MOMENTE TYSK NIVÅ
Julika Fiebig
Petra Biesalski
Kari Sødal Gjestvang
TEKSTER
1 WIR 6
Wir sind 8
Was ich alles bin 10
Meine Sprachen 12
Deutschland in Zahlen 14
Das ist Svea 15
Portfolio 16
2 HIER 18
Unterwegs 20
In der Stadt 22
Auf dem Land 24
Troms og Finnmark, Südtirol 26
Portfolio 28
3 LAUT 30
Festivalsommer 32
Jenseits der Stille 34
Die Stimmen einer Generation 36
99 Luftballons 38
Portfolio 40
MOMENT! 42
4 ZUSAMMEN 46
Von Bodø nach Bayern 48
Bei uns ist das so 50
Wer sind die Norweger? 52
Wer sind die Deutschen? 54
Portfolio 56
5 KAUFRAUSCH 58
Im Kaufhaus 60
Wer kauft was? 62
Mein Geld 64
Der Abiball 66
Portfolio 68
KOMMUNIKASJON OG LANDESKUNDE GRAMMATIKK OG SPRÅK
• Fortelle om deg selv
• Mennesker
• Språk
• Fakta om Tyskland
• Om steder du og andre bor
• Om steder der det snakkes tysk
• Verb i presens
• Personlige pronomen
• Spørreord
• Tall
• Substantiv: kjønn, flertall, artikkel
• Modale hjelpeverb
• Musikk
• Film
• Analyse: subjekt, verbal og direkte objekt
• Bruke akkusativ
• Tidsformene til verbet
• Skille mellom sterke og svake verb
• Litt om presens partisipp
• Norge og Tyskland
• Likheter og ulikheter
• Regionale forskjeller
• Verb i presens perfektum
• Leddsetninger med dass, weil og wenn
• Stedspreposisjoner som durch og zu
• Å handle
• Det du trenger, og det du ønsker
• Høflighet
• Verb med dativ
• Verb med dativ og akkusativ
• Peke- og spørreord
6 BUNT 70
Ich bin Elif 72
Nicht für alle 74
Mein Coming-out 76
Vom Gastarbeiterland zum
Einwandererland 79
Portfolio 80
MOMENT! 82
7 FIKTION 86
Wie Geschichten anfangen 88
Tschick 90
Erzähler der Nacht 92
Aller Tage Abend 95
Portfolio 96
8 GESUNDHEIT 98
Mein Körper und ich 100
Mach dich weg 102
Ein jahrtausendelanger Albtraum 104
Ernährung, Sport, Schlaf 106
Portfolio 108
9 SPORT 110
Sport und ich 113
Weltmeister Deutschland 114
Die Anfänge 116
Bundesliga 118
Portfolio 120
MOMENT! 122
10 WACHSEN 126
Darf ich’s, darf ich’s nicht? 128
Kleine Fabel 130
Wie erwachsen bist du? 132
Demian 134
Portfolio 136
11 JUNG 138
Mein Zimmer, mein Reich 140
Jetzt jung 142
Tigermilch 144
Mutig – mutiger – am mutigsten 146
Portfolio 148
• Minoriteter
• Toleranse og diskriminering
• Innvandrere i Tyskland
• Leddsetninger med wo og was
• Eiendomsord
• Nyttige preposisjoner
• Bøker, serier og filmer
• Tysk litteratur
• Preteritum
• Vekselpreposisjoner
• Relativsetninger
• Helse og livsstil
• Sykdom
• Kroppen
• Nekting med nicht og kein
• Refleksive verb
• Idrett og trening
• Fotball
• Skigåing
• Adjektivbøyning
• Verb med fast preposisjon
• Klokkeslett
• Å bli voksen
• Rettigheter og plikter
• Livets gang
• Mer om modale hjelpeverb
• Smittsom infinitiv
• Å være ung
• Rommet ditt
• Ungdom og politikk
• Løst sammensatte verb
• Sammensatte ord
• Repetisjon
12 EUROPA 150
Mal woanders sein 152
Europa und ich 154
Rein oder raus? 156
Zeus und Europa 159
Portfolio 160
MOMENT! 162
13
NETZ 166
Online 168
Schöne neue Welt? 170
Fake News 172
Auf der Gamescom 174
Portfolio 176
14 WIRTSCHAFT 178
Wirtschaft heute: Start-ups 180
Hat das Auto eine Zukunft? 182
Wunschhotel 184
Das Bauhaus ist kein Baumarkt 186
Portfolio 188
15 UNFREI 190
Krieg 192
Das geteilte Land 195
Republikflucht 196
Ruth Maier 198
Portfolio 200
MOMENT! 202
16 FREI 206
Die Wende 208
Nichts wird sein, wie es war 210
Der Morgen der Freiheit 214
Portfolio 216
17 GRÜN 218
Das ist dein Land 220
Die Welt retten 223
Merle im Moor 224
Das Grüne Band 226
Portfolio 228
• Europa
• For og imot EU
• Erasmus-opphold
• Substantiv med n-bøyning
• Infinitiv og imperativ
• Bindeord
• Argumentere på tysk
• Internett og sosiale medier
• Muligheter og farer
• Fake News
• Dataspill
• Infinitivskonstruksjoner
• Preposisjonal-adverb
• Verb med dativ og akkusativ
• Økonomi
• Tyske biler
• Turisme i Norge
• Snakke om formål (um ... zu)
• Verb i passiv
• Hamburgersetninger
• Annen verdenskrig
• Den tyske delingen
• Flyktninger
• Leddsetninger
• Bindeord
• Genitiv
• Murens fall
• Tysklands gjenforening
• Litteratur
• Tidspreposisjoner
• Futurum med werden
• Kloden vår
• Miljø og klima
• Leve bærekraftig
• Relativsetninger
• Konjunktiv
• Pluskvamperfektum
• Bruke ordbok
18 LÄNDER 230
Länderquiz 232
West und Ost 234
Zwillingsländer? 236
Landeskunde 239
Portfolio 240
MOMENT! 242
19 GLAUBEN 246
Was glaubst du? 248
Anders glauben 250
Nathan der Weise 252
Himmlisch schön 255
Portfolio 256
20 ZUKUNFT 258
Nach der Schule 260
Der Irrtum 262
Sie dienen Deutschland 264
Im Ausland studieren 266
Portfolio 268
FESTE UND FEIERTAGE
270
• De tysktalende landene
• Fordommer og klisjeer
• Sveits og Norge
• Ordstilling
• Tidsuttrykk
• Preposisjoner med genitiv
Tro
Tre religioner
Kunst og religion • Indirekte tale
Verb med preposisjon
• Framtidsplaner • Yrker • Studier
• Repetisjon: verbbøying
• Repetisjon: verbets posisjon i setningen
• Bruke ordbok
1 WIR
For å varme opp til å lære tysk igjen har jeg funnet en tysk serie på Netflix. Nå ligger jeg rett ut i sofaen og lærer tysk samtidig.
:• Fortelle om deg selv
• Mennesker
• Språk
• Fakta om Tyskland
• Verb i presens
• Personlige pronomen
• Spørreord
Lytt til samtalen på Aunivers.no.
Hvor er ungdommene? Hva skal de gjøre? Hva får dere ellers vite?
Snakk i grupper: Still spørsmål, og presenter dere for hverandre: Wie heißt du? Wo wohnst du? Von welcher Schule kommst du? Lernst du gern Deutsch?
FUN FACT
Bytt språket på mobilen din eller på sosiale medier fra norsk til tysk. Da sier mobilen din for eksempel zwei neue Nachrichten, og du leser litt tysk hver dag.
Forskere mener at ethvert menneske på jorda er bare seks bekjentskapsledd unna et annet menneske. Hvor langt unna Manuel Neuer er du, tror du?
Wir sind
Fußball
Handball
Gitarre
Klavier
Klarinette
Geige
Hausaufgaben
Leichtathletik
Buch
Hörbuch
Serien
Ski
schwimmen laufen joggen spazieren gehen malen tanzen spielen machen arbeiten gucken lesen hören
der Bruder die Schwester die Geschwister die Mutter der Vater der Hund die Katze das Pferd das Haus die Wohnung
kommen aus heißen wohnen in haben gern
die Geige, -n fiolinen die Leichtathletik friidretten das Hörbuch, -er* lydboka spazieren gehen (geht – ging –ist gegangen) spasere, rusle en tur Hvordan presenterer du deg på tysk?
1 a Presenter deg for en medelev. Bruk ordene og uttrykkene ovenfor, og fortell så mye du kan.
b Sitt sammen med en annen medelev og fortell om medeleven du jobbet sammen med i oppgave a c List opp tre grunner til at du vil lære tysk.
d Alle i klassen leser opp begrunnelsene sine etter tur. Er det flere som har samme motivasjon?
Og er det noen som har en helt spesiell grunn til å lære tysk, eller som har en tante i Thüringen eller en bestefar i Bremen?
2 Jobb i grupper.
a Se på bildene på side 9. Velg en person fra bildene.
Bruk fantasien og svar på disse spørsmålene:
Wie heißt die Person?
Wie alt ist er/sie?
Wo wohnt er/sie? Woher kommt er/sie?
Wer gehört zu seiner/ihrer Familie?
Welche Hobbys/Interessen hat er/sie?
Was sagen seine/ihre Freunde über ihn/sie?
Geht er/sie zur Schule? Hat er/sie einen Beruf?
Welche Sprachen spricht er/sie?
b Presenter personen for klassen.
3 Fortell om deg selv: to sanne og en usann påstand. For eksempel: Ich habe drei Katzen. Ich liebe Comics. Ich will Ärztin werden. De andre elevene gjetter: Hva er sant? Hva er usant?
Spør for eksempel slik: Du hast Hunde, oder?
1 a Hvilke spørreord brukes i spørsmålene på side 8? Lag en liste og oversett dem til norsk.
b Kommer du på noen spørreord som mangler? Skriv dem inn på den norske siden av listen din. Oversett så alle til tysk.
c Sammenlikn med minigrammatikken på side 299. Sjekk oversettelsene dine, og før inn de resterende spørreordene i listen din.
d Skriv eksempelsetninger: Velg deg en kjendis du interesserer deg for. Skriv fem spørsmål til denne kjendisen.
Se på overskrift og form.
Hva tror du dette handler om?
der Einwohner die Einwohnerin
der Rechtshänder,den høyrehendte der Fahrgast, -e* passasjeren der Besitzer, - eieren der Verlierer, - taperen manche noen finden (findet – fand – hat gefunden) her: synes
Was ich alles bin
Rechtshänder
Einwohner
Bürger
Teilnehmer
Adressat
Absender
Käufer
Besteller
Fußgänger
Autofahrer
Passagier
Fahrgast
Leser
Hörer
Abonnent
Zuschauer
Schwimmer
Besitzer
Mitspieler
Gewinner
Verlierer
manche finden mich auch als Menschen nett
1 Les diktet.
a Hvilke ord kan du? Hvilke kan du gjette deg til?
b Bruk ordbok der du er usikker.
c Hva tror du forfatteren prøver å vise med dette diktet? Diskuter to og to på norsk.
2 Hvem er du? Lag en versjon av diktet om deg selv. Les diktene høyt for hverandre.
Ta vare på diktet ditt.
Lytt til sangen
Schwester av bandet
Von Wegen Lisbeth på internett uten å ha lest teksten først.
Schwester
Dann erzähl mir doch von deiner Schwester. Studiert die immer noch in Amsterdam? Ach, die ist echt schon im vierten Semester? Und geht’s ihr gut und was fängt sie jetzt damit an?
Und wenn du mir schon nicht erzählst, was du heut’ Abend noch so machst, erzähl mir irgendwas, irgendwas von dir.
Von Wegen Lisbeth (Auszug)
erzählen fortelle immer noch fortsatt echt virkelig vierter/viertes/vierte fjerde Was fängt sie jetzt damit an? Hva skal hun med det? irgendwas et eller annet
1 a Lytt til sangen et par ganger til. Les så teksten. Handler sangen om det du trodde?
b Diskuter to og to. Hva tror dere han som synger, prøver å oppnå?
c Lytt og les en gang til. Denne gangen skal du høre etter uttalen på ordene.
Etterlikn uttalen høyt for deg selv.
2 a List opp verbene du finner i sangteksten. Hvilke personbøyinger finner du, og hvilke mangler?
b Skriv verbene inn i et skjema med personer loddrett og verbene vannrett.
Skriv infinitivsformen øverst. Bøy alle verbene. Ser du et mønster?
NB! Ikke alle verbene i teksten bøyes etter hovedregelen.
c Lag en egen kolonne med bare personendelsene, for eksempel slik -e.
d Utvid skjemaet med disse verbene: bedeuten • warten • finden • arbeiten.
Hva må du føye til i disse verbene, og hvorfor?
e Gå gjennom intervjuet du skrev i oppgave 1 på side 8. Se over verbene, og rett opp dem du har bøyd feil (hvis det er noen).
! Jeg ser på
Bundesliga på tysk tv.
Meine Sprachen
Mein Sprachenporträt
TEXT 1 Meine Arme sind vietnamesisch, weil Vietnamesisch unsere Familiensprache ist. Wir sprechen zuhause fast nur Vietnamesisch. Mein Kopf ist deutsch, weil ich in der Schule Deutsch spreche. Ich habe Russisch gelernt, aber Russisch ist mir nicht wichtig. Deshalb ist nur mein kleiner Finger russisch. Ich liebe aber Englisch und möchte später in Kanada oder in Neuseeland leben. Deshalb ist mein Herz englisch. (Mai)
TEXT 2 Meine Beine sind deutsch, weil ich Fußball spiele und die Bundesliga liebe. Mein Herz ist norwegisch. Mein Kopf ist spanisch, weil ich gerade Spanisch lerne. Es macht Spaß. (Tom)
TEXT 3 Mein Kopf und mein Körper sind norwegisch. Mein Herz ist polnisch, weil meine Freundin Polin ist und ich für sie Polnisch lerne. Ich habe die großen Füße von meinem Opa. Er ist Niederländer. Deshalb sind meine Füße niederländisch. Ich spreche jeden Tag Norwegisch, Polnisch, Englisch und Niederländisch. Deshalb ist mein Bauch ganz bunt. (Erling)
TEXT 4 Mein Herz ist spanisch, weil ich Spanien liebe. Meine Oma kommt aus Spanien. Mein Kopf ist englisch. Englisch finde ich nämlich schwer. Wir fahren gern nach Norwegen in den Urlaub. Dort wandern wir viel. Deshalb sind meine Beine norwegisch. Ich spreche Deutsch. Deshalb ist mein Mund deutsch. (Clara)
1 Skumles tekstene. Hvilken tekst beskriver tegningen?
2 Tegn ditt eget språkportrett.
3 Presenter språkportrettene deres for klassen. Forbered presentasjonen først. Bruk ord og uttrykk fra tekstene.
4 Finn alle pronomen i tekstene. Sorter etter person, entall/flertall og kasus.
5 Velg en tekst og skriv den om. Bruk er eller sie i stedet for ich.
6 a Deutsch sprechen – man spricht Deutsch. Forklar verbformene.
b MACH MIT! Bøy med terning: sprechen • geben • nehmen • fahren • lesen • essen. Læreren forklarer. nach einer Idee von Gogolin/Neumann
Sprachen lernen
lesen hören schreiben sprechen
Vokabeln
Grammatik
Landeskunde
AUSGEWANDERTE WÖRTER aber (Schweden) angst (Großbritannien) el mannschaft (Saudi-Arabien) fertik (Türkei) kahvipaussi (Finnland) kaputt (Spanien) kindergarten (USA) libesbrif (Tschechische Republik) loustic (Frankreich) nachspiel (Norwegen) schadenfreude (Australien)
Einzelarbeit
Partnerarbeit
Gruppenarbeit
Hvilke språk snakker du?
Spiele Bewegungsspiele
fast nur nesten bare später senere der Bauch, -e* magen mutig modig
die Vokabel, -n glosen die Landeskunde kunnskap om kultur, geografi og folk die Bewegung, -en bevegelsen hilft mir hjelper meg nervt mich irriterer meg nützlich nyttig
1 Jobb i grupper.
a Les ordene til Sprachen lernen.
b Hvordan lærer dere best? Hva liker dere å lære om? Hva er lett eller vanskelig for dere når dere lærer språk? Diskuter. Bruk disse ordene og uttrykkene: kann ich gut • mache ich gern • finde ich interessant/wichtig • hilft mir beim Lernen • nervt mich • finde ich nützlich • macht Spaß • klappt gut
c Hvordan ser den perfekte tysktimen ut? Noter tre forslag, og gi dem til læreren.
2 Jobb i grupper. Les om «utvandrerordene».
a Finn de tyske ordene som gjemmer seg bak de fremmedspråklige ordene.
Sorter dem etter ordklassene: substantiv – adjektiv – konjunksjon.
b Hvilke andre tyske ord i norsk språk vet dere om?
der Einwohner, - innbyggeren die Geburt, -en fødselen arbeitslos arbeidsledig jährlich her: hvert år
Deutschland und die Deutschen in Zahlen
357000 km2
82,8 Mio. Einwohner
11,5 Mio. Familien
Hva husker du om Tyskland?
15 Mio. Kinder und Jugendliche
1,4 Mio. Familien mit mehr als zwei Kindern
9,7 Mio. Ehepaare ohne Kinder
785000 Geburten im Jahr
933000 Todesfälle im Jahr
19,3 Mio. Menschen mit Migrationshintergrund
40000 Euro Einkommen pro Kopf und Jahr
2,3 Mio. Arbeitslose
2060 Städte
46 Mio. Autos (PKWs)
19 Mio. Wohnhäuser
34 Mio. Haustiere
402 Mio. Tonnen Müll pro Jahr
1 Jobb i grupper.
a Les tallene og faktaene fra skjemaet høyt. Bytt på å lese.
b Lag et leseteater av tallene og faktaene. Læreren forklarer.
c Sammenlikn tallene. Skriv setninger som dette: Es gibt mehr/weniger … als …
d Regn ut: Auf jedem Quadratkilometer leben … Einwohner. Es gibt … Autos pro Einwohner. Es gibt jährlich … Tonnen Müll pro Einwohner. e Slå opp på ssb.no og sammenlikn Tyskland og Norge. Skriv setninger som i oppgave d: In Norwegen …
Das ist Svea
Mit wem wohnst du zusammen?
Mit meiner Mutter, meinem Stiefvater, meinen drei kleinen Brüdern und meiner kleinen Schwester.
Was siehst du, wenn du aus deinem Fenster schaust?
Eine uralte Eiche und die Einfahrt zum Hof.
Von was würdest du dich niemals trennen?
Von meinem Handy! Ich schreibe viel mit meinen Freunden.
Welchen Gegenstand benutzt du jeden Tag?
Zahn- und Haarbürste.
Was ist dein Lieblingsessen, und wer kocht es am besten?
Pfannkuchen, wenn meine Mutter sie macht.
Konrad – Das Sprachlust-Magazin.
1 Sett deg sammen med en medelev du ikke kjenner så godt fra før.
Svea, 14 Jahre alt, Schülerin, Dorf in Schleswig-Holstein
die Eiche, -n eiketreet die Einfahrt, -en innkjørselen, innkjøringen
a Bruk spørsmålene i intervjuet til å intervjue hverandre. Skriv ned svarene som hele setninger. Bruk ordbøker for å finne nyttige ord og uttrykk.
b Svea bor i en landsby i delstaten Schleswig-Holstein. Hvilke andre delstater er det i Tyskland?
c På hvilke steder i Tyskland, Østerrike eller Sveits har dere allerede vært?
2 MACH MIT! Spill «Ich suche Leute». Læreren forklarer.
Kopf • Schule • Schwester • Sprache • Herz •
Einwohner • Freund • Freundin • Fuß • Spaß •
Bruder • Eltern • Geburt • Handy • Lieblingsessen • Ski • Stadt • Wohnung • Jahr • Mensch lieben • machen • erzählen • gucken • leben • lesen • sprechen • wohnen • arbeiten • lernen • fahren • wandern ehrlich • ernst • nett • neugierig • norwegisch • deutsch • offen • lustig • verrückt deshalb • jeder • sehr • zusammen • gern • heute • hier • jetzt • manchmal • zu Hause Wer? Was? Wo? Wie? Woher? Wann? Warum? Wie viel(e)? Welcher?
1 Skriv glosene fra denne siden i en egen gloseliste og lagre den. Gjør som i eksemplet: die Schule, Schulen – skolen – Ich gehe auf die weiterführende Schule in Tønsberg. (= glose, bøyningsform – oversettelse – eksempelsetning).
2 Hvilke ord synes du det er vanskelig å huske? Velg tre ord og finn på huskeregler, for eksempel: gammel Den som er gammel, har kommet opp i ALDER. alt
3 Finn fem uttrykk i dette kapitlet som du vil lære deg utenat. Noter dem i gloselisten din.
Spill «Momente-spillet». Læreren forklarer.
MACH MIT!
Velg én av skriveoppgavene. Bruk ord og uttrykk fra dette kapitlet og sjekklisten på Aunivers.no. Lagre alle tekster.
• Eine E-Mail an einen Freund: Du hast eine(n) Freund(in) lange nicht gesehen. Was gibt es Neues in deinem Leben?
• Meine Sprachen: Welche Sprachen sprichst du, lernst du, möchtest du gern lernen? Wie lernst du gut?
Unser Deutschkurs
Lag en veggavis eller en film om tyskklassen. Alle elevene i klassen presenterer seg.
PORTFOLIO
Kan du svare på disse spørsmålene, har du nådd læringsmålene for dette kapitlet.
Wie heißt du?
Wo wohnst du?
Wie alt bist du?
Was machst du gern?
Wer gehört zu deiner Familie?
Welche Sprachen sprichst du?
Warum lernst du Deutsch?
Was kannst du gut?
er mappeoppgaver du møter på slutten av alle kapitlene i «Momente 2». Det er lurt å samle alle tekstene du lager gjennom de to årene du jobber med tysk, i en egen mappe eller perm. Du kan bruke disse tekstene til å se din egen framgang, eller se hva du trenger hjelp til. Portfolioen kan du også bruke når du skal forberede deg til eksamen.
Wie viele Einwohner hat Deutschland?
Was fandest du interessant oder langweilig?
Worüber (om hva) willst du mehr lernen?
Was möchtest du mehr üben?
Bøy arbeiten og wohnen i presens.
Oversett spørsmålene til norsk.
2 HIER
Jeg pleier alltid å bruke farger når jeg skal lære substantivenes kjønn. Da husker jeg dem nemlig bedre: hankjønn = blå, hunkjønn = rød, intetkjønn = grønn.
Prøv du også, da vel!
1 Lytt til samtalen på Aunivers.no. Hvilke ord hører du?
Bahnhof • Berge • Dorf • fliegen • Flughafen • gehen • Insel • Land • Österreich • Ostsee • S-Bahn • Schweiz • Stadt • Zug
2 Svar på spørsmålene: Wer spricht? Wo sind die Personen? Woher kommen sie? Wohin wollen sie?
Se på bildet, og snakk i grupper: Wer sind diese Menschen? Woher kommen sie? Wohin wollen sie?
Treffen sie sich zufällig oder sind sie verabredet?
Finn en jernbanestasjon i en tyskspråklig storby på Google Maps, for eksempel Hauptbahnhof in Mannheim. Dra Streetview-personen på kartet og utforsk stasjonens omgivelser. Hva ser du? Fortell hverandre, for eksempel: Ich habe ein Fahrrad-Parkhaus gesehen. Das finde ich cool. :
• Om steder du og andre bor
• Om steder der det snakkes tysk
• Tall
• Substantiv: kjønn, flertall, artikkel
• Modale hjelpeverb
FUN FACT
Hvilke brev må man putte i denne postkassen?
Unterwegs
Hvor er ungdommene?
Jannik
Jasmin
Tobias
Jannik
Jasmin
Tobias
Jasmin
Huhu! Leute, wollen wir so langsam unseren Urlaub planen? Die Tickets werden nicht günstiger.
Ja, du hast Recht. Wir müssen uns jetzt entscheiden. Wo wollen wir hinfahren? Und wie kommen wir dorthin? Bahn? Bus? Flugzeug?
Hvor vil de reise?
Lydfil på Aunivers.no
Gute Idee, Tobi. Bus und Bahn fahren ist auch umweltfreundlicher als das Fliegen. Ich möchte eine Rundreise machen. Wir können hier in Zürich losfahren. Von hier fahren wir zuerst nach München, dann nach Innsbruck und wieder zurück.
Ja, das klingt schön! Vielleicht können wir auch von Innsbruck nach Südtirol fahren? Vielleicht nach Bozen? Da sprechen sie ja auch Deutsch. Und die Landschaft soll sehr schön sein! Ich mag auch ein bisschen Natur. Ich habe wenig Lust auf reinen Städteurlaub. Das schaffen wir in der Zeit, oder?
Megagut! Klingt alles sehr schön! Ich freue mich jetzt schon! Nach München kann man günstig mit dem Bus fahren – das weiß ich. Die anderen Strecken können wir dann mit der Bahn fahren, oder? Also von München nach Innsbruck und von Innsbruck nach Bozen.
Ja, und dann müssen wir wieder von Brixen über Innsbruck nach Zürich fahren. Wir wollen am Ende auch nach Hause, oder?
Tobias
Jannik Haha, ja, klar, wir müssen auch zurück.
Haha, ich muss auf jeden Fall wieder nach Hause. Sonst darf ich nicht fahren, glaube ich! Also, wir wollen alle diese Orte in einer Woche besuchen. Wie lange wollen wir an jedem Ort bleiben? Und wo sollen wir da übernachten? Ich kann nach Hostels suchen. Schaut einer von euch nach den Tickets?
Jasmin
Ich kann die Tickets buchen!
Tobias
Und ich plane das Sightseeing! Ich bin schon so aufgeregt!
Jannik
Ich auch!
Jasmin
Ich freue mich auch! Bis morgen, Jungs!
der (Städte-)Urlaub, -e (by-)ferien günstig billig
sich entscheiden (entscheidet – entschied – hat entschieden) bestemme seg
umweltfreundlich miljøvennlig schaffen få til auf jeden Fall i alle fall
1 a Hvor går reisen? Finn alle plassene ungdommene skal til. Noter: Ort 1 =
der Ort, -e stedet aufgeregt spent, ivrig
b Hvilke oppgaver får hver av ungdommene? Noter deg hvem som skal gjøre hva.
2 a Lytt til teksten. Hva kan ha skjedd?
b Jobb to og to sammen. Hva kan ungdommene gjøre nå? Diskuter.
c Lytt til teksten et par ganger til. Skriv ned meldingene som kommer over høyttaleren.
d Hvilke tog går til og fra Innsbruck nå? Gå inn på oebb.at, og skriv egne meldinger om avganger og ankomster som kan leses opp på togstasjonen. Benytt deg av formuleringene fra oppgave c.
3 a Lag et kryssord eller en annen ordlek med minst fem ord fra teksten. Gi løsningshint som i eksempelet: 1 tog • 2 tur (Lösung: 1 Zug • 2 Fahrt).
b Gi kryssordet ditt til en medelev. Løs hans/hennes kryssord.
4 a Finn de modale hjelpeverbene i teksten: wollen • sollen • können • mögen • dürfen • müssen.
Sorter verbene etter kjønn og tall.
b De modale hjelpeverbene står vanligvis i sammenheng med et annet verb.
Finn disse verbene i teksten. Hvilken form står alle disse verbene i?
c Jobb to og to. Dere er venner av Jannik, Tobias og Jasmin og har hørt om planene deres. Snakk om reisen deres. Dere kan for eksempel begynne slik: Sie wollen nicht fliegen und müssen mit Bus und Bahn fahren. – Ja, mit dem Bus können sie günstig fahren.
d Skriv en melding til vennene dine om hva du har lyst til å gjøre neste gang du har ferie.
Finn bydelen
Wedding i Berlin på internett og «gå» litt i gatene.
rum her: over, forbi, ferdig (talespråk)
sondern men der Altbau, -ten den gamle bygården davor foran das Kopfsteinpflaster,brosteinen der Verkehr trafikken das Geschrei skrålet doll heftig das Gedrängel trengselen der Boskop,Boskop-eplet
Sie haben einen Hang zu De har en hang til … je später, desto lauter jo senere, jo mer høylytt
In der Stadt
Berlins Stadtteile haben komische Namen, zum Beispiel: Wedding, Buch, Moabit, Tiergarten, Neukölln und Müggelheim. Katia Kelm ist nach Berlin gezogen und erzählt von ihrem Viertel.
Das erste Jahr Berlin ist rum. Und weil mich immer alle fragen, wie es so ist, schreib ich das jetzt mal auf. Ich fang mal an mit dem Wedding und der Wohnung.
Die Wohnung liegt nicht in Prenzlberg, Kreuzberg oder Mitte, sondern im Wedding. Im tiefsten Wedding, genauer: im Afrikanischen Viertel. Schöne Jugendstil-Altbauten, alte Bäume davor, Kopfsteinpflaster und kaum Verkehr.
Ein Nachteil ist der Hang unserer Nachbarn zum Nikotin. Der Rauch kommt durch die Wände; auch die Leute auf der Straße rauchen.
Jetzt zu den Vorteilen: Es gibt Supermärkte, türkische Gemüsemärkte und Dönerbuden, so weit das Auge reicht.
Den Türkenmarkt hinter dem Weddinger Rathaus finde ich ganz großartig. Riesengroß, und erinnert ein bisschen an den Fischmarkt: Je später man kommt, desto lauter ist das Geschrei und desto doller ist das Gedrängel. Insgesamt ist das Angebot aber orientalischer als der Fischmarkt. Im Augenblick ist zum Beispiel gerade Granatapfel-und-KakiSaison. Guten deutschen Boskop gibt es auf dem Markt keinen.
Katia Kelm, Künstlerin, lebt in Berlin und bloggt auf katiakelm.de.
1 a Før lesing: Har noen av dere vært i Berlin? Hva husker dere?
b Hvor tror dere bildet er tatt? Diskuter i klassen?
2 a Les teksten.
b Hvilke av disse ordene passer til teksten?
Großstadt • Menschen • Industrie • Kultur • Lebensmittel • wohnen • Multikulti
c Hvilken teksttype er det snakk om? Hva lærer dere om Tyskland?
d Finn en ny overskrift til teksten.
3 a Les en gang til. Hva er positivt med bydelen Wedding? Hva er negativt? Skriv lister.
b Hva kan en ungdom i Wedding oppleve, tror dere?
Ein Jugendlicher im Wedding kann … • Vielleicht …
c Hva er typisk for stedet der du bor? Begynn for eksempel slik: Nur in Eidsvoll kann man …
4 Skriv et kort innlegg på sosiale medier om hjemstedet ditt. Bruk ord og uttrykk fra teksten, og finn et bilde som passer.
5 Se nærmere på substantivene i teksten:
a Disse substantivene står i teksten med artikkel i nominativ entall: das Angebot • das Auge • der Fischmarkt • das Jahr • der Rauch • die Wohnung. Sorter dem etter kjønn, og sett dem inn i et skjema.
b Disse substantivene står i teksten, men uten artikkel: Kopfsteinpflaster • Nachbar • Stadt • Straße • Verkehr • Viertel • Wand. Bruk ordbok og finn riktig kjønn. Skriv dem inn i skjemaet ditt.
6 a Bruk ordbok og finn flere betydninger av ordene Pflaster og Viertel. Hvordan kan du vite hvilket ord du skal bruke?
b Forklar artiklene i disse formuleringene fra teksten: in der Stadt • auf dem Markt • Den Türkenmarkt finde ich großartig.
c Oversett til norsk: Guten deutschen Boskop gibt es auf dem Markt keinen. Hva betyr keinen?
7 MACH MIT! Spill «artikkelleken». Læreren forklarer.
die Rungholt ein Schiff, benannt nach einer untergegangenen Stadt
die Hallig flache, oft überflutete Nordseeinsel im Westen SchleswigHolsteins während her: om das Dutzend, -e dusinet nordfriesisch nordfrisisk die Hallig, -en halligen (en bestemt type øyer langs den nordfrisiske kysten) reetgedeckt dekket av takrør (en type strå) der Anleger, - bryggen nichts als Himmel und Meer ingenting annet enn himmel og hav die letzte Gelegenheit den siste anledningen überflutet oversvømt untergegangen her: sunket
Auf dem Land
Hvorfor flytter folk hit? Hvorfor blir de boende?
Eine Insel in der Nordsee: Gröde
Während des Winters ist die Hallig Gröde oft ganz vom nordfriesischen Festland abgeschnitten.
Die Rungholt ist auf dem Weg zum Ende der Welt. An Bord des Schiffes ein Dutzend Passagiere – Männer, Frauen, Kinder – und kistenweise Proviant für mehrere Wochen.
Das Ende der Welt liegt fünf Kilometer vor der nordfriesischen Küste und heißt Hallig Gröde. Drei Quadratkilometer, fünf reetgedeckte Häuser, sechzehn Einwohner, siebenundzwanzig Schafe, vier Hunde, eine Katze, ein Pferd – und rundum nichts als Himmel und Meer.
Als die Rungholt den kleinen Anleger erreicht, geht der «lange Tag» zu Ende. So nennen die Gröder ihren Landgang ins Städtchen Niebüll. Vielleicht war heute die letzte Gelegenheit, noch einmal schnell zum Frisör zu gehen, den Arzt aufzusuchen, Spielzeug für die Kinder zu kaufen – und vor allem die Lebensmittel abzuholen, die man beim Kaufmann per Fax bestellt hatte.
Wann es wieder Gelegenheit gibt, aufs Festland zu kommen, kann keiner sagen.
Bernhard Lill, DIE ZEIT
In den Schweizer Alpen
1 Les teksten om øya Gröde i Nordsjøen.
a Finn alle tallord og skriv dem som tall, for eksempel 4 Hunde.
b Tegn øya og beboerne slik de er beskrevet i teksten.
2 Jobb sammen to og to.
a Snakk om karikaturen ovenfor. Hva setter tegneren fingeren på her?
b Finn en god tittel til karikaturen.
Hva tror du kunstneren vil si med dette bildet?
3 Dere skal reise fra Gröde i Nordsjøen til Alpene i Sveits. Hvilke steder og hva slags landskap ser dere under reisen? Se på kartet. Noter kjente byer, elver, fjellkjeder og landskap.
4 Jobb i grupper.
a Hva liker dere med livet på landet? Hva liker dere med livet i byen?
Skriv lister: In der Stadt • Auf dem Land
b Hvor vil dere helst bo, i byen eller på landet? Snakk på tysk med de andre i gruppa: Ich möchte lieber … • Dort kann man … • Dort gibt es … • Mir gefällt … • Mir gefallen …
4 Skriv en kort tekst om hvor du helst vil bo. Bruk disse formuleringene: Am liebsten möchte ich … Dort … Mir gefällt … Mir gefallen …
5 Se nærmere på substantivene i teksten.
a Sorter etter kjønn: eine Katze • ein Pferd • eine Insel • ein Einwohner • ein Hund
b Finn riktig ubestemt artikkel til disse ordene: Tag • Schiff • Städtchen • Arzt • Woche
6 a Finn entallsform og kjønn til disse ordene: Männer • Frauen • Kinder • Kilometer • Häuser • Schafe • Lebensmittel
b Bruk ordbok og finn flertall av disse ordene: Arzt • Küste • Meer • Welt • Frisör • Insel • Tag
7 Jobb sammen to og to. Tell gjenstander og personer i klasserommet. Si kun tallet til sidemannen. Sidemannen gjetter hva du mener, for eksempel: Einundzwanzig. – Schüler? Tische? Bücher?
Har du vært i Troms og Finnmark? Har du vært i Sør-Tyrol?
Troms og Finnmark, Südtirol –
attraktiv, historisch, modern
10 Dinge, die man wissen muss, kann oder darf
Troms og FinnmarkSüdtirol
SprachenNorwegisch, Samisch, KvenischItalienisch, Deutsch, Ladinisch
größte Stadt und VerwaltungszentrumTromsø = Romsa = TromssaBozen = Bolzano = Bulsan
Fläche74 828 km²7 400 km²
Einwohner244 000527 000
Einwohner pro km²3,26 71,3
Einwohner in der größten Stadt76 600 (Tromsø)107 000 (Bozen)
Anreise/Abreise mit Flugzeug, Auto, Bus oder Schiff mit Flugzeug, Auto, Bus oder Bahn HauptwirtschaftszweigeAquakultur und Fischfang, Dienstleistungsgewerbe/Tourismus
Universitäten
Universitetet i Tromsø mit 12 Studiengängen, z. B. Arktischem Eventtourismus, Mariner Biotechnologie
Dienstleistungsgewerbe/Tourismus, Handel und Verkehr
Freie Universität Bozen mit 30 Studiengängen auf Deutsch, Italienisch und Englisch, z. B. Informatik und Tourismusmanagement
sehenswerte NaturEuropäisches Nordmeer, Fjorde und Berge Dolomiten
10
Dinge, die man machen kann
Sehenswürdigkeiten und Events
Troms og FinnmarkSüdtirol
die Eismeerkathedrale und die Nordlichtkathedrale
die Burg Runkelstein und viele andere Burgen aus dem Mittelalter
das Polarmuseum oder das Alta Museumdas Südtiroler Archäologiemuseum mit Ötzi als Hauptattraktion das Polarlichtein Bozen-Krimi
eine Fahrt zum Nordkapeine Fahrt nach Oberbozen/Suprabolzano
eine Skiwanderung auf den Tromsdalstinden oder Skisport in der Skiarena Tromsø
eine Walsafari
Eisangeln
Skisport in der Skiarena Alta Badia
Sommerskifahren im Stilfser Joch
eine Sommerwanderung über das Stilfser Joch eine Hundeschlittenfahrteine Radtour auf der Via Claudia Augusta die samische Wochedie Südtiroler Ritterspiele der Arktisch-alpine Botanische Gartendas Honigmuseum mit Bienenhof
besuchen bewundern erleben genießen kosten probieren sehen besichtigen lesen machen
ladinisch ladinsk (romansk språk i Nord-Italia) das Verwaltungszentrum,zentren administrasjonssenteret die Anreise ankomsten der Hauptwirtschaftszweig, -e hovednæringen
das Dienstleistungsgewerbe tjenesteytende næring der Studiengang, -e* studieprogrammet z. B. = zum Beispiel for eksempel die Sehenswürdigkeit, -en severdigheten
der Schlitten, - sleden, kjelken, akebrettet die Ritterspiele (flertall) ridderfestivalen
1 a Hva vet du om Troms og Finnmark? Hva vet du om Sør-Tyrol? Noter stikkord.
b Dekk over kolonnene «Troms og Finnmark» og «Südtirol». Forsøk å finne fem fakta per fylke på nettet. Sammenlikn så med skjemaet.
c Sammenlikn de to fylkene. Skriv setninger: … ist größer als … • … hat weniger Einwohner als … • Sowohl in Troms og Finnmark als auch in Südtirol gibt es …
2 a Se på aktivitetsforslagene for de to fylkene. Hva kan man gjøre? Noter fem aktiviteter per fylke. Bruk verbene fra margen: In … kann man …
b Hva har du mest lyst til å gjøre? Hver elev sier en setning: Ich möchte am liebsten …
c Skriv en kort reklametekst for et turistnettsted om enten Troms og Finnmark eller Sør-Tyrol. Bruk disse uttrykkene: liegt in • ist bekannt für • muss man unbedingt • hier kann man
3 Lag en liknende oversikt og aktivitetsliste for ditt fylke. Bruk ord og uttrykk fra dette oppslaget.
Arzt • Markt • Insel • Kind • Lebensmittel • Tag • Viertel • Welt •
Auge • Festland • Gelegenheit • Haus • Küste • Leute • Meer • Straße • Verkehr • Bahn • Bahnhof • Hauptbahnhof • Berg • Zug • Baum • Dorf •
Fahrrad • Nordsee • Ostsee • Nachbar • Himmel • Flughafen • Passagier • Pferd • Rathaus • Schiff • Schweiz • Österreich • Stadtteil • Vorteil •
Nachteil • Woche • Gleis • Urlaub • Ticket • Landschaft • Wohnung • Einwohner • Insel • Anreise • Abreise • Sehenswürdigkeit
bleiben • fliegen • gefallen • ziehen nach • kaufen • sagen • wollen • sollen • können • mögen • dürfen • müssen • fahren • buchen • übernachten • besuchen • erleben • besichtigen großartig • klein • komisch • riesengroß • schnell • spät • türkisch • umweltfreundlich • schön • aufgeregt • laut es gibt • ganz • vielleicht • dort • einmal • hinter • in • auf • keiner • letzter • am liebsten • mehrere • von • nach • wenig • zurück • Mist! • mit • zum Beispiel
3 Finn fem uttrykk i dette kapitlet som du vil lære deg utenat. Noter dem i gloselisten din. ! Jeg markerer hankjønnsord med blå, hunkjønnsord med rød og intetkjønnsord med grønn farge.
1 Skriv glosene fra denne siden i en egen gloseliste og lagre den. Gjør som i eksemplet: bleiben, bleibt, blieb, ist geblieben – bli, forbli – Wollt ihr hier bleiben? (= glose, bøyningsform – oversettelse – eksempelsetning).
2 Hvilke ord synes du det er vanskelig å huske? Velg tre ord og finn på huskeregler, for eksempel: gefallen Det FALLER i smak. like
Spill «bondesjakk» med flertallsformer. Læreren forklarer.
Velg én av skriveoppgavene. Bruk ord og uttrykk fra dette kapitlet og sjekklisten på Aunivers.no. Lagre alle tekster.
• Hier bin ich gern: Wo fühlst du dich wohl? Wie sieht es dort aus?
Was kann man dort machen? Wer ist auch dort?
• Das war Mist: Was ist passiert? Wo ist es passiert? Wer war dabei? Was hast du dann gemacht?
Les teksten du skrev i kapittel 1, en gang til. Vær oppmerksom på substantivene: Har du valgt riktig kjønn? Riktig flertall?
Skriv om teksten din slik at den blir enda bedre.
Touristen interviewen
Ta en tur innom kaia, hotellet eller en campingplass. Forsøk å komme i kontakt med tysktalende turister, og be om å få intervjue dem:
Darf ich Sie kurz interviewen? Es ist für den Deutschunterricht. Still spørsmål om turistenes hjemsted og deres norgestur.
Kan du svare på disse spørsmålene, har du nådd læringsmålene for dette kapitlet.
Was musst du heute noch machen?
Was willst du am Wochenende machen?
Was kann man in deinem Wohnort machen? Was gefällt dir an deinem Wohnort?
Wie viele Einwohner hat dein Wohnort?
Wohin möchtest du gern reisen?
Wie kommst du dorthin?
Möchtest du lieber in der Stadt oder auf dem Land leben? Was fandest du interessant oder langweilig?
Worüber (om hva) willst du mehr lernen?
Was möchtest du mehr üben?
Oversett til tysk: en øy • leiligheten • toget • et hus • tolv hus • tjuefem sykler.
lesen schwimmen tanzen spielen chatten lesen chatten laufen lernen schwimmen START spielen fahren sprechen tanzen heißen lernen machen haben laufen kommen sprechen essen weinen fahren wohnen haben heißen lachen machen sein weinen kommen hören essen schreiben hören lachen wohnen sein schreiben