magazine
Nยบ 28 DICIEMBRE 2015
Revista de informaciรณn de la Representaciรณn de Valonia-Bruselas en Chile
ÍNDICE
Editorial 3 COOPERACIÓN CHILE – VALONIA Y BRUSELAS Un poco de historia/ Firma de acuerdo de Cooperación 4-5 Misión en Chile de Pascale Delcomminette, Administradora General de WBI y de AWEX/ Tres ámbitos de cooperación 6-7 TECNOLOGÍA Y SOCIEDAD AChM en Bruselas/ Smart Cities 8-9 EUROPA Mons 2015: Innovación Digital y Cultura 6º Festival Jazz ChilEuropa 10-11 SOCIEDAD Y CULTURA Fundación CIFAN 2 Jornada de DD.HH y Salud Pública /Bélgica francófona en Chile 13 CULTURA 2º FIFA de Mons en Chile - 2016 14-15 6º MAGRITTE du Cinéma/ Adiós a Chantal Akerman 16
ACTIVIDADES AWEX COCKTAIL 2015 17 EMPRESAS 18-19 Brasserie Dubuisson Galactic Acalis NOTICIAS AWEX BELGAS EN CHILE 20 *Hotel Euro-Charles *Chocolatería Belga Dominique *Pasantía y Asistente AWEX CAMARA BELGOLUX 21 OFERTAS 22-23
EDITORIAL Este año 2015 terminó en una nota alegre con la firma de un nuevo programa de cooperación bilateral entre la República de Chile y Valonia-Bruselas, que tiene una duración de tres años. A raíz de la visita del Ministro-Presidente de la Federación Valonia-Bruselas, Rudy Demotte en Santiago en mayo pasado, rápidamente las autoridades se pusieron a trabajar para rencarrilar la cooperación detenida desde hace algunos años, entre otras, por razones presupuestarias. Como se podrá leer más adelante, el área de la investigación científica y de la innovación está en el corazón de este nuevo programa de cooperación y, más específicamente, en áreas clave tales como la producción de alimentos en tierras áridas, el uso racional de la energía en el metro o edificios, el cambio climático y el medio ambiente. Apostamos en que los nuevos avances científicos sean beneficiosos para todos, desde el punto económico y, ciertamente, en una ampliación y diversificación de la red de contactos entre investigadores chilenos e investigadores belgas, al beneficio de la ciencia. En la tradición de intercambios fructíferos que multiplicamos desde hace varias décadas, la cultura es también una parte esencial de este nuevo programa. Entre los puntos a tratar en la agenda inmediata, entre otras iniciativas, próximamente se firmará un acuerdo de coproducción audiovisual que apoyará proyectos conjuntos de nuestros productores y directores de cine.
Asistente de Cooperación Tanya Herrero Asistente Cultural Andrea López Sáez
Agregada Económica y Comercial de la Región Valona de Bélgica Maria Liliana Herrera Asistente Comercial Sofía Malbec
La juventud también está en el centro de nuestras preocupaciones comunes con proyectos de formación en diversos campos, reuniones, intercambio de experiencia y conocimientos en la educación. Chile ha iniciado extensos proyectos de reforma y en nuestro país, en estos tiempos de aberrante dramatismo, las preguntas son cuantiosas. Mientras los temas sobre la diversidad cultural y sobre la protección de las minorías siguán siendo una preocupación común, juntos, compartiremos nuestras reflexiones y logros. En el campo económico, el año 2016 también promete estar lleno de proyectos e intercambios. Al igual que los años anteriores, apoyaremos a nuestras empresas en sus diversos propósitos y durante las ferias como Expomin Chile o EXPOHOSPITAL. Desde ahora, se está perfilando una misión en Chile de nuestro sector agroalimentario, así como otras iniciativas que de seguro estarán próximamente emergiendo.
Delegación Valonia-Bruselas Dirección: Carmencita 25, piso 11, Las Condes, Santiago de Chile - CP 755-0157 Fono: (56) (2) 2232 2580 Fax: (56) (2) 2333 4180 info@belgicavaloniabruselas.cl Revista de información y comunicación de la representación Valonia-Bruselas en Chile Edición Nº 28 - Diciembre 2015 Editorial: Delegación Valonia-Bruselas Redacción Editora general: Andrea López Sáez, Christine Favart y María-Liliana Herrera Colaboradora: Sofía Malbec Diseño: Mónica Pérez Vera Impresión: Ojoentinta Portada: Arthur Dressler Reproducción sólo con la autorización del editor.
En el apoyo al desarrollo de estos incesantes intercambios lleno de promesas, me gustaría reiterar toda la confianza que hemos puesto en nuestro pequeño equipo femenino de nuestra Delegación santiaguina, que para promover el éxito de todo aquello, no escatima en esfuerzos. Así como quisiera agradecer a la anterior Delegada, Anne Lange, quién estando en Chile lanzó lo que son hoy varios prometedores proyectos. Gracias también a nuestro Embajador del Reino de Bélgica en Santiago, Exmo. Patrick De Beyter quién con calidez y entusiasmo, acompaña todos nuestros esfuerzos.
Un poco de Historia...
Cooperación Chile y W-B
La historia de las relaciones entre Chile y Bélgica, y en particular de sus entidades de habla francesa, es larga y llena de grandes historias y colaboraciones fructíferas. De forma alterna, Chile y Bélgica, han sido tierra de acogida para sus respectivos compatriotas en busca de nuevas perspectivas humanas o económicas, paz y serenidad. Con el tiempo muchos estudiantes chilenos asistieron a las universidades belgas y con ello, se tejieron relaciones fuertes y duraderas, a menudo marcadas con el sello de la solidaridad. Sobre este cimiento de relaciones humanas, desde 1993, la República de Chile y Valonia-Bruselas eligieron construir gradualmente una cooperación institucionalizada que promueva el desarrollo. Esta cooperación se inició, entre otras, con el tema de la igualdad de género y con la lucha contra la violencia doméstica. Prosiguió su camino con los proyectos culturales, donde el intercambio de sensibilidades, permitió que surgieron expresiones de una excepcional calidad. Mientras tanto, el intercambio de competencias científicas permitió la aparición de nuevos conocimientos y nuevas expertises. Desde 1997, un acuerdo trilateral regula esta cooperación que hoy inicia un quinto programa trianual.
4
L’histoire des relations entre le Chili et la Belgique et singulièrement ses entités francophones est longue et parsemée de belles histoires et de fructueuses collaborations. Tour à tour, le Chili et la Belgique furent terre d’accueil pour les nationaux de l’autre pays à la recherche d’aventures humaines ou économiques, de paix ou de sérénité. Au fil du temps de nombreux étudiants chiliens ont fréquenté les universités belges et y ont tissé des liens forts et durables souvent marqués du sceau de la solidarité. C’est sur ce socle humain que, dès 1993, la République du Chili et Wallonie-Bruxelles ont choisi de construire progressivement une coopération institutionnalisée et d’en favoriser le développement. Démarrée, entre autres, sur le thème de l’égalité des genres et de la lutte contre la violence intrafamiliale, elle a suivi son chemin en se nourrissant de projets culturels où le partage des émotions fit naitre des expressions d’une exceptionnelle qualité tandis que le partage des compétences scientifiques a permis l’émergence de connaissances et de savoir-faire nouveaux. Depuis 1997, un accord trilatéral encadre cette coopération qui aujourd’hui entame un 5ème programme triennal.
9 de diciembre 2015 El Sr. Eugenio Pérez Monge, Director Ejecutivo de la AGCI y la Sra. Pascale Delcomminette, Admnistradora General de Valonia-Bruselas Internacional (WBI), firmaron el 9 de diciembre de 2015 el Acta de reunión de Comisión Mixta Bilateral Chile/Valonia-Bruselas que establece el programa de cooperación entre las dos entidades para los años 2016-2018. Las áreas de investigación científica e innovación tecnológica, de cultura y de educación son el centro de las prioridades en este programa, con una veintena de proyectos conjuntos, de instituciones belgas francófonas e instituciones chilenas. Esta reunión fue, también, una oportunidad, entre ambas Partes, de compartir valores y objetivos comunes, expresadas en la voluntad de llevar a cabo acciones conjuntas que se desarrollarán en el marco de la cooperación bilateral.
Firma de acuerdo de Cooperación: Chile y Valonia-Bruselas
Cooperación Chile y W-B
Eugenio Perez Monje, directeur exécutif de l’AGCI et Pascale Delcomminette, Admnistratrice générale de Wallonie-Bruxelles International ont signé le 9 décembre le procès-verbal de la réunion de la commission mixte bilatérale Chili-Wallonie/Bruxelles qui établit le programme de coopération entre les deux entités pour les années 2016 à 2018. Les secteurs de la recherche scientifique et de l’innovation technologique, de la culture et de l’éducation qui figurent au coeur des priorités des uns et des autres sont concernés par ce programme qui compte une vingtaine de projets conjoints entre institutions belges francophones et institutions chiliennes. Cette réunion fut aussi l’occasion d’un partage des valeurs et objectifs communs aux deux Parties et de la volonté de les porter ensemble au travers, notamment, des actions qui seront développées dans le cadre de la coopération bilatérale.
5
Misión en Chile de Pascale Delcomminette
Administradora General de Valonia-Bruselas Internacional (WBI) y de Agencia Valona para la Exportación (AWEX) 6-10 de diciembre 2015
La misión en Chile, en diciembre 2015 de la Administradora General de Valonia-Bruselas Internacional (WBI), la Sra. Pascale Delcomminette, fue la oportunidad de compartir y discutir con muchas personas de los ejes y de las prioridades de la renovada cooperación bilateral entre Chile y Valonia Bruselas, conversaciones no solo con sus homólogos del AGCI, pero así mismo con muchos operadores chilenos y belgas residentes en Chile e interesados en esta dinámica cooperación. También sostuvo una reunión con el Ministro de Cultura, el Sr. Ernesto Ottone conecedor de la Región de Valonia y de Bruselas, y de sus puntos fuertes, renovando así su disponibilidad e interés por la cooperación con Valonia-Bruselas. La mission de l’Administratrice générale de Wallonie-Bruxelles International, Madame Pascale Delcomminette au Chili en décembre 2015 lui a donné l’occasion de partager et de discuter les lignes forces et les priorités d’une coopération bilatérale renouvelée entre le Chili et Wallonie-Bruxelles avec de nombreux interlocuteurs. Ses homologues de l’AGCI, bien sûr, de nombreux opérateurs chiliens ou belges résidant au Chili intéressés par cette coopération dynamique mais également le Ministre de la Culture, Ernesto Ottone qui renouvela sa disponibilité et son intérêt pour la coopération avec WallonieBruxelles dont il connait les atouts.
Cooperación Chile y W-B
Tecnología
6
La investigación e innovación tecnológica conducirán a la creación de un ecosistema dinámico para el desarrollo económico y social. Valonia-Bruselas y Chile han optado por convertirlo en el corazón de su nuevo programa de cooperación. Varios de los proyectos seleccionados entre universidades y/o instituciones de investigación públicas son el resultado de diversos seminarios y conferencias organizadas en Santiago en colaboración con la Delegación Valonia-Bruselas. Aquello abarca en particular las áreas de gestión del agua y el cultivo de alimentos en las tierras áridas. El desarrollo sostenible, la adaptación al cambio climático, el uso racional y eficiente de la energía en el transporte, en los edificios, la gestión comunitaria en las llamadas ciudades inteligentes (smart cities) son algunos de los otros temas a desarrollar por grupos investigadores mixtos y que podrían, para algunos de ellos, conducir a una interesante e innovadora valorización económica. La recherche et I’ innovation technologique sont de nature à créer un écosystème dynamique propice au développement économique et social. Wallonie-Bruxelles et le Chili ont choisi d’en faire le cœur de leur nouveau programme de coopération. Plusieurs des projets sélectionnés qui associent universités et/ou institutions publiques de recherche s’inscrivent dans la lignée de divers séminaires et conférences organisés à Santiago en collaboration avec la Délégation Wallonie-Bruxelles et ce, notamment, dans les domaines de la gestion de I’ eau et du développement agroalimentaire dans les terres arides. Le développement durable, l’adaptation aux changements climatiques, l’utilisation rationnelle et efficace de l’énergie dans les transports en commun, dans les bâtiments, la gestion communautaire dans des villes dites intelligentes (smart cities) sont quelques-uns des autres sujets qui seront développés par des groupes mixtes de chercheurs et qui pourraient, pour certains, déboucher sur des valorisations économiques intéressantes et novatrices.
Tres ámbitos
Cul La variedad, diversidad y multiplicidad de los intercambios culturales han animado durante décadas las relaciones entre Chile y Valonia-Bruselas. Para los años venideros, esta relación quedará intacta. El audiovisual, con entre otros, la próxima firma de un acuerdo bilateral de coproducción y muchos eventos o actividades adjacente, instalarán el cine como la punta de lanza en esta cooperación. Otras áreas serán también exploradas y muchas iniciativas permitirán el encuentro de nuestros creadores y el conocimiento de sus obras.
De izq. a der.: Andrea López (Delegación W-B); Vinciane Périn (WBI); Elizabeth Rubio (MINEDUC); Christian Dooms (Consejero Embajada de Bélgica); Patrick De Beyter (Embajador del Reino de Bélgica en Chile); Rocío Errazquín (CNCA); Pascale Delcomminette (WBI); Enrique O´Farril (AGCID); María Liliana Herrera (AWEX); Christine Favart (WBI); Carlos Ortíz (MINEDUC), María del Pilar Álvarez (AGCID); Emilio Ruz (INIA); Tanya Herrero (Delegación W-B)
Esta misión también le dio la oportunidad de descubrir el Observatorio Europeo Austral (ESO) en Paranal, que alberga observaciones e investigaciones de calidad excepcional y una colaboración de investigadores y empresas valonas como la Sociedad AMOS.
ltura La richesse, la diversité et la multiplicité des échanges culturels animent les relations entre le Chili et Wallonie-Bruxelles depuis des décennies. Il en sera de même dans les années à venir. L’audiovisuel avec, entre autres, la signature prochaine d’un accord bilatéral de coproduction mais aussi de multiples manifestations cinématographiques conjointes ou des activités de nature à installer le cinéma à portée de tout un chacun constituera le fer de lance de cette coopération. D’autres secteurs seront aussi explorés et de multiples initiatives seront de nature à favoriser la rencontre de nos créateurs et la connaissance de leurs œuvres
Educación En materia de educación, el cine será de interés común. La formación de nuestros jóvenes las técnicas narrativas del documental, pero también la educación, a través de él de los jóvenes a los conceptos de ciudadanía. Los idiomas también se incluyen en el programa. El francés, por supuesto, con la ambición de darle más espacio en Chile, sino también las lenguas originarias, como el “mapudungún”, cuya gestión y los métodos actuales de enseñanza se analizará, acogiendo experiencias similares en América Latina, y servir de referencia útil para Chile y el mundo. Por último, Valonia-Bruselas va atender la solicitud del Ministerio de Educación chileno que ayude en facilitar las reformas educativas, compartiendo experiencias y conocimientos desarrollado en Valonia y Bruselas. En matière d’éducation aussi, le cinéma constituera un sujet de préoccupation commune. La formation de nos jeunes aux techniques du documentaire y figure mais aussi l’éducation des jeunes à l’image et au travers de celle-ci, à la citoyenneté. Les langues figurent aussi au programme. La langue française, bien sûr, avec l’ambition de lui redonner plus d’espace au Chili, mais aussi les langues minoritaires, comme la langue «mapudungun» dont la gestion et les modalités d’enseignement actuelles seront analysées afin, notamment, qu’elles puissent, en regard avec d’autres expériences similaires en Amérique latine, servir de référent utile au Chili et ailleurs dans le monde. Enfin, Wallonie-Bruxelles s’est engagée à répondre favorablement aux sollicitations qui lui seront présentées par le ministère chilien de l’éducation en vue de faciliter la mise en œuvre des réformes éducatives en cours et de partager l’expérience et le savoir-faire développés en ces matières en Wallonie et à Bruxelles.
Cooperación Chile y W-B
de cooperación
Cette mission lui donna également l’occasion de la découverte de l’observatoire européen austral (ESO) au Paranal où se déroulent des observations et des recherches d’une exceptionnelle qualité et auquel collaborent des chercheurs wallons et des entreprises wallonnes dont la société AMOS.
7
Asociación Chilena de Municipalidades (AChM) en Bruselas 9 y 10 de diciembre 2015
De izq. a der: Gonzalo Durán, (AChM); Rudy Demotte, (M-P.); Carlos Appelgren, (Embajador de Chile en Bélgica)
Con motivo de una reunión almuerzo en Bruselas ofrecida por el Ministro-Presidente de la Federación Valonia- Bruselas, Sr. Rudy Demotte, quien tuvo el agrado de recibir al Alcalde de “Independencia” y Presidente del Comité de Asuntos Exteriores de la AChM, Sr. Gonzalo Durán, con el Embajador de Chile ante el Reino de Bélgica, el Exmo. Sr. Carlos Appelgren. Esta reunión fue la oportunidad de presentar los proyectos de “ciudades inteligentes” que existen en sus respectivas localidades y permitió recordar la voluntad de colaborar en esta área. El MinistroPresidente, Rudy Demotte destacó que si bien el desarrollo de nuevas tecnologías es importante, éste no debe reemplazar el trabajo humano y la importancia de las relaciones y los intercambios humanos.
Tecnología y Sociedad
À l’occasion d’un déjeuner de travail à Bruxelles offert par le MinistrePrésident de la Fédération WallonieBruxelles, M. Rudy Demotte, ce dernier a reçu avec plaisir et intérêt le Maire d’ « Independencia », Président de la Commission des Relations Étrangère de la AChM, M. Gonzalo Durán, accompagné de l’Ambassadeur du Chili auprès du Royaume de Belgique, M. Carlos Appelgren. Cette rencontre fut l’occasion pour chacun de présenter les projets «Smart Cities» qui existent dans leurs communes respectives et de rappeler la volonté de pouvoir collaborer dans ce domaine. Le Ministre-Président a toutefois insisté sur le fait que si le développement des technologies nouvelles était important, il ne devait en aucun cas remplacer le travail des hommes et l’importance des relations et échanges humains.
8
Smart Cities/ Las ciudades del mundo se están enfrentando, cada vez más a nuevos retos respecto al medio ambiente, la vivienda, la movilidad, la gestión de la energía y todo esto, con recursos financieros limitados. Tres retos aparecen para los administradores urbanos: hacer más con menos, gestionar un crecimiento sostenible y ser competitivos para atraer talentos. Hoy en día se están adoptando nuevas formas de pensar la ciudad. Ésta tiene que convertirse en un espacio abierto, inteligente, sostenible y participativo. Nuevas formas de gobernabilidad y de economía creativa se están poniendo en marcha. Las comunidades de innovación están emergiendo. Junto a las ciudades, las empresas tecnológicas, los centros de investigación y las universidades están desempeñando un papel clave en este proceso; mientras que la participación y el empoderamiento de los ciudadanos se han visto favorecidos. Quizás, la definición más relevante de ciudad inteligente vendría del profesor en economía urbana en la Escuela Politécnica de Milán, Andrea Caragliu y de sus colegas en una publicación sobre ciudades inteligentes en Europa: “Consideramos que una ciudad es inteligente cuando las inversiones en capital humano y social y las infraestructuras de comunicación tradicionales (transporte) y la tecnología moderna de la información y las comunicaciones alimentan el crecimiento económico sostenible y una alta calidad de vida, y cuando los recursos naturales son gestionados de manera responsable, a través de la gestión participativa”. Las Ciudades Inteligentes apuntan a cinco sectores: movilidad urbana, con la gestión y la optimización de los flujos urbanos y sistemas de transporte inteligentes; gestión de la energía, con el control y la optimización de la energía en los barrios; medio ambiente, la gestión y reciclaje de los residuos, gestión del agua, aumento de los espacios verdes, etc.; Instalaciones públicas y edificios inteligentes y sustentables; y bienestar de los ciudadanos (WIFI disponible en todas partes, acceso a la cultura, a la salud, etc.). Como en toda Europa, en Valonia y en Bruselas, las administraciones, las empresas públicas y privadas, el transporte y muchos otros, se han asociado para desarrollar proyectos de “Smart Cities”. Por ejemplo, en la REGIÓN DE BRUSELAS el “portail Brussels Smart City”, invita a los organismos públicos regionales, a los ciudadanos y a las empresas participar activamente en el desarrollo digital de su ciudad.
Ciudades Inteligentes LIEJA: El Instituto Smart City (SCI) se creó en enero del año 2015 a partir de una excepcional asociación entre HEC-ULg (Facultad de Estudios Comerciales de la Universidad de Lieja), tres empresas privadas,(Accenture, Belfius y Proximus), y la ciudad de Lieja para estimular la investigación, la innovación y el emprendimiento multidisciplinario en pro del desarrollo de la ciudad. NAMUR: “innovador Namur City Lab” quiere posicionar la ciudad como ciudad inteligente. Entre los proyectos seleccionados se encuentra, el “Trakk”, centro creativo que trabaja la creación de espacios urbanos inteligentes. Es una colaboración entre la Agencia de desarrollo económico sostenible en la provincia de Namur (BEP), la Universidad Namur y el KIKK (en Namur, Festival Internacional de lo Digital y de Cultura Creativa, que explora las implicancias en lo económico y lo cultural de las nuevas tecnologías). CHARLEROI: La ciudad obtuvo fondos públicos (federal) que se elevan a 142 millones de euros para su ambicioso proyecto “Distrito Creativo Charleroi”. Consiste, entre otros, en crear un espacio público sin autos estableciendo espacios peatonales agradables y fomentando modo de transporte amable (bicicleta, peatonal). MONS: Europa concedió a través de su fondos 2,26 millones de euros a la Universidad de Mons para el proyecto «Resized» («Research Excellence for Solutions and Implementation of net Zero Energy city Districts ») para investigar los distritos de energía autónomas. OTTIGNIES LOVAINA-LA-NUEVA: “La Maison du développement durable” (El Centro para el Desarrollo Sostenible) ha promovido un proceso de reflexión denominado “Ottignies Louvain-la-Neuve, CiudadLaboratorio de transición”.
Tecnología y Sociedad
TOURNAI: desarrolla varios proyectos: “SmarTournai” que apuesta en la industria creativa y la innovación tecnológica; “Smart Lab”, espacio dedicado a la investigación y el desarrollo, la producción de herramientas, componentes y soluciones tecnológicas innovadoras; “Smart Living Lab”, plataforma de intercambio entre las empresas, los estudiantes y los ciudadanos.
9
Mons International Congress Xperienc (MICX)
Mons 2015 Innovación Digital y Cultura
Lotto Mons Expo
Café Europa Mons
Café Europa Instalado en el Carré des Arts, Dirección: 4A rue des sœurs noires, 7000 Mons Contacto: cafe.europa@mons2015.eu http://www.mons2015.eu/fr/cafe-europa
Café Europa es un lugar abierto de reunión o de esparcimiento individual. Se va para vivir un encuentro, jugar, asistir a conferencias públicas, escribir y leer o pensar, participar en capacitaciones o talleres, conectarse y comunicarse con el mundo, sembrando semillas para el mañana, descubriendo las herramientas de hoy, accediendo a los cambios tecnológicos posicionandose en el mundo que nos rodea.
Culturallia
Europa
14, 15, 16 Octubre 2015
10
Culturallia «business speed dating» destinada a las industrias culturales y creativas (ICC) y la Tecnología de la Información y Comunicación (TIC), se reunieron 500 participantes del mundo de los negocios, asociaciones y sector cultural. Permitió el cruce entre la economía y la cultura en torno a las nuevas tecnologías. Organizado por el “Groupement wallon du Partenariat” (Hainaut Développement, SPI, BEP y CCILB), con el apoyo de la Fundación Mons 2015, la Provincia de Hainaut y AWEX.
Le Café Europa est un lieu ouvert de rassemblement ou de détente individuelle. On s’y rend pour vivre une rencontre, jouer, assister à des conférences publiques, lire écrire ou penser, participer à des formations ou ateliers, se connecter et communiquer avec le monde, semer des graines pour demain, découvrir les outils d’aujourd’hui, se mettre à la page de l’évolution technologique, bricoler, se positionner dans le monde qui nous entoure.
Culturallia, «business speed dating» à destination des Industries Culturelles et Créatives (ICC) et des Technologies de l’Information et de la Communication (TIC), rassembla plus de 500 participants du monde de l’entreprise, du secteur associatif et culturel. Il permit la rencontre de l’économie et de la culture autour des nouvelles technologies. Organisation du Groupement wallon du Partenariat (Hainaut Développement, SPI, BEP et CCILB), avec le soutien de la Fondation Mons 2015, la Province de Hainaut et l’AWEX. http://www.culturallia2015.com
2015
JAZZ CHILEuropa 04 - 08 noviembre 2015
El grupo representante de la Federación Valonia- Bruselas, Mohy/Lieja/Gerstmann trío inauguró el Festival de Jazz ChilEuropa Jazz-2016 en “Patio Bellavista” frente a una gran audiencia, incluyendo las autoridades de las embajadas europeas. Además del concierto el 05/11, a sala llena en el Centro Cultural Montecarmelo y de la “master class” el 06/11 en el “Instituto Profesional Projazz”, el trío Mohy/Lieja/Gerstmann tuvo la oportunidad de deleitar a los pacientes y el personal del Instituto Dr. José psiquiátrico Horowitz Barak en la sala de patrimonial “Teatro Grez”. El evento, a iniciativa de la Delegación de la Unión Europea en Chile, fue producido por el hospital psiquiátrico con el apoyo de la Delegación ValoniaBruselas en Chile. Una vez más, este festival tuvo un éxito rotundo gracias a la notable participación de artistas de Chile y de los diferentes países europeos, como Eva Klesse Cuarteto (Alemania); Samy Thiébault (Francia) y Sophie Lüssi Trío (Suiza).
Le groupe de la Fédération Wallonie-Bruxelles, Mohy/Liégeois/Gerstmann trio a inauguré le Festival de Jazz ChilEuropa-2016 au «Patio Bellavista» face à un public venu nombreux au nombre duquel on nota la présence de plusieurs Ambassadeurs ou représentants d’ambassades européennes. Outre le concert le 05/11 au Centre Culturel Montecarmelo et la «master class» du 06/11 à l’«Instituto Profesional Projazz», Mohy/Liégeois/Gerstmann trio a eu l’occasion de jouer pour les patients et le personnel de l’«Instituto Psiquiátrico Dr. José Horowitz Barak », lors d’un concert exceptionnel donné dans la magnifique salle du «Teatro Grez». Cet évènement, à l’initiative de la Délégation de l’Union Européenne au Chili, a été produit par l’hôpital psychiatrique avec l’appui de la Délégation Wallonie-Bruxelles au Chili. Une nouvelle fois, le succès de ce festival fut au rendez-vous grâce à la participation remarquée d’artistes venus tant du Chili que de différents pays européens, comme Eva Klesse Quartet (Allemagne); Samy Thiébault (France) et Sophie Lüssi Trio (Suisse).
En Centro Cultural Montecarmelo
En sala “Teatro Grez” del hospital psiquiátrico
Europa
Patio Bellavista durante inauguración de Festival de Jazz ChilEuropa-2016
11
Antoine Leuridan
Director de Proyecto Orquesta CIFAN
La Fundación Cifan (Centro Integral Familia Niño) funciona desde más de 25 años en la ciudad de Valdivia (sur de Chile). La Fundación gestiona dos programas. Primero el hogar de niños “Principitos de los Ríos” que atiende a 25 niños de 0 a 6 años. El segundo programa es un proyecto de prevención social a través el aprendizaje de la música clásica. La Orquesta infantil juvenil CIFAN nació en 2002, cuenta con 85 niños y jóvenes y un gran equipo de músicos profesionales. La Orquesta Cifan tiene también la misión de democratizar el acceso a la cultura. El pasado 29 de julio 2015, la Fundación sufrió de un grave incendio que afectó las dependencias de la orquesta. CIFAN est une fondation qui fonctionne depuis plus de 25 ans à Valdivia (Sud du Chili).La Fondation gère deux projets: la maison d’accueil, “Principito de los Rios” pour 25 enfants de 0 à 6 ans et l’“Orquesta Cifan”, né en 2002, projet de réhabilitation sociale par la musique classique. L’orchestre CIFAN qui regroupe 85 enfants et jeunes a aussi pour mission de mener à bien des projets artistiques pour un public qui n’a pas accès à la culture soit parce qu’il est socialement défavorisé, soit parce qu’il ne se sent pas touché par l’offre culturelle existante, voire qu’il l’ignore totalement. Le 29 juillet 2015, la Fondation CIFAN a subi un grave incendie qui a ravagé les dépendances qui abritaient le projet de l’orchestre.
Desde Valonia-Bruselas a Valdivia 29 octubre 2015 Tras el incendio, la Fundación CIFAN con el apoyo de la Delegación Valonia-Bruselas en Chile, organizó en la ciudad de Valdivia un concierto solidario de Mohy/Liegeois/ Gerstmans Trio (2015) a beneficio del CIFAN. La Delegación V-B y CIFAN ya habían colaborado anteriormente con los conciertos en Valdivia de Igor Gehenot Trio (2012), l’Âme des Poètes (2013) En raison de l’incendie, la Fondation CIFAN avec l’appui de la Délégation WallonieBruxelles, a organisé un concert de solidarité au bénéfice du CIFAN à Valdivia du trio Mohy/Liegeois/Gerstmans. La Délégation W-B au Chili et CIFAN avaient déjà collaboré antérieurement pour les concerts à Valdivia d’Igor Gehenot Trio (2012), l’Ame des Poètes (2013).
Jornada de apoyo en Bélgica para CIFAN 21 de febrero
Cultura y Sociedad
El pasado 21/01/2016, en la ciudad de Jodoigne, Bélgica se realizó por primera vez la jornada “Chili-Child”. Esta jornada a beneficio de CIFAN fue todo un éxito: 150 personas disfrutaron los grupos musicales de primer nivel: Mohy/Liegeois/Gerstmans Trio, Igor Gehenot Trio, la Boite à musique y la Roda de Samba; y tuvieran la posibilidad de comprar empanadas y/o un “Chili con Carne”, cervezas artesanales, etc. La totalidad de los fondos racaudados se destinaron al CIFAN
12
Le 21/01/2016, à Jodoigne eut lieu pour la première fois la journée “Chili-Child». Cet évènement au profit de CIFAN fut succès: 150 personnes ont apprécié les groupes de premier niveau: Mohy/Liegeois/Gerstmans Trio, Igor Gehenot Trio, la Boite à musique et Roda de Samba; et ont été en mesure d’acheter des «empanadas»et/ou un “Chili con Carne”, de la bière artisanale, etc. Tous les fonds recueillis sont destinés au CIFAN.
Pierre-Arnaud Perrouty
en Jornada de DD.HH. y Salud Pública 30 de noviembre a 8 de diciembre Pierre Arnaud Perrouty, Director del Departamento Europeo del Centro de Acción Laica (CAL), fue invitado por la Escuela de Salud Pública “Salvador Allende”, de la Universidad de Chile en el marco de la 2º de las “Jornadas de los derechos humanos y la salud pública”. El 01/12, tuvo la oportunidad de presentar una conferencia sobre “violencia policial, una amenaza a los derechos humanos”. El 30/11 participó al simposio académico sobre el tema “Declaración Universal de los Derechos Humanos: ¿qué estamos conmemorando?”. Al margen de estas actividades, se reunió con: Lorena Fries, Directora del “Instituto Nacional de Derechos Humanos” (INDH); El juez Alvaro Solís Muñoz, Asesor de la Unidad de Derechos Humanos en el Ministerio de Defensa Nacional de Chile; El Sr. Librecht van Hemelryck (Libero Almeric); Mónica González redactora en jefe del “Centro de Investigación Periodística” (CIPER) Chile; Erika Hennings, Presidente de “Londres 38”, connotado lugar de memoria que el Sr. Perrouty tuvo la oportunidad de visitar así como la “Villa Grimaldi” y el “Museo de la Memoria y los Derechos Humanos”.
27 febrero 2016
El 27/02/2016 se realizó en los jardines de la residencia del Embajador del Reino de Bélgica en Chile, Exmo. Sr. Patrick De Beyter, un exitoso asado organizado conjuntamente por «Vlamingen in de Wereld» y la ”Union francophone des Belges à l’Etranger”.
Las circunstancias atenuantes Escrito y leído por Pascale Lora Schyns 21 noviembre 2015 20:00 en sede vecinal de Comunidad Ecológica de Peñalolen Pascale Lora Schyns belga y autora, con más de 13 libros de poesía y prosas publicadas en Bélgica, Francia y España, vino a Chile para leer en castellano su libro sobre violencia intra conjugal contra una mujer “Circuntancias Atenuantes”.
Proyección del Documental la “Cruzada de la cordillera en bici, Quito-Ushuaia” para ser exhibida en la institución teatral Corporación Teatro Camino en Santiago. Presentado por Enzo Schyns, aventurero, ciclista e infografista belga domiciliado en Chile. 13
Cultura y Sociedad
Barbacoa de expatriados belgas en Residencia de Embajador
Pierre Arnaud Perrouty, Directeur du département européen et international du Centre d’Action Laïque (CAL) fut invité dans le cadre de la 2ième édition des “Journées des droits de l’Homme et santé publique” organisée par l’Ecole de Santé Publique Salvador Allende de l’Université du Chili. Le 01/12, il eut l’occasion de présenter une conférence sur le thème “Police violence as a threat to human rights”. Le 30/11, il participa au colloque académique sur le thème “Déclaration universelle des droits de l’Homme: que commémorons-nous? En marge de ces activités, il rencontra: Lorena Fríes, directrice de l’“Instituto Nacional de Derechos Humanos” (INDH); le juge M. Alvaro Solís Muños, conseiller à l’Unité des Droits de l’Homme au Ministère de la Défense Nationale du Chili; M. Librecht van Hemelryck (Libero Almeric); Monica Gonzalez rédactrice en chef du «Centro de Investigación periodistica» (CIPER) Chile; Erika Hennings présidente de “Londres 38” qui est un lieu remarquable de mémoire que M.Perrouty eu l’occasion de visiter , ainsi que la «Villa Grimaldi» et le «Musée de la Mémoire et des Droits de l’Homme».
Delegación Valonia-Bruselas presenta:
2 FIFA de Mons en Chile do
02 al 08 de octubre 2015
André Ceuterick (Director General de FIFA de Mons-Bélgica)
Por 2º vez, la Delegación Valonia-Bruselas en Chile descentralizó en Chile el “Festival International du Film d’Amour” en Mons (FIFA de Mons). http://www.fifa-mons. be/. Con motivo de esta 2ª edición, FIFA de Mons y su socio chileno, el “Centro Cultural Alameda”, duplicó la selección a 10 películas: en inauguración la premiada película belga, “Dos días, una noche” de Jean-Pierre y Luc Dardenne; “Palma Real Motel” de Aarón Fernández (Francia, México); “Mange tes morts” de Jean-Charles Hue (Francia); “Hermosa juventud” y “Sueño y Silencio”, de Jaime Rosales; (facilitado por Centro Cultural de España); “Arte de la fuga” de Brice Cauvin (Francia); “La Tierra Roja” de Diego Martínez Vignatti (Bélgica); “Guten tag Ramón” de Jorge Ramírez Suárez (México-Alemania); “Melody” de Bernard Bellefroid (Bélgica) y para terminar el festival, el film ucraniano ganadora de múltiples premios mundiales, “La tribu” de Myroslav Slaboshpytskiy.
Cultura
Pour 2ième fois, la Délégation Wallonie-Bruxelles au Chili a permis la décentralisation à Santiago du Chili du Festival du Film d’Amour de Mons (FIFA de Mons). http://www.fifa-mons.be/. À l’occasion de cette deuxième édition, le FIFA de Mons et son partenaire chilien, le «Centro Cultural Alameda» ont doublé le nombre de films présentés pour le porter à 10: en inauguration, le multi primé film belge “Deux jours, une nuit” de Jean-Pierre et Luc Dardenne; «Palma Real Motel» d’Aarón Fernández (France-Mexique); «Mange tes morts» de Jean-Charles Hue (France); «Hermosa juventud» et «Sueño y Silencio» de Jaime Rosales; (Prêt du Centre Culturel d’Espagne au Chili); «L’art de la fugue» de Brice Cauvin (France); «La Tierra roja» de Diego Martinez Vignatti (Belgique); «Guten tag Ramón» de Jorge Ramirez Suarez (Mexique- Allemagne); «Melody» de Bernard Bellefroid (Belgique) ont suivi et pour clôturer le film ukrainien, multi primé lui aussi, «The tribe» de Myroslav Slaboshpytskiy.
14
Cantante: Patricio Anabalón
Alejandro Parra (Director Ejecutivo de Centro Arte Alameda-Chile)
2015 Estas 10 películas, casi todas en estreno y en exclusividad en el “Centro Cultural Arte Alameda” centro cultural muy dinámico y situado en pleno centro de Santiago. http://www.centroartealameda.cl, en presencia del Director General del FIFA de Mons, el Sr. André Ceuterick y del director de “Tierra Roja”, Diego Martínez Vignatti. El “FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM D’AMOUR” de Mons goza de una alta reputación en Europa y en el mundo. La descentralización de este festival, fuera de Europa, abrió en Chile perspectivas importantes en el campo de la distribución de películas independientes y de autor. En el 2016, FIFA de Mons seguirá su descentralización en Chile y, quien sabe, en otras partes del mundo. Ces 10 films ont été projetés en exclusivité à Santiago, en présence du Directeur Général du FIFA, M. André Ceuterick et du réalisateur du film «Tierra Roja», Diego Martínez Vignatti. La manifestation s’est déroulée “Centro Arte Alameda», centre culturel très actif et renommé, situé en plein centre-ville de Santiago du Chili. http://www. centroartealameda.cl. Le “FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM D’AMOUR” de Mons jouit d’une grande réputation tant au niveau national qu’international. La décentralisation de ce Festival, hors Europe, a ouvert des perspectives importantes dans le domaine de la diffusion cinématographique, au Chili. En 2016, le FIFA Mons poursuivra sa décentralisation au Chili et, qui sait, dans d’autres parties du monde.
Diego Martinez Vignatti y André Ceuterick en Parque Cultural de Valparaíso (PCdV); Diego Martínez V. en charla con alumnos de Escuela de Cine de U. de Valpo.; Diego M.V. con Jorge Coulón (Director de Parque Cultural de Valpo, PCdV)
Cultura
“Tierra Roja” es el tercer largometraje del cineasta bruselense de origen argentino, Diego Martínez Vignatti. Este film calificado de “western político”, relata a través la historia de amor entre el belga Pierre, administrador en la tala del bosque y la argentina, Ana la profesora rural del pueblo, la destrucción de la selva del noreste de Argentina, esto por las multinacionales que usan agrotóxicos que no solo destruyen todo rastro de vida sino que envenenan la población local por varias generaciones
15
6º Premios cinematográficos en Federación Valonia-Bruselas 06 febrero 2016 El pasado 02/06/2016, en Bruselas, durante la 6a ceremonia de los “Magritte du Cinéma”, 22 galardones fueron entregados, recompensando la diversidad rebosante de cine belga. Marie Gillain, estrella “belga de Francia” del Cine Francófono y presidente de la ceremonia de esta sexta edición, en su discurso de apertura presentó una oda al cine belga que concluyó con un emotivo homenaje a la cineasta belga Chantal Akerman, figura destacada del mundo del cine contemporáneo, que se suicidó en octubre pasado del 2015.
Las películas: “Aleluya” de Manu Dacosse “nuevo pacto” de Jaco Van Dormael fueron los grandes ganadores de la velada, cada uno, con 4 Magritte. Sin embargo, la distribución de galardones se dividió de manera bastante uniforme entre todas las películas nominadas. Esta sexta ceremonia permitió constatar la diversidad de la cultura cinematográfico belga que se sigue extiendo y provoca, cada vez, más la atención mundial. http://www.lesmagritte- ducinema.com/
Acto seguido a la ceremonia, en exclusividad, se proyectó la película belga “Mirage d’Amour”, en presencia del director Hubert Toint y de su protagonista, la talentosa Marie Gillain. Esta película es una adaptación al cine, escrita por el actor y realizador francés, Bernard Giraudeau, de la novela “Fatamorgana de amor con banda de música” del gran escritor chileno Hernán Rivera Letelier y se filmó en Chile entre marzo y mayo de 2013. http://www. cinevox. be/?videos=mirage-damourbande-annonce. Après la cérémonie, fut projeté en exclusivité, le film belge “Mirage d’Amour” en présence du réalisateur Hubert Toint et de sa protagoniste, la talentueuse Marie Gillain. Ce film est une adaptation cinématographique, écrite par l’acteur et cinéaste français, Bernard Giraudeau, du roman “Fatamorgana de amor conbanda de música” du grand écrivain chilien Hernán Rivera Letelier et il a été tourné au Chili entre mars et mai 2013.
Adiós a la cineasta belga francófona,
Chantal Akerman
Cultura
(06/06/1950- 05/10/2015)
16
La cineasta belga Chantal Akerman, nacida en Bruselas en 1950, decidió poner fin a su vida en París, el 5 de octubre 2015. En la capital francesa donde residía, puso fin a una larga trayectoria que la había erigido en una de las principales figuras del cine de autor en el continente europeo. En 1975 esta cineasta fue una de las primeras mujeres cineastas que sacudió la vida de las mujeres creadoras con películas, como por ejemplo, “Jeanne Dielman”. Adiós a una grande, que nunca quiso adherir a ninguna etiqueta: ni judía, ni lesbiana, ni izquierdista, ni feminista: simplemente cineasta.
COCKTAIL
COCKTAIL 2015: Una acciรณn conjunta AWEX - WBI
17
EMPRESA
BRASSERIE DUBUISSON:
18
GALACTIC
www.lactic.com
EMPRESA
ACALIS
19
Noticias AWEx Chile
BELGAS EN CHILE- TURISMO Y GASTRONOMÍA
NOTICIAS AWEX
PASANTIA Y NUEVA ASISTENTE AWEX
20
CAMARA BELGOLUX www.camarabelgolux.cl La Cámara Chileno Belgo Luxemburguesa BELGOLUX terminó el año 2015 con una Cena en el El Club EL GOLF 50, el día 16 de diciembre 2016. En el balance del año se destacaron las actividades realizadas en las regiones de Valdivia, Arica y Valparaíso y la Misión tecnológica sobre Eficiencia Energética organizada por la Cámara de Comercio Belgolux y la Asociación Chilena de Municipalidades en septiembre.
Mesa AWEX-Chile en Cena Cámara BELGOLUX.
La Cámara BELGOLUX actúa como un elemento integrador de las empresas belgas por lo que sus actividades, representativas de Bélgica, buscan incentivar el “networking” entre las empresas miembros y amigos de la Cámara. Es en este marco que el viernes 27 de noviembre la Cámara organizó un almuerzo belga en la Va Región en el Centro Turístico HIBISCUS, en Mantagua www.hibiscus.cl cuyos dueños son belgas. Contacto: centro@hibiscus.cl
Mucho éxito les deseamos en este nuevo año de desafíos y amistad!
La Cámara empezó sus actividades 2016 con un “After Office” el 27 de enero en el Restaurant “La Cuisine” cuyos dueños son un matrimonio franco-belga. www.restaurant-la-cuisine.cl
Nueva Gerente Ejecutiva Cámara BELGOLUX
NOTICIAS AWEX
24 de febrero 2016 Segundo “After Office” en “La Cuisine”.
21
REMED PHARMA www.remedpharma.com Contacto: Jacques Wirtz email: jw@remedpharma.com La empresa se especializa en la producción de diferentes gamas de preservativos como PREVENTOR® y LOVE CONDOM®, de geles lubricantes a base de agua y de diagnostics tests. Su absoluta prioridad es la calidad irreprochable, así como la fiabilidad de sus productos que se efectúan bajo controles de calidad a diferentes etapas de la producción (el 100% de los preservativos están sometidos a test electrónicos) de acuerdo con las normas mundiales. Buscan clientes OPTIMY www.optimy.com Contacto: Sra. Sara Gebhardt email: sgebhardt@optimy.com Optimy elabora un software de gestión de actividades de patrocinio y colaboración. Este software permite a los usuarios tratar las demandas nuevas, gestionar los proyectos y evaluar su desempeño. Ya están exportando sus actividades y trabajan con Johnson y Johnson Europe, Bombardier Australia, MAN en Alemania y GDF Suez en Francia. Buscan contacto en Chile
OFERTAS
GALLER ww.galler.com Contacto: Sra. Marie-Pierre Galler email: marie-pierre.galler@galler.com Chocolatería familiar que mantiene vivos sus fundamentos: pasión por el chocolate, amor por la perfección y creatividad permanente. Sus productos se realizan exclusivamente a base de ingredientes naturales de alta calidad: no utilizan ni conservantes, ni colorantes, ni ningún aceite vegetal hidrogenado. Ofrecen una amplia gama: barritas, tabletas. Bombones, cremas para untar, lenguas de gato, mazapanes, en sabores de frambuesa, coco, praliné, café, galleta, etc. Buscan contactos en Chile
22
BELDICO www.beldico.be Contacto: Sr. Olivier Raimond email: Olivier.raimond@beldico.be Beldico produce y desarrolla mercados de dispositivos médicos desechables estériles para la alimentación del bebé y se centra en las necesidades específicas de los recién nacidos y los bebés prematuros. Con productos de alta calidad, precios competitivos y un servicio eficiente, es líder en Francia, Bélgica, Suiza, Holanda, Alemania y Austria, con una participación de 80% del mercado. Buscan contacto en Chile TILMAN www.tilman.be Contacto: Sr. Manoel Tilman email: mti@tilman.be La sociedad se especializa en el sector de la fitoterapia y ofrece una variada gama de productos, medicamentos, complementos alimentarios, cosméticos, etc. a base de plantas medicinales. Buscan contactos en Chile. MICA TAPES EUROPE www.micatapes.eu Contacto: Sr. Frédéric Labedzki sales@micatapes.eu La empresa se especializa en la producción de cintas de mica para cables resistentes al fuego. Tienen una amplia gama de productos no procesados de alta calidad, así como máquinas cortadoras e impresoras. Buscan clientes en Chile GALACTIC www.galactic.com Contacto: Sr. Denis Wiliquet email: dwil@lactic.com Por más de 20 años, Galactic ha sido uno de los líderes mundiales en biotecnología enfocada en comida, alimentación, cuidado personal, salud y mercados industriales. Produce ácido láctico, lactatos de sodio, potasio y calcio, entre otros. Buscan contactos en Chile
LABORATOIRES SMB www.smblab.be Contacto: Sr. Frédéric Besançon email: fbesa@smb.be SMB es un grupo belga especializado en investigación & desarrollo y producción de productos farmacéuticos, principalmente enfocados al tracto respiratorio, el sistema cardiovascular, el manejo del dolor y OTC. Buscan contactos en Chile ORTHODYNE www.orthodyne.be Contacto: Sra. Nathalie Napora email: nna@orthodyne.be Empresa familiar de renombre mundial especializada en análisis de gases. Fabrica aparatos de alta precisión capaces de detectar, analizar y cuantificar los restos de impurezas ínfimos (1 ppb) en gases (cromatografía). Sus clientes principales son industrias de separación de aire, la industria electrónica, siderúrgica, aeroespacial y otros laboratorios de investigación. Buscan contactos en Chile ANALIS www.analis.be Contacto: Sra. Eliane Henri email: ehi@analis.be Distribuidor de instrumentos de laboratorio que se orienta principalmente a las actividades de investigación, las ciencias de la vida y la biotecnología, diagnósticos in vitro, y control de calidad industrial. Buscan contactos en Chile GRAPHIC INVEST www.graphicinvest.be Contacto: Sr. Gérard Marlier email: gic@skynet.be Con más de 45 años de experiencia, Graphic Invest se especializa en material de impresión, con variedad de imprentas: nuevas y usadas. Buscan contactos en Chile TERRE ASBL www.terre.be/page.php?pagID=42 Contacto: Sr. Jean-Baptiste Verjans email: jean-baptiste.verjans@terre.be Empresa dedicada a la venta de ropa usada. Exportan desde Bélgica a África y Asia. Buscan clientes en Chile
ZEN TECH www.zentech.be Contacto: Sr. Pierre Peiffer email: p.peiffer@zentech.be Zen Tech especializada en el desarrollo, producción y marketing de kits IVD especialmente diseñados para uso prenatal, neonatal y pediátrico. Esta empresa de biotecnología se dedica al diagnóstico de enfermedades de las primeras etapas de la vida, desde la concepción, hasta la adolescencia (feto, recién nacido, infante, niño) y al diagnóstico de enfermedades crónicas que afectan a niños y a adultos. Buscan contactos en Chile UNISENSOR www.unisensor.be Contacto: Sr. Olivier Heynen email: Olivier.heynen@unisensor.be Empresa de biotecnología que provee de productos innovadores y avanzados para un análisis rápi--do y múltiple de alimentos. Sus productos se usan para verificar si los alimentos cumplen con las normas requeridas. Buscan clientes en Chile BRASSERIE DUBUISSON www.dubuisson.com Contacto: Sra. Nathalie Roupin email: n.roupin@dubuisson.com Es la cervecería más antigua de Valonia, fundada en 1769, con 5 líneas de cervezas y cada una de ellas con sus variedades, como rubias, morenas, dobles, triples, de durazno, especiales de Navidad, etc. Buscan clientes en Chile LABORATOIRES BACHELET www.bacheletlab.be Contacto: Sr. Jean-Marc Bachelet email: jm.bachelet@bacheletlab.be Laboratorio que realiza análisis cuantitativos permitiendo determinar la cantidad de metales no-ferrosos en muestras de varias materias, tales como: minerales y metales no férreos (zinc, plomo, cobre) y metales preciosos. Buscan clientes en Chile ISO-TECH www.iso-tech.be Contacto: Sr. Francois Timmermans email: sales@iso-tech.be Empresa productora de material de aislamiento en mica, especiales para fundiciones (planchas flexibles y rollos de mica flogopita), elementos calefactores (ISO-therm), cables resistentes al fuego
(ISO-cable tape), y también ISO-tubes, ISO-epoxy e ISO-gasket. Buscan contactos en Chile OBELIS www.obelis.net Contacto: Michele Coacci email : marketing2@obelis.net Empresa consultora especializada en regulaciones de la Unión Europea. Brinda apoyo en CE Marketing, cumplimiento con la UE y registros. Su mayor experiencia es relativa al ámbito médico y a la cosmética. También proveen representantes europeos autorizados (para dispositivos médicos) y personas responsables ante la UE (cosmética), ambos son requisitos cuando las empresas no se han establecido aún en Europa. Buscan clientes y contactos en Chile ARTEMIS www.artemis-medical.com Contacto: Sr. Brieuc de Lovinfosse email: b.delovinfosse@artemis-medical. com Empresa dedicada a los equipos médicos y productos higiénicos. Expertos, en productos de incontinencia especialmente para hogares de ancianos, hospitales, clínicas e instituciones. También se dedican a las materias primas médicas. Buscan clientes en Chile PHYSIOL www.physiol.eu Contacto: Sr. Francois-Xavier Lahaye email: fx.lahaye@physiol.be Empresa dedicada a la investigación, desarrollo y producción de implantes intraoculares, lentes intraoculares y otros productos quirúrgicos. Buscan clientes en Chile BRASSERIE D’ECAUSSINNES www.brasseriedecaussinnes.be Contacto: Sr. Didier Draguet email: didier@brasseriedecaussinnes.be Cervecería artesanal que exporta el 98% de su producción. Interesados en exportar a Chile variedades como Ambar 7°, Rubia 8° y Morena 10°. Buscan clientes en Chile
GLASS & GLAM www.glassandglam.com Contacto: Sr. Sebastiano Caira email: sc@glassandglam.com Empresa especializada en anteojos de sol modernos e innovadores, con atractivos diseños. Buscan clientes en Chile IP TRADE www.iptrade-networks.com Contacto: Sr. Bruno De Moor email: bdemoor@iptrade-networks.com IP Trade centraliza información vital unificando voz, data, y comunicaciones de video en una plataforma única y flexible. Basándose en un Protocolo de Inicio de Sesión (SIP), y en tecnologías VoIP e IP, logra que los operadores tengan acceso inmediato a sus colegas de cualquier parte del mundo, a la información y a los análisis en sistemas IT, a streaming en tiempo real, y otra información vital. Buscan clientes en Chile I-MOVIX http://i-movix.com/ Contacto: Sr. Stéphane Ducobu email: sducobu@i-movix.com Empresa líder mundial en cámaras de filmación a cámara lenta “extreme slow motion” principalmente para deportes. Con esta extrema cámara lenta se puede revelar lo invisible, los detalles, etc. Es aplicable a todos los deportes como los Juegos Olímpicos y sobre todo el fútbol. Buscan clientes en Chile JK SERVICE www.jkservice.be Contacto: Sr. Denis Sbardella email: office@jkservice.be JK Service es proveedor, desde hace más de 20 años, de piezas mecánicas de recambio en acero, en hierro, en bronce según los planes del cliente. Proveen piezas de recambio de 5 kg a 60 toneladas para las minas, canteras, cementeras y fábricas siderúrgicas. Buscan clientes en Chile