Как выучить датский язык за 1 час

Page 1

! ! ! !

! ! 1

Русско -­‐ Датский Словарь Слов-­‐Близнецов

!

Ирина Бйорно BELBOOKS 2014 ! !

ИРИНА БЙОРНО


Посвящение

!

Эта книга посвящена моей мамочке, которая и вдохновила меня написать такую книгу. Она не знала ни одного языка, кроме русского, хотя в школе ей преподавали в далёких военных немецкий.

!

В Данию она попала из-­‐за меня как гость семьи, и могла бы жить по семейной визе до з-­‐х месяцев в году, но ей надоедала тихая и однообразная жизнь Дании, где не было ни миллиардных скандалов, ни лихой мафии, ни падения и расстрелов министров, поэтому уже после месячного пребывания, как она называла, в датском раю, её опять тянуло в русский цветастый “компот”.

!

Но именно в Дании, не зная языка, она научилась обходиться этими словами-­‐двойниками. Их учить было не надо. Они сами лезли в рот. Себя она называла по-­‐датски мОмО (mormor) -­‐ мамина мама. Так датчане именуют бабушек, строго отделяя мамину маму (и папу) от папиной мамы (и папы). Она произносила это имя мягко, как “мурмур”. Так она общалась с моим мужем:

!

“Мурмур магазин апельсин. Так.” На этом тарабарском языке она хотела сказать: “Я иду в магазин за апельсинами”. И она отправлялась в местный магазинчик в нашей деревне посмотреть, что там привезли свеженького и купить себе любимого мягкого творога.

!

“Так” значит по-­‐датски “спасибо”, и она им широко пользовалась. Слова-­‐двойника тут не было. Вообще, путешествуя по всему миру я поняла, что благодарность выражается на каждом языке по-­‐своему. Это -­‐ важнейшее слово в общении с другими народами, поэтому я призываю всех путешествующих тут же выучивать это слово на местном языке. Оно откроет вам двери и сердца людей. Так! Спасибо.

!

Это -­‐ аригатО (Япония), авхаристО (Греция), грАция (Италия), грАцияс (Испания), сисЯ (Китай), дАнке (Германия), сАнкс (Англия), тАк (Дания) и, конечно, наше -­‐ самое ёмкое: Спа Си (тебя) БО (г) -­‐ СПАСИБО!!!

! ! ! 2

ИРИНА БЙОРНО


Мысль об этой книге зародилась в голове моей мамы, когда однажды после прогулки по зимнему Копенгагену, она встретила Королеву Дании Маргариту Вторую, которая проезжала в тот день по центру города в своей золотой карете. В это время мы направлялись с мамой в центральный магазин, который так и называется “Магазин” (слово -­‐ французское). На улице была пробка, и карета остановилась прямо около моей мамы. В окне кареты появилась Маргарита Вторая. Мама сделала ей воздушный поцелуй, на что та ответила тоже воздушным поцелуем. Две совершенно разные женщины улыбнулись друг другу.

!

Потом транспорт двинулся, и карета с четверкой лошадей поехала во дворец, а мы пошли в кафе пить кофе и обсуждать случившееся. За чашкой ароматного кофе со свежей калорийной булочкой с изюмом (мамa их очень любила) мы обсудили карету, королеву, и мама сказала: “А моя норковая шуба лучше, чем у королевы вашей! Смотри, какую шубу мне мой дед купил!”. Как она рассмотрела шубу через запотевшее стекло кареты, было непонятно. Но она была очень рада, что королева ответила на её международное приветствие.

!

Там, за чашкой кофе, она и предложила мне: “Собери ты все одинаковые слова на двух языках в одну кучу -­‐ так будет людям легче язык учить”.

!

Мамочки больше нет, но книгу я написала, как ей и обещала. Эта книга посвящается памяти моей мамочки, Луизы Борисовны (кем был тот таинственный Борис мы так и не выяснили) Кожевниковой, рожденной Платанович.

!

18. 08. 2014 в День её Рождения. Она была -­‐ настоящий ЛЕВ!

!

3

ИРИНА БЙОРНО


Введение

!

Дания и Россия -­‐ две очень разные страны, с разной историей, с разной судьбой и с разными языками. Датский и русский -­‐ два языка, которые очень непохожи, даже алфавит -­‐ разный, и всё же… И в датском, и в русском есть общее -­‐ слова, которые означают и произносятся почти одинаково.

!

Таких слов -­‐ около 400. Этого уже достаточно, чтобы начать учить новый язык -­‐ ведь всегда легче учить то, что хотя бы чуть-­‐чуть знаешь. Верно?

! 4

ИРИНА БЙОРНО


Я знаю по себе, как трудно выучить новый язык. Мой второй язык был немецким, третий -­‐ английским, и я преподавала в датском университете 12 лет только на английском. Но я вышла замуж в Дании, а в семье мы говорили и говорим только по-­‐датски. Пришлось учить четвертый язык. И тут мне помогло то, что уже 400 слов были такими же, как и в русском. Какое открытие!

!

Я написала эту книгу, чтобы заинтересовать тех, кто хочет расширить свои языковые знания и чуть-­‐чуть узнать о Дании.

!

Год назад я издала свою книгу“ Письма к Президенту Путину”, где я описала систему Королевского социализма, который построили датчане за 100 лет существования здесь такого движения как социал-­‐ демократия -­‐ демократический социализм. Они построили с о ц и а л ь н о -­‐ з а щ и щ е н н у ю с и с т е м у п р о г р е с с и в н о г о , н е коррумпированного общества.

!

Может, вы помните историю Коммунистического Интернационала? Он, как известно, развалился. В то время было 2 движения: коммунистическое и социал-­‐демократическое. Те датчане, которые узнали в 20-­‐х годах прошлого столетия о принципах социализма и претворили эти принципы в жизнь после второй мировой войны, учились когда-­‐то в Москве. Они были частью движения Коммунистического Интернационала. Вместе с Лениным и Кларой Цеткин. Потом Россия отступила от социализма, а Дания -­‐ взяла его на вооружение (вместе со Швецией). Так уж получилось.

!

В Дании -­‐ бесплатное образование и медицинское обслуживание, самая высокая в мире социальная защищенность. Множество клубов и добровольных обществ. Всё финансируется за счёт налоговой системы. Все помогают всем. Это называется по-­‐датски “феллес-­‐скаб” -­‐ или община. Помните историю России??? Мы общину разрушили, а вот датчане -­‐ воссоздали.

!

Датский и русский язык не так просто сравнить. В русском 8 гласных звуков, в датском языковом произношении (не в письменном) -­‐ 50 гласных звуков. Они поют, как птички. Такого богатства гласных нет ни в одном языке мира. Поэтому он -­‐ этот датский язык -­‐ такой трудный 5

ИРИНА БЙОРНО


для нас, русских. Уши слышат, а вот горло повторить эти гласные не может. Ну, ничего. Даже муж королевы говорит по-­‐датски с большим акцентом, не выговаривая всех этих 50 гласных. Он -­‐ француз. Дома Королева Дании, Маргарита Вторая, говорит с ним по-­‐французски, как это было и в аристократических семьях России.

!

Но если я скажу вам, что вы уже знаете 400 слов по-­‐датски -­‐ и вы можете их более-­‐менее правильно произносить -­‐ может, тогда вам станет легче? Тогда эта книга -­‐ для ВАС!

!

А возможно, моя книга вдохновит вас на изучение датского языка и и датской истории. Пётр первый провёл здесь несколько лет в своей юности, учась строить корабли. Он говорил и по-­‐голландски, и по-­‐ датски. Жил он здесь почти инкогнито, но осталось письмо от одного датчанина, который описал ужин с Петром Первым. Письмо в приложении в конце книги. Оно до сих пор хранится в Дании в частном архиве. отметка о росте Петра Первого на столбе в Соборной церкви города Роскильде

!

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 6

ИРИНА БЙОРНО


!

Пётр Первый, великий русский царь, приезжал однажды в город Роскильде (Roskilde), где находится церковь, в которой захоронены датские цари, и там Русский царь оставил отметку на одной из колонн церкви. Отметку своего роста. Он -­‐ самый высокий из всех, кто мерил свой рост на данной колонне. А мерили все датские короли.

!

Мама Николая Второго, Дагмара, жена Александра Третьего, крещенная в России как Мария Фёдоровна, Минни, была датчанкой и избежала судьбы своих казненных Лениным родственников. Она вернулась в Данию в 1919 к своему правившему тогда страной брату со своей дочерью, великой княжной Ольгой (та умерла в бедности в Канаде), вывезя на себе Романовские бриллианты, яйца Фаберже и даже мебель (я и моя мамочка часто сидели в кресле Александра Третьего в доме княгини Ладыженской, моей подруги).

!

Я написала историю “Графиня”, которая вошла в мою книгу “Истории, написанные Золотым Пером” -­‐ я написала эту книгу ручкой (позолоченной), которую мне на Новый Год подарил датский принц Иоахим. Дочь же фрейлины Марии Федоровны, матери Николая Второго, графиня Ладыженская -­‐ была моей подругой целых 15 лет -­‐ до последнего дня её такой интересной и датской, но всё же русскоговорящей жизни. Так перемешана русская и датская история.

!

Если вы посмотрите на портреты датского крон-­‐принца Фредерика, то увидите явное сходство с несчастным Николаем Вторым.

!

А теперь -­‐ за работу! От А до Я -­‐ около 400 слов по-­‐датски, которые знает каждый русский. Теперь эти слова -­‐ ваши!!

7

ИРИНА БЙОРНО


! !

А

!

абориген абсурд абрикос авангард администратор акробат аккорд альбатрос алкоголь ананас анекдот антилопа апельсин архив астронавт аскет атлас атом аудитор аукцион

!

Все эти слова имеют тот же смысл и произношение как на русском, так и (приблизительно) на датском.

!

аптека (последнее А не выговаривается -­‐ аптЕк)

!

И последнее: анти-­‐буз -­‐ средство против зависимости от алкоголя, которым пользовался Владимир Высотский (я видела его и в театре, где он пел для меня после спектаклей под гитару, и в московской больнице Склифасовского, где он лежал недалеко от моей бабушки, лечась от горячки). Так вот, анти-­‐буз (лекарство от алкоголизма) придумали датчане в 50-­‐х прошлого столетия. Так же как и шариковую ручку. Датчане. 5 миллионов человек. Но очень большие выдумщики. 8

ИРИНА БЙОРНО


Сказки Андерсена знают по всему миру. Он был -­‐ датчаниным. Они придумали и скайп. Едем дальше.

!

Б

!

базар базис балалайка балет баллон бальзам банан банк банкрот бар барак барометр барон баррикада батальон баттарея бензин билет большевик бонус бойкот

!

И смысл, и произношение этих слов на 2 языках практически одинаковы!

!

бюрократия произносится без последнего “Я” -­‐ бюрократИ -­‐ тоже похоже! Но бюрократия не так развита в Дании, как в России.

! !

В

!

вульгарно -­‐ вульгАр (без НО) 9

ИРИНА БЙОРНО


Вся книга на http://sellfy.com/BellaLira Ваша Ирина Бйорно Все права защищены 2014 БЕЛКНИГИ Новые книги: http://biorno.ru h‡p://sellfy.com/BellaLira

! Все книги автора в алфавитном порядке: 1. 33 несчастья или самоучитель жизни 2. Варварино счастье -­‐ повесть о счастье и девушке Варваре 3. В доме на Садовой (приключения Цацы) 4. Доброе Утро (для самых маленьких) -­‐ стихи и мультфильмы 5. Женская Песня -­‐ сборник рассказов о женской судьбе 6. Золотое Перо -­‐ рассказы, написанные золотым пером 7. Калейдоскоп 2013 Искатели приключений -­‐ сборник рассказов 8 Калейдоскоп 2014 Магический квадрат -­‐ сборник рассказов 8. Медвежий Остров -­‐ рассказы о природе и животных 9. Пересмешник -­‐ сатирические рассказы и стихи 10. Планета Вампиров -­‐ политическая фантазия 11. Письма к Президенту Путину -­‐-­‐ размышления о королевском социализме в виде писем к Русскому Президенту 12. Татуировки -­‐ сборник рассказов почти все книги с авторским чтением

! ! 10

ИРИНА БЙОРНО


! В работе 1. Черное солнце -­‐ сборник авторских песен с текстами 2. Шаги -­‐ сборник стихов с авторским чтением 3. Следы на песке -­‐ сборник стихов с авторским чтением 4. Солнечный зайчик -­‐ сборник стихов с авторским чтением 5. Солнечный дождь -­‐ сборник стихов с авторским чтением

! канал Белбукс: http://youtube.com/belbookstoday

11

ИРИНА БЙОРНО


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.