Atomic Soda catalogue AW 2017

Page 1

- AUTOMNE-HIVER 2017 -



ATOMIC S OD A, MAISO N D’ÉDIT IO N

Editeur d’images depuis 1996, nous proposons un large choix de produits de papeterie, accessoires originaux et objets de décoration pour petits et grands. Nous travaillons en étroite collaboration avec différents artistes, qui mettent leur talent créatif à contribution. Nous accordons une attention toute particulière à la qualité, la praticité et l’esthétique de nos produits. L’art du « Made in France » : dès aujourd’hui, nous sommes heureux de vous proposer des produits fabriqués en France par des artisans passionnés que nous avons sélectionnés avec soin. Notre créativité associée à leurs savoir-faire d’exception vous emmèneront à la découverte de nouvelles attentions, telles que des chaussettes tricotées à Trainel ou de la papeterie imprimée à Bresson.

Editor of images since 1996, we offer a wide choice of stationery products, original accessories and decorative items for young and old alike. We work in close collaboration with different artists, who make great use of their creative talent. We pay particular attention to the quality, practically and aesthetics of our products. The art of “Made in France”: from today, we are pleased to offer you products made in France by passionate craftsmen which we selected carefully. Our creativity associated with their exceptional know-how will take you to discover new presents, such as socks knitted in Trainel or stationery printed in Bresson.

2



E D ITION

MINI LABO Les créatrices Céline Héno et Caroline Diaz se sont rencontrées à l’Ecole Supérieure des Arts Appliqués Duperrée, à Paris. Après avoir formé un duo créatif pendant plus de 10 ans au sein d’une marque de vêtements pour enfants, elles créent Mini Labo en 2004. Aujourd’hui, la marque Mini Labo signe des collections à l’univers graphique unique, poétique et coloré qui illumine les objets du quotidien. Avec Maison Mini Labo, elles proposent un nouvel univers d’influences rétro chic aux couleurs lumineuses. The designers Céline Héno and Caroline Diaz met at the High School of Applied Arts Duperré in Paris. After their 10-year collaboration as a creative duo in the trends office of a brand specialized in Children’s clothes, they created Mini Labo in 2004.Today, the Mini Labo brand is developing with a unique, poetic and colourful graphic world which light up everyday life items. With Maison Mini Labo, they offer a new world filled with retro-chic touches and bright colours.

M R & MR S CLYNK Mr Clynk, c’est Jérôme Clynckemaillie, architecte d’intérieur, ancien collaborateur d’Andrée Putman. Mrs Clynk, c’est Karine, créatrice textile. Deux univers qui s’entendent à merveille pour donner le jour à une collection d’objets où se confrontent un savoir-faire artisanal et des techniques issues de l’industrie. Sensibles aux matériaux simples, naturels, et intemporels, ils mêlent lignes épurées et poésie. Ainsi naissent les produits Mr & Mrs Clynk. Mr Clynk is Jérôme Clynckemaillie, an interior designer and former partner of Andrée Putman. Mrs Clynk is Karine, a textile designer.Two worlds which go extremely well together to give birth to a collection of items, using both a traditional know-how and industrial techniques. They like to use simple, natural and timeless materials to combine uncluttered lines and poetry. So Mr & Mrs Clynk products were born.

4



E D ITION

BA N D JO Nouvelle venue dans l’univers de la maison, la jeune marque française de céramique et accessoires pour enfants invente un monde doux et acidulé : des couleurs qui mettent en joie, vert menthe, rose goyave, jaune pollen, des formes intemporelles et des matières authentiques. Bandjo crée un univers clin d’oeil aux couleurs de nos enfances. Newcomer in the homeware industry, the young French brand of ceramics and accessories for children imagines a sweet and bubbly world: cheerful colours, mint green, guava pink, pollen yellow, timeless shapes and genuine materials.The universe created by Bandjo is a nod to the colours of our childhood.

M ÉL A N IE V O ITUR IE Z Après des études de design textile à l’école Olivier de Serres puis plusieurs années d’expérience dans ce domaine, Mélanie Voituriez a commencé à travailler comme illustratrice free-lance en 2015. Passionnée par les motifs textiles, les couleurs, la nature et la décoration, Mélanie Voituriez aime imaginer des ambiances en dessinant les jolies choses qui nous rendent la vie plus douce. Chaque illustration est réalisée avec soin et amour à la gouache et à l’aquarelle. After studies of textile design at the Olivier de Serres School then several years of experience in this field, Mélanie Voituriez began to work as freelance illustrator in 2015. Passionate by textile patterns, colors, nature and decoration, Mélanie Voituriez likes imagining atmospheres by drawing pretty things which make us life so sweet. Each illustration is carefully realized with love in gouache and watercolour.

DIS TR IBU T ION

R I FL E PA P E R Rifle Paper Co. est une marque de papeterie et de cadeaux basée en Floride. Fondée par Anna et Nathan Bond en novembre 2009, cette petite société a fait ses débuts dans le garage d’Anna et de Nathan et s’est rapidement transformée en marque internationale. Toute la papeterie est imprimée aux Etats-Unis et assemblée à la main dans leurs locaux afin de vérifier la qualité des produits avant leur envoi. Ils utilisent du papier recyclé certifié FSC, des imprimeurs écologiquement responsable et sélectionnent des matières de belle qualité. Les origines de Rifle Paper Co. sont dans la papeterie, mais comme ils ne cessent d’évoluer ils attendent avec impatience de développer de plus en plus de nouveaux produits. Rifle Paper Co. is a stationery and gift brand based in Florida. Founded by Anna and Nathan Bond, the company officially launched in November 2009 and what began as a small business based out of their garage has quickly grown into an international brand. All of paper products are printed in the USA and assembled by hand in their studio to ensure every product is inspected before packaging and shipping. They use FSC-certified paper stocks with recycled content, environmentally responsible printers, and select high quality materials.Rifle Paper Co.’s roots are in stationery but as they continue to grow they look forward to developing more and more products. 6



ACCESSORIES

8


MR & MRS CLYNK


NEW CLY M221 CLY M238

NEW

CLY M227 CLY M232

NEW

CLY M236

CLY M237

CLY M223

NEW

CLY M235 CLY M229

CLY M224 CLY M230

NEW

CLY M234

NEW

CLY M220

CLY M226

CLY M231

NEW CLY M222

CLY M233

CLY M228

10


MR & MRS CLYNK


CLY M123

CLY M127

CLY M130

CLY M200

CLY M125

CLY M135

CLY M215

CLY M107

CLY M106

CLY M202

CLY M204

CLY M108

CLY M206

CLY M203

CLY M208

CLY M212

12


MR & MRS CLYNK


CLY M124

CLY M128

CLY M117

CLY M118

CLY M600

CLY M126

CLY M119

CLY M132

CLY M84

CLY M39

CLY M120

CLY M601

CLY M205

CLY M122

CLY M603

CLY M133

CLY M121

CLY M602

14


MR & MRS CLYNK


CLY M305

CLY M304

CLY M303

CLY M302

16


MINI LABO


MI M30

MI M33

MI M22

MI M25

MI M31

MI M34

MI M23

MI M18

MI M32

MI M35

MI M19

MI M04

18



C HAU S S E TTE S TR ICOT ÉES À T RAINEL C’est proche de la capitale de la bonneterie française que « l’artisan » que nous avons choisi fabrique des chaussettes et des collants depuis cinq générations. Modernisant constamment son parc de plus de 50 machines à tricoter et de finition, il élabore des gammes de couleurs jusqu’à la mise au point final du produit tout en perpétuant la tradition du savoir-faire français. Tricotées avec des fils d’origine française, sur des machines à la pointe de la technologie, et par des bonnetiers passionnés, nos chaussettes allient une finition soignée à un confort de qualité.

S OCK S K N ITTE D IN T RAINEL It is close to the capital of the French hosiery that «The craftsman» we chose makes socks and tights since five generations. Modernizing constantly his park of more than 50 knitting and finishing machines, he works on color ranges up to the final product perfecting while perpetuating the tradition of the French know-how. Knitted with French origin threads, on state-of-the-art machines, and by passionate hosiers, our socks combine a well-kept finish with a quality comfort.

20


1996


NEW

SOCK006

SOCK007

SOCK008

SOCK015

SOCK003

SOCK004

SOCK005

SOCK001

SOCK009

SOCK010

SOCK011

SOCK016

SOCK017

SOCK018

SOCK021

SOCK022

SOCK023

SOCK002

SOCK012

SOCK013

SOCK019

SOCK020

SOCK014

22



HOME

24



LE S AR TISAN S DU T EXT ILE Impressions sérigraphique et numérique. Fort d’une tradition de plus de 40 ans et d’une équipe expérimentée, « l’artisan » que nous avons sélectionné réunit toutes les techniques de décoration textile. Situées dans la ville de Troyes, fortement marquée par la tradition de la bonneterie, les 16 brodeuses et sérigraphes associent les meilleures techniques pour réaliser des impressions de grande qualité. Confection industrielle, coupe, broderie,… autant de techniques maîtrisées dans les ateliers de « l’artisan ». Depuis 35 ans, près de 60 couturières qualifiées et autant de machines industrielles performantes permettent d’assurer les différents travaux de confection des plus simples aux plus complexes. Nos produits sont donc réalisés avec une grande qualité.

TH E TE X TILE CRAFT SMEN Silk-screen and digital printings. With a wealth of a more than 40 years tradition and an skilled team, «the craftsman» whom we selected gathers all the techniques of textile decoration. Located in the city of Troyes, strongly marked by the tradition of the hosiery, 16 embroiderers and silk-screen printers share the best techniques to realize high-quality printings. Industrial manufacture, cutting, embroidering,… so many mastered techniques in the selected “craftsman» workshops. For 35 years, about 60 skilled needlewomen and so many high-performance industrial machines allow to assure the various works from the simplest to the most complicated. Thus, our products are realized with an high quality.

26


MÉLANIE VOITURIEZ


NEW

VOIC01

VOIC02

VOIC03

NEW

VOIC04

VOIC05

NEW

VOIT01

VOIT02

VOIT03

NEW

VOIT04

VOIT05

28


1996


NEW

MONC01

MONC02

MONC03

NEW

MONC04

NEW

MONT06

MONT05

MONT04

NEW MONT01

MONT03

MONT02

30


1996


32


1996


MER14

MER05

MER21

MER20

NEW

MER101

MER100

MERC02

MERC01

MER102

34


1996


ILE01

ILE10

36


MINI LABO


NEW

MI T229

MI T222

MI T230

MI T220

NEW

MI T227

MI T228

MI T223

NEW

MI T225

MI T226 MI T218

MI T03

AS/MI T53

38


MINI LABO


NEW

MI C100

MI C101

MI C102

MI C104

MI C103

40



BOUGIES FABRIQUÉES À ST-LANGIS-LÈS-MORTAGNE Aujourd’hui « l’artisan » que nous avons choisi fabrique ses bougies en adaptant les méthodes du début du siècle aux améliorations actuelles. Réaliser une bougie parfumée de qualité n’est pas simple. Pour que la combustion soit parfaite, qu’elle ne dégage pas de fumée, que la diffusion du parfum soit la plus optimale, une grande connaissance de la cire est nécessaire. Ainsi, à chaque mise en parfum, leur laboratoire Recherche & Développement adapte la formule de la cire pour que le résultat soit le plus parfait possible. Notre « artisan » dispose de lignes de coulage manuelles ou semi-automatiques dans ses ateliers de production où ses ciriers produisent depuis plusieurs générations les bougies des grandes marques internationales.

CA N D LE S MAD E IN ST-LANGIS- LÈS- MO R TA GNE Today «the craftsman» whom we chose makes his candles by adapting the methods of the beginning of the century to the current improvements. To realize a perfumed quality candle is not so simple. To get a perfect combustion without emitting smoke, to get an optimum fragrance delivery, an important knowledge of the wax is necessary. So, for each fragrance integration, their Research & Development laboratory adapts the wax formula to get a result as perfect as possible. Our «craftsman» has manual or semiautomatic lines of wax pouring in his manufacturing shops where his wax-makers produce since several generations the candles of the main international brands.

42


MINI LABO


NEW

MI T231

MI T232 MI T602

MI T603

MI T507

MI T604

MI T605

MI T508

MI T509

AS/MI T103

MI T510

MI B01

MI B02

Gardenia

MI B03

MI B04

Citron

Fleur de coton

Fleur d’oranger

MI T601

44


MR & MRS CLYNK


46


MR & MRS CLYNK


NEW

CLYC109

CLYC111

CLYC103

CLYC110

CLYC104

CLYC105

CLY C100

CLY C101

NEW

CLYC106

CLYC107

CLYC108

CLYT700

CLYT701 CLYB02 CLYB03 Fleur de coton

Citron

CLYB04 CLYB01

Gardenia

Fleur d’oranger

48


NEW

CLYT251

CLYT240

CLYT246

CLYT237

NEW

NEW

CLYT254

CLYT255

CLYT247

CLYT241

NEW

CLYT252

CLYT248 CLYT242


NEW

CLYT253

CLYT239

CLYT243

NEW CLYT258

CLYT244

MR & MRS CLYNK

CLYT245

50


MR & MRS CLYNK


CLYT300

CLYT308

CLYT301

CLYT321

CLYT309

CLYT302

CLYT310

CLYT303

CLYT322

CLYT323

CLYT324

CLYT311

CLYT304

CLYT250

CLYT307

CLYT313

CLYT305

CLYT312

CLY T249

52


MR & MRS CLYNK


CLY T513

CLY T511

CLY T514

CLY T515

CLY TM10

CLY TM09

CLY T516

CLY TM100

CLY TM101

CLYT900

CLYT901

54


MR & MRS CLYNK


CLYL06

CLYL03

CLYL05

CLYL02

CLYL04

CLYL01

56



KIDS

58


BANDJO


NEW

JOM11

JOM10

JOM12

JOM21 JOM20 JOM22 JOM06

JOM03

JOM05 JOM02

NEW

NEW

JOP05

JOP07

JOP06

JOP04

60


BANDJO


BANDJO

62


BANDJO


NEW

JOT81

JOT48

NEW

JOT80

JOT47

NEW

JOT102

JOT101

NEW

JOT63

JOT61

NEW JOB01

JOB02

JOTB03

Cupcake citron

Bonbon rose

Smoothie exotic

64


BANDJO


JOM104

JOM105

JOM106

JOM100

JOR04

JOT54

JOM101

JOM102

JOM103

JOR01

JOT55

JOT51

JOT24

JOT 70

JOT 71

66



S TAT I O N E R Y

68


MINI LABO


DESCRIPTION

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE

AFFICHE ART PRINT 21X21cm FABRIQUÉ EN EUROPE MADE IN EUROPE

NEW

MI A11

MI A10

MI A12

MI A13

BLOC NOTE NOTEBOOK 9,5X20,5cm 60 pages imprimées FABRIQUÉ EN EUROPE MADE IN EUROPE

NEW

MI P126

MI P127

MI P129

MI P128 CAHIER NOTEBOOK 21X15cm 96 pages

FABRIQUÉ EN EUROPE MADE IN EUROPE

NEW

MI P118

MI P119

MI P120

MI P121

96 pages blanches

96 pages blanches

96 pages lignées

96 pages lignées

LOT DE 2 CARNETS SET OF 2 NOTEBOOKS 9X12,5cm 64 pages blanches FABRIQUÉ EN EUROPE MADE IN EUROPE

NEW

MI P122

MI P123

MI P124

MI P125

CARTE DOUBLE CARD 10,5X15cm FABRIQUÉ EN EUROPE MADE IN EUROPE

NEW

MI C01

MI C02

MI C03

MI C04

MI C05

MI C06

MI C07

MI C08 70


MINI LABO


DESCRIPTION

MI R05

R06:GM 33X24X12cm

R07:MM 30X22X11cm

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE

SET DE 3 BOITES CARTON GIGOGNES SET OF 3 CARDBOARD BOXES

R08:PM 26X19X10cm

CAHIER 108 PAGES CARREAUX NOTEBOOK 21,5X15cm

AS/MI P114

AS/MI P113 LOT DE 2 CARNETS SET OF 2 NOTEBOOKS 9X12.5cm 64 PAGES BLANCHES

MI P01

MI P02

MI P03

CAHIER 192 PAGES BLANCHES NOTEBOOK 21,5X15cm

CAHIER 108 PAGES BLANCHES NOTEBOOK 21,5X15cm

AS/MI P103

AS/MI P115 CAHIER 108 PAGES LIGNEES NOTEBOOK 21,5X15cm

COFFRET 6 CRAYONS PAPIER SET OF 6 LEAD PENCILS

MI P82

AS/MI P105 AFFICHE 21X21cm ART PRINT Fabriqué en Espagne Made in Spain

MI A06

MI A08 72



IMPR IMERIE Depuis 1935, « l’artisan » que nous avons sélectionné s’est spécialisé en fabrication créative. Perpétuant les valeurs nobles liées au respect des traditions, elle est la seule imprimerie à regrouper l’ensemble des métiers et savoir-faire de la chaîne graphique au sein de ses ateliers : nombreuses techniques d’impression (offset, offset UV, sérigraphie, typographie, numérique, flexographie), l’ensemble du brochage et de la reliure, ainsi que des techniques d’ennoblissement (dorure, gaufrage, …).

PR IN TING HO USE Since 1935, « the craftsman « whom we selected specialized in creative manufacturing. Perpetuating the noble values linked to the respect for the traditions, it is the only printing house to gather all the trades and the know-how of the graphic chain within its workshops: many printing techniques (offset, UV offset, silk-screen printing, typography, digital technology, flexography), the whole brocading and bindery, as well as techniques of ennoblement (blind tooling, blocking,…).

74


MR & MRS CLYNK


NEW

CLY P100

CLY P101

NEW

CLY P102

CLY P103

NEW

CLY P104

NEW

CLY P105

76


MELANIE VOITURIEZ


NEW

VOIP05

VOIP06

VOIP07

VOIP08

NEW

VOIP09

VOIP10

VOIP12

VOIP11

NEW

VOIP01

VOIP02

VOIP03

VOIP04

NEW

VOIA01

VOIA02

VOIA03

NEW

VOIA04

VOIA05

VOIA06

78


1996


DESCRIPTION

FABRIQUÉ À BRESSON EN FRANCE MADE IN BRESSON IN FRANCE

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE

CARTE DOUBLE + ENVELOPPE POSTCARD 10,5X15cm

1996 C36

1996 C37

1996 C11

1996 C14

1996 C20

1996 C28

1996 C06

1996 C10

1996 C21

1996 C01

1996 C07

1996 C31

1996 C38

1996 C39

1996 C15

1996 C16

1996 C22

1996 C24

1996 C02

1996 C03

1996 C09

1996 C30

1996 C33

1996 C40

1996 C17

1996 C26

1996 C04

1996 C34

1996 C08

1996 C18

1996 C27

1996 C05

1996 C35

80


1996


AJD99523

AJD99527-F1

AJD99527-F2

AJD97379

AJD97375

AJD99527-F3

NEW

HAGP0691

ABP46409

ABP41404

82


RIFLE PAPER


DESCRIPTION

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE

CARTE DOUBLE + ENVELOPPE

HAPPY BIRTHDAY

POSTCARD 10,5X14cm

GCB038

GCB039

GCB010

GCB040

GCB019

GCB006

GCB023

GCB013

PGCB01

GCB035

GCB037

GCB008

GCB017

GCB041

GCB028

GCB016

GCB007

GCB036

GCB029

GCB020

NEW

NEW

GCB031

GCB014

NEW

GCB024

NEW

GCB044

NEW

GCB027

GCB048

GCB047

GCB021

NEW

NEW

GCB043

GCB046

84


DESCRIPTION

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE

CARTE DOUBLE + ENVELOPPE

LOVE

POSTCARD 10,5X14cm

GCHV04

GCHV08

GCL027

GCW017

GCL001

GCL008

GCW008

GCW011

NEW

GCL031

GCM110

GCL021

GCL028

GCM134

GCL004

GCL010

GCL023

GCHV10

GCW010


DESCRIPTION

BABY

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE

CARTE DOUBLE + ENVELOPPE POSTCARD 10,5X14cm

NEW

GCK012

NEW

GCK014

GCK013

NEW

GCK003

GCK004

GCK010

GCK006

GCK005

GCK015

GCK007

GCK008

GCK011

MERCI

NEW

NEW NEW

GCT029

GCT023

GCT030

GCT009

NEW

GCT034

DGCT03

GCT028

GCT016

86


DESCRIPTION

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE

CARTE DOUBLE + ENVELOPPE POSTCARD 10,5X14cm

DGCM09

DGCM13

DGCM08

GCM052

GCM067

GCM082

GCM089

GCM091

DGCM01

GCM083

GCM092

GCM084

GCM081

CHRISTMAS

NEW

GCX009

NEW

GCX036

NEW

GCX044

GCX045

NEW

GCX012

GCX029

GCX033

NEW

NEW

GCX046


DESCRIPTION

DAD & MOM

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE

CARTE DOUBLE + ENVELOPPE POSTCARD 10,5X14cm

GCHM11

GCHF07

GCHM09

GCHM12

CARTE DOUBLE + ENVELOPPE POSTCARD 10X23cm

NEW

G1B001

G1B005

G1W001

NEW

G1B007

G1B003

G1B006

G1B004

PETIT CARNET 60 FEUILLES DETACHABLES POCHETTE INTERIEURE 7,6X12,7cm

NEW

NPP006

NPP005

NPP001

NPP007

NPP004

SET DE 2 CARNETS 32 PAGES BLANCHES 10,5X14cm

JPM010

JPM009

JPM005

JPM001

NEW

JPM003

JPM007

JPM011

NEW

JPM012

88


RIFLE PAPER


DESCRIPTION

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE

SET DE 2 NOTEBOOKS 32 PAGES BLANCHES 15X20cm

JMM005

JMM006

JMM003

JMM009

JMM008

JMM007

CAHIER COUVERTURE SOUPLE 120 PAGES LIGNEES 13X18cm

JNM002

JRM004

JRM010

JRM007

NEW

JRM008

JNM001

JNM003

NEW

JRM011

SET DE 3 NOTEBOOKS COUVERTURE TISSUS 15X21,5cm 64 pages

NEW

J3A002

J3A001

90


DESCRIPTION

NEW

CAL034

NEW

CALENDRIER 28X43cm

CAL035 CALENDRIER 20X36cm

NEW

CAL036 CALENDRIER 40X31cm

NEW

CAL037 CALENDRIER 15X23cm

NEW

CAL038 CALENDRIER 15X19cm

NEW

CAL039

CAL040

NEW

CAL041

NEW

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE


92



DESCRIPTION

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE

AGENDA 13X20cm 12 mois

NEW

NEW

PLH004

PLH003

AGENDA 17X21cm 17 mois

NEW

PLM007

NEW

PLM008

NEW

PLM009

NEW

PLM010

AGENDA 21X26cm 17 mois

NEW

PLS003

NEW

PLS004 PAPIER A LETTRES 60 FEUILLES

NEW

NPW003 PIN’S METAL

EPM001

NEW

EPM002

EPM003

EPM004

EPM005

EPM006

EPM007

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

94


DESCRIPTION

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE

REPERTOIRE 14X21cm

ABH001 SET de 3 DOSSIERS 29,8X23,5cm

NEW

FFA001

FFA003

FFA002 SET DE 12 CRAYONS PAPIER N°2 GRAPHITE, GOMME NOIRE

NEW BPA001

BPA003

BPA002 BOITE METAL CONTENANT 12 FICHES RECETTES ET INTERCALAIRES 21X10,5X11,5cm

BRC008

BRC004

BRC005 SET DE 12 FICHES DE RECETTES 10X15cm

NEW RCS001

RCM006

BRC007


RIFLE PAPER

96


DESCRIPTION

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

BLOC DE BUREAU 75 FEUILLES 19X11cm

NPM018 BLOC DE BUREAU 23,5X17cm

NPD002 BLOC NOTES 80 FEUILLES 10,5X16,5cm

NEW

NEW

NPM016

NPM017

NPM013

NPM015

NPM019

NPM020

BLOC NOTES 10,5X21,5cm

NEW

NPS008

NPS001

NPS003

NPS004

SEMAINIER 27X20cm 52 FEUILLES

NEW

NPL001

NPS009

PVP UNITAIRE


DESCRIPTION

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE

AFFICHE 20,3X25,4cm

APM097-8X10

APM099-8X10 AFFICHE 40.6X50.8cm

APM106-16X20

APM107-16X20

APM094-16X20

APM112-16X20

APM098-16X20

AFFICHE 28X35cm

APM014

APM015

APM030

APM031

98


DESCRIPTION

QTÉ MINI

AFFICHE 28X35cm

APM033

APM034

APM088

APM089

APM077

APM005

APM087

APM029

APM028

APM078

APM006

APM010

APM002

APM079

APM007

APM008

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE


DESCRIPTION

QTÉ MINI

PRIX HT UNITAIRE

PVP UNITAIRE

AFFICHE 28X35cm

NEW

APM110

APM111

NEW

APM123

APM001

DAPW14

APM119

APM012

APM122

NEW

NEW

APM125

NEW

APM126

NEW

APM133

APM016

DAPW17

100


POUR NOUS REJOINDRE Pour devenir client Atomic Soda, nous vous remercions de bien vouloir nous envoyer les informations suivantes : Nom et adresse de votre magasin (ville, pays, numéro de tva ou numéro d’immatriculation de votre société) Une brève description de votre boutique 2 ou 3 photos de votre espace de vente Pour les e-commerce, merci de nous faire suivre le lien pour que nous puissions visiter votre site.

BOUTIQUE EN LIGNE Nous ne pouvons accepter qu’un nombre limité de revendeur en ligne, par conséquent, nous vous remercions de bien vouloir nous informer si vous êtes intéressé par ce mode de distribution.

BECOME A RETAILER

To be considered as a retailer please send us the following information: Store name and location (city, state, region, vat number or registration number) Brief description of your store 2 – 3 photos of your space Online stores, please send us a link to your website We strive to build a great relationship with each of our stores, and welcome input and feedback regarding our goods and services. As we continue to grow and build our brand, we recognize the importance of retailers like you and appreciate your interest in Atomic Soda.

ONLINE STORES

At the moment we are accepting a limited number of online retailers, so please let us know if you are interested in selling online or whether you have any questions about our policies.


CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE 1. Commande Votre commande doit être adressée par écrit à Atomic Soda – soit par fax, courrier, email ou par le biais des moyens qu’Atomic Soda met à la disposition de ses clients – Espace Pro sur internet, bon de commande. Toute commande adressée à Atomic Soda implique l’acceptation sans réserve des conditions générales de vente. Atomic Soda se réserve le droit d’annuler toute commande d’un client avec lequel il existe un litige relatif au paiement d’une commande antérieure. Sauf dérogation particulière, les articles ne peuvent être commandés que par les unités de vente indiquées au tarif. Les prix indiqués sont en Euros et s’entendent hors taxes et hors frais logistiques (préparation et transport). Atomic Soda se réserve le droit de modifier ces prix à tout moment. Disponibilité : Nos offres de produits sont valables dans la limite des stocks disponibles. Atomic Soda se réserve la possibilité de fractionner les livraisons en fonction de la disponibilité des produits. Les reliquats d’un montant inférieur à 300 € sont susceptibles d’être annulés. Atomic Soda met à la disposition de ses clients un espace en ligne qui leur permet d’avoir accès à un certains nombres d’informations et de documents (suivi de livraison, factures, visuels produit et ambiances, programme de fidélité…), cet espace leur permet également de passer et valider des commandes ; Atomic Soda s’efforce de mettre à la disposition de ses clients des informations fiables, en indiquant, en cas de rupture temporaire, une date prévisionnelle de disponibilité… Pour toute commande atteignant le franco, les clients bénéficient d’une seule livraison offerte pour le reliquat étant entendu que le franco se calcule sur l’ensemble des produits disponibles et des nouveautés, les produits dit « en réassort » ne sont pas pris en compte.

2.

Ventes via les réseaux dits « Places de marché » :

Atomic Soda a fait le choix de ne pas présenter ses produits via les réseaux communément nommés « Places de marché », par conséquent, les produits Atomic Soda qui peuvent être présentées sur ces réseaux, le sont sans son accord préalable, c’est pourquoi, Atomic Soda se réserve donc le droit de demander leurs retraits à toutes les personnes (morales ou physique) qu’elle pourra identifier.

3.

Montant minimum de commande :

Pour les commandes à destination de la France, les montants minimum de commande sont de 600 € HT pour une commande d’implantation et de 300 € HT pour une commande dite de réassort. Pour les commandes à destination d’Union Européenne, les montants minimum de commande sont de 600 € HT pour une commande d’implantation et de 300 € HT pour une commande dite de réassort (sauf conditions particulières accordées pour l’ensemble d’un pays). Pour les commandes à destination du reste du monde, le montant minimum d’une commande est de 400 € HT.

4.

Frais d’expédition :

Pour les livraisons en France Métropolitaine (hors Corse), Belgique, Luxembourg, Italie, Espagne, Royaume-Uni, Allemagne et Pays-Bas, un franco de port est accordé pour toute commande d’un montant minimum de 600 € HT (six cent euros). Les commandes d’un montant inférieur à ces conditions seront soumises à des frais d’expédition selon le barème suivant : ·

Forfait de 29 € pour la France, le Belgique et le Luxembourg (hors Corse +20 € HT)

·

Forfait de 10% du montant de la commande (max.45€) pour l’Italie, l’Espagne, le Royaume-Uni, l’Allemagne, les Pays-Bas

Pour les livraisons dans le reste des pays de l’Union Européenne, un franco de port est accordé pour toute commande d’un montant minimum de 1000 € HT (mille euros). Les commandes d’un montant inférieur à ces conditions seront soumises à des frais d’expédition de 10% du montant HT de la commande. Pour toute livraison hors de ces zones, ces conditions ne s’appliquent pas, les frais d’expéditions sont à la charge du client (port dû).

5.

Règlement

Pour tout nouveau client en France et à l’Etranger : règlement de la totalité de la première commande à réception de la proforma / devis. Pour nos clients existants en France, règlement à 30 jours nets par LCR envisageable si Assurance COFACE acceptée. Les délais de règlement pour nos clients étrangers dépendent de la structure commerciale dont dispose Atomic Soda dans ledit pays. En application de la loi, tout retard dans les paiements à l’échéance, entraînera immédiatement et de plein droit, le versement d’intérêts sur les sommes non payées, exigible jour pour jour au taux de trois fois le taux de l’intérêt légal (Loi de modernisation d’Economie n°2008-776 du 04/08/2008).

6.

Clause de réserve de propriété

ATOMIC SODA se réserve expressément la propriété des marchandises livrées et désignées ci après jusqu’au paiement intégral de leur prix en principal et intérêts. Les marchandises resteront la propriété du vendeur jusqu’au paiement intégral de leur prix, mais l’acheteur en deviendra responsable dès leur remise matérielle, le transfert de possession entraînant celui des risques. L’acheteur s’engage donc à souscrire dès la signature du présent document, un contrat d’assurance garantissant les risques de perte, vol ou destruction des marchandises désignées.

7.

Réclamations - Retours

Les marchandises voyagent aux risques du client auquel il appartient de vérifier le bon état au moment de la livraison. Cette vérification doit porter sur la qualité, les quantités et les références des marchandises ainsi que leur conformité à la commande. Aucune réclamation ne sera prise en compte après un délai de dix jours à compter du jour de la livraison. Aucune contestation n’est recevable si l’acheteur n’a pas fait de réserves sur le bordereau de livraison, confirmées par écrit et accompagnées si possible de photos, en précisant clairement les motifs de la réclamation. Si la réclamation n’est pas due au transport, la marchandise comportant un défaut de conformité reconnu, signalé dans le délai sus indiqué, fait l’objet d’un remplacement ou d’une remise en l’état ou d’un remboursement, à l’exclusion de tout dédommagement, à quelque titre que ce soit; dans ce cas, dans le but de préserver son image de qualité, ATOMIC SODA demandera une preuve de la destruction de tous les produits « non-conformes ». Toute réclamation formulée au-delà du délai de 10 jours ne pourra être acceptée. De même, aucun retour de marchandise pour tout autre motif qu’un défaut de conformité reconnu et/ou validé par Atomic Soda ne sera accepté. Atomic Soda se réserve le droit de facturer des frais de retour à hauteur de 5€ HT par référence.

8.

Attribution de juridiction

Pour toutes contestations relatives aux ventes réalisées par la société ATOMIC SODA et à l’application ou à l’interprétation des présentes Conditions Générales de Vente, seul sera compétent le Tribunal de commerce de Reims.

9.

Propriété intellectuelle

Tous les textes et images reproduits sur le site Atomic Soda sont réservés au titre du droit d’auteur ainsi qu’au titre de la propriété intellectuelle et pour le monde entier. A ce titre et conformément aux dispositions du Code de la Propriété Intellectuelle, seule l’utilisation pour un usage privée sous réserves de dispositions différentes voire plus restrictives de code de la propriété intellectuelle est autorisée. Toute autre utilisation est constitutive de contrefaçon et sanctionnée au titre de la Propriété Intellectuelle sauf autorisation préalable de Atomic Soda. Toute reproduction totale ou partielle du catalogue Atomic Soda est interdite.


CrĂŞdit photos : Studio Franck Kauff 10 rue Courmeaux 51100 Reims, France T +33 (0)3 26 83 65 75 - F +33 (0)3 55 87 05 03 france@atomicsoda.fr www.atomicsoda.fr

as-export@atomicsoda.fr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.