limited edition
/
Ana MARTÍNEZ 2012 / I Alberto LÓPEZ BAENA 2012 / II Susana VELASCO 2012 / III Oier ETXEBERRIA 2012 / IV Gonzalo SAÉZ DE SANTA MARÍA POULLET 2012 / V Elena AITZKOA y Edu HURTADO 2012 / VI Marc LARRÉ 2012 / VII We Are QQ 2012 / VIII Manuel PRADOS SÁNCHEZ 2012 / IX Pedro G. ROMERO 2012 / X Antoni MIRALDA 2012/ XI Erick BELTRÁN 2012 / XII
edizio mugatua / edición limitada
urria / octubre / october
2012
ohar-koadernoa cuaderno de notas notebook
Pedro G. Romero Archivo F.X.: tiqqun. 2011ko elkarrizketa bat eta 2012ko argazki bat Una conversación de 2011 y una fotografía de 2012 A conversation of 2011 and a photograph of 2012
- ¿En qué sentido le parece sintomático Ai Weiwei? - Solo digo que me sorprende que en el campo del activismo artístico apenas se le mencione, ni para bien ni para mal. La solidaridad viene, sobre todo, de las grandes galerías y el sector más conservador del arte. Sería una especie de cantautor comprometido, pero de derechas. El hecho innegable es que su posición frente a la dictadura china es un hecho que solo podemos aplaudir. No ni ná, que dicen en mi casa. Ni a Mao ni a Alain Badiou, ¿verdad?, se opone a la actual dictadura… ¿comunista? Es evidente que su línea de trabajo, es una de las muchas culminaciones del productivismo capitalista: serialidad, repetición, mercantilización… No es un cínico como Damien Hirst, pero sus estrategias conceptuales son similares, en versión peripatética. Su experimento persigue un fin opuesto al de las estrategias sesentayochistas. Lo interesante es que su posición política deja en evidencia mucho del arte activista, el hacker-art y otras estrategias similares, puesto que los «modos de hacer» tienen una ideología en sí misma y no basta hoy con el détournement, en manos ya de la publicidad comercial, para que el mensaje y el medio digan cosas distintas. Fragmento de una entrevista a Pedro G. Romero para la revista Hyppocampe, 2011
—Zer zentzutan iruditzen zaizu Ai Weiwei sintomatikoa? —Nik bakarrik esan nahi dut aktibismo artistikoaren eremuan ez dela Ai Weiwei ia batere aipatzen, ez onerako eta ez txarrerako. Elkartasuna, batez ere, galeria handietatik eta artearen sektore kontserbadoreenetik datorkio. Kantautore konprometitu baten moduko zerbait izango litzateke, baina eskuinekoa. Dena dela, ezin eztabaidatuzkoa da txalotu baizik ezin den gauza dela txinatar diktaduraren aurrean duen posizioa. Ez dago ez Maoren Alain Badiou-ren kontra, gaurko txinatar diktadura… komunista?, horren kontra baizik. Argi dago Ai Weiweiren lana produktibismo kapitalistaren gailur ugarietako bat dela: serialitatea, errepikapena, merkantilizazioa… Ez da ziniko bat Damien Hirst bezala, baina oso antzeko estrategia kontzeptualak ditu, bertsio peripatetikoan. Ai Weiweiren esperimentuak hirurogeitazortziko estrategien kontrako xedera heldu nahi du. Interesgarriena da beraren posizio politikoak nabarmen uzten dituela arte aktibistaren parte handi bat, hacker-arta eta antzeko beste estrategia batzuk. Izan ere, “egiteko moduek” berez dute ideologia bat, eta détournementa ez da nahikoa gaur egun, publizitate komertzialaren esku baitago jadanik, mezuak eta bitartekoek gauza desberdinak esan ditzaten. Pedro G. Romerori Hyppocampe aldizkarirako egindako elkarrizketa baten zatia, 2011
- In what sense does Ai Weiwei seem to you to be symptomatic? -I would only say that I am surprised that in the field of artistic activism there is scarcely any mention of him, one way or the other. The support has come especially from large galleries and the more conservative sector of the art world. He would be a kind of committed singer songwriter, but on the right of the political spectrum. The undeniable fact is that his position vis-a-vis the Chinese dictatorship is something we can only applaud. “No ni ná” (no way) as they say in my house. Neither Mao nor Alain Badiou, the truth is that he opposes the present communist dictatorship. It is clear that his approach is one of the many culminations of capitalist productivism: serialisation, repetition, merchandising, etc. - he is not a cynic like Damien Hirst, but his conceptual strategies are similar - in a peripatetic version. His experiment pursues an end opposed to that of the strategies of the generation of 68. The interesting thing is that his political position shows up much of activist art, hacker-art and other, similar strategies, as “ways of doing” have an ideology in themselves and detournement is not sufficient today, in the hands of trade advertising, so that the message and the means say different things. Fragment from an interview with Pedro G. Romero for the magazine Hyppocampe, 2011
Koaderno hauen ageri diren irudiak EGONALDIAK. ARTIUM Bildumaren inguruko proiektuaren barruan Valentín Romak zuzendu duen lantegi-mintegian parte hartu duten artistek egin dituzte. Pedro G. Romerok, Erick Beltranek eta Antoni Miraldak osatzen dute 2012rako sorta.
Ohar-koaderno honen helburua ikusi eta adituko duzunaren oroitzapena gordetzea da, sentitu eta pentsatu, ikasi eta deskubrituko duzunaren oroitzapena... Hau da, hitz batean, gaur zentro-museoan biziko duzun guztiaren oroitzapena gordetzea.
Las imágenes que figuran en la portada de estos cuadernos están realizadas por los artistas participantes en el seminario-taller dirigido por Valentín Roma, dentro del proyecto ESTANCIAS. Pedro G. Romero, Erick Beltrán y Antoni Miralda completan esta selección para 2012.
Este cuaderno de notas tiene como misión preservar la memoria de lo que vas a ver y oír, de lo que vas a sentir y pensar, de lo que vas a aprender y descubrir... En definitiva, la memoria de lo que vas a experimentar hoy en el centro-museo.
The images on the covers of these notebooks were produced by the artists who took part in the seminar-cum-workshop led by Valentín Roma during STANZAS. Pedro G. Romero, Erick Beltrán and Antoni Miralda complete this selection for 2012.
This notebook is designed to preserve the memory of what you are going to see and hear, of what you are going to feel and think, of what you are going to learn and discover... In short, the memory of what you are going to experience today at the museum-center.