คิด ทบทวนอีกครั้ง บทเรียนจากหะดีษ10บท
ف ( الد ِين ِّ �) َم ْن يُ ِر ِد ال َّلهُ ِب ِه خَ ي ْ ً�ا يُ َف ِّق ْههُ ِ ي متفق عليه
«เมื่ออัลลอฮฺทรงประสงค์ให้บ่าวคนหนึ่งได้รับความดีงาม พระองค์จะให้เขามีความเข้าใจในศาสนา»
คิด ทบทวนอีกครั้ง บทเรียนจากหะดีษ10บท
Beardman เขียนและถ่ายภาพ
สารบัญ คำ�กล่าวนักเขียน
6
คำ�กล่าวที่ปรึกษาด้านศาสนา
7
คำ�กล่าวที่ปรึกษาด้านภาษามลายู
8
คำ�กล่าวที่ปรึกษาด้านนิตยสาร
9
นักเดินทาง
11
เรียนรู้
15
รักแล้วจงทำ�ตาม
19
รักที่แท้จริง
23
ความสุขส�ำราญ
27
ละทิง้ สิ่งที่ไร้สาระ
31
ปกปิดสิ่งที่น่าอับอาย
35
อดทน
39
ดุอาอฺ พลังเปลี่ยนชีวิต
43
ร�ำลึกถึงความตาย
47
6
คำ�กล่นักาเขียวน นายอัลอามีน อะแด
นักศึกษาชั้นปีที่ 4 สาขานวัตกรรมการออกแบบและสร้างสรรค์สื่อ คณะวิทยาการสื่อสาร มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ วิทยาเขตปัตตานี
ขอความสันติ ความจำ�เริญ และความเมตตาจากอัลลอฮฺ (ซ.บ.) มีแด่พี่น้องทุกท่าน “ก่อนอื่นต้องกล่าวก่อนเลยว่า หนังสือเล่มนี้ ถูกสร้างขึ้นมาจากความตั้งใจว่าอยากมีหนังสือเป็น ของตัวเองสักเล่มก็จบการศึกษา และต้องการที่จะผนวกความรู้ศาสนาที่ตนเองสนใจกับสื่อ ที่ได้ ศึกษามาเกือบจะ4ปีแล้ว โดยในตอนที่คิดจะเริ่มทำ�นั้น รู้สึกว่ามันยาก เพราะข้อมูลศาสนา คือ ข้อมูลที่ต้องละเอียดอ่อน และต้องผ่านการตรวจสอบอย่างมาก ก่อนที่จะสามารถนำ�มาส่งต่อได้ โดยในหนังสือเล่มนี้ตั้งใจ ที่จะปรับรูปแบบหนังสือศาสนาแบบเดิมที่มีเพียงตัวอักษรเพียงอย่างเดียว และไม่ค่อยน่าสนใจ ในปัจจุบัน โดยในหนังสือเล่มนี้ได้ปรับรูปแบบการนำ�เสนอให้เหมือนชื่อหนังสือที่ว่า “คิด ทบทวน อีกครั้ง” ซึ่งตั้งใจให้ผู้อ่านได้อ่าน แล้วคิด ทบทวนกับตัวเอง และมี QR CODE เพียงสแกนรับฟัง เสียงสั้นๆในแต่ละตอน ซึ่งตั้งใจที่จะเพิ่มลูกเล่นนี้ขึ้นมา เพื่อสะดวกต่อคนที่ไม่ยากอ่าน แต่อยาก เรียนรู้ สุดท้ายนี้ ผู้เขียนหวังว่า หนังสือเล่มนี้จะสามารถเติมแรงบันดาลใจให้กับผู้อ่านอยากที่จะศึกษา ข้อมูลศาสนาเพิ่มเติมด้วยตนเเองและหวังไว้ว่าสิ่งที่ตั้งใจมอบให้ในหนังสือเล่มนี้จะถูกส่งต่ออย่าง ไม่มีที่สิ้นสุด” ด้วยรัก อัลอามีน อะแด
7
คำ � กล่ า ว ที่ปรึกษาด้านศาสนา ดร.อับดุลเลาะ อาบูบากา
คณะกรรมการอิสลาม ประจำ�จังหวัดยะลา
“ อัลฮัมดุลิ้ลละห์ ที่มีนักศึกษาบ้านเราอยากที่จะเรียนรู้ความรู้ศาสนา และรู้สึกดีใจที่ได้รู้ว่าจะมี การทำ�หนังสือเล่มนี้ขึ้นมา ซึ่งเห็นด้วยที่จะนำ�เสนอความรู้ศาสนาในรูปแบบใหม่ๆ ตามยุคตาม สมัยให้ผู้คนสามารถเข้าองค์ความรู้ศาสนาได้ง่ายมากขึ้น เพราะปฏิเสธไม่ได้เลยว่า ยุคปัจจุบันนี้ คนไม่ค่อยอยากศึกษาความรู้ศาสนาด้วยวิธีเดิมๆอีกแล้ว ” ดร.อับดุลเลาะ อาบูบากา
8
คำ � กล่ า ว ที่ปรึกษาภาษามลายู นางสาวยามีล๊ะ การีดอง
ผู้ประกาศข่าวภาคภาษามลายู ณ ศูนย์วิทยุกระจายเสียงแห่งประเทศไทย ประจำ�จังหวัดยะลา
“ขอชื่นชมในความตั้งใจของผู้เขียนที่ต้องการจะสร้างหนังสือที่เป็นสองภาษา และโดยเฉพาะตัว อักษรยาวี(ภาษามลายู) ที่นับได้ว่าเริ่มได้รับความนิยมน้อยลงกว่าเมื่อก่อนมาก ซึ่งมองเห็นข้อดี ของหนังสือเล่มนี้ที่อาจเป็นจุดเริ่มต้นในการอนุรักษ์ให้ภาษาที่เป็นสเน่ห์ของพื้นที่แห่งนี้ยังคงอยู่ และเอาใจช่วยผู้เขียนให้สามารถสร้างสรรค์สิ่งดีๆแบบนี้ขึ้นมาอีกเยอะๆ เพื่อเผยแพร่สื่อดีให้กับ สังคมบ้านเราไปอีกนานเท่านาน...” นางสาวยามีล๊ะ การีดอง
9
คำ � กล่ า ว ที่ปรึกษาด้านออกแบบ นายมูฮำ�หมัด ดือราแม
ผูจัดการโรงเรียนนักขาวชายแดนใต ศูนยเฝาระวังสถานการณภาคใต (DSJ) และผูจัดทำ�วารสาร Sinaran
“ยุคปัจจุบันนี้ ภาษามลายูที่เป็นอักษรยาวีนั้น ไม่ค่อยได้รับความนิยมในการใช้งานเฉกเช่นเมื่อ ก่อนแล้ว ซึ่งเมื่อก่อนนั้นภาษามลายู อักษรยาวี ถูกใช้เกือบทุกสถานที่ใน3จังหวัดชายแดนใต้ แต่ ในปัจจุบันนั้นไม่เป็นเช่นเดิม และเห็นด้วยที่จะให้มีการอนุรักษ์์ภาษาให้คงอยู่เช่นเดิม แต่เมื่อเรา ผลิตสื่อด้านภาษาขึ้นมาแล้ว ซึ่งที่เราจะต้องชัดเจนมากที่สุด นั้นคือ กลุ่มเป้าหมายที่เราจะสื่อสาร ด้วย เพราะถ้าเราสื่อสารได้ถูกจุด แน่นอนว่าสื่อที่เราสร้างขึ้นมา จะมีประสิทธิภาพมาก และจะส่ง ผลให้บรรลุวัตถุประสงค์ที่เราได้วางไว้” มูฮำ�หมัด ดือราแม
10
1 “
นักเดินทาง
“
ڤڠمبارا
12
มีคนเคยกล่าวไว้ว่า
"หากโลกใบนี้เปรียบเสมือนหนังสือ คนที่ไม่เคยออกเดินทาง ก็คือ คนที่อ่านหนังสือเพียงหน้าเดียว" และด้วยค�ำพูดเดียวกันนั่นเอง ที่ท�ำให้ผมฉุกคิดขึ้นมาว่า ท�ำไมถึงต้องออกเดินทาง หรืออยู่เฉกเช่นคนเดินทาง เหตุผลของมันเพราะโลกใบนี้ไม่มีอะไรที่จีรังยั่งยืน เพราะ ทุกสิ่งล้วนมีการเกิด แก่ เจ็บ ตาย ดังนั้นไม่มีอะไรที่แน่นอนเลยในชีวิต เพราะเราเกิด มาเพื่อใช้ชีวิตเฉกเช่นคนเดินทาง ที่เดินทางจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง ถ้าหากเหนื่อย เราก็แค่หยุดพัก แต่สุดท้ายแล้ว ยังไงเราก็ต้องเดินทางต่อไป และรอเวลาที่จะสิ้นสุด การเดินทางเท่านั้นเอง
اد اورڠ ڤرنه برکات
سأندايڽ دنيااين دإبارات سڤرت سبواه بوکو اورڠ يڠ تيدق ڤرنه مڠمبارا ادله اورڠ يڠ ممباچ سڤيڤي سورات سهاج دڠن ڤرکتأن ايتله يڠ داڤت ممبڠکيتکن مساڠت ساي کناڤکه کيت مسيت مڠمبارا اتو مندودوکي سڤرت اورڠ يڠ مڠمبارا االسنث کران دنيااين تيدق ککل کسموا اکن براخري هيدوڤ توا دان مايت ماک تيدق اد يڠ ککل هيدوڤ کيت سڤرت ڤڠمبارا کالو تراس ڤنت ماک برحيتله کمدين تروس ڤرجالنن ڤوال دان توڠ و ماس يڠ اکن مسڤي ماس براخريث ڤرجالنن
13
ท่านร่อซู้ล (ซ.ล.) ได้กล่าวว่า
“ เจ้าจงอยู่ในโลกดุนยา ” เสมือนหนึ่งว่าเจ้าเป็นคนต่างถิ่น หรือนักเดินทาง )ี(บันทึกโดย บุคอร
رسول اهلل(صلي عليه وسلم)برسبدا
" تيڠ هلل دأتس دنيا اين سؤله-اوله كامو اورڠ اسيڠ اتو ڤڠمبارا " ) رواية:خباري (
14
2 ู้“ เรียนร ممبالجر
“
16
คุณเคยได้ยินประโยคนี้หรือไม่ ? ประโยคที่ว่า
""จงออกเดินทางไปแสวงหาความรู้ แม้จะไกลถึงเมืองจีนก็ตาม ประโยคนี้แสดงให้เห็นถึงความส�ำคัญบางอย่างของการแสวงหาความรู้ เพราะความ รู้คือสมบัติของชีวิตชิ้นเดียวที่จะสามารถส่งต่อให้กับผู้อื่นได้ โดยไม่จ�ำเป็นต้องกลัว ว่ามันจะหมดไป และด้วยความรู้นั้นเอง ที่ยิ่งให้ก็เสมือนยิ่งได้รับ โดยแม้ว่าเราจะเสีย ์ชีวิตไป ความรู้ที่เราส่งต่อให้ผู้อื่นนั้นก็จะเป็นประตูที่จะท�ำให้เราได้รับสรวงสวรรค เป็นการตอบแทน
ڤرهنکه کيت مندڠر کاليمه يڠ دکاتکن
کلوارله منمڤوه ڤرجالنن انتوق مننتوت علمو ولوڤون جأوه مسڤي کن کري چينا سکاليڤون کاليمه اين مننجوق کڤد کأومتأن دامل مننتوت علمو کران علمو ڤڠتهوان ادله هرت حق ميليق دامل کهيدوڤن يڠ داڤت مثمڤي کڤد اورڠ ألين تنڤا خواتري علمو ايت اکن کهابيسن دان کران علموله باثق ممربي ماک علمو اکن برمتبه ولوڤون يڠ ممربي سوده منيڠکل دنيا سکاليڤون علمو يڠ کيت ممربي کڤد اورڠ ألين اکن منجادي ڤينتو باوا کيت منوجو کڤينتو شرک
17
ท่านร่อซู้ล (ซ.ล.) ได้กล่าวว่า
“ ใครก็ตามที่ได้ออกไปบนหนทางของการแสวงหาความรู้ อัลลอฮฺจะทรงท�ำให้เกิดความง่ายดายแก่เขา ซึ่งหนทางไปสู่สรวงสวรรค์ ” (บันทึกโดย มุสลิม ) رسول اهلل(صلي عليه وسلم)برسبدا
" بارڠ سياڤ يڠ منمڤوه سوات ڤرجالنن انتوق مننوت علمو ماک " اهلل اکن مودهکن با کيث جالن کشرک ( مسلم: ) رواية
18
3 “รักแล้วจงทำ�ตาม كالو چينتا هاروس دايکوت
“
20
มีผู้คนมากมายที่ปฏิญาณตัวเองว่าเป็นมุสลิม และมักจะพูดเสมอว่ารักอัลลอฮฺ รักร่อซู้ล แต่จะมีสักกี่คนกันที่ค�ำพูดกับการกระท�ำตรงกัน และผู้ใหญ่มักพูดเสมอว่า จงกล่าวว่า
"หนูรักอัลลอฮฺและจงปฏิบัติตามค�ำสั่งใช้ของพระองค์ เพราะด้วยการปฏิบัตินี้แหละที่จะท�ำให้เรากลายเป็นบ่าวของพระองค์ ที่พระองค์ทรงเมตตาและรักยิ่ง" และเพราะการยืนหยัดตามค�ำสั่งของอัลลอฮฺนั้น แม้ว่ามันอาจจจะดูขื่นขมบนโลก ใบนี้ แต่จงเชื่อมั่นเถอะว่า วันนึง สิ่งที่เรากล่าวออกไป และปฏิบัติตามค�ำกล่าวด้วย หัวใจอัลลอฮฺจะทรงมอบความหอมหวานของมันให้เราได้ลิ้มลองในสรวงสวรรค์ อันนิรันดร์กาล
رداڤت رامي يڠ مڠاکو ديري مسلم دان ساللومڠاتکن چينتاکن اهلل چينتاکن رسول تتاڤي براڤ راميکه يڠ اوچاڤن سام دڠن ڤربواتن دان اورڠ ديواس سريڠ برچاکڤ
اوچڤله ساي چينتاکن اهلل دان مماتوهي ڤرينته اهلل کران عمالن اينله يڠ منجاديکن کيت سؤرڠ مهب يڠ دريضاءي دان دسياڠي اهلل کران کالوله سؤرڠ مهب مڠيکوت ڤرنته اهلل ولوڤون دامل کأدأن يڠ کڤاهينت دامل هيدوڤ ددنيااين سکاليڤون اکن تتاڤي ڤرچايله ڤرکارا يڠ کيت تله اوچڤ ايت اهلل اکن ممربي کمانيسن هيدوڤ يڠ داڤت دکچاڤي دامل شرک اهلل ننيت
21
ท่านร่อซู้ล (ซ.ล.) ได้กล่าวว่า
ฺ“ จงกล่าวว่า ฉันรักอัลลอฮ ” แล้วจงยืนหยัดตามค�ำกล่าวนั้น )(บันทึกโดย มุสลิม رسول اهلل(صلي عليه وسلم)برسبدا :
" اوچڤله ساي چينتاکن اهلل دان برڤکڠ تکوهله دڠن اوچاڤن ايت" ) رواية :مسلم (
22
4 “รักที่แท้จริง چينتا سجايت
“
24
เคยตั้งค�ำถามหรือไม่ว่า
ท�ำไมโลกใบนี้จึงต้องประกอบไปด้วยผู้คนที่มีความต่างมากมาย ต่างพ่อต่างแม่ ต่างความคิด ที่ดูเหมือนอาจจะขัดแย้งไปซะหมด จนบางครั้งท�ำให้เราเหนื่อย เหนื่อยกับการเอาใจ คน เหนื่อยกับการท�ำตามความต้องการที่ไม่สิ้นสุดของคนอื่นๆ แต่สุดท้าย ค�ำตอบ ของสิ่งที่เราตั้งค�ำถามทั้งหมดนั้นคือ เพื่อทดสอบระดับความศรัทธาของเรา เพราะ ความศรัทธาของเรานั้นสามารถวัดได้จากความเสียสละ และด้วยความเสียสละนั้น เองที่จะเป็นเครื่องทดสอบในการได้รับรางวัลของเรา
تاث-ڤرهنکه ترتاث
ماسيڠ-کناڤکه دنيا اين ترديري دري مأنسي يڠ برباکي راک م ماسيڠ ايه ايبو بربيزا فيکريان کادڠ منجاديکن کيت راس لتيه مله دڠن راک-يڠ منڤقث برسليسيه بالک کادڠ هابيس تتاڤي اخريث جواڤن يڠ-م مأنسي مله دڠن کهندق مأنسي يڠ تيدق هابيس بوله ادله انتوق مڠوجي کإميانن کيت کران کإميانن سسؤرڠ ايت بوله داوکور دڠن ڤڠربانن
25
ท่านร่อซู้ล (ซ.ล.) ได้กล่าวว่า
“ บุคคลหนึ่งจากพวกท่าน จะยังไม่ศรัทธาอย่างแท้จริง ้จนกว่าเขารักที่จะให้พี่น้องของเขา ได้รับในสิ่งที่เขารักที่จะให ” ตนเองได้รับ )(บันทึกโดย บุคอรีและมุสลิม
رسول اهلل(صلي عليه وسلم)برسبدا :
" ساله سؤرڠ دري کامو تيدق اکن براميان سهڠ ک اي مڠاسيهي سودارا مريک براوله دامل ڤرکارا يڠ اي کاسيه سڤرت اڤ يڠ اي مڠاسيهي " )درواية:خباري دان مسلم(
26
5 “ความสุขส�ำราญ
“
کنعماتن دأتس دنيا اين
28
ว่ากันว่า
เบื้องหลังของความส�ำเร็จของผู้ชายนั้น คือ ผู้หญิง และความส�ำเร็จ ของผู้ที่เป็นเด็กชายคือการมีแม่เป็นเบื้องหลัง แต่ทว่าแม่ที่ดีก็มาจาก ภรรยาที่ดีของพ่อ และเราเคยสังเกตุหรือไม่ ท�ำไมผู้ชายหลายๆคนที่สามารถก้าวขึ้นมามีบทบาทเป็น ผู้น�ำโลก มักจะชอบพูดถึงภรรยาหรือแม่ของตัวเองอยู่เสมอ นั้นเป็นเพราะว่า ผู้ชาย ที่แข็งแกร่ง ต่อให้แข็งแกร่งดั่งภูผา วันนึงก็มีวันย่อมสลาย แต่ทว่าเบื้องหลังความ ความแข็งแกร่งของภูผานั้นมีบางอย่างที่คอยโอบอุ้มหัวใจของภูผาอยู่ และถ้าหาก พูดถึงความสุขบนโลกใบนี้ของผู้ชายที่มีครอบครัวแล้ว ผู้ที่จะท�ำให้ผู้ชายมีความสุข มากที่สุขรองจากแม่ นั้นคือ การที่ผู้ชายมีภรรยาที่ประเสริฐคอยเคียงข้างเขาอยู่
التر بالکڠ کجيأن سسؤرڠ لالکي ايت ادله وانيتا دان كجيأن سؤرڠ انق لالکي ادله ايبوث دبالکڠ تتاڤي سؤرڠ ايبو يڠ بايک داتڠ دري استري يڠ بايک دان ڤرهنکه ڤرهايت کناڤکه برباڤ اورڠ لالکي يڠ برڤرانن منجادي ڤميمڤني دنيا ساللوث مثبوت کڤد استري اتو ايبوث يڠ مثوکوڠ دبالکڠ اکن تتاڤي سکوات مان سؤرڠ لالکي ادهاري يڠ کهنچوران تتاڤي دبالکڠث ماسيڠ اد ککواتن يڠ مملوقث ماک کالو دسبوتکن کڤد کبهکيأن دأتس دنيا اين باکي سؤرڠ لالکي يڠ برکلوارک يڠ ممبهکياکنث باوه دري ايبوث ادله استري يڠ صاحله يڠ بردمڤيڠن برسامث
29
ท่านร่อซู้ล (ซ.ล.) ได้กล่าวว่า
“ โลกนี้ คือ โลกแห่งความสุขส�ำราญ และความสุขส�ำราญที่ดีที่สุด ” คือ การมีภรรยาที่ประเสริฐ )(บันทึกโดย มุสลิม
رسول اهلل(صلي عليه وسلم)برسبدا :
" دنيا اين ادله دنيا يڠ ڤنوه دڠن کنعماتن دان کنماتن يڠ تريايک سکايل ايله ممڤوثاءي استري يڠ بايک " )رواية:مسلم(
30
6 “ละทิง้ สิ่งที่ไร้สาระ
“
منيڠکلکن ڤرکارا يڠ سيا-سيا
32
เคยกลับมานั่งคิดทบทวนกับตัวเองหรือไม่ว่าท�ำไมชีวิตของเราถึงไม่ก้าวหน้า และ เคยกลับมาทบทวนหรือไม่ ว่าช่วงชีวิตที่ผ่านมาทั้งหมดของเรา หมดไปกับอะไรบ้าง
ีเพราะบางครั้งปฏิเสธไม่ได้ว่าชีวิตของเราหมดไปกับอะไรก็ตามที่ไม่ม ประโยชน์ต่อตัวเราและสังคมเลย ่และบางทีอาจจะถึงเวลาแล้วที่เราจะต้องตัดสินใจละทิ้งบางอย่าง ในสิ่งที่ไม ก่อประโยชน์แก่เรา เพราะไม่แน่ว่าการตัดสินใจละทิ้งสิ่งที่ไร้สาระ อาจเป็นการ ้เปลี่ยนแปลงชีวิตของเราให้ดีขึ้นก็เป็นไปได
ڤرهنکه اندا ترتاث-تاث مڠاڤ هيدوڤ کيت تيدق برکمبڠ دان ڤرهنکه منينجأوکن ديري مسوال هبوا دامل کهيدوڤن ماس اللو کيت اڤ يڠ ڤرلو دالکوکن
کادڠ-کادڠ کيت تيدق داڤت منافيکن هبوا هيدوڤ کيت تيدق لڠسوڠ منداتڠکن ڤاءيده ترهادڤ ديري دان مشارکت دان کادڠ-کادڠ سوده مسڤي ماس يڠ کيت هاروس ممبوات کڤوتوسن تيڠکل برباڤ ڤرکارا دامل ڤرکارا يڠ تيدق منيمبولکن ڤاءيده کڤد ديري کيت کران تيدق ڤسيت کالو تيڠکل ڤرکارا يڠ سيا-سيا کموڠکينن اکن داڤت بروهبکن هيدوڤ کيت کأره يڠ بايک
33
ท่านร่อซู้ล (ซ.ล.) ได้กล่าวว่า
“ ส่วนหนึ่งของความดีจากอิสลามในคนๆหนึ่ง ” คือ การที่เขาละทิ้งจากสิ่งที่ไร้สาระ )์(บันทึกโดย ติรมีซีย رسول اهلل(صلي عليه وسلم)برسبدا :
" سڤاروه کبايکن دري سؤرڠ مسلم ادله داڤت منيڠکلکن ڤرکارا يڠ سيا-سيا " )رواية :ترميزي(
34
7 “ปกปิดสิ่งที่น่าอับอาย منوتوڤ کعاينب
“
36
เราเคยมีเรื่องที่น่าอับอายมากๆในชีวิตที่ไม่สามารถบอกต่อใครได้หรือไม่ ผมเชื่อว่า ทุกคนนั้นล้วนมีสิ่งที่อยากปกปิดความไม่ดีของตัวเองด้วยกันทั้งนั้น แต่น่าแปลกที่ เมื่อเรารับรู้เรื่องที่น่าอับอายของผู้อื่น เรากลับเลือกที่จะบอกต่อให้คนอีกหลายๆคน ได้รับรู้ต่อ และสุดท้ายกลายเป็นเรื่องที่ท�ำให้คนๆนึงต้องอับอายของเราจากการไม่ ปกปิดความอับอายของผู้อื่น แล้วถ้าวันนึง เรื่องราวความน่าอับอายของเราถูกส่งต่อ ให้คนอื่นได้รับรู้บ้างละ เราจะรู้สึกอย่างไร ? เราก็คงรู้สึกอับอายไม่แพ้กัน จนในท้าย ที่สุด เราคงต้องกลับมาทบทวนกับตัวเองใหม่ และตระหนักกับตัวเองอยู่เสมอว่า
จงปิดบังเรื่องที่น่าอับอายของผู้อื่น เมื่อเรารับรู้จากผู้อื่น เพื่อที่ว่าวันนึง ผ่านพ้นไป มันจะได้ไม่ย้อนกลับมาเกิดขึ้นกับตัวเราอีกในแบบเดียวกัน และหากเรารักษาเรื่องที่น่าอับอายให้ผู้อื่น อัลลอฮฺก็จะไม่ทรงเปิดเผยเรื่องที่น่าอับอาย ของเราในวันอาคิเราะห์
ڤرهنکه کيت مڠاملي کڤد ڤرکارا يڠ عأيب دامل هيدوڤ يڠ تيدق داڤت دچريتاکن کڤد اورڠ ألين داڤت کتهوي ساي ڤرچاي هبوا کسموا اورڠ ايڠني منوتوڤ کڠأينب ديري تتاڤي سباليقث کعأينب اورڠ ألين کيت سريڠ کايل منچريتاکن کڤد اورڠ رامي دان مثببکن اورڠ يڠ کيت چريتا ايت مالو کمدين سوات هاري کعأينب کيت جوک تله دعأيبکن جوک اڤکه ڤراسأن کيت ڤسيت جوک اکن راس مالو اخريث چوباله کيت رنوڠکن مسوال
توتوڤله کعأينب اورڠ ألين سڤاي تيدق اکن ترباليق جادي کأتس ديري کيت دان کالوله کيت منجاک کعأينب اورڠ الين ماک اهلل جوک اکن منوتوڤ عايبث داخرية ننيت
37
ท่านร่อซู้ล (ซ.ล.) ได้กล่าวว่า
“ ผู้ใดเอื้อเฟื้อช่วยปกปิดสิ่งที่น่าอับอายของมุสลิมด้วยกัน แน่นอนพระองค์อัลลอฮฺจะทรงเกื้อหนุนปกปิด สิ่งที่น่าอับอายของเขาในวันโลกหน้า ” (บันทึกโดย บุคอรี)
رسول اهلل(صلي عليه وسلم)برسبدا
"بارڠ سياڤ يڠ منوتوڤي عأيب سؤرڠ مسلم ماک اهلل اکن " منوتوڤ عأيبث داخرية (خباري:)درواية
38
8 “อดทนصرب
“
40
เชื่อว่าใครหลายคนอาจเคยได้ยินค�ำนี้
"ความอดทนนั้นมีรสชาติที่ขม แต่ผลของมันนั้นหวานชื่นเสมอ" และเคยรู้สึกไหมว่าชีวิต ณ ช่วงหนึ่ง ดูยุ่งเหยิงไปซะหมด ที่บางวันอะไรๆก็ดูแย่ไป ซะหมดส�ำหรับเรา และบางวันอะไรๆก็ไม่เข้าท่าเอาซะเลย ท�ำอะไรก็แย่ไปหมด เรา อาจจะคิดว่าเราคือ คนที่โชคร้ายที่สุดโลก แต่เมื่อเราได้มีโอกาสลองใช้เวลาพินิจ พิเคราะห์ให้ดี เราจะค้นพบว่า ยังมีคนอีกมากมายบนโลกใบนี้ที่ล�ำบากและเจอเรื่อง แย่ๆในชีวิตไม่ต่างจากเรา หรืออาจจะมากกว่าเราด้วยซ�้ำ แต่ท�ำไมเขายังสามารถที่จะ ใช้ชีวิตได้โดยเรามองไม่เห็นความทุกข์ของเขา แต่ถ้าเราลองคิดดีๆจากเรื่องดังกล่าว ทั้งหมด เราจะพบค�ำตอบว่า ที่ชีวิตของใครหลายๆคนที่มีความทุกข์ยังสามารถใช้ชีวิต อยู่ต่อได้ นั้นคือ "อดทน" อดทนกับอุปสรรคที่พบเจอ อดทนอดกลั้นที่จะเจอกับความ ทุกข์ยาก และสุดท้ายคืออดทน อดกลั้นที่พอใจในสิ่งที่ตัวเองมีในปัจจุบัน เพื่อที่ว่าวัน นึงเราจะได้รับรางวัลที่หอมหวานของความอดทน
ڤرچياله هبوا رامي اورڠ ڤرنه مندڠر ڤرکتأن
کصربان ايت راسث ڤاهيت تتاڤي بواهث سنتياس مانيس دان ڤرهنکه تراس هبوا کهيدوڤن اين سکتيکث تراللو سيبوق دان ڤنوه دڠن ڤرکارا يڠ بوروق دان مميکري تنتڠ نصيب ديري ادله اورڠ يڠ ڤاليڠ مالڠ تتاڤي چوب رنوڠ دڠن بايک کيت اکن منداڤيت ماسيه رامي الکي اورڠ دامل دنيااين يڠ سوسه تيدق بربيدا دڠن کهيدوڤن کيت تتاڤي ماسيه داڤت منجالين کهيدوڤن سڤرت بياس دڠن تيدق منظاهريکن کسوساهنث ماک چوب ڤيکري دڠن بايک دري ڤرکارا يڠ دسبوتکن کسموا ايت جواڤنث يڠ کهيدوڤن سوسه تتاڤي داڤت منجالين کهيدوڤن سڤرت بياس ادله کران “صرب”صربدڠن دوکأن يڠ دهداڤي صرب دڠن کسوساهن دان اخريث صرب سڤاي ساتوهاري کيت اکن داڤت هدية دري کمانيسن کصربان
41
ท่านร่อซู้ล (ซ.ล.) ได้กล่าวว่า
” “ เมื่อใดอัลลอฮฺ ทรงรักพวกหนึ่ง พระองค์จะทรงทดสอบเขา )(ซอเฮียะห์ญามิอฺ : 4013
رسول اهلل(صلي عليه وسلم)برسبدا :
اڤبيال اهلل منچينتاءي ساتو-ساتو کاوم ماک اهلل اکن مڠوجيکن مريک ايت )صحيح جم(4013:
42
9 “ดุอาอฺ พลังเปลี่ยนชีวิต
“
دعا مڠوهبکن هيدوڤ
42
หากเราพบเจอกับความมืดมิดในชีวิต อะไรคือสิ่งแรกที่เราจะท�ำ เพราะถ้าหากถามคน ทั่วไปค�ำตอบที่ได้หรือสิ่งที่เราจะมองเห็นนั้นก็คือ การตีโพยตีพาย ยอมแพ้กับสิ่งที่พบ เจอ ร้องไห้ มองหาทางออกไม่เจอ หรือถ้าร้ายแรงที่สุด ก็คงเป็นการฆ่าตัวตาย
แต่ส�ำหรับผู้ศรัทธาแล้ว ทางออกที่ดีที่สุด คือ การอ้อนวอน ขอดุอาอฺจากผู้เป็นเจ้าของเรา เพราะนี้เป็นหนทางที่ดีที่สุดที่จะท�ำให้เราหลุดจากทางที่มืดมิดที่เราพบเจอ หลุดจาก ความทุกข์โศกที่หนักหนาส�ำหรับตัวเรา โดยสิ่งเหล่านี้ เราอ้อนวอนด้วยการยกมือ ทั้งสองของเรา แล้วร้องขอในสิ่งที่เราต้องการหรือบอกในสิ่งที่เราก�ำลังประสบทุกข์ เพราะเชื่อเถอะว่า เพียงด้วยใจที่บริสุทธ์ น�้ำตาที่ไหลรินจากความทุกข์โศก แล้วค�ำ วอนขอที่อยู่ในหัวใจออกมาบอกต่อผู้เป็นเจ้าของเรา อาจจะกลายเป็นดุอาอฺ ที่เปลี่ยน ชีวิตของเราไปตลอดกาล
کالو کيت مڠهادڤي کڤد ککالڤن دامل هيدوڤ ڤرتام سکايل افکه يڠ اکن کيت الکوکن کران سکرياث اد اورڠ يڠ برتاث جواڤنث ادله منجادي ماره ڤسره دڠن اڤ يڠ دهداڤي مناڠيس تيدق منڤق جالن کلوار اتو ڤاليڠ تروق سکايل بونه ديري
تتاڤي باکي اورڠ يڠ برإميان جالن کلوار يڠ تربايک سکايل ايله مينتا دعا سڤاي کيت داڤت ترلڤس دري ککالڤن کسوساهن مسوا اين اڠکت تاڠن بردعا ڤرچاي هبوا دڠن هايت يڠ برسيه مورين تيتيسن اير مات کران کسوساهن موڠکني دعا ايت اکن مڠوهبکن هيدوڤ کيت بوات سالمث
43
ท่านร่อซู้ล (ซ.ล.) ได้กล่าวว่า
“ การร้องขอ(ดุอาอฺ) คือ การเคารพภักดี(อิบาดะห์) ” (ซอเฮียะห์ญามิอฺ : 3407)
رسول اهلل(صلي عليه وسلم)برسبدا
" " ممينتا دعا ادله عبادة (3407:)صحيح مجيع
44
10 “ร�ำลึกถึงความตาย
“
مڠيڠايت کڤد مايت
46
เมื่อวานเราได้ยินข่าวคราวของคนนั้นเสียชีวิต วันนี้เราได้ยินข่าวคราวของคนนี้เสีย ชีวิต แต่ไม่รู้เมื่อไหร่ที่เราจะได้ยินเสียงประกาศว่าตัวเราเสียชีวิต เพราะชีวิตนั้นไม่แน่นอน ไม่มีอะไรรับประกันได้ว่าเราจะมีชีวิตที่ยืดยาว
เราไม่อาจยืนยันได้เลยว่าชีวิตของเราจะสิ้นสุดเมื่อไหร่ และด้วยเหตุผลนี้เอง ที่ท�ำให้เราควรร�ำลึกถึงความตายอยู่เสมอ และละทิ้งสิ่งที่ท�ำให้เราหลงระเริงในดุนยา เพราะไม่แน่ว่าเราจะเสียชีวิตในสภาพไหน
کمارين کيت مندڠر خربان اد اورڠ مايت دان انته بيال ڤوال مسڤي ماس کيت کران هيدوڤ اين تيدق تنتو تيدق اد اڤ يڠ ترجامني هبوا هيدوڤ اين اکن برککالن دان
تيدق اد جامينن بيالکه هيدوڤ اين اکن براخري دان کران االسن اينله يڠ منجاديکن کيت هاروس مڠيڠايت کڤد مايت دان تيڠکلل کالألين دامل دنيااين کران تيدق ڤسيت کيت اکن مايت دامل کأدأن مان
47
ท่านร่อซู้ล (ซ.ล.) ได้กล่าวว่า
“ จงร�ำลึกถึงสิ่งที่ท�ำลายอร่อยต่างๆให้มากเถิด หมายถึง ความตาย ” (ซอเฮียะห์ญามิอฺ : 1210)
رسول اهلل(صلي عليه وسلم)برسبدا:
“”ايڠتله ڤموسناهن کالزاتن ادله کماتني (1210: )صحيح مجيع