www.cd l c b arce l ona.com
ECLIPSE-BARCELONA.COM
PHOTO OF THE MONTH IN TE R P R E TAC I Ó N D E L A SAG R A DA FA M I L I A
4
CLAUDIO TESTA LLUÍS ESPINOSA MARINÉ INSTAGRAM @ELESEMEM
5
INDEX 05
INFO@VIPFCBARCELONA.COM PHOTO OF THE MONTH
CLAUDIO TESTA
P.04
BACK TO BACK
www.fcbarcelona.es/tour/comprar-entradas
JERE
P.08
INTERVIEW FASHION
P.12
TOP OF
P.16 - P.39
EVENTS WOMEN STYLE TREND MAKE UP TRAVEL
P. 18 P. 30 P. 32 P. 34 P. 36
FASHION EDIT
P.42
ART
P.54
WELLNESS & FITNESS
P.66
GASTRONOMY
P.70
MAY - SUMMER IS NEAR
8
luz”. El apoyo de sus seguidores permite que este nuevo trabajo sea una realidad y el 21/12/2012 presenta el videoclip “Inmensa Primavera”. En nuevo disco verá la luz en 2013 y contará con las colaboraciones de Kutxi Romero (Marea) y Maribel “La canija” (D’Callaos) En 2016 JERE decide emprender un camino paralelo a su proyecto personal como cantautor y decide formar una banda con el nombre que siempre lo acompañó en sus discos anteriores como un “apellido” del cantautor y que a mas da nombre a su primer CD “Improperios”  Improperios edita si primer CD “Kepler22b” autoproducido en su totalidad, y presenta su primer single “El Tiempo” cuya letra son microcuentos de la periodista y escritora Mónica Carrillo. El CD se puede descargar de manera gratuita en la web de la banda www.improperios. es o comprar el formato físico en la misma web o en los conciertos. Con dicho CD en circulación “Improperio” sale a la carretera a presentarlo en las principales ciudades de la península. Actualmente mientras que “Improperios” preparan un nuevo trabajo, JERE ha rescatado su proyecto personal para hacer una gira llamada “Íntimo” donde se podrán escuchar las canciones de siempre (su proyecto en solitario) interpretadas como nunca, a piano y voz.
By BCN Events
BACK TO BACK En 2007 JERE comienza su andadura musical con el disco “Improperios” y el single “Te mentiría” con el que consigue hacerse notar en el panorama estatal. Durante un año presenta su primer trabajo por todo el país. En 2008 publica “Improperios Reeditados” disco que incluye colaboraciones con dos grandes cantantes españoles como son Rulo en el tema “Golpes de la Luna” y Dani (Despistaos) en “Me escapo”. Su segundo disco “Nassaukade” Llega en 2010 anunciado con un reportaje en los informativos de antena3. Este segundo disco engancha a la perfección con su público. De el salen 3 singles “Dame el aire”, “Días Grises” y “Cuesta vivir así”. Después de una gira Nacional JERE decide rescatar temas que no entraron en “Nassaukade” para lanzar el E.P. “...mientras llega la luz” publicado en 2011 como regalo para sus seguidores que lo pudieron descargar gratuitamente a través de la web www.jere.es Mas tarde, y debido a las numerosas peticiones, se fabrican 500 copias físicas para vender en conciertos a un pecio prácticamente de coste, 5€. A finales de 2012, a raíz de los cambios en el sector musical JERE decide optar por la financiación en masa y plantea un crowdfunding para poder editar su nuevo disco “Los Colores de la
9
ART DIRECTION GRAPHIC DESIGN C R E AT I V E S U P P O R T I L LU S T R AT I O N ART @jillaura /// jillaura777@gmail.com
11
INTERVIEW FASHION
MIREIA LALAGUNA BCNEVENTS presenta, Mireia Lalaguna, Miss Mundo 2015, modelo y actriz internacional Bcn Events: ¿Hola Mireia que tal? Mireia: Bien, gracias Bcn Events: ¿Desde dónde nos hablas ahora? Mireia: Ahora estoy viviendo en México, me contrató una empresa que trabaja para varias productoras de televisión y Cine, te hacen una formación intensiva de 6 meses y luego te promocionan en America y Latinoamerica. Bcn Events: ¿Eso significa que quieres dejar España? Mireia: No quiero desvincularme de España nunca! Mi pais me encanta pero ahora mismo las oportunidades que me ofrecen aquí no se pueden comparar con las de España. Las producciones y proyección internacional que obtienes en latinoamerica y America es más del triple que en Europa, además las remuneraciones son mucho más elevadas por la cantidad de público que abarca. Empezar en el mundo de la actuación en Mexico que es el pais con más potencia de latinoamerica te permite un más rápido acceso al mercado de USA. Bcn Events: ¿Qué mundo eliges para triunfar? ¿Modelo o Actriz? Mireia: Llevo desde los 14 años en el mundo de la moda, pero creo que si me centro en mi carrera como actriz, puedo tener más proyección a largo
12
plazo. Además, son dos sectores muy ligados , si eres exitosa en Cine también vas a conseguir más campañas publicitarias. Bcn Events: Mireia, ¿tú de dónde te sientes? Mireia: Me siento catalana y orgullosamente de Barcelona, la considero la ciudad más bonita del mundo! He sido privilegiada de poder nacer en un pais tan multicultural como es España, lleno de rincones mágicos y de tanta historia. Bcn Events: ¿Qué consideras que falta en España para estar al nivel de allá donde estás? Mireia: Creo que influye mucho la proximidad al mercado de USA, eso da un poder extra a los países que le rodean, invierten más en las producciones y no tienen tanto miedo a invertir en nuevos proyectos como en España. Bcn Events: Danos un breve consejo para las chicas que están aquí y quieren empezar su carrera como modelo, ¿mejor en BARCELONA o MADRID? Mireia: Ahora mismo el desplazamiento es muy cómodo para poder trabajar en las dos ciudades, ya que seas de donde seas con un puente aéreo o tren en el mismo día, vas, haces el trabajo y puedes estar en tu casa de nuevo para dormir, de todos modos me decanto por Madrid, que al ser la capital, tiene más oportunidades. Bcn Events: ¿Qué camino pueden tomar para no perder tanto el tiempo o cometer tantos errores?
13
Bcn Events: ¿Porque te relacionaron durante un tiempo con futbolista Neymar? Mireia: Desafortunadamente no es verdad, ni esa, ni las otras relaciones que han salido a la luz sobre mi, llega un punto que pasas de ser modelo a personaje público y pasan estas cosas, en España es lo que vende y siempre tienes que defenderte de ciertos rumores de la prensa rosa. Bcn Events: ¿A día de hoy que trabajo o campaña ha sido la más exitosa para ti? Mireia: La campaña mundial de PokerStars que compartí el papel principal con Cristiano Ronaldo, sus representantes se pusieron en contacto conmigo. Y también la campaña de joyas de la prestigiosa marca Yanes. Bcn Events: ¿Necesitas contactos y dinero para empezar en un buen nivel como modelo? Mireia: considero que lo más importante es tener gente a tu lado que crea en ti, somos un producto y detrás tiene que haber alguien que sepa introducirte en el mercado de la mejor manera, que tenga contactos y sobretodo sean de calidad, que cuide mucho tu imagen y trabajos, porque uno de ellos será el que cambie tu vida por completo, creo que todo el mundo que ha triunfado, ha sido por estar en el momento adecuado con la gente adecuada en alguna ocasión, respetando siempre el esfuerzo y trabajo que hayan hecho. Bcn Events: Y por último cuéntanos cómo fue
14
tu experiencia e inicios en el certamen MISS MUNDO que ganaste en el 2015 Mireia: Ya eran varias veces que me animaban a participar,pero con mis estudios de Farmacia en la Universidad me era difícil ya que recibí una beca para irme a Copenhague. Un día recibí la propuesta de participar en el certamen de Miss world Barcelona y me animé, pensé: ahora o nunca. Todo pasó muy rápido, en menos de medio año gané el Miss world Barcelona el Miss World Spain y el Miss World en China! Nunca me hubiera imaginado llegar tan lejos. Siempre fuí 100% Mireia y eso creo que me llevó al triunfo, porque el perfil y objetivo que buscan es una representante de una marca, alguien con formación y cultura que pueda transmitir conocimiento y expresarse en congresos y eventos, no solo es una cara bonita... Mi objetivo ahora mismo es una formación sólida en el campo de la comunicación y actuación y sobretodo aprovechar el titulo de Miss Mundo para abrirme internacionalmente. Epero dar el salto a la gran pantalla, en 10 años me encantaría estar en Hollywood, para eso se que tengo que trabajar duro y formarme bien en esta carrera. Bcn Events: Gracias por tu tiempo Mireia Mireia: a vosotros, saludos a Barcelona Fotografa - Katia Sol @katiasolofficial Fotografo - Jevgeni Mironov @jevgeni.mironov Maquillaje, peinado - Jorge Zunica @lucifrede Produccion - agencia de comunicación You & Me Vestidos - Pilar Oporto Joyas - Yanes Zapato - Munne1941 En colaboración con bar Marsella (Carrer de Sant Pau, 65 Barcelona)
By BCN Events
INTERVIEW FASHION
Mireia: Es una carrera muy difícil, donde influye mucho la gente que te rodea. Mi apoyo principal ha sido mi familia que me ha inculcado unos valores y ne ha ayudado a tener siempre los pies en el suelo. Por otro lado la suerte también juega un papel importante, se ha de estar en el momento adecuado con las personas adecuadas.
15
WELCOME
EVENTS
style
fashion and more...
16
ireia M lalaguna
FOTO: Katia Sol MODEL: Mireia la Laguna
TRAVEL
17
18 19
By BCN EVENTS
- EVENTS
20 21
- EVENTS
22 23
@dfgfotografia_
- EVENTS
24
Bretaña abandonaron la Mostra decididos a no volver jamás. En el tren que le condujo de regreso a Francia, Philippe Erlanger, todavía conmocionado por los eventos, pensó en organizar un certamen que sustituyera a la Mostra para dar al mundo un festival libre, sin presiones ni ataduras. Nada más volver, se puso en contacto con las autoridades pertinentes. El tiempo apremiaba para organizar un festival francés capaz de competir con la siguiente edición del certamen veneciano. Desde septiembre de 1938 hasta mayo de 1939, la iniciativa se convirtió en un auténtico asunto de Estado. Georges Bonnet, ministro de asuntos extranjeros y responsable de los certámenes de carácter internacional, temía que la iniciativa pudiera entorpecer las relaciones entre Francia e Italia, pero Jean Zay, entonces ministro de la educación nacional, y Albert Sarraut, ministro del interior, apoyaron la idea de que Europa debía tener un festival de cine donde el arte no estuviera sometido a la influencia de las maniobras políticas. En junio de 1939, los medios de comunicación anunciaron oficialmente la creación de un Festival de cine en Francia, apoyado por diversos países productores de películas, con Estados Unidos a la cabeza, y cuya inauguración estaba prevista para el 1 de septiembre, al mismo tiempo que la Mostra. Así que solo quedaban unos meses para preparar el certamen.
The Festival de Cannes is now the world’s most prestigious film gathering, as well as its most widely publicised cultural event. Today a major forum for film-producing countries, its history, selections and prizes are usually thought to date back to 1946 – the year of the first festival proper. However, the first seeds of the event were actually sown eight years earlier… Vying with the Mostra to counter the fascist threat In July 1938, the Venice Mostra, the first international competition dedicated to the film world, saw the major pre-war film-producing countries gather together for the sixth time. France was represented with a series of films, and on the jury by the diplomat Philippe Erlanger and the journalist René Jeanne. On the closing day, the jury huddled together to decide on the winners. An American film emerged as the unanimous favourite, but under pressure from Hitler, the Nazi propaganda film Olympia by Leni Riefenstahl and the Italian film Luciano Serra, pilota by Goffredo Alessandrini reaped the ultimate accolade, named the Mussolini Cup. The decision provoked outrage among the members representing democratic countries and France,
the United States and Great Britain left the Mostra, vowing not to return. During his train journey back to France, Philippe Erlanger, still stunned by events, thought of setting up an event to replace the Mostra and offer the world a festival that was free of pressure and constraints. On his return, he contacted the authorities. There was no time to waste – a rival French festival was required before the next Venice competition came around. From September 1938 to May 1939, the initiative became a genuine State affair. Georges Bonnet, the Foreign Minister whose remit included international events, was afraid of poisoning Franco-Italian relations, but the Education Minister Jean Zay, and Minister of the Interior Albert Sarraut, supported the idea of a film festival for Europe in which art would no longer be influenced by political manoeuvring. In June 1939, the creation of a film festival in France was announced in the media, supported by various film-producing countries, led by the United States, and scheduled to open on 1st September – the same day as the Mostra, which left only a few months to prepare the entire event
By BCN EVENTS
- EVENTS
Hoy en día, el Festival de Cannes es la cita cinematográfica más prestigiosa y el evento cultural más mediático del mundo. Si se ha convertido en un encuentro imprescindible para los países productores de películas, es gracias a su historia, sus selecciones y sus galardones, que se suelen contabilizar a partir de 1946, fecha de su primera edición efectiva. Sin embargo, hay que remontarse ocho años atrás para hallar el origen de su creación. Rivalizar con la Mostra para contrarrestar la amenaza fascista En julio de 1938, la Mostra de Venecia, la primera competición internacional dedicada al séptimo arte, reunió por sexta vez a los grandes países productores de cine de antes de la Segunda Guerra Mundial. Francia estuvo representada por una selección de películas y, en el jurado, por el diplomático Philippe Erlanger y el periodista René Jeanne. El día de la clausura, este jurado se reunió para decidir el palmarés. Por unanimidad, decidieron premiar una película estadounidense pero, bajo la presión de Hitler, fueron finalmente el documental de propaganda nazi Olimpiada, de Leni Riefenstahl, y la película italiana De una misma sangre (Luciano Serra, pilota), de Goffredo Alessandrini, las que recibieron la más alta distinción, denominada «Copa Mussolini». La decisión provocó la indignación de los representantes de los países democráticos, y Francia, Estados Unidos y Gran
25
ACADEMIA DE IDIOMAS
WWW.ISCRALANDO.COM
ISCRALANDO IDIOMAS Te invitamos a aprender en un ambiente inspirador
Deja tu mente en blanco para que nosotros realicemos las grandes ideas"
Planificación de eventos especiales - info@fairytale.com.es
LA PRIMERA CLASE GRATIS!
CLASES DE INGLÉS, ESPAÑOL, RUSO, ALEMÁN Y POLACO CURSOS GRUPALES E INDIVIDUALES
NUESTRA OFERTA INCLUYE: C/SANT SALVADOR 35 + 34 644 967 625 iscralando@outlook.es 26
• Matrícula Gratuita • Materiales académicos incluidos • Método creativo y dinámico
27
W W W . B C N E V E N T S . N E T g ue s tlis ts tickets re s e rva s V I P e ntra da s a los m e jores clu bs
28
29
- WOMEN STYLE
THE COLOR BLACK It does not matter if cold or heat. If rain or snow. Yes sun or clouds. No matter what season we are in, whether spring, summer, autumn or winter. And there are colors that fit perfectly with any season. It is the case of the color black. But what do we know about this color? It is said that there are approximately 50 shades
of this color. It is par excellence the color of elegance and discretion. It is a strong color that is associated with mystery, the unknown and because not also sensuality.
ments are combined, that is, the way to conjugate the lines, forms, volumes , colors, textures and fabrics regardless of whether we are looking formal or informal.
A style can be sexy, serious, boring, fun, youthful, cheerful, extravagant ... It all depends on the way in which the pieces of clothing and their comple-
EL COLOR NEGRO No importa si frío o calor. Si lluvia o nieve. Si sol o nubes. No importa la temporada en la que estemos, si primavera, verano, otoño o invierno. Y es que hay colores que encajan perfectamente con cualquier estación del año.
Un estilismo puede ser sexy, serio, aburrido, divertido, juvenil, alegre, extravagante... Todo depende de la manera en cómo se combinan las piezas de vestir y sus complementos, es decir, la forma de conjugar las líneas, formas, volúmenes, colores, texturas y tejidos sin importar si estamos ante un look formal o informal.
By Nuria Masmitjà
Es el caso del color negro. Pero, ¿qué sabemos de éste color? Se dice que hay aproximadamente 50 tonos de este color. Es por excelencia el color de la elegancia y la discreción. Es un color fuerte que va asociado al
misterio, a lo desconocido y porque no también a la sensualidad.
30
31
PARA EL VERANO
Protector solar El protector solar es muy importante aunque no vayamos a la playa, usa protector solar todos los días. Si vas a la playa aplica el producto unos 15 minutos antes de la exposición y repite cada 2 horas. Vitamina A Consume alimentos ricos en vitamina A, esta
In summer the skin is more exposed to the sun, this long term exposure has some harmful consequences (skin cancer and other alterations) to avoid them it is important to take into account a series of care: Sunscreen Sunscreen is very important even if we do not go to the beach, use sunscreen every day. If you go to the beach, apply the product about 15 minutes before the exposure and repeat every 2 hours. Vitamin A Consume foods rich in vitamin A, this vitamin helps to
vitamina ayuda a evitar el envejecimiento de la piel y a conseguir un bronceado más uniforme y luminoso.
PREPARE THE SKIN FOR THE SUMMER
Hidratación No olvides de mantenerte hidratado/a durante todo el día, bebe 2 litros de agua al día. Exposición al sol Evita la exposición al sol de 11:00 de la mañana a 16:00 de la tarde. Exfoliar e hidratar Exfolia la piel para eliminar las células muertas e hidrátala con una crema.
prevent the aging of the skin and to achieve a more uniform and luminous tan. Hydration Do not forget to stay hydrated throughout the day, drink 2 liters of water a day. Sun exposure Avoid exposure to the sun from 11:00 in the morning to 16:00 in the afternoon. Exfoliate and hydrate Exfoliate the skin to remove dead cells and hydrate with a cream.
Sara Villanueva Instagram: @SaraVillanuevaL
By Sara Villanueva
En verano la piel está más expuesta al sol, esta exposición a largo plazo tiene unas consecuencias perjudiciales (cáncer de piel y otras alteraciones) para evitarlas es importante tener en cuenta una serie de cuidados:
@dfgfotografia
- TREND
Prepara la piel
Youtube: Vilanova Imagen Personal Web: www.saravillanueva.es 32
33
Todos conocemos desde hace años las prestaciones que nos ofrece una máquina de impresión 3D pero, desde obras de arte, monturas para gafas, prótesis, el abanico de acción es muy amplio. Ahora el último sector en apuntarse a esta moda es la belleza. La firma francesa Chanel, ha estado trabajando durante diez años junto con Erpro 3D Factory en la fabricación de su nueva máscara de pestañas, Le Volume Revolution, que ha sido fabricada con un pincel impreso en 3D y que saldrá al mercado a partir del próximo 15 de julio con un coste de 35€. Podremos adquirirla en su tienda online https:// www.chanel.com Y en las boutiques Chanel Parfums Beauté.
We have all known for years the benefits offered by a 3D printing machine, but from works of art, frames for glasses, prostheses, the range of action is very broad. Now the last sector to join this trend is beauty. The French firm Chanel, has been working for ten years together with Erpro 3D Factory in the manufacture of its new mascara, Le Volume Revolution, which has been manufactured with a brush printed in 3D and will be released from the next 15 July with a cost of € 35. We can acquire it in its online store www.chanel. com and in the Chanel Parfums Beauté boutiques.
34
Precisa como nunca, la impresión 3D crea granos de hasta la centésima de milímetro, garantizando así un volumen intenso en nuestras pestañas, mientras que las microcavidades del cepillo liberan las dosis perfecta de material a la vez que sus ligeras rugosidades ofrecen un agarre óptimo a la hora de su aplicación. No encontraremos esta vez un diseño sofisticado, sino todo lo contrario, un envase sobrio, en color negro, y un pincel beige, colores fetiche de la marca , así se presenta el nuevo producto estrella de la mítica firma francesa.
HEART ATTACK LASH
¿Te lo vas a perder? ¿o te apuntas a tener unas pestañas de infarto?
Precisely as never before, 3D printing creates grains of up to one hundredth of a millimeter, thus guaranteeing an intense volume in our lashes, while the microcavities of the brush release the perfect doses of material while its slight roughness offers an optimal grip to the time of its application. We will not find this time a sophisticated design, but on the contrary, a sober container, in black, and a beige brush, fetish colors of the brand, this is the new flagship product of the legendary French firm. Are you going to miss it? Or are you aiming to have a heart attack lash?
@con_3_colores
- MAKE UP
PESTAÑAS DE INFARTO
35
- TRAVEL
JEREZ DE LA FRONTERA LA CAPITAL DEL VINO Ya lo decía Víctor Hugo “Jerez de la Frontera es una ciudad que debería estar en el Paraíso”. Jerez de la Frontera, ciudad de nombre compuesto, aunque me basta con utilizar la primera palabra, ya que, pocas ciudades en el mundo gozan del reconocimiento internacional, como el que disfruta Jerez, y todo esto, gracias a su conocido vino Jerez o “Sherry”, o como también conocidos por otros por su circuito de Velocidad, referente en los deportes de motor. Sin embargo, es la palabra frontera la que nos aporta su dimensión histórica. A día de hoy, la ciudad de Jerez es el núcleo urbano más poblado de la provincia de Cádiz, y su centro histórico de la ciudad, está considerado como Bien de Interés Cultural ya que este municipio es de los más ricos de España en Bienes de Interés Cultural (BIC). Dicen que hasta 40 llega el número de los BIC, Torres medievales, fortalezas y manantiales, casas palacio, etc. Aunque Jerez posee una oferta turística muy amplia, os recomiendo que viajéis en Semana Santa, la Feria del Caballo en Mayo, las fiestas de la vendimia en Septiembre o las zambombas en Navidad. Mi fecha elegida la mayoría de las veces y por las que repito siempre, es Mayo, por su feria del Caballo. Pero antes de llegar a la feria os recomiendo una ruta para conocer la ciudad de los caballos, del vino y del flamenco. Empezaremos por el Alcázar de Jerez, visita obligada, una antigua ciudad fortaleza árabe, y uno de los escasos ejemplos de la arquitectura “almohade” que se conservan en la península, esta es la única que se conserva de las 18 que
36
tuvo la ciudad. Al visitarlo veréis que en el conviven construcciones y estructuras de las sucesivas culturas que lo han habitado siempre como sede del poder. Entre sus atractivos, los baños árabes , el molino de aceite, la farmacia del palacio Villavicencio, el patio de Armas, la cámara oscura o la mezquita, que son prueba de esta mezcolanza histórica, pero cuyo encanto ha situado al Alcázar, como una de las principales atracciones turísticas de la ciudad. Otra visita que no podemos dejar de lado, es la Catedral del Jerez que data del siglo XVII y que se alza sobre los restos de lo que fue la Mezquita Mayor y que su construcción se hizo posible gracias a un impuesto especial sobre el vino. Y de vino sigo hablando, ya que tan ligado está el vino a la ciudad que es industria y motor económico, al tiempo que cultura popular y atractivo turístico. En una bodega me dijeron que si Baco hubiese conocido Jerez, el Olimpo hubiese perdido a su inquilino más díscolo. Las bodegas Gonzales Byass, son una visita interesante para conocer, más acerca del proceso de elaboración de este singular caldo, historia y peculiaridades de la denominación de origen más antigua de España. Aquí es donde se elabora una de las marcas de fino más populares, la de “Tío Pepe”, y donde se puede recorrer una de las calles más bonitas del planeta, el callejón de los ciegos. Para reponer fuerzas y poder continuar con la visita, en Jerez se acude a los Tabancos, algo que aprendí es que no son tascas, sino que en su origen, eran y son lugares donde se sirve vino directamente del barril, y de encuentro habitual
a la hora del aperitivo, para el cante y la alegría, donde abrir boca y también el apetito. Ahora sí, ya estoy listo para ir al Parque González Hontoria donde se celebra la Feria del caballo. Está feria, se celebra una semana después de la Feria de Abril en Sevilla, y antes de la Romería del Rocío. Normalmente tiene una duración de siete días, aunque los últimos años es de nueve, ya que se le ha incorporado en fin de semana previó.
Personalmente y hasta el momento gracias a mi amiga Natalia Gurruchaga es mi feria preferida, y la que mejor combina esos elementos que son el flamenco, feriantes, caballos, Sevillanas, casetas... Donde todas sus casetas a diferencia de la de Sevilla son Públicas.
37
UN LUGAR PARA UN BOCADO/ A PLACE FOR A SNACK BAR JUANITO
es un local emblemático y de toda la vida. Su cocina mezcla tradición y calidad, y se ha convertido en un lugar de visita obligada tanto para jerezanos como para turistas. Hace más de 65 años Juan Rodríguez abrió las puertas de este establecimiento en la plaza de la Hierba. Más tarde, le sucedió su hijo Faustino, quien trasladó el restaurante a su ubicación actual, la calle Pescadería Vieja, una vía peatonal en el centro de la localidad. Durante todo este tiempo se ha convertido en un referente por la excelente preparación de raciones, tapas y menús. El plato estrella del restaurante son las Alcachofas, una tapa muy elaborada y muy querida por sus clientes, que ha sido galardonada con el Primer Premio Nacional de Tapas. Además de ésta, puedes degustar más de 50 tapas, entre las cuales encontrarás las “Papas aliñás”, el Atún aliñado, la Lengua mechada y el “Pescaíto” frito de la Bahía.
El restaurante Bar Juanito de Jerez de la Frontera
www.bar-juanito.com
El Hotel Villa Jerez es una antigua Casa Señorial Jerezana reformada como hotel boutique de 5 estrellas en el centro de la ciudad de Jerez de la Frontera, estratégicamente situado a pocos minutos de la REAAE y del Recinto Ferial.
Hotel Villa Jerez is an old Jerezana Manor House renovated as a 5-star boutique hotel in the center of the city of Jerez de la Frontera, strategically located just minutes from the REAAE and Fairgrounds. www.villajerez.com
38
Victor Hugo already said “Jerez de la Frontera is a city that should be in Paradise.” Jerez de la Frontera, city with a compound name, although it is enough to use the first word, since few cities in the world enjoy international recognition, such as Jerez enjoys, and all this, thanks to its well-known wine Jerez or “ Sherry “, or as also known by others for its Speed circuit, a benchmark in motor sports. However, it is the word frontier that gives us its historical dimension. Today, the city of Jerez is the most populated urban nucleus of the province of Cádiz, and its historical center of the city, is considered as an Asset of Cultural Interest since this municipality is one of the richest in Spain in terms of Cultural Interest (BIC). They say that up to 40 comes the number of BICs, medieval towers, forts and springs, palace houses, etc. Although Jerez has a very wide tourist offer, I recommend you travel during Holy Week, the Horse Fair in May, the harvest festivities in September or the “zambombas” at Christmas. My date chosen most of the times and for which I always repeat, is May, for its fair of the Horse. But before arriving at the fair I recommend a route to get to know the city of horses, wine and flamenco. We will start with the Alcázar de Jerez, a mustsee, an ancient Arab fortress city, and one of the few examples of the “almohade” architecture that is conserved in the peninsula, this is the only one that remains of the 18 that the city had. When you visit it, you will see that there are buildings and structures of the successive cultures that have always inhabited it as the seat of power. Among its attractions, the Arab baths, the oil mill, the Villavicencio palace pharmacy, the Armas courtyard, the camera obscura or the mosque, which are evidence of this historic
hodgepodge, but whose charm has placed the Alcázar, as one of the main tourist attractions of the city. Another visit that we cannot ignore, is the Jerez Cathedral dating from the seventeenth century and that stands on the remains of what was the Great Mosque and that its construction was made possible thanks to a special tax on wine. And I’m still talking about wine, because wine is so linked to the city that it is an industry and economic engine, as well as popular culture and tourist attraction. In a warehouse they told me that if Bacchus had known Sherry, Olympus would have lost its most unruly tenant. The Gonzales Byass wineries are an interesting visit to learn more about the process of making this unique broth, history and peculiarities of the oldest denomination of origin in Spain. This is where one of the most popular fine brands is made, that of “Tío Pepe”, and where one can visit one of the most beautiful streets on the planet, the alley of the blind. To regain strength and to continue with the visit, in Jerez we go to the Tabancos, something I learned is that they are not tascas, but originally, they were and are places where wine is served directly from the barrel, and from a regular meeting the hour of the aperitif, for the cante and the joy, where to open mouth and also the appetite. Now, I’m ready to go to Parque González Hontoria where the Horse Fair is held. This fair is held a week after the April Fair in Seville, and before the Romería del Rocío. Normally it has a duration of seven days, although the last years is nine, since it has been incorporated in the weekend. Personally and so far thanks to my friend Natalia Gurruchaga is my favorite fair, and the one that best combines those elements that are flamenco, fair, horses, Sevillanas, booths ... Where all their booths unlike the one in Seville are Public.
By @losviajesdetito
- TRAVEL
UN LUGAR PARA ALOJARSE/ A PLACE TO STAY HOTEL VILLA JEREZ 5 ESTRELLAS
39
AND
40
41
FASHION FASHION EDIT EDIT
Gaudi ni lo imaginaba...
¿Quieres seducir de una forma especial? Descubre ardiente y sofisticada ropa interior artesanal en Arcoiris. ••• Arcoiris es una marca de ropa interior de diseño hecha a mano con los mejores materiales para que luzcas! ••• Cada conjunto se hace por pedido especialmente para ti a mano por tus medidas personales. Echa un vistazo a perfil de Instagram de Arcoiris @arcoiris.by o encuentra estas verdaderas joyas de ropa interior en nuestro web www.arcoiris.by 42
43
44 45
FASHION EDIT
46 47
FASHION EDIT
48 49
By @LLUIS7S
FASHION EDIT
La sesiĂłn de foto esta realizada en Torre Bellesguard de Antoni Gaudi www.bellesguardgaudi.com LencerĂa - Arcoiris @arcoiris.by, www.arcoiris.by Maquillaje, peinado, manicura - Salon de belleza Blossom Beauty Lounge @beauty_lounge_bcn Carrer Comte de Borrell 173 Fotografa - Katia Sol @katiasolofficial Model - Paola Navarro @paolanvarro
50
51
52
53
Todo empieza en una hoja en blanco y ¡ese es precisamente mi lugar favorito! Soy creativa, ilustradora, diseñadora gráfica, cantautora y sobre todas las cosas, una motivada de la vida. Desde los 19 años ilustro las historias que me cuentan... Ya han pasado seis años y sigo emocionándome en cada encargo.
ART
Hice la mili en Cadena 100, Rock FM y Cope, ejerciendo de creativa y copywriter. Cuñas para cuentas súper chulas y muchas ideas locas para animar los programas.
En TV3 descubrí toda la magia de la televisión. Actualmente estoy trabajando y pasándomelo bomba en la agencia de Publicidad Bebop studio. ¡Lo mío es la creatividad! Pensar, crear y volar. No siempre en el mismo orden. Y en mi tiempo libre… Compongo música, escribo relatos, imparto talleres plásticos en un colegio y musicalizo mi ducha y algún que otro evento.
Everything starts on a blank page and that is precisely my favorite place! I am creative, illustrator, graphic designer, singer-songwriter and above all things, a motivated one of life. From the age of 19 I illustrate the stories that tell me ... It has been six years and I continue to get excited in each assignment. I made the practice in Cadena 100, Rock FM and Cope, working as a creative and copywriter. Wedges for super cool accounts and many crazy ideas to animate the programs.
On TV3 I discovered all the magic of television. I am currently working and passing the bomb in the agency of Advertising Bebop studio. Mine is creativity! Think, create and fly. Not always in the same order. And in my free time… I compose music, I write stories, I teach plastic workshops in a school and I play my shower and some other event.
bel en n avarro . co m @bel en co n arte
B E L E N N A V A R R O Á L V A R E Z 54
55
info@bcnevents.net
FINE RESTAURANT WITH A JAPANESE & MEDITERRANEAN CUISINE. TERRACE IN FRONT OF THE SEA. AMAZING COCKTAILS / MOKTAILS AND SHISHAS. BEST THEMED PARTYS OF BARCELONA. LIVE #THESHOKOEXPERIENCE RESTAURANT: 11:00 UNTIL 24:00 CLUB: 24:00 UNTIL 6:00 RSVP: +34 932 259 200 VIP: +34 695 875 082
RESTAURANT & LOUNGE CLUB
#TheShokoExperience
57
IMAGE AGENCY facebook.com/theIMAGEyouneed
facebook.com/bcn.events.magazine
Passeig MarĂtim, 36 BARCELONA
MUCH MORE THAN A BOTTLE
Which one would you choose...
Benefits of hydrogenated water Increase sports performance Decreases recovery time Relieves muscle and joint pain reducing inflammation Improves the metabolism Has no side effects at high doses, unlike other antioxidants Neutralizes free radicals which is what makes us age and causes 90% of diseases
60
Choose from one of our 10 Supercars Prices from 88â‚Ź +34 661 640 740 | info@drivemebarcelona.com | www.drivemebarcelona.com
62
63
64
65
CONSEJOS Y MITOS
BUILD YOUR BODY
SPORT & WELLNESS
DEPORTE Y SALUD
Servicios Integrales
IGUAL PARA CHICOS Y CHICAS ? En algunos centros se publican tablas de ejercicio semanal diferentes para hombres y mujeres, e incluso hay una conocida cadena de gimnasios exclusivamente femeninos donde se hace un circuito de ejercicios suaves con máquinas. Sin embargo, a la hora de mejorar tu cuerpo haciendo deporte, las diferencias fisiológicas entre hombres y mujeres son irrelevantes. Es cierto que la presencia de más testosterona hace que los hombres tengan proporcionalmente algo más de masa muscular y más fuerza en el tren superior, pero la testosterona, en menor cantidad, también es una hormona fundamental en las mu-
Dirigido a: jeres En otro estudio se pudo comprobar que en las carreras de larga distancia, las mujeres tenían el mismo rendimiento que un hombre que tuviera su tamaño, entrenamiento y porcentaje de masa muscular. Los músculos son los mismos, los órganos internos son los mismos, la forma de perder grasa y ganar músculo es la misma. Sin embargo, el producto que se vende a hombres y mujeres para mejorar su forma es radicalmente distinto. Ejercicios suaves, largos y que hagan sudar para las mujeres, ejercicios de fuerza para los hombres.
Instalaciones Deportivas Empresas (Salud Empresarial) Clubes Particulares
www.xcgroup.es info@xcgroup.es 609794255
By @jongarciaofficial
EQUAL FOR BOYS AND GIRLS?
66
In some centers, different weekly exercise tables are published for men and women, and there is even a well-known chain of exclusively female gyms where a circuit of soft exercises with machines is made. However, when it comes to improving your body doing sports, the physiological differences between men and women are irrelevant. It is true that the presence of more testosterone makes men have proportionally more muscle mass and more strength in the upper body, but testosterone, in smaller amounts, is also a fundamental
hormone in women In another study it was found that in long distance races, women had the same performance as a man who had his size, training and percentage of muscle mass. The muscles are the same, the internal organs are the same, the way to lose fat and gain muscle is the same. However, the product sold to men and women to improve their form is radically different. Soft, long and sweaty exercises for women, strength exercises for men.
Fisioterapia y Osteopatia Entrenamiento Personal Dietética y Nutrición
XC_group
XCgroup 67
68
El “Real Food” se define como un movimiento y estilo de vida que se basa en comer comida real y evitar así productor ultraprocesados. Uno de los mayores enemigos de nuestras dietas en la actualidad son los ultraprocesados que inundan los estantes de los supermercados y los establecimientos. Con el reclamo de ser más cómodos, fáciles de preparar y más baratos, los hemos añadido a nuestras dietas sin preocuparnos mucho por sus efectos. Según varios estudios, la comida industrial es una de las causas de más de 90.000 muertes en España, asociada además a problemas relacionados con ella. El consumo de alimentos procesados con exceso de azúcares añadidos, sal y grasas insalubres es uno de los primeros factores de causa de enfermedades (enfermedades cardiovasculares, diabetes y cánceres) y es que la comida procesada representa un 70% de la alimentación en España. El problema no solo se queda aquí, también hay que añadir la dificultad de identificar los ingredientes ultraprocesados debido a las campañas de márketing que consiguen ocultarlos de tal forma que parecen ser hasta sanos. Para luchar contra este escuadrón de procesados lo mejor es visibilizar la comida real y es de aquí de donde viene esa viralización del término #realfood. Su objetivo es
divulgar y pelear contra esta gran industria alimentaria y aunque el realfooding no ha inventado nada, lo novedoso es su forma de abordar y difundir este estilo de alimentación que ha sido todo un éxito. La lucha comprende tanto el impacto visual, como la explicación gráfica, la comparativa y sobretodo la argumentativa ya que nos facilitan herramientas y consejos para que nuestra dieta sea lo más sana posible. Pero en un mundo dónde la publicidad nos hace creer cualquier cosa, ¿cómo identificamos lo que es la comida real?, es más sencillo de lo que parece. La comida real son aquellos alimentos mínimanente procesados o cuyo procesamiento industrial no haya empeorado la calidad de su composición generando aspectos negativos en nuestra salud. La distinción la encontramos en la etiqueta de cada producto y como regla general, la comida real suele contener menos de cinco ingredientes, en muchas ocasiones solo contiene uno. En conclusión, comer productos frescos, aprender a elegir procesados saludables, evitar ultraprocesados camuflados, dedicar tiempo a la alimentación y esforzarnos en la cocina son las claves de este movimiento.
The “Real Food” is defined as a movement and lifestyle that is based on eating real food and thus avoid producing ultra-processed. One of the biggest enemies of our diets today are the ultraprocesses that flood the shelves of supermarkets and establishments. With the claim to be more comfortable, easier to prepare and cheaper, we have added them to our diets without worrying much about their effects. According to several studies, industrial food is one of the causes of more than 90,000 deaths in Spain, also associated with problems related to it. The consumption of pro-
cessed foods with excess of added sugars, salt and unsanitary fats is one of the first factors causing diseases (cardiovascular diseases, diabetes and cancers) and is that processed food represents 70% of the food in Spain. The problem not only remains here, it is also necessary to add the difficulty of identifying the ultra-processed ingredients due to the marketing campaigns that manage to hide them in such a way that they seem to be healthy. To fight against this squadron of processed the best thing is to visualize the real food and that is where this viralization of the term #re-
alfood comes from. Its objective is to spread and fight against this great food industry and although real food has not invented anything, the novelty is its way of approaching and spreading this style of food that has been a success. The fight includes both the visual impact, as well as the graphic explanation, the comparative and above all the argumentative one, as they provide us with tools and advice to make our diet as healthy as possible. But in a world where advertising makes us believe anything, how do we identify what real food is? It’s
simpler than it seems. The real food is those foods minimally processed or whose industrial processing has not worsened the quality of its composition generating negative aspects in our health. The distinction is found on the label of each product and as a general rule, real food usually contains less than five ingredients, often only contains one. In conclusion, eat fresh products, learn to choose healthy processed, avoid ultra-processed camouflage, devote time to food and strive in the kitchen are the keys to this movement.
By @albertorodriguezsports
SPORT & WELLNESS
#realfood
69
LOS SUPERALIMENTOS
70
abcdefghij
Cada mes me plantes un reto para compartir informacion y novedades del mundo de laa gastronomía, pero además comentar como estás novedades impactan en la dieta, en los sabores, texturas o cualquier otro elemento que los hace únicos. A pesar de que en estas líneas comentaré algunos valores nutricionales y propiedades especiales de estos alimento, solo lo haré basado en las fuentes que suelo consultar con el objetivo de hacerlo lo as litúrgico posible sin entrará en el terreno de lo técnico ya que no es mi campo profesional pero si que es verdad que como gastrónomo y cocinero, me tomo muy en serio los elementos que hacen saludable casa plato o sugerencia que cada mes preparo para ustedes. Y no solo yo me suscribo a este movimiento de cocina más saludable y creativa, ya la gran mayoría de los cocineros importantes del mundo de la gastrono mia se han convertido en embajadores de una dieta más saludable sin perder lo que hasta ahora habían hecho su bandera, la calidad del producto utilizado en sus cocinas. Una lista amplia de súper alimentos. Muchos de estos alimentos ya son utilizados desde hace milenios en las diferentes gastronomías alrededor del mundo tal es el caso del ajo, las alubias y el brócoli, a los cuales se les atribuyen propiedades tan destacables como aporte de betacaroteno considerados antioxidantes y generadores de Vitamina A que promueve la producción celular y aunmento de la respuesta inmunológica. O el ajo que ha sido asociado a la mejora y la prevención de afecciones cardíacas; o las alubias a las que se le considera una fuente importante de proteínas de origen vegetal y que además están claramente asociadas a el mundo de las personas veganas, por la riqueza de sabores y variedades que existen. Los nuevos Superalimentos Con la aparición de nuevos estándares alimentarios, nuevos movimientos de comida saludable
bcdec
y su predecesor el vegetarianismo, junto con la globalización y la posibilidad de obtener online productos alimentarios desde cualquier parte del mundo, se ha abierto un nuevo abanico de posibilidades para ser agravadas y adaptadas ala gastronomía en nuestro país afortunadamente para enriquecerlo con nuevas propuestas que como consecuencia ha creado nuevos mercados pero además han podido ayudar a otros grupos de personas como alérgicos y celiacos que estaban muy limitados a la hora de disfrutar del tan de moda mundo de la gastronomia y ahora esos límites han ido desapareciendo año tras año. Aguacate, Quinoa y Microalgas A pesar de no ser los únicos súper alimentos que están sobre la mesa y por decirlo de una manera frívola, están de moda. Pero más allá de sus propiedades Alimentarias son además ricos en sabor y han aportado nuevas creaciones a todos los niveles gastronómico desde el más alto hasta el casero. El aguacate es considerado la mantequilla verde, rica en aceites esenciales y con una cremosidad sin igual. La Quinoa utilizada desde hace miles de años en Sur America y que ahora es utilizada como una fuente importante de proteína vegetal pero además es rica en fibra y muy versátil, ya que se puede utilizar en forma fresca en ensaladas o cocido en una tortilla o como guarnición. Y por último Las Micro Algas que a pesar de su grandes propiedades, el consumo humano está limitado a unas pocas especies como la Spirulina por su elevado contenido proteico, ácidos esenciales y valor nutricional, La Chlorella para la prevención de úlcera, colesterol alto y preventiva de la arteriosclerosis y por último la Dunaliella por su alto contenido de betacarotenos. Les invito una vez más a investigar un poco más respecto a los Súper Alimentos.
abcdefghij
abcdefghij
Each month I pose a challenge to share information and news from the world of gastronomy, but also to comment on how these novelties impact on the diet, on the flavors, textures or any other element that makes them unique. Although in these lines I will discuss some nutritional values and special properties of these foods, I will only do it based on the sources that I usually consult in order to make it as liturgical as possible without going into the technical field since it is not my professional field but if it is true that as a gourmet and cook, I take very seriously the elements that make healthy home plate or suggestion that each month I prepare for you. And not only I subscribe to this movement of healthier and creative cuisine, and the vast majority of the world’s leading cooks of gastronomy have become ambassadors of a healthier diet without losing what until now had made their flag , the quality of the product used in their kitchens. A big list of Super Foods. Many of these foods have been used for millennia in different cuisines around the world such as garlic, beans and broccoli, which are attributed to such remarkable properties as beta-carotene contribution considered antioxidants and generators of Vitamin A which promotes cellular production and increases the immune response. Or the garlic that has been associated with the improvement and prevention of heart conditions; or the beans, which are considered an important source of proteins of vegetable origin and which are also clearly associated with the world of vegans, due to the richness of flavors and varieties that exist. The new Superfoods
bcdec
With the emergence of new food standards, new movements of healthy food and the predecessor vegetarianism, together with globalization and the possibility of getting online food products from anywhere in the world, a new range of possibilities has been opened to be added and adapted to the cuisine, in our country fortunately to enrich it with new proposals that as a result has created new markets, but also have been able to help other groups of people like allergic and celiac who were very limited when it comes to enjoying the fashionable world of gastronomy and now those limits have been disappearing year after year. Avocado, Quinoa and Microalgae Although they are not the only super foods that are on the table and to say it in a frivolous way, they are fashionable. But beyond its food properties are also rich in flavor and have brought new creations at all levels of cuisine from the highest to the home. The avocado is considered green butter, rich in essential oils and with a creaminess without equal. Quinoa has been used for thousands of years in South America and is now used as an important source of vegetable protein, but it is also rich in fiber and very versatile, since it can be used in fresh form in salads or cooked in an omelet or as Garrison. And finally the Micro Algae that having great properties, human consumption is limited to a few species such as Spirulina for its high protein content, essential acids and nutritional value, Chlorella for the prevention of ulcer, high cholesterol and preventive of arteriosclerosis and finally the Dunaliella for its high content of beta-carotene. I invite you once again to investigate a little more about the Super Foods.
By @juancholjimenez
GASTRONOMY
abcdefghij
THE SUPER FOODS
71
Experiencias inolvidables hoy, recuerdos gastronómicos para siempre.
Reserva a través de www.cookandtastetenerife.com Tel.: +34 722 700 390 72
C.C. Fañabe Plaza, Costa Adeje, Tenerife Sur
info@cookandtastetenerife.com 73
Passeig Picasso, 14 Ent. - Barcelona - Spain -08003
74 DIRECTOR MICHAEL SILVA / EDITOR DAVID SIMONS/ FASHION THE IMAGE YOU NEED / INTERVIEW BOTH FACE / PHOTO TAREK DOUAH - KATIA SOL / RUSSIAN BLOG ANTON CASTRO / EVENTS XAVI CASAMITJANA / MAGIC MANUEL PÉREZ / SUPPORT IKUT GROUP / BUSINESS DEVELOPMENT MANAGER JON GARCÍA / SALES JOSE VILLOLDO / DESIGN JIL LAURA TRADUCTOR ISCRALANDO SCHOOL
info@bcnevents.net
0034 627 473 173
bcnevents.net
FOLLOW US AT THE SOCIAL NETWORKS
SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES
/bcneventsmagzn /bcnevents.magazine @bcnevents bcnevents magazine bcnevents magazine /theIMAGEyouneed /theIMAGEyouneed @the_IMAGE_you_need the IMAGE you need the IMAGE you need
ADVERTISE HERE
ANUNCIATE AQUI
BCN EVENTS MAY 018 CIRCULATION: 13.500 EVENTSMGZ GROUP SL // B66375122 - D.L.B. 14867-13
75
CC Gran VĂa 2, Avinguda de la Gran Via, 75 08908, Hospitalet de Llobregat 76