milla
Enjoy the difference
2
ML 103
ergonomic chair
PL
DE
MILLA
to
fotel,
który
czyta
i rozumie ludzkie ciało. Ergonomiczne kształty fotela z
ecofriendly product
i oparcie wykonane
przewiewnej
membrany,
są
gwarancją komfortowego siedzenia
MILLA ist ein Stuhl, welcher die menschliche Anatomie liest und versteht. Die ergonoische Gestaltung des Sitzes und der aus einer luftdurchlässigen Membran bestehenden Rückenlehne, sind die Garantie für ein komfortables Sitzen über viele Stunden. Die einzigartige Rückenlehne unterstützt die Haltung der Wirbelsäule und federt Bewegungen ab. Zusätzlich haben wir mehrere zweckmäßige Funktionen verbaut. So zum Beispiel die Regulierung der Kopfstütze in 2 Ebenen.
przez wiele godzin. Unikalne oparcie doskonale wspiera plecy użytkownika
GB
i amortyzuje ruchy. Dodaliśmy także wiele
przydatnych
funkcjonalności
jak regulowany dwupłaszczyznowo zagłówek.
MILLA is an armchair that reads and understands the human body. Its ergonomic shape and its backrest made from an airy membrane ensure comfortable sitting for many hours. Its unique backrest perfectly supports the user’s back and absorbs movements. We have also introduced a lot of useful features such as a two-plane adjustable headrest.
3
ML 103
ML 102
4
ML 103
ML 102
dedykowane krzesła konferencyjne/ spezielle Konferenzstühle / dedicated conference chairs
KY 220H 1M/2M
KY 230H 1M/2M
KY 220 1M/2M
KY 230 1M/2M
ML 103
ML 102
Zagłówek regulowany góra-dół i pod kątem, tapicerowany siatką Höhenverstellung und unter dem Winkel, mit Netz gepolstert Headrest adjustable up-down and at an angle, upholstered in mesh
5
Niezależna regulacja podparcia lędźwiowego za pomocą napięcia membrany Unabhängige Lordosenstütze durch Membrane-Spannung Independent adjustment of lumbar support by using membrane tension
6
Is anything more important
7
than convinience?
MILLA
1
Niezależna regulacja podparcia lędźwiowego za pomocą napięcia membrany Unabhängige Lordosenstütze durch Membrane-Spannung Independent adjustment of lumbar support byusing membrane tension
2 Regulacja wysokości siedziska. Einstellung der Sitzhöhe Adjustment of seat height
3 Regulacja synchronicznego odchylenia oparcia i siedziska. Einstellung synchroner Rückneigung der Rückenlehne und des Sitzes Synchronic adjustment of seat and back reclining
8
Mechanizm m+x Synchro z blokadą oparcia w 4 położeniach (zakres reg. odchylenia: oparcia 22°, siedziska 13°), z regulacjią głębokości siedziska (zakres 60mm)
MechaniK M+X Synchromechanik mit Rückenlehnenarretierung in 4 Positionen (Bereich der Rückneigung der Rückenlehne 22 Grad, der Neigung des Sitzes 13 Grad) und Verstellung der Sitztiefe (Bereich 60 mm) mit der Sitzneigenverstellung von 5° mit Arretierung in 3 Positionen
Mechanismus M+X Synchro mechanism with fixing the backrest in 4 positions (range of the adjustable recline angle: backseat: 22°, Seat: 13°), along with an adjustable seat depth (range 60 mm)
MECHANISMUS EINSTELLUNGEN • REGULACJE MECHANIZMU 4 Regulacja zagłówka Einstellung Kopfstütze Headrest adjustment
5 Regulacja siły odchylenia oparcia Einstellung synchroner Rückneigung der Rückenlehne und des Sitzes Einstellung der Gegenkraft der Rückenlehne
6 Regulacja głębokości siedziska (M+X) Einstellung der Sitztiefe (M+X) Adjustment of seat depth (M+X)
7 Regulacja podłokietników Verstellbare Armlehnen Adjustment of armrests
9
M+X M
S
9
2
6 3 5
MILLA
WYPOSAŻENIE PRODUKTU / PRODUKT AUSSTATTUNG / PRODUCT ACCESSORIES
ŚCIEG OZDOBNY kod nici:
PODŁOKIETNIKI / ARMLEHNEN / armrests
ŚCIEG OZDOBNY
tkanin: KÓŁKA / castors T 1702 / ROLLEN biały
kod nici:
ŚCIEG OZDOBNY T 9573 T 1702 szary biały
kod nici: T 8465 beżowy T 9573 T 1702 szary biały
T 2517 T 8465 pomarańczowy T 9573 beżowy
P 48 B: regulowane góra-dół. Miękka nakładka z TPU. Konstrukcja nylon czarny.
P48 C: regulowane góra-dół. Miękka nakładka z TPU. Konstrukcja aluminium polerowane.
P48 A: regulowane góra-dół. Miękka nakładka z TPU. Konstrukcja aluminium malowane proszkowo.
P 48 B: verstellbar oben – unten, weiche TPU-Auflage. Konstruktion aus schwarzem Nylon
P48 C: verstellbar oben – unten, weiche TPUAuflage.Konstruktion aus poliertem Aluminium
P 48 A: verstellbar oben – unten, weiche TPU-Auflage. Pulverbeschichtete Konstruktion, alufarbig
P3DB: regulowane góradół. Miękka nakładka z PU, z mechanizmem przesuwu przód-tył. Konstrukcja nylon czarny.
szary
P49 C: adjustable up and down armrests. Soft PU cover with a forward and backward sliding mechanism.
SKÓRA sugerowane dla: KEIMO VALENCIA tkanin: SILVERTEX SKÓRA sugerowane dla: KEIMO VALENCIA tkanin: SILVERTEX SKÓRA kolekcji: KEIMO CEO VALENCIA CLUBIN SILVERTEX
DUAL DEM - twarde kółko ELEVEN DEMD - miękkie kółko T 0381 kolekcji: IN ACCESSna twarde podłoże naT miękkie podłoże czerwony 2517 OCCO T 8465 CEO pomarańczowy DEMA kółko beżowy - twardeORTE 3DH DEMDA - miękkie CLUBIN SPIN DUAL naTmiękkie podłoże kółko na twarde 0839 UMM ELEVEN zielony T 0381 kolekcji: VOO VOO podłoże z hamulcem. z hamulcem. IN ACCESS czerwony T 2517 pomarańczowy
P48 B: adjustable up and down. Soft TPU cover. Black nylon construction.
sugerowane dla:
OCCO CEO ORTE 3DH CLUBIN
Ściegi Nylon ozdobny w cenie produktu. Przy składaniu zamówienia należy dopisać kolor nici. P3DB: Gestell SPIN DEMA – harte Rollen DEMDA – weiche DUAL T 0839 UMM ELEVEN Rollen für harte Fußböden schwarz/ Auflage fürT weiche zielony 0381 Fußböden VOO VOO IN ACCESS czerwony polyurethane (PU) mit OCCO mit Bremse mit Bremse ORTE 3DH Breitenregulierung und Ściegi ozdobny w cenie produktu. Przy składaniu zamówienia należy dopisać kolor nici. SPIN vorn-hinten (3D) T 0839 DEMA - hard wheel for UMM DEMAD – soft wheel for zielony VOO VOO soft floor with brake. hard floor with brake. P48 A: adjustable up and P3DB: const. nylon black/ Ściegi ozdobny w cenie produktu. Przy składaniu zamówienia należy dopisać kolor nici. down. Soft TPU cover. polyurethane armpad PU Powder painted biały with front-back regulation, (RW) aluminum construcion. width adjustment (3D)
KOLOROWY RING DO BAZY 17 KOLOROWY RING DO BAZY 17 KOLOROWY RING DO BAZY 17 biały (RW)
KRZYŻAKI / GESTELL / bases
czerwony biały (RR) (RW) czerwony (RR) zielony czerwony (RG) (RR)
Standard: 17 krzyżak plastikowy czarny. 17 schwarzes Kunststoffdrehkreuz. Standard: 17 base – black plastic.
23 krzyżak aluminiowy, malowany proszkowo na ALU.
22 krzyżak aluminiowy, polerowany (efekt chrom).
23 Aluminium-drehkreuz-, pulver-beschichtet alufarbig (23A).
22 poliertes Aluminiumdrehkreuz (Chromeffekt).
23 base – aluminium, ALU (23A) powder painted.
10
ring do krzyżaka 17R zielony dostępny w trzech (RG) zamówienia należy dopisać kolor ringu. Kolorowy ring w cenie produktu. Przy składaniu kolorach: biały, czerPrzedstawiona kolorystyka nie stanowi oferty w rozumieniu prawa wony, zielony. zielony (RG)
7
Kolorowy ringDrehkreuz w cenie produktu. Ring zum 17R,Przy składaniu zamówienia należy dopisać kolor ringu.
erhältlich in drei FarPrzedstawiona kolorystyka nie stanowi oferty w rozumieniu prawa ben:weiß, rot, grün.
22 base – aluminium, polished (chrome).
7
Kolorowy ring w cenie produktu. Przy składaniu zamówienia należy dopisać kolor ringu.
Colourful ring for base Przedstawiona kolorystyka nie stanowi oferty w rozumieniu prawa 17R: white, red, green.
7
kolory siatki / Netzfarben / Colours of mesh:
czarny /Schwartz / black
5
antracyt /Anthrazit anthracite
Lat gwarancji
Jahre Garantie / years guarantee
/ Standardausstattung / standard elements
/ Optionausstattung / optional elements
mILLA | DANE TECHNICZNE | technische daten | technical datas
MILLA
ML 103
L
St. pc.
24
kg (netto)
ML 103
D W
H: 840 W: 670 L: 610 D: 475 E: 300
K: 170-250 K: 145-225 L: 605
1 szt. (max)
A: 450 - 665 B: 425 - 640
K: 170-250 K: 145-225 L: 605
C: 1160 - 1450 D: 560
H: 1050 W: 670 L: 620 D: 475 E: 300
E
H
D W
M: 630
N: 420-480
E
H
F: 660
ML 102
I: 490 H: 480 G: 490
N: 420-480
C: 1010 - 1225 A: 450 - 665 D: 560 B: 425 - 640
E: 150 - 225
I: 490 H: 480 G: 490
kg F: 660
M: 630
(netto)
ML 102
MOMO
A) wysokość siedziska: wymiar gabarytowy B) wysokość siedziska: pomiar zgodny z normą PN EN 1335-1
A) Sitzhöhe: Abmessung B) Sitzhöhe: Messung kompatibel mit der Norm PN EN 1335-1
A) Seat height: Overall dimensions B) Seat height: measured according to the norm PN EN 1335 - 1
W opcjach wyposażenia różnych od przedstawionych wymiary foteli mogą się nieznacznie różnić. Tolerancja wymiarowa +/-10mm.
In anderen Ausstattungsversionen als hier vorgestellt können die Sesselabmessungen leicht variieren.+/-10mm.
In fitting options different from those presented armchair measurements can slightly differ.
5
N: 410 - 465 Lat gwarancji
E
H
Jahre Garantie / years guarantee L W L: 535
D: 515
I: 455 H: 450 G: 490
H: 840 W: 670 L: 610 D: 475 E: 300
D
1 szt. (max) St. pc.
L
1 szt. (max) St. pc.
11
23
Bejot sp.zo.o., ul. Wybickiego 2A, Manieczki, 63-112 Brodnica n.Poznań, POLAND tel.: + 48 (61) 281 22 25, fax: + 48 (61) 281 22 54, e-mail: biuro@bejot.eu www.bejot.eu
edycja: 07.2017