Nº 15 - BCN EVENTS © - Barcelona - Agosto 2014 - free magazine
Nightlife
NAKED PARTY @BOULEVARD Fact @l’Atlantida Barcelona Mac Arena Mar @Nowalls
Focus On Barcelona Barcelona OPEN CITY
Special
Barcelona Roller Derby
Interview
Oscar de Gala Erik Putzbach
Concerts
Lionel Frederick Cole Conor Oberst Aloe Blacc
it’s time to get naked even ts - res taurant s - disco - f re e t ime - l it t l e it al y
Advertising: info@bcnevents-magazine.com www.bcnevents-magazine.com Director: David Passalia Design: Alejandro Caicedo Writers: Paride Scozzari paride.scozzari@bcnevents-magazine.com Marina Suleymanova Veronika Lir Cover Artist: Foto: Alex Staffa interview: Oscar de Gala Entrevista por Alejandro Caicedo Erik Putzbach ( Entrevistado por Javi Arlandi) CITYINSIDE SL NIF: B66032588 D.L: B - 14867 - 13
arte y cultura art & culture Compras shopping tiempo libre free time
//Casino //Cuidado Personal //Poble 9 bikes //Skydive Bcn //Via Vespa //Blog Ruso //Malandragem&saudade //Mary Boone Bar //El Mundo Entero, Reportaje // Kennedy irish Sailing Club //Sun Segway //Acoustics Sessions //Borgo Napoletano //BLVD //Marhes Club //Oscar De Gala, Entrevista //Naked //Conciertos //Exposiciones //Movies //Little Italy //Sports Bar //Aurora Angel //B Lab //IguazĂş //Barcelona Roller Derby //Mac Arena Mar // Focus On: BCN Open City //Quiosc Modern //Reportaje SHOOT //Fritos y Hamburguesas //Beach House //No Walls //Report Naked //Erik Putzbach Entrevista //Food&Drink //Mapa //Twenty TĂş //Hot Palace
discos y clubs discos & clubs hoteles y restaurantes hotels & restaurants
BCN Events
www.bcnevents-magazine.com
2 4 5 6 7 8 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 22 24 25 26 27 28 29 30 31 32 34 36 38 40 42 43 44 45 46 48 52 54 55
cuidado personal CUIDA TU PIEL EN VERANO “Una piel bien hidratada tolera mucho mejor el sol y ayuda a obtener un bronceado más sano y duradero”, explica el doctor Eduardo Fonseca, así evitarás el envejecimiento prematuro, la falta de firmeza y el tono apagado que caracteriza a las pieles cuyas células no se regeneran lo suficiente. Es el momento de saber si tu piel está bien hidratada. Salir cada fin de semana, comer lo primero que encuentres por ahí, sufrir estrés o achicharrarte al sol hasta adquirir
que además de refrescarte cuando más aprieta el calor te aportan una buena cantidad de vitaminas. A fin de cuentas, piensa que la piel es también un fiel reflejo del estado de tu salud.
ese tono anaranjado que todos conocemos no es precisamente lo más saludable para mantener la hidratación y, en general, el buen aspecto de la piel. En lugar de todo ello, procura beber al menos 2 litros de agua al día y tomar frutas como la sandía o el melón,
Otros alimentos que ayudarán a tu piel a resistir con éxito los rigores estivales son los que tienen un alto contenido en betacarotenos (pro-vitamina A). Reconocerlos es sencillo: son de color amarillo, naranja o rojo. Así que da rienda suelta al tomate, los melocotones, las fresas, los pimientos, las naranjas…
buy one get 1 free d o s p o r u n o
2x1 VALEvoucher large GRANDE
BCN EVENTS MAG gotico: C/Escudellers 56 - el born: C/Carders 25, Barcelona - Refresca-Tea.com
BCN EVENTS
Уникальный блог Вероники Лир!
El Blog único de Veronika Lir УНИКАЛЬНЫЙ БЛОГ ВЕРОНИКИ ЛИР
Наконец-то у меня выдалась свободная минутка после целого месяца приятного стресса — ведь 28 июня состоялся уже второй ежегодный конкурс красоты MISS BARCELONA RUSA. В финале конкурса, который состоялся в клубе «Astoria», приняли участие 15 русскоговорящих девушек, живущих в Барселоне. В этом году конкурс был еще ярче и зрелищнее, чем в прошлом! Гостей ждали красочные танцевальные номера от Детской балетной школы и Juliya Dance Academy, сюрпризы и подарки для зрителей от салона SK Style, стоматологической клиники DienteSano, мультибрендового бутика Felgar, арт-дилера KE Management, марки купальников Seafolly, обуви United Nude, платьев Luchiardi, комбинезонов Any Warrior, ювелирного дома Domenech, агентства путешествий eDreams, шампанского с настоящим золотом Kapricho de Oro, команды операторов Odd Movies, РусскоИспанского яхтенного клуба, флориста Ксении Чалой, центра красоты Etern Wellness, спа Aire de Barcelona... всех и не перечислить! Но всех их очень хочется поблагодарить, ровно как и жюри, в котором, по традиции, кроме меня присутствовали барселонский дизайнер и законодатель моды Эрик Путцбахбори, стилист Александр Кирилюк, а также — новые лица: приехавший из Андорры Рза Алиев и,
8
хорошо знакомый всем московский гость Павел Мавриди. Ну и, конечно, особое спасибо как всегда хочется сказать девушкам из моей команды (кажется, я не упоминала раньше о Vlir Team - профессионалах, которые смогут сделать любое мероприятие незабываемым) и модельному агентству Vlir Models. Наша победительница, чудесная Кристина Жукова из Ростова, помимо возможности участвовать в международном конкурсе красоты Miss Affiity, получила от наших друзей eDreams. com.ru путешествие в Рим на двоих, а вице-мисс — обаятельная Эни Варриор — прогулку на яхте от Русско-Испанского яхтенного клуба. Если честно, у меня до сих пор столько эмоций, ведь этот конкурс — самый важный мой проект уже на протяжении двух лет. И я очень надеюсь, что вскоре Miss Barcelona Rusa, объединяющая северную красоту и южное солнце, станет доброй традицией. Много фотографий и видео вы можете найти на моей страничке в сети, ил, возможно, вы уже видели их в России в репортажах телеканалов НТВ и Пятница! http://vk.com/veronikalir https://www.facebook.com/ veronicalir http://instagram.com/veronikalir http://missbarcelonarusa.com/
facebook.com/veronicalir · vk.com/veronikalir · instagram.com/veronikalir
Por fin tengo un momento libre después de un mes de estrés - porque 28 de junio en la discoteca “Astoria” había el segundo concurso anual de belleza Miss BARCELONA RUSA, donde participaron 15 chicas de Barcelona que hablaban Ruso. El concurso de este año fue aún más brillante y más espectacular que el año pasado! Nuestros visitantes vieron los bailes de la escula infantil de balet y de Juliya Dance Academy, junto con regalos y sorpresas del salón de SK Style, clínica dental Diente Sano, boutique Felgar, art-dealer KE Management, una marca de bikinis Seafolly, zapatos United Nude, vestidos Luchiardi, monos de Any Warrior, joyería Domenech, agencia de viajes eDreams, champán con oro auténtico Kapricho de Oro, los video operadores del equipo de Odd Moviez, Club Náutico Ruso-Español, floristería Ksenia Chalaya, centro de belleza Etern Wellness, Spa Aire de Barcelona... y muchos mas! Pero sobre todo quiero decir gracias al jurado, a un diseñador y creador de tendencias Erik Putzbach Bori, estilista Alexander Kirylyuk, Rza Aliyev y al nuestro invitado de Moscú, Pavel Mavridi. Y, por supuesto, un agradecimiento especial a las chicas de mi equipo VLIR Team, que pueden organizar cualquier evento y a la agencia de modelos VLIR Models. Nuestra ganadora, maravillosa Christina Zhukova de Rostov, ganó la oportunidad de participar en un concurso internacional de belleza Miss Affiity y un viaje a Roma para dos personas, regalado por eDreams.com.ru, y la vice-miss Ani Warrior ganó un paseo en un yate. Todavía tengo tantas emociónes, porque este concurso es mi proyecto más importante! Podeis ver más fotos y videos en esta pagina web: http://missbarcelonarusa. com/
Tattoo & Painting
C/ Joan d’Austria 89-2º Barcelona www.malandragem-saudade.com info@malandragem-saudade.com tel. 934 856 367 - solo con cita ms_tattoo_barcelona Malandragem-Saudade
Chiara Semeraro Roman Sunico
Mary Boone Bar Calle Valencia 194, 08011 - Barcelona
Stefano Phen
Abierto de Martes a Jueves de 18:00 a 02:00 Open from Tuesdays to Thursdays 18:00 to 02:00 Viernes y sábados de 19:00 a 03:00 Fridays and Saturdays 19:00 to 03:00
BCN EVENTS
El Mundo entero en la palma de la mano Los artistas circenses saben hacer las acrobacias y los trucos más difíciles. Volar en lo más alto de la carpa, hacer malabares creando líneas únicas e irrepetibles, hacer el pino... Después del entrenamiento pasan las noches con hombros y piernas doloridas, manos hinchadas y ojos inyectados en sangre. Pero este dolor nada tiene de raro, pasa y se olvida. Lo único que nunca podrás olvidar es cuando paseas haciendo el pino y lentamente elevas una de las dos manos, te das cuenta de que llevas el mundo entero en la palma de tu mano” – contaba el payaso Leonid Enguibarov*. La Central del Circ es una plataforma de recursos para la creación, gestión y producción de espectáculos de circo. Poniendo a disposición de las compañías espacios, material y asesoramiento, La Central del Circ da soporte a gente apasionada e interesada en desarrollar el sector. Un espacio bien escondido en el Fórum, como si fuera secreto e irreal, en la orilla del mar, La Central del Circ es difícil de encontrar por su ubicación, pero es fácil de reconocer por las caras radiantes de la gente que la rodea. Un mundo unido y absolutamente inmerso en su dedicación. Es allí donde toda la gente salta y vuela, no importa si eres el gerente o el coordinador; es allí, donde se controlan y predicen los movimientos e innovaciones en los festivales circenses. La Central del Circ se gestiona por L’Associació de
12
Los artistas circenses saben hacer las acrobacias y los trucos más difíciles. Volar en lo más alto de la carpa, hacer malabares creando líneas únicas e irrepetibles, hacer el pino... Después del entrenamiento pasan las noches con hombros y piernas doloridas, manos hinchadas y ojos inyectados en sangre. Pero este dolor nada tiene de raro, pasa y se olvida. Lo único que nunca podrás olvidar es cuando paseas haciendo el pino y lentamente elevas una de las dos manos, te das cuenta de que llevas el mundo entero en la palma de tu mano” – contaba el payaso Leonid Enguibarov*. Professionals de Circ de Catalunya (APCC), que incluye y representa las distintas áreas profesionales del circo catalán. Cada persona que se dedique profesionalmente al circo y que tenga dos años de experiencia en el sector puede formar parte del colectivo de socios. Los miembros de la Asociación reciben un boletín semanal con las últimas noticias sobre convocatorias abiertas de los festivales, ofertas de trabajo, talleres creados para ayudar a los artistas a presentar y promocionar su arte. Además pueden obtener unos descuentos en teatros, festivales y cursos de formación circense. La oficina del Directorio de la APCC, ubicada dentro del La Central del Circ, siempre está abierta a la gente para impulsar nuevas propuestas y emprender proyectos de innovación con el objetivo de mejorar el sector. Así, navegando sin dar órdenes, siempre presente sin destacar la presencia, solo dos veces al año La Central del Circ abre sus puertas presentando un cabaré para dar a conocer a todos los artistas que allí están trabajando. Ese día La Central desvela sus diagonales y meridianos, lleva las velas e inventa a bordo una fiesta inolvidable para todos los apasionados del mundo circense. Entonces, sale una fiesta donde cada invitado más que nunca siente la importancia de su presencia. Porque los acróbatas saben volar solo a través de la mágica mirada del público.
* Leonid Engibarov – payaso de Armenia muy conocido en el circo ruso en el siglo XX, autor de pequeños relatos. Texto de MARINA SULEYMANOVA Fotografías de ROSA COLELL y MARIA FAURA
La Central del Circ junto con l’Associació de Professionals de Circ de Catalunya llevan en la palma de la mano el mundo circense entero de Barcelona.
ACOUSTIC SUNDAYS Nace en Barcelona L’ANTICO BORGO NAPOLETANO, un pequeño rincon en el centro de la ciudad donde se podrà catar la verdadera cocina napolitana: pizza y pan hechos con masa autentica en el horno a leña tradicional, pasta fresca hecha a mano por nuestra casera y mucho mas...
MANDALAY
MILKERS
3 D’AGOST | 21:30 – 23:30 | ENTRADA GRATUÏTA
10 D’AGOST | 21:30 – 23:30 | ENTRADA GRATUÏTA
PLAYMAN
THE LONG PLAYERS
24 D’AGOST | 21:30 – 23:30 | ENTRADA GRATUÏTA
17 D’AGOST | 21:30 – 23:30 | ENTRADA GRATUÏTA 31 D’AGOST | 21:30 – 23:30 | ENTRADA GRATUÏTA
BARCELONA | PLAÇA DE CATALUNYA 21 | +34 93 270 2305 HARDROCK.COM
#THISISHARDROCK
JOIN HARDROCKREWARDS.COM
©2014 Hard Rock International (USA), Inc. All rights reserved.
11927 80 - 6647ers Blancs 14 5 0 6 3 5 3 6 ell o Telf. apoletan : C/ Escud Direccionk: L’Antico Borgo N1.00 a 00.00 Faceboo odos los dias de 1 Abierto t
MOS REPARATI IO! DOMICIL
BCN EVENTS
Hola Oscar, gracias por atendernos, háblanos un poco de ti, como és tu vida a parte de la música, Dónde naciste, que edad tienes, que otras aficiones tienes?
OSCAR DE GALA
Nací en Barcelona hace 32 años, en el seno de una familia relacionada con la música y el entretenimiento por lo que ya antes de nacer, la música formaba parte de mi vida. En mi día a día, el deporte esta presente y me gusta siempre que puedo, viajar y escaparme a conocer nuevos lugares, siempre es enriquecedor conocer y experimentar otras formas, culturas y tener nuevas experiencias.
amigo y compañero Soüst. Porque decidiste dedicar tu vida a ser Dj? Realmente no lo decidí, realmente me refugié en la música por que me enganchó, conseguía evadirme y poder realizarme, era una vía de escape, la mejor que existe. Cuales son tus tracks favoritos?
Recuerdas la primera vez que ‘pinchaste’? Donde fue? Realmente mi primera sesión como dj profesional empezó un verano del 2002 en una noche de San Juan junto a la persona que hoy en día mas admiro como artista y entiendo musicalmente, mi gran
Cold Play, The XX, Lana Del Rey, Sade. Cómo valorarías tu vida en el mundo de la música hasta ahora, has pensado abandonar alguna vez? Mi vida hasta ahora en el mundo de la música, igual que cuando empecé, es constante aprendizaje, reinvención de uno mismo y crecimiento como artista. La música no se abandona, si la sientes, forma parte de ti y nunca puedes obviarla. Óscar de Gala sin música no es Óscar de Gala. Cómo se te presenta este verano 2014? Fantástico, con residencias en varios clubs al aire libre, alguna actuación en la Isla Blanca y mucho trabajo de producción.
Hace cuanto te dedicas a la música? Como ya te he comentado, mi vida siempre ha tenido relación con la música pero ya con 15 años empezaron mis primeras mezclas en reproductores de cassette , mi padre era Deejay y madre una artista muy conocida en Barcelona, en todos sus viajes dormia en el coche escuhando sus sesiones de aquella época.
Tus grupos de música preferidos?
Nuevos proyectos?
Es difícil contestar a eso cuando amas la música, pero, suelen ser los de Maceo Plex, Tale of us y Karmon, pero cada track tiene su momento y su lugar. Si tengo que decir uno que me pone la piel de gallina seria outro lugar, de Salome da bahía, fue la ultima vez en la que vi a mi madre en un escenario y lo recordare de por vida.
No Walls, una agencia de Barcelona con el mejor equipo humano/artístico que puedas imaginar que en breve verá la luz en formato sello discográfico. Donde podemos seguirte y escucharte? En la web de No Walls (www.nowalls.es) en mi Facebook (Facebook.com/ oscardegala) y en salas en Mac Arena Mar, La Terrrazza, Cloud, entre otros, mejor no desvelarlo todo, estad atentos ;-) Entrevista por: Alejandro Caicedo
Naked Party comenzó con la idea de crear una fiesta un dia de la semana no muy común como es el domingo, una fiesta única en Barcelona, con 3 salas, 3 ambientes distintos, house, tech house, hip hop, R&B y Rock ‘nd Roll, con un ambiente distintivo y muy buen rollo, un gran espectáculo visual a cargo de nuestras gogo’s y nuestro gran equipo de animación.
Naked Party began with the idea of creating a party one day in the not very common as is Sunday, a unique event in Barcelona, with 3 rooms, 3 distinct environments, house, tech house, hip hop, R & B and Rock ‘week nd roll with a distinctive atmosphere and a good vibe, a great visual show by our gogo’s and our great entertainment team
facebook.com/nakedparty
BCN EVENTS
CONCIERTOS
EXPOSICIONES
By Paride Scozzari
By Paride Scozzari
LIONEL FREDERICK COLE Jamborre 5-6/8. Lionel Frederick Cole es un cantante y pianista de jazz Americano con cincuenta años de carrera musical. Él es el líder del Freddy Cole Quartet, con el que viaja regularmente por conciertos en Estados Unidos, Europa, Oriente y América del Sur. Durante los ’70, Cole produjo muchos álbumes por etiquetas europeas e inglesas. Su disco del 2010 “Freddy Cole Sings Mr. B” fue nominado por el Grammy en la categoría Best Vocal Jazz Album. Jamboree 5-6/8. Lionel Frederick Cole is an American jazz singer and pianist, with a musical recording career of fifty years. He is leader of the Freddy Cole Quartet, which regularly tours the United States, Europe, the Far East and South America. During the 1970s, Cole recorded several albums for European and English based labels. His 2010 album “Freddy Cole Sings Mr. B” was nominated for the Grammy in the category Best Vocal Jazz Album.
CONOR OBERST Sala Apolo 20/8. Cantautor y cantante americano, mejor conocido por sus trabajos con Bright Eyes. Oberst empezó su carrera en 1993 realizando su primer álbum “Water”. Ha tocado también en numerosas bandas, como Desaparecidos, The Faint, Commander Venus y Monster Folk, pero ahora está en roda como solista cantando viejas y nuevas canciones, desde su último disco “Upside Down Mountain” lanzado hace dos meses. Sala Apolo 20/8. He is an American singer and songwriter, best known for his works with Bright Eyes. Oberst started his career in 1993 when he released his album debut “Water”. He has also played in several other bands, including Desaparecido, The Faint, Commander Venus and Monster of Folk, but now he is touring as solo playing old and new songs, from his last album “Upside Down Mountain” launched two months ago.
ALOE BLACC Palau de la Música 29/8. Mejor conocido como Aloe, es un cantante, cantautor, rapero y músico americano nacido en 1979. Aloe Blacc hubo un enorme éxito con su single “I Need Dollar”, con el single número uno en UK “The Man” y por haber escrito e interpretado la canción de Avicii “Wake Me Up” que en 22 naciones fue a la primera posición de las clasificas. Palau de la Música 29/8. Best known as Aloe, he is an American singer, songwriter, rapper, and musician born in 1979. Aloe Blacc had a great success for his single “I Need Dollar”, UK number 1 single “The Man” and for writing and performing vocals on Avicii’s “Wake Me Up”, which charted as a top number 1 in 22 countries.
24
CONTRATIEMPOS [Hasta 24/8] [Until 24/8] El espacio expositivo de la CaixaForum presenta una muestra que indaga en formas de pensamiento que bucean a contracorriente de los modelos temporales prefijados. Tratado de un distanciamiento estético, las obras incluidas provocan extrañeces en el tiempo normativo y sustituyen los ritmos de trabajo por una temporalidad en suspensión representada como una forma de rebelión ante la disciplina profesional. The exhibition room of the CaixaForum presents an exposition that examines on the different way of thinking totally nonconformist respect on the actual prefixed models. Agreement of an aesthetic distancing, the included works provoke strangeness in the normative time and replace the paces of work with a temporality in suspension represented as a form of revolt against the professional discipline.
DESFETA I REPRESA
[Permanente] [Permanent]
La muestra del Museo de Historia de Cataluña expresa los cambios económicos y sociales, así como la oposición al régimen Franquista surgida en el mismo año 1939. Mientras que los años comprendidos entre 1939 y 1975, se caracterizan por la represión de los sectores democráticos y de izquierdas, después de la muerte del dictador comienza una etapa de libertades y un nuevo Estatuto de Autonomía. Diversos puntos de vista para tratar el antes, el durante y el después de la dictadura. The exhibition of the History of Catalunya Museum expresses the social and economic changes as well as the opposition to the Franco’s Regime arise in 1939. While the period from `39 to `75 is characterized by the repression of the democratic and left sectors, after the death of the dictator a new phase of freedom and a new Charter of Autonomy started. A different point of view to treat the before, during and the after of dictatorship.
JARDIN DE ESCULTURAS [Permanente] [Permanent] El jardín escultórico de la Fundación Fran Daurel, en el Poble Espanyol, une arte y natura en el que es un magnífico mirador sobre la ciudad de Barcelona. Más de 3000 metros cuadrados de espacio verde en los que las 27 esculturas de esta exposición permanente, a pesar de ser de gran formato, se integran con la naturaleza en una simbiosis perfecta. The sculpted garden of Fran Daurel Foundation, in the Poble Espanyol, links art and nature in an amazing view on top of Barcelona. More than 3000 square meters of green space where 27 sculptures of this permanent exhibition integrate each other with the nature in a perfect symbiosis, although these pieces have big sizes.
BCN EVENTS BCN EVENTS
movie
EL AMANECER DEL PLANETA DE LOS SIMIOS
By Paride Scozzari
La nueva película de Matt Reeves, que es la continuación de “El origen del planeta de los simios” de Ruper Wyatt del 2011 y la octava de la franquicia “El planeta de los simios”, narra la historia de un grupo de simios muy evolucionados, capitaneados por César (Andy Serkis), que se convierte en la raza dominante del planeta Tierra. La única amenaza para su desarrollo la representa un grupo de seres humanos que han sobrevivido a un virus devastador. Sin embargo, empujados por el peligro que significaba perder las fuentes de energía, comienzan a activar una central hidroeléctrica, en pleno territorio ocupado por los Simios. El primer encuentro se hace traumático y genera una serie de sucesos encadenados que llevan a una lucha entre simios y humanos por la supervivencia. Tras una tregua de paz, está a punto de estallar una guerra que determinará cuál será la raza dominante. The new Matt Reeves’s movie which is the sequence of the Ruper Wyatt’s movie “Rise of the planet of the apes” and the eighth theatrical film in the franchise “Planet of the Apes”, tells the story based on a group of apes that
26
have evolved, driven by Cesar (Andy Serkis), became the dominant species in planet Earth. A group of human beings, survived a devastating virus, cause the apes a dangerous threat for their evolution. However, the humans, afraid of losing their fountain of energy turned on a hydroelectric power station on the territory occupied by the apes. The first meeting between humans and apes was traumatic and it generated a lot of connected events that bring them to a cruel war. After a truce, it will have a bloody conflict that it will determine which race will dominate in Earth.
sPorts Bar italian Food Calle Ample, 51 | 08002 - Barcelona Tel. +34 933 106 958 | +34 933 151 207 info@sportsbaritalianfood.es www.sportsbaritalianfood.es nueV o sa neW H lón! all!
entrega gratuita en toda Barcelona Free deliVery
Horno de leÑa ● Pizzas Fritas ● nuestra Mozzarella leMoncello HecHo con leMon de sorrento Vinos italianos ● dulce de Pan di stelle ● y MucHo Más! Wood Fired HoVer ● Fried Pizza ● our Mozzarella leMoncello Made WHit sorrento’s leMons italian Wines ● Pan di stelle dessert ● MucH More! Desde las 13.00 Hasta las 16.00
Menù Pizza € 8,90 iva encluido
Marinara Tomate, Oregano, Ajo y Albahaca.
4 ForMaggi Tomate, 4 Queso, Albahaca.
MargHerita Tomate, Mozz, Albahaca y Parmesano.
4 stagioni Tomate, Mozz, Jamón dulce, Champiñones, Emmental, Albahaca.
Prosciutto e FungHi Tomate, Mozz, Jamón dulce, Champiñones, Albahaca y Parmesano. ortolana Tomate, Mozz, Mixto de Verdura, Albahaca y Parmesano diaVola Tomate, Mozz, Salami picc, Albahaca y Parmesano.
siciliana Tomate, Mozz, Haumada , Berenjenas, Albahaca y Parmesano. Fritta totò Tomate, Mozz, Haumada y Pimienta negra.
BeBida, Postre y caFFé!
BCN EVENTS
BCN EVENTS
barcelona Roller derby
Es un deporte femenino de contacto que se juega sobre patines en una pista ovalada. Los equipos que se enfrentan en un bout (partido) están formados por 15 jugadoras de las cuales 5 salen a la pista en cada jam (periodo de 2 minutos). Los puntos se anotan al pasar a las jugadoras del equipo contrario. Gana el equipo que más puntos haya conseguido. Un poco de historia… Nació durante los “felices años 20” en Estados Unidos, pero no fue hasta los 30 que empezó a adquirir
32
popularidad y las características que ahora lo distinguen: el contacto y el trabajo en equipo. Pese a la fama de la que disfrutaba el deporte en la cultura popular, durante la década de los 70 el roller derby quedó en un estado latente y no fue hasta principios de los 2000 en Austin, Texas, que renació la fiebre por el deporte. A partir de entonces, el deporte se ha extendido rápidamente por Estados Unidos y Canadá, primero, para acabar dando poco después el salto a Europa y Sudamérica. Actualmente, existen
más de 1.200 ligas de roller derby en todo el mundo, muchas de ellas organizadas entorno a la organización mundial Women’s Flat Track Derby Association (WFTDA).
La primera Liga de Roller Derby de Catalunya empezó a gestarse en octubre de 2010 en el recinto del Fòrum, donde alrededor de unas 15 chicas empiezan a entrenar y a esbozar lo que más tarde se convertiría en Barcelona Roller Derby. Tras solo cuatro meses entrenando en el Fòrum y ya fundada como tal, en febrero de 2011 la Liga Barcelona Roller Derby encuentra en el CEM Trinitat Vella un lugar en el que entrenar. Desde entonces, Trinitat Vella, con un aforo para 400 personas, ha sido testigo del desarrollo de la Liga así como del rápido crecimiento del interés por este deporte en España. Desde entonces, se han sumado a Barcelona Roller Derby ligas periféricas como Badalona Roller As o Las Mutantes del Besós, y su Travel Team, Ingles de Acero, ha ingresado en los rankings europeos de Roller Derby, en los que actualmente se encuentra entre los 100 primeros puestos. Barcelona Roller Derby cuenta con más de 30 socias patinadoras y alrededor de 10 integrantes técnicos con funciones de entrenadores, árbitros y/o NSO (oficiales sin patines). Además, un comité especializado se encarga de la formación de nuevas patinadoras que quieran formar parte de la Liga, para las que se abren convocatorias periódicamente. Todo esto suma una base de 60 miembros de Barcelona Roller Derby, sin tener en cuenta al resto de voluntarios que colaboran en el desarrollo de las actividades de la Liga. Sin ir más lejos y gracias a la cantidad de jugadoras que la forman, Barcelona Roller Derby es la primera y única Liga española que cuenta con más de un equipo interno (home team). En el plano internacional, el
reconocimiento del que goza Barcelona Roller Derby como Liga y las Ingles de Acero como equipo ha quedado patente a lo largo de los casi tres años que de competiciones a pleno rendimiento. Las Ingles de Acero han sido el primer equipo español en jugar fuera del territorio nacional y han disputado partidos contra equipos franceses, finlandeses, suecos, daneses o belgas. El 24 de
Roller Derby, Berlin, Alemania), Sandrine Rangeon (Denver Roller Dolls, Denver, Estados Unidos) que aportan conocimiento y experiencia a la Liga.
enero de 2014, Barcelona Roller Derby, entró a formar parte del “WFTDA Apprentice Program”. La Liga, además, ha disfrutado y disfruta de la presencia de jugadoras estadounidenses, francesas, mejicanas, argentinas, colombianas, turcas o finlandesas, así como recibe periódicamente visitas de jugadoras extranjeras entre las que se encuentran Smärta Dolores (Crime City Rollers, Malmö, Suecia), Master Blaster (Berlin Bombshells, Bear City
Dónde y cuándo entrenamos? CEM Trinitat Vella, Via Barcino 8486, Barcelona. Lunes y Viernes 21.30h – 23.30h, Miércoles 22h – 23.30h Contacto: comunicacion.brd@ gmail.com F a c e b o o k . c o m / barcelonarollerderby Barcelonarollerderby.es
Cómo se juega? Las 5 jugadoras alineadas por equipo y jam se dividen en cuatro bloqueadoras y una jammer. Mientras que las jammers de cada equipo se sitúan por detrás de la línea de jam, las bloqueadoras se colocan por delante de ésta. Una vez el árbitro da el pitido de inicio del jam, tanto bloqueadoras (ahora pack) como jammers empiezan a patinar en sentido anti-horario. La primera jammer en superar legalmente el pack se convierte en lead jammer, lo que le permite parar el jam en cualquier momento. Por cada jugadora contraria superada, la jammer recibe un punto. Las bloqueadoras deben impedir desde el primer pitido que la jammer contraria las pase, así como tienen que ayudar a su jammer a superar a las rivales (ataque y defensa a la vez). Si cualquier jugadora realiza una acción ilegal, ésta es penalizada con una major. El jam acaba cuando el árbitro pita cuatro veces seguidas.
BCN EVENTS
By Paride Scozzari
BARCELONA CIUDAD ABIERTA Que significa transgresión? El diccionario nos da esa misma definición: Violación de un precepto, de una ley o de un estatuto. Pero, desde los últimos años 60, periodo caracterizado de la revolución cultural y del cambio de la percepción de la sociedad, entendida “como conjunto de personas que conviven y se relacionan dentro de un mismo espacio y ámbito cultural”, el término transgresión ha empezado a estar relacionado al querer desobedecer a una conducta social o una dada regla, especialmente en tema de prohibicionismo y sexualidad. Sin duda, la ciudad de Barcelona es una de las capitales mundiales más transgresiva, una ciudad abierta al anticonformismo y la rebelión bajo muchos perfiles. Hablando de sexualidad, en esta última década un argumento muy “caliente” es el de la homosexualidad. Es cierto que Barcelona atrae a los gay, de hecho, cada año se abre a un amplio calendario de eventos para la comunidad LBGT (Lesbiana, Bisexual, Gay, Transexual). En junio, por su sexta edición, fue organizadora del evento mundial Orgullo, cada año más grande que anterior, no solo en el desfile de carrozas que ha dejado a muchos espectadores sin aliento sino en la numerosa participación de gente hetero. Además, este mes Barcelona ofrece el “Circuit Festival Party Week”, toda una semana preparada para las extremas
36
fiestas de verano, así como en Septiembre tendrá lugar el torneo de multi-deportes para los LGBT, como natación, voleibol, basquetbol y fútbol; para los amantes del cine, en vez, en Octubre habrá el Festival Internacional de Cine LGBT. Barcelona sí que es una Ciudad Abierta, obviamente entendida no como la ciudad de Roma en la película de Roberto Rossellini del 1945, sino como una ciudad abierta de mentalidad y concepción de la convivencia social.
BARCELONA OPEN CITY Transgression, what does it mean? The vocabulary gives us this definition: An act of transgressing, violation of the law or order. But, since the end of the ’60s, period characterized for the cultural revolution and the changing way to think about the society, interpreted as “a group of people associated together for religious, cultural, scientific, or other purposes”, the term transgression is related to the disobedience for a given rule or social behavior, specially in term of prohibition and sexuality. Undoubtedly, the city of Barcelona is one of most transgressive capitals in the world, a city inclined
to the nonconformity and rebellion under more points of view. Talking about sexuality, a very “hot” argument in this last ten years is the homosexuality. It is known that Barcelona is an attractive place for the gays, in fact, every year a big calendar of events for the community LBGT (Lesbian, Bisexual, Gay, Transgender) is offered. Last June, for the sixth edition, Barcelona was the host of the worldwide event Pride, every year is bigger than the last, for the float parade which left a lot of spectators breathless and for the copious participation of
OPEN CITY
hetero. Furthermore, this month the “Circuit Festival Party Week” will take place in Barcelona, a whole week with extreme summer parties, as well as in September the multi-sports tournament for the community LGBT, like swimming, volleyball, basket and football; for the keen of cinema, instead, in October it will have the International Festival of the Cinema LGBT. Yes, Barcelona is an Open City, obviously not interpreted like Rome in the Roberto Rosselini’s movie of 1945, but like an open city in the matter of mentality and conception of social cohabitation.
BARCELONA
BCN EVENTS
38
BCN EVENTS
40
Nuestro hombre de agosto es experto en moda desde hace algo más de una década. Saltó a la fama en el 2004 con “EL EQUIPO G”, un programa de televisión en el que 5 chicos gays asesoraban a un hombre heterosexual sobre decoración, belleza, ocio y cultura, gastronomía y moda. El entendido en moda era nuestro Erik, que aportaba al programa su nota de glamour y elegancia. Poco tiempo después Erik decidía participar en un reality show en Antena3 llamado “LA GRANJA DE LOS FAMOSOS” y adentrarse una vez más en una experiencia televisiva, pero que poco tenía que ver con su vida llevada hasta entonces. Allí conocimos a un Erik más cercano que no destacó por desencuentros ni follones con sus compañeros, sino por su saber estar, educación y compañerismo. Desde entonces no ha parado de trabajar en los medios, y se ha convertido en un asiduo a todo tipo de eventos de moda , ya sea como invitado, presentador o como miembro de un jurado. Lo hemos podido ver en multitud de inauguraciones, estrenos, aniversarios y desfiles. Actualmente ha vuelto al prime time de la parrilla televisiva con muy buenos datos de audiencia con el programa “CAZAMARIPOSAS VIP”, concretamente en la sección “ASAMBLEA FASHION”, en la que junto a sus compañeros analiza y comenta los estilismos de nuestr@s celebrities… -Erik, vaya año, ¿no? se podría decir que profesionalmente este 2014 se está portando muy bien contigo… ¿Cómo fue cuando recibiste la llamada para volver a televisión? ¿Tuviste dudas?
Erik Putzbach Entrevista por: Javier Arlandi
La verdad es que no me puedo quejar. Ha sido un año lleno de sorpresas y cargado de nuevos proyectos. Además de haber presentado un gran número de actos y desfiles, recibí la llamada del programa ofreciéndome ser uno de los jueces de la moda en la “ASAMBLEA FASHION”. No dudé ni un segundo en contestar! Mi respuesta fue un “SÍ” rotundo! El papel de crítico de moda parece
estar hecho a mi medida! Estoy muy contento con el resultado. -Está claro que te gusta el medio y si estás ahí es porque vales, ¿Hasta dónde te gustaría llegar en televisión? ¿Cuál sería tu sueño? El mundo de la televisión es muy incierto y volátil, por lo que nunca se pueden hacer planes de futuro a largo plazo. Yo vivo el momento actual al máximo y disfruto del presente. Me encantaría seguir trabajando en los medios por muchos años más, pero es algo que no puedo controlar yo. Así que me dejo llevar por el destino y los golpes de suerte que aparecen en mi vida. ¿Cómo es el día a día de Erik? Sabemos que vives en Sitges, ¿has pensado en mudarte a Barcelona? Llevo una vida muy tranquila en mi Sitges natal. Disfruto mucho de la paz que me aporta este maravilloso pueblo costero. Cuando quiero marcha o animación, me desplazo a Barcelona, que es donde hago mi vida social. A día de hoy no cambiaría mi residencia en Sitges por nada del mundo. Vivo feliz y como un rey en uno de los mejores pueblos de España. -¿Qué significó para ti “EL EQUIPO G”? ¿Qué te aportó? “EL EQUIPO G” significó el mayor cambio de rumbo que he tenido en mi vida. Yo jamás imaginé que trabajaría en la televisión y que acabaría siendo un personaje público. Pero participar en ese programa me abrió las puertas de un mundo hasta entonces desconocido para mí. Me aportó mucha seguridad en mí mismo, felicidad, y la oportunidad de descubrir que había un Erik dentro de mí que no conocía. El programa marcó sin duda un antes y un después en mi vida. -¿Te arrepientes de haber participado en un reality, o fue una experiencia que mereció la pena? Si te ofrecieran entrar de nuevo en alguno, ¿te veríamos participar? No me arrepiento en absoluto. Concursar en “LA GRANJA DE LOS
FAMOSOS” me aportó muchas cosas positivas. No sólo crecí como persona y personaje, sino que me permitió conocer a gente nueva y a vivir experiencias únicas y maravillosas. Guardo muy buenos recuerdos de esa etapa de mi vida. Si me volviesen a ofrecer la oportunidad de participar en otro reality show, seguramente aceptaría la propuesta. Son vivencias que sólo se viven una vez! Cada vez que has salido en televisión nos hemos encontrado con un Erik diferente. En “EL EQUIPO G” recuerdo a aquel Erik un tanto alocado e incluso exagerado. Más adelante nos lo harías olvidar con el Erik que nos encontramos en “LA GRANJA”, mucho más amable, cercano y menos superficial. Ahora vemos a un Erik más relajado, seguro de sí mismo e incluso me atrevo a decir que más joven… ¿Qué ha sido de aquellos Eriks? El Erik que soy hoy es el resultado de juntar todos esos “Eriks” que he sido en el pasado. En mi trayectoria profesional he tenido que mostrar diferentes aspectos de mi personalidad. Pero todos forman parte de mi manera de ser. Según en la etapa de vida y el tipo de proyecto en el que me encuentre, sacaré a relucir unos rasgos u otros. Todo es cuestión de adaptarse a las circunstancias y al momento que uno vive. Con los años he ido descubriendo facetas de mí mismo que antes no conocía y que hoy en día forman mi personalidad. Según mi estado de ánimo muestro unos rasgos u otros. Muchas Gracias por tu tiempo Erik.
f o o d& drink EL Barri Gòtic
f o o d& drink
LA BARCELONETA & Vila Olímpica
Restaurante Tapas Locas Moll del Mestral, 8 y 9 08005 - Barcelona. Cocina Mediterránea, TapasPlatos-Paellas-Terraza-Cocteles (+34) 932 214 420 facebook.com/ Tapaslocasbarcelona
48
Do you want to be in our food & drink section? more info at: info@bcnevents-magazine.com
f o o d& drink el raval
50
f o o d& drink EL BORN
Do you want to be in our food & drink section? more info at: info@bcnevents-magazine.com
1
Encants
Plaza de les Glòries
POBLE NOU
19.
Glories
4
Sagrada Familia
Girona
ago Av. Di
Fontana
Arc de Triomf
3
2
10
Passeig de Gràcia
12
8
17
ago
nal
6
EL RAVAL
Pa r
18
Av da
9
lal
·le
l
i
on nt tA an
Gran Via
Drassanes
aS
Av. Di
Rambla
ó rb Bo
Liceu
Universitat
Rd
Hospital Clínic
17
12
5
7
Entença
Poble Sec Rocafort
9. BARTS Av Paral·lel, 62 08001 Barcelona
de
bla
EIXAMPLE
11
2 an
Diagonal
8. Hard Rock café Plaza Catalunya 21 Barcelona
Jo
Catalunya
Ram
BARRIO GÓTICO16
13
Pg
5
13. Beach House Carrer del Judici, 15 08003 Barcelona
7. Marhes Club Av. Doctor Marañón 17 Barcelona
Barceloneta
EL BORN
Pg de Gràcia
C/ Carders 25 08001 Barcelona
6. SunSegway Carrer Guàrdia 12, Local 08002 Barcelona
BARCELONETA
14
Gran Via
nal
GRÀCIA
12. Fritos y Hamburguesas Carrer de n’aglà, 4 08002 Barcelona.
5. Mary Boone Bar Carrer de Valéncia, 194 08011 Barcelona
Parc de La Ciutadella Tetuán
2. Refresca Tea Barcelona C/ Escudellers 56 08002 Barcelona
4. Malandragem Saudade Carrer Joan d’Austria 89, 2º 08005 Barcelona
Ciutadella - Vila
Gran Via
Av. Dia gon
Monumental
Verdaguer
11. Sports Bar Carrer Ample, 51 08002 Barcelona
3. Via Vespa Carrer de La Princesa 56 08003 Barcelona
Marina
al
Sagrada Familia
15
1. SKYDIVEBCN Aeródromo de la Cerdanya Alp- La Molina
MONTJÜIC
BCN Events
www.bcnevents-magazine.com
10. Iguazú Restaurante Carrer d’Almirall Cervera, 4 08003 Barcelona
14. Senzi Barcelona Gran Via, 674 08015 Barcelona 15. Kennedy Irish Sailing club Moll de Mestral, 26-28 08003 Barcelona 16. Borgo Napoletano Rest. C/ Escudellers blancs 14 08002 - Barcelona 17. Quiosc Modern Rest. La Boqueria, Rambla Barcelona 18. Miramar Lounge Club Carretera miramar, 40 08038 Barcelona. 19. Twenty-tú C/ Pamplona 114 08012 Barcelona
Sleep? and fun in a new generation hostel
R
FREE breakfast FREE left luggage storage FREE Wi-Fi throughout the building Fully equipped shared kitchen Rooms cleaned Daily Secure Locker Pool table, videogames and board games Bike rental TV and projector screen available
C/ Pamplona, 114 路 08018 Barcelona Information and reservations: (+34) 93 238 71 85 reservas@twentytu.com
www.twentytu.com
THI S I S AN ELECTRIFYING VIBE. JAW-DROPPING MEMORABILIA. AND A LEGENDARY MENU. WE DIDN’T BECOME WORLD-FAMOUS FOR NOTHING. FREE SOUVENIR WITH A MINIMUM PURCHASE OF 30€. NOT VALID WITH OTHER OFFERS. ONE PER PERSON, PER VISIT. EXPIRES 30TH DECEMBER 2014. VALID ONLY AT HARD ROCK CAFE BARCELONA. PRESENTA ESTE ANUNCIO Y RECIBE UN REGALO GRATIS CON LA COMPRA MÍNIMA DE 30€. NO ACUMULABLE CON OTRAS OFERTAS. UN CUPÓN POR PERSONA Y POR VISITA. CADUCA EL 30 DICIEMBRE 2014. VÁLIDO EN HARD ROCK CAFE BARCELONA. BARCELONA | PLAÇA DE CATALUNYA, 21. | +34 93 270 2305 HARDROCK.COM
join hardrockrewards.com
#THISISHARDROCK ©2014 Hard Rock Cafe International (USA), Inc. All rights reserved.