OXXO balance of logic and emotion
balance of logic and emotion
2
design: Władysław Orsztynowicz
OX 5R
eco friendly product
OXXO
do projektu Oxxo
Oxxo
OX V25
OX 4R
3
OX 4R
4
Style that attracts.
5
OX 5R
6
The best quality of materials
7
8
9
OXXO office.
OX 290
10
Perfect office space?
Yes please.
OX 290
OX 290
Every detail matters. Tapicerka OXXO może być wykonana z różnych rodzajów tkanin oraz połączenia tkaniny ze skórą. Linie szycia dodatkowo można podkreślić poprzez zastosowanie ozdobnego ściegu. Die Polsterung OXXO kann aus unterschiedlichen Arten von Stoffen sowie einer Kombination von Stoff und Leder hergestellt werden. Die Nählinien können zusätzlich durch die Verwendung eines Zierstiches betont werden. The OXXO upholstery may be made from various types of fabrics and as a combination of fabric and leather. The stitching lines may also be emphasised by using decorative seams.
11
OXXO
12
OXW 740
OXW 740
OXW 720
OXW 720
13
We care about quality. Najwyższa jakość wykończenia tapicerki to standard nawet spodniej, mniej widocznej części fotela.
Zastosowanie precyzyjnie zespolonych mikrowczepów gwarantuje trwałość łączenia elementów konstrukcyjnych fotela.
Die Polsterung ist mit höchster Qualität fertig zu bearbeiten, sogar die Unterseite, ein weniger sichtbarer Teil des Sitzes.
Die Verwendung von präzise verbundenen Mikrozapfen garantiert die Dauerhaftigkeit der Verbindung der Konstruktionselemente des Sessels.
The highest quality of the upholstery finish is a standard even for the bottom and less visible part of the armchair.
The use of precisely joined microsockets ensures a durable joining of the construction elements of the armchair.
OXXO
14
15
OX 424
You will feel more comfortable. Uchylna baza umożliwia ruch 2D kubełka. To model, który jest gwarantem wyróżniającego designu oraz komfortu siedzenia. Die drehbare Sesselbasis ermöglicht eine 2D-Bewegung des Kübelsitzes. Es ist ein Modell, welches der Garant für unverwechselbares Design und besten Sitzkomfort ist The adjustable base enables the bucket to be moved in two dimensions. This model is a guarantee of a distinguishing design and comfortable sitting.
16
Oxxo caffe.
17
always in motion
OXXO caffe.
dedicated tables 18
HPL TB 29R H TB 29R L
TB 29 H
TB 29 L
Tables OXXO. Poza tradycyjnymi blatami pokrytymi melaminą w skład kolekcji wchodzą także blaty wykonane z HPL. Ta najwyższa jakość powłoki połączonej dwustronnie z czarnym rdzeniem gwarantuje trwałość oraz efektowny design.
Neben traditionellen melaminbeschichteten Tischplatten gehören auch Arbeitsplatten aus HPL zur Kollektion. Diese höchste Qualität der auf beiden Seiten mit einem schwarzen Kern verbundenen Schicht sorgt für Langlebigkeit und ein ansprechendes Design.
Except for standard melamine-covered tops, the collection also comprises HPL tops. The highest quality of the coating combined with the black core on both sides guarantees durability and an impressive design.
19
HPL
TB W 740 H TB W 740 L
Rollwall. passive acoustic wall
Najnowsze trendy kreowania przestrzeni w biurach, hotelach czy też pracowniach, nie jako wymuszają na naszych projektantach tworzenie rozwiązań zarówno elastycznych jak i efektywnych. Dlatego w naszym projekcie Rollwall staramy się łączyć dwie pozornie przeciwstawne wartości. Zachowując swobodę i nie ograniczając otwartości obiektu dajemy możliwość wydzielenia mniejszych, kameralnych i wyciszonych przestrzeni. Nawiązujące do nowoczesnej szkoły wzorniczej a także wyposażone w kółka ścianki, idealnie spełniają swoją rolę - zdobią przestrzeń i pełnią funkcję użytkowe. Mogą być błyskawicznie przestawiane, dopasowując się do aktualnych potrzeb chwili, a system mocowania akcesoriów sprawia, że optymalnie wykorzystana zostanie powierzchnia ścianek działowych w biurze. RW
20
Możliwość wyboru innego koloru tapicerki górnej krawędzi ścianki Rollwall.
Półka - wykonana ze sklejki (wybarwienie wg próbnika Bejot)
Möglichkeit der Auswahl einer anderen Farbe des Stoffs für die Oberkante von Rollwall.
Schreibtisch /regal Regal aus sperrholz (Nach stoffkatalog von Bejot)
Another fabric colour in the upper Rollwall edge may be chosen.
Desk / shelf Shelf made from plywood (Acc. To the Bejot sampler)
Podstawa - podwójne kółka ø37 na podstawie wykonanej z drewna litego jesionowego (wybarwienie wg próbnika Bejot) Doppelrollen, universell ø37, befestigt an einer Grundlage aus Massivholz (Esche) nach Stoffkatalog von Bejot Base - Double universal wheels, Ø 37, placed on a solid wood base (ash tree) according to the Bejot sampler.
Uchwyty - wykonane z drewna litego jesionowego (wybarwienie wg próbnika Bejot) Griffe aus massivem Eschenholz (ach Stoffkatalog von Bejot) US -Solid wood handles, ash tree (according to the Bejot sampler)
Element łączący dwie ścianki rollwall - wykonany z drewna litego jesionowego (wybarwienie wg próbnika Bejot) Der Element um zwei roll wall Wände zu Verbinden (nach Stoffkatalog von Bejot) The element to connect two of roll walls (according to the Bejot sampler)
Aktuelle Trends im Bereich der Raumkreation in Büros, Hotels oder Werkstätten zwingen unsere Designer gewissermaßen dazu, sowohl flexible als auch effektive Lösungen zu schaffen. Daher versuchen wir in unserem Rollwall- Projekt, zwei scheinbar gegensätzliche Werte miteinander zu kombinieren. Unter Erhaltung der Freiheit und ohne Beschränkung der Offenheit des Objektes ermöglichen wir, kleinere, gemütliche und schallisolierte Räume abzutrennen. Die Schallwände, die an die moderne Designschule anknüpfen und mit Rollen ausgestattet sind, erfüllen perfekt ihre Rolle – sie schmücken den Raum und erfüllen die Nutzfunktion. Sie lassen sich schnell umstellen und passen sich an die aktuellen Bedürfnisse des Augenblicks neu an, während das System der Zubehörbefestigung bewirkt, dass die Fläche der Trennwände im Büro optimal genutzt wird.
The newest trends in creating office, hotel and workshop space to some extent force our designers to develop both flexible and effective solutions. Therefore, in our Rollwall project we attempt to combine two seemingly opposite values. While retaining the freedom and not restricting the openness of the object, we give our customers the opportunity to separate smaller, intimate and soundproof spaces. The walls, alluding to modern design school and equipped with wheels, perfectly fulfil their role – they adorn space and have utilitarian functions. They may rapidly be rearranged to tailor them to any current pressing needs whereas the accessory mounting system ensures that the area of the partition walls in the office is optimally used.
RW
21
TB 29 H
OX 424 TB 29 L
creates something out of the ordinary
22
22
Examples of Rollwall arrangements.
23
passive acoustic wall
24
OXXO
WYPOSAŻENIE PRODUKTU PRODUKTAUSSTATTUNG • PRODUCT ACCESSORIES MECHANIZM • MECHANISMUS • MECHANISM
PODSTAWY • BASE • FUßKREUZ
5R - stelaż 5 - ramienny metalowy, chromowany baza taliowana 5R - 5-armiges Gestell aus Metall, verchromt – taillierte Basis 5R - chrome 5-arm metal frame – a fitted base
4R - stelaż 4 - ramienny metalowy, chromowany baza taliowana 4R - Gestell 4-armiges Fußkreuz aus Metall, verchromt 4R - chrome 4-arm metal fitted frame
V 25 - krzyżak 4-ramienny chromowany V 25 - Gestell 4-armiges Fußkreuz aus Metall, verchromt V 25 - 4-arm chrome spider
A - obrotowy, bez regulacji wysokości siedziska A – Drehmechanismus, ohne Verstellung der Sitzhöhe A – swivelling mechanism without an adjustable seat height
AR - obrotowy, kołyskowy bez regulacji wysokości siedziska, z możliwością ruchu 2D AR - Drehmechanik ohne Verstellung der Sitzhöhe, mit der Möglichkeit der 2D-Bewegung AR - swivelling mechanism without adjustable seat height, with a 2D-movement option
AR - obrotowy, kołyskowy z regulacją wysokości siedziska, z możliwością ruchu 2D AR - Drehmechanik mit Verstellung der Sitzhöhe, mit der Möglichkeit der 2D-Bewegung AR - swivelling mechanism with adjustable seat height, with a 2D-movement option
290 - prętowa, malowana proszkowo (wg próbnika Bejot) lub chromowana 290 - Stabbasis, pulverbeschichtet (nach der Farbpalette von Bejot) oder verchromt 290 - Rod, powder painted (acc. to the Bejot sampler) or chrome
424 - baza prętowa uchylna ruch 2d - tzw. OXXO caffe, prętowa, malowana proszkowo (wg próbnika Bejot) lub chromowana 424 - drehbare Stabbasis, 2D-Bewegung - sog. OXXOcaffe, Stabbasis, pulverbeschichtet (nach der Farbpalette von Bejot) oder verchromt 424 - adjustable bar base, 2D-movement - the socalled OXXO caffe, rod, powder painted (acc. to the Bejot sampler) or chrome
720 - Konstrukcja drewniana jesionowa barwiona wg palety Bejot 720- gefärbte Sperrholzplatte in den Farben gemäß Schablone von Bejot 720 - plywood frame dyed in the colors compatible with the Bejot samples
740 - nogi drewniane jesionowe barwione wg palety Bejot 740- gefärbte Sperrholzplatte in den Farben gemäß Schablone von Bejot 740 - plywood frame dyed in the colors compatible with the Bejot samples
KÓŁKA • ROLLEN • WHEELS
25
KOLORY NÓG DREWNIANYCH: FARBEN DER HOLZBEINE: COLOURS OF WOODEN LEGS:
DEMD - C kółka uniwersalne, efekt chrom DEMD - C universelle Rollen, Chromeffekt DEMD - C universal chrome wheels
J-1
J-2
Wyposażenie standardowe / Standardausstattung / standard elements Wyposażenie opcjonalne / Optionsausstattung / optional elements
J-3
J3- dwa etapy barwienia drewna: wstępne bejcowanie, następnie lakierowanie - na kolor czarny. Proces ten zabezpiecza przed zarysowaniami, które mogą uwidocznić jasny kolor drewna pod ciemnym kolorem lakieru. J3 – zwei Färbungsstufen von Holz: vorbeizen, danach schwarz lackieren – dies beschränkt das Auftreten der natürlichen Holzfarbe bei Kratzern. J3 – two stages of wood dyeing: prestaining, then varnishing (black); in case of scratches, the natural colour is visible to a limited extent.
5
lat gwarancji Jahre Garantie years guarantee
455
OC 5R OX
490 |455|
455
OC OX V25
490 |455|
13,5kg (netto)
810-940
13kg
H L
W 660 (ø700)
455
A: 455 B: 425
815
A: 450-580 B: 420-550
(netto)
H: 960 L: 660 W: 610
H W 605
720
L
H: 960 L: 660 W: 610
610
OX OC4R 4R
490 |455|
12,5kg
A: 465 B: 435
825
(netto)
H W
OX OC 290
490 |455|
820
455
L
610
455
A: 470 B: 440
(netto)
H W
605
12kg
745
12kg
OX 424 oxxo caffe
490 |455|
L
(netto)
A: 375 B: 345
605
H: 960 L: 660 W: 610
H: 960 L: 660 W: 610
H W
630
600
L
H: 960 L: 660 W: 610
620
26
455
OC W 720 OX
490 |455|
455
OC W W 740 OX
490 |455|
11kg
11kg
(netto)
H W
605
630
L
A: 460 B: 430
820 A: 460 B: 430
820
(netto)
H: 960 L: 660 W: 610
H W
605
630
L
H: 960 L: 660 W: 610
TB 29 L
TB 29 H
HPL / melamina
8,5kg (netto)
7,5kg
5,5kg
(netto)
(netto)
(netto)
lam. 18
HPL 10
lam. 18
495
775 x 670
H L
W
H: 510 L: 840 W: 800
H W
TB 29R L
(netto)
HPL / melamina
7,5kg
5,5kg
(netto)
(netto)
(netto)
lam. 18
HPL 10
lam. 18
495
Ø 700
H L
W
H: 510 L: 840 W: 800
H W
TB W 740 L
L
H: 750 L: 470 W: 470
TB W 740 H
melamina
melamina
6,5kg
5 kg
(netto)
(netto)
H L
W
H: 510 L: 840 W: 800
440
Ø 560
Ø 700
380
5 kg
Ø 460
595
HPL 10
L
H: 750 L: 470 W: 470
TB 29R H
HPL / melamina
8,5kg
5 kg
500 x 500
595
HPL 10
HPL / melamina
H W
L
H: 750 L: 470 W: 470
A) wysokość siedziska: wymiar gabarytowy B) wysokość siedziska: pomiar zgodny z normą PN EN 1335-1 W opcjach wyposażenia różnych od przedstawionych wymiary foteli mogą się nieznacznie różnić. Przedstawiona kolorystyka nie stanowi oferty w rozumieniu prawa. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych i zmian parametrów w oferowanych produktach nie zmieniając ich ogólnego charakteru.
RW 5
67
13kg
(netto)
86
5
1370
pakowane w folię bombelkową in Luftpolsterfolie verpackt wrapped with bubble foil
A) Sitzhöhe: Abmessung B) Sitzhöhe: Messung kompatibel mit der Norm PN EN 1335-1 In anderen Ausstattungsversionen als hier vorgestellt können die Sesselabmessungen leicht variieren. Bei unterschiedlichen Konfigurationen der Produkte können die Maße leicht variieren. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an der Konstruktion sowie den Parametern an angebotenen Produkten vorzunehmen ohne ihren allgemeinen Charakter zu ändern.
A) Seat height: overall dimensions B) Seat height: measured according to the norm PN EN 1335-1 In fitting options different from those presented armchair measurements can slightly differ. In the configuration of equipment different from the one seat dimensions may vary slightly. The manufacturer reserves the right to introduce changes in the design and parameters of products offered without changing their overall nature.
Ot Ss
Opsg
Tapicerka - możliwość wykonania w różnych kolorach w ramach 1 rodzaju tkaniny:
Polsterung – Möglichkeit der Herstellung in verschiedenen Farben im Rahmen einer Stoffart:
Upholstery – one type of fabric is available in various colours:
Opsg - Oparcie przód / siedzisko góra Ot - Oparcie tył Ss - Siedzisko spód
Opsg – Rückenlehne Vorderteil / Sitz oberer Teil Ot – Rückenlehne hinterer Teil Ss – Sitz Unterseite
Opsg – Backrest front / Seat up Ot – Backrest back Ss – Seat bottom
Sugerowany sposób tapicerowania: Opsg: powinien mieć ten sam kolor tkaniny Ot i Ss: mogą być różne rodzaje tkaniny
Empfollene Polsterweise: Opsg - muss die gleiche Stofffarbe sein; Ot und Ss - können verschiedene Stofffarben sein.
Suggested upholstering method: Opsg - fabric colours must be the same; Ot and Ss -fabric colours may vary
27
Good
CHAIR
BETTER
LIFE
Bejot sp.zo.o., ul. Wybickiego 2A, Manieczki, 63-112 Brodnica n.Poznań, POLAND Tel.: + 48 (61) 281 22 25, fax: + 48 (61) 281 22 54, e-mail: biuro@bejot.eu www.bejot.eu
edition: 01.2018