ΤΟ ΕΔΑΦΙΟ ΓΕΝΕΣΗ 10:21 ΚΑΙ Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ Χρήστος Σαλταούρας Το εδάφιο Γένεση 10:21 παρουσιάζει διαφοροποίηση ως προς τις διάφορες μεταφράσεις του. Ας δούμε μερικές: «Καὶ τῷ Σὴμ ἐγεννήθη καὶ αὐτῷ, πατρὶ πάντων τῶν υἱῶν ῞Εβερ, ἀδελφῷ ᾿Ιάφεθ τοῦ μείζονος » ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ. Σημείωση: Οι μεταφράσεις των ΑΚΥΛΑ και ΣΥΜΜΑΧΟΥ αποδίδουν ως εξής : «…τῷ μεγάλῳ» (ΑΚΥΛΑΣ), «…τοῦ πρεσβυτέρου» (ΣΥΜΜΑΧΟΣ). «Καὶ εἰς τὸν Σήμ, τὸν πατέρα πάντων τῶν υἱῶν τοῦ Ἕβερ, τὸν ἀδελφὸν Ἰάφεθ τοῦ μεγαλυτέρου, ἐγεννήθησαν καὶ εἰς αὐτὸν υἱοί» ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΒΑΜΒΑ. «Ο Σημ, ο μεγαλύτερος αδερφός του Ιάφεθ, είναι ο γενάρχης όλων των Εβραίων» ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΒΙΒΛΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ. «Και ο Σημ επίσης απέκτησε παιδιά, ο προπάτορας όλων των γιων του Έβερ και αδελφός του Ιάφεθ του μεγαλύτερου» ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΕΟΥ ΚΟΣΜΟΥ (των Ψευδομαρτύρων του Ιεχωβά). Σημείωση: Η μετάφραση των ψευδομαρτύρων του Ιεχωβά σε υποσημείωσή της σε αυτό το εδάφιο αναφέρει και εναλλακτική απόδοση του εδαφίου : [Ή πιθανώς «και μεγαλύτερος αδελφός του Ιάφεθ»] !!! Δηλαδή στην υποσημείωση η ΜΝΚ των Χιλιαστών δίδει αντίθετη ερμηνεία του εδαφίου !!! Στο κυρίως κείμενο λέγει «αδελφός του Ιάφεθ του μεγαλύτερου» και στην υποσημείωση λέγει «μεγαλύτερος αδελφός του Ιάφεθ»… Στην μία περίπτωση δηλαδή παρουσιάζεται ο Ιάφεθ ως μεγαλύτερος αδερφός του Σήμ και στην άλλη παρουσιάζεται ο Σήμ ως μεγαλύτερος αδερφός του Ιάφεθ !!!!!! «And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born» (= ο μεγαλύτερος αδελφός του Ιάφεθ) Jewish Publication Society Version 1917 (Εβραϊκή μετάφραση). « de Sem quoque nati sunt patre omnium filiorum Eber fratre Iafeth (= ο μεγαλύτερος αδελφός του Ιάφεθ) ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΒΟΥΛΓΑΤΑ.
maiore»
«Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber» (= στον Σήμ, του οποίου ο μεγαλύτερος αδελφός ήταν ο Ιάφεθ) New International Version. «Sons were also born to Shem, the older brother of Japheth. Shem was the ancestor of all the descendants of Eber» (= στον Σήμ, τον μεγαλύτερο αδελφό του Ιάφεθ) New Living Translation. «Also to Shem, the father of all the children of Eber, and the older brother of Japheth, children were born» (= Σήμ…. Του μεγαλύτερου αδελφού του Ιάφεθ) New American Standard Bible. «Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born» (= ο αδελφός του Ιάφεθ του μείζονος) King James Bible. Τελικά τι ισχύει ; Ποίος είναι μεγαλύτερος; Ο Ιάφεθ ή ο Σήμ ;;;