Il nirvana è qui Preview

Page 1


Poesia:

Đài khán xuân – Pomeriggio in un padiglione in primavera di Hồ Xuân Hương (1772–1822)

Êm ái, chiều xuân tới khán đài

Lâng lâng chẳng bợn chút trần ai.

Ba hồi chiêu mộ chuông gầm sóng.

Một vũng tang thương nước lộn trời.

Bể ái ngàn trùng khôn tát cạn.

Nguồn ân muôn trượng dễ khơi vơi.

Nào nào cực lạc là đâu tá?

Cực lạc là đây, chín rõ mười.

IL NIRVANA È QUI

Traduzione

Federica Vanin

Impaginazione e lettering

Vanessa Nascimbene con Officine Bolzoni

Supervisione

Leonardo Favia

Proofreading

Francesco Savino e Federica Zampone

Volume stampato in bicromia su carta IQ Print da 120 g/m2 per gli interni.

Copertina stampata in quadricromia su carta Lecta GardaMatt Art da 300 g/m2

Font del fumetto: Lichtenberg.

Font del titolo: Van Condensed Pro.

Font del colophon: Divenire (C-A-S-T).

Stampato nell’aprile 2025 presso Abo grafika d.o.o. - Lubiana (Slovenia).

Senza di voi, questo libro non sarebbe stato possibile. Mille grazie a: Jean-Baptiste Coursaud, Inês Gomes Ferreira, Jutta Wachowiak, Ban Ying e.V., Maki Shimizu, Hong Phan, Susanne Nesselrodt, Hien Mai, Sylvain Coissard, Hoa Do, Stephan Pless, Tinet Elmgren, Hans e Jakob Hoffmann, Dr. Carli Hoffmann, Christian Eisenhofer, Eunju Choi, Nguyễn Thanh Vũ, Brady Erickson di Texturelabs, Miguel Gomes Ferreira, Thomas Gilke, Julia Blache, Alina Milkina, Axel Halling, Anneke Gerloff-Mazas, Thomas Ragon, Filip Kolek, Han Le Han, e, ultimo ma non meno importante, un grande grazie a tutti i meravigliosi studenti e studentesse della Hans-Rosenthal-Schule!

Via Leopardi 8 – 20123 Milano chiedi@baopublishing.it – www.baopublishing.it

Il logo di BAO Publishing è stato creato da Cliff Chiang. Titolo originale dell’opera: Der verkehrte Himmel © Michael Ross, 2024. All rights reserved

Per l’edizione italiana: © 2025 BAO Publishing. All Rights Reserved.

ISBN: 979-12-5621-140-1

PRIMA EDIZIONE

CEO Caterina Marietti CCO Michele Foschini

Redazione Leonardo Favia, Lorenzo Bolzoni, Francesco Savino, Sara Bottaini e Vanessa Nascimbene

Ufficio stampa Daniela Odri Mazza e Chiara Calderone Contenuti digitali originali Giuditta Esposti Ufficio commerciale Alessandro Boggiani Ufficio amministrativo Alessandro Virgara

IL NIRVANA È QUI

MIKAEL ROSS

Nemmeno il coltello più affilato può incidere il proprio manico!

Come potete vedere, usare i sottotitoli nei fumetti non è così pratico come nei film. Perciò in questo libro vale la regola seguente: nuvolette quadrate per il parlato in vietnamita e nuvolette tonde per il parlato in italiano.

Umpf…
Umpf…

leggera,

L’alba della primavera penetra delicata,

senza che la polvere del mondo la offuschi,

per tre volte,

come un’onda,
risuona l’eco di una campana.

Il cielo sottosopra si riflette in pozzanghere torbide.

Dov’è il nirvana?

Il nirvana è qui, nove volte su dieci.

Il grande mare dell’amore non si prosciuga mai.
Le fonti della grazia sgorgano senza sforzo, in ogni luogo.

Quanto costa questa?

E questa qua?

Cinque.

E questa qui?

Venticinque.

Sempre cinque.

Eh? Ma le altre costano cinque! prendere o lasciare. Diavolo.

Whoaaa!!! Non mollarmi!

Dei pattini? Sei seria?

Tâm? Dove sei finita?

Quanto sono costati quei rottami?

Quindici! Ginocchiere incluse.

E la tua maglia?

Non importa… Quanto?

Venti… cinque.

Ma scusa, non hai negoziato?

Sono rollerblade, Dennis.
Aiutami.

è papà.

Aspetta, fammi vedere.

Maledizione!

aIUTooo…

Sì?

Sì, l’ho preso.

Ughh…

Quanto è costato?

Ma sì che ho negoziato!

Sì, c’è scritto “Made in Germany”.

Trenta.

Come si frena?!

Sei tutta intera?

Fantastico! Guarda che graffio.

E se ce la filiamo?

Sei matto?

Ecco.

Gli lascio il nostro indirizzo. Dammi carta e penna. … “per favore”.

Mmh?

Ehm, Tâm…

Vedrai come ti concia la mamma.

C’è qualcuno qua dentro.

Ehm… Ehi!

Sì, siamo vietnamiti.

Ecco… Questo è il mio indirizzo, sai, per il graffietto.

Siete vietnamiti?!

Apri un attimo, così ti lascio il biglietto.

Il finestrino sul tetto è leggermente aperto.
Potete passarmelo da lì.

Non puoi aprire il finestrino e basta?

Eh? No! Siamo in Polonia.

Al mercato polacco di Hohenwutzen. Ma come, non lo sai?

Sono a Lic-ten-bec?

vi compro quel coltello!

Ehm… no…!

Ti do cinquanta!

Ehi!

FATTA! Se mi dai cinquanta è tuo!

Sei fuori di testa?! Non puoi vendere il coltello di papà così a caso!

Perché no?

Ne compriamo un altro e ci facciamo un po’ di cash.

Tu e papà parlate tanto di negoziare e negoziare, ma dov’è la logica di mercato?!

Okay, hai i soldi?
Argh… Come vuoi.
Prima il coltello.

Pensa di farmi fesso?!

Ma va’, Dennie! è solo logica di mercato!

Intendevo e-u-r-o! Ridammi subito il coltello!

Ma che cavolo! Sono zloty!!!

Aspetta…
Ohoh.

Perché comprare un coltello dal finestrino?

NOOO!!! Se ne è andata tutta la stampa!

Questo mercato fa schifo!

DIAVOLO!
Strana la tipa, vero? è tutto fradicio!
Clac

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.