Guía Bilingue de Museos Trujillo 2017

Page 1

GuĂ­a de Museos Museums Guide


Jr. Unión

3 Av. Esp

aña

a

ñ pa

.Es Av

Col

Est

ete

ón

aña

Jun

ín

6

Av. E sp

16

Bol

11

15

12

Orb

ego

so

aña

u

10

Av. E sp

o

Gra

agr

Carretera Industrial

Aya cu

enci pend

4

Inde

Alm

cho

r

5

Boli va

9

a

a

o pe

arr

Pase

Gam

ogn

Pizar

ro

esi

Ug

Av. Es

art

pañ

e

a

un eJ

sd

re sa

13

ín

Ov. Larco

ña

pa

s .E Av

2 8

ú .H Av

Av. Larc o

che

Zep

nsi

San Mar tín

Av. Ma

ita

aton

al

1

14

Av.América Sur

7


Museos/Museums 1

Museo Chan Chan / Chan Chan Museum

2

Museo Huacas de Moche / Huacas de Moche Museum

3

Museo Cao / Cao Museum

4

Museo Catedralicio / Cathedral Museum

5 6 7 8

Museo de Arqueología, Antropología e Historia- UNT / Archeology, Anthropology and History- National University of Trujillo

Museo del Juguete / Toy Museum Museo de Historia Natural y Cultural UPAO / Natural and Cultural History Museum of the Private University “Antenor Orrego”

Museo Arqueológico Municipal de Moche / Municipal Moche Museum

Centro culturales/Cultural Centers 9

Casa de la Emancipación / Emancipacion House

10

Casa Urquiaga / Urquiaga House

11

Centro Cultural del Banco de la Nación - Trujillo / Cultural Center of the National Bank - Trujillo

12

Casa de la Identidad / Casa de la Identidad

Jardines/Gardens 13

Jardín Botánico / Botanical Garden

14

Jardín de los Sentidos / The Sensory Garden

Monumentos Históricos/ Historic Monuments 15

Palacio Municipal / Municipal Palace

16

Teatro Municipal / Municipal Theater.


Museo de Sitio Chan Chan Se exhiben diversos objetos originales de la cultura Chimú, encontrados en Chan Chan, entre ídolos de madera, cerámica, textiles, trabajos en metal y materiales de construcción (adobes, sogas, vigas). Ubicación: Av. Chan Chan s/n Carretera a Huanchaco Horario de visita: Martes a Domingo 9:00 a. m. a 4:00 p. m. Entrada: (Circuito) Adulto: S/ 10.00 Universitarios: S/ 5.00 Escolares: S/ 1.00

Chan Chan Museum It exhibits various original objects of the Chimu culture found in Chan Chan, among wooden idols, ceramics, textiles, metal works and construction materials (mud brick, ropes, beams). Location: Chan Chan Av. (On the road to Huanchaco) Visiting Hours: Tuesday to Sunday 9:00 to 16:00 Fee:(Circuit) Adults: S/ 10.00 University Students: S/ 5.00 Children: S/ 1.00


Museo Huacas de Moche Exhibe los notables hallazgos del Proyecto Arqueológico Huacas del Sol y la Luna, promoviendo la divulgación de los conocimientos alcanzados sobre el sitio, como centro principal de la sociedad Moche. Ubicación: Complejo Arqueológico Huacas de Moche, Campiña de Moche Horario de visita: Lunes a Domingo 9:00 a. m. a 4:00 p. m. Entrada: Adulto: S/ 5.00 Universitarios: S/ 3.00 Escolares: S/ 1.00

Huacas de Moche Museum It exhibits the remarkable findings of the Archaeological Project Huacas del Sol y la Luna, promoting the dissemination of knowledge on the archaeological site, as the main center of Moche society. Location: Huacas de Moche archaeological site, Campiña de Moche Visiting Hours: Monday to Sunday - 9:00 to 16:00 Fee: Adults: S/ 5.00 University Students: S/ 3.00 School Students: S/. 1.00


Museo Cao Exhibe el cuerpo momificado de la SeĂąora de Cao, gobernante mochica con sus insignias de poder, sus ornamentos y muchos objetos ceremoniales de gran importancia que pertenecieron a los Moche, considerados como grandes maestros artesanos y sabios. UbicaciĂłn: A poco Metros de la Huaca Cao Viejo, Distrito de Magdalena de Cao, Provincia de Ascope Horario de visita: Lunes a Domingo de 9:00 a. m. a 5:00 p. m. Entrada: (Circuito) Adulto: S/ 10.00 Universitarios: S/ 5.00 Escolares: S/ 1.00

Cao Museum It displays the mummified body of the Lady of Cao (Mochica leader) and her insignias of power, their ornaments and many ceremonial objects of great importance belonging to the Moches considered as a great master artisans and wise. Location: A few Meters from Huaca Cao Viejo, Magdalena de Cao, Province of Ascope. Visiting Hours: Monday to Sunday 9:00 to 17:00 Fee: (Tourist circuit) Adults: S/ 10.00 University Students: S/ 5.00 Children: S/ 1.00


Museo Catedralicio Cuenta con una colección de arte religioso (vestimentas, pinturas y esculturas coloniales del siglo XVII y XVIII). Su misión es destacar la evolución e historia de la Catedral. Cuenta con dos salones: el Salón de Diezmos y Contadura, y la Bóveda Subterránea. Ubicación: Intersección Jr. Independencia y Jr. Orbegoso Horario de visita: Lunes a Viernes 9:00 a. m. a 1:00 p. m. y 4:00 a 7:00 p. m. Sábados 9:00 a. m. a 1:00 p. m. Entrada: Adulto: S/ 4.00 Universitarios: S/ 2.00 Escolares: S/ 1.00

Cathedral Museum It has a collection of religious art (vestments, paintings and colonial sculptures of the seventeenth and eighteenth centuries); its mission is to highlight the evolution and history of the Cathedral. It has two rooms: The Hall of Tithes and Accounts, and Underground Vault. Location: Intersection of Jr. Independencia and Jr. Orbegoso – Next to the “Minor Basilica” Visiting hours: Monday to friday From 9:00 to 13:00 and 16:00 to 19:00 Saturday 9:00 to 13:00 Fee: Adults: S/ 4.00 University Students: S/ 2.00 School Students: S/ 1.00


Museo de Arqueología, Antropología e Historia – UNT Instalado en la Casa Risco, que presenta decoraciones de pintura mural relacionada con diferentes épocas y dueños. Esta casona es sede del Museo de la Universidad Nacional de Trujillo y cuenta con 10 salas que muestran el desarrollo del proceso histórico de la costa norte. Ubicación: Jr. Junín N° 682 Horario de visita: Lunes: 9:00 a. m. a 2:30 p. m. Martes a Sábado:9:00 a. m. a 4:30 p. m. Entrada: Adulto: S/ 5.00 Universitarios y niños: S/ 1.00

Archaeology, Anthropology and History – National University of Trujillo Museum It is located in the Risco House featuring samples of mural paintings related to different eras and owners. This house is home the Museum of the National University of Trujillo and it has 10 rooms that show the development of the historical process of the north coast. Location: Jr. Junin N° 682 Visiting Hours: Mondays: 9:00 to 14:30 Thursday to Saturday – 9:00 to 16:30 Fee: Adults: S/ 5.00 University Students: S/ 1.00


Museo del Juguete Exhibe mas de 130 piezas de diferentes épocas, incluso la precolombina y de distintas partes del mundo. El objetivo que persigue este museo, es dar a conocer la transformación y evolución que experimenta el juguete en el mundo, como una expresión cultural con relación al tiempo y al espacio. Ubicación: Jr. Independencia N° 705 Horario de visita: Miércoles a Lunes 10:00 a.m. a 6:00 p. m. Entrada: Adulto: S/ 7.00 Niños: S/ 3.00

Toy Museum It displays more than 130 pieces from different eras, including pre-Columbian and around the world. The objective of this museum is to make known the transformation and evolution that the toy experiences in the world, as a cultural expression in relation to time and space. Location: Jr. Independencia N° 705 Visiting hours: Wednesday to Monday - 10:00 to 18:00 Fee: Adults: S/ 7.00 Children: S/ 3.00


Museo de Historia Natural y Cultural de la UPAO Contribuye al conocimiento, la valoración y la preservación del medio ambiente con colecciones de flora, fauna, minerales y bienes arqueológicos que representan la diversidad natural y cultural del Perú. Ubicación: Campus UPAO. Av. América Sur N° 3145, Urb. Monserrate Horario de visita: Lunes a Viernes 8:00 a. m. – 12:45 p. m. 3:30 p. m. – 7:00 p. m. Entrada Libre

Natural and Cultural History Museum of the Private University “Antenor Orrego” It contributes to the knowledge, appreciation and preservation of the environment with collections of flora, fauna, minerals and archaeological objects that represent the natural and cultural diversity of Peru. Location: Campus UPAO. Av. América Sur 3145, Urb. Monserrate. Visiting Hours: Monday to Friday 8:00 to 12:45 and 15:30 to 19:00 Free Admission


Museo Arqueológico Municipal de Moche Este museo exhibe más de 500 cerámios de diferentes culturas. Impulsa la identidad cultural con piezas de las culturas Chavin, Chimú, Lambayeque, Moche, entre otras, todos originales de la colección privada del Sr. José Cassinelli Mazzei. Ubicación: Bolognesi N° 359, Distrito de Moche Horario de visita: Lunes a Viernes 8:00 a. m. a 1:00 p. m. 2:00 p. m. a 4:45 p. m. Domingo 2:00 p. m. a 5:00 p. m. Entrada: Adulto: S/ 5.00 Universitario: S/ 2.50 Niños: S/ 1.00

Municipal Moche Museum This museum exhibits more than 500 ceramics from different cultures. It promotes cultural identity with pieces from the Chavin, Chimu, Lambayeque and Moche cultures, among others, all original from the private collection of José Cassinelli Mazzei. Location: Bolognesi Nº 359 – Moche District Visiting hours: Monday to Friday 8:00 to 13:00 and 14:00 to 16:45 Sunday: 14:00 to 17:00 Fee: Adults: S/ 5.00 University Students: S/2.50 Children: S/ 1.00


Casa de la Emancipación Convertida en un centro de divulgación cultural promovida por la Fundación BBVA Continental. Sus salas interiores exiben exposiciones temporales y en especial guarda la Real Cédula firmada por el Rey Carlos V en 1537, que otorga el título de ciudad a Trujillo y su escudo de Armas. Las Exposiciones permanentes están dedicadas al poeta Cesar Vallejo y al Obispo Martinez de Compañon Ubicación: Jr. Pizarro N° 610 Horario de visita: Lunes a Viernes 9:00 a.m. – 1:00 p.m. 4:00 p.m. – 7:00 p.m. Sábados 9:00 a.m. – 1:00 p.m. Entrada Libre

Emancipación House It converted into a cultural center promoted by the BBVA Continental Foundation. Its interior rooms exhibit temporary exhibitions and in particular, it keeps the original Royal Degree and Emperor Carlos V signed it in 1537 that grants the Coat of Arms of the city. The permanent exhibitions dedicated to the poet Cesar Vallejo and to the Bishop Martinez de Compañon. Location: Jr. Pizarro N° 610 Visiting Hours: Monday to Friday 9:00 to 13:00 and 16:00 to 19:00 Saturday 9:00 to 13:00 Free Admission


Casa Urquiaga Casona de estilo neoclásico, sede del Banco Central de Reserva, ha sido adaptada como museo para que visitantes aprecien las instalaciones, mobiliario y adornos de las épocas colonial y repúblicana. Así como la vajilla donada por el Libertador Simón Bolivar y algunos huacos preincas. Ubicación: Jr. Pizarro N° 446 Horario de visita: Lunes a Viernes 9:15 am. a 3:30 pm. Sábados 10:00 am. a 1:00 pm. Entrada Libre (Presentar DNI)

Urquiaga House Neoclassical house. It is headquarters of the Central Reserve Bank. It has been adapted as a museum for visitors to appreciate the facilities, furniture and ornaments from the colonial and republican era, as well as porcelain crockery donated by the Liberator Simon Bolivar. Location: Jr. Pizarro N° 446 Visiting hours: Monday to Friday 9:15 to 15:30 Saturday 10:00 to 13:00 Free Admission


Centro Cultural del Banco de la Nación Trujillo Cuenta con 9 salas de exposición, 5 de ellas dedicadas a Víctor Raúl Haya de la Torre y 4 más dedicadas a muestras temporales temáticas o documentales. Los distintos ambientes de esta histórica casona muestran detalles de su restauración y puesta en valor. Ubicación: Jr. Orbegoso N° 652 Horario de visita: Lunes a Domingo y Feriados 9:00 a. m. a 1:00 p. m. 4:00 p. m. a 8:00 p. m. Entrada Libre

Cultural Center of the National Bank – Trujillo It has nine exhibition halls, five of them dedicated to Victor Raúl Haya de la Torre and four more dedicated to temporary thematic or documentary samples. The different environments of this historic mansion show details of its restoration and value. Location: Jr. Orbegoso N° 652 Visiting Hours: Monday to Sunday and Holidays From 9:00 to 13:00 and 16:00 to 20:00 Free Admission


Casa de la Identidad Escenario para diversas exposiciones y presentaciones culturales, donde a la vez se muestra la tradición trujillana como su pasado histórico. Se proyecta que brinde áreas temática y espacios de reflexión de distintas realidades del departamento de La Libertad. Actualmente es administrada por el Gobierno Regional de La Libertad. Ubicación: Jr. Almagro N° 418 - 420 Horario de visita: Lunes a Viernes 9:00 a. m. a 1:00 p. m. 4:00 p. m. a 8:00 p. m. Entrada Libre

Casa de la Identidad Stage for various exhibitions and cultural presentations, where is shown at the same time the tradition of Trujillo as its historical past. It projected to provide thematic areas and spaces for reflection of different realities of La Libertad department. Currently administered by the Regional Government of La Libertad. Location: Jr. Almagro N° 418 - 420 Visiting hours: Monday to Friday 9:00 to 13:00 and 16:00 to 20:00 Free Admission


Jardín Botánico de Trujillo Es el pulmón verde más grande de la ciudad, contiene una variedad ecológica de plantas, incluyendo medicinales, además, de algunas especies de fauna. Es administrado por la Municipalidad Provincial de Trujillo. Ubicación: Av. America Sur N° 3867 Horario de visita: Lunes a Sábado 7:00 a. m. a 6:00 p. m. Domingos y Feriados 9:00 a. m. a 4:00 p. m. Entrada Libre

Botanical Garden It is the largest green lung of the city. It contains an ecological variety of plants, including medicinal plants, and some species of fauna. The Provincial Municipality of Trujillo (MPT) manages it. .Location: Av. América Sur N° 3867 Visiting Hours: Monday to Saturday 7:00 to 18:00 Sunday and Holidays 9:00 to 16:00. Free Admission


Jardín de Los Sentidos Los jardines han sido diseñados y sembrados para causar impacto en personas invidentes, diversas fragancias y sensaciones se entremezclan en este espacio natural, las gratas esencias permiten a los visitantes activar elementos mentales propicios para combatir estados de ánimo negativos como la depresión o la cólera, siendo un auténtico centro de recolección, investigación y protección de especies naturales. Ubicación: Altura km. 3.5 Carretera Industrial a Laredo. Horario de visita: Lunes a Domingo 8:00 a. m. a 12:00 p. m. Domingo 2:00 p. m. a 5:00 p. m. Previa coordinación al 949963830 Entrada: Adulto: S/ 10.00 Niños: S/ 5.00

The Sensory Garden The gardens were designed and planted to make an impact on blind people and different fragrances and feelings intertwine in this natural space. The pleasant essences allow visitors to activate mental elements to fight negative mood states such as depression or anger, being an authentic center of collection, investigation and protection of natural species. Location: Near Km. 3.5 of Carretera Industrial to Laredo Visiting hours: Monday to Sunday 8:00 to 12:00 By prior coordination to 949963830 Fee: Adults: S/ 10.00 Children: S/ 5.00


Palacio Municipal Declarado Monumento Histórico, posee una mezcla de estilos arquitectónicos como el neoclásico, el rococó francés y el eclecticismo romántico de influencia italiana. Expone una Galería de Alcaldes y el Salón Consistorial donde se realizan diversas actividades de importancia cívica Ubicación: Jr. Pizarro N° 412 Horario de visita: Lunes a Viernes 8:00 a. m. a 2:45 p. m. Entrada Libre (previa coordinación)

Palacio Municipal It was declared as Historical Monument. it possesses a mixture of architectonic styles like the neoclassic, the French rococo and the romantic eclecticism of Italian influence. It exhibits a Gallery of Mayors and the Consistorial Hall where several activities of civic importance are realized it. .Location: Jr. Pizarro N° 412 Visiting Hours: Monday to Friday 8:00 to 14:45 Free Admission (by prior coordination).


Teatro Municipal Escenario de actividades artísticas y culturales desde hace más de 140 años, fue adquirido por la Municipalidad Provincial de Trujillo en 1875. Fue reconstruido por el ingeniero italiano Doménico Tanlongo en agosto de 1910, despues del terrible incendio ocurrido en febrero del mismo año. Ubicación: Jr. Bolívar N° 753 Horario de visita: De acuerdo a la programación de actividades Entrada: De acuerda a la función

Teatro Municipal A stage of artistic and cultural activities for more than 140 years. The Provincial Municipality of Trujillo acquired it on October 25th, 1875. The Italian engineer Domenico Tanlongo rebuilt it in August 1910, after the terrible fire in February of the same year. Location: Jr. Bolívar N° 753 Visiting hours: According to the schedule of activities Admission: according to the performance



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.