Cartier’s savoir faire at La Maison des Métiers d’Art, temple of watchmaking
N IO RS
SWITZERLAND
VE
ITALY
Precious secrets of Hermès’ masterpieces revealed in Milan
SH LI G EN
Mestieri dArte Design
DOPPIA FIRMA
A fertile exchange between the creative visions of 15 European designers and 15 great Italian artisans
SPAIN
In Andalusia, leather is like a second skin for José Luis Bazán
MESTIERI D’ARTE & DESIGN
DEDICATED TO ARTISTIC CRAFTS FOR OVER 260 YEARS.
Poste Italiane S.p.A-Sped. In Abb.Post.- D.L353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n.46) art.1,comma 1 DCB Milano - Aut.Trib. di Milano n.505 del 10/09/2001 - Supplemento di Arbiter N. 169/XXV
M E T I E RS D ’ A RT CO P E R N I C U S CE L E ST I A L SP H E R E S 2 4 60 RT
ITALIA
Gli artigiani di Hermès arrivano a Milano per svelare i loro segreti
SPAGNA
Per José Luis Bazán il cuoio è come una seconda pelle
N O SI R D VE DE SH U LI L G NC I EN
15
Mestieri dArte Design
DOPPIA FIRMA
La visione di 15 designer europei ha incontrato la manualità di altrettanti maestri italiani
SVIZZERA
La Maison dei sogni dove nascono i preziosi quadranti di Cartier