abendua /diciembre /december
2014
ohar-koadernoa / cuaderno de notas / notebook Itxaso Mendiluze
Ohar-koaderno honen helburua ikusi eta adituko duzunaren oroitzapena gordetzea da, sentitu eta pentsatu, ikasi eta deskubrituko duzunaren oroitzapena... Hau da, hitz batean, gaur biziko duzun guztiaren oroitzapena gordetzea. Este cuaderno de notas tiene como misi贸n preservar la memoria de lo que vas a ver y o铆r, de lo que vas a sentir y pensar, de lo que vas a aprender y descubrir... En definitiva, la memoria de lo que vas a experimentar hoy. This notebook is designed to preserve the memory of what you are going to see and hear, of what you are going to feel and think, of what you are going to learn and discover... In short, the memory of what you are going to experience today.
vis-à-vis Hamar artista eta bi komisario aurrez-aurre. Guztira, hamabi irudi-proikektuk osatutako multzoa. Vis-à-vis, azkenean, narrazioaren eta jokabideen azterketa bat gertatu da, gure soloasaldietan EGN-ek esan zuen bezala, «fikzioen zatikatze bat, ikuspuntuen aniztasuna, kontakizun bat taxutzerakoan». Inposatutako solaskide batekiko jardunean (inposaketa bat ez baino beste zerbait izan dela pentsatu nahiko nuke) pertsonaiek berek sortu duten kontakizuna; azkenean kontakizun bateratu bat osatu duten era guztietako ikuspuntuak. Eta amaitzeko, bi komisariok eman dioten azkena blokeari irudi eginiko proiektuen bidez. Diskurtso marraztuak, errezelaren beste aldean dagoena erakusten dutenak, kontakizunaren beraren backstage delakoa.
Bene Bergado Miguel Angel Gaüeca Alberto Albor Sra. Polaroiska José Luís Vicario Eduardo Sourrouille Ana Román Miriam Ocáriz Risk Hazekamp Elssie Ansareo Eduardo García Nieto Itxaso Mendiluze
Diez artistas y dos comisarios cara a cara. En total, un conjunto de doce imágenes-proyectos. Vis-à-vis ha resultado ser un estudio narrativo y de comportamiento, quizás como relató EGN en las conversaciones, «una fragmentación de ficciones, la multiplicidad de puntos de vista en la construcción del relato». Un relato que no es otro sino el que han creado los propios personajes partiendo de un conversador impuesto, (aunque me gustaría pensar que haya sido algo más que una imposición); diferentes puntos de vista que han llevado a la construcción de un relato común. Para finalizar, dos comisarios cierran el bloque con proyectos hechos imagen. Discursos dibujados, que muestran el otro lado de la cortina, el backstage del propio relato. Ten artists and two curators face to face. In total, a series of twelve images-projects. Vis-à-vis has proven to be a narrative, behavioural study, perhaps like an EGN story in the talks, “a fragmentation of fictions, the multiplicity of views in the construction of story”. A story that is no more than that created by the characters themselves based on an imposed conversationalist (although I would like to think that it was more than an imposition); different viewpoints leading to the construction of a common story. The section ends with two curators converting projects into image. Drawn discourses, showing the other side of the curtain, the backstage area of the story itself.