Panorama April 2017

Page 1

UIA

МАУ ВАШ ВЛАСНИЙ БЕЗКОШТОВНИЙ ПРИМІРНИК / YOUR FREE PERSONAL COPY

# 4 / A P R I L 2 017

#4/ APRIL 2017


Читайте больше на стр. 82


ШАНОВНІ ПАСАЖИРИ, ВІТАЄМО НА БОРТУ!

DEAR PASSENGERS WELCOME ABOARD!

Попереду літо — найкращий час для відпочинку чи планування подорожей. Якщо ви давно мрієте полетіти на інший кінець світу, підкорити свій власний Еверест, поплавати з акулами або випробувати лижні траси влітку, — то коли, як не зараз, на початку літньої навігації, коли спектр можливостей практично невичерпний? Формуючи розклад МАУ на літо-2017, ми намагалися врахувати інтереси всіх категорій мандрівників. Маємо цікаву чартерну програму з Києва та регіонів України до курортних міст Єгипту та Туреччини. Звикли отримувати відпочинок «пакетом»? Для вас Шарм-ель-Шейх, Хургада, Анталія, Бодрум та Даламан. Або чарівний острів Пальма-де-Майорка? Обирати вам. Якщо ж ви, немов митець, створюєте свою власну картину відпустки, складаючи її з різноманітних елементів, зверніть увагу на карту наших регулярних рейсів. Тут й Америка з динамічним Нью-Йорком, і Азія з дивовижним Пекіном, колоритним Бангкоком та екзотичним Коломбо. До речі, завдяки нашим партнерським угодам з місцевими операторами, ви можете продовжити переліт далі на Схід — до Шанхаю, Гуанчжоу, Гонконга, Сан’ї, Гуйліню, Лхаси, Уханю, Нагої, Осаки, Пусана та Сеула. Звичайно, прихильникам європейського відпочинку ми теж маємо, що запропонувати. Італія та Іспанія, Німеччина та Франція, Чехія та Швейцарія, Греція, Кіпр та Португалія, а також більш прохолодні, проте не менш цікаві Нідерланди та Бельгія, Швеція та Британія. На карті маршрутів МАУ з’явилася й Угорщина — у середині червня ми розпочнемо виконувати щоденні рейси до Будапешта. Ми розширюємо географію польотів в Україні та відкриваємо пряме повітряне сполучення між Києвом та Херсоном. До того ж продовжуємо реалізовувати програму прямих міжнародних рейсів з регіонів. Наразі МАУ з’єднує Львів з Мадридом, Тель-Авівом, Римом, Вільнюсом та Болоньєю; Івано-Франківськ — з Аліканте, Валенсією та Венецією; Чернівці — з Бергамо; Одесу — з Вільнюсом, Єреваном, Баку, Кутаїсі, Тель-Авівом та Стамбулом; Запоріжжя — з Батумі та Тель-Авівом; Вінницю — з Варшавою та Тель-Авівом; Харків — з Кутаїсі та Тель-Авівом; а Дніпро — з Тель-Авівом. Тож мандрівники з будь-якого куточка України зможуть обрати для себе найбільш зручну опцію — прямий рейс або транзитний переліт через Київ. Сподіваюся, кожен з вас, шановні пасажири, цього літнього сезону здійснить свої найзаповітніші мрії про подорожі. І буду дуже радий, якщо ви оберете МАУ своїми крилами. Докладну інформацію про літній розклад польотів МАУ можна отримати на сторінках цього журналу та на нашому сайті www.flyuia.com Дякуємо, що вибираєте МАУ. Приємного польоту!

The best planning and traveling season, summer is coming. If you dream of flying halfway around the world, reaching the summit of your own Mount Everest, swimming with sharks or mastering ski-runs in summer, it is high time to seize infinite travel opportunities offered within the period of the summer schedule. Making out the UIA Summer 2017 schedule, we aspired to respect the preferences of all categories of travelers. Therefore, we offer a juicy program of charter services from Kiev and the cities of Ukraine to resort destinations of Egypt and Turkey. Are you used to purchasing the «all inclusive» vacation? Welcome to Sharm El Sheikh, Hurghada, Antalya, Bodrum, and Dalaman. Or would you like to enjoy the sun and the sea on a beautiful island of Palma de Mallorca? The choice is yours. If you prefer doing your vacation puzzle out of separate parts, get a good look at our scheduled route map with dynamic New York in the West, as well as marvelous Beijing, vibrant Bangkok, and exotic Colombo in the East. By the way, due to our partner agreements with local carriers you may easily travel beyond to Shanghai, Guangzhou, Hong Kong, Sanya, Guilin, Lhasa, Wuhan, Nagoya, Osaka, Busan and Seoul. Needless to say that we have plenty offers for those who love discovering Europe: Italy and Spain, Germany and France, Czech Republic and Switzerland, Greece, Cyprus and Portugal. Or, in case you seek for a cooler summer, the Netherlands, Belgium, Sweden and the UK. Shortly, we will easily take you to Hungary as in mid-June UIA will launch non-stop daily flights to Budapest. Simultaneously, we enhance our domestic network by launching scheduled services between Kiev and Kherson. Moreover, we keep developing our nonstop international flight program from the cities of Ukraine. Currently, UIA connects Lviv with Madrid, Tel Aviv, Rome, Vilnius and Bologna; Ivano-Frankivsk with Alicante, Valencia and Venice; Chernivtsi with Bergamo; Odesa with Vilnius, Yerevan, Baku, Kutaisi, Tel Aviv and Istanbul; Zaporizhzhia with Batumi and Tel Aviv; Vinnytsia with Warsaw and Tel Aviv; Kharkiv with Kutaisi and Tel Aviv; and Dnipro with Tel Aviv. Therefore, travelers from all over Ukraine may choose the most convenient flight option — either non-stop or transit via Kiev. This summer, may each of you, dear passengers, make your ultimate travel dreams come true. I will be glad if you choose to fly with UIA. Leaf through Panorama magazine or visit our official website www.flyuia.com for more information on UIA summer schedule. Thank you for choosing UIA. Enjoy your flight!

Юрій Мірошников, президент МАУ

Yuri Miroshnikov, UIA President

4/2017

3


# 4 / A P R I L 2 017

50

COVER_#4.indd 1

28.03.2017 16:57:28

Над журналом «Panorama» №4 працювали: Редколегія: Євгенія Сацька (голова) Альона Бідюк Саймон Бандл Ірина Лерман Тетяна Ковтун-Авдєєва Марина Попелета-Плотнікова

К В І Т Е Н Ь 2 0 17

90 КАЛЕНДАР

Координатор проекту: Ірина Татаренко

ЗМІСТ

Дизайнер: Геннадій Кононов Редактори: Олена Вечурко Олексій Графф Сергій Гулюк Ірина Денисова Микола Кізілов Анастасія Сідельник Анфіса Прискіплива

35

8

Найцікавіші події квітня

СВІТОВИЙ ГІД

Відповідальний за випуск: Марина Попелета-Плотнікова Видавництво: ТОВ «АТ.Медіа» Журнал «Панорама» зареєстрований Державним комітетом з інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України (СВІДОЦТВО КВ 20342-10142 ПР від 23.09.2013).

35

Зверхній погляд

СТЕЖКАМИ СЛАВИ

46

Засновник: ПрАТ «Авіакомпанія «Міжнародні Авіалінії України» Харківське шосе, 201–203 Київ, 02121, Україна Тел.: +38 044 581 5050; факс: +38 044 230 8866 www.flyuia.com

13 пороків Джека Ніколсона

ДЕНЬ З

70

Фото: У журналі використані фотоматеріали з фотобанку Shutterstock, а також із соціальних мереж

Артуром Мхітаряном

УЛЮБЛЕНІ ІГРИ

Обкладинка: фото — Digital Camera Magazin

84

Кінні пристрасті

ІНТЕРВ’Ю

90

Жульєт Бінош: «Люблю малювати чоловіків!»

У ФОКУСІ

СВІТ МАУ

100

Кремнієва долина та її викрутаси

РІЧ У СОБІ Секс: місія нездійсненна

4

116

Коректори: Наталія Неграш Юлія Чурилова Фотограф Андрій Горб

18

Мадридська партія

MUST SEE

Художники: Олена Абрамова Артем Будаєв Юлія Твєрітіна Марія Рубан

Новини МАУ Новини Panorama Club МАУ Онлайн Мережа маршрутів Флот МАУ Митні правила Інтерв’ю Відеоменю Аудіоменю

155

© Авторське право «Панорама», 2016 Матеріали, опубліковані в журналі, не можуть бути перевидані без письмового дозволу видавця або автора статті. Концепція, зміст та дизайн часопису «Панорама» є інтелектуальною власністю «Міжнародних Авіаліній України» та компанії ТОВ «АТ.Медіа», яка охороняється законом про авторське право. Погляди авторів не обов’язково збігаються з поглядами видавця чи авіакомпанії. Видавець та авіакомпанія «Міжнародні Авіалінії України» не несуть відповідальності за матеріали, які не були замовлені, а також за зміст рекламних оголошень. Редакція залишає за собою право редагування. Журнал «Панорама» є бортовим часописом авіакомпанії «Міжнародні Авіалінії України». Журнал розповсюджується на всіх рейсах авіакомпанії «Міжнародні Авіалінії України», в агентствах та представництвах МАУ, посольствах України за кордоном, міжнародних дипломатичних місіях в Україні, найбільших українських та міжнародних компаніях, окремих ресторанах та готелях, а також в аеропорту «Бориспіль». ® — матеріали, позначені цим знаком, є рекламними. Ексклюзивні права на продаж рекламних площ належать ТОВ «АТ.Медіа». mp@atmedia.com.ua Тел.: +38 044 279 1212, +38 044 240 8602

Classic Fusion Racing Grey. Автоматичний механізм з функцією хронографа. Сірий циферблат та титановий корпус. Сірий ремінець із шкіри алігатора та каучуку.


CALENDAR

10

A DAY WITH

April highlights

WORLD GUIDE

Artur Mkhitaryan

26

FAVORITE GAMES

The Chess Game of Madrid

MUST SEE

88

Horse Passion

35

A View from the Top

PATHS OF GLORY

76

INTERVIEW

94

13 vices of Jack Nicholson

IN FOCUS

88

106

Silicon Valley and its twists

THING IN ITSELF

Editorial Board: Yevgeniya Satska (the Head) Alona Bidiuk Simon Bundle Iryna Lerman Tetyana Kovtun-Avdeeva Maryna Popeleta-Plotnikova Editor-in-Chief: Iryna Tatarenko Designer: Gennady Kononov

Juliette Binoche: «I love to draw men!»

48

The magazine «Panorama» №4 created:

120

Sex: Mission Impossible

Editors: Helen Vechurko Iryna Denysova Alex Graff Sergiy Guliuk Nick Kizilov Anastasiia Sidelnyk Anfisa Scrupulous Painters: Olena Abramova Artem Bydaev Julia Tveritina Maria Ruban Proofreaders: Nataliia Nehrash Julia Churilova

A P R I L 2 0 17

Photographer Andrii Gorb

CONTENT

Responsible for issue: Maryna Popeleta-Plotnikova

Publisher: AT.Media LLC Panorama magazine is registered by National Committee of Information Policy, Television and Broadcast of Ukraine (CERTIFICATE КВ 20342-10142 ПР dated 23.09.2013). Founder: PJSC Ukraine International Airlines 201–203, Kharkivske Shosse, Kiev, 02121, Ukraine Tel.: +38 044 581 5050; Fax: +38 044 230 8866 www.flyuia.com Photomaterials from Shutterstock and from social networks Magazine cover: Photo — Digital Camera Magazin

UIA WORLD News Panorama Club News UIA Online UIA Route Network UIA Fleet Interview Customs Video Menu Audio Menu

155

26 110

© Copyright Panorama, 2016 No materials published in Panorama magazine may be reproduced without written permission of the publisher or the author of the article. The concept, content and design of Panorama magazine publication are intellectual property of Ukraine International Airlines and AT.Media LLC and are protected by international copyright laws. Views expressed by the contributors do not necessarily coincide with those of publisher of airlines. The publisher and the airline do not accept responsibility for any unsolicited material or the content of advertising material published in this magazine. Editorial office preserves the editing right. Panorama magazine is the in-flight periodical magazine for Ukraine International Airlines, distributed internationally on all UIA flights, through all agencies and representative offices of Ukraine International Airlines across Europe, major Ukrainian embassies around the world, international diplomatic missions in Ukraine, leading local and international companies, selected restaurants and hotels as well as at Boryspil Airport. ® — materials marked with this sign are advertising. Exclusive rights for sale of advertising space belong to AT.Media LLC mp@atmedia.com.ua Tel.: +38 044 279 1212, +38 044 240 8602

6

Київ, вул. Хрещатик, 15, Пасаж, тел.+38 044 279 84 93


КАЛЕНДАР

МАДРИД

ПАРИЖ

ІСПАНІЯ

4

ФРАНЦІЯ

5

Виставка «Шедеври з колекції Бріджстоунського музею в Токіо»

У музеї Оранжері в Парижі знайшли «притулок» картини з Бріджстоунського музею в Токіо. Шедеври із зібрання династії японських промисловців Ісібасі подорожують, поки їхній власний «дім» закрито на реставрацію. Колекція налічує понад 2600 картин імпресіоністів, а також японських, європейських і американських художників XX століття. На виставці будуть представлені, зокрема, роботи Клода Моне, П’єра-Огюста Ренуара, Гюстава Кайботта, Анрі Матісса, Пабло Пікассо, Джексона Поллока і Кадзуо Сірагі.

ВИСТАВКА «СКАРБИ ІСПАНСЬКОЇ СПІЛЬНОТИ АМЕРИКИ»

У музеї Прадо буде представлено майже 200 творів з нью-йоркського фонду Іспанської спільноти Америки. Фонд заснував 1904 року Арчер Мілтон Хантінгтон — пристрасний колекціонер іспанського мистецтва. Експонати, які прибудуть цієї весни в Мадрид, включають археологічні предмети, твори мистецтва мусульман, іспанського середньовіччя, а також «Золотого століття», латиноамериканського колоніального періоду, мистецтва XIX століття і шедеври іспанського живопису XIX — XX століть.

ЛОН Д ОНН АНГЛІЯ

2

ПОДІЇ

М А ЙР Х ОФЕ О Н АВСТРІЯ

3–8

СТОКГОЛЬМ ШВЕЦІЯ

8-9

2 017

ФЕСТИВАЛЬ SNOWBOMBING

Фестиваль, якому понад 15 років, довго не міг знайти собі постійної прописки. Спочатку він проходив у Франції, потім — у Швейцарії, але врешті закріпився на гірськолижних схилах Австрії. Snowbombing є зразком гармонійного відпочинку. Вранці — сон, вдень — спорт, увечері та вночі — концерти й дискотеки, на яких виступають популярні музиканти з усього світу і кращі ді-джеї Європи. Під час фестивалю проводиться маскарад, вилазки в ліс і снігові дискотеки, приміщення для яких зводяться з льоду та снігу. Музика на фестивалі переважно електронна, іноді етнічна й експериментальна, брит-поп та альтернативний рок.

Середньовічний ярмарок

Усі учасники, продавці й відвідувачі включно, одягаються відповідно епосі середньовіччя. На ярмарку можна взяти участь у розвагах тих часів, побачити поєдинки лицарів, постріляти з лука чи арбалета, а також скуштувати страви, приготовлені за старовинними шведськими рецептами. Також у широкому асортименті представлені сувеніри та вироби ремісничих майстерень.

А МС Т Е РД А М

ДУБАЙ

17–26

15

НІДЕРЛАНДИ

ДУБАЇ

КВІТНЯ

ОАЕ

ОАЕ

2–13 Регата «Кембридж — Оксфорд»

Найпрестижніше змагання з академічного веслування. Вперше регата між командами двох університетів на Темзі відбулася в далекому 1829 році й відтоді проходила щорічно, за винятком воєнних періодів. Дистанція гонки в 6779 метрів ускладнена тим, що плисти потрібно вгору за течією. Команду складають вісім веслярів і керманич, середній час гонки — від 16 до 20 хвилин. Веслярі Кембриджа завше виступають у блакитних костюмах, Оксфорда — в синіх. Жодних обмежень за віком і статтю учасників немає, хоча веслярі, як правило, кремезні чоловіки-важковаговики, а керманичами бувають і дівчата. 8

Фестиваль спадщини Аль Мармум

Дубай організовує великий фестиваль, присвячений культурній спадщині кочівників пустелі. Головна родзинка заходу — перегони дромадерів (одногорбих верблюдів), що проходять на спеціалізованому «іподромі» Аль Мармум. На сьогодні вершників замінили автоматичні пристрої, якими керують дистанційно — з бортів джипів, що вишиковуються вздовж дистанції. Наймайстернішого «жокея» очікує цінний приз, вартістю до мільйона доларів. Крім перегонів верблюдів, у програмі Фестивалю спадщини цікава культурна частина, що знайомить з музикою, танцями і ремісничими традиціями бедуїнів.

АВТОМОБІЛЬНИЙ САЛОН AUTORAI

AutoRAI — автомобільний салон в Амстердамі, який проходить у головному міському виставковому центрі RAI. В експозиції беруть участь майже 50 автомобільних брендів з усього світу, серед яких Ferrari, Bentley, Lamborghini, Porsche, Rolls Royce, McLaren, Aston Martin, Chevrolet Corvette, Morgan, Lotus Cars, Caterham Cars і Zenos Cars. Кожна компанія представляє в середньому по 10 моделей. Крім того, амстердамський салон є місцем проведення близько 90 світових і європейських автопрем’єр. Головна відмінність AutoRAI від багатьох інших автошоу — яскраво виражена інтерактивність виставки, тут можна не лише побачити останні технологічні розробки автомобілебудування, а й випробувати їх особисто.

«БУМБОКС». НАЖИВО

Українська група приготувала велику програму, до якої увійшли пісні з усіх альбомів плюс максі-сингл «Люди». У всіх, хто прийде на концерт у Дубаї, буде можливість побачити «Бумбокс» у новому складі, оцінити свіжі аранжування улюблених пісень, почути прем’єри не лише з синглу «Люди», а й з платівки «Голий Король», яку лише готують до випуску. 4/2017

9


CALENDAR

EVENTS

M AY R HOF E N MADRID

SPAIN

4

PARIS

AUSTRIA

3–8

APRIL 2 017

FRANCE

5

EXHIBITION VISIONS OF THE HISPANIC WORLD. TREASURES FROM THE HISPANIC SOCIETY OF AMERICA

Exhibition TokyoParis Masterpieces from Bridgestone Museum of Art

The Prado Museum is going to present almost 200 works from the New York collection of the Hispanic Society of America. The institution was established in 1904 by Archer Milton Huntington — a passionate collector of the Spanish art. The exhibits that will arrive in Madrid this spring include archaeological objects, art works of the Muslim tradition, Spanish medieval articles, as well as those from «the Golden Age», the Latin American colonial period, the 19th century, and masterpieces of the Spanish pictorial art of the 19th–20th centuries.

The Musée de l’Orangerie in Paris welcomes «guests» from the Tokyo Bridgestone Museum. The masterpieces from the collection of the dynasty of Japanese industrialists Ishibashi are travelling, while their home is closed for renovation. The exhibition will present over 2,600 impressionist paintings, as well as works by Japanese, European and American artists of the 20th century. In particular, canvasses by Claude Monet, Pierre-Auguste Renoir, Gustave Caillebotte, Henri Matisse, Pablo Picasso, Jackson Pollock and Kazuo Shiraga will be displayed.

L ONDON DUB A I THE UAE

2–13 Oxford vs. Cambridge Boat Race

It’s the most prestigious boat race. The first rowing contest between the crews of the two universities took place on the Thames in the distant 1829, and has been held every year ever since, except for the war periods. The race distance of 6,779 metres is complicated by the upstream sailing direction. The crew consists of eight rowers and a coxswain. The average race time is from 16 to 20 minutes. The Cambridge rowers always compete in blue outfits, and the uniform of the Oxford guys is dark blue. There are no restrictions as to the age and gender of the participants, however the rowers are usually tall heavyweight men and the coxswains are sometimes represented by girls. 10

SWEDEN

SNOWBOMBING FESTIVAL

The festival, which is over 15 years old, had been unable to find the permanent residence for a long time. At first it was held in France, then — in Switzerland, but finally settled on the mountain skiing slopes of Austria. Snowbombing is a perfect example of harmonious recreation. The morning time is used for sleeping, the daylight hours — for sports, evenings and nights — for concerts and discos, where popular musicians from all over the world and best DJs of Europe give their shows. The festival holds a masquerade for its participants, and offers short trips into the forest and snow discos, halls for which are made of ice and snow. The music at the festival is mainly electronic, sometimes ethnic and experimental, Britpop and alternative rock.

A MS T E R D A M

ENGLAND

2

S T OC K HOL M

THE NETHERLANDS

17–26

8-9

Medieval Festival

All the participants, both sellers and visitors, are dressed in accordance with the medieval epoch. During the fair, one can take part in the amusements of those times, see jousting contests, shoot with a bow or a crossbow, as well as try the dishes made by the old Swedish recipes. There are also numerous souvenirs and craft products sold there.

DUBAI THE UAE

15

AUTORAI M MOTOR SHOW

Al Marmoom Heritage Festival

Dubai is organizing a big festival dedicated to the cultural heritage of desert nomads. The highlight of the event is the dromedaries (one-humped camels) race, which takes place in a specialized «racecourse» Al Marmoom. Nowadays, the riders have been replaced by automatic devices controlled remotely, from the Jeeps lined up along the distance. The most skilful «jockey» receives a valuable prize, up to 1 million USD. Apart from the camel races, the program of the Festival is interesting because of its cultural part, which features music, dances and handicraft traditions of the Bedouins.

AutoRAI is a motor show in Amsterdam, which is held in the city’s main exhibition centre RAI. There are almost 50 automobile brands from all over the world participating in the exposition, such as Ferrari, Bentley, Lamborghini, Porsche, Rolls Royce, McLaren, Aston Martin, Chevrolet Corvette, Morgan, Lotus Cars, Caterham Cars and Zenos Cars. Each company demonstrates the average of 10 models. In addition, the Amsterdam dealership is the venue for around 90 international and European car premieres. The main distinguishing feature of AutoRAI as compared to many other motor shows is the distinctive interactivity of the exhibition: here, not only are you able to see the latest technological developments of the automotive industry, but also test them personally.

BOOMBOX. LIVE IN DUBAI

The Ukrainian band has prepared quite a program, which includes songs from all their albums, plus a maxi-single People. Everyone who will come to the concert in Dubai will be able to see the new Boombox members, enjoy new arrangements of the favourite songs, and listen to the premieres not only from People, but also from the still-unreleased record The Naked King. 4/2017

11


NAMES OF FAMOUS BRANDS

Гармонія видимого та незримого Big Bang Unico Magic Sapphire — годинник, що робить складне простим, а звичайне — надзвичайним. Середина, безель та задня частина корпусу абсолютно прозорі й контрастують із оздобленням та текстурою циферблата, який відтворює символічно-естетичні характеристики колекції Black Magic — на чорному скелетоні красується традиційна червона секундна стрілка. Ремінець годинника зроблений із натурального чорного каучуку — матеріалу, який вже давно використовується брендом. Завдяки аспектам прозорості та скелетонізації у гру вступає механіка мануфактурного механізму Unico HUB124

з колонним колесом, що розташоване збоку циферблата. Годинник нової серії має водонепроникність до 50 метрів. Цей виріб підтверджує новаторський та амбіційний дух компанії Hublot, її рушійну силу, яка криється в досягненнях виробника, що підкріплюються досвідом, допитливістю і нестримним бажанням рухатися вперед. Після місяців розробок, інвестицій обсягом у декілька мільйонів, з прийняттям усіх заходів щодо збереження своєї унікальності, компанія Hublot залучила сапфіри до ряду своїх відмінних та ексклюзивних «базових виробів».

НОВИЙ AUDI Q5 З А В Ж Д И Г О Т ОВИЙ AUDI Q5, ЩО З’ЯВИВСЯ НА РИНКУ В 2008-МУ, ПРОТЯГОМ БАГАТЬОХ РОКІВ БУВ НАЙПОПУЛЯРНІШИМ У СВІТІ ПОВНОПРИВОДНИМ КОМПАКТНИМ ПОЗАШЛЯХОВИКОМ. НОВА МОДЕЛЬ ВСТАНОВЛЮЄ ПЛАНКУ ЩЕ ВИЩЕ.

Новий Audi Q5 вражає своїм спортивним та підтягнутим силуетом. Він демонструє рішучість завдяки вражаючій решітці радіатора singleframe, що стала визначною для нових моделей бренда з чотирма кільцями. Порівняно з попередньою моделлю новий Audi збільшився у розмірах, проте втратив 90 кг ваги. Цих параметрів досягнуто, серед іншого, завдяки кузову, найлегшому в своєму сегменті. Салон нового Audi Q5 став просторіший та більший, ніж у конкурентів. Залежно від положення заднього 12

сидіння основний об’єм багажного відділення складає від 550 до 1550 літрів. Адаптивна пневматична підвіска одночасно налаштовує розмір дорожнього просвіту та жорсткість кожного окремого колеса відповідно до дорожніх умов та стилю керування автомобілем. Повний привід quattro ultra допоможе у найскладніших умовах. Цілий спектр додаткового обладнання, від підігріву керма, масажних крісел і до розважального центру для тих, хто сидить ззаду, зробить поїздку ще комфортнішою. Інноваційна віртуальна панель при-

ладів Audi virtual cockpit, навігаційна система MMI navigation plus та проекційний дисплей на лобовому склі — все це допоможе водієві насолоджуватися керуванням авто. Також у пригоді стане цілий спектр допоміжних систем, таких, як адаптивний круїз-контроль, автоматичне гальмування, асистент паркування. Українські споживачі можуть обирати між двома силовими агрегатами: 4-циліндровим бензиновим та дизельним. 2-літровий двигун TFSI має потужність 252 к. с. та 370 Нм крутного моменту. Дизельний TDI двигун — 190 к. с. та 400 Нм крутного моменту.


NAMES OF FAMOUS BRANDS

TAG Heuer Connected ШВЕЙЦАРСКАЯ КОМПАНИЯ TAG HEUER ПРЕДСТАВИЛА ПУБЛИКЕ СОВМЕСТНЫЙ ПРОДУКТ С GOOGLE И INTEL ПОД НАЗВАНИЕМ TAG HEUER CONNECTED. ЭТО ПЕРВЫЕ «УМНЫЕ» ЭЛЕКТРОННЫЕ ЧАСЫ, СОЗДАННЫЕ БРЕНДОМ, СЕГМЕНТА ЛЮКС. Модель работает под управлением ОС Google Android Wear, т. е. оснащена программным обеспечением, поддерживающим около 4 000 различных программ из Google Play. Часы Tag Heuer Connected совместимы с устройствами на базе Android 4.3 / iOS 8.2 и выше. Диаметр часов — 46 мм, толщина корпуса — 12,8 мм, вес — 52 г. Аппаратная платформа включает двухъядерный 1,6 ГГц процессор, 1 Гбайт ОЗУ и 4 Гбайт флэш-памяти, модуль Wi-Fi 802.11 b/g/n, микрофон. По защите от попадания влаги устройство соответствует требованиям стандарта IP67. 1,5-дюймовый дисплей устройства защищён от повреждений сапфировым стеклом, разрешение экрана — 360×360 точек, плотность пикселей — 240 ppi. Расход батареи — 25 часов при стандартном использовании устройства. Корпус часового изделия изготовлен из титана, причем многие элементы имеют особое покрытие из карбида титана, который обеспечивает большую устойчивость к царапинам. Часы комплектуются каучуковым ремешком различной цветовой вариации. Гарантия — 2 года. Цена изделия — $1550. Часы TAG Heuer Connected можно приобрести у официального дистрибьютора марки в Украине, компании Crystal Group Ukraine. crystal-watches.com.ua

Г РА Н-ПРИ «ФОРМ УЛЫ-1» : ПЕРЕЗАГРУЗКА НОВЫЕ ПРАВИЛА ГОНКИ В МОНАКО Финальный этап гонок «Формула-1» состоится 28 мая в Монте-Карло. В этом году серьезные изменения коснутся технических правил, которые существенно повлияют на расстановку сил и зрелищность состязаний. Имеющий историческое значение, напряженный и гламурный Гран-при Монако по «Формуле 1» глубоко волнует зрителя. В календаре нет более странного и противоречивого этапа, но победить в Монако мечтает каждый гонщик. «Выиграть Гран-при лучше, чем стать чемпионом мира», — считает двукратный чемпион гонок «Формула-1» Мика Хаккинен. Чтобы поспорить или согласиться с ним, стоит хотя бы раз в жизни побывать на самых роскошных автогонках мира. Узкие улочки княжества Монако с легендарными крутыми поворотами — это вызов для лучших гонщиков и источник адреналина для зрителей. Малейшая ошибка гарантирует сход, мощность мотора и эффективность аэродинамики почти не влияют на результат, обгонять негде — полный набор характеристик, противоположных требованиям современной «Формулы-1». 14

Но в этом году сюрпризов может быть намного больше, чем обычно. Прецедентом стало изменение технического регламента, который вступил в силу в 2017 году и, по мнению руководства чемпионата, призван усложнить условия участия и победы, а значит, повысить зрелищность соревнований. Руководитель Red Bull Racing Кристиан Хорнер уверен в успехе изменений: «Для спорта важно, чтобы машинами стало сложнее управлять. Это позволит отделить мальчиков от мужчин. Зрители поймут, за что пилоты получают такие деньги, а сами гонки станут зрелищнее». В то же время, автоинженер и владелец компании Dallara Automobili Джанпаоло Даллара, который 4 апреля в Парме презентует новую книгу о

Ferrari, не видит оснований для изменений в регламенте гонок: «Технически это означает, что обгонять будет практически невозможно, поскольку никто не сможет вплотную преследовать едущую впереди машину. Но «Формула-1» должна быть полигоном для проведения технологических экспериментов на самом высоком уровне». Новые правила повлияют и на результат соревнований: «Если говорить о перспективах Ferrari в 2017 году, я стараюсь быть максимально осторожным в оценках, — сказал эксперт, — но когда игра продолжается с совершенно новой колодой карт, то у тех, кому до этого не везло, появляется шанс…»


ЛЮБО-ДОРОГО ЭТОТ ГОД ОЧЕНЬ ВАЖЕН ДЛЯ GRUPPO LUBE, ПОТОМУ ЧТО В 2017-М ОТМЕЧАЕТСЯ 50-ЛЕТИЕ СО ДНЯ ОСНОВАНИЯ, КОТОРОЕ БУДЕТ ПРАЗДНОВАТЬСЯ НА ПРОТЯЖЕНИИ ЛЕТА ВМЕСТЕ С САМЫМИ ВАЖНЫМИ КЛИЕНТАМИ СО ВСЕГО МИРА.

BLACK BAY BRONZE БРОНЗОВИЙ КОРПУС ДІАМЕТР 43 MM ВОДОНЕПРОНИКНІСТЬ ДО 200 M (660 ФУТІВ) МАНУФАКТУРНИЙ МЕХАНІЗМ

Корпус із алюмінієвої бронзи. Естетичний натяк на історичні кораблі та інше обладнання для дайвінгу. Цей метал гарантує формування витонченої та унікальної патини, що відповідає звичкам його володаря.

THE CURRENT ONE IS A VERY IMPORTANT YEAR FOR THE GRUPPO LUBE, BECAUSE IN 2017 MARKS THE 50TH ANNIVERSARY OF ITS FOUNDATION, THAT WILL BE CELEBRATED DURING THE SUMMER ALONG WITH THE MOST IMPORTANT CUSTOMERS FROM ALL OVER THE WORLD.

G

ruppo Lube — итальянский лидер по производству модульных кухонь, с более чем 200-миллионным оборотом евро в 2016 году, и 320 кухнями, которые изготавливаются ежедневно на заводе, расположенном в городе Трея, региона Марке, где старательно работают 600 сотрудников. Большой успех Lube, который с 2014 года ежемесячно увеличивает свой оборот на 15%, также связан с созданием CREO Kitchens, который предлагает конечному потребителю качественный продукт с отличным дизайном по доступным ценам. Бренд CREO Kitchens присоединился к более известному бренду Cucine Lube, который, представляя новые современные модели, поднялся еще выше планки его целевого рынка. Cucine Lube предлагает мебель от кухни до гостиной, с возможностью приспособления продукта к требованиям заказчика, а также широкий выбор отделочных материалов и разных систем открывания дверей.

Что же касается модели Oltre, она представлена в разных стилях, в том числе Industrial («промышленным»), который в данное время имеет спрос в Италии, и включает в себя щитовые двери, три разных типа лакированных дверей, инновационный ламинат Fenix.

The Gruppo Lube is actually the Italian leader of the modular kitchen production, with over 200 million Euros turnover in 2016, and 320 kitchens produced daily in the factory located in the city of Treia, Marche region, where 600 employees are working well.

numerous styles, including the Industrial that is now well requested in Italy, and includes veneered doors, three different types of lacquered door, the innovative laminate Fenix, the door finish in cement smeared by hand, and then the glass, and also aluminum.

В модели Clover естественная красота деревянной отделки сочетается с цветами и материалами, которые напоминают мир природы.

The great success of Lube, which since 2014 is monthly increasing its turnover by 15%, is also due to the creation by the management of CREO Kitchens brand, offering to the final customer a big quality product with excellent design, at affordable prices.

And this is also for the Clover model, in which the natural beauty of tactile wood finishes is combined with colors and materials that evoke the world of nature.

В дополнение к трем разным щитовым дверям модель Clover имеет матовое и глянцевое лакированное оформление, новое и элегантное лакированное оформление дверей с эффектом раствора, отделку из керамического гранита и много стеклянных дверей с элегантными алюминиевыми профилями. Lube — давно устоявшийся мировой бренд, учитывая, что компания экспортирует товар в 84-х странах мира. На территории Украины бренд представлен во многих магазинах больших городов.

The CREO Kitchens brand has joined the more famous Cucine Lube, which presenting the new modern models moved even higher up the bar of its target market. Cucine Lube offers furniture solutions for an environment that from the kitchen also embrace the living area, with the ability to customize the product by choosing from a wide variety of finishes and different opening systems that characterize the profile of the doors. As for the Oltre model, the program capable of presenting itself with

In addition to three different veneered doors, Clover model includes the matt and glossy lacquered finish, a new and elegant lacquered door finish with mortar effect, gres finish and many glass doors solutions with elegant aluminum profiles. Lube is a long-established brand in the world, considering that the company exports in 84 different countries worldwide. The presence in Ukraine is guaranteed by a lot of stores located in major cities of the territory.

Мануфактурний механізм TUDOR MT5601. Регульований осцилятором змінної інерції із кремнієвою балансовою пружиною, наділений 70 годинами запасу ходу, механізм є сертифікованим Швейцарським Офіційним Інститутом Тестування Хронометрів (COSC).

#TUDORWATCH TUDORWATCH.COM


СВІТОВИЙ ГІД

Мадридська партія ІСПАНІЯ, ЙМОВІРНО, ПЕРША ЄВРОПЕЙСЬКА КРАЇНА, КУДИ АРАБИ, ЩО ЗАВОЮВАЛИ НА ПОЧАТКУ VIII СТОРІЧЧЯ ПІРЕНЕЙСЬКИЙ ПІВОСТРІВ, ЗАВЕЗЛИ ШАХИ. PANORAMA ПРОПОНУЄ ЗІГРАТИ ПАРТІЮ ПРЯМО НА ВУЛИЦЯХ СОНЯЧНОЇ СТОЛИЦІ ІСПАНІЇ. ОБИРАЙТЕ УЛЮБЛЕНУ ФІГУРУ, ВАШ ХІД! Коли не проводяться кориди, на арені Лас Вентас влаштовуються концерти та інші видовища 18

4/2017

19


СВІТОВИЙ ГІД 2017-го виповнилося 317 років династії іспанських Бурб урбоніів

розташовані на перетині вулиць Calle de Jesus (бари Los Gatos, La Anchoita, El Olivar) та Calle Huertas (бар El Diario de Huertas). ПІШАК Якщо в процесі гри пішак досягає останньої горизонталі, він перетворюється на будь-яку фігуру за бажанням гравця, крім короля та пішака. Тож взувайтесь зручно і гайда в товаристві Катерини Журило, fashion-маркетолога, вивчати горизонти Мадрида.

Кіккський монастир розташований на горі Олімп, на висоті 1 140 метрів над рівнем моря

У Королівському палаці якраз і плелися інтриги Мадридського двору 20

Я закохалася в Мадрид з першого погляду! Він не омивається морем і не зведений біля великої ріки, однак з такою кількістю чарівних парків дасть фору багатьом світовим столицям. Дістаньтеся до воріт Puerta de Alcalá і відвідайте парк Ретіро, щоб прогулятися квітучими алеями, знайти єдиний у світі пам’ятник дияволу і побачити Кришталевий палац. Крізь Королівські сади (Jardines de Sabatini) можна вийти до Parque del Oeste, де розташований єгипетський храм Templo de Debod, подарований іспанцям за допомогу в будівництві Асуанської греблі. Трохи далі є канатна дорога з видом на ріку Мансанарес. Вона доправить вас у «легені» Мадрида — найбільший парк столиці Каса де Кампос, з атракціонами і зоопарком. Не в приклад пафосним парижанам, мадридці із задоволенням допоможуть вам зорієнтуватися на місці. Та приготуйтеся до того, що мова жестів буде більш корисною, ніж бездоганна англійська. Знання англійської — не найсильніша сторона іспанців, та вони будуть намагатися з усіх сил вам стати в пригоді. Привітні, яскраві, розкуті. Загалом ці риси вирізняють іспанців. Вони практично уникають звертання на «ви». Навіть до літніх людей багато хто звертається на «ти», що зовсім не є наслідком невихованості. А ще вони постійно щось жваво обговорюють, сперечаються, доводять один одному. Розмовляють на різні теми одночасно і дуже голосно. Іспанці обожнюють веселитися і… страйкувати. Серйозно. Як жартують місцеві, це для них національний вид спорту. Та ще більше, ніж страйкування, вони люблять смачно поїсти. У вихідний по обіді мадридці влаштовують естафету тапас-барами в компанії друзів. Як правило, вони не куштують більше двох видів традиційних закусок за раз, і змінюють заклади. За етикетом рахунок за кожний сет (ронду) учасники «естафети» сплачують по черзі. Найкращі тапас-бари

КІНЬ Англійська назва фігури «knight» — лицар. І що б не говорили, що — це вчорашній день, однак справжніх іспанських лицарів, як і раніше, шукають серед тореро. У цьому впевнена Анна Пчолкіна, мандрівниця. Навіть якщо ви обмежені у часі, обов’язково відвідайте Пласа де Торос, де розташована відома арена Лас Вентас. Тут щорічно з травня по жовтень відбувається корида. Історія боїв — важливий пласт іспанської культури, і якщо такі видовища вам до смаку, неодмінно придбайте квиток. В інакшому випадку зупиніться на відвідинах Музею кориди.

Корида в Іспанії — це небезпечний спорт, що бентежить кров; граціозне мистецтво; багатовікові традиції і втілення іспанського характеру, пристрасного та експресивного. Незважаючи на те, що багато хто називає кориду нечесним боєм, кар’єра тореро — це дуже важка праця. Підготовка майбутніх майстрів починається в спеціалізованих школах у віці 10–12 років. Вперше на справжню арену молоді матадори виходять у 18–20. Професійна кар’єра може тривати 15–20 років, і за цей час тореро отримує не менше 20 небезпечних ударів рогом. На рівні з чоловіками виступають і жінки. Заборону на їхню участь у боях було накладено тільки в період диктатури Франко, та з поваленням режиму відмінено.

У випадку, коли бик проявив неабияку сміливість і публіка просить зберегти йому життя, голова кориди може подарувати герою «прощення». І, до речі, високою майстерністю матадора є вміння так розкрити можливості свого рогатого опонента, щоб він заслужив «прощення». Якщо ж публіка мовчить і бика вбито, то тореро чекає своєї оцінки, яку визначає голова кориди. Якщо глядачі висловлюють схвалення, то голова присуджує тореро одне вухо убитого бика. Бурхливий захват публіки дає матадорові право на два вуха. Видатний виступ майстра може бути оцінено двома вухами і хвостом тварини. ФЕРЗЬ Ферзь у шахах вважається сильною фігурою. Його часом ще називають Королевою. Кожна іспанка і навіть королева Летиція вміють танцювати фламенко. Чому фламенко для іспанців — це більше, ніж танець, аргументувала Олена Пяткіна, викладач і танцівниця фламенко. Щоб любити фламенко, необов’язково вміти його танцювати. Спробуйте всього лиш раз, і висока ймовірність захоплення на все життя вам гарантована. Бо це не просто танець. Це величезний культурний пласт. Не випадково його визнано ЮНЕСКО Шедевром усної й нематеріальної культурної спадщини. Фламенко поєднує багато жанрів: від трагічного до комічного. Тож під час шоу у вас є можливість пережити широкий спектр емоцій. Звичайно, не можна сказати, що вся Іспанія «крейзі абаут» від цього танцю, але ми не любимо настільки свій гопак, наскільки іспанці люблять фламенко. В його основі — народні пісні і танці Андалусії. Багато хто вважає істинними носіями фламенко іспанських циган. Ось звідки у фламенко показна гордість, зайва впевненість та строкатий одяг. Саме цигани, що прибули на територію Піренейського півострова у ХV сторіччі з Візантії, «переосмислили» місцеві музичні традиції — і не тільки іспанські, але й мавританські, і навіть єврейські. Не обов’язково їхати до Андалусії, щоб насолодитися фламенко — хороші артисти є і в Мадриді.

Зміна вахти біля Королівського палацу — справжня театральна постановка 4/2017

21


СВІТОВИЙ ГІД

Та щоб бажання пізнати душу Іспанії не зазнало краху, вирушайте у місця, які рекомендують знавці: Casa Patas, Las Carboneras Villa Rosa, Corral de la Moreria. Тільки не кваптеся вигукувати підбадьорююче «халео», це місія самих танцюристів. Краще, за традицією, побажайте перед виступом «муча мієрда». Так колись казали артистам театрів, до яких приїздили на конях. Відповідно, чим більше «наслідили» коні, тим більший успіх мала вистава. СЛОН Окресливши маршрут фільмами неоднозначного іспанського режисера Педро Альмодовара, спробуємо подивитись на Мадрид… по діагоналі. Саме так, як і належить шаховій фігурі Слон. «Я вважаю, що моє кіно народжене Мадридом. У моїх фільмах багато деталей та дрібниць, властивих тільки цьому місту. Вони чисто «мадридські», — переконує ексцентричний іспанець. Саме з приходом в іспанське кіно Педро Альмодовара Мадрид зажив на екранах власним життям. Хоча режисер народився в Кальсада де-Калатрава, а не в Мадриді, в столиці він мешкає з 1968 року. Незважаючи на численні пропозиції працювати в Голлівуді, Альмодовар надає перевагу роботі у своєму місті, зберігаючи вірність рідній мові й культурі. За винятком фільму «Все про мою матір», відзнятого в Барселоні, дії всіх картин режисера відбуваються в Мадриді. Найяскравіше кохання Альмодовара до Мадрида проявилося у стрічці «Жінки на межі нервового зриву», де місто і його вулиці — Альмагро і О’Доннел, а також аеропорт Барахас стають невід’ємними учасниками дії. Одна з основних сцен у фільмі «Розімкнені обійми» відбувається у відомому коктейль-барі «Музей Chicote» на Гран-Віа, 12, в якому свого часу побувало немало справжніх зірок кіно. І коли б стіни Chicote вміли говорити, вони б неодмінно розповіли, як Ава Гарднер спокушала відомого тореадора Луіса Мігеля Домінгіна. У будівлі Інституту іспанської історичної спадщини на Ель-Греко, 4, відомому як Терновий вінець, відбувається сцена, в якій мстивий герой Антоніо Бандераса в стрічці «Шкіра, в якій я живу» читає

Кришталевий палац розташований у парку Ретіро

«Герніка» Пікассо, Музей королеви Софії 22

Мадрид — столиця фламенко. Тільки туут існує повн М овноці ц нна культурна індустрія цього пристрасного танцю

лекцію. Будівля — витвір талановитих архітекторів Фернандо Ігераса і Антоніо Міро. Альмодовар обрав її для цієї сцени через виразність, що доповнює дію у фільмі. Віадук, що з’єднує Королівський палац і район Вістільяс, має недобру славу, бо вважається традиційним місцем самогубців. Саме на цьому акцентує увагу режисер у «Матадорі», картині що розповідає про пристрасть, яка призводить до відчаю. Така ж місія була покладена на віадук і в картині «Я дуже сильно збуджений». А якщо ви опинитесь вночі на порожній площі Пласа-Майор, то певно впізнаєте «декорації» для романтичного танцю у фільмі «Квітка моєї таємниці».

КОРОЛЬ Якщо вже й розкреслити Мадрид як шахову дошку, то, ймовірніше за все, на кожну з клітинок прийшовся б не один культурний об’єкт. Такий стан справ цілком влаштував би найважливішу і найвразливішу фігуру — Короля, який може ходити в будь-який бік, але лише на одну клітинку. Арт-маршрут проклала Анастасія Сідельник, кінокритик.

Я летіла у Мадрид заради Прадо, бо ж музеї — найкоротший шлях до знайомства з місцевим життям. Авжеж, у Мадриді треба поблукати вулицями на світанку, посидіти у кафе і тапас-барах, сходити у нічний клуб, покататися на громадському транспорті, поїхати з локальної автостанції, скажімо, у Толедо, і навіть побувати на крайніх вулицях спальних районів. Але музей залишається серцем подорожі. У літаку я взялася за роман «Сатурн» польського письменника Яцека Денеля — сміливу, дещо епатажну, інтерпретацію життя і творчості Франсіско Гойї. Не те щоб я любила Гойю і прямувала до Мадрида заради нього, але книга виявилася захопливою. І ось нарешті — Прадо. Готичні скульптури та ікони наповнюють спокоєм, Ієроніма Босха можна розглядати вічно, Ель Греко перегукується з палітрою випаленого сонцем іспанського степу, Мурільйо випромінює материнську ніжність, Сурбаран вражає делікатними фактурами. Наш знайомець Гойя дивує портретами королівської родини, і я констатую, що коні йому дійсно не дуже вдавалися… Далі — ціла зала Веласкеса: принци і королі, придворні дурні й міфічні персонажі, розп’яття і… «Меніни»! Потім були інші — портрети, натюрморти, пейзажі. Надвечір, втомлена і аж сп’яніла від краси, спускаюся до виходу і помічаю на плані ще один зал із роботами Гойї. З останніх сил — і без особливих сподівань — заходжу туди. В ньому по-особливому тихо і тьмяно. Ось двоє старих їдять суп, ось жіночий тлум, посеред якого править бал фігура із головою козла, ось самотній пес визирає із ями, ось Сатурн… Стоп. І у цю мить розумію, що переді мною ті самі «Чорні картини», яким присвячена книга Денеля. Похмурі, вистраждані, у романі вони стають наріжним каменем сюжету. Я зовсім не чекала, що знайду їх тут. Цієї миті читацька фантазія стає матеріальною і пазл Іспанії нарешті складається. Я відчуваю її всю: велич мавританського минулого, темне середньовіччя, втілене у фантазмах глухого художника, парадоксальне бароко, відчайдушні часи двох світових воєн, непросте сьогодення. І разом з тим — пристрасне, самозабутнє почуття прекрасного, яке впродовж століть допомагає іспанцям зберігати любов до життя.

До Мадрида можна дістатися прямими рейсами МАУ з Києва та Львова двічі на тиждень 4/2017

23


М А Д Р И Д . ДОВІДНИК ТУРИСТА

МАДРИД — НЕЙМОВІРНЕ МІСТО З НАДЗВИЧАЙНОЮ АУРОЮ, УНІКАЛЬНОЮ КУЛЬТУРОЮ ТА АРХІТЕКТУРОЮ. ОЛЕКСАНДР ЧЕБАН — ВІДОМИЙ МАНДРІВНИК І ПОПУЛЯРНИЙ БЛОГЕР — РОЗПОВІДАЄ ПРО НАЙЦІКАВІШІ МІСЦЯ МАДРИДА ТА ОСОБЛИВІ МАРШРУТИ НА БУДЬ-ЯКИЙ ГАМАНЕЦЬ.

ЕКСКУРСІЇ Знайомство з новим містом я починаю з оглядових майданчиків. У Мадриді це — Moncloa Lighthouse заввишки 90 метрів. Адреса: Av. Arco de la Victoria, 2. Вартість: 3 євро, дітям до 7 років — безкоштовно. Рекомендую відвідати знаменитий музей Прадо. Тут зберігається одна з найбільш значущих колекцій предметів мистецтва в усьому світі. Адреса: Paseo del Prado, s/n. Вартість: безкоштовно. Душа Мадрида — танок фламенко, що зворушує до сліз. Раджу подивитися виступ у Tablao Flamenco Villa Rosa. Адреса: Plaza de Santa Ana, 15. Вартість: від 35 євро. Футбольним фанатам напевно сподобається екскурсія стадіоном клубу «Реал Мадрид». Відвідайте президентську ложу та роздягальні, футбольне поле і музей трофеїв команди. Адреса: Av. de Concha Espina, 1. Вартість: від 18 євро. Якщо подорожуєте з дітьми, обов’язково вирушайте до Природного парку Faunia, де мешкають тисячі видів тварин зі всього світу. 24

Адреса: Avenida de las Comunidades, 28. Вартість: 15,90 євро для всіх при замовленні онлайн; при купівлі в касі — 26,45 євро дорослим та 19,95 євро дітям 3–7 років і людям за 65 років.

У цьому ж районі можна оселитися і бюджетніше, неподалік центрального вокзалу, в дуже хорошому готелі Only you Hotel Atocha. Адреса: Paseo de la Infanta Isabel, 13. Вартість: 120 євро за ніч на двох.

РЕСТОРАНИ Одне з найбільш культових гастрономічних місць у Мадриді — ринок Mercado de San Migel. Від розмаїття страв і напоїв очі розбігаються. Адреса: Plaza de San Miguel, 3.

Якщо бажаєте поселитися зовсім не дорого, але в самому центрі міста, за 5 хвилин ходьби від Королівського палацу та площі Майор, рекомендую TOC Hostel. У цьому хостелі ліжко обійдеться від 31 євро. Є також дабл-кімнати та сімейні номери. Адреса: Plaza Celenque, 3. Вартість: ліжко — 31 євро за ніч на одну персону; сніданок — 6 євро.

El Tigre — сидерія неподалік Mercado de San Anton. Примітна тим, що до кожної випивки подають велику тарілку з паельєю та бутербродами. Адреса: Calle de las Infantas, 30. Чудовий ресторан Yakitoro, місця в якому потрібно бронювати заздалегідь. Заклад знаменитого шеф-кухаря, де поєднуються іспанська та азійська кухні. Адреса: Calle Reina, 41. Не забудьте скуштувати хамон! За два кроки від площі Майор є ресторанчик Botin. Місце дуже атмосферне, а хамон там можна придбати у м’ясній крамниці. Адреса: Calle Cuchilleros, 17. ГОТЕЛІ Один із найяскравіших та відомих готелів Мадрида, розташований буквально за сусідніми дверима з музеєм Прадо — Hotel Ritz Madrid. Тут можна відчути себе справжньою зіркою: в готелі є розкішний SPA-комплекс, а ресторан Goya готує тільки найвишуканіші страви. Адреса: Plaza de la Lealtad, 5. Вартість: 300 євро за ніч на двох.

Не хочете витрачати час на пошук житла? На допомогу прийдуть «Київстар» і сервіс із бронювання готелів та апартаментів booking.com. На hotels.kyivstar.ua можна вибирати помешкання й отримати бонуси на роумінг. СПІЛКУВАННЯ У Мадриді не доведеться турбуватися про зв’язок із близькими або шукати безкоштовний Wi-Fi. Адже з «Київстар» роумінг доступний кожному. Наприклад, за 35 грн ви отримуєте 100 МБ мобільного інтернету, за 25 грн — 25 SMS, а за 30 грн — 15 хвилин на розмови. Один із пакетів активується, щойно ви комусь зателефонуєте, надішлете SMS чи підключитесь до інтернету, та діє протягом однієї доби. Тобто ви платите лише за ті послуги, якими дійсно користуєтеся. За необхідності їх можна комбінувати. Приємно, що вартість пакета досить символічна — не дорожча за горнятко кави або квиток на проїзд у громадському транспорті. Перевірити залишок хвилин, МБ та SMS можна за номером *106*1*2#.


WORLD GUIDE

The Chess Game of Madrid SPAIN WAS, PROBABLY, THE FIRST EUROPEAN COUNTRY WHERE ARABS, WHO CONQUERED THE IBERIAN PENINSULA AT THE BEGINNING OF THE 8TH CENTURY, BROUGHT CHESS. PANORAMA IS OFFERING TO PLAY A GAME RIGHT ON THE STREETS OF THE SUNNY CAPITAL OF SPAIN. CHOOSE YOUR FAVOURITE CHESS PIECE, IT’S YOUR MOVE!

26

In the Spanish capital the past harmoniously blends with the present

4/2017

27


WORLD GUIDE

PAWN If during the game a pawn reaches the last horizontal, it can turn into any chess piece at will of the player, except for the king. So, put on your comfortable shoes and let’s explore the horizons of Madrid together with fashion-marketer Katerina Zhurylo.

At Plaza de Jacinto Benavente there is a theater named after the famous Spanish playwright Pedro Calderon

To enjoy flamenco and Spanish opera Zarzuela go to Fernán Gómez Theatre 28

I fell in love with Madrid at first sight! It is not surrounded by the sea or built on a large river; however, with such a number of fascinating parks, it can give a head start to many capitals of the world. Go to the Puerta de Alcalá Gate and visit the Retiro Park — walk along the blooming alleys, find the world’s only monument of the devil and see the «Crystal Palace» (Palacio de Cristal). If you go across the Sabatini Gardens (Jardines de Sabatini), you can get to the Parque del Oeste, where you’ll find an Egyptian temple — Templo de Debod, presented to the Spanish for their help in the construction of the Aswan Dam. A little farther you’ll find a ropeway facing the Manzanares river. It will take you to the «lungs» of Madrid — Casa de Campo, the largest park of the capital featuring different rides and a zoo. Unlike the pompous Parisians, the people of Madrid will gladly help you to find your way in the city. Be prepared that you will need the sign language more than the fluent English. Knowledge of English is not the strongest point of the Spanish, but they will do whatever they can to help you. Friendly, flamboyant, relaxed. These are the features that generally distinguish the people of Spain. They practically avoid using the formal way of addressing. Many of them address informally even the elderly, which is not considered impolite. They are passionately discussing something all the time, arguing, proving things one to another. They are talking very loudly about different subjects, all speaking simultaneously. The Spanish enjoy having fun and... striking. Seriously. As the locals joke, it is a national sport for them. Yet, more than striking, they like having a delicious meal. On their day off, in the afternoon, Madrilenians arrange a relay race through tapas bars, in the company of their friends. As a rule, they do not try more than two varieties of the traditional snacks at one go and then change the place. According to the etiquette, the participants of the «relay» pay for each set (round) by turns. The best tapas bars are located at the junction of the streets Calle de Jesus (Los Gatos, La Anchoita, El Olivar) and Calle de las Huertas (El Diario de Huertas).

KNIGHT Although many are saying that bullfighting is a thing of the past, for real Spanish knights you should search among toreros, just like in the old days. This is what traveller Anna Pcholkina is convinced of. Even if your time is limited, you should definitely go to see the Plaza de Toros, where the famous arena Las Ventas is situated. Here, from May to October, the annual corrida takes place. The history of fights is an important part of the Spanish culture, and if you like such spectacles, you certainly must buy a ticket. If this is not something you would enjoy watching, stop by the Bullfighting Museum. Bullfighting in Spain is a dangerous nerve-rattling sport, a graceful art, a centuries-long tradition and the embodiment of the passionate and expressive Spanish character.

In cases when a bull displays outstanding courage and the public asks to spare its life, the head of corrida can «forgive» the hero. By the way, matadors’ mastery is the ability to show the capabilities of their horned opponent in such a way, that it could deserve that «forgiveness». If, however, the public keeps silence and the bull is killed, toreros are waiting for the assessment, determined by the head of the corrida. If the spectators react with approval, the head awards the torero with an ear of the killed bull. Enthusiastic admiration of the audience gives the matador the right for two ears. Outstanding performance of a master may be assessed by two ears and the tail of the animal. QUEEN The queen in chess in considered as a strong figure. Each Spanish woman, and even Queen Letizia, can dance flamenco. Why is flamenco more than just a dance for the Spaniards, was reasoned by Olena Piatkina, a flamenco teacher.

Whereas many call corrida an unfair fight, the job of a torero is a very hard one. Preparation of the future masters begins in special schools at the age of 10–12. Young matadors enter the arena for the first time when they are 18–20. Professional career may last for 15–20 years, and during that time, a bullfighter gets at least 20 dangerous horn strikes. Women perform in this sport just like men. The prohibition for their participation was imposed only during the period of Franco’s dictatorship, but it was cancelled with the overthrow of the regime.

To love flamenco, one does not necessarily have to know how to dance it. Try it only once, and a lifelong passion is virtually guaranteed. That is why, flamenco is not a just dance. It is an enormous cultural layer. No wonder that UNESCO included it in the list of Intangible Cultural Heritage of Humanity. Flamenco combines a lot of genres: from tragic to comical. You get an opportunity to experience a wide range of emotions during the show. Of course, it would be an exaggeration to say that the whole Spain is crazy about this dance, still we do not like gopak to the extent the Spanish are fond of flamenco. It is based on folk songs and dances of Andalusia. There are many of those who think that the Spanish Romani are the real flamenco bearers. This is where the ostentatious pride, superfluous confidence and many-coloured clothing of flamenco come from. It was actually the gypsies who came to the area of the Iberian Peninsula from the Byzantine Empire in the 15th century, and «reinterpreted» the local musical traditions — not only Spanish, but also Mauritanian and even Jewish. You do not have to come to Andalusia to enjoy flamenco — there are good dancers in Madrid as well. Nonetheless, to make sure that your desire to perceive the soul of Spain doesn’t leave you, set off for the places recommended by the experts: Casa Patas, Las Carboneras, Villa Rosa, Corral de la Moreria.

4/2017

29


WORLD GUIDE

No need to cry out the encouraging «jaleo» — this is the mission of the dancers themselves. It would be better, to wish the traditional «mucha mierda» before the performance. This used to be said to the artists of the theatres, where the spectators were arriving on horses. Accordingly, the more «marks» were left by the horses, the greater success the performance was. CHEVALIER Following the route of the movies made by the ambiguous Spanish director Pedro Almodovar, let’s look at Madrid... diagonally, which is quite in line with the Chevalier chess piece.

Flamenco dress is called «bata de cola» Buen Retiro Park has an area of 120 hectar

Bulls involved in bullfighting are of special breed, which is similar to aurochs by phenotype

«My movies are inspired by Madrid. There are a lot of details in my films inherent only in this city. They are purely «Madrilenian», — the eccentric Spaniard says. It was when Pedro Almodovar came to the Spanish cinema that Madrid started living its own life of on the screens. Although the director was born in Calzada de Calatrava, he has been living in the capital since 1968. Despite numerous proposals to work in Hollywood, Almodovar prefers to work in his city, staying true to his native language and culture. The exception is All About My Mother filmed in Barcelona. All the others movies by the director are set in Madrid. One of the most vivid illustrations of Almodovar’s love for the city was shown in the film Women on the Verge of a Nervous Breakdown, where Madrid and its streets — Almagro and O’Donnell — as well as the Barajas Airport are becoming integral participants of the action. One of the main scenes in Broken Embraces takes place in the famous cocktail bar Museo Chicote on Gran Vía, 12, which in its time was visited by many real movie stars. And if the walls of Chicote could speak, they would certainly tell how Ava Gardner seduced the famous bullfighter Luis Miguel Dominguín. In the film The Skin I Live In the vindictive character of Antonio Banderas is giving a lecture in the building of the Institute of Cultural Heritage of Spain at El Greco, 4, known as the Crown of Thorns. The architectural masterpiece was designed by talented architects Fernando Higueras and Antonio Miró.

Almodovar chose it for this scene for its expressiveness, which contributed to the action in the film. The viaduct that connects the Royal Palace and the Vistillas area has a bad reputation, for it is considered to be a popular place for committing suicides. This was the accent the director intended to make in Matador, the movie that tells about passion, which leads to despair. The same mission was entrusted to the viaduct in the film I’m So Excited. And if you find yourself on the empty Plaza Mayor at night, you’ll probably recognize the «scenery» of the romantic dance in the movie The Flower of My Secret.

KING If we imagine Madrid like a chessboard, most likely, there will be more than one cultural site per each square. This state of things would perfectly suit the most important and most vulnerable chess piece — the king, who can walk in any direction, but only one square at a time. The art route was laid by Anastasia Sidelnyk, film critic.

I flew to Madrid for Prado, because museums are the shortest way to get acquainted with the local life. Of course, in Madrid you need to wander through the streets at dawn, sit in cafes and tapas-bars, go to a nightclub, try getting about by public transport, go from a local bus station, say, to Toledo, and also visit the outer streets of residential districts. But the museum remains the heart of the journey. On the plane I started reading the novel «Saturn» by the Polish writer Jacek Dehnel — a bold, somewhat startling interpretation of the life and work of Francisco Goya. It isn’t that I liked Goya and went to Madrid because of him, but the book turned out to be a page turner. And finally here it was — the Prado Museum. Gothic sculptures and icons fill you with peace, Hieronymus Bosch can be looked at forever, El Greco echoes with the palette of the sun-scorched Spanish heath, Murillo radiates maternal tenderness, Zurbarán impresses with delicate textures. Our friend Goya surprises with portraits of the royal family, and I insist that he really wasn’t too successful in painting horses... Further — the whole hall of Velasquez works: princes and kings, court jesters and mythological figures, a crucifix and... Las Meninas! Then there were others — portraits, still lifes, landscapes. Towards the evening, tired and drunk with beauty, I go down to the exit and notice one more hall with Goya works on the plan. With what is left of my strength, without too high expectations, I go there. It was very quiet and dark there. Here are two old men eating soup, here is a group of women with a goat-headed figure in the middle, some lonely dog is looking out of the hole, here’s Saturn... Stop. And right at this moment I realize that in front of me the very Black Paintings, to which Dehnel’s book is devoted, are hanging. Gloomy, achieved through suffering, they are the cornerstone of the plot in the novel. I did not expect to find them here. The reader’s imagination becomes material in this place and the puzzle of Spain is finally solved. I feel it all: the greatness of the Moorish past, the dark Middle Ages embodied in the fantasies of the deaf artist, the paradoxical baroque, the desperate times of two world wars, the challenging present. And along with that — a passionate, selfless feeling of beauty, which has been helping the Spaniards to keep the love of life for centuries.

Madrid can be reached by non-stop UIA flights from Kyiv and Lviv two times a week 30

4/2017

31


A SPECI AL COLLEC T ION BY GIGI HADID

#TOMMYXGIGI TOMMY.COM

КИЇВ ОДЕСА ДНІПРО ХАРКІВ ЛЬВІВ


MUST SEE

Зверхній погляд

ТРИ ФОТОГРАФИ З РІЗНИХ КРАЇН ЗАПЕВНЯЮТЬ, ЩО СВІТ ЗГОРИ НАБАГАТО ЦІКАВІШИЙ, А ПРОБЛЕМИ МЕНШІ, НІЖ НАМ ЗДАЄТЬСЯ.

A V IE W F R OM T HE T OP THREE PHOTOGRAPHERS FROM DIFFERENT COUNTRIES ASSURE THAT THE WORLD LOOKS MUCH MORE EXCITING FROM ABOVE, AND OUR PROBLEMS ARE ACTUALLY SMALLER THAN THEY SEEM.

МАУРО ПАЛЬЯЇ — ІТАЛІЙСЬКИЙ ФОТОГРАФАМАТОР, ВІДЕООПЕРАТОР ТА ШАНУВАЛЬНИК АЕРОФОТОЗЙОМКИ. ЙОГО РОБОТИ ОТРИМАЛИ БЕЗЛІЧ МІЖНАРОДНИХ НАГОРОД І АКТИВНО РЕКЛАМУЮТЬ КРАСУ ІТАЛІЙСЬКИХ ПЕЙЗАЖІВ УСЬОМУ СВІТОВІ. ВІН Є АДМІНІСТРАТОРОМ НАЙБІЛЬШОЇ І НАЙАКТИВНІШОЇ ІТАЛІЙСЬКОЇ FACEBOOK-СПІЛЬНОТИ ЕНТУЗІАСТІВ CONSUMER DRONE В DJI PHANTOM ITALIA. КОЛИ МАУРО НЕ ЖЕНЕТЬСЯ ЗА ХМАРАМИ, ТО ЙОГО ЗМУШУЄ ГАНЯТИ ВІРНИЙ, АЛЕ ДУЖЕ НЕЗАЛЕЖНИЙ АЛЯСКІНСЬКИЙ МАЛАМУТ НА ІМ’Я ЛОГАН. Мені подобається висота, вона дає можливість побачити світ інакшим. У небі я думаю про те, що й на землі: проблеми, люди, помилки… Але згори вони здаються такими дрібними. Хотів би бути орлом: приголомшливі очі, прекрасні крила і, до того ж, орел — символ стародавньої Римської імперії. Я народився і живу в Римі, який вважаю найкращим містом і місцем на Землі. Хоча у моїх снах є Нью-Йорк (я відвідав його, але мрію сфотографувати його зверху) і дика Ісландія. Найкращим музичним супроводом до моїх робіт була б, без сумніву, музика АC/DC. Мені дуже подобаються швидкі і шокуючі погляди. ITALIAN AMATEUR PHOTOGRAPHER, VIDEO CAMERAMAN AND BIG FAN OF AERIAL SHOOTING. HIS WORK RECEIVED NUMEROUS INTERNATIONAL AWARDS AND IT ACTIVELY PROMOTES THE BEAUTY OF ITALIAN SCENERIES TO THE WHOLE WORLD. HE IS THE ADMIN OF THE LARGEST AND THE MOST VIBRANT ITALIAN FACEBOOK COMMUNITY OF CONSUMER DRONE ENTHUSIASTS ON DJI PHANTOM ITALIA. WHEN MAURO IS NOT CHASING THE CLOUDS HE OFTEN PLAYS CATCH WITH HIS DEVOTED BUT STILL VERY INDEPENDENT ALASKAN MALAMUTE NAMED LOGAN.

Іта лія

I like height, it lets you see the world in a different way. While up in the sky I keep thinking of the same as on the ground: problems, people, mistakes... All of it, however, seems so little from above. I wish I could become an eagle: dazzling eyes, beautiful wings and on top of all that, the eagle is the symbol of the Ancient Roman Empire. I was born and still live in Rome, which I consider to be the best city and place on Earth. Still I dream of New York (I have been there but I am dying to photograph it from the top) and wild Iceland. The best background music for my works would undoubtedly be the music of AC/DC. I really like fast and shocking views.

I ta ly

Мауро Пальяї, Чистерна ді Латіна, Італія / Mauro Pagliai, Cisterna di Latina skypixel.com/user/mauro-pagliai 34

4/2017

35


MUST SEE

Руфіджі, заповідник Се лус, Танзанія Rufiji River, Selous Game Reserve, Tanz ania

СИТУАЦІЇ, ЯКІ СПОНУКАЮТЬ ДОСЯГТИ ПРОФЕСІОНАЛІЗМУ, НЕПОВТОРНІ Й РІЗНОМАНІТНІ. ТАКИМ БУВ ШЛЯХ МІЖНАРОДНО ВИЗНАНОГО ФОТОГРАФА ДИКОЇ ПРИРОДИ МАЙКЛА ПОЛІЦИ. ВІН ПОЧАВ СВОЮ ТРУДОВУ ДІЯЛЬНІСТЬ ЯК АКТОР, ЗГОДОМ СТАВ НАДЗВИЧАЙНО УСПІШНИМ БІЗНЕСМЕНОМ У ГАЛУЗІ КОМП’ЮТЕРНОЇ ТЕХНІКИ, А В 30 РОКІВ З’ЯВИЛОСЯ БАЖАННЯ ЗМІНИТИ ЖИТТЯ Й ВІДЧУТИ СЕБЕ ПО-СПРАВЖНЬОМУ ЩАСЛИВИМ. У мене не було жодного наміру стати фотографом, доки я не зробив того, що більшість вважала би проектом мрії на рубежі століть. Я продав свій бізнес і купив яхту. Група журналістів приєдналася до мого Проекту тисячоліття, і ми подорожували морем впродовж трьох років до найвіддаленіших куточків світу, звітуючи в інтернет-блозі з німецьким журналом Stern (http://www.stern.de/) про свою повсякденну діяльність, зокрема й деякі наукові дослідження. SITUATIONS THAT PROMPT PEOPLE TO BECOME PROFESSIONAL PHOTOGRAPHERS ARE UNIQUE AND DIVERSE. SUCH WAS THE CASE OF INTERNATIONALLY RENOWNED WILDLIFE PHOTOGRAPHER MICHAEL POLIZA. HE STARTED HIS CAREER AS AN ACTOR, LATER HE WENT ON TO ACHIEVE GREAT SUCCESS IN COMPUTER TECH BUSINESS AND THEN AT THE AGE OF 30 HE FELT THE URGE TO TURN HIS LIFE AROUND AND SEARCH FOR TRUE HAPPINESS. I had not intended to be a photographer until I did something that would be considered by most a dream project at the turn of the century. I sold my business and bought a yacht. A group of journalists joined my Millennium Project and we were sailing to the remotest parts of the world for three years, reporting in an Internet blog with German magazine Stern (http://www.stern.de/) on our daily routine and some scientific research, as well.

Майкл Поліца, 59 років, Гамбург, Німеччина / Michael Poliza, 59, Hamburg, Germany michaelpoliza.com 36

4/2017

37


MUST SEE

Північний Берег Скелетів, Намібія Northern Skeleton C o a s t, N a m i b i a

Я практикую і в небі. Ймовірно тому, що не можу змусити цих слонів танцювати на замовлення, до того ж, це потребує багато терпіння — бути в потрібний час у потрібному місці. У мене є певне уявлення про те, яким має бути знімок, і я повинен наблизитися до втілення своєї ідеї, шукаючи потрібний ракурс і кадр. Це важко також для пілота, який не знає, що я задумав. Але досі ми мали успіх. I work in the sky too. Perhaps because I cannot make those elephants dance on request, besides it takes a lot of patience to end up at the right place at the right time. I always have a certain concept of what a photo should look like, so I move towards realization of my idea in search of the perfect angle and shot. It is difficult for the pilot as well, since he does not know what I have in mind. However, up to now we have been successful.

До Рима можна дістатися прямими рейсами МАУ з Києва та інших міст України 38

4/2017

39


MUST SEE Коли я хочу, щоб три слони рухалися зліва направо, три жирафи — справа наліво, та ще й веселка переливалася кольорами, я маю дочекатися цих моментів... Це потребує багато терпіння. Важко сказати напевне, що саме станеться, проте можна принаймні передбачити, і бути готовим до цього кадру, аби в наступну секунду відзняти. When I want three elephants to be moving from left to right and three giraffes from right to left, with the rainbow in full colour, I have to wait for this moment to arrive... It demands great patience. You cannot say for sure, what exactly will happen, but at least you can foresee it and be ready to take this shot any second.

Озеро Туркана,

Кенія Lake Turkana

K en ya

Rome can be reached by non-stop UIA flights from Kyiv and other Ukrainian cities 40

4/2017

41


MUST SEE

Канарські острови

Canary Islands

КАРОЛІС, ЛИТОВСЬКИЙ ФОТОГРАФ-САМОУЧКА, ЗАКОХАНИЙ У НЕБО. ПЕРШ НІЖ ВИКОРИСТОВУВАТИ ДЛЯ ЗЙОМОК ДРОН, ВІН ЕКСПЕРИМЕНТУВАВ З ПОВІТРЯНИМИ КУЛЯМИ І ДВИГУНАМИ ПЛАНЕРІВ. ВІДТОДІ ЙОГО ЗАПАМОРОЧЛИВІ ФОТОГРАФІЇ БУЛИ ПОКАЗАНІ НА WIRED, CNN, ABC, BBC, DAILY MAIL, THE TELEGRAPH, AMERICAN PHOTO MAG, ROTOR DRONE. Я завжди любив дивитися на перспективи зверху. Це дає можливість побачити один і той же вид повсякденного світу, але в іншому ракурсі. Хоча я не дуже великий шанувальник висоти, проте для кадрів згори змушений був підійматися на найвищі точки і літати на різних літаках. 2015 року, придбавши свій перший дрон, я побачив цей світ очима птаха, але сам при цьому залишався на землі. Неймовірне відчуття!

Кароліс Януліс, 36 років, Клайпеда, Литва / Karolis Janulis, 36, Klaipėda, Lithuania karolisjay.com 42

KAROLIS IS A SELF-TAUGHT PHOTOGRAPHER FROM LITHUANIA WHO IS FASCINATED WITH THE SKY. BEFORE USING A DRONE FOR TAKING PHOTOS, HE EXPERIMENTED WITH HOT-AIR BALLOONS AND MOTOR GLIDERS. SINCE THEN HIS BREATHTAKING PHOTOS HAVE BEEN USED BY WIRED, CNN, ABC, BBC, DAILY MAIL, THE TELEGRAPH, AMERICAN PHOTO MAG, ROTOR DRONE. I have always loved looking at perspectives from above. It gives an opportunity to see one and the same view of everyday world from a different angle. Although I am not a big fan of heights, I still had to go up to the highest points and fly various planes for top-view photographs. In 2015, after I had bought my first drone, I saw the world with the eyes of a bird while staying on the ground at the same time. That is an unbelievable feeling!


MUST SEE

Коли ви спостерігаєте згори за морськими хвилями, здається, що вони насолоджуються грою з вітром. Ось так і я — просто насолоджуюсь видами з неба і шукаю цікаві й захопливі моменти. Хотів би перетворитися на сойку. Вона розумна і грайлива, ну, зовсім як я. Я літав над різними ландшафтами, але досі не вдалося піймати в кадр дельфінів і китів в їхньому природному середовищі існування. Тож із нетерпінням чекаю польоту над таким місцем в найближчому майбутньому. Кожна країна має унікальні місця, які варто побачити зверху. Нещодавно мене вразили вулканічні виноградники Лансароте. Під час роботи над фотографіями я слухаю в основному джаз-лаунж, і, на мій погляд, цей стиль найкраще підходить для мого повітряного мистецтва. Але кожна фотозйомка індивідуальна і викликає у пам’яті різні пісні й мелодії. 44

When you observe the sea waves from above it seems as if they are enjoying a game with the wind. That is what I do — just enjoy the views from the sky and search for curious and exciting moments. I wish I could turn into a jay. It is wise and playful — just like me. I flew over miscellaneous landscapes but I have not yet managed to capture dolphins and whales in their natural habitat. So I look forward to flying over such a place in the near future. Each country has its exceptional places worth being seen from the top. I have recently been impressed by the volcanic vineyards of Lanzarote. When I work on processing my photos I usually listen to jazz-lounge, in my opinion, this style fits my aerial art the most. However each shooting session is individual and conjures up different songs and melodies in my mind.


СТЕЖКАМИ СЛАВИ

13 ПОРОК ІВ Д Ж ЕК А НІК О ЛС ОН А 80-РІЧЧЮ СЛАВЕТНОГО АКТОРА РЕДАКЦІЯ ПРИСВЯТИЛА 80 ГОДИН, АБИ ПРОМОНІТОРИТИ УСІ КІНОСТРІЧКИ НАЙХАРИЗМАТИЧНІШОЇ ПЕРСОНИ СУЧАСНОСТІ — ДЖЕКА НІКОЛСОНА. Джиммі Уоллас, «Плакса-вбивця» Порок підлітка. Побитий, в брудній сорочці, 17-річний герой Ніколсона намарно вляпався в сумну історію. Щирі, ніжні почуття хлопця до дівчини надають картині зворушливості, проте часом простежується зародження в героєві зла. Першу цеглину в кар’єрі зловісного Джека покладено. Джонні Варрон, «Дика гонка» Порок гонщика. Хлопчик зміцнів. Тепер його герой — талановитий гонщик, який ненавидить батька і байдужий до життя інших. Він сердиться на кращого друга, що той проміняв його на дівчину, і паралельно відчуває до неї почуття. Поки це ще не абсолютне зло, а історія, в якій нахабна й самовпевнена людина поволі перетворюється в розчавленого світом бідолаху. Біллі Бадаскі, «Останній наряд» Порок морського котика. Він гамселить офіцерів сухопутних підрозділів (сам виступає представником військово-морських сил), загрожує пістолетом бармену, заплигує на ходу в таксі й відвідує будинки розпусти. Незважаючи на всю свою порочність, він керується бажанням скрасити останні дні на волі 18-річного хлопця, який отримав вісім років ув’язнення за нікчемну крадіжку. Шедевральна Джека роль.

Художник: Марія Рубан

Рендл Патрік Макмерфі, «Пролітаючи над гніздом зозулі» Порок бунтівника. Енергія, хитрість, гедонізм, що трансформується у відповідальність і самопожертву, й тотальний, безперервний бунт на кораблі психіатричної клініки. Упертий Кен Кізі так і не переглянув екранізацію свого роману, але вона вдалася на всі сто — п’ять «Оскарів» про щось таки говорять. Саме після цієї картини ім’я Джека загриміло на всю планету.

46

Том Логан, «Закрути Міссурі» Порок стрільця. Вестерн, в якому Джек перевершив самого Брандо. Обидва грають бандитів, але, за всієї своєї величі, порівняно з Ніколсоном, Марлон, як Басков проти Кобейна. Порочна лють Джека — єдине, що реанімує цю провалену картину.

Генрі Ллойд Мун, «На Південь» Порок ковбоя. Режисерська робота Джека з собою коханим у головній ролі. Знову вестерн, знову розпатланий, знову брутальний, знову бандит. Але цього разу цілком комедійний. Самотня жінка рятує йому життя, за умови, що він зміниться і стане таким собі котиком. Зовсім котиком герой Джека, звісно, не став, проте серце коханої завоював. Джек Торренс, «Сяйво» Порок психопата. Найзловісніша роль Джека в кіно. Здається, не тільки його герой продав душу за випивку, але і Кубрик — за те, щоб створити найжахливішу картину в історії. Готель, відгороджений від світу снігами, сповнений привидів і лазівок в часі. Атмосфера розпалюється з кожним кадром, Ніколсон із творчого батька і чоловіка перетворюється на маніяка. Будь ласка, якщо не дивилися «Сяйво», навіть і не починайте.

Джокер, «Бетмен» Порок гротеску. Є стара нудна загадка: що з’явилося раніше — курка чи яйце? Єдиної правильної відповіді на це питання немає. Та ж історія з дискусією про кращого Джокера в історії. Причому красунчик Джаред навіть не входить до числа номінантів — настільки потужні конкуренти в особі Джека і Хіта. Так, Джокер Хіта — серйозніший, похмуріший і фатальніший (посмертний «Оскар»). Але Джокер Джека — це зразок гротеску, щедро приправлений цілеспрямованим божевіллям і фанківськими мотивами. Джеймс Р. Гоффа, «Гоффа» Порок профспілки. Герой Ніколсона — абсолютно реальний персонаж, мужик з титановою волею, який робив усе, щоб відстояти інтереси робітничого класу. Джек вжився в роль чудово, і в одній сцені так знатно відчитав Роберта Кеннеді, нібито перед ним насправді перебував генеральний прокурор США. Чудовий Кевін Спейсі в «Картковому будиночку» навіть ціною титанічних зусиль ну ніяк не дотягує до зірки «Гоффа».

Френк Чемберс, «Листоноша завжди дзвонить двічі» Порок пристрасті. Звичайний пройдисвіт часів Великої депресії, котрий ладен працювати за їжу, стає жертвою розважливої коханої. Вона намовляє його вбити чоловіка, проте їм вдається уникнути в’язниці. Бандитський хеппі-енд? Якби ж то. Листоноша завжди дзвонить двічі. Жінка гине, а бідний пройдисвіт, очевидно, проведе решту життя за ґратами. Сумна, але сповнена пристрасті історія. Джек тримає марку.

Доктор Бадді Райделл, «Управління гнівом» Порок психоаналітики. Адам Сендлер — актор, гра і ролі якого не найкращі у світі. Але одного разу йому пощастило. Завдяки Джеку. В «Управлінні гнівом» герой Ніколсона — не головний, але напевно визначний! Психоаналітик, що практикує достоту дивну терапію, в яку втягнуті шикарні Туртурро і Харрельсон... Це неймовірно смішно.

Деріл ван Хорн, «Іствікські відьми» Порок пороку. Ті, хто народились у 80-х, знають, що Джек — втілення пороку. Причина — роль боса пекла в «Іствікських відьмах». У картині він зачаровує трьох прекрасних відьмочок і витворяє, що заманеться, по суті, його «професія» цього вимагає. Перевтілення в нечистого для Ніколсона не склало труднощів. Усі його попередні і подальші ролі, так чи інакше, пахли сіркою.

Френк Кастелло, «Відступники» Порок мафії. Хрещений батько Міленіуму — це людина пенсійного віку, яка вважає себе Богом Бостона. Він ірландець, тому не шанує італійців. Він розсудливий, тому впроваджує свою людину в поліцію, а сам зливає інформацію ФБР. Він гедоніст, тому не відмовляє собі у випивці і жінках. Він — Джек Ніколсон, тому продовжує зваблювати і лякати посмішкою хижака, однак приносить фільмам «Оскари». До слова, Скорсезе його боржник.

4/2017

47


PATHS OF GLORY

13 VICES OF JACK NICHOL SON THE EDITORIAL STAFF HONOURED THE 80TH ANNIVERSARY OF THE MOST CHARISMATIC ACTOR OF OUR TIME — JACK NICHOLSON — BY DEVOTING 80 HOURS TO WATCHING ALL THE FILMS HE HAS FEATURED IN. Jimmy Wallace, The Cry Baby Killer Vice of a teenager. Beaten, in a dirty shirt, 17-year-old character of Nicholson got into a mess up to his ears. Sincere, tender feelings of a guy for a girl make the movie touching, but the birth of evil in the character is being eventually traced. The first brick in the career of sinister Jack has been laid. Johnny Varron, The Wild Ride Vice of a racer. The boy has got stronger. Now his character is a talented racer who hates his father and is indifferent to lives of others. He is mad at his best friend because the latter swapped him for a girl, and at the same time he has feelings for her. This is not the absolute evil yet, it’s a story, in which the arrogant and self-confident guy is gradually turning into a poor thing crushed by the world. Billy Buddusky, The Last Detail Vice of a US Navy SEAL. Being a representative of naval forces, he easily copes with officers of ground units, threatens a bartender with a gun, jumps in a taxi on the run, and is a frequent visitor of bawdy houses. Despite all his depravity, he is guided by the desire to brighten up the last days out of prison of the 18-year-old boy who was sentenced to 8 years in prison for a theft. Jack’s exceptional role. Randle Patrick McMurphy, One Flew Over the Cuckoo’s Nest Vice of an insurgent. Energy, cunning, hedonism transformed into responsibility and sacrifice, and ultimate non-stop mutiny on board of a psychiatric clinic. Stubborn Ken Kesey never watched the screen version of his novel, but it definitely was a success — five Oscars are vivid indications thereof. It’s after this film that Jack’s name got to be known all over the planet. Tom Logan, The Missouri Breaks Vice of a shooter. A western, in which Jack surpassed Brando himself. Both play bandits, but compared to Nicholson, with all his grandeur Marlon is like Baskov against Cobain. Jack’s vicious rage is the only thing that breathes life into this film that couldn’t be called a success.

48

Henry Lloyd Moon, Goin’ South Vice of a cowboy. Jack’s director work with his good self in the lead role. Another Western, and he’s again a tousled, brutal bandit. But quite comic this time. A lonely woman saves his life under condition that he changes and becomes warm and fuzzy. Of course, Jack’s character doesn’t become totally mild-mannered, however, naturally he wins the heart of his beloved. Jack Torrance, The Shining Vice of a psychopath. The most evil role of Jack’s in cinema. It seems, it was not only his character who sold his soul for booze, but also Kubrick — for making the spookiest film in the history. A hotel full of ghosts and trapdoors for time travels, fenced off from the world by snow. The atmosphere is being stirred up with every frame; from caring dad and husband Nicholson is turning into a maniac. If you haven’t watched The Shining yet, don’t even start. Frank Chambers, The Postman Always Rings Twice Vice of passion. A regular wheeler-dealer of the Great Depression times, ready to work for food, becomes a sacrifice of his sober-minded beloved. She persuades him to kill her husband, and they manage to avoid prison. Gangster happy ending? Not this time. The postman always rings twice. The woman dies, and the poor guy will apparently spend the rest of his life behind bars. The story is sad, but it’s full of passion. Jack keeps his standards high. Daryl Van Horne, The Witches of Eastwick Vice of vice. Those who were born in the 1980s know that Jack is the embodiment of vice. The reason is the role of the boss of hell in The Witches of Eastwick. In the film he enchants three charming witches and does whatever he wants, as his «job description» actually requires. Embodying evil was easy for Nicholson. All his previous and future roles smelled sulfur in one way or another.

Joker, Batman Vice of grotesque. There is an old boring riddle that has no correct answer: what came first: the chicken or the egg? The story with the debate about the best Joker in the history is quite the same. And handsome Jared is not even among the nominees — so powerful his rivals are in the face of Jack and Heath. Heath’s Joker is more serious, sombre and fatal (a posthumous Oscar). But Jack’s Joker is an example of a grotesque, richly flavoured with well-focused madness and funk motives. James R. Hoffa, Hoffa Vice of a labour union. Nicholson’s character is a real person, a man of titanium will, who did his best to defend the interests of the working class. Jack got the feel of his role perfectly; in one scene he gave a rocket to Robert Kennedy so convincingly, as if US Attorney General was actually in front of him. No matter how hard brilliant Kevin Spacey tries in House of Cards, he is far behind the Hoffa star. Dr. Buddy Rydell, Anger Management Vice of a psychoanalyst. Adam Sandler is an actor whose roles and performance cannot be called the best in the world. But he was lucky this time — thanks to Jack. In Anger Management, Nicholson’s character is not the main one but he is definitely outstanding! A psychoanalyst who is practising a strange therapy, in which hilarious Turturro and Harrelson are involved... Incredibly funny. Frank Costello, The Departed Vice of mafia. Godfather of Millennium is a man of retirement age who considers himself God of Boston. He is Irish, so he is not too fond of Italians. He is prudent, so he introduces his man to the police, and leaks information to the FBI. He is a hedonist, so he likes women and booze. This is Jack Nicholson, so he continues to seduce and frighten by his smile of a predator, and keeps bringing Oscars to the films he plays in. Scorsese owes him, by the way.

4/2017

49


72 ГОДИНИ В МІСТІ розташований у розкішному палацово-парковому комплексі Шенбрунн. Від звичайних зоопарків він відрізняється кардинально: тут шик та блиск відчувається у всьому: доглянуті алеї, красиві павільйони. Мені здається, що найщасливіші тварини на світі живуть саме тут. До зоопарку можна дістатися на метро, а його територією, що займає 17 гектарів землі, курсують жовто-зелені паротяги з відкритими вагончиками. Великих рудих панд, африканських слонів, тигрів, леопардів, білих ведмедів можна побачити щодня, з 9.00 до 18.30. Квиток для дорослих коштує 18.50 євро, дитячий — 9 євро, для дітей до 6 років вхід вільний.

ВІДЕНЬ — СТОЛИЦЯ РОЗКОШІ ТА МУЗИКИ!

Відень — місто, вимогливе до інтер’єрів

В австрійській столиці не ризикують стінами історичних будівель. Тому місць, придатних для стріт-творчості тут не так багато

ЦЕ ЧАРІВНЕ ЄВРОПЕЙСЬКЕ МІСТО НЕДАРМА НАЗИВАЮТЬ «СЕРЦЕМ ЄВРОПИ», АДЖЕ ТУТ ПОЄДНУЮТЬСЯ ДАВНЄ Й СУЧАСНЕ, ВИСОКЕ МИСТЕЦТВО ТА КІЧ.

У самому центрі Відня розташований сміттєспалювальний завод, побудований 1992 року за проектом геніального австрійського художника і архітектора Фриденсрайха Хундертвассера 50

АРОМАТ ВІДНЯ Цей напій нерозривно пов’язаний з історією і культурою міста. Перші кав’ярні з’явилися ще в XVII сторіччі, після турецької облоги, і по сьогодні залишаються місцем для вишуканого дозвілля. Віденський музей кави було відкрито колекціонером, кавовим експертом, австрійцем Едмундом Майром. Музей розпочав роботу 2003 року. Більша частина експонатів — з особистої колекції герра Майра. 50 років він збирав кавовий реквізит. Кожний віденець знає цю людину, і місцеві жартують, що не знайдеться такого запитання про каву, на яке би не відповів Едмунд. Працює музей з 9.00 до 18.00, з понеділка по четвер. Усім шанувальникам кавових зерен варто неодмінно потрапити на лекцію, дегустацію і просто вечірні посиденьки з власником закладу.

ДОВЕЗИ, ВІЗНИКУ! Сьогодні уявити місто без віденського кінного екіпажу просто неможливо. Візники завжди вирізнялися оригінальністю й були неабиякими співаками, відомими на все місто. Отже, приїхавши до австрійської столиці, прямуйте на площу Святого Стефана, площу Героїв або Альбертінаплац та беріть в оренду екіпаж за 55 євро. З весни 2012 року стало можливим проїхатися Центральним кладовищем і побачити місця поховання відомих віденських особистостей: Моцарта, Шуберта, Бетховена, Мозера, Адольфа Лооса. А всім романтикам порада від нас: рекомендуємо замовити «порцелянову повозку» (раніше нею перевозили найціннішу порцеляну), залиште чайові (10 євро) кучеру за пісню в його виконанні, накупіть віденських вафель та букет ірисів, а потім повезіть свою кохану нічним містом. «Якірний годинник» зовсім не пов’язаний із судноплавством. Цей «танцюючий» годинник з передзвоном — символ страхової компанії «Анкер»

ШЕНБРУННСЬКИЙ ЗООПАРК Якщо ви подорожуєте з дітьми, відвезіть їх до найстарішого імператорського зоопарку, який

ВЕЧІР АРИСТОКРАТА Якщо ти не ступав на паркет Віденської опери, не випив вина в її стінах і не почув партію Дон Жуана, вважай, що ти не був у Відні взагалі. Їжа духовна так само важлива для австрійців, як і відмінна кухня у закладах. Є дві категорії відвідування опери: категорія А (нові сучасні постановки за участі світових зірок, вартість квитка — від 150 євро) та категорія В (буденна афіша з доступними цінами на квитки). Будівлю було зведено за проектом архітекторів Августа Зікарда фон Зікардсбурга та Едуарда ван дер Нюлля. Раз на рік сцена та паркет Державної опери чарівним чином перетворюється на велику залу — тут проходить віденський Оперний бал. А з 2005-го року в усіх гостей опери з’явилась унікальна можливість потрапити за куліси. WIENER KÜCHE «Віденська кухня» — це окремий термін в кулінарних енциклопедіях. У ній поєднуються традиції багатьох народів: німців, французів, чехів, поляків, угорців, італійців та євреїв. Отже,

коли вам принесуть головну страву — віденський шніцель, — не лякайтесь його великих розмірів. Подужаєте! Це тонкий шматочок телятини, змазаний збитим яйцем та обсмажений у паніровці. Страва «номер 2» — віденський огузок, а далі: ростбіф, бойшель (телячі легені), віденський салат, курча по-віденськи, віденські сосиски, гуляш, ну й, звичайно, з солодкого — штрудель, вишневий пиріг та сирний торт. Або замовте тафельшпіц, улюблену страву Моцарта та імператора Франца Йосифа I. Щоб скуштувати це все, вирушайте на площу Maria-Theresian-Platz. Там Природничо-історичний музей щосереди влаштовує в купольній залі кулінарні вечори. Ресторан розташований на даху музею. Вартий уваги також Salonplafond im MAK в музеї прикладного мистецтва. Заклад належить відомому німецькому телевізійному кухарю Тіму Мельцеру. Тут стає зрозумілим вислів «висока кухня». Смачного!

Антон Лірник, зірковий VIP гід

Як на мене, у Відень варто полетіти вже заради традиційних віденських ковбасок. «Солодкі чи гострі?» — моє улюблене запитання біля віденських ковбасних кіосків. У самому центрі Відня розташований легендарний кіоск Ам-Хоен-Маркт, він працює цілодобово. Це гастрономічний рай для будь-якого чоловіка, довкола самі шніцелі та ще мільйон видів м’яса. Ну а взагалі в місті є місця обов’язкові для відвідування: Хофбург, Палац Шенбрунн, Собор Святого Стефана, Віденське колесо огляду, Дім моря. Для комфортного перебування беріть із собою в мандрівку 100 євро на день. У музеї вхід платний, а ось оперу можна послухати абсолютно безкоштовно.

До Відня можна дістатися прямими рейсами МАУ з Києва до 2-х разів на день

4/2017

51


72 HOURS IN THE CITY

VIENNA — THE CAPITAL OF LUXURY AND MUSIC that the happiest animals on earth live here. You can get to the zoo by metro, and there are yellow-green panorama trains cruising on its territory, which occupies 17 hectares of land. Big red pandas, African elephants, tigers, leopards, polar bears can be visited every day from 9.00 to 18.30. Adult ticket costs 18.50 Euro, for your kid you will have to pay 9 Euro, for children under 6 the entrance is free.

ONE OF THE MOST BEAUTIFUL EUROPEAN CITIES IS CALLED THE HEART OF EUROPE FOR A REASON HERE THE ANCIENT MEETS THE MODERN, HIGH ART IS EXQUISITELY COMBINED WITH KITSCH. LET’S GO, COACHMAN! Today it is impossible to imagine the cityscape without the Viennese fiakers. The carriage boom started in the mid-19th century. Fiaker drivers were often characters that were known throughout Vienna, they also sometimes performed as singers. So, as you arrive in the Austrian capital, go to Stephansplatz, Heldenplatz, or Albertinaplatz, and get a cab for 55 Euro. Since spring 2012 it has been possible to have a ride at the central cemetery and see the gravesites of such famous Viennese personalities as Mozart, Schubert, Beethoven, Moser, Adolf Loos. A tip for true romantics: ask the fiaker coach for a calm porcelain ride (which used to be provided to transport precious porcelain safely from one place to another), leave him a 10-Euro tip for a song in his performance, buy Viennese wafers and a bouquet of irises, and take your beloved on a night ride through the city. SCHÖNBRUNN ZOO If you are travelling with children, take them to the world’s oldest zoo still in existence, which is located in a luxurious imperial palace and park complex SchÜnbrunn. It differs dramatically from an ordinary zoo: chic and elegance are in every detail here: in well-maintained alleys, beautiful pavilions. I think

SCENT OF VIENNA This drink is inextricably linked with the history and culture of the city. The first coffee houses appeared in the 17th century, after the Turkish siege, and to this day they remain places for sophisticated relaxation. The Coffee Competence Center and Museum was opened in 2003 by collector, coffee expert, Austrian Edmund Mayr. Most of the exhibits are from Mr. Mayr’s personal collection. He had been collecting coffee props for 50 years. All the Viennese know this man, and locals joke that there are no questions about coffee, which Edmund would not answer. The museum works from 9.00 to 18.00, from Monday to Thursday. All the coffee bean fans should definitely attend lectures, tastings and just evening gatherings with the owner of the place. EVENING OF AN ARISTOCRAT If you haven’t stepped on the parquet of the Vienna Opera, haven’t had some wine in its walls and haven’t heard Don Juan’s part, consider that you have not been to Vienna at all. Spiritual food is just as important for the Austrians, as a good meal at a restaurant. There are two categories of opera performances: A (new modern productions with the participation of world stars, the ticket price — from 150 Euro) and B (regular program with affordable ticket prices). The building was erected by architects August von Zikardsburg and Edward van der Nyul. Once a year, the stage and parquet of the State Opera are magically transformed into a large hall — the Viennese Opera Ball is held here. And since 2005 all the Opera guests have a unique opportunity to get behind the scenes. WIENER KĂœCHE ÂŤViennese cuisineÂť is a separate term in culinary encyclopedias. It combines the traditions of many peoples: Germans, French, Czechs, Poles, Hungarians, Italians and Jews. When you have the main

dish — Viennese schnitzel — do not be afraid of its large size. You’ll eat it all! It is a thin slice of veal, oiled with beaten egg and fried in breadcrumbs. ÂŤDish number 2Âť is Viennese boiled veal rump, and then: roast beef, Beuschel (veal lungs), Viennese salad, Viennese chicken, Viennese sausages, goulash, and, of course, desserts — strudel, cherry pie and cheesecake. You can also order Tafelspitz, a favorite dish of Mozart and Emperor Franz Joseph I. To try it all, go to Maria-Theresien-Platz. Natural History Museum located there holds culinary evenings in the dome hall every Wednesday. The restaurant is located on the roof of the museum. Salonplafond im MAK (Museum of Applied Arts) is also worth mentioning. It belongs to the famous German television chef Tim Mälzer. Here you can understand the expression ÂŤhaute cuisineÂť. Bon appĂŠtit!

Anton Lirnyk, VIP star guide

If you ask me, you should fly to Vienna at least for traditional Viennese sausages. Sweet or spicy? is my favorite question at Vienna sausage stalls. In the heart of Vienna the legendary Wßrstelstand am Hohen Markt is situated, it works virtually 24 hours a day. This is a gastronomic paradise for any man; there are schnitzels and a million kinds of meat there. And of course, there are must-see places: Hofburg, SchÜnbrunn Palace, St. Stephen’s Cathedral, Vienna’s Giant Ferris Wheel, House of the Sea. For a comfortable stay take 100 Euro per day. You should buy tickets to most of the museums, but you can listen to opera for free.

Vienna can be reached by non-stop UIA flights from Kyiv two times a day

ZZZ N\LY SRUVFKH XD

¨à Ă?Ă‘Ă?ÙԛĂ?Ă? Ă…Ă? ÂŒ°Ă?ÑÙÆ ¡Ă†ĂŽĂ“Ă‘ É Ăƒ ¥ÆÑĂ?Ă?Ă?Ă‘Ă“Âœ ÂŁĂ‰Ă‹ĂŒĂ&#x;Ă˜ĂŽĂ Ă”ĂŽÂ”Ă‹Ă ĂŒĂ?ΔÒÓĂ? Ă…ĂŒĂ Ă‹Ă?ÇÎĂ?Ă„Ă? Ă‹ĂŒÂ”Â›ĂŽĂ“Ă ÂŒ°Ă?ÑÙÆ ¡Ă†ĂŽĂ“Ă‘ É Ăƒ ¥ÆÑĂ?Ă?Ă?Ă‘Ă“Âœ ĂƒĂ–Ă?ÅÉÓĂ? Ă…Ă? Ă†ĂŒÂ”Ă“Ă‰ Ă•ĂŒĂ Ă„Ă?Ă ĂŽĂ’Ă?ËÉÖ Ă…Ă‰ĂŒĂ†Ă‘Â”Ăƒ ÂŒ3RUVFKH ([FOXVLYHÂœ Ă“Ă ÂŒ3RUVFKH 'ULYHUtV 6HOHFWLRQÂœ Ă” Ă’ĂƒÂ”Ă“Â” Ă“Ă Ă?à › Ă?Ă‘Ă?Ă„Ă‘Ă Ă?Ă” ÂŒ3RUVFKH $SSURYHGÂœ WUDGH LQ ÂŒ°Ă?ÑÙÆ ¡Ă†ĂŽĂ“Ă‘ É Ăƒ ¥ÆÑĂ?Ă?Ă?Ă‘Ă“Âœ Ă?Ă‘Ă?Ă?Ă?Îԛ Ă’ĂƒĂ? Ă? Ă‹ĂŒÂ”Â›ĂŽĂ“Ă Ă? ĂƒĂ‰Ă’Ă?Ă‹Ă?Ă?Ă‘Ă?ÕÆҔÊΔ Ă?Ă?Ă’ĂŒĂ”Ă„Ă‰ Ăˆ Ă‹Ă”Ă?Â”ĂƒĂŒÂ” Ă“Ă Ă?Ă‚Ă’ĂŒĂ”Ă„Ă?ĂƒĂ”ĂƒĂ ĂŽĂŽĂ Ă ĂƒĂ“Ă?Ă?Ă?Ă‚Â”ĂŒÂ”Ăƒ 3RUVFKH ²Ă”Ă˜Ă Ă’ĂŽĂ‰ĂŠ Ă’Ă†Ă‘ĂƒÂ”Ă’ĂŽĂ‰ĂŠ ×ÆÎÓÑ Ă?ĂŒĂ?ÚÆĂ&#x; Ă? Ă?ÒÎà ÚÆÎĂ? ĂŽĂ ĂŠĂŽĂ?ĂƒÂ”Ă™Ă‰Ă? Ă?Ă‚ĂŒĂ Ă…ĂŽĂ ĂŽĂŽĂ Ă? Ă…ĂŒĂ Ă?Ă‚Ă’ĂŒĂ”Ă„Ă?ĂƒĂ”ĂƒĂ ĂŽĂŽĂ Ă ĂƒĂ“Ă?Ă?Ă?Ă‚Â”ĂŒÂ”Ăƒ 3RUVFKH ÂÔÅĂ? Ă Ă‹Ă? Ă?Ă?Ă…Ă†ĂŒÂ” Ă“Ă ĂƒÂ”Ă‹Ă”

°Ă?ÑÙÆ ¡Ă†ĂŽĂ“Ă‘ É Ăƒ ¥ÆÑĂ?Ă?Ă?Ă‘Ă“ ĂƒĂ”ĂŒ É ĂƒĂ’Ă?Ă‹Ă Ă’ ¸Ă”ÂÉÎÒĂ?ËÆ É ĂƒĂ’Ă?Ă‹Ă Ă?Ă‚ĂŒ Ă“Ă†ĂŒ SFND UHFHSWLRQ #ZLQQHU XD ZZZ IDFHERRN FRP SRUVFKHFHQWHUN\LYDLUSRUW

52

³¯£ u£”ÎÎÆÑ °¡¥u ÂŤĂ?Ă… ‹¼¹°¯´ °Ă?ÑÙÆ šĂ“ÔÓÄà ÑÓ ÂŚĂ‹Ă’Ă‹ĂŒĂ&#x;ĂˆÂ”Ăƒ ÂĽĂ‘Ă ĂŠĂƒĂ†Ă‘Ăˆ ²Ă†ĂŒĂ†Ă‹Ă™ĂŽ ÂŚĂ?Ă‘Ă”ĂƒĂ… ³ÑÆÊÅ ”Î


КАЖДЫЙ АВТОЛЮБИТЕЛЬ ЖЕЛАЕТ ЗНАТЬ, К АК К УПИТЬ АВТО ОСОБЕННО АКТУАЛЬНЫМ ВОПРОС ПРИОБРЕТЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ СТАНОВИТСЯ ВЕСНОЙ, КОГДА СТРОЯТСЯ ПЛАНЫ НА ОТДЫХ И ПУТЕШЕСТВИЯ, И ВМЕСТЕ С ПЕРВОЙ ВЕСЕННЕЙ ЗЕЛЕНЬЮ ПРОСЫПАЮТСЯ ДАВНИЕ МЕЧТЫ О СМЕНЕ АВТОМОБИЛЯ. СОВЕТАМИ ПО ВЫБОРУ САМОГО ВЫГОДНОГО АВТОКРЕДИТА ДЕЛИТСЯ ВЛАДИМИР МУДРЫЙ, ЧЛЕН ПРАВЛЕНИЯ АО «ОТП БАНК».

О

РИЕНТИРУЙТЕСЬ НА СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ НА ПОКУПКУ АВТОМОБИЛЕЙ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ИЛИ ИМПОРТЕРОВ

Сегодня многие импортеры автомобилей в сотрудничестве с банками предоставляют одни из лучших условий кредитования на рынке. Однако следует учесть, что льготные условия автоимпортеров могут распространяться не на все категории транспортных средств, и самые низкие процентные ставки по автокредитам могут предлагаться на автомобили предыдущего года выпуска. ВЫБИРАЙТЕ БАНК С МАКСИМАЛЬНЫМИ ТРЕБОВАНИЯМИ К ЗАЕМЩИКУ Как бы странно это не звучало, при выборе банка лучше ориентироваться на тот, который запрашивает максимум документов от заёмщика. Только в банке, который проведет тщательную проверку заемщика и не будет в процентной ставке учитывать риски на возможный невозврат кредита, можно получить лучшие условия автокредитования. При получении автокредита в организациях, которые не требуют подтверждения доходов, будьте готовы к более высоким процентным ставкам и дополнительным комиссиям. ПРИ ВЫБОРЕ БАНКА ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ НА СЛЕДУЮЩИЕ ПАРАМЕТРЫ КРЕДИТА: • ВЕЛИЧИНУ ПРОЦЕНТНОЙ СТАВКИ — лучше всего выбирать программы с беспроцентным кредитом, хотя выбор таких предложений, конечно же, ограничен; • РАЗМЕР ЕЖЕМЕСЯЧНОГО ПЛАТЕЖА — сумма ежемесячного платежа зависит от суммы самого кредита, процентной ставки по нему и продолжительности кредитного периода. Чем длительнее срок кредитования, тем меньшую сумму придется выплачивать ежемесячно. Рекомендуем уточнить детали процедуры досрочного погашения, чтобы при благоприятном финан54

совом положении иметь возможность быстрее погасить кредит без лишних расходов; • СРОК ОФОРМЛЕНИЯ — в среднем рассмотрение заявки и оформление кредита укладывается в несколько дней, при этом на рынке уже существуют предложения, предусматривающие оформление кредита за один день. ОТП Банк является партнером самого удобного и выгодного на украинском рынке финансового инструмента приобретения автомобилей в кредит — программы Hyundai Finance. Эта программа позволит уже сегодня осуществить заветную мечту — стать владельцем нового автомобиля всемирно известного бренда Hyundai. ВЫГОДЫ КРЕДИТНОЙ ПРОГРАММЫ Hyundai Finance: • минимальный авансовый платеж — 10% • фиксированная процентная ставка на все сроки кредитования • срок кредитования — от 1 до 7 лет • сниженная процентная ставка по сравнению с аналогичными программами других брендов • ставка 0% годовых сроком на 2 года при авансе от 30% стоимости авто • отсутствие дополнительных платежей и комиссий (только процентная ставка по кредиту) • страховка ОСАГО, КАСКО — 6,99% при франшизе от 0,5% до 5% • подача документов и получение ГП в автосалоне (без необходимости ехать в банк) Подать заявку на оформление кредита можно в любом официальном дилерском центре Hyundai. Всю необходимую информацию по кредиту предоставит кредитный консультант в салоне официального дилера, в котором подается заявка на кредит. После получения гарантийного письма от банка клиент оплачивает первоначальный взнос в кассе официального дилерского центра или банка. Затем оформляется договор купли-продажи с автосалоном, после чего автомобиль проходит

АО «ОТП Банк». Все виды банковских услуг. Лицензия НБУ № 191 от 05.10.2011г.

регистрацию в МРЭО. Официальный дилерский центр готовит документы о покупке автомобиля в кредит, согласовывает дату выдачи автомобиля с сотрудником банка. Банк назначает клиенту время визита в отделение для подписания всех необходимых документов. На имя клиента банк открывает счет, с которого средства за автомобиль перечисляются на счет официального дилера. Выдача автомобиля происходит после того, как денежные средства поступят на счет официального дилера. Кредитная программа Hyundai Finance предполагает аннуитетный метод погашения кредита — ежемесячное погашение займа равными частями на протяжении всего срока действия кредитного договора. Погашать кредит можно путем внесения наличности в кассе отделений ОТП Банка или путем перечисления средств по реквизитам, указанным в кредитном договоре. Также погашение возможно произвести путем внесения средств на личный карточный счет в более чем 6 000 терминалов по Украине с дальнейшим безналичным расчетом в режиме онлайн. При досрочном погашении кредита по программе Hyundai Finance не предусмотрены штрафные санкции и различного рода комиссии. ОСТАНОВИЛИ СВОЙ ВЫБОР НА HYUNDAI? ОБЯЗАТЕЛЬНО ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ ВЫГОДНЫМ ПРЕДЛОЖЕНИЕМ ОТ ОТП БАНКА И HYUNDAI FINANCE, ПОСЕТИВ БЛИЖАЙШЕЕ ОТДЕЛЕНИЕ БАНКА ИЛИ ДИЛЕРСКИЙ ЦЕНТР. УЗНАТЬ ДЕТАЛИ МОЖНО ПО ТЕЛЕФОНАМ информационного центра банка 044 490 05 00 (стоимость звонков согласно тарифам вашего оператора связи) или партнера 0 800 507 555 (бесплатно со стационарных телефонов в Украине).


INTERVIEW

FASHION-BAT T L E

1

2

ДАФНА МАЙБЕРГ СОГЛАСИЛАСЬ ВМЕСТЕ С PANORAMA УСТРОИТЬ FASHION-РЕВИЗИЮ. А ЗАОДНО ОБСУДИТЬ В ДЕТАЛЯХ ЕЕ НОВУЮ «ПТИЧЬЮ» КОЛЛЕКЦИЮ. DAFNA MAYBERG AGREED TO ARRANGE A FASHION AUDIT TOGETHER WITH PANORAMA, AND DISCUSS IN DETAIL HER NEW «BIRD» COLLECTION.

ИСТОРИЯ ЭТОГО ЛЕТА НЕБРЕЖНО ЭЛЕГАНТНА, ИРОНИЧНА, НО, НЕСОМНЕННО, САМОБЫТНА И ОБВОРОЖИТЕЛЬНА THE STORY OF THIS SUMMER IS CASUALLY ELEGANT, IRONIC, BUT UNDOUBTEDLY ORIGINAL AND FASCINATING

STRICTNESS, NOT GIRLISH PLAYFULNESS This season don’t be shy to be a Lady with a capital L. The story of this summer is casually elegant, ironic, but undoubtedly original and fascinating. A little bit of strict aesthetics of the 1930s, a drop of the feminine 1960s, and democratic tendencies of the latest fashion seasons.

3

56

1

СТРОГОСТЬ, А НЕ ДЕВИЧЬЯ ИГРИВОСТЬ В этом сезоне не стоит стесняться быть Леди с большой буквы. История этого лета небрежно элегантна, иронична, но, несомненно, самобытна и обворожительна. Немного строгой эстетики 30-х, толика женственных 60-х и демократичные тенденции последних модных сезонов.

2

АКЦЕНТ НА БЕЖЕВОМ Бежевый цвет отлично «успокаивает» все блестящее. Золото, пайетки, люрекс в присутствии бежевого выглядят сдержанно, придавая образу люксовость. Пожалуй, бежевый — это единственный фон, на котором уместно любое количество золотых украшений. Также этот цвет придает образу более позитивное звучание. Даже холодные его оттенки содержат частичку солнечного тепла.

3

ШИРОКИЕ, А НЕ УЗКИЕ ПЛЕЧИ Из 80-х в 2017-й ворвался силуэт с широкими плечами. Объемное, словно снятое с мужского плеча, пальто создает видимость защиты. Такой крой стирает грань между мужским и женским, придает некоторую воинственность внешнему виду.

4

ПАЙЕТКИ, ФАКТУРНОСТЬ, МНОГОСЛОЙНОСТЬ И НИКАКОЙ СКРОМНОСТИ Дизайнеры призывают оставить ложную скромность и блистать на все сто. Согласно их инструкции, чем больше блестящего на вас надето, тем лучше. В ход можно пускать блёстки, стразы, пайетки (если позволяют финансы, то и натуральные камни, конечно). Металлик, глиттер, и люрекс — безоговорочные фавориты грядущих сезонов.

WIDE SHOULDERS, NOT NARROW The silhouette with broad shoulders burst into 2017 from the 1980s. Volumetric, as if taken off man’s shoulders, coat builds up a seeming protection. Such a cut breaks down the line between the masculine and feminine, attributing some militancy to the appearance.

FOCUS ON BEIGE The beige colour perfectly «soothes» everything shiny. Gold, sequins, lurex look restrained if accompanied by beige, adding luxury to the image. Perhaps, beige is the only background, on which any number of golden jewellery pieces is appropriate. This colour also gives the image a more positive perception. Even its cold shades contain a snip of solar heat.

4

SEQUINS, TEXTURE, MULTILAYERS AND NO MODESTY Designers encourage to forget about false modesty and shine to the fullest. According to their instructions, the more shining you are wearing, the better. You can use sparkles, rhinestones, sequins (natural stones if finances allow, of course). Metallic, glitter and lurex are absolute favourites of the upcoming seasons.

4/2017

57


FASHION

on the top 1. GIANVITO ROSSI 2. BALLY 3. GUCCI 4. SALVATORE FERRAGAMO 5. PRADA 6. SJP BY SARAH JESSICA PARKER 7. PRADA

1

2

3 4

5

www.net-a-porter.com; www.ballyofswitzerland.com ofsw fsswi witz tzze zer erlrland and.com .com m

6

58

7


FASHION

Time to GO 1. BALLY 2. SAINT LAURENT 3. LANVIN 4. MAISON MARGIELA 5. MOA MASTER OF ARTS 6. PHILIPPE MODEL 7. GOLDEN GOOSE DELUXE BRAND

2

1

3

4

www.net-a-porter.com; www.ballyofswitzerland.com

5

60

6 7


VIENNAтАШS FINEST HOMES

╧Т╧Р╧Ж╧Ч╧Й╧Б╧М╧Й╧Т╧У ╧Р╧П ╧Ю╧М╧Й╧У╧О╧П╧К ╧О╧Ж╧Е╧Г╧Й╧З╧Й╧Н╧П╧Т╧У╧Й раи ╧Г ╧Г╧Ж╧О╧Ж

╧Ю╧М╧Й╧У╧О╧П╧Ж ╧З╧Й╧М╧Э╧Ж ╧Г ╧П╧Е╧О╧П╧К ╧Й╧И ╧Г╧Ж╧М╧Й╧Ш╧Б╧К╧Щ╧Й╧Ц ╧Й╧Т╧У╧П╧С╧Й╧Ш╧Ж╧Т╧Л╧Й╧Ц ╧Т╧У╧П╧М╧Й╧Ч ╧Ж╧Г╧С╧П╧Р╧Ь

2

4 _ ╧Г╧ж╧м╧й╧╕╧ж╧▓╧│╧г╧ж╧о╧о╧╝╧к ╧п╧▓╧п╧в╧о╨А╧л ╧Р╧▒╧ж╧г╧п╧▓╧╢╧п╧е╧о╧п╧ж ╧л╧б╧╕╧ж╧▓╧│╧г╧п ╧й ╧е╧й╧и╧б╧к╧о ╧п╧в╧ж╧▓╧░╧ж╧╕╧й╧г╧б╧┐╧│ ╧н╧б╧л╧▓╧й╧н╧б╧м╧╜╧о╧╝╧к ╧л╧п╧н╧╡╧п╧▒╧│ ╧Ш╧ж╧│╧╝╧▒╧ж╧╢╧╛╧│╧б╧з╧о╧╝╧к ╧п╧▓╧п╧в╧о╨А╧л ╧г╧л╧м╧┐╧╕╧б╧ж╧│ ╧и╧б╧л╧▒╧╝╧│╧╝╧к ╧й ╧п╧│╧л╧▒╧╝╧│╧╝╧к ╧в╧б╧▓╧▓╧ж╧к╧о╧╝ ╧м╧й╧╕╧о╧╝╧к ╧▓╧░╧б ╧л╧п╧н╧░╧м╧ж╧л╧▓ ╧д╧б╧▒╧б╧з ╧о╧б ╧б╧г╧│╧п╧н╧п╧в╧й╧м╧ж╧к ╧й ╧м╧б╧о╧е╧╣╧б╧╡╧│╧о╧╝╧к ╧▓╧б╧е ╧М╧п╧│ раи

_ ╧Т╧│╧б╧│╧┤╧▓╧о╧╝╧к ╧░╧ж╧о╧│╧╢╧б╧┤╧▓

3 ╧Й╧▓╧л╧б╧│╧╜ ╧о╧п╧г╧╝╧к ╧е╧п╧н ╧й╧м╧й ╧г╧│╧п╧▒╧п╧ж ╧н╧ж╧▓╧│╧п ╧з╧й╧│╧ж╧м╧╜╧▓╧│╧г╧б ╧г ╧Г╧ж╧о╧ж ╧п╧и╧о╧б╧╕╧б╧ж╧│ ╧░╧п╧и╧о╧б╧л╧п╧н╧й╧│╧╜╧▓╨А ╧▓ ╧▓╧б╧н╧п╧к ╧г╧ж╧м╧й╧л╧п╧м╧ж╧░╧о╧п╧к ╧б╧▒╧╢╧й╧│╧ж╧л╧│╧┤╧▒╧п╧к ╧г ╧н╧й╧▒╧ж m╧О╧б╧╣╧й ╧й╧▓╧│╧п╧▒╧й╧╕╧ж╧▓╧л╧й╧ж ╧и╧е╧б╧о╧й╨А ╧▓ ╧г╧╝╧▓╧п╧л╧й╧н╧й ╧░╧п╧│╧п╧м╧л╧б╧н╧й ╧й ╧л╧м╧б╧▓╧▓╧й╧╕╧ж╧▓╧л╧й╧н╧й ╧б╧▒╧╢╧й╧│╧ж╧л╧│╧┤╧▒╧о╧╝╧н╧й ╧п╧▓╧п╧в╧ж╧о╧о╧п╧▓╧│╨А╧н╧й ╧░╧▒╧ж╧е╧▓╧│╧б╧г╧м╨А╧┐╧│ ╧▓╧п╧в╧п╧к ╧п╧е╧й╧о ╧й╧и ╧▓╧б╧н╧╝╧╢ ╧г╧п╧▓╧│╧▒╧ж╧в╧п╧г╧б╧о╧о╧╝╧╢ ╧│╧й╧░╧п╧г ╧з╧й╧м╧п╧к ╧о╧ж╧е╧г╧й╧з╧й╧н╧п╧▓╧│╧й ▀Ю ╧п╧в╧╗╨А╧▓╧о╨А╧ж╧│ ╧Ю╧▒╧о╧▓╧│ ╧Л╧б╧▒╧п╧м╧й ▀Ю ╧П╧е╧о╧б╧л╧п ╧и╧б ╧░╧п╧▓╧м╧ж╧е╧о╧й╧ж ╧д╧п╧е╧╝ ╧▓╧п╧г╧▒╧ж╧н╧ж╧о╧о╧╝╧ж ╧▒╧б╧и╧▒╧б╧в╧п╧│╧л╧й ╧й ╧г╧п╧и╧н╧п╧з╧о╧п╧▓╧│╧й ╧░╧п╧▓╧│╧▒╧п╧к╧л╧й ╧е╧п╧░╧п╧м╧о╧й╧│╧ж╧м╧╜╧о╧╝╧╢ ╧╛╧│╧б╧з╧ж╧к ╧░╧▒╧й╧о╧ж╧▓╧м╧й ╧о╧б ╧╛╧│╧п╧│ ╧▒╧╝╧о╧п╧л ╧з╧й╧г╧п╧░╧й╧▓╧о╧╝╧ж ╧░╧ж╧о╧│╧╢╧б╧┤╧▓╧╝} ╧Ю╧│╧п╧│ ╧▒╧╝╧о╧п╧л ╧о╧ж╧е╧г╧й╧з╧й╧н╧п╧▓╧│╧й ╧г ╧╖╧ж╧м╧п╧н ╧й╧и╧г╧ж╧▓╧│╧ж╧о ╧▓╧г╧п╧й╧н ╧▓╧│╧б╧в╧й╧м╧╜╧о╧╝╧н ╧▒╧п╧▓╧│╧п╧н ╧╕╧│╧п ╧е╧ж╧м╧б╧ж╧│ ╧о╧ж╧е╧г╧й╧з╧й╧н╧п╧▓╧│╧╜ ╧Г╧ж╧о╧╝ ╧░╧▒╧й╧г╧м╧ж╧л╧б╧│╧ж╧м╧╜╧о╧п╧к ╧й╧о╧г╧ж╧▓╧│╧й╧╖╧й╧ж╧к ╧е╧м╨А ╧░╧п╧л╧┤╧░╧б╧│╧ж╧м╧ж╧к ╧е╧п╧н╧п╧г ╧й╧о╧г╧ж╧▓╧│╧п╧▒╧п╧г ╧й ╧л╧п╧н╧н╧ж╧▒╧╕╧ж╧▓╧л╧й╧╢ ╧п╧▒╧д╧б╧о╧й╧и╧б╧╖╧й╧к

1 ╧Л╧б╧л ╧д╧п╧г╧п╧▒╧й╧│╧▓╨А ╧е╧п╧н ╧│╧б╧н ╧д╧е╧ж ╧▓╧ж╧▒╧е╧╖╧ж ╧о╧п ╧в╧п╧м╧╜╧╣╧й╧о╧▓╧│╧г╧п ╧й╧и ╧о╧б╧▓ ╧н╧п╧з╧ж╧│ ╧▓ ╧м╧ж╧д╧л╧п╧▓╧│╧╜╧┐ ╧г╧м╧┐╧в╧й╧│╧╜╧▓╨А ╧г ╧╛╧│╧й ╧▓╧л╧б╧и╧п╧╕╧о╧╝╧ж ╧е╧п╧н╧й╧л╧й ╧й ╧г ╧н╧д╧о╧п╧г╧ж╧о╧й╧ж ╧п╧л╧б ╧п╧▓╧│╧б╧г╧й╧│╧╜ ╧▓╧г╧п╧к ╧▓╧│╧б╧▒╧╝╧к ╧е╧п╧н ╧г ╧░╧▒╧п╧╣╧м╧п╧н ╧Ю╧▒╧о╧▓╧│ ╧й ╧Т╧п╧╡╧й ╧Л╧б╧▒╧п╧м╧й ╨А╧г╧м╨А╧┐╧│╧▓╨А ╧з╧й╧│╧ж╧м╨А╧н╧й ╧Г╧ж╧о╧╝ ╧й ╧п╧▓╧о╧п╧г╧б╧│╧ж╧м╨А╧н╧й $YDQWJDUGH 3URSHUWLHV ╧л╧п╧н╧░╧б╧о╧й╧й ╧░╧▒╧ж╧е╧п╧▓╧│╧б╧г╧м╨А╧┐╧║╧ж╧к ╧в╧▒╧п╧л╧ж╧▒╧▓╧л╧й╧ж ╧┤╧▓╧м╧┤╧д╧й ╧░╧п ╧п╧░╧ж╧▒╧б╧╖╧й╨А╧н ╧▓ ╧о╧ж╧е╧г╧й╧з╧й╧н╧п╧▓╧│╧╜╧┐ раи ╧г ╧Г╧ж╧о╧ж ╧й ╧╛╧л╧▓╧л╧м╧┐╧и╧й╧г╧о╧п╧д╧п ╧╡╧й╧м╧й╧б╧м╧б &KULVWLH▀дV 5HDO (VWDWH ╧Л╧п╧н╧░╧б╧о╧й╨А ╧╛╧│╧п╧д╧п ╧░╧▒╧ж╧е╧░╧▒╧й╧о╧й╧н╧б╧│╧ж╧м╧╜╧▓╧л╧п╧д╧п ╧е╧┤╧╛╧│╧б ╧в╧▒╧б╧│╧б ╧й ╧▓╧ж╧▓╧│╧▒╧╝ ╧░╧▒╧ж╧е╧м╧б╧д╧б╧ж╧│ ╧г╧б╧з╧о╧╝╧н ╧й╧о╧п╧▓╧│╧▒╧б╧о╧о╧╝╧н ╧л╧м╧й╧ж╧о╧│╧б╧н ╧м╧┤╧╕╧╣╧┤╧┐ ╧о╧ж╧е╧г╧й╧з╧й╧н╧п╧▓╧│╧╜ ╧г ╧Г╧ж╧о╧ж ╧Г ╧▓╧г╧п╧ж╧н ╧й╧о╧│╧ж╧▒╧г╧╜╧┐ ╧╛╧л╧▓╧░╧ж╧▒╧│╧╝ ╧░╧п ╧о╧ж╧е╧г╧й╧з╧й╧н╧п╧▓╧│╧й ╧▒╧б╧▓╧▓╧л╧б╧и╧╝╧г╧б╧┐╧│ ╧п ╧▓╧г╧п╧ж╧н ╧д╧п╧▒╧п╧е╧ж ╧й ╧ж╧д╧п ╧▓╧б╧н╧╝╧╢ ╧г╧п╧▓╧│╧▒╧ж╧в╧п╧г╧б╧о╧о╧╝╧╢ ╧е╧п╧н╧б╧╢ m╧Ж╧▓╧м╧й ╧г╧╝ ╧о╧й╧л╧п╧д╧е╧б ╧о╧ж ╧в╧╝╧м╧й ╧г ╧Г╧ж╧о╧ж ╧│╧п ╧░╧п╧и╧г╧п╧м╧╜╧│╧ж ╧▓╧л╧б╧и╧б╧│╧╜ ╧╕╧│╧п ╧╛╧│╧п╧│ ╧д╧п╧▒╧п╧е ╧й╧н╧ж╧о╧о╧п ╧│╧б╧л╧п╧к ╧л╧б╧л╧й╧н ╧г╧╝ ╧ж╧д╧п ╧▓╧ж╧в╧ж ╧░╧▒╧ж╧е╧▓╧│╧б╧г╧м╨А╧м╧й ▀Ю ╧д╧п╧г╧п╧▒╧й╧│ ╧Т╧п╧╡╧й ╧Л╧б╧▒╧п╧м╧й ▀Ю ╧Ю╧│╧п ╧о╧ж╧п╧в╧╝╧╕╧о╧╝╧к ╧д╧п╧▒╧п╧е ╧▓ ╧з╧й╧г╧п╧░╧й╧▓╧о╧╝╧н╧й ╧┤╧м╧й╧╖╧б╧н╧й ╧й╧▓╧│╧п╧▒╧й╧╕╧ж╧▓╧л╧й╧н╧й ╧е╧г╧п╧▒╧╖╧б╧н╧й ╧л╧п╧о╧о╧╝╧н╧й ╧┤╧░╧▒╨А╧з╧л╧б╧н╧й ╧й ╧п╧╕╧б╧▒╧п╧г╧б╧│╧ж╧м╧╜╧о╧╝╧н╧й ╧л╧п╧╡╧ж╧к╧о╨А╧н╧й} ╧Ж╧д╧п ╧▓╧│╧▒╧б╧│╧ж╧д╧й╧╕╧ж╧▓╧л╧п╧ж ╧▒╧б╧▓╧░╧п╧м╧п╧з╧ж╧о╧й╧ж ╧г ╧▓╧б╧н╧п╧н ╧╖╧ж╧о╧│╧▒╧ж ╧Ж╧г╧▒╧п╧░╧╝ ╧░╧п╧и╧г╧п╧м╨А╧ж╧│ ╧м╧ж╧д╧л╧п ╧й ╧в╧╝╧▓╧│╧▒╧п ╧е╧п ╧о╧ж╧д╧п ╧е╧п╧в╧▒╧б╧│╧╜╧▓╨А ╧Т╧│╧п╧м╧й╧╖╧б ╧Б╧г╧▓╧│╧▒╧й╧й

╧й╧и╧г╧ж╧▓╧│╧о╧б ╧▓╧г╧п╧й╧н ╧й╧▓╧л╧м╧┐╧╕╧й╧│╧ж╧м╧╜╧о╧╝╧н ╧л╧б╧╕╧ж╧▓╧│╧г╧п╧н ╧з╧й╧и╧о╧й ╧н╧о╧п╧з╧ж╧▓╧│╧г╧п╧н ╧░╧б╧▒╧л╧п╧г ╧й ╧и╧ж╧м╧ж╧о╧╝╧╢ ╧┤╧м╧й╧╖ ╧В╧п╧м╧ж╧ж ╧│╧п╧д╧п ╧Г╧ж╧о╧б ╧▓╧│╧б╧м╧б ╧Н╧ж╧л╧л╧п╧к ╧е╧м╨А ╧╖╧ж╧о╧й╧│╧ж╧м╧ж╧к ╧в╧п╧д╧б╧│╧п╧к ╧з╧й╧и╧о╧й ╧й ╧╣╧п╧░╧й╧о╧д╧б m╧Н╧╝ ╧м╧┐╧в╧й╧н ╧▓╧│╧б╧▒╧й╧о╧о╧┤╧┐ ╧╕╧б╧▓╧│╧╜ ╧д╧п╧▒╧п╧е╧б ╧▓ ╧ж╧ж ╧п╧д╧▒╧п╧н╧о╧╝╧н╧й ╧░╧ж╧╣╧ж╧╢╧п╧е╧о╧╝╧н╧й ╧и╧п╧о╧б╧н╧й ╧▒╧п╧▓╧л╧п╧╣╧о╧╝╧н╧й ╧н╧б╧д╧б╧и╧й╧о╧б╧н╧й ╧н╧п╧е╧о╧╝╧н╧й ╧в╧┤╧│╧й╧л╧б╧н╧й ╧й╧и╧╝╧▓╧л╧б╧о╧о╧╝╧н╧й ╧▒╧ж╧▓╧│╧п╧▒╧б╧о╧б╧н╧й ╧й ╧л╧┤╧м╧╜╧│╧┤╧▒╧о╧╝╧н╧й ╧е╧п╧▓╧│╧п╧░╧▒╧й╧н╧ж╧╕╧б╧│╧ж╧м╧╜╧о╧п╧▓╧│╨А╧н╧й} ▀Ю ╧д╧п╧г╧п╧▒╧й╧│ ╧Т╧п╧╡╧й

$YDQWJDUGH 3URSHUWLHV ╧▒╧б╧и╧▒╧б╧в╧п╧│╧б╧м╧б ╧л╧п╧н╧░╧м╧ж╧л╧▓╧о╧╝╧к ╧░╧п╧е╧╢╧п╧е ╧л ╧░╧▒╧ж╧е╧п╧▓╧│╧б╧г╧м╧ж╧о╧й╧┐ ╧в╧▒╧п╧л╧ж╧▒╧▓╧л╧й╧╢ ╧й ╧░╧▒╧п╧╕╧й╧╢ ╧┤╧▓╧м╧┤╧д ╧│╧б╧л╧й╧╢ ╧л╧б╧л ╧е╧й╧и╧б╧к╧о ╧й╧о╧│╧ж╧▒╧╜╧ж╧▒╧б ╧й ╧н╧ж╧в╧м╧й╧▒╧п╧г╧б╧о╧й╧ж ╧Н╧о╧п╧д╧п╨А╧и╧╝╧╕╧о╧б╨А ╧л╧п╧н╧б╧о╧е╧б ╧╛╧л╧▓╧░╧ж╧▒╧│╧п╧г ╧░╧п ╧о╧ж╧е╧г╧й╧з╧й╧н╧п╧▓╧│╧й ╧░╧▒╧ж╧е╧п╧▓╧│╧б╧г╧м╨А╧ж╧│ ╧й╧о╧е╧й╧г╧й╧е╧┤╧б╧м╧╜╧о╧╝╧ж ╧▒╧ж╧╣╧ж╧о╧й╨А ╧е╧м╨А ╧г╧б╧з╧о╧╝╧╢ ╧й╧о╧п╧▓╧│╧▒╧б╧о╧о╧╝╧╢ ╧л╧м╧й╧ж╧о╧│╧п╧г ╧В╧м╧б╧д╧п╧е╧б╧▒╨А ╧▓╧г╧п╧й╧н ╧г╧╝╧е╧б╧┐╧║╧й╧н╧▓╨А ╧┤╧▓╧░╧ж╧╢╧б╧н ╧л╧п╧н╧░╧б╧о╧й╨А $YDQWJDUGH ╧░╧п╧м╧┤╧╕╧й╧м╧б ╧░╧▒╧й╧д╧м╧б╧╣╧ж╧о╧й╧ж ╧г &KULVWLH▀дV ,QWHUQDWLRQDO 5HDO (VWDWH ╧▓╧б╧н╧┤╧┐ ╧╛╧л╧▓╧л╧м╧┐╧и╧й╧г╧о╧┤╧┐ ╧▓╧ж╧│╧╜ ╧░╧▒╧п╧╡╧ж╧▓╧▓╧й╧п╧о╧б╧м╧п╧г ╧░╧п ╧о╧ж╧е╧г╧й╧з╧й╧н╧п╧▓╧│╧й ╧г ╧н╧й╧▒╧ж ╧Л╧п╧▒╧░╧п╧▒╧б╧│╧й╧г╧о╧б╨А ╧╛╧│╧й╧л╧б ╧╛╧│╧п╧д╧п ╧▓╧ж╧н╧ж╧к╧о╧п╧д╧п ╧в╧й╧и╧о╧ж╧▓╧б ╧░╧п ╧в╧п╧м╧╜╧╣╧ж╧к ╧╕╧б╧▓╧│╧й ╧п╧▓╧о╧п╧г╧б╧о╧б ╧о╧б ╧▓╧ж╧н╧ж╧к╧о╧╝╧╢ ╧╖╧ж╧о╧о╧п╧▓╧│╨А╧╢ ▀Ю m╧╕╧ж╧▓╧│╧о╧п╧▓╧│╧╜ ╧┤╧г╧б╧з╧ж╧о╧й╧ж ╧й ╧е╧п╧г╧ж╧▒╧й╧ж ╧п╧░╧▒╧ж╧е╧ж╧м╨А╧┐╧│ ╧о╧б╧╣╧й ╧п╧│╧о╧п╧╣╧ж╧о╧й╨А ╧е╧▒╧┤╧д ╧▓ ╧е╧▒╧┤╧д╧п╧н ╧й ╧▓╧п ╧г╧▓╧ж╧н╧й ╧о╧б╧╣╧й╧н╧й ╧л╧м╧й╧ж╧о╧│╧б╧н╧й} ▀Ю ╧д╧п╧г╧п╧▒╧й╧│ ╧Т╧п╧╡╧й $YDQWJDUGH 3URSHUWLHV ╧░╧▒╧ж╧е╧▓╧│╧б╧г╧м╨А╧ж╧│ ╧┤╧о╧й╧л╧б╧м╧╜╧о╧п╧ж ╧░╧п╧▒╧│╧╡╧п╧м╧й╧п ╧░╧ж╧▒╧г╧п╧л╧м╧б╧▓╧▓╧о╧п╧к ╧о╧ж╧е╧г╧й╧з╧й╧н╧п╧▓╧│╧й ╧г ╧Г╧ж╧о╧ж ╧Й╧╢ ╧п╧│╧н╧ж╧╕╧ж╧о╧о╧╝╧к ╧о╧б╧д╧▒╧б╧е╧б╧н╧й ╧г╧ж╧в ╧▓╧б╧к╧│ ZZZ DYDQWJDUGH ZRUOG ╧е╧ж╧н╧п╧о╧▓╧│╧▒╧й╧▒╧┤╧ж╧│ ╧г╧░╧ж╧╕╧б╧│╧м╨А╧┐╧║╧┤╧┐ ╧л╧п╧м╧м╧ж╧л╧╖╧й╧┐ ╧╛╧м╧й╧│╧о╧╝╧╢ ╧е╧п╧н╧п╧г ╧й ╧й╧о╧г╧ж╧▓╧│╧й╧╖╧й╧п╧о╧о╧п╧к ╧о╧ж╧е╧г╧й╧з╧й╧н╧п╧▓╧│╧й ╧г ╧м╧┤╧╕╧╣╧й╧╢ ╧▒╧б╧к╧п╧о╧б╧╢

╧С╧б╧▓╧л╧й╧о╧┤╧г╧╣╧й╧к╧▓╨А ╧о╧б ╧л╧▒╧╝╧╣╧ж ╧г╧ж╧м╧й╧╕╧ж╧▓╧│╧г╧ж╧о╧о╧п╧д╧п ╧и╧е╧б╧о╧й╨А ╧░╧▒╧ж╧е╧▓╧│╧б╧г╧м╨А╧┐╧║╧ж╧д╧п ╧▓╧п╧в╧п╧к ╧л╧┤╧м╧╜╧│╧┤╧▒╧о╧п ╧й╧▓╧│╧п╧▒╧й╧╕╧ж╧▓╧л╧й╧к ╧░╧б╧н╨А╧│╧о╧й╧л ╧╛╧│╧п╧│ ╧▒╧п╧▓╧л╧п╧╣╧о╧╝╧к ╧░╧ж╧о╧│╧╢╧б╧┤╧▓ ╨А╧г╧м╨А╧ж╧│╧▓╨А ╧з╧ж╧н╧╕╧┤╧з╧й╧о╧п╧к ╧о╧п╧г╧╝╧╢ ╧░╧▒╧ж╧▓╧│╧й╧з╧о╧╝╧╢ ╧░╧п╧▓╧│╧▒╧п╧ж╧л ╧г ╧╖╧ж╧о╧│╧▒╧ж ╧Г╧ж╧о╧╝ ╧М╧п╧│ раи

_ ╧Е╧й╧и╧б╧к╧о╧ж╧▒╧▓╧л╧б╨А ╧г╧й╧м╧м╧б ╧Р╧▒╧п╧▓╧│╧п╧▒╧о╧╝╧ж ╧л╧п╧н╧о╧б╧│╧╝ ╧▒╧п╧▓╧л╧п╧╣╧о╧╝╧ж ╧в╧╝╧│╧п╧г╧╝╧ж ╧┤╧е╧п╧в╧▓╧│╧г╧б ╧й ╧в╧м╧б╧д╧п╧▒╧п╧е╧о╧╝╧ж ╧н╧б╧│╧ж╧▒╧й╧б╧м╧╝ ╧г╧▓╧ж ╧╛╧│╧п ╧▓╧п╧и╧е╧б╧ж╧│ ╧й╧е╧ж╧б╧м ╧М╧п╧│ раи

_ ╧Т╧л╧б╧и╧п╧╕╧о╧б╨А ╧г╧й╧м╧м╧б ╧г ╧░╧▒╧ж╧▓╧│╧й╧з╧о╧п╧н ╧▒╧б╧к╧п╧о╧ж ╧О╧б╧▒╨А╧е╧о╧╝╧ж ╧╡╧б╧▓╧б╧е╧╝ ╧г╧╝╧▓╧п╧л╧й╧ж ╧░╧п╧│╧п╧м╧л╧й ╧й ╧╛╧м╧ж╧д╧б╧о╧│╧о╧б╨А ╧п╧│╧е╧ж╧м╧л╧б ╧г╧п╧│ ╧п╧▓╧о╧п╧г╧о╧╝╧ж ╧п╧▓╧п╧в╧ж╧о╧о╧п╧▓╧│╧й ╧╛╧│╧п╧к ╧│╧║╧б╧│╧ж╧м╧╜╧о╧п ╧п╧│╧▒╧ж╧▓╧│╧б╧г╧▒╧й╧▒╧п╧г╧б╧о╧о╧п╧к ╧г╧й╧м╧м╧╝ ╧Ю╧│╧п╧│ ╧╣╧й╧л╧б╧▒╧о╧╝╧к ╧▓╧ж╧н╧ж╧к╧о╧╝╧к ╧е╧п╧н ╧▒╧б╧▓╧░╧п╧м╧п╧з╧ж╧о ╧░╧п╧▓╧▒╧ж╧е╧й ╧░╧▒╧ж╧л╧▒╧б╧▓╧о╧п╧д╧п ╧▓╧б╧е╧б ╧▓╧п ╧▓╧│╧б╧▒╧╝╧н╧й ╧е╧ж╧▒╧ж╧г╧╜╨А╧н╧й ╧й ╧в╧б╧▓╧▓╧ж╧к╧о╧п╧н ╧М╧п╧│ раи

_ ╧Й╧▓╧│╧п╧▒╧й╧╕╧ж╧▓╧л╧й╧к ╧п╧▓╧п╧в╧о╨А╧л ╧Ю╧│╧п╧│ ╧г╧ж╧о╧ж╧╖ ╧▓╧│╧й╧м╨А m╧б╧▒ ╧е╧ж╧л╧п} ╧░╧п╧▓╧│╧▒╧п╧ж╧о╧о╧╝╧к ╧л╧б╧л ╧╕╧б╧▓╧│╧о╧╝╧к ╧е╧п╧н ╧г ╧д╧п╧е╧┤ ╧░╧п╧и╧з╧ж ╧й╧▓╧░╧п╧м╧╜╧и╧п╧г╧б╧м╧▓╨А ╧г ╧л╧б╧╕╧ж╧▓╧│╧г╧ж ╧и╧е╧б╧о╧й╨А ╧░╧п╧▓╧п╧м╧╜╧▓╧│╧г╧б ╧Г╧╝╧д╧п╧е╧о╧п╧ж ╧▒╧б╧▓╧░╧п╧м╧п╧з╧ж╧о╧й╧ж ╧е╧ж╧м╧б╧ж╧│ ╧ж╧д╧п ╧й╧е╧ж╧б╧м╧╜╧о╧╝╧н ╧д╧п╧м╧п╧г╧о╧╝╧н ╧п╧╡╧й╧▓╧п╧н ╧л╧п╧н╧░╧б╧о╧й╧й ╧М╧п╧│ раи

_ ╧О╧п╧г╧п╧ж ╧н╧ж╧▓╧│╧п ╧з╧й╧│╧ж╧м╧╜╧▓╧│╧г╧б ╧г ╧д╧п╧▒╧п╧е╧▓╧л╧п╧н ╧е╧г╧п╧▒╧╖╧ж ╧Ю╧м╧й╧│╧о╧╝╧ж ╧б╧░╧б╧▒╧│╧б╧н╧ж╧о╧│╧╝ ╧г ╧▒╧п╧▓╧л╧п╧╣╧о╧п╧н ╧д╧п╧▒╧п╧е╧▓╧л╧п╧н ╧е╧г╧п╧▒╧╖╧ж ╧▓ ╧е╧п╧▓╧│╧┤╧░╧п╧н ╧л ╧┤╧е╧п╧в╧▓╧│╧г╧б╧н ╧й ╧┤╧▓╧м╧┤╧д╧б╧н ╧п╧│╧ж╧м╨А ╧н╧й╧▒╧п╧г╧п╧д╧п ╧л╧м╧б╧▓╧▓╧б ╧М╧п╧│ раи 3

5

6

Avantgarde Properties T. +43 1 890 5533 M. +43 676 394 0837 www.avantgarde.world office@avantgardeproperties.com


HISTORY

ІС Т ОРІ Я НОВИН. ВІ Д М А РАФОНЦ Я Д О Х А Н Т Е РА Т ОМПС ОН А History of News. From a Marathon Runner to Hunter Thompson В ТІ ДАВНІ ЧАСИ, КОЛИ НАШІ ПРАЩУРИ МОЛИЛИСЯ СТИХІЯМ І НЕ ЗМУШУВАЛИ ДІТЕЙ ВЧИТИ АНГЛІЙСЬКУ, ІНФОРМАЦІЯ ПЕРЕДАВАЛАСЯ ІЗ ВУСТ В УСТА. ГОЛОВНИМИ НЬЮСМЕЙКЕРАМИ БУЛИ КУПЦІ, МАНДРІВНИКИ ТА ПРОФЕСІЙНІ ГІНЦІ. ДВІ ПЕРШІ КАТЕГОРІЇ — ПРАБАТЬКИ СУЧАСНИХ ЧАСОПИСІВ: З ВЕЛИКИМ ОБСЯГОМ ІНФОРМАЦІЇ, ЗАХОПЛЮЮЧИМИ ІСТОРІЯМИ ТА ЯСКРАВОЮ МОВОЮ. ТРЕТЯ Ж ПЕРЕРОДИЛАСЯ ЧИ ТО НА ЩОТИЖНЕВІ ВИПУСКИ НОВИН, ЧИ ТО НА ТВІТИ. ГІНЦІ МАЛИ ПРИНОСИТИ НАЙСВІЖІШІ НОВИНИ ПРО НАБЛИЖЕННЯ ВОРОГІВ, ПІДСУМКИ БИТВИ, ПОВСЯКДЕННІ НАСТРОЇ В СУСІДНЬОМУ МІСТІ. ЗА ЛЕГЕНДОЮ, МАРАФОНСЬКУ ДИСТАНЦІЮ ВИГАДАЛИ НА ЧЕСТЬ ПОСЛАНЦЯ, ЯКИЙ БІГ ІЗ МАРАФОНА ДО АФІН, ЩОБ ПОВІДОМИТИ ПРО БЛИСКУЧУ ПЕРЕМОГУ ГРЕКІВ НАД ПЕРСАМИ.

С

аме за часів античності з’явилися перші кореспонденти, блогери та прес-аташе. Кореспондентами часто були раби чи підвладні громадяни, які вміли писати. Своїм власникам вони висилали кореспонденцію з описом пліток, подій і навіть результатів гладіаторських змагань. Сучасні блогери — це давні оратори, що подавали городянам суб’єктивне бачення тієї чи іншої ситуації (чому подорожчали списи, на новій овочевій базі зіпсувалися оливки, а ілоти почали погано працювати). Прес-аташе — оповісники чи хроністи, котрі працювали на благо можновладців. Так, наприклад, зусиллями Нестора Літописця Ярослав виявився Мудрим, а Святополк — Окаянним. Хоча висока ймовірність того, що насправді ситуація була кардинально протилежною.

Художник: Артем Будаєв

Перші газети почали робити в Давньому Римі та Китаї, з подачі можновладців. Юлій Цезар змусив записувати на дерев’яних дощечках хроніки сенату («депутат Заєць, годі стрибати по залу»), доповіді полководців, заяви іноземних правителів. Пізніше, в Китаї, газети навіть друкувалися за допомогою відтиску вирізьблених на дошках ієрогліфів на папір.

64

IN THE OLDEN DAYS, WHEN OUR ANCESTORS PRAYED TO NATURE ELEMENTS AND DID NOT FORCE CHILDREN TO STUDY ENGLISH, INFORMATION WAS PASSED ON BY WORD OF MOUTH. THE MAIN NEWSMAKERS WERE MERCHANTS, TRAVELLERS AND PROFESSIONAL MESSENGERS. THE FIRST TWO CATEGORIES ARE THE FOREFATHERS OF THE MODERN PERIODICALS: LARGE VOLUMES OF INFORMATION, CAPTIVATING STORIES AND COLOURFUL LANGUAGE. THE THIRD ONE HAS REGENERATED INTO DAILY NEWS BROADCASTS AND TWEETS. MESSENGERS HAD TO BRING THE LATEST NEWS ABOUT APPROACHING ENEMIES, RESULTS OF A BATTLE, EVERYDAY MOODS IN THE NEIGHBOURING CITY. THE IDEA OF THE MODERN MARATHON DISTANCE WAS INSPIRED BY A LEGEND, ACCORDING TO WHICH A GREEK MESSENGER RACED FROM THE SITE OF MARATHON TO ATHENS WITH THE NEWS OF AN IMPORTANT GREEK VICTORY OVER AN INVADING ARMY OF PERSIANS.

T

hat was the period when the first correspondents, bloggers and press attachés appeared. Correspondents were often represented by slaves or subordinate citizens who knew how to write. They sent newsletters to their owners describing gossips, events and even results of gladiator games. Modern bloggers are ancient orators, who gave the citizens their subjective vision of this or that situation (why spears became more expensive, olives got spoilt at the new vegetable warehouse, and helots don’t work as well as they used to). Press attachés are heralds or chroniclers, who worked for the benefit of high-ranking persons. Thus, for instance, by the efforts of Nestor the Chronicler, Yaroslav became the Wise, and Sviatopolk — the Accursed. Although, there is a high probability that in reality those epithets were far from the actual state of things. The first newspapers were made in Ancient Rome and China, at the instigation of noblemen. Julius Caesar ordered to write down the Senate chronicles, commanders’ reports, and foreign rulers’ statements on wooden tablets. Later in China, newspapers were even printed by impressing hieroglyphs carved on boards onto the paper.

Все змінилося наприкінці XV сторіччя, коли Іоганн Гутенберг винайшов друкарський станок. Зовсім скоро з’явилися газети сучасного зразка. Назва походить від «газетта» — венеціанської монети, за яку можна було придбати надруковану інформацію. Саме у Венеції виникли перші інформ-бюро.

Everything had changed by the end of the 15th century, when Johannes Gutenberg invented the printing machine. Very soon, the world saw the modern-type newspapers. In Ukrainian, a newspaper is called «gazeta», which comes from the word «gazzetta» — a Venetian coin, for which printed information could be bought. Venice became the place where the first information centres appeared.

Незважаючи на зовнішню схожість, контент газет XVI сторіччя відрізнявся від сучасних, як, скажімо, Анжеліка Рудницька від Леді Гаги. Оскільки поштові голуби літали не надто далеко, а меседжі в пляшці — не найоперативніший спосіб доставки інформації, в основному люди читали новини свого містечка, максимум — держави. Тож умовний Байда Вишневецький не міг за ранковою кавою прочитати останні підсумки про колонізацію Латинської Америки і появу Ост-Індійської компанії. Багато що змінилось у 1774 році, коли швейцарець Лесаж змайстрував перший електричний телеграф. Невдовзі після його появи свіжі новини стали надходити в будьяку точку планети.

Despite the outward similarity, the content of the 16th-century newspapers was different from the modern ones — to the extent, say, Anzhelika Rudnytska differs from Lady Gaga. Since carrier pigeons could not fly too far, and messages in a bottle were not the speediest means of communication, people were mainly reading news of their own town, or the country, at most. Therefore a Baida Vyshnevetskyi was not able to read about the latest developments in the process of Latin America colonization, or the creation of the East India Company when having his morning coffee. Many things changed in 1774, when the Swiss Georges-Louis Le Sage constructed the first electric telegraph. Shortly after its appearance, the recent news began to reach every part of the planet.

Тривалий час газети та журнали володіли світом. Батько гонзо-журналістики Хантер Томпсон отримував від замовників такі жирні відрядні, що почувався в поїздках сином нафтового магната. Кореспонденти спортивних видань знаходили футбольним клубам таланти в далеких країнах, й купували вілли з олімпійськими басейнами. Рекламна шпальта в «НьюЙорк Таймс» коштувала, як квартира на Мангеттені, а кіоски «Союздруку» збирали черги більші, ніж в магазин за свіжою ковбасою. Та з часом радіо, телебачення і, в першу чергу, інтернет, жорстоко розправилися з друкованими періодичними виданнями. Поза тим, щоб бути в курсі всього, що відбувається у світі, не обов’язково дивитися новини або заходити на сайт. Достатньо просто правильно налаштувати свою соціальну мережу. Що буде в майбутньому — страшно уявити. Може, новини почнуть миттєво потрапляти прямо в наш мозок? Причому виключно у платній підписці.

Newspapers and magazines had possessed the world for a long time. The father of gonzo journalism, Hunter S. Thompson, was receiving such huge travelling allowances from his customers that he was feeling like son of an oil tycoon during his trips. Reporters of sports magazines were finding talented athletes for football clubs in faraway countries, buying villas with Olympic-size swimming pools after that. An ad column in the New York Times cost like a flat in Manhattan, and queues at Soiuzpechat kiosks were longer than those at grocery stores. However, in due course, the radio, TV and, above all, the Internet, cruelly did away with printed periodicals. Moreover, in order to be aware of everything happening in the world, you do not have to visit a news website. All you need is to customize the settings of your social network page. It is frightening to imagine what will happen in the future. Maybe, news will be somehow getting straight into our brain? And only under condition of paid subscription!

Більше пригод Морячка читай на: Read more of the Sailor’s adventures on:

www.facebook.com/wordlord88 www.instagram.com/wordlord_org

4/2017

65


ǰȖȘȠȜȞȖȭ ȂȎȗțȏșȎȠ

³ ȠȎșȎțȠșȖȐȩȗ Ȗ ȝȞȜȢȓȟȟȖȜțȎșȪțȩȗ ȒȖȕȎȗțȓȞ ǵȎ ȐȞȓȚȭ ȟȐȜȓȗ ȝȞȜȢȓȟȟȖȜțȎșȪțȜȗ ȒȓȭȠȓșȪțȜȟȠȖ țȓȜȒțȜȘȞȎȠțȜ ȝȞȖțȖȚȎșȎ ȡȥȎȟȠȖȓ Ȑ ȖțȠȓȞȪȓȞțȩȣ ȘȜțȘȡȞȟȎȣ Ȗ ȟȠȎțȜȐȖșȎȟȪ ȝȜȏȓȒȖȠȓșȪțȖȤȓȗ ǿȓȗȥȎȟ ȜțȎ ȦȖȞȜȘȜ ȖȕȐȓȟȠțȎ ȟȐȜȖȚ țȓȜȞȒȖțȎȞțȩȚ ȝȜȒȣȜȒȜȚ Ș ȒȖȕȎȗțȡ ȘȎȘ Ȑ ȁȘȞȎȖțȓ ȠȎȘ Ȗ ȕȎ ȓȓ ȝȞȓȒȓșȎȚȖ ǽȜ țȎȟȠȜȭȧȓȚȡ țȓȝȜȐȠȜȞȖȚȩȓ ȖțȠȓȞȪȓȞȩ ȟȜȕȒȎțțȩȓ Ȑ ȘșȎȟȟȖȥȓȟȘȜȚ Ȗ țȓȜȘșȎȟȟȖȥȓȟȘȜȚ ȟȠȖșȭȣ țȓ ȠȜșȪȘȜ ȟȠȎșȖ ȡȬȠțȩȚȖ ȔȖșȖȧȎȚȖ ȘșȖȓțȠȜȐ țȜ Ȗ ȏȩșȖ ȝȜ ȒȜȟȠȜȖțȟȠȐȡ ȜȤȓțȓțȩ ȘȜșșȓȑȎȚȖ Ȗ ȐȓȒȡȧȖȚȖ ȝȞȜȢȖșȪțȩȚȖ ȖȕȒȎțȖȭȚȖ ȀȐȜȞȥȓȟȘȖȗ ȝȜȥȓȞȘ ǰȖȘȠȜȞȖȖ ³ ȐțȖȚȎțȖȓ Ș ȒȓȠȎșȭȚ țȓȜȞȒȖțȎȞțȜȓ ȝșȎțȖȞȜȐȎțȖȓ ȝȞȜȟȠȞȎțȟȠȐȜ ȟȚȓșȩȓ ȐȖȕȡȎșȪțȩȓ ȞȓȦȓțȖȭ ǰ ȞȎȏȜȠȓ ȝȞȓȒȝȜȥȖȠȎȓȠ ȟȜȠȞȡȒțȖȥȓȟȠȐȜ ȟ ȖȠȎșȪȭțȟȘȖȚȖ ȢȎȏȞȖȘȎȚȖ ³ ȕȎȘȜțȜȒȎȠȓșȭȚȖ ȖțȠȓȞȪȓȞțȜȗ ȚȜȒȩ ǻȎȠȡȞȎșȪțȩȓ ȚȎȠȓȞȖȎșȩ Ȑ ȜȠȒȓșȘȓ ³ ȐȖȕȖȠțȎȭ ȘȎȞȠȜȥȘȎ ȒȖȕȎȗțȓȞȎ DZșȎȐțȩȚ ȒȓȐȖȕȜȚ ȒȖȕȎȗțȓȞȎ ȭȐșȭȓȠȟȭ ©DzȜȚ ȫȠȜ ȐȠȜȞȎȭ ȘȜȔȎ Ǽț ȒȜșȔȓț ȟȜȜȠȐȓȠȟȠȐȜȐȎȠȪ ȠȎȘȜȚȡ ȜȝȞȓȒȓșȓțȖȬ ȒȎȔȓ Ȑ ȏȜșȪȦȓȗ ȟȠȓȝȓțȖ ȥȓȚ ȣȜȞȜȦȎȭ ȜȒȓȔȒȎ ǰȓȒȪ ȜȒȓȔȒȡ ȟȚȓțȖȠȪ șȓȑȘȜ DzȜȚ ² țȓȠª


Elements All Inclusive — воплощение комфорта, здоровья и роскоши АЛЕКСАНДРОС АНГЕЛОПУЛОС, ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ КОМПАНИИ ALDEMAR RESORTS, РАССКАЗАЛ, ЧТО ДЛЯ НЕГО БОЛЬШАЯ ЧЕСТЬ ПРЕДСТАВЛЯТЬ УКРАИНУ В КАЧЕСТВЕ ПОЧЕТНОГО КОНСУЛА НА ПЕЛОПОННЕСЕ. НЕСМОТРЯ НА РАССТОЯНИЕ, КОТОРОЕ РАЗДЕЛЯЕТ ДВЕ СТРАНЫ, УКРАИНА СТАЛА ДЛЯ НЕГО ВТОРЫМ ДОМОМ. В ИНТЕРВЬЮ PANORAMA АЛЕКСАНДРОС ПОДЕЛИЛСЯ САМЫМИ СВЕЖИМИ ТУРИСТИЧЕСКИМИ НОВОСТЯМИ. РАССКАЖИТЕ О НОВОЙ КОНЦЕПЦИИ ALDEMAR RESORTS. Здоровье стало символом статуса. Жить хорошо — это искусство, но в основном, это комбинация здорового питания, физических упражнений, сна и возможности побаловать себя. В этом направлении Aldemar Resorts вводит совершенно новую концепцию на 2017 год — «Elements All Inclusive», которая воплощает комфорт и связанные со здоровьем факторы в современном роскошном отдыхе. Вы можете ознакомиться с новой программой «Elements All in» в Aldemar Royal Mare Resort 5*, нашем флагманском и престижном отеле на Крите. Эта уникальная, всеохватывающая и экологически безопасная программа, сочетающая в себе комфорт и роскошь, несомненно, поднимет стандарты греческой гостиничной индустрии. Aldemar Resorts делится вкусом к жизни со своими гостями и наполняет вдохновением всех окружающих. Представьте себе SPA в самом престижном курорте мира, питание по индивидуальной диетической программе, полезную пищу, йогу, пилатес на морском курорте с 14 бассейнами, зонами отдыха. Результаты раннего бронирования показали, что более 60% клиентов выбрали новую концепцию, что свидетельствует о высоком спросе и интересе к нашей новинке. ПОЧЕМУ ДЛЯ ВАС ТАК ВАЖНА ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ? Aldemar Resorts чутко относится к пожеланиям гостей. Вкладывая частичку себя, мы стремимся дарить только положительные

68

Основная идея гастрономического проекта Sympossio — знакомство с Грецией через самую вкусную ее часть — кухню! Aldemar Resorts является идеологом и вдохновителем этого проекта. В сотрудничестве с Южно-Эгейским регионом и Aegean Airlines мы представляем особенности островной кухни за рубежом. Каждый год меню проекта меняется, и в этом году тематика гастрономического тура — «Эгейские острова». В 2016-м мы сконцентрировали внимание на стрит-фуд по-гречески. В этом году Sympossio посетит 40 городов и 15 стран Южной и Восточной Европы.

эмоции, предлагая услуги премиум-класса, в соответствии с высокими стандартами гостеприимства греческой туристической индустрии. Социальная ответственность и стабильность являются ключевыми факторами в достижении высоких стандартов. Потребности окружающей среды, человека и общества в целом были приняты прежде всего во внимание, не в результате каких-то правительственных постановлений, а из-за необходимости защищать нашу среду обитания и все, что делает нас людьми. Теперь ясно, что если мы хотим достичь

большего, мы должны проявлять сочувствие и сотрудничать в целях защиты окружающей среды и ее сохранения для будущих поколений. Философия Aldemar Resorts основана на принципе «вместе мы сможем лучше», которая отчасти утверждает, что решение экономического кризиса в Греции заключается именно в сотрудничестве (синергии). РАССКАЖИТЕ ПОДРОБНЕЕ О ГАСТРОНОМИЧЕСКОМ ПРОЕКТЕ «SYMPOSSIO», НА ЧЕМ СКОНЦЕНТРИРОВАНО ЕГО ВНИМАНИЕ В 2017 ГОДУ?

КАК БЫ ВЫ СЕГОДНЯ ОЧЕРТИЛИ ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ALDEMAR RESORTS? Видение и цель Aldemar Resorts заключаются в установлении высоких стандартов гостеприимства и связанных с ними услуг в греческом туризме, а также нанести Грецию на мировую карту туризма в качестве фешенебельного места отдыха. Стремясь произвести на наших гостей только лучшие впечатления, мы продолжили реконструкцию и модернизацию портфолио отелей высокого уровня обслуживания. На курорте Cretan Village продолжается обновление номеров — к этому сезону еще 70 порадуют наших гостей свежим ремонтом. Кстати, мы обновили и расширили варианты питания во всех наших отелях, добавили концепцию стрит-фуд, уже встретившую колоссальный позитивный отклик у туристов. И это только начало, еще много интересного нас ожидает впереди!


ДЕНЬ З ЦІКАВОЮ ЛЮДИНОЮ 09:00 — ПІДЙОМ 09:30 — ПРОБІЖКА 10:00 — СНІДАНОК 10:45 — ПІДГОТОВКА ПЛАНА ДНЯ 11:00 — ДІЛОВІ ЗУСТРІЧІ, НАРАДИ 14:15 — ОБIД, ДIЛОВI ПЕРЕГОВОРИ 15:30 — ОГЛЯД БУДІВНИЦТВА НОВИХ ОБ’ЄКТІВ 17:00 — ВЕЧIРНI НАРАДИ 19:00 — ТРЕНУВАННЯ, ЗАНЯТТЯ У ТИРI 20:30 — УРОК БІОЛОГІЇ 22:00 — ПІЗНЯ ВЕЧЕРЯ В КОМПАНІЇ БЛИЗЬКИХ ЛЮДЕЙ 23:30 — ПЕРЕГЛЯД ФІЛЬМУ 00:30 — СОН

Д

Ь Н Е

АРТУРОМ М Х I ТА Р Я Н О М З

Фото: Андрій Горб

АРТУР МХІТАРЯН ЗУСТРІВ НАС У ПРОСТОРОМУ ОФІСІ КОМПАНІЇ TARYAN GROUP, ДЕ І РОЗПОЧАВСЯ ЙОГО ДЕНЬ. ФУТУРИСТИЧНИЙ ДИЗАЙН КАБІНЕТУ, ПО ЯКОМУ ЙОГО ВЛАСНИК ПЕРЕМІЩУЄТЬСЯ НА ГІРОБОРДІ, ТА ПЕСИК-РОБОТ НАГАДАЛИ КУБРИКІВСЬКУ «КОСМІЧНУ ОДІССЕЮ», Й НЕ ВИПАДКОВО. КОЛО ІНТЕРЕСІВ ЗАСНОВНИКА ТА КЕРІВНИКА ДЕВЕЛОПЕРСЬКОЇ КОМПАНІЇ TARYAN GROUP ТА ГОЛОВИ НАГЛЯДОВОЇ РАДИ КОРПОРАЦІЇ «ПОЗНЯКИЖИЛБУД» НЕ ЗАМИКАЄТЬСЯ НА АРХІТЕКТУРНИХ ПЛАНАХ ЗАБУДОВ ТА ФІНАНСОВИХ ЗВІТАХ. НА ЩО УСПІШНОМУ БІЗНЕСМЕНОВІ НЕ ШКОДА ВИТРАЧАТИ ЧАС, ГРОШІ ТА ЗУСИЛЛЯ, PANORAMA ДІЗНАЛАСЯ, ПРОВІВШИ ДЕНЬ В КОМПАНІЇ АРТУРА МХІТАРЯНА.

70

АРТУРЕ, КОЛИ ВИ ВПЕРШЕ ВІДЧУЛИ СМАК УСПІХУ ТА ГРОШЕЙ? Ще в школі. Я навчався в ліцеї «Гранд», де існувала своя грошова система та грошова одиниця — грандик. Грандики можна було заробити за успішне навчання й перемоги у конкурсах. Ані навчання, ані конкурси не могли стати головним джерелом моїх доходів, тоді я зрозумів, що потрібно впроваджувати бізнес-ідею. Згадав, що мені хтось подарував гру «Казино», яка складалася з рулетки, поля та набору фішок, і вирішив «відкрити» у школі «казино». Вчителька з економіки, міністр фінансів «Гранда», спочатку відхилила мою ідею, але потім погодилася, за умови, що я буду «платити» високі податки. У спонсори я взяв «найбагатшого» ліцеїста, і ми розпочали бізнес. Одного дня нам вдалося заробити більше половини бюджету всього ліцею. На батьківських зборах, куди мої батьки ходили з великим небажанням, бо нечасто чули похвали на мою адресу (посміхається), раптом мене

називають найбагатшим і найуспішнішим учнем ліцею, показують зі мною інтерв’ю, в якому я розповідаю, на що витрачу свій перший зароблений мільйон! САМЕ ТАК ВИ І РОЗПОРЯДИЛИСЯ СВОЇМ ПЕРШИМ МІЛЬЙОНОМ? Ні. Тоді я казав, що вкладу гроші в банки, нерухомість і буду жити з відсотків. Та, як виявилося, пасивний сценарій не для мене. Мільйон я готовий вкласти в новий проект, який поставить переді мною більше задач і принесе ще один мільйон. НА ЩО ВАМ СЬОГОДНІ ШКОДА ВИТРАЧАТИ ГРОШІ, А НА ЩО — НІ? Шкода — на бездумні розваги. Грубо кажучи, на понти заради понтів. Я не стану замовляти найдорожче шампанське, аби продемонструвати свої фінансові можливості. Легко вкладаю гроші в оригінальні ідеї, нестандартні рішення. Вони

4/2017

71


ДЕНЬ З ЦІКАВОЮ ЛЮДИНОЮ потребують більшого капіталовкладення на старті, але завжди окупаються й приносять додатковий прибуток.

Мені здається, різниці немає. Хоча, історично так склалося, що в чоловіків більше можливостей досягти успіху.

НАПРИКЛАД? Легше побудувати десять сучасних висоток, ніж один лайфстайл-клуб TSARSKY. Схема побудови висоток типова: достатньо накреслити план одного поверху і продублювати з першого по десятий-тридцятий. У TSARSKY кожний квадратний метр відрізняється. Тут є не тільки все для фітнесу і кімнати для занять hot-йогою, а цілий парк саун, аквалаунж із басейном, джакузі, тир, SPA, ресторан. Його було технологічно складно спроектувати, організувати, але це мій найулюбленіший проект. Також цікаво було створювати дім з першим парком на даху чи будівлю з басейном, фітнесом і панорамним рестораном. Гроші на розробку таких проектів витрачати не шкода.

ВИ ВХОДИТЕ ДО ДЕСЯТКИ ЗАВИДНИХ ЖЕНИХІВ УКРАЇНИ. КОГО ВВАЖАЄТЕ ЗАВИДНОЮ НАРЕЧЕНОЮ? Якби я знав, я б одружився. (Сміється).

НІКОЛИ НЕ МОЖНА НІ ПРО ЩО ШКОДУВАТИ. НЕ МОЖНА МУЧИТИ СЕБЕ СУМНІВОМ, ЩО ТИ ЩОСЬ НЕ ТЕ СКАЗАВ, НЕ ТАК ЗРОБИВ, БО ВІДРАЗУ ПОЧИНАЄШ «ГАЛЬМУВАТИ» СВОЮ РЕАЛЬНІСТЬ І МАЙБУТНЄ ПОДІЯМИ, ЯКІ ТИ ВЖЕ НІЯК НЕ ЗМІНИШ

ЯКИЙ ВАЖЛИВИЙ ЖИТТЄВИЙ УРОК НЕЩОДАВНО ВИ ОТРИМАЛИ? Ніколи не можна ні про що шкодувати. Не можна мучити себе сумнівом, що ти щось не те сказав, не так зробив, бо відразу починаєш «гальмувати» Я швидше вимогливий, ніж строгий. Намагаюся підібрати в команду професійних та порядних людей. Не заважати, а допомогти їм працювати. Одного разу я почув таку мудрість: поганий керівник робить всю роботу самостійно. Хороший керівник домагається виконання роботи від інших. Найкращий керівник той, про якого співробітники тільки знають, що він є, при цьому справи йдуть відмінно. Мені б хотілося бути найкращим керівником. ВИ РОЗДІЛЯЄТЕ СТИЛЬ ВЕДЕННЯ БІЗНЕСУ НА ЧОЛОВІЧИЙ І ЖІНОЧИЙ? свою реальність і майбутнє подіями, які ти вже ніяк не зміниш. Грубо кажучи, думками про минуле ти крадеш у себе сьогодення і майбутнє. Тому я не шкодую про жодне зі своїх рішень, куди б воно мене не привело. Наприклад, навіть під час уроків з динамічної стрільби я переконався, наскільки добре

ЛЕГКО ВИТРАЧАЄТЕ ГРОШІ? Так. Намагаюся наслідувати принцип: «Коли береш гроші — стався до них з повагою і любов’ю, коли віддаєш — з легкістю». АЛЕ РАХУНОК ГРОШАМ ВИ ВЕДЕТЕ? Намагаюсь, але ніколи не знаю, яка сума в мене у кишені. У РОБОТІ ПОКЛАДАЄТЕСЯ НА ЛОГІКУ ЧИ ІНТУЇЦІЮ? Не раз я відмовлявся від угод, покладаючись на інтуїцію, незважаючи на те, що, з логічних міркувань, вони мали бути прибутковими. Я довіряю внутрішньому голосу. ВИ ПОЛЮБЛЯЄТЕ РИЗИКУВАТИ? Не люблю, але часто ризикую. У ВАС ВЕЛИКА КОМАНДА СПІВРОБІТНИКІВ. ЯК ОХАРАКТЕРИЗУЄТЕ ВАШ СТИЛЬ КЕРІВНИКА? 72

4/2017

73


ДЕНЬ З ЦІКАВОЮ ЛЮДИНОЮ це правило працює. Є вправа, коли за певний час ти маєш потрапити певну кількість разів по мішені, не зачепивши «заручників». Якщо я починав звертати увагу на промахи або засмучуватися з приводу осічки, мій результат завжди був гірший, ніж коли я про них не думав і рухався далі. Мені здається, так і в житті. Не потрібно ні про що шкодувати. НА ЩО ВАМ НЕ ШКОДА ВИТРАЧАТИ ЧАС? На самоосвіту, навчання. У дитинстві я несерйозно ставився до навчання, як і більшість школярів. Уже в свідомому віці я отримав ступінь Executive MBA в Америці. Рік тому захоплювався філософією, зараз — біологією, фізикою і хімією. Мені, в принципі, цікаві природничі науки і завжди подобалися археологія, астрономія і все, що пов’язано з минулим і майбутнім, нашим буттям. ВИ БАГАТО ПОДОРОЖУЄТЕ І ВЕДЕТЕ СПРАВИ З ІНОЗЕМНИМИ ПАРТНЕРАМИ. НА ВАШ ПОГЛЯД, ЧОГО НЕ ВИСТАЧАЄ СУЧАСНИМ УКРАЇНЦЯМ? Уміння планувати довгостроково. Українці живуть сьогоднішнім днем і не думають про завтра. Тоді як, наприклад, в Америці все навпаки. Ніхто не намагається заробити сьогодні долар і ніякої перспективи на майбутнє. Вони ліпше сьогодні й завтра зароблять по центу, але потім отримають мільйони. ЯКУ НАЙЦІННІШУ ПОРАДУ ВАМ ДАВАЛИ В ЖИТТІ? Полюйте на позитивні емоції! Мені дуже подобається вислів: «Вважається, що успіх приходить до тих, хто рано встає. Ні. Успіх приходить до тих, хто прокидається в хорошому настрої».

74


DAY W I T H A N IN T ER ES T ING PERSON

Y A D

WITH

ARTUR M K H I TA R YA N

Художник: Photo: Andrii МашаGorb Фоя

ARTUR MKHITARYAN WELCOMED US IN THE SPACIOUS OFFICE OF TARYAN GROUP, WHERE HE HAD STARTED HIS DAY. THE FUTURISTIC DESIGN OF THE ROOM, IN WHICH THE OWNER MOVES AROUND USING A GIROBOARD, AND A ROBOT DOG REMINDED US OF KUBRICK’S A SPACE ODYSSEY, AND FOR A REASON. THE CIRCLE OF INTERESTS OF THE FOUNDER AND LEADER OF TARYAN GROUP DEVELOPMENT COMPANY AND CHAIRMAN OF THE SUPERVISORY BOARD OF POZNIAKYZHYLBUD CORPORATION IS NOT CONFINED TO THE AREA OF ARCHITECTURAL DEVELOPMENT PLANS AND FINANCIAL STATEMENTS. AFTER A DAY WITH ARTUR MKHITARYAN PANORAMA GOT TO KNOW WHAT THE SUCCESSFUL BUSINESSMAN ENJOYS SPENDING TIME, MONEY AND EFFORT ON.

76

09:00 — WAKE-UP 09:30 — JOGGING 10:00 — BREAKFAST 10:45 — PREPARATION OF THE SCHEDULE FOR THE DAY 11:00 — BUSINESS MEETINGS, CONFERENCES 14:15 — LUNCH, BUSINESS MEETINGS 15:30 — VISITS TO THE CONSTRUCTION SITES OF THE NEW OBJECTS 17:00 — EVENING MEETINGS 19:00 — GYM, SHOOTING CLASS 20:30 — BIOLOGY CLASS 22:00 — LATE DINNER IN THE COMPANY OF CLOSE ONES 23:30 — MOVIE WATCHING 00:30 — BED TIME

ARTUR, WHEN DID YOU FIRST FEEL THE TASTE OF SUCCESS AND MONEY? As far back as at school. I went to the «Grand» Lyceum, where there was its own monetary system and currency — grandyk. One could earn grandyks for good grades and victories in athletic competitions. When I realized that neither of the two options could be the source of my income, I decided that I needed to come up with a business idea. I recalled that someone had given me a game called Casino, which consisted of a roulette, a field and a set of counters, and decided to «open a «casino» at school. The teacher of economics, the «Grand» Minister of Finance rejected my idea at first, but then agreed on the condition that I would «pay» high taxes. I took the «richest» lyceum student as a sponsor, and we started our business. One day we managed to earn more than half the total budget of the Lyceum. At the parents’ meeting, where my parents used to go with great reluctance, since they could rarely hear something good about me (chuckles), I was suddenly called the richest and most successful student of the Lyceum; they showed an interview, in which I was telling how I would spend my first million! SO DID YOU ACTUALLY DO WHAT YOU WERE PLANNING WITH YOUR FIRST MILLION? No. In the first interview I said that I would deposit my money in banks, invest in real estate and live on interest. As it turned out, the passive scenario is not for me. I’m willing to invest a million in a new project that will set more challenges to me and bring me another million.

WHAT DO YOU THINK IS WASTE OF MONEY, AND WHAT DO YOU SPEND IT EAGERLY ON? I don’t like spending money on thoughtless entertainment. Roughly speaking, for showing-off for the sake of showing-off. I will not order the most expensive champagne to demonstrate my financial capacity. I readily invest in original ideas, innovative solutions. They need more investment at their start, but always pay off and generate more revenue. GIVE US AN EXAMPLE, PLEASE. It’s easier to build ten modern skyscrapers than one TSARSKY Lifestyle Club. The layout of skyscrapers is typical: as soon as you draw a plan of one floor you can duplicate from the first to the tenth, and then up to the thirtieth one. In TSARSKY every square meter is different. It offers everything, not only rooms for fitness and hot yoga, but also the whole sauna park, aqua-lounge with a swimming pool, jacuzzi, a shooting gallery, a spa and a restaurant. It was technically difficult to design and organize it, but this is my favourite project. It was also interesting to build a house with the first park on the roof, or a building with a swimming pool, a fitness centre and a panoramic restaurant. I don’t mind spending money on the development of such projects. DO YOU SPEND MONEY EASILY? Yes. I try to follow the principle: «When you take money — treat it with respect and love, when you give it away — do it easily».

4/2017

77


DAY W I T H A N IN T ER ES T ING PERSON DO YOU KEEP STRICT COUNT OF YOUR MONEY? I try, but I never know how much I have in my pocket. DO YOU RELY ON LOGIC OR INTUITION IN YOUR WORK? Many times I refused deals relying on intuition, while they had to be profitable in terms of logic. I trust my inner voice. DO YOU LIKE TO TAKE RISKS? I don’t like it, but I often do it.

NEVER REGRET ANYTHING. YOU CAN’T TORTURE YOURSELF WITH DOUBT ABOUT HAVING SAID OR DONE SOMETHING WRONG, SINCE RIGHT AWAY YOU START BRAKING YOUR REALITY AND FUTURE WITH THE EVENTS THAT YOU CANNOT UNDO YOU HAVE A BIG TEAM OF EMPLOYEES. HOW CAN YOU DESCRIBE YOUR MANAGEMENT STYLE? I’m rather demanding than strict. I try to form a team of professional and decent people. Not to interfere with their work, but help them do it. I heard a wise saying once: a bad boss does all the work himself; a good boss makes others do it. But the best boss is the one, about whom people only know that he exists, and the business goes flawlessly anyway. I would like to be the best boss. DO YOU MAKE A DIFFERENCE BETWEEN MALE AND FEMALE MANAGEMENT STYLE? I think there is no difference. Although, historically, men have more opportunities to succeed. YOU ENTER THE TOP TEN ELIGIBLE BACHELORS OF UKRAINE. WHO WOULD YOU CALL A GOOD MATCH FOR YOU? If I knew it, I would be married. (Chuckles). WHAT IMPORTANT LIFE LESSON HAVE YOU RECENTLY GOT? Never regret anything. You can’t torture yourself with doubt about having said or done something wrong, since right away you start braking your reality and future with the events that you cannot undo. Roughly speaking, with those thoughts about the past you are stealing your today and tomorrow. That’s why I don’t 78


DAY W I T H A N IN T ER ES T ING PERSON regret a single decision of mine, no matter where it brought me. The correctness of this strategy was confirmed during my shooting classes. There is an exercise, when during a set period of time you have to hit the target a certain number of times without «hurting the hostages». If I started paying attention to my mistakes or getting frustrated because of misfires, my result was always worse than when I didn’t think about those and kept moving on. I think, this works in life, too. There is no use in regretting anything. WHAT DO YOU ALWAYS HAVE TIME FOR? Self-education and training. As a child I was not too serious about studying, just like most students. As I grew up I got my Executive MBA in the US. A year ago I took an interest in philosophy, now — in biology, physics and chemistry. In fact, I am fond of natural sciences, I have always loved archeology, astronomy, and everything connected with the past and the future, with our being. YOU TRAVEL A LOT AND DO BUSINESS WITH FOREIGN PARTNERS. IN YOUR OPINION, WHAT DO UKRAINIANS LACK? Ability to plan long-term. Ukrainians live in the present and don’t think about tomorrow. While, for example, in the US it is quite the opposite. No one is trying to earn a dollar today without a prospect for the future. They would better earn one cent today and one tomorrow, but then get millions. WHAT IS THE MOST VALUABLE ADVICE YOU GOT IN LIFE? Stay positive! There is a saying that I like: «They say that success comes to those who get up very early. No! Success comes to those who get up in a good mood».

80


Новые горизонты КОТТЕДЖНОГО ГОРОДКА ЗОЛОЧЕ

Ресторан с зоной отдыха

Zoloche International School Вид на коттеджный городок Riviera Zoloche Новый коттеджный городок Riviera Zoloche раскинулся на берегу Днепра всего в 15 км от Киева. Буйство природы и близость водоема создают ощущение максимальной отдаленности от городской суеты. Сегодня сюда ведет дорога, покрытая новым качественным дорожным полотном, уложенным в соответствии с современными технологиями.

К

оттеджный городок Riviera Zoloche представляет собой 44 уютных дома на охраняемой территории, которая находится под надзором не только охранников, но и камер наблюдения. Все коттеджи продаются с уже озелененными участками и оснащены системами полива газонов. Изюминкой городка является живописная набережная с беговой и велосипедной дорожками, общей протяженностью 1250 метров. Все жители городка, в не зависимости от расположения дома, имеют туда доступ. Также к услугам жителей Riviera Zoloche собственный пляж, парковая зона, а еще — детская и спортивная площадки, 2 площадки для игры в паддл (современная динамичная разновидность тенниса, набирающая популярность в европейских странах), обустроенная зона для катания на скейтбордах и велосипедах, два бассейна — для детей и взрослых, итальянский ресторан известной сети La Famiglia и детский игровой центр, фитнес-клуб и SPA-зона, салон красоты, и даже своя вертолетная площадка. Вся инфраструктура, действующая в Золоче, доступна и жителям нового коттеджного городка: ЖЕК, два продуктовых магазина, кофейня, автомойка, яхт-клуб, собственная служба такси. 82

Отдельно хочется отметить заботу о подрастающем поколении, которая не ограничивается наличием детских площадок. На территории комплекса работает детский сад, международная билингвальная школа Zoloche International School, которая принимает деток от 2-х лет и обеспечивает образование, как по государственному стандарту, так и международной программе Cambridge Primary. Обучение проходит на украинском и английском языках. Детей в школу и садик доставляет четыре комфортабельных автобуса, под руководством высококвалифицированных специалистов. Также летом работает детский языковой лагерь Zoloche Camp и лагерь для подростков Zoloche Rangers Camp. АРЕНДА КОТТЕДЖА В RIVIERA ZOLOCHE: ЗА ГОРОД НА ЛЕТО Даже самые заядлые городские жители не прочь на лето выбраться на природу. Начиная с этого лета, можно примерить на себя роль жителя городка Riviera Zoloche, арендовав коттедж на берегу Днепра или непосредственно на воде (плавдом). Все арендаторы могут пользоваться зоной отдыха с бассейном (взрослый и детский), детской площадкой, которые расположены у ресторана. При желании можно посещать по абонементу фитнес-клуб и SPA-комплекс, арендовать стоянку для яхт, а также пользоваться всеми предложениями действующей инфраструктуры Золоче.

RIVIERA ZOLOCHE DELUX В ближайшие два года комплекс «Золоче» реализует свой самый амбициозный проект — Riviera Zoloche Delux. Новый коттеджный комплекс будет представлен в новом архитектурном решении. Ультрасовременные коттеджи будут иметь плоские крыши, теплые алюминиевые оконные системы, вентилируемые фасады и многие другие инженерные новинки.

Riviera Zoloche Deluxe

НОВЫЙ КВАРТАЛ ЗОЛОЧЕ: СОВЕРШЕННЫЙ И ДОСТУПНЫЙ Комплекс Золоче существует уже 14 лет, за это время было возведено порядка 400 коттеджей, 3 многоквартирных дома, и это не предел. Постоянно осуществляются новые проекты, дополняется инфраструктура, что делает комплекс все более независимым от окружающего мира. Уже в конце августа 2017 года в Золоче вырастет новый квартал. А это еще 30 коттеджей неизменно высокого качества, выполненных в современном стиле. Для нового квартала подобрали проекты домов, которые наиболее полюбились жителям, некоторые из них улучшили, а также добавили новые. Разнообразие проектов позволяет выбрать дом подходящего размера и участок с наиболее удобным расположением, и даже с выходом к озеру Золоче. А некоторая отдаленность от берега Днепра внесла свои коррективы при формировании цены, она стала значительно ниже. Также новый квартал сможет похвастаться уютным сквером с обустроенными зонами отдыха, и близостью к большому парку семейного отдыха Rangers.

Новый квартал в Золоче

Добро пожаловать в поселок вашей мечты и прекрасную современную реальность!

4/2017

83


УЛЮБЛЕНІ ІГРИ Каріна Майвалд, яка виросла у Німеччині, закохалася у коней ще в дитинстві, і відтоді продовжує захоплюватись їхньою красою та силою. Ця натхненність виховала в ній талант кінного фотографа. Молода жінка добре відома своїм умінням показати душу коней, а не лише чудову фактуру. ЧИ Є У ВАС ЯКАСЬ МІСТИЧНА ІСТОРІЯ, ПОВ’ЯЗАНА З КІНЬМИ? Кілька років тому я опинилася на роздоріжжі: не знала, що робити зі своїм життям, куди йти і чим займатися. Пригніченість посилювалася і блокувала мій творчий потенціал. Тож я вирушила до Мальорки (Балеарські острови, Іспанія), і отримала замовлення від власниці коней сфотографувати її незрячу кобилу. Ця подія змінила моє життя і, безперечно, стала переламним моментом у кар’єрі. Коли розпочалася фотосесія, я одразу відчула довіру кобили та її неосяжне тепло. Вона буквально зачарувала мене. Її кроки здавалися обережними, але без жодного натяку на страх. Яким же було це відчуття — існувати в абсолютній темряві — для тварини, в інстинктах якої закладено втікати? Якщо кінь може опанувати свої страхи, чому цього не можу зробити я? Коли Петі бігла мені назустріч, вона почула звук мого фотозатвору і поглянула на мене. Так, її очі були у пасці темряви, але якимось чином вона зазирнула мені у самісіньке серце. Потім повернулась і побігла по стежці, немов нічого не сталося. Саме тоді я отримала відповідь на всі мої питання — треба просто вірити. Яким би темним не здавався світ, я маю зберігати віру. Саме так можна знайти тепло сонячного світла, навіть якщо не бачиш його. Не втрачайте віру, і ви зрозумієте, яким має бути ваш шлях. Ця зустріч — один із найцінніших моментів у моєму житті. І я дякую за це Петі.

Кінні пристрасті ЛЮДСТВО ВИНАХОДИТЬ ВСЕ НОВІ Й НОВІ ЗАСОБИ ПЕРЕСУВАННЯ, ПРОТЕ ЛЮБОВ ДО СВОГО ПЕРШОГО ПЕРЕВІЗНИКА ЗБЕРЕГЛАСЯ Й ПО НИНІ, БО КІНЬ, НА ВІДМІНУ ВІД АВТО, НЕ ТІЛЬКИ ПЕРЕВОЗИВ, АЛЕ Й РЯТУВАВ, ЗАЛИШАЮЧИСЬ ВІРНИМ І ДОРОГИМ ТОВАРИШЕМ. ДОРОГИМ, ДО РЕЧІ, В ПРЯМОМУ ЗНАЧЕННІ — СЬОГОДНІ НАЙДОРОЖЧИЙ КІНЬ У СВІТІ НА ІМ’Я ФРЕНКЕЛ КОШТУЄ 200 000 000 ДОЛАРІВ, А ПРИЗОВІ ФОНДИ НАЙПРЕСТИЖНІШИХ СВІТОВИХ ПЕРЕГОНІВ СКЛАДАЮТЬ ДЕСЯТКИ МІЛЬЙОНІВ ДОЛАРІВ. PANORAMA, РАЗОМ ІЗ ФОТОГРАФОМ КАРІНОЮ МАЙВАЛД, ПРОПОНУЄ ПОЗНАЙОМИТИСЯ БЛИЖЧЕ З ЦИМИ ГРАЦІОЗНИМИ ТВАРИНАМИ. 84

ЧОМУ ВИ ОБРАЛИ ТЕМУ ДИКИХ КОНЕЙ ДЛЯ СВОГО ПРОЕКТУ? Зустріч із кіньми — це мрія, здається, кожної молодої дівчини. Я завжди думала про це, і коли, нарешті, ствердилася у галузі кінного фотографування, зрозуміла, що одного дня розпочну цей проект. Я хотіла відобразити цих незрівнянних істот у їхній прекрасній недосконалості та надихаючій непохитності. Під час підготовки до поїздки у Боснію я думала про те, скільки волі та сили мені знадобиться в наступні дні. А після того, як провела кілька годин серед коней, я зрозуміла, що ми не так уже й відрізняємося від них: долаємо вершини та долини, сумніваємося у найтемніші часи та сяємо у найяскравіші. Ми відчуваємо біль та спричиняємо його. Ми ламаємо та лікуємо. Ми плачемо. Ми любимо. Ми живемо — як дикі коні. І, як і вони, маємо сильне бажання вижити та захистити тих, кого любимо. 4/2017

85


УЛЮБЛЕНІ ІГРИ ДЕРБІ, ГРОШІ, КАПЕЛЮШКИ Перегони у різних кінцях світу — це завжди азарт, шик і престиж. Пропонуємо п’ять головних кінних перегонів, вартих вашої уваги. КЕНТУККСЬКЕ ДЕРБІ З далекого 1875 року, коли в першу суботу травня в Кентуккі вперше відбулося дербі, його дух не змінився: багато розкоші і снобізму американського півдня, які збереглися з часів процвітання заможних плантаторів, найвищий призовий фонд і кращі коні, на яких приходять подивитися знаменитості з усього світу. Дербі відоме «Найбільшими двома хвилинами в спорті» або «Перегонами за трояндами», коли лише за дві хвилини коні мають подолати дистанцію в 2011 метрів, а шию переможця прикрасить розкішне намисто з 554 троянд. Химерні капелюхи, традиційний м’ятний джулеп і потужний заряд позитивних емоцій — цього вдосталь на Кентуккському дербі. КОРОЛІВСЬКИЙ АСКОТ Найвідоміші перегони світу ведуть свою історію з 1711 року. Традиція щорічно проводити Royal Ascot протягом п’яти днів у червні неухильно дотримується членами родини монархів.

Єлизавета II, пристрасна шанувальниця коней, від свого 19-річчя не пропустила жодного змагання. Аскот — це рай для азартних гравців. Ставки тут роблять на все: на переможців і переможених в кожному з 18 заїздів, і навіть на колір вбрання королеви. Дами змагаються у вишуканості й ексцентричності нарядів, а майстри-капелюшники зайняті роботою ще задовго до початку елітних перегонів. КУБОК СВІТУ В ДУБАЇ З 1966 року найрозкішніший захід у кінному світі проводиться щороку в кінці березня в Дубаї. Арабський шейх Мухаммед Бін Рашид Аль Мактум, ідеолог найдорожчих у світі перегонів, є одним із найвідоміших утримувачів арабських скакунів. Іподром Мейдан, господар

До Нью-Йорка можна дістатися прямими рейсами МАУ з Києва до п’яти разів на тиждень До Рима, Лондона, Парижа та Дубаю можна дістатися прямими рейсами МАУ з Києва до 2-х разів на день

Кубка Світу в Дубаї, є справжнім сучасним дивом світу: він побудований і оснащений за найновітнішими технологіями і вміщує 60 тисяч глядачів, до того ж вхід на звичайні трибуни — безкоштовний. Переможець отримує головний приз — 10 млн доларів, а загальний призовий фонд змагання складає більше 26 мільйонів. ПРИЗ ТРІУМФАЛЬНОЇ АРКИ Перегони на приз Тріумфальної арки, що закривають сезон заїздів у першу неділю жовтня, — найпрестижніші у Франці. Їхній призовий фонд є найбільшим у Європі і складає п’ять мільйонів євро. Ця подія — модна великосвітська «тусовка» з парадом прекрасних дамських капелюшків, рікою шампанського, аукціоном породистих коней. ПАЛІО В СІЄНІ Перегони Паліо відбуваються в Сієні двічі на рік — 2 липня і 16 серпня, і є абсолютно унікальними, адже традиції залишаються практично незмінними протягом багатьох століть. Перед перегонами проводиться особливий ритуал Кортео Сторіко, який в деталях відтворює середньовічний. Самі перегони тривають не більше, ніж півтори хвилини. Десять коней тричі пробігають навколо знаменитої площі дель Кампо, загальна довжина дистанції — майже один кілометр. За традицією, наїзники не користуються сідлом, тому часто на крутих поворотах злітають з коня. Кінь може продовжувати перегони і стати переможцем, а жокей — отримати грошовий приз.

Каріна Майвалд, Ка фотограф ф carinamaiwald.com ca

БІОГРАФІЯ Каріна Майвалд працювала художником-ілюстратором для німецької газети, а у віці трохи за двадцять вона залишила свою безпечну роботу, щоб вирушити за мріями. Завдяки своєму запалу Каріна змогла побудувати власний фото-бізнес як міжнародний фотограф. Її фото були опубліковані у журналах, календарях та демонстровані по телебаченню. У 2016 році її двічі зарахували до списку 10 найкращих кінних фотографів світу (США + Росія); вона також з’являлася на каналах CNN International і National Geographic (Польща) та у журналі Horsemanship China Magazine. 86

4/2017

87


FAVORITE GAMES Carina Maiwald, who grew up in Germany, fell in love with horses as a child, and has been admiring their beauty and power since then. This inspiration brought a talent of a horse photographer. The young woman is well known for her ability to show the soul of horses, not just their graceful appearance. DO YOU HAVE ANY MYSTICAL STORY ASSOCIATED WITH HORSES? Several years ago, I was at a crossroad: I did not know what to do with my life, where to go and what to do. Depression intensified blocking my creative potential. So I went to Mallorca (the Balearic Islands, Spain), and got an order from a horse owner to photograph her blind mare. This event changed my life and, of course, was a turning point in my career. When the photo session started, I immediately felt the trust of the mare and her immense warmth around me. It literally charmed me. Her steps seemed cautious, but without a hint of fear. What was that feeling — to exist in complete darkness — for the animal, whose instincts tell it to flee? If the horse can overcome its fears, why cannot I do so? When Petit ran towards me, she heard the sound of my camera shutter and looked at me. Yes, her eyes were trapped in darkness, but somehow she looked me in the very heart. Then she turned around and ran down the path as if nothing happened. That was when I got the answer to all my questions — you just have to believe. No matter how dark the world might seem, I have to keep the faith. This is how it is possible to find the warmth of sunshine, even if you do not see it. Do not lose faith, and you will understand what your way should be like. This meeting has been one of the most precious moments of my life. And I thank Petit for this.

HORSE PASSION THE MANKIND KEEPS INVENTING MORE AND MORE VEHICLES, BUT LOVE FOR THE FIRST CARRIER IS STILL PRESERVED, BECAUSE THE HORSE, UNLIKE THE CAR, HAS BEEN NOT ONLY A MEANS OF TRANSPORTATION, BUT ALSO A RESCUER, A FAITHFUL AND PRECIOUS FRIEND. BY THE WAY, THE MOST EXPENSIVE HORSE IN THE WORLD CALLED FRANKEL IS WORTH 200 MILLION DOLLARS, SO IT IS PRECIOUS IN THE LITERAL SENSE; AND PRIZES OF THE WORLD’S MOST PRESTIGIOUS RACES AMOUNT TO DOZENS OF MILLIONS OF DOLLARS. TOGETHER WITH PHOTOGRAPHER CARINA MAIWALD, PANORAMA, INVITES YOU TO GET TO KNOW THESE GRACEFUL ANIMALS BETTER. 88

WHY DID YOU CHOOSE WILD HORSES FOR YOUR PROJECT? Meeting horses seems to be a dream of every girl. I had always thought about it, and when I finally gained a foothold in the field of horse photography, I realized that one day I would start implementing this project. I wanted to show these incomparable creatures in their beautiful imperfections and inspiring steadfastness. During preparation for the trip to Bosnia, I thought about how much will and power I would need in the coming days. But after a few hours spent among horses, I realized that we are not so different from them: we overcome peaks and valleys, we have doubts in the darkest times and shine at the brightest moments. We feel pain and cause it. We break and cure. We cry. We love. We live — like wild horses. And, just like them, we have a strong desire to survive and protect those we love.

DERBY, MONEY, HATS In different parts of the world races are always exciting, glamorous and prestigious events. We list five major horse races worth your attention. KENTUCKY DERBY The spirit of a derby which was held for the first time in Kentucky on the first Saturday of May in the distant 1875, has not changed since that time: a lot of luxury and snobbery of the American South that have survived since the days of prosperity of wealthy planters, the biggest money prize and the best horses that celebrities from around the world come to see. The Derby is famous for «The Greatest Two Minutes in Sports» or «The Run for The Roses» when horses have to overcome the distance of 2,011 meters only in two minutes, and the lush blanket of 554 roses is awarded to the winner. Whimsical hats, traditional mint julep and a powerful charge of positive emotions — all these are in abundance at the Kentucky Derby. ROYAL ASCOT The most famous race in the world traces its history back to 1711. The tradition to annually hold the Royal Ascot during five days in June is strictly adhered by the royal family members. Elizabeth II, a passionate admirer of horses, has not missed a single race since her 19th birthday. Ascot is a paradise for gamblers. Bets are made on everything: winners and losers in each of the 18 races, and even the colour of the dress of the queen. Ladies compete in elegance and eccentricity of their dresses, and hatters are busy working long before the elite race starts. DUBAI WORLD CUP Since 1966, the most luxurious equestrian event in the world has been annually held in Dubai in late March. Arab Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum, the ideologue of the most expensive race in the world, is one of the most famous owners of Arabian horses. The Meydan Racecourse that hosts the Dubai World Cup is a true modern wonder of the world: it was built and equipped with the latest technologies and accommodates 60 thousand spectators; besides, the entrance to the regular stand is free. The winner

New York can be reached by non-stop UIA flights from Kyiv five times a week Rome, London, Paris and Dubai can be reached by non-stop UIA flights from Kyiv two times a day

gets the grand prize — 10 million dollars, and the total prize fund of the competition is over 26 million dollars. PRIX DE L’ARC DE TRIOMPHE The race for the Prix de l’Arc de Triomphe that closes the season of races on the first Sunday of October is the most prestigious in France. The prize fund is the largest in Europe and amounts to 5 million euros. This event is a fancy high society «party» with a parade of lovely ladies’ hats, a lot of champagne, and the auction of thoroughbred horses. PALIO DI SIENA The Palio di Siena race is held twice a year — on July 2 and August 16, and is absolutely unique, because the traditions have remained almost unchanged for centuries. Before the race, there is a special ritual Corteo Storico that recreates the medieval pageant in detail. The race itself lasts for no more than fifteen minutes. Ten horses run three times around the famous Piazza del Campo, the total length of the course is almost one kilometre. Traditionally, riders do not use a saddle, so they often flip off the horse on steep turns. The horse can continue the race and become a winner, and the jockey can receive a money prize.

Carina Maiwald, Ca photographer ph carinamaiwald.com ca

BIOGRAPHY Carina Maiwald worked as an illustrator for a German newspaper, and in her early twenties she left her steady job to follow her dreams. Thanks to her enthusiasm, Carina was able to create her own photographic business as an international photographer. Her photos were published in magazines, calendars and demonstrated on TV. In 2016, she was twice included in the list of Top 10 Best Equine Photographers in the World (the USA + Russia); she also appeared on TV channels CNN International and National Geographic (Poland) and in Horsemanship Magazine China.

4/2017

89


І Н Т Е Р В’ Ю

Ж УЛЬЄ Т БІНОШ :

Нестерпна легкість буття ЖУЛЬЄТ БІНОШ НЕ БОЇТЬСЯ СТАРІШАТИ ТА ЗАЛИШАТИСЯ НЕЗАМІЖНЬОЮ. У ФРАНЦІЇ 53-РІЧНУ АКТРИСУ ВВАЖАЮТЬ НАЦІОНАЛЬНИМ НАДБАННЯМ І НАЗИВАЮТЬ ПРОСТО «ЛА БІНОШ». НАПЕРЕДОДНІ УКРАЇНСЬКОЇ ПРЕМ’ЄРИ СТРІЧКИ «ДОНЬКИ-МАТЕРІ», ЯКА ВИЙДЕ НА ЕКРАНИ 13 КВІТНЯ, ЖУЛЬЄТ РОЗПОВІДАЄ ПРО ТЕ, ЯК ЗАЛИШАТИСЯ ОДНІЄЮ З НАЙПОМІТНІШИХ ЖІНОК ФРАНЦУЗЬКОГО КІНЕМАТОГРАФА ПРОТЯГОМ 25 РОКІВ. ЖУЛЬЄТ, КОЛИ ВИ ВИРІШИЛИ СТАТИ АКТРИСОЮ? Ще в ранньому дитинстві. І одразу оголосила про це батькам. Підлітком я вже зіграла в стрічці Годара «Вітаю тебе, Марі». БАТЬКИ ПІДТРИМАЛИ ВАШ ВИБІР? Мама не хотіла, щоб я була актрисою, боялася, що мені доведеться голодувати. Я росла в артистичній родині, де ніхто не вмів рахувати гроші; постійно виникали матеріальні труднощі, а за навчання потрібно було

сестри. Школа з оцінками та правилами «це можна, це не можна» навіювала на мене нудьгу. До того ж, через відсутність уваги батьків і часті переїзди, я почала читати пізніше за одноліток й довго не розуміла, чого ж мене навчають. Двір, де ми збиралися на перервах, став моїм прихистком, моїм казковим королівством свободи та щастя. Я любила рольові ігри, а вдома лікувала ляльок, влаштовувала для них шпиталь на ліжку й лагодила як могла. В мені дуже рано прокинувся материнський інстинкт.

90

платити. Маминих грошей вистачило на рік, далі ми заробляли самі. В нашому імпровізованому гуртожитку я відповідала за господарство: слідкувала, аби у холодильнику не закінчувалася їжа, а речі не лежали долі впереміш. Це не зовсім те, що я, самотня дівчинка, уявляла собі, розмірковуючи про світ мистецтва як про велику дружну родину.

ЯКЩО ВАШІ ДІТИ (В АКТРИСИ ДВОЄ ДІТЕЙ, 23-РІЧНИЙ СИН РАФАЕЛЬ ТА 17-РІЧНА ДОНЬКА ХАННА) ВИРІШАТЬ ПІТИ АКТОРСЬКОЮ СТЕЖКОЮ — ПІДТРИМАЄТЕ ЇХ? Я не нав’язую дітям свою думку: нехай вони самі знайдуть свій шлях і стануть щасливими. От і все, чого я б хотіла для них.

СПОМИНИ ПРО ДИТИНСТВО У ВАС ТЕПЛІ? Я з сестрою Маріон виховувалася у бабусь та дідусів і у школах-інтернатах для дівчаток. Батько залишив родину, коли мені було чотири роки, маму цікавила кар’єра та особисте життя. Я почувалася покинутою, недолюбленою, нікому не потрібною, крім

ЧИ ВАЖКО БУТИ ВІДОМОЮ? Популярність — це досить непросто. І зазвичай не для тебе самої, а для твоєї родини. Навіть моїй сестрі стало складно ходити по крамницях — вона соромилася виписувати чеки, а згодом взагалі змінила прізвище.

Матеріали надано компанією «Вольга Україна»

Я НЕ НАВ’ЯЗУЮ ДІТЯМ СВОЮ ДУМКУ: НЕХАЙ ВОНИ САМІ ЗНАЙДУТЬ СВІЙ ШЛЯХ І СТАНУТЬ ЩАСЛИВИМИ. ОТ І ВСЕ, ЧОГО Б Я ХОТІЛА ДЛЯ НИХ

4/2017

91


І Н Т Е Р В’ Ю

на світі школою. Поки в мене не було дітей, я не вміла висловити свої почуття, боялася говорити «ні», тікала від проблем, постійно в усьому сумнівалась, впадала в меланхолію. Але коли ти мати, то не можеш дозволити собі бути незграбою, давати волю настрою, говорити і робити, що заманеться. Маєш стати режисером власного життя й організовувати його так, щоб твоя улюблена робота не заважала дітям отримати необхідну їм любов і увагу. І це вміння знаходити баланс і гармонію в хаосі, напевно, найцінніше, чого я навчилась.

ВИ БУЛИ МУЗОЮ ЛЕОСА КАРАКСА, МІХАЕЛЯ ХАНЕКЕ, АББАСА КІАРОСТАМІ, ДЕВІДА КРОНЕНБЕРГА... Я хочу працювати з відважними режисерами, які готові заплатити за успіх частиною себе, своєї душі, свого тіла, а не тільки ідеями, що витають в їхніх головах. Тоді моє ремесло стає для мене справою честі — що може бути почесніше, ніж втілювати ідеї такого автора, бути частиною творчого процесу? Таким режисерам я не ставлю багато питань. ЧАСТО ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД РОЛЕЙ? Не люблю повторюватись, тому й відмовляюсь. Другий «Англійський пацієнт», наприклад, аніскільки мене не приваблює. Потрібно вміти залишати минуле і завжди вирішувати за себе. Мені неважко постійно знаходити щось нове, бо я працюю з різними режисерами з найрізноманітніших країн. Динаміка — ось що мене цікавить. Я хочу бачити барви, чути звуки, відчувати рух! ДЛЯ ВАС КОЖНА НОВА РОЛЬ — ЦЕ ВИКЛИК? Нова роль — це як дитина. Коли в тебе є діти, ти вже знаєш, на що очікувати, з чим доведеться зіткнутися... Але нова дитина переконує тебе у зворотному. У неї свої потреби, а значить, все доведеться починати спочатку. НЕ БАЖАЄТЕ СПРОБУВАТИ СЕБЕ В АМПЛУА РЕЖИСЕРА? Мною керує бажання пізнати, вивчити людину — з чого ми зроблені, куди йдемо... Спостереження, дослідження людської особистості — це моя пристрасть. Знаю, чим більше ролей я граю, тим краще розумію, що всі люди схожі. Ми всі проходимо через

92

зради, розлучення, примирення та кохання. Я і себе намагаюся пізнати, в тому числі й через фільми. Але ви маєте слушність, є теми, які мене й справді дуже хвилюють. Можливо, я могла б висловити їх як режисер. Чим більше я замислююсь про своє життя, тим більше мені хочеться щось сказати...

Декілька років тому, зрозумівши, що цікавих сценаріїв немає, я взяла відпустку на цілий рік — і вирушила в подорож: підіймалася в гори Перу, блукала вуличками Будапешта, відправилася до Ірану, де друг показав мені Тегеран. Іранські жінки нагадали мені італійок: вони керують родиною та домом.

І ТОМУ У ВІЛЬНИЙ ЧАС ВИ МАЛЮЄТЕ… Так, і дуже люблю малювати чоловіків, часто партнерів по знімальному майданчику.

ВИ ДОСИТЬ ЗАТРЕБУВАНА АКТРИСА. ЯК ЗНАХОДИТЕ ЧАС ДЛЯ РОДИНИ? Спершу мені допомагала денна няня. Та кожного вечора я поверталася додому якомога раніше, щоб приготувати вечерю й погратися з дітьми. А вранці годувала їх сніданком та відводила до школи. Інколи брала їх з собою на зйомки до інших країн. Материнство виявилося кращою

ЯК ВИ ВІДПОЧИВАЄТЕ? Коли у мене з’являється вільний час, я мандрую. Мені здається, що ми на Землі не для того, щоб заробляти гроші, а щоб змінити себе, розширювати свій світогляд.

ǍǘǎǒǗǒ

В СТРІЧЦІ «ДОНЬКИ-МАТЕРІ» ВАША ГЕРОЇНЯ МАДО ЖАХАЄТЬСЯ ПЕРСПЕКТИВИ СТАТИ БАБУСЕЮ. ВАС ЛЯКАЄ ПРОЦЕС ДОРОСЛІШАННЯ? Певно, це нормально — прагнути завжди залишатися молодою. Але я ніколи не чіплялася за юність. Для мене єдиний спосіб не старіти — просто забути, що є така проблема. ЖУЛЬЄТ, ВИ ТРУДОГОЛІК? Це правда. Творчий процес мене надихає, але не настільки, як відпочинок з сином та донькою. Хоча працювати я можу взагалі без перерви, та заради дітей готова майже на все. ЯК МІНІМУМ, НА ПЕРЕЇЗД… (Сміється). Так, ми жили за містом, а тепер повернулися до Парижа, бо діти виросли і їм треба жити тут. Я завжди переїжджала залежно від їхніх потреб, це мене не бентежить. АЛЕ ТЕПЕР ВИ МЕНШЕ БАЧИТЕ НЕБО... Так, це правда… Але його завжди можна побачити, варто лише глянути вгору!

ǚǘǔǯnj ƮǘǜǘǚǔǗǯǜǦǛǩ ǎǘ ǛnjǩǣǏǗǗǒǟ ǔNJǖǏǗǯnj ǝ ǛǜNJǚǘnjǒǗǗǘǖǝ ƟǚǝǛNJǕǒǖǯ ǜNJ ǘǜǚǒǖNJǓǜǏ ǗǏǑNJNjǝǜǗǯ njǚNJǐǏǗǗǩ njǯǎ ǠǯǕǘǎǘNjǘnjǒǟ ǚǘǑnjNJǍ ǝ ǨǗǘǖǝ ƼǏǕǦ ƪnjǯnjǯ ƷǏǓǖǘnjǯǚǗNJ ǙǚǘǙǘǑǒǠǯǩ ȃ ǕǒǢǏ ǍǘǎǒǗǒ ǕǯǜNJǔǘǖ ǯǑ ƴǒǭnjNJ Ǔ ǝǛǦǘǍǘ ǟnjǒǕǒǗ ǖǯǐ ǙǚǒǗNJǎNJǖǒ ǛǦǘǍǘǎǏǗǗǩ ǜNJ ǙNJǖȇǩǜǔNJǖǒ ǕǯǜǗǦǘǰ ǎNJnjǗǒǗǒ

ƮnjNJ ǖǯǛǜNJ — ƸǎǗNJ ǖNJǗǎǚǯnjǔNJ


INTERVIEW

JUL IE T T E BINOC HE : The Unbearable Lightness of Being JULIETTE BINOCHE IS NOT AFRAID OF GETTING OLD AND REMAINING UNMARRIED. IN FRANCE, THE 53-YEAR-OLD ACTRESS IS CONSIDERED A NATIONAL TREASURE AND IS CALLED SIMPLY «LA BINOCHE». ON THE EVE OF THE UKRAINIAN PREMIÈRE OF THE FILM «TELLE MÈRE, TELLE FILLE», WHICH WILL BE RELEASED ON THE 13TH OF APRIL, JULIETTE TELLS US WHAT IT IS LIKE TO STAY ONE OF THE MOST REMARKABLE WOMEN OF FRENCH CINEMA FOR 25 YEARS. JULIETTE, WHEN DID YOU DECIDE TO BECOME AN ACTRESS? In early childhood. And I immediately declared it to my parents. As a teenager I played in «Godard’s Hail Mary». DID YOUR PARENTS SUPPORT YOUR CHOICE? My mother did not want me to be an actress, she was afraid that I would have to starve. I grew up in an artistic family where no one knew how to count money; we constantly encountered financial difficulties, and we had to pay for my school. Mom’s money was enough for a year, then we started earning ourselves. In our makeshift hostel I was responsible for the household, making sure that

were gathering during breaks, became my refuge, my fabulous kingdom of freedom and happiness. I loved playing games, and at home I was treating dolls, arranging a hospital on my bed for them, I was mending them up the best I could. Maternal instinct woke up in me very early. IF YOUR KIDS (THE ACTRESS HAS TWO CHILDREN, 23-YEAR-OLD SON RAPHAËL AND 17-YEAR-OLD DAUGHTER HANA) DECIDE TO GO DOWN THE PATH OF ACTING — WILL YOU SUPPORT THEM? I do not impose my views on children: let them find their ways and become happy. That’s all I want for them.

I DO NOT IMPOSE MY VIEWS ON CHILDREN: LET THEM FIND THEIR WAYS AND BECOME HAPPY. THAT’S ALL I WANT FOR THEM the fridge had food in it and controlling the cleaning. This was not quite what I, a lonely girl, had imagined, reflecting on the world of art as of a large close-knit family. ARE YOUR CHILDHOOD MEMORIES WARM? My sister Marion and I were growing up at our grandparents’ and boarding schools for girls. My father left the family when I was four, my mother was more interested in her career and personal life. I felt abandoned, unloved, not needed by anyone but my sister. School with its grades and «wrong/ right» rules was terribly boring. Besides, due to the lack of parents’ attention and frequent travels, I began to read later than my peers and did not always understand what I was taught. The courtyard, where we 94

IS IT DIFFICULT TO BE FAMOUS? Popularity is not that easy. And usually not so much for yourself, but for your family. Even my sister was finding it hard to go shopping — she was embarrassed to sign her checks, so she changed her last name. YOU WERE A MUSE OF LEOS CARAX, MICHAEL HANEKE, ABBAS KIAROSTAMI, DAVID CRONENBERG... I want to work with courageous film-makers who are willing to pay for the success with part of themselves, their souls, bodies, not just ideas of what’s in their heads. Then my job becomes a matter of honor for me — what can be more honorable than to embody the idea of the author, be part of the creative process? I do not ask these directors too many questions. 95


INTERVIEW

ran away from problems, was always doubtful, melancholic. But when you are a mother, you cannot afford to be an awkward person, give in to your moods, say and do what you want. You have to become director of your own life and organize it so that the job that you love so much didn’t prevent the kids from receiving the necessary love and attention. This ability to find balance and harmony in chaos is probably the most valuable thing I learned.

Baby bumps, 2017

DO YOU OFTEN REJECT ROLES? I do not like to repeat myself, so sometimes I do reject roles. The English Patient number two, for example, does not attract me. You must be able to leave the past and always decide for yourself. It is always easy for me to find something new, because I work with different directors from a variety of countries. Dynamics — that’s what interests me. I want to see colors, hear sounds, feel the movement! IS EACH NEW ROLE A CHALLENGE FOR YOU? A new role is like a child. When you have children, you already know what to expect, what you will have to face... But each new kid proves the opposite to you. He or she has his/her own needs, thus you have to start all over again. DON’T YOU WANT TO TRY YOURSELF IN THE ROLE OF DIRECTOR?

96

I am guided by the desire to know people, study them — what we are made of, where we are going... Observation, study of a human personality is my passion. I know, the more roles I play, the better I understand that all people are alike. We all go through betrayal, divorce, reconciliation and love. I am trying to learn more about myself, through my films, too. But you are right, there are themes that are very exciting. Perhaps I could touch them as a director. The more I think about my life, the more I want to say something... IN YOUR SPARE TIME YOU DRAW... Oh, I love to draw men, often my partners on the set. HOW DO YOU RELAX? When I have free time, I travel. I think that we are here on Earth not to make money, but to change ourselves, to expand our horizons. A few years ago, realizing that there are no interesting

scripts, I took a vacation for a year and went on a trip: climbed the mountains of Peru, wandered the streets of Budapest, went to Iran, where my friend showed Tehran to me. Iranian woman reminded me of Italians: they manage both family and home. YOU ARE A DEMANDED ACTRESS. HOW DO YOU FIND TIME FOR YOUR FAMILY? At first, a babysitter was helping me. And every evening I returned home as soon as possible to have dinner with my kids and play some developing games with them. In the morning, I cooked breakfast for them and drove them to school. Sometimes I took them on the shooting to other countries. Motherhood turned out to be the best school in the world. When I did not have children, I did not know how to express my feelings in words, I was afraid to say «no»,

IN THE FILM «TELLE MÈRE, TELLE FILLE» YOUR CHARACTER MADO IS HORRIFIED BY THE PROSPECTS OF BECOMING A GRANDMOTHER. ARE YOU SCARED OF GROWING UP? Probably, that’s fine — to strive to stay young. But I’ve never clung to youth. For me, the only way not to grow old is just to forget that there is such a problem. JULIETTE, ARE YOU A WORKAHOLIC? Oh yes, I am. Creative process inspires me. However, not as much as the time I spend with son and daughter. Although I can work without any break, for children I can do anything. AT THE VERY LEAST, YOU CAN MOVE... (Chuckles). Yes, we lived in the countryside, and now returned to Paris, because children have grown up and they have to live here. I have always moved depending on their needs, this is not a problem for me. BUT NOW YOU SEE LESS SKY... Yes, it’s true... but there is always a way to see it, you just have to look up!


ФОРЕН ЗИК Б ЛЮ Д О, К О Т ОРОЕ ПО Д А Ю Т ХО ЛО Д НЫМ —

Хотите ли Вы знать, сколько денег воруют в Вашем бизнесе? «ДОВЕРЯЙ НО ПРОВЕРЯЙ» — ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЛОВА РОНАЛЬДА УИЛСОНА РЕЙГАНА. ИМЕННО ЭТУ ФРАЗУ НЕОБХОДИМО ВЗЯТЬ НА ВООРУЖЕНИЕ ВЛАДЕЛЬЦАМ КРУПНОГО, МАЛОГО И СРЕДНЕГО БИЗНЕСА.

АРТЕМ КОВБЕЛЬ, партнер Kreston GCG, глава департамента финансовых расследований Согласно мировой статистике, компании теряют в среднем до 5% годовой выручки вследствие недобросовестных преднамеренных действий со стороны сотрудников компании: как топ-менеджеров, так и менеджеров среднего и низшего звена. Предотвращение мошенничества — прямой путь к повышению эффективности и увеличения маржинальности бизнеса. Так как сэкономленное можно считать заработанным, то больше зарабатывать можно не только меньше расходуя, но и оптимизируя «усушку и утруску». Также статистика говорит о том, что, в большинстве случаев, нарушители, уличённые в воровстве, делают это впервые; всего 5,3% 98

ОЛЕГ МАЛЬСКИЙ, партнер, руководитель практики корпоративного права и M&A, Eterna Law

людей ранее попадались на воровстве, и только 8,3% были уволены с работы, будучи уличёнными в воровстве; В 40,7% случаев, организации не обращаются в правоохранительные органы, боясь навредить репутации компании; 23,1% дел закончились гражданскими разбирательствами в судовом порядке, из них 80,3% — в пользу истца; Наиболее популярными мошенническими операциями остаются: - незаконное присвоение активов (misappropriation of the assets); - искажение финансовой отчётности (financial distortion); - взяточничество (bribery);

При этом наиболее популярным методом сокрытия мошенничества, особенно на Западе, является подделка документов и первичной документации. В крупных организациях распространённым методом мошенничества является коррупция, при этом в маленьких организациях среди схем воровства, которые наиболее часто встречаются, — воровство наличных, подделка чеков и т. д. К наиболее часто встречающимся злоупотреблениям в разрезе департаментов в компании относятся следующие: бухгалтерия, продажи, юридический департамент, менеджмент высшего звена, закупки, финансовый департамент, клиентский сервис.

Что же делать с воровством?! Аксиома заключается в том, что воровство невозможно искоренить на 100%, но при этом можно минимизировать путём проведения комплекса процедур Форензик. Что же такое Форензик? Форензик — это одновременно наука и искусство расследования и предотвращения фактов мошеннических действий со стороны нарушителей, к которым нередко относятся менеджеры крупных компаний. Форензик помогает выявить потенциальные проблемы финансового и нефинансового характера путём финансового и юридического аудита, он направлен на анализ как внутренней, так и внешней среды предприятия (corporate intelligence) — изучает взаимосвязи лиц, личную динамику финансового состояния топ-менеджера. Статистика свидетельствует, что в большинстве случаев воровство в компаниях имеет хронический характер и обнаруживается лишь на этапе содеянного преступления. А, учитывая «креативность» нашего брата, некоторые случаи просто восхищают своей неординарностью. Лишь иногда собственники предпринимают ряд превентивных мер с целью предупреждения фактов мошенничества в будущем. В нашей практике приходилось проводить проверки как минимум трех основных типов: - открытые — когда проверяемые в курсе, что их проверяют; - спонтанные — когда проверка проходит с санкции акционера без предупреждения проверяемого; - легендированные проверки — когда специалисты внедряются в компанию под видом нового сотрудника одного из департаментов. Данный тип проверок хоть и является наиболее трудозатратным, с точки зрения временных затрат, но по факту наиболее эффективным, с точки зрения результативности. За время пребывания в организации

Eterna Law — ETERNA LAW является европейской юридической фирмой полного цикла и одним из лидеров юридического бизнеса в регионе СНГ, ТОП-10 ведущих юридических фирм СНГ. Фирма была создана в 2002 году в Украине, и сейчас насчитывает более 100 профессионалов в 5 офисах и в 5 странах (Украина, Россия, Казахстан, Латвия, Германия).

под видом сотрудника в спокойной обстановке в ходе ненавязчивых диалогов с коллегами можно выведать много интересного. Переходим от слов к практике. ГДЕ И ПОЧЕМУ ЧАЩЕ ВСЕГО ВОРУЮТ? Испокон веков клондайком для воровства были «закупки». Компании без системы тендерных закупок — берегитесь, может быть очень финансово больно! Также пристальное внимание стоит обратить на наличие в компании «кешевых операций»... Есть такое правило среди специалистов в области Форензик: «Хочешь найти мошенничество, follow the green»). Тщательно проверяйте тех контрагентов, с которыми работаете, возможно, среди них будет компания с признаками фиктивной деятельности. Для этого необходимо иметь внутреннюю службу финансового контроллинга, которая анализирует по существу каждую из планируемых финансовых операций. КАК МИНИМИЗИРОВАТЬ ВЕРОЯТНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ МОШЕННИЧЕСТВА В КОМПАНИИ? Основные правила предотвращения мошенничества в компании: - исключите кэш; - введите в компании систему KPI, при которой «top management» будет мотивирован повышать прибыльность предприятия. То есть мотивация топ-менеджеров будет напрямую зависеть от финансовых результатов компании; - создайте СБ в компании, которая подчинялась бы напрямую вам как собственнику; - введите практику тендерных закупок с обязательным анализом компаний-участников тендера; - Осуществляйте практику спонтанных проверок хотя бы пару раз в год; - введите в компании практику нетерпимости

malskyy@eterna.law

kovbel@kreston-gcg.com

к любого рода мошенническим действиям; - никому не доверяйте, все подвергайте сомнению; - проводите ежегодный аудит финансовой отчётности с одной из международных аудиторских компаний с весомой репутацией. Что касается юридической безопасности, то мошенничество часто присутствует в сферах: - дефектной регистрации прав собственности на активы или их неправомерный залог (подставные лица, «широкие» доверенности, не до конца подконтрольные нерезиденты); - дефектной регистрации прав собственности на интеллектуальную собственность (торговые марки, изобретения, промышленные образцы, полезные модели); - присвоения баз данных клиентов и контрагентов, нарушение регулирования персональных данных; - заключения договоров с эксклюзивом услуг на длительный срок с невыгодными условиями и ужасающими штрафными санкциями при расторжении; - отсутствия системы проверки «связанности» контрагентов с сотрудниками компании или их родственниками; - отсутствия системы «кросс-контроля» за менеджерами в разных направлениях, назначенными разными акционерами; - создание «надутых» скрытых обязательств с целью банкротства или ареста активов. Мошенничество в юридической сфере направлено, как правило, не только на хищение средств, но и, возможно, на захват всего бизнеса и главных активов или помощь конкурентам его захватить. И самое главное: если обнаружили нечистого на руку менеджера, не спешите его наказывать, возьмите тайм-аут и проследите за ним. Вероятно, он приведёт вас к остальным подельникам. Помните, что Форензик — это блюдо, которое подают холодным!

Kreston GCG представляет в Украине международную сеть Kreston International, одну из ведущих мировых организаций в области аудиторских и консалтинговых услуг, с ресурсами более 20 000 специалистов в 108 странах мира. Подходы в работе Kreston GCG отличаются особой доскональностью. Ничто не остается без внимания. 4/2017

99


У ФОКУСІ

Кремнієва долина та її викрутаси

100

4/2017

101


У ФОКУСІ

ПРЕКРАСНИЙ ПРИНЦ, ПРО ЯКОГО ПИШУТЬ УСІ КАЗКАРІ СВІТУ ТА НЕ ВТОМЛЮЄТЬСЯ ЗНІМАТИ КРАСИВЕ КІНО СТУДІЯ DISNEY, ЗА ОСТАННІ ДВАДЦЯТЬ РОКІВ ПЕРЕЖИВ НЕЙМОВІРНУ ЕВОЛЮЦІЮ. БІЗНЕСМЕНИ НА РОЗКІШНИХ АВТО, ЗІРКИ ФУТБОЛУ В МОТИВУЮЧИХ РЕКЛАМНИХ РОЛИКАХ, ГОЛЛІВУДСЬКІ АКТОРИ У РОМАНТИЧНИХ КОМЕДІЯХ, ПРОМИСЛОВІ МОНСТРИ В СТРОГИХ ПІДЖАКАХ, НАФТОВІ МАГНАТИ НА СТОРІНКАХ ДІЛОВИХ ВИДАНЬ — УСІ ВОНИ ПОВІЛЬНО, АЛЕ ВПЕВНЕНО ЙДУТЬ У ТЕМНИЙ КУТОК ПЛАКАТИ ЧЕРЕЗ ВТРАЧЕНІ ПОЗИЦІЇ В СЕРЦЯХ ЮНИХ МРІЙНИЦЬ. Ера айтішників крокує світом. Піарники сім’ї Цукербергів декілька разів на рік дарують планеті сльози милування від красивих жестів людини, яка змінила комунікацію назавжди. Нещодавно автор телефона-ракети на колесах домовився із засновником австралійської IT-компанії про створення промислової батареї, яка вирішить проблеми енергозбереження Південної Австралії. Але ж ми знаємо, що хороші хлопці з підвищеною соціальною відповідальністю — явище відносно нове, найпопулярнішим представником котрого був, безумовно, Стів Джобс. Дивовижно, як широкі маси готові пробачити творцю iPhone недбалість до людей (написане в книжках та зняте в кіно ніхто не спростовує) та жорстоке ставлення до близьких. Тим цікавіше слухати натхненний виступ Епплмена перед студентами Стенфорда, в якому він розповідає історії своїх злетів та падінь, дає хороші поради, а зачарований натовп в чорних капелюшках та мантіях всотує кожне слово. Джобс мимохідь згадує Microsoft, один із засновників якого, Білл Гейтс, в юності отримував допомогу психіатра через комп’ютерну залежність. Що, будемо справедливими, не завадило Вільяму Генрі Гейтсу III (таке його справжнє ім’я) створити революційний продукт, випустити дві суперуспішні книги й заснувати фонд підтримки розвитку освіти та охорони здоров’я. Масове прагнення бути хорошими починалося зовсім не з дружніх та демократичних поривань. Вільям Шоклі, скажімо, — хрещений батько Кремнієвої долини, видатний фізик, дослідник напівпровідників — знаний холерик. По закінченні докторантури в Массачусетському технологічному інституті він працює в лабораторії комунікацій Bell Labs, а потім — у дослідницькому центрі Військово-морських сил США періоду Другої світової війни. Постійний успіх теорій і рішень, воєнні задачі та їхні наслідки погано вплинули на психологічний стан вченого. Після невдалої спроби самогубства він розуміє, що його місія ще не закінчена. Шоклі повертається до Bell Labs та створює

102

групу з розробки напівпровідників. Теорія, над якою вони працювали тривалий час, не виправдала сподівань. Інший вчений знаходить помилку — Шоклі в розпачі: за стільки років вивчення теми він мав би помітити недоладність. Зневірений, він відмовляється від подальшої роботи, а за два роки група дослідників запатентовує перший точковий транзистор. Шоклі здіймає скандал, погрожує компанії судовим позовом, якщо його імені не буде серед авторів патентної заявки. Bell Labs пішла на поступки, в пресі фігурували троє: Бардін, Браттейн та Шоклі. Професійна заздрість підштовхнула вченого до нових дослідів, зрештою, він знайшов помилку в попередній версії та відкинув низку своїх припущень. У лютому 1946 року відбувся науковий семінар, на якому один із дослідників продемонстрував вдосконалений варіант точкового транзистора. Шоклі зрозумів, що між обговорюваним прототипом та його баченням — один крок, і зважився розповісти про власні дослідження. Наступні два роки пройшли в роботі над реалізацією презентованого проекту на семінарі, виконанням замовлень Пентагону та написанням книги про дірки в напівпровідниках, яка надалі стане підручником для всіх англомовних технічних вузів по обидва боки Атлантики. Незважаючи на значні досягнення, Bell Labs не надавала професору розпорядчих повноважень. Через його нездатність до командної роботи з лабораторії пішли десятки перспективних вчених. Щойно Шоклі оголосив про бажання закінчити співпрацю, керівництво полегшено зітхнуло та взялося допомагати знайти нове місце роботи. У лютому 1953 року лікарі діагностували у дружини професора рак. Дуже скоро він оголосить про намір піти з сім’ї. Це станеться в той момент, коли Джин Шоклі лежатиме в радіологічному відділенні нью-йоркської лікарні. Після смерті дружини геній фізики знаходить фінанси для створення лабораторії імені себе та отримує Нобелівську премію.

А вже за два роки команда розпадається, внаслідок безкомпромісного керування Шоклі. Талановиті молоді вчені залишають професора, серед них — майбутні засновники Intel Роберт Нойс та Гордон Мур. Тепер він шукає тих, хто здатний безапеляційно виконувати накази. І знаходить у Європі, втім, нове дітище Шоклі не приносило доходів інвесторам, як наслідок — було продане, а згодом закрите. Влітку 1961 року професор з новою дружиною та сином потрапили в ДТП. Місяці відновлення та серйозні травми голови стали причиною дивної поведінки та полеміки щодо виродження людства. Ядерна війна, голод та генетичне згасання людської раси — три катастрофи, які загрожують людству, за словами Шоклі. «Так, є видатні негри, якими ми можемо пишатися, але невже вони всі — вихідці з багатодітних сімей?» — цитує професора U.S.News and World Report в липні 1965 року. Таким чином він коментує свою ідею щодо того, що «відповідальні» люди народжують учетверо менше дітей, ніж «безвідповідальні», яких треба стерилізувати. Це стало початком кінця для видатного фізика. Подальші публічні дискусії супроводжувалися масовими заворушеннями та протестами. Врешті-решт Шоклі полишив фізику та почав вивчати генетику, особливих успіхів в якій так і не досяг. Апогеєм марнославства стала заява про створення банку сперми геніїв. До числа згаданих вище геніїв увійшли три особи, в тому числі й Шоклі. Реакція преси та суспільства була стримано-зневажливою. Останньою краплею стало публічне визнання власних дітей інтелектуальним регресом. Про смерть батька вони дізналися з газет. Наступні 17 років свого життя Еммі Леннінг Шоклі підтримувала будинок в тому стані, в якому він був за життя чоловіка. Пізніше вона передала маєток місту за умови створення меморіального парку нобелівського лауреата. Це викликало протести громадських організацій. За їхніми словами, такий крок ображає темношкірих і тих, чий IQ нижчий за 100.


IN FOCUS

Характер: стриманий, палкий шанувальник джазу, одягається скромно. Цитата: «До появи Uber я був змушений чекати на таксі по 30–40 хвилин, а воно не з’являлося. Було сумно. По суті, я створив продукт для себе».

ГАРРЕТТ КЕМП ЗАСНОВНИК UBER 36 РОКІВ $6,3 МЛРД

Character: discreet, passionate jazz fan, dresses low-key. Quote: «Before Uber I had to wait for a taxi for 30–40 minutes, and it did not come. It was sad. In fact, I created the product for myself». GARRETT CAMP CO-FOUNDER OF UBER 38 YEARS OLD $ 6.3 BILLION

Характер: чудовий оповідач, у дитинстві мріяв бути шпигуном, надає перевагу яскравим футболкам і кросівкам. Цитата: «Вважаю, що найкращий спосіб щось зробити — закохатися в ідею, а потім просто слідувати їй. Якщо зробите це, то не важливо, програєте ви чи виграєте, провалитеся або підніметесь. Бо ви вкладете в неї все, і щодень розумнішатимете, адже те, що ви полюбите, не обов’язково має одразу привести до перемоги. Головне — почніть, і подорож стане захопливою».

Характер: прагматик, в 12 років почав програмувати, ще в школі створив бізнес — писав програмне забезпечення з маркетингу, любить мандрувати та читати лекції. Цитата: «Я намагаюся планувати завдання у зворотному напрямку, тобто від результату до початкового етапу. Крім того, вважаю, що ранок — найпродуктивніший час для виконання найважливіших справ, пізніше сфокусуватися набагато важче».

Характер: з юності захоплювався підприємництвом, сервіс AirBnB народився в його квартирі в Сан-Франциско; в компанії формує корпоративну культуру, відповідає за естетику і дизайн. Цитата: «Якось я влаштував гаражний розпродаж, на якому незнайомий хлопець купив мою арт-роботу. Виявилося, що він лише на день приїхав до міста, а потім вирушає вступати в Корпус миру. Йому ніде було переночувати і я запропонував зупинитися у мене. Всю ніч я хвилювався: запросив до хати незнайомця, а що, як він заштовхає мене в багажник і відвезе в невідомому напрямку? Але все було чудово, і з тим хлопцем ми й досі спілкуємось». Характер: сильний, цілеспрямований, дуже допитливий і прискіпливий, захоплюється мистецтвом, культурою та йогою. Цитата: «Якщо ви не будете ходити на виставки, концерти, в бари, а просто працюватимете, то втратите зв’язок з роботою. Потрібно поповнювати свій резервуар».

104

ТРЕВІС КАЛАНІК ЗАСНОВНИК UBER 38 РОКІВ $6 МЛРД

TRAVIS KALANICK CO-FOUNDER OF UBER 40 YEARS OLD $ 6.3 BILLION НЕЙТАН БЛЕЧАРЗІК ЗАСНОВНИК AIRBNB 32 РОКИ $3,8 МЛРД

NATHAN BLECHARCZYK CO-FOUNDER OF AIRBNB 32 YEARS OLD $ 3,8 BILLION ДЖО ГЕБІЯ ЗАСНОВНИК AIRBNB 33 РОКИ $3,8 МЛРД

JOE GEBBIA CO-FOUNDER OF AIRBNB 35 YEARS OLD $ 3,8 BILLION БРАЯН ЧЕСКІ ЗАСНОВНИК AIRBNB 33 РОКИ $3,8 МЛРД

BRIAN CHESKY FOUNDER OF AIRBNB 35 YEARS OLD $ 3,8 BILLION

Character: wonderful storyteller, dreamed of being a spy as a child, gives preference to colourful T-shirts and sneakers. Quote: «I think the best way to do something is to fall in love with the idea and then just follow it. If you do this, it doesn’t matter if you lose or win, fail or succeed. For you invest everything in it, and every day you become smarter, since the thing you like will not necessarily immediately lead to victory. The main thing is to start, and the trip will be exciting».

Character: pragmatist, at the age of 12 began to program, started business at school — wrote software on marketing, loves to travel and give lectures. Quote: «I try to plan tasks in the opposite direction, that is from the outcome to the initial phase. I also believe that morning is the most productive time of the day to do important business, it is much harder to focus later».

Character: was fond of business since youth, the Airbnb service was born in his apartment in San Francisco; creates the company’s corporate culture, is responsible for aesthetics and design. Quote: «Once I held a garage sale, and some weird guy bought my art work. He happened to be in the city only for this one day, going to join the Peace Corps right after that. He had nowhere to sleep so I offered him to stay at my place. I was worried during the whole night: I invited a stranger into the house, and what if he pushes me into the trunk of his car and takes me away in an unknown destination? But everything went fine, we are still in touch». Character: strong, purposeful, very meticulous and picky, keen on art, culture and yoga. Quote: «If you do not go to exhibitions, concerts, bars, but just work, you will lose touch with your job. You need to fill up your tank».


IN FOCUS

SIL IC ON VA L L E Y A ND I T S T W IS T S PRINCE СHARMING, A CONSTANT CHARACTER OF ALL THE FAIRY TALES AROUND THE WORLD AND BEAUTIFUL MOVIES BY THE WALT DISNEY STUDIOS, HAS CHANGED BEYOND RECOGNITION OVER THE LAST TWENTY YEARS. BUSINESSMEN IN LUXURY CARS, FOOTBALL STARS IN MOTIVATING COMMERCIALS, HOLLYWOOD ACTORS IN ROMANTIC COMEDIES, INDUSTRIAL GIANTS IN FORMAL SUITS, OIL TYCOONS ON THE PAGES OF BUSINESS MAGAZINES — ALL OF THEM ARE SLOWLY BUT STEADILY RETIRING TO THE BACKSTAGE TO CRY OVER THE PLACE IN THE HEARTS OF YOUNG ROMANTICS THEY HAVE LOST. The age of IT has come into this world. Several times a year the PR team of the Zuckerberg family present the humanity with tearjerker stories of beautiful gestures made by the man who changed communication forever. Recently Elon Musk, the inventor of rocket cell phone on the wheels, has agreed with the founder of an Australian IT company to develop an industrial-scale battery that will solve the power-saving problems of South Australia. Still we all know that good guys with an acute sense of social responsibility are a relatively new phenomenon, the most popular representative of this class undoubtedly being Steve Jobs. It’s incredible how the wide audience is ready to forgive the creator of iPhone for the lack of respect towards people (nothing written in books and shot in movies is being denied) and heartless treatment of his family. It is all the more interesting to listen to the Appleman’s inspirational speech before Stanford students as he was telling stories of his ups and downs, giving good advice while the hypnotized crowd in black caps and gowns was sponging up every single word. Jobs occasionally mentioned Microsoft whose co-founder Bill Gates used to seek psychiatric help in his youth due of computer addiction. But what must be given to him, it didn’t prevent William Henry Gates III (this is his full name) from making a revolutionary product, writing two best-selling books and creating a foundation supporting education and healthcare. What has turned into a universal desire to be good is actually rooted in something not too friendly or democratic. Massive desire for being good was not a result of noble impulses at all. For instance, William Shockley, the godfather of Silicon Valley, famous physicist, researcher of semiconductors was a well-known choleric. After receiving his PhD from Massachusetts Institute of Technology he worked with the communication research group Bell Labs, then at the US Navy research center during the WWII. Continuous success of his theories and solutions, military objectives and their consequences heavily influenced the scientist’s mental condition. After a failed suicide 106

attempt he realized that his mission was not yet complete. Shockley returned to Bell Labs and set up a group for semiconductor development. The theory they had worked on for a long time did not work out. Another researcher found an error that threw Shockley in despair: he should have noticed the inconsistency upon so many years of working in this field. Discouraged, he had given up further work and just two years later a group of researchers patented the first point-contact transistor. Shockley raised a scandal, threatened the company with a lawsuit if his name were not included in the patent application. Bell Labs conceded and three persons were mentioned in the press: Bardeen, Brattain and Shockley. Professional jealousy pushed the scientist towards new research, subsequently he found an error in the previous version and dismissed a number of his assumptions. In December 1946 at a scientific seminar one of the researchers demonstrated an improved version of the point-contact transistor. Shockley realized that there was only one step from the prototype under discussion to his own vision and decided to tell about his own research. He spent the next two years working on implementation of the project presented at the seminar, fulfilling Pentagon orders and writing a book about holes in semiconductors, which went on to become a textbook for all English-speaking technical higher educational institutions on both sides of the Atlantic. Despite his great achievements, Bell Labs didn’t give the professor administrative powers. Dozens of promising researchers left the research group over his incapability for teamwork. As soon as Shockley announced his wish to end their cooperation, Bell Labs management, with a sigh of relief, started helping him with the search of a new job. In February 1953 professor’s wife was diagnosed with cancer. He would shortly announce his desire to leave the family. It happened when Jean Shockley was in the radiology department of a New York hospital. After his wife’s death the physics genius raised funding for the laboratory named after himself and

received a Nobel Prize. But only two years later his team broke up due to Shockley’s uncompromising management style. Among the talented young scientists who left the professor were future Intel founders Robert Noyce and Gordon Moore. He started looking for those who would follow his orders blindly. He found such people in Europe but Shockley’s new project wasn’t profitable for investors, consequently it was sold and shut down quite soon. In the summer of 1961 the professor with his new wife and son got into a car accident. Months of rehabilitation and serious head trauma resulted in strange behavior and polemic on degeneration of mankind. Nuclear war, famine and genetic fadeout of the human race — the three disasters threatening the mankind according to Shockley. «It is true, there are distinguished black people that we can be proud of but do they all come from large families?» — U.S.News and World Report quoted the professor in July 1965. In this way he commented on his theory that «responsible» people have four times fewer children than «irresponsible» ones, who must be sterilized. This was the beginning of the end for the prominent physicist. Further public discussions were accompanied by mass riots and protests. Eventually Shockley left physics and started studying genetics, which didn’t amount to any success. The peak of his vanity was the announced founding of genius sperm bank. The geniuses counted three persons including Shockley. The reaction of press and society was reserved and scornful. The last straw was his public recognition of his own children to be an intellectual regress. They learned about their father’s death from newspapers. Emmy Lanning Shockley kept the house for the next seventeen years of her life in the same condition as during her husband’s life. Later she transferred their estate to the city under the condition that a memorial park for the Nobel Prize winner were set up. This provoked protests of civil-rights organizations. According to them it would offend black people and those with an IQ below 100.


DIGEST

« В Т РАЧЕ НИЙ К ОН Т ИНЕ Н Т»

ЗНАЙШЛИ ПІД ОСТРОВОМ МАВРИКІЙ

На думку вчених, в Індійському океані був невеликий континент, який в результаті тектонічних процесів поступово йшов під воду і остаточно зник майже 84 мільйонів років тому. Його місце розташування вчені визначають між Мадагаскаром та Індією, а сучасний острів Маврикій сформувався на його місці. Як повідомляють геологи, на Маврикії виявлений циркон, вік зразків якого близько трьох мільярдів років. Спершу було припущення, що мінерали потрапили на Маврикій з Африканського континенту, який розташований на відстані біля двох тисяч кілометрів. Однак пізніше геологам вдалося відшукати подібні мінерали в застиглих вулканічних породах. Вік цих уламків циркону — від 2,5 до 3 мільярдів років. Це дає підстави вважати, що під Маврикієм зберігаються поклади давніших, ніж сам острів, порід. «Втрачений континент» пропонується назвати Мавріціо. Фрагменти стародавнього континенту можуть бути розкидані по всьому Індійському океану.

Scientists believe that there used to be a small continent in the Indian Ocean, which had gradually been going under water and finally disappeared about 84 million years ago as a result of tectonic processes. Scientists indicate its location to be somewhere between Madagascar and India, and modern Mauritius was formed on its place. According to geologists, they found zircon in Mauritius with its samples aging approximately three billion years. At first it was assumed that minerals somehow got to Mauritius from the African continent located at a distance of about two thousand kilometres. But later geologists managed to identify similar minerals in solidified volcanic rock. The age of these zircon fragments — from 2.5 to 3 billion years. This suggests that rock deposits under the island are older than Mauritius itself. They propose to name «The Lost Continent» Mauritio. Fragments of the prehistoric continent may be scattered all across the Indian Ocean. 108

«T HE L OS T C ON T INE N T» WAS DISCOVERED UNDER THE ISLAND OF MAURITIUS


ENTERTAINMENT close and open them whenever they like and store anything they want there. They have no internal organs and can take out their eyes and put them back in. For this reason the Moon has lots of people selling eyes. Everywhere around one finds signs: «Cheap eyes. Wide choice of orange, red, purple, and dark blue».

О Д ИН ІЗ НАС

БРАТИ ПО РОЗУМУ

INTENTIONS: indifferent. DISPOSITION: The Moon inhabitants use radish for weapons and when they do not have it, they fight with pigeon eggs. Fly agarics are used as shields. The Moon people grow right on trees, just like nuts. They do not have to study, since they are born as adults straight away and already know their trade. When they get old, they do not die but melt in the air, like smoke or vapour.

НА СВІТІ 70 МІЛЬЙОНІВ ЛЮДЕЙ, НЕ РАХУЮЧИ «ПОНАЄХАВШИХ»… СЕНСАЦІЄЮ ЦЬОГО РОКУ СТАЛА ПРЕС-КОНФЕРЕНЦІЯ NASA, ДЕ ПРЯМО ЗАЯВИЛИ, ЩО У НАШОЇ ЗЕМЛІ Є ПЛАНЕТИПОБРАТИМИ, НА ЯКИХ, ВІРОГІДНО, Є ЖИТТЯ. ЯКЕ ВОНО, З КИМ НАМ ДОВЕДЕТЬСЯ ЖИТИ І ЩО РОБИТИ ПРИ ЗУСТРІЧІ — НА ВСІ ЦІ ПИТАННЯ ДАВНО ВІДПОВІЛИ ПИСЬМЕННИКИ-ФАНТАСТИ.

Протягом століть і навіть тисячоліть безліч філософів, письменників і вчених задавалися питанням: чи є живі істоти на інших небесних тілах, який вигляд вони мають, яких умов потребують і наскільки схожі на мешканців Землі? З огляду на незначні пізнання в біології, хімії, фізиці та астрономії, фантазія часом заводила мислителів вельми далеко. Перших інопланетян згадував ще Джордано Бруно («Про нескінченність, Всесвіт і світи», 1584 р.). Він стверджував, що всемогутність Бога дозволяє йому творити не один, а сто тисяч і навіть нескінченне число світів. А у художній літературі вперше заявив про своє особисте знайомство з мешканцями Місяця власник найвідомішого носа — Сірано де Бержерак. До речі, в книзі «Інший світ, або Держави та імперії Місяця» (1657) він розповів не лише про мешканців Місяця і Сонця, але й передбачив появу багатоступінчастої ракети і аудіокниг. Цікаво, що жителів Місяця або інших планет в літературі зазвичай зображують як цілком безпечних для землян, а ось марсіани, крім всього іншого, часто виступають загрозою існуванню Землі.

МІСЯЧНІ ЛЮДИ-ЧЕМОД АНИ ХТО ПРИДУМАВ: інопланетних мешканців Місяця описав Еріх Распе Рудольф ще у далекому 1768 році у своїй знаменитій книзі «Пригоди барона Мюнхгаузена». ВИГЛЯД: місячним мешканцям живіт править за чемодан. Вони можуть закривати і відкривати його, коли захочуть, і класти в нього все, що заманеться. У них немає внутрішніх органів, а очі свої вони можуть виймати і вставляти. Тому на Місяці дуже багато людей, які торгують очима. Там раз-по-раз читаєш на вивісках: «Дешево продаються очі. Великий вибір помаранчевих, червоних, фіолетових і синіх». НАМІРИ — байдужі.

ONE OF US BRO T HE R S F R OM OU T T HE R E

THERE ARE 70 MILLION PEOPLE IN THE WORLD, APART FROM THE «INTERLOPERS»… SENSATION OF THIS YEAR WAS A NASA PRESS CONFERENCE WHERE IT WAS CLEARLY STATED THAT THE EARTH HAS SISTER-PLANETS WHERE, ARGUABLY, LIFE EXISTS. WHAT FORM IT TAKES, WHOM WE MIGHT HAVE TO CO-EXIST WITH AND WHAT SHOULD BE DONE WHEN WE MEET THEM — ALL OF THESE QUESTIONS WERE ACTUALLY ANSWERED LONG AGO BY SCI-FI WRITERS.

For centuries and even millennia scores of philosophers, writers and scientists kept on asking: are there living beings on other celestial bodies, what do they look like, what conditions do they require and how similar are they to the inhabitants of the Earth? Considering little knowledge of biology, chemistry, physics and astronomy, the imagination of thinkers occasionally went very far. The first aliens were already mentioned by Giordano Bruno (On the Infinite Universe and Worlds, 1584). He claimed that the omnipotence of God allows him to create not one, but hundreds of thousands and even an infinite number 110

of worlds. In fiction the first one to have claimed a personal acquaintance with the inhabitants of the Moon was the owner of the most famous nose — Cyrano de Bergerac. Incidentally, in his book Comical History including The States & Empires of the Moon, 1657 he told not only of the inhabitants of the Moon and the Sun, but also foresaw invention of multistage rockets and audiobooks. Interestingly, the inhabitants of the Moon or other planets are usually depicted in literature as completely safe for earthlings whereas the Martians, among other things, are often represented as a threat to the existence of the Earth.

ХАРАКТЕР: замість зброї у мешканців Місяця редька, а коли немає редьки, вони воюють голубиними яйцями. Замість щитів — гриби-мухомори. Місячний народ виростає просто на деревах, як горіхи. Цим людям не треба вчитися. Вони відразу народжуються дорослими і вже знають своє ремесло. Постарівши, місячні люди не вмирають, а тануть у повітрі, як дим або пара.

SUITCASE PEOPLE FROM THE MOON

УДОСКОНА ЛЕНІ Й БЕЗДОГАННІ ХТО ПРИДУМАВ: Софус Міхаеліс у романі «Небесний корабель» (1921) вбачав Марс, як більш розвинену планету, з якої землянам треба брати приклад. У нього Марс може похизуватися і розмаїттям флори та фауни.

AUTHOR: The alien inhabitants of the Moon were described by Rudolf Erich Raspe as long back as in 1768, in his famous book The Surprising Adventures of Baron Munchausen.

ВИГЛЯД: люди Червоної планети схожі на своїх земних побратимів. Жінки-марсіанки, як земні аристократки: ніжні, з білою шкірою, тендітні й мініатюрні. Як транспорт використовували літунів, схожих на птахів з червоними дзьобами, пір’ям, короткими лапами, великими крилами і хвостами у вигляді віяла. Наземним транспортом марсіан були інші птахи, схожі на двоногих жирафів.

APPEARANCE: The Moon inhabitants use their bellies as suitcases. They can

НАМІРИ — найкращі; готові ділитися мудрістю. 4/2 4/2017 2017 01 1

111


ENTERTAINMENT

ХАРАКТЕР: марсіани майже не говорили, і свої думки вони передавали в основному мімікою і полум’яними поглядами. ЩО РОБИТИ ПРИ КОНТАКТІ: уважно прислуховуватися до думок. Головні герої книги втікали із Землі, охопленої війною. Безпечно досягнувши Марса, вони знайшли кращу атмосферу, різні форми життя, в тому числі і розумну, влаштовану більш раціонально і справедливо. Марсіани до цього часу вже пройшли через винищувальну війну, стали мудрішими, і з радістю готові повчати землян.

IMPROVED AND FAULTLESS AUTHOR: Sophus Michaëlis, in his novel Himmelskibet (1921), saw Mars as a more developed planet whose example the earthlings should follow. His Mars can also boast of its ample flora and fauna. APPEARANCE: The people of the Red Planet are similar to their Earth fellows. Martian women are just like the Earth aristocrats: delicate, with white skin, tender and miniature. Their transportation means are fliers, looking like birds with red beaks, feathers, short legs, large wings and tails in the shape of a fan. The land transport of the Martians was represented by other birds resembling two-legged giraffes.

ЧЕРВОНІ МАРСИС ТИ ХТО ПРИДУМАВ: Френк Рідлі в класичному романі «Зелена машина» (1926) вважає Червону планету найбільш вірогідною для розумного життя. ВИГЛЯД: Марс населяють розумні 3,5-метрові мурахи. Ходять вони на двох лапах і, незважаючи на велику кількість очей, сліпі, а спілкуються за допомогою телепатії. ХАРАКТЕР: комахи-гіганти мають дивовижну працездатність, особливо багато часу приділяють науці. Соціальна система, що панує у мурах, була діаметрально протилежна земній системі капіталістичних країн. Усе в цій державі було загальним; тому в мурах були відсутні жадібність і корисливість.

INTENTIONS: very good, ready to share wisdom. ЩО РОБИТИ ПРИ КОНТАКТІ: пам’ятати, що комуністична ідея щастя для всіх — утопічна. DISPOSITION: The Martians almost never spoke, and transmitted their thoughts mainly with body language and impassioned look. WHAT SHOULD BE DONE UPON CONTACT: Listen carefully to their thoughts. Main characters of the book have fled the war-stricken Earth. Having safely reached Mars, they find a better atmosphere, various life forms, including the intelligent one, organized in a more rational and fair way. Martians have by that time already gotten through a destructive war, have grown wiser and are pleased to teach the earthlings.

RED MARTIANS AUTHOR: Frank Ridley, in his classic novel The Green Machine (1926) regards the Red Planet as the most probable to have intelligent life. APPEARANCE: Mars is populated by 3.5-meter-tall intelligent ants. They walk on two legs and, despite a large number of eyes, are blind; communication is effected through telepathy. DISPOSITION: The giant insects have a remarkable working capacity; they devote particularly great deal of time to science. The social system prevailing among the ants was exactly opposite to the Earth capitalist system. Everything in their society was common, therefore the ants were not greedy or self-centered. WHAT SHOULD BE DONE UPON CONTACT: Remember that the communist idea of universal happiness is utopian.

112


ENTERTAINMENT

ТАБУРЕ ТКИ-ВБИВЦІ ХТО ПРИДУМАВ: коли роман Герберта Уеллса «Війна світів» в 1938 році було зачитано по радіо, в США сталася паніка — люди дійсно повірили, що почалося вторгнення марсіан на Землю. ВИГЛЯД: восьминоги, які ховаються у триногах, що вище за будинки. НАМІРИ — погрозливі. Застовують удари теплових променів, під впливом яких люди моментально перетворюються на попіл. ЩО РОБИТИ ПРИ КОНТАКТІ: заразити мікроорганізмами, що населяють Землю, з якими людина співіснує вже не один мільйон років і, на відміну від прибульців, має імунітет до їхнього впливу.

ІНОП ЛАНЕ ТНЕ МІМІМІ ХТО ПРИДУМАВ: режисер Стівен Спілберг і письменник Вільям Котцвінкл створили одного з найдобріших інопланетян — симпатичного Іпа, який з волі випадку опинився на Землі. ВИГЛЯД: тілом схожий на черепаху без панцира, а мордочкою одночасно на мопса і Альберта Ейнштейна. НАМІРИ — позитивні. ХАРАКТЕР: наївний і зворушливий; розмовляє з рослинами за допомогою телепатії; дуже боїться дітей; МЕТА — потрапити додому. ЩО РОБИТИ ПРИ КОНТАКТІ: допомогти зі спілкуванням і пам’ятати, що Іп ніколи не піде до рук, якщо ви зажадаєте на ньому заробити чи прославитись.

THE ADOR ABLE ALIEN AUTHOR: Director Steven Spielberg and writer William Kotzwinkle created one of the sweetest aliens ever — the lovely E.T., who happened to travel to the Earth. APPEARANCE: His body resembles a turtle without a shell and his snout reminds a pug dog and Albert Einstein at the same time. INTENTIONS: friendly. DISPOSITION: Naive and touching; Talks to plants with the help of telepathy; Scared of children; PURPOSE: get home. WHAT SHOULD BE DONE UPON CONTACT: Help with communication and remember that E.T. will never trust you if you think of using him to make money or gain fame. 114

THE KILLER-STOOLS AUTHOR: When Herbert Wells’ The War of the Worlds was broadcast on the radio in 1938 the USA panicked — people really believed that a Martian invasion had started. APPEARANCE: Octopuses that hide in tripods, which are higher than houses. INTENTIONS: hostile. They use blows of thermal rays that instantly turn people into ashes. WHAT SHOULD BE DONE UPON CONTACT: Infect with microorganisms inhabiting the Earth, with whom the humans have co-existed for millions of years, and, unlike the aliens, are immune to their impact.


РІЧ У СОБІ

Сила гравітації ФАХІВЦІ НАГОЛОШУЮТЬ, ЩО В КОСМОСІ ВКРАЙ ВАЖКО ЗАЙМАТИСЯ КОХАННЯМ ЧЕРЕЗ ВІДСУТНІСТЬ ГРАВІТАЦІЇ. КОЛИ ОЗИРНУТИСЯ В МИНУЛЕ, ТО У СТОСУНКАХ МІЖ ЛЮДСТВОМ І СЕКСОМ СИЛА ГРАВІТАЦІЇ НЕ РАЗ ДАВАЛА ЗБІЙ, А ЯКЩО ЗАЗИРНУТИ У МАЙБУТНЄ, ТО Є ВІРОГІДНІСТЬ, ЩО ВОНА ВЗАГАЛІ НАМ МОЖЕ НЕ ЗНАДОБИТИСЯ.

Художник: Юлія Твєрітіна

СТЕЖИНОЮ ВЕНЕРИ «Венера з Холе-Фельс» — так німецькі археологи назвали цінну знахідку, знайдену в печері Холе-Фельс на півдні Німеччини. На сьогодні фігурка жінки з велетенськими грудьми, округлими сідницями та вагіною — найдавніша еротична скульптура, виконана зі слонової кістки заввишки шість сантиметрів. «Панночці» глибоко за тридцять тисяч років. За сумісництвом вона є найдавнішою скульптурою, що зображує людину. Професор Ніколас Конард із Тюбінгенського університету, всміхаючись, заявив, що принади фігури не залишають сумнівів стосовно намірів її автора. Колега Конарда з країни Свободи та Кока-Коли Пол Мелларс поквапився навісити на прадавню «пані» ярлик «порно». Хоча люди давнини наготу сприймали на свій розсуд і не вбачали в ній нічого непристойного. Проте деталізувати зображення чоловічого достоїнства вважалося заняттям неестетичним, незважаючи на символізм плодючості та початок нового життя. Ось і вимальовується очевидна відповідь про диспропорції тіл античних героїв. Скульптори свідомо «економили» (зменшували, якщо зовсім не ховали під фігового листочка) на «достоїнстві» жителів Пантеону. Великим калібром нагороджували рабів та тварин. Проте тішили око принадні округлості як богинь, так і простих смертних. Давні греки сідниці вважали «сестрами грудей», а давні римляни називали статую Венери «Чарівнозада».

116

СЕКС-АРИТМІЯ З’явившись в античному мистецтві, еротична тема швидко вичерпала свою релігійну та міфологічну мотивацію. Давні правителі передавали наступникові разом із владою секс-естафету. Тиберій, Калігула, Мессаліна, Нерон розумілися на непристойних розвагах і задавали сумнівний ритм сексуальному життю народу. Марафони з оргій — найпопулярніші зображення на вазах, фресках, посуді того часу. Сама «розвага» мала широку популярність серед римлян. Для таких «вечірок» (в яких нерідко брали участь і діти) тренували різних тварин: биків, жирафів, леопардів, гепардів, диких кабанів, зебр, віслюків, велетенських собак, мавп.

Середньовіччя остудило сексуальний запал європейців. Згідно з релігійними догматами, статевий акт уже вважався гріхопадінням, а жінка — прямим шляхом до спокуси. Сцени пекла, ілюстрації катувань великомучениць стали еротичною втіхою Середньовіччя. Оголені пари, напівроздягнені жінки, які сідлають звіра, грудасті сирени та русалки — всіх цих героїв можна зустріти на сторінках церковних манускриптів, а точніше, на їхніх полях. Та не тільки. Зображення монстра за оральними забавками з молодиком у книзі «Часослов Іоанна Евре», на думку міс Медлін Кавінесс, дослідниці європейського мистецтва Середньовіччя, є нічим іншим, як свого роду підручником сексу для молодих дівчат. Італійський науковець Джордж Ферзоко переконаний, що знайдена в італійському місті Масса-Мариттіма фреска XII сторіччя, де зображено натовп жінок, що жадібно тягнуться до дерева з незвичайними фалосоподібними плодами, взагалі є політичною агіткою, котра заохочує виступати за папське правління, а не за імператорське. У ЛЕЩАТАХ ПРИСТОЙНОСТІ Практично до XX сторіччя всі типи суспільств та культур намагалися втиснути чуттєвість людини в рамки, окреслені офіційними уявленнями про мораль. Марно. В поле дії еротичного почуття потрапляє все. Цікаві трансформації помітили англо-американські дослідники. Наприклад, у романській архітектурі з її вагомістю й монолітністю переважає чоловічий початок. Тоді як в ламких лініях готики проглядаються жіночі риси. На їхню думку, гендерний розподіл — результат нівелювання статевих відмінностей. У мистецтві культивувався образ жінки-підлітка: хирлява статура, відсутність грудей, тонкі губи. І якщо «причині» гріхопадіння було не до демонстрації власної сексуальності, то чоловік, навпаки, вишукував привід, аби підкреслити свою міць. Серед чоловічих «козирів» Середньовіччя — пулени, взуття з довгими гострими носками, які набивали вовною, льоном чи мохом, щоб надати їм «ерегованого» вигляду. Сором’язливі молодики під час знайомства з

дівчатами вимахували кінцями пуленів, демонструючи далекі від благородних наміри. Сміливці залишали носки порожніми й підвішували до них маленькі дзвіночки, сповіщаючи про пошук жінки для сексу. До речі, чим не середньовічний Tinder? Святі отці називали пулени «кігтями диявола» й оголосили їх причиною чуми у 1347 році. Не кажіть, що ніколи не фокусували свою увагу на грайливих гульфіках героїв картин Пітера Брейгеля Старшого. Тоді наберіть у Гуглі «Весільний танок» (1566). П’ять сторіч тому гульфік був обов’язковим елементом чоловічого костюму. Він одночасно прикривав і привертав увагу до тієї частини тіла, про яку не можна було згадувати прилюдно. Його кріпили до поясу панталон чи брюк. Заради марнославства та жіночої уваги гульфіки набивали тирсою чи піском. Про короля Англії Генріха VIII так і жартували: спершу в кімнаті з’являється гульфік, а потім і сам правитель. Та реноме коханця вважалося знищеним, коли під час танцю з дамою чи урочистого прийому мішечок рвався… і з сивочолого Казанови сипався пісок у прямому сенсі. СЕКС, ОБМАН, ВІДЕО Одного разу королева Вікторія, побачивши скульптуру Давида у лондонському музеї, була вражена видом геніталій статуї, і з цієї причини було виготовлено фіговий листок потрібного розміру, щоб прикривати, за необхідності, інтимне місце Давида. За вікторіанської доби, як і за часів СРСР, сексу не було. (Хоча процвітала проституція. Цей вид бізнесу ніколи не зазнавав суттєвих збитків). «Статевий акт, якщо він невідворотний, має здійснюватися в повній темряві», — радила молодим жінкам, які вступають до шлюбу, Рут Смітерс у тогочасній популярній «Інструкції для молодят» (1894). За легендою, напередодні першої шлюбної ночі королева Вікторія радила своїй доньці «лягти на спину і думати про Англію». Тема сексу все ще була табу, проте крига скресла. Проблеми чуттєвої всепоглинаючої пристрасті виносять на обговорення письменники: Золя, Стендаль, Флобер і Мопассан. Чуттєві вигини намагаються відобразити на полотні, гравюрі, 4/2017

117


РІЧ У СОБІ врешті, тьмяній дагеротипній фотографії. $1 609 000 викладе Пітер МакГілл, власник художньої галереї Pace/MacGill Gallery, 2008 року на аукціоні Sothetby’s за насолоду милуватися жіночою наготою, відображеною фотографом Едвардом Вестоном («Нагота», 1925). Винахід братів Люм’єр відкрив безмежні можливості для перекладачів на кінематографічний лад мови кохання. У першому німому фільмі для дорослих «Пригоди за кордоном» бонусом для еротоманів стали соковиті титри: «Скоріше встроми в мене своє їство, о мій самець!». Екранний трихвилинний поцілунок Джона С. Райса та Мей Ірвін («Поцілунок», 1896) американські критики заклеймили як «прояв тваринної хтивості, яку цивілізована людина стерпіти просто не здатна». Фільм став першим в історії кіно, кваліфікований критиками як порнографічний. Проте він мав фантастичний успіх. Його тиражували на закільцьованій плівці й демонстрували в спеціальних автоматизованих кабінках, розрахованих на одну людину. У 1920-х роках духовенство виступило проти одягу на застібці-блискавці. На думку святих отців, застібка могла спровокувати швидко позбутися одягу й інстинктивно зайнятися сексом. Та, якщо вірити деяким історикам, саме в 20-х роках сексуальна революція почала свою тріумфальну ходу. Поштовхом слугувала втрата керівних позицій церкви та перехід від аграрного суспільства до індустріального. Історик Ендрю Френсіс з Університету Еморі (США) вважає, що сексуальна революція в США та країнах Західної Європи розпочалася саме тоді, коли в побут було введено лікування антибіотиками. Саме вони покінчили з загрозою сифілісу. Пеніцилін було винайдено 1928 року, проте широкого застосування він набув тільки за тринадцять років. У 70-х суспільство втомилося вичавлювати з себе рум’янець зніяковіння при слові «секс» і навчилося вимовляти слово «контрацептив». Секс без обмежень стає таким самим атрибутом свободи, як джинси та рок-н-рол. Девіз прогресивної молоді: «Хто з однією й тією ж спить, в тому істеблішмент сидить». Порно-індустрія, яка весь час перебувала у підпіллі, виходить із темного закутка. Зірки «гарячого» жанру сяють на обкладинках глянцю, червоних доріжках, придивляються до місць у парламенті. Знімається рекордна кількість відвертих стрічок, які сьогодні входять до скарбнички класики світового кіно: «Нічний портьє», «Імперія почуттів», «Двадцяте століття», «Останнє танго в Парижі». «Танго» стало зірковим проривом для партнерки Марлона Брандо Марії Шнайдер. 118

Щоправда, в ресторанах офіціанти подеколи перепитували актрису: «Масла, мадам?». Маестро жанру Тінто Брасс, який свого часу доклав зусиль до екранізації еротичних забавок Калігули, вже котрий рік поспіль погрожує видати на гора перший еротичний фільм у форматі 3D.

СЕКС-АНОРЕКСІЯ Сьогодні секс перетнув усі межі: діють інститути та музеї, присвячені йому, легалізовані борделі, а порносайти займаються благочинною діяльністю. Наприклад, Pornhub на днях закликав знімати й викладати на сайті домашнє порно-відео у костюмах панд заради порятунку цих чудових тварин. За кожне відео бренд буде перераховувати $100 на рахунок організацій по збереженню панд (плюс 1 цент за кожний перегляд відео). «Відеоальманах» потім буде показаний пандам, аби заохотити їх до розмноження. Актуальною виявилась ідея сексуального утримання, проголошена рухом асексуалів AVEN (Asexual visibility and education network). Тобто це люди, які не відчувають сексуального потягу і почуваються цілком щасливими. На думку професора Ентоні Богерта, на сьогодні налічується 1,5% асексуалів. Хтозна, можливо, Венері, окрім хутра, вже час приміряти спіднє? Ймовірно, не за горами майбутнє, в якому секс буде роботизованим чи переміститься у віртуальну площину, а може, й взагалі у бій вступить третій гендер?

Станіслав Чернишевич, Ст ректор Академії ре сексуального виховання се akademia.org.ua ak

Протягом століть держава впливала і продовжує впливати на те, як люди займаються сексом, встановлюючи норми моралі й права. Поринувши в історію від часів первісного суспільства і до наших днів, ми побачимо, як під впливом влади розвивався інститут шлюбу. У різний час і в різних культурах з’являлися такі форми відносин, як конкубінат, груповий шлюб, полігінія і поліандрія, левірат і сорорат, а також такі явища, як спокутний і гостьовий гетерізм. Одночасно з цим з’являлися і норми, які наказували, що треба робити зі своїм тілом і як. Такі форми поведінки нав’язувалися в односторонньому порядку і держава стежила за їх виконанням. Вона вирішувала, який буде вік вступу в статеве життя, скільки партнерів може дозволити собі людина, встановлювала відповідальність за одностатеві стосунки, активно втручаючись у приватне життя і зневажаючи фундаментальні права і свободи індивідуума. Не так давно міністр охорони здоров’я Швеції Габріель Вікстрьом заявив, що «Секс — не тільки приватна справа. Секс — також питання національної охорони здоров’я, і, відповідно, політики». Якщо говорити про секс у майбутньому, то ми не можемо ігнорувати вищевикладене та сподіватися, що держава відмовиться від свого впливу на досліджувані процеси. А в майбутньому нас неодмінно чекає перенаселення, контроль народжуваності стане нагальним питанням держави. І не всім сподобається, як воно буде вирішене... Озброївшись «благими намірами», держава оцінюватиме, кому мати дітей, а кому — ні. І, як це не банально, отримати право на дітонародження зможуть люди, які відповідатимуть встановленому майновому цензу. Такі громадяни будуть сегреговані і для них створять окремі місця проживання. Це, в свою чергу, призведе до розвитку полігамних союзів серед «обраних». Група населення, що не бере участь у відтворенні, буде отримувати можливість дітонародження тільки при досягненні ними майнового цензу, що майже не реально, внаслідок зосередження основних ресурсів у «касти обраних». «Обрані» матимуть візуально відмінні риси, а підробка таких відміток буде каратися кастрацією. При досягненні статевої зрілості юнаки і дівчата з «нижньої касти» можуть бути включені в так звану «середню касту» на підставі наявності у них видатних генетико-естетичних показників і за рішенням державної лікарсько-естетичної комісії. «Середній касті» буде дозволено перебувати в одних приміщеннях з «кастою обраних» і вони можуть бути використані для шлюбів з «обраними» на правах мезальянсу.


THING IN ITSELF

The force of gravity EXPERTS NOTE THAT MAKING LOVE IN SPACE IS EXTREMELY CHALLENGING BECAUSE OF THE ZERO GRAVITY. IF YOU LOOK BACK IN THE PAST, THE FORCE OF GRAVITY HAS REPEATEDLY FAILED IN THE RELATIONSHIP BETWEEN HUMANITY AND SEX, AND IF YOU PEER INTO THE FUTURE, YOU WILL SEE THAT TIME MIGHT COME WHEN WE WILL NOT NEED IT AT ALL.

Painter: Vivian Pantoja @vivianpantojacollage

FOLLOWING THE PATH OF VENUS «The Venus of Hohle Fels» was the name given by German archaeologists to the valuable discovery of theirs, found in the Hohle Fels cave in southern Germany. The six-centimetre-high ivory figure of a woman with enormous breasts, rounded buttocks and vagina is the oldest erotic sculpture to date. The «young lady» is more than thirty thousand years old. Concurrently, it is the oldest sculpture depicting a person. Professor Nicholas Conard of the University of Tübingen said, smiling, that the assets of the statue left no doubt regarding the intentions of its author. Conard’s colleague from the country of freedom and Coca-Cola Paul Mellars hastened to put a «porn» label on it. Whereas ancient people perceived nakedness at their discretion and didn’t see anything indecent in it. A detailed image of manhood, however, was considered unaesthetic, despite the symbolism of fertility and the beginning of a new life. Here lies the explanation of the disproportions of ancient heroes’ bodies. Sculptors deliberately reduced male organs of the Pantheon residents, if not completely buried those under fig leaves. Extra size was generously attributed to slaves and animals. However, tempting curves of goddesses’ and female mortals’ bodies pleased the eye. Ancient Greeks believed that buttocks were «sisters of breasts». Ancient Romans called the statue of Aphrodite the «Callipygian Venus» literally meaning «Venus of the beautiful buttocks».

120

SEX ARRHYTHMIA Having appeared in ancient art, the erotic theme quickly exhausted its religious and mythological motivation. Ancient rulers were passing the sex baton to their successors together with power. Tiberius, Caligula, Messalina, Nero knew a thing about obscene entertainment and set a questionable rhythm to the sexual life of people. Marathon of orgies is the most popular image on vases, frescoes, and plates of that time. The «fun pastime» itself was very popular among the Romans. For these parties (which often involved children) various animals were trained: bulls, giraffes, leopards, cheetahs, wild boars, zebras, donkeys, huge dogs, monkeys.

The Middle Ages cooled the sexual ardour of the Europeans. According to the fundamentals of religion, the sexual act was already considered a sin of the Fall, and a woman — a direct way to temptation. Scenes of hell, illustrations of tortures of great martyrs became erotic consolation of the Middle Ages. Naked couples, scantily clad women riding beasts, bosomy sirens and mermaids — all these characters can be found on the pages of church manuscripts, or rather, in their margins. But not only there. According to Madeline Caviness, researcher of Medieval European art, the image of a monster occupied with an oral play with a young man in the book «The Hours of Jeanne d’Evreux» is nothing but a kind of sex textbook for young girls. Italian scientist George Ferzoko is convinced that the 12th-century mural found in the Italian town of Massa Marittima, which depicts a crowd of women who are eagerly reaching for phallus-shaped fruits on the trees, is, in fact, a political agitation advocating for the papal rule, as opposed to the imperial one. IN THE GRIP OF DECENCY Almost up to the 20th century all kinds of societies and cultures had been trying to squeeze sensuality of a human into the framework outlined by the official notions of morality. All these efforts were in vain. Everything got to the field of action of erotic feeling. Interesting transformations were noticed by English-American researchers. For example, in the Roman architecture with its significance and solidity the male beginning dominates. Whereas in the fragile lines of the Gothic style, female features are visible. In their opinion, the gender division is the result of the levelling of gender differences. In art the image of a teenager-looking woman was cultivated: gaunt physique, small breasts, thin lips, as reflected in the Gothic tradition. And if the «cause» of the Fall was not to demonstrate her sexuality, the man, by contrast, sought an occasion to emphasize his power. Among medieval male «trump cards» there were poulains, shoes with long, pointed toes, which were stuffed with wool, linen or moss to give them an «erected» look. When dating girls, shy young men were

waving with their poulains, showing far-from-noble intentions. The brave ones left the shoe toes empty hanging little bells on them, thus announcing the search of a woman for sex. A kind of medieval Tinder! Reverend fathers called poulains «claws of devil» and declared them the cause of the plague in 1347. Do not say that you have never focused your attention on playful codpieces on Pieter Bruegel the Elder’s pictures. Just google «The Wedding Dance» (1566). Five centuries ago a codpiece was a must-have of a man’s costume. It simultaneously covered the part of the body, which could not be mentioned publicly, and drew attention to it. It was fastened to the belt of pantaloons or trousers. For the sake of vanity and to attract female attention, codpieces were stuffed with sawdust or sand. People used to joke about King Henry VIII of England: first his codpiece appeared in the room, and then ruler himself. However, the reputation of a lover could be easily destroyed if while dancing with a lady or at the reception the bag would break... and the grey-haired Casanova would start losing the object of his pride right in front of the public. SEX, LIES, AND VIDEOTAPE Once Queen Victoria saw a sculpture of David in a London museum and was struck by the look of the genitals of the statue. For this reason, a fig leaf of the necessary size was made to cover David’s intimate spot. During the Victorian era, just as in Soviet times, there was no sex. (Although prostitution flourished. This type of business has never suffered significant losses). In the then-popular manual «Instruction and Advice for the Young Bride» (1894) Ruth Smythers gave the following advice to young women who were getting married: «A sexual intercourse, if unavoidable, should happen in the dark». According to the legend, on the day before the wedding night Queen Victoria advised her daughter «lie back and think of England». The topic of sex was still a taboo, but the ice was broken. Such writers as Zola, Stendhal, Flaubert and Maupassant started to bring up the issues of all-consuming passion. Artists were trying to reflect sensual curves on canvasses, engravings, 4/2017

121


THING IN ITSELF or even dim daguerreotypic photos. In 2008 Peter McGill, owner of art gallery Pace/MacGill Gallery, paid $ 1,609,000 at the Sotheby’s auction to enjoy female nudity captured by photographer Edward Weston («Nude», 1925). The invention of the Lumière brothers opened endless opportunities for interpreters of cinematic language of love. In the first silent film for adults «Adventures Abroad» there was a bonus for fans of erotic art — the juicy sub-titles: «Come inside me, my male beast!» American critics labelled a three-minute kiss of John C. Rice and May Irwin («The Kiss», 1896) as a «manifestation of animal lust that civilized people are not able to endure». The film became the first in the history of cinema, qualified as pornographic by critics. However, it

was a fantastic success. It was screened non-stop on a loopback tape and demonstrated in special automated booths designed for one person. In the 1920s the clergy spoke out against clothes with zippers. According to reverend fathers, a zipper could provoke the impulse to quickly get rid of clothes and instinctively start having sex. And, according to some historians, in the same 20s the sexual revolution started its triumphal progress. The impetus was the loss of leadership positions by the church and the transition from an agrarian society to an industrial one. Historian Andrew Francis from Emory University (USA) believes that the sexual revolution in the United States and Western Europe began at the moment when antibiotics were introduced. They did away with the threat of syphilis. Penicillin was invented in 1928, but it gained widespread use only thirteen years later. In the 1970s the society got tired of blushing with embarrassment saying «sex» and learned to pronounce the word «contraceptive». Sex 122

without restrictions became a common attribute of freedom, along with jeans and rock and roll. Porn industry, which was kept hidden, came out. Stars of the «hot» genre shone on glossy covers, red carpets, sized up for parliament seats. A record number of explicit movies were shot, which are now classics of the world cinema: «The Night Porter», «Empire Of Passion», «1900», «Last Tango in Paris». «Tango» was a star breakout for Marlon Brando’s partner Maria Schneider. Although, now and then waiters at restaurants would jokingly ask the actress: «Some oil, Madame?» The master of the genre Tinto Brass, who has already had a hand in the film adaptation of Caligula’s erotic games, has repeatedly threatened to release the first erotic film in 3D.

SEX ANOREXIA Today, sex has crossed all the limits: institutes and museums are devoted to it, there are legalized brothels, porn sites are engaged in charity activities. For example, Pornhub has recently called to shoot home porn videos in panda costumes in order to save these magnificent animals. For each video the brand will transfer $100 to the account of the panda conservation organizations (plus 1 cent per video view). The «video almanac» will then be shown to pandas to encourage them to reproduce. The idea of sexual abstinence, proclaimed by the movement of asexuals AVEN (The Asexual Visibility and Education Network) has proved to be topical. Asexuals are people who do not experience sexual desire and feel quite happy about it. According to Professor Anthony Bogaert, today there are 1.5% of them in the world. Who knows, maybe it’s time for Venus to set aside the furs and put on some underwear? Perhaps, in the not so distant future sex will be robotized, move on to a virtual level, or a third gender will make a move?

Stanislav Chernyshevych, St President of the Academy Pr of Sex Education akademia.org.ua ak

For centuries, the state has been influencing the ways people have sex, setting norms of morality and right. Looking back in history from the days of primitive society to present, we see how under the influence of the ruling class the institution of marriage has been developing. At various times in different cultures such forms of relations as concubinage, group marriage, polygyny and polyandry, levirate and sororate; and such phenomena as redemptive and guest heterizm appeared. At the same time, norms prescribing what to do with your body and how to do it were emerging. Such forms of behaviour were imposed unilaterally, and the state monitored their implementation. It decided on the age of the onset of sexual activity, the quantity of partners a person could afford, it established charges for same-sex relationships, actively interfering in private life and neglecting fundamental rights and freedoms of the individual. Not long ago, Minister of Health Care of Sweden Gabriel Wikström stated: «Sex is not, and never has been a purely private matter… It is a health matter and therefore a political issue». If we talk about sex in future, we cannot ignore the above and hope that the government will give up its impact on the processes in focus. In the future we expect consistent overpopulation, so birth control will become an urgent matter of state. Not everyone will like the way it will be resolved... Armed with «good intentions», the state will assess who may have children and who — not. And no matter how trivial this might sound, only those who meet the established property requirements will qualify for childbirth. These citizens will be segregated and a separate residence will be created. This, in turn, will lead to the development of polygamous unions among the «elite». The group of people who are not involved in reproduction, will get an opportunity for childbirth only when they reach the property qualification, which is not feasible because of the concentration of the basic resources in the «the elite caste». The «elite caste» will have visually distinctive features; falsification of such marks will be punished by castration. Upon reaching puberty boys and girls from the «lower castes» may be included in the so-called «middle caste» on the condition of having prominent genetic and aesthetic performance, and upon the decision of the state medical-aesthetic commission. The «middle caste» will be allowed to be in the same premises with the «elite caste», they can also be used for the marriage with the «elite», which will be acknowledged as misalliance though.


ЗА ХИС ТИТИСЯ ВІ Д РАК У ? Ц ІЛКОМ РЕ А ЛЬНО! ЗДОРОВ’Я І ЖИТТЯ — НАЙЦІННІШЕ, ЩО Є У КОЖНОГО З НАС. ОСЬ ЧОМУ ТАК ВАЖЛИВО ВБЕРЕГТИСЯ ВІД ХВОРОБ, ЯКІ МОЖУТЬ ВІДІБРАТИ НЕ ЛИШЕ ЗДОРОВ’Я, АЛЕ Й ЖИТТЯ. ЙДЕТЬСЯ ПРО ОНКОЛОГІЧНІ ЗАХВОРЮВАННЯ, А САМЕ: РАК ШИЙКИ МАТКИ — ОДНЕ З НАЙПОШИРЕНІШИХ З НИХ. ЯК ЗАХИСТИТИСЯ ВІД РАКУ ШИЙКИ МАТКИ PANORAMA ДІЗНАЛАСЯ У ЛІКАРЯ АКУШЕРА-ГІНЕКОЛОГА, ЗАВІДУЮЧОЇ ЖІНОЧОЇ КОНСУЛЬТАЦІЇ СІМЕЙНОЇ КЛІНІКИ «АМЕДА» СУМЛЄННОЇ ЗОЇ ВАЛЕНТИНІВНИ.

ЗА ДАНИМИ ВООЗ, В ЄВРОПІ З УСІХ ХВОРИХ НА РАК ШИЙКИ МАТКИ ЩОРІЧНО ПОМИРАЄ КОЖНА ДРУГА ЖІНКА. Вітчизняна статистика ще сумніша: за поширеністю в Україні рак шийки матки займає 2-е місце серед усіх онкологічних захворювань, від яких страждають жінки. Більше того, рак шийки матки є основною причиною смертності серед українок репродуктивного віку (від 15 до 54 років). ЯКІ ФАКТОРИ РИЗИКУ РОЗВИТКУ РАКУ ШИЙКИ МАТКИ? - вірус папіломи людини (ВПЛ); - ранній початок статевого життя (до 20 років); - пологи; - численні сексуальні партнери; - куріння; - пригнічення імунітету (наприклад, ВІЛ-інфекція). У ЧОМУ НЕБЕЗПЕКА ВПЛ? Вірус папіломи людини (ВПЛ) є основною причиною виникнення такого поширеного серед жінок захворювання, як дисплазія шийки матки, яку лікарі відносять до передракових станів. За відсутності належного лікування дисплазія шийки матки з великою долею ймовірності перетворюється на рак шийки матки. Існує понад 100 видів ВПЛ, з яких мінімум 13 провокують розвиток раку (високоонкогенні типи ВПЛ). Два типи ВПЛ (16 і 18) викликають 70% усіх випадків раку шийки матки та передракових станів шийки матки. Хоча більшість інфекцій ВПЛ проходять самі по собі, для всіх жінок існує ризик того, що інфекція ВПЛ може стати хронічною, а передраковий патологічний стан розвинеться в рак шийки матки за 15–20 років. 124

ЯК ПЕРЕДАЄТЬСЯ ВПЛ? ВПЛ передається статевим шляхом, і більшість людей інфікуються цим вірусом, щойно починають статеве життя. Варто зазначити, що серед усіх інфікованих ВПЛ жінок переважають ті, чий вік становить 15–25 років. А з віком рівень інфікованості ВПЛ знижується. ЯК ЗАХИСТИТИСЯ ВІД ВПЛ? Уберегтися від ВПЛ дуже складно, оскільки навіть презервативи не захищають на 100 % від інфекцій. Єдиний спосіб захиститися від інфікування ВПЛ — це вакцинація, яку потрібно провести підліткам ще до початку статевого життя (до 10–12 років). Вакцинація проти ВПЛ вважається проривом XXI століття у профілактиці раку шийки матки. Якщо ж вакцинація не була проведена, кожній жінці необхідно регулярно обстежуватися на наявність патологій шийки матки, в тому числі передракових станів. Для цього необхідно проходити регулярні

профілактичні огляди у лікаря-гінеколога (кожні півроку). І якщо виявляються які-небудь порушення, обов’язково потрібно пройти лікування, яке призначає лікар, ще на стадії передракового стану. Не можна ставитися до таких порушень легковажно — відсутність своєчасного лікування може призвести до раку шийки матки. ЯКІ МЕТОДИ ДІАГНОСТИКИ ПЕРЕДРАКОВИХ СТАНІВ? - скринінг (кольпоскопія та цитологічні мазки); - визначення ВПЛ. У разі виявлення ВПЛ також необхідно пройти своєчасне лікування, щоб не допустити розвитку небезпечних захворювань, в тому числі і раку шийки матки. СЛІДКУЙТЕ ЗА СВОЇМ ЖІНОЧИМ ЗДОРОВ’ЯМ, І БУДЬТЕ ЗДОРОВІ!


СТЕЖКИ СЛАВИ

Г ЕОГ РАФ ГЛОБУС ПРОПИВ ГОЛОВНИМ МІСТОМ У ЖИТТІ ПИСЬМЕННИКА СЕРГІЯ ДОВЛАТОВА БУВ ЛЕНІНГРАД, У ЯКОМУ ВІН ПРОВІВ ПОНАД 20 РОКІВ. МАБУТЬ, НЕ ВИПАДКОВО ОСНОВНІ ЗЙОМКИ ХУДОЖНЬОГО ФІЛЬМУ ПРО ПИСЬМЕННИКА ВІДБУВАЛИСЯ НА БЕРЕГАХ НЕВИ. ПРОТЕ ЖИТТЯ ЗАНОСИЛО ДОВЛАТОВА У НАЙРІЗНОМАНІТНІШІ ГЕОГРАФІЧНІ КУТОЧКИ, ПРО ЯКІ МИ ЗГАДАЛИ НИЖЧЕ.

Художник: Олена Абрамова

СИКТИВКАР: ВИЙТИ ІЗ ЗОНИ КОМФОРТУ Столиця республіки Комі не пов’язана з найрадіснішим періодом життя письменника. Після того, як Довлатова виключили з другого курсу Ленінградського університету, його відправили служити охоронцем у табір суворого режиму в селище Чиньяворик, Комі АССР. Роки своєї служби він згодом описав у повісті «Зона (записки наглядача)». Сиктивкар, як зізнався пізніше письменник, врятував йому життя. А конкретніше — студентка педінституту Світлана. Сталося все майже як у довлатівській прозі: розгортаючи місцеву газету, у якій зберігалися боксерські рукавички Сергія, він звернув увагу на фото привабливої дівчини, яка ще й виявилася чемпіонкою з легкої атлетики. Місцеві знайомі довідались адресу панянки, і Сергій написав їй. Світлана відповіла лише з третьої спроби. Так почався своєрідний роман у листах, який тривав дев’ять місяців. Було також чотири зустрічі. Довлатов дізнався номер телефону Світлани, і легко запам’ятав його: останні цифри співпадали з ціною на чекушку горілки — 1 рубль 39 копійок. У листуванні Сергій постійно запевняв, що вони одружаться, та після одного з візитів дівчини до Ленінграда спілкування припинилося. Листи Світлана оприлюднила майже через 40 років. «Слухай, який собачий холод настав у твоїй малосимпатичній республіці. Ти, як господарка цих місць, маєш ніяковіти за свою батьківщину. Справа в тім, що моє тіло займає величезний простір, і тому на мою долю випадає дуже багато вітру та опадів». (З листів Сергія Довлатова).

126

ТАЛЛІНН: КОМПРОМІС НЕ ДЛЯ НАС У вересні 1972 року Довлатов приїхав до столиці Радянської Естонії (як свідчить оповідання «Зайвий», прибув туди з похмілля та без речей), сподіваючись, що у цій, майже «прозахідній», республіці його почнуть друкувати. Зупинився у своєї пітерської знайомої, у якої свого часу перебував Бродський. За її ж спогадами, він не мав наміру швидко з’їжджати,

а тому вибір був невеликий: або викликати міліцію, або погоджуватися на всі умови письменника. Щоб отримати талліннську прописку, Сергій протягом двох місяців працював кочегаром у котельні й одночасно був позаштатним кореспондентом газети «Радянська Естонія». Згодом він влаштувався у видання пароплавства «Моряк Естонії» і паралельно працював над збіркою новел «Компроміс», до якої увійшли твори естонського періоду. Ледь не головна мета перебування Довлатова у Таллінні — видання книги, що було практично нереально у інших містах Союзу. Одне з місцевих видавництв уже майже підготувало збірку, що складалася з 14 оповідань, та задумане не здійснилося через раптовий обшук КДБ у приміщенні редакції. Серед іншого було вилучено папку з оповіданнями Довлатова, яку згодом повернули, але Сергія звільнили з роботи. Це призвело до передбачуваної депресії та довготривалого запою. Залишив він місто так само несподівано, як і з’явився у ньому. На будинку, де проживав Довлатов, є меморіальна дошка, на якій зображено, як письменник вигулює улюбленого собаку — фокстер’єра Глашу. «Таллінн називають іграшковим та бутафорським — це вульгарно. Місто цілком природне і навіть суворе, я його покохав за несподівану байдужість до мене». (З листів Сергія Довлатова). МИХАЙЛІВСЬКЕ: ЗАПОВІДНИК ПОЕТИЧНИХ МРІЙ 1976 року співробітник піонерського журналу «Костер» Сергій Довлатов отримав ще одну посаду — екскурсовод. У цій ролі його можна було спостерігати у Михайлівському Пушкіногорського району Псковської області. А своєрідний докладний звіт про декілька незабутніх місяців роботи гідом по пушкінських місцях викладено у повісті «Заповідник». Після її виходу склалася думка, нібито співробітники музею дуже образилися на Довлатова — настільки портретні характеристики були близькими до дійсності. Деякі свідки подій підтверджують, що багато яскравих епізодів із

повісті насправді мали місце в житті. Зокрема, випадок на екскурсії, коли Довлатов раптом почав декламувати Єсеніна: — Ты жива еще, моя старушка? Жив и я. Привет тебе, привет! А потім блискуче викрутився, відзначаючи вплив поезії Пушкіна на творчість Єсеніна. « — Ви гарно викладаєте, невимушено… У вас якесь своє ставлення. Але іноді… Я просто жахаюсь… Ви назвали Пушкіна божевільною мавпою… — Не зовсім так. — Я вас дуже прошу, будьте стриманішим. — Старатимусь». (Уривок з оповідання «Заповідник»). НЬЮ-ЙОРК: НОВИЙ АМЕРИКАНЕЦЬ Останнє місто Сергія Довлатова. Через виключення зі Спілки журналістів і переслідування радянською владою, у серпні 1978 року письменник залишив країну й оселився в Нью-Йоркському районі Куінз. У Нью-Йорку Сергій став головним редактором популярного серед емігрантів щотижневика «Новий американець» та багато друкувався у престижних виданнях на кшталт The New Yorker. Цей період життя яскраво описано у повісті «Іноземка». «Життя в Америці заплутане системою позик та дотацій, і, поки ти працюєш, можна балансувати на цій основі, але кожного дня може статися катастрофа, і ти залишишся буквально на вулиці з дітьми і старенькою», — писав Довлатов у листах. У Куінзі письменник прожив 12 років, тут він і похований, на єврейському кладовищі «Маунт-Хеброн». Одна з вулиць згодом отримала назву «Sergei Dovlatov Way». «Головне у американському житті — поліваріантність, різноманітність. Тут є все — чудове і неприйнятне. Є їстівні дамські штанці. Є майки з портретом Хрущова. Негр поруч ходить у будьоновському шоломі. На Бродвеї я бачив оголену жінку в целофановому плащі». (З листів Сергія Довлатова). 127


PATHS OF GLORY

SEL EC T ED GEOGR A PH Y OF SERGEI DO V L AT O V FOR SERGEI DOVLATOV THE MAIN CITY OF HIS LIFE WAS LENINGRAD, WHERE HE LIVED FOR MORE THAN 20 YEARS. MAYBE IT’S NOT A COINCIDENCE THAT HIS TOWNSMAN ALEKSEI GERMAN JR. IS NOW FINISHING A BIOPIC ABOUT THE WRITER. THE MAIN SHOOTING TOOK PLACE ON THE BANKS OF THE NEVA, BUT LIFE WAS TAKING DOVLATOV TO A VARIETY OF DESTINATIONS, WHICH WE ARE CITING BELOW. SYKTYVKAR: GET OUT OF THE COMFORT ZONE The capital of Komi Republic is not associated with the most joyous period of the writer’s life. After Dovlatov was expelled from his second year at the Leningrad University, he was sent to serve as a guard at a prison camp in Chynyavoryk village, Komi ASSR. He described his years of service in his novel The Zone: A Prison Camp Guard’s Story. Syktyvkar, as the writer later admitted, saved his life. To be more specific, his saviour was a student of teacher’s college Svetlana. It happened almost like in Dovlatov’s prose: Sergei was storing his boxing gloves wrapped up in a newspaper. Once he was taking them out and noticed a photo of an attractive girl, who was also a champion in athletics. Local friends figured out the young lady’s address, and Sergei wrote a letter to her. Svetlana answered only after the third attempt. Thus an epistolary story of romance started, which lasted for nine months. There were four meetings. Dovlatov found out Svetlana’s phone number and easily remembered it: the last figures coincided with the price for a chekushka (quater-litre bottle) of vodka — 1 ruble 39 kopecks. In his letters Sergei was always promising that they would get married, but after one of the girl’s visits to Leningrad they stopped communicating. Svetlana published his letters to her almost 40 years later. «Listen, it has got so freezingly cold in this unattractive republic of yours. As the mistress of these places, you have to be ashamed of your land. My body occupies such a huge space, that it gets too much of wind and rain». (From Sergei Dovlatov’s letter). TALLINN: COMPROMISE IS NOT FOR US In September 1972 Dovlatov arrived in the capital of Soviet Estonia (as evidenced by the story An Extra Guy, he showed up there hung over and without any personal belongings), hoping that he would be published in that almost-«pro-Western» republic. He stayed at his St. Petersburg friend’s, where Brodsky had been also once living. According to her memories, Dovlatov did not intend to

128

move out quickly, so the choice was limited: either call the police, or accept all the conditions of the writer. To get Tallinn registration, Sergei worked for two months as a stoker at a boiler, at the same time freelancing as a journalist for the newspaper Sovetskaya Estoniya (Soviet Estonia). Later he settled in the weekly periodical Moriak Estonii (Sailor of Estonia) simultaneously working on the collection of short stories Compromise, which included the works of the Estonian period. The main goal of Dovlatov’s stay in Tallinn was the publishing of the book, which was practically impossible in other cities of the USSR. A local publishing house had almost prepared the collection consisting of 14 stories, but what had been planned did not come to life because of a sudden KGB search at the editorial office. Among other things, the folder with Dovlatov’s stories was confiscated. It was returned later, but Sergei was fired. This led to predictable depression and long-term bender. He left the town as suddenly as he appeared there. On the house, where Dovlatov lived, there is a plaque on which the writer walking his beloved dog — Fox Terrier Glasha — is depicted. «Tallinn is called toy and fake — it is vulgar and not true. The city is quite natural and even harsh, I loved it for the unexpected indifference to me». (From a letter by Sergei Dovlatov). MYKHAYLIVSKE: A SANCTUARY OF POETIC DREAMS In 1976 the employee of the Kostyor (Bonfire) magazine Sergei Dovlatov received another position — a summer tour guide. In this role, he could be seen in the Pushkin Preserve in Pushkinogirsk district of the Pskov region. The novel Zapovednik (The Sanctuary) was loosely based on the author’s experience of several months of unforgettable work. After its publishing the museum staff got very offended at Dovlatov, since the portraits pictured by him were very close to reality. Several witnesses confirmed that many colorful episodes from the

story actually took place in real life. In particular, the case when on one of the tours Dovlatov accidentally started reciting Esenin instead of Pushkin: — Are you still alive, my dear granny? I am alive as well. Hello! Hello! And then brilliantly bounced back from the awkward situation, noting the impact of the Pushkin poetry on Esenin’s creativity. « — You are such a great narrator, very natural... You have a certain attitude. But sometimes... You just scare me... You called Pushkin a crazy monkey... — Not exactly. — I am begging you, behave. — I will try». (An excerpt from the The Sanctuary). NEW YORK: NEW AMERICAN New York happened to be Sergei Dovlatov’s last city. Since he was expelled from the Union of Journalists and harassed by the Soviet authorities, in August 1978 the writer left the country and settled in Queens, New York. In New York, Sergei became editor-in-chief of New American, a weekly magazine that was very popular among immigrants; his works were published in many prestigious periodicals, such as The New Yorker. This period of life is vividly described in his novel A Foreign Woman. «Life in America is an intricate system of loans and grants, while you work, you can balance on this basis, but every day a disaster might happen, and you just stay on the street with your children and wife», Dovlatov wrote in letters. The writer lived in Queens for 12 years, he is buried there at the Jewish cemetery Mount Hebron. One of the streets later became known as Sergei Dovlatov Way. «The main thing in the American life is polyvariety, diversity. There is everything here — both amazing and unacceptable. There are edible ladies’ pants. There are shirts with Khrushchev portrait. A black guy walking around in a Budenovka hat. On Broadway, I saw a naked woman in a plastic coat». (From Sergei Dovlatov’s letters).

4/2017

129


К Р У Т ИМИ С Х И Л А МИ Г УД АУ РІ

ЯК ВІДПОЧИВАТИ В ГУДАУРІ КАТАННЯ НА ЛИЖАХ Якщо коротко, то катання в Гудаурі відмінне: сезон з грудня по травень, багато снігу, чимало трас, чудові краєвиди. Також довкола курорту велика кількість позатрасових спусків для беккантрі та хелі-скі.

С

ьогодні, окрім уміння активно заробляти, важливо грамотно вкладати кошти з метою отримання стабільного пасивного прибутку. Закордонна нерухомість залишається одним з найпривабливіших інвестиційних активів. Про те, що Грузія цікава для іноземних інвестицій, ви, напевно, вже чули, але знайти справді якісний об’єкт нерухомості завжди непросто. Тим, хто прагне цього, ми радимо ретельно вивчити особливості локації, позаяк секрет інвестиційної привабливості нерухомості — у її розташуванні.

Гудаурі — найбільш перспективний гірськолижний курорт Грузії, що швидко розвивається. Щорічне зростання кількості туристів і той факт, що впродовж наступних трьох років буде відкрито декілька міжнародних мережевих готелів, говорять про високий інвестиційний потенціал курорту. 2016 року крупна грузинська девелоперська компанія «RED-CO» придбала в Гудаурі земельну ділянку площею 50 га та інвестує $150 млн у розвиток курортної зони європейського рівня. За новим генеральним планом, що розроблений канадською компанією Ecosign, на курорті буде споруджено декілька 2-х, 3-х, 4-х і 5-зіркових готелів, апарт-готелів та котеджів, а також створено додаткову інфраструктуру для відпочинку та розваг — ресторани, розважальні центри, спортивні майданчики, магазини, тенісні корти, спа-центри та казино. Нерухомість у Гудаурі цікава не лише покупцям, які планують відпочивати там самі, але й тим, хто бажає отримати прибуток від оренди, яка може сягати 12% річних. Висока ліквідність нерухомості в Гудаурі, приваблива ціна (однокімнатні апартаменти — від $20 000) і можливість отримати стабільний прибуток забезпечили високий попит серед іноземних інвесторів.

+995 577 220 220 +995 577 230 230 130

вул. Абуладзе,1, 0162, Грузія info@redco.ge www.redco.ge REDCoGeo

ПОЛЬОТИ НА ПАРАПЛАНІ Це найкращий спосіб ознайомлення з курортом в будь-яку пору року. Місцеві пілоти-інструктори використовують найсучасніше сертифіковане спорядження і мають стаж польотів від 10 років.

ГРУЗИНСЬКА КУХНЯ Ну який же відпочинок в Грузії без традиційного застілля?! Грузинська кухня своєрідна й самобутня, а вино — не просто напій, а мистецтво, яке передається з покоління в покоління.

СПА-ВІДПОЧИНОК Спа-центр розташований у новій частині курорту Гудаурі. Він ідеальний для тих, хто не уявляє гірськолижних канікул без саун, басейнів, масажів та інших приємностей.


ТАЄМНИЦ Я

МІС Т ЕРІ Я БУ Т ТЯ «ПОРИНЬМО В СОН. ПОБАЧИМО МИ СОН, ОСКІЛЬКИ, ЯК ЗАВЖДИ, Є СВІТ, ЩО КРИЄТЬСЯ ВСЕРЕДИНІ НЕДРЕМНОГО БУТТЯ» (З пролога мультфільму Майка Сміта «Тисяча і одна ніч Есітаки Амано»)

СПОЧАТКУ БУВ ЗВУК. І ЗВУК БУВ СВІТЛОМ, ЖИТТЯМ І СЛОВОМ. ЗВУК ПОРОДИВ ІНШІ ЗВУКИ, ЯКІ ЗЛИЛИСЯ В МЕЛОДІЮ. ТАК НАРОДИЛАСЯ ПІСНЯ, А РАЗОМ З НЕЮ І ГАРМОНІЯ ЖИТТЯ. САМЕ ТОМУ Й УСІ ПЛАНЕТИ НАЛАШТОВАНІ НА ГАРМОНІЙНИЙ ЛАД. ЗГІДНО З ТЕОРІЄЮ КЕПЛЕРА, ГАРМОНІЯ ВСЕСВІТУ ВИЗНАЧАЄТЬСЯ РУХОМ НЕБЕСНИХ ТІЛ. МЕРКУРІЮ ВІДПОВІДАЄ ІНТЕРВАЛ ОКТАВА ПЛЮС ТЕРЦІЯ. ВЕНЕРІ — ПРИМА, З НЕСКІНЧЕННО ПОВТОРЮВАНОЮ НОТОЮ. ЗЕМЛІ — МАЛА СЕКУНДА, ЩО ЗВУЧИТЬ ЯК НАПІВТОН. МАРС ВІДТВОРЮЄ КВІНТУ. ЮПІТЕР, ЯК І САТУРН, БЛУКАЄ ПО МАЛІЙ ТЕРЦІЇ. АЛЕ НАЙВИЩЕ ЗВУЧИТЬ МАРС, ЧЕРВОНА ПЛАНЕТА, ЯКА НАДИХНУЛА У 1596 РОЦІ ЙОГАННА КЕПЛЕРА ДО НАПИСАННЯ MYSTERIUM COSMOGRAPHICUM («ТАЄМНИЦЯ СВІТОБУДОВИ»).

Т

рохи пізніше, на початку 2000-х, за шістнадцять століть після індійської адаптації Цифри і чотирьох десятиліть, як винайшли Інтернет, Ерік Уайтакр (Eric Whitacre) почав експерименти по Skype з багатотисячним віртуальним хором, невигадливо назвавши цей проект Virtual Choir. Першим кроком на шляху до Світла стала пісня «Сон», а дев’ятим валом — Lux Aurumque («Світло золотоносне»), навіяна однойменною поемою Едварда Еша (Edward Esch), яка починається зі слова «світло» і закінчується фразою «ангели тихо співають новонародженому немовляті». Так виник Гімн Універсуму. Багаторівнева, мегакультурна поліфонія. Небесний ліфт з дверима, що відкриваються в інші сфери.

Через Мелодію і Пісню люди навчилися лікувати тіла й душі та передавали цю науку з покоління в покоління, через хранителів давніх знань, наприклад, африканських гріотів, індійських пандитів чи то українських кобзарів. Про цілющі властивості музики було відомо ще за часів Жовтого імператора — легендарного правителя Китаю Хуан-ді, засновника даосизму і першопредка всіх китайців. Його придворний історіограф і засновник китайської писемності Цан Цзє в третьому тисячолітті до н. е. створив набір піктограм, що став основою для подальшого виникнення ієрогліфів. Йому ж приписують створення ієрогліфа «Яо», що означає «медицина»,

132

він, у свою чергу, походить від «Ює», що значить «музика». Ієрогліф «Яо» складається з двох частин — кореня, який символізує траву (або лікарську рослину) та символу музики. Окрім того, що він трактується як «медицина» або «лікування», цей знак також може означати музику, щастя і задоволення. Таким чином, первинна мета музики за китайською традицією полягає в зціленні людей. Саме цілющі властивості музики у сукупності з практикою усвідомлених сновидінь допомогли людству вийти за межі тривимірної реальності. Через поліфонію небесних тіл Зовнішня Мелодія — неважливо була то старовинна рага або різдвяний гімн — вперше потрапила в резонанс із Внутрішньою Мелодією людини (згадайте дівчинку з фільму «Новітній заповіт», доньку Бога, яка вміла чути музику, що лунає в людях — від класики до співу птахів). Такого роду музичний резонанс схожий на «допаміновий резонанс» (або дофамін-ендорфіновий, з медичної точки зору), докладно змальований Віктором Олеговичем Пелевіним у романі «S.N.U.F.F.». Раніше люди були обмежені як у фізичних задоволеннях, так і в духовних. З фізіологічної точки зору існувала певна межа, ліміт задоволення, притаманний людському мозку. Сягнувши цієї межі,

він починав захищати себе, вимикаючи запалені насолодою мозкові ділянки. Але люди навчилися обходити ці перешкоди, відключаючи дофамінові обмежувачі й інші захисні механізми, досягаючи резонансу з власним тілом. Це можна порівняти з колоною солдатів, котрі, крокуючи через міст, здатні розгойдати його так, що він впаде, якщо вояки будуть крокувати в такт з його власними коливаннями. Те ж саме відбулося і в духовній сфері, після того, як люди навчилися керувати музичним резонансом. Відкрилися можливості для подорожей в інші реальності, минаючи Горизонт подій. У свою чергу, тривимірна реальність стала для людства свого роду плацдармом для спілкування. Вона існує лише завдяки тому, що в неї вірять. На цьому ж принципі віри і загальнолюдської домовленості базуються лінгвістичні й усі соціальні принципи, включно з архаїчною монетарною системою. Після того, як зникла необхідність ставити внутрішні перешкоди у спілкуванні та зовнішні бар’єри у сприйнятті різних реальностей, зазнала змін і журналістська етика. Поряд з «сольними» інтерв’ю, де акцент робився на одному головному героєві, виникли «поліфонічні», поза рамками просторово-часової категорії, не обмежені кількістю героїв та інтерв’юерів. Фрагмент такого інтерв’ю, що стосується природи реальності та сновидінь, наводимо нижче.

4/2017

133


ТАЄМНИЦ Я Скажіть, Мартіне (Мартін Вільньов — канадський режисер, — прим. ред.), ваш дебютний фільм «Марс і Авріл» — це чиста фантастика чи викладені факти, наприклад, щодо Марса і марсонавтів, мають певний науковий базис? Реальність і сон зазвичай помилково замінюють одне одним. Моя гіпотеза така: Марса не існує! Це розумова конструкція, фантазія, одна з безлічі. Вона абсолютно суб’єктивна.

Вельмишановний Йоганне (Й (Йоганн Кеплер — німецький Ве ельмишановний пане Йога математик-астроном, першовідкривач законів руху планет Сонячної ма системи, — прим. ред.), думки щодо «музики сфер» у середоси вищі середньовічних філософів мали лише метафоричне ви забарвлення, ви ж розрахували математичні співвідноза шення у русі планет і пов’язали їх з музичними інтервалами. ше На вашу думку, планети формують своєрідний хор? Безумовно, вони утворюють планетарний хор, до якого входять Без тенор (Марс), два баси (Сатурн і Юпітер), сопрано (Меркурій) та два тен альти (Венера і Земля). До того ж Меркурій, що має орбіту в формі альт еліпса, володіє найширшим діапазоном звучання, в той час як Венера еліп здатна відтворювати лишень одну ноту. Однак, на жаль, дуже рідко здат виникають ситуації, коли усі планети можуть співати в «ідеальній вини злагоді» — можливо, це траплялося тільки один раз в історії світу, в злаг момент мом його створення.

Пане А Аддісоне (Джозеф Аддісон — публіцист, драматург, політик і поет, і ( який стояв біля витоків епохи Просвітництва, — прим. ред.), дозвольте поцікавитися, що, на ваш погляд, відбувається з душею людини уві сні? Душа людська уві сні, звільнившись від тіла, є одночасно театром, акторами і публікою.

Намасте, Мохан Д Джеін, відомий як Ошо, що в На асте, пане Ошо (Чандра М перекладі з хінді означає «розчинений в океані» — індійський духовний пер лідер і містик, — прим. ред.). Індуїсти називають цей світ лід «майа» — ілюзорним, схожим на сон. Що вони мають на «м увазі? Чи вони припускають, що він нереальний? ув Ні, він не нереальний, але коли твій розум поєднується з ним, то створює свій власний нереальний світ. Ми не живемо в одному світі; ств кожен живе у своєму власному світі. Є стільки ж світів, скільки й кож розумів. Коли індуїсти називають ці світи «майа», вони мають на увазі роз реальність плюс розум. Реальності «того-що-є» ми не знаємо. Реальреал ність плюс розум — це ілюзія, майа. ніст Вельмишановний містер Фуллер (Річард Бакмінстер Фуллер — американський архітектор, дизайнер, інженер і винахідник, — прим. ред.), вам, як послідовнику глобальної еволюції та прихильнику синергетики, мабуть, притаманне наукове мислення у сприйнятті дійсності? І так, і ні. Як прихильнику універсальної теорії еволюції, мені зрозумілий науковий або, точніше, біологічний, геологічний та соціальний підходи, втім синергетично ми змушені зробити висновок, що усі явища на світі — метафізичні; у зв’язку з чим, як і припускала частина людства, подобається вам це чи ні, життя — це сон. 134


MYSTERY

T HE M Y S T E RY OF BEING «LET US THEN DREAM. LET US DREAM AS THERE IS ALWAYS SOME WORLD HIDDEN WITHIN OUR OWN WORLD» (From Mike Smith’s cartoon «1001 Nights»)

IN THE BEGINNING THERE WAS THE SOUND. AND THE SOUND WAS THE LIGHT, THE LIFE AND THE WORD. THE SOUND SPAWNED OTHER SOUNDS THAT MERGED INTO A MELODY. THUS THE SONG WAS BORN AND THE HARMONY OF LIFE ALONG WITH IT. THAT IS WHY ALL THE PLANETS ARE TUNED INTO A HARMONY. ACCORDING TO KEPLER’S THEORY, THE HARMONY OF THE UNIVERSE IS DETERMINED BY THE MOVEMENT OF CELESTIAL BODIES. OCTAVE PLUS TERTIA IS MERCURY. PRIMA IS VENUS, WITH AN ENDLESSLY REPEATED NOTE. A HALFTONE-SOUNDING SECOND IS EARTH. MARS IS QUINT. JUPITER AND SATURN ARE MOVING TO A MINOR TERTIA. BUT THE HIGHEST PITCH IS THAT OF MARS, THE RED PLANET THAT INSPIRED JOHANNES KEPLER IN 1596 TO WRITE MYSTERIUM COSMOGRAPHICUM («THE COSMOGRAPHIC MYSTERY»).

L

ater on, in the early 2000s, sixteen centuries after the Indian adaptation of numerals and four decades after the invention of the Internet, Eric Whitacre started experimenting via Skype with a multithousand virtual choir, quite expectedly calling this project Virtual Choir. The first step on the way to the Light is the piece called Sleep and the pinnacle — Lux Aurumque («Light of Gold») inspired by the eponymous poem by Edward Esch, which begins with the word «light» and ends with the phrase «the angels sing softly to the new born baby». Thus Hymn of the Universe appeared — multilevel, a megacultural polyphony, a heavenly elevator with doors opening into other worlds. Through Melody and Song people learned to treat bodies and minds and passed this skill on from generation to generation, through the keepers of ancient knowledge, such as African griots, Indian pandits or Ukrainian kobzars. The healing properties of music were already known back in the days of the Yellow Emperor — the legendary Chinese ruler Huangdi, the founder of Taoism and the forefather of all Chinese people. His court historian and inventor of Chinese writing Cang Jie in the third millennium BC created a set of icons that served as the basis for the subsequent emergence of characters. It is told that he designed the character Yao

136

(medicine), that derives from Yue (music). The character Yao consists of two parts — root, symbolizing a plant (or medical herb) and a musical sign. Beside its meaning of medicine or treatment, it can also refer to music, happiness and pleasure. Thus, the primary purpose of music according to the Chinese tradition is healing people. It was the healing property of music along with the practice of lucid dreaming that helped humanity transcend the three-dimensional reality. Through the polyphony of celestial bodies the External Melody — be it an old raga or a Christmas carol — first came into resonance with the Internal Melody of a human (remember the girl from the movie «Newest Testament», the daughter of God who was able to hear the music in people — from classical to singing of birds). This kind of musical resonance is akin to «dopamine response» (or dopamine-endorphine, from a medical perspective), depicted in detail in Victor O. Pelevin’s novel «S.N.U.F.F.». Previously people were limited both in physical and spiritual pleasures. From a physiological standpoint there was a limit to pleasure inherent in the human brain. Upon reaching this limit, the brain started protecting itself, turning off the areas inflamed by delight.

But people have learned to circumvent these obstacles, disabling dopamine constraints and other protective mechanisms, achieving resonance with their own bodies. This can be compared with a column of soldiers, who, marching across the bridge, are able to swing it so hard that it will collapse if the soldiers march to the beat of its own fluctuations. The same thing happened in the spiritual realm after people had learned to control the music resonance. Opportunities to travel to other realities, passing the Horizon of Events, opened. In turn, the three-dimensional reality had become for mankind a kind of field for communication. It exists merely because it is believed in. On this same principle of faith and universal social contract all linguistic and social principles, including archaic monetary system, are based. Once the need to put internal obstacles in communication and external barriers in perception of different realities had disappeared, journalistic ethics also changed. Along with the «solo» interview, where the focus was on the same protagonist, «polyphonic» interview emerged outside the space-time category, not limited to the number of characters and interviewers. A fragment of such an interview concerning the nature of reality and dreams, is set below.

4/2017

137


MYSTERY

Tell me, Martin (Martin Villeneuve — Canadian director. — Editor’s note), your debut film «Mars and Avril» — is it pure sci-fi or some facts about Mars and marsonauts have a factual basis? Reality and dream are often mistakenly mixed up. My hypothesis is that Mars does not exist! It is a mental construction, a fantasy, one of many. It is completely subjective. Dear Mr. Johannes (Johannes Kepler — German mathematician, astronomer, founder of the laws of planetary motion in the solar system. — Editor’s note), thoughts about the «music of the spheres» among medieval philosophers had only metaphorical meaning, but you calculated mathematical equations of the motion of the planets and connected them with musical intervals. In your opinion, do planets actually form a kind of choir? They certainly form a planetary choir of tenor (Mars), two basses (Saturn and Jupiter), soprano (Mercury) and two altos (Venus and the Earth). Besides Mercury, which has the orbit in the shape of an oblong ellipse, has the widest range of sound, while Venus can play only one note. However, unfortunately, situations where all the world can sing in «perfect harmony» are extremely rare — perhaps it happened only once in the history of the world, at the time of its creation. Mr. Addison (Joseph Addison — author, playwright, politician and poet who was at the forefront of the Enlightenment. — Editor’s note), let me ask what, in your opinion, is going on with the human soul in a dream? Human soul in a dream, freed from the body, is theatre, actors and audience all at once. Namaste, Mr. Osho (Chandra Mohan Jain known as Osho, which in Hindi means «dissolved in the ocean», was an Indian spiritual guru and mystic. — Editor’s note). Hindus call this world «Maya» — «imaginary, like a dream». What do they mean? Do they suggest that it is not real? No, it is not unrealistic, but when your mind comes into contact with it, it creates its own imaginary world. We do not live in one world; everyone lives in their own world. There are as many worlds as there are minds. When Hindus call these worlds «Maya», they mean the reality plus mind. The reality of what «there is» is unknown to us. The reality plus the mind is an illusion, Maya. Dear Mr. Fuller (Richard Buckminster Fuller — American architect, designer, engineer and inventor. — Editor’s note), as an adept of the global evolution and synergetics, you are perhaps prone to scientific thinking in the perception of reality? Yes and no. As a supporter of the universal theory of evolution, I understand scientific or biological, geological and social approaches. However, from the synergetics perspective we must admit that all phenomena in the world are metaphysical; hence, as part of humanity assumed, like it or not, life is a dream. 138


DIGEST

Д ІЕ ТА ПО-ПІНГ ВІНСЬК И Команда дослідників 22 роки спостерігала за пінгвінами, що живуть на острові Берд, який входить до складу субантарктичного архіпелагу Південна Георгія, в рамках дослідження екосистеми океанів, що оточують Антарктиду. Як виявилося, в раціон пінгвінів складаються з 26 видів тварин, включаючи антарктичний криль, восьминогів, кальмарів і 17 видів риби. Кількість дитинчат безпосередньо залежала від кількості споживаного криля.

For 22 years a team of researchers has been observing penguins on the island of Bird, which belongs to the sub-Antarctic archipelago of South Georgia, as part of the study of the ocean ecosystem around the Antarctic. As it turned out, the penguin diet includes 26 species, including Antarctic krill, octopus, squid and 17 kinds of fish. The number of chicks was directly dependent on the number of krill consumed.

140

PENGUIN-STYLE DIET


TR AVEL ORGANIZER

5 А ЛЬ Б ОМІВ К ВІ Т Н Я, Н А ЯК І В А Р Т О ЗВЕ РН У Т И У В А Г У

E V E N T S O F A P R IL

NOT TO BE MISSED

Lit tle Dr agon — «Se ason High»

Future Isl ands — «The Far Field»

Feist — «Ple asure» The American quartet from North Carolina is back with their steadfast rhythm section, mechanically and furiously delivering guitar-synthesizer sound of incredible beauty, and their lively, hyperemotional lead singer Samuel Herring trying to reach into every soul with his touching voice. It seems like he is quite successful in his effort since anyone who has ever got to know these incredible minstrels cannot wait for their fifth record to come out.

Американський квартет із Північної Кароліни, у якому незворушна ритм-секція механічно та з шаленою самовіддачею виконує дивної краси гітарно-синтезаторну музику, а жвавий та гіперемоційний соліст Семюел Херінг намагається увірватися до кожної живої душі своїм проникливим голосом, — знову в ділі. І, схоже, достукатися вдається, бо усі, хто пустив до себе цих неймовірних менестрелів, з нетерпінням очікують їхньої п’ятої платівки.

Alphaville — «Str ange At tr ac tor» The authors of the hit «Forever Young» are turning 35 this year, and they are still persistently travelling with it all across the former USSR. All of a sudden, after seven years of studio silence, they have decided to surprise their fans. It’s worth mentioning that they managed to do it — their first single Heartbreak City impressed with powerful guitar funk, which makes us wonder if the band has been completely renewed and betrayed the canons of pop music, or only in part? The answer should be found on the new album.

Виконавцям хіта Forever Young цьогоріч виповнюється 35 років, і вони так само наполегливо їздять з ним містами колишнього СРСР. Та ось раптом, після семи років студійної мовчанки, вирішили здивувати прихильників. І, слід відзначити, це їм вдалося — перший сингл Heartbreak City вразив потужним гітарним фанком, що одразу породило нові питання: гурт повністю оновився та зрадив поп-канонам чи лише частково? Відповідь маємо почути на новій платівці.

A band from Gothenburg, Sweden is one of the most exciting sensations in the modern music of the last ten years. This is not only because «Little Dragon» is the nickname of the Swiss-Japanese lead singer Yukimi Nagano. The creature (the dragon, not the singer of course), regardless of its dimensions, has been consistently spitting out an explosive mixture of electronica, neosoul and art rock. Following the Slavic proverb that one has to wait for three years to get what has been promised, these Scandinavian dragons present to their fans the new long-awaited release.

Ансамбль зі шведського Гетеборга — одне з найцікавіших явищ у сучасній музиці останніх десяти років. І не лише тому, що «Маленький Дракон» — це прізвисько шведсько-японської солістки Юкімі Нагано. Ця істота (дракон, а не солістка), попри свої розміри, увесь цей час викидала зі своєї пащі вогняно-гримучу суміш електроніки, неосоулу та арт-року. І ось, слідуючи слов’янському прислів’ю про те, що обіцяного три роки чекають, скандинавські дракони дарують прихильникам нову довгоочікувану роботу.

«This is going to be a legendary spring!» Such kind of inspiring comments are given in social networks by the fans of Canadian singer Leslie Feist. A fan’s life is indeed about continuous waiting for new albums. And for the admirers of Leslie the joy of spring is double, since they have been awaiting the new record for six years. One would wish to buy it if only for its cover — it blossoms and beckons, and the content is suspected to be just as colourful.

«Це буде легендарна весна!», — заливаються солов’ями у соціальних мережах фанати канадської співачки Леслі Файст. Воістину, фанатське життя — це суцільне очікування нових альбомів. І на вулиці прихильників Леслі настала не лише весна, а й справжнє свято, бо на нову платівку вони чекали шість років. А придбати її вже хочеться через саму обкладинку, вона квітне та манить, і є підозра, що зміст буде таким самим яскравим.

П А НОРА МНЕ ФО Т О

PA NOR A M A PHO T O

Розміщуйте у своїх блогах в Instagram фотографії з тегом #PANORAMAUA, а ми надрукуємо в журналі та на сторінці Facebook кращі з них. https://www.facebook.com/panoramaUIA Post photos tagged #PANORAMAUA on your Instagram pages; the best will be published in the magazine and on our Facebook page. https://www.facebook.com/panoramaUIA Tsovinar Kuiumchian #panoramaua

@tsovian

Ira Pilyuhovskaya #panoramaua

@pilyuchetti

Ira Pilyuhovskaya #ilovenice #8march #cotedazur #travelling

@pilyuchetti

Ivan Dorn — «Open the Dorn» Підозрюємо, що недарма, і зовсім не випадково Дорн з бандою влітку минулого року вирушив за власним пацанячим щастям до Каліфорнійщини. І точно недарма бородатий хуліган шокував Інтернет-спільноту першим синглом Collaba, і особливо кліпом на нього, чим розділив своїх шанувальників: на відданих фанатів і тих, хто почав вважати, що Іван перестав дружити з глуздом. Чи насправді це так, має продемонструвати третій, повністю англомовний, альбом артиста. 142

We suspect that it was for a reason that Dorn and his band set off to California last year in search of his own youngster happiness. And it was all the more on purpose when the bearded troublemaker shocked the Internet community with his first single Collaba, especially with its video that divided his audience into those who remained his hardline fans and those who started to doubt his sanity. Whoever is right shall be proven by Ivan’s third, completely English-language, record.

м. Лондон, Велика Британія / London, United Kingdom

м. Піза, Італія / Pisa, Italy

м. Ніцца, Франція / Nice, France 4/2017

143


TR AVEL ORGANIZER ФІЛЬМ МІСЯЦЯ: «МАНДРІВКА ЧАСУ» (США — Франція — Німеччина) Режисер: Терренс Малік

Цей проект американський режисер, який прославився поведінкою відлюдника, розпочав ще у 1970-ті (тоді він мав робочу назву «Q»). І зовсім не дивно, що на створення документальної стрічки про життя Всесвіту (від самого народження до наших днів) йому знадобилося стільки часу. Більше вражає те, що цей фундаментальний опус режисер вмістив у класичні 1 годину 30 хвилин. Деякий матеріал Малік уже використав у своїй відомій стрічці «Дерево Життя». Прем’єра фільму відбулася на Венеціанському фестивалі 2016 року, і ті, хто її бачив, розділилися у поглядах, до якого жанру зарахувати стрічку. Офіційно заявлено, що це документальний епос, хтось наполягає на відродженні популярного у радянські часи терміну «наукпоп», а дехто акцентує на слові «освітня»,

НЕ ПРОПУСТІТЬ ТАКОЖ У КВІТНІ: «ПРОЦЕС» (Чехія — Польща — Естонія) Режисер: Аскольд Куров Безпосередні асоціації з Кафкою у цій документальній стрічці не випадкові, бо процес над режисером Олегом Сенцовим сам по собі є страшно абсурдним і таким, що виходить за межі здорового глузду. Режисер Куров намагається стежити за ним, і знайти пояснення тому, що відбувається.

вже пропонуючи внести її до шкільної програми як додаток до стандартних підручників. І, як свідчить трейлер, фільм має дати відповідь на питання: «Що значить бути людьми?». Важко сказати, який відсоток корисних знань винесуть після перегляду українські школярі, але фантастичні спецефекти, неймовірні краєвиди, рухи зірок і континентів, давні вулкани, народження динозаврів, риб, тварин, лісів, і, врешті, людей, мають вразити. Фільм вийшов у прокат у двох версіях: для залів IMAX із закадровим голосом Бреда Піта, і для звичайних кінотеатрів з голосом Кейт Бланшет (росіянам пощастить почути Костянтина Хабенського). В українській версії закадровий текст читає солістка гурту «Крихітка» Саша Кольцова.

«КОРОЛЕВА ІСПАНІЇ» (Іспанія) Режисер: Фернандо Труеба Королева Іспанії — це Макарена Гранада, популярна іспанська акторка 50-х років минулого століття, яка працювала у Голлівуді. Одного разу її запросили знятися у ролі справжньої Королеви — Ізабель I Кастильської. Для цього вона разом зі знімальною групою повертається на батьківщину, де панує режим Франко. У ролі Макарени і Королеви — Пенелопа Крус. «ІДЕАЛЬНІ НЕЗНАЙОМЦІ» (Італія) Режисер: Паоло Дженовезе Звичайна італійська вечеря давніх друзів: червоне вино, паста, пармезан. Аж раптом, як це часто буває на подібних застіллях, починається гра: усі кладуть на стіл телефони, і мають вголос читати свої смс, а на дзвінки відповідати у голосовому режимі. І ось тоді назовні з’являються «телефонні скелети».

КНИГА МІСЯЦЯ: Джордж Орвелл «ДАНИНА КАТАЛОНІЇ» (Видавництво Жупанського) Як відомо, Джордж Орвелл нині є найпопулярнішим письменником на пост-радянському просторі й дуже актуальним в Україні. І не лише через термін «холодна війна». Ледь не кожна цитата з його антиутопій «1984» та «Колгосп тварин» доречна у сьогоднішній дійсності. 1936 року Орвелл записався добровольцем на Громадянську війну до Іспанії та воював там півроку. Спогади про один із найдраматичніших періодів життя письменника стали основою для написання цієї книги. 144

Багато хто здивується, що британець Орвелл вирушив на Арагонський фронт іспанської Громадянської війни та вступив до лав ополчення, сформованого місцевою антисталінською партією. За свідченням сучасників, письменник відгукнувся на заклик іспанського республіканського уряду допомогти у боротьбі проти заколоту генерала Франко. Проте згодом він розчарується у прокомуністичній пропаганді та внутрішньопартійній колотнечі, буде поранений та повернеться на батьківщину переконаним антифашистом.


TR AVEL ORGANIZER OTHER FILMS NOT TO BE MISSED IN APRIL: THE TRIAL: THE STATE OF RUSSIA VS OLEG SENTSOV (Czech Republic — Poland — Estonia) Director: Askold Kurov Direct associations with Kafka in this documentary are not accidental, since the trial over director Oleg Sentsov is totally absurd, beyond common sense. The director is trying to track it and find an explanation for what is happening.

FILM OF THE MONTH: VOYAGE OF TIME: LIFE’S JOURNEY (USA — France — Germany) Director: Terrence Malick

The American film director, who is often called «a hermit» in his professional environment and beyond, started this project as far back as in the 1970s (it had a working title Q at that time). It comes as no surprise that it took him so long to create a documentary about life of the Universe, from its birth to date. What is really impressive is that the director squeezed this fundamental opus into the classic 1 hour 30 minutes. Malick had already used some of the material in his famous film The Tree of Life though. The premiere of the new movie took place at the Venice Film Festival 2016, and those who have already seen it have different views as to which genre the film should be referred to. Officially it is a documentary epic; some insist on reviving the term «pop-science» popular in the Soviet times; some focus on

the word «educational» proposing to introduce it to the school curriculum in addition to the standard textbooks. As evidenced by the trailer, the film should answer the question: «What does it mean to be a human?». It’s difficult to say if Ukrainian students will get any useful information from it, but fantastic special effects, incredible landscapes, movements of stars and continents, ancient volcanoes, the birth of dinosaurs, fish, animals, forests, and finally — people — will definitely impress. The film was released in two versions: for IMAX cinemas with off-screen voice of Brad Pitt, and for regular cinemas with the voice of Cate Blanchett. The Russian-speaking version is dubbed by Konstantin Khabensky, and in the Ukrainian one the front woman of the band Krykhitka Sasha Koltsova is reading the off-screen commentaries.

THE QUEEN OF SPAIN (Spain) Director: Fernando Trueba The Queen of Spain is Macarena Granada, a popular Spanish actress of the 1950s, who worked in Hollywood. Once she is invited to play a real Queen — Isabella I of Castile. For this purpose, together with the film crew, she comes back home, where there is Franco’s regime. The role of Macarena is played by Penelope Cruz. PERFECT STRANGERS (Italy) Director: Paolo Genovese A regular «red wine-pasta-parmesan» Italian dinner of old friends ends up with a game: everybody must put their cell phones on the table, read all the SMSs out loud and answer the calls using speakers. This is when the «telephone skeletons» start coming out of the closet.

BOOK OF THE MONTH: HOMAGE TO CATALONIA by George Orwell (Zhupansky Publishing House) George Orwell is currently the most popular writer in the post-Soviet space, very relevant in Ukraine, too. And not only because of the term «cold war». Almost every quote from his anti-utopias «1984» and «Animal Farm: A Fairy Story» can be applied to today’s reality. In 1936, Orwell volunteered to fight in the Civil War in Spain and spent six months there. Memories of one of the 146

most dramatic periods of the writer’s life became the basis for this book. Many would be surprised that the British Orwell went to the Aragon Front in the Spanish Civil War and joined the ranks of the militia formed by the local anti-Stalinist party. According to his contemporaries, the writer responded to the appeal of the Spanish Republican government to help in the fight against the mutiny of General Franco. However, later he was disappointed in pro-Communist propaganda and intraparty strife, he was wounded and returned to his homeland as a convinced anti-fascist.


TR AVELLER

ЛИ Т ВА Д Л Я Д У ШІ ТА Т І Л А

ЗГІДНО З ДАНИМИ СТАТИСТИЧНОГО БЮРО ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ, ЩО БУЛИ ОТРИМАНІ ПІД ЧАС ОПИТУВАННЯ МЕШКАНЦІВ 83 МІСТ ЄВРОПИ, — НАЙВИЩИЙ РІВЕНЬ ЗАДОВОЛЕНОСТІ ЖИТТЯМ (98%) ЗАФІКСОВАНО У ВІЛЬНЮСІ. МИ НАВЕДЕМО ДЕКІЛЬКА ВАГОМИХ АРГУМЕНТІВ, ЧОМУ НЕ МАЄМО ЖОДНИХ СУМНІВІВ СТОСОВНО ЩИРОСТІ ОПИТАНИХ ЛИТОВЦІВ. У Литві не витрачають час на неважливі речі. У світі дуже мало столиць, де від аеропорту до центра міста можна дістатися за 15 хвилин. Рівно стільки часу вам знадобиться, щоб потрапити до Вільнюса. І, до речі, з першого кроку на литовську землю, точніше, з першого метра вільнюського аеропорту, ви можете насолодитися видами країни з висоти пташиного польоту. На фотографіях талановитого автора, литовця Кароліса Януліса, — мальовничі пейзажі, піщані пляжі, красиві й привітні люди, зелені панорами — все, за що ми любимо Литву, все, що дарує розраду душі та тілу.

Тракайський замок, Литва 148

ДЛЯ ДУШІ Опинившись у Вільнюсі, прогуляйтеся вузькими мощеними вуличками Старого міста до давніх міських воріт — «Гостра брама», а звідти мерщій на Кафедральну площу, де пам’ятник засновнику міста, великому князю литовському Гедиміну, і головний католицький собор Литви — базиліка Святого Станіслава і Святого Владислава. Там же, на площі, відшукайте плитку з написом Stebuklas («чудо») й загадайте бажання. Зазирніть до Вільнюського університету, одного з найстаріших у Європі, заснованого єзуїтами у XVI сторіччі. З дзвіниці університетського собору Святих Іоаннів відкривається вид не гірший, ніж з башти Гедиміна, а в самому соборі зберігається колекція старовинних глобусів. Не полінуйтесь і підніміться на гору Хрестів. А ще варто дослідити богемний квартал Ужупіс. Він же «Вільнюський Монмартр», обитель художників, музикантів та поетів. Уважно почитайте Конституцію Республіки Ужупіс на вулиці Паупьйо. Дізнайтесь, що кожна людина має право помилятися, бути щасливою чи нещасною, турбуватися про кота, нічого не розуміти, померти. Та не зобов’язана всього цього робити. «Якщо на землі є рай, то він знаходиться в Тракаї», — стверджувала Майя Плисецька. За 28 км від Вільнюса розташовано місто Тракай і Тракайський замок. Литовський князь Гедимін заснував його у 1320 році. З усіх сторін готичний замок оточують одразу декілька озер: Гальве, Бернардіну, Тоторішкес і Акмяна. Обов’язково відвідайте стару частину міста Каунас. Тут збереглись автентичні середньовічні споруди, серед яких знаменитий дім грому, де раніше розташовувався вівтар язичницькому богові Перуну. Поруч з Каунасом, біля водосховища, стоїть таємничий Пажайсліський монастир. Це один із найвражаючих архітектурних комплексів Північно-Східної Європи.

Звичайно, не варто збагачувати душу враженнями на голодний шлунок! Замовте цепеліни (галушки з сирої і вареної тертої картоплі з начинкою з м’ясного фаршу чи сиру), колдуни, шалтібарщай (литовський холодний борщ), грибний суп в буханці хлібу і традиційний литовський торт шакотіс. ДЛЯ ТІЛА Минулу славу собі повернув відомий литовський курорт — Друскінінкай, що включає сучасні SPAцентри, санаторії, водні парки, лікарні з міжнародним визнанням. В арсеналі лікарів — лікувальні ванни з мінеральними водами й травами, масажі, грязьові аплікації, гальванотерапія тощо. Під одним дахом Grand SPA Lietuva пропонує повний спектр послуг із розміщення, оздоровлення, відпочинку, в тому числі активному, а також з профілактичного лікування та діагностики. Окрім красивих апартаментів і комфортабельних номерів, Egles sanatoria, наприклад, пропонує понад 100 різноманітних лікувально-профілактичних процедур. Серед послуг SPA Vilnius — бурштино-арома-музикотерапія, музикотерапія, фізіо- та кінезітерапія. У готелі FLORES з вишуканим SPA-центром із зимовим садом створено неповторну атмосферу Сходу. Вона задає тон в декорі та процедурах. З розваг в Друскінінкаї — аквапарк, майданчики для ігор у сквош, тенісні корти, а також SNOW ARENA. На її території обладнані три траси для заняття цілий рік гірськолижним спортом і сноубордом та канатний підйомник, який доправляє з центра курорту до льодової арени й виконує місію колеса огляду. Тож обов’язково помилуйтесь панорамою міста з висоти 45 метрів. Одна з «фішок» Бірштонаса, мальовничого містечка на березі ріки Неман, — курси стресотерапії. В оточенні заповідних хвойних лісів, під контролем досвідчених лікарів, легко відновити душевну гармонію за лічені дні. Головне багатство цих міст — 13 мінеральних свердловин і лікувальні торф’яні грязі. Готель Medical SPA Eglės sanatorija Birštonas розташований у 100 метрах від Немана і в 50 метрах від парку з велосипедними доріжками. Серед готелів вирізняється оздоровчо-рекреаційний комплекс Vytautas mineral SPA. Над оформленням його інтер’єру на славу попрацювали сучасні дизайнери — скляний купол та коридори схожі на декорації кубриківського бестселера «Космічна одіссея». Вода зі свердловин глибиною 715 метрів, за своїми якостями нагадує воду з Мертвого моря. 4/2017

149


«Я ЗНАЮ, КАК ПЛОХО ЖИВУТ ЛЮДИ, У КОТОРЫХ ПРОБЛЕМЫ С ЗУБАМИ. ПОЭТОМУ Я НЕ ПРОСТО ЛЕЧУ ИХ. Я ВОЗВРАЩАЮ ИМ УВЕРЕННОСТЬ В СЕБЕ, УТРАЧЕННУЮ ИЗ-ЗА ОТСУТСТВИЯ ЗУБОВ, — ВОЗМОЖНОСТЬ ЦЕЛОВАТЬСЯ, УЛЫБАТЬСЯ ИЛИ ПРОСТО НАСЛАЖДАТЬСЯ ПИЩЕЙ». «Я ЗНАЮ, КАК ЛЮДИ БОЯТСЯ СТОМАТОЛОГОВ. ПОЭТОМУ СЕГОДНЯ МЫ МОЖЕМ ПРЕДЛОЖИТЬ НАШИМ ПАЦИЕНТАМ ОПЦИЮ «МЕДИЦИНСКИЙ СОН», ТО ЕСТЬ ПРОВЕСТИ ЛЮБУЮ СТОМАТОЛОГИЧЕСКУЮ ПРОЦЕДУРУ (КАК САМУЮ СЛОЖНУЮ, НАПРИМЕР, ЗУБНУЮ ИМПЛАНТАЦИЮ, ТАК И САМУЮ ПРОСТУЮ, НАПРИМЕР, ПЛОМБУ), ВО ВРЕМЯ КОТОРОЙ ОНИ МОГУТ СПАТЬ!»

Центр Стоматологічної імплантації www.zablotskyy.com.ua Центр Дитячої стоматології www.zablotskyy-children.com

ВСЕ ПОД НАРКОЗОМ Лицензия государственной службы Украины по контролю за наркотиками № 92 от 08.10.2015 р.

ТЫ ЗАБЫЛ, КОГДА В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ЦЕЛОВАЛСЯ? За 30 лет работы врачом я сформировал свою собственную философию и понял, что настоящая стоматология — это не ассортимент услуг на выбор, поэтому: • Я отказываю людям в изготовлении «мостов» на здоровые зубы, так как для этого нужно уничтожать (обтачивать) здоровые зубы, а обточенные зубы лет через 15-20 придется удалять! • Я не предлагаю никаких протезов, которые нужно снимать, так как они унижают достоинство современного человека! • Я предлагаю зубную имплантацию, благодаря которой можно вернуть утраченное качество жизни, — это наиболее предсказуемая и прогнозированная методика! Я ПРЕДЛАГАЮ ТАКИЕ ИСКУССТВЕННЫЕ ЗУБЫ, КОТОРЫЕ НЕ СНИМАЮТСЯ, КОТОРЫЕ ВЫГЛЯДЯТ, КАК НАСТОЯЩИЕ, ФУНКЦИОНИРУЮТ, КАК НАСТОЯЩИЕ, И ТРЕБУЮТ ТАКОГО ЖЕ УХОДА, КАК НАСТОЯЩИЕ! Я ПОНИМАЮ ВАС, КАК НИКТО ДРУГОЙ. Я видел много слез и слышал много печальных и поучительных для меня историй от своих пациентов, которые или вынуждены были пользоваться съемными протезами, или имели больные зубы, которые нужно было удалять.

150

«ВЫ ЗНАЕТЕ, ДОКТОР: • Я так переживаю, чтобы никто из моих близких не увидел мои «съемные зубы», и закрываюсь в ванной комнате от всех — от детей, мужа и от внуков! • Я уже не знаю, где прятать свои пластмассовые «зубы», чтобы жена не увидела — то под кроватью, то под диваном! Знаете, как мне страшно, когда она, не дай Бог, узнает, что у меня не мои зубы! • Я никак не могу объяснить своему мужу, почему я не хочу ходить в его любимый ресторан — там в туалетных комнатах нет умывальников, чтобы я могла промыть свои протезы после еды. Вы же знаете, что еда под пластмассовыми протезами — это как песок в обуви! А там, в ресторане, одно зеркало с пятью умывальниками, перед которыми стоит сразу несколько женщин! Достаточно того, что я от мужа постоянно прячусь со «своими» зубами! • Все мои знакомые думают, что я люблю рыбу, а мне просто нечем жевать мясо! Мне постоянно нужно следить за тем, чтобы в еде не было ничего твердого, ведь я могу потерять свои последние зубы! • Я уже пять лет не целуюсь, побаиваясь, что мои зубы выпадут! Они же шатаются! Я понимаю, что их надо удалять, но ведь я не хочу съемных протезов! Что же делать? Муж уже начинает меня подозревать!?»

Якщо вам сподобалася ця стаття, можете залишити собі цей примірник журналу Panorama

ЯРОСЛАВ ЗАБЛОЦКИЙ, ПРОФЕССОР

Вы не знаете, что такое зубная имплантация? Имплантация – это установка искусственных титановых опор в кость челюсти человека, на которые фиксируются искусственные зубы – коронки или мосты! Вы переживаете, что у Вас недостаточно кости, чтобы установить имплантаты? Не переживайте! У большинства людей для имплантации достаточно их собственной кости. Но даже если это не так, то сегодня это тоже не проблема! Мы знаем, как сделать, чтобы вырастить Вашу кость там, где это необходимо! Вы – занятой человек и думаете, что Вам необходимо брать отпуск, чтобы сделать имплантацию? Вы можете взять всего несколько дней отпуска и то для того, чтобы немножко пожалеть себя «любимого» – героя, который решился на операцию! Большинство наших пациентов уже на следующий день идут на работу! А ЧТО БУДЕТ, ЕСЛИ ИМПЛАНТАТЫ НЕ ПРИЖИВУТСЯ? Во-первых, риски неприживления имплантатов находятся в границах всего 2-3%, и значит, – успех составляет 97-98%. Во-вторых, даже если так случится, то мы знаем, что с этим делать! ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ, КАКИЕ ИМЕННО ИМПЛАНТАТЫ ВЫБРАТЬ? В мире более 500 торговых марок имплантатов – почти столько же, сколько и марок автомобилей. Выбор сделать очень трудно. Но среди производителей имплантатов, как и среди автомобильных компаний, есть примерно 5 лидеров, а остальные относятся к группе «и другие». «И другие» – это не только меньше расходов на рекламу, но и меньше испытаний на надежность и качество. И самое главное. Вы не должны выбирать методику имплантации или систему имплантатов! Вы должны выбрать клинику и врача! Сегодня мы можем за одну операцию сделать то, на что когда-то необходимо было несколько операций, которые проводились на протяжении нескольких лет. Сегодня за одну операцию мы можем удалить больные

зубы, установить имплантаты и зафиксировать временные зубы, которые дадут возможность Вам нормально выглядеть и вести полноценный образ жизни! Какой бы сложной не была Ваша операция, Вы никогда не будете без зубов! Мы всегда сделаем временные зубы, которые дадут Вам возможность и хорошо выглядеть, и питаться! Операция имплантации может длиться несколько часов, и сделать ее под местным обезболиванием очень трудно! Сегодня в нашем распоряжении есть возможность проведения таких хирургических вмешательств с помощью услуги «медицинский сон». Это такая анестезия, во время которой человек спит! Когда человек спит, ему безразлично, сколько длится операция. Когда человек спит, он не волнуется, у него не поднимается давление, и за состоянием его здоровья постоянно следит анестезиолог. Хотя такая анестезия требует наличия специализированных операционных и значительных инвестиций в оборудование, а также связана с получением специальных разрешений, она является более безопасной, чем местная анестезия. Особенно это касается людей старше 40 лет и тех, кто страдает гипертонией, ишемической болезнью сердца или сахарным диабетом. Благодаря такой анестезии мы можем безопасно работать и с пожилыми людьми. Мы гордимся тем, что самая «взрослая» наша пациентка, возраст которой – 97 лет, уже четыре года пользуется «нашими зубами». КАКИМ БЫ СЛОЖНЫМ НЕ БЫЛ ВАШ СЛУЧАЙ, Я НИКОГДА НЕ СКАЖУ ВАМ «НЕТ!»

К

И

Е

В

Л

Киев, ул. Новогоспитальная, 5 Тел.: +38 (067) 411-50-10

Ь

В

О

В

С

О

Ф

И

Я

Лицензия Министерства здравоохранения Украины АЕ № 459306 от 02.07.2014

4/2017 4/ 4/2 017 7

151


QUEST ROOM

ЗНАЙДІТЬ НА ФОТО 11 ПІДКАЗОК, ЩО ВКАЗУЮТЬ НА МІСТО, З ЯКОГО НЕЩОДАВНО ПОВЕРНУВСЯ ШЕФ З ВІДРЯДЖЕННЯ.

LOOK AT THE PICTURE AND FIND 11 TIPS THAT WILL HELP YOU FIGURE OUT WHERE CHIEF HAS JUST RETURNED AFTER BUSINESS TRIP.

QUES T ROOM

152

Приєднуйтесь до нас у Facebook https://www.facebook.com/panoramaUIA та з 1-го травня 2017 року чекайте на правильні відповіді. Перший читач, який надішле правильні відповіді на сторінку Facebook, отримає сувенір від МАУ. Переможець березневого номера — Максим Корецький. Правильна відповідь — Пекін

Join us on Facebook https://www.facebook.com/panoramaUIA and wait for the correct answers as of May 1, 2017. The first reader, who will send the correct answers to our page, will get a souvenir from UIA. The winner of the March issue is Maxim Koretsky. Correct answer — Beijing

4/2017

153


NAMES

SEX IS A BIG QUESСЕКС — TION MARK. IT IS SOMETHING ЦЕ ВЕЛИКИЙ ЗНАК ПИТАНPEOPLE WILL TALK ABOUT НЯ В МОЗКУ КОЖНОГО. ГОВОРИТИ ПРО FOREVER. НЬОГО БУДУТЬ ВІЧНО.

I HAVE ALWAYS FELT THAT THE ADDRESS «MADAME» — LIKE A NEW WRINKLE — IMMEDIATELY МЕНІ ЗАВЖДИ ЗДАВАЛОСЯ, ЩО MAKES YOU 10 YEARS OLDER. ЗВЕРТАННЯ «МАДАМ», ЯК ЗАЙВА ЗМОРШКА: РОБИТЬ ТЕБЕ СТАРІШОЮ ОДРАЗУ РОКІВ НА 10.

AT A CERTAIN AGE, YOU HAVE TO CHOOSE BETWEEN YOUR FACE AND YOUR ASS.

У ПЕВНОМУ ВІЦІ ЖІНКА МАЄ ЗРОБИТИ ВИБІР: ЗБЕРЕГТИ ОБЛИЧЧЯ ЧИ ЗАД.

СПРАВЖНЯ ЖІНКА — ЦЕ РОЗУМ, ШАРМ, ДОБРОТА ТА ПОЧУТТЯ ГУМОРУ. ТОГО Ж Я ОЧІКУЮ І ВІД A WOMAN HAS TO BE INTELLIGENT, HAVE CHARM, A ЧОЛОВІКІВ. SENSE OF HUMOR, AND BE KIND. IT’S THE SAME QUALITIES I REQUIRE FROM A MAN.

I DON’T SEE ANY REASON FOR MARRIAGE WHEN THERE IS DIVORCE. 154

НЕ БАЧУ СЕНСУ В ШЛЮБІ, ЯКЩО ІСНУЄ РОЗЛУЧЕННЯ!

СВIТ МАУ UIA WORLD Новини МАУ МАУ Oнлайн Новини Panorama Club Інтерв’ю Відеоменю Аудіоменю Флот МАУ Транзитна схема аеропорту «Бориспіль» В’їзд до США Схеми аеропорту ім. Джона Ф. Кеннеді та Пекінського міжнародного аеропорту Митні правила

155 160 161 164 168 169 172 173

UIA News UIA Online Panorama Club News Interview Video Menu Audio Menu UIA Fleet Тransiting Kiev Boryspil Airport 174 Entry to the US 175 JFK International and Beijing Capital International Airport Schemes 177 Customs


НОВИНИ МАУ UIA NEWS

НОВИНИ МАУ UIA NEWS

МАУ РОЗПОЧИНАЄ ПОЛЬОТИ ДО ХЕРСОНА

МАУ ПРЕЗЕНТУЄ ПРОГРАМУ ПОЛЬОТІВ ІЗ ВІННИЦІ

Авіакомпанія «Міжнародні Авіалінії України» відкриває пряме регулярне

У період літньої навігації МАУ двічі на тиждень виконуватиме регулярні

повітряне сполучення між Києвом і Херсоном. Нові регулярні рейси

рейси з Вінниці до Варшави та Тель-Авіва. Друга частота до Тель-Авіва

МАУ виконуватимуться щодня.

(щопонеділка) додасться 27 березня. Прямі польоти до Варшави буде

Херсон стане дев’ятим регіональним аеропортом МАУ в Україні. Наразі

відновлено 30 квітня.

мережа МАУ в Україні охоплює Київ, Харків, Запоріжжя, Дніпро, Одесу, UIA ANNOUNCES ITS FLIGHT PROGRAM FROM VINNYTSIA

Херсон, Чернівці, Вінницю, Івано-Франківськ та Львів.

UIA will operate twice weekly non-stop scheduled flights from Vinnytsia to Warsaw UIA LAUNCHES FLIGHTS TO KHERSON — IT’S 9TH DOMESTIC DESTINATION!

and Tel Aviv. The second frequency to Tel Aviv (on Mondays) will be added effective

Ukraine International Airlines starts operating non-stop daily scheduled

27 March. Non-stop services to Warsaw will be resumed on 30 April.

flights between Kiev and Kherson. Kherson is UIA’s 9th domestic destination. Currently, UIA domestic flight network includes Kiev, Kharkiv, Zaporizhzhia, Dnipro, Odesa, Kherson, Chernivtsi, Vinnytsia, Ivano-Frankivsk and Lviv. № рейсу Напрямок / Des/ Flight tination Київ — Херсон / PS045 12 Kyiv — Kherson Херсон — Київ / PS046 12 Kherson — Kyiv

Дні / Days

№ рейсу / Flight PS583

Виліт / Departure

Приліт / Arrival

19:55

21:10

PS584 PS797

34567

PS798 34567

06:30

07:45

Напрямок / Destination Вінниця — Варшава / Vinnytsia — Warsaw Варшава — Вінниця / Warsaw — Vinnytsia Вінниця — Тель-Авів / Vinnytsia — Tel Aviv Тель-Авів — Вінниця / Tel Aviv — Vinnytsia

Дні / Days

Виліт* / Departure*

Приліт* / Arrival*

1...5..

01:00

01:30

… 4 . . 7

21:30

23:50

1 . . 4 …

03:30

06:45

. . 3 … 7

23:15

02:30+1

*Час місцевий / *Local time МАУ ВІДКРИВАЄ РЕЙСИ ДО БУДАПЕШТА 15 червня 2017 року авіакомпанія «Міжнародні Авіалінії України» відкриє пряме регулярне повітряне сполучення між Києвом і Будапештом. Рейси виконуватимуться щодня. Розклад рейсів з Будапешта складено таким чином, щоб у Київському Міжнародному аеропорту «Бориспіль» забезпечити стикування з рейсами МАУ до Алмати, Аммана, Астани, Бангкока, Вільнюса, Дубая, Єревана, Кутаїсі, Риги, Стокгольма, Тбілісі, Тегерана та Гельсінкі. UIA LAUNCHES FLIGHTS TO BUDAPEST Effective 15th June 2017, Ukraine International Airlines will add another international destination to its scheduled network, launching non-stop daily flights between Kiev and Budapest. All flights will offer both Business Class & Economy Class. Flights from Budapest have been timed to provide convenient connections with UIA services to Almaty, Amman, Astana, Bangkok, Dubai, Helsinki, Kutaisi, Riga, Stockholm, Tbilisi, Tehran, Vilnius and Yerevan. № рейсу / Flight PS813 PS814

Напрямок / Дні / Days Destination Київ — Будапешт 1234567 / Kyiv — Budapest Будапешт — Київ 1234567 / Budapest — Kyiv

*Час місцевий / *Local time 156

Виліт* / Departure*

Приліт* / Arrival*

13:35

14:30

15:20

18:00

Фані Демерджи, представник генагента з продажів МАУ в Греції з представницею аеропорту Афін / Fani Flerianou Demertzi Sales and Marketing Coordinator, Gold Star Aviation with the representative of the Athens Airport

МАУ — НАЙБІЛЬШ ДИНАМІЧНИЙ ПЕРЕВІЗНИК АЕРОПОРТУ АФІН 2 березня 2017 року Міжнародний аеропорт Афін провів нагородження авіакомпаній-партнерів у 10 основних номінаціях. За підсумками 2016 року МАУ продемонструвала високий показник приросту пасажиропотоку до/з Міжнародного аеропорту Афін та була визнана переможцем у номінації «Найбільш динамічний перевізник зі Східної Європи» (Fastest Growing Airline Eastern Europe).

року. Проте всього за кілька місяців активних розрахунків вдалося зібрати близько 7 тисяч бонусних миль. А тут ще й приємна несподіванка — виграв акційні 10 тисяч миль», — розповів Віталій, один із переможців акції «Сплачуй за покупки — заробляй на подорожі».

UIA RECOGNIZED THE FASTEST GROWING AIRLINE IN EASTERN EUROPE On 02nd March 2017, Athens International Airport presented its annual awards to those airlines that demonstrated the fastest development in 2016. Ukraine International was recognized the Fastest Growing Airline in Eastern Europe in 2016 ВЛАСНИКИ КО-БРЕНД КАРТОК ВІД МАУ ТА АЛЬФА-БАНК УКРАЇНА ПОДОРОЖУЮТЬ З КОМФОРТОМ ТА ЗАОЩАДЖУЮТЬ НА АВІАПЕРЕЛЬОТАХ Початок весняного сезону — час запланувати повноцінну відпустку або короткий вікенд за кордон. З ко-бренд карткою від МАУ та Альфа-Банк Україна можна підкорити обраний континент, заощадивши при цьому на авіаперельотах. За кожні 100 грн, витрачених з карткою Альфа Sky Pass, учасник програми лояльності МАУ Panorama Club автоматично отримує до 10 бонусних миль і до 6 000 миль при оформленні картки. А ще має можливість скористатися цікавими акційними пропозиціями. Так, на початку березня Альфа-Банк та МАУ підбили підсумки спільної акції «Сплачуй за покупки — заробляй на подорожі», кожен з дев’яти переможців якої отримав по 10 тис. подарункових миль. Завітавши до відділення банку, переможці отримали привітання та сфотографувалися на згадку. «Протягом трьох років Альфа-Банк Україна та МАУ реалізують успішну ко-бренд програму. Окрім акційних розіграшів миль, власники карток Альфа Sky Pass накопичують милі при щоденних безготівкових розрахунках карткою, — зазначає Олексій Пузняк, віце-президент, директор із розвитку роздрібного бізнесу Альфа-Банку Україна. «10 тисяч подарункових миль можна використати на оформлення авіаквитка-винагороди, підвищення класу обслуговування, знижки на квиток або оплату додаткових послуг на рейсах МАУ, — коментує Ванда Литвиненко, начальник відділу програм лояльності авіакомпанії МАУ. «Кредитку Альфа Sky Pass оформив лише наприкінці минулого

Нагородження переможців акції від МАУ та Альфа-Банк / Rewarding UIA and Alfa-Bank promotion winners

UIA AND ALFA BANK UKRAINE CO-BRAND CARDHOLDERS TRAVEL WITH COMFORT AND SAVEON FLIGHTS Spring has arrived — time to plan a vacation or a short weekend abroad. With UIA and Alfa-Bank Ukraine co-brand card you can choosel the continent of your choice, and saving on air travel at the same time. For every UAH 100 spent using Alfa Sky Pass co-brand card, Panorama Club members of UIA Loyalty Program automatically receive up to 10 bonus miles and up to 6000 miles upon card issuance. And what is more, have the opportunity to use exciting promotional offers. In early March, Alfa-Bank and UIA summed up the joint promotional campaign «Spend on purchases to earn a trip», where each of 9 winners received 10 thousand bonus miles each. Having visited the branch, the winners accepted congratulations and took photos as mementos. «Within three years Alfa Bank Ukraine has a successful co-branded program with UIA. In addition to promotional miles, Alfa Sky Pass cardholders accumulate miles during daily non-cash transactions made with the card», noted Oleksii Puzniak, Vice-President, Director of Retail Business at Alfa-Bank Ukraine. «10,000 gift miles can be used for an award ticket, upgrade, ticket discount or payment for UIA additional services», commented Vanda Lytvynenko, Head of Loyalty Programs, UIA. «I have received Alfa Sky Pass credit card only at the end of last year. But after just a few months of active settlements, I collected about 7,000 bonus miles. And here comes such a pleasant surprise — I won 10 thousand promotional miles», shared Vitalii, one of the winners of Promotional Campaign «Spend on purchases to earn a trip». 4/2017

157


НОВИНИ МАУ UIA NEWS Мадрид / Madrid

МАУ: ЛІТНЯ ПРОГРАМА РЕЙСІВ ДО ІСПАНІЇ У період літньої навігації 2017 року авіакомпанія «Міжнародні Авіалінії України» запропонує пасажирам широкий спектр можливостей для подорожей до Іспанії зі столиці та регіонів України. Влітку 2017-го МАУ виконуватиме до 3-х та 7-ми щотижневих регулярних рейсів з Києва до Мадрида і Барселони відповідно. Програма прямих міжнародних регулярних рейсів із регіонів України включає такі маршрути: Львів — Мадрид (до двох разів на тиждень по вівторках і неділях), Івано-Франківськ — Аліканте (двічі на тиждень по середах і неділях) та Івано-Франківськ — Валенсія (двічі на тиждень по понеділках і п’ятницях). Розклад рейсів у рамках літньої іспанської програми складено таким чином, щоб пасажири зі столиці та регіонів України мали можливість обрати найбільш зручний варіант перельоту — прямий або зі стикуванням у Києві, Львові чи Івано-Франківську.

Рейси МАУ виконуються на сучасних літаках «Боїнг-737», «Ембраєр-190», «Ембраєр-145» з двома класами обслуговування — бізнес та економічним.

WITH UIA FROM SPAIN TO UKRAINE AND BEYOND In summer 2017, Ukraine International Airlines offer passengers from Spain vast opportunities when traveling to Ukraine and beyond. UIA will be operating up to three and seven weekly non-stop scheduled flights from Madrid and Barcelona to Kiev respectively. Therefore, passengers may easily reach the capital of Ukraine and either enjoy their stay in Kiev or take full advantage of up to two hour-long connections at Kiev Boryspil airport and fly beyond to Almaty, Amman, Astana, Bangkok, Beijing, Dubai, Kutaisi, Tbilisi, Tehran, Tel Aviv, Yerevan, etc. Moreover, passengers may choose the following UIA non-stop scheduled services to the cities of Western Ukraine: Madrid — Lviv (operated twice per week on Mondays and Wednesdays), Alicante — Ivano-Frankivsk (operated on Mondays and Thursdays), Valencia — Ivano-Frankivsk (operated on Tuesdays and Saturdays).

ПРЯМУЄТЕ ДО ПЕКІНА, НЬЮ-ЙОРКА, КОЛОМБО ЧИ БАНГКОКА? Тоді чому б не забронювати переліт у Преміум Економ? Відокремлена зона в салоні літака, зручніші сидіння, більше простору для ніг, покращений бортовий сервіс, страви на порцеляновому посуді та вдвічі збільшена норма безкоштовного провозу багажу — усі ці привілеї обслуговування зроблять вашу подорож незабутньою.

FLYING TO BEIJING, NEW YORK, COLOMBO OR BANGKOK? Then why not book your trip in Premium Economy Class? You’ll be able to relax in a dedicated cabin with wider seats, greater legroom, enhanced inflight service with meals served on china and double the baggage allowance — all great ingredients that make for a journey that’s even more memorable.

The UIA flights are operated on modern Boeing-737 & Embraer-190, Embraer-145 aircraft with two cabin classes: Business Class and Economy Class.

WWW.FLYUIA.COM 158

4/2017

159


МАУ оНЛАЙН UIA ONLINE НОВІ МЕТОДИ ОНЛАЙН-ПЛАТЕЖІВ НА FLYUIA.COM Відтепер для оплати за авіаквитки в євро для вашої зручності доступні миттєві грошові перекази: • SofortNEW в Австрії, Бельгії, Німеччині, Швейцарії; • Finnish E-BankingNEW у Фінляндії. Інші онлайн-методи включають: • Миттєві грошові перекази: Giropay в Німеччині, Ideal у Нідерландах. • Платіжні системи: системи AliPay та UnionPay в Китаї. • Платіжні карти: карти Visa, Visa Electron, MasterCard, American Express, Diners Club International, Discover, UATP, Maestro UK та Maestro International (за винятком України). • Банківський переказ на сайті МАУ (лише на території України). Докладніше на www.flyuia.com (Авіаквитки / Способи оплати).

На нашому сайті ви також можете оформити страховий поліс під час бронювання перельоту або ж будь-коли і незалежно від місця придбання авіаквитків. BUY MEALS, BAGGAGE AND INSURANCE ON THE UIA WEBSITE Select and purchase your preferred meals from our enhanced chef-created menu in the process of booking flights on www.flyuia.com! Choose and enjoy delicious cold starters, hot lunches, desserts, child meals and special meals. Submit and pay for your order in advance, no later than 50 hours prior to flight departure. Pay for extra baggage in the process of booking tickets on UIA website and save 50%. The discount applies provided that you pay for the service no later than 24 hours prior to your flight departure. Obtain your travel insurance on our website when booking UIA flights, or anytime, independent on where you buy your flight tickets. СМАРТ-ТАРИФИ ТА ГАРАНТІЯ КРАЩОЇ ЦІНИ Скористайтеся смарт-тарифами на нашому сайті — купуйте квитки за 120 чи більше днів до подорожі та отримуйте знижку 30% від тарифів на рейси з України до Європи і Казахстану. Спокійно бронюйте заздалегідь: якщо ви не отримаєте в’їзну візу, МАУ поверне кошти за невикористаний авіаквиток. Також на офіційному сайті ми пропонуємо гарантію кращої ціни МАУ — квитки на рейси МАУ дешевше, ніж на інших сайтах. Якщо на іншому сайті ви все ж знайшли ціну на рейси МАУ нижчу, ніж на Flyuia.com, ми гарантуємо підвищення класу обслуговування! Гарантія діє на рейсах по вильоту з України, Австрії, Азербайджану, Бельгії, Великобританії, Греції, Грузії, Італії, Іспанії, Латвії, Литви, Молдови, Німеччини, Нідерландів, Польщі, Фінляндії, Франції, Чехії, Швеції, Швейцарії, США.

NEW ONLINE PAYMENT METHODS ON FLYUIA.COM New real-time payment methods are now available for your convenience for payments in Euros: • Sofort NEW in Austria, Belgium, Germany, Switzerland; • Finnish E-BankingNEW in Finland. Other online payment solutions include: • Real-time payment methods: Giropay in Germany and Ideal in the Netherlands. • Online payment systems systems: AliPay and UnionPay in China. • Debit or credit bank cards: Visa, Visa Electron, MasterCard, American Express, Diners Club International, Discover, UATP, Maestro UK and Maestro International (except Ukraine). • Bank transfer via our website (in Ukraine only). For more details visit the UIA website, www.flyuia.com (Tickets / Payment Methods).

SMART FARES AND BEST PRICE PROMISE Take advantage of our Smart fares fares: buy tickets on our website 120 or more days in advance and save 30% off the flight fares! The discount applies on UIA flights from Ukraine to Europe and Kazakhstan. Book in advance without any doubt: if your visa is refused, UIA will refund the cost of your unused tickets. Our Best Price Promise (BPP) means that on our official website we offer ticket prices for UIA-operated flights lower than on other websites. If you manage to find a lower price for UIA tickets on a website other than Flyuia.com, we guarantee a cabin upgrade! BPP applies to flights departing from Ukraine, Austria, Azerbaijan, Belgium, Czech Republic, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Italy, Latvia, Lithuania, Moldova, Poland, the Netherlands, Spain, Sweden, Switzerland, the UK and USA.

КУПУЙТЕ ХАРЧУВАННЯ, БАГАЖ І СТРАХУВАННЯ НА САЙТІ МАУ Заздалегідь обирайте апетитні страви до смаку з оновленого меню від шеф-кухаря й сплачуйте за них у процесі бронювання та придбання авіаквитків на сайті www.flyuia.com! До ваших послуг: холодні закуски, гарячі обіди, десерти, дитяче та спеціальне харчування. Замовити та оплатити cтрави потрібно щонайменше за 50 годин до вильоту. Плануєте взяти додатковий багаж? Сплачуйте 50% за перевезення багажу понад норму в процесі бронювання авіаквитків на сайті МАУ. Знижка надається за умови оплати мінімум за 24 години до вильоту.

160

ПРИЄДНУЙТЕСЯ ДО МАУ В СОЦІАЛЬНИХ МЕРЕЖАХ

JOIN UIA ON SOCIAL NETWORKS

Першими дізнавайтеся про знижки, гарячі пропозиції, цікаві події, нові рейси МАУ, беріть участь в акціях і розіграшах призів.

Check out our social networks for updates on promotions, hot deals, new UIA flights; participate in our draws and contests with great prizes to win!

4/2017

161


162


INTERVIEW

МАУ ГРАЄ В ІНШІЙ ЛІЗІ

UIA PL AYS ON A NE W LE VEL

ВІЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ МАУ СЕРГІЙ ФОМЕНКО В ІНТЕРВ’Ю PANORAMA ДОКЛАДНО РОЗПОВІВ ПРО НОВУ ПОСЛУГУ ХАРЧУВАННЯ НА БОРТУ.

IN HIS INTERVIEW FOR PANORAMA, VICE PRESIDENT OF UIA FOR COMMERCE SERHII FOMENKO TOLD IN DETAIL ABOUT THE NEW SERVICE OF DINING ON BOARD.

СЕРГІЮ, РОЗКАЖІТЬ, ЯК ПОБУДОВАНО СИСТЕМУ ХАРЧУВАННЯ НА БОРТАХ МАУ? У багатьох авіакомпаній класичного типу була дилема щодо формування комплексу послуг в економічному класі. З одного боку — надавати стандартне харчування, з іншого — скоротити витрати на це саме харчування. Більшість авіакомпаній, які вирішили надавати харчування за власний кошт, скасували можливість його вибору та замовляють найдешевші «набори». Це, звичайно, відображалося на якості й асортименті. До того ж сама послуга поставки будь-чого на борт літака — це дуже складний логістичний ланцюг. І якщо сендвіч на вулиці може коштувати 30 центів, то, пройшовши всі формальності, його вартість зростає в рази — з 30 центів до $1.30. Коли авіакомпанія МАУ зрозуміла, що також є заручником цього процесу, то вирішила грати в іншій лізі.

ВИ МОЖЕТЕ ЗАЗДАЛЕГІДЬ ЗАМОВИТИ АВТЕНТИЧНІ УКРАЇНСЬКІ СТРАВИ: ВАРЕНИКИ, КРУЧЕНИКИ, БАНУШ… МИ ПРОПАГУЄМО УКРАЇНСЬКУ КУХНЮ. ЙДЕТЬСЯ ПРО ТЕ, ЯК РОЗШИРИТИ АСОРТИМЕНТ, БО ЗРОСТАЄ ПОПИТ. ВІЗИТІВКА ШЕФ-КУХАРЯ Є НА КОЖНІЙ ТАЦІ: ХОЧЕТЕ ПОКРИТИКУВАТИ ЧИ ЗАПРОПОНУВАТИ ВЛАСНИЙ РЕЦЕПТ — БУДЬ ЛАСКА РОЗКАЖІТЬ ДОКЛАДНІШЕ ПРО ПІДХІД, ЯКИЙ ОБРАЛА МАУ. Ми сказали, що не варто пасажиру платити за дороге і неякісне харчування, яке авіакомпанія намагається включити у вартість перевезення, бо вгадати з вибором практично неможливо, як і запропонувати велику кількість варіантів. Ми знайшли фірму, яка надала нам шеф-кухаря, і разом з ними розробили меню на будь-який смак та гаманець: вегетаріанське, рибне, м’ясне, азіатське, дитяче, а також харчування, яке враховує релігійні особливості. У нас з’явилося традиційне українське меню, що раніше було немислимо. Завдяки тому, що авіакомпанія не пов’язана з цим включеним харчуванням, ми знизили вартість квитка (на середньомагістральних рейсах). Якщо пасажир не хоче за це платити, він може взяти їжу з собою, усе придбати в аеропорту. ОЗНАЙОМИТИСЯ З АСОРТИМЕНТОМ МОЖНА ЛИШЕ НА БОРТУ ЛІТАКА? Цей вибір зараз представлений на сайті авіакомпанії, а в роздрукованому вигляді є в агентствах і в наших касах, де ви можете ознайомитися з цінами та сформувати меню. Це відрізняє нас від інших авіакомпаній. Якщо раптом така послуга не замовлена, то є можливість придбати харчування на борту літака, хоча там, звісно, вибір набагато скромніший, проте є можливість щось замовити й перекусити. 164

SERHII, HOW IS THE ON-BOARD CATERING SYSTEM STRUCTURED IN UIA? A lot of classic-type airlines had a dilemma concerning the formation of the service package in the Economy Class: how to provide standard meals and reduce their costs at the same time. Most of the carriers that decided to offer catering at their own expense, eliminated the opportunity of its choice, and are ordering the cheapest «sets». Naturally, it is reflected in the quality and range. Furthermore, the service of supplying anything on board is a very complex logistic chain. If a sandwich costs 30 cents in the street, after all the necessary procedures, its price will grow several times — from 30 cents to $1.30. When UIA realized that we were also the hostages of this process, we decided to play differently. PLEASE TELL US MORE ABOUT THE APPROACH CHOSEN BY UIA. We decided it would be better for a passenger not to pay for expensive and bad-quality food, which airlines try to include into the transportation fare, because it is virtually impossible to guess the choices of the customers, and offer a large number of options. We found a company that provided their chef to us, and together with them we created a menu to every taste and wallet: vegetarian, fish, meat, Asian, for children, and meals that take into account religious restrictions. We also have a traditional Ukrainian menu, which was impossible earlier. Due to the fact that the airline is not connected with the included meal service, we decreased the price of a ticket (on medium-haul flights). If a passenger does not want to pay for this, he can take the food with him, buy everything at the airport.

ВYOU CAN PRE-ORDER AUTHENTIC UKRAINIAN DISHES: VARENYKY (DUMPLINGS), KRUCHENYKY (MEAT ROLLS), BANUSH (UKRAINIAN VERSION OF POLENTA)... WE POPULARIZE UKRAINIAN CUISINE. IT IS ABOUT WIDENING THE RANGE, AS DEMAND GROWS. THE CHEF’S BUSINESS CARD IS ON EACH TRAY: IF YOU WANT TO EXPRESS CRITICISM, OR OFFER YOUR OWN RECIPE — YOU ARE MOSTLY WELCOME CAN THE MENU BE SEEN ONLY ON BOARD? It is now presented on the website of the airline, its printed version can be found in agencies and our ticket offices, where you can check out the prices and form your own selection. This distinguishes us from other airlines. If, for some reason, such service has not been pre-ordered, you can buy food directly on board. Even though the choice is much smaller there, you will have an opportunity to get something and have a snack. 4/2017

165


flyuia.com

Підвищення рівня комфорту повітряної подорожі. Придбання послуг в салоні літака. Як скористатися послугою 1 Зверніться із запитом до бортпровідника 2 Сплатіть послугу за підвищення рівня комфорту (місця в першому та аварійному рядах економкласу): З0 євро — середньомагістральні рейси 55 євро — далекомагістральні рейси

166

flyuia.com

Comfort upgrade during the flight. Purchase of services in the cabin. How to use the service 1 Ask the flight attendant for the information 2 Pay for the comfort upgrade service (seats in the first and emergency rows of economy class): 30 euros — medium-haul flights 55 euros — long-haul flights

3 Отримайте квитанцію про оплату послуги

3 Get a receipt

4 Насолоджуйтесь комфортом під час вашого польоту

4 Enjoy comfort during the flight 4/2017

167


ВІДЕОМЕНЮ VIDEO MENU

АУДІОМЕНЮ AUDIO MENU

Звуковий супровід і вибір мови здійснюються на пульті управління в підлокітнику крісла при виборі каналів 3 і 4. The selection of sound and language options for channels 3 and 4 is possible using the arm-rest controls.

ДІМ ДИВНИХ ДІТЕЙ МІС САПСАН

ЛЕЛЕКИ

СТАЖЕР

ЖИТТЯ ПІ

Категорія: пригоди, 2016 У ролях: Ейса Баттерфілд, Єва Грін Семюел, Лірой Джексон Тривалість: 2 год. 7 хв.

Категорія: анімація, комедія, 2016 Режисер: Ніколас Столлер, Даг Світленд Тривалість: 1 год. 27 хв.

Категорія: комедія, 2015 У ролях: Роберт де Ніро, Енн Гетевей, Рене Руссо Тривалість: 2 год. 01 хв.

Категорія: драма, 2012 У ролях: Сурадж Шарма, Ірфан Хан, Рейф Сполл Тривалість: 2 год. 07 хв.

Дитинство Джейкоба пройшло під розповіді дідуся про притулок для незвичайних дітей. Після смерті діда внук отримує загадкового листа і відправляється на острів, про який стільки чув.

Раніше лелеки приносили дітей, але тепер доставляють посилки та листи. Аж тут з’являється замовлення доставити дитину… Лелека Джуніор і його подруга Тюльпанка вирушають у шалену й повну пригод подорож.

Віттакеру вже сімдесят, проте він не може спокійно сидіти без діла. Бен вирішує найнятися стажером в офіс сайту про моду. Творчий колектив та молода начальниця спочатку не знають, як правильно реагувати на таку ситуацію.

Це історія хлопця на ім’я Пі, який після корабельної катастрофи опиняється в одній шлюпці з бенгальським тигром, гієною, зеброю і орангутангом. Навколо безмежна водна гладь, а попереду — невідомість.

MISS PEREGRINE’S HOME FOR PECULIAR CHILDREN

STORKS

THE INTERN

LIFE OF PI

Category: Adventure, 2016 Starring: Eva Green, Asa Butterfield, Samuel L. Jackson Duration: 2 h 07 m.

Category: Animation, Comedy, 2016 Director: Nicholas Stoller, Doug Sweetland Duration: 1 h 27 m.

Category: Comedy, 2015 Starring: Robert De Niro, Anne Hathaway, Rene Russo Duration: 2 h 01 m.

Category: Drama, 2012 Starring: Suraj Sharma, Irrfan Khan, Adil Hussain Duration: 2 h 07 m.

When Jacob discovers clues to a mystery that stretches across time, he finds Miss Peregrine’s Home for Peculiar Children. But the danger deepens after he gets to know the residents and learns about their special powers.

Storks have moved on from delivering babies to packages. But when an order for a baby appears, the best delivery stork must scramble to fix the error by delivering the baby.

70-year-old widower Ben Whittaker has discovered that retirement isn’t all it’s cracked up to be. Seizing an opportunity to get back in the game, he becomes a senior intern at an online fashion site, founded and run by Jules Ostin.

ШПИГУНКА

СТОКЕР

Категорія: екшн, комедія, 2015 У ролях: Меліса Маккарті, Джейсон Стетхем, Роуз Бірн Тривалість: 1 год. 59 хв. Сьюзан Купер завжди мріяла стати секретним агентом, та в ЦРУ вона обіймає нудну посаду координатора агента-шпигуна Бредлі Файна. Файн провалює завдання, і у кумедної товстунки з’являється шанс проявити себе.

168

Категорія: драма, містика, трилер, 2012 У ролях: Міа Васіковська, Меттью Гуд, Ніколь Кідман Тривалість: 1 год. 39 хв. Після смерті батька до дівчини та її емоційно нестійкої матері приїжджає загадковий дядько Чарлі. Ця на вигляд проста і чарівна людина має приховані пристрасті й мотиви, та це не лякає дівчину, вона захоплюється ним.

A young man who survives a disaster at sea is hurtled into an epic journey of adventure and discovery. While cast away, he forms an unexpected connection with another survivor... a fearsome Bengal tiger.

ЛЬОДОВИКОВИЙ ПЕРІОД 2: ГЛОБАЛЬНЕ ПОТЕПЛІННЯ

ЛЮДИ ІКС

Категорія: сімейний перегляд, 2006 Режисер: Карлос Салдана Тривалість: 1 год. 31 хв.

Категорія: екшн, пригоди, наукова фантастика, 2000 У ролях: Х’ю Джекман, Патрік Стюарт, Ієн Маккеллен Тривалість: 1 год. 45 хв.

Дієго, Манфред, Скрет і Сід дожили до глобального потепління. Крижана пустеля перетворилася на аквапарк, і тепер тваринам доведеться рятувати сусідів від потопу. Не хвилюйтесь, евакуація пройде смішно і успішно!

Люди Ікс — генетичні мутанти з надзвичайними здібностями. Під керівництвом професора-телепата Чарльза Ксав’єра вони діють на користь людства, та їм належить протистояти мутантам, що прагнуть полонити світ.

SPY

STOKER

ICE AGE 2: THE MELTDOWN

X-MEN

Category: Action, Comedy Drama, 2015 Starring: Melissa McCarthy, Jason Statham, Rose Byrne Duration: 1 h 59 m.

Category: Drama, Mystery, Thriller, 2012 Starring: Mia Wasikowska, Nicole Kidman, Matthew Goode Duration: 1 h 39 m.

Category: Family, 2006 Director: Carlos Saldanha Duration: 1 h 31 m.

Category: Action, Adventure, Sci-Fi, 2000 Starring: Patrick Stewart, Hugh Jackman, Ian McKellen Duration: 1 h 45 m.

A desk-bound CIA analyst volunteers to go undercover to infiltrate the world of a deadly arms dealer, and prevent diabolical global disaster.

After India’s father dies, her uncle Charlie, who she never knew existed, comes to live with her and her unstable mother. She comes to suspect this mysterious, charming man has ulterior motives and becomes increasingly infatuated with him.

Manny, Sid, and Diego discover that the Ice Age is coming to an end, and join everybody for a journey to higher ground. On the trip, they discover that Manny, in fact, is not the last of the wooly mammoths.

They are scientific oddities, freaks of nature… outcasts who are feared and loathed by those who cannot accept their differences. Under the guidance of Professor Charles Xavier, the World’s most powerful telepath, these «gifted» students learn to control and direct their respective powers for the greater good of mankind.

Усі стрічки — з субтитрами китайською мовою / all movies — with subtitles in Chinese

modern pop

love hits

Dance

LOUNGE

ED SHEERAN Shapo Of You JOHN LEGEND Love Me Now JP COOPER September Song MONATIK Кружит голову до упаду (UA) RAGNBONE MAN Human RIHANNA Love on the brain PIANOБОЙ Лучшее, что есть (UA) ROBBIE WILLIAMS Love My Life THE CHAINSMOKERS Paris (Original Mix) ZARA LARSSON I Would Like

BARBRA STREISAND Woman In Love ТІНА КАРОЛЬ Перечекати (UA) DIANA ROSS LOVE HANGOVER MARIO Let Me Love You OLEYNIK Засинай (UA) PAULMAN Ми все ще разом ХРИСТИНА СОЛОВІЙ Тримай мене міцно (UA) STEVIE B Because I Love You TAYANNA I Love You АЛІНА ПАЛІЙ Тр4май мене (UA)

CAPE COD Bit Beach (feat. Constantine) (UA) DAVID GUETTA ROBIN SCHULZ FEAT Cheat Codes — Shed A Light GALANTIS HOOK N SLING Love On Me JAX JONES You Dont Know Me ft. RAYE MARTIN GARRIX DUA LIPA Scared To Be Lonely MARTIN JENSEN Solo Dance NEVADA FT. MARK MORRISON FETTY WAP The Mack ONUKA Misto (Pahatam remix) (UA) THE CHAINSMOKERS FT. HALSEY Closer TOM ZANETTI FT. SADIE AMA You Want Me

5 REASONS FEAT. PASHA Moving On Without You (Original Mix) AQUILO Complication BARRY WHITE Youre So Good Youre Bad BLANK JONES Josephine (Extended Mix) BLUE WEDNESDAY Best I Can BO SARIS Shes On Fire (Steve Jones Re Drum) CAPTAIN CUTS Love Like We Used To (feat. Nateur) (Lenno Remix) CHILDISH GAMBINO Terrified (Zikomo Remix) EAU CLAIRE Room (feat. Camille Michelle Gray) (Noce Remix) JANET JACKSON Someone To Call My Lover (Robots Cant Dance Version)

modern rock

ukrainian music

classic music

relax

EPOLETS Мелодія (UA) FITZ AND THE TANTRUMS HandClap GREEN DAY Still Breathing IMAGINE DRAGONS Believer KALEO Way Down We Go O.TORVALD Time (UA) SINOPTIK Mother Song (UA) THE HARDKISS RAIN (official) (UA) ZACH WILLIAMS Chain Breaker ДРУГА РІКА Монстр (UA)

DZIDZIO 108 LAMA Не кажу прощай MOZGI (МОЗГИ) Бармен NAVI Так молод (Radio Edit) ВРЕМЯ И СТЕКЛО На стиле ГАЙТАНА Сонце в тобі МАКС БАРСКИХ Туманы НАТАЛКА КАРПА Плюс один ПОТАП И НАСТЯ У мамы ТІНА КАРОЛЬ Твої гріхи

ALEXANDER ROSENBLATT Variations on a theme of paganini JACK GALLAGHER Symphony No. 2, Ascendant IV. Slowly - Energetically Fast - Moderately - Fast (LSO JoAnn Falletta) ГУЛАК-АРТЕМОВСЬКИЙ СЕМЕН СТЕПАНОВИЧ Запорожець за Дунаєм 1 д.-Дует Карася й Одарки (UA) МИРОСЛАВ СКОРИК Кантата Весна - 1ч. Дивувалась зима (UA) ОЛЕКСАНДР КОЗАРЕНКО Пять весільних ладкань з Покуття, камерна кантата (вокал Г. Солонична) (UA)

AARON NEVILLE The Very Thought Of You (feat. Linda Ronstadt) AL JARREAU My Old Friend CINDY BRADLEY Bloom(2009) - 07.Take Me There EJAZZ ARTISTRY Story of My Life JESSY J Remember The Night (Feat. Paul Brown) KAXAMALKA You Take My Breath Away LOVE SUGGESTIONS Its Our Time PATTI AUSTIN Street Of Dreams PETER WHITE Hold Me Close THE SURA QUINTET PATO Alegria

4/2017

1699


PortlandPortland Seattle Seattle ChicagoChicago

New York New York

Washington Washington

Dusseldorf Dusseldorf

new new

Bergamo Bergamo Venice Venice

KharkivKharkiv Vinnytsia Vinnytsia Lviv Lviv Dnipro Dnipro Chernivtsi Chernivtsi Ivano-Frankivsk Ivano-Frankivsk Zaporizhzhia Zaporizhzhia

new new

KhersonKherson Odesa Odesa

BolognaBologna Beijing

ValenciaValencia AnkaraAnkara AlicanteAlicante Dalaman Dalaman

ȽÎÊ ÍÂÀÐÈÜÍÊ È½ÎÊ ÍÂÀÐÈÜÍÊ ÍÂÆÎÅ © ° ÍÂÆÎÅ © ° UIA operated UIA operated scheduledscheduled flights flights ´½ÍÏÂÍÊ ´½ÍÏÂÍÊ ÍÂÆÎÅ © ° ÍÂÆÎÅ © ° UIA charter UIAflights charter flights © ÎϽ, ÁË© ÎϽ, ÜÇÅÒ ¿ÅÇËÊÐÛÏÙÎÜ ÁË ÜÇÅÒ ¿ÅÇËÊÐÛÏÙÎÜ ÍÂÆÎÅ ÎÌ ÈÙÊË ÍÂÆÎÅ ÎÌ ÈÙÊË ÂÇÎÌÈÐ½Ï½Ó ÂÇÎÌÈÐ½Ï½Ó Cities of code-sharing Cities of code-sharing flights flights

Colombo


ФЛОТ МАУ UIA FLEET

ТРАНЗИТНА СХЕМА АЕРОПОРТУ «БОРИСПІЛЬ» TRANSITING KYIV BORYSPIL AIRPORT

СУЧАСНИЙ ФЛОТ До складу флоту МАУ входить 39 авіалайнерів різних модифікацій, зокрема 4 далекомагістральних широкофюзеляжних літаки Boeing 767-300ER, 21 середньомагістральний Boeing 737 нового покоління, 9 Boeing 737 (у тому числі вантажний Boeing 737-300SF) та 5 Embraer-E190.

CURRENT FLEET UIA fleet consists of 39 aircraft: 4 long-haul widebody Boeing 767-300ER, 21 Boeing 737 Next Generation, 9 Boeing 737 (including one freighter 737-300SF), and 5 medium-haul Еmbraer-E190.

ТЕРМІНАЛ D TERMINAL D

Boeing 767-300ER 8

Розмах крила / Wingspan

50.95 m

Довжина / Length 54.94 m Макс. крейсерська швидкість / Max. 850 км/год cruising speed km/h

261/286

Макс. дальність / Max. range Двигуни / Engines Кількість літаків / Total number

11 070 кm PW4060-94 4

2 2

1

2 ВИЛІТ М ІЖНАР ОД 3RD F НИХ РЕЙСІВ

5

7 6

Розмах крила / Wingspan Довжина / Length Макс. крейсерська швидкість / Max. cruising speed Кількість пасажирів / Seating capacity Макс. дальність / Max. range Двигуни / Engines Кількість літаків / Total number

35.78 m 42.1 m 970 км/год km/h 189/215 6 000 кm CFM56-7B27 4

Розмах крила / Wingspan Довжина / Length Макс. крейсерська швидкість / Max. cruising speed Кількість пасажирів / Seating capacity Макс. дальність / Max. range Двигуни / Engines Кількість літаків / Total number

186 6 000 кm CFM56-7B26 18

Розмах крила / Wingspan Довжина / Length Макс. крейсерська швидкість / Max. cruising speed Кількість пасажирів / Seating capacity Макс. дальність / Max. range Двигуни / Engines Кількість літаків / Total number

ДО НЬЮ ЗОНА ВИЛ -ЙОРКА ЬОТУ РЕ , БАНГК ЙСІВ NEW YO ОКА ТА RK , BA ПЕКІНА N G FLIG KOK

3

HT DEP A ARTUR ND BEIJING ES

7

Boeing 737-500 35.78 m 39.47 m 940 км/год km/h

7

LOOR

INTERN ATIONA L DEPA RTURES

4

Boeing 737-800

8

7

Кількість пасажирів / Seating capacity

3

Boeing 737-900ER

5

4

5 31 m 31 m 880 км/год km/h

8

9

7

2 1

112

1 2

5 000 кm CFM56-3C1 3

ЗОНА В НУТРІШ 2ND F НІХ РЕЙСІВ

LOOR

DOMES TIC FLIG HTS AR EA

2 3 4 5 6 7 8

172

Boeing 737-300

Embraer-E190

Розмах крила / Wingspan Довжина / Length Макс. крейсерська швидкість / Max. cruising speed Кількість пасажирів / Seating capacity Макс. дальність / Max. range Двигуни / Engines Кількість літаків / Total number

Розмах крила / Wingspan Довжина / Length Макс. крейсерська швидкість / Max. cruising speed Кількість пасажирів / Seating capacity Макс. дальність / Max. range Двигуни / Engines Кількість літаків / Total number

31.22 m 33.4 m 880 км/год km/h 135 5 000 кm CFM56-3C1 4

Boeing 737-300SF 27,72 m 36.24 m 890 км/год km/h 104 3 300 кm GE CF34-10E6 5

Розмах крила / Wingspan Довжина / Length Макс. крейсерська швидкість / Max. cruising speed Макс. об’єм / Max. volume Макс. дальність / Max. range Двигуни / Engines Кількість літаків / Total number

28,78 m 39.47 m 880 км/год km/h

6 4

120 m3 5 000 кm CFM56-3B2 1

ЗОНА П РИБУТ ТЯ

GROUN D FLOO ARRIVA R L AR EA

Авіакаси МАУ UIA Ticket Desk Стійки реєстрації МАУ Сheck-in desks of UIA Стійки реєстрації Сheck-in desks Стійка для трансферних пасажирів Transfer сheck-in desk Митний контроль Сustoms control Паспортний контроль Рassport control Зона видачі багажу Вaggage dispensing area Контроль на авіабезпеку Аviation security control Зона очікування Waiting area Bихід на посадку Departure gate Довідка Іnformation desk

6

ДО УВАГИ ПАСАЖИРІВ МАУ! Всі рейси авіакомпанії МАУ обслуговуються в терміналі D Київського міжнародного аеропорту «Бориспіль». ATTENTION UIA PASSENGERS! All UIA flights operate from Terminal D at Kyiv Boryspil Airport. 4/2017

173


В’ЇЗД ДО США ENTRY ТО THE U.S.

ШТАТИ США ТА ЇХНІ АБРЕВІАТУРИ U.S. STATES AND THEIR ABBREVIATIONS Kentucky (KY) Alabama (AL) Louisiana (LA) Alaska (AK) Maine (ME) Arizona (AZ) Maryland (MD) Arkansas (AR) Massachusetts (MA) California (CA) Michigan (Ml) Colorado (CO) Minnesota (MN) Connecticut (CT) Montana (MT) Delaware (DE) Mississippi (MS) District of Columbia Missouri (MO) (DC) Nebraska (NE) Florida (FL) Nevada (NV) Georgia (GA) New Hampshire (NH) Hawaii (HI) New Jersey (NJ) Idaho (ID) New Mexico (NM) Illinois (IL) New York (NY) Indiana (IN) North Carolina (NC) Iowa (IA) North Dakota (ND) Kansas(KS)

174

Qhio (OH) Oklahoma (OK) Oregon (OR) Pennsylvania (PA) Rhode Island (Rl) South Carolina (SC) South Dakota (SD) Tennessee (TN) Texas (TX) Utah (UT) Vermont (VT) Virginia (VA) Washington (WA) West Virginia (WV) Wisconsin (Wl) Wyoming (WY)

ТРАНЗИТНА СХЕМА АЕРОПОРТУ ім. ДЖОНА Ф. КЕННЕДІ TRANSITING JFK INTERNATIONAL AIRPORT

ТРАНЗИТНА СХЕМА ПЕКІНСЬКОГО МІЖНАРОДНОГО АЕРОПОРТУ TRANSITING BEIJING CAPITAL INTERNATIONAL AIRPORT

ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ПАСАЖИРІВ, ЯКІ ПРЯМУЮТЬ ТРАНЗИТОМ ЧЕРЕЗ АЕРОПОРТ ІМ. ДЖОНА Ф. КЕННЕДІ Пасажирам, чий багаж зареєстрований до кінцевого пункту призначення в США за межами аеропорту ім. Джона Ф. Кеннеді, слід отримати багаж, пройти через пункт митного контролю, здати багаж на стійці реєстрації транзитного багажу і пройти до термінала вильоту стикувального рейсу.

ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ПАСАЖИРІВ, ЯКІ ЗДІЙСНЮЮТЬ ПЕРЕСАДКУ В МІЖНАРОДНОМУ АЕРОПОРТУ ПЕКІНА Пасажирам, які прямують транзитним рейсом через Міжнародний аеропорт Пекіна, слід пройти перевірку в зоні карантину, прикордонний контроль, отримати багаж, перейти до відправного пункту наступної подорожі, пройти перевірку Службою Безпеки та здійснити посадку на свій рейс.

INFORMATION FOR PASSENGERS TRANSITING JFK INTERNATIONAL AIRPORT Passengers whose baggage is checked through to their final US destination beyond JFK, must collect their baggage, clear it through customs and thereafter go to the transit baggage check-in desks before making their way to the connecting flight terminal.

INFORMATION FOR PASSENGERS TRANSITING BEIJING CAPITAL INTERNATIONAL AIRPORT Before making their way to their connecting flight terminal passengers transiting Beijing Capital International Airport must go through Inspection & Quarantine, Frontier Inspection, Baggage Claim, Customs Inspection, Transfer Formalities and Security.

ТРАНСФЕР МІЖ ТЕРМІНАЛАМИ Для трансферу між терміналами скористайтеся потягом AirTrain, який курсує між усіма терміналами аеропорту, а також між станціями, які з’єднують різні транспортні залізничні системи Нью-Йорка (метро Нью-Йорка, залізниця Лонг-Айленда). Роблячи пересадку, виділіть 75 хвилин (з внутрішнього рейсу на міжнародний) та 1 годину 45 хвилин (з міжнародного рейсу на внутрішній) на трансфер між терміналами. Саме стільки необхідно для проходження митного контролю, здачі багажу (в разі необхідності) і подолання шляху. Потяг AirTrain працює в обох напрямках по всіх терміналах аеропорту. Приблизний час подорожі по всій петлі маршруту складає 8 хвилин разом із зупинками на всіх терміналах. Це не включає час на переміщення між аеропортом і терміналом AirTrain. МИТНА ДЕКЛАРАЦІЯ Усі пасажири, які в’їжджають на територію США, мають заповнити митну декларацію. На лицьовому боці форми, де зазначите ваші особисті дані, дайте відповідь на всі запитання і поставте підпис. Якщо ви перевозите речі, що підлягають декларуванню, перерахуйте їх на зворотному боці форми. CUSTOMS DECLARATION All passengers need to complete a customs declaration form to enter the U.S. On the front of the form, please, enter your personal particulars, answer all questions, and sign. If you’re carrying dutiable goods, these must be declared on the reverse.

TRANSFERRING BETWEEN TERMINALS For transfers between terminals use the AirTrain, which operates between all terminals at the airport, as well as to stations that connect to the various New York railroad transportation systems (New York City Subway, Long Island Railroad). Please allow 75 minutes (Domestic to International) and 1 hour 45 minutes (International to Domestic) to transfer between terminals when connecting due to the time required to clear customs, transfer baggage (where required) and travelling time. The AirTrain operates in both directions around all terminals at JFK airport. The approximate travel time for a trip around the entire loop, including stops at all terminals, is 8 minutes. That does not include walking time between the airport and AirTrain terminal itself.

Крок 1: Перевірка в зоні карантину STEP 1: Inspection & Quarantine, Exit and Entry Frontier Inspection Крок 2: Видача багажу STEP 2: Baggage Claim Крок 3: Прикордонний контроль STEP 3: Customs Inspection Крок 4: Перехід до відправного пункту наступної подорожі STEP 4: Going through Transfer Formalities Крок 5: Перевірка Службою Безпеки STEP 5: Security check Крок 6: Очікування та посадка STEP 6: Waiting & Boarding

4/2017

1755


ПРАВИЛА REGULATIONS ПРАВИЛА ПЕРЕТИНУ КОРДОНУ В аеропорту «Бориспіль» діє спрощена схема митного контролю — пасажири самостійно вирішують, декларувати їм товари чи ні. УВАГА! Порушення вимог декларування предметів тягне за собою адміністративну або кримінальну відповідальність.

CUSTOMS FORMALITIES Travellers to/from Ukraine can benefit from simplified customs procedures — they can decide whether or not they need to declare items. ATTENTION! Violation of declaration is punishable by Ukrainian law.

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ В АЕРОПОРТАХ ЩОДО ПЕРЕВЕЗЕННЯ РІДИН Дозволено перевозити в ручній поклажі: • Рідкі речовини з магазинів безмитної торгівлі аеропорту — у спеціальному заклеєному пакеті (не відкривайте пакет до перевірки на пункті контролю з авіаційної безпеки). • Речовини в контейнерах, аерозолі або гелі, запаковані в індивідуальні ємності об’ємом не більше 100 мл і поміщені в прозорий пластиковий пакет багаторазового склеювання об’ємом не більше 1 л на одного пасажира. Приблизний розмір пакета об’ємом 1 л: 20 см х 17,5 см. У пункті контролю покладіть прозорий пластиковий пакет в один із передбачених лотків. Будь-які інші контейнери об’ємом більше 100 мл поміщайте в зареєстрований багаж. • Дитяче харчування, молоко, воду і сік для дітей — у маленьких контейнерах для використання під час подорожі. • Ліки, призначені за рецептом і без рецепта лікаря. Усі інші рідини мають бути запаковані в зареєстрований багаж. У разі виникнення сумнівів для отримання додаткової інформації заздалегідь звертайтеся до представників аеропорту, авіакомпанії чи агента з продажу квитків.

AIRPORT SECURITY RULES REGARDING LIQUIDS You may carry now the following liquids in your hand luggage: • Duty free in a sealed security bag. The item and the receipt must remain sealed inside the security bag provided at the time of purchase. • Containers of liquids, aerosols or gels you wish to carry in your hand luggage must be 100 millilitres/100 grams or less. All containers must fit in 1 clear, closed, resealable plastic bag no more than 1 litre in capacity. The approximate dimensions of a one litre bag are 20 centimetres by 17.5 centimetres. At the security check point, take your plastic bag out of your carry-on and place it in one of the provided trays. One bag is allowed per passenger. Any containers over 100 millilitres should be placed in your checked-in baggage. • If travelling with small children you may carry baby food, milk, formula, water and juice in small containers as necessary for your journey. • Prescription and essential non-prescription medicines may be carried on board also. All other liquids must be placed in your checked-in (hold) luggage. If in doubt ask your airport, airline or retailer in advance of travelling for further information.

ІММІГРАЦІЙНІ ПРАВИЛА Громадяни ЄС, Швейцарії, Ліхтенштейну, Андорри, Монако, Держави-міста Ватикан, Ісландії, Норвегії, Сан-Марино, США, Канади, Японії, Ізраїлю, Аргентини, П івденної Кореї та Бразилії мають право безвізового в’їзду в Україну за умови перебування в країні не більш як 90 днів та за пред’явлення лише чинного паспорта. (Увага! Будь-які інші посвідчення та документи не дають права на в’їзд!) Решта іноземних громадян для в’їзду на територію України повинні мати візу. При в’їзді в Україну громадяни Російської Федерації з внутрішніми паспортами мають заповнити імміграційну картку, яку можна отримати в залі прибуття аеропорту «Бориспіль». Імміграційна картка разом з паспортом подається посадовцеві органів охорони державного кордону під час проходження паспортного контролю. УВАГА! Зберігайте імміграційну картку протягом усього часу перебування в Україні, адже при відльоті вас попросять її пред’явити.

176

IMMIGRATION FORMALITIES Citizens of the EU, Switzerland, Liechtenstein, Andorra, Monaco, the Vatican City-State, Iceland, Norway, San Marino, the USA, Canada, Japan, Israel, Argentina, South Korea, and Brazil may enter Ukraine without a visa, if that their stay in the country does not exceed 90 days. (Please make sure you have a valid passport with you: no other ID document is valid for entry). All other foreign citizens need a visa to enter Ukraine. Upon entering Ukraine, citizens of the Russian Federation with internal passports must fill out immigration cards, available in the Arrivals Hall of Boryspil Airport before the Immigration check points. Present this card with your passport to the Immigration Officer when going through passport control. ATTENTION! Keep your immigration card during your entire stay in Ukraine, as you will be asked to present it upon leaving the country.

4/2017

1777


ПРАВИЛА REGULATIONS НА БОРТУ ВСІХ ЛІТАКІВ МАУ КАТЕГОРИЧНО ЗАБОРОНЕНО! / COMPLETELY PROHIBITED ON BOARD ALL UIA AIRCRAFT!

ЗЕЛЕНИЙ КОРИДОР / GREEN CHANNEL

€10 000

200/200 g

€50

1/2/5L

ЧЕРВОНИЙ КОРИДОР / RED CHANNEL

You may bring up to EUR 10’000 in cash into Ukraine. To transport a greater amount, a bank certificate should be on hand confirming that your personal account has been debited with this sum.

В Україну можна ввозити гроші на суму до €10 тис. Якщо сума більше, вам необхідно надати довідку з банку, що сума знята з вашого особового рахунку.

Користуватися під час польоту мобільними телефонами/ Using cellular phones during the entire flight

Розпивати спиртні напої, власноруч пронесені на борт літака/ Consuming alcohol brought on board by passengers

Курити/Smoking Порушувати правила перевезення, встановлені на борту/ Violating on-board air transportation rules Проводити фото та відео зйомки/ Picture and video shooting

Повітряним шляхом можна перевозити без оподаткування товари загальною вартістю до €1000, ліміт ваги товарів визначається авіаперевізником.

Культурні цінності підлягають митному декларуванню.

Cultural valuables shall be subject to customs declaration.

При ввезені в Україну тварин необхідно мати ветеринарний сертифікат.

Animals may be brought into Ukraine with a veterinary certificate.

Туристам дозволяється ввозити продукти для власного харчування на суму до €200 на одну особу.

Витвори мистецтва та рідкісні книги підлягають обов’язковому декларуванню та оподаткуванню.

178

500 g

Goods with the total value of less than EUR 1 000 may be transported by air free of customs duties and taxes; the weight limit shall be determined by the air carrier.

По детальнішу інформацію звертайтеся на офіційний сайт Державної митної служби України www.customs.gov.ua For more details, please visit the official web site of the State Customs Service of Ukraine at www.customs.gov.ua

Tourists are allowed to bring their own food products for personal use valued up to EUR 200 per person.

Pieces of art and rare books shall be subject to obligatory declaration and taxation.

4/2017

1799


ГАСТРО МАУ UIA GASTRO

Бануш (банош, токан) — страва, без якої важко уявити закарпатську кухню ЦЕ ГУСТА КАША З КУКУРУДЗЯНОЇ МУКИ, ЗВАРЕНА НА ВЕРШКАХ ЧИ СМЕТАНІ. ЗА ТРАДИЦІЄЮ, БАНУШ ГОТУЮТЬ ТІЛЬКИ ЧОЛОВІКИ (ВІВЧАРІ) В КАЗАНІ НА ВІДКРИТОМУ ВОГНІ. СТРАВА ГОТОВА ТОДІ, КОЛИ ПОЧИНАЄ КОВЗАТИ ПО СТІНКАХ КАЗАНА. «БАНУШ ТАНЦЮЄ», — КАЖУТЬ КУХАРІ.

BA NUSH (B A NOSH, T OK A N) IS A DISH, W I T HOU T W HICH T HE T R A NSC A R PAT HI A N C UISINE IS H A R DLY IM A GIN A BL E IT IS THICK CORNMEAL PORRIDGE COOKED IN CREAM OR SOUR CREAM. TRADITIONALLY, BANUSH IS COOKED IN A CAULDRON OVER AN OPEN FIRE, AND ONLY BY MEN (SHEEP FARMERS). THE DISH IS READY WHEN IT STARTS TO SLIP ALONG THE WALLS. «BANUSH IS DANCING», COOKS ARE JOKING.

РЕЦЕПТ У вершки чи сметану, щойно закипить, потрошку додається кукурудзяна крупа. Варити до готовності, постійно помішуючи дерев’яною ложкою. Подається зі шкварками, бринзою, грибами. ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ 4-Х ПОРЦІЙ ПОТРІБНО: 1. Крупа кукурудзяна ........................180 г 2. Вершки несолодкі (30%) ........... 0,600 л 3. Молоко ...................................... 0,200 л 4. Сметана .................................... 0,600 л 5. Сіль ..................................... за смаком

RECIPE Add corn grits little by little into cream or sour cream, which has just started boiling. Cook until it is ready, stirring constantly with a wooden spoon. Serve with pork rinds, sheep cheese, mushrooms. INGREDIENTS FOR 4 SERVINGS: 1. Corn grits ...................................... 180 g 2. Unsweetened cream (30%) .............. 0.6 l 3. Milk................................................. 0.2 l 4. Sour cream...................................... 0.6 l 5. Salt..............................................to taste

180

4/2017

181


182

4/2017

183


184


ВЕСЕННЯЯ РОМАНТИКА

да, элегантный рояль в углу холла отеля служит не просто украшением интерьера. Романтичные хиты могут стать прекрасным поводом поговорить с вашей половинкой о любви или даже сделать предложение — когда же еще планировать свадьбу, как не весной?

В КАРПАТАХ ХОТЯ БЫ РАЗ В ЖИЗНИ НУЖНО ВСТРЕТИТЬ ЧЕТЫРЕ ВЕЩИ: РАССВЕТ, ЗАКАТ, ОСЕНЬ И ВЕСНУ. ОСОБЕННО ПОСЛЕДНЕЕ. ВЕСНА В КАРПАТАХ — ЯВЛЕНИЕ ДИВНОЙ КРАСОТЫ И НЕЖНОСТИ: ЛЕСИСТЫЕ ГОРНЫЕ СКЛОНЫ ПОКРЫВАЮТСЯ ЛЕГКОЙ ЗЕЛЕНОЙ ДЫМКОЙ ПЕРВОЙ ЛИСТВЫ, НА ПОЛЯНАХ РАСПУСКАЮТСЯ РАЗНОЦВЕТНЫЕ КРОКУСЫ И ЛЕВКОИ, ВОЗДУХ НАПОЕН АРОМАТАМИ ТЕПЛОЙ ВЛАЖНОЙ ЗЕМЛИ... НИКАКИЕ СЛОВА НЕ СПОСОБНЫ ПЕРЕДАТЬ ВСЕЙ ЕЕ ПРЕЛЕСТИ — НУЖНО ЕХАТЬ. И ЖЕЛАТЕЛЬНО НЕ В ОДИНОЧЕСТВЕ. НОМЕР НА ДВОИХ В ROMANTIK SPA HOTEL В ЯРЕМЧЕ — ТО, ЧТО НУЖНО, ЧТОБЫ В ПОЛНОЙ МЕРЕ ПОЗНАТЬ ПРОБУЖДЕНИЕ КАРПАТСКОЙ ПРИРОДЫ.

Отель находится в окружении Карпатского национального природного парка. В ста метрах от отеля течет горная река Прут. С балкона вашего номера, любого из 105 номеров Romantik Spa Hotel, будет открываться изумительный вид на склоны окрестных гор. Совсем недалеко от отеля — начало знаменитой «Стежки Довбуша», по которой стоит прогуляться даже тем, кто никогда не ходил в горные походы: это идеальный маршрут для начинающих туристов любого возраста. А когда вы вернетесь с прогулки, налюбовавшись весенними ручьями, бурными водопадами, цветущими полянами и деревьями, едва прикрытыми молодой листвой, вас будет ждать в ресторане отеля изысканная еда. Изюминка меню — местные сыры и настоящий карпатский мед. А чистейшая минеральная вода, кулеры с которой стоят в отеле буквально на каждом шагу, — совершенно бесплатна, она хорошо усваивается организмом, повышает аппетит и настроение. Весеннее обновление природы вдохновляет на перемены в собственной жизни. Для того чтобы 186

А что делать, если даже весна не отменяет необходимости работать, заключать новые контракты и встречаться с бизнес-партнерами? Тут самое время вспомнить, что Romantik Spa Hotel создан не только для релакса. Желающих организовать деловую встречу или конференцию на высшем уровне ждут три конференц-зала вместимостью до 210 гостей, а внимательный персонал позаботится о кофе-паузах. Не случайно с отелем сотрудничают американское и немецкое посольства, департамент юстиции, крупные международные компании, например, PHILIP MORRIS.

встретить весну во всем сиянии своей красоты и как следует подготовиться к летнему пляжному отдыху, вам и вашей второй половинке предложат перечень процедур в салоне, благодаря которым отель по праву носит название Romantik Spa Hotel. Местная косметология — справедливая гордость владельца отеля Ивана Гаврона. спа-салон оснащен самым современным оборудованием: аппараты для LPG-массажа и прессотерапии, устройство HydraFacial... Все здесь служит тому, чтобы гости могли расслабиться после долгой дороги, получить интенсивный антицеллюлитный уход для тела или омолаживающий — для лица. По соседству с салоном — соляная комната, стены которой созданы из лечебных солей. Здесь можно расслабиться и помечтать после прогулок по окрестным горам. А если вы еще

до приезда в Romantik Spa Hotel решили начать новую жизнь и заняться собой, то в отпуске вам не придется ставить на паузу тренировки: в отеле есть спортивный зал, оборудованный всеми необходимыми для занятий тренажерами. Почувствовать оздоровление души и тела можно еще в одном популярном уголке отеля: спа-зоне с саунами и бассейнами. Его с удовольствием посещают все отдыхающие в Яремче, но у гостей Romantik Spa Hotel есть преимущество — бесплатный вход. В спа-саунах, спа-бассейнах можно провести хоть целый день: время летит незаметно, когда рядом с вами любимый человек. Кроме того, бассейны наполнены целебной минеральной водой. Из закрытого бассейна можно выплыть прямо в открытый — отдельное удовольствие в теплое время года.

К бассейнам примыкает комната отдыха, где так приятно провести часок-другой на удобных шезлонгах под расслабляющую музыку, со стаканом минеральной воды или горячего чая из карпатских трав. И, конечно, заглянуть в сауну — их в Romantik Spa Hotel несколько. Это аромагрот, наполненный запахами целебных эфирных масел, классическая финская, а также уникальная пивная сауна — в ней можно испытать на своей коже и волосах смягчающие и омолаживающие свойства пивных дрожжей. Кстати, пиво — еще один повод побывать в Romantik Spa Hotel. Свежайшее «Панське», сваренное в Ивано-Франковске, можно отведать и в баре возле ресепшена, и в колоритном пабе-ресторане «Губертус», оформленном в охотничьем стиле. По вечерам приятным дополнением к пиву или коктейлю в баре станет живая музыка —

Карпатская весна, которую вы встретите в горах, обязательно вдохнет в вас новые силы, и по возвращении из отпуска любые, даже самые смелые и невероятные свершения осуществлятся вместе с Romantik Spa Hotel.

Контакты: Рецепция отеля : Конференц-сервис : СПА : Косметология:

+38 (0987) 333-555 +38 (0982) 333-555 +38 (0989) 333-555 +38 (0986) 333-555

Адрес: 78501, г. Яремче, ул. Свободы, 363/32 Ивано-Франковская область Украина, 176543 GPS – 48.466277, 24.567572 www.romantikspahotels.ua 4/2017

1877




CUCINE LUBE ŋŅŒ ōŀŘň Ŋœŕōň

õĀôĀĂđĄ

Ňŀ ōŀő

ŐŒňʼnŏŠ *SV]LY

Ʉɂȿȼ &ɚɥɨɧ ³/XEH´ ɭɥ Ƚɟɪɨɟɜ ɋɬɚɥɢɧɝɪɚɞɚ $ ɬɟɥ ɋɚɥɨɧ ©/XEH &XFLQHª Ɍɐ © 5220ª ɭɥ ɉɟɬɪɨɩɚɜɥɨɜɫɤɚɹ ɬɟɥ ɋɚɥɨɧ ©$OED &KLDUDª ɐɟɧɬɪɚɥɶɧɵɣ Ⱦɨɦ Ɇɟɛɟɥɢ ɛ 3 Ⱦɪɭɠɛɵ ɇɚɪɨɞɨɜ ɬɟɥ ɋɚɥɨɧ ³)5(('20 +286(´ Ⱦɧɟɩɪɨɜɫɤɚɹ ɧɚɛɟɪɟɠɧɚɹ Ⱦ ɬɟɥ &ɚɥɨɧ ©ɂɆȺȽɈª ɭɥ ȿ Ʉɨɧɨɜɚɥɶɰɚ ɓɨɪɫɚ Ȼ ɬɟɥ ɦɨɛ ɅɖȼɈȼ ɋɚɥɨɧ ©ɆȿȻȿɅɖ ȾȿɄɈɊ ɋȼȿɌª ɭɥ Ȼɨɝɞɚɧɚ ɏɦɟɥɶɧɢɰɤɨɝɨ ɬɟɥ ɅɍɐɄ ɋɚɥɨɧ ©Ⱥɜɢɜɚª ɭɥ Ʉɨɜɟɥɶɫɤɚɹ Ⱥ ɬɟɥ ɊɈȼɇɈ ɋɚɥɨɧ ©6DQ 5HPRª ɭɥ Ƚɚɝɚɪɢɧɚ ɬɟɥ ɏȺɊɖɄɈȼ ɋɚɥɨɧ ©'RP ,WDOLDª ɩɪ Ɇɨɫɤɨɜɫɤɢɣ ɬɟɥ ȾɇȿɉɊɈɉȿɌɊɈȼɋɄ Ƚɚɥɟɪɟɹ ɦɟɛɟɥɢ ©'2086ª ɭɥ əɤɨɜɚ ɋɚɦɚɪɫɤɨɝɨ ɬɟɥ ɏȿɊɋɈɇ ©Ⱦɨɦ ɦɟɛɟɥɢª ɩɪ ɥɟɬɢɹ ɏɟɪɫɨɧɚ $ ɬɟɥ ɈȾȿɋɋȺ ɋɚɥɨɧ ©6ROH 0LRª ɭɥ Ʌɟɜɢɬɚɧɚ ɬɟɥ ɋɚɥɨɧ ©ȿɜɪɨɞɨɦª ɭɥ Ƚɪɟɱɟɫɤɚɹ ɬɟɥ ɋɚɥɨɧ ³/8%( &5(2´ ɇɨɜɵɣ Ɇɟɝɚɞɨɦ ɭɥ Ɍɨɥɛɭɯɬɢɧɚ ɬɟɥ ɋȿȼȺɋɌɈɉɈɅɖ ɋɚɥɨɧ ©%HOOD 9HQH]LDª ɭɥ ɉɨɠɚɪɨɜɚ ɬɟɥ ɋɂɆɎȿɊɈɉɈɅɖ ɋɚɥɨɧ ©,WDOLQHª ɭɥ Ʉɟɱɤɟɦɟɬɫɤɚɹ ɬɟɥ

Ɇɵ ɜ ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɯ ɫɟɬɹɯ Ɉɬɤɪɨɣ ɞɥɹ ɫɟɛɹ ɩɪɢɱɢɧɵ ɭɫɩɟɯɚ /XEH ɧɚ ɧɚɲɟɦ ɫɚɣɬɟ ZZZ FXFLQHOXEH LW



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.