1718 gegründet, ist die Wiener Porzellan manufaktur eine der ältesten Europas. Heute wie damals wird jedes Stück von Hand gefertigt und bemalt. Der Baben berger Bindenschild wird seit 1744 aufgetragen und steht für die einzigartige Qualität Wiener Porzellans. Mit jedem Objekt der Wiener Manufaktur wird ein Unikat erworben. Die Formen und Dekore werden seit Be- stehen der Manufaktur in Kooperation mit namhaften Künstlerinnen und Künstlern kreiert. Seit 1923 befinden sich Produktion und Verwaltung im ehemaligen Jagdschloss „La Favorita“, das 1654 von Leopold I. errichtet wurde.
Founded in 1718, the Vienna Porcelain Manufactory Augarten is one of the oldest in Europe. Today, as in the past, every piece is handcrafted and hand painted. The Babenberger Crest has been applied since 1744 and stands for the unique quality of Vienna porcelain, which is nothing less than an Austrian institution. From the beginning, the designs of the Porcelain Manufactory Augarten have been created in cooperation with wellknown artists. Since 1923 the production and administration has had its seat at the former hunting castle “La Favorita”, built by Leopold I. in 1654.
1
After years of development, the designer Gottfried Palatin has created a new service form for the Vienna Porcelain Manufactory Augarten. The design, number 40, combines Palatin’s matter-of-fact sense of form with the diversity of a modern table service.
2
Der Designer Gottfried Palatin hat nach mehrj채hriger Entwicklungsphase eine neue Serviceform f체r die Wiener Porzellanmanufaktur Augarten entworfen. Die Form mit der Nummer 40 vereint Palatins sachliche Formensprache mit der Vielfalt eines modernen Tafelservices.
3
Porzellan mit Ihrem persönlichen Signet! Jedes Service wird individuell angefertigt. Porcelain with your own signet! Each service is manufactured individually.
Die Einzelteile bestechen durch ihre aus gewogene Haptik: Die Griffe der Tassen und Kanne liegen elegant in der Hand. Die Stücke sind so konzipiert, dass sie ineinander geschoben und effektvoll gestapelt werden können. So verbinden sich zum Beispiel Eierbecher und Menage nicht nur zu einer optischen, sondern auch zu einer logischen Einheit. Die tropffreie Kanne kann sowohl für Tee, als auch Kaffee verwendet werden. Das Service kommt den Anforderungen 4
der internationalen Küche nach: Asia tische Sushi-Platten, spanische Tapas schälchen und große Teller für das Wiener Schnitzel. Das Service ist für Geschirrspüler entwickelt. Die vom Designer konzipierten Initialen werden mit Hochtemperaturfarben aufgetragen. Die Serviceteile sind sowohl weiß erhältlich, können aber mit persönlichen (handbemalten) Initialen versehen werden. Angeboten werden diese in dunklem Rot, Türkis und hellem Blau.
Beispiele für Signets Examples for signets
172 040 Salat-Schüssel groß 25 cm Salad bowl 25 cm 312 040 S chale 16 cm Bowl 16 cm 360 040 Salzstreuer Salt shaker 361 040 Pfefferstreuer P epper shaker 320 040 Eierbecher Egg cup 831 040 Sushi-Platte 29 x 18 cm Sushi plate 29 x 18 cm
The individual components impress with their balanced feel: the handles on the cups and pots mold themselves elegantly into one’s hand. The pieces are conceived to fit inside one another and can be efficiently stacked. In this way, the eggcup and ménage for example combine into an optical as well as a logical unit. The drop-free pot can be used for both tea and coffee and the set, in its entirety,
meets the demands of international cui sine: Asian sushi platters, Spanish tapas bowls, and large plates for the Vienna Schnitzel. This set is dishwasher-safe and the initials, conceived by the designer, are applied using high temperature resistant colours. The set pieces are available in plain white, and can be personalized with hand painted initials, which are offered in dark red, turquoise and light blue.
5
6
Gottfried Palatin mit der Bodenvase VARIO Gottfried Palatin with the f loor vase VARIO
Ascher HAVANNA Ashtray HAVANNA
Schale BOLINA, Dose LOLA, Vasen VARIO II und VARIO I Bowl BOLINA, Box LOLA, Vases VARIO II and VARIO I
Gottfried Palatin Der österreichische Designer Gottfried Palatin ist Gestalter von klar reduzierten, haptischen Formen. Er beschäftigt sich seit über 20 Jahren vorwiegend mit den Materialschwerpunkten Glas und Porzellan im Naheverhältnis zur Kunst. Seine Designs wurden mehrfach ausgezeichnet und inter national auf Ausstellungen u.a. in London, Paris, New York, Hong Kong und Tokyo präsentiert. Seit Jahren arbeitet er mit etablierten Herstellern zusammen: Lobmeyr, Grundmann, Theresienthal und vielen mehr.
Gottfried Palatin is known for his clear haptic shapes. For over 20 years now, he has been predominantly working with the mediums of glass and porcelain in relation to art. His award-winning designs have been shown at international galleries including London, Paris, New York, Hong Kong and Tokyo. For many years, he has also been working with established manufacturers such as Lobmeyr, Grundmann, Theresienthal and many more.
Die Formensprache Gottfried Palatins kreiert ausgereift reduzierte Objekte, welche durch ihr Gleichgewicht von klarer Linienführung und runden Spannungen ihre ausgewogene Ausstrahlung erhalten. Die bestehende Pala tin-Kollektion mit Vasen, Schale und Dose, sowie der Ascher Havanna sind die perfekte Umsetzung dieser Formensprache.
Palatin’s use of forms creates mature and reduced objects whose balance of clear lines and curved tension radiate elegance. The existing Palatin collection with vases, a bowl, tins as well as the ashtray Havan na, are the perfect execution of this form language.
Gottfried Palatin über die Kooperation mit Augarten: „Für eine traditionsreiche Manu faktur, wie die Wiener Porzellanmanufaktur Augarten, neue, innovative Produkte zu ent wickeln, ist für mich als Designer eine ganz spezielle Herausforderung: Diese Produkte berücksichtigen die besondere Firmentradition der Manufaktur und gehen zugleich auf die zeitgemäße Lebenskultur ein.“
Gottfried Palatin on his cooperation with Augarten: “Developing new and innova tive products for the Vienna Porcelain Manufactory Augarten, is a very special challenge for me: These products, while regarding its outstanding manufactory tradition, engage with contemporary life styles and culture.”
7
Augarten Wien Schloss Augarten Obere Augartenstraße 1A A-1020 Wien Mo - Sa: 10.00 - 18.00 Uhr Tel.: +43 (0) 1/211 24-200 Fax: +43 (0) 1/211 24-139 E-Mail: Wien2@augarten.at Augarten Wien Flagshipstore Spiegelgasse 3 A-1010 Wien Mo - Sa: 10.00 - 18.00 Uhr Tel.: +43 (0) 1/512 14 94 Fax: +43 (0) 1/512 94 92-75 E-Mail: Wien1@augarten.at Augarten Linz Am Taubenmarkt, Arkade Landstrasse 12 A-4020 Linz Mo - Fr: 09.30 - 18.00 Uhr Sa: 09.30 - 17.00 Uhr Tel.: +43 (0) 732/66 44 76 Fax: +43 (0) 732/66 44 76 E-Mail: Linz@augarten.at Augarten Salzburg Alter Markt 11 A-5020 Salzburg Mo - Fr: 09.30 - 18.00 Uhr Sa: 09.30 - 17.00 Uhr Tel.: +43 (0) 662/84 07 14 Fax: +43 (0) 662/84 07 14 E-Mail: Salzburg@augarten.at
Impressum/imprint Wiener Porzellanmanufaktur Augarten Obere Augartenstraße 1A A-1020 Wien Tel.: +43 / (0)1 / 211 24 200 Fax: +43 / (0)1 / 211 24 199 E-Mail: augarten@augarten.at
8
Design: New Vienna .at
www.augarten.at
Teller flach 28 cm Plate 28 cm
Dessertteller 21 cm Dessert plate 21 cm
Salat-Müsli-Schale 15 cm Bowl 15 cm
410 040
440 040
201 040
Teekanne 1,3 l Teapot 1,3 l
Teetasse 0,30 l Tea cup 0,30 l
Kaffeetasse 0,40 l Coffee cup 0,40 l
460 040
530 040
560 040
Platte 29 x 18 cm Plate 29 x 18 cm
Sushi-Platte 29 x 18 cm Sushi plate 29 x 18 cm
Eierbecher Egg cup
830 040
831 040
320 040
Salat-Schüssel groß 25 cm Salad bowl 25 cm
Schale 11 cm Bowl 11 cm
Schale 16 cm Bowl 16 cm
172 040
310 040
312 040
Becher ohne Henkel 0,40 l Mug without handle 0,40 l
Mokkatasse 0,07 l Mocca cup 0,07 l
Zuckerdose 0,25 l Sugar bowl 0,25 l
Gießer 0,20 l Creamer 0,20 l
571 040
590 040
510 040
502 040
Salzstreuer Salt shaker
Pfefferstreuer Pepper shaker
Vase schlank 9,5 x 21 cm Vase slim 9,5 x 21 cm
Vase bauchig 11 x 21 cm Vase bulg y 11 x 21 cm
360 040
361 040
901 040
902 040