Real Fiction Group Exhibition Catalog

Page 1

GERÇEKLİĞİN KURGUSU / REAL FICTION


Gerรงekliฤ in Kurgusu / Real Fiction

1


GERÇEKLİĞİN KURGUSU / REAL FICTION 12 Aralık / 12 December 2015 - 30 Ocak / 30 January 2016 Russo Art Gallery Bog̃azkesen Cad. 21/A, Tophane Istanbul Eleştirel makale / With a critical essay by Marcus Graf

Russo Art Gallery Bog̃azkesen Cad. 21/A, Tophane Istanbul Galleria Russo Via Alibert 20 Roma / Rome YET TERCÜME / YET TRANSLATOIN Yet Translatoin - Interpretation FOTOĞRAFçILAR / PHOTOGRAPHIC REFERENCES Tahsin Akbuğa

2

GRAFIK TASARIMI / GRAPHIC DESIGN

Antoa Design di Giovanna Nania, Roma / Rome www.antoa.it

Gerekli izinler olmadan bu basımın hiç bir parçası kaydedilemez, fotoğrafı çekilemez ya da çoğaltılamaz / No part of this publication may be saved, photographed or otherwise reproduced without the necessary authorizations


GERÇEKLİĞİN KURGUSU / REAL FICTION

Eleştirel makale / With a critical essay by Marcus Graf

3


4


Özet /Summary Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

7

Marcus Graf

Hakan Ada

12

Zeynep Akgün

24

Şahin Demir

34

İlke Kutlay

44

Recep Serbest

50

Sayat Uşakligil

60

Marcus Graf’ın Hakan Ada ile söyleşisi / Marcus Graf is in Conversation With Hakan Ada Katalog / Catalogue - Özgeçmiş / Biography

Marcus Graf’ın Zeynep Akgün ile söyleşisi / Marcus Graf is in Conversation With Zeynep Akgün Katalog / Catalogue - Özgeçmiş / Biography

Marcus Graf’ın Şahin Demir ile söyleşisi / Marcus Graf is in Conversation With Şahin Demir Katalog / Catalogue - Özgeçmiş / Biography

Marcus Graf’ın İlke Kutlay ile söyleşisi / Marcus Graf is in Conversation With İlke Kutlay Katalog / Catalogue - Özgeçmiş / Biography

Marcus Graf’ın Recep Serbest ile söyleşisi / Marcus Graf is in Conversation With Recep Serbest Katalog / Catalogue - Özgeçmiş / Biography

Marcus Graf’ın Sayat Uşakligil ile söyleşisi / Marcus Graf is in Conversation With Sayat Uşakligil Katalog / Catalogue - Özgeçmiş / Biography

5


6


GERÇEKLİĞİN KURGUSU REAL FICTION

Marcus Graf

Gerçeklik, hayatın nasıl olduğuyla ilgili varsayımlara bizi yönlendiren entellektüel kavram mı yoksa dünyanın görselliği, gerçekliğin bir fikri mi? Başka bir deyişle, gerçeklik dünyanın görsel yansıması mı yoksa bizim düşündüğümüz şey mi? Günümüzde dünya paramparça olurken, dünyayı 30.000 yıldan fazla süredir yansıtan resim sanatı için sorulan soru, bizim dünyaya bakış açımıza yapıcı bir şekilde katkı sağlayan uygun görüntüleri halen sağlayıp sağlamadığıdır. Açıkça görülüyor ki, görsel kültürümüzde resimlere inanmaya devam ediyoruz. O halde günümüzde ne tür görüntüler işlev görüyor? Gerçekliği ve realizmi inceleme bakımından hangi resim izleyici üzerinde bir etkiye sahip olabilir? Mevcut belgesel rönesansında ve araştırma temelli yaklaşımlara verilen önemin artışında ne tür gerçekçi görsellik uygundur? Realizm, çağdaş sanatçılar için Yeni Nesnellik ve Sürrealizm arasında çeşitli versiyonlarıyla halen önemli bir alansa, günümüzde hangi biçimsel ve kavramsal stratejiler etkilidir? Gerçekliğin Kurgusu, eserleri aracılığıyla Türkiye’de çağdaş resimdeki gerçekliğin ve realizmin rolünü incelemektedir. Günümüzümün karakteri eklektik, çoğulcu ve heterojen olduğu için, sergi de çeşitli sanatsal yaklaşımlar sunar ve çok katmanlı estetik anlayışları ve kavramlar içeren parçalı görüntüler ve dekonstrüksiyon ile yapılmış resimlerin önemine vurgu yapar.

Is reality the intellectual concept of the world that leads us to assumptions about how life is, or gives us the world’s visuality an idea of it? In other words, is reality the visual reflection of the world, or is it what we think it is? Today, as the world has fallen apart, the question for painting, which reflected the world for more than 30.000 years, is whether it still provides appropriate images that constructively contribute to our world-view. In our visual culture, we obviously still believe in pictures. So, what kind of images can function today? What painting can have an impact on the audience in regards to reviewing reality and realism? In the current renaissance of documentary and the increasing importance of research based approaches, what kind of realistic imagery is appropriate? If realism with its various versions between New Objectivity and Surrealism is still an important field for contemporary artists, what formal and conceptual strategies are prevailing today? Real Fiction investigates the role of reality and realism in contemporary painting in Turkey through the works of As the character of today’s world has become eclectic, pluralistic and heterogeneous, the exhibition presents various artistic approaches and underlines the importance of fragmental images and deconstructed paintings possessing multi-layered aesthetics and concepts. 7


Dünyamız Hakkındaki Görüşler ile İlgili Gerçeklik ve Realizm Dünya görüşümüzün, gün içerisinde aldığımız duyusal tecrübeleri esas aldığı açıktır. Bu veri nöronal dürtüler yaratır ve daha sonra beynimizde, gerçeklik, bilgi parçalarına dönüşür. Aslında bu nedenle, herkes hayatı öznel bir filtreden tecrübe eder ve nesnel bir gerçeklik görüşünün var olması mümkün değildir. Bu kavrayış, çeşitli kültür alanlarında ve bilim disiplinlerinde son zamanlarda popüler olmuştur. Einstein’dan sonra her şey göreli olmuştur ve sonunda da kuantum fiziği, kaos teorisi ve postmodernizm gerçekliği, parçalı bir varlığa dönüştürmüştür, yani dünyanın her bir versiyonu yalnızca pek çok diğerlerinin bir olasılığıdır. Pop kültürü ve endüstrisi bu çok boyutlu gerçeklik yapılarından ilham almıştır. Bunun sonuçları, Matrix, Inception, Fight Club, Island ve pek çok başka filmde görülebilir. Aynı zamanda, her gerçekliğin dünyanın yalnızca öznel ve geçici bir versiyonu olduğunu iddia eden radikal oluşturmacılıktan ilham alan koçluk ve nörolinguistik programlama kursları 1990’da önemli hale gelmiştir. Günümüzde herkes kendi iddia ettiği eşsiz kişiliğine göre bireysel bir gerçeklik yaratmaya çalışmaktadır. Bu nedenle, postmodernizmin klişesi olan Anything Goes (Ne Olursa Olsun) sonunda somut hayatta gerçeklik kazanmıştır. Artık herkes insan varlığı adlı eklektik bir remiks ortaya çıkaran birer DJ olmuştur. Bu remiks içinde, birey olmaya dair dileğimizi yansıtan yama gibi CV’leri bir kolaj gibi oluştururuz. Bu nedenle önceden oldukça doğrusal ve statik olan gerçeklik fikrinin yerini, parçalı gerçeklik fikri almıştır. Bu gerçeklikte dekonstrüktasyona uğraşmış ve dinamik bir dünya fikri geçerlidir. Bir zamanlar gerçeği yansıtan ayna kırıktır ve sayılamayacak kadar çok sayıda olan parçalarında dünyayı 8 Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

Reality and Realism as Ideas about our World Obviously, our idea of the world is based on our sensorial experiences that we receive during the day. This data create neuronal impulses that later in our brain get formed into bits of reality information. That is why, per se, as everybody experiences life through a subjective filter, there cannot exist an objective idea of reality. This insight became recently popular in various fields of culture and disciplines of science. After Einstein, everything became relative, and in the end, quantum physics, chaos theory and postmodernism turned reality into a fragmented being, where every version of the world is just one possibility of many others. Pop culture and its industry has become inspired by these multi-dimensional reality constructions, and the results can be seen in movies like Matrix, Inception, Fight Club, Island, and many others. At the same time, inspired by radical constructivism, which claims that every reality is just a subjective and temporary version of the world, Coaching and NLP courses became important in the 1990’s. Today, everybody tries to create an individual reality construction that fits to one’s supposedly unique personality. So, postmodernism’s cliché of Anything Goes finally found its realization in concrete life. Now, everybody has become a DJ that creates an eclectic remix called human existence, in which we collage-like create patch-work CVs that reflect our wish for being individual. That is why a formerly rather linear and static notion of reality became replaced by an idea of a fragmental reality, in which a deconstructed and dynamic notion of the world prevails. The mirror that once reflected reality is broken, and in its uncountable pieces, we only see bits of the world. Like an enormous puzzle with only mismatching parts, we try to put together an


yalnızca kısım kısım görürüz. Sadece uyumsuz parçalar içeren devasa bir puzzle gibi, dünya algısı denilen bir görüntüyü bir araya getirmeye çalışırız. Bunu yaparken de kimse bize yardım edemez. Büyük anlatılar artık işlev görmemektedir. Bu nedenle hepimiz kendi dünya versiyonlarımızı oluşturmak zorundayız. Bunu yaparken de hayat denilen kaosa bir anlam getirmemize yardımcı olabileceğine inandığımız bireysel kuralları, stratejileri ve yöntemleri esas alırız. Her şeyin mantık, fonksiyon ve çıkara göre düzenlendiği ve kategorize edildiği modern dünya laboratuvarının sonunda kapandığı bellidir. Bu nedenle mutlakiyet ve rasyonalizm yerine, bir var oluş inşa etmek ve yaşadığımız çevreyi anlamak için bireysellik ve öznellik artık esastır. O halde böyle bir dünyada sanatın rolü nedir ve ressamlar bu tür bir gerçeklik fikrine nasıl cevap vermektedirler? Fotoğrafçılığın yanı sıra, özellikle resim sanatı, sürekli olarak gözlem ve revizyon altındadır, çünkü her zaman insanoğlu için dünyayı anlamasına yardımcı olacak görüntüler ortaya çıkarmıştır. Bu noktada, neredeyse 200 yıldır, realizm okulu dünyayı sözüm ona olduğu şekliyle incelemektedir. Yine de, Hegel’in Güzel Sanatlar Üzerine Dersler’de (1828) ortaya çıkardığı gibi, sanat bizim için öz hakikati ve hayatı kaybetmiştir. Gerçeklikteki eski gerekliliğini koruyacağına ve daha yüksekteki yerinde duracağına bizim fikirlerimize aktarılmıştır. Yaklaşık 100 yıl sonra, Heidegger Sanat Eserinin Kökeni’nde (1935-1936), sanatın, tarihi var oluşumuzda nihai -doğruyu içeren temel ve gerekli bir yol olmaya devam edip etmeyeceğini sormuştur. Daha sonra postmodern şartı, bir büyük anlatı eleştirisi formüle etmiş ve yenilik ile orijinalliğe bağlı inancı yok etmiştir. Sonunda “retro” ve “neo” remiks

image called world perception. While doing so, nobody can help us. The grand narratives are not functioning anymore. So, in the end, we all have to build our own versions of the world according to individual rules, strategies and methods that we believe might help us bringing sense into the chaos called life. It is obvious that the laboratory of the modern world, in which everything was organized, and categorized according to logic, function and profit, has finally shut down. That is why instead of absolutism and rationalism, individualism and subjectivism is now fundamental for constructing an existence and understanding of the environment we live in. So, what role is art playing in such a world and how are painters responding to such a notion of reality? Besides photography, especially painting is under surveillance and reconsideration, as it always created images that helped man understanding the world. Here, for nearly 200 years, the school of realism reviews the world like it supposedly is. Nevertheless, already Hegel exposed in Lectures on Fine Arts (1828) that art has lost for us genuine truth and life, and has rather been transferred into our ideas instead of maintaining its earlier necessity in reality and occupying its higher place. Around 100 years later, Heidegger asked in Origins of the Work of Art (1935-1936) whether art would be still an essential and necessary way in which truth that is decisive for our historical existence, happens. Later, the postmodern condition formulated a critique of the grand narratives as well as destroyed the believe in innovation and originality. In the end, “retro” and “neo” became attributes which exposed the collage-like structure of our remix-culture. Today, as you can see in Real Fiction as well, contemporary painters deal with various Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

9


kültürümüzün kolaj gibi olan yapısını açığa çıkaran özellikler olmuştur. Günümüzde, Gerçekliğin Kurgusunda da görebileceğiniz gibi, çağdaş ressamlar kompleks ve parçalı anlık görüntüleri, bir an önce gerçekliğin öznel bir versiyonuna formüle etmek için çeşitli görüntülerle çalışırlar. Sergilenen resimlerin biçim ve içerik bakımından çok katmanlı karakterleri, her şeyin sabit bir akış içinde olduğu günümüz dünya görüşünün dağınık yapısına atıfta bulunur. Bu nedenle Gallery Russo’daki sanatçılar, bir gerçeklik, realizm ve bireyselcilik sentezine işaret eden heterojen nesnelerin, fikirlerin ve estetik anlayışlarının çatışmalarını formüle ederler. Görsel kültür araştırmacıları gibi, dünyamızı hızlandıran sınırsız görüntüler havuzunu inceleyerek dünyamızın durumunu incelerler. Aynı zamanda, her nesnellik ve mutlakiyet demode olduğu için, öznel yaklaşımlar aracılığıyla realizm ile çalışırlar ve gerçekliğimizin durumunu eleştirel olarak tartışan güçlü ikonların yanı sıra, bireysel olarak göz alıcı estetik anlayışları ve güzel resimler geliştirirler. Bu nedenle, Gerçekliğin Kurgusu yalnızca harika resimlere sahip güçlü bir sergi değildir. Aynı zamanda genç sanatçıların çağdaş resmin kompleks durumunu yansıttığı, dünyamız üzerindeki yoğun görsel (pop) kültürünün etkisini analiz ettikleri ve mevcut gerçeklik oluşumlarımızın parçalı karakterini ortaya çıkardıkları bir platformdur.

10 Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

images at once for formulating complex and fragmental glimpses into a subjective version of reality. The exhibited paintings’ multilayered characters regarding form and content refer to the diffuse structure of today’s world view, in which everything is in a steady flux. That is why the artists at Gallery Russo formulate heterogeneous clashes of objects, ideas and aesthetics that refer to a synthesis of reality, realism and individualism. Like visual-culture-researchers, they investigate the state of our world by reviewing the unlimited pool of images that speed through our world. At the time, as any objectivism and absolutisms is obsolete, they deal with realism though subjective approaches, and individually develop appealing aesthetics, beautiful paintings, as well as powerful icons that critically discuss the state of our reality. So, Real Fiction is not only a strong exhibition with great paintings, but a platform on which young artists reflect on the complex state of contemporary painting, analyze the impact of an overwhelming visual (pop)culture on our world, and reveal the fragmental character of current reality constructions.


11


HAKAN ADA

12


Marcus Graf’ın Hakan Ada ile söyleşisi

Marcus Graf is in Conversation With Hakan Ada

Yapıtlarınızda içerik ve form olarak ne ile ilgileniyorsunuz? Sanatçı Yapıtlarında içerik ve form olarak çocukluk belleğindeki imgeleri ve nostaljik bir etkileşimin oluşturduğu refleksleri yansıtmaktadır. Yok olmaya yüz tutmuş veya tehlike durumunda bulunan belli imgeleri ve canlıları ele alarak bugünün dünyasında küreselleşmeye ve sanayileşmeye karşı mesajlar vererek resimlerini gerçekle anlamlandırır.

What do you pay attention in your works in terms of context and form? In terms of context and form, in his works, the Artist reflects the images in his childhood memory and the reflex created by a nostalgic interaction. He gives the meaning by way of the truth by giving opposite messages against globalisation and industrialisation in today’s world by handling spesific images and living beings who are about to extinct or at risk.

Sizin için ve yapıtlarınız için gerçekçilik ne anlam ve önem taşıyor? Ada’ nın bütün resimlerinde gerçek olan benzerliktir, bağlam olarak benzerlik dış dünyayı Ona keşfettiriyor olandır. O’ nun dış dünyayı benzerlik olarak keşfediyor olması hakikatinin gerçeğini oluşturmaktadır. Merkez dışında yaşamanın avantajı ya da dez avantajıyla eserler yaşanılan mekâna sıkıca sarılmıştır. Düşler Ülkesi bağlamında üretilen eserler geçmişle bugünün ilişkisi arasında gelgitler göstererek var olurlar. Sanatçının dünyasında kargalar, kartallar, ağaçlar, zebralar, inekler, köpekler, arabalar ve sorgulanan figürler yer almaktadır. Hayatın çeşitli kesitlerinden alınarak resme dönüştürülen bu imgeler resimlerle ve oluşturdukları kompozisyonla bir bütünlük sağlamaktadırlar. Sanatçının resimlerinde Gerçeklik ile gerçeküstü kavramlar arasında hassas bir denge vardır. Gerçeküstü bağlamda yeni bir dil oluşturulmuştur. İkonografik olarak sıkça kullandığınız

What is the meaning and importance of realism for you and your works? In all paintings by Ada, what is real is the similarity and the similarity as a context is what enables him to discover the outer world. For him to discover the outer world as a similarity establishes the reality of the truth. With the advantage or disadvange of living out of the centre, the works cling to the place being lived. The works produced in the context of “The Country of Dreams” exist by showing tides between the relation of the past and today. There are crows, eagles, trees, zebras, cows, dogs, cars and questioned figures in the Artist’s world. These images taken from various parts of life and transformed into a painting provide integrity with the paintings and the compositions they create. There is a delicate balance between Reality and surreal concepts in the Artist’s paintings. A new language is created in the context of surrealism. What are elements, figures and symbols you often use iconographically? Iconographically, figures and symbols I use HAKAN ADA Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 13


elemanlar, figürler ve simgeler nelerdir? İkonografik olarak resimlerimde kullandığım figürler ve simgeler eski klasik arabalar, eskimeye yok olmaya yüz tutmuş arabalar, gücü ve yalnızlığı simgeleyen kartallar, sanatçının dünyasında yer alan asil kargalar, bu dünyaya mesaj veren modern dünyada yaşayan figürler ve inşaat kaldıraçları yer almaktadır. Bu simgeleri ve figürleri süzgecinden geçiren sanatçı yüzeyde yeni kompozisyonlar oluşturarak düşler ülkesinin gerçeğini izleyiciye sunar. İzlenen ile izleyeni bir araya getiren sanatçı bu okuma dilinin arasına imgeler dünyasında paradokslar sunarak zihinlere mesajlar verir. Sergide yer alan yapıtınızın öyküsü nedir? Onu içerik ve form açısından anlatabilir misiniz? Sergide yer alan eserlerimin ikisinde zevk anını yaşayan figürlerin düşler ülkesindeki refleksleri ve enstantene mantığında dondurulmuş halleri yer almaktadır. Bu zevk durumlarını yaşayan kimlikler aynı anda düşler ülkesinin acımasız ve gerçek dünyasında izleyenle bir araya gelmektedir. kompozisyonda var olan figürler ve imgeler bir denge oluşturarak sanatçının dünyasında var olurlar. Zeminde yok olan nostaljik mekanların paradoksu yeniden hayat bulur. Üçüncü eserimde aslında temsili öğelerin kompoze olarak oluşturduğu bir dinamik ortaya çıkar. Hayata tutunmaya çalışan imgelerin ve figürlerin mekansal dünyada varoluşlarını anlatır. Her bir figür ya da imge birbirine bağlı olarak yaşar. Aralarındaki mesafe varoluşsal bir duruşun yansımasıdır. Düşler Ülkesi toprağında manzara adı altında oluşan paradoks bu figürler sayesinde oluşur, resimleşir ve izleyene kendisini sunar. İzleyenden bağımsız farklı mekanlara odaklanan figürler bellekte yaşamı ve hayatı simgeleyen mesajlar verir. 14 HAKAN ADA Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

in my paintings are old classic cars, cars that are obsolescent, almost extinct, eagles which symbolizes power and loneliness, noble crows which exist in the artist’s world, figures which give a message to this world and live in the modern world and fork lifts. The Artist intellectualizes these symbols and figures, establishes new composions on the surface and presents the reality of the country of dreams to the audience. The artist brings observer and what is observed together. He presents paradoxes amid this reading language in the world of images and gives messages to the minds. What is the story of your work in the exhibition? Can you please describe it in terms of context and form? In my two works in the exhibition, there are reflexes of the figures who experience a pleasure moment in the country of dreams and their conditions frozen in the logic of instantiation. The identities which experience this pleasure situations come together with the observer in the merciless and real world of the country of dreams. Figures and images in the composition create a balance and exist in the artist’s world. The paradox of the nostalgic places which disappears on the surface is revived. In my third work, a dynamic created, as a matter of fact, by the composition of the representative elements occurs. It describes the existence of images and figures which try to hold on to life in the spatial world. All figures or images live in tandem with each other. The distance between them is the reflection of an existencial stance. The paradox created under the name of scene in the land of the Country of Dreams is constituted, painted and presented to the audience through these figures. Figures that focus on different places independent from the audience give messages which


Düşler Ülkesi Paradoksu yeniden yüzeyde sanatçının elinden çıkan renk pigmentleriyle hayat bulur. Yapıtlarınızda gördüğümüz imgeleri seçerken ne gibi kaynaklardan yararlanıyorsunuz? Yapıtlarımda gördüğünüz imgeleri seçerken öncelikle çekmiş olduğum fotoğraflardan, görsellerden, bazı internet sitelerindeki imajlardan, kitaplardan, gazete ve dergilerden yararlanmaktayım. Belleğimdeki düş dünyasının imgeleriyle bugünün dünyasındaki imajların üst üste binmesiyle kompozisyonları oluşturmakta ve yüzeyde renk tonlarıyla resme dönüştürmekteyim. Yapıtlarınızda yer alan nostaljik imgelerin sizin için önemi nedir? Yapıtlarımda yer alan nostaljik imgelerin benim için önemi geçmişimin Anadolu kültürü ve köy kültürüyle bağlantılı olması ve O kültürde yaşamış olmamdır. Her ne kadar günümüzün modern çağında yaşasam da resimlerimde geçmişe sıkıca bir bağlanış ve küreselleşmeye karşı da mesajlar içerir. Sizin için Düşler Ülkesi serisi ve bugünün gerçekliği arasında nasıl bir benzerlik vardır? Sanatçı İçin Düşler Ülkesinin bugünün gerçekliği ile bir bağlantısı yoktur. Sanatçının düş dünyasından ve geçmişinden çıkarak bugüne gelen resimlerinin ve eserlerinin başarısı tam da bu noktada ortaya çıkmaktadır. Yokluk ve varlık kavramları arasında bağlantılı olan resimlerin yüzeysel ve içerik olarak bugünün dünyasında tuval mantığında dört köşeden oluşmuş olması bugünün gerçekliğinin yansımasıdır. Bugünün gerçekliğine hizmet eder. Yani yüzey dediğimiz alanda imgeler arası ilişki, perspektif renk geçişleri ve kavramsal

symbolizes the life in memory and life. The Paradox of the Country of Dreams springs to life by the colour pigments produced by the artist. What kind of sources do you use as you select the images we see in your works? As I select the images you see in my works, I use photographs I shoot, visuals, some images on some websites, books, newspapers and magazines. I create the compositions by overlapping the images of the dream world in my mind and the images of today’s world and I turn these into a painting by using colour tones on the surface. What is the importance of nostalgic images in your works for you? The importance of the nostalgic images in my works for me is that they are connected to Anatolian culture and village culture of my past and the fact that I lived in that culture. Even though I live in today’s contemporary era, my paintings contain an attachment to the past and messages against globalization. What kind of similiarity is there between the Country of Dreams series and today’s reality? For the artist, there is no connection between the Country of Dreams and today’s reality. The success of the artist’s paintings and works which reach to this day by coming to light from the dream world and his past reveals itself at this point. The paintings have a connection between entity and nonentity. For them to have four corners in today’s world in terms of surface and context on the canvas is the reflection of today’s reality. It serves to today’s reality. So, in the area we call surface, the relation between images, perspective colour transitions and conceptual dialogues to come together, the moment in which the paintings make a connection with the past HAKAN ADA Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 15


diyalogların bir arada buluşması resimlerin bugünden okunarak geçmişle bağlantı kurma anı işte bu gerçekliği oluşturur. Benzerlik anlamında eserlerde yer alan figürler arabalar kuşlar atlar gergedanlar zebralar kargalar vb. hayvanlar gerçeklik anlamında bulunduğumuz modern dünyaya işaret etmektedir. Fakat eserlerin oluşum aşaması sanatçının geçmişiyle ve yaşadığı evrelerle bağlantılıdır. Çocukluğundan bugüne kadar yaşamış olduğu hayatın birikimleri sonucunda imgeleri süzgecinden geçerek Düşler Ülkesi adlı yapıtlarını ortaya çıkarır.

16 HAKAN ADA Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

by being read today establish this reality. In terms of similiarity, figures, cars, animals such as birds, horses, rhinos, zebras and crows point to the modern world in which we are in terms of reality. However, the creation stage of the works is connected with the artist’s past and stages he experienced. As a result of the experiences of the life he has lived from his childhood until today, he intellectualizes the images and creates his works called the Country of Dreams.


Düş 2 / Dream 2 2015 tuval üzeri yağlıboya / oil on canvas cm 150 x 180

HAKAN ADA Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 17


Düş 3 / Dream 3 2015 tuval üzeri yağlıboya / oil on canvas cm 150 x 180

18 HAKAN ADA Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction


HAKAN ADA Özgeçmiş / Biography Ada’ nın bütün resimlerinde gerçek olan benzerliktir, bağlam olarak benzerlik dış dünyayı Ona keşfettiriyor olandır. O’ nun dış dünyayı benzerlik olarak keşfediyor olması hakikatinin gerçeğini oluşturmaktadır. Merkez dışında yaşamanın avantajı ya da dez avantajıyla eserler yaşanılan mekâna sıkıca sarılmıştır. Düşler Ülkesi bağlamında üretilen eserler geçmişle bugünün ilişkisi arasında gelgitler göstererek var olurlar. Sanatçının dünyasında kargalar, kartallar, ağaçlar, zebralar, inekler, köpekler, arabalar ve sorgulanan figürler yer almaktadır. Hayatın çeşitli kesitlerinden alınarak resme dönüştürülen bu imgeler resimlerle ve oluşturdukları kompozisyonla bir bütünlük sağlamaktadırlar. Sanatçının resimlerinde Gerçeklik ile gerçeküstü kavramlar arasında hassas bir denge vardır. Gerçeküstü bağlamda yeni bir dil oluşturulmuştur. Resimleri sanatçıya benzer çünkü boyanmış tuval vücuda göre bir benzerdir. Bu benzerlik tablolarındaki imgelerden oluşan gerçeğe müdahale eder, ona gerçeğinin imgesel dokusunu sunar. ADA’nın gözü yaşadığı dünyanın kaotik, bunalımlı dünyasından kendisini sıyırarak, düşler dünyasına hareket eder. Gözün buradaki mecrası hayalle buluşmak, yaşamak ve iz bırakmaktır. Geri dönüşünde “Göz” birikimiyle hayalini dışa vurur ve tablolarındaki mecra kendisini resim olarak izleyenle buluşturur. İzlerken izleyene referans veren Sanatçı yaşadığı dünyanın eksikliklerini, eklentilerini ayırt ederek, mesele olarak problematiğini tuval üzerinde ortaya çıkarır. İmgenin eklentilerini içine alarak birşey olma halleriyle oluşturdukları alan, resimlerinin varlığını ve bugünün

In all the paintings of the Hakan Ada’s which is real similarity the outside world is the similarity in the context explore him. Similarity is the fact that the outside world as he discovers the truth to be. Photo by reference to the logic of the project that has brought new opportunities. According to some advantage which out of the center according to some disadvantages of living, space living works tightly wrapped advantage. Concepts of reality and the surreal, the relationship between the tides are sensitive. He created a new language mean that in a surreal context. According to the body because it is similar to the artist painted a similar picture on canvas. Imaginary reality of the fact that the images of the texture of his paintings can interfere with. Scraping off the Ada itself from the world of depressed chaotic world where the eye moves to the world of dreams. Ducts and traces of dreams is to live here to meet the eye. Returns to “eye” and the statements of the accumulation is expressed in his dream he will meet you with with the following as a picture. The artist lived and plug-ins that might refer to the viewer watching the world by helping to discern the short comings as a problematic issue and images dancing on the canvas reveals the gaps. States taking into plug-ins created with the image of being something and in today’s world the existence of the paintings show the artist’s channel. Space between the indicator and science in a society marked with HAKAN ADA Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 19


dünyasında sanatçının mecrasını oluşturur. 24 Ekim 1982 Silifke de doğmuştur. 2004 – 2008 yılları arasında Mersin Üniversitesi G.S.F. Resim Bölümünden 3.’ lük ödülü alarak mezun olmuştur. 2008-2011 yılları arasında Gazi Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Resim Ana Sanat Bölümünde Tezli Yüksek Lisans yapmıştır. LİSANS Mersin Üniversitesi G.S.F Resim Bölümü, 20042008 YÜKSEK LİSANS Gazi Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Resim Ana Sanat Dalı- 2008-2011 KİŞİSELSERGİ 2014 Hakan Ada-Düşler Ülkesi III (Dream Land III), Resim Sergisi, Galeri Soyut, Çankaya, ANKARA 2013 Hakan Ada-Düşler Ülkesi II (Dream Land II), Resim Sergisi, Galeri Artist Çukurcuma, Beyoğlu, İSTANBUL 2012 Hakan Ada-Düşler Ülkesi (Dream Land), Resim Sergisi, Chalabi Art Galeri, Nişantaşı, İSTANBUL (Küratör: Denizhan Özer) 2011 Hakan Ada-Bakış ve Tin, Resim Sergisi, Artisan Sanat Galerisi, Nişantaşı, İSTANBUL 2010 Hakan Ada-Bakış ve Tin, Resim Sergisi, M.T.S.O Sanat Galerisi, MERSİN 2007 ME.Ü 3. Sınıf “Atölye 1389” Sergisi / ME.Ü İletişim Fakültesi İnşaat Alanı, MERSİN 2006 Kapıyı Çaldılar, Müfide İlhan Sergi salonu, MERSİN MÜZAYEDELER 2015 30.Beyazart-Gençler Müzayedesi, İSTANBUL 2014 29. Beyazart-Gençler Müzayedesi, İSTANBUL 2013 Beyazart-Gençler Müzayedesi, Maslak, İSTANBUL 2012 Alif Art-Genç Sanatçılar Müzayedesi – IV, 20 HAKAN ADA Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

lines showing the image of becoming on artist who lives in and represents an existential. The artist was born October 24, 1982 Silifke/ Mersin (Turkey). Between 2004-2008 taking the third prize in painting graduated from the University of Mersin. 2008-2011 between Gazi University Faculty of Fine Arts graduate thesis was part of the main art. LICENCE / UNIVERSITY Mersin University Faculty of Fine Arts in painting, 2004-2008 HIGH LICENCE / MASTER The main branch of art Gazi University Faculty of Fine Arts, 2008-2011 PERSONAL EXHIBITION 2014 Düşler Ülkesi III (Land of Dreams III), Gallery Soyut, ANKARA 2013 Düşler Ülkesi II (Land of Dreams II), Gallery Artist, ISTANBUL 2012 Düşler Ülkesi (Land of Dreams), Chalabi Art Gallery, ISTANBUL 2011 Bakış ve Tin (View and Spirit), Artisan Art Gallery, ISTANBUL 2010 Bakış ve Tin (View and Spirit) M.T.S.O (Chamber of Commerce and Industry Mersin) Art Gallery, MERSIN 2007 Atölye 1389 (Workshop 1389), Construction area of Mersin University Faculty of Communication, MERSIN 2006 Kapıyı Çaldılar (Knocked at the Door), Müfide İlhan Exhibition Hall, MERSIN AUCTIONS 2015 30th Beyazart- Youth Auction, ISTANBUL 2014 29th Beyazart-Youth Auction, ISTANBUL 2013 Beyazart-Youth Auction, ISTANBUL 2012 Alif Art-Auction of young artists-IV, 6th of May, The Esma Sultan Mansion, ISTANBUL 2011 Alif Art-Auction of young artists-III, 11th


6 Mayıs, Esma Sultan Yalısı-Ortaköy, İSTANBUL 2011 Alif Art-Genç Sanatçılar Müzayedesi – III, 11 Aralık, Esma Sultan Yalısı-Ortaköy, İSTANBUL 2011 Alif Art-Genç Sanatçılar Müzayedesi – II, 14 Mayıs, The Sofa Hotel, İSTANBUL 2010 Alif Art-Genç Sanatçılar Müzayedesi – I, 27 Kasım, Sofa Hotel, İSTANBUL YURT DIŞI PROJELER 2013 Summer Art Painting Workshop, Kişinev, MOLDOVA 2013 Summer Art Painting Competition Exhibition, Kişinev, MOLDOVA YURT İÇİ PROJELER 2014 1. Tüsgad Ankara Sanat Buluşması, ANKARA 2014 Portakal Çiçeği Sanat Kolonisi Sanat Çalıştayı (Workshop), Sapanca, SAKARYA 2014 Art Suits Sanat Çalıştayı (Workshop), BODRUM KARMA VE GRUP SERGİLER 2015 Karma II- Karma Resim Sergisi, Armoni Platform A Sanat Galerisi, ANKARA 2015 2. Peker Sanat Ödülleri Resim Yarışması, ANKARA 2015 Karma Karışık - Karma Resim Sergisi, Armoni Platform A Sanat Galerisi, ANKARA 2014 Şefik Bursalı Resim Yarışması, ANKARA 2014 Rh-Art, 10. Uluslararası Yılın Genç Ressamı Yarışması, İSTANBUL 2014 Gaziantep Üniversitesi Desen Yarışması, GAZİANTEP 2014 KARMA. Karma Resim Sergisi, Armoni Platform A Sanat Galerisi, Balgat, ANKARA 2013 I. Sada Resim Yarışması Sergisi, NEVŞEHİR 2013 DYO Resim Yarışması Sergisi, İSTANBUL 2013 U.P.S.D- Gençlik Buluşması Karma Sergi, Şişli, İSTANBUL 2012 Artbosphorus Çağdaş Sanat Fuarı, Contemporary Art Fair, 15-18 Mart, Haliç Kongre Merkezi, İSTANBUL

of December, Esma Sultan Mansion, ISTANBUL 2011 Alif Art-Auction of young artists-II, 14th of May, The Sofa Hotel, ISTANBUL 2010 Alif Art-Auction of young artists-I, 27th of November, The Sofa Hotel, ISTANBUL OVERSEAS PROJECTS 2013 Summer Art Painting Workshop, Kişinev, MOLDOVA 2013 Summer Art Painting Competition Exhibition, Kişinev, MOLDOVA DOMESTIC PROJECTS 2015 First TUSGAD Art Exhibition, ANKARA 2014 Orange Flower Art Colony Art Workshop, SAKARYA 2014 Art Suits Art Workshop, BODRUM GROUP EXHIBITIONS 2015 Karma II (Mixed II), Painting Exhibition, Harmony Platform Art Gallery, ANKARA 2015 Karma Karışık (Mixed mixed), Painting Exhibition, Harmony Platform Art Gallery, ANKARA 2014 Karma (Mixed), Painting Competition Exhibition, Armoni Platform A Art Gallery, ANKARA 2013 First Sada Painting Competition Exhibition, NEVSEHIR 2013 DYO Painting Competition Exhibition, ISTANBUL 2013 UPSD-Youth Gathering Exhibition, ISTANBUL 2011 Dün Bugün Yarın (Yesterday Today Tomorrow), Mixed exhibition of painting and sculpture, Artisan Art Gallery, ISTANBUL 2011 Özgürlük Sil Baştan (Freedom From Scratch), UPSD, a young event 5, ISTANBUL 2010 Beni Vur Kendini Vur (Shot me, shoot himself), Mersin exhibition of contemporary art, May 15-19, İçel Art Club, MERSIN 2009 Video on, May 22-23-24, Stone Space, Mr. Reşat neighborhood, ADANA HAKAN ADA Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 21


2011 Dün Bugün Yarın – Karma Resim ve Heykel Sergisi, Artisan Sanat Galerisi, Nişantaşı, İSTANBUL 2011 Özgürlük Sil Baştan, UPSD, Genç Etkinlik 5, Beşiktaş İstanbul 2010 Çanakkale Kara Savaşları ve Mustafa Kemal, konulu resim yarışması, Yenimahalle Belediyesi, ANKARA 2010 Beni Vur Kendini Vur, Mersin Güncel Sanat Sergisi, 15-19 Mayıs, İçel Sanat Kulübü, MERSİN 2009 5. Art Forum, Sanat Fuarı, ANKARA 2009 Video Günleri, 22-23-24 Mayıs, Taş Mekân, Reşat Bey Mahallesi, Seyhan, ADANA 2009 Nazım Hikmet/ NHKM, Rezan Salaz Sergi Salonu, ANKARA 2009 Reanimasyon Ünitesi (Tuval üzerine yağlı boya), Gazi, G.S.F., ANKARA 2008 Genç Etkinlik Mersin Karma Resim Sergisi, Marina Vista Güncel Sanat Ortamları, Çamlıbel, MERSİN 2008 Mersin Akdeniz Lions Kulübü’nün ‘Lösemili Çocuklar’ Resim Sergisi, MTSO Sanat Galerisi, MERSİN 2008 Art Academy 3. Resim Yarışması, Kasım, İSTANBUL 2007 Tüyap 26. sanat fuarı, ME. Ü. G.S.F., İSTANBUL 2007 Sokak Çocuklarına Düzenlendiği Resim Sergisi, MTSO Sanat Galerisi, MERSİN 2007 Proje Pazarı “Selem var, sepet var” Serbest düşünme-üretme, izleme, paylaşma alanı, Mersin Üniversitesi Uğur Oral Kültür Merkezi B salonu, MERSİN 2007 III. Heykel Sempozyumu Sergisi, Teoman Ünüsan Sanat Galerisi, MERSİN 2007 Uluslararası modern sanat festivali Fabrika Art Grup Mustafapaşa, NEVŞEHİR 2007 Uluslararası Kıbrıs Video art etkinlikleri, KIBRIS 2007 IV. İçel Sanat Kulübü Heykel Etkinliği, Sanat Sokağı, MERSİN 2007 1. Mersin Güz Şenliği Sanat Fuarı, MERSİN 2007 ME.Ü G.S.F Fotoğraf Sergisi, Marina Vista 22 HAKAN ADA Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

2009 Nazım Hikmet, NHKM Rezan Salaz Exhibition Hall, ANKARA 2009 Intensive care unit (oil on canvas), Gazi Faculty of Fine Arts, ANKARA 2008 A young event, Mersin an exhibition of mixed, Marina Vista Environments of Contemporary Art, MERSIN 2008 Lions club of Mediterranean Mersin an exhibition of children with Leukemia ‘Lösemili Çocuklar’ Resim Sergisi MTSO (Chamber of Commerce and Industry Mersin) Art Gallery, MERSIN 2007 An exhibition organized street children, MTSO (Chamber of Commerce and Industry Mersin) Art Gallery, MERSIN 2007 Project Market Hi there, Ihave an basket to produce free thinking, sharing space tracking, University of Mersin Uğur Oral Cultural Center Hall B, MERSIN 2007 III. Exhibition of sculpture symposium, Teoman Ünüsan Art Gallery, MERSIN 2007 IV. Effectiveness of sculpture, art club Icel, Street Art, MERSIN 2007 ME.U Faculty of Fine Arts Photograph exhibition, Environments of contemporary art Marina, MERSIN 2006 Tense, exhibition of paintings, Mersin University Republic Square, MERSIN 2006 Extending beyond the aesthetic exhibition, Mersin Üniversitesi Faculty of Fine Arts Showroom, MERSIN 2006 Mustafa Kemal University. Çukurova University. and Mersin University. An exhibition of mixed, MEÜ. Faculty of Fine Arts Showrooom, MERSIN 2005 ME.U Faculty of Fine Arts An exhibition based on art workshop, Rector Exhibition Hall, MERSIN COMPETITON 2015 Second Well Art Award Art Competition, ANKARA 2014 Şefik Bursalı Painting Competition


Güncel Sanat Ortamları, Çamlıbel, MERSİN 2006 “Kaçak” Resim, Enstalâsyon, Video Sergisi, 4.Hüseyin Gezer Uluslararası Taş Sempozyumu, Marina, MERSİN 2006 “Gergin” Resim Sergisi, Mersin Üniversitesi Cumhuriyet Meydanı, MERSİN 2006 Dışına Taşan Estetik Sergisi, Mersin Üniversitesi G.S. F. Sergi Salonu, MERSİN 2006 Mustafa Kemal Üniv. Çukurova Üniv. Ve Mersin Üniv. Karma Resim Sergisi, MEÜ. GSF Binası, MERSİN 2006 Heykel Sergisi II, Müfide İlhan-A.Uğural Sergi Solonu, MERSİN 2006 2. Uluslar arası Kargart Video festivali video gösterileri, Beyoğlu, İSTANBUL 2005 ME.Ü G.S. F Temel Sanat Atölyesi Resim Sergisi, Rektörlük Sergi Salonu, MERSİN ÖDÜLLER 2008 Resim Bölümü 3.lük Ödülü, Mersin Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi, MERSİN 2008- Güzel Sanatlar Fakültesi 3.lük Ödülü, Mersin Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi, MERSİN

Exhibition, ANKARA 2014 Gaziantep Üniversity Design Competition, GAZIANTEP 2014 Rh Art, 10th International Young Artıst Of The Year Contest, ISTANBUL 2010 Land wars in Çanakkale and subject of Mustafa Kemal painting competition, ANKARA 2008 Art Academy the third painting competition, ISTANBUL ART FAIRS 2012 Artbosphorus, Contemporaray Art Fair, March 15-18, Estuary Convention Center, ISTANBUL 2009 5th Art Forum, Art Fair, ANKARA 2007 TUYAP 26th, Art Fair, ME. Ü. Faculty of Fine Arts, ISTANBUL 2007 International festival of modern art factory art group, NEVSEHIR 2007 Activities of international video art in Cyprus, CYPRUS 2007 First Mersin Fall Festival Art Fair, MERSIN 2006 Leakage, Pictures, Enstalâtion, Video exhibition, 4th Hüseyin Gezer International Symposium on stone, MERSIN 2006 2. International video festival video shows, Kargart, ISTANBUL AWARDS 2008 The third prize in painting, Mersin University Faculty of Fine Arts, MERSIN 2008 The third Prize of the Faculty of Fine Arts 3, Mersin University Faculty of Fine Arts, MERSIN

HAKAN ADA Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 23


ZEYNEP AKGÜN

24 MANUEL FELISI Su / Water


Marcus Graf’ın Zeynep Akgün ile söyleşisi

Marcus Graf is in Conversation With Zeynep Akgün

Yapıtlarınızda içerik ve form olarak ne ile ilgileniyorsunuz? Yapıtlarımda genel olarak “insanlık durumlarını” konu ediniyorum. Bu durumların odağında “kadın” var. Resimlerimde insan bazen kurban, bazen ve son tahlilde cellat olarak yaşattığı/ öldürdüğü, doğa/yaşam ortasında günahıyla/sevabıyla yer alırken tüm bu zıtlıkların birlikteliğiyle yaşama zorunluluğunu sorgular, hiçbir zaman göz ardı edemeyeceğimiz diğer olasılıklarında olduğunu işaret eder. Bu sebeple seçtiğim formları geleneksel anlayışla tuvalin boşluğuna konumlandırırken gerçek oranları terk eder, güncel sanat anlayışının sonsuz esnekliğinden yararlanırım.

What do you pay attention in your works in terms of context and form? I generally address to “circumstances related to humanity” in my works. There are “women” at the centre of these circumstances. In my paintings, human sometimes take place as victim and sometimes in the final analysis as executioner with one’s sin/good deed in the middle of nature/life, interrogates the necessity to live along with the association of these oppositions and points that there are other possibilities we can never ignore. For this reason, I position the forms I pick in the blank space on the canvas according to the traditional approach, leave actual proportions behind and benefit from the infinite elasticity of contemporary sense of art.

Sizin için ve yapıtlarınız için gerçekçilik ne anlam ve önem taşıyor? Yapıtlarımda gerçekçilik birincil değerde önem taşımıyor. Gerçekçilik benim için işime geldiği gibi oynayabileceğim, ifadenin hizmetinde bir araç sadece. Gerçekçiliği “Realizm” anlamında soruyorsanız resimlerimde düşsellik, rüyalar daha önemli derim. Sezgilerle algılanabilen gerçekliğin resimlerimde daha çok yeri var. İkonografik olarak sıkça kullandığınız elemanlar, figürler ve simgeler nelerdir? Kadın figürü resimlerimde önemli bir yeri kaplarken, onlara bombalar, yangınlar, ölüm, öldürme ile yok etmeye dair semboller eşlik eder. Bunun yanı sıra

What is the meaning and importance of realism for you and your works? Realism is not of vital importance in my works. Realism is only a medium I can play as it serves my purpose, a medium in the service of expression. If you ask me about “Realism”, I would say that imagination and dreams are far more important. The realism that can be perceived through intuition has a superior place in my paintings. What are elements, figures and symbols you often use iconographically? In my paintings, female figure take an important place and symbols regarding bombs, fires, death, murder and ZEYNEP AKGÜN Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 25


hedef şaşırtarak büyük resmi görmemizi engelleyen şeyler; parlak süsler, fiyonklar, kurdeleler kadının hareket ve düşünme kabiliyetini kısıtlayan nesneler olarak yer alırlar.

destruction accompany it. Also, things which prevent us from seeing the big picture by misleading us such as shiny ornaments, bows, ribbons take part as objects that limit the women’s ability to move and think.

Sergide yer alan yapıtınızın öyküsü nedir? Onu içerik ve form açısından anlatabilir misiniz? Düşte Düşüş adlı resmimde kendinden çok uzaklaşmış, beyaz bir sis perdesinin arkasındaki orman görüntüsünün önünde büyük bir kadın figürü yer alıyor. Adeta fona dönüşmüş doğanın üstünde yerçekiminden bağımsız olarak duran kadının poz mu verdiğini, yoksa yükseklerden mi düştüğünü kestiremiyoruz. Üzerindeki parlak süsler cinsel organlarını kapatırken bu kadının cennetten kovulmuş Havva olması muhtemel midir? Örtünmek için seçtiği süsler günümüz dünyasının baş döndürücü güzellikteki dünyevi nesneleri midir? Resmin iki köşesindeki bombalar her gün çevremizde patlayan bombalar mı? Yoksa yine bizi, kendimizi tırnak içine alıp işaret eden salt biçimler mi? Bu soruların cevabını hep birlikte vereceğiz, bu cevaplara ortak olacağız, ortağız!

What is the story of your work in the exhibition? Can you please describe it in terms of context and form? In my painting Falling in Dream, there is a grand female figure far apart from herself in front of a forest scene behind a white smoke curtain. We cannot be sure if the woman who stands independent from gravity on top of the nature almost transformed into a background poses or falls off. Is it possible for this woman to be Eve who is expelled from the paradise as shiny ornaments covers her genitals? Are the ornaments she picks to cover herself the worldly objects which have a dazzling beauty in today’s world? Are the bombs in the two corners the bombs which explode all around us every day? Or are they absolute forms which put us in quotes and point to us? We will answer these questions together, we will take part in these answers, we are partners!

Resimlerinizde kadın figürlerini bombalar, yangınlar ve ölüm gibi imgeler ile görürken bir yandan da kadın figürlerini fiyonklar, süs eşyaları ya da parlak kurdeleler ile görüyoruz. Bu iki zıtlık arasındaki ironik ilişkiyi nasıl anlamlandırıyorsunuz? Zıtlıklar hem evrensel yaşamın, hem de insan doğasının vazgeçilmez olguları… Ölüm-yaşam, iyilik-kötülük, sevgi-nefret gibi… Ben bu zıtlıkları daha minimal düzeyde ve kadın ekseni üzerinden

We see the female figures in your paintings with images such as bombs, fires and death, as well as with bows, ornaments and shiny ribbons. How do you define the ironic relation between these two contradictions? Contradictions are essential facts of both universal life and human nature... It is like death-life, good-bad, love-hate... I interpret these contradictions in a minimum level and in terms of women. Bombs, bows etc. are the symbolic expressions of these interpretations.

26 ZEYNEP AKGÜN Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction


yorumluyorum. Bombalar, fiyonklar vs. bu yorumların simgesel ifadeleri. Bombalar, yangınlar ile fiyonk ve süs eşyası gibi tezat imgeleriniz kadın figürleri arasında nasıl bir ilişki kuruyorsunuz? Kadın zaten resmin odağında, olay onun etrafında dönüyor. Bu tezat imgelerle kadının ilişkisi yok, daha çok “maruz bırakılma” durumu var. Farkındalığını sorgulatan kuşatma hali var… Sizin gerçekliğiniz bir rüya ve sezgi alanından oluşuyor. Bu düşsellik alanını yaratırken yararlandığınız ve seçtiğiniz imgelerin kaynağı nedir? Ben ve beni oluşturan şeyler, okuduklarım, izlediklerim, dinlediklerim ve gördüklerim…

What kind of relation do you establish between images in contradiction with each other such as bombs, fires and bows, ornaments? The woman is already in focus. The event happens around her. The woman has no relation with these contradictory images. She is more like “exposed” to them. It is like a siege which makes her question her awareness. Your reality consists of a field of dream and intution. What is the source of the images you use and select as you create this dream field? I and the things that define me, the things I read, watch, listen and see...

ZEYNEP AKGÜN Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 27


28 ZEYNEP AKGÜN Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction


Hediye / Present 2015 tuval üzeri yağlıboya / oil on canvas cm 100 x 100

Düşte Düşüş / Falling in Dream 2015 tuval üzeri yağlıboya / oil on canvas cm 160 x 180 ZEYNEP AKGÜN Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 29


30 ZEYNEP AKGÜN Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction


ZEYNEP AKGÜN Özgeçmiş / Biography

Rüya Oda / Dream room 2015 tuval üzeri yağlıboya / oil on canvas cm 170 x 150

1975 yılında Uzunköprü’de doğdu.

1975: She was born in Uzunkopru/Edirne.

EĞİTİM 1993-1997 Mimar Sinan Üniversitesi, Güzel Sanatlar Fakültesi, Resim Bölümü 1998-2000 Mimar Sinan Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans Programı

EDUCATİON 1993-1997 Mimar Sinan University, Faculty of Fine Arts, Painting Department 1998-2000 M.A. in Mimar Sinan University, Institute of Social Sciences

KİŞİSEL SERGİLER: 2012 Koma, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2009 Suskonuş, Karşı Sanat Çalışmaları, İstanbul

SOLO EXHIBITIONS 2012 Koma (Coma), Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2009 Suskonus (Hushtalk), Karsı Sanat calısmaları, Istanbul

KARMA SERGİLER 2012 Kıyamet, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2012 II. Artgalerim Çağdaş Sanat Sempozyumu, Bodrum 2012 Hep Birlikte V, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2011 Hep Birlikte IV, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2011 I. Artgalerim Çağdaş Sanat Sempozyumu, Bodrum 2011 Hep Birlikte III, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2011 1. İstanbul Yaz Sergisi, Beyaz Art, Sanat Limanı, İstanbul 2011 Dream Night, Swiss Otel, İzmir 2011 Bağlantı, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2010 Quintessenze, Scuderie Aldo Brandini, Frascati, Roma 2010 Vicino a noi, Ufficio Cultura e İnformazioni dell’Ambasciata di Turchia, Roma 2009 Sintesi - Saudade, Türk - İtalyan Resim Ser-

GROUP EXHIBITIONS 2012 Kıyamet (Apocalypse), Artgalerim Nisantaşı Art Gallery , Istanbul 2012 II. Artgalerim Contemporary Art Symposium, Bodrum 2012 Hep Birlikte V (Altogether), Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2011 Hep Birlikte IV (Altogether), Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2011 I. Artgalerim Contemporary Art Symposium , Bodrum 2011 Hep Birlikte III (Altogether), Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2011 1st İstanbul Summer Exhibitions, Beyaz Art, Sanat Limanı, Istanbul 2011 Dream Night, Swiss Otel, Izmir 2011 Bağlantı (Connection), Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2010 Quintessenze, Scuderie Aldo Brandini, Frascati, Roma 2010 Vicino a noi, Ufficio Cultura e İnformazioni dell’Ambasciata di Turchia, Roma ZEYNEP AKGÜN Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 31


gisi, İpsar, Roma 2009 Movimento Sintesi in İstanbul Sergisi, CKM, İstanbul 2009 My Name Is Casper Sergisi, 216 Düşünce ve Üretim Alanı, Tarihi Sümerbank Binası, İstanbul 2009 Çağdaş Gençlerden Seçmeler Resim Sergisi, Casa Dell Arte, İstanbul 2007 ARKHE Grup Sergisi, CKM, İstanbul 2008 Sintesi, Sergisi, CKM, İstanbul 2004 ARKHE Grup Sergisi 4, Akademililer Sanat Galerisi, İstanbul 2003 ARKHE Grup Sergisi 3, Mine Sanat Galerisi, İstanbul 2000 61. Devlet Resim Yarışması Sergisi, İstanbul 1999 Karma Sergi, Galatea Sanat Galerisi, İstanbul 1999 ARKHE - ARCHE Grup Sergisi 2, Elhamra Sanat Galerisi, İstanbul 1998 ARKHE Grup Sergisi 1, Galatea Sanat Galerisi, İstanbul 1998 Boyanın Serüveni Sergisi, Akademililer Sanat Merkezi, İstanbul 1998 Genç Etkinlik 2, KAOS Sergisi, Tüyap, İstanbul 1997 Türk Kalp Vakfı Resim Sergisi, İstanbul 1997 Günümüz Sanatçıları Sergisi, AKM, İstanbul 1996 Habitat II, ÖTEKİ Çağdaş Sanat Sergisi, Antrepo, İstanbul FUARLAR 2012 Contemporary İstanbul Çağdaş Sanat Fuarı, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2012 Art Bosphorus Çağdaş Sanat Fuarı, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2011 Contemporary İstanbul Çağdaş Sanat Fuarı, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2011 Art Bosphorus Çağdaş Sanat Fuarı, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2010 Art Bosphorus Çağdaş Sanat Fuarı, Arte Vista Standı, İstanbul 2010 20. Tüyap Sanat Fuarı, Manik Atak Sergisi, 32 ZEYNEP AKGÜN Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

2009 Sintesi - Saudade, Turk-Italian Art Exhibitions, Ipsar, Roma 2009 Movimento Sintesi in İstanbul Exhibition ,CKM, İstanbul 2009 My Name Is Casper, 216 Consideration and Production Area, Sumerbank Building, Istanbul 2009 Selection of Young Contemporary Paintings, Casa Dell Arte, Istanbul 2007 ARKHE Group Exhibition , CKM, Istanbul 2008 Sintesi (Synthesis), CKM, İstanbul 2004 ARKHE Group Exhibition 4, Akademililer Art Gallery, Istanbul 2003 ARKHE Group Exhibition 3, Mine Art Gallery, Istanbul 2000 61.State Art Competition Exhibition, Istanbul 1999 Group Exhibition, Galatea Art Gallery, Istanbul 1999 ARKHE - ARCHE Group Exhibition 2, ElhamraArt Gallery, Istanbul 1998 ARKHE Group exhibition 1, Galatea Art Gallery, Istanbul 1998 Boyanın Serüveni (Paint of Adventure), Akademililer Art Center, Istanbul 1998 Young Activity 2, KAOS Sergisi (Chaos Exhibition), Tuyap, Istanbul 1997 Turkish Cardiology Foundation Painting Exhibition, İstanbul 1997 Contemporary Artist Exhibition, AKM, İstanbul 1996 Habitat II, ÖTEKİ Contemporary Art Exhibition, Antrepo, Istanbul ART FAİR 2012 Contemporary İstanbul Contemporary art fair, Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2012 Art Bosphorus Contemporary art fair, Artgalerim Nisantası Art Gallery , Istanbul 2011 Contemporary İstanbul Contemporary art fair, Artgalerim Nisantası Art gallery, Istanbul 2011 Art Bosphorus, Contemporary art fair,


216 Standı, İstanbul 2009 Immagina, Reggio Emilia Sanat Fuarı, İtalya 2009 19. Tüyap Sanat Fuarı, Sistem Arızası Sergisi, 216 Standı, İstanbul 2009-2004 Tüyap Sanat Fuarı, ARTİST ARKHE Grup Sergisileri, İstanbul PERFORMANSLAR 1996 Eric Anderson ile OPUS 29 Performansı, AKM, İstanbul ÖDÜLLER 1997 Ayşe & Ercüment Kalmık Vakfı, 5. Resim Yarışması, Birincilik Ödülü 1997 Tüyap Sanat Fuarı, Genç Yetenekler Yarışması, Mansiyon 1996 Ayşe & Ercüment Kalmık Vakfı, 4. Resim Yarışması, Mansiyon

Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2010 Art Bosphorus Contemporary Art Exhibition, Arte Vista Stand, Istanbul 2010 20. Tüyap Art Fair , Manik Atak Sergisi (Manic Attack Exhibition), 216 Stand, Istanbul 2009 Immagina, Reggio Emilia Art Fair, İtaly 2009 19. Tuyap Art Fair, Sistem Arızası Sergisi (System Breakdown Exhibition), 216 Stand, Istanbul 2009-2004 Tüyap Art Fair, ARTİST ARKHE Group exhibition, Istanbul PERFORMANCE 1996 Eric Anderson ile OPUS 29 Performance, AKM, Istanbul AWARDS 1997 Ayse & Ercument Kalmık Foundation, 5. Painting Contest, 1st Award 1997 Tuyap Art Fair, Young Talenteds Contest, Honoroable mention 1996 Ayse & Ercument Kalmık Foundation, 4. Painting Contest, Honoroable mention

ZEYNEP AKGÜN Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 33


ŞAHİN DEMİR

34


Marcus Graf’ın Şahin Demir ile söyleşisi

Marcus Graf is in Conversation With Şahin Demir

Yapıtlarınızda içerik ve form olarak ne ile ilgileniyorsunuz? Resimlerimde içerik olarak daha çok inşaat sahaları, yükselen vinçler, beton mikserleri, kırık dökük nesneler ile işçi, çıplak model figür vd imgeleri aynı zamanda tam da böylesi bir yaşamın da imgeleri. Zaten bu imgelerin boyanışları da aynı ruh ve akıl durumunun gel-gitlerini, sağa sola savrulan akışkanlık izlerini öne çıkarma üzerine kurulu.

What do you pay attention in your works in terms of context and form? In my paintings, the context mostly consists of building sites, rising cranes, concrete mixers, broken objects and workers, nude model figures and other images and also the images of such a life. Besides, the colouration of these images is based on putting tidals and fluidity traces which scatter around of the same spirit and mind status forward.

Sizin için ve yapıtlarınız için gerçekçilik ne anlam ve önem taşıyor? Gerçekçilik benim yaşamımda olduğu kadar resimlerimde de bir o kadar önemli yer edinir. Çünkü kullandığım inşaat constructionlar olsun, figürler olsun bunlarda yaşamda birer gercek ve doğrudur, resimlerimde bu atmosferi yaşatabilmek için gercekçi çalışıyorum. İkonografik olarak sıkça kullandığınız elemanlar, figürler ve simgeler nelerdir? İnşaat sahaları, yükselen vinçler, beton mikserleri, kırık dökük nesneler ile işçiler, bunlar çalışmalarımda kendilerine yer edinmiştir şimdilik, ürettikçe çoğalan çoğadıkça da değişkenlik gösteren bu imgeler zamanla dönüşeceklerdir. Geri dönüşümde olduğu gibi, üzerinde durduğum işçi figürleri veya bir construction zaten çalışmalarımda en belirgin şekilde kendilerini gösterir diğer kullandığım yardımcı elemanların yanında buda benim çalışmalarımda yapmak istediğim eylemdir.

What is the meaning and importance of realism for you and your works? Realism has an important role in my paintings as it has also an important role in my life, because the constructions or figures I use related to building are all real and true in life. I work in a realist manner to maintain this atmosphere in my paintings. What are elements, figures and symbols you often use iconographically? Construction fields rising cranes, concrete mixers, fractured objects… These are the main subjects that have space my works. As it reproduces itself, it multiplies and as it multiplies the images are changing just like recycle. I elaborate on construction worker figures and construction elements that I use this is what I want to do. What is the story of your work in the exhibition? Can you please describe it in terms of context and form? Maybe we encounter with this situation often ŞAHİN DEMİR Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 35


Sergide yer alan yapıtınızın öyküsü nedir? Onu içerik ve form açısından anlatabilir misiniz? Belki sıkça beklide az raslatadığımız bir durum ama. Ne hayal, ne ütopya, ne huzur, ne oda, ne kent, ne ülke? anlatmaya çalıştığım durum hayatın içinden bir parça aslında günlük hayatımızda herzaman kaşılaşabileceğimiz inşaat sahalarında çalışan işçiler. Bu resimlerimde ise hayatımızın bir parçası olan doğa ve onun yok oluşu, Artık herkesin ortak damarı kimsesizlikleri, göze sokulmuş cömertliklerin bildik sırıtkan pintilikleri, yüklenilmiş bilgilerin asla affedilmemesi gereken cehaletleri, üstümüze üstümüze gelen bütün kötülükleri, kalitesizlik kültleri... Hep birlikte bunların çöplüğünde yaşıyoruz. Yapıtlarınızda gördüğümüz işçiler ya da çıplak model figürlerinin sizin için önemi nedir? Neden bu imgeler? Resimlerde figür kullanma eğilimim daha öncede vardı ve sonrasında kullanmaya devam ettim. Inşaat ve tersane constructionlarını kullanmaya başladığımda ilk öncelikle çıplak figürlerle çalışmalarımı destekledim.çünkü böyle bir sahada çıplak modelleri görebileceğimiz ve karşılaşabileceğimiz bir durum değil. Buda ister istemez bir tezatlık barındırıyor resimlerimde, yeni çalışmalarımda ise daha çok nüklear atık ve inşaat işlerini kullanmaya başladım buda sıkça rasladığımız bir durum çünkü tamamen merkezin ortasındayız ve etkileşim halindeyiz.buna istesekte yabancı kalamıyoruz. Bende b bir sanatçı olarak bu duruma kayıtsız kalmadım zaten resimlerimin içeriğinde aradığım ve kullanmak istediğim constructionları dahada güçlü kılacağını düşündüm ve kendi üslubumda yorumlamaya çalıştım. 36 ŞAHİN DEMİR Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

or maybe less frequently, but It is neither a dream nor an utopia nor peace nor a room nor a city nor a country. The thing I try to explain is actually a piece of life; the workers who work in buildings sites and we can encounter all the time in our daily lives. In these paintings, the nature which is a part of our lives and the destruction of it, desolations which are common sorrow for everyone, familiar grinning stinginess of generosity flashed around, ignorance of the imposed information which should never be forgiven, the evil of the imposed information that constantly come at us, vulgarity cults... We all live in the dumpster of these things. What is the importance of workers and nude model figures we see in your works for you? Why these images? I had the tendency to use figures in my paintings before and I've continued to use them afterwards. When I first started to use construction and shipbuilding sites, I supported my works with nude figures at first. Because we do not normally see nude models in such a field. This situation creates an opposition in my paintings. In my new works, I've started to use mostly nuclear wastes and construction works. This is a situation we encounter often, because we're completely at the center and interactive. We can't remain unaware of it even if we want to. I also couldn't be indifferent to it as an artist. I thought the constructions I've searched in the context and wanted to use in my paintings would make them stronger and I've tried to interpret it according to my own tone. What is the relation of the 'realities' you fictionalize with the real life? It is possible to say that my sensations and thoughts about the era we live in and urban change and artistic change are always in a


Kurguladığınız ‘gerçekliklerin’ gerçek hayat ile bağlantısı nasıldır? Yaşadığımız çağla ilgili duyum ve düşüncelerimi, kentsel değişim ve sanatsal değişimin, her zaman yakın bir ilişki olduğunu sanatın sürekli kentsel yaşamdan etkilendiğini söyleyebiliriz.Sadece fiziki yapılar inşa edilmiyorlar; içinde yaşadığımız toplumun belkemiğini oluşturan gelenek, kültür, kimlik gibi unsurlar da inşa ediliyor. Yapıtlarınızın genelinde var olan dinamiklik karşısında özellikle bir figürün ya da imgenin daha detaylı işlenmesinin nedeni nedir? Genelde çalışmalarımda, tualin yüzeyinin leke, doku yoğunlu aynı zamanda kullandığım imge ve figürlerin çokluğu içerisinde bir imge veya figürü etkili kılabilmek monotonlktan çıkartmak için bazı yerlerde detay yapıyorum. Bunun başka bir nedeni ise izleyiciyi dikkatini bi yerde toplaması veva sanatçınının kaygısını daha iyi vurgu yapmak.

close relation and art is affected by the urban life.Not only physical structures are built, but also factors such as tradition, culture and identity which form the backbone of the society are built. Why a figur or an image is handled in detail especially against the dynamism existing in your works? In my works, I generally make details so that the monotony can be ended and an image or a figure can have an effect in the amplitude of images and figures I use with their spots and textures on the canvas. Another reason for this is to direct the audience's attention to one point or emphasise the artist's worry.

ŞAHİN DEMİR Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 37


İsimsiz / Untitled 2015 tuval üzeri akrilik boya / acrylic on canvas cm 150 x 190

38 ŞAHİN DEMİR Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction


İsimsiz / Untitled 2015 tuval üzeri akrilik boya / acrylic on canvas cm 120 x 190

ŞAHİN DEMİR Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 39


İsimsiz / Untitled 2015 tuval üzeri akrilik boya / acrylic on canvas cm 120 x 190

40 ŞAHİN DEMİR Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction


ŞAHİN DEMİR Özgeçmiş / Biography 1987: yılında Mardin'de doğdu. İlk Öğrenimini Kayseri'de tamamlamıştır. 2003-2007: Lise Öğrenimini Kayseri Anadolu Güzel Sanatlar Lisesi'nde bitirmiştir. 2010-2011: Selçuk Üniversitesi Eğitim Fakültesi, Güzel Sanatlar Eğitimi, Resim-iş Öğretmenliği bitirmiştir. 2011-2012: Yüksek lisans eğitimine başladı. Çalışmalarına kişisel atölyesinde devam etmektedir. ÖDÜLLER 2015 Karabük Üniversitesi 2. Ulusal Resim Yarışması Başarı Ödülü 2015 Peker Sanat Ödülleri Yarışması, ’Başarı Ödülü, ANKARA 2015 Karabük Üniversitesi II. Ulusal Resim Yarışması, Başarı Ödülü 2014 Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi resim yarışması, Başarı Ödülü’ 2013 RH+ MAGAZİNE DERGİSİ -YILIN GENÇ RESSAMI FİNALİSTİ ‘2, LİK ÖDÜLÜ 2012 RH+ MAGAZİNE DERGİSİ -YILIN GENÇ RESSAMI FİNALİSTİ 2012 Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi resim yarışması, Başarı Ödülü’ KİŞİSEL SERGİLER 2013 Galeri Soyut, C Salonu, Ankara KARMA SERGİLER 2015 Modern Zamanlar Sergisi, Bora koleksiyonu Seçkisi, Summart, İstanbul 2015 Yaz Dinamikleri, Karma Resim Sergisi, Galeri Soyut Ankara 2015 6.Portakal Çiçeği Uluslararası Plastik

1987: He was born in Mardin. He completed primary education in Kayseri. 2003-2007: Kayseri Anadolu Fine Arts High School. 2010-2011: Selcuk University Fine Arts Education, Art Teaching. 2011-2012: He has been studying for Masters and he continues to works in his personel studio. AWARDS 2015 Karabuk University 2nd. National Painting Contest, Award of Achievement 2015 Peker Art Awards Contest ‘Award of Achievement’, Ankara 2015 Karabuk University II. National Painting Contest , Award of Achievement 2014 Kahramanmaras Sutcu Imam University, Painting Contest, Award of Achievement 2013 RH+ MAGAZİNE Magazine- ‘Young Artist Of The Year, II Award 2012 RH+ MAGAZİNE Magazine- Young Artist Of The Year, Finalist 2012 Kahramanmaras Sutcu Imam University, Painting Contest, Award of Achievement SOLO EXHIBITIONS 2013 Gallery Soyut, C Salon, Ankara GROUP EXHIBITIONS 2015 Modern Times Exhibitions, Bora Collection Section , Summart, Istanbul 2015 Yaz Dinamikleri (Dynamic of Summer), Group Painting Exhibition, Gallery Soyut ,Ankara ŞAHİN DEMİR Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 41


Sanatlar kolonisi ‘’ Port Art Gallery, ANKARA 2015 Art Ankara Çağdaş Sanat Fuarı, Galeri Soyut /Ankara 2014 6.Portakal Çiçeği Uluslararası Plastik Sanatlar kolonisi ‘Sanatta Varoluş’ İstanbul Beşiktaş Çağdaş Sanat Galerisi / MKM 2014 Artist 24.Uluslararası İstanbul Sanat Fuarı /Galeri Pinello 2013 Küçük Şeyler, Karma Sergisi, Galeri Soyut 2013 Artist Uluslararası İstanbul Sanat Fuarı/ Galeri Soyut 2013 Küçük Şeyler, Sergisi, Terakki Sanat Vakfı, İstanbul 2013 Karadeniz İzlenimyorum, sergisi, Galeri Soyut WORKSHOP 2015 9.Uluslararası Workshop Çalışması, Art Suites Gallery 2014 Portakal Çiçeği Uluslararası Plastik Sanatlar Kolonisi 2013 II. Uluslararası Akçaabat Resim Çalıştayı , Trabzon 2013 Uluslararası Summ ART, Moldova, Kişinev Sanat Buluşması 2013 I. Uluslararası Sevgi Barış Dostluk Resim Çalıştayı, Zonguldak, Ereğli 2013 9.Uluslararası Workshop Çalışması, Art Suites Gallery YARIŞMA VE SERGİLER 2014 14. Şefik Bursalı Resim Yarışması Sergileme, Ankara 2013 Devlet Resim Heykel Müzesi karma resim sergisi, Ankara 2012 Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi resim yarışması sergisi 2012 2. Küçükçekmece Belediyesi Resim yarışması sergisi, İstanbul 2012 Gelibolu Memorial 7.Çanakkale Resim Yarışması sergisi 2012 Ümraniye Belediyesi, ‘Türkiye Cumhuriyeti’nin 100. Yılı’ konulu 8. geleneksel resim yarışması sergisi, İstanbul 42 ŞAHİN DEMİR Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

2015 6th Portakal Cicegi International Plastic Arts Colony , Port Art Gallery, Ankara 2015 Art Ankara Contemporary Art Fair, Gallery Soyut, Ankara 2014 6th Portakal Cicegi International Plastic Arts Colony Existence in Art, Istanbul, Besiktas Contemporary Art Gallery, MKM 2014 Artist 24th International Art Fair, Gallery Pinello 2013 Kucuk Seyler (Little Things) ,Group Exhibition, Gallery Soyut 2013 Artist, International Art Fair, Gallery Soyut 2013 Kucuk Seyler (Little Things) Exhibition ,Terakki Art Foundation, Istanbul 2013 Karadeniz Izlenimyorum (Black Sea Impression comment) Exhibition, Gallery Soyut WORKSHOP 2015 9th International Workshop, Art Suites Gallery 2014 Portakal Cicegi International Plastic Arts Colony 2013 II International Akcaabat Painting Workshop, Trabzon 2013 International Summ ART, Moldova, Kisinev , Art Meeting 2013 I Internatıonal Love, Peace, Friendship, Painting Workshop Zonguldak, Eregli 2013 9th International Workshop, Art Suites Gallery CONTEST AND EXHİBİTİONS 2014 14th Sefik Bursalı, Painting Contest Exhibition, Ankara 2013 State Art and Sculpture Museum Group Exhibitions , Ankara 2012 Kahramanmaras Sutcu İmam University, Painting Contest Exhibition 2012 2nd Kucukcekmece Municipality Painting Contest Exhibition, Istanbul 2012 Gelibolu Memorial 7th Canakkale Painting Contest Exhibition


2011 11.Şefik Bursalı Resim Yarışması Sergileme, Ankara 2010 Alif - Art Genç Sanatçılar Müzayedesi -2 sergisi, İstanbul 2009 Çağsav Söbütay Özer’ i Anma Resim Yarışması, sergileme, Ankara

2012 Umraniye Municipality, Centerary of Turkey Republic, 8th Traditional Painting Competition Exhibition, Istanbul 2011 11th Sefik Bursalı Painting Contest Exhibition, Ankara 2010 Alif - art Young Artist Auction-2 Exhibition, Istanbul 2009 Cagsav Sobutay Ozer Commemoration Painting Contest Exhibition, Ankara

ŞAHİN DEMİR Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 43


Ä°LKE KUTLAY

44


Marcus Graf’ın İlke Kutlay ile söyleşisi

Marcus Graf is in Conversation With İlke Kutlay

Yapıtlarınızda içerik ve form olarak ne ile ilgileniyorsunuz? Bize internette sunulan veya kendini sunan kadın figurlerini, sunuldugu mekandan alıp, kendilerini saklayabileceklerini düşündüğüm terkedilmiş bir odanın içine bazen de onun kendilerini daha fazla ortaya koyabileceği acık ve aydınlık bir alanda resmediyorum.içinde bulundugu mekan ve hayvan figurlerinin beraberinde yarattıgı algının izleyicideki etkisini, kendi belirlediğim bir algı aralıgında olusturuyorum.

What do you pay attention in your works in terms of context and form? I paint female figures presented to us on the internet or female figures which present themselves to us, by taking them away from the place they are presented, in an abondened room about which I think as a place they can hide themselves and sometimes in an open and bright field. I create the effect of perception of the place in which she is in and the animals figures has on the audience in a perception range I determine.

Sizin için ve yapıtlarınız için gerçekçilik ne anlam ve önem taşıyor? Figurlerin ve içinde bulundukları mekanın resmedilisindeki gerçekçilik, resimde vermek istediğim duyguyu oluşturabilmek için gerek duydugum bir anlatım biçimidir. İkonografik olarak sıkça kullandığınız elemanlar, figürler ve simgeler nelerdir? Kompozisyondaki hayvanları, aynı mekanda resmedildigi insan figurleri ile izleyicıye vermek istediğim duygunun olusmasını sağlamak için destekleyici ve güçlendirici figurler olarak kullanıyorum. bu hayvanlar bazen onu kollayan bir kopek veya figurun kendisini simgeleyenbir kelebek ,zebra veya yırtıcı bir kuş olabiliyor. Sergide yer alan yapıtınızın öyküsü nedir? Onu içerik ve form açısından anlatabilir misiniz? Terkedilmiş, tek noktadan ısık alan melankolik ve karanlık bir odanın içinde, başında

What is the meaning and importance of realism for you and your works? The realism in the depiction of the figures and the place they are in is a way of expression I find as necessary to create the emotion I want to portray in the painting. What are elements, figures and symbols you often use iconographically? I use the animals with the human figures depicted in the same place in the composition as supporting and strengthening figures to establish the emotion I want to give to the audience. The animal is sometimes a dog which guard the figure or a butterfly, a zebra or a raptor which symbolizes the figure. What is the story of your work in the exhibition? Can you please describe it in terms of context and form? The animals which exhibit themselves İLKE KUTLAY Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 45


bulundukları kadın figuru ile birlikte kendilerini sergileyen bu hayvanlar, hem figurun kendisini sembolize eden hem de bu kadın figuru ve izleyici arasında duygusal bir mesafe algısı olusmasını saglayan figurler olarak resmedildi. Yapıtlarınızda gördüğümüz terkedilmiş mekanlar ve bu mekanlar içinde bulunan kadın imgesi ve hayvanların sizin için önemi nedir? Kullandığım kadın imgesi bize internette erotik olarak sunulmuş veya kendini sunmayı tercih eden kadınların görselleridir. Bu duruma bir tepki olarak onları neredeyse sunuldugu gibi alıyor ve onları kendi oluşturdugum atmosferin içine koyup sunulduğu algıdan uzaklaştırmaya çalışıyorum. Yaratmaya çalıştığım algıya hizmet eden hayvanlarla beraber kadın imgesini resmin içinde kullanıyorum. Farklı katmanlar ve imgelerden oluşan kompozisyonlarınızda İzleyici için yaratmak istediğiniz algı ve his nasıldır? Yaratmak istediğim bu algının kendi içinde bir aralığı olduğunu düşünüyorum . izleyiciye ve hatta kendime, bize zaten bir beğeni algısı ile sunulmuş imgelerin birlikte kompozisyonun içinde yeniden kullanarak bunu bozmaya çalışıyorum. bu aralık, izleyicinin bu hayvanlara nasıl baktığı ve bu hayvanların onlar üzerindeki etkisinin ne olduğuyla orantılı. Yapıtlarınızda gördüğümüz hayvan figürlerini seçerken nelere dikkat ediyorsunuz? Bu figürleri neye göre belirliyorsunuz? Seçilmiş olan hayvan figurleri duyguyu belirlemede bana yardımcı oluyor. Secilen hayvanın izleyicideki olusturabileceği etki46 İLKE KUTLAY Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

together with a woman figure they stand over in a melancholic and dark abondened room which receives light only from a single point are depicted as figures which both symbolizes the figure and enables an emotional distance perception between the woman figure and the audience. What is the importance of abondened places and female image and animals in these placeswe see in your works for you? Female image I use is the visuals of women who are presented to us in an erotic way on the internet and who prefers to present themselves. As a reaction to this situation, I take them as they are provided and Iput them in the atmosphere I create and try to take them away from the perception in which they are presented. I use the female image in my painting together with animals which serves to the perception I try to create. What are perception and feeling you want to create for the spectator in your compositions which consists of different layers and images? I think the perception I want to create has a gap in itself. I use the images presented to us with a liking perception in the composition again to break this perception for me and for the spectator. This space depends on the view of the spectator towards these animals and the effect of these animals on them. What do you pay attention as you choose the animal figures we see in your works? What are your criteria while determining these figures? The selected animal figures help me in determining the emotion. I guess the effect


yi tahmın edip ona gore kullanıyorum. Resmimdeki kadın imgesini sembolize eden bir zebra veya bir baskuş veya da bir fil olabiliyor. Veya onun bekçisiymiş gibi onu koruyan bir kopek olabiliyor. burada daha cok benim bu hayvanlar için ne hissettigim onemli.

the selected animal may have on the spectator and I use it accordingly. A zebra, an owl or an elephant may symbolize the female image in my painting or a dog may protect her like a guard. At this point, the important thing is what I feel about these animals.

İLKE KUTLAY Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 47


Kırmızı Koltuk / Red chair 2015 tuval üzeri yağlıboya / oil on canvas cm 190 x 140

48 İLKE KUTLAY Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction


İLKE KUTLAY Özgeçmiş / Biography 1982 yılında İzmir’de doğdu. Liseyi İzmir Işılay Saygın Güzel Sanatlar Lisesi’nde okudu. 2001 yılında Mimar Sinan Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Resim Bölümü’nü kazandı. Eğitimime 1 no’lu atölyede Devrim Erbil ,Yalçın Karayağız ve Aydın Ayan önderliğinde başladı. Fakültedeki ikinci yılında Devrim Erbil’in özel atölyesinde çalıştı. 2007 yılında mezun oldu.

He was born in Izmir, 1982. He studied at the Izmır Işılay Saygın Fine Arts High School. In 2001, he won Mimar Sinan University Faculty Fine Arts of Painting Department. He continued her studies under the leadership Devrim Erbil, Yalçın Karayağız and Aydın Ayan. He worked in Devrim Erbil’s special studio in the second year of the faculty. He graduated in 2007.

KİŞİSEL SERGİLER 2011 Super Ego, Merkür Sanat Galerisi 2009 Lola, Casa Dell Arte Sanat Galerisi 2007 Komşu Kızı, Akademililer Sanat Merkezi

PERSONAL EXHIBITION 2011 Super Ego, Merkur Art Gallery 2009 Lola, Casa Dell Arte Gallery 2007 Komşu Kızı (The Girl Next Door), Akademililer Art Gallery

ÖDÜLLER 2007 Talens Resim Yarışması İkincilik Ödülü 2006 Türkiye Jokey Klübü Resim Yarışması Birincilik Ödülü 2006 Beykoz Belediyesi Resim Yarışması Üçüncülük Ödülü 2006 Nuri İyem Resim Yarışması Özel Ödülü 2006 Türk Kalp Vakfı Resim Yarışması İkincilik Ödülü 2005 Ümraniye Belediyesi Resim Yarışması Mansiyon Ödülü 2005 Osman Hamdi Bey Resim Yarışması Dördüncülük Ödülü 2005 İpek-Ahmet Merey Resim Yarışması Başarı Ödülü 2005 İnönü Üniversitesi.Resim Yarışması Başarı Ödülü 2001 Talens Resim Yarışması Üçüncülük Ödülü

AWARDS 2007 Talens Painting Competition, Second Prize 2006 Turkey Jockey Club Painting Competition, First Prize 2006 Beykoz Municipality Painting Competition, Third Prize 2006 Nuri İyem Painting Competition Special Award 2006 Turkish Heart Foundation Painting Competition, Second Prize 2005 Ümraniye Municipality Painting Competition Mention Award 2005 Osman Hamdi Bey Painting Competition, Fourth Prize 2005 İpek-Ahmet Merey Painting Competition Achievement Award 2005 Inönü University Painting Competition Archievement Award 2001 Talens Painting Competition, Third Prize

İLKE KUTLAY Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 49


RECEP SERBEST

50 MANUEL FELISI Su / Water


Marcus Graf’ın Recep Serbest ile söyleşisi

Marcus Graf is in Conversation With Recep Serbest

Yapıtlarınızda içerik ve form olarak ne ile ilgileniyorsunuz? Görmek, bana göre manipülasyon için müthiş bir medium. Yüzeye kodlanan her bilgi imgesi ne denli güçlü olursa olsun savunmasız bir şekilde onu değiştirmemiz için bekler, kaldı ki çağın imkanlarıyla manipülasyon yöntemleri bazen işten bile değil. Parodi ve ironi beni heyecanlandıran ve bana mantıklı gelen yöntemlerden. İmgeyi başkalaştırırken, görünenleri var olan “şeyler” olarak değerlendiriyorum. Bu bir ikonografi, bir kütle - hacim, geleneksel teknik, üretilmiş bir çok şey, yapım yöntemi olabilir. Göstergelerin obsesif yöntemlerle işlenmesi benim işlerimin en önemli özelliği olduğunu söyleyebilirim. Bugüne kadarki figür ağırlıklı işlerimde form ve ışığı geleneksel - klasik anlayışa uygun ilerletiyorum. Göstergelerin değil, imgelerin bozumunu amaçlıyorum.

What do you pay attention in your works in terms of context and form? In my opinion, seeing is an amazing medium for manipulation. Each information image coded to the surface, however strong they may be, waits defenselessly for us to change it. Besides, manipulation methods are quite simple with the oppurtunities of the time. Parody and irony are methods that excited me and in which I found logic. As I alter the image, I evaluate what is seen as existing“things”. It can be an iconography, mass - volume, traditional technique, many things that are produced or production process. I can say that processing the demonstrations with obsessive methods is the most important characteristic of my works. I improve form and light in my figure-based works I’ve made until today according to traditional - classic sense. I aim for the disconcertment of the images, not for the disconcertment of the demonstrations.

Sizin için ve yapıtlarınız için gerçekçilik ne anlam ve önem taşıyor? Hakikatin ne olduğu konusunda şüpheler her zaman var olabilir. Ancak gerçeklikte, şüpheleri savuşturabiliyor olmak bana göre zaten gerçekliği var eden şey. Bu düsturla ürettiğim göstergeler gerçekliğin belirliymiş gibi görünen sınırları arasında bir yerde duruyor. Gerçek olan her ne idiyse, onun bu değişkenliği üretimlerime olumlu imkanlar sağlıyor. Gerçekliğin değişken olması nedeniyle ürettiğim görsellerin söyleminde bir tutarsızlık oluşabilir. Mevcudiyet üzerindeki müdehalelerimin görünürlüğü artırmak için parodisini yaptığım şeyin nispetlerini en doğru haliyle yapmaya özen gösteriyorum.“Realist”-“gerçekçi”yaklaşım, parodinin

What is the meaning and importance of realism for you and your works? There may always be doubts about what reality is. However, in reality, being able to parry the doubts is what makes reality exist. According to this principle, the demonstrations I produce stand between the borders of reality which seem as if definite. Whatever is real, the variability of it provides positive oppurtunities for my productions. Because of the variability of the reality, there may be an inconsistency in the statements of the images I produce. I am attentive to realize correlation of the thing I parody to increase the visibility of my interventions on existence. “Realist” approach is an important element I should abide to increase the quRECEP SERBEST Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 51


kalitesini artırmak üzere sağdık kalmam gereken önemli bir unsur. Resim biriciktir. Sergilendikten sonra dolaşıma giren resim hem fotografik varlığıyla hem de kendi varlığıyla dolaşıma girer; enflasyona uğrayan görüntünün değeriyken, değişmez olan resmin kendi değeridir. Gerçekçilikle simülakr üretmenin aksine hakikatin referanslarını vurgulamayı amaçlıyorum. Karşılaştığımız şeylerin etkisi - aurası bizi ikna etmek için iyi bir malzeme. Bu etkiyi rafineleştirmek için gerçekçilikten faydalanıyorum. İkonografik olarak sıkça kullandığınız elemanlar, figürler ve simgeler nelerdir? Bir görüntünün akılda uyandırdığı ve savladığı anlam ne denli kültleşmişse benim işime o denli yarıyor. Geleneksel anlamlar ve pratikler bağlamında insanın temas kurduğu her şey, üretimi obsesif olan her gösterge benim için müthiş bir malzeme. Bugüne kadar ikona tekniğiyle hayvan figürlerini, klasik resim anlayışıyla heykelleri ve figürleri işledim. İktidar, güç ve hamasetin anlamlarıyla temas kurması için heykeller ve hayvanlarla ilgili bir çok görsel kullandım. Sonrasında kullanacaklarımın da bu anlayışla tespit edilip kullanılacak ikonlar olabileceğini söyleyebilirim. Sergide yer alan yapıtınızın öyküsü nedir? Onu içerik ve form açısından anlatabilir misiniz? Yapıtlarda bilinmesini istediğim en önemli şey ikonalarda kullanılan zeminin üstübeçle yapılan geleneksel astar ve yüzeyinde kullanılan malzemelerin en doğrusu ne olması gerekiyor ise o olduğudur. Altın ve pigmentlerin değerlerini kaybetmemesi için çokça özen gösteriyorum. Bahsedilen anlatının desteklenmesi için malzemenin kendi değerini uygun bir şekilde sergilemesi gerekiyor. Zeus resmindeki çerçevenin kırık olması yapabileceğim bir şey değil, ancak edinebileceğim bir şey. Zamanla deforme olan bir çerçeve esasen ne olduğunu ve de52 RECEP SERBEST Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

ality of its parody. Painting is unique. Painting which gets into circulation after being exhibited gets into circulation both with its photographic entity and with its own entity; the value of the image is inflated, but the thing which is constant is the own value of the painting. Contrary to the simulacra, I aim to emphasise the references of the reality with realism. Effect - aura of the things we encounter is a good ingredient to convince us. I benefit from realism to refine this effect. What are elements, figures and symbols you often use iconographically? The more the meaning an image envisages and asserts in mind becomes a cult, the more useful it becomes for me. In terms of traditional meanings and practices, everything a human makes contact, every demonstration with an obsessive production is an amazing ingredient for me. I have treated animal figures with icon technique and sculptures and figures with classic sense of painting until today. I have used many images related to sculptures and animals so that they can make contact with the meanings of rulership, power and valour. I can say that the things I will use later on will be icons to be used after being determined with this understanding. What is the story of your work in the exhibition? Can you please describe it in terms of context and form? The most important thing I want to be known in the works is for the traditional prime applied with white lead on the ground used in icons and the ingredients used on the surface to be the best fit. I am attentive to golds and pigments so that they would not lose their values. The ingredient should be able to exhibits its own value accordingly so that the narrative mentioned is supported. The brokenness of the frame in Zeus painting is not something I can do, it is something I can only obtain. A frame which gets deformed


ğerini gösteriyor. Bu haliyle vizörlediği görüntü arasında çelişikiye dayalı bir ilişki kuruluyor. Yapıtlarınızda gördüğümüz hayvan figürlerini seçerken iktidar ile nasıl bir bağ kuruyorsunuz? Ürettiğim görsellerdeki referansların parodi ve ironiye fayda sağlayan, hem görsel dolaşımda olması hem de bize tanıdık olması niteliklerine göre belirliyorum. Hayvan imgesinin, Lascoux mağrasındaki, Göbekli Tepe’deki (gibi) görselleşmiş halleri, hayvanların insanlar üzerindeki etkileri nedeniyle var olmaları gibi bu durum insanın hayvan üzerindeki tahakkümüne de referans verir. İmgenin günden güne görsel dolaşıma çoğalarak ve farklılaşarak dahil olması, ikonlaşan şeyin gücünü imler. Büyük ve kudretli sayılan her imgenin karşılığına denk gelen varlık, o’nu tahakküm altına alan kişiyi yüceltecektir. Nitekim avcılık bunun pratik örneklerindendir. Zamanın koşulları ne olursa olsun, avladığı hayvan ile etken - edilgen ayrımını belirginleştiren avcı, bu pratiğin imgesi ve fiziki varlığı kendinden daha üstün bir şeye karşı uyguladığında bunun üzerinden bir hamaset yürütebilir. Şimdiye kadar görselleştirdiğim hayvanların ikona zemini üzerinde olması, teknik olarak aynı zemine resmedilmiş azizler gibi bakan kişinin “utanması - çekinmesi” amaçlarımdan biri. Üzerine işlenmiş görüntüyle beraber tapınç nesnesi haline gelebilen ikonaların, tanrısallığa referans vermesi nedeniyle hayvan figürlerini ve uzuvlarını bu nedenle özellikle bilinen ikona zeminlerine uyguluyorum. İmgesi hali hazırda belli, ontolojik ve sosyolojik çözümlemeleri yapılmış, genellikle insanın fevri zevklerini hizmet eden hayvanları seçiyorum. Avlayarak veya öldürerek bir hayvanı yok eden pratiğe aksi olarak imgeyi temsil eden görüntüyü her noktasına özen gösterip onu tekrardan oluşturuyorum. Kullandığın figürler, yok etme ve var etme meselesinden beslenen,

in time shows what it actually is and its value. A correlation based on the contradition between its current status and the image for which it serves as a visor is established. What kind of connection do you establish while selecting the animal figures we see in your works? I determine the references in the images I create according to their use for parody and irony and according to their familiarity to us and whether they are in circulation or not. The visual versions of the animal image like in the Lascaoux cave or in the Göbeklitepe exist because of their impact they have on human. This situation references to the domination of animal over human. For the image to be included in the visual circulation day after day increasingly and differently implies the power of the thing which is iconized. The being against a grand and powerful image glorifies the person which dominates it. After all, hunting is one of the practical examples of it. Whatever the conditions of the period, the hunter makes the active - passive dictinction clear concerning the animal hunted. Image and physical being of the practical is applied on something superior, a heroism may be gained over it. The animals I’ve visualized until now to be on icon grounds, the person who gives a look like a saint painted on the same ground technically “to be embarrassed - shy” is one of my purposes. Together with the image engraved on it, icons can be worship objects and may reference to divinity. Therefore, I apply animal figures and limbs to especially known icon grounds.I generally choose animals whose images are clear, ontological and sociological analyses are made, and which serve to the impulsive pleasures of humans. Contrary to the practical which destroys an animal by hunting and killing, I create the visual which represents the image again by showing ultimate attention to every point of it. The figures I use serve to the objects which are fed by destroying and creating matters and based on opposition. To increase the effect of the RECEP SERBEST Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 53


çelişkiye dayalı objelere hizmet ediyor. Gördüğümüz şeyin etkisini artırmak ve mekansız olduğunu vurgulamak için altın varak ile (23,75 ayar) yüzeyi kaplıyorum. İkonanın varlığı, öldürülen hayvan üzerinden hamaset yapan insanın, bu tahakkümü hangi durum üzerinden elde ettiğine referans veren nötr bir objedir. Seçtiği pratiklerle iktidarını güncel tutmaya çalışan insanın temas biçimine gönderme yapıyorum. Sergide yer alan eseriniz ‘Zeus’u içerik ve form açısından değerlendirir misiniz? Heykeltraş ve mimar Fidias tarafından Olympia’da bir tapınak içerisine yapılan Zeus heykelinin, bir takım olaylar nedeniyle bugün nerede olduğu bilinmiyor. Fidias’ın yaptığı Zeus heykelinin tanımına oldukça yakın olan Hermitage Müze’sindeki Zeus heykeli, bir tanrı heykeli değil. Bu heykelde, fil dişi, abanoz ve değerli taşlar kullanılmamış, sadece tanrının duruşunu ve görünüşü sergilenmektedir. Zeus’a ait olan meşe asa, kartal ve elinde tuttuğu Nike heykeli Zeus’un anlamına ve tanrılığına katkı sağlar. Ancak bu eklektik yapı şüphe uyandırması gereken bir durum. Tanrı olan şey kendi varlığını vurgulamak için bir takım yardımcı objelerle temas kuruyorsa, bu objelerin değiştirilmesi o tanrının söylemini ve varlığını da manipüle eder. Zeus Heykeli’nin elinde tuttuğu Nike heykeli, Zeus’un zafer hakkındaki “tahakkümüne”, yanında duran kartal “alfalığana”, meşe asa “kudretine” referans verir. Bu objeleri değiştirerek, Zeus’un bu heykelinin kendisini resim halinde dolaşıma sokmak, bir iktidar imgesini bir arzu nesnesine ve sahip olunabilinecek bir obje haline getirir. Resimde, Nike heykeli yerine fişek kemeri, asa yerine fil dişi tutan Zeus, vurguladığı iktidar ve hüküm gücünü artık farklı pratiklerle vurgulanır. Ateşli silahlar zaferden, fil dişi de doğa üzerindeki fevri tahakkümden bahseder. Bu fevri hüküm öncesinde 54 RECEP SERBEST Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

thing we see and to emphasise that it has no space, I cover the surface with gold foil (23,75 carat). The existence of the icon is a neutral object which references to the situation of which a human acts like a hero over an animal killed.. I refer to the communication type of a human which tries to keep his power upto-date with the practicals he chooses. Can you please evaluate your work Zeus in the exhibition in terms of content and form? It is not known today where Zeus statue which was in a temple in Olympia and made by sculptor and architect Fidias is because of some incidents. Zeus statue in Hermitage Museum, quite close to the Zeus statue made by Fidias in definition, is not the statue of a god. In this statue, there are no ivory, ebony and precious stones. It only exhibits the stance and appearance of a god. Oak staff which belongs to Zeus, eagle and Nike statue which is held by Zeus contribute to Zeus’ significance and godness. However, this eclectic structure raises a suspicion. If any being which is a god makes contact with some subsidiary objects to emphasise its own existence, to change these objects manipulates the statement and existence of this god. Nike statue held by Zeus Statue refers to Zeus’“domination” about victory, the eagle which stands by him refers to him being the “alpha”, and the oak stuff refers to his “power”. By changing these objects and puts Zeus’ statue itself in the form of a painting turn a power symbol to an object of desire and to an object that can be owned. In the painting, Zeus has a cartridge belt instead of Nike statue and ivory instead of the stuff. His power and dominance emphasised with different practicals. Firearm refers to victory and ivory refers to impulsive domination over nature. Prior to this impulsive dominance, the necessity of the eagle to stand by Zeus physically and symbolically is removed. Because when the power is in the context of these practicals, God


Zeus’un yanında duran kartal’ın hem fiziki olarak hem de imgesel olarak yanında olma gerekliliğini ortadan kaldırır. Çünkü iktidarın bu pratikler bağlamında kullanılması, Tanrı olan Zeus’un alfalığını da ortadan kaldırmaktadır. İkonaların amacı, azizlerin ne olduklarından ziyade esasen ne olmadıklarını göstermektir. Amacım, iktidarı ikonlaştıran göstergelerin manipülasyonuyla, iktidar algısını bozuma uğratmak. Heykelin neredeyse bire bir görüntüsünü pentür ile biricikleştirip, eskimiş bir döküm çerçeve ile bütünleştirerek mevcut olan etkili şeyin söylemindeki ikircikli durumu vurguluyorum. Resimdeki objelerin, heykel ile zaman bağlamında birbirlerinden uzak olmaları bir anakroniden bahseder. Bu anakronin, parodiyi güçlendirmesini için kullandım. Resimlerinizde gördüğümüz altın pigmentinin sizin için ne gibi bir anlam ve önemi vardır? Önerdiğim gerçekliklerin görsel ve ontolojik etkilerini kuvvetlendirmek için kullandığım medium ve teknikleri, içerikle bütünleşmesinde faydalı olması için kullanıyorum. Geleneksel tekniklerle ürettiğim görüntülerin doğru olma çabası, tüm saldırıların ve odağın resme değil imgeye olmasını amaçladığım için. Söylemi destekleyen teknik içerisinde yaldız boya kullanmam ve “kitsch” üretmem gerekiyorsa benim için doğru yöntem odur. Ancak bu güne kadar yaptığım resimlerde ve ikonalarda kullandığım altın, madenin kendisinden elde edilen 23,75 ayar altın varak altındır. Ortodoks ikonalarında kullanılan altın varak hangi amaçla kullanılıyorsa, ben de o amaçlar çerçevesinde kullanıyorum. Eğer nadir olan ve maddi değeri yüksek olan bir malzeme kullanmam gerekiyorsa, amacım imgesi bozuma uğramış göstergenin söylemini kuvvetlendirmek içindir.

Zeus’ alpha status disappears. The purpose of the icons is to show what the saints are not instead of what they are. My purpose is to deteriorate the perception of power with the manipulation of the indicators which iconize the power. Almost exact image of the statue is made unique with peinture and I emphasise the ambivalent situation in the statement of something effective and existing by integrating it with a cast old frame. The fact that the objects in the painting are far apart from each other in terms of statue and time mentions an anachrony. I used this anachrony to strenghten the parody. What kind of meaning and importance the gold pigment we see in your paintings have for you? I use mediums and techniques to strenghten visual and ontological effects so that the realities I suggest can integrate with the content. The effort of the images I procude with traditional techniques to be true is because I aim for attacks and focus to be towards the image, not towards the painting. If I need to use gilding painting and produce “kitsch” in the technique which supports my statement, then it’s the right method for me. However, the gold I use in my paintings and icons I’ve made until today is gold foil which is procured from the mine itself and it is 23,75 carats. The purpose of gold foil to be used in Orthodox icons is the same with my purposes. If I need to use a rare and expensive material, my purpose is to strenghten the statement of the indicator with deteoriated image.

RECEP SERBEST Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 55


Fil Dişi / Ivory 2015 ahşap üzeri yağboya, ikona / oil on wood, icon cm 45 x 71

56 RECEP SERBEST Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction


Nevroz / Nevroz 2015 ahşap üzeri yağboya, ikona / oil on wood, icon cm 60 x 110

RECEP SERBEST Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 57


58 RECEP SERBEST Gerรงekliฤ in Kurgusu / Real Fiction


RECEP SERBEST Özgeçmiş / Biography Zeus / Zeus 2015 döküm çerçeve içine yağlıboya / oil paint into the casting frame cm 60 x 110

1990 yılında İzmir’de doğdu. İlk, orta ve lise eğitimini İzmir’de tamamladı. 2009 yılında Marmara Güzel Sanatlar Fakültesi Resim Bölümüne girmeye hak kazandı. 2013 yılından beri Mürteza Fidan Atölyesinde resim sanatı eğitimi görmektedir. Pentür ve özgün baskı ağırlıklı olmak üzere birçok disiplinde iş üretmektedir.

He was born in Istanbul, 1990. He completed his primary, secondry and high school education in Izmir. He won the right to enter the Faculty of Fine Arts Depertmant of Marmara University in 2009. He attends workshops at Mürteza Fidan Studio since 2013. He works in many disciplines mainly paiting and printmaking.

GRUP SERGİLERİ 2015 Mamut Art Project, Küçük Çiftlik Park, İstanbul 2013 That’s how we do it in Istanbul (İstanbul’da Böyle Yaparız), Benchivenga Squat, Roma 2012 Su, Siemens Sanat, İstanbul 2012 Triennal, Pera Müzesi, İstanbul

GROUP EXHİBİTİONS 2015 Mamut Art Project, Küçük Çiftlik Park, Istanbul 2013 That’s how we do it in Istanbul, Benchivenga Squat, Rome 2012 Su (Water), Siemens Art, Istanbul 2012 Triennal, Pera Museum, Istanbul

RECEP SERBEST Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 59


SAYAT UŞAKLIGİL

60 MANUEL FELISI Su / Water


Marcus Graf’ın Sayat Uşakligil ile söyleşisi

Marcus Graf is in Conversation With Sayat Uşakligil

Yapıtlarınızda içerik ve form olarak ne ile ilgileniyorsunuz? Yapıtlarımda geçmiş zamana ait kadın figürlerine yer veriyorum. Onların kendi zamanındaki estetik anlayışını günümüzün dünyasıyla, eski kitap illüstrasyonları estetiğinde birleştirip harmanlıyorum. Bir çeşit kolaj mantığını uyguluyorum resimlerimde.

What do you pay attention in your works in terms of context and form? In my works, I include female figures which belong to the past. I combine the sense of aesthetics at their own time with today’s world by blending them in the aesthetics of illustrations of old books. I apply a kind of clip art logic in my paintings.

Sizin için ve yapıtlarınız için gerçekçilik ne anlam ve önem taşıyor? Benim için gerçekçi şekilde boyamanın resmimde pek önemi yok. Önemli olan resmin kendi gerçekliğini kurabilmesi ve yaşatabilmesi. Tekniğini aşıp onun üstüne geçebilmesi, kendine ait ruhuyla varlık kazanabilmesi…

What is the meaning and importance of realism for you and your works? Colouring in a realist way in my paintings is not very important for me. The important thing is for the painting to establish its own reality and to maintain it. For the painting to surpass its technique and to gain entity with its own spirit...

İkonografik olarak sıkça kullandığınız elemanlar, figürler ve simgeler nelerdir? Geçmişten günümüze kalan nostaljik fotoğrafları kullanıyorum. Daha fazla 50’li ve 60’lı yılların kadın figürlerini, çizgi roman estetiğiyle boyanmış uzay boşluğunda gezegenlerle beraber, bazen uzay gemileriyle, bazen çeşitli taşıma araçları kullanarak tuval yüzeyinde birleştiriyorum.

What are elements, figures and symbols you often use iconographically? I use nostalgic photographs which reach to the present day from the past. I use female figures from 50s and 60s and bring them together with planets painted on space vacuum in comic book aesthetics, sometimes with spacecrafts, sometimes with various transportation vehicles on the canvas.

Sergide yer alan yapıtınızın öyküsü nedir? Onu içerik ve form açısından anlatabilir misiniz? Resimlerimde mekânsal ve zamansal zıtlıkları, birbiriyle alakasız formları uyum içerisinde sunmaya çalışıyorum. Kendi zamanlarında donup kalmış figürleri devinim halindeki sonsuz evren içinde, zamanlar

What is the story of your work in the exhibition? Can you please describe it in terms of context and form? I try to present spatial and temporal oppositions, irrevelant forms in harmony. I want to carry the figures frozen in their own time to a timeless dimension in the eternal universe which is in constant motion. My reason for doSAYAT UŞAKLIGİL Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 61


üstü bir boyuta taşımak istiyorum. Bundaki amacım absürt birlikteliklerle insanları şaşırtmak, zamansal gelgitler yaşatmaktır.

ing it is to surprise people with absurd combinations and to make people experience temporal tides.

Yapıtlarınızda gördüğümüz nostaljik kadın imgelerinin sizin için önemi nedir? Eski olanı hep sevmişimdir. Eskinin yaşanmışlığını, estetik anlayışını, müziğini, sinemasını. O zamanlar moda olan her şeyi. Özellikle 50 ile 70’li yıllar arasındaki zaman dilimini. Tüm bunları resim yapma aracı olarak kullanıyorum. Sadece form ve estetik bakımdan hoşuma giden şeyleri kurguluyorum resimlerimde.

What is the importance of female figures we see in your works for you? I’ve always loved nostalgic things. Life experience, sense of aesthetics, music and movies of the old times... Fashion in those times... Especially the period of time between 1950s and 1970s. I use all these things as instruments for my paintings. I only fictionalize things that I like in terms of form and aesthetics in my paintings.

Yapıtlarınızda siyah beyaz yer alan kadın figürlerini zıt renkler ile bir kompozisyona dönüştürüyorsunuz. Rengin sizin için ne gibi bir önemi vardır? Son dönem çalışmalarımda, rengi çok sevdiğim halde ikinci plana attım. Kullandığım konular gereği rengi minimum düzeye indirdim. Yeni işlerimde genelde tek bir rengin vurucu etkisini kullanmayı tercih ettim. Zıt renkler ve uzay boşlukları içinde yer alan kadın figürlerinizi içerik ve form açısından ele alırsak bu görüntü ve renk seçimlerini neye göre yapıyorsunuz? Özellikle 50’li ve 60’lı yılların bilim kurgu çizgi romanlarının ve sinema afişlerinin estetiğini kullanarak renk ve form seçimlerimi yapıyorum. Bu seçim çok sevdiğim eski sinema afişleri ve kitap kapaklarından kaynaklanıyor.

62

SAYAT UŞAKLIGİL Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

You turn the female figures in black and white in your works to a composition with opposite colours. What kind of importance do the colours have for you? In my recent works, I’ve pushed colours into the background even though I like colours very much. For the sake of the subjects I’ve used, I kept colours minimum. I generally preferred to use the striking effect of one colour in my works. If we approach to the female figures in opposite colours and space vacuums in terms of content and form, on what grounds do you select your images and colours? I select colours and forms by using the aesthetics in science fiction comic books and movie posters from 50s and 60s. This selection is based on old movie posters and book covers that I love.


Yarış / Race 2015 tuval üzeri akrilik boya / acrylic on canvas cm 70 x 50

Derinde / Deep 2015 tuval üzeri akrilik boya / acrylic on canvas cm 180 x 180

Güzel Bir Güne Hazırlık / Getting ready for a beautiful day 2015 tuval üzeri akrilik boya / acrylic on canvas cm 180 x 180 SAYAT UŞAKLIGİL Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 63


64

SAYAT UŞAKLIGİL Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction


SAYAT UŞAKLIGİL Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 65


66

SAYAT UŞAKLIGİL Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction


SAYAT UŞAKLIGİL Özgeçmiş / Biography İyi ki doğdun / Happy Birthday 2015 tuval üzeri akrilik boya / acrylic on canvas cm 180 x 180

EĞİTİM 1999 Mimar Sinan Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans Programı 1997 Mimar Sinan Üniversitesi, Güzel Sanatlar Fakültesi, Resim Bölümü

EDUCATİON 1999 M.A. in Mimar Sinan University, Institute of Social Sciences 1997 B.A. in Mimar Sinan University, Faculty of Fine Arts, Painting Department

KIŞISEL SERGILER 2012 Yıldızlar Geçidi, Artgalerim Nişantaşı Sanat Fuarı, İstanbul 2003 İş Bank Parmakkapı Sanat Galerisi, Istanbul.

SOLO EXHIBITIONS 2012 Yıldızlar Gecidi-Star Parade, Artgalerim Nisantası Art Fair, Istanbul 2003 Is Bank Parmakkapı Art Gallery, Istanbul.

KARMA SERGILER 2008 ARKHE Grup Sergisi ARTİST 2006 18.Tüyap Sanat Fuarı, İstanbul 2007 ARKHE Grup Sergisi CKM Gallery, İstanbul 2007 ARKHE Grup Sergisi ARTİST 2006 17. Tüyap Sanat Fuarı, İstanbul 2006 ARKHE Grup Sergisi, ARTİST 2006,16. Tüyap Sanat Fuarı, İstanbul 2005 ARKHE Grup Sergisi, ARTİST 2005,15. Tüyap Sanat Fuarı, İstanbul 2004 ARKHE Grup Sergisi, ARTİST 2004,14. Tüyap Sanat Fuarı, İstanbul 2004 ARKHE Grup Sergisi 4, Akademililer Sanat Galerisi, İstanbul 2003 ARKHE Grup Sergisi 3, Mine Sanat Galerisi, İstanbul 1999 ARKHE Grup Sergisi 2, Elhamra Sanat Galerisi, İstanbul 1998 ARKHE Grup Sergisi 1, Galatea Sanat Galerisi, İstanbul

GROUP EXHIBITIONS 2008 ARKHE Group Exhibition ARTİST 2006 18th. Art Fair Tuyap, Istanbul 2007 ARKHE Group Exhibition CKM Gallery, Istanbul 2007 ARKHE Group Exhibition ARTİST 2006 17th. Art Fair Tuyap, Istanbul 2006 ARKHE Group Exhibition, ARTİST 2006, 16th.Art Fair Tuyap, Istanbul 2005 ARKHE Group Exhibition, ARTİST 2005, 15th.Art Fair Tuyap, İstanbul 2004 ARKHE Group Exhibition, ARTİST 2004, 14th.Art Fair Tuyap, İstanbul 2004 ARKHE Group Exhibition 4, Akademililer Art Gallery, Istanbul 2003 ARKHE Group Exhibition 3, Mine Art Gallery, Istanbul 1999 ARKHE -ARCHE Group Exhibition 2, Elhamra Art Gallery, Istanbul 1998 ARKHE Group Exhibition 1, Galatea Art Gallery, Istanbul

DIĞER SERGILER & AKTIVITELER 2015 Karma Sergi, Gallery Russo, İstanbul

OTHER EXHIBITIONS & ACTIVITIES 2015 Group Exhibition Gallery Russo, Istanbul SAYAT UŞAKLIGİL Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 67


2014 Alpha Beta, Artgalerim Bebek, İstanbul 2014 Dirty Pop, BimisalSanat Galerisi, İstanbul 2012 Contemporary İstanbul, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi 2012 Art Bosphorus Sanat Fuarı, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2011 Contemporary İstanbul Sanat Fuarı, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi 2011 Art Bosphorus Sanat Fuarı, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2010 20. Tüyap Sanat Fuarı, Manik Atak, 216, İstanbul 2009 19. Tüyap Sanat Fuarı , Sistem Arızası, 216, İstanbul 2009 İmmagina, Reggio Emilia Sanat Fuarı, İtalya 2012 Kıyamet, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2012 Hep Birlikte V, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2011 Hep Birlikte IV, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2011 Hep Birlikte III, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2011 I. İstanbul Summer Exhibitioni, Beyaz Art, Sanat Limanı, İstanbul 2011 Dream Night, Swiss Otel, İzmir 2011 Bağlantı, Artgalerim Nişantaşı Sanat Galerisi, İstanbul 2010 Vicino a noi, Ufficio Cultura e İnformazioni dell’Ambasciata di Turchia a Roma, İtalya 2010 Quintessenze, Scuderie Aldo Brandini, Frascati, Roma, İtalya 2009 Movimento Sintesi İstanbul’da, CKM, İstanbul 2009 Benim Adım Casper, 216 Grup Exhibition, Karşı Sanatı, Tarihi Sümerbank Binası, İstanbul 2009 Suskonuş, Zeynep AKGÜN-Sayat UŞAKLIGİL Sergisi, Karşı S. Ç. İstanbul 2009 Sentez, Türk&İtalyan Ressamlar Sergisi, Atatürk Üniversitesi K. M.Sanat Galerisi, Erzurum 2009 Sentez, Türk&İtalyan Ressamlar Sergisi, Altamira Sanat Galerisi, Mersin 68

SAYAT UŞAKLIGİL Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction

2014 Alpha Beta, Artgalerim Bebek, Istanbul 2014 Dırty Pop, Bimisal Art Gallery, Istanbul 2012 Contemporary İstanbul Art Fair, Artgalerim Nisantası Art Gallery 2012 Art Bosphorus Art Fair, Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2011 Contemporary İstanbul Art Fair, Artgalerim Nisantası Art Gallery 2011 Art Bosphorus Art Fair, Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2010 20. Tuyap Art Fair, Manic Attack, 216, Istanbul 2009 19. Tuyap Art Fair, System Breakdown, 216, Istanbul 2009 İmmagina, Reggio Emilia Art Fair, Italy 2012 Apocalypse, Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2012 Hep Birlikte V, Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2011 Hep Birlikte IV, Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2011 Hep Birlikte III, Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2011 I. İstanbul Summer Exhibitioni, Beyaz Art, Sanat Limanı, Istanbul 2011 Dream Night, Swiss Otel, İzmir 2011 Bağlantı-Connection, Artgalerim Nisantası Art Gallery, Istanbul 2010 Vicino a noi, Ufficio Cultura e İnformazioni dell’Ambasciata di Turchia a Roma, Italy 2010 Quintessenze, Scuderie Aldo Brandini, Frascati, Roma / Italy 2009 Movimento Sintesi in Istanbul, CKM, Istanbul 2009 My Name Is Casper, 216 Group Exhibition, Karsı Sanatı, Sumerbank Building, Istanbul 2009 Suskonuş, Zeynep AKGUN-Sayat USAKLIGİL Exhibition, Karşı S.C., Istanbul 2009 Sintesi, Turk&Italian Painting Exhibition, Atatürk Univercity K. M. Art Gallery, Erzurum 2009 Sintesi, Turk&Italian Painting Exhibition, Altamira Art Gallery, Mersin 2008 Sintesi Exhibition, CKM, Istanbul


2008 Sentez, Sergisi, CKM, İstanbul 2006 Homo Ludens – Quando l’arte entra in gioco, NeoArt Gallery, Roma, İtalya 2007 ARKHE Grup Exhibitoni, CKM, İstanbul 2005 Line, Resim Sergisi, Marine Müzesi Sanat Galerisi1999 Ayşe-Ercüment Kalmık Vakfı 5. Resim Yarışması Sergisi , İstanbul. 1999 Grup Sergi Galatea Sanat Galerisi, İstanbul 1999 Türk Kalp Vakfı Resim Sergisi AKM, İstanbul 1999 Adana Cement Endüstri, Resim Yarışması Sergisi, İstanbul 1998 Genç Etkinlik 2, ‘KAOS’ Sergisi, Tüyap, İstanbul 1998 Boyanın Serüveni, Sergisi, Akademililer Sanat Merkezi, İstanbul 1998 Mimar Sinan Üniversitesi Resim Bölümü, Litografi ve Serigrafi Sergisi 1997 Eric Anderson’la Opus 29 Performansı, AKM, İstanbul 1997 Ayşe-Ercüment Kalmık Vakfı 4. Resim Yarışması Sergisi, İstanbul 1997 Türk Kalp Vakfı Resim Sergisi , AKM, İstanbul 1996 Habitat II, ÖTEKİ Çağdaş Sanat Sergisi, Antrepo, İstanbul YURTDIŞI FUARLAR 2006 Homo Ludens-Quando l’arte entra in gioco, Neo Sanat Galerisi, Roma 2009 Sintesi-Saudade, Türk & İtalyan Resim sergisi, İpsar, Roma ÖDÜLLER 1997 Sakıp Sabancı ‘Vaksa’ Ödülleri,Resim Bölümü, Birincilik ödülü

2006 Homo Ludens – Quando l’arte entra in gioco, NeoArt Gallery, Rome, Italy 2007 ARKHE Group Exhibitoni, CKM, Istanbul 2005 Line, Paint Exhibition, Marine Museum Art Gallery 1999 Ayse-Ercument Kalmık Foundation 5th Painting Contest Exhibition, Istanbul 1999 Group Exhibition, Galatea Art Gallery, Istanbul 1999 Turkish Cardiology Foundation Painting Exhibition, AKM, Istanbul 1999 Adana Cement Industry, Painting Contest Exhibition, Istanbul 1998 Young Activity 2, KAOS Exhibition, Tuyap, Istanbul 1998 Adventure of Paint Exhibition, Akademililer Art Center, Istanbul 1998 Mimar Sinan University Painting Department Litografy and Serigrafy Exhibition 1997 Performance of ‘Opus 29’ with Eric Anderson, AKM, Istanbul 1997 Ayse-Ercument Kalmık Foundation 4th Painting Contest Exhibition, Istanbul 1997 Turkish Cardiology Foundation Painting Exhibition, AKM, Istanbul 1996 Habitat II, ÖTEKİ Contemporary Art Exhibiton, Antrepo, Istanbul EXHİBİTİON ABROAD 2006 Homo Ludens – Quando l’arte entra in gioco, Neo Art Gallery, Rome 2009 Sintesi- Saudade, Turk & Italian Exhibition, İpsar, Rome AWARDS 1997 Sakıp Sabancı ‘Vaksa’ Awards, Painting Department, 1st Award

SAYAT UŞAKLIGİL Gerçekliğin Kurgusu / Real Fiction 69


70


71


Antoa Design and MP centro srl Roma / Rome

72



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.