Line Engstrøm
SALUT
Læreboka Salut 8 er en del av læreverket Salut 8–10, fransk nivå 1 for ungdomstrinnet.
Læreverket følger læreplanen i fremmedspråk for 8.–10. årstrinn.
© H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard) 2019
1. utgave / 5. opplag 2023
Det må ikke kopieres fra denne boka i strid med åndsverksloven eller i strid med avtaler om kopiering som er gjort med Kopinor, interesseorgan for rettighetshavere til åndsverk. Kopiering i strid med lov eller avtale kan føre til erstatningsansvar og inndragning og kan straffes med bøter og fengsel.
Redaktør: Julie Casoli Uvsløkk
Omslag og grafisk formgiving: Marit Jakobsen
Omslagsfoto: Serts/Getty Images
Bilderedaktør: Johnny Amundsrud
Grunnskrift: Verdana Regular
Papir: 100 g G-print 1,0
Trykk: Merkur Grafisk AS
Innbinding: Bokbinderiet Johnsen AS, Skien
ISBN: 978-82-03-40615-7
www.aschehoug.no
Salut ! Velkommen til fransk på 8. trinn! Boka du nå holder i hånden, skal ta deg med på en reise ut i verden. Her møter du folk fra Frankrike og andre fransktalende land. Du finner gode historier, varierte oppgaver, grammatikk og bilder. Når skoleåret er omme, har du lært mye fransk. Da kan du telle, fortelle hvem du er, snakke om hobbyene dine og skrive en liten bok om deg selv – på fransk. Dette blir moro!
Hvert kapittel åpner med to motivasjonssider. Her finner du ord det er lett å kjenne igjen fordi du kan norsk eller engelsk. Tanken er å oppmuntre deg til å bruke det du kan fra før, for alt det er verdt.
Disse sidene inneholder kulturkunnskap på norsk. Her finner du informasjon om den fransktalende verden.
Alle kapitler har inspirerende aktiviteter som du må opp og stå for å løse.
På de to siste sidene i hvert kapittel finner du setninger som oppsummerer det viktigste fra delen. Der finner du også videooppgaver.
Grønt markerer kjernestoffet. På disse sidene ligger den grunnleggende språklige progresjonen.
Mon journal er skriveoppgaver som dukker opp i hvert kapittel gjennom alle de tre årene. Når du kommer til eksamen på 10. trinn, har du en stor samling egne tekster du kan ta utgangspunkt i.
På Aunivers.no finner du oppgaver som trener skriving, lytting, tekstforståelse, vokabular, grammatikk og uttale.
Innhold
TEKSTER
Introduction 7
Salut ! 8
Je m'appelle Léa 10
L'alphabet 12
KOMMUNIKASJON OG KULTUR GRAMMATIKK
Her lærer du:
• å hilse
• å presentere deg og å forstå andre som presenterer seg
• å telle til 20
• alfabetet og uttaleregler
CHAPITRE 1 C’est moi ! 15
Tu sais déjà ? 16
Nous parlons français 18
Je parle français, et toi ? 20
Marie habite à Genève 22
Je parle portugais 24
Le sac à dos culturel : Frankrike 26
Tu sais ! 28
CHAPITRE 2 Voici ma famille ! 31
Tu sais déjà ? 32
La famille et les amis de Thomas 34
Mon animal de compagnie 38
Tu as des frères et sœurs ? 40
Le mois préféré de Clara 42
Ma tante est géniale ! 44
Le sac à dos culturel : Navn i fransktalende land 46
Tu sais ! 48
CHAPITRE 3 Mon collège 51
Tu sais déjà ? 52
La rentrée de Juliette 54
Marie adore les langues 56
Il est quelle heure ? 58
La semaine de Jonathan 60
Mon collège 62
Le sac à dos 64
Le sac à dos culturel : Det franske skolesystemet 66
Tu sais ! 68
Her lærer du:
• å fortelle hvor du bor, og hvor du kommer fra
• litt om Frankrike og fransk språk i verden
Her lærer du:
• å presentere familien din og vennene dine
• å telle fra 21 til 69
• litt om navn i fransktalende land
• personlige pronomen
• être i presens
• ER-verbene i presens
Her lærer du:
• å fortelle om skolehverdagen din
• å spørre hvor ting er
• å si hva klokka er
• å telle fra 70 til 100
• litt om det franske skolesystemet
• artikler
• substantiv
• eiendomsord
• avoir i presens
• noen spørreord: où, quand
• nektelse
TEKSTER KOMMUNIKASJON OG KULTUR GRAMMATIKK
CHAPITRE 4 Mon temps libre 71
Tu sais déjà ? 72
J’aime… 74
Deux copines 76
Tu es libre ? 78
Qu'est-ce que tu fais dans ton temps libre ? 80
Le sac à dos culturel :
Den mest populære fritidsaktiviteten er … 82
Tu sais ! 84
CHAPITRE 5 À table ! 87
Tu sais déjà ? 88
Un macaron rose, s'il vous plaît ! 90
Au marché 92
Les gaufres norvégiennes 94
La ratatouille 96
Un menu 98
Au restaurant Chez Michel 100
Le sac à dos culturel :
Mat i Frankrike 102
Tu sais ! 104
Her lærer du:
• å snakke om hva du liker
• å snakke om hva du driver med på
fritiden din
• å intervjue andre
• litt om fransktalende ungdommer og fritid
• aimer, adorer, détester + infinitiv eller substantiv i bestemt form
• spørreord
• faire i presens
Her lærer du:
• å si hva du vil kjøpe og bestille
• å spørre om hva noe koster
• å snakke om mat
• litt om mattradisjoner i Frankrike og Norge
CHAPITRE 6 Direction la France ! 107
Tu sais déjà ? 108
Direction la France 110
Louise de Bordeaux 114
Le sac à dos culturel :
Turisme i Frankrike 116
Tu sais ! 118
Mini-grammatikk 119
Fransk-norsk ordliste 138
Norsk-fransk ordliste 141
Her lærer du:
• å snakke om Frankrike
• å fortelle litt om Norge
• adjektiv
• vouloir i presens
• repetisjon av spørreord
• repetisjon av verbene avoir, être, faire og ER-verb
Introduction Salut !
Her lærer du
• å hilse
• å presenter e deg og å forstå andre som presenterer seg
• å telle til 20
• alfabetet og uttaleregler
Salut Théo ! Ça va ?
Ça va, merci ! Et toi ?
Ça va bien.
À tout à l’heure !
Oui, à tout à l’heure !
Bonjour ! Comment tu t’appelles ?
Je m’appelle Marie. Et toi ?
Je m’appelle Victor.
Salut ! Salut !
Bonsoir Inès !
Comment ça va ?
Ça va très bien, merci ! Et vous ?
Ça va pas mal.
Au revoir !
À demain !
Salut ! Hei!, Ha det!
Bonjour ! (06.00–18.00)
Bonsoir ! (18.00 ) Salut ! Au revoir !
À tout à l’heure !
À demain !
Bonne nuit !
Comment ça va ?
Ça va… très bien bien pas mal mal
Ça va ?, Comment ça va ? Hvordan går det?
merci takk
Et toi ? Hva med deg?, Og du?
À tout à l'heure ! Ses om litt!
Bonjour ! God dag!
Comment tu t'appelles ? Hva heter du?
Je m'appelle... Jeg heter …
Au revoir ! Ha det!
Bonsoir ! God kveld!
Et vous ? Og du? (høflig form)
À demain ! Ses i morgen!
je parle j’écoute je lis j’écris
1 Je m'appelle-bingo
Du heter Théo, og
du leter etter Marie.
Du får utdelt en lapp av læreren som ligner på den til venstre. Gå rundt i klasserommet og presenter deg som personen på lappen din.
Eksempel: Je m'appelle Théo.
Spør så hva de andre heter: Comment tu t'appelles ?
Finner du personen du leter etter, følger du med ham/henne til han/hun har funnet sin person, osv. Gruppen som først har blitt fem eller flere, roper Bingo! og vinner.
Je m'appelle Léa
Je parle français, anglais et norvégien.
J’ai treize ans.
Je suis française.
Salut ! Je m’appelle Léa.
J’ai un chien. Il s’appelle Bidule.
J’aime la musique.
J’habite à Toulouse.
J’habite dans un appartement.
Je suis une fille.
Les nombres
je parle j’écoute je lis j’écris
1 Hva forstår du av det Léa forteller om seg selv, ved å se på tekst og bilder?
2 Mon journal er boka om deg selv på fransk! I begynnelsen vil du lære å presentere deg selv på en enkel måte, og etter hvert i opplæringen vil du lære å snakke mer utfyllende om deg selv, familien din, interesser, hjemsted, favoritter, meninger og annet du ønsker å fortelle om. Denne boka skal følge deg gjennom alle de tre årene med franskundervisning.
På den første siden i Mon journal skal du lime inn et bilde av deg selv og fortelle de samme tingene om deg selv som Léa forteller på forrige side.
3 Le dernier debout
Alle reiser seg og står. Læreren ber dere si et tall fra 0 til 20 på fransk. Den som ikke husker tallet, må sette seg. Hvem blir le dernier debout ?
français / -e fransk j'habite jeg bor anglais engelsk norvégien / -ne norsk j'ai jeg har J'ai… ans Jeg er … år je suis jeg er appartement, m leilighet chien, m hund j'aime jeg liker
Je suis
Je m’appelle
Je suis
J’habite à J’habite dans J’ ai
Mon anniversaire est
David. norvégien. Stavanger. une maison. 12 ans. le 5 octobre.
Mon numéro de téléphone est le
58 093 276
Mon animal Ma ville
J‛habite à Stavanger.
Ma famille et mes amis
Ma mère s‛appelle Kristin et mon père s‛appelle Nils.
J‛ai une sœur. Elle s‛appelle Susanne.
Mes amis s‛appellent Filip, Moa et Anna.
J’aime
David le vert la pizza
Netflix
Harry Potter la musique
J‛ai un chat. Il s‛appelle Zorro. C‛est une ville géniale. sympa et sportif.
Je suis
l’ananas D la danse J le journal U l’univers O l’orange G la glace M la musique X le xylophone R la radio
B le basket E l’école K le karaté V le vélo P le poisson H l’hiver N la natation Y le yoga S le soleil C le chocolat F le fromage L le lait W le week-end Q la quiche I l’idée Z le zèbre T le thé
Uttale
ai uttales som «e» på norsk c uttales som «k» foran «a, o, u» og konsonanter, ellers som «s» ç uttales som «s» ch uttales som «sj» é uttales som en spiss norsk «e», eksempel: egentlig è har en uttale mellom «e» og «æ» på norsk g uttales med stemt lyd foran «e, i, y», ellers som norsk «g» j uttales med stemt lyd o, au, eau uttales som norsk «å» oi uttales «wa» ou uttales som norsk «o» que/qui har uttalen «k» for «q», «u» uttales ikke etter «q»
Nasaler en/an… in/im… on/om un/um
Uttales ikke
h er alltid stum e på slutten av ord p, s, t, x på slutten av ord
lait, français café, glace français chocolat
école, idée zèbre fromage, glace journal orange, bateau poisson journal quiche, musique
orange lapin poisson un
hiver glace, danse univers, chocolat
På fransk har man fire lyder som kalles nasaler, det vil si at de uttales som om man er tett i nesa. Du kan øve på de fire lydene ved å si On vend un lapin. (Vi selger en kanin.)
je parle j’écoute je lis j’écris
1 Øv på å stave deres egne navn for hverandre. Du kan trene på uttale ved å bruke uttalemodulen på nettstedet.
2 Øv deg på å uttale ordene i eksemplene over.
3 Se på ordene i alfabetet, og spør hverandre hva det er på fransk eller norsk. Stav ordet.
Eksempel:
C’est
quoi « le soleil » en norvégien ?C’est « sola ». S.O.L.A.
C’est quoi « sykkelen » en français ?C’est « le vélo ». V.E.L.O.
CHAPITRE 1
C’est moi !
Her lærer du
• å fortelle hvor du bor, og hvor du kommer fra
• personlige pronomen
• å bøye verbet être i presens
• å bøye ER-verbene i presens
• litt om Frankrike og fransk språk i ver den
le téléphone
bus le tourisme les frites
le ski
la tomate l’hôtel
la guitare la lampe le pilote l’hôpital
le croissant le train
je parle j’écoute je lis j’écris
le dessert
la table
la photo le festival la lettre
le parapluie
1 Mange franske ord ligner på norske og engelske ord. Forstår du ordene over? Kan du uttale dem? Kan du andre franske ord?
2 Gå rundt i klassen og hils på hverandre. Spør hva de andre heter, og avslutt med å si «Ha det!». Bruk snakkeboblene under som modell.
Bonjour ! Comment
tu t’appelles ?
Je m’appelle Julie.
Je m’appelle Victor.
Et toi ?
Salut !
I Frankrike er det vanlig å hilse venner, kjente og familie med kyss på kinnet når man treffes første gang på dagen. Det heter la bise. Ut fra hvor i landet man befinner seg, skal man kysse én, to, tre eller fire ganger. Om man starter på høyre eller venstre kinn, er også forskjellig fra region til region. Det er ikke så vanlig at menn kysser hverandre på kinnet, de tar hverandre som regel i hånden.
Le français dans le monde
• Fransk er, sammen med engelsk, det eneste språket som snakkes i alle de fem verdensdelene.
• Fransk er det offisielle språket i 29 land og er brukt i handel og administrasjon i flere andre land.
• Fransk er offisielt språk i internasjonale institusjoner som EU, FN, og IOC (Den internasjonale olympiske komité), men også i Eurovision Song Contest.
• I Norge har du tilgang til flere franskspråklige TV-kanaler, som TV5 Monde, France 24 og France 2.
• Det finnes to Institut Français i Norge, et i Stavanger og et i Oslo. Der kan du få informasjon om utdanningsmuligheter i Frankrike og låne franske filmer og bøker på mediateket.
3 Finn ut hvor mange personer som snakker fransk i verden.
4 Landene med tall er blant dem som har fransk som offisielt språk. Kan du plassere navnene på kartet?
5 Har du hørt noen snakke fransk før? I så fall hvor?
La Belgique
Haïti
La France
Le Cameroun
Le Canada
La Côte d’Ivoire
Madagascar
Le Mali
Le Sénégal
La Suisse
Nous parlons français
Verb i infinitiv
Infinitiv er den formen av verbet vi kan sette «å» foran på norsk: å snakke, å bo, osv.
På fransk kjenner vi som regel igjen et verb i infinitiv fordi det slutter på enten -ER, -IR eller -RE.
Verb i presens
På norsk har verbet samme form uansett hvem som utfører handlingen: jeg snakker, hun snakker, vi snakker. På engelsk er det litt mer å huske på.
Der er det én form som skiller seg ut: I speak, she speaks, we speak.
På fransk har verbet forskjellig form i nesten alle personer.
Je parle français. Jeg snakker fransk.
Et toi,
tu parles français ? Og du, snakker du fransk?
Nous parlons français. Vi snakker fransk.
Presens av verb som ender på -ER i infinitiv
parler – å snakke aimer – å like habiter – å bo je parle jeg snakker j' aime jeg liker j' habite jeg bor tuparles du snakker tuaimes du liker tuhabites du bor il, elle, onparle han, hun, man snakker il, elle, onaime han, hun, man liker il, elle, onhabite han, hun, man bor nousparlons vi snakker nousaimons vi liker noushabitons vi bor vous*parlez dere snakker vousaimez dere liker voushabitez dere bor ils, ellesparlent de snakker ils, ellesaiment de liker ils, elleshabitent de bor *Kan også tilsvare De og brukes som høflig form.
Personlige pronomen
on = man on = uformelt vi
je parle j’écoute je lis j’écris
1 Hvilket pronomen kan du erstatte disse uttrykkene med?
Eksempel: Marie og Julie ⇛ de ⇛ elles
a Arthur
b du og jeg
c Arthur og Marie d Elodie og jeg
e Elodie og du f elevene
2 Verb med terning
Skriv noen ER-verb i infinitivsform på lapper: ett verb per lapp. Du finner flere verb på side 133–137. Trekk en lapp og kast terningen. Bøy verbet etter terningkast.
Eksempel: Terningkast 1: Bøy ER-verbet med je.
3 Verbvandring
Halvparten av klassen får en lapp med et ER-verb. Den andre halvparten får en lapp
med et pronomen (for eksempel je eller elle). Elevene med pronomen kan klistre lappen på genseren sin. Nå skal alle medelevene som treffer dem, bøye verbet sitt med pronomenet deres. Elevene med pronomen er ansvarlige for at bøyningen blir riktig.
Du finner flere oppgaver med verb og personlige pronomen på nettstedet.
Je parle français, et toi ?
Salut, j’habite à Tromsø. Je parle norvégien, anglais et un peu français.
Je parle français et anglais.
Salut, j’habite à La NouvelleOrléans. Je parle anglais et un peu français.
j’habite à Cayenne. Je parle français et un peu espagnol.
Salut, j’habite à Casablanca. Je parle arabe et un peu français.
Salut, j’habite à Bruxelles.
Je parle français et un peu anglais.
Salut, j’habite à Berne.
Je parle allemand et un peu français.
je parle j’écoute je lis j’écris
Lag setninger der du bruker verbet parler. Velg et element fra hver rute og sett dem sammen til en setning. OBS! Noen former kan brukes flere ganger.
Salut, j’habite à Hanoi. Je parle vietnamien et un peu français.
Salut, j’habite à Papeete.
Je parle français et tahitien.
Anne
Audrey et Nicolas
Adil, Sarah et moi
Vous
Je Nous parlent parle parlons parlez français norvégien arabe anglais allemand espagnol
Marie habite à Genève
– Salut ! Comment tu t'appelles ?
– Salut, je m'appelle Marie.
– Tu habites où ?
– J'habite à Genève. Je suis suisse.
– Tu parles quelles langues ?
– Je parle français, allemand et un peu anglais.
– Salut Markus, tu es français ?
– Non, je suis norvégien, mais j'habite à Paris.
– Tu parles français ?
– Oui, un peu. Je parle aussi norvégien et anglais.
Samuel est canadien. Il habite à Montréal.
Il parle français et anglais.
Yasmine est marocaine. Elle habite à Casablanca.
Elle parle arabe et un peu français.
où hvor
quel, quelle hvilken, hvilket langue, f språk allemand tysk un peu litt norvégien norsk mais men
Paris
Montréal
Casablanca
Merk at man stort sett bruker habiter à + by : J’habite à Oslo. habiter en + land : J’habite en Norvège.
Verbet être i presens
Être betyr å være. Det er et uregelrett verb. Det er det mest brukte verbet i det franske språket, både skriftlig og muntlig.
être
je suis jeg er tu es du er il, elle, on est han, hun, man er nous sommes vi er vous êtes dere er ils, elles sont de er
je parle j’écoute je lis j’écris
suédois
arabe espagnol danois somali norvégien
anglais lapon allemand polonais ourdou
1 Les tekstene på forrige side høyt for hverandre. Konsentrer dere om riktig uttale.
2 a Hva betyr Tu parles quelles langues ?
b Forstår du hvilke språk som står i ordskyen? Bruk dem for å svare på spørsmålet over. Husk å lage fullstendige setninger.
3 Se på endelsen i hankjønn og hunkjønn i tabellen under. Kan du gjette grammatikkreglene? Snakk med en medelev.
4 Gå rundt og spør medelever om hvor de bor, og hvilke språk de kan.
Du kan bruke spørsmålene som stilles til Marie på side 22, som modell.
Les nationalités
Pays
L'Angleterre
La Pologne
Le Danemark
L'Espagne
L'Allemagne
Le Maroc anglais polonais danois espagnol allemand marocain anglaise polonaise danoise espagnole allemande marocaine
La Norvège
Le Vietnam
La Syrie norvégien vietnamien syrien norvégienne vietnamienne syrienne
La Suisse
La Belgique
La Bosnie suisse belge bosniaque suisse belge bosniaque
Språk og adjektiv får liten forbokstav på fransk: Je parle norvégien.
Yasmine est marocaine. Nasjonaliteter får stor forbokstav: Les Français aiment les croissants.
Je parle portugais
To nye elever treffes for første gang på en skole i Toulouse.
Louise : Salut, comment tu t'appelles ?
Paulo : Salut, je m'appelle Paulo. Et toi ?
Louise : Je m'appelle Louise. « Paulo », c'est espagnol ?
Paulo : Non, c'est portugais. Ma mère est portugaise. Mon grand-père et ma grandmère habitent à Lisbonne.
Louise : Cool ! Tu parles portugais ?
Paulo : Oui un peu. Je parle portugais avec mes grands-parents. Et toi ? Tu es d'où ?
Louise : Je suis de Toulouse. Ma mère est française, mais mon père est marocain.
Paulo : Tu parles arabe ?
Louise : Oui, bien sûr !
min, mi, mitt = mon (m), ma (f) mine = mes
mère, f mor grand-père, m bestefar grand-mère, f bestemor grands-parents besteforeldre père, m far c'est det er
Tu es d'où ? Hvor er du fra?
Je suis de… Jeg er fra ... bien sûr selvfølgelig
je parle j’écoute je lis j’écris
1 Les dialogen og svar på spørsmålene:
a Hvorfor heter gutten Paulo?
b Hvor kommer familien til Louise fra?
c Hvilke språk kan disse to elevene?
2 Je suis de-bingo
Du får en lapp av læreren som ligner på den til høyre. Gå rundt i klasserommet og presenter deg som personen på lappen din. Finner du personen du leter etter, følger du med henne/ham til hun/han har funnet sin person, osv. Gruppen som først er blitt på fem eller større, roper Bingo! og vinner.
Tu es d’où ?
Tu habites où ?
Je suis de France.
J’habite à Paris.
Du kommer fra Frankrike og bor i Paris. Du leter etter noen fra Canada som bor i Montréal.
LA FRANCE
Visste du at ...
… Frankrikes kallenavn er l'Hexagone, som betyr sekskanten? Marseille er en av de eldste byene i Frankrike? Den ble bygd av grekerne omtrent 600 år før vår tidsregning.
det er ca. 200 museer bare i Paris? det er mange festivaler i Frankrike? Den 21. juni hvert år er det Fête de la musique. Da spiller mange musikere i gatene. Noen dager senere er det Fête du cinéma. Da får man kinobilletter til røverpris.
den første Tour de France fant sted i 1903? Liberté, Égalité, Fraternité er Frankrikes motto? Det betyr frihet, likhet, brorskap
… franskmenn flest liker å feriere i Frankrike? Der finner de både strender, skianlegg og mange fornøyelsesparker.
je parle j’écoute je lis j’écris
1 Har du vært i Frankrike? Hva har du i så fall opplevd der? Hva husker du av steder og severdigheter? Fortell! Læreren samler fakta på tavla. Snakk på fransk og norsk.
2 Hva lærer du om Frankrike av å se på kartet på forrige side?
Om meg
Je m’appelle Victor.
Je suis norvégien.
Je suis de Norvège, j’habite à Oslo.
J’habite en Norvège.
Om deg
Comment tu t’appelles ?
Tu habites où ?
Tu es d’où ?
Om språk
Tu parles quelles langues ?
Je parle nor végien, anglais et un peu français.
Tu parles arabe ?
je parle j’écoute je lis j’écris
Har du skrevet i Mon journal? Lag et kapittel der du forteller så mye du kan om deg selv. Skriv hva du heter, hvor du bor, hvor gammel du er, hvilke språk du kan, og annet du klarer å fortelle. Husk å skrive fullstendige setninger.
Bruk gjerne bilder for å illustrere. Du kan bruke tittelen C’est moi !
Salut !
Lag en liten presentasjon om deg selv med mobiltelefon eller webkamera.
Nyttige uttrykk:
Je m'appelle…
J'ai… ans.
Je suis de…
J'habite à…
Je parle…
Observations culturelles
Sammenlign hilsemåtene i Frankrike og i Norge. Er det noen forskjeller og i tilfelle hvilke?
Svar på norsk.
Salut 8 er en del av læreverket Salut 8–10, fransk nivå 1 for ungdomstrinnet.
Salut 8 består av:
Lærebok
• Inspirerende tekster som gir noe å snakke om
•Smarte strategier for språklæring
•God og systematisk progresjon
•Aktiviteter som gjør språklæringen morsom
• Inndeling i kjernestoff og fordypningsstoff gjør det lett å tilpasse
•Oversiktlig grammatikkdel bakerst
Digitale ressurser til elev og lærer finner du på Aunivers.n