KÔR
La più grande
piacere
✦
nave del mon d o
como d it à
✦
velocit à
CROCIERE PRIMAVERA & ESTATE WHIT E STAR ✦ LINEA TITA N
— AVVISO — I SEGUENTI MARINAI SONO ATTESI SUL PONTE DI POPPA PER MISURE DISCIPLINARI. per ORDINE di
N o me
ALAN MOORE Maestro della canapa e custode dei lamantini
KE VlN O'NE lL L
Accusa Aver scritto canti marinareschi spaventosi e realizzato nodi piani per profitto.
Tuttofare e signore del rum
Aver tatuato vignette a fumetti sul culo di alcuni passeggeri.
TODD KL E lN
Graffiti e disegnini osceni.
Bucaniere
BE N D lMAGMAL lW Signore dei falsi colori
Aver dipinto motivi geometrici di camuffamento sulla scimmia irascibile del Signor Mates.
MOZ Z l D l RANGO lNFER lORE e BR lGAN Tl TON Y BE NNETT e JOS H PALMAN O
Comportamento insubordinato e sospetta editoria sotto il nome di Knockabout.
CHR lS STAROS e BRETT WARN O CK
Colti in flagranza di editoria sotto il nome di Top Shelf.
S EAMAN STAlNES
ln possesso di nome offensivo.
MAY YOUR GOD
GO WITH YOU
TAN I T AR T S TE WHI me
No
del
per
Traduzione
Michele Foschini Lettering e impaginazione
Officine Bolzoni con Cosimo Torsoli Supervisione
Leonardo Favia Proofreading
Francesco Savino e Paolo Scotto Di Vetta
emo: Cuore di Ghiaccio BAO Publishing Via Leopardi 8 – 20123 Milano chiedi@baopublishing.it – www.baopublishing.it Il logo di Bao Publishing è stato creato da Cliff Chiang. Titolo originale dell’opera: Nemo: Heart of Ice by Alan Moore & Kevin O’Neill, © Alan Moore & Kevin O’Neill. Published under license from Top Shelf Productions (USA) and Knockabout (UK). Per l’edizione italiana: © 2013 BAO Publishing. Tutti i diritti riservati. ISBN: 978-88-6543-138-2
er gg asse p
new
o
rk
yo
State facendo un terribile sbaglio, sapete?
Nel caso non ci siano giornali, da dove venite voi, io sono un editore di una certa importanza… … mentre i miei stimati ospiti sono la regina e il principe consorte di Kor, un principato centrafricano, temporaneamente residenti in america.
siamo venuti qui per organizzare il trasporto dei preziosi di sua maestà verso la mia tenuta in florida. Se ci permetterete di tornare a occuparcene, forse potremmo decidere di dimenticare… … tutta quest’altra faccenda.
Sì! Dovete smetterla con questa pagliacciata! è… è un insulto a mia moglie, la mia regina! vedrete! Vi faremo punire, per questo!
Vostra altezza reale, vi prego…
Ora statemi a sentire! Non sono qualcuno che volete come nemico, ve lo assicuro. una mia parola potrebbe scatenare una guerra o far cadere un governo…
5
Hm.
Cionondimeno.
6
Sentite, è un oltraggio! Ridateci ciò che ci appartiene e faremo finta che non sia successo niente.
vi rendete conto del genere di incidente internazionale che potreste scatenare? Lei è una sovrana straniera, venerata praticamente come una dea…
Una sovrana deposta. Una dea decaduta. so chi è. Pare che non morirà mai, almeno non in modo naturale.
immagino, tuttavia, che una pistola ad arpioni servirebbe allo scopo.
dal silenzio di sua maestà desumo che concordi con me.
molto bene. Credo che la nostra transazione sia conclusa.
Portateci giù.
7
incredibile! Non temete, maestà, i miei uomini li ritroveranno.
V-vedi, mia regina? Il sIgnOr kane provvede a tutto. Egli…
ma erano tanti. M-ma… N-non potevo rischiare che ti facessero del male. ti prego, mia regina, non essere in collera. Il signor kane…
tu non hai fatto nulla.
buon dio…
neanche lui è bastato. sbarazzatevene.
8
… farà…
non sembra molto interessata al saccheggio, miss janni…
abbiamo saccheggiato abbastanza. Volevo una sfida. perfino mio padre si è stancato di saccheggiare, a un certo punto.
Aye, questo è vero. Scusi se l’ho infastidita, capitano. oh, tra una settimana saremo a casa. Starò bene.
è solo questo mantello.
9
è troppo grande e pesante, a volte.
Per prima cosa, signori, grazie per aver risposto così rapidamente al mio… invito. Sua maestà vi sarà, ne sono certo, estremamente grata.
dico, guardatelo. L’aUtentico uomo a vapore delle praterie…
e grazie soprattutto a lei, signor reade, per questo generoso contributo alla mia collezione di antichità.
Uh, be’, non proprio, sir. Mi dicono che l’originale sia al british museum.
la versione di mio padre è un, uh, adattamento del progetto originale.
huh. Già, proprio così.
be’, è un macchinario affascinante, questo è sicuro. ora, magari, possiamo parlare di affari… se volete seguirmi nel mio ufficio, vi spiegherò perché vi ho fatti allontanare dal luogo delle vostre attività.
il piacere è tutto nostro, signor kane. Questo suo posticino batte nettamente le industrie swyfte.
scommetto che è anche meglio di readestown e wrightstown, vero, amici? Um, sì. Sì, decisamente.
Ecco, signori, contro cosa lottiamo.
la persona che ha preso le proprietà di sua maestà è una specie di tecnopirata.
Molto gentili. Per di qua…
a quanto pare è la figlia di un principe indiano, un tale di nome dakkar…
dakkar? Ma è nemo. È letteralmente il capitano nemo.
10
Ah, allora l’avete sentito nominare. È un problema?
Non per me. Questa principessa dalla pelle scura sembra una preda facile. Uh, quel che jack intende è che molte delle nostre invenzioni sono state ispirate da grandi menti, come nemo o robur.
sono lieto che la pensiate così. Siete gli avventurieri scientifici più importanti d’america. Vi incarico di trovare questa donna.
ha una base sull’isola lincoln, ai confini degli impenetrabili banchi di nebbia dell’arcipelago di riallaro.
va bene. Aspetteremo che si faccia vedere.
Splendido. Prendetela viva, se possibile. Così potrà guidare la marina americana all’isola, per recuperare gli effetti della mia ospite. non devo spiegarvi quanto questa situazione sia problematica per me…
Hm? Oh, sì. Sì, sua maestà.
dovete capire che è una donna particolare. Ha un vissuto molto diverso dal nostro.
La figlia di nemo. Interessante, di sicuro…
Che cosa sta facendo Sua Maestà fuori, sul prato?
mi ha chiesto di trovarle un certo numero di colombe. ovviamente, ho provveduto.
per rispondere alla sua domanda, signor wright, da quel che ho capito sta spezzando il collo alle povere creaturine. qualcuno ha voglia di un drink?
11
era il minimo.