2016
maiatza mayo
DENA DA HUTSALKERIA Burezurraren sinboloak historian zehar izan dituen esanahi-aldaketak berrikusiko dira, hamabi artistak osatutako sail honetan. Burezurrak lotura estua du norbanakoarekin, gure giza izaera gogorarazten baitigu eta, beraz, bizitzaren denbora mugatua. Horregatik, oso egokia da burezurra eta denboraren iragana adierazten duen beste objektu bat, agenda, elkarrekin lotzea. 2016. urte osoan, burezurraren sinboloak izan dituen esanahi ugariak ezagutuko ditugu, Barrokoan hasi eta gaur arte, hamabi artistaren interpretazio askearen bidez. Komisarioa: Mery Cuesta TODO ES VANIDAD Este ciclo de doce artistas hace un repaso por los diferentes recambios de significado que el símbolo de la calavera ha vivido a lo largo de la historia. La calavera establece una honda conexión con el individuo, porque apela a nuestra condición humana y, por tanto, al tiempo limitado de vida. Por ello, es muy oportuno vincular la calavera a un objeto que encarna el paso del tiempo como es la agenda. Durante todo 2016, y a través de la interpretación libre de los doce artistas, conoceremos las diversas resignificaciones del símbolo de la calavera desde el Barroco hasta la actualidad. Un comisariado de Mery Cuesta www.merycuesta.com
MAIATZA / MAYO MEXIKARTASUNA | Catalina Delgado Trunk Mundu osoan ezagutzen da, koloretsua eta festa-girokoa baita, burezurraren erabilera zabala Mexikoko kulturan. Burezurra edo calaca (izan ere, hamaika izen ditu Mexikon, nola diren La Catrina, La Apestosa, La Dientuda, La Sinsalida, La Pelona, La Hazmereír, La Mera Hora, María Guadaña, La Igualadora edota La Novia Fiel), hilen erritualetan ez ezik, herri mexikarraren esentziaren ikurtzat ere erabiltzen da, José Guadalupe Posada grabatzaileak bere obran agertu zuen bezala. Catalina Delgado Trunk artistak (Mexiko, 1945) mesoamerikar ondarean eta kulturan oinarritzen du bere obra, paper moztuaren teknikan zentratuta. Haren lana oso korapilatua eta oso ederra da, eta tradizio indigena eta gaurko mundua lotzen ditu. MEXICANIDAD | Catalina Delgado Trunk El uso de la calavera en el contexto mexicano es mundialmente conocido por su carácter colorido y festivo. La calavera o calaca (que recibe en México decenas de nombres como La Catrina, La Apestosa, La Dientuda, La Sinsalida, La Pelona, La Hazmereír, La Mera Hora, María Guadaña, La Igualadora o La Novia Fiel) se emplea no solo en relación a los rituales de muertos, sino como símbolo de la esencia del pueblo mexicano, tal y como hizo patente la obra del grabador José Guadalupe Posada. Catalina Delgado Trunk (México, 1945) basa su obra en su herencia y cultura mesoamericanas, centrándose en la técnica del papel picado (papel recortado). Su trabajo, intrincado y primoroso, conecta la tradición indígena con la contemporaneidad. www.calaca-arts.com
maiatza / mayo A/L A/M A/M O/J O/V L/S I/D 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 MINE DIM 16
MINE DIM 16
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
ERAKUSKETAK
(inaugurazioak) / EXPOSICIONES (inauguraciones) GIDATUAK / VISITAS GUIADAS HITZALDIAK ETA IKASTAROAK / CONFERENCIAS Y CURSOS ZINEMA / CINE KONTZERTUAK / CONCIERTOS ESZENA / ESCENA BEREZIA / ESPECIAL GAZTEAK ETA FAMILIAK / JÓVENES Y FAMILIAS HEZKUNTZA-PROGRAMAK / PROGRAMAS EDUCATIVOS LIBURUTEGI ETA DOKUMENTAZIO-ZENTROA BIBLIOTECA Y CENTRO DE DOCUMENTACIÓN MUSEOA ITXITA / MUSEO CERRADO BISITA
ERAKUSKETEN BISITA GIDATUAK Arte garaikidean barneratzeko modurik onena Euskaraz eta gaztelaniaz, txandaka Bakarka datozen bisitarientzat. Zentro-Museoko sarrera-txartelarekin doan Argibideak eta erreserbak: 945 20 90 20 Asteazkenero. 18:30ean Igandero. 12:30ean Ikus bisita gidatuen programa osoa www.artium.org gunean
TALDEENTZAKO BISITA HITZARTUAK Euskaraz, gaztelaniaz, ingelesez eta frantsesez Taldeko: 73 â‚Ź. Beharrezkoa da aurretik erreserba egitea: 945 20 90 20 25 lagun gehienez ere
VISITAS GUIADAS A LAS EXPOSICIONES La mejor manera de adentrarse en el arte contemporáneo Visitas alternas en euskera y castellano Para público individual. Acceso gratuito con la entrada del Centro-Museo Información y reservas: 945 20 90 20 Miércoles. 18.30 h Domingos. 12.30 h Consultar el programa completo de visitas guiadas en www.artium.org
VISITAS CONCERTADAS PARA GRUPOS En euskera, castellano, inglés y francés Precio por grupo: 73 €. Imprescindible reservar con antelación: 945 20 90 20 Máximo 25 personas
1
igandea domingo
GOOD MORNING ARTIUM! 12:00etan – Let´s look and write! – 12.00 h ARTIUM TXIKIA – MINI ARTIUM 12:15ean – Asma dezagun ipuin bat! – ¡Vamos a inventarnos un cuento! – 12.15 h Bisita gidatua – PRAXIS. Nerea Lekuona eta Kirola artearen ikuspuntutik 12:30ean – euskaraz Zentro-Museoko sarrera-txartelarekin doan Visita guiada – PRAXIS. Nerea Lekuona y El deporte visto desde el arte 12.30 h – en euskera Acceso gratuito con la entrada del Centro-Museo
FAMILIENTZAKO LANTEGIAK
TALLERES para FAMILIAS
Igande goizean haurrak eta beren lagun helduak elkarrekin hurbil dakizkioke arte garaikideari. Egun bakoitzean esperientzia desberdina izango da, aurrekoarekin alderatuta, eta era guztietako teknikak, materialak eta gaiak landuko dira.
Los domingos por la mañana, niños, niñas y sus acompañantes adultos pueden acercarse juntos al arte contemporáneo. Cada domingo será una experiencia diferente, en la que se podrá experimentar con diferentes técnicas, materiales y temáticas.
Arropa egokia ekartzea gomendatzen da.
Se recomienda traer ropa adecuada.
ARTIUM TXIKIA
MINI ARTIUM
3-5 urte bitarteko haurrentzat, heldu bat lagun dutela
Para niños y niñas de 3 a 5 años acompañados/as de una persona adulta
Igandero 12:15etik 13:30era Tarifa: helduak, 5 € eta haurrak, 2 € Artiumen Adiskideak: helduak, 2,5 € eta haurrak, € 1
Domingos de 12.15 h a 13.30 h Tarifa: adultos/as, 5 € y niños/as, 2 €. Amigos de Artium: adultos/as, 2,5 € y niños/as, 1 €
GOOD MORNING ARTIUM!
GOOD MORNING ARTIUM!
6-11 urte bitarteko haurrentzat heldu bat lagun dutela
Para niños y niñas de 6 a 11 años acompañados/as de una persona adulta
Igandero 12:00etatik 13:30era Tarifa: helduak, 5 € eta haurrak, 2 € Artiumen Adiskideak: helduak, 2,5 € eta haurrak, € 1
Domingos de 12.00 h a 13.30 h Tarifa: adultos/as, 5 € y niños/as, 2 €. Amigos de Artium: adultos/as, 2,5 € y niños/as, 1 €
Argibideak eta erreserbak: 945 20 90 20
Información y reservas: 945 20 90 20
2
astelehena lunes
MUSEOA ITXITA MUSEO CERRADO
3
asteartea martes
MIRARIEN HORMA
MURO DE MARAVILLAS
Komisarioa: Charo Garaigorta
Comisariado por Charo Garaigorta
Mirarien horma erakusketa-
Muro de maravillas es un
-formatua duen heziketaren
proyecto educativo con formato
alorreko proiektu bat da.
de exposición. Las obras de la
Erakusketako obrak aldatuz doaz,
exposición van cambiando para
bisitarien ahotsaren bitartez
poder investigar obras de La
Bildumako obrak aztertu ahal
Colección a través de la voz de
izateko. Equipo Límiteren Más
los visitantes. La nueva obra es
dilatado que las cataratas del
Más dilatado que las cataratas
Niágara da obra berria, eta
del Niagara de Equipo Límite,
Loretta Luxen Portrait of a girl
que sustituye a Portrait of a girl
ordezkatuko du.
de Loretta Lux.
Atari aretoa
Antesala
4
asteazkena miércoles
Bisita gidatua – Irribarrearen segada – 18:30ean – gaztelaniaz Zentro-Museoko sarrera-txartelarekin doan Visita guiada – La trampa en la sonrisa – 18.30 h – en castellano Acceso gratuito con la entrada del Centro-Museo
5
osteguna jueves
6
ostirala viernes
MAILEGU-ESKAERA
SOLICITUD DE PRÉSTAMO
Iratxe Jaiok eta Klaas van Gorkum-ek koordinatutako erakunde arteko topaketa (Markina - Rotterdam)
Encuentro interinstitucional coordinado por Iratxe Jaio y Klaas van Gorkum (Markina - Rotterdam)
Azalan, maiatzaren 5ean Artiumen, maiatzaren 6an
Azala, 5 de mayo Artium, 6 de mayo
Proklama izeneko arte bizien programaren esparruan, Artiumen eta Azalaren artean antolatzen dena, maiatzaren 5ean eta 6an lantalde bat bilduko da ondoko hau hipotetikoki aztertzeko: Artium Arte Garaikidearen Euskal Zentro-Museoan Iruña-Veleiako aztarnategi arkeologikoan aurkitutako pieza batzuen erakusketa egitea. Ikusgai jarriko liratekeen piezak egiazkotasuna zalantzan jarri den zeramika-zatiak dira. Hori dela-eta, Arabako Arkeologia Museoan, Bibaten daude gordeta 2008. urteaz geroztik, eta han egongo dira epaileen esku dagoen auzia argitu arte.
En el marco de Proklama, programa de artes vivas organizado en colaboración entre Artium y Azala, el 5 y 6 de mayo, se reunirá un grupo de trabajo con el objetivo de estudiar de forma hipotética la realización de una exposición con piezas procedentes del yacimiento arqueológico de Iruña-Veleia en Artium, Centro-Museo de Arte Contemporáneo. Las piezas son fragmentos de cerámica con inscripciones cuya autenticidad ha sido puesta en duda. Por esta razón, desde 2008 se encuentran sumidas en un proceso judicial, custodiadas por el Bibat, Museo de Arqueología de Araba.
Sor al daiteke aizuna/benetakoa bikotea gainditzeko moduko narraziorik?
¿Se pueden crear narrativas que superen el binomio falso/auténtico?
argibide gehiago:
+ info en
http://www.azala.es/es/lantegiak-lab-seminarios/pagina_1/2016/05/05/solicitud-de-prestamo.html www.artium.org
7
larunbata sรกbado
L antegi Teknologikoak Artiumen | Camp Tecnológico Talleres Tecnológicos en Artium | Camp Tecnológico Artiumek Club Explorer TECH-en lantegiak antolatuko ditu. Ekimen berria da, teknologia haur eta gazteengana hurbiltzeko xedea duena. Bi orduko iraupena duten lantegi monografikoak dira, eta ondorengo gaiak landuko dira: Robotika hezitzailea, Aplikazio mugikorren garapena (APPak), Bideojokoen garapena eta Arte digitala.
Artium acoge los talleres del Club Explorer TECH, una nueva iniciativa para acercar la tecnología a pequeños y adolescentes. Son talleres monográficos de dos horas de duración con las siguientes temáticas: Robótica Educativa, Desarrollo de aplicaciones móviles (APPs), Desarrollo de Videojuegos y Arte digital.
Programa eta izen-ematea, hemen:
Programa e inscripciones en:
http://camptecnologico.com/artium-talleres-tecnologia/ (Izena emateko formulariora joan behar duzu, COMPRAR TALLER botoia sakatuz) (Para inscribirse acceda al formulario a través del botón COMPRAR TALLER)
8
igandea domingo
GOOD MORNING ARTIUM! 12:00etan – Girls are supposed... – 12.00 h ARTIUM TXIKIA – MINI ARTIUM 12:15ean – Gure koloreak – Nuestros colores – 12.15 h Bisita gidatua – PIGS – 12:30ean – euskaraz Zentro-Museoko sarrera-txartelarekin doan Visita guiada – PIGS – 12.30 h – en euskera Acceso gratuito con la entrada del Centro-Museo
9
astelehena lunes
MUSEOA ITXITA MUSEO CERRADO
10
asteartea martes
ZINEMA ETA ARTE GARAIKIDEA ADINEKOENTZAT CINE Y ARTE CONTEMPORÁNEO PARA MAYORES 17:00etan – Still Life – 17.00 h AZKEN EGUNAK PIGS PRAXIS. Nerea Lekuona erakusketak ikusteko ÚLTIMOS DÍAS para ver las exposiciones PIGS PRAXIS. Nerea Lekuona
ZINEMA ETA ARTE GARAIKIDEA ADINEKOENTZAT
CINE Y ARTE CONTEMPORÁNEO PARA MAYORES
Artiumen eta Mejora Vital GizarteEkintzaren hileroko proposamen honetan pelikula bat ikusi eta ondoren Zentro-Museoaren erakusketa-aretoetan solasaldiak egingo dira pelikulako gairen batekin lotutako artelanen aurrean.
Artium y Mejora Vital Obra Social proponen una cita mensual que incluye el visionado de una película y el coloquio posterior en las salas del Centro-Museo, ante obras de arte relacionadas con alguno de los temas tratados en la película.
Saio bakoitzaren iraupena: 3 ordu
Duración de la sesión: 3 horas
Still Life Uberto Pasolini, Erresuma Batua, 2013
Still Life (Nunca es demasiado tarde) Uberto Pasolini, Reino Unido, 2013
Maiatzaren 10ean, asteartea
Martes 10 de mayo
Emanaldi aretoan, 17:00etan
Auditorio, 17.00 h
Argibideak: 945 20 90 20
Información: 945 20 90 20
Erreserbak (Mejora Vital Gizarte Ekintza): 945 16 21 50
Reservas (Mejora Vital Obra Social): 945 16 21 50
11
asteazkena miércoles
Bisita gidatua – PIGS – 18:30ean – gaztelaniaz Zentro-Museoko sarrera-txartelarekin doan Visita guiada – PIGS – 18.30 h – en castellano Acceso gratuito con la entrada del Centro-Museo
ARTISTAK GUREAN
ENCUENTROS CON ARTISTAS
2016ko urtarriletik ekainera, hilean behin, Irribarrearen segada erakusketako artista batzuk hurbiletik ezagutzeko aukera izango dugu, eta, hala, beren lan-prozesuak azalduko dizkigute eta erakusketan duten artelanaren xehetasunak ezagutuko ditugu. Ondoren, artistarekin solasean jarraituko dugu Atari aretoan zerbait edanez.
De enero a junio de 2016, una vez al mes, tendremos la oportunidad de conocer de cerca a algunos de los artistas de la exposici贸n La trampa en la sonrisa, que nos explicar谩n sus procesos de trabajo y nos ayudar谩n a descubrir la obra presente en esta muestra. Al finalizar la actividad tomaremos algo con el artista.
Jorge Galindo Buzzie-ren egilea
Jorge Galindo Autor de Buzzie
Maiatzaren 12an, osteguna, 19:30ean
Jueves 12 de mayo, 19.30 h
Emanaldi-aretoan eta Hegoa aretoan
Auditorio y Sala Sur
Doako jarduera. Toki mugatua
Acceso gratuito. Plazas limitadas
Argibideak eta erreserbak: 945 20 90 20
Informaci贸n y reservas: 945 20 90 20
12
osteguna jueves
ARTISTAK GUREAN ENCUENTROS CON ARTISTAS 19:30ean – Jorge Galindo – 19.30 h
Irudia / Imagen: Gert Voor in’t Holt
NEREA LEKUONAREKIN
ENCUENTRO CON
ELKARLANEAN
NEREA LEKUONA
Praxis programaren baitan egin
La artista mostrará el resultado
duen lanaren emaitza erakutsiko
del trabajo que ha realizado
du artistak. Berebat izango da
dentro del programa Praxis. Esta
hitzordu hau baterako ekimen
cita también será una ocasión de
batean parte hartzeko abagunea.
participar en una acción conjunta.
Maiatzaren 13an, ostirala, 19:00etan
Viernes 13 de mayo, 19.00 h
Praxis aretoan Doako jarduera
Sala Praxis Acceso gratuito
13
ostirala viernes
Nerea Lekuonarekin AURREZ AURRE Praxis aretoan, 19:00etan ENCUENTRO con Nerea Lekuona Sala Praxis, 19.00 h
14
larunbata sábado
MNE16 – MUSEOEN NAZIOARTEKO EGUNA DIM16 – DÍA INTERNACIONAL DE LOS MUSEOS Bisita gidatua – Artium osorik – 12:30ean, 18:30ean eta 20:00etan Zentro-Museoko sarrera-txartelarekin doan Visita guiada – Todo Artium – 12.30 h, 18.30 h y 20.00 h Acceso gratuito con la entrada del Centro-Museo
MNE 16 MUSEOEN NAZIOARTEKO EGUNA MUSEOAK ETA PAISAIA KULTURALAK
ICOM (International Council of Museums) erakundeak sustaturiko egitasmoarekin bat eginik, Artiumek Museoen Nazioarteko Eguna ospatuko du, eta, hala, paisaiaren bitartez erakutsiko ditu hiriaren dibertsitatea eta aberastasun kulturala.
Maiatzaren 14an, larunbata Scratch Eguna 2016 Bideojokoak, animazioak, benetako aplikazioak… Lehen Hezkuntzako 3. zikloko haurren eskutik Ekialde-Goikoa aretoan – 11:00etatik 13:30era
Bisita gidatuak 12:30ean – 18:30ean – 20:00etan
Lantegiak paisaia lantzeko Kontzertuak hiriaren paisaia kulturala erakusteko Museoaren ordutegia: 11:00etatik 22:00etara
Maiatzaren 15ean, igandea Familientzako lantegiak Good Morning Artium! – 12:00etatik 13:30era Artium Txikia – 12:15etik 13:30era
Bisita gidatuak 12:30ean eta 18:30ean
Lantegiak paisaia lantzeko Kontzertuak hiriaren paisaia kulturala erakusteko Museoaren ordutegia: 11:00etatik 22:00etara Argibide gehiago: www.artium.org
INTERNACIONAL DIM 16 DÍA DE LOS MUSEOS MUSEOS Y PAISAJES CULTURALES
Artium se suma a la iniciativa promovida por el ICOM (International Council of Museums) para celebrar el Día Internacional de los Museos y mostrar, a través del paisaje, la diversidad y la riqueza cultural de la ciudad.
Sábado 14 de mayo Scratch Eguna 2016 Videojuegos, animaciones, aplicaciones reales… de la mano de niñas y niños del 3er ciclo de Primaria Sala Este Alta – De 11.00 h a 13.30 h
Visitas guiadas 12.30 h – 18.30 h – 20.00 h
Talleres para trabajar sobre el paisaje Conciertos para mostrar el paisaje cultural de la ciudad Horario del museo: de 11.00 h a 22.00 h
Domingo 15 de mayo Talleres para familias Good Morning Artium! – de 12.00 h a 13.30 h Mini Artium – de 12.15 h a 13.30 h
Visitas guiadas 12.30 h y 18.30 h
Talleres para trabajar sobre el paisaje Conciertos para mostrar el paisaje cultural de la ciudad Horario del museo: de 11.00 h a 22.00 h + info: www.artium.org
15
igandea domingo
MNE16 – MUSEOEN NAZIOARTEKO EGUNA DIM16 – DÍA INTERNACIONAL DE LOS MUSEOS GOOD MORNING ARTIUM! 12:00etan – Boys are supposed… – 12.00 h ARTIUM TXIKIA / MINI ARTIUM 12:15ean – Zuen koloreak – Vuestros colores – 12.15 h Bisita gidatua – Artium osorik – 12:30ean eta 18:30ean Zentro-Museoko sarrera-txartelarekin doan Visita guiada – Todo Artium – 12.30 h y 18.30 h Acceso gratuito con la entrada del Centro-Museo
16
astelehena lunes
MUSEOA ITXITA MUSEO CERRADO
17
asteartea martes
ZINEMA-ZIKLOA Esnatu zenean, han jarraitzen zuen dinosauroak
CICLO DE CINE Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí
Augusto Monterrosoren kontakizun laburrak eman dio izena Irribarrearen segada erakusketaren inguruko zinema-ziklo honi. Urtarriletik ekainera pelikula bat hileko, umorearekin eta haren zenbait alderdirekin (ironia, zentzugabea, barrea, isekagarria, eta abar) zerikusia dutenak.
El microrrelato de Augusto Monterroso pone título a este ciclo de cine en torno a la exposición La trampa en la sonrisa. De enero a junio, una cita mensual con 6 películas que también tienen relación con el humor y con diferentes aspectos del mismo como son la ironía, el absurdo, la risa, lo grotesto, etc.
The Big Lebowski Joel Cohen, 1998
The Big Lebowski (El gran Lebowski) Joel Cohen, 1998
J. b. eta gaztelaniazko azpitituluak
V. O. con subtítulos en castellano
Maiatzaren 18an, asteazkena
Miércoles 18 de mayo
Emanaldi aretoan, 19:30ean
Auditorio, 19.30 h
Prezioa: pelikulako 2 € Ziklo osorako txartela: 8 € Artiumen Adiskideak: doan
Precio por película: 2 € Bono para el ciclo: 8 € Amigos de Artium: gratuito
argibide gehiago: www.artium.org
+ info en www.artium.org
18
asteazkena miércoles
Bisita gidatua – Mirarien horma eta Kirola artearen ikuspuntutik 18:30ean - gaztelaniaz Zentro-Museoko sarrera-txartelarekin doan Visita guiada – Muro de maravillas y El deporte visto desde el arte 18.30 h - en castellano Acceso gratuito con la entrada del Centro-Museo ZINEMA ZIKLOA – Esnatu zenean, han jarraitzen zuen dinosauroak CICLO DE CINE – Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí 19:30ean – The Big Lebowski (El gran Lebowski) – 19.30 h
19
osteguna jueves
20
ostirala viernes
POETAK MAIATZEAN POETAS EN MAYO 18:30ean – Itziar Minguez – 18.30 h
POETAK MAIATZEAN
POETAS EN MAYO
4. Nazioarteko Poesia Jaialdia Vitoria-Gasteizen
4º Festival Internacional de Poesía en Vitoria-Gasteiz
Artiumek Poetak Maiatzean programarekin bat egin du, eta, hala, Itziar Mínguez poetak hitzaldi-errezital bat eskainiko du.
Artium se suma al programa Poetas en mayo con la participación de la poeta Itziar Mínguez, que ofrecerá una Conferencia-Recital.
Aurkezlea: Ángela Mallén
Presentación: Ángela Mallén
Maiatzaren 20an, ostirala Emanaldi aretoan,18:30ean Doako jarduera
Viernes 20 de mayo Auditorio, 18.30 h Acceso libre
21
larunbata sรกbado
22
igandea domingo
GOOD MORNING ARTIUM! 12:00etan – Ideal Cities – 12.00 h ARTIUM TXIKIA – MINI ARTIUM 12:15ean – Gauzak nahasten – Mezclando cosas – 12.15 h Bisita gidatua – Irribarrearen segada – 12:30ean – euskaraz Zentro-Museoko sarrera-txartelarekin doan Visita guiada – La trampa en la sonrisa – 12.30 h – en euskera Acceso gratuito con la entrada del Centro-Museo
23
astelehena lunes
MUSEOA ITXITA MUSEO CERRADO
24
asteartea martes
25
asteazkena miércoles
Bisita gidatua – Irribarrearen segada – 18:30ean – gaztelaniaz Zentro-Museoko sarrera-txartelarekin doan Visita guiada – La trampa en la sonrisa – 18.30 h – en castellano Acceso gratuito con la entrada del Centro-Museo
26
osteguna jueves
27
ostirala viernes
28
larunbata sรกbado
29
igandea domingo
GOOD MORNING ARTIUM! 12:00etan – Before and after – 12.00 h ARTIUM TXIKIA – MINI ARTIUM 12:15ean – Uda ederra pasa! – ¡Feliz verano! – 12.15 h Bisita gidatua – Mirarien horma eta Kirola artearen ikuspuntutik 12:30ean – euskaraz Zentro-Museoko sarrera-txartelarekin doan Visita guiada – Muro de maravillas y El deporte visto desde el arte 12.30 h – en euskera Acceso gratuito con la entrada del Centro-Museo
ZINEMAREN INGURUAN… Liburutegian
EN TORNO AL CINE… en Biblioteca
Jarduera honek hautatutako pelikulak Artiumeko Liburutegian bakarka ikusteko aukera ematen du, baina baita filmei buruzko informazio zabalagoa izatekoa ere.
Esta actividad permite visionar individualmente las películas seleccionadas en la Biblioteca de Artium y acceder a toda la información elaborada en torno a ellas.
Emakumeek egindako filmen sailaren baitan, hil honetan, hau da gure proposamena:
Dentro del ciclo de películas realizadas por mujeres, este mes proponemos:
Atlas de geografía humana Azucena Rodríguez, Espainia, 2007
Atlas de geografía humana Azucena Rodríguez, España, 2007
Franek, Rosak, Anak eta Marisak argitaletxe bateko Kontsultako Obren Sailean egiten dute lana. Geografia Atlas bat osatzea da haien egitekoa, atalka salduko dena. Aldi horretan, talde lanean ohikoak diren arazoak sortuko dira, baina garrantzitsuena da lauak ari direla, bakoitza bere modura eta oso egoera desberdinetan, beren bizitza berregiten.
Fran, Rosa, Ana y Marisa trabajan en el Departamento de Obras de Consulta de un grupo editorial. Su trabajo consiste en elaborar un Atlas de Geografía que se venderá en fascículos. En ese tiempo surgen algunos problemas propios del trabajo en equipo, pero lo que verdaderamente importa es que las cuatro, cada una a su manera y en circunstancias muy distintas, están redefiniendo sus vidas.
30
astelehena lunes
MUSEOA ITXITA MUSEO CERRADO
HILEKO PROPOSAMENA
LA PROPUESTA DEL MES
GERRAKO KOMIKIA
CÓMIC BÉLICO
Gerrako komikia abentura eta ekintzazko genero klasikoetako bat da, eta askotan agertzen da hartan gizarte-kritika ere. Gatazka nazional eta nazioarteko handietan girotu ohi da, nola diren gatazka arabiar-israeldarra, mundu-gerrak edo Espainiako gerra zibila. Egile batzuek, Jacques Tardik esate baterako, ekintzaren ikuspegi tradizionaletik heltzen diote gaiari; historietistek, Joe Saccok adibidez, gatazken kazetari-kronikak egiten dituzte; eta zenbait komiki espainiarrek –Los surcos del azar, El arte de volar edota Las serpientes ciegasek, besteak beste– gerra zibilean eta haren ondorioetan girotzen dituzte beren istorioak.
El cómic bélico es uno de los géneros clásicos de aventuras y acción, en el que muchas veces además se incluye la crítica social. Se ambienta en grandes contiendas nacionales e internacionales como el conflicto árabe-israelí, las guerras mundiales o la guerra civil española. Algunos autores como Jacques Tardi abordan el tema desde una óptica tradicional de acción, historietistas como Joe Sacco realizan crónicas periodísticas de los conflictos y títulos españoles como Los surcos del azar, El arte de volar o Las serpientes ciegas, ambientan sus historias en la guerra civil y sus consecuencias.
31
asteartea martes
oharrak / notas
SHILPA GUPTA
SHILPA GUPTA
Shilpa Gupta Mumbai-n jaio zen 1976an, eta bertan bizi da eta lan egiten du gaur egun ere. Desira, erlijioa eta nazioa dira bere lanen gai nagusiak, eta nortasunarekin (taldearena nahiz banakoarena) lotzen ditu eskultura argazki eta instalazioetan. Bere obrak ondoko lekuetan egon dira ikusgai: Londreseko Tate Modern-en, Pariseko Centre Pompidou-n, Tokioko Mori Museoan eta San Franciscoko Arte Garaikidearen Museoan, batzuk aipatzearren.
Shilpa Gupta nace en la ciudad india de Bombay, en 1976, donde actualmente vive y trabaja. Su trabajo (esculturas, fotografías e instalaciones, principalmente) trata temas como el deseo, la religión o la nación, vinculados a la identidad, ya sea individual o social. Ha expuesto su obra en espacios como la Tate Modern de Londres, el Centre Pompidou en París, el Museo Mori en Tokio o el Museo de Arte contemporáneo de San Francisco, por citar algunos.
BILDUMA HIZPIDE
LA COLECCIÓN COMENTADA
Carmela García Shilpa Gupta Sin título, 2000 Threat, 2008-09
Carmela García Shilpa Gupta Sin título, 2000 Threat, 2008-09
Cibachrome sobre papel Xaboi-pastillak 60 x 229 40 cm. 72 x 107 cm. Instalazioa Colección Recorridos Xaboi-pastilla bakoitzaFotográficos, 15 x 6,2 x 4ARCO cm. 4.500 ale
Cibachrome sobre papel Pastillas de jabón 60 x 229 40 cm. 72 x 107 cm. Instalación Colección ARCO 15 x 6,2 x Recorridos 4 cm cada Fotográficos, jabón 4.500 uds.
xaboi-pastillek tamainaz, formaz eta pisuz. Bisitari bakoitzat bat eraman ahal izango du eta, hala, horma eraitsiz joango da. Mehatxua gutxituz joango da, eguneroegunero, eskuak garbitzeko erabili eta xaboi-pastila txikiagoa egin ahala.
las reyertas callejeras… Cada visitante está invitado a llevarse uno consigo, desmantelando el muro… y disminuyendo la amenaza, uso tras uso, en el cotidiano acto de lavarse las manos.
Izenik gabeko irudi hau 2000. Urteanxaboi-pastillaz egin zuen Carmelak, 4.500 osatuta dago Shilpa beste indiar artistaartistaren batzuekin batera Gupta Threat lana, Recorridos halako meta fotográficos edo horma osatzen dutela. por bakoitzean Arco programan parte Ale ingelesezko threat hitza hartzera gonbidatu irakurtzen da, euskarazzutenean. ‘mehatxua’. Irudi honen gertatzen bidez nortasunZirraragarria da hitz horren aniztasuna nabarmentzen etabatera. esanahia artelanaren itxurarekin aldarrikatzen du,kaleko testuinguru Eraikuntzan nahiz borrokan erabili zehatz ohi direnhorretan. adreilu trinkoen itxura dute
Esta imagen, sin título, realizada en el 2000 fue tomada con motivo de la La obra Threat de la artista india Shilpa participación de Carmela en el pastillas programa Gupta está compuesta por 4500 de Recorridos fotográficos poroArco, por el jabón conformando una pila un muro.... quecada la organización de puede la ferialeer invitaba En una de ellas se el a variosinglés artistas a fotografiar, desde vocablo threat. El significado de esta su propia‘amenaza’, perspectiva, palabra, juntoeste con evento la visión de artístico. imagen nosEl propone un la obra esLa contundente. tamaño, forma en de el que en valor yrelato peso diferente de cada una estaspone pastillas y reivindica este macizos, contexto recuerda a ladentro de los de ladrillos específico, identidades. usados tantolas endiferentes la construcción como en
oharrak / notas
UDALEKUAK INGELESEZ
COLONIAS DE VERANO EN INGLÉS
Artiumen eta MondragonLinguaren arteko lankidetza. Zertarako? • Ingelesarekiko eta artearekiko sentipen baikorra garatzeko • Koloreei, formei, materialei eta artearekin lotutako beste kontzeptu batzuei buruzkoak ikasteko • Adierazpen plastikoko proiektuen bidez sormena garatzeko • Hainbat artelan ezagutzeko
Una colaboración entre Artium y MondragonLingua para: • Desarrollar un sentimiento positivo hacia el inglés y el arte • Aprender sobre colores, formas, materiales y otros conceptos relacionados con el arte • Desarrollar la creatividad a través de proyectos de expresión plástica • Visitar diferentes obras de las exposiciones
Norentzat: 4-12 urte bitarteko haurrentzat
Para: niños/as de 4 a 12 años
Artiumen, ekainaren 27tik uztailaren 15era Astebeterako, bi asterako nahiz hiru asteetarako eman daiteke izena: ekainaren 27tik uztailaren 1era, uztailaren 4tik 8ra eta uztailaren 11tik 15era.
En Artium, del 27 de junio al 15 de julio Posibilidad de apuntarse por semanas: del 27 de junio al 1 de julio, del 4 al 8 de julio, del 11 al 15 de julio.
Ordutegia: 10:00etatik 13:00etara Behar izanez gero zaintza-zerbitzua 9:00etatik 10:00etara.
Horario: De 10.00 h a 13.00 h Posibilidad de custodia de 9.00 h a 10.00 h.
Prezioak: Astebete 105 € 2 aste 195 € 3 aste 270 €
Precios:
Izen-ematea apirilaren 11tik aurrera (945 15 01 55 – 945 20 90 20)
Inscripción a partir del 11 de abril (945 15 01 55 – 945 20 90 20)
Argibide gehiago nahi izanez gero deitu MondragonLinguara (945 15 01 55), edota idatzi mezu elektroniko bat: mlgasteiz@mondragonlingua.com
Para más información puedes contactar con MondragonLingua en 945 15 01 55, o en el email: mlgasteiz@mondragonlingua.com
1 semana 105 € 2 semanas 195 € 3 semanas 270 €
oharrak / notas
oharrak / notas
oharrak / notas
oharrak / notas
oharrak / notas
oharrak / notas
oharrak / notas
oharrak / notas
Hona hil honetan Artiumen ikus ditzakegun erakusketak Exposiciones que podemos ver en Artium este mes Irribarrearen segada La trampa en la sonrisa Irribarrearen segada erakusketaren gaia arte garaikidean umoreaz (eta hitz horren esparru semantiko zabalaz) egiten den erabilera da, Artium Bilduman sakontzeko modu gisa, eta, ondorioz, baita gure inguruan eta bizitzea egokitu zaigun leku eta denboran ere. La trampa en la sonrisa trata del uso del humor —y la gran familia de su campo semántico— en el arte contemporáneo, como una forma de profundizar en la interpretación de la Colección Artium y, por su derivación, en nuestro contexto, el espacio/tiempo en el que nos ha tocado vivir. 2015eko urriaren 3tik 2016ko abuztuaren 28ra Del 3 de octubre de 2015 al 28 de agosto de 2016 PIGS Egungo egoera politiko zinismoz betea islatzea da PIGS erakusketaren helburua, Portugaleko, Italiako, Greziako eta Espainiako artisten lanak oinarri harturik. Horrekin agerian utzi nahi da Ipar Europako herrialdeen diskurtso paternalista eta gehiagotasun-kutsukoa hegoko herrialdeekiko. A partir del trabajo de artistas de Portugal, Italia, Grecia y España, el proyecto PIGS pretende reflejar un paisaje político cargado de cinismo, que se desprende de un discurso paternalista y de superioridad de los países del norte de Europa sobre los países del Sur. 2016ko otsailaren 20tik maiatzaren 15era Del 20 de febrero al 15 de mayo de 2016
Hona hil honetan Artiumen ikus ditzakegun erakusketak Exposiciones que podemos ver en Artium este mes Mirarien horma Muro de maravillas Begiradarekin zein erakutsitako artelanei buruzko ekarpenak eta iritziak emanez, ikus-entzuleei modu aktiboan parte hartzeko gonbita egiten dien erakusketa. Exposición que invita al público a participar activamente tanto con su mirada como con sus aportaciones y opiniones sobre las obras expuestas. Kirola artearen ikuspuntutik El deporte visto desde el arte Kirolaren islada artean, historian zehar. Un reflejo del deporte en el arte a lo largo de la historia. 2016ko apirilaren 2tik urriaren 30era Del 22 de abril al 30 de octubre de 2016 Grey Flag. Elkarrekin. En común. Edurne Herrán Sei pankarta gure erkideekin harremanak izateko sortu diren modu berrien inguruan gogoeta egiteko. Seis pancartas para reflexionar sobre las nuevas formas de relacionarse en comunidad. Praxis. Nerea Lekuona Nerea Lekuonaren lana (hiriko artearen eta ekintzaren artekoa) Praxis aretoan garatzen da, bisitarien aurrean. Entre el arte urbano y la acción, el trabajo de Nerea Lekuona se va a gestar en la sala Praxis de Artium en contacto con los visitantes. 2016ko otsailaren 9tik maiatzaren 15era Del 9 de febrero al 15 de mayo de 2016
BABESLE SORTZAILEA / PATRONO FUNDADOR
ERAKUNDE BABESLEAK / PATRONOS INSTITUCIONALES
HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
BABESLE PRIBATUAK / PATRONOS PRIVADOS
ENPRESA BABESLEAK / EMPRESAS BENEFACTORAS
ERAKUNDE LANKIDEAK / ENTIDADES COLABORADORAS Berria. Cadena Cope. Cámara de Comercio e Industria de Álava. Centro de Cálculo de Álava. El Mundo del País Vasco. Fundación Banco de Santander. Fundación Laboral San Prudencio. Giroa. Guiaraba. Ilustre Colegio Oficial de Médicos de Álava. Mondragón. Mondragón Lingua. Neumáticos Michelin. Onda Cero. Onda Vasca. Radio Vitoria. SEA Empresarios Alaveses. Seguridad, Vigilancia y Control, (SVC). Stendhal Museum Solutions. Tecnalia. Tubacex. Xabide, gestión cultural y comunicación.
ORDUTEGIAK HORARIOS ZENTRO-MUSEOAREN ORDUTEGIA HORARIO DEL CENTRO-MUSEO
Asteartetik ostiralera De martes a viernes 11.00 - 14.00 / 17.00 - 20.00
Larunbat eta igandeak Sábados y domingos 11.00 - 20.00
(etengabe - ininterrumpido)
Jaiegun ez diren astelehenak Lunes no festivos itxita cerrado
LIBURUTEGIAREN ORDUTEGIA HORARIO DE BIBLIOTECA
Astelehenetik ostiralera De lunes a viernes 11.00 - 14.00 / 16.00 - 19.30
Larunbatak Sábados 10.00 - 14.00
DENDA - ORDUTEGI BERRIA TIENDA - NUEVO HORARIO
Asteazken, larunbat, igande eta jaiegunak Miércoles, sábados, domingos y festivos 11.00 - 14.00 / 17.00 - 20.00
Gainerako egunak: itxita Otros días: cerrado Sarrera doan. Eskaileretan behera joanda Entrada libre. Acceso bajando las escaleras
TARIFAK TARIFAS • 14 urtez azpikoak: doan
• Menores de 14 años: tarifa gratuita
• Ikasleak, erretirodunak eta langabetuak: Zuk nahi duzuna tarifa (Zure esku dago ordaintzen duzun eta zenbat)
• Estudiantes, pensionistas y personas en desempleo: Tarifa Tú decides (Tú decides si pagas y cuánto)
• Tarifa orokorra: 6 €
• Tarifa general: 6 €
• Asteazkena: Zuk nahi duzuna tarifa
• Miércoles: Tarifa Tú decides
• Urteko txartela: 10 € (Urtebetez erakusketak nahi adina aldiz ikusteko)
• Bono anual: 10 € (Durante 1 año, acceso ilimitado a las exposiciones)
Argibideak eta erreserbak / Información y reservas
945 20 90 20