καταλαλιά, ᾶς, ἡ (Leontios 18 p. 36, 9; Wsd 1:11; Test. Gad 3:3; Act. Phil. 142 p. 81, 8 B.—Thom. Mag.: καταλαλιὰ οὐδεὶς εἶπε τῶν ἀρχαίων ἀλλʼ ἀντὶ τοὐτου κατηγορία) evil speech, slander, defamation, detraction in lists of vices (s. on πλεονεξία) in sing. and pl. (to denote individual instances) 2 Cor 12:20; 1 Cl 35:5; B 20:2; Pol 2:2; 4:3; Hm 8:3; s 9, 15, 3. ἀποτίθεσθαι πάσας καταλαλιάς put away all slanders 1 Pt 2:1. φεύγειν καταλαλιάς avoid evil speaking 1 Cl 30:1; cf. vs. 3; πιστεύειν τῇ κ. believe the slander Hm 2:2; πονηρὰ ἡ κ. 2:3; κ. is injurious to faith s 9, 23, 2; cf. 3.* κατάλαλος, ον speaking evil of others, slanderous w. δίψυχοι Hs 8, 7, 2. W. δόλιοι s 9, 26, 7. Subst. ὁ κ. (POxy. 1828 r, 3) slanderer (in a list of vices) Ro 1:30; Hs 6, 5, 5.* καταλαμβάνω (Hom.+; inscr., pap., LXX, Ep. Arist., Philo, Joseph., Test. 12 Patr.) 2 aor. κατέλαβον; pf. κατείληφα; 2 aor. mid. κατελαβόμην; pf. pass. 3 sing. κατείληπται, ptc. κατειλημμένος; 1 aor. pass. κατελήμφθην (Phil 3:12; Bl-D. §101 p.46 s.v. λαμβ.; Mlt.-H. 246f, s.v. λαμβ.; on the form κατειλήφθη J 8:4 in the older NT editions cf. W-S. §12, 1). 1.—a. act. and pass. seize, win, attain, make one’s own (Plut., Cleom. 4, 2; POxy. 1101, 26.—Diog. L. 5, 12 καταλαμβάνω means ‘come into possession of an inheritance’) abs. (though τὸ βραβεῖον is to be supplied fr. the context) of the winning of a prize 1 Cor 9:24. As a result of διώκειν (cf. Diod. S. 17, 73, 3 ἐπιδιώκων. . . τὸν Δαρεῖον. . . καταλαβών; Sir 11:10 ἐὰν διώκῃς, οὐ μὴ καταλάβῃς; 27:8) Phil 3:12a, 13: Χριστόν, corresp. to κατελήμφθην ὑπὸ Χριστοῦ Ἰ. vs. 12b. δικαιοσύνην Ro 9:30. ἐπίγνωσιν πατρός Dg 10:1. The pass. is found in the mng. make one’s own in the ending of Mark in the Freer ms. 3 (KHaacker, ZNW 63, ’72, 125-29).—This may also be the mng. of κ. in J 1:5 ἡ σκοτία αὐτὸ (=τὸ φῶς) οὐ κατέλαβεν the darkness did not grasp it (Hdb. ad loc.; so also Bultmann, and similarly JADyer, JBL 79, ’60, 70f: appreciate), in which case grasp easily passes over to the sense comprehend (the act. [for the mid. in the same sense s. 2 below] has the latter sense in Pla., Phaedr. 250D; Polyb. 8, 4, 6; Dionys. Hal. 5, 46, 3; PTebt. 15, 5; 38, 18; Ep. Arist. 1; Philo, Mut. Nom. 4; Jos., Vi. 56). Most Greek commentators since Origen take κ. here as overcome, suppress (Hdt. 1, 46 κ. τινῶν αὐξανομένην τὴν δύναμιν; 1, 87 τὸ πῦρ; WNagel, ZNW 50, ’59, 132-37). So Gdspd. put out (Probs. 93f). But perh. J intended to include both mngs. here (so FWGingrich, Classical Weekly 37, ’43, 77), and some such transl. as master would suggest this (so MSmith, JBL 64, ’45, 510f). b. seize w. hostile intent, overtake, come upon (Hom.+; oft. LXX; numerous exx. in JJWettstein on J 1:5 and in Zahn5,6 ’21, p. 63, 40. Cf. also Dit., Syll.3 434/5, 14) μὴ ἡμᾶς καταλάβῃ κακά lest evil overtake us (cf. Gen 19:19; Num 32:23) 2 Cl 10:1; cf. B 4:1. Of a demon ὅπου ἐὰν αὐτὸν καταλάβῃ wherever it seizes him (the sick man) Mk 9:18. Of the coming of ‘the day’, unexpected by the ‘sons of darkness’ and fraught w. danger for them 1 Th 5:4. Esp. used of night, evening, darkness coming upon a pers. (Dionys. Hal. 2, 51, 3 ἑσπέρα γὰρ αὐτοὺς κατέλαβεν; Lucian, Tox. 31; 52; Philo, De Jos. 145; Jos., Ant. 5, 61καταλαβοῦσα νύξ, Vi. 329. But the thought in these instances is not necessarily always that of night as of something fearsome, the friend of no man. κ. can also mean simply ‘arrive’, ‘come on’, as Dionys. Hal. 10, 56, 1 ἐπεὶ κατέλαβεν ὁ ἀρχαιρεσιῶν καιρός; Strabo 3, 1, 5; Jos., Ant. 4, 78)J 12:35; 6:17 v.l. c. catch, detect (PLille 3, 58 [III BC]; PRyl. 138, 15. Esp. of the detection of adultery Epict. 2, 4, 1; BGU 1024 III, 11; Sus 58) τινὰ ἐπί τινι someone in someth. ἐπὶ μοιχείᾳ in adultery (Diod. S. 10, 20, 2 ἐπὶ μοιχείᾳ. κατειλημμένη) J 8:3. Pass. w. ptc. indicating the punishable act ἐπʼ αὐτοφώρῳ in the act vs. 4. 2. mid. grasp, find, understand (Dionys. Hal. 2, 66, 6; Sext. Emp., Math. 7, 288; Vett. Val. 225, 8; Philo, Mos. 1, 278; Jos., Ant. 8, 167)w. acc. and inf. Ac 25:25. W. ὅτι foll. 4:13; 10:34. W. indirect discourse foll. Eph 3:18. M-M. B. 701; 1207.* καταλάμπω (Eur., Pla.+; PGM 7, 704; Philo; Test. Gad 7:3[?]) shine upon, pass. be illuminated, be bright (Eur., Tro. 1069, Ion 87; X., Mem. 4, 7, 7) τινί by or with someth. (Cebes 17, 1 φωτὶ καταλαμπόμενος; Wsd 17:19; Philo, Somn. 1, 218) ἀκτῖσιν ἡλίου AP 5:15 (Dio Chrys. 19[36], 45 τὸ καταλαμπόμενον Ἡλίῳ).* καταλέγω (Hom.+; LXX; Philo, Aet. M. 114; Jos., C. Ap. 1, 131al.) select as a member of a group, enlist, enroll (of soldiers Aristoph.+. Of reception into the circle of the gods Diod. S. 4, 39, 4; into the Senate, Plut., Pomp. 13, 11. Cf. Inscr. Gr. 165, 2; BGU 1073, 10) pass. χήρα καταλεγέσθω μὴ ἔλαττον ἐτῶν ἑξήκοντα γεγονυῖα either gener. be selected or specif. be enrolled 1 Ti 5:9 (of reception into a religious body κ. is also used POxy. 416, 4. On the constr. cf. the double acc. Pla., Leg. 742E κ. τινὰ πλούσιον). M-M.* κατάλειμμα, ατος, τό (Galen; LXX; En. 106, 18[?]) remnant (so Galen XIV p. 456, 13 K.) Ro 9:27 t.r. (Is 10:22); s. ὑπόλειμμα.* καταλείπω (Hom.+; inscr., pap., LXX; En. 106, 16; Philo, Joseph., Test. 12 Patr.) impf. κατέλειπον; fut. καταλείψω; 1 aor. κατέλειψα (Ac 6:2; Hs 8, 3, 5; PRainer 102; Jos., Bell. 1, 504, Ant. 10, 277); 2 aor. κατέλιπον (on the aor. forms s. Bl-D. §75 app.; W-S. §13, 10; Rob. 348; Helbing 90f; Thackeray 234; Dssm., NB 18 [BS 190]; Crönert 234, 6; KDieterich, Untersuchungen 1898, 238; Mayser 364); pf. pass. inf. καταλελεῖφθαι, ptc. καταλελειμμένος (W-S. §5, 13e); 1 aor. pass. κατελείφθην; leave behind. 1. of pers. τινά someone—a. leave someone (behind) when one leaves a place (Diod. S. 1, 55, 4; 5, 51, 4; Da 10:13) καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα κτλ. Mt 19:5; Mk 10:7; Eph 5:31 (all three Gen 2:24); Mt 16:4; 21:17. κἀκείνους κατέλιπεν αὐτοῦ Ac 18:19. κατέλιπόν σε ἐν Κρήτῃ, ἵνα Tit 1:5 v.l. ὁ Φῆλιξ κατέλιπεν τ. Παῦλον 500