k i l u K g O l e ow. TSUM. 3 Mosc l Liturgy N S pat i a
Организатор / Organizer
Юрий Альберт
МОСКВА. ЦУМ. ПРОСТРАНСТВЕННАЯ ЛИТУРГИЯ №3
MOSCOW. TSUM. SPATIAL LITURGY N3
Проект Олега Кулика
Project by Oleg Kulik
При участии: Виктора Рибаса — режиссер теневой реконструкции перформансов, Дена Крючкова — архитектор проекта, Гермеса Зайготта — саунд-дизайн
Contributing artists: Victor Ribas — director of shadowgraph reconstructions of performances, Den Kryuchkov — project architect, Hermes Zygott — sound design
I. МОСКВА. ЦУМ. Пространственная литургия №3 Это проект-медитация на сакральные смыслы современного московского искусства 1960–2000 годов (на материале акции/перформанса, главным образом). Под «сакральностью» в данном случае понимается как эстетическая значимость художественного высказывания, так и его мистический, магический, эзотерический или религиозный накал. Этот проект — художественный, авторский комментарий к истории современного искусства конца прошлого века. Проект не претендует на историческую объективность, а претендует как раз на вполне субъективную, зрелищную историю. С одной стороны, это попытка понять, что из сделанного двадцать-тридцать лет назад и сегодня видится, что и сегодня продолжает звучать. С другой стороны, это попытка создать пространственную инсталляцию (литургию) на материале современного искусства Москвы. Жанр пространственной литургии опробован в проекте «Верю» (Москва, 2007) и «Вечерне Деве Марии» Монтеверди (Париж, 2009). Деление на десятилетия и экспертные оценки не главное в этом проекте, хотя и здесь основными действующими лицами будут московский концептуализм, тотальная инсталляция Кабакова, перформанс 1990–2000-х. Идея проекта — пальпировать пространство. Хочется посмотреть на опыт художественной акции 1960–2000 годов в пространственной перспективе, ощутить границы тела в пространстве. Нерв проекта — в трансформации наиболее ярких акционных событий недавнего прошлого в единое визуальное пространство тотальной инсталляции в духе Кабакова, а также в переводе местных событий на язык современной светозвуковой инсталляции. Проект направлен на ревизию художественной акции с позиций сакрального зрелища (мистерии, оргии, литургии, «общего дела»). Инсталляция представляет собой длинный лабиринт шириной три с половиной метра, который растянут по всей площади (4000 кв. метров) и имеет фиксированный вход и выход. Стены коридора формируются из полупрозрачной «полицейской» пленки. С одной стороны она может быть прозрачной, с другой — зеркальной, в зависимости от за4
дачи и того, откуда на нее падает свет (сторона, на которую падает свет, становится зеркальной). Идущий по коридору будет постоянно видеть и слышать то, что искушенного зрителя отсылает к известным ему событиям прошлого, так или иначе трансформированным, а неискушенного, нового зрителя интригует без отсылки к оригиналам. Лабиринт аранжирован как таинственное, полное «удивительных» событий «бесконечное» пространство, одинаково интересное для «посвященных» и «неофитов». Здесь акцентирован «дух» художественного события, предъявляется не документация, а реконструкция жеста (не обязательно музейного, но обязательно незабываемого). Путешествие по зеркальному лабиринту сопровождается, как в театре теней, появлением странных фигур в неожиданных для зрителя местах. Зрителей сопровождают пересекающиеся голоса. Фигуры разговаривают, бормочут, о чем-то кричат, плачут, к чему-то взывают или жгут огни. Эти тени проецируются на большие экраны, свободно размещенные в зале и скрытые от зрителей за зеркальными пленками. Тени не все время видны, они то зажигаются, то гаснут, поэтому внимание зрителя может быть обращено в любую сторону, как бы блуждать по этому бесконечному лабиринту, участвовать в гигантском перформансе. «Номинальное» название не случайно. Речь в проекте «Москва. ЦУМ» прежде всего идет о пространстве как таковом и о его пластических и сакральных возможностях. В данном случае это пространство ЦУМа, что хотелось бы подчеркнуть. Каждое пространство — ЦУМ, заброшенный завод, бывшее трамвайное депо, чердак, магазин, храм или зооферма — обладают потенциальными сакральными возможностями, которые интересно выявить. Поэтому акцент делается на конкретном месте, конкретном городе, конкретной стране. Олег Кулик, 2009
I. MOSCOW. TSUM. Spatial Liturgy #3 This project is a meditation on the sacral themes of 1960s-2000s Moscow contemporary art (mainly in the form of actions and performances). The “sacral” is understood here both as the aesthetic value of an artistic statement and as its mystic, magic, esoteric or religious drive. This project is authors’ comments on the art history of the late 20th century. The project does not claim to be historically objective; it presents quite a subjective and very spectacular story. On one side, it is an attempt to understand what, among the things produced during the recent 3-4 decades, is still seen today, what fully sounds today. On the other side, it is an attempt to create a “spatial liturgy” based on Moscow contemporary art, mainly in the form of actions and performances. The author has already experimented with the genre of the spatial liturgy in his I Believe project (at the Second Moscow Biennale of Contemporary Art, 2007), and his production of Claudio Monteverdi’s Vespro della Beata Vergine (Théâtre du Châtelet, Paris, 2009). Distinct decade limits and expert assessments are not the main theme for this project, although its main characters will also be Moscow Conceptualism, Kabakov’s total installation and the performance art of the 1990s and 2000s. The idea of this project is to palpate space. It would be great to look at the experience of artistic action in the 1960s-2000s in a spatial perspective, gaining an awareness of the body limits in space. The main nerve of the project is the transformation of the greatest recent action art events into a common visual space of Kabakov-type total installation, and in the translation of local events into the language of contemporary light and sound installation. Its aim is to revise artistic action from the point of view of the sacred spectacle (a mystery, an orgy, a liturgy, a “common cause”). The installation is a long maze, 3.5 meters wide, spreading all over an area of 4000 square meters with fixed entrance and exit zones. The walls of the corridor are formed by semitransparent “police” film. It may be transparent from one side, and mirror-like on the other side, depending
on its function and the quantity of light (the lit side becomes mirror-like). A person walking along the corridor sees and hears things that refer an experienced viewer to well-known but transformed events from the past, while a new, inexperienced viewer will be intrigued without any reference to original sources. The maze is arranged as some mysterious, “infinite” space full of “amazing” events which is equally interesting both for the “experienced” and the “newly initiated”. The “spirit” of an artistic event is accentuated here with the presentation of a reconstructed gesture, (not necessarily a museum one, but surely unforgettable) instead of its documentation. A trip along the mirror maze is accompanied with the emergence of bizarre figures where the viewer does not expect them, as if this were a shadow play. Viewers are accompanied with overlapping voices. Figures talk, mutter, shout something, they cry, appeal for something, or light up fires. These shadows are projected onto large screens, freely distributed over the hall and hidden from viewers by the mirroring film. The shadows are not visible all the time: now they brighten, then they fade out, so the attention of the viewer may be drawn in any direction, beckoning him or her to wander through the infinite maze, taking part in this colossal performance. The title is not accidental. This project ("Moscow. TSUM") deals, first and foremost, with the space proper, and its plastic and sacral potential. The space of TSUM is meant to be used here, and that is to be emphasized. Each space — TSUM, old factory, former train shed, attic, shop, cathedral or animal farm — possesses potential sacral possibilities and these are interesting to reveal. That is why the accent is made on a concrete place, city or country. Oleg Kulik, 2009
5
II. ЧТО ТАКОЕ пространственнАЯ литургиЯ? Сегодня, несмотря на все техники апроприации пространства, несмотря на разветвленную сеть знаний о нем, которые позволяют нам снимать границы и формализовать пространство, похоже, современное пространство до конца не десакрализовано (в отличие от времени, с которым это произошло еще в XIX веке). Теоретически определенно сакральность пространства выдыхается (началось это уже с Галилея), но практически этого не происходит. Мишель Фуко. О других пространствах. Гетеротопии Литургия — греч. λειτουργία, «служение», «общее дело».
Слово «литургия» выбрано для обозначения особого жанра работы с пространством неслучайно: оно подчеркивает, что речь идет о сакральном измерении пространства. Под сакральным измерением пространства понимается невозможность рационального осмысления того, чем оно является в действительности. Пространство и сегодня будит воображение и ускользает от определения, тем не менее позволяя с собою работать. Нас не будут здесь интересовать космические, мистические пространства, пространства «атмосферное» и «несоставное» в буддистской терминологии. Наш интерес находится исключительно на пересечении двух значений сакрального измерения — эстетического и религиозного. Представляется крайне интересным именно сейчас разработать новый жанр в современном искусстве — пространственную литургию, где пространство формировалось бы, обрамлялось объектами, световыми и звуковыми решениями. В современном искусстве уже есть жанр, работающий по преимуществу с пространством, — это тотальная инсталляция, впускающая зрителей в себя, делающая их участниками некоторой процедуры. Пространственная литургия отличается от тотальной инсталляции тем, что имеет сверхзадачу стать частью зрителя, найти единственное и неповторимое качество в его/ее сознании, изменяя это сознание. Внутри специально организованного пространства зритель должен испытать катарсис, забытое современной эстетикой понятие, рожденное именно на пересечении двух значений сакрального. Эстетическое переживание по силе и качеству может быть не менее сильным, чем ре6
лигиозное, и может не менее религиозного переживания влиять на мировоззрение человека. Речь не идет о какой-либо конфессии (это личное дело каждого). Речь идет о том внутреннем пространстве, что имеет место в каждом из нас и не перестает вопрошать о смысле жизни и прочих иррациональных вещах. Это внутреннее пространство очень отзывчиво на трансформации пространств внешних и резонирует в ответ. Первым опытом пространственной литургии я считаю проект «Верю» в подвалах «Винзавода». Ни сами подвалы, ни количество и качество работ, ни экспозиция, ни видеодокументация не дают представления о том, что же это было. Суммированное впечатление определенно включало и процесс подготовки — долгие разговоры о жизни, о вере и искусстве. У каждого участника, равно как у каждого зрителя, набор впечатлений, их количество и качество уникально и незабываемо. Ретроспективно можно считать опытом пространственной литургии такие мои проекты, как «Барак» или «О прозрачности», когда не художественные объекты, но собственно пространство события и его вибрации определяли и поведение, и суммарное переживание «зрителей». Принципиальным событием в разработке жанра пространственной литургии была «Вечерня Деве Марии» Монтеверди в театре Шатле в январе 2009 года. Именно здесь опробован весь арсенал современных возможностей работы с пространством как пространством «культовым» и «храмовым», то есть сакральным в обоих обозначенных выше смыслах слова. Пространственная литургия возможна в любом пространстве. Любое пространство — будь то церковь, заводской подвал или специально сконструированный куб или «барак» из картин — сохраняет потенции невыдохшейся сакральности. Любое пространство способно стать храмовым и культовым, включая нас в себя, меняясь и меняя тем самым наше сознание. Пространственная литургия — это эстетический обряд, ритуал, мистерия, где последовательным рядом переживаний человек освобождается от одиночества, наполняется доверием к окружающему пространству, укрепляя способность пробуждать в себе веру в осмысленность бытия, которая сейчас очень слаба. Олег Кулик
II. WHAT IS Spatial Liturgy? Now, despite all the techniques for appropriating space, despite the whole network of knowledge that enables us to delimit or to formalize it, contemporary space is perhaps still not entirely desanctified (apparently unlike time, it would seem, which was detached from the sacred in the 19th century). To be sure, a certain theoretical desanctification of space (the one signaled by Galileo’s work) has occurred, but we may still n ot have reached the point of a practical desanctification of space. Michel Foucault. About Other Spaces. Heterotopias Liturgy — Greek λειτουργία, “service”, “common cause”.
It is not accidental that the word “liturgy” has been selected to denote a specific genre of work on space: it emphasizes that here we mean the sacral dimension of space. The sacral dimension of space implies that it is impossible to rationally conceptualize what space is in reality. Even today space provokes imagination and evades definitions thus making possible this kind of work upon itself. Here, we shall not be interested in cosmic, mystic spaces, the “atmospheric” and “non-component” spaces of Buddhist terminology. Our interest focuses exclusively on the crossing of two meanings of the sacred dimension – aesthetic and religious. Contemporary art comprises a genre which predominantly works with space. It is the total installation that lets viewers inside, turning them into participants of a certain procedure, i.e. into a part of itself. Spatial liturgy differs in the fact that its ultimate mission is to become a part of the viewer, acquiring its borders, its only and inimitable quality in his or her mentality, changing this mentality. Finding himself or herself inside a specifically arranged space, the viewer is to experience catharsis, the notion forgotten by contemporary aesthetics which is born precisely at the crossing point of two sacral meanings. In its force and quality, the aesthetic experience may be no less powerful than a religious one, and its influence on the outlook of the person can be no less powerful than a religious one. We don’t imply any particular confessions here (this is a private affair of every individual). We mean the inner space found in each of us, which never stops posing questions about the meaning
of life and other irrational matters. This inner space is very sensitive to the transformations of external spaces, producing resonance in response. I think that "I Believe", a project in the Winzavod basement area, was the first experiment in spatial liturgy. Neither the basement rooms, nor the quantity or quality of artwork, nor the display or its video documentation can make you realize what it was. The final impression definitely involved a preparation process with long conversations about life, religion and art. And the sum of impressions, their quantity and quality, was unique for every participant and every viewer. Retrospectively, one can also regard such projects as "Barrack or On Transparency" as an experiment in spatial liturgy, when not only art objects, but also the space of the event and its vibrations determined both the behavior — and the total experience — of “viewers”. Vespro della beate virgine by Monteverdi at the Chatelet Theater in January 2009 was an event of principal importance in the development of spatial liturgy as a genre. This is precisely where it will be possible to test the whole arsenal of contemporary methods used in manipulations where space is the “cult” and “temple” — that is, space which is sacral in both the aforementioned meanings of the word. The spatial liturgy is possible in any space. Any space, be it a church, a factory basement or a “bunk house” built of paintings for this purpose, retains the potential for the sacral which has not been exhausted yet. Any space can become the space of a temple or cult, making us a part of itself, changing every second, and thus changing our mentality. Oleg Kulik
7
8
ЦУМ Art Foundation
TSUM Art Foundation
ЦУМ Art Foundation, основанный в мае 2009 года и занимающийся поддержкой некоммерческих проектов в сфере современного искусства, экспонирует произведения ведущих современных российских художников в рамках масштабных выставок и фундаментальных проектов международного уровня. ЦУМ не раз заявлял о себе как о современном выставочном пространстве, на территории которого проходили события, ставшие знаковыми в культурной жизни России. В этом году ЦУМ Art Foundation обращается к творчеству художника и куратора Олега Кулика, представляя его инновационный проектинсталляцию «Москва. ЦУМ» в рамках 3-й Московской биеннале сов ременного искусства.
TSUM Art Foundation, founded in May 2009 and supporting noncommercial projects in modern art, exhibits works of key modern Russian artists within the major exhibitions and fundamental international projects. TSUM has repeatedly declared itself as the contemporary exhibition space for different projects proclaimed to be significant events in Russian cultural life. This year, the TSUM Art Foundation turns to the creative work of Oleg Kulik, one of the famous Russian contemporary artists and his innovative project-installation «MOSCOW. TSUM» — special project of the 3rd Moscow Biennale of Contemporary Art.
9
Москва. ЦУМ. Важно Прежде всего, нужно помнить: если произведение искусства рассказывает о реальных событиях, оно от этого не превращается в документальное кино или историческое исследование. Хельнвайн, фотографируя умирающего Уорхола, рассказывает умирание. Но — на примере Уорхола. Если автор комментирует свое произведение искусства, его комментарий не исчерпывает работы. Иначе не было бы ровным счетом никакого смысла эту работу делать. Это не значит, что комментарий не важен. Он важен, но только и исключительно вместе с работой. «Москву. ЦУМ» воспринимать как «памятник» — неправильно. Выставка рассказывает об имевших место событиях, но это не выставка архивных материалов. Это выставка современного искусства, по мотивам имевших место событий. У нее есть одна особенность: если ты знаешь, чем акции «Э.Т.И.» отличаются от акций «Коллективных действий» и разбираешься в том, что происходит, постарайся забыть об этом. Постарайся представить, что ты ничего не знаешь: ни одной фамилии, ни вообще слова «акция». Осмотри выставку с чистым сознанием. А потом уже можешь проверять себя на эрудицию, искать знакомых: о, Осмоловский; о, Лейдерман; о, а это кто? а с Карманом мы вместе пили. Это сложно. Но нужно. Иначе не понять. Первый этаж выставки. Белый коридор — как переключатель. Из торгового пространства попадаешь в зону искусства. Есть время передохнуть. Проходить сквозь белые простыни. Поискать «что-нибудь», найти странные предметы быта. Есть время постараться забыть о том, что знаешь, мысленно 10
слиться с белым. Далее — выбрать одну из трех дверей и оказаться в темноте. Понаблюдать за своей тенью. Второй этаж выставки. Если ты «ничего не знаешь»: тени, кубы, шум, запутанная дорога. Несколько понятных слов. Множество непонятных действий. Движения, люди. Люди? Тени. Вполне осмысленно занимающиеся – чем? Чемто. Вот двое ставят лестницу к памятнику Рабочему и Колхознице. Вот один с бородой заходит во что-то жидкое, а потом бьет по нему палкой. Вот кто-то понурый поднимает с полу какие-то деревяшки, а потом рубит их топором. Вот малый в боксерских перчатках ходит туда-сюда с криком: «Ельцин, выходи!» А вот один другого держит на цепи, а тот на машины бросается. И все это наваливается, обступает поначалу — невнятно, неприятно даже — кто они и почему так шумят? Но вдруг чувствуешь: не оно обступает — ты вступаешь. В такой лабиринт, к выходу из которого не стремишься, — настолько ты подпадаешь под очарование творящейся вокруг мультипликации, бредовости и/или чудесности происходящего. Мир теней оказывается очень веселым, жизнерадостным, непонятным. Не то мистерия, не то балаган. Где непонятно, слышат ли участники действа друг друга, но ясно одно — они объединены какойто тайной, каким-то сговором. Если ты «что-то знаешь»: тени художников, кубы, накладывающиеся друг на друга тексты и звуки акций и перформансов, лабиринты «мы уже где-то видели». Та тайна, тот сговор, которым все они объединены, — современное искусство. Все они занимаются им, одновременно, вот, у нас на глазах — не они, тени. Лучшие это перформансы?
Moscow. TSUM. Important You should remember, first and foremost, that when an artwork talks about real events, this does not transform it into a documentary film or a historical study. Helnwein, who photographed dying Warhol, makes an account of dying — and here’s Warhol as an example. When the author comments on his or her work of art, this comment does not exhaust the work. Otherwise, there would be no reason for him or her to produce it. It doesn’t mean the comment is not important. It is important only in conjunction with the artwork. It would be wrong to perceive "Moscow. TSUM" as a monument. The exhibition tells us about certain real events, but it is not an exhibition of archive materials. It is an exhibition of contemporary art made after the events took place. But it has one specific point. If you know what makes E.T.I. actions different from the those of Collective Actions, if you are able to make out what’s going on, try to forget it. Try to imagine you don’t know anything at all: you don’t know any names, or what the word action means. Try to view this show with a clear mind. And then you can check your erudition, find familiar names: “That’s Osmolovsky, that’s Leiderman, and who is that? Ah, I had a drink or two with Karman.” That’s difficult, of course, but necessary, or else you wouldn’t understand anything. The first floor of the exhibition. The white corridor functions as a switch. You go from the commerce space to the art space. You have some time to rest. Passing through white sheets. Looking for “something,” finding strange everyday objects. You still have time to forget what you know, fusing with the whiteness in your mind.
Then you can choose one of three doors and find yourself in darkness. See your own shadow. The second floor of the exhibition. If you “don’t know anything,” you see just shadows, cubes, hear some noise, walk along a twisting labyrinth of road. You see some familiar words, a lot of incomprehensible actions. There are movements, people. People? Shadows. They are consciously occupied with what? With something. These two shadows are setting a ladder to reach the Worker and the Woman Farmer statue. This one with a beard walks into something liquid and then hits it with a stick. Here some stooped figure picks up fragments of wood from the floor and cuts them with an axe. And here some fellow wearing boxing gloves paces here and there, shouting: “Yeltsin, come out!” And here somebody is holding someone on some chain, and this one seems to attack cars. And all this moves in on you, crowds around you at first with something obscure, even unpleasant: who are they? Why are they making all this noise? But suddenly you feel this is not something crowding around you, it is you who enters something. You enter a maze in which you don’t feel like finding an exit, for you are under the spell of all this animation, delirium, and/or the miracle unraveling around you. The world of shadows proves to be joyful, lively, not quite comprehensible. It is either a mystery or a circus. It is the place where you cannot understand if the participants of the performance hear each other, but one thing remains clear: they are united by something, by some secret, some conspiracy. If you know “a few things” — these are shadows of artists, cubes, texts and sounds from some actions and performances superimposed upon each 11
Ключевые? Наиболее зрелищные? «По какому принципу отбирались? Почему этого нет? Почему того нет?» Не важно. Нет необходимости «поговорить по понятиям»: почему написано, что про акционизм, когда Сигутин просто на стенке рисует, какая литургия, если Церковь только в паре сюжетов, и то критически-иронически? Не важно. Да и в конце концов: Акция — от лат. actio, «действие», «выступление». Литургия — греч. λειτουργία, «служение», «общее дело». «Москва. ЦУМ» — общее дело, общее действие, общее служение искусству. (А что значит «быть художником», по большому-то счету, как не — служить искусству?) И вот оно — 60-е, 70-е, 80-е, 90-е, 2000-е. Какие были. Какими остались — в зазеркалье ЦУМа, — бесплотными, тенями, намеками, повторами, воспоминаниями тех, кому есть, что вспоминать, и сторонними рассказами — в сущности, словесными тенями, — тем, кому вспоминать не довелось. И здесь не так важно, кто с кем пил. Не так важно, кто что «хотел сказать своей работой». Здесь это не обязательно знать. Важно: это пространство живет, перед нами — не «похороны акционизма», а «попытка осмысления художественного процесса и принципов функционирования художественной системы». Важно: все они помещены в одно пространство, перемешаны там, и пусть порой накладываются друг на друга, отражаются друг в друге, пусть перекрикивают друг друга, — они находятся в постоянном взаимодействии. Все эти сцены театра абсурда, странные ритуалы, в исходном смысле слова акции — суть составляющие литургии в исходном же смысле слова. Важно: искусство выстраивается в лабиринт. И лабиринт этот не хочется покидать. Дмитрий Тимофеев
12
other, and mazes “we have already seen somewhere”. And this mystery, this conspiracy that unites them all, is contemporary art. All of them pursue it simultaneously in our eyes — well, not them, their shadows. Are these the best performances? Crucial ones? The most spectacular ones? “According to what principles were they selected? Why is this one not here? Why is that one not here?” This is not important. There is no need to “abide by the rules”: why is this actionism, when Sigutin simply draws on the walls, what liturgy if the Church is only in a couple of pieces, with criticism and irony? This is not important. But: action is derived from actio (Latin) — “act”, “move out”. Liturgy is derived from λειτουργία (Greek) — “service”, “common cause”. "Moscow. TSUM" is a common cause, a common action, a common service to art. (And what does it mean to “be an artist” if, generally speaking, it is not to do service to art?) So here are the 1960s, 70s, 80s, 90s, 2000s. Just as they were. Just as they remained in the world behind the mirrors of TSUM: bodiless shadows, hints, repetitions, recollections of those who have something to remember, and outsiders’ stories — verbal shadows, essentially — told to those who were not able to remember. It is not important who drank with whom here. It doesn’t matter what somebody “wanted to say with his or her work”. There is no need to know. But it is important to know this space is living, that this space is an “attempt to conceptualize an artistic process and the principles involved in the functioning of the artistic system” — not the “funeral of actionism”. It is important that all these things were placed in one space, mixed, and even superimposed upon each other sometimes, reflected in each other, trying to shout louder than each other, in continuous permanent interaction. All these scenes from the Theater of the Absurd, bizarre rituals, actions in the immanent meaning of the word are essentially the components of the liturgy, in the immanent meaning of this word. It is important that art builds itself as a maze. And you don’t feel like leaving this maze. Dmitry Timofeyev 13
Сергей Ануфриев / Сергей Бугаев (Африка)
Сергей Ануфриев
(1964. Одесса — Москва)
Сергей Бугаев (Африка) (1966. Новороссийск — Санкт-Петербург)
Рождение агента Монумент «Рабочий и колхозница» на ВДНХ Москва. Июль 1990
Символическим актом дефлорации олицетворения «стремящихся в коммунизм» можно определить акцию двух художников, проникших во внутреннее пространство скульптурной группы «Рабочий и колхозница». Исследование было инициировано обнаружением под платьем у Колхозницы небольшой дверцы, которая каким-то образом ассоциировалась у художников с определенным органом женского тела. 14
(1964. Odessa — Moscow)
Sergey Bugayev (Africa) (1966. Novorossiysk — Saint-Petersburg)
The Birth of an Agent The Worker and the Collective Farmer statue, the All-Union Exhibition of Economic Achievements
Moscow. July, 1990
The action of two artists who penetrated the internal space of the Worker and the Collective Farmer statue may be characterized as a symbolic defloration of the “striving for communism”. The study was triggered by the discovery of a small door under the lap of the Collective Farmer which was somehow associated with a certain female body organ for the artists.
Sergey Anufriyev / Sergey Bugayev (Africa)
Sergey Anufriyev
Теневая реконструкция перформанса. Рабочие моменты. Shadowgraph reconstructions of performances. Backstage
15
Никита Алексеев
Никита Алексеев (1953. Москва)
7 ударов палкой по воде 30 апреля 1976
Художник вошел по щиколотку в Черное море и произвел 7 ударов по его поверхности.
16
(1953. Moscow)
7 Strikes of the Stick on the Water April 30, 1976
Nikita Alekseyev
Nikita Alekseyev
The artist stood ankle-deep in the Black Sea and stroked its surface with a stick seven times.
17
Юрий Альберт
Юрий Альберт
(1959. Москва — Кельн)
Экскурсия с завязанными глазами Gemälde Galerie, Берлин, Германия. 3 октября 1998; Neues Mesum Weserburg,
18
Бремен, Германия. 24 ноября 1998 Художник предложил посетителям музея побывать на экскурсии, но не смотреть на картины, а слушать рассказ о них экскурсовода. Задача же зрителей была восстановить по памяти образы на картинах на основе рассказа экскурсовода.
(1959. Moscow — Köln)
Blindfolded Tour
Gemälde Galerie, Berlin, Germany; October 3, 1998. Neues Museum Weserburg, Bremen, Germany; November 24, 1998
The artist offered museum visitors the chance to join a tour which involved listening to the guide’s story without looking at the paintings on the walls. The “viewers” were then asked to reproduce images depicted on the paintings from their memory, on the basis of the guide’s account.
Yuri Albert
Yuri Albert
19
Арт-группа Юрий «Бомбилы» Альберт
Арт-группа «Бомбилы» (2004. Москва)
Автопробег несогласных
Москва (Нижний Сусальный переулок, Рузская улица, улица Хохлова и Покровский бульвар). 14 – 17 апреля 2007 Участники: Емельян Гдаль, Антон Николаев, Александр Просвирнин, Александр Россихин, Игорь Чипеев, Алексей Фофанов, Коля и Настя и др. Это был акт проявления крайнего свободолюбия современных художников. Акция была протестом против запрещения Марша несогласных.
20
Юрий Альберт Bombily Art group
Bombily Art Group (2004. Moscow)
The Auto Race of the Disagreeing
Moscow (Nizhnii Susalny Pereulok, Ruzskaya Street, Khokhlova Street and Pokrovsky Avenue). April 14–17, 2007 Featured: Yemelyan Gdal Anton Nikolayev Alexander Prosvirnin Alexander Rossikhin Igor Chipeyev Aleksey Fofanov Kolya and Nastya and others An act of extreme love for the freedom of contemporary artists. The action was to protest against the ban of the March of the Disagreeing.
Теневая реконструкция перформанса. Рабочие моменты. Shadowgraph reconstructions of performances. Backstage
21
Арт-группа Юрий «Бомбилы» Альберт
Арт-группа «Бомбилы» (2004. Москва)
Инициация (Порка)
«АРТСтрелка», Москва. 24 ноября 2007 Участники: Александр Россихин, Антон Николаев, Олег Воротников, Наталья Сокол, Петр Верзилов, Юлия Максимова, Владислав Чижевский, Александра Хлебникова, Сергей Сальников Подвергнутый порке человек выдержал испытание на глазах у многочисленных зрителей. Это означало, что он стал современным художником. 22
(2004. Moscow)
Initiation (Whipping) Moscow, ARTStrelka. November 24, 2007
Featured: Alexander Rossikhin Anton Nikolayev Oleg Vorotnikov Natalia Sokol Pyotr Verzilov Yulia Maximova Vladislav Chizhevsky Alexandra Khlebnikova Sergey Salnikov
Юрий Альберт Bombily Art group
Bombily Art Group
A person experienced whipping in front of numerous spectators — it meant he became a contemporary artist.
Теневая реконструкция перформанса. Рабочие моменты. Shadowgraph reconstructions of performances. Backstage
23
Александр Юрий Альберт Бренер
Александр Бренер (1957. Алма-Ата — Западная Европа)
Акция на открытии выставки «Художник вместо произведения, или Прыжок в пустоту» ЦДХ, Москва. 19 мая 1994
Невозможно было не обратить внимания на человека, одетого только в прозрачные капроновые колготки, причем одна пара была на ногах, а другая — на голове как у грабителей банка. На открытии выставки художник обращался к картинам, развешанным на стендах, как бы взывая к их авторам: «Почему меня не взяли на эту выставку?!» 24
(1957. Almaty — Western Europe)
Action During Opening of the Show “An Artist Instead of an Artwork, or a Leap into Vacuum”
Юрий Альберт Alexander Brener
Alexander Brener
Moscow. Central House of Artists. May 19, 1994 It was impossible not to notice a person wearing nothing but transparent synthetic tights: one pair on his legs, and the other on his head, like some bank robber. The artist spoke to paintings hanging on the walls of the booths during the opening of the exhibition, as if asking their authors “Why haven’t they taken me to this exhibition?!”
25
Александр Юрий Альберт Бренер
Александр Бренер
(1957. Алма-Ата — Западная Европа)
Первая перчатка
Лобное место, Красная площадь, Москва. 1 февраля 1995 В течение пяти минут на морозе художник кричал в сторону Кремля: «Ельцин, выходи!» После чего был препровожден в отделение милиции. 26
(1957. Almaty — Western Europe)
The First Glove
Moscow, Red Square, the Place of Execution. February 1, 1995 In freezing weather, the artist was shouting “Yeltsin, come out!” towards the Kremlin for five minutes. He was then taken to a police station.
Юрий Альберт Alexander Brener
Alexander Brener
Теневая реконструкция перформанса. Рабочие моменты. Shadowgraph reconstructions of performances. Backstage
27
Александр Юрий Альберт Бренер
Александр Бренер
(1957. Алма-Ата — Западная Европа)
«Так вы любите красоту?» Галерея «Риджина», Москва. 29 сентября 1995
Художник на вернисаже намеревался преподнести цветы одному из видных арт-критиков в честь его дня рождения, но вместо того, чтобы отдать огромный букет роз в руки имениннику, он отхлестал того этими цветами. Свидетели произошедшего были потрясены увиденным, но остались в восхищении от яркого экспрессивного действия, после которого пол галереи был усыпан нежными лепестками роз. 28
(1957. Almaty — Western Europe)
So You Love Beauty, do You? Moscow, Regina Gallery. September 29, 1995
During an opening ceremony of an exhibition, the artist intended to present flowers to an outstanding art critic to mark his birthday. But, instead of giving him a huge bunch of roses, he whipped the critic with these flowers. Witnesses were shocked, but they admired the brilliant expressive act which left the gallery floor littered with tender rose petals.
Alexander Brener Юрий Альберт
Alexander Brener
Теневая реконструкция перформанса. Рабочие моменты. Shadowgraph reconstructions of performances. Backstage
29
Дмитрий Юрий Булныгин Альберт 30
Дмитрий Булныгин
(1965. Новосибирск — Москва)
Лола
Новосибирск. 2000 Художник создал забавный образ, лишенный пола, возраста, но насыщенный весельем и детским азартом.
(1965. Novosibirsk — Moscow)
Lola
Novosibirsk. 2000 The artist created a funny image deprived of sex and age, but full of joy and childish enthusiasm.
Юрий Альберт Dmitry Bulnygin
Dmitry Bulnygin
31
Герман Юрий Виноградов Альберт
Герман Виноградов (1957. Москва)
Бикапония Небесного Леса. Еженедельные воскресные мистерии Художник создал образ человека, свободного от условностей современной цивилизации, продолжив традицию известного русского целителя Порфирия Иванова.
32
Юрий Альберт German Vinogradov
German Vinogradov (1957. Moscow)
The Bicaponia of a Heavenly Forest. Weekly Sunday Mysteries The artist created an image of a person free from the conventions of modern civilization, continuing the tradition of Porfiry Ivanov, a famous Russian healer.
33
Александр Юрий Голиздрин Альберт 34
Александр Голиздрин (1965. Екатеринбург)
Ихтиандр Ботанического района
Екатеринбург. 22 мая 1998 Художник выпустил в лужу полуживых лещей. Обнажил перед публикой свое тело, позолоченное и обклеенное чешуйками. Объявил себя «Ихтиандром Ботанического района» и с разбегу плюхнулся в ту же лужу.
(1965. Ekaterinburg)
Ichtiander of the Botanichesky District Ekaterinburg May 22, 1998
The artist poured two water cans of half-dead breams into a large puddle. He bared his body, decorated with glittering scale-like slices of plastic, in front of the watching crowd. He declared himself to be the Ichtiander of the Botanichesky District and, taking a run, dived into the puddle.
Юрий Альберт Alexander Golizdrin
Alexander Golizdrin
35
Гермес Юрий Зайготт Альберт
Гермес Зайготт
(1963. Санкт-Петербург)
Разгон облаков.
Из серии «Шаманы XX века» Деревня Драконовы ключи, Новгородская область. Август 2000 Художник использовал шаманские ритуалы — как их экспрессивное внешнее проявление, так и внутреннее предназначение, — для демонстрации возможностей человека в изменении протекания природных процессов.
36
(1963. St Petersburg)
Driving Clouds Away. From the 20th Century Shamans Series Novgorod region, Drakonovy Klyuchi
Юрий Альберт Hermes Zygott
Hermes Zygott
(Dragon Springs) village. August, 2000 The artist used shamanic rites, including both their expressive appearance and inherent goals, to demonstrate the human potential to alter natural processes.
37
Вадим Юрий Захаров Альберт
Вадим Захаров
(1959. Душанбе — Кельн)
Два журнала, печи, пирожки и рама
(совместно с Николаем Шептулиным) Галерея Obscuri Viri, Москва. 1996 Художнику пришлось по-настоящему играть выбранную им роль пастора, выслушивая информацию личного характера, так как посетителей, желающих исповедоваться, оказалось предостаточно.
Vadim Zakharov
(1959. Dushambe — Köln)
Two Magazines, Stoves, Cakes and a Frame
Obscuri Viri Gallry. May 1996 There were quite a lot of visitors who wanted to confess — the artist had to play his part seriously, listening to stories of a private nature. 38
Юрий Альберт Vadim Zakharov 39
Император Вава / ОлегЮрий Мавроматти Альберт 40
Император Вава
(1962. Чебоксары — Москва)
Олег Мавроматти
(1965. Москва — Болгария)
Зашивание губ
В рамках выставки «Промысел Божий» Центр современного искусства, Москва. 3–15 ноября 1995
Юрий Альберт Emperor Wawa / Oleg Mavromatti
Emperor Wawa
(1962. Cheboksary — Moscow)
Oleg Mavromatti
(1965. Moscow — Bulgaria)
Sewing Lips Up Moscow, Contemporary Art Center (within the framework of the God’s Plans exhibition) November 3–15, 1995 41
Елена Юрий Ковылина Альберт
Elena Kovylina
(1971. Moscow — Berlin)
Do it Yourself
Moscow, Zverev Center for Contemporary Art. April 6, 2000 During the opening ceremony of the exhibition, the artist made viewers witness the readiness of people to sacrifice life for the sake of humanitarian ideals of modern
Елена Ковылина
(1971. Москва — Берлин)
Сделай сам
Зверевский центр современного искусства, Москва. 6 апреля 2000 На вернисаже выставки художница предоставила возможность зрителям стать свидетелем готовности человека пожертвовать своей жизнью ради гуманистических идеалов современной цивилизации. Художница продемонстрировала свою зависимость от зрителя. На ее груди была размещена табличка с указаниями для зрителей: нога, выбивающая табурет из-под ее ног. 42
Юрий Альберт Elena Kovylina
civilization as she stood on a stool with a noose around her neck. The artist demonstrated her dependence on the viewer. A plate with instructions for viewers was hanging on her bosom: it featured a leg kicking the stool from under her feet.
43
Елена Ковылина Юрий Альберт 44
Елена Ковылина
(1971. Москва — Берлин)
Boxing
XL-projects на «АРТСтрелке», Москва. 2005
Художница вызывала на ринг посетителей галереи. Некоторые из смельчаков от неожиданности получали сильные удары, а некоторые вели себя с художницей жестоко. Ковылина вынесла на широкую публику внутренние страхи художественного сообщества: соперничество, первенство любой ценой.
(1971. Moscow — Berlin)
Boxing
Moscow, XL-projects at the ARTStrelka. 2005
Юрий Альберт Elena Kovylina
Elena Kovylina.
The artist invited gallery visitors into the boxing ring. Some braved it and unexpectedly got hard hits, others were cruel to the artist. The artist made public internal fears of the artistic community: rivalry, striving to be the first no matter what.
45
«Коллективные Юрий действия» Альберт
«Коллективные действия» (1976. Москва)
Третий вариант
Поле возле деревни Киевы горки, Савеловская ж/д, Московская область. 28 мая 1978 Участники: А. Монастырский, В. Митурич-Хлебникова, Н. Панитков, Н. Алексеев, М. К., И. Кабаков, В. Мочалова, Л. Талочкин, С. Бордачев, В. Вешневский, А. Урусов, А. Рохлис, + 10 человек Художник дал задание одному из участников перформанса идти по полю и, приблизившись к яме, прыгнуть в нее, чтобы скрыться от зрителей. Через 3 минуты из другой ямы, которая находится на расстоянии 50 метров, появляется фигура, похожая на первого участника, только вместо головы у нее надутый детский воздушный шар.
46
(1976. Moscow)
The Third Variant
Moscow Region, Savelovskaya Railway, a field near the Kiyevy Gorky village. May 28, 197
Юрий Альберт Collective Actions
Collective Actions
Featured: A. Monastyrsky, V. Miturich-Khlebnikova, N. Panitkov, N. Alekseyev, M.K., I. Kabakov, V. Mochalova, L. Talochkin, S. Bordachev, V. Veshnevsky, A. Urusov, A. Rokhlis, + 10 people. The artist told one participant of the performance to walk across the field and, approaching a pit, jump inside it to hide from the viewers. Three minutes later, a figure resembling the first participant emerged from another pit 50 meters further away, but this figure had a big inflated toy air balloon as a head.
47
Юрий Олег Альберт Кулик
Олег Кулик
(1961. Киев — Москва)
Бешеный Пес, или Последнее табу, охраняемое Одиноким Цербером (совместно
с Александром Бренером) Улица Якиманка, Москва. 23 ноября 1994
Поэт и собака охраняли от посетителей пустое пространство галереи как сакральное пространство. Их перемещение по улице остановило поток транспорта от Якиманки до Кремля. Наивное и беззаветное служение искусству создало узнаваемый образ Человека-собаки. 48
(1961. Kiev — Moscow)
The Mad Dog, or the Last Taboo Guarded by a Lonely Cerberus
ЮрийKulik Oleg Альберт
Oleg Kulik
(in cooperation with Alexander Brener). Moscow, Yakimanka Street. November 23, 1994 The poet and the dog guarded the empty space of the gallery from viewers as a sacred place. When they moved along, they stopped the traffic stream from Yakimanka Street to the Kremlin. A naïve and selfless service to art produced a recognizable Dog Man image.
49
Юрий Олег Альберт Кулик
Олег Кулик
(1961. Киев — Москва)
Миссионер
Улица Песчаная, Москва. 27 октября 1995 Художник в образе проповедника читал под водой Библию карпам.
Oleg Kulik
(1961. Kiev — Moscow)
The Missionary
Peschanaya Street, Moscow. October 27, 1995 The artist recited the Bible as a preacher to underwater carp. 50
ЮрийKulik Oleg Альберт 51
Юрий Олег Альберт Кулик
Олег Кулик
(1961. Киев — Москва)
Новая проповедь
Даниловский рынок, Москва. 15 сентября 1994 Цель художника быть изгнанным из Храма торговли и завязать конфликт с мясниками не была достигнута. Продавцы быстро оценили жест — начали бойко торговать под зазывное мычание с разделочной колоды.
52
(1961. Kiev — Moscow)
The New Sermon
Moscow, Danilovsky market. September 15, 1994
ЮрийKulik Oleg Альберт
Oleg Kulik
The artist aimed to be driven away from the Temple of commerce and to clash with butchers, but failed. The salesmen appreciated his gesture: they started trading their products to mooing sounds from the chopping block.
53
Юрий Юрий Лейдерман Альберт
Юрий Лейдерман
(1963. Одесса — Москва)
Обижают 1988 54
Юрий Yuri Leiderman Альберт
Yuri Leiderman
(1963. Odessa — Moscow)
They Hurt Me 1988
55
Антон Юрий Альберт Литвин
Антон Литвин
(1967. Москва)
God, Save the Queen
Красная площадь, Москва. 17 октября 1994 Художник на Красной площади в Москве окунал голову в красное ведро, наполненное водой с плавающим в ней мусором.
56
(1967. Moscow)
God, Save the Queen Moscow, Red Square. October 17, 1994
Юрий Альберт Anton Litvin
Anton Litvin
At Moscow’s Red Square, the artist dipped his head into a red bucket full of water with garbage flowing in it.
57
Антон Юрий Альберт Литвин
Антон Литвин
(1967. Москва)
Fashion-show
Подземный переход у к/т «Художественный», Москва. 5 апреля 1995 Художник стоял неподвижно в витрине в образе манекена, временами меняя висевшие у него на груди таблички, на которых были написаны цитаты, заимствованные им из Библии и некоторым образом измененные им: «Хочу быть нищим духом, но не понимаю, что это значит»… 58
(1967. Moscow)
Fashion Show
Moscow, the subway near Khudozhestvenny cinema. April 5, 1995
Юрий Альберт Anton Litvin
Anton Litvin.
The artist stood without motion as a dummy in the show window, sometimes changing plates hanging on his bosom. The plates featured quotations from the Bible altered by him: “I want to be poor in spirit, but I don’t understand what that sound is…”
59
ГеоргийЮрий Литичевский Альберт
Георгий Литичевский
(1956. Днепропетровск — Москва — Кельн)
Группа «Zианида» (2005. Москва)
Аида-Сафари-1
Выставка «Верю», ЦСИ «Винзавод», Москва. Март 2007
Аида-Сафари-2
ТД «ЦУМ», Москва. Лето 2009 Музыка: I.H.N.A.B.T.B. + Максимилиан Роганов Участники: Ольга Протопопова, Иван Архипов, Олег Елисеев, Евгений Куковеров, Георгий Литичевский, Дмитрий Локшин, Максимилиан Роганов, Михаил Соловьев, Геннадий Ким (Аида-Сафари-1), Владимир Айгистов (Аида-Сафари-1) Художники приблизили к российской реальности известный миф о трагической
60
любви предводителя египетских войск Радамеса и эфиопской рабыни Аиды, посчитав, что российский зверь еж достоин быть представленным в пантеоне мифологических героев рядом с египетскими богами.
Georgy Litichevsky
(1956. Dnepropetrovsk — Moscow — Köln)
The Zianida group (2005. Moscow)
Aida-Safari–1
I Believe project. Moscow. Winzavod Centre for Contemporary Art. March, 2007;
Aida-Safari–2
TSUM Department store. Summer, 2009 Music: I.H.N.A.B.T.B. + Maximilian Roganov Featured: Olga Protopopova
Юрий Альберт Georgy Litichevsky
Ivan Arkhipov Oleg Eliseyev Yevgeny Kukoverov Georgy Litichevsky Dmitry Lokshin Maximilian Roganov Mikhail Solovyov Gennady Kim (Aida-Safari–1) Vladimir Aygistov (Aida-Safari–1) The artists made the Russian version of a famous myth of the tragic love of Radames, an Egyptian general, and Aida, an Ethiopian slave. They believed the Russian hedgehog deserves to be present in the pantheon of mythological characters, side by side with Egyptian gods.
61
ОлегЮрий Мавроматти Альберт
Олег Мавроматти
(1965. Москва — Болгария)
Гражданин Х (Распятие на Х-образном кресте) Галерея М. Гельмана, Москва. 2000
Художник провел исследование предельных возможностей своего организма, поставив себя на место мучеников, подвергавшихся распространенной в начале нашей эры пытке.
62
(1965. Moscow — Bulgaria)
Citizen X (Crucifixion on an X-shaped cross)
Moscow, M. Guelman Gallery. 2000
ЮрийMavromatti Oleg Альберт
Oleg Mavromatti
The artist studied the limit of his body’s endurance, taking the position of martyrs suffering from the torture which was widespread at the beginning of this epoch.
63
ЮрийМишМаш Альберт
МишМаш
(Миша Лейкин, Маша Сумнина. 1994. Москва)
Жизнь и подвиги SuperJew: Порка помидоров Квартирный перформанс. Москва. 1996
Художники группы создали собирательный образ героя, который занят совершением самых алогичных подвигов и поступков, подобно Дон Кихоту. Порка кожаной плеткой помидоров выполняется им как наказание этого овоща, используемого публикой для выражения ее неудовольствия.
64
(Misha Leikin, Masha Sumnina. Moscow, 1994)
Rights and Deeds of SuperJew. Scourging Tomato
Юрий Альберт MishMash
MishMash
Apartment performance. Moscow, 1996
The artists in the group created a collective image of their character, preoccupied with the most illogical quixotic deeds and acts. Whipping tomatoes is performed as the punishment of vegetables used by the visitors of performances to express their dissatisfaction.
65
Андрей Монастырский Юрий Альберт 66
Андрей Монастырский
(1949. Петсамо (Мурманская область) — Москва)
Разговор с лампой 1985
Художник в режиме откровенного интервью один на один с видеокамерой рассказывает о мотивах своего творчества. В конце доверительного разговора с лампой художник надевает на нее изящный стеклянный плафон, который резко изменяет свет. Разговор заканчивается.
(1949. Petsamo, Murmansk region — Moscow)
Conversation with a Lamp 1985
The artist talks about the motives behind his creations in the mode of a frank interview given face to face with a video camera. Then, having a confidential conversation with the lamp, the artist puts an exquisite glass top on it which changes its light radically. The conversation stops.
Юрий Альберт Andrey Monastyrsky
Andrey Monastyrsky
67
Лиза Юрий Морозова Альберт 68
Лиза Морозова (1973. Москва)
Мос’кА
ЦДХ, Москва. Май 2008 Художница водила за собой игрушечную собачку на колесиках. Эта акция символизировала начало умирания в России ярчайшего художественного явления, что было выражено в выборе художником траурного поводка с надписью Мос’к(овский)А(кционизм).
(1973. Moscow)
Mos’cA
Moscow, Central House of the Artists. May, 2008
Юрий Liza Morozova Альберт
Liza Morozova
The artist dragged a toy dog on wheels behind her back. This action was to symbolize the dying out of brilliant artistic phenomena in Russia — it was underscored by the mourning leash with the words Mos’c(ow) A(ctionism) on it.
69
ГруппаЮрий «Мухоморы» Альберт 70
Группа «Мухоморы»
(Свен Гундлах, Константин Звездочетов, Алексей Каменский, Владимир Мироненко, Сергей Мироненко. 1978)
Расстрел
Сентябрь 1979
Художники объявили собравшимся зрителям, что пригласили их для того, чтобы расстрелять. Из добровольцев, согласившихся на расстрел, они выбрали одного человека. Художники увели его за поросли кустарника так, чтобы зрители ничего не видели, произвели громкий хлопок, имитирующий звук выстрела, и, взяв убитого за руки и за ноги, доставили его к зрителям.
(Fly Agarics) Group (Sven Gundlakh, Konstantin Zvezdochetov, Alexey Kamensky, Vladimir Mironenko, Sergey Mironenko. 1978)
Юрий The Mukhomory Альберт
The Mukhomory
Shooting Execution September, 1979
The artists declared to viewers gathered at the show that they invited them to be shot. They chose a person among the volunteers who agreed. Then the artists took him deep inside thick bushes, where the viewers could not see anything, made a loud bang imitating the sound of shooting and delivered the killed person, dragging him back by the arms and legs.
71
Некрореалисты Юрий Альберт
Некрореалисты
(1983. Санкт-Петербург)
Перформанс, вошедший в фильм «Серебряные головы»
Озеро Селигер. Июль 1997 Художники обратились к теме, которая в разные периоды жизни у разных людей вызывает разные чувства. Эстетика культа смерти создает в этом перформансе напряженную атмосферу инаковости.
72
(1983. St Petersburg)
Performance Featured in the Silver Heads Film The Seliger Lake. July, 1997
The artists turned to a topic which aroused varied emotions in different periods of life from different peoples. The aesthetics of the death cult produced an intense atmosphere of otherness in this performance.
Юрий Альберт Necrorealists
Necrorealists
73
Группа Юрий «Нецезиудик» Альберт
Группа «Нецезиудик»
(Алексей Зубаржук, Александр Ревизоров. 1993. Москва)
Харакири-стрит
Около станции метро «Баррикадная», Москва. Апрель 1994 Художники надели черные воздухонепроницаемые мешки на голову и не давали себе возможности дышать, перекрывая друг другу горловину мешков у шеи. 74
Юрий Альберт Necesiudik Group
Necesiudik Group
(Aleksey Zubarzhuk, Alexander Revizorov. Moscow, 1993)
Harakiri Street
Moscow, Barrikadnaya metro station neighborhood. April, 1994 The artists put black airproof bags on one another’s heads and prevented each other from breathing, closing the openings of the bags around each other’s necks. 75
Анатолий Осмоловский Юрий Альберт
Анатолий Осмоловский (1969. Москва)
Путешествие в страну Бробдингнегов (Маяковский — Осмоловский)
В рамках российско-голландского проекта «Exchange/Обмен. Искусство в городской среде» Триумфальная площадь, Москва. Сентябрь 1993
Художник забрался на памятник Владимиру Маяковскому, и, чтобы подчеркнуть смелость своего поступка, раскурил жирную кубинскую сигару на плече Титана, что символически уравнивало значимость одного и другого.
76
(1969. Moscow)
The Voyage to Brobdingnag (Mayakovsky — Osmolovsky). Within the framework of the Exchange/Obmen — Art in Urban Environments Russia-Netherlands project, Triumfalnaya square, Moscow. September, 1993
Юрий Альберт Anatoly Osmolovsky
Anatoly Osmolovsky
The artist climbed onto the statue of Vladimir Mayakovsky and, to emphasize the valor of his deed, lit up a fat Cuban cigar on the shoulder of the Titan — symbolically making the significance of both figures equal.
77
Марина Юрий Перчихина Альберт
Марина Перчихина (1956. Москва)
Упаковка-7
Москва. 2009 Взаимодействие с материалом, который тесно соприкасается с каждой клеткой кожи художницы, дает ей возможность осознать границы своего тела на физическом уровне.
Marina Perchikhina (1956. Moscow)
Packing-7
Moscow. 2009 This interaction with material having intimate contact with every cell of her body provided the artist with an opportunity to achieve awareness of the physical borders of her body. 78
Юрий Альберт Marina Perchikhina 79
Александр Петрелли Юрий(Карман) Альберт
Александр Петрелли (Карман)
(1968. Одесса — Москва)
Посвящение группе «Мухоморы»
Частный дом Г. Подвойского, Одесса. Октябрь 1984 Художник пригласил группу своих друзей, спровоцировав их интерес к перформансу спором, что выльет на себя таз с их мочой.
Alexander Petrelli (Pocket) (1968. Odessa — Moscow)
Dedication to the Mukhomory group
Odessa, House of G. Podvoisky. October, 1984 The artist invited a group of his friends, provoking their interest in the performance by betting that he would pour a bowl of their urine on his head. 80
Юрий Альберт Alexander Petrelli (Pocket) 81
Александр Петрелли Юрий(Карман) Альберт
Александр Петрелли (Карман) (1968. Одесса — Москва)
Галерея «Пальто» 1 февраля 1996
Вместо своего тела художник предоставляет возможность встреченным им любителям искусства получить удовольствие от разглядывания галереи небольших произведений, которые размещены на подкладке неожиданно распахиваемого им пальто.
82
(1968. Odessa — Moscow)
The Palto (coat) Gallery February 1, 1996
Юрий Альберт Alexander Petrelli (Pocket)
Alexander Petrelli (Pocket)
Instead of displaying his body, the artist gives connoisseurs of art an opportunity to enjoy the viewing of a gallery of small artworks displayed on the underside of his coat which is unexpectedly thrown open.
83
Александр Юрий Пономарев Альберт 84
Александр Пономарев
(1957. Днепропетровск — Москва)
Волна (Далай) 1996–2007
Художник иллюстрирует шаманистский опыт, приобретенный им в путешествиях по сакральным местам. Цепочка людей, которая превращается в волну под дуновением мощного потока воздуха, рожденного художником, — это аллегория того воздействия, которое производит художник на все, что его окружает.
(1957. Dnepropetrovsk — Moscow)
Wave (Dalai) 1996–2007
The artist illustrates the shamanism experience he acquired in trips to holy places. A chain of people which turn into a wave in the gush of airflow produced by the artist is an allegory of the effect the artist produces on society and the people around him.
Юрий Альберт Alexander Ponomarev
Alexander Ponomarev
85
Дмитрий Александрович Юрий Альберт Пригов
Дмитрий Александрович Пригов (1970 — 2007. Москва)
Нереализованный перформанс («Шкаф»),
совместно с группой «Война» (Олег Воротников, Наталья Сокол, Петр Верзилов, др.). Нереализованный перформанс, планировался к проведению 7 июля 2007. Художник Д.А. Пригов должен был читать стихи в шкафу, который группа «Война» должна была поднимать на верхний этаж общежития МГУ. Перформанс не был реализован из-за внезапной кончины Дмитрия Александровича перед самым его началом.
86
(1970 — 2007. Moscow)
Unrealized Performance (Wardrobe).
In cooperation with the War Group (Oleg Vorotnikov, Natalia Sokol, Petr Verzilov and others). The Unrealized Performance Planned for July 17, 2007.
Юрий Альберт Dmitry Aleksandrovich Prigov
Dmitry Aleksandrovich Prigov
D.A. Prigov, an artist, was to recite poems sitting in а wardrobe which the War group was to carry to the top floor of the Moscow State University dormitory. The performance was not realized due to the unexpected deаth of Dmitry Alexandrovich right before the start of the performance.
87
Айдан Салахова
Айдан Салахова (1964. Москва)
Даная
Клуб «Пилот», Москва. Июнь 1994 Расположив обнаженную исполнительницу стриптиза на роскошных тканях, среди изысканной посуды и редких для того времени фруктов в позе героини картины Рембрандта «Даная», художница «оживила» эту картину, предоставив возможность зрителям насладиться спрятанным от публики полотном Рембрандта, поврежденным экстремистом в Эрмитаже в 1985 году.
88
(1964. Moscow)
Danae
Moscow, Pilot Club. June 1994 Placing a nude striptease performer on luxurious fabrics among exquisite pottery and exotic fruit (for that period) in the attitude of the famous Rembrandt painting, the artist “animated” this painting, giving viewers an opportunity to enjoy the masterpiece by Rembrandt damaged by an extremist when it was displayed at the State Hermitage in 1985.
Aidan Salakhova
Aidan Salakhova
Теневая реконструкция перформанса. Рабочие моменты. Shadowgraph reconstructions of performances. Backstage
89
Александр ЮрийСигутин Альберт
Александр Сигутин
(1959. Ростов-на-Дону — Москва)
Осторожно, окрашено!
Галерея в Трехпрудном переулке, Москва. 1992 Любое высказывание, сделанное художником публично, является произведением искусства. 90
Юрий Альберт Alexander Sigutin
Alexander Sigutin
(1959. Rostov-on-Don — Moscow)
Warning, Wet Paint!
Moscow, the gallery in Tryokhprudny alley. 1992 Any statement the artist makes in public is an artwork. 91
Группа «Синие носы» 92
Группа «Синие носы»
(Вячеслав Мизин, Александр Шабуров. 1999. Новосибирск — Москва)
Новые юродивые Москва. 1999
Художники создали образ новых русских юродивых.
(Viacheslav Mizin, Alexander Shaburov. Novosibirsk — Moscow, 1999)
New Holy Fools Moscow. 1999
The artists created an image of new Russian holy fools.
The Blue Noses Group
The Blue Noses Group
Теневая реконструкция перформанса. Рабочие моменты. Shadowgraph reconstructions of performances. Backstage
93
Группа «Синие носы»
Группа «Синие носы»
(Вячеслав Мизин, Александр Шабуров. Новосибирск — Москва)
Эра милосердия
Новосибирск. 2005 Художники иронично продемонстрировали, как создать конъюнктурное произведение искусства.
94
(Viacheslav Mizin, Alexander Shaburov. Novosibirsk — Moscow, 1999)
The Era of Mercy Novosibirsk. 2005
The artists ironically demonstrated how to create a conformist artwork.
Юрий The Blue Альберт Noses Group
The Blue Noses Group
95
Александр ЮрийСоколов Альберт
Александр Соколов (1958. Москва — Берлин — Москва)
СНС. На открытии выставки «Москва — Ленинград»
Дом Молодежи, Комсомольский проспект, Москва. 1989 Участники: Антон Лайко, Алексей Кузнецов, Андрей Ковалев, Алена Шаховская и др. Перформансом художник подчеркивает бесконечность жизни, ритмичность многих окружающих нас природных и общественных процессов, закономерность смены поколений.
96
(1958. Moscow — Berlin – Moscow)
SNS. At the opening of the Moscow — Leningrad show. Moscow, the House of Youth at Komsomolsky Prospect. 1989.
Featured: Anton Laiko Aleksey Kuznetsov Andrey Kovalev Alyona Shakhovskaya And others
In this performance, the artist emphasizes the endlessness of life, the rhythmic nature of many natural and social processes around us and the regular change of generations.
Юрий Альберт Alexander Sokolov
Alexander Sokolov
97
Авдей Юрий Тер-Оганьян Альберт
Авдей Тер-Оганьян
(1961. Ростов-на-Дону — Прага)
Школа Авангардизма. Лизание жопы нужным людям Ателье на Бауманской, Москва. Май 1998
Перформанс буквальным образом иллюстрирует отношение художника к людям, достигающим карьерных и других жизненных целей не за счет своих профессиональных и человеческих качеств.
98
(1961. Rostov-on-Don — Prague)
The Avant-Garde School. Licking Assholes of the Right People
Moscow, Baumanskaya Street atelier. May, 1998
Юрий Альберт Avdey Ter-Oganyan
Avdey Ter-Oganyan
The performance is a literal illustration of the artist’s attitude to the people who make a successful career and achieve important life goals, sacrificing their professional and human qualities.
99
Авдей Юрий Тер-Оганьян Альберт
Авдей Тер-Оганьян
(1961. Ростов-на-Дону — Прага)
Юный безбожник
« Арт Манеж». ЦВЗ «Манеж», Москва. 1998 Акция художника — перенос в современность событий, реально происходивших в 1917 году в России. Художник намеревался поставить публику в неудобное положение, предоставив ей возможность действовать по своему усмотрению — встать на защиту произведения или промолчать, выказав свое безразличие к акту разрушения культовых произведений на ее глазах. 100
(1961. Rostov-on-Don — Prague)
The Young Atheist Art Manezh. Moscow, Manezh
Central Exhibition Hall. 1998
The action of the artist transfers real events of 1917 in Russia to our times. The artist planned to make viewers feel awkward, giving them an opportunity to act on their own choice, either protecting an artwork or keeping quiet, showing his or her indifference to the destruction of cult artworks in front of them.
Юрий Альберт Avdey Ter-Oganyan
Avdey Ter-Oganyan
101
Леонид Юрий Альберт Тишков 102
Леонид Тишков (1953. Москва)
Снежный ангел
Уральские горы. 1998 Художник изготовил крылья, приделал их к телогрейке и в таком виде отправился в лес, чтобы спрыгнуть с горки и воплотить детский сон, в котором он летал.
(1961. Moscow)
The Snow Angel
The Ural Mountains. 1998 The artist manufactured wings, fixed them on a quilted jacket and went into the forest to jump off a hill in order to make his childhood dream of flying come true.
Юрий Альберт Leonid Tishkov
Leonid Tishkov
103
Юрий Альберт ТОТАРТ
ТОТАРТ
TOTART
Северный ветер
Northern wind
(Наталья Абалакова, Анатолий Жигалов. Конец 1970-х. Москва.
Галерея «Садовники», Москва. Декабрь 1994
104
(Natalia Abalakova, Anatoly Zhigalov. End of the 1970s, Moscow)
Moscow, Sadovniki gallery. December, 1994
Юрий Альберт TOTART
105
Андрей Юрий Хлобыстин Альберт
Андрей Хлобыстин
(1961. Санкт-Петербург)
Не пили сук, на котором сидишь
Австрия. Сентябрь 1998 106
Юрий Альберт Andrey Khlobystin
Andrey Khlobystin
(1961. Saint-Petersburg)
Don’t Bite the Hand that Feeds You
Austria. September, 1998 107
Мария ЮрийЧуйкова Альберт
Мария Чуйкова (1960. Москва)
Читающая домохозяйка Цюрих. 1999
Звуковое сопровождение — Сергей Загний Художница показала, что продолжение выполнения профессиональных обязанностей культурного работника у себя дома приводит к неизбежному стремлению очистить внутреннее содержание предметов домашнего обихода.
108
(1960. Moscow)
The Reading Housewife Zurich. 1999 Music: Sergey Zagny
Юрий Альберт Maria Chuykova
Maria Chuykova
The artist demonstrated that, when cultural worker continues to perform his or her professional duties at home, it results in an inevitable desire to purify the inherent content of the household objects instead of cleaning them externally.
109
Александр ЮрийШабуров Альберт
Александр Шабуров (1965. Екатеринбург)
Русский будда Непал. 2000
Художник попытался понять, что такое покой, умиротворенность и «высшее» счастье.
110
(1965. Ekaterinburg)
The Russian Buddha Nepal. 2000
The artist tried to understand what peace, tranquility and “higher” happiness mean.
Юрий Альберт Alexander Shaburov
Alexander Shaburov
111
Проект основан на теневой реконструкции перформансов: 1. Сергей Ануфриев, Сергей Бугаев (Африка). Рождение агента. Монумент «Рабочий и колхозница» на ВДНХ, Москва. Июль 1990 2. Никита Алексеев. 7 ударов палкой по воде. 30 апреля 1976 3. Юрий Альберт. Экскурсия с завязанными глазами. Gemälde Galerie, Берлин, Германия. 3 октября 1998; Neues Mesum Weserburg, Бремен, Германия. 24 ноября 1998 4. Арт-группа «Бомбилы». Автопробег несогласных. Москва (Нижний Сусальный переулок, Рузская улица, улица Хохлова и Покровский бульвар). 14–17 апреля 2007 5. Арт-группа «Бомбилы». Инициация (Порка). Москва, «АРТСтрелка». 24 ноября 2007 6. Александр Бренер. Акция на открытии выставки «Художник вместо произведения, или Прыжок в пустоту». ЦДХ, Москва. 19 мая 1994 7. Александр Бренер. Первая перчатка. Лобное место, Красная площадь, Москва. 1 февраля 1995 8. Александр Бренер. «Так вы любите красоту?» Галерея «Риджина», Москва. 29 сентября 1995 9. Дмитрий Булныгин. Лола. Новосибирск. 2000 10. Герман Виноградов. Бикапония Небесного Леса. Еженедельные воскресные мистерии 11. Александр Голиздрин. Ихтиандр Ботанического района. Екатеринбург. 22 мая 1998 12. Г ермес Зайготт. Разгон облаков. Из серии «Шаманы XX века». Деревня
112
Драконовы ключи, Новгородская область. Август 2000 13. Вадим Захаров (совместно с Николаем Шептулиным). Два журнала, печи, пирожки и рама. Галерея Obscuri Viri, Москва. Май 1996 14. Император Вава, Олег Мавроматти. Зашивание губ. В рамках выставки «Промысел Божий». Центр современного искусства, Москва. 3–15 ноября 1995 15. Елена Ковылина. Сделай сам. Зверевский центр современного искусства, Москва. 6 апреля 2000 16. Елена Ковылина. Boxing. XL-projects на «АРТСтрелке», Москва. 2005 17. Коллективные действия. Третий вариант. Поле возле деревни Киевы горки, Савеловская ж/д, Московская область. 28 мая 1978 18. Олег Кулик. Бешеный Пес, или Последнее табу, охраняемое Одиноким Цербером (совместно с Александром Бренером). Улица Якиманка, Москва. 23 ноября 1994 19. Олег Кулик. Миссионер. Песчаная улица, Москва. 27 октября 1995 20. Олег Кулик. Новая проповедь. Даниловский рынок, Москва. 15 сентября 1994 21. Юрий Лейдерман. Обижают. 1988 22. Антон Литвин. God, Save the Queen. Красная площадь, Москва. 17 октября 1994 23. Антон Литвин. Fashion-show. подземный переход
у к/т «Художественный», Москва. 5 апреля 1995 24. Георгий Литичевский, группа «Zианида». АидаСафари-1. Выставка «Верю», ЦСИ «Винзавод», Москва. Март 2007; Аида-Сафари-2. ТД «ЦУМ», Москва. Лето 2009 25. Олег Мавроматти. Гражданин Х (Распятие на Х-образном кресте). Галерея М. Гельмана, Москва. 2000 26. МишМаш. Жизнь и подвиги SuperJew: Порка помидоров. Москва. 1996 27. Андрей Монастырский. Разговор с лампой. 1985 28. Лиза Морозова. Мос’кА. ЦДХ, Москва. Май 2008 29. Группа «Мухоморы». Расстрел. Сентябрь 1979 30. Н екрореалисты. Перформанс, вошедший в фильм «Серебряные головы». Озеро Селигер. Июль 1997 31. Группа «Нецезиудик». Харакири-стрит. Около станции метро «Баррикадная», Москва. Весна 1994 32. Анатолий Осмоловский. Путешествие в страну Бробдингнегов (Маяковский — Осмоловский). В рамках российско-голландского проекта «Exchange/Обмен. Искусство в городской среде». Триумфальная площадь, Москва. Сентябрь 1993 33. Марина Перчихина. Упаковка-7. Москва. 2009 34. Александр Петрелли (Карман). Посвящение группе «Мухоморы». Частный дом Г. Подвойского, Одесса. Октябрь 1984
35. Александр Петрелли (Карман). Галерея «Пальто». 1 февраля 1996 36. Александр Пономарев. Волна (Далай). 1996–2007 37. Дмитрий Алексанлрович Пригов. Нереализованный перформанс («Шкаф»), совместно с группой «Война». 38. Айдан Салахова. Даная. Клуб «Пилот», Москва. Июнь 1994 39. Александр Сигутин. Осторожно, окрашено! Галерея в Трехпрудном переулке, Москва. 1992 40. Группа «Синие носы». Новые юродивые. Москва. 1999 41. Группа «Синие носы». Эра милосердия. Новосибирск. 2004 42. Александр Соколов. СНС. На открытии выставки «Москва – Ленинград». Дом Молодежи, Комсомольский проспект, Москва. 1989 43. Авдей Тер-Оганьян. Школа Авангардизма. Лизание жопы нужным людям. Ателье на Бауманской, Москва. Май 1998 44. Авдей Тер-Оганьян. Юный безбожник. «Арт Манеж», ЦВЗ «Манеж», Москва. 1998 45. Леонид Тишков. Снежный ангел. Уральские горы. 1998 46. ТОТАРТ (Наталья Абалакова, Анатолий Жигалов). Северный ветер. Галерея «Садовники», Москва. Декабрь 1994 47. Андрей Хлобыстин. Не пили сук, на котором сидишь. Австрия. Сентябрь 1998 48. Мария Чуйкова, Сергей Загний (звуковое сопровождение). Читающая домохозяйка. Цюрих. 1999 49. Александр Шабуров. Русский будда. Непал. 2000
The project is based on shadowgraph reconstructions of performances 1. Sergey Anufriyev, Sergey Bugayev (Africa). The Birth of an Agent. The Worker and the Collective Farmer statue, the All-Union Exhibition of Economic Achievements. Moscow, July 1990 2. Yury Albert. Blindfolded Tour. Gemälde Galerie, Berlin, Germany; October 3, 1998. Neues Museum Weserburg, Bremen, Germany; November 24, 1998 3. Nikita Alekseyev. 7 Strikes of the Stick on the Water. April 30, 1976 4. The Blue Noses Group. New Holy Fools. Moscow. 1999 5. The Blue Noses Group. The Era of Mercy. Novosibirsk. 2005 6. Bombily Art group. The Auto Race of the Disagreeing. Moscow (Nizhny Susalny Pereulok, Ruzskaya Street, Khokhlova Street and Pokrovsky Avenue). April 14–17, 2007 7. Bombily Art Group. Initiation (Whipping). ARTStrelka, Moscow. November 24, 2007 8. Alexander Brener. So You Love Beauty, do You? Regina Gallery, Moscow. September 29, 1995 9. Alexander Brener. The First Glove. Red Square, the Place of Execution, Moscow. February 1, 1995 10. Alexander Brener. The Action During the Opening of the Show Titled An Artist Instead of an Artwork, or a Leap into Vacuum. Central House of Artists, Moscow. May 19, 1994 11. Dmitry Bulnygin. Lola. Novosibirsk. 2000 12. Maria Chuykova. The Reading Housewife. Music: Sergey Zagny. Zurich. 1999
13. Collective Actions. The Third Variant. A field near the Kiev Hills, Savelovskaya Railway, Moscow region. May 28, 1978 14. Emperor Wawa, Oleg Mavromatti. Sewing Lips Up. Center for Contemporary Art (within the framework of the God’s Plans exhibition), Moscow. November 3–15, 1995 15. Alexander Golizdrin. Ichtiander of the Botanichesky District. Ekaterinburg. May 22, 1998 16. Andrey Khlobystin. Don’t Bite the Hand that Feeds You. Austria, September, 1998 17. Elena Kovylina. Do it Yourself. Zverev Center for Contemporary Art, Moscow. April 6, 2000 18. Elena Kovylina. Boxing. XLprojects at ARTStrelka, Moscow. 2005 19. Oleg Kulik. The Mad Dog, or the Last Taboo Guarded by a Lonely Cerberus (in cooperation with Alexander Brener). Yakimanka Street, Moscow. November 23, 1994 20. Oleg Kulik. The Missionary. Peschanaya Street, Moscow. October 27, 1995 21. Oleg Kulik. The New Sermon. Danilovsky market, Moscow. September 15, 1994 22. Yuri Leiderman. They Hurt Me. 2008 23. Georgy Litichevsky, the Zianida group. Aida-Safari-1. I Believe, exhibition, Winzavod Centre for Contemporary Art, Moscow. March, 2007; AidaSafari-2. TSUM Department store,
Moscow. Summer, 2009 24. Anton Litvin. God, Save the Queen. Red Square, Moscow. October 17, 1994 25. Anton Litvin. Fashion Show. Subway near the Khudozhestvenny cinema, Moscow. April 5, 1995 26. Oleg Mavromatti. Citizen X (Crucifixion on an X-shaped cross). M. Guelman Gallery, Moscow. 2000 27. MishMash group. Rights and Deeds of SuperJew. Scourging Tomato. Apartment performance, Moscow. 1996 28. Andrey Monastyrsky. Conversation with the Lamp. 1985 29. Liza Morozova. Mos’cA. Central House of Artists, Moscow. May 2008 30. The Mukhomory (Fly Agarics) Group. Shooting Execution. September 1979 31. Necesiudik Group (Aleksey Zubarzhuk, Alexander Revizorov). Harakiri Street. Barrikadnaya metro station neighborhood, Moscow. April 1994 32. Necrorealists. Performance Featured in the Silver Heads Film. Seliger Lake. July 1997 33. Anatoly Osmolovsky. The Voyage to Brobdingnag (Mayakovsky–Osmolovsky). Within the framework of the Exchange/ Obmen. Art in Urban Environment Russian-Netherlands project. Triumfalnaya square, Moscow. September, 1993 34. Marina Perchikhina. Packing-7. Moscow. 2009 35. Alexander Petrelli (Pocket). Dedication to the Mukhomory (Fly
Agarics) Group. House of G. Podvoisky, Odessa. October, 1984 36. Alexander Petrelli (Pocket). The Palto (coat) Gallery. February 1, 1996 37. Alexander Ponomarev. Wave (Dalai). 1996–2007 38. Dmitry Aleksandrovich Prigov. Unrealized Performance (Wardrobe). In cooperation with the War Group. 39. Aidan Salakhova. Danae. Pilot Club, Moscow. June 1994 40. Alexander Sigutin. Warning, Wet Paint. Tryokhprudny alley Gallery, Moscow. 1992 41. Alexander Shaburov. The Russian Buddha. Nepal. 2000 42. Alexander Sokolov. SNS. At the opening of the Moscow — Leningrad show. The House of Youth at Komsomolsky Prospect, Moscow. 1989 43. Avdey Ter-Oganyan. The Avant-Garde School. Licking Assholes of the Right People. Baumanskaya Street atelier, Moscow. May 1998 44. Avdey Ter-Oganyan. The Young Atheist. Art Manezh Fair. Manezh Central Exhibition Hall, Moscow. 1998 45. Leonid Tishkov. The Snow Angel. The Ural Mountains. 1998 46. TOTART (Natalya Abalakova, Anatoly Zhigalov). Northern Wind. Sadovniki Gallery, Moscow, December 1994 47. German Vinogradov. The Bicaponia a Heavenly Forest. Weekly Sunday Mysteries 48. Hermes Zygott. Driving Clouds Away. From the 20th Century Shamans Series. Drakonovy Klyuchi (Dragon Springs) village, Novgorod region. August 2000 49. Vadim Zakharov, Nikolay Sheptulin. Two Magazines, Stoves, Cakes and a Frame. Obscuri Viri Gallery, Moscow. May 1996
113
Олег Кулик
Виктор Рибас
Родился в Киеве в 1961 году. Окончил художественное училище и геологический техникум в Киеве. Арт-директор галереи «Риджина» в 1990–1993. Живет и работает в Москве.
Родился в 1967 году. С 2000 года живет в Москве. Профессиональный художник, режиссер. Окончил Институт искусств (Хабаровск, 1996), член Международного и Российского союзов журналистов. Автор ряда хроникально-экспериментальных фильмов о современном искусстве, в том числе о проекте «Верю». Работает как медиахудожник, экспериментирующий с новейшими технологиями в фотографии и видео. Виктор Рибас — теоретик и пропагандист фрактального абстракционизма. Первым применил метод фотографирования в лазерных лучах с целью получения фрактального портрета — абстрактного псевдографического изображения человека и предметов. Его работы в технике фрактальной абстрактной фотографии находятся в экспозициях музея ART4.ru (Москва), галерей Art&Public (Женева) и ABA (Карлсруэ — Баден-Баден), в коллекции Зверевского центра современного искусства (Москва), Московского музея современного искусства.
Избранные проекты: 2009 Вечерня Деве Марии, 1610 / К. Монтеверди. Режиссер-постановщик. Театр Шатле, Париж 2008 Новая Проповедь. Rabouan-Moussion Gallery, Париж 2007 OLEGKULIK. Хроника. 1987–2007. Ретроспективная выставка. ЦДХ, Москва Верю. Кураторский проект в рамках 2-й Московской биеннале современного искусства. ЦСИ «Винзавод», Москва 2006 Россия! Музей Гуггенхайма, Бильбао 2005 Всегда чуть впереди. 51-я Венецианская биеннале, Арсенал 2004 Берлин – Москва. Государственный Исторический музей, Москва 2003 50-я Венецианская биеннале. Дворец Зенобио, Венеция Броненосец для вашего шоу. Тейт Модерн, Лондон Идеальный город. 2-я биеннале в Валенсии 2001 Вглубь России. S.M.A.K., Гент 49-я Венецианская биеннале. Югославский павильон, Венеция 1-я биеннале в Валенсии 1998 24-я биеннале в Сан-Паулу 1997 Я кусаю Америку, Америка кусает меня (совместно с Людмилой Бредихиной). Галерея Deitch projects, Нью-Йорк 47-я Венецианская биеннале. Fondazione Bevilaqua la Masa, Венеция 5-я Cтамбульская биеннале. Imper Mint, Cтамбул 1996 Собака Павлова. В рамках «Манифесты I» (совместно с Людмилой Бредихиной). V-2, Роттердам Собачий дом. В рамках проекта «Интерпол». Fargfabriken, Стокгольм
114
Последние выставочные проекты (2009): 2009 Фрактальная абстракция. Галерея Vector-A, Москва. Куратор М. Рошняк Fraktale Formule der Nacht. Galerie Art Digital, Берлин. Куратор Дмитрий Абрикосов, Техники Экстаза. Московский музей современного искусства. Куратор А. Шумов Видео для проекта «Зикр». Музей архитектуры им. А.В. Щусева, Москва. Куратор П. Гамзатова
Oleg Kulik
Victor Ribas
Born in Kiev, Ukraine in 1961. Lives and works in Moscow. Graduated the Kiev Art Scool (1979) and the Kiev Geological Survey College (1982). Art-Director of Regina Gallery 1990–1993.
Victor Ribas was born in 1967 in Russia and has lived in Moscow since 2000. He is the theorist and propagandist of fractal abstractionism. Ribas is a professional artist and director, having graduated the Khabarovsk Institute of Arts in 1996. Author of documentary and experimental films about contemporary art, he works as a media artist too. He was the first person to apply photo methods in laser rays for the purpose of reception of a “fractal portrait” — an abstract pseudo-graphic representation of the person and subjects. His works in the technique of fractal abstract photography can be seen at the ART4.ru museum (Moscow), the Art&Public gallery (Geneva), ABA (Karlsruhe and Baden-Baden) and the Zverevsky Centre of Modern Art (Moscow).
Selected Exhibitions and Performances 2009 Vespro della Beate Vergine, 1610 / Cl. Monteverdi, Director, visual conception, costumes. Paris, France 2008 New Sermon. Photos and videos of performances 1993-2003, Rabouan Moussion Gallery, Paris 2007 OLEGKULIK. Chronicle. 1987-2007. Retrospective exhibition, Central House of Artists, Moscow “I Believe” — Special project of 2nd Moscow Biennale of Contemporary Art, Moscow 2006 Russia! Guggenhaim Museum, Bilbao 2005 Always a Little Further, 51st Venice Biennale, Arsenale, Venice Angels of History, Muhka, Antwerp 2004 Berlin–Moscow, Historical Museum, Moscow 2003 Armadillo for Your Show, Live Culture, Tate Modern, London The Ideal City, II Biennale de Valencia, Valencia Absolute Generation, 50th Venice Biennale, Palace Zenobio, Venice 2001 49th Venice Biennale. Yugoslavian Pavillion, Venice Deep into Russia, S.M.A.K., Gent I Biennale de Valencia, Valencia 1998 XXIV Sao Paolo Biennale, Sao Paolo, Brazil 1997 I Bite America, America Bites Me (together with Mila Bredikhina), New York 47th Venice Biennale, Bevilaqua de la Masa, Venice 1996 Interpol, Fargfabriken, Stockholm Pavlov’s Dog, Manifesta I (together with Mila Bredikhina); V-2, Rotterdam
Recent Exhibitions: 2009 Fractal Abstraction. Vector-A Gallery, Moscow. Curator M. Roshniak Fraktale Formule der Nacht. Galerie Art Digital, Berlin. Curator D. Abrikosov Ecstasy Techniques. Moscow Museum of Modern Art. Curator А. Shumov Video for “Dhikr” project. Schusev State Museum of Architecture, Moscow. Curator P. Gamzatova
115
Ден Крючков
Гермес Зайготт
Ден Крючков родился в Рязани в 1973 году, с детства занимался рисованием, окончил Рязанскую художественную школу, затем Рязанское художественное училище по классу графического дизайна (1988–1993). В 1990–2000 обучался в МГХПУ им. Строганова (Москва) на факультете графики. Учась в Строгановке, работал в области графического дизайна, архитектуры и интерьера, сценографии, 3D-мультипликации. В 2000–2003 занимался сценографией, на его счету множество концертов звезд российской эстрады. С 2003 — один из продюсеров и организаторов Творческого объединения «Газгольдер». Объединение занимается съемками кинофильмов, видеоклипов, графическим дизайном, продюсированием музыкальных исполнителей. С 2005 работает как режиссер в области видео.
Художник, музыкант, перформер, создатель инсталляций, поэт и идеологический деятель. Родился в 1973 году в Монголии. Вырос в Петербурге, в 1992 году уехал сначала в Западную Европу, потом в Америку. Обучался современному искусству у Джона Бальдессари, Вадима Гринберга, Джорджа Сигала. В Америке прошли первые персональные выставки. В середине 1990-х в Лос-Анджелесе совместно с Юрием Балашовым была написана теория «не-искусства», воплощенная впоследствии в живописных работах. В то же время родился уникальный музыкальный инструмент «корень звука», состоящий из натянутых на корни и ветки струн. В 1995 году был проведен первый музыкальный перформанс. По возвращении Гермеса в Петербург «корень звука» был установлен в студии Сергея Бугаева (Африки) на Фонтанке. В этой же студии были записаны первые композиции «Оркестра Неизвестных Инструментов». Среди живописных работ Гермеса выделяются старинные иконы с более чем наполовину разрушенным красочным слоем, которые художник аккуратно дописывает. Гермес соединяет в своем творчестве культурные традиции Востока и Запада, архаичное и современное.
СПИСОК РАБоТ Полнометражный фильм о концерте Басты (дата выпуска — январь 2008). Клипы Басты: «Раз и навсегда» (2005, 3:34 мин, цветной), «Осень» (2005, 3:35 мин, цветной), «Так плачет весна» (2006, 3:53 мин, цветной), «Мама» (2007, 4:11 мин, цветной), «Чайный пьяница» (2008, 4:25 мин, цветной), «Внутренний боец» (2008, 5:00 мин, цветной), «Бейби бой» (2008, 04:35 мин, цветной), «Наше лето» (2007, 4:05 мин. цветной). Клипы Ноггано: «Жора, где ты был?» (2008, 05:26 мин, цветной), «Мути без спешки» (2009, 3:51 мин, цветной). Клипы Богдана Титомира: «Жизнь коротка» (2005), «100% хит» (2005). Полнометражный фильм «Рвы» по пьесе О. Груза (2009). В феврале 2007 участвует в выставке «Верю» (куратор Олег Кулик) в составе «Группы Газа» (Сергей Ануфриев, Александр Свет, Гермес Зайготт, Юрий Балашов). Снял фильм «О Верю» о выставке «Верю» (совместно с Олегом Куликом) (2007). В мае 2007 участвует в выставке «МИРУМИР», прошедшей в рамках международной ярмарки «Арт Москва» в ГазГалерее, с серией работ «Спиральные построения». В январе 2009 в рамках Русских сезонов в театре Шатле (Париж) принимал участие в постановке «Вечерни Деве Марии» Клаудио Монтеверди в качестве сценографа и художника (режиссер Олег Кулик, дирижер Жан-Кристоф Спинози). В настоящий момент по-прежнему является одним из продюсеров ТО «Газгольдер», занимается постпродакшеном фильма о «Вечерне Деве Марии» в театре Шатле.
116
Избранные проекты: 2008 Medium Religion. Center for Art and Media, Карлсруэ. Vibe. The Louise Blouin Institute, Лондон, Gaz nights. «Арт Москва», ГазГалерея, Москва. 2007 Выставка «МИРУМИР». ГазГалерея, Москва. Выставка «Верю». В составе Gazgroup. ЦСИ «Винзавод», Москва. 2006 Перформанс на выставке «Шаманы и Космос». Российский Этнографический музей, СПб. Фестиваль СКИФ. Выставка и выступление. СПб. Перформанс на открытии персональной выставки Сергея Бугаева (Африки). Государственная Третьяковская галерея, Москва. Проект страсти (совместно с Виктором Мазиным). Музей сновидений Зигмунда Фрейда, СПб. 2005 Перформанс на открытии выставки «Сообщники». Государственная Третьяковская галерея, Москва. Медийность в современном перформансе. Мастер-класс. СанктПетербургский государственный университет. Гора Арарат. Инсталяция-перформанс (совместно с Сергеем Бугаевым (Африкой). Театр «Школа драматического искусства», Москва. Алхимия пространства. Поэтический перформанс-фестиваль. Оранжерея Ботанического сада, СПб. Многомерная поэзия. Перформанс (совместно с О. Котельниковым, С. Макаровым, А. Базеевой). Музей сновидений Зигмунда Фрейда, СПб. 2004 Музыкальный перформанс. Российско-германский фестиваль «Энтузиазмус». СанктПетербургский государственный университет. Фестиваль СКИФ. Выступление и выставка. СПб. Золушка Нового Года. Перформанс (совместно с Сергеем Бугаевым (Африкой) и Сергеем Ануфриевым). СПб. Swimming Thought The Nebo hood. Фестиваль скандинавских поэтов. Стокгольм, Швеция. Реквием по Жаку Деррида. Концерт-перформанс (совместно с Виктором Мазиным и Александром Калиным). Музей сновидений Зигмунда Фрейда, СПб. 2003 Перформанс (совместно с Сергеем Бугаевым (Африкой) и Сергеем Ануфриевым). Галерея М. Гельмана, Москва. Перформанс на открытии персональной выставки Сая Твмобли. Государственный Эрмитаж, СПб. Сон Якобсона. Инсталляция и перформанс (совместно с Сергеем Бугаевым (Африкой) и Сергеем Ануфриевым). Ярмарка «Арт Москва». Перформанс в рамках культурного фестиваля «Молодой Петербург». Берлин, Германия. Фестиваль «Мир искусства». Инсталляция-перформанс. Румянцевский дворец, СПб. 2002 Фестиваль СКИФ. Выступление и выставка. СПб. Активист. Перформанс-акция. Хельсинки, Финляндия. 2001 Перформанс на открытии выставки Луиз Буржуа. Государственный Эрмитаж, Спб.
Den Kryuchkov
Hermes Zygott
Den Kryuchkov was born in 1973 in Ryazan. From an early age he began drawing and painting. He studied at the Art School, then Ryazan Art College at the department of Graphic Design (19881993). In the period of 1990-2000 he studied at the Stroganoff Higher Academy of Art and Design in Moscow (MVKHPY) and specialized in graphic design. In his academic years, he worked in the field of graphic design, architecture and interiors, scenography and 3D animation. From 2000–2003 he was engaged in scenography and worked with Russian entertainment stars. Since 2003 he is one of the organizers and producers of the creative association “Gazgolder”. Gazgolder is engaged in filming, making music videos, graphic design and producing musical performers. Since 2005 he has worked as a director in the field of video.
Hermes Zygott is a painter, musician, performer, creator of installations and poet. Performance occupies a crucial place in his creative work, which includes stage plays, music, poetry, painting and dance. Hermes was conceived in Mongolia, but born in St Petersburg in 1964. In 1989 he left the Soviet Union for Western Europe, then moved to the United States to study art with John Baldessari, Vadim Grinberg, George Seagull and Maximilian Shell. His first private exhibitions were held in the US, in mid-90s Los Angeles. Together with Yuri Balashov, he created the theory of non-art that was later to be embodied by his canvases in a style he calls near-realism. His American series features paintings of realities existing beyond the limits of conventional reality which can only be seen by peripheral vision, with a wider perspective. Science tells us the human eye can distinguish 16 million colors. Taking into account the additional gradation of warm and cold tones, that gives us some 48 million — and in Zygott’s work each color tells a separate story. Hermes is harmonious and successful in all his undertakings, whether he works in solitude, participates in a performance or conducts an orchestra. All his creative work is devoted to expanding the horizons of human perception and mental outlook. He is a modern urban shaman, uniting the cultural traditions of East and West, archaic and modern.
List of works Full-length concert video of Basta (well-known Russian rap-singer). “Basta’s first concert”. 01.2008, 90 min, color Music videos of Basta “Once and for all”, 2005, 3:34 min, color, “Autumn”, 2005, 3:35 min, color, “Thus spring’s crying”, 2006, 3:53 min, color, “Mama”, 2007, 4:11 min, color, “Tea toper”, 2008, 4:25 min, color, “Inner fighter”, 2008, 5:00 min, color , “Baby boy”, 2008, 04:35 min, color, “Our summer”, 2007, 4:05 min. color. Music videos of Bogdan Titomir “Life is short”, 2005, 3 min, color, “100% hit”, 2005, 3:18 min, color. Music videos of Noggano “Where have you been, George?”, 2008, 05:26 min, color, “Do your stuff leisurely”, 2009, 3:51 min, color. Feature film “Ditches” based on a play by Oleg Groozz. In February 2007 he took part in the exhibition “I Believe” (Winzavod, Moscow, curator Oleg Kulik) as a member of GazGroup (S. Anufriev, A. Svet, Hermes Zygott, Juri Balashov, I. Vishnyakov). During the exhibition he, together with Oleg Kulik, filmed the full-length documentary “About ‘I Believe’”). In May 2007 he participated in the exhibition MIRUMIR in GazGallery (one of the activities of Gazgolder at that time), within the framework of the Art-Moscow fair. He presented his series of works “Spiral Constructions”. In January 2009, in the framework of Russian Seasons at the Theatre de Châtelet (Paris), he took part in a production of “Vespro della Beate Vergine, 1610” by Claudio Monteverdi as the set designer and artist (director Oleg Kulik, conductor Jean-Christophe Spinosi). At the moment, he is co-producer of the “Gazgolder” creative association, as before, and is working on the film of the Paris production of “Vespro della Beate Vergine, 1610” by Claudio Monteverdi.
Selected Exhibitions and Performances 2008 “Medium Religion”. Center for Art and Media, Karlsruhe, Germany. “Vibe”. The Louise Blouin Institute, London, UK. “Gas nights”. Art Moscow, GasGallery, Moscow. 2007 “Peace to Peace”. GasGallery, Moscow. “I Believe”. Winzavod Contemporary Art Center, Moscow. 2006 “Shamans & Space” exhibition-performance. The State Ethnographic Museum, St Petersburg. SKIF XIII Festival St Petersburg. S.Bugaev-Afrika. Personal Exhibition Performance. The State Tretyakov Gallery, Moscow. The Passions Project (based on Freud’s The Wolf Man Story). Freud Museum of Dreams, St Petersburg. 2005 Performance at Collective Actions Exhibition opening. The State Tretyakov Gallery, Moscow. Ararat Mountain. Installation-performance with S. Bugaev-Afrika. Vasiliev Theatre, Moscow. Alchemy of Space. Poetic performance. Botanical Garden, St Petersburg. Multi-dimensional Poetry Performance with O. Kotelnikov, S. Makarov and A. Bazeeva. Freud Museum of Dreams, St Petersburg. 2004 Enthusiasmus Festival of Russo-German Friendship Musical Performance. Berlin, Germany. SKIF VI Festival, St Petersburg. New Year’s Cinderella Performance with S. Bugaev-Afrika and S. Anufriev, St Petersburg. Swimming Though The Neighborhood. Festival of Scandinavian Poets, Stockholm, Sweden. Requiem for Derrida: Jacques Derrida Memorial Evening Performancelecture with V. Mazin and A. Kalin. Freud Museum of Dreams, St Petersburg. 2003 Performance with S. Bugaev-Afrika & S. Anufriev. M.Guelman Gallery, Moscow Cy Twombly Personal Exhibition. Musical performance. The State Hermitage Museum, St Petersburg. Jacobson’s Dream Installation-performance with S. Bugaev-Afrika and S. Anufriev, Moscow. Young Petersburg Art Festival, Musical performance, Berlin. World of Art Festival, Installation-performance, Rumyantsev’s Palace, St Petersburg. 2002 SKIF IV Festival. St Petersburg. Activist Action Musical performance Helsinki, Finland 2001 Andy Warhol Personal Exhibition. Musical performance. The State Hermitage Museum, St Petersburg. Transcendency In Music. Musical performance-lecture. Freud Museum of Dreams, St Petersburg.
117
Рабочая группа: Продюсер: Светлана Марич Ассистенты куратора: Василина Аллахвердиева, Евгения Куделина Технический координатор и специалист: Сергей Железцов (Vj Ferrum) Координатор: Виктория ИонинаГолембиовская Бутафор-оформитель: Наталья Фомичева Реквизиторы: Наталья Егорова, Ольга Сухорукова Музыкальное оформление: Ганс П. Хольман Пространственное звучание: Группа математиков J и D Актер и режиссер Театра теней «Ветер» Вячеслав Игнатов Актер, музыкант Алексей Щеглов Искусствовед Светлана Соловьева Культуролог Екатерина Розанова Благодарим всех, кто содействовал в воздвижении инсталляции: Виктора Артамонова Людмилу Базеву Марию Бучацкую Андрея Винокурова Ольгу Добровольскую Андрея Жданова Евгения Загатина Ольгу Зайцеву Игоря Иващенко Андрея Камару Алексея Красовского Андрея Левина Виталия Первова Игоря Прокофьева Валерия Тарасова Катерину Тёсу
Раиса Хайрутдинова Алексея Чинянина Сергея Шишкина Благодарим за предоставление видеоматериалов: Фонд «Художественные проекты» (лично Юлию Овчинникову) МедиаАртЛаб (лично Ольгу Шишко) Синефантом (лично Андрея Сильвестрова) Антонио Джеузу Леонида Тишкова Особая благодарность Миле Бредихиной Художники, принявшие участие в съемках перформансов: Сергей Ануфриев Группа «Бомбилы» (Антон Николаев, Александр Россихин) Дмитрий Булныгин Герман Виноградов Гермес Зайготт Константин Звездочетов Император ВАВА Олег Кулик Антон Литвин Георгий Литичевский и группа «Zианида» Группа «МишМаш» Лиза Морозова Александр Петрелли Марина Перчихина Александр Пономарев Виктор Рибас Александр Сигутин Александр Соколов Группа ТОТАРТ
(Наталья Абалакова, Анатолий Жигалов) Мария Чуйкова Александр Шабуров Александр Шумов Участники проекта: Дарья Аминова Николай Бакланов Харис Бедретдинов Саша Будда Яков Веткин Александр Гуськов Коман Екимон Максим Заломов Владислав Зубарев Константин Иващенко Стас Ищенко Эркен Кагаров Вячеслав Колейчук Виктория Ламаско Валя Лотохина Михаил Мазанов Макс Неизвестных Dj Сахара Сергей Пушкин Сергей Тулинов Александр Туманов Саша Ураган Гари Файв Даниил Цисарь Вячеслав Чураков Дмитрий Шкорбатюк Перевод на английский: Андрей Патрикеев
Каталог:
Екатерина Алленова Фредерик Бернас Денис Косяков Татьяна Назарова Данила Стратович Анна Юрионас-Юрганс Обложка: Макс Неизвестных фото © Дмитрий Булныгин, Алексей Крендель, Ден Крючков, Олег Кулик, Антон Литвин, Макс Неизвестных, Виктор Рибас, Сергей Железцов
Working team Producer: Svetlana Marich General coordination: Victoria Ionina-Golembiovskaya Technical coordination: Sergey Zheleztsov (Vj Ferrum) Props: Natalia Fomicheva, Natalia Egorova, Olga Sukhorukova Music mood: Guns P. Holman Surround sound: Group of mathematicians J and D Assistant curators: Vasilina Allakhverdieva, Evgenia Kudelina Shadow Theatre “Veter”, actor and director: Viacheslav Valerievich Ignatov Actor, musician: Alexey Scheglov Art critic: Svetlana Solovieva Culture expert: Ekaterina Rozanova Thanks for assistance in construction: Victor Artamonov Ludmila Bazeva Maria Buchatskaya Alexey Chinianin Clinston Olga Dobrovolskaya Igor Ivaschenko Rais Rinatovich Hayrutdinov Andrey Kamara Alexey Anatolievich Krasovsky Andrey Levin Vitaly Pervov Igor Prokofiev Valery Tarasov Katerina Tesa Sergey Shishkin Andrey Vinokurov Evgeny Zagatin Olga Mikhaylovna Zaytseva Andrey Zhdanov
Thanks for video archives: Art Projects Foundation (personally Julia Ovchinnikova) MediaArtLab (personally Olga Shishko) Cinefantom (personally Andrey Silvestrov) Antonio Geusa Leonid Tishkov Special thanks to Mila Bredikhina Artists who participated in the shooting: Sergey Anufriev Dmitry Bulnygin Bombily Art-group (Anton Nikolaev, Alexander Rossikhin) Maria Chuykova Emperor Wawa Oleg Kulik Georgy Litichevsky and Zianida Group Anton Litvin MishMash Group (Masha Leikin, Masha Sumnina) Liza Morozova Marina Perchikhina Alexander Petrelli Alexander Ponomarev Victor Ribas Alexander Sigutin Alexander Shaburov Alexander Shumov Alexander Sokolov TOTART Group (Natalia Abalakova, Anatoly Zhigalov) German Vinogradov Hermes Zygott Konstantin Zvezdochetov
Participants: Daria Aminova Nikolay Baklanov Haris Bedretdinov Sasha Buddha Viacheslav Churakov Koman Ekimon Gary Five Alexander Guskov Stas Ischenko Konstantin Ivaschenko Erken Kagarov Viacheslav Koleychuk Victoria Lamasko Valia Lotokhina Mikhail Mazanov Maxim Neizvestnyh Sergey Pushkin Dj Sahara Dmitry Shkorbatuk Sergey Tulinov Alexander Tumanov Daniil Tsisar Sasha Uragan Yakov Vetkin Maxim Zalomov Vladislav Zubarev Translation: Andrey Patrikeev
Catalogue: ARTGUIDE Ekaterina Allenova Frederick Bernas Denis Kosyakov Tatiana Nazarova Danila Startovich Anna Yurionas-Yurgans Cover: Max Neizvestnyh photos © Dmitry Bulnygin, Alexey Krendel, Den Kryuchkov, Oleg Kulik, Anton Litvin, Max Neizvestnyh, Victor Ribas, Sergey Zheleztsov