- AUTOMNE-HIVER 2017 -
ATOMIC S OD A, MAISO N D’ÉDIT IO N
Editeur d’images depuis 1996, nous proposons un large choix de produits de papeterie, accessoires originaux et objets de décoration pour petits et grands. Nous travaillons en étroite collaboration avec différents artistes, qui mettent leur talent créatif à contribution. Nous accordons une attention toute particulière à la qualité, la praticité et l’esthétique de nos produits. L’art du « Made in France » : dès aujourd’hui, nous sommes heureux de vous proposer des produits fabriqués en France par des artisans passionnés que nous avons sélectionnés avec soin. Notre créativité associée à leurs savoir-faire d’exception vous emmèneront à la découverte de nouvelles attentions, telles que des chaussettes tricotées à Trainel ou de la papeterie imprimée à Bresson.
Editor of images since 1996, we offer a wide choice of stationery products, original accessories and decorative items for young and old alike. We work in close collaboration with different artists, who make great use of their creative talent. We pay particular attention to the quality, practically and aesthetics of our products. The art of “Made in France”: from today, we are pleased to offer you products made in France by passionate craftsmen which we selected carefully. Our creativity associated with their exceptional know-how will take you to discover new presents, such as socks knitted in Trainel or stationery printed in Bresson.
2
E D ITION
MINI LABO Les créatrices Céline Héno et Caroline Diaz se sont rencontrées à l’Ecole Supérieure des Arts Appliqués Duperrée, à Paris. Après avoir formé un duo créatif pendant plus de 10 ans au sein d’une marque de vêtements pour enfants, elles créent Mini Labo en 2004. Aujourd’hui, la marque Mini Labo signe des collections à l’univers graphique unique, poétique et coloré qui illumine les objets du quotidien. Avec Maison Mini Labo, elles proposent un nouvel univers d’influences rétro chic aux couleurs lumineuses. The designers Céline Héno and Caroline Diaz met at the High School of Applied Arts Duperré in Paris. After their 10-year collaboration as a creative duo in the trends office of a brand specialized in Children’s clothes, they created Mini Labo in 2004.Today, the Mini Labo brand is developing with a unique, poetic and colourful graphic world which light up everyday life items. With Maison Mini Labo, they offer a new world filled with retro-chic touches and bright colours.
M R & MR S CLYNK Mr Clynk, c’est Jérôme Clynckemaillie, architecte d’intérieur, ancien collaborateur d’Andrée Putman. Mrs Clynk, c’est Karine, créatrice textile. Deux univers qui s’entendent à merveille pour donner le jour à une collection d’objets où se confrontent un savoir-faire artisanal et des techniques issues de l’industrie. Sensibles aux matériaux simples, naturels, et intemporels, ils mêlent lignes épurées et poésie. Ainsi naissent les produits Mr & Mrs Clynk. Mr Clynk is Jérôme Clynckemaillie, an interior designer and former partner of Andrée Putman. Mrs Clynk is Karine, a textile designer.Two worlds which go extremely well together to give birth to a collection of items, using both a traditional know-how and industrial techniques. They like to use simple, natural and timeless materials to combine uncluttered lines and poetry. So Mr & Mrs Clynk products were born.
4
E D ITION
BA N D JO Nouvelle venue dans l’univers de la maison, la jeune marque française de céramique et accessoires pour enfants invente un monde doux et acidulé : des couleurs qui mettent en joie, vert menthe, rose goyave, jaune pollen, des formes intemporelles et des matières authentiques. Bandjo crée un univers clin d’oeil aux couleurs de nos enfances. Newcomer in the homeware industry, the young French brand of ceramics and accessories for children imagines a sweet and bubbly world: cheerful colours, mint green, guava pink, pollen yellow, timeless shapes and genuine materials.The universe created by Bandjo is a nod to the colours of our childhood.
M ÉL A N IE V O ITUR IE Z Après des études de design textile à l’école Olivier de Serres puis plusieurs années d’expérience dans ce domaine, Mélanie Voituriez a commencé à travailler comme illustratrice free-lance en 2015. Passionnée par les motifs textiles, les couleurs, la nature et la décoration, Mélanie Voituriez aime imaginer des ambiances en dessinant les jolies choses qui nous rendent la vie plus douce. Chaque illustration est réalisée avec soin et amour à la gouache et à l’aquarelle. After studies of textile design at the Olivier de Serres School then several years of experience in this field, Mélanie Voituriez began to work as freelance illustrator in 2015. Passionate by textile patterns, colors, nature and decoration, Mélanie Voituriez likes imagining atmospheres by drawing pretty things which make us life so sweet. Each illustration is carefully realized with love in gouache and watercolour.
DIS TR IBU T ION
R I FL E PA P E R Rifle Paper Co. est une marque de papeterie et de cadeaux basée en Floride. Fondée par Anna et Nathan Bond en novembre 2009, cette petite société a fait ses débuts dans le garage d’Anna et de Nathan et s’est rapidement transformée en marque internationale. Toute la papeterie est imprimée aux Etats-Unis et assemblée à la main dans leurs locaux afin de vérifier la qualité des produits avant leur envoi. Ils utilisent du papier recyclé certifié FSC, des imprimeurs écologiquement responsable et sélectionnent des matières de belle qualité. Les origines de Rifle Paper Co. sont dans la papeterie, mais comme ils ne cessent d’évoluer ils attendent avec impatience de développer de plus en plus de nouveaux produits. Rifle Paper Co. is a stationery and gift brand based in Florida. Founded by Anna and Nathan Bond, the company officially launched in November 2009 and what began as a small business based out of their garage has quickly grown into an international brand. All of paper products are printed in the USA and assembled by hand in their studio to ensure every product is inspected before packaging and shipping. They use FSC-certified paper stocks with recycled content, environmentally responsible printers, and select high quality materials.Rifle Paper Co.’s roots are in stationery but as they continue to grow they look forward to developing more and more products. 6
ACCESSORIES
8
MR & MRS CLYNK
NEW CLY M221 CLY M238
NEW
CLY M227 CLY M232
NEW
CLY M236
CLY M237
CLY M223
NEW
CLY M235 CLY M229
CLY M224 CLY M230
NEW
CLY M234
NEW
CLY M220
CLY M226
CLY M231
NEW CLY M222
CLY M233
CLY M228
10
MR & MRS CLYNK
CLY M123
CLY M127
CLY M130
CLY M200
CLY M125
CLY M135
CLY M215
CLY M107
CLY M106
CLY M202
CLY M204
CLY M108
CLY M206
CLY M203
CLY M208
CLY M212
12
MR & MRS CLYNK
CLY M124
CLY M128
CLY M117
CLY M118
CLY M600
CLY M126
CLY M119
CLY M132
CLY M84
CLY M39
CLY M120
CLY M601
CLY M205
CLY M122
CLY M603
CLY M133
CLY M121
CLY M602
14
MR & MRS CLYNK
CLY M305
CLY M304
CLY M303
CLY M302
16
MINI LABO
MI M30
MI M33
MI M22
MI M25
MI M31
MI M34
MI M23
MI M18
MI M32
MI M35
MI M19
MI M04
18
C HAU S S E TTE S TR ICOT ÉES À T RAINEL C’est proche de la capitale de la bonneterie française que « l’artisan » que nous avons choisi fabrique des chaussettes et des collants depuis cinq générations. Modernisant constamment son parc de plus de 50 machines à tricoter et de finition, il élabore des gammes de couleurs jusqu’à la mise au point final du produit tout en perpétuant la tradition du savoir-faire français. Tricotées avec des fils d’origine française, sur des machines à la pointe de la technologie, et par des bonnetiers passionnés, nos chaussettes allient une finition soignée à un confort de qualité.
S OCK S K N ITTE D IN T RAINEL It is close to the capital of the French hosiery that «The craftsman» we chose makes socks and tights since five generations. Modernizing constantly his park of more than 50 knitting and finishing machines, he works on color ranges up to the final product perfecting while perpetuating the tradition of the French know-how. Knitted with French origin threads, on state-of-the-art machines, and by passionate hosiers, our socks combine a well-kept finish with a quality comfort.
20
1996
NEW
SOCK006
SOCK007
SOCK008
SOCK015
SOCK003
SOCK004
SOCK005
SOCK001
SOCK009
SOCK010
SOCK011
SOCK016
SOCK017
SOCK018
SOCK021
SOCK022
SOCK023
SOCK002
SOCK012
SOCK013
SOCK019
SOCK020
SOCK014
22
HOME
24
LE S AR TISAN S DU T EXT ILE Impressions sérigraphique et numérique. Fort d’une tradition de plus de 40 ans et d’une équipe expérimentée, « l’artisan » que nous avons sélectionné réunit toutes les techniques de décoration textile. Situées dans la ville de Troyes, fortement marquée par la tradition de la bonneterie, les 16 brodeuses et sérigraphes associent les meilleures techniques pour réaliser des impressions de grande qualité. Confection industrielle, coupe, broderie,… autant de techniques maîtrisées dans les ateliers de « l’artisan ». Depuis 35 ans, près de 60 couturières qualifiées et autant de machines industrielles performantes permettent d’assurer les différents travaux de confection des plus simples aux plus complexes. Nos produits sont donc réalisés avec une grande qualité.
TH E TE X TILE CRAFT SMEN Silk-screen and digital printings. With a wealth of a more than 40 years tradition and an skilled team, «the craftsman» whom we selected gathers all the techniques of textile decoration. Located in the city of Troyes, strongly marked by the tradition of the hosiery, 16 embroiderers and silk-screen printers share the best techniques to realize high-quality printings. Industrial manufacture, cutting, embroidering,… so many mastered techniques in the selected “craftsman» workshops. For 35 years, about 60 skilled needlewomen and so many high-performance industrial machines allow to assure the various works from the simplest to the most complicated. Thus, our products are realized with an high quality.
26
MÉLANIE VOITURIEZ
NEW
VOIC01
VOIC02
VOIC03
NEW
VOIC04
VOIC05
NEW
VOIT01
VOIT02
VOIT03
NEW
VOIT04
VOIT05
28
1996
NEW
MONC01
MONC02
MONC03
NEW
MONC04
NEW
MONT06
MONT05
MONT04
NEW MONT01
MONT03
MONT02
30
1996
32
1996
MER14
MER05
MER21
MER20
NEW
MER101
MER100
MERC02
MERC01
MER102
34
1996
ILE01
ILE10
36
MINI LABO
NEW
MI T229
MI T222
MI T230
MI T220
NEW
MI T227
MI T228
MI T223
NEW
MI T225
MI T226 MI T218
MI T03
AS/MI T53
38
MINI LABO
NEW
MI C100
MI C101
MI C102
MI C104
MI C103
40
BOUGIES FABRIQUÉES À ST-LANGIS-LÈS-MORTAGNE Aujourd’hui « l’artisan » que nous avons choisi fabrique ses bougies en adaptant les méthodes du début du siècle aux améliorations actuelles. Réaliser une bougie parfumée de qualité n’est pas simple. Pour que la combustion soit parfaite, qu’elle ne dégage pas de fumée, que la diffusion du parfum soit la plus optimale, une grande connaissance de la cire est nécessaire. Ainsi, à chaque mise en parfum, leur laboratoire Recherche & Développement adapte la formule de la cire pour que le résultat soit le plus parfait possible. Notre « artisan » dispose de lignes de coulage manuelles ou semi-automatiques dans ses ateliers de production où ses ciriers produisent depuis plusieurs générations les bougies des grandes marques internationales.
CA N D LE S MAD E IN ST-LANGIS- LÈS- MO R TA GNE Today «the craftsman» whom we chose makes his candles by adapting the methods of the beginning of the century to the current improvements. To realize a perfumed quality candle is not so simple. To get a perfect combustion without emitting smoke, to get an optimum fragrance delivery, an important knowledge of the wax is necessary. So, for each fragrance integration, their Research & Development laboratory adapts the wax formula to get a result as perfect as possible. Our «craftsman» has manual or semiautomatic lines of wax pouring in his manufacturing shops where his wax-makers produce since several generations the candles of the main international brands.
42
MINI LABO
NEW
MI T231
MI T232 MI T602
MI T603
MI T507
MI T604
MI T605
MI T508
MI T509
AS/MI T103
MI T510
MI B01
MI B02
Gardenia
MI B03
MI B04
Citron
Fleur de coton
Fleur d’oranger
MI T601
44
MR & MRS CLYNK
46
MR & MRS CLYNK
NEW
CLYC109
CLYC111
CLYC103
CLYC110
CLYC104
CLYC105
CLY C100
CLY C101
NEW
CLYC106
CLYC107
CLYC108
CLYT700
CLYT701 CLYB02 CLYB03 Fleur de coton
Citron
CLYB04 CLYB01
Gardenia
Fleur d’oranger
48
NEW
CLYT251
CLYT240
CLYT246
CLYT237
NEW
NEW
CLYT254
CLYT255
CLYT247
CLYT241
NEW
CLYT252
CLYT248 CLYT242
NEW
CLYT253
CLYT239
CLYT243
NEW CLYT258
CLYT244
MR & MRS CLYNK
CLYT245
50
MR & MRS CLYNK
CLYT300
CLYT308
CLYT301
CLYT321
CLYT309
CLYT302
CLYT310
CLYT303
CLYT322
CLYT323
CLYT324
CLYT311
CLYT304
CLYT250
CLYT307
CLYT313
CLYT305
CLYT312
CLY T249
52
MR & MRS CLYNK
CLY T513
CLY T511
CLY T514
CLY T515
CLY TM10
CLY TM09
CLY T516
CLY TM100
CLY TM101
CLYT900
CLYT901
54
MR & MRS CLYNK
CLYL06
CLYL03
CLYL05
CLYL02
CLYL04
CLYL01
56
KIDS
58
BANDJO
NEW
JOM11
JOM10
JOM12
JOM21 JOM20 JOM22 JOM06
JOM03
JOM05 JOM02
NEW
NEW
JOP05
JOP07
JOP06
JOP04
60
BANDJO
BANDJO
62
BANDJO
NEW
JOT81
JOT48
NEW
JOT80
JOT47
NEW
JOT102
JOT101
NEW
JOT63
JOT61
NEW JOB01
JOB02
JOTB03
Cupcake citron
Bonbon rose
Smoothie exotic
64
BANDJO
JOM104
JOM105
JOM106
JOM100
JOR04
JOT54
JOM101
JOM102
JOM103
JOR01
JOT55
JOT51
JOT24
JOT 70
JOT 71
66
S TAT I O N E R Y
68
MINI LABO
DESCRIPTION
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
AFFICHE ART PRINT 21X21cm FABRIQUÉ EN EUROPE MADE IN EUROPE
NEW
MI A11
MI A10
MI A12
MI A13
BLOC NOTE NOTEBOOK 9,5X20,5cm 60 pages imprimées FABRIQUÉ EN EUROPE MADE IN EUROPE
NEW
MI P126
MI P127
MI P129
MI P128 CAHIER NOTEBOOK 21X15cm 96 pages
FABRIQUÉ EN EUROPE MADE IN EUROPE
NEW
MI P118
MI P119
MI P120
MI P121
96 pages blanches
96 pages blanches
96 pages lignées
96 pages lignées
LOT DE 2 CARNETS SET OF 2 NOTEBOOKS 9X12,5cm 64 pages blanches FABRIQUÉ EN EUROPE MADE IN EUROPE
NEW
MI P122
MI P123
MI P124
MI P125
CARTE DOUBLE CARD 10,5X15cm FABRIQUÉ EN EUROPE MADE IN EUROPE
NEW
MI C01
MI C02
MI C03
MI C04
MI C05
MI C06
MI C07
MI C08 70
MINI LABO
DESCRIPTION
MI R05
R06:GM 33X24X12cm
R07:MM 30X22X11cm
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
SET DE 3 BOITES CARTON GIGOGNES SET OF 3 CARDBOARD BOXES
R08:PM 26X19X10cm
CAHIER 108 PAGES CARREAUX NOTEBOOK 21,5X15cm
AS/MI P114
AS/MI P113 LOT DE 2 CARNETS SET OF 2 NOTEBOOKS 9X12.5cm 64 PAGES BLANCHES
MI P01
MI P02
MI P03
CAHIER 192 PAGES BLANCHES NOTEBOOK 21,5X15cm
CAHIER 108 PAGES BLANCHES NOTEBOOK 21,5X15cm
AS/MI P103
AS/MI P115 CAHIER 108 PAGES LIGNEES NOTEBOOK 21,5X15cm
COFFRET 6 CRAYONS PAPIER SET OF 6 LEAD PENCILS
MI P82
AS/MI P105 AFFICHE 21X21cm ART PRINT Fabriqué en Espagne Made in Spain
MI A06
MI A08 72
IMPR IMERIE Depuis 1935, « l’artisan » que nous avons sélectionné s’est spécialisé en fabrication créative. Perpétuant les valeurs nobles liées au respect des traditions, elle est la seule imprimerie à regrouper l’ensemble des métiers et savoir-faire de la chaîne graphique au sein de ses ateliers : nombreuses techniques d’impression (offset, offset UV, sérigraphie, typographie, numérique, flexographie), l’ensemble du brochage et de la reliure, ainsi que des techniques d’ennoblissement (dorure, gaufrage, …).
PR IN TING HO USE Since 1935, « the craftsman « whom we selected specialized in creative manufacturing. Perpetuating the noble values linked to the respect for the traditions, it is the only printing house to gather all the trades and the know-how of the graphic chain within its workshops: many printing techniques (offset, UV offset, silk-screen printing, typography, digital technology, flexography), the whole brocading and bindery, as well as techniques of ennoblement (blind tooling, blocking,…).
74
MR & MRS CLYNK
NEW
CLY P100
CLY P101
NEW
CLY P102
CLY P103
NEW
CLY P104
NEW
CLY P105
76
MELANIE VOITURIEZ
NEW
VOIP05
VOIP06
VOIP07
VOIP08
NEW
VOIP09
VOIP10
VOIP12
VOIP11
NEW
VOIP01
VOIP02
VOIP03
VOIP04
NEW
VOIA01
VOIA02
VOIA03
NEW
VOIA04
VOIA05
VOIA06
78
1996
DESCRIPTION
FABRIQUÉ À BRESSON EN FRANCE MADE IN BRESSON IN FRANCE
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
CARTE DOUBLE + ENVELOPPE POSTCARD 10,5X15cm
1996 C36
1996 C37
1996 C11
1996 C14
1996 C20
1996 C28
1996 C06
1996 C10
1996 C21
1996 C01
1996 C07
1996 C31
1996 C38
1996 C39
1996 C15
1996 C16
1996 C22
1996 C24
1996 C02
1996 C03
1996 C09
1996 C30
1996 C33
1996 C40
1996 C17
1996 C26
1996 C04
1996 C34
1996 C08
1996 C18
1996 C27
1996 C05
1996 C35
80
1996
AJD99523
AJD99527-F1
AJD99527-F2
AJD97379
AJD97375
AJD99527-F3
NEW
HAGP0691
ABP46409
ABP41404
82
RIFLE PAPER
DESCRIPTION
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
CARTE DOUBLE + ENVELOPPE
HAPPY BIRTHDAY
POSTCARD 10,5X14cm
GCB038
GCB039
GCB010
GCB040
GCB019
GCB006
GCB023
GCB013
PGCB01
GCB035
GCB037
GCB008
GCB017
GCB041
GCB028
GCB016
GCB007
GCB036
GCB029
GCB020
NEW
NEW
GCB031
GCB014
NEW
GCB024
NEW
GCB044
NEW
GCB027
GCB048
GCB047
GCB021
NEW
NEW
GCB043
GCB046
84
DESCRIPTION
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
CARTE DOUBLE + ENVELOPPE
LOVE
POSTCARD 10,5X14cm
GCHV04
GCHV08
GCL027
GCW017
GCL001
GCL008
GCW008
GCW011
NEW
GCL031
GCM110
GCL021
GCL028
GCM134
GCL004
GCL010
GCL023
GCHV10
GCW010
DESCRIPTION
BABY
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
CARTE DOUBLE + ENVELOPPE POSTCARD 10,5X14cm
NEW
GCK012
NEW
GCK014
GCK013
NEW
GCK003
GCK004
GCK010
GCK006
GCK005
GCK015
GCK007
GCK008
GCK011
MERCI
NEW
NEW NEW
GCT029
GCT023
GCT030
GCT009
NEW
GCT034
DGCT03
GCT028
GCT016
86
DESCRIPTION
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
CARTE DOUBLE + ENVELOPPE POSTCARD 10,5X14cm
DGCM09
DGCM13
DGCM08
GCM052
GCM067
GCM082
GCM089
GCM091
DGCM01
GCM083
GCM092
GCM084
GCM081
CHRISTMAS
NEW
GCX009
NEW
GCX036
NEW
GCX044
GCX045
NEW
GCX012
GCX029
GCX033
NEW
NEW
GCX046
DESCRIPTION
DAD & MOM
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
CARTE DOUBLE + ENVELOPPE POSTCARD 10,5X14cm
GCHM11
GCHF07
GCHM09
GCHM12
CARTE DOUBLE + ENVELOPPE POSTCARD 10X23cm
NEW
G1B001
G1B005
G1W001
NEW
G1B007
G1B003
G1B006
G1B004
PETIT CARNET 60 FEUILLES DETACHABLES POCHETTE INTERIEURE 7,6X12,7cm
NEW
NPP006
NPP005
NPP001
NPP007
NPP004
SET DE 2 CARNETS 32 PAGES BLANCHES 10,5X14cm
JPM010
JPM009
JPM005
JPM001
NEW
JPM003
JPM007
JPM011
NEW
JPM012
88
RIFLE PAPER
DESCRIPTION
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
SET DE 2 NOTEBOOKS 32 PAGES BLANCHES 15X20cm
JMM005
JMM006
JMM003
JMM009
JMM008
JMM007
CAHIER COUVERTURE SOUPLE 120 PAGES LIGNEES 13X18cm
JNM002
JRM004
JRM010
JRM007
NEW
JRM008
JNM001
JNM003
NEW
JRM011
SET DE 3 NOTEBOOKS COUVERTURE TISSUS 15X21,5cm 64 pages
NEW
J3A002
J3A001
90
DESCRIPTION
NEW
CAL034
NEW
CALENDRIER 28X43cm
CAL035 CALENDRIER 20X36cm
NEW
CAL036 CALENDRIER 40X31cm
NEW
CAL037 CALENDRIER 15X23cm
NEW
CAL038 CALENDRIER 15X19cm
NEW
CAL039
CAL040
NEW
CAL041
NEW
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
92
DESCRIPTION
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
AGENDA 13X20cm 12 mois
NEW
NEW
PLH004
PLH003
AGENDA 17X21cm 17 mois
NEW
PLM007
NEW
PLM008
NEW
PLM009
NEW
PLM010
AGENDA 21X26cm 17 mois
NEW
PLS003
NEW
PLS004 PAPIER A LETTRES 60 FEUILLES
NEW
NPW003 PIN’S METAL
EPM001
NEW
EPM002
EPM003
EPM004
EPM005
EPM006
EPM007
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
94
DESCRIPTION
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
REPERTOIRE 14X21cm
ABH001 SET de 3 DOSSIERS 29,8X23,5cm
NEW
FFA001
FFA003
FFA002 SET DE 12 CRAYONS PAPIER N°2 GRAPHITE, GOMME NOIRE
NEW BPA001
BPA003
BPA002 BOITE METAL CONTENANT 12 FICHES RECETTES ET INTERCALAIRES 21X10,5X11,5cm
BRC008
BRC004
BRC005 SET DE 12 FICHES DE RECETTES 10X15cm
NEW RCS001
RCM006
BRC007
RIFLE PAPER
96
DESCRIPTION
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
BLOC DE BUREAU 75 FEUILLES 19X11cm
NPM018 BLOC DE BUREAU 23,5X17cm
NPD002 BLOC NOTES 80 FEUILLES 10,5X16,5cm
NEW
NEW
NPM016
NPM017
NPM013
NPM015
NPM019
NPM020
BLOC NOTES 10,5X21,5cm
NEW
NPS008
NPS001
NPS003
NPS004
SEMAINIER 27X20cm 52 FEUILLES
NEW
NPL001
NPS009
PVP UNITAIRE
DESCRIPTION
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
AFFICHE 20,3X25,4cm
APM097-8X10
APM099-8X10 AFFICHE 40.6X50.8cm
APM106-16X20
APM107-16X20
APM094-16X20
APM112-16X20
APM098-16X20
AFFICHE 28X35cm
APM014
APM015
APM030
APM031
98
DESCRIPTION
QTÉ MINI
AFFICHE 28X35cm
APM033
APM034
APM088
APM089
APM077
APM005
APM087
APM029
APM028
APM078
APM006
APM010
APM002
APM079
APM007
APM008
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
DESCRIPTION
QTÉ MINI
PRIX HT UNITAIRE
PVP UNITAIRE
AFFICHE 28X35cm
NEW
APM110
APM111
NEW
APM123
APM001
DAPW14
APM119
APM012
APM122
NEW
NEW
APM125
NEW
APM126
NEW
APM133
APM016
DAPW17
100
POUR NOUS REJOINDRE Pour devenir client Atomic Soda, nous vous remercions de bien vouloir nous envoyer les informations suivantes : Nom et adresse de votre magasin (ville, pays, numéro de tva ou numéro d’immatriculation de votre société) Une brève description de votre boutique 2 ou 3 photos de votre espace de vente Pour les e-commerce, merci de nous faire suivre le lien pour que nous puissions visiter votre site.
BOUTIQUE EN LIGNE Nous ne pouvons accepter qu’un nombre limité de revendeur en ligne, par conséquent, nous vous remercions de bien vouloir nous informer si vous êtes intéressé par ce mode de distribution.
BECOME A RETAILER
To be considered as a retailer please send us the following information: Store name and location (city, state, region, vat number or registration number) Brief description of your store 2 – 3 photos of your space Online stores, please send us a link to your website We strive to build a great relationship with each of our stores, and welcome input and feedback regarding our goods and services. As we continue to grow and build our brand, we recognize the importance of retailers like you and appreciate your interest in Atomic Soda.
ONLINE STORES
At the moment we are accepting a limited number of online retailers, so please let us know if you are interested in selling online or whether you have any questions about our policies.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE 1. Commande Votre commande doit être adressée par écrit à Atomic Soda – soit par fax, courrier, email ou par le biais des moyens qu’Atomic Soda met à la disposition de ses clients – Espace Pro sur internet, bon de commande. Toute commande adressée à Atomic Soda implique l’acceptation sans réserve des conditions générales de vente. Atomic Soda se réserve le droit d’annuler toute commande d’un client avec lequel il existe un litige relatif au paiement d’une commande antérieure. Sauf dérogation particulière, les articles ne peuvent être commandés que par les unités de vente indiquées au tarif. Les prix indiqués sont en Euros et s’entendent hors taxes et hors frais logistiques (préparation et transport). Atomic Soda se réserve le droit de modifier ces prix à tout moment. Disponibilité : Nos offres de produits sont valables dans la limite des stocks disponibles. Atomic Soda se réserve la possibilité de fractionner les livraisons en fonction de la disponibilité des produits. Les reliquats d’un montant inférieur à 300 € sont susceptibles d’être annulés. Atomic Soda met à la disposition de ses clients un espace en ligne qui leur permet d’avoir accès à un certains nombres d’informations et de documents (suivi de livraison, factures, visuels produit et ambiances, programme de fidélité…), cet espace leur permet également de passer et valider des commandes ; Atomic Soda s’efforce de mettre à la disposition de ses clients des informations fiables, en indiquant, en cas de rupture temporaire, une date prévisionnelle de disponibilité… Pour toute commande atteignant le franco, les clients bénéficient d’une seule livraison offerte pour le reliquat étant entendu que le franco se calcule sur l’ensemble des produits disponibles et des nouveautés, les produits dit « en réassort » ne sont pas pris en compte.
2.
Ventes via les réseaux dits « Places de marché » :
Atomic Soda a fait le choix de ne pas présenter ses produits via les réseaux communément nommés « Places de marché », par conséquent, les produits Atomic Soda qui peuvent être présentées sur ces réseaux, le sont sans son accord préalable, c’est pourquoi, Atomic Soda se réserve donc le droit de demander leurs retraits à toutes les personnes (morales ou physique) qu’elle pourra identifier.
3.
Montant minimum de commande :
Pour les commandes à destination de la France, les montants minimum de commande sont de 600 € HT pour une commande d’implantation et de 300 € HT pour une commande dite de réassort. Pour les commandes à destination d’Union Européenne, les montants minimum de commande sont de 600 € HT pour une commande d’implantation et de 300 € HT pour une commande dite de réassort (sauf conditions particulières accordées pour l’ensemble d’un pays). Pour les commandes à destination du reste du monde, le montant minimum d’une commande est de 400 € HT.
4.
Frais d’expédition :
Pour les livraisons en France Métropolitaine (hors Corse), Belgique, Luxembourg, Italie, Espagne, Royaume-Uni, Allemagne et Pays-Bas, un franco de port est accordé pour toute commande d’un montant minimum de 600 € HT (six cent euros). Les commandes d’un montant inférieur à ces conditions seront soumises à des frais d’expédition selon le barème suivant : ·
Forfait de 29 € pour la France, le Belgique et le Luxembourg (hors Corse +20 € HT)
·
Forfait de 10% du montant de la commande (max.45€) pour l’Italie, l’Espagne, le Royaume-Uni, l’Allemagne, les Pays-Bas
Pour les livraisons dans le reste des pays de l’Union Européenne, un franco de port est accordé pour toute commande d’un montant minimum de 1000 € HT (mille euros). Les commandes d’un montant inférieur à ces conditions seront soumises à des frais d’expédition de 10% du montant HT de la commande. Pour toute livraison hors de ces zones, ces conditions ne s’appliquent pas, les frais d’expéditions sont à la charge du client (port dû).
5.
Règlement
Pour tout nouveau client en France et à l’Etranger : règlement de la totalité de la première commande à réception de la proforma / devis. Pour nos clients existants en France, règlement à 30 jours nets par LCR envisageable si Assurance COFACE acceptée. Les délais de règlement pour nos clients étrangers dépendent de la structure commerciale dont dispose Atomic Soda dans ledit pays. En application de la loi, tout retard dans les paiements à l’échéance, entraînera immédiatement et de plein droit, le versement d’intérêts sur les sommes non payées, exigible jour pour jour au taux de trois fois le taux de l’intérêt légal (Loi de modernisation d’Economie n°2008-776 du 04/08/2008).
6.
Clause de réserve de propriété
ATOMIC SODA se réserve expressément la propriété des marchandises livrées et désignées ci après jusqu’au paiement intégral de leur prix en principal et intérêts. Les marchandises resteront la propriété du vendeur jusqu’au paiement intégral de leur prix, mais l’acheteur en deviendra responsable dès leur remise matérielle, le transfert de possession entraînant celui des risques. L’acheteur s’engage donc à souscrire dès la signature du présent document, un contrat d’assurance garantissant les risques de perte, vol ou destruction des marchandises désignées.
7.
Réclamations - Retours
Les marchandises voyagent aux risques du client auquel il appartient de vérifier le bon état au moment de la livraison. Cette vérification doit porter sur la qualité, les quantités et les références des marchandises ainsi que leur conformité à la commande. Aucune réclamation ne sera prise en compte après un délai de dix jours à compter du jour de la livraison. Aucune contestation n’est recevable si l’acheteur n’a pas fait de réserves sur le bordereau de livraison, confirmées par écrit et accompagnées si possible de photos, en précisant clairement les motifs de la réclamation. Si la réclamation n’est pas due au transport, la marchandise comportant un défaut de conformité reconnu, signalé dans le délai sus indiqué, fait l’objet d’un remplacement ou d’une remise en l’état ou d’un remboursement, à l’exclusion de tout dédommagement, à quelque titre que ce soit; dans ce cas, dans le but de préserver son image de qualité, ATOMIC SODA demandera une preuve de la destruction de tous les produits « non-conformes ». Toute réclamation formulée au-delà du délai de 10 jours ne pourra être acceptée. De même, aucun retour de marchandise pour tout autre motif qu’un défaut de conformité reconnu et/ou validé par Atomic Soda ne sera accepté. Atomic Soda se réserve le droit de facturer des frais de retour à hauteur de 5€ HT par référence.
8.
Attribution de juridiction
Pour toutes contestations relatives aux ventes réalisées par la société ATOMIC SODA et à l’application ou à l’interprétation des présentes Conditions Générales de Vente, seul sera compétent le Tribunal de commerce de Reims.
9.
Propriété intellectuelle
Tous les textes et images reproduits sur le site Atomic Soda sont réservés au titre du droit d’auteur ainsi qu’au titre de la propriété intellectuelle et pour le monde entier. A ce titre et conformément aux dispositions du Code de la Propriété Intellectuelle, seule l’utilisation pour un usage privée sous réserves de dispositions différentes voire plus restrictives de code de la propriété intellectuelle est autorisée. Toute autre utilisation est constitutive de contrefaçon et sanctionnée au titre de la Propriété Intellectuelle sauf autorisation préalable de Atomic Soda. Toute reproduction totale ou partielle du catalogue Atomic Soda est interdite.
CrĂŞdit photos : Studio Franck Kauff 10 rue Courmeaux 51100 Reims, France T +33 (0)3 26 83 65 75 - F +33 (0)3 55 87 05 03 france@atomicsoda.fr www.atomicsoda.fr
as-export@atomicsoda.fr