Ejemplar FREE Gratuito GUIDE
TOURISTIC GUIDE
www.guiachiapas.mx OCT-NOV´13
Español + English Guia Chiapas
24
SAN
CRISTÓBAL DE LAS CASAS
PUEBLO MÁGICO, COLONIAL & COSMOPOLITA MAGIC TOWN, COLONIAL & COSMOPOLITAN ¡ACCESA A MÁS CONTENIDO E INTERACTÚA CON LA GUÍA! ESTÁS A UNA APP GRATIS DE VERLO
GRATIS en App Store y Google Play
Realidad Aumentada / AR
Trans
lish ng
ion /E lat
ducción Tra
Inigualable es uno de los tantos sinónimos que describen a esta pintoresca ciudad, Pueblo Mágico es su apellido, que le sienta perfecto a su paisaje urbano, lleno de contrastes coloridos. Asentada en el antiguo Valle de Jovel, transitan muchas historias acerca de los diversos nombres que ha llevado. En 1829 el entonces Gobernador decreta el cambio de nombre de Ciudad Real a San Cristóbal, fue hasta en 1848 que el entonces Vicegobernador del Estado añade de Las Casas en honor a Fray Bartolomé de Las Casas, defensor de los indios. Colaboración del Ing. Miguel Ángel Muñoz Luna Cronista de la ciudad de San Cristóbal de Las Casas.
Unmatched is one of the synonyms that describe this picturesque city, Magic Town is her last name, that fits perfectly to her urban landscape, full of colorful contrasts. Established in the ancient Jovel Valley, there are many stories about the different names that it has held. In 1829, the Governor at that time, decrees the change of name from Ciudad Real (Royal City) to San Cristobal. It was until 1848 that the State’s Lieutenant Governor adds “de las Casas” in honor of Friar Bartolome de las Casas, the indigenous defender.
Catedral San Cristóbal Mártir Vista nocturna
PARQUE ECOTURÍSTICO EL
ARCOTETE UNA LEYENDA DE AMOR
ECOTOURISM PARK
To
ns
s
ractivo At
Att stic ractio uri
a aventura, la diversión, el romance y la relajación se incrustaron en cada uno de los elementos que componen al parque. Aquí los niños juegan en el campo y los columpios, mientras las parejas dan paseos románticos entre los pinos. La alegría se contagia al ver la sonrisa de los jinetes cabalgando por una loma. Después de cruzar el puente colgante y bajar por la ladera del pequeño cerro, se llega a los pies de un imponente arco, puedes adentrarte a él y disfrutar de la maravillosa vista que se aprecia desde sus miradores.
na se escucha el galopar de un corcel, su jinete, Jean Francoise D´Arcecete, susurra con dolor al viento el nombre de su amada que hace eco sobre el colosal arco rocoso donde se juraron amor eterno. Desde su cima las personas más atrevidas desafían el vértigo descendiendo en rappel por el arco. Otros retan a la adrenalina deslizándose a toda velocidad por las dos tirolesas que se levantan a 186 m, sobre el río Fogótico y regalan a los aventureros una vista del arco inigualable.
Los habitantes del ejido cuentan que cuando la luz plateada de la luna ilumina el bosque, entre la nebli-
he adventure, the fun, the romance and the relaxation were embedded in every one
embedded in every one of the elements that integrate the park. Here children play in the field and in the swings, while couples walk romantically between the pines. Joy spreads when you see the smiles on the faces of the horse riders ridding on a hill. After crossing the suspension bridge and walking down the slope of the little hill you arrive to the base of an imposing arch. You can venture inside and enjoy the wonderful sight that can be appreciated from its vantage points. Inhabitants of the common land tell you that when the silver light of
the moon illuminates the forest, between the mist you can hear the gallop of a horse, his rider, Jean Francoise D´Arcecete, whispers with pain to the wind, the name of his beloved that echoes on the colossal stone arch where they swore each other eternal love. From the top, the most daring people challenge dizziness by doing rappel though the arch. Others challenge the adrenaline by sliding full speed through the two canopies which reach 186 meters in height, over the Fogotico River and they provide the adventurers an unmatched view of the arch.
CÓMO LLEGAR Tomar la carretera San Cristóbal - Tenejapa, a 4 km del San Cristóbal se localiza al costado derecho de la carretera una señalización del parque, tras finalizar un recorrido de 15 minutos por terracería se llega a El Arcotete. HORARIOS El Parque abre todos los días de 10:00 a 17:00 hrs. COSTOS Entrada general $ 10, palapas $ 30, recorridos en caballo desde $ 30, alimentos desde $ 20, acceso a la gruta $ 10, tirolesas $ 100 y rappel $ 50. CONTACTO Domingo Pérez López (967) 108 33 93. SERVICIOS Estacionamiento, tienda, área para nadar y restaurante de comida típica. Mapa pg 6
H1
Paseo
Empl
Ca
Honduras
Honduras
16 de Septiembre
A
Simojovel
28
6
Clemente Robles
H1
E 2
Carr. Sa n Cristó bal - Co mitán d 26 e Domín A Tuxtla guez Gu
Crescencio Rosas
ez ál nz Go
a gr ne ca o B
Miguel Hidalgo
Hermanos Domínguez
Francisco León Pedro Moreno
5
Julio M. Corzo
H3
4
M 3
Álvaro Obregón
Pino Suárez Carr. Fe deral 1 90
1
Hnos. Pineda
Josefa Ortiz de Donmínguez
7
Benito Juárez
Cuauhtémoc
Francisco I. Madero
Los Insurgentes
9
n Obregó Álvaro
México D tiérrez, .F.
R1
11
Ignacio Allend e
ra rre Ba
sia Igle
16 P1
15 L
I 12
8
e la nd Jua
A la
G
e Real de Guadalup
Niños Héroes
C
gua Flavio A. Pania
Av. Cristóbal Colón
20
14
sete Isauro Ro
ia Igles A la
Chilón
1º de Marzo
19
Crescencio Rosas
10
J
Ejérc
Dr. Mora
5 de Mayo
12 de Octubre
os Diego de Mazarieg
Tap
Dr. N avar ro
H4
18
H
Chiapa de Corzo
Los Insurgentes
12 de Septiembre
ia Guadalupe Victor 13 K
23 B
Gral. M. Utrilla
Sauce
1º de Marzo
T1
22
Escuadrón 20 1
H5
5 de Febrero
20 de Noviembre
Venezuel a
5 de Mayo
Venezuel a
Nicaragua
Gral. M. Utrilla
24
12 de Octubre
Cuitlá huac
das Bermu
Nicaragua
Brasil Belice
Canadá
Brasil
Costa Rica
Tuxtla
16 de Septiembre
a Argentin
Ecuador
Colomb ia
Hondura s
27 190
6
A Comitán, Ocosingo, Palenque
Sós
Arria ga
Eduardo Flores Ruiz
Ortiz Rubio
Pdte. Portes Gil
Pdte. Mad ero
Bermudas
Río Bravo
Pdte. Obreg ón Roberta
Pdte. Ruiz Cortine z
Av. Ma
H
Calixta
om Franz Blo
Pdte. Plutarco Elías Calle s
m Franz Bloo
N
Av. Yajalón
Pichucalco
Tonalá Chiapa de Corzo
25 Na Bolom
Comitán Tapachula
Tapachula
cito Nacional
F 21
Vicen te Gu errero
Huix tla
pachula
ional Ejército Nac Flavio A. Paniagua
Nicolás Ruiz
Diego Duguelay
Flores Profra. María Adelina
D
Guadalupe
Real de Guadalupe
Francisco I. Madero
H2
inta La Qu
Dr. Ramón Corona
Andadores Turísticos
Jesús Martínez Roja s
José Rubén Ramos
De La Almolonga
Francisco León
Ind ep en de nci a
Dr. José Felipe Flores
Pantaleón Domínguez
17 Iglesia de
eón isco L Franc
N
San Cristóbal de las Casas
11 Deleg. SECTUR Turismo
22 Templo de la Caridad
1 Templo de Sta. Lucía
12 Museo Culturas Populares
23 Templo y Exconvento de
2 Templo y Arco del Carmen
13 Museo Sergio Castro
3 Centro Cultural El Carmen stenes Esponda
14 Dirección de Turismo
Santo Domingo de Guzmán 24 Museo de los Altos
4 Mercado de Dulces y Artesanías
15 Plaza 31 de Marzo “Zócalo” 25 Centro Cultural
5 Templo de San Francisco
16 Pasaje Mazariegos Plaza
6 Casa de la Ciencia PRONATURA
17 Templo de Guadalupe
7 Casa de las Artesanías de Chiapas 18 Catedral de SCLC 8 Templo del Cerrito de SCLC
19 Museo del Jade
9 Museo del Ámbar de Chiapas
20 Teatro Daniel Zebadúa
10 Plazuela de la Merced y Templo
21 Taller de Leñateros
Museo Na-Bolom 26 Taxis colectivos a Tuxtla Gtz. 27 Autotransportes Cristóbal Colón 28 Escuela de Derecho y auditorio José M. Rojas
del Calvario
7
LA IGLESIA DE
SAN JUAN CHAMULA
Misticismo en los Altos de Chiapas Mysticism in the Highlands of Chiapas e trata de una iglesia única en su tipo, al cruzar la puerta el misticismo te cautiva y te sumerge dentro de una atmósfera mágica, llena de sincretismo con una amalgama de elementos católicos y ritos prehispánicos. Los visitantes caminan con extremo cuidado para no perturbar a los fieles que vestidos de sus trajes típicos oran en el suelo cubierto por hojas de pino. Aquí no hay bancas, la claridad carece, el lugar está rodeado de innumerables velas sostenidas por castillos de cera y flores en honor a sus santos. El humo incesante, así como los suaves murmullos, crecen mientras te acercas al altar, al fondo del templo. De los escenarios que más asombran a los visitantes, están las prácticas de los curanderos tradicionales, en las que en ocasiones utilizan una gallina para la sanación de enfermos. Otro de los rituales que asombran es el que realizan los fieles para ahuyentar a los malos espíritus. Cada 24 de junio se celebra a San Juan Bautista, patrono de la comunidad, llevándose a cabo misas especiales.
t is a unique church in its kind. When crossing the door, the mysticism captivates and immerses you inside a magical atmosphere, full of syncretism with a amalgam of Catholic elements and pre Hispanic rites. The visitors walk extreme care so they do not disturb the faithful which are dressed up with their traditional clothing pray on the floor covered with pine leaves. There are not benches here, there is a lack of light, and the place is surrounded by uncountable candles sustained by castles of wax and flowers in honor of their saints.
The constant smoke, as well as the soft whispering, grows as you approach the altar at the back of the temple. Among the sceneries which astonish visitors the most are the practices of traditional healers, in which sometimes they use a hen for the healing of the sick. Another of the rituals that astonish visitors is the one which the faithful perform in order to drive away the bad spirits. Every year on June 24, San Juan Bautista the Patron of the community (ST. John Baptist) is celebrated, special masses are celebrated.
RECOMENDACIONES Se tiene prohibido tomar fotografías o grabar videos dentro del interior de la iglesia, no corra el riesgo, es un asunto de gran importancia para el pueblo. CÓMO LLEGAR De San Cristóbal tomar la Carr. a Chamula localizado a 10 km, la iglesia se ubica en la Plaza Principal de San Juan Chamula. COSTO En la entrada del templo se paga una pequeña cuota de $20.
Mapa pg 6
T1
Mapa pg 6
R1
ANTIGUA CASA DEL CONGRESO Paredes que cuentan historias Former House of Congress n cada uno de los rincones de esta construcción la historia posó sus labios, eligiéndola como el amante con el que compartiría sucesos importantes. Fue así como en 1824, cuando Chiapas se incorporó a la recién formada nación mexicana, San Cristóbal de Las Casas se convirtió en la capital política del estado, por lo que se instauraron ahí los poderes legislativos. Desde entonces esta casa fue sede de la Asamblea Departamental donde sesionaba el Congreso.
n every corner of this building, History posed its lips, choosing it as the lover with whom it would share important events. That is how in 1824, when Chiapas incorporated itself to the recently formed Mexican country; San Cristobal de Las Casas became the political Capital of the State, therefore, the Legislative Power was established there. Since then, this house was the headquarters of the Departmental Assembly where Congress held meetings.
Fue el baúl de plata de decisiones sustanciales y de documentos históricos que condujeron el destino de la región. El ahora Pueblo Mágico fue capital de Chiapas hasta 1892, durante su periodo como centro político, la vida nacional fue marcada por hechos trascendentales como las Leyes de Reforma y la Constitución de 1857. La casa sobrevivió a un incendio provocado posiblemente por la lucha entre liberales y conservadores, fue reconstruida con un estilo arquitectónico neoclásico.
It was the silver chest of substantial decisions and historical documents which led the destiny of the region. The now, Magical Town, was the Capital of Chiapas until 1892, during its period as Political Center the National life was marked by transcendental events such as the Reform Laws and the Constitution of 1857. The house survived a fire provoked most likely by the fight between the Liberals and the Conservatives. It was rebuilt with a neo classical style.
Trasladada la capital del estado a Tuxtla Gutiérrez, la propiedad pasa a manos de particulares a principios del siglo XX. A partir de los años 50´s cambia de propietarios y desde entonces fungió como Club de Leones, estación de policías, edificio de recaudación de rentas, Colegio de Josefinas, internado, de los años 1974 a 1984 fue el Supermercado Casa Blanca. La señora Magdalena Ramos hace una labor de rescate y convierte al edificio en una de las primeras plazas de la ciudad.
When the Capital was moved to Tuxtla Gutierrez, the property passed into private hands at the beginning of the XX Century. At the beginning of the 1950’s it changed from owners and since then it has served as the Lions Club, Police Station, Revenue Collection Agency, Josefinas School (School under the protection & guide of St. Joseph), boarding school; from 1974 to 1984 it was the market Casa Blanca (White House). Lady Magdalena Ramos did a rescue labor and transforms the building into one of the first Squares in the City.
Mapa pg 6 CÓMO LLEGAR Real de Guadalupe #5, Centro Histórico, a unos metros del Zócalo. HORARIOS Restaurante Plaza Real de 7:00 a 23:00 hrs. Joyería Quinto Sol y Casa Boutique R1 Quinto Sol De Lunes a Viernes de 9:00 a 21:00 hrs. y Domingos de 10:00 a 20:00 hrs.
Mapa pg 6
P1
al 11 de agosto, venera al patrono del pueblo. Si buscas culturas vivas, visita Zinacantán, cuna de uno de los textiles chiapanecos más hermosos.
ZINACANTÁN
Home of the waist loom, a pre Hispanic craft of colors
HOGAR DEL TELAR DE CINTURA Oficio prehispánico de colores on los colores y la belleza de las flores que visten a los campos de Zinacantán se elaboran las artesanías que con una explosión de tonalidades plasmadas en una variedad de textiles, como blusas, chales, caminos de mesa, tapetes y el tradicional huipil, atrapan a los que visitan el lugar. Su elaboración se puede observar muy de cerca en los talleres que las propias artesanas montan a un costado de sus hogares, donde con orgullo conservan la técnica prehispánica: los telares de cintura. Por cientos de años, generación tras generación, la mujer ha sido protagonista de este juego de colores, portándolos día a día en su vestimenta típica. En Zinacantán guardan las tradiciones así como las creencias, el Templo de San Lorenzo es el resguardo de sus fieles donde la comunidad, del 8
ith the colors and the beauty of the flowers which dress up the fields of Zinacantan the crafts are made with an explosion of shades reflected in a variety of textiles, such as blouses, shawls, table runners, carpets and the traditional Huipil (An adorned blouse or dress) they trap the visitors of the place. Their elaboration can be observed closely at the workshops which the artisans themselves build next to their houses where they proudly preserve the pre Hispanic technique: The Waist looms. For hundreds of years, generation after generation, women have been the main character of this game of colors, wearing them day after day in their typical dresses. In Zinacnatan traditions are kept the same way as their beliefs. St. Lawrence Temple is the safeguard of its faithful where the community venerates the town’s patron from August 8th to the 11th. If you are looking for living cultures, visit Zinacantan, home of one of the most beautiful Chiapanecan textiles.
CÓMO LLEGAR Se encuentra a 11 km desde San Cristóbal de las Casas, toma la Carr. que lleva a Chamula. COSTO Desde $ 60 la pieza.
SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS San Cristóbal de Las Casas acoge a sus visitantes con una temperatura promedio de 18°C, todo el año se aprecia un panorama abrigador. A pesar de los años mantiene su toque colonial, cobijando entre sus pequeñas banquetas y calles empedradas a tiendas con techos de tejas de barro, restaurantes regionales e internacionales, museos, mercados y pequeñas cafeterías iluminadas por las luces de la ciudad. Ven, visita San Cristóbal de Las Casas y disfruta tu estancia en uno de los cálidos hoteles, cada uno con un toque especial.
CATEDRAL DE SAN CRISTÓBAL MÁRTIR De día y noche alberga la fe de sus visitantes, se encuentra ubicada en el corazón de la ciudad. Originalmente la iglesia fue construida bajo la advocación de Nuestra Señora de La Asunción a principios del siglo XVI. Iniciado el siglo XVIII, se reedificó en su totalidad, el terremoto de 1901 la dañó, por lo que entre 1920 y 1922 sufrió cambios drásticos que la convirtieron en la imponente Catedral que es hoy. Mapa pg. 6 A
SANTO DOMINGO La primera piedra fue colocada por Francisco Marroquín, obispo de Guatemala, en 1547, a su paso por San Cristóbal de Las Casas, finalmente la iglesia y el convento fueron totalmente terminados en 1551. Su imponente fachada de argamasa (cal, arena y agua), sobrepuesta a una anterior, es digna representante de la arquitectura barroca: santos, sirenas, flores, cruces son algunos de los elemenB tos de su decoración. Mapa pg. 6........
IGLESIA DE SAN CRISTOBALITO Por su ubicación se le conoce también como la iglesia El Cerrito, fue edificada por fray Juan de Ordoñez a finales del siglo XVIII. Se puede llegar a ella por automóvil o subiendo 283 escalones, la recompensa es formidable: un edificio de sencilla belleza y una increíble vista de la ciudad. Cada 25 de julio los fieles veneran con fervor a su patrono, San Cristóbal Mártir. Mapa pg. 6 C
IGLESIA DE GUADALUPE En lo más alto de un cerro, al oriente de la ciudad de San Cristóbal de Las Casas, se levanta el imponente templo de Guadalupe, localizado en el barrio homónimo. Es una hermosa construcción de estilo neoclásico construida en 1835, sus habitantes son los que custodian tan hermosa joya arquitectónica, después de un ascenso por 79 escalones se observan bellas postales de este Pueblo Mágico. Mapa pg. 7 ........ D
MUSEO DE MEDICINA MAYA Recinto en donde se reúne el conocimiento milenario de la medicina de los pueblos indígenas tzeltal y tzotzil, sus seis salas te adentran a este místico cosmos. Conocerás sobre las cinco especialidades de la medicina tradicional, así como de los curanderos, las técnicas de la partería tradicional, la cosmovisión de estas etnias, sus ritos de protección y la defensa de su conocimiento. Además el museo cuenta con un jardín botánico y una farmacia.
TEMPLO Y ARCO DEL CARMEN El Carmen tuvo otras advocaciones antes de quedar a cargo de las monjas concepcionistas en 1610. El Arco del Carmen es una de las muestras más puras de arte mudéjar en Chiapas, es un monumento arquitectónico único en Hispanoamérica, construido por dicha orden religiosa. La torre que observamos se construyó a partir de 1677, representaba la entrada principal a la Ciudad Real de Chiapas. Fue hasta 1930 que recibió su nombre actual. Mapa pg. 6 E
TALLER DE LEÑATEROS A unos pasos del centro de la ciudad se encuentra el Taller Leñateros: la única editorial en México operada por artistas mayas. Es un centro artesanal fundado en 1975 que transforma restos de materiales para dar vida a un extenso número de artesanías, resultado de una mezcla de fibras, color y textura desde postales, agendas, libretas y hasta cuentos. Tu compra ayuda a F la difusión de los valores culturales. Mapa pg. 7 ........
MUSEO DEL CAFÉ, A.C. En este aromático lugar se encuentra plasmada la historia de los pequeños productores de café en Chiapas, pueblos indígenas que en épocas pasadas eran los cortadores de este mágico grano, explotados en las grandes fincas del Soconusco. Ahora sus descendientes producen y exportan su propio café, a través de este museo cuentan su historia. Leyendas, maquinaria antigua, métodos y costumbres sorprendentes, te acompañan durante el recorrido. Mapa pg. 6 G
MUSEO DE ESCULTURAS DE ARTE SACRO DEL S. XVI AL S. XIX Este pequeño museo alberga un gran tesoro: obras religiosas con temas marianos, cristológicos y santos. La colección está compuesta por piezas mexicanas y de diversas partes del mundo como España, Italia, Francia, Países Bajos y Colombia. Sorprenden los materiales como el marfil y los impresionantes detalles, como los encontrado en de San Lorenzo, Inmaculada Concepción y Éxtasis de Santa María Magdalena.
PARQUE ECOTURÍSTICO
GRUTAS DE
RANCHO NUEVO ECOTOURISM PARK
NATURALEZA Y PASIÓN POR LA DIVERSIÓN
l don de la naturaleza para crear belleza convirtió este lugar en una postal con toque celestial. Altos pinos enmarcan los emocionantes paseos a caballo, chicos y grandes se deslizan por los toboganes gigantes una y otra vez. El bosque hace su magia provocando alegres sonrisas en los rostros de los niños, que ven con asombro a los venados que aquí se encuentran.
El atractivo más enigmático que tiene este lugar es la gruta, cada paso te adentra a un mundo subterráneo donde el agua que se filtra crea caprichosas formaciones que los niños-guías nombran y explican con su característico humor: el tiburón chimuelo, la sirena sin aleta, el gorila diciendo “O”, sin duda te robarán una sonrisa. En el museo del lugar se hace un recorrido fotográfico por la historia de la exploración de la cueva. Por la belleza natural y por su agradable clima templado Rancho Nuevo es ideal para realizar un día de campo con toda la familia, así como para disfrutar de un delicioso chocolate o café acompañado por el tradicional pan coleto. Con un grito de euforia los valientes se deslizan por la tirolesa muy por encima de las cabezas de los paseantes, mientras algunos comen antojitos otros compran recuerdos y artesanías de Chiapas.
ature’s gift to create beauty made this place a postcard with a celestial touch. High pines frame the exciting horse rides, kids and adults slide through the giant toboggans again and again. The forest makes its magic provoking joyful smiles in the face of children that watch in wonder to the deer which they find there. The most enigmatic attraction there is in this place is the cave, each step takes you to an underground world where the water which filtrates there, creates capricious formations which the children-guides name and explain with their characteristic humor: The Toothless shark, the Finless Mermaid , the Gorilla saying “O”, without a doubt they will rob you a smile. At the site’s museum you will take a photographic tour through the history of the cave’s exploration.
CÓMO LLEGAR El parque se localiza a 10 km de SCLC, se toma la Carr. Panamericana con destino a Comitán sobre el km 190, 300 m antes de llegar la zona militar se encuentra el parque. HORARIO Todos los días de 8:00 a 17:00 hrs. COSTO Entrada general $ 5, acceso a la gruta $ 15, acceso al museo $ 5, Tirolesa $ 50 SERVICIOS Estacionamiento, sanitarios y servicios de taxis.
Mapa pg 6
J
Mapa pg 6
H2
Mapa pg 6 H3
MUSEO DE HISTORIA CURIOSIDADES DE SCLC Bajo el techo original de 1820 se cobijan objetos históricos fascinantes, como uno de los dos fonógrafos que aún funcionan en el país, con 107 años de antigüedad. Todas las piezas que se exhiben aquí funcionan (como un teléfono de 90 años y la primera máquina de escribir de la ciudad) una vez al mes se realiza un recorrido especial donde tendrás la oportunidad de usarlos, para conocer más de San Cristóbal. H Mapa pg. 6 ........
MUSEO DE CULTURAS POPULARES Desde su fundación en el año 2000 este centro cultural ha fomentado el interés en la comunidad y en los visitantes sobre las manifestaciones y expresiones artísticas y culturales del estado de Chiapas. Artistas, creadores, promotores culturales y artesanos tienen aquí un espacio de expresión. Ofrece exposiciones temporales, talleres para niños y jóvenes, expo-ventas, talleres de verano y visitas guiadas. Mapa pg. 6 I
KAKAW, MUSEO DEL CACAO Y CHOCOLATERÍA CULTURAL Con una gran labor de investigación científica este museo ha logrado documentar y mostrar al público tanto el enorme legado histórico y cultural del cacao en el estado de Chiapas y en el mundo entero, así como su evolución hasta lo que hoy conocemos como chocolate. A través de la Chocolatería Cultural dan a conocer las cualidades culinarias por medio de bebidas, platillos dulces y salados, tanto prehispánicos como actuales que tiene el cacao. Mapa pg. 6 ........ J
MUSEO SERGIO CASTRO En su interior resguarda una colección colorida de vestimenta y accesorios que los indígenas regalaron al Ing. Sergio Castro por su labor 100% altruista, tanto en el área del conocimiento como en salud. Dentro de los tesoros se encuentran 42 trajes regionales y cartas españolas bordadas en seda. Sergio Castro sigue acudiendo a las comunidades para ayudar a las personas, sin cobrar nada, por eso si visitas el museo es de suma importancia tu contribución para esta noble causa. Mapa pg. 6 K
ANDADORES TURÍSTICOS Ideal para quienes gustan de caminar tranquilamente por las calles empedradas de la ciudad y apreciar la maravillosa arquitectura colonial. Se pueden probar delicias gastronómicas o comprar un bello recuerdo de este Pueblo Mágico, porque a lo largo de los dos andadores se encuentran cafeterías, restaurantes, bares, tiendas de souvenirs, boutiques (tanto nacionales como internacionales) y algunas sorpresas más.
QUIOSCO DE LA PLAZA 31 DE MARZO En medio de la Plaza 31 de Marzo mejor conocida como la Plaza Principal, frente al Palacio Municipal, se ubica uno de los puntos más pintorescos de la ciudad, rodeado de faroles y bellos jardines: el Quiosco. Tuvo su origen en los inicios del siglo XX, en la parte de abajo se encuentra una cafetería en la que podrás disfrutar de los sones de la alegre marimba. Mapa pg. 6 ........ L
MERCADO DE LOS DULCES Y ARTESANÍAS Este es el lugar idóneo para los amantes de los dulces y recuerdos. El azúcar se hace presente en los dulces típicos como puxinú, turrones, melcocha, cocadas, cajeta, curtidos y ponches de frutas, suspiros, palanquetas y chilacayote, nuégados caramelizados, entre otras muchas delicias. También podrás adquirir artículos de vestimenta o decorativos artesanales, así como juguetes tradicionales como trompos y carros de madera. Mapa pg. 6 M
ORQUÍDEAS MOXVIQUIL Este bello jardín preserva la flora chiapaneca en peligro de extinción. El orquideario inició en 1994 por Craig Robert Dietz “Cisco”, está compuesto por senderos naturales donde encontrarás diversas plantas endémicas en su entorno natural, en él podrás observar, tocar y oler la diversidad floral. Visita su museo, aprende de estas idílicas flores, además del sentimiento de conservación, también te empaparás de bellos cuadros de la naturaleza.
MUSEO NA BOLOM Su nombre significa “Casa del Jaguar”, fue fundado en 1950 por el arqueólogo Frans Blom y la periodista Gertrude Duby, es un instituto dedicado a la preservación de la cultura y tesoros de la civilización Maya. Está dividido en cinco salas de exposiciones permanentes y dos salas de exhibiciones temporales. La Asociación Civil a la que pertenece cuenta también con área de investigación, jardín botánico y casa de la cultura. Mapa pg. 7 ........ N
PARQUE EDUCATIVO SAN JOSÉ El Parque Educativo San José te espera en sus 16 ha, de bosque, lograrás admirar el hábitat natural de distintas especies como el tejón, el ocelote, la zorra gris, entre otras, a través de un recorrido didáctico guiado de 800 m. Además, difunden la riqueza ambiental mediante charlas ecológicas, conferencias, talleres y servicio de biblioteca. Si lo que buscas es relajarte de la ciudad y que tus pequeñitos aprendan mientras se divierten, éste es el lugar.
san rte ía
EL COFRE DE LA MAGIA
s
Artcrafts
A
INSTITUTO CASA CHIAPAS
E
xiste un lugar donde se reúne la esencia del estado de Chiapas, un espacio que exhibe dignamente las más puras creaciones de cada vena de esta tierra. El Instituto Casa Chiapas desde su creación, ha impulsado el desarrollo de las actividades artesanales y productos regionales. Apoya a los artesanos fomentando la producción de grandiosas piezas que se promueven y distribuyen en México y el mundo, se hace una selección y se reúnen los mejores ejemplares de diversas ramas artesanales y materia prima como la cestería, la metalistería, el ámbar, los textiles de algodón y de lana, la laca, alfarería y objetos rituales que reflejan la riqueza pluricultural y pluriétnica de nuestro grandioso estado.
Les invitamos a que hagan un recorrido en las tiendas del Instituto Casa Chiapas ubicadas en Tuxtla Gutiérrez, Palenque, San Cristóbal de Las Casas, Ciudad de México y en el Aeropuerto Internacional Ángel Albino Corzo, donde podrás conocer y adquirir las creaciones de las mágicas manos de los artesanos chiapanecos, además de una variedad de productos gastronómicos como el emblemático café con su denominación de origen, el chocolate y mucho más...
MATRIZ CÓMO LLEGAR Blvd. Belisario Domínguez # 2035, Col. Xamaipak, C.P. 29067, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas. TELÉFONO (961) 602 98 00 Ext. 53024 SAN CRISTÓBAL CÓMO LLEGAR Calle Niños Héroes esq. Miguel HIdalgo s/n. Col. Centro, C.P. 29200, San Cristóbal de las Casas, Chiapas. TELÉFONO (961) 602 98 00 Ext. 53024 HORARIOS De Lunes a Viernes de 9:00 a 20:00 hrs. Sábados de 10:00 a 20:00 hrs. Domingos de 10:00 a 14:00 hrs. CONTACTOS www.casachiapas.gob.mx instituto@casachiapas.gob.mx Instituto Casa Chiapas @casachiapas
San Miguel
Cárdenas
Las Choapas
Reforma Huimanguillo
Francisco Rueda
Campeche
Villahermosa
Tecominoacan
Agua Fría
Francisco Martínez Gaitán
Catazajá 40
Benito Juárez
Veracruz
20
125
Pichucalco
Amates
Tulijá
Teapa
17 Ixtacomitán
La Candelaria
353
173
Ixhuatán
Buenavista
173
Jiquipilas
Ocosingo
1 Cañón del
San Pedro Tapanatepec Chahuites
Oxchuc
28 Berriozábal Sumidero 3 29 Tuxtla 33 Ocozocoautla Gutiérrez Chiapa de Espinosa de Corzo
Villaflores Villacorzo
Tonalá
Villa del Mar
Pujiltic 226
La Concordia
Parque Natural Montes Azules
Lacanjá
14
26 39
12
32
218
Las Margaritas Comitán de Domínguez Venustiano
La Trinitaria
Carranza
La Trinitaria
Belisario Domínguez (La Angostura)
Benito Juárez
21
13
Lacantún
23
22
El Espinal
Bernal
5
Las Rosas
San Francisco
San Pedro Buenavista Nacayumba
36
Venustiano Carranza
San Antonio Revolución Mexicana
El Carmen
218
Aguacatenango
El Parral
230 Las Mercedes
Chanal Santiago
133
Arriaga
15
Teopisca
53 230
16
218
Tzaconejá
101
Santo Domingo
Catarina
Llano Grande
Huixtán
35 20
157
Villa Morelos
24
Abasolo
San Cristóbal de Las Casas Nuevo León
Suchiapa
San Rafael Santo Domingo Zanatepec
Guatemala
Pantelhó
2 San Fernando
63
Chancalá
Yajalón
Bochil
Cintalapa de Figueroa
243
19
27 Simojovel de Allende
La Bandera
102
Tecpatán 34 Copainalá
Parque Natural El Ocote
Tila
Sabanilla
Sitio Viejo
Nezahualcóyotl (Malpaso) 4
18
La Sombra
Escalón
Chapultenango
Malpasito
Oaxaca
Palenque
Sunuapa
Chimalapa
10
243
Tacotalpa
37
Jaltenango La Paz
San Caralampio
Pijijiapan
Frontera Comalapa
30 Parque Natural El Triunfo Margaritas
La Victoria
Aguacatal
Mapastepec
N
Estado de
Chiapas
Flores Magón
Motozintla de Mendoza
Acacoyahua Escuintla Acapetahua 9
6
38
Huixtla Reserva de la Biosfera “La Encrucijada”
11
31
Cacahoatán
Aquiles Serdán
8
Mazatán
Océano Pacífico
10
Coatán
Tapachula 25
Puerto de Babilonia San Benito Ciudad 7 Hidalgo
Santo Domingo
Sitios de Interés / Interesting Sites 1 Cañón del Sumidero
21 Lagos de Montebello
2 Presa de Chicoasén
22 Lagos de Colón
3 Sima de las Cotorras
23 Cascada Las Nubes
4 Puente Chiapas
24 Zona Arqueológica Toniná
5 Puerto Arista
25 Zona Arqueológica Izapa
6 Manglares
26 Zona Arqueológica Chincultic
7 Puerto Chiapas
27 Minas de Ámbar
8 Santo Domingo
28 Cañón La Venta
9 Pico de Loro
29 Fuente Colonial Chiapa de Corzo
10 Volcán Tacaná
30 Parque Natural El Triunfo
11 Fincas Cafetaleras
31 Reserva de la Biósfera “La Encrucijada”
12 Cascada El Chiflón
32 Laguna Miramar
13 Las Guacamayas
33 Cañón del Sumidero (Vía Miradores)
14 Zona Lacandona
34 Laguna Verde
15 Zona Arqueológica Yaxchilán
35 El Arcotete
16 Zona Arqueológica Bonampak
36 Paredón
17 Zona Arqueológica Palenque
37 El Madresal
18 Cascada Misol Há
38 Estero Las Palmas
19 Cascadas de Agua Azul
39 Casa Museo Belisario Domínguez
20 Grutas de Rancho Nuevo
40 Lagunas de Catazajá
Un ícono de San Cristóbal de Las Casas
Restaurante “El Secreto” cocina regional de Autor...
Ya es momento de compartirlo...
Casa del Alma Hotel Boutique & Spa Av. 16 de Septiembre #24, Centro Histórico San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México. Tel. y Fax + 52 (967) 674 77 84
Reservaciones
Mapa pg 6
01 800 335 25 62
H4
Con el reconocido sazón de siempre y la tradicional cocina de Doña Deli, que le ha dado fama internacional
RESTAURANTE
LA HOSTERÍA
DE DON QUIJOTE Tradicional Desayuno Buffet todos los días. Miércoles 2 x 1 para damas. Domingo 2 x 1 para caballeros. Servicio diario de 7 am a 11 pm.
Donde se une la tradición de un hotel de más de 100 años con alta hotelería mundial
Llama ya y reserva con tarifas promocionales 01 800 280 05 00 R
En Holiday Inn San Cristóbal Español los niños ¡se hospedan y comen GRATIS! * *Aplican restricciones.
Mapa pg 6
H5
SAN CRISTÓBAL ESPAÑOL