GUIA F

Page 1

9

La Ruta a seguir en Chiapas www.grupoinnovamx.com ABR´12 Español + English

Ejemplar FREE Gratuito GUIDE

grupoinnova

O

C

K

S

A

ns

CHAMULA

rtesanía

s

A

M

tic Attractio uris

M

stro Tips Ga

A

manos, alma y magia

un lugar lleno de magia y tradición

hands, soul & magic

a place full of magic

Artcrafts

>> Pág. 8

>>Pág. 14

To

H

San Juan

ccione tra

s

HAMACAS

tronom as

ía

G

La frase chiapaneca del mes

TASCALATE bebida refrescante y tradicional ancestral & refreshing drink

>>Pág. 18


>>

>> Directorio

CONTENT

La Ruta a seguir en Chiapas

San Marcos

To

ns

Dirección

Catedral de

ccione tra

A

Grupo Innova

s

tic Attractio uris

Aarón Orellana Gómez Norma Lizzete Castillo Calvo

SAN MARCOS CATHEDRAL

Editora

Gabriela Guillén Vega Corrección de Estilo

Comercialización

Guía de eventos y espectáculos

Yadira Z. Uitz Toalá 044 961 138 48 65 Gabriela Belsaguy Vizcaino 044 961 117 93 16

Chiapas april events in the state

e-mail: aecorporativo@hotmail.com

El lenguaje de unas manos

rtesanía

s

A

C.P. Damaris González Valencia Administración

Hamacas

Artcrafts

the hands language. hammocks

Brenda Macías Molina 01 (961) 602 09 83 A

ns

To

Innova Arte Digital

San Juan CHAMULA y su propia magia

ccione tra

s

Telemarketing

san juan chamula and it´s own magic

tic Attractio uris

Diseño editorial

Oscar Javier Náñez Guillén Pedro García Rementería G

Tascalate

tronom as

ía

Traducción

tascalate

stro Tips Ga

AÑO 1 / NUMERO 9 / MARZO 2012 La publicación Guía F “La Ruta a seguir en Chiapas” es una publicación mensual, gratuita, publicada por Innovación en Imagen Digital y Medios, S.A. de C.V., 5a. Norte Poniente 2498, Col. Santa Mónica, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México. Con un tiraje de 5,000 ejemplares. Certificado de Licitud de Título y Contenido en Trámite. Prohibida su reproducción parcial o total sin previo aviso por escrito de Innovación en Imagen Digital y Medios, S.A. de C.V. Distribuída por SEPOMEX en puntos estratégicos de Tuxtla Gutiérrez, Chiapa de Corzo, San Cristóbal de las Casas, Comitán, Palenque y Tapachula, Chiapas. La reproducción total o parcial del material publicado está estrictamente prohibida. El contenido de artículos y notas periodísticas es responsabilidad de sus autores.

Ferias en el Estado de Chiapas

ccione tra

To

ns

s

A

La frase chiapaneca del MES CHIAPAS

tic Attractio uris

Tabla de Distancias + Table of Distances

www.grupoinnovamx.com

La instantánea del mes

hiapas Bienvenido a C

Feliz Estancia

Tuxtla Gutiérrez 370 Tapachula de Córdova y Ordóñez San Cristóbal de Las Casas

68

330

156

242

88

81

311

149

14

408

46

120

259

497

191

255

318

83

344

151

217

120

97

156

394

88

152

215

120

103

36

356

104

170

45

50

273

75

170

151

222

219

307

92

187

410

125

307

137

Tonalá

328

42

288

200

269

364

455

302

314

314

180

262

608

278

345

279

Comitán de Domínguez 215

Cintalapa de Figueroa 95

Heróica Chiapa de Corzo 223

Palenque 320

Villaflores 217

Ocosingo

Eco Parque Aluxes. Palen Edición ante que, Chiapas. rior.

Ocozocoautla de Espinosa Huixtla

366

343

248

176

298

435

569

Reforma

21

373

89

155

60

35

258

90

155

15

152

329

283

128

242

196

284

69

164

387

102

284

114

23

200

412

131

125

278

59

36

161

81

276

163

123

116

253

236

337

105

301

96

234

146

358

291

401

320

298

313

231

54

512

301

254

186

174

260

106

18

233

138

273

235

170

188

325

218

384

173

302

54

Berriozábal Arriaga 234

Informes :

Villa Las Rosas Motozintla de Mendoza 164

251

147

183

95

310

243

350

371

247

364

282

105

461

250

305

135

51

204

442

136

200

263

168

111

265

48

218

355

400

207

203

332

171

346

485

75

Teléfono: 916-345-51-80 aluxesecoparkorig@hotmail.com www.ecoparquepalenque.com

Las Margaritas 113 Frontera Comalapa 218

295 Yajalón Pijijiapan

223

144

291

302

167

262

200

382

212

105

507

224

329

156

266

102

334

260

209

304

515

242

414

254

115

62

552

269

140

374

116

278

167

462

392

22

352

262

321

426

519

364

416

376

239

64

674

391

264

300

118

280

169

464

166

90

307

85

70

171

87

325

169

177

122

263

270

348

111

240

30

216

88

165

165

335

380

332 Venustiano Carranza

16

484

62

150

97

30

253

65

150

52

189

366

278

37

166

100

296

168

245

198

261

306

428

407

37

367

279

348

443

534

381

431

393

256

79

645

408

279

315

133

297

184

479

181

139

59

519

212

558

228

316

293

198

195

295

298

248

385

519

48

233

362

287

462

336

413

364

457

502

580

302

98

320

210

430

43

Mapastepec 124

Cacahoatán 106 Suchiapa 445 Ciudad Hidalgo Pichucalco 261 Teopisca

228

595

101

297

33

55

160

65

250

159

97

115

252

255

311

100

229

26

201

73

150

169

324

315

317

125

95

334

46

440

100

132

127

41

247

129

144

82

219

396

272

67

196

85

278

150

227

228

291

336

458

52

62

411

258

125

Acala

82

384

54

142

163

67

245

165

142

118

255

432

180

103

232

113

288

160

237

190

327

372

494

172

98

421

130

87

128

NOTA: Para calcular las distancias, se tomaron las rutas más cortas por carreteras de cuota, federales y estatales pavimentadas.

Bochil


Desde 1560 en Tuxtla Gutiérrez ha existido una iglesia construida para venerar a su santo patrono San Marcos, iglesia que este año celebra su 47 aniversario declarada catedral. Algunas de sus modificaciones importantes que se le han realizado son la de 1913 que es cuando pierde su fachada colonial y es transformada en moderna y en 1981 que agregan sobre el portón principal un león con alas representativo de San Marcos y una torre campanario con reloj musical. Fue visitada en 1990 por su santidad Juan Pablo II, motivando a las autoridades a realizarle una modificación neocolonial, es decir, un parque con kiosco, fuente y una cruz al frente del portón principal en homenaje y agradecimiento al papa. Desde hace 5 años es considerada como catedral metropolitana y la torre que alberga más de 40 campanas brinda en punto de cada hora un

Ru

desfile de los 12 apóstoles.

en ta C tro

ntral Route Ce


C AT E D R A L

D E

SAN MARCOS

Color, Sentimiento y Pasión san marcos cathedral cOLOR, FEELINGS & PASION

>>

i

d

e

oma

p

i

n

g

To

ns

s

A

v ccione tra

Att stic ractio uri

n espectáculo de luces, fantasía y cultura hace presencia en el corazón de Tuxtla Gutiérrez, abriendo las puertas para que en un mismo lugar logres tener una idea de la magia de Chiapas. La Catedral de San Marcos alberga este espectáculo a través del video maping una técnica consistente en proyectar imágenes sobre superficies reales, generalmente inanimadas, para conseguir efectos de movimiento ó 3D dando lugar a un espectáculo artístico fuera de lo común.

4

Guía F “La Ruta a seguir en Chiapas”

Estas imágenes te llevan a un pequeño viaje por municipios como Zinacantan, San Cristóbal de las Casas, Chiapa de Corzo y Suchiapa, además de adentrarte a los rincones de la Selva Lacandona. Tradición y costumbres también se hacen presentes mostrándote artesanías en barro de Amatenango del Valle, laca típica de Chiapa de Corzo y blusas bordadas de pueblos étnicos chiapanecos. Reflejado sobre la Catedral San Marcos en el parque Central, esta “Fantasía


ion /E lat

A

n spectacle of lights, fantasy and culture that has been present in the heart of Tuxtla Gutierrez, opening the door for you in one place to get an idea of the riches that Chiapas has. lish ng

ducción Tra

Taking you on a little journey around the different municipalities such as Zinacantan, San Cristobal, Chiapa de Corzo, Suchiapa among others and It lets you enjoy the flora and fauna of the Lacandon jungle. The traditions and habits are also present here, showing you the pottery, lacquer, typical of Chiapa de Corzo and the embroidered blouses from ethnic people of Chiapas. Reflected on San Marcos’ Cathedral in Central Park, this “Fantastic Chiapas”, as it is called, will make you feel and live Chiapas.

SCHEDULE Wednesday, Friday and Saturday At 8:00 pm and 9:00 pm

Cómo llegar? Justo en el Parque Central de la Capital

s

Acceso gratuito

ccione tra

To

Actividades Apreciación de un espectáculo de aproximadamente 10 min.

s

Horarios Miércoles, Viernes y Sábado 8:00 pm y 9:00 pm

A

>> tic Attraction uris

Trans

Chiapaneca”, como también se le denomina, te hará sentir y vivir Chiapas.

mapa Checa la página 12 y 13 para ubicar este punto en el Estado.

FREE ACCESS

> > Temperatura promedio anual: 19o C Altitud: 600 m

GETTING THERE Parque Central, downtown Tuxtla ACTIVITIES Enjoy a show that lasts about 10 min.

Latitud: 16o38´ lat Nte 93o02´ lat Oeste

“La Ruta a seguir en Chiapas” Guía F

5


FELIZ DIA DEL NIÑO

No nos olvidemos de ese lado...

Programación sujeta a cambios sin previo aviso.

LO QUE NO TE DEBES DE PERDER ESTE MES... “Cuentos e Historias de la Selva” Museo de Contadas por la hija adoptiva de Trudy y Frans. NA BOLOM Definitivamente doña Bety tiene muchas anécdotas, historias y cuentos. Consejo Estatal para las Culturas y las Artes de Chiapas Tuxtla Gutiérrez Evento Gratuito Teatro de la Ciudad Emilio Rabasa Actividad

Nombre de Evento

Teatro Presentación de la obra de teatro “22:22” Teatro Danza Música Danza Música Danza

Presentación del espectáculo “Las Aventuras de Dora, La Exploradora” Noche de Danzón Presentación especial Concierto de la Orquesta Sinfónica de Chiapas La Gala, Istmo de Tehuantepec, Orquesta Filarmónica Ndaniguía Concierto del Coro Infantil de la EMUNICH Celebración del Día Internacional de la Danza

Fecha

Hora

12/04/12

20:00 hrs.

14/04/12 13:30 y 16:30 hrs. 15/04/12 19:00 hrs. 17/04/12 20:00 hrs. 17/04/12 20:00 hrs. 26/04/12 17:00 hrs. 27, 28 y 29 /04/12 19:00 hrs.

ZOOMAT Zoológico Miguel Álvarez del Toro Unidad de Difusión de la SEMAHN Tel. 614 47 00 Ext. 51030 www.semahn.chiapas.gob.mx Visita nuestros Museos en el Interior... Museo Cocodrilo, Museo Zoológico Calzada Cerro Hueco s/n Col. El Zapotal, Tel. 614 47 00 Ext. 51044

2a. Semana Internacional de Anfibios Del 25 al 29 de abril A partir de las 10:00 hrs. Auditorio del ZooMAT

Descubre los misterios de los fósiles y ámbar de Chiapas Calzada Los Hombres Ilustres s/n Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.

Parque Educativo “San José” Kilómetro 76.9 de la Carr. Federal Libre 190 Tuxtla - San Cristóbal, Zinacantán, Chiapas.

Observación de Aves, Visitas guiadas, Camping, Pista de Ciclismo de Montaña.

Jardin y Museo Botánico “Dr. Faustino Miranda” Calzada de los Hombres Ilustres s/n

Museo del Café

Museo Botánico Calzada de los Hombres Ilustres s/n

Sala audiovisual “Senderos del Café” 18:00 hrs.

Es un espacio comprometido en el rescate, conservación y divulgación de la cultura cafetalera de Chiapas y promueve la importancia social, económica y ecológica de esta actividad, así como de la difusión y promoción del consumo socialmente responsable del aromático. A través de visitas guiadas conocerá el origen del café, su dispersión por el mundo, además de su propagación a México y Chiapas. Identificará las características fundamentales de un cafeto y su cultivo en la región, además de los diferentes procesos de transformación, las cadenas de distribución, la comercialización de café y los pasos necesarios para el disfrute de una rica taza de café en su mesa. El inmueble en el que se encuentra actualmente el museo está registrado dentro del Catálogo Nacional de Monumentos Inmuebles del Estado de Chiapas por el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH).

Ciclo de cine-café “VIDA Y DANZA” 5 Abr Billy Elliot 12 Abr Tango Rondas Literarias de café y poesía

19 Abr El primer baile, el primer amor 26 Abr Flamenco, Flamenco 27 Abril / 19:00 hrs. Galería del Museo

Ubicación: 2a. Oriente Norte 236 a espaldas del Palacio Federal Tel. 01 (961) 611 1478 museocafe@coneculta.gob.mx

Oficina de Convenciones y Visitantes Polyforum y Centro de Convenciones Lugar

Nombre de Evento

Centro de Convenciones TGZ Feria del Bebé y la Mamá Esquivar 10 Centro de Convenciones TGZ Expo Fiesta Club 2012

Hora 8:00 hrs. 8-14 hrs.

Fecha 21 y 22/04/12 29/04/12

Museo de la Marimba Tuxtla

Av. Central esquina 9a. Poniente Centro, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas. a un lado del Parque de la Marimba Tel. 600 01 74 e-mail: malaminos@tuxtla.gob.mx Horarios de servicio: 10:00 am a 10:00 pm.

Museo de las Culturas Populares de Chiapas museocpch@hotmail.com

Dirección: Av. Diego de Mazariegos 37 Barrio de la Merced, San Cristóbal de las Casas, Chiapas. 01 (967) 674 72 27


Museo Mesoamericano del Jade

Costo por Admisión al público en general $ 30.00. Estudiantes con identificación de manera GRATUITA. Grupos escolares de primaria y preprimaria son recibidos exclusivamente entre semana de 10:30 a 11:30 am. Previa confirmación, para la cual deberá dirigirnos un oficio con 15 días de anticipación a la fecha programa de visita. Los grupos no deberán ser mayores de 25 niños y deberán venir acompañados de un profesor. Para reforzar la comprensión de los niños, contamos con material didáctico con maquetas. Av. 16 de Septiembre # 16 Centro Histórico, San Cristóbal de las Casas, Chiapas. Tel. 01 967 678 11 21/ 678 25 57 e-mail: info@eljade.com Horarios de Servicio: 12:00 pm a 6:00 pm.

Museo del Ámbar

Abierto de Martes a Domingo de 10:00 am a 2:00 pm y de 4:00 pm a 8:00 pm. Entrada general $ 20.00 Estudiantes con credencial nacional $ 10.00 Niños $ 10.00 Dirección: Calle Diego de Mazariegos s/n, Parque de la Merced, San Cristóbal de las Casas. Tel. 01 967 678 97 16. Renta de Salones.

Auditorio Superior Auditorio Inferior $ 3,500 por día Incluye $ 2,500 por día No incluye 200 sillas, 1 mesa y sillas, se puede dividir en aparato de sonido. 2 partes $ 1,500 c/u

Sala de exposiciones $ 1,500 Renta de sillas Madera $ 2.00 c/u, Metálica acojinada $ 4.00 c/u, Tifani $ 15.00 c/u.

Tuxtla Gutiérrez

CENTRO CULTURAL JAIME SABINES

Talleres Ex Convento de Santo Domingo Danza folklórica (avanzados, niños y principiantes), Mayores informes en las oficinas del Centro Cultural de Santo Domingo al 616 00 55. http:/www.bibliored.chiapas.gob.mx Martes de cinema FRANCES CICLO: TODOS A REÍR Auditorio General 17:00 hrs. 1º Mar Todos contra Gregorio 15 Mar No tengo sueño 29 Un tonto a domicilio 8 Mar France Boutique 22 Mar Reinas por un día Recital de PRIMAVERA, DE BLANCA RUTH ESPONDA, SOPRANO Auditorio General

“Hacia un país de lectores” HORARIO DE ATENCIÓN DE 9:00 a 21:00 hrs. Red de Bibliotecas Sé parte del programa “Hacia un país de lectores”, acercándose a la Biblioteca Pública Central del Estado para llevarse a su casa hasta dos libros por 15 días de la Colección 800 (literatura). ¡Sólo obtén tu credencial de préstamo a domicilio y listo!

Credencialización de 6 años en adelante de 10:00 a 20:00 hrs. ¿Quieres ser usuario de la Biblioteca Pública Central? Tramita tu credencial para disfrutar de los beneficios del servicio de préstamo. Sólo necesitas una fotografía tamaño infantil reciente, un recibo telefónico como comprobante de domicilio y la autorización de un fiador. Estamos ubicados en el primer priso interior del Centro Cultural de Chiapas Jaime Sabines. Campaña de donación permanente de juguetes, libros y videos

Todo el mes de 09:00 a 21:00 hrs. Oficinas de la Biblioteca Pública Central del Estado.

Chiapa de Corzo

EX CONVENTO DE SANTO DOMINGO Talleres Comunitarios de 10:00 a 13:00 hrs.

Impartidos en Casa Escuela de Tradiciones

Exposición “Vida en cartón piedra” Sala Alejandrino Nandayapa, Centro Cultural Ex Convento

18:00 hrs.

15/04/12

Casa Escuela de las Tradiciones 10 a 12:30 hrs. 20/04/12 Talleres Escuela de las Tradiciones Dibujo y pintura, bordado tradicional, alfarería (modelado en barro), desarrollo del ingenio creativo, marimba, contado tradicional, guitarra, talla libre en madera, laca tradicional. Mayores informes oficinas Centro Cultural Ex Convento de Santo Domingo al 616 00 55 Danza fokclórica (avanzados, niños y principiantes).

Taller comunitario Elaboración de Antifaces

CENTRO CULTURAL ROSARIO CASTELLANOS

Comitán

Cursos permanentes Piano, teatro, marimba, serigrafía, literatura, diseño textil, artes plásticas, danza folklórica, guitarra (clásica, popular y método práctico) Mayores Informes al 01 (963) 632 06 24.

Museo de NA BOLOM, San Cristóbal de las Casas

direccion@nabolom.org 16 Habitaciones de Hotel Museo de la Cultura Maya 7:30 am a 7:00 pm Conceptual y Biblioteca Servicio de Restaurante 7:30 am a 10:00 pm Dirección: Avenida Vicente Guerrero 33 Barrio El Cerrillo. Tel. 01 (967) 678 14 18, 678 14 21 y 678 77 86 Entrada: $100.00

Exposición pictórica del maestro Jerónimo Arévalo Madrid Inauguración de la escuela taller La Enseñanza

7/04/12

Promociones permanentes y eventos.

Martes 2 desayunos x $ 100 pesos solo para chicas 7:30 - 11:30 am.

“Cuentos e Historias de la Selva” contadas por la hija adoptiva de Trudy y Frans. Doña Bety Mijangos, quien acompañó los acompañó durante sus expediciones a la selva, estuvo en los campamentos de investigación, premieres, viajes... Definitivamente doña Bety tiene muchas anécdotas, historias y cuentos. Biblioteca Fray Bartolomé a las 6:00 pm San Cristóbal. Conciertos de piano por el artista en residencia Richard Pierce Miller

Miércoles, Jueves y Sábado a las 8:00 pm.

Galería de arte Gustavo A. Flores Dos Reis Magno Fernández dos Reis. Preparador de café. El lado mágico de una taza de té con Mark Harmon

Diego de Mazariegos No. 19, Centro Histórico, San Cristóbal de las Casas, México. email:ggustavoflores@yahoo.com.mx

Chiapas en imágenes -¿Quién no tiene consigo la cultura Zoque? Los zoques a 30 años de la erupción del volcán Chichonal: Cambios, rupturas y continuidades. Según Saúl Kak (desciéndete de los zoques) Presentación del libro - La hora en que despertamos juntos, de la poeta Marisa Trejo Sirvent.


A

s

a rtes nía

Artcrafts

HAMACAS H > >

A

M

M

O

C

K

S

manos, alma y magia hands, soul & magic

jemplo del trabajo de artesanos chiapanecos, con una elaboración minuciosa y calidad insuperable gracias a los años de práctica y mejora, Berriozabal pone en alto al estado con la creación de sus hamacas que las hay de todos tipos, formas, tamaños, colores y materiales. Hamaca como palabra, proviene del náhuatl hamahet que significa des-

8

Guía F “La Ruta en Chiapas”

canso, pero no te dará solo eso si no también placer y confort tan diferente que seguramente te quedaras dormido al subirte a ella, la hamaca es un invento artesanal exacto e imaginativo. En Berriozabal existen muchos artesanos que se dedican en cuerpo y alma a la creación de estas artesanías que sin duda alguna destacan por su calidad, pues permiten a los mismos explotar su creatividad en combinación


>> Temperatura promedio anual: 20o C Altitud: 900 m Latitud: 16o38´ lat Nte

Como marco del “Día del Artesano” más de 200 se dieron cita en el 2007 para hacer historia al crear la hamaca más grande de México, permitiendo darle más realce a esta artesanía tradicional de la población con más de miles de diferentes modalidades y llevarlo a conocerse en varios países del mundo. Si eres chiapaneco o estas de visita por el estado no puedes dejar de tener un ejemplar de esta artesanía que seguramente te hará disfrutar de los mejores sueños.

ducción Tra

de colores y extensiones que hace de cada una de las hamacas de colores un ejemplar único.

ion /E lat

lish ng

Trans

93o16´ lat Oeste

T

hese are an Example of the work of artisans in Chiapas, with a careful design and unsurpassed quality thanks to years of practice and improvement, Berriozabal leads the State at the creation of hammocks there are of all types, shapes, sizes, colors and materials. The word Hamaca (Hammock ) comes from the Nahuatl Language and It means: to rest, but It will not just let you rest but It also gives you the pleasure and the comfort so different from what you are used to, that you will fall asleep as soon as you get on it, the hammock is a precise and imaginative invention. In Berriozabal there are many artisans, who


>>

RECOMENACIÓN Aprovecha tu visita para comer alguno de los diferentes restaurants con comida típica de la región, como el conejo.

DATO CURIOSO LA HISTORIA DEL MUNICIPIO DE BERRIOZABAL COMIENZA EN UNA HACIENDA FUNDADA POR LOS HERMANOS PONCE DE LEÓN, QUE TIEMPO DESPUÉS engage their body and soul into creating these crafts that certainly stands out in quality, as well as they enable them to exploit their creativity in combining colors and the extensions that make each one of the hammock’s colors unique. As part of the “Craftsman’s Day” more than 200 Hammock Artisans gathered in 2007 to make history by creating the largest hammock in Mexico, allowing more prominence to this traditional craft of the population, over a thousand different ways and led this work to be known in several countries.

SERÍA CONSTITUÍDA COMO PUEBLO Y EN LA ACTUALIDAD UNA CIUDAD CENTENARIA.

FUN FACT THE HISTORY OF BERRIOZABAL BEGINS IN A RANCH FOUNDED BY PONCE DE LEON BROTHERS, THAT IN THE TIMES OF

If you are visiting the State of Chiapas you will need to buy a Hammock so you will for sure may enjoy the best sleep.

PRESENT BERRIOZABAL BECOMES TO BE A CENTENIAL CITY.

Decoarte LA OPCIÓN EN DECORACIÓN

ARTESANÍAS, CUADROS, VELAS, FUENTES, DECORACIÓN EN MADERA Y ALGO MÁS... Libramiento Nte. L. 6 Local 1 y 1-A entre Carretera Chicoasén y Blvd. Vicente Fox (Cervecera Superior)

Tel. 61.5.76.37 Cel. 961.23.314.66

Carr. Chicoasén Coca Cola Superior

Al presentar este anuncio obtén un 5% de descuento

10

Libramiento Norte

Guía F “La Ruta a seguir en Chiapas”

Decorarte


Acceso gratuito

A

>> mapa Checa la página 12 y 13 para ubicar este punto en el Estado.

rtesanía

s

Actividades Apreciación de un espectáculo de aproximadamente 10 min.

Artcrafts

Horarios Miércoles, Viernes y Sábado 8:00pm y 9:00pm

Cómo llegar? Justo en el Parque Central de la Capital

No te limites...

el momento es tuyo. T. 01 800 83 77 868 www.grupo-ch.mx

folklore mexicano

chiapaneco

restau rant

cantin a

“La Ruta a seguir en Chiapas” Guía F

11


Minatitlán

Villahermosa

San Miguel

Cárdenas

Las Choapas

Veracruz

Tecominoacan

Agua Fría

Reforma Huimanguillo

Francisco Rueda Francisco Martínez Gaitán

Catazajá 40

Benito Juárez

125

20

Istmo de Tehuantepec

Pichucalco

Amates

Tulijá

Teapa

17 Ixtacomitán

La Candelaria

173

Ixhuatán

Buenavista

Tecpatán 34 Copainalá

19 Yajalón

Artcrafts

s

tic Attraction uris

tic Attraction uris

Arriaga

San Antonio

Pujiltic 226

Carranza

26 39

12

La Trinitaria

Belisario Domínguez (La Angostura)

Benito Juárez

Nacayumba

21 22

El Espinal

Bernal

5

Las Margaritas Comitán de Domínguez Venustiano

La Concordia

San Pedro Buenavista

El Carmen

36

Las Rosas

San Francisco

Revolución Mexicana

Villacorzo

Tonalá

Villa del Mar

Venustiano Carranza

El Parral

Villaflores

Las Mercedes

To

Aguacatenango

133 230

Chahuites

Teopisca

53 230

Chanal Santiago

157

Llano Grande

San Pedro Tapanatepec San Francisco Ixhuatán

218

Tzaconejá

Huixtán

35 20

101

Santo Domingo

Catarina

24

Abasolo

Nuevo León

Suchiapa

Villa Morelos

Santo Domingo Zanatepec

Dolores

Oxchuc

San Cristóbal de Las Casas

Ocozocoautla Gutiérrez Chiapa de Espinosa de Corzo

Jiquipilas

Ocosingo

ccione tra

s

1 del al Cañón Sumidero 28 Berriozáb 3 29 Tuxtla 33

San Rafael

Santiago Niltepec

A

s

A

2 San Fernando To

Cintalapa de Figueroa

ccione tra

s

63

Pantelhó

Bochil

rtesanía

s

A

173

Oaxaca

243

27 Simojovel de Allende

La Bandera

102

Parque Natural El Ocote

Tila

Sabanilla

Sitio Viejo

Nezahualcóyotl (Malpaso) 4

18

La Sombra

Escalón

Chapultenango

Malpasito Las Cuevas

Palenque

Sunuapa

Chimalapa

37

Jaltenango La Paz

San Caralampio

Pijijiapan

Margaritas

N Estado de

Santo Domingo

Frontera Comalapa

30 Parque Natural El Triunfo La Victoria

Aguacatal

Mapastepec Flores Magón

Motozintla de Mendoza

Acacoyahua Escuintla Acapetahua 9

6

CHIAPAS

Huixtla

38

10

Reserva de la Biosfera “La Encrucijada”

11

31

Cacahoatán

Aquiles Serdán

8

Mazatán

Coatán

Tapachula 25

Puerto de Babilonia San Benito Ciudad 7 Hidalgo

Océano Pacífico

A Berriozábal

Tuxtla Gutiérrez

N

Jardines del Norte

La Nueva Jerusalén

Los Angeles

Buenos Aires

CHIAPAS

G

Las Águilas

museocafe@coneculta.gob.mx

Carretera a Chicoasén

G

Albania Alta

México 190

066

060

. Pte orte Monterreal oN ient am Libr 5a. Nort e Pte. B Caña

Chapultepec Malibú

Terán

Tecnológico de Monterrey

G

San Martín

4 H5

R3

G

H3 R5 R4 R2 5 H2 H1 Quetzales

Club Campestre

Cruz Roja Mexicana 5a Av. Nte. Poniente 1480 612.0492, 612.9514, 612.0096, Fax: 612 .4653 roja@prodigy.net.mx

G

Diamante

H4

Protección Civil 3a SUr y 3a Oriente No. 414 Terán 066, 615.3646 pchis@prodigy.net.mx

Infonavit Grijalva

10

9 Parque del Oriente

12

Patria Nueva

15 14

R3 Angel Albino Corzo Magisterial

G

13

B

La Salle La Salle 3

G

8 Central de Abastos

Plan Chiapas

Libr am ient o Su r

15 de Mayo

Las Lomas

G

Industrial

133

G

Joyas del Oriente 6 de Junio

G

Carretera Federal 190 Santa Cruz

16

A Chiapa de Corzo A San Cristóbal de las Casas A Palenque

Los Ranchos

MUCH

Tierra Negra

R1

Río Grijalva

6

133

Cristo de Copoya A la Cd. de México, Tabasco y Coatzacoalcos

Cuadrante

Los Angeles

Buenos Aires

Elmar Seltzer

Las Águilas

Carretera a Chicoasén

Albania Alta México 190

21 de Septiembre

Pedregal San Antonio

Pte.

Norte

Monterreal

to mien Libra 5a. Caña Hueca

San Martín México 190

Norte Pte.

12a. Poniente

Malibú

Terán

Tecnológico de Monterrey

Norte

Pte.

Chapultepec

Moctezuma Dr. Belisario Domínguez

Club Campestre Quetzales

Las Terrazas

Aeropuerto Militar

Loma Larga

Patria Nueva Parque del Oriente

Angel Albino Corzo Magisterial La Salle

Lindavista

C.C.I.

La Salle 3

Bosques del Sur

15 de Mayo

Las Lomas Colinas del Sur Popular

Libram iento

6 de Junio

Plan Chiapas

ZOOMAT

Carretera Federal 190 Santa Cruz

A Chiapa de Corzo A San Cristóbal de las Casas A Palenque

Sur

Los Ranchos

MUCH

133

Río Grijalva

133

Cuadrante SUR ORIENTE

Cristo de Copoya

Copoya

133

A Suchiapa

Real del Bosque

Central de Abastos

Industrial

133 Joyas del Oriente

Tierra Negra

Bonanza

Río Grijalva

Arroyo Blanco

Infonavit Grijalva

Av. Central

Diamante Cumbres

Cuadrante SUR PONIENTE

Cuadrante NORTE ORIENTE

Francisco Villa

Paulino Aguilar Paniagua

del Sumidero

Libramiento Norte Pana meri cana

Al Cañón

Carr etera

Puntos importantes

Copoya

Jardines del Norte

La Nueva Jerusalén

N NORTE PONIENTE Panamericana

México 190

Protectora de la Fauna Chiapaneca (FAUCHI, A.C.) Libramiento Sur Oriente No. 1297, 612.4693 Secretaría de Marina Armada de México Atención de llamadas de auxilio en las aguas de jurisdicción nacional y costas de la República Mexicana *SOS MARINA (*767 627 462)

Arroyo Blanco Loma Larga

2

R1 Av. Centr al 1

Río Grijalva

Paulino Aguilar Paniagua

G

G Colinas del Sur

Calle Central

Procuraduría Federal del Consumidor 602.5936, 602.5937, 602.5938 01 800 111 9007 tuxtla.gutierrez@profeco.gob.mx www.profeco.gob.mx

3

Popular

Locatel 3a Sur y 3a Oriente No. 414 Col. Terán 615.9900 Celular 119 SEND

Policía Judicial (Agencia Estatal de Investigaciones) Libramiento Sur s/n Col. Infonavit Rosario 616.5363

Aeropuerto Militar

C.C.I.

G

Las Terrazas

Lindavista Bosques del Sur

Dirección General de Seguridad Pública, Vialidad y Protección Civil Libramiento Sur Km. 9 Col. Castillo Tielmans 066 604.1130, 614.0435 comunicacionesssp@hotmail.com

B

Moctezuma Dr. Belisario B Domínguez B R3 B

G

Cumbres

Delegación de Tránsito del Estado Libramiento Sur Oriente Km. 5 614.4021

Policía Federal de Caminos Av. Academia de Policías No. 295. Col. Castillo Tielmans 614.3235, 614.3279 Celular 112 SEND

G

Hueca

México 190

del Sum idero

Emergencias del Municipio

Bomberos 066 5a Norte Poniente 1410 613.5025, 611.2019

G

Pa na m eric an a

Francisco Villa

21 de Septiembre

Pedregal San Antonio

Libramiento Norte Pte.

Al Cañón

Datos Útiles Emergencia en el Estado

G

12a. Ponie nte Norte

Ca rret era

Calle Cent ral

México 190

2a. Oriente Norte 236 a espaldas del Palacio Federal Tel. 01 (961) 611 1478

11 Elmar Seltzer

Panamericana

A la Cd. de México, Tabasco y Coatzacoalcos

10

243

Tacotalpa

A Suchiapa

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Iglesia de Santo Domingo Parque Central Parque de la Marimba Sam´s Club Hotel Camino Real Zoológico Miguel Alvarez del Toro Museo de Ciencia de Chiapas Central de Abastos Parque del Oriente Estadio Victor Manuel Reina Entrada al Cañón del Sumidero (vía miradores) Teatro de la Ciudad CITY CLUB Polyforum Chiapas Torre Chiapas Embarcadero Amikúu

B

Bancos

G Gasolineras Restaurantes R1 R2 R3 R4 R5

Pichanchas Applebee´s Bisquets de Obregón Samborn´s Vip´s

Hoteles H1 H2 H3 H4 H5

Camino Real Crown Plaza Holiday Inn Howard Johnson City Express Cruz Roja marque 060

G


Mapas de Chiapas + Chiapas Maps Campeche

5

353

Chancalá

6

1

2 3

4 16

9

15

7 218

8

Lacanjá

Parque Natural Montes Azules

14

32

218

Regiones / Regions

La Trinitaria

1 Centro 2 Altos 3 Fronteriza

Lacantún

13 23

4 Frailesca 5 Norte 6 Selva

7 Sierra 8 Soconusco 9 Istmo Costa

Sitios de Interés / Interesting Sites 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

GUATEMALA

A Tuxtla Gutiérrez, Coatzacoalcos, México D.F.

Hca. Chiapa de Corzo

Roberto Albores Guillén

San Francisco

Carretera Internacional 190 Santa Fé

5

CHIAPAS

Ribera Cahuaré

Río Grijalva

San Cristóbal de las C. CHIAPAS

San Rafael

N

A San Cristóbal, Comitán, Ocosingo

Santa Cruz Nipe

Visita Recomendada

Lib ra m ien to

No rte

Plaza de La Paz

A SAN CRISTOBAL VIA LIBRE

San Antonio Abad

H1

Río Grijalva

B 3 4

San Jacinto

5 EMBARCADERO

Puntos importantes Parque Central Reloj Fuente Colonial Portales Embarcadero Super Che (Abarrotes) Convento de S. Domingo

R1

H2

México 190 Laguna Chapultepec

Villamayor

Hospital de Las Culturas

Palacio de Justicia de Los Altos

De San Diego

Santa Cecilia

G

Merposur

Valle del Sur

Jardines de Vistahermosa

VIA CUOTA A Tuxtla Gutiérrez, Coatzacoalcos, México D.F.

San Sebastián

Santa Elena

Benito Juarez

Concepción San Judas Tadeo

Jardines del Carmen

Méxic o 19 0

G Real del Monte

Colegio de Estudios Científicos y Tecnológicos del Estado de Chiapas Plantel 20

Del Santuario

Restaurante Campanario

Hoteles H1

Museo de la Laca

G

0 19 ral Fede

Restaurantes

G

De Guadalupe

La Ceiba Los Ángeles

Monte Bello del Sur

Anexo Maya La Escondida

El Mirador

Kaltic

ra rete Car

1 2 3 4 5 6 7

San Gregorio

B R1

Hca. Chiapa H2 7 de Corzo

San Cristóbal de las Casas

De La Merced

Conquista Obrera

A San Cristóbal, Comitán, Ocosingo

1

2

VIA LIBRE

San Vicente

Molino Utrilla

UNACH

La Isla

Obrera

Plaza San Cristóbal

6

Peje de Oro

Harvard

Mercado Viejo

Molino La Isla

Av. Coronel Urbina # 5 Reserve al Tel. 01 (961) 616 03 90 Chiapa de Corzo, Chiapas.

Ampliación Covadonga

Los Nogales

4 de Marzo

Las Gardenias Once Cuartos

Nandambua 2a. Sección

Benito Juárez

1º Enero

Sol Azteca

190

G

Carretera Interna cional

Nandambua 1a. Sección

Santa Cruz

Valle de Santo Domingo

Zinacantán

San Juan Nuevo Paraíso

Playavista

N

La Hormiga Perif éric oN orte

Prudencio Moscoso

A SAN CRISTOBAL VIA CUOTA Nuevo

Lagos de Montebello Lagos de Colón Cascada de Las Nubes Zona Arqueológica Toniná Zona Arqueológica Izapa Zona Arqueológica Chincultic Minas de Ámbar Cañón La Venta Fuente Colonial Chiapa de Corzo Parque Natural El Triunfo Reserva de la Biósfera “La Encrucijada” Laguna Miramar Cañón del Sumidero (Vía Miradores) Laguna Verde El Arcotete Paredón El Madresal Estero Las Palmas Casa Museo Belisario Domínguez Lagunas de Catazajá

Per ifér ico No rte

Santa Cruz

5

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Cañón del Sumidero Presa de Chicoasén Cima de las Cotorras Puente Chiapas Puerto Arista Manglares Puerto Chiapas Santo Domingo Pico de Loro Volcán Tacaná Fincas Cafetaleras Cascada El Chiflón Las Guacamayas Zona Lacandona Zona Arqueológica Yaxchilán Zona Arqueológica Bonampak Zona Arqueológica Palenque Cascada Misol Há Cascadas de Agua Azul Grutas de Rancho Nuevo

Montes Verdes

Escuela Secundaria Técnica No. 1 Gral. Lázaro Cárdenas del Río

El Sacrificio

El Campanario Rancho San Isidro Corral de Piedra

A Comitán, Ocosingo, Palenque Méxic o 19 0


To

A

ns

s

Att stic ractio uri

San Juan

ccione tra

CHAMULA SAN JUAN CHAMULA

Fotos: Jorge Ojeda

> >

un lugar lleno de magia y tradición a place full of magic & tradition

no de los lugares mas místicos y mágicos en el estado es San Juan Chamula que al visitarlo te adentraras en una cultura diferente y te hará sentir emociones únicas, ya que las tradiciones y costumbres tzotziles no se han perdido. Desde que te aproximes al lugar podrás admirar los pinos, ceibos, robles y la gran cantidad de arboles que caracterizan a esta región boscosa, así como algunas de sus actividades económicas como el cultivo y la granja. Al adentrarte al poblado podras visitar el templo principal donde encontraras una atmosfera peculiar debido a la mezcla de rituales de evangelización y

14

Guía F “La Ruta a seguir en Chiapas”

épocas prehispánicas, que aunado a la decoración conformada principalmente por velas de diferentes tamaños y colores, la creencia que envuelve a los santos de espejos para reflejar la maldad y la prohícion a todas las personas fotografiar dentro por el temor de que sus almas sean robadas, harán que te sientas completamente en un lugar que nunca imaginaste. Otro de los lugares peculiares de Chamula es su cementerio en donde las tumbas no tienen lapidas y sin embargo se caracterizan por sus cruces de colores que según historiadores algunas de las tumbas son más antiguas que la llegada de los colonizadores y la cruz que tienen son la cruz maya.


Trans

lish ng

ion /E lat

ducción Tra

ne of the most mystical and magical places in the state. San Juan Chamula, when your visit it, you will enter a different culture that will make you feel emotions just because of the Tzotzil traditions and customs that are kept alive. From the moment you approach this place you can admire the pine trees, silkcotton trees, oaks and lots of trees that characterize this forest region, and some of their economic activities like farming and farm. At the time you dive into the town you can visit the main temple where you will find an peculiar atmosphere due to the mixure of evangelism and rituals from the pre-Hispanic times, combined with decor that consists mainly of candles of different sizes and colors, the people’s belief that envelops the saints of mirrors to reflect the prohibition that will make you feel completely in a place you had never imagined.

Another peculiar place at Chamula is the cemetery where the graves have no tombstones and yet they are characterized by colored crosses Historians say that some of the graves are older than the arrival of the colonizers and the cross they show are the Mayan crosses.


To

s

s

A

mapa Checa la página 12 y 13 para ubicar este punto en el Estado.

ccione tra

tic Attraction uris

>> sabías que? CHAMULA es el gentilicio que se utiliza para nombrar a las personas nativas de la sierra de Chiapas.

did you know? CHAMULA is the adjective that is used to name native people from the highlands of Chiapas.

>> Temperatura promedio anual: 14o C Altitud: 2200 m Latitud: 16o47´ lat Nte

Costo. Cuota del Ayuntamiento para la entrada del Templo. Cómo llegar? De San Cristóbal de las Casas tomas la carretera a Chamula a 10 km.

GETTING THERE From San Cristobal you have to take the road to Chamula 10 km away.

ACTIVIDADES Observación de cultura y compra de artesanías.

ACTIVITIES You can observe their culture and you can do some handicraft shopping.

RECOMENDACIONES Intenta conseguir un guía de la región ya que la explicación que te dan también es muy rica en conocimiento. Por ningún motivo intentes tomar una fotografía del lugar ya que puedes ponerte en riesgo.

RECOMMENDATIONS You should get a guide to the region because the explanation they give is very rich in knowledge. You must attempt to take a picture of the place because you may put your self at risk.

92o41´ lat Oeste

16

CostS Entry fee for the temple´s hall.

Guía F “La Ruta a seguir en Chiapas”


...21 días perfectas, suaves y ultrabrillantes

BIENVENIDAS

UÑAS GELISH

En manos de 21 a 25 días y pies 30 días.

TOMA EL

RETO

GELISH Se aplica como esmalte y brilla como gel

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO Contacto: Sra. Lorena Cel. 961 701 97 47

Precio de Introducción

Aplicación en manos ó pies

$ 99.00

Aplicación en ambas

$ 159.00

Centro 613 32 85 Plaza del Sol 125 18 56 Laureles 614 03 64 Franq. Comitán 963 110 81 30

PROMOCIÓN DOMINGOS *Aplica restricciones. Vigencia al 31Mar12

EVENTOS

Dedicados a

SOCIALES

ofrecerte momentos inolvidables

Servicio de Banquetes desde

95.

$

oo 15a. Pte. Sur Priv. No. 1171 Colonia Xamaipak

Tels. 01 (961) 212 55 18 961 214 02 81, 961 216 00 50 Acceso: Calle ubicada en las canchas del ISSSTE

“La Ruta a seguir en Chiapas” Guía F

17


>>

refrescante y ancestral

TASCALATE T A S C A L A T E D R IN K

tronom as

ía ion /E lat

lish ng

Trans

stro Tips Ga ducción Tra

G

ancestral & refreshing drink

base de maíz, cacao, achiote, piñones y canela existe una bebida tradicional del estado de Chiapas, polvo rojizo que es herencia de nuestros ancestros prehispánicos es ideal para refrescarse en esta temporada de calor.

corn, cacao, achiote, pine nuts and cinnamon made traditional drink of the state of Chiapas, red dust is ideal pre-Hispanic heritage of our ancestors, which is ideal for cooling off in the hot season.

Cada uno de los ingredientes son tostados y molidos dando como resultado un polvo rojizo que es lo que le da el color característico de esta bebida.

Each of the ingredients are roasted and grounded, resulting in a reddish powder which gives the characteristic color of this drink.

El prepararlo no tiene gran ciencia pues solo necesitas mezclarlo con agua o leche, si gustas puedes agregarle azúcar, ponerle hielos y listo, el polvo no se disuelve por completo pero se asienta rápidamente, la idea es estarlo moviendo mientras se toma.

The great science prepare not only need to mix it with water or milk, if you like you can add sugar, ice and ready to put the powder, it does not dissolve completely but quickly settles, the idea is moving to become pregnant while taking.

Actualmente esta bebida es preparada y empaquetada para su exportación a distintas regiones del país. Debes saber que así como el pozol también el tascalate tiene un mito tradicional “El que lo prueba, aquí se queda” que refiere a una vez que disfrutes esta bebida te atrapara completamente en este estado. Antes de irte de Chiapas debes degustar de esta maravillosa y única bebida que no te permitirá irte con un mal sabor de boca. ¡Que la disfrutes!

18

Guía F “La Ruta a seguir en Chiapas”

Currently, this drink is prepared and packaged for export to other regions. You should know that as pozol, tascalate also has a traditional myth. That proves it, stays here referring to a drink while you enjoy this completely caught it in this state. Before you go to Chiapas taste this wonderful and unique drink that will not let you leave with a bad taste in your mouth. Enjoy!


“La Ruta a seguir en Chiapas” Guía F

19


La frase chiapaneca del mes The chiapanecan month phrase

Pa´ que no te agarren en

Modismos chiapanecos

curva

Doña Chonita estaba tocando el pito, le encantaba soplarlo todo el día, mientras el Chucho le movía la colita, se daba gusto el pispireto, después de las 5 de la mañana acababan todos sorumbos. A que buena es la cagüamita! Decía satisfecha Doña Chonita! Pito: (flauta tradicional) palabra altisonante con rubor en otra parte, pero aquí solo es una flauta. Chucho: (perro) dícese de aquel que alza la pata para mojar los árboles y delimitar su territorio. Sorumbos: (atolondrado) Después de tanta fiesta y tanto desvelado, acaba uno medio atarantado.

ienda >>Recom DESAYUNOS / BREAKFAST BISQUETS DE OBREGON Comida Mexicana Blvd. Belisario Domínguez 1549 Suc. Pte. Blvd. Angel Albino Corzo Suc. Ote. Mexican

SANBORN´S Comida Mexicana Blvd. Belisario Domínguez 1861

COMIDAS / MEALS FISHGON Comida de Mar Blvd. Comitán, Col. Moctezuma

Seafood

JIN LONG Comida China Calle Central entre 4a. y 5a. Norte

Chinese

CENAS / DINNER LA FARANDULA Antojitos 615 74 15 Poniente 614 31 61 Oriente Servicio a Dom. 1:30 pm a 12:00 am LAS PICHANCHAS Avenida Central Oriente No. 837 Tel. 612 53 51

chiapaneco

restaurant

cantina

Tacos

Traditional

Botanero CHELERIA 15a. Pte. Nte. 159 Col. Moctezuma

Reservaciones

> >

NUESTRA SEÑORA DEL SAGRADO CORAZON C.P. 29030 Párroco: P. A. Gustavo López MariscalTel: (961) 6 02 58 53 Fax: Vicario: P. Francisco López Hernández Circ. Tapachula y Blvd. S.Cristóbal Colonia Moctezuma lunes a sabado: 7:00 pm domingo: 7:00, 11:00 am 1:00 y 7:00 pm

SAN JUAN APÓSTOL Col. San José Chapultepec Cuasipárroco: Pbro. Austreberto Núñez Vázquez Tel. (961) 6 71 74 05 Vicario: P. Pedro Alejandro Ramos Constantino lunes, martes, miercoles y viernes: 7:00 am jueves y sabado: 7:00 pm domingo: 7:00, 10:00 am 6:00 pm

Recommends

folklore mexicano

NUESTRA SRA. DE GUADALUPE Párroco: R.P. José Castelán Serna, M.Sp.S. Tel: (961) 6 13 06 76 y 6 13 06 77 Vicarios: R.P. Ignacio de la Fuente Fax (961) 6 12 70 19 R.P. Raúl Paulín Hernández Av. Central Poniente No. 752 R.P. Nemesio Rivera Díaz Soto C.P. 29000 lunes: 7:00 am martes a sabado: 7:00 am y 7:00 pm domingo: 7:00 y 8:00 pm 1:15, 6:00, 7:00 y 8:00 pm

DE LA SANTA CRUZ DE TERAN Párroco: P. Gumaro Díaz López Tel: (961) 6 15 04 18 Vicarios: P. Jorge Alberto Ramírez González Fax: 5 15 55 16 Calz .Aeropuerto Terán, Del. Terán Apartado Postal No. 69 29052 Tuxtla Gutiérrez, Chis. R.P. Renato Rondolini Scuneo, SDB Manos Amigas: (961) 1 04 75 Casa Ma. de Nazareth 3 14 20 Apdo. 474. Tuxtla Gtz., Chis. 29000 lunes a sabado: 5:00 pm domingo: 8:00, 10:00 am 5:00 y 8:00 pm

La Ruta a seguir en Chiapas

Antro CHAMOBEER 16a. Pte. Nte. 165 Col. Moctezuma

SAN MARCOS (DEL SAGRARIO DIOCESANO)Párroco: P. Antonio Javier Dávalos Benítez Tel: (961) 6 12 0 9 39 Fax: 6 12 16 67 Vicarios: P. Mauricio Jauregui Arias Catedral de San Marcos Apdo. Postal 1306 R.P. Sergio Maciel Espinosa (adscrito) 29000 Tuxtla Gutiérrez, Chis. Lunes a sÁbado: 7:00 am y 7:00 pm domingos: 6:00, 7:00, 8:00 y 9:00 am 12:00, 1:30, 6:00, 7:00 y 8:00 pm

01 800 83 77 868 www.grupo-ch.mx

SAN FRANCISCO DE ASIS C.P. 29000 Párroco: P. Miguel Cardona Valdivia Tel: (961) 6 13 56 31 Vicario: P. Ramiro De la Cruz Estrada Fax: 6 11 36 76 1ª. Poniente Sur No. 1461 P. Víctor Manuel Bustamante Pérez lunes: 7:00 pm martes y sabado: 7:00 am y 7:00 pm domingo: 6:00, 9:00 y 10:00 pm 1:00, 6:00 y 7:00 pm NUESTRA SRA. DEL CARMEN C.P. 29000 Párroco: P. José León Morgado Novaldo Tel: (961) 6 13 74 13 Fax. Vicario: P. J. Enrique Alfaro Bermúdez 11ª. Oriente y 3ª. Norte. lunes, miercoles, jueves, viernes y sabado: 7:00 am y 7:00 pm martes: 7:00 am domingos: 7:00, 9:00 y 10:00 am 6:00 y 7:00 pm LA DIVINA PROVIDENCIA C.P. 29045 Párroco: P. Roberto Román Solís. Tel: (961) 6 14 29 44 Vicario: P. Manuel de Jesús Victoria Sánchez Col. Patria Nueva lunes, martes, miércoles, viernes y sábado: 7:00 pm jueves: 6:00 pm domingo: 7:00 y 10:30 am 7:00 pm SEÑOR DE LA MISERICORDIA C.P. 29047 Párroco: Pbro. Ricardo Ochoa Pérez Tel: (961) 6 16 50 53 Vicario: Pbro. Lorenzo González Frías Av.Fernando Amilpa y C. Flores Magón, Col. Infonavit Grijalva lunes a sabado: 8:00 am y 7:00 pm domingo: 8:00, 10:00 am 7: 00 pm LA INMACULADA CONCEPCIÓN Col. Francisco I. Madero Cuasipárroco Pbro. Hernán Mancilla Morales Tel. (01 961) 6 38 51 90 lunes a sabado: 7:00 pm domingo: 7:00 y 10:00 am 7:00 pm.



Fiesta de la Primavera y la Paz (SCLC) Del 8 al 15 de Abril Cerrando las celebraciones de Semana Santa, esta feria es la más importante de la ciudad conjuga actos sociales culturales acompañados de el clima frio que caracteriza a San Cristóbal, esta feria comprende exposiciones gastronómicas, juegos mecánicos y conciertos masivos.

The Spring and Peace Fair (SCLC) From 8th to the 15 April Closing the celebrations of Eastern Week, this show is the most important one in this cultural city which combines social events accompanied by cold weather which characterizes San Cristobal. The fair includes food exhibits, rides and massive concerts.

Fiesta de San Marcos

(Tuxtla Gutiérrez) Del 20 al 27 de Abril

Una fiesta dedicada al patrón de la ciudad, que realza elementos tradicionales a las fiestas religiosas como misas, procesiones con el tradicional somé, que es una ofrenda conformada por hojas, dulces y frutas. Además de la instalación de una feria en el parque central de Tuxtla Gutiérrez donde podrás disfrutar de juegos mecánicos, dulces, eventos masivos y artistas de talla internacional.

The Feast of San Marcos

(Tuxtla Gutiérrez) From 20th to the 27th Apr.

A festival dedicated to the city’s Patron Saint, which enhances the traditional elements of massive religious festivals, processions with the traditional Somé, which is an offering of leaves, sweets and fruits dedicated to the Patron Saint. In addition to the montajge of a fair at the Central Park of Tuxtla Gutierrez where you can enjoy rides, candy, massive events and the performance of international artists.

Fiesta de San Pedro

(Tuxtla Chico) Del 22 al 29 de Abril

Llena de tradición como “la carrera de los patos”, esta fiesta que se apega a las festividades mas ancestrales del Soconusco se acompaña de danzas y comidas tradicionales en el barrio de Santiago. Destacan personajes como los corroleones(hombres a caballo para rociar agua bendita sobre la iglesia de la Candelaria), los negritos( cumplidores de mandas que se pintan la cara con carbón y sostienen una sonaja) y los patos que son sacrificados como lo hizo San Pedro Mártir para que su sangre asegure buenos tiempos de cosecha.

Feast of San Pedro

(Tuxtla Chico) From April the 22nd to the 29th

Full of traditions such as “the race of ducks”, the party that adheres to the most ancient festivals of Soconusco, It is accompanied by dances and traditional food at the neighborhood of Santiago. Characters stand out as corroleones (men on horseback that sprinkle holy water on the Candelaria Church), the Negritos (permanent demands are that they paint their faces with charcoal and hold on a rattle). Ducks are sacrificed the same way San Pedro Martyr did for their blood to ensure a good harvest time.

Cirugía General

Videoendoscopía

Gastroenterología

Cirugía Laparoscópica

Motilidad Gastrointestinal

Dr. Francisco A. Ramos Narváez D.G.P. 616143 S.S.A. 76188 AE-006631

CONSULTORIO: (961) 61 3 66 66 2a. Av. Sur Poniente 557 Col. Centro entre 4a. y 5a. Poniente Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.

franciscoramosnarvaez@gmail.com www.drfranciscoramosnarvaez.com.mx www.cirugiagastro.com

PANENDOSCOPIA

Esófago, estomago y duodeno Esofagítis por reflujo, hernia hiatal, gastritis, úlcera gástrica o duodenal, cáncer gástrico, dilataciones esofágicas, prótesis esofágicas, sonda de gastrostomía endoscópica, esclerosis y ligadura de várices esofágicas, cianocrilato en várices gástricas, detección de helicobacter pylori.

COLONOSCOPIA Ano, recto e intestino grueso Sangrado rectal, hemorroides, fisura anal, fístula anorectal, colitis crónica, cuci, cáncer de recto y colon, ligadura de venas hemorroidales.

CPRE DE VÍAS BILIARES Y PÁNCREAS Ictericia obstructiva, extracción de cálculos residuales del coledoco, cáncer de páncreas, colangiopancreatografía retograda endoscópica diagnóstica y terapéutica, prótesis biliares.

...Tecnología con sentido humano CIRUGÍA LAPAROSCÓPICA

Vesícula biliar, apéndice, hernia hiatal Heridas de e s c a s o s milímetros, poco dolor y rápida recuperación.

CIRUGÍA GENERAL

PHMETRIA E IMPEDANCIA Estudio

de

la

Cirugía del enfemedad por reflujo gastroesoaparato fágico. digestivo, hernias, ULTRASONIDO hemorroides, Doppler, en 3D y fisuras 4D, procedimienanales, tos intervenciobiopsias, etc. nistas.

LABORATORIO DE MOTILIDAD

GASTROINTESTINAL Manometría Valoración de la función motora, esofágica y anorectal de alta resolución esofágica y anorectal.

LABORATORIO DE ANÁLISIS CLÍNICOS


(961) 611 15 44, 611 03 03 - 01 800 32 683 55 Matriz 4a. Norte Poniente 867 Centro

JAPONÉS

CHINO MANDARÍN

Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México

INGLÉS

MéTODO SHúZAN El siguiente dato indica el nivel de matemática según OCDE por el exámen que aplicó a los estudiantes de 15 años en 65 paises. En realidad, en México la educación matemática está en grave crisis, ya que la mayor porcentaje está más debajo del nivel mínimo que se requiere de la sociedad contemporánea (nivel 2). Es demasiado preocupante para el futuro de ellos y el futuro de México. Desempeño en la escala global de Matemáticas - PISA 2009 (Área:Media)

Shanghai-China (600) 1 3 Corea del Sur (546) 2 6 Japón (529) 4 9 Promedio (496) 8 14 E.U.A. (487) 8 14 21 D.F. (455) 11 29 22 MÉXICO (419) 45 27 CHIAPAS (368) Niveles 4 a 6 Nivel 3 Nivel 2 Nivel 1 Nivel 0

BAJOS

9

15

71

16

24

17

52

26

22

44 24

24

25 31

27 26

28 19

32

16 7

11

Procesamiento de Información Rápida Observación atenta Concentración Memoria Perseverancia Competitividad Confianza Discernimiento Creatividad Cálculo Mental, etc.

5

1

MEDIOS

A LT O S

FUENTE: Instituto Nacional para 48 la Evaluación de la Educación (INEE), México en PISA 2009, <www.inee.edu.mx>.

Horarios flexibles & Opción en Línea

INSCRIPCIÓN

$300

MéTODO SHúZAN (Ábaco Japonés) JAPONÉS CHINO MANDARÍN INGLÉS (Conversación)

$750 $600 $600 $600

tuxtlanijongo@gmail.com www.fb.com/hh1englishconversation www.fb.com/hh1japoneschino www.fb.com/hh1soroban

222 17 20 121 49 84 COL. MOCTEZUMA

Circunvalación Tapachula 220, Moctezuma, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.

“La Ruta a seguir en Chiapas” Guía F

23



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.