best designed outdoor living
design these locations today: what colors and materials do they work with, how do they succeed in giving outdoor spaces individuality and making a stay in the open air into an experience? The answer is given with examples from all over Europe.
Wenn es die Menschen in der warmen Jahreszeit nach draußen zieht, füllen sich Terrassen und Balkone mit Leben. Der Dachgarten wird zum versteckten Ausguck, der Hof zum stillen Refugium. Dieses Buch zeigt aktuelle Entwicklungen bei der Gestaltung von Freiplätzen. Es geht der
Frage nach, wie Architekten solche Orte heute konzipieren: Mit welchen Farben und Materialien arbeiten sie, wie gelingt es ihnen, den Außenräumen Individualität zu verleihen und den Aufenthalt unter freiem Himmel zum Erlebnis werden zu lassen? Beispiele aus ganz Europa geben Antworten.
best designed outdoor living
In the warm season, when people are attracted to the outdoors, terraces and balconies fill with life. The roof terrace becomes a hidden look-out post, the courtyard a quiet refuge. This book shows current developments in the design of outdoor spaces. It explores the question, how architects
best designed
Martin Nicholas Kunz . Christian Schönwetter
outdoor living TERRACES
.
BALCONIES
TERRASSEN
.
BALKONE
.
ROOFTOPS .
.
COURTYARDS
DACHTERRASSEN
.
HÖFE
content
4
INTRODUCTION
ROOFTOPS
TERRACES Casa CH
BAAS Jordi Badia + Mercè Sangenís
Haus im Gässele
biehler-weith associated, building-design-
10
Haus Ebeling
ArchiFactory.de
104
Haus Ray1
Delugan Meissl Associated Architects
110 112
projects
12
Wohngebäude Paltramplatz
Delugan Meissl Associated Architects
Casa Tagomago
Carlos Ferrater
14
Reihenhäuser Sistrans
Holz Box Tirol
114
Hameau de gîtes ruraux
Edouard Francois
18
Breevaarthoek
KCAP Architects & Planners
116
Haus P.
Erich Gutmorgeth
22
Lukas-Areal
Müller Reimann Architekten
122
Wohnhaus Schlüter
Meixner Schlüter Wendt Architekten
Reihenhäuser Küsnacht
Barbara Weber & Bruno Oertli
126
+ Walter Ziser
24
Garten Haus zum Delphin
Nägeliarchitekten Walter Nägeli Gudrun Sack
30
SPS Einfamilienhaus
querkraft
32
Haus Göppner
bayer uhrig Architekten BDA
134
36
SML
Titus Bernhard Architekten
136
Denzer & Poensgen
140
Haus für eine Deutschlehrerin Björn Severin in rheinflügel baukunst
COURTYARDS
Villa 13x13
xarchitekten + Arch. P. Reitmayr
38
Haus Nelles
Wohnüberbauung Burriweg
Frank Zierau Dipl. Ing. Architekt BSA SIA +
40
Carrer d‘Elisenda
Ryffel & Ryffel Landschaftsarchitekten BSLA BALCONIES Illa Fleming
Jaume Bach
Swiss Re
BRT Architekten Bothe Richter Teherani + Peter Kluska + Martha Schwartz
48 52
de Pinós, 1-5
Carlos Ferrater
144
Paul-Lincke-Höfe
Langhof GmbH + Martha Schwartz
148
Haus im Münsterland
Léon Wohlhage Wernik Architekten
152
Haus Truffer
:mlzd
156
Haus Maria de la Salut
Architekt Alexander Eduard Serda
162
Villa Neuendorf
Claudio Silvestrin
164
Stadthaus Wimbergergasse
Delugan Meissl Associated Architects
58
Carrer de Balmes, 145
Carlos Ferrater
60
INDEX & PHOTO CREDITS
166
Château le Lez
Edouard Francois
62
IMPRINT
168
Balkone Nikolaistrasse
Hild und K Architekten
68
Wolkenstein
Holz Box Tirol + DI Anton Höss
70
Höttinger Au
Holz Box Tirol
72
Haus Sauter
k_m architektur DI Arch. Daniel Sauter
76
Stadstuinen
KCAP Architects & Planners
82
WoZoKo‘s
MVRDV
88
DRA Einfamilienhaus
querkraft
92
Living Room
seifert.stoeckmann@formalhaut
94
WohnDNA
DI Reinhold Weichlbauer, DI Albert Josef
96
16
|
casa tagomago
haus p. | ranggen . austria DES I G N
: Erich Gutmorgeth
Erich Gutmorgeth’s speciality is difficult locations. The architect advises his client to find a site that nobody else wants to obtain, because these plots are mostly available at a low price. Then, the saved money is meant to improve the building. A detached home near Innsbruck shows the result, which can be achieved with this strategy: here, the view had to be shielded from the mundane, neighboring structure in country house style. Gutmorgeth therefore covered the house with a second skin of perpendicular slats, set apart from the façade at a small distance and creating an intermediate zone, which is used as a terrace. The terrace extends over two floors up to the roof, so that it is both protected from rain and appears particularly spacious. The external layer filters the view towards the outside: if the resident looks through the façade vertically, the surroundings become visible, but if he directs his gaze at a tangent across the slats, they close and block out the neighboring area. The second skin breaks up in some places and allows well-calculated views of the charming Tirolian hills in the distance.
22
|
haus p.
Schwierige Grundstücke sind die Spezialität von Erich Gutmorgeth. Der Architekt rät seinen Bauherren, sich ein Gelände zu suchen, das sonst niemand haben will, weil diese meist günstig zu bekommen sind. Das eingesparte Geld soll dann dem Gebäude zugute kommen. In der Nähe von Innsbruck zeigt ein Einfamilienhaus, welches Ergebnis sich mit dieser Strategie erreichen lässt. Hier musste der Blick auf die banale Nachbarbebauung im Landhausstil abgeschirmt werden. Gutmorgeth überzog das Haus deshalb mit einer zweiten Haut aus senkrechten Latten, die mit einigem Abstand vor der Fassade verlaufen und einen Zwischenbereich schaffen, der als Terrasse genutzt wird. Diese Terrasse reicht über zwei Geschosse bis unter das Dach, so dass sie sowohl vor Regen geschützt ist als auch besonders großzügig wirkt. Die äußere Schicht filtert den Ausblick: Schaut ein Bewohner senkrecht durch sie hindurch, wird die Umgebung sichtbar, lässt er den Blick dagegen tangential über die Latten streifen, schließen sie sich und blenden die Nachbarschaft aus. An einigen Stellen reißt diese zweite Haut auf und gewährt wohlkalkulierte Ausblicke auf die reizvollen Tiroler Berge in der Ferne.
haus p.
|
23
34
|
SPS einfamilienhaus
SPS einfamilienhaus
|
35
86
|
stadstuinen
90
|
wozoko's
118
|
breevaarthoek
best designed outdoor living
design these locations today: what colors and materials do they work with, how do they succeed in giving outdoor spaces individuality and making a stay in the open air into an experience? The answer is given with examples from all over Europe.
Wenn es die Menschen in der warmen Jahreszeit nach draußen zieht, füllen sich Terrassen und Balkone mit Leben. Der Dachgarten wird zum versteckten Ausguck, der Hof zum stillen Refugium. Dieses Buch zeigt aktuelle Entwicklungen bei der Gestaltung von Freiplätzen. Es geht der
Frage nach, wie Architekten solche Orte heute konzipieren: Mit welchen Farben und Materialien arbeiten sie, wie gelingt es ihnen, den Außenräumen Individualität zu verleihen und den Aufenthalt unter freiem Himmel zum Erlebnis werden zu lassen? Beispiele aus ganz Europa geben Antworten.
best designed outdoor living
In the warm season, when people are attracted to the outdoors, terraces and balconies fill with life. The roof terrace becomes a hidden look-out post, the courtyard a quiet refuge. This book shows current developments in the design of outdoor spaces. It explores the question, how architects
best designed
Martin Nicholas Kunz . Christian Schönwetter
outdoor living TERRACES
.
BALCONIES
TERRASSEN
.
BALKONE
.
ROOFTOPS .
.
COURTYARDS
DACHTERRASSEN
.
HÖFE