Life and Creation Exhibition catalogue

Page 1


ZHANG SHANZI (1882-1940)

HAN DYNASTY

銅龍型帶鉤

BRONZE 'DRAGON' BELT HOOK

春秋

SPRING AND AUTUMN PERIOD

金龍型帶鉤

GOLD 'DRAGON' BELT HOOK

源流 PROVENANCE

慎德堂,臺北

C. C. Teng., Taipei.

蕭氏珍藏,墨爾本

The Hsiao Family Collection., Melbourne

東周

EASTERN ZHOU DYNASTY

銅錯銀螭虎帶鉤

BRONZE SILVER INLAID 'CHIHU' BELT HOOK

源流 PROVENANCE

北山美術店,東京

Kitayama Fine Arts, Tokyo.

繭山龍泉堂,東京 Mayuyama, Tokyo.

HAN DYNASTY

銅雁型帶鉤

BRONZE 'GOOSE' BELT HOOK

東周

EASTERN ZHOU DYNASTY 銅錯金銀龍型帶鉤

SILVER AND GOLD-INLAID BRONZE 'DRAGON' BELT HOOK

源流 PROVENANCE

千秋庭,東京

Sen Shu Tey, Tokyo.

臨宇山人

The Linyushanren Collection

戰國 WARRING STATES PERIOD 銅龍型帶鉤

BRONZE 'DRAGON' BELT HOOK

銅刺蝟型杖首

BRONZE 'HEDGEHOG' FINIAL

HAN DYNASTY

銅辟邪鈕印

BRONZE 'BIXIE' SEAL

銅螭虎紋鏡

BRONZE 'CHIHU' MIRROR

源流 PROVENANCE

R.& V. Tregaskis Oriental Art, Sydney.

銅鎏金虎型席鎮

GILT-BRONZE TIGER-FORM WEIGHT

源流 PROVENANCE

北山美術店,東京 Kitayama Fine Arts, Tokyo.

繭山龍泉堂,東京 Mayuyama, Tokyo.

TANG DYNASTY

銅鎏金獅子坐像

GILT-BRONZE FIGURE OF LION

源流 PROVENANCE

瑞斯帝中國藝術,香港

Rasti Chinese Art, Hongkong.

宋/遼

SONG / LIAO DYNASTY

銅龍型飾件

BRONZE DRAGON-FORM ORNAMENT

宋/遼

SONG / LIAO DYNASTY

銅兔型飾件

BRONZE RABBIT-FORM ORNAMENT

宋/遼

SONG / LIAO DYNASTY

銅雙魚紋鏡

BRONZE 'TWIN FISH' MIRROR

MING DYNASTY

銅瑞獸型鎮

BRONZE MYTHICAL BEAST-FORM WEIGHT

MING DYNASTY

錯銀虎鈕銅印

SILVER-INLAID BRONZE 'TIGER' SEAL

MING DYNASTY

錯銀兔鈕銅印

SILVER-INLAID BRONZE 'RABBIT' SEAL

西藏/明

TIBETAN / MING DYNASTY

鐵翦金銀龍型帶鉤

SILVER AND GOLD-INLAID IRON 'DRAGON' BELT HOOK

MING DYNASTY

銅瑞獸型鎮

BRONZE MYTHICAL BEAST-FORM WEIGHT

QING DYNASTY

銅鎏金掐絲琺瑯麒麟鈕爐

GILT-BRONZE CLOISONNÉ 'QILIN' CENSER

HAN DYNASTY

彩繪黑陶龍型勺

PAINTED BLACK POTTERY 'DRAGON' SPOON

HAN DYNASTY

灰陶羊

GREY POTTERY FIGURE OF A GOAT

彩繪灰陶兔

PAINTED GREY POTTERY HARE

源流 PROVENANCE

松豐堂,香港

Lam & Co., Hong Kong.

戴克成,香港

Christian Deydier Gallery., Hong Kong

西晉

WESTERN JIN DYNASTY

越窯青瓷辟邪型器

YUE BIXIE-FORM VESSEL

西晉

WESTERN JIN DYNASTY

越窯青瓷獸型容器

YUE MYTHICAL BEAST-FORM VESSEL

TANG DYNASTY

彩繪灰陶馬

PAINTED GREY POTTERY FIGURE OF A HORSE

DYNASTY

PAINTED POTTERY FIGURE OF A HORSE

This figure is a Tang dynasty (618–907 AD) pottery representation of a horse, notable for its dynamic stance and expressive detailing. The horse stands in a four-square posture, a pose that conveys a sense of strength and poise typical of Tang-era equestrian sculpture. The head is characteristically raised, with the mouth open in a whinnying gesture, capturing the spirited nature of the animal. This posture is often associated with the Tang dynasty's cultural emphasis on the horse as a symbol of military power, nobility, and the empire’s prosperity.

The saddle, a prominent feature of the figure, is intricately rendered with a textured surface, possibly imitating woven textiles that were used in the period. The craftsmanship demonstrates the artisans' attention to detail, as it reflects both functional and decorative aspects of equestrian equipment in Tang China. The presence of this texture suggests a concern for realistic representation, which was a hallmark of Tang ceramic artistry.

Traces of original pigmentation are still visible on the figure, offering insight into the vibrant polychromy that once adorned such sculptures. These remnants of paint, primarily in red and white tones, suggest that the horse was originally painted to enhance its lifelike appearance. The use of pigments further indicates the high status of such figures, as they were often produced for burial as tomb offerings, reflecting the owner's wealth and social standing.

源流 PROVENANCE

The Collection of Dr. & Mrs William Galanos

TANG DYNASTY

彩繪陶駱駝

PAINTED POTTERY FIGURE OF A BACTRIAN CAMEL

TANG DYNASTY 三彩駱駝

SANCAI GLAZE POTTERY FIGURE OF A BACTRIAN CAMEL

TANG DYNASTY

彩繪陶駱駝

PAINTED POTTERY FIGURE OF A BACTRIAN CAMEL

TANG DYNASTY

褐釉陶豬

AMBER-GLAZED POTTERY FIGURE OF BOARS

褐釉陶馬

AMBER-GLAZED POTTERY FIGURE OF A HORSE

JIN DYNASTY

霍州窯模印雙魚紋板沿洗

HUOZHOU WHITE-GLAZED MOULDED BRACKET SHAPED FLANGED HANDLE 'FISH' SHALLOW BOWL

南宋

SOUTHERN SONG DYNASTY

龍泉窯青釉雙魚洗

LONGQUAN CELADON 'TWIN FISH' DISH

宋/元

SONG/YUAN DYNASTY

定窰刻螭龍紋盌

CARVED 'DING'-TYPE 'CHILONG' BOWL

南宋

SOUTHERN SONG DYNASTY

QINGBAI BOWL WITH INCISED SWAN DECORATION

A Qingbai bowl from the Southern Song Dynasty (1127–1279). The bowl exhibits the classic features of Qingbai ware, with its delicate, thinly potted porcelain body and a translucent, pale bluishwhite glaze. The glaze has a glossy finish, characteristic of Qingbai ceramics, lending the piece an ethereal quality.

The interior of the bowl is intricately incised with a design featuring swanS, surrounded by stylized foliage and possibly waves, indicating a naturalistic setting. The incised decoration is skillfully executed, showcasing the Song artisans' mastery in subtle yet expressive motifs. The swan, with its elegantly curved neck and finely detailed feathers, serves as the focal point of the design, creating a sense of graceful movement within the bowl's shallow interior.

The bowl's rim is slightly lobed, adding a floral-like form that enhances its aesthetic appeal. This lobed design is a common feature in Southern Song ceramics, reflecting the period's appreciation for refined, nature-inspired shapes.

明 天啓

MING DYNASTY, TIANQI PERIOD

古染付八角兔文盤

KOSOMETSUKE EIGHT-SIDED ‘RABBIT’ PLATE

明末清初

LATE MING-QING DYNASTY

青花鶴鹿同春圖瓶

BLUE AND WHITE 'CRANE AND DEER' VASE

源流 PROVENANCE

邵維錫舊藏

The Victor Shaw Collection

源流 PROVENANCE

葉萬華舊藏

The Ye Wanhua Collection

清 康熙

QING DYNASTY, KANGXI PERIOD 青花狩獵圖洗 BLUE AND WHITE 'HUNTING' PLATE

This piece belongs to a type of 17th-century export porcelain specifically made for Dutch trade. When turned upside down, its shape closely resembles the felt hats fashionable at the time, which led Dutch merchants to refer to this form of porcelain as "klapmuts," after the hat.

The depicted pattern illustrates a Qing Dynasty noble hunting scene, reflecting the seasonal hunting expeditions undertaken by the nobility and their family during the four major annual hunts: spring search (春搜), summer fieldwork (夏苗), autumn hunting (秋 狝), and winter chase (冬狩)

清 康熙

QING DYNASTY, KANGXI PERIOD

青花三娘教子圖盤

BLUE AND WHITE 'SANNIANGJIAOZI' DISH

清 康熙

QING DYNASTY, KANGXI PERIOD

青花鴛鴦圖碗

BLUE AND WHITE 'MANDARIN DUCKI' BOWL

源流 PROVENANCE

Marchant, London.

清 康熙

QING DYNASTY, KANGXI PERIOD

青花牧馬圖瓶 BLUE AND WHITE 'HORSES' VASE

The vase features a lively scene depicting horses grazing amidst trees and rocky terrain, a motif characteristic of traditional Chinese blue-and-white porcelain popular during the Ming (1368–1644) and Qing (1644–1912) dynasties, reflecting an appreciation for natural and pastoral themes.

The painting on this vase is executed with precision, capturing the fluid and natural movements of the horses, demonstrating a keen understanding of their anatomy. The surrounding foliage and rocks are intricately detailed, adding a sense of dynamism to the composition.

The vase's pear-shaped body, with its slender neck and slightly flared rim, harmonizes with the painted decoration. The rim is adorned with a geometric pattern, serving as a border that frames the scenic imagery below. Such vases were not only functional but also regarded as symbols of cultural and artistic achievement, showcasing the high standards of ceramic production during the Kangxi period.

明-清

MING - QING DYNASTY

青白釉印花龍紋盞

QINGBAI TYPE MONOCHROME 'DRAGON' CUP

清 乾隆

QING DYNASTY, QIANLONG PERIOD

槳胎白釉堆塑竹節形執壺

WHITE-GLAZED SOFT PASTE PORCELAIN EWER

QING DYNASTY, QIANLONG PERIOD

墨彩百鳥山水圖大碗

GRISAILLE-DECORATED 'BIRDS' PUNCH BOWL

源流 PROVENANCE

The Collection of H. Marshall Goodman Jr

QING DYNASTY, QIANLONG PERIOD

珊瑚紅釉描金松石綠壁飾

CORAL RED-GROUND AND GILT-DECORATED TURQUOISE-ENAMELLED WALL ORNAMENT

QING DYNASTY

青花夔龍紋四方尊

BLUE AND WHITE 'KUILONG' VASE, ZUN

源流 PROVENANCE

繼遠美術,香港

K.Y Fine Art, Hong Kong

清道光

QING DYNASTY, DAOGUANG PERIOD 黃釉人物圖筆筒

CARVED YELLOW-GLAZED 'FIGURAL' BRUSH POT, BITONG

This brush pot, showcases the detailed craftsmanship of the Daoguang period. The exterior is intricately carved with a scene of a dynamic figure on horseback, his right arm raised with a whip, suggesting a moment of action. Swirling clouds around the figure add a sense of movement. Accompanying him is a barefoot jingguai (精怪)holding a vase of flowering branches.

The brush pot is covered in a rich yellow glaze, a color closely linked with the imperial court during the Qing Dynasty. This glaze is applied over both the interior and exterior, highlighting the carving's depth and adding a glossy finish. The base of the brush pot is incised with the six-character Daoguang mark, indicating its origin within the emperor's reign (1821-1850). This combination of intricate carving, imperial yellow glaze, and the Daoguang mark underscores the brush pot's significance as an example of the artistry and cultural values of the period.

清 光緒

QING DYNASTY, GUANGXU PERIOD

大雅齋粉彩松石綠地花鳥圖渣斗

FAMILLE ROSE TURQUOISE-GROUND VESSEL, ZHADOU

清 雍正

QING DYNASTY, YONGZHENG PERIOD

粉彩描金花鳥圖盤

FAMILLE ROSE 'BIRD' DISH

QING DYNASTY

青花獅子圖瓶

BLUE AND WHITE 'LION' VASE

源流 PROVENANCE

葉萬華舊藏

The Ye Wanhua Collection

QING DYNASTY

粉彩花鳥圖瓶

FAMILLE ROSE 'BIRD' VASE

民國 REPUBLIC PERIOD

洋彩伏虎圖杯

ENAMELLED MILLE FLEURS 'TIGER' CUP

展覽 EXHIBITION

Late Chinese Imperial Porcelain Art Gallery of New South Wales

二十世紀

20TH CENTURY

粉彩蛋殼瓷八駿圖大碗

FAMILLE-ROSE ENAMELED 'EIGHT HORSES' BOWL

源流 PROVENANCE

Roger Keverne

牡丹堂

The Peony Collection

出版 PUBLISHED

JADE, Roger Keverne, 1991, pg.109

展覽 EXHIBITION

Jades from CHINA

The Museum of East Asian Art, Bath, England.

EASTERN ZHOU - WESTERN HAN DYNASTY 白玉獸面紋劍璏 JADE SWORD SLIDE

東周- 西漢

EASTERN ZHOU - WESTERN HAN DYNASTY

玉獸面紋劍璏

JADE SWORD SLIDE

宋/遼

SONG / LIAO DYNASTY

兔型雕塑

CARVED FIGURE OF RABBIT

QING DYNASTY

玉雕獸首帶扣

JADE TWO-PART BELT BUCKLE

戰國- 清

WARRING STATES PERIOD - QING DYNASTY

玉雕昆蟲

JADE CARVING OF INSECTS

方去疾

Fang Quji. (Chinese, 1922–2001)

潘伯鷹用印

Pan Boying. (Chinese, 1899–1966)

源流 PROVENANCE

潘伯鹰

Pan Boying

出版 PUBLISHED

玄隱廬錄印P27,新加坡風雲出版社,1982年。

"Xuan Yin Lu Yin", p. 27, Singapore Fengyun Publishing House, 1982.

近現代書畫家款印綜匯P1161,上海書店出版社,2002年。

"Compilation of Inscriptions and Seals of Modern and Contemporary Calligraphers and Painters", p. 1161, Shanghai Bookstore Publishing House, 2002.

海派書法家系列作品集·潘伯鷹P255,上海書畫出版社。

"Collection of Works by Haipai Calligraphers: Pan Boying", p. 255, Shanghai Calligraphy and Painting Publishing House.

玄隱廬錄印,西泠印社出版社,2022年。

"Xuan Yin Lu Yin", Xiling Seal Art Society Publishing House, 2022.

李宗力 (唐木)

LI ZONGLI (TANGMU)

壽山芙蓉石雲龍鈕方章

FURONG SOAPSTONE 'DRAGON' SEAL

姚仲達

YAO ZHONGDA

壽山艾葉綠

鳳鳥鈕方章

SOAPSTONE 'PHOENIX' SEAL

陳強

CHEN QIANG

壽山芙蓉石

瑞獸鈕方章

SOAPSTONE 'MYTHICAL BEAST' SEAL

溫立武

WEN LIWU

壽山牛角涷 螭龍鈕方章

SOAPSTONE 'CHILONG' SEAL

明治時代

EDO PERIOD

虎根付

IVORY NETSUKE: 'SNARLING TIGER'

源流 PROVENANCE

The Estate of Suzanne Cecil

江戶時代

EDO PERIOD 鯱圖織物

TEXTILE: 'SHACHIHOKO'

六代 清水六兵衛

KIYOMIZU ROKUBEI VI (1901-1980)

卯之年満月茶碗

TEABOWL: 'FULL MOON IN THE YEAR OF THE RABBIT'

江戶時代

EDO PERIOD

柿右衛門様式

色絵粟鶉文皿

KAKIEMON 'MILLET AND QUAIL' DISH

源流 PROVENANCE

R.& V. Tregaskis Oriental Art, Sydney.

江戶時代

EDO PERIOD 鉄地黒漆塗六十二間筋兜

KABUTO: IRON 62 PLATE 'SHISHI' 銘 勝正

SIGNED 'KATSUMASA'

江戶時代 前期-中期

Early/Mid Edo Period

鉄地黒漆塗烈勢面

Ressei Menpo: Iron with black lacquer

江戶時代 中期

Mid Edo Period

漆塗鬼面前立

Maedate: Black, red and gold lacquer with oni design

明治時代

MEIJI PERIOD

漆塗蛇皮包鞘打刀拵

KATANA KOSHIRAE: LACQUERED SNAKE-SKIN SCABBARD

江戸時代初期

EARLY EDO PERIOD

揚羽蝶図鐔

TSUBA: 'SWALLOWTAIL BUTTERFLY' 無銘

UNSIGNED, ATTRIBUTED TO UMETADA SCHOOL

江戶時代

EDO PERIOD

竹虎図鐔

TSUBA: 'TIGER AND BAMBOO'

江戶時代

EDO PERIOD

波に鯉図鐔

TSUBA: 'CARP FISH'

銘 武州住 安親

SIGNED 'BUSHU-JU YASUCHIKA'

江戶時代

EDO PERIOD

龍虎図鐔

TSUBA: 'TIGER AND DRAGON'

銘 三上美英

SIGNED 'MIKAMI BIEI'

源流 PROVENANCE

霜剣堂,東京 Sokendo, Tokyo

江戶時代

EDO PERIOD 夫婦鹿図鐔

TSUBA: 'MEOTO-JIKA' (DEER) 銘 平安城東山住 木村清庸

SIGNED 'HEIANJO HIGASHIYAMA JU KIMURA KIYOTSUNE'

源流 PROVENANCE

銀座長州屋,東京 Ginza Choshuya, Tokyo

江戸中期 I 山城国東山

Mid Edo period I Higashiyma, Yamashiro province

赤銅魚子地丸形高彫色絵象嵌

Shakudo, Nanakoji, High-relief, Inlay

This tsuba features a high-relief depiction of an autumn scene, showcasing a realistic representation of life and dynamism. The body of the deer is rendered in deep-colored suaka (copper) with soft fur details achieved through fine engraving. The volume of the legs, as well as the eyes and mouth, are meticulously crafted, giving the deer a lively and vivid appearance. The scattered fallen leaves and pine needles around the scene are also precisely depicted, adding to the overall impression and decoration of the tsuba.

江戶時代後期

LATE EDO PERIOD

猛禽捕猿図縁頭

FUCHI-KASHIRA: 'HAWK AND MONKEY'

銘 美廣

SIGNED 'YOSHIHIRO'

源流 PROVENANCE

The Estate of Raymond Mitchell

R.& V. Tregaskis Oriental Art, Sydney

江戶時代

EDO PERIOD

巣籠鶴透図鐔

TSUBA: 'CRANE'

源流 PROVENANCE

霜剣堂,東京 Sokendo, Tokyo

江戶時代

EDO PERIOD

鷺図縁頭

FUCHI-KASHIRA: 'HERON' 銘 坂井美次

SIGNED 'SAKAI YOSHITSUGU'

源流 PROVENANCE

真玄堂,東京

Shingendo, Tokyo

江戶時代

EDO PERIOD

月夜狸図縁頭

FUCHI-KASHIRA: 'RACCOON'

銘 河野春明

SIGNED 'KONO HARUAKI'

江戶時代

EDO PERIOD

竹虎図縁頭

FUCHI-KASHIRA: 'TIGER AND BAMBOO'

銘 蟠龍軒 貞中

SIGNED 'BANRYUKEN SADANAKA'

江戶時代

EDO PERIOD

放馬図縁頭

FUCHI-KASHIRA: 'HORSES'

銘 三上光寛

SIGNED 'MIKAMI MITSUHIRO'

江戶時代

EDO PERIOD

牛図縁頭

FUCHI-KASHIRA: 'OX'

銘 松下亭 元廣

SIGNED 'SHOKOTEI MOTOHIRO'

江戶時代

EDO PERIOD

獅子図縁頭

FUCHI-KASHIRA: 'SHISHI'

江戸時代

EDO PERIOD 金無垢 海老図目貫

MENUKI: SOLID GOLD 'LOBSTER'

江戶時代

EDO PERIOD

金無垢 竜図目貫

MENUKI: SOLID GOLD 'DRAGON'

無銘 伝脇後藤

UNSIGNED, ATTRIBUTED TO WAKI-GOTO SCHOOL

江戶時代

EDO PERIOD

川に馬図小柄

KOZUKA: 'HORSES AND STREAM'

銘 自立斎 友英

SIGNED 'JIRYUSAI TOMOHIDE'

江戶時代

EDO PERIOD

魚図小柄

KOZUKA: 'FISH'

銘 髙行

SIGNED 'KOAN KAO'

江戶時代後期

LATE EDO PERIOD

海鼠図小柄

KOZUKA: 'SEA CUCUMBER'

無銘 伝岩本

UNSIGNED, ATTRIBUTED TO IWAMOTO SCHOOL

This kozuka features a sea cucumber design on a copper base, creating a warm contrast with the inlaid shakudo, an alloy of copper and gold. The craftsmanship reflects the refined metalworking traditions of the late Edo period, known for realistic and naturalistic designs.

源流 PROVENANCE

The JC Hawkshaw Collection

The Henri Vever Collection

The Peter Hawkins Collection

The Campbell Cooper Collection

江戶時代後期

LATE EDO PERIOD

蜂図笄

KOZUKA: 'WASP'

銘 大森英秀

SIGNED 'OMORI EISHU'

源流 PROVENANCE

The Campbell Cooper Collection

江戶時代

EDO PERIOD

KOZUKA: 'TIGER AND BAMBOO'

UNSIGNED, ATTRIBUTED TO KAGA-GOTO SCHOOL

明治時代

MEIJI PERIOD

松に鷹図蒔絵刀掛

KATANA-KAKE: 'HAWK AND PINE TREE'

西藏 或十八世紀

TIBET. POSSIBLY LATE 18TH CENTURY. 吉祥天母像

PALDEN LHAMO (SANSKRIT: ŚRĪ DEVĪ) 布面彩繪

COLOUR PIGMENT ON CANVAS

Palden Lhamo is remarkable for the extraordinary power she is claimed to possess. In 20th century Tibet she was believed to be the protector of Tibet itself and she played a role in protecting both the Dalai and Panchen Lamas. One of her older roles was as protector of the city of Lhasa.

She is shown riding a mule through an ocean of her enemy’s blood. In her raised hand she holds a club with a vajra finial to show her active nature of power symbolized by the vajra which demonstrates that all the actions she performs are achieved performed with wisdom as their basis.

Visible on the rear flank of her mule is an eye. An angry deity shot an arrow at her and the hole it made became an eye of Wisdom.

She wears a garland of the heads of her enemies and her mule wades through an ocean of blood and entrails taken from the enemies of Buddhism.

The row of stitching to the right side is quite normal. Tibetan artists used whatever cotton canvas they could get from India and at times had to stitch odd pieces together to make a suitable surface to paint on.

西藏 十六-十七世紀 TIBET. 16TH-17TH CENTURY.

捶揲銅鎏金飾件:狮鷲

TWO FRAGMENTS SHOWING RIDERS ON TOP OF VYALA

西藏 十六-十七世紀 TIBET. 16TH-17TH CENTURY.

捶揲銅鎏金飾件:雪狮

FRAGMENTS SHOWING BEARDED SIDDHA ON SNOW LION.

西藏 十六-十七世紀 TIBET. 16TH-17TH CENTURY.

捶揲銅鎏金飾件:狮子 大象

THREE FRAGMENTS OF LIONS ON TOP OF ELEPHANTS

西藏 十六-十七世紀 TIBET. 16TH-17TH CENTURY

捶揲銅鎏金飾件:摩羯 龙 蛇神

THREE FRAGMENTS SHOWING A DRAGO, A MAKARA AND A SERPENT-DEITY

西藏 十四或十五世紀

TIBET. POSSIBLY 14TH -15TH CENTURY

木雕鏤空背光

WOODEN MANDORLA 木製彩繪

WOOD WITH POSSIBLE TRACES OF PAINT

This mandorla acted as a ‘frame’ for a bronze – or possibly clay – image and was intended to place the image in an appropriately divine setting. It is not possible to know exactly which deity it would have housed but the size of the orange blessed area where the image’s base would have been placed suggests it might have been intended to house an image of the Buddha.

The sacred area on which the image sat is surrounded by purifying lotus petals. The two standing deities appear to belong to the Lotus family of deities and are surrounded by their flowers and attended by the mythical vyala.

The row above shows 4 forms of the Buddha and their identity suggest that the missing fifth figure might have been that of Vairocana – the Buddha of Complete Wisdom. The ritual practice of Vairocana was popular in Tibet until the 15-16th cent and waned thereafter.

At top of the image of Garuda with outstretched wings may be seen. He is the supreme protector from hindrances and is usually represented by snakes held in his claws.

李氏朝鮮

JOSEON DYNASTY

瑠璃釉水滴

COBALT BLUE UNDERGLAZED 'CARP' WATER DROPPER

高棉 十二世紀

KHMER 12TH CENTURY

褐釉鴞型陶罐

BROWN-GLAZED OWL-SHAPED JAR

- LIFE AND CREATION -

Photographer workintranslucent

Support

豪州日本美術刀剣保存会

Australian Society for the Preservation of Japanese Art Swords https://www.gnbthk.com

茶道裏千家淡交会メルボルン協会

Chadô Urasenke Tankôkai Melbourne Association https://www.urasenkemelbourne.org

Asian Arts Institute of Australia

Curator
Allan Rae, Chunjiang Li, Yang Yang
Designer Yang Yang

We would like to extend our deepest gratitude to the following individuals and organisations who have contributed to our exhibition:

Collectors and Supporters:

Allan Rae

Andrew Ickeringill

Andrew Permezel

Amanda Swanson

Barry Thomas

Carl Wantrup

Chen Wang

Chunjiang Li

Donald Grant

Iain M Clark

Ian Brooks

Josefa Green

John Millbank

Justin Orr

Mark Whorlow

Paul Liao

Paul Sumner

Peter Baker

Philip Korczynski

Larry Lucas Hui Liu

Tamami (Sômi) Holmes

Xiaohu Liu

Xin Lu

Yang Yang

Australian Society for the Preservation of Japanese Art Swords

Chadô Urasenke Tankôkai Melbourne Association

Asian Arts Institute of Australia

We acknowledge the people of the Woi wurrung and Boon wurrung language groups of the eastern Kulin Nations on whose unceded lands we live and work. We respectfully acknowledge their Ancestors and Elders–past, present and emerging.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.