¡El día de San Patricio! What’s Inside: Work Place Injuries: Know Your Rights p.5
AT THE CENTER OF YOUR COMMUNITY AL CENTRO DE SU COMUNIDAD
FREE March 2012
Page 22
Pa. DREAM ACT p.12 Volunteer - It’s Good For Your Soul. p.20 Now is a Good Time to Buy a Home p.21
Page 12
Page 6
A Note From The Publisher
Bienvenidos La edición de este mes trata del servicio a la comunidad. En este mundo de la televisión, internet, películas caseras y grupos de intereses comunitarios, el contacto con las personas de nuestra comunidad se ha reducido. Las culturas hispanas aún tienen un fuerte sentido de comunidad. A menudo me he reunido en casa con grupos de voluntarios de Estamos Unidos de Pensilvania para maravillarme por su fuerte sentido de comunidad. Las reuniones han sido animadas por la música. A todos les gusta ayudar en la cocina, convirtiéndose la comida en el idóneo vehículo de comunicación. Es cierto que ya no tenemos aquella comunidad íntima, donde todos se conocían bien. Ahora nos trasladamos más, tenemos menos tiempo y dependemos de la internet, facebook y twitter. Igual que todas las cosas de la vida, este cambio tiene sus aspectos positivos y negativos. Es estupendo que con la comunicación electrónica, contamos con un mecanismo veloz para mantenernos en contacto con aquellos que están lejos con el simple toque de nuestros ordenadores y teléfonos “inteligentes.” Por otra parte, este sistema de comunicación puede también aislarnos de los derechos de nuestras comunidades. La participación de la comunidad en grupos, como el club de los Rotarios, Leones y otros tienen serias dificultades para mantener la adhesión de voluntarios. Después de haber ayudado en la formación de grupos voluntarios, he notado que la gente tiene menos voluntad para involucrarse personalmente en su comunidad local. Muchas personas han perdido el arte social de la interacción cercana. La conversación, el contacto humano y el esfuerzo compartido se están perdiendo. Se cae en un tipo de aislamiento cuando se pierde la humanidad de la comunicación humana En este mundo electrónico tenemos que encontrar un punto de equilibrio para involucrarnos personalmente en nuestros barrios, escuelas y grupos cívicos. Debemos ver personalmente la necesidad en los ojos de aquellos a quienes ayudamos. Es precioso mostrar el amor por el constante sacrificio de nuestro tiempo en asuntos comunitarios. Nada puede sustituir a la participación personal y la relación en persona con los demás. Si queremos ayudar a los desposeídos, debemos ir a los pobres. Si queremos ayudar a los enfermos, debemos ser voluntarios en hospitales y clínicas. Si se necesitan pozos de agua potable, debemos negociar con aquellos que excavan, y enseñar éstas capacidades antes de terminar el proyecto. Es el acto de dar que es mucho más importante que el de tomar. Cuidar y ayudar lo hacemos por amor. Le ruego que considere trabajar como voluntario en su comunidad o el mundo. Utilice sus habilidades para ayudar a los demás, como dijo Gandhi; "sean el cambio que desean ver en el mundo.”
Graham S. Hetrick Publisher
Welcome This month’s issue is about community service. I feel with this world of television and Internet, community-interest groups and contact with others in our community have been reduced. Hispanic cultures still have a strong sense of community. I have often sat at my home with groups of volunteers from Estamos Unidos and marveled at their strong sense of community, as well as the they take in community. Usually, the gatherings have animated conversation and music, and food becomes the vehicle for communication. Everyone seems to help in the kitchen, and most guests bring a covered dish even if that was not the original format. You can always plan on foods from multiple Latin countries. It is true that we no longer have the intimate types of community where everyone knows their neighbor. We are more mobile and seem to have less time – relying of Facebook and Twitter for social interaction instead. Like all things in life, this change has both its positive and negative features. It is great that we have the ability to stay in touch with those far away via e-communications. On the other hand, this method of communication can also isolate us from the community right around us. Participation in community groups such as Rotary, Lion Clubs and others volunteer groups are having difficulty maintaining membership. Having helped form several volunteer groups, I have seen less willingness by people to get personally involved within their local community. Many people have lost the art of intimately interacting with others. Conversation, human contact and shared effort becomes lost. We fall into a type of isolation where we loose the humanity of human communication. In this electronic world, we have to seek balance by getting involved in a personal way in our neighborhoods, schools and civic groups. We must personally see need in the eyes of those we help. We need to touch others and show love by the shear sacrifice of time. Nothing can replace personal involvement – working and being with others. If we are to help the poor, we must go to the poor. If we are to help the sick, we must volunteer in hospitals and clinics. It is the act of giving that is far more important than the gift. It says we care, and we want to help out of love. Please consider volunteer work in your community and throughout the world. Use your skills to help others.
Graham S. Hetrick Publisher
MARCH 2012 3
March 2012 • Volume 2 No. 3
PUBLISHER Graham Hetrick–ghetrick@lavozlatinacentral.com EDITOR-IN-CHIEF Patricia Hill-Boccassini–pboccassini@harrisburgmagazine.com MANAGING EDITOR Jadrian Klinger–jklinger@benchmarkgroupmedia.com GRAPHIC DESIGNER Tim McKenna–tmckenna@benchmarkgroupmedia.com CONTRIBUTING WRITERS Mark Kogan, Esq. | Brian Hudson | Dr. Hector Richard Ortiz | M. Diane McCormick | Mary Ann Heftshe-Steinhauer Oralia Garcia Dominic, Ph.D., M.A., M.S. | Andrea Morato-Lara, M.A. SENIOR ACCOUNT EXECUTIVE Patrick “Patricio” Basom–pbasom@lavozlatinacentral.com 717.649.0916
BENCHMARK GROUP MEDIA
3400 N. 6th Street Harrisburg, PA 17110 717.233.0109 717.232.6010 fax benchmarkgroupmedia.com PRESIDENT AND CEO Davy H. Goldsmith–ext. 114 CHIEF OPERATING OFFICER Len Boccassini–ext. 132 PUBLISHER Patricia Hill-Boccassini–ext. 130 DIRECTOR OF SALES AND MARKETING Chad Overbaugh–ext. 128 DIRECTOR OF CUSTOM PUBLISHING Jim Laverty–ext. 122 CIRCULATION MANAGER / DIRECTOR OF BUSINESS FINANCE Violetta Chlaifer–ext. 124
4 LA VOZ LATINA CENTRAL
Work Place Injuries Know the Survivors’ Rights By Mark Kogan, Esq.
Work place injuries effect all members of the community. Injuries where the employee dies on the job are the most serious. Think about the nightly news. How many times have you heard that an individual was killed as a result of a work-place accident or motor-vehicle accident? Untimely work-place accidents which result in death are incredibly traumatic to the family and friends of the decedent as well as to co-workers who have lost a fellow employee. Many times, people ask for my assistance in helping surviving family members after the death of a loved one. The Pennsylvania Workers’ Compensation Act, which is governed by the Department of Labor and Industry, allows for benefits to be paid to surviving members of the decedent.
Typically, a widow or widower, if there are no children, will receive 51 percent of the decedent’s wages from the employer and its workers’ compensation carrier until the widow or widower dies or remarries. If the widow or widower has children, the amount increases to either 60 percent of the wages if there was only one child and 66 percent of the wages if there are two children. An interesting thing happens when there is no surviving widow or widower. Under these circumstances, there may be a dependent child, surviving the worker. In these cases, the surviving child will receive 32 percent of the deceased’s wages. If there are more children, that amount increases. Where an injured worker dies and leaves behind dependent
children, even those from outside a formal marriage, the state has created laws to help provide for those surviving children as well. Surviving children outside of a marriage can receive benefits if the attorney representing the surviving children can prove that these children were dependent in terms of financial support of the worker who died. This specifically would apply to dependent children who live in another country and who were supported by the worker who earned money while working in Pennsylvania. Additional family members can receive benefits if there are no surviving spouse or children. If there is not a surviving spouse or children, then survivors’ benefits can be paid to a father or a mother of the worker who
died, if they can show that they were dependent upon the employee at the time of his death. An example of this would be if the employee had helped to support his mother and/or father in terms of their life expenses. Lastly, if there is no widow, widower, children or dependent parents, then a brother or sister, who may have been dependent upon the worker who died, could receive benefits as well. If you have any questions or comments on this serious topic, I can always be reached through our law firm of WSKLawyers.com. I would be happy to take the time to talk with you and your family. The Workers’ Compensation Act. is a compassionate law, and these rights cannot be taken away from those who suffer the death of a family member.
Accidentes inoportunos en el puesto de trabajo Conocer los sus derechos Por Mark Kogan, Esq. Las lesiones en la fuente del trabajo impacta a todos los miembros de la comunidad. Lesiones, por las que el empleado fallece en el trabajo son las más serias. Piense en el informativo de la noche. ¿Cuántas veces ha escuchado usted que un individuo murió como resultado de un accidente en la fuente de trabajo o un accidente de vehículo motorizado? Los accidentes inoportunos en el puesto de trabajo que resultan en muerte son increíblemente traumáticos para la familia, los amigos del fallecido y los compañeros que han perdido a un compañero empleado. No pocas veces, la gente me pide que los asista para ayudar a los miembros de la familia que quedan después del fallecimiento de un ser querido. El Decreto de Compensación para el Empleado de Pensilvania, administrado por el Departamento de Labor e Industria,
permite el pago de beneficios a los miembros que sobreviven al fallecido. Típicamente, una viuda o viudo, si no tiene hijos, recibirá el 51% del sueldo del fallecido de fondos del empleador y de la empresa portadora de la compensación para el empleado hasta que la viuda o viudo fallezca o vuelva a casarse. Si la viuda o viudo tiene hijos, el monto se incrementa al 60% del sueldo si tienen un sólo hijo y al 66% del sueldo si hay dos hijos. Sucede una cosa interesante cuando no hay una viuda o viudo sobreviviente. Bajo estas circunstancias, pudiera haber un hijo dependiente que sobrevive al empleado. En esos casos, el hijo sobreviviente recibirá el 32% del sueldo del fallecido. Si hay más hijos, esa cantidad aumenta. Cuando un empleado lesionado fallece y deja hijos dependientes, incluyendo a aquellos concebidos fuera del matrimonio
formal, el Estado ha creado leyes para ayudar a proveer sostenimiento para aquellos hijos sobrevivientes. Los hijos sobrevivientes concebidos fuera del matrimonio formal pueden recibir beneficios si el abogado que representa a los hijos sobrevivientes puede probar que estos hijos eran dependientes del apoyo financiero del empleado que falleció. Esto específicamente se aplicaría a los hijos dependientes que viven en otro país y que fueron apoyados por el empleado, quién ganaba un sueldo mientras trabajaba en el Estado de Pensilvania. Los miembros adicionales de la familia pueden recibir beneficios si no hay esposos o hijos sobrevivientes. Si no hay un esposo o hijos sobrevivientes, luego los beneficios de sobrevivientes pueden pagarse al padre o la madre del empleado fallecido si estos pueden demostrar que dependían
del empleado en el momento de su muerte. Un ejemplo podría ser si el empleado tuvo que ayudar a apoyar a su madre y/o padre con gastos de vida. Finalmente, si no hay viuda, viudo, hijos o padres dependientes, luego un hermano o hermana que hubiera sido dependiente del empleado que falleció pudiera recibir beneficios, también. Si usted tiene preguntas o comentarios acerca de este tópico tan serio, puede comunicarse conmigo mediante nuestro bufete del WSKLawyers.com. Me placería conversar con usted y su familia. El Decreto de Compensación para el Empleado es una ley compasiva, y los derechos que emanan de ésta no se los pueden quitar a aquellos individuos que sufren por el fallecimiento de un miembro de familia.
MARCH 2012 5
The Predominance of Peace:
Will it prevail one day? Will you do your part? By Dr. Hector R. Ortiz
P
eace is not just the absence of war, conflict or hostility. Peace may be possible when we become able to establish equality for all and where the whole world decides to take as a priority to serve the true interest of the whole instead solely the aspirations of few individuals. The type of peace that I am talking about is the sentiment that should not be solely constrained to the
6 LA VOZ LATINA CENTRAL
physical or materialistic aspect, but also to the mental and spiritual conception of peace. In other words, peace is first and foremost the presence of love, supported by the law of respect and covered by the willingness to understand and accept differences as natural assets of life. The first thing that we need, in order to generate peace in the outside world, is the ability to find first the pleasure of feeling our internal peace. It means that we must to be able to experience the greatness of calmness, serenity or stillness in our own selves. Inner peace is the first step in creating peace in our outside world. So, peace starts with us and primarily with ourselves. I am very sure most of you know it, but the big question is: Do we practice it? Even the Christian bible as well as many other religious books recognize that “We cannot give what we do not possess.” Consequently, we can only give what we already have. As such, let us start by requesting peace from and for ourselves before asking for peace from others. Sir Francis Bacon stated that “Knowledge is power.” He was probably right at that time. Today, with all the access of information that we have, knowledge is not just power, it also empowers,
as John Maxwell says. In a world dominated by high technology change and the continued transformation of communication, knowledge and consequently education becomes the best equalizer of all rights. Consequently, let us use knowledge and the tools that we possess at this time to start promoting peace in and around ourselves. Peace will never prevail if we do not implant first the seed of love in our heart and in our spirit. Without love, peace is futile and temporary. Love and forgiveness are two fundamental elements to find peace in our own self. Love and help others, and you will be able to create and influence peace on others. Don’t waste your time by waiting for the “perfect time” when all the necessary conditions align in your favor. Don’t wait until somebody else takes the lead. When you have conceived something and imagined it in your mind, the time to starts is eminent. Consequently, if a dream has been set and information has been collected, the only decision is to move forward and start the first step in your way to success. Peace will prevail when we as a community take the courage to start it in ourselves and in our own local communities. Peace will prevail when all of us do our part. Remember that as Zig Ziglar says, “To get what you want out of life; you must first help others get what they want.” Peace is possible, but it will certainly take a village to implement. However, it just needs one person to start and another person will certainly follow your blueprints. Peace be with you.
El predominio de la paz: ¿Prevalecerá la paz algún día? ¿Haría usted su parte? Por el Dr. Hector R. Ortiz
L
a paz no es sólo la ausencia de la guerra, el evitar un conflicto o el evadir la hostilidad. La paz será algún día posible cuando lleguemos a ser capaces de establecer la igualdad de oportunidades para todos y cuando el mundo entero se decida aceptar como una prioridad el deber de servir
al interés de todos en vez de salvaguardar solo el interés de unos cuantos. El tipo de paz de la que hablo es la del sentimiento noble, una acción que no debe ser forzada ni respetada solamente en el plano físico sino que también debe incluir la concepción mental y espiritual. Es decir, la paz antes que nada es la presencia del amor, apoyado por la ley del respeto y respaldado, por el consentimiento mutuo de entender, comprender y aceptar las diferencias individuales como ventajas naturales de la vida. La primera cosa que necesitamos para propagar la paz en el mundo exterior, es la capacidad de encontrar paz en nosotros mismos; por lo tanto, antes de encontrar la
paz exterior, nosotros tenemos que ser capaces de encontrar primeramente la paz interior. Esto significa que debemos experimentar la fortaleza que nos ofrece la calma, la serenidad y la tranquilidad en lo más profundo de nuestro ser. La paz interior es el primer paso para crear la paz en nuestro mundo exterior. Si esto es así, puedo afirmarle que la paz comienza con cada individuo y por lo tanto con nosotros mismos. Estoy seguro que la mayor parte de ustedes lo saben, pero la gran pregunta es: ¿Lo practica usted? Tanto la Biblia cristiana y judía así como muchos otros libros religiosos reconocen que “Nosotros no podemos dar lo que nosotros no poseemos”. Por consiguiente, nosotros sólo podemos dar lo que nosotros ya tenemos. Como tal, comencemos solicitando paz para nosotros antes que comenzar a pedir o exigir la paz para otros. Francisco Bacón decía que “El conocimiento es poder”. El probablemente tenía razón en aquellos tiempos. Hoy, con todo el acceso a la información que tenemos, el conocimiento no es sólo poder, el conocimiento también nos concede el poder, como lo dice John Maxwell. La verdad es que en un mundo dominado por el cambio constante y la influencia de la tecnología y la continua transformación de la comunicación y el conocimiento, la
educación se convierte en el mejor método para alcanzar la igualdad de oportunidades y acceder al ejercicio de los derechos humanos. Por consiguiente, utilicemos el conocimiento, los valores y las fortalezas que poseemos para promover un movimiento de paz en nosotros mismos y en nuestro alrededor. La paz nunca prevalecerá si nosotros no implantamos primero la semilla del amor en nuestro corazón y en nuestro espíritu. Sin el amor, la paz es inútil y temporaria. Ame y perdone, y usted podrá encontrar la paz en su propio ser. Ame a otros y ayude a otros, y usted podrá crear e influir la paz en los demás. No pierda el tiempo esperando el “tiempo perfecto “ para empezar o aspirando que todas las condiciones necesarias se coloquen a su favor. No espere que alguien más tome la iniciativa. Cuando usted haya concebido algo y lo haya imaginado en su mente, el tiempo para comenzar es eminente. Por lo tanto, si un sueño ha sido concebido y la debida información analizada, la única decisión es la de empezar y dar el primer paso hacia el éxito. La paz prevalecerá cuando usted y yo, y cuando nosotros juntos como comunidad tomemos el valor para comenzar con nosotros mismos y seamos capaces de trasmitir ese mismo mensaje a nuestros semejantes, empezando por nuestros propios vecindarios. La paz prevalecerá cuando todos hagamos nuestra parte. Recuerde que como Zig Ziglar dice, “Para conseguir lo que usted desee de la vida; usted debe primero ayudar a otros a conseguir lo que ellos desean”. La paz es posible, pero ciertamente se necesitará de toda la sociedad para lograrlo. Sin embargo, solo se necesita una persona para empezar y alguien más ciertamente seguirá sus pasos. ¡La paz sea con todos ustedes y prevalezca por siempre para el bien de toda la humanidad!
MARCH 2012 7
Cultural Corner: Outdoor Spaces Welcome Us By Andrea Morato-Lara, M.A.
I
love to walk up and down the streets in springtime with my husband, Siwarpuma. We admire the houses, their courtyards, porches and patios adorned with hanging flowers and flowerbeds. One neighbor’s house, in particular, caught our attention last summer. It had a brick courtyard between two old brick dwellings. We could see this space from the street through the black iron gate. I told Siwarpuma how much I love to see the families
on a park bench. And, at that time, many city centers were riddled with crime. Safety was reserved for the suburbs, but after living in a Mexican city, the suburbs seemed so glacial. Here in central Pennsylvania, so many people are fighting for their neighborhoods by making them beautiful. Latinos join their neighbors in this fight. My husband has the theory that flowers repel criminals. He thinks that the criminal element doesn’t feel at home
is evident. Murals, gardens, semi-private courtyards, flowers falling over iron, cement and stone were all evidenced in the presentation he shared with colleagues across the state. The documentary had the purpose of showcasing the positive aesthetic contribution of Latino residents and property owners in the mid-state. Now it is March, time for planning out gardens, patios and porches, and for starting our seeds. Do so with joy, knowing that there
using the space for daily gatherings. We wave as we pass by, and they wave back. In my neighborhood, I sincerely feel at home. Siwarpuma observed that there were three other houses in the neighborhood of similar design, and he told me that our neighbors said all three houses were built by a Mexican builder. No wonder! Every immigrant group has their own ways of creating beauty. Latinos that now come to central Pennsylvania are doing the same. I remember when I moved back to Iowa from Mexico, how desolate it felt that there was no plaza. There was no public space in the center of the city where people went to walk or sit
and leaves. Perhaps not… But it is true that flowers require lots of attention, especially in neighborhoods where some folks abuse the plants. So neighborhoods with flowers and beautiful spaces announce to all that someone cares – someone is stubborn enough to keep planting. I have noticed homes in even the most difficult neighborhoods sporting flowers, and when I do, I pray that he or she doesn’t give up, that he replace what gets trodden, that she continue to care. In 2009,Michele Lefevre, of the PA Museum and Historical Commission documented places in central Pa., where the visual impact of Latino beautification on our urban geography
are many people out there like you – people who you may never meet, but, due to your efforts, may refresh themselves surrounded by the beauty of your creation.
8 LA VOZ LATINA CENTRAL
Andrea Morato-Lara, M.A., is a bilingual community activist, former VP of the PA Assn. of Latino Organizations and former Director of the Harrisburg ADELANTE Project. She currently provides seminars and individual consults in English and Spanish on financial topics as an agent for New York Life Mutual Insurance Company.
Esquina Cultural: Espacios que nos dan la bienvenida Por Andrea Morato-Lara, M.A. Adoro pasearme por las calles de arriba abajo en compañía de mi esposo, Siwarpuma. En la primavera, contemplamos casas, jardines, porches y patios adornados con flores colgantes y en platabandas. El verano pasado, la casa de un vecino capturó nuestra atención. Tenía un patio de ladrillo entre residencias de ladrillo viejo. Pudimos ver ese espacio desde la calle por el portón de fierro negro. Le comenté a Siwarpuma que me encanta ver a los residentes utilizando el patio cotidianamente para sus reuniones familiares. Les saludamos con la mano; ellos complacidos reciprocaron. Sinceramente, en mi barrio me siento en casa. Siwarpuma notó que había 3 casas más en el barrio de diseño similar, y me dijo que los vecinos indicaron que eran la obra de un constructor mexicano. No es extraño que cada grupo inmigrante tenga un modo particular en la creación estética. Los latinos, que ahora vienen a Pensilvania Central, lo están haciendo. Me acuerdo bien. Cuando me trasladé de México a Iowa, me sentí desolada al ver que no había una plaza. No había un espacio público central, donde iba la gente a caminar o a sentarse en los bancos. En esa época, el centro de muchas ciudades estaba sitiado por el crimen. La seguridad quedó reservada para los barrios residenciales, pero después de vivir en una ciudad mexicana, los barrios residenciales cargaban un aire glacial. Aquí en Pensilvania Central, mucha gente lucha por sus barrios embelleciéndolos. Los latinos libran también esta batalla junto a sus vecinos. Mi esposo tiene la teoría de que las flores repelen a los criminales. Cree que el elemento criminal
no se siente en casa y se marcha. ¿Quién sabe? Pero, es verdad que las flores requieren mucha atención, especialmente en barrios donde algunas personas abusan de las plantas. Así, los barrios con flores y espacios bellos anuncian a viva voz que a algeuien le importa. Alguien que es suficientemente testarudo sigue plantando. He encontrado casas incluso en los barrios más problemáticos que rebosan de flores, y cuando veo esto, ruego que él o ella no se rinda, que remplace lo pisoteado, que siga importándole. El 2009, Michele Lefevre del Museo y la Comisión Histórica de Pensilvania documentó en diapositivas los lugares en Pensilvania Central en los que el impacto visual del embellecimiento latino de la geografía urbana es evidente. Murales, jardines, patios semiprivados, flores en cascada sobre fierro, cemento y piedra preponderan en las presentaciones que compartió con colegas en todo el Estado. El documental tiene el propósito de mostrar la contribución estética positiva de los residentes y propietarios latinos en el centro del Estado. Ahora ya estamos en marzo, tiempo de planeación de jardines, patios y porches, y de inicio de almácigos. Hágalo con placer, sabiendo que hay mucha gente como usted en acción. Gente, con quien quizá nunca llegue a conocerse, pero que se refresca rodeada por la belleza que usted creó.
MARCH 2012 9
We Need Good Leaders for Such a Time as This
By Oralia Garcia Dominic, Ph.D., M.A., M.S. This month, I would like to talk to you about the known characteristics of a leader. Why leaders? Because leaders are in an influential and powerful position to bring change that can impact a person at multiple levels. Leaders can make decisions that can improve (or worsen) our educational, income, employment, mental, spiritual, social, marital and health status. We might never have a “perfect” leader, but we do need to have an effective leader, one with good values as well as moral and ethical standards for such a time as this. Every person has the potential to be a good leader in their own right. However, the type of leader that they are is what makes a difference. Experts state that there are various types of leadership styles. For example, there are servant leaders, visionary leaders and transformational leaders – to name a few. Known characteristics of a good and effective leader have also been reported. Below is a list of known characteristics of a good, effective leader. This is not an exhaustive list because additional characteristics remain known, which are yet to be identified. Nonetheless, this list is a good starting point to use for identifying good leaders. Known Characteristics of a Good, Effective Leader Exemplary Character – They live their lives with honesty and integrity. Confidence – They are confident as a person and inspire confidence in others. Consistency – They pass the test of time where their “yes” is a “yes” and their “no” is a “no.” Transparency – They are at true value, and what you see is what you get. Visionary – They learn from their past and present experiences and prepare for the future accordingly. Good Communication – They are able to connect with and listen to stakeholders to reach a common goal. Accountability – They deliver what they promised to deliver. They can account for what they have been entrusted with. Discernment – They have the quality of reading character or motives. Passion – They are passionate about finding ways to fulfill their roles and responsibilities. Competence – They are knowledgeable and possess the necessary skills to complete the assigned task
10 LA VOZ LATINA CENTRAL
in a timely and professional manner. Strategic – They maximize opportunities and plan accordingly. Standard of Excellence – They strive for excellence. Respectful – They are respectful of the person regardless of color, sex, religion or creed. Resourceful – They find appropriate and ethical ways to have a greater return on their investment. Invest In Their People – They empower their people and also provide opportunities for their advancement. Fair – They show fair treatment across all groups. To learn more about the characteristics of a leader, talk to good leaders in your own communities. Some of my personal favorite community leaders are: Mauricio Conde, Jennifer Garcia, Kevin and Sonia Murphy, Professor Yolanda Perez, Dr. Raffy Luquis, Dr. Hector Ortiz, Ms. Marisol Aviles, Maria Del Rocio Herrada, Captain Moises, Mildred Hernandez, Dr. Tony Cortes, Dr. Eugene Lengerich, Dr. Jill Smith, Dr. Linda Wray, Dr. Frank Ahern, Una Martone, Esmeralda and Graham Hetrick, George Nahodil, Dr. Amelie Ramirez, George Tucker, Dr. John Ojeifo, Dr. Roland Garcia, Luz Dias, Mark Kogan, Gloria Merrick, Richard and Anabel, Evita Cotta, Rico Perez, Ms. Alexandra Carrascos, Alex Mediunas, Robert and Michelle Torres, Norman Bristol Colon, Angel Torres and Sol Rodriguez, Dana Gonzalez, Nikki Fernandez, Dr. Jan Ulbrecht, Susan Rathfon-Coble, Dr. Bob Gabbay, David Skerpon, Bill Lehr, Dr. Rhonda Johnson, Dr. Miguel Bedolla, Michael, Judit Camacho, Ed Lanza, Maria Diaz, Dr. Ski, Dr. Sheila West, Gracie and Daniel Guidry, Vera Cornish, Maria Marroquin, Dr. Ali Mokdad, Dr. Roberto Trevino, Dr. Keith Whitfield, Dr. William Curry, Dr. Kambic, Jorge Flores, Domingo, Modesto, Rafael De Jesus, Frs. Weary, Paco, John, Kevin Thomson, Paul Clark and Burger – to name more than a few. The world is a better place because of these community leaders. Remember, everyone has the ability to be a good leader. Why? Because everyone has these
reported characteristics to some degree. And these characteristics can be improved if they are underdeveloped. This means leaders can be made. History has taught us that everything in life is permissible but not beneficial. A person’s value and belief system is reflected in his or her decisions as well as his or her actions and behaviors. Therefore, follow good leaders. And if you cannot find any good leaders to follow, then become a good leader and set the example. The world will be a better place when you do. Please do your best to be a good leader. Send your health questions to ¡Hola, Oralia! at dr.oraliagarciadominic@gmail.com. Together, we can help keep Pennsylvania residents healthy. ¡Salud!
Necesitamos buenos líderes para un tiempo como este! Por Oralia Garcia Dominic, Ph.D., M.A., M.S. Este mes me gustaría hablar con usted acerca de las características de un líder. ¿Por qué los líderes? Debido a que los líderes están en una posición influyente y poderosa para traer el cambio que puede afectar a una persona en múltiples niveles. Los líderes pueden tomar decisiones que pueden mejorar (o empeorar), nuestra educación, ingresos, empleo, estado mental, espiritual, social, civil, y la salud. Nunca podría tener un líder “perfecto,” pero es necesario tener un líder eficaz, un líder con buenos valores, normas morales y éticas para un tiempo (momento) como este! Cada persona tiene el potencial para ser un buen líder en su derecho propio. Sin embargo, el tipo de líder que ellos son es lo que hace la diferencia! Los expertos afirman que hay varios tipos de estilos de liderazgo. Por ejemplo, hay líderes de servicio, líderes visionarios y líderes transformacionales para nombrar unos pocos. Características conocidas de un buen y eficaz líder también han sido reportados. A continuación se muestra una lista de características conocidas de un buen y eficaz líder. Ésta no es una lista comprensiva de características adicionales. No obstante, esta lista es un buen punto de partida que se puede utilizar para la identificación de los líderes buenos!
• Pasión. Ellos son apasionados de la búsqueda de medios para cumplir sus funciones y responsabilidades. • Competencia. Ellos están bien informados y poseen las habilidades necesarias para completar la tarea asignada de manera oportuna y profesional. • Estratégico. Ellos maximizan las oportunidades y planificamn en base de esas. • Estándar de Excelencia. Ellos se esfuerzan por la excelencia. • Respetuoso. Son respetuosos de la persona independientemente de su color, sexo, religión y credo. • Recursos. Encuentran los medios adecuados y éticos para tener un mayor retorno de su inversión. • Invertir en su gente. Dotan a su personal, así como proporcionar oportunidades para su progreso. • Justicia. Ellos muestran un trato justo en todos los grupos.
Características conocidas de un buen líder que sea eficaz --- ¿QUÉ tienen los buenos líderes?
Para obtener más información sobre las características de un líder, le sugiero que hable con líderes en sus propias comunidades. Algunos de mis líderes favoritos de la comunidad son:
• Carácter Ejemplar. Ellos viven sus vidas con honestidad e integridad. • La Confianza. Ellos tienen confianza en su persona, e inspirar confianza en los demás. • Coherencia. Pasan la prueba del tiempo en que su “sí” es un “sí” y su “no” es un “no”. • Transparencia. Son a su valor verdadero, y lo que ves es lo que obtienes. • Visionario. Ellos aprenden de sus experiencias pasadas y presentes y se preparan para el futuro en base de esas. • Buena comunicación. Ellos son capaces de conectarse y escuchar a las partes interesadas para llegar a una meta común. • Rendición de Cuentas. Ellos cumplen lo que prometieron entregar. Se puede dar cuenta de lo que se les ha confiado. • El Discernimiento. Tienen la calidad de la lectura de carácter o los motivos.
Mauricio Conde, Jennifer Garcia, Kevin and Sonia Murphy, Professor Yolanda Perez, Dr. Raffy Luquis, Dr. Hector Ortiz, Ms. Marisol Aviles, Maria Del Rocio Herrada, Captain Moises, Mildred Hernandez, Dr. Tony Cortes, Dr. Eugene Lengerich, Dr. Jill Smith, Dr. Linda Wray, Dr. Frank Ahern, Una Martone, Esmeralda and Graham Hetrick, George Nahodil, Dr. Amelie Ramirez, George Tucker, Dr. John Ojeifo., Dr. Roland Garcia., Luz Dias, Mark Kogan, Gloria Merrick, Richard and Anabel, Evita Cotta, Rico Perez, Ms. Alexandra Carrascos, Alex Mediunas, Robert and Michelle Torres, Norman Bristol Colon, Angel Torres and Sol Rodriguez, Dana Gonzalez, Nikki Fernandez, Dr. Jan Ulbrecht, Susan Rathfon-Coble, Dr. Bob Gabbay, David Skerpon, Bill Lehr, Dr. Rhonda Johnson, Dr. Miguel Bedolla, Michael, Judit Camacho, Ed Lanza, Maria Diaz, Dr. Ski, Dr. Sheila West, Gracie and Daniel Guidry, Vera
Cornish, Maria Marroquin, Dr. Ali Mokdad, Dr. Roberto Trevino, Dr. Keith Whitfield, Dr. William Curry, Dr. Kambic, Jorge Flores, Domingo, Modesto, Rafael De Jesus, and Frs. Weary, Paco, John, Kevin Thomson, Paul Clark, Burger por nombrar unos pocos. El mundo es un mejor lugar gracias a estos líderes de la comunidad. También puede aprender más sobre las características de un buen líder en el Internet, visitando los siguientes sitios web: Murray Johannsen’s “Nine Characteristics of Successful Entrepreneurs and Business Leaders”; Avlah Parker’s “Ten Characteristics of Leadership” ; Coach4growth’s “Trust: A Key Characteristic of Leadership”; and Skills2Lead. Recuerde, cada persona tiene la capacidad de ser un buen líder. ¿Por qué? Porque todo el mundo tiene estas características reportadas hasta cierto punto. Y estas características se puede mejorar si no están suficientemente desarrollados. Esto significa que los líderes se pueden hacer! La historia nos ha enseñado que todo en la vida es permisible, pero no beneficiosa. El valor de una persona y su sistema de creencias se refleja en sus decisiones, así como sus acciones y comportamientos. Por lo tanto, siguen los buenos líderes. Y si usted no puede encontrar buenos líderes para seguir, conviértase en un buen líder y de el ejemplo! El mundo será un mejor lugar cuando lo hagas. Bien, mis amigos. Cuídense, por favor. Haga su mejor esfuerzo para ser un buen líder. Manden sus preguntas sobre asuntos de salud a ¡Hola, Oralia! Correo electrónico: Dr.OraliaGarciaDominic@ gmail.com. Juntos podemos ayudar a mantener saludables los residentes de Pennsylvania! ¡Salud!
MARCH 2012 11
The DREAM Act The Development, Relief and Education for Alien Minors Act By Jadrian Klinger They are undocumented, they are unafraid and they are unapologetic. This has become the battle-cry for an increasing number of youths in Pennsylvania and across the nation, who have lived in the U.S. for much of their lives, who have gone to public schools for years
would award legal status, a path toward U.S. citizenship and the ability to attend college at an affordable rate to young people illegally brought here as children, who obtain a college education or wish to join the armed forces. Under the congressional DREAM Act, students who came to the U.S.
and who have even graduated from public high school. These collegehopeful youngsters have “come out of the shadows” in defense of their own futures as supporters of the DREAM Act. The DREAM Act (an acronym for a congressional bill called the “Development, Relief and Education for Alien Minors Act”)
when they were 15 or younger, have resided in the country continually for at least five years, display “good moral character,” graduate from high school or obtain a G.E.D., and complete two years of college or serve in the military would qualify. The DREAM Act was recently reintroduced this past summer
12 LA VOZ LATINA CENTRAL
after failing to pass in 2009 and twice in 2010. The House version of the bill (H.R.1842) has been referred to the Subcommittee on Immigration Policy and Enforcement. The Senate version of the bill (S.952) has been sent to the Committee on the Judiciary, Subcommittee on Immigration, Refugees and Border Security. While the bills travel through the quagmire that is congressional committees and subcommittees, DREAM Act bills have been introduced in numerous states, and it has passed in 11 so far – Illinois, Texas and Maryland, among them. The Pennsylvania DREAM Act (H.B. 1695), introduced by State Rep. Tony Payton Jr. (D-Philadelphia) this past June, has been referred to the Committee on Education. According to dreamactivistpa. org, the Pennsylvania bill would “allow undocumented youth in [the state] to pay in-state tuition rates at public institutions of higher education, provided they meet certain requirements. …
PART I
Undocumented individuals must have attended a public or nonpublic secondary school in the Commonwealth for at least three years and must have graduated from a Pennsylvania secondary school. The student or a parent also must have paid income taxes for the past three years in the state of Pennsylvania. ... Undocumented youth that meet all the requirements listed above must then register with an institution of higher education within four years after graduating from a nonpublic or public secondary school and, thereafter, must pay taxes annually while attending a public institution of higher education. The information of those that qualify for the Pennsylvania DREAM Act will be recorded while attending an establishment of higher education. The data collected will be submitted to the Department of Education.” The landmark U.S. Supreme Court Case of Plyer v. Doe (1982), which held that the State of Texas could not deny undocumented immigrant children access to free K-12 education, set the stage for allowing all undocumented immigrant children in Pennsylvania and throughout the nation access to free K-12 education. The Urban Institute currently estimates that approximately 65,000 undocumented students graduate from U.S. high schools every year. Yet, only five percent of those graduates attend college.
The two primary reasons why only five percent of the estimated 65,000 undocumented high school graduates attend college are they do not believe they can legally enroll at a university or college and they cannot afford the outof-state tuition rates, which they are charged due to their lack of documentation. According to the Pennsylvania State System of High Education, the average cost of instate tuition for a full-time student during the 2011/2012 academic year is $6,240. Average out-ofstate tuition rates in Pennsylvania for full-time students during the 2011/2012 academic year range from $9,360 to $15,600. Neither the above in-state nor the outof-state rates include book costs, room-and-board expenses or miscellaneous technology fees, which all can add up to thousands of dollars. It is difficult to argue with the large disparity between in-state and out-of-state tuition rates, which, at some universities and colleges, can more than double the cost. In 2011, the Latino Policy Institute at Roger Williams University in Rhode Island published a study titled The Effects of In-State Tuition for Non-Citizens: A Systematic Review of the Evidence. The study found that “in-state tuition results in a 31 percent increase in non citizen enrollment in institutes of higher education; in-state tuition is correlated with a 14 percent decrease in
high school dropouts among non citizen Latinos; and the benefits associated with in-state tuition do not appear to come at a financial cost to the U.S. taxpayer.” In theory, an undocumented immigrant student could be brought to the U.S. as a prekindergarten child, attend public school from elementary through high school, graduate at the top of his or his class and then not pursue a higher education at a university or college due to the inability to qualify for in-state tuition rates. The DREAM Act, in Pennsylvania and nationally, represents a brighter future for an ever-increasing group of youths who grew up in America, who want to contribute to the country in which they live, who consider themselves just as American as anyone else, who merely lack a simple document that reads “U.S. Citizen.” These undocumented, unafraid and unapologetic youths have stood up despite very real consequences – deportation from the country they have called home – to fight for a shot at the American Dream. As with every issue of importance, there are many sides and even more opinions that count just as much as any other. So, in the interest of healthy debate, be sure to check out next month’s “La Voz Latina Central” for Part II of our ongoing exploration of the DREAM Act.
MARCH 2012 13
Face To Face With Sara Oliver-Carter
Leadership and Diversity
By Graham Hetrick, Photography by Jadrian Klinger
Sara Oliver-Carter is Highmark’s vice president of diversity and inclusion. In this position, she is responsible for managing the direction, implementation and alignment of Highmark’s diversity initiatives with corporate strategy. When Sara enters the room, her personality automatically exhibits a certain energy. She is warm, direct, animated with a steadfast mission of showcasing the accomplishments of the Business Resource Groups (BRG), which she helped to develop at Highmark. A native of Pittsburgh, Sara spent much of her childhood in Carlisle, where she graduated from the Carlisle High School. She returned to the Pittsburgh area and graduated from Carlow University with a master's degree in leadership. The University is an allencompassing Catholic master’s university, which prepares students for leadership and
compassionate service in professional and personal life. I recently sat down with Sara in the Highmark office located in Camp Hill to talk about her work, her life and her career. How did you focus on diversity and inclusion during your career at Highmark? My family is diverse in many ways so I was
14 LA VOZ LATINA CENTRAL
always interested in the fact that other groups didn’t accept or understand diversity. When I say diversity, I mean more than race or gender. I also mean abilities and orientations. I think this is why I decided to dedicate my life to human resources and the issues of diversity and inclusion, not just within the workplace but also the marketplace.
population at both the corporate level and within the marketplace. BRGs are found in other companies such
What is a Business Resource Group? A Business Resource Group is [made up of ] employees of similar interest that come together. It is an affinity group with a corporate and marketplace focus. The group is used to support the mission and the focus of Highmark to serve a diverse community and reflect diversity within its corporate structure. Each group reflects a particular area of diversity. Currently, there are four major BRGs with subgroups. There are also new groups forming in 2012. We have Black Net, LBGT and Allies and GenNext (or Generation X employees). New groups are an abilities group for those with different abilities or challenges and also a women’s leadership group. It is interesting to note that women make most health care decisions, which shows the necessity of this BRG. There are approximately 400 employees in BRGs within Highmark. SALUD is an important part of Highmark’s outreach to the Hispanic community. The SALUD group recently helped to revamp the Highmark Hispanic website. After reviewing the website, the group came back with insights and revisions that made the site more user-friendly and informative. This process was good for Highmark because the company saved approximately $45,000 in three days of work and also helped make the site more reflective of the community that it serves. Members of the SALUD group give of their time to better represent the Hispanic
as The Hershey Company, Sodex, Wellpoint and other health care organizations. BRGs are also helping in talent acquisitions within the Hispanic community. Once employed, the SALUD group provides support, life-planning skills and leadership training to help retain a diverse workforce. As the interview ended, it was clear that Sara Oliver-Carter and her work at Highmark was reflective of senior management’s efforts to understand, respect and support a diverse workforce to better serve America’s diverse population. In February, Sara received the “Most Powerful and Influential Women” award from the National Diversity Council. This award recognized Sara’s personal accomplishments as well as her continued efforts to help others succeed. Her enthusiasm and that of the Business Resource Groups shows that diversity and inclusion at Highmark is more than just a compliance issue or a politically correct effort; it is a genuine desire to serve both a diverse workforce and community. The world is changing, and American is more diverse. Sara Oliver-Carter is helping to build diverse leaders for the future through her efforts at Highmark.
Cara a cara con Sara Oliver-Carter
Liderazgo y diversidad
Escrito por Graham Hetrick, Fotografía por Jadrian Klinger Sara Oliver-Carter es la Vicepresidente de Diversidad e Inclusión de Highmark. Como tal, ella es la persona responsable de la coordinación de iniciativas para la diversidad con las estrategias de la corporación. Dirige la implementación y dirección de esas iniciativas. Cuando entra a algún lugar, su personalidad comunica una cierta energía. Es una persona cariñosa, franca, y animada por una misión firme de presentar los logros de las Asociaciones de Recursos para Negociantes (BRG por sus siglas en inglés), que ella ayudó a crear en Highmark.
Originaria de Pittsburgh, Sara pasó una buena parte de su niñez en Carlisle, donde se graduó del Colegio del mismo nombre. Retornó a Pittsburgh para sacar su maestría en liderazgo en Carlow University, una institución Católica que abarca todo lo necesario para preparar a sus estudiantes de maestría para una vida profesional y personal de servicio y liderazgo. Recientemente me reuní con Sara en las oficinas de Highmark, Camp Hill, para conversar sobre su trabajo, vida y carrera: ¿Cómo enfocas los temas de la diversidad e inclusión en Highmark? Hay bastante diversidad en mi familia y por eso siempre me ha interesado el hecho de que otros grupos no acepten o no entiendan la diversidad. Cuando hablo de diversidad, abarco más allá del género y raza. También incluyo
la diversidad de capacidades y orientaciones. Creo que por esto decidí dedicar mi vida a asuntos de diversidad e inclusión en el campo de los recursos humanos, no solo en el trabajo, sino en el mercado en general. ¿Qué es una Asociación de Recursos para Negociantes (BRG por sus siglas en inglés) Una BRG consiste de un grupo de empleados que se reúnen motivados por intereses en común. Es una asociación de simpatía con enfoque en la corporación y el mercado. Highmark emplea los BRGs para realizar su misión corporativa, servir a las comunidades diversas, y hacer eco de la diversidad que existe en su estructura corporativa. Cada BRG refleja una área distinta de diversidad. Actualmente, hay cuatro BRGs, cada una con grupos subordinados. Para este año hay BRGs adicionales en proceso de formación. Hay Black Net, [para representación de los Africano Americanos], LBGT and Allies [para lesbianas, bisexuales, homosexuales, transexuales y aliados], y GenNext [para empleados de la generación X]. Las nuevas BRGs incluyen un grupo para personas con capacidades y desafíos especiales y otra para liderazgo de mujeres. La necesidad de esta última es clara, cuando se considera que son las mujeres que toman la mayoría de las decisiones sobre el cuidado de la salud. Highmark tiene aproximadamente 400 empleados que participan en las BRGs. La Highmark BRG Salud es una parte importante de su alcance a la comunidad Hispana. Ésta recientemente participó en la renovación del sitio de la net Hispana de Highmark. Después de analizar el sitio, el grupo proveyó sus observaciones y propuso revisiones que han hecho que el sitio sea más informativo y fácil de utilizar. Este proceso favoreció a Highmark porque la compañía ahorró aproximadamente $45000 en tres días y aseguró que
el sitio representara a la comunidad que sirve. Los miembros de la BRG Salud prestan su tiempo para mejorar la representación de la población Hispana tanto al nivel corporativo como al del mercado. Hay BRGs en otras compañías también como La Hershey Company, Sodex, Wellpoint y organizaciones de cuidado de salud. Las BRGs también facilitan la adquisición de talento humano dentro de la comunidad hispana. A los empleados, la BRG Salud provee apoyo y entrenamiento para la capacitación de líderes y la planeación práctica para mejorar la retención de una fuerza de trabajo diversa.
MARCH 2012 15
¿Lo nuevo en su biblioteca pública local! Por Mary Ann Heltshe-Steinhauer ¡Las Bibliotecas Públicas del Condado de Lancaster tienen buenas noticias! Los clientes de las bibliotecas de Lancaster ahora pueden ir a su biblioteca pública y obtener un Pase de Familia para entrada gratis al Museo de Lancaster fabrica de ciencia (llamado el Lancaster Science Factory en inglés). El museo está localizado en el 454 New Holland Ave. en Lancaster. ¡Ésta nueva adición al Programa Pase de Familia para Museos de Las Bibliotecas Públicas del Condado de Lancaster fue anunciado este mes y ahora los pases están disponibles para reservar con una tarjeta bibliotecaria de adulto en cualquiera de las 17 bibliotecas públicas del Condado de Lancaster y la Biblioteca Ambulante (Bookmobile en inglés)! Lancaster Science Factory, junto con centros de ciencia a través del país, está jugando un papel en renovar el interés público en matemática, ciencia, tecnología, e ingeniería. James Bunting, un ejecutivo de publicidad retirado, fundó el centro Science Factory con las metas de aumentar el interés de los niños en matemática y ciencia, proveer un ambiente de aprendizaje interactivo fuera del salón de clase, y ser accesible a todos los jóvenes en el Condado de Lancaster. Hoy en día, el centro Science Factory alberga sobre 50 exhibiciones interactivas al igual que patrocinan eventos relacionados con la ciencia durante todo el año. Guías de circulación para el Pase de Familia para Museos: • Solamente los adultos pueden reservar el pase. • Una semana de circulación. Es decir, el cliente tiene que devolver el pase dentro de siete días. • Se permiten reservaciones de cualquier biblioteca pública incluyendo la biblioteca ambulante. • Multas por devolverlo tarde de $1.00 al día hasta un máximo de $5.99. • Costos de reemplazo del pase: $7.00 por pases pérdidos o dañados.
16 LA VOZ LATINA CENTRAL
Condiciones de Uso: • Válido durante horas regulares del Museo Science Factory (martes-sábado 10-5, domingo 12-5) • No se puede usar el pase con otras promociones o durante eventos especiales. • No aplica a tarifa de grupos. • Máximo de 4 personas, una debe ser un supervisor adulto. • Gratis para residentes del Condado de Lancaster El programa Pase de Familia para Museos provee entrada gratuita para familias en estos museos participantes: North Museum of Natural History & Science; The National Watch & Clock Museum; Landis Valley Village & Farm Museum; National Toy Train Museum, Paradise Lane, Strasburg; Ephrata Cloister; 1719 Hans Herr House y Museum y Lancaster Science Factory. Agradecemos a todos los museos que continúan colaborando con nosotros y sostienen la asociación más allá del año inicial de colaboración. Para una lista de todas las bibliotecas públicas en el Condado de Lancaster, visite lancasterlibraries.org. Para obtener una tarjeta de biblioteca gratis, ¡visite su biblioteca pública hoy!
Maria Montero – A Leader in Latino Women’s Issues By M. Diane McCormick
The story is quintessentially American: Irish and Italian immigrants come to the Pennsylvania coal fields, ready to work with their hands despite illiteracy and language barriers. Generations later, their great-great granddaughter, a chemist, meets a Peruvian native who became an American citizen in Puerto Rico. They marry and have a daughter, Maria Montero, who becomes an attorney. In December 2011, Maria Montero was appointed by the governor of Pennsylvania to serve as executive director of the Governor’s Advisory Commission on Latino Affairs and of the Pennsylvania Commission for Women. “Every generation has the potential to achieve and improve and advance,” says Montero. “That’s what I hope for Latinos. That’s what I hope for women.”
Montero was born in her mother’s hometown of Coaldale, Pennsylvania and still lives in the Schuylkill County town of Tamaqua. Her father publishes El Torero, a Spanish newspaper in the Lehigh Valley, and recently opened an Allentown restaurant. From her parents, Montero learned the values of hard work, family devotion, faith and heritage. “One of my goals is to help Latinos embrace how great American culture is but also keep and cherish where your roots are from,” she says. “Becoming an American citizen does not mean, in any sense, they’re letting go of their beautiful culture. When my father became a citizen, he started flag raisings to commemorate the independence of South American countries. There are ways to become an important part of the country and not forget your traditions. That’s what makes America great.” Professionally, Montero has worked in women’s compensation law as a manager for Abbott Laboratories. In a column for her father’s newspaper, “Aprenda Con Maria,” she shared American culture, history and English proficiency with Lehigh Valley immigrants. But Montero’s true passion is community service, which she first entered as a coach for her son’s Little League team – becoming
the first woman to coach and win the Tamaqua Little League championship. She was assistant chair for the Schuylkill County Republican Committee, co-founder of the Lehigh Valley Power of Women Networking Initiative and member on the Allentown Puerto Rican Parade committee. No matter where her professional career went, Montero says she “always went back to what made me happy, which was women’s leadership and Latino issues.” As executive director of the Governor’s Advisory Commission on Latino Affairs, or GACLA, Montero hopes to help ease the path to citizenship for legal residents, increase civic engagement and voter registration and promote economic development. Citizenship and voting are intertwined issues for Latinos, Pennsylvania’s fastest-growing demographic, says Montero. First, she hopes to topple barriers to citizenship for those who want it and then help Latinos seek public office, from borough council seats to governor. “Latinos have six percent of the population,” she says. “We don’t have that voice in the legislature. We have one Latino legislator. Why isn’t it more reflective of the strength of our numbers? Part of it is because the voice isn’t unified yet, in my opinion.” One tool for unifying that voice among the diverse members of Pennsylvania’s Latino community is creating business opportunities, she says. She is seeking state funding to educate Latino business owners and entrepreneurs in American business basics, such as taxes and marketing. She also hopes to strengthen the role of Latino chambers of commerce statewide.
“Supporting your family, and having Latino-owned and -managed businesses is universal,” she says. Montero calls herself a “onewoman show,” focused on empowering Latinos and women to engage in civic affairs and build businesses. Funding is tight, but partnerships with government, business and nonprofit entities are building resources, funding and connections from which to draw. “Where there is a will, there is a way,” she says. Montero also believes she represents the typical American, beneficiary of the combined wisdom and values of many cultures that came before her. Those same combinations help revitalize business and government with each generation’s infusions of ideas and energies. “It’s a good thing, understanding different cultures,” she says. “It’s about getting the best ideas and pulling the best strengths to get the best result.”
MARCH 2012 17
Maria Montero – Un líder en asuntos de la mujer Latina Por M. Diane McCormick
Es una historia netamente Americana. Comienza con la llegada de inmigrantes Irlandeses e Italianos a las minas de carbón de Pensilvania, listos para trabajar con
las manos a pesar de las barreras del idioma y el analfabetismo. Pasan las generaciones y su nieta, una química, conoce a un Peruano que sacó su ciudadanía Estadounidense en Puerto Rico. Se casan y su hija, María Montero, llega a ser abogada. En Diciembre del año pasado, Maria Montero fue nombrada por el gobernador Directora Ejecutiva de la Consejería al gobernador sobre asuntos Latinos (GACLA por sus siglas en inglés) y la Comisión de Pensilvania para las mujeres. Cada generación tiene el potencial de lograr sus metas, mejorar, y avanzar, dice Montero. Esa es mi esperanza para los Latinos. Es mi esperanza para las mujeres. Montero nació en la tierra de
18 LA VOZ LATINA CENTRAL
su madre, Coaldale, Pensilvania, y todavía vive en el pueblo de Tamaqua del condado de Shuylkill. Su padre publica “El Torero,” periódico en español del Valle de Lehigh y hace poco abrió un restaurante en Allentown. La Lic. Montero aprendió a valorar el trabajo duro, la devoción a la familia, la fe, y sus raíces. Una meta mía es ayudar a los Latinos a gozar de la gran cultura Americana manteniendo y apreciando sus propias raíces, dice. Hacerse ciudadano estadounidense no significa de ninguna manera dejar su bella cultura original. Cuando mi padre se naturalizó, empezó a conmemorar las fechas de independencia de los países
sudamericanos. Hay maneras de hacerse una parte importante del país sin olvidar de sus tradiciones. Esa es la cosa que hace que América sea magnifica. La Lic. Montero ha trabajado profesionalmente en el campo de las leyes de compensación para las mujeres, como gerente en Abbott Laboratories. En la columna que escribía para el periódico de su padre llamada, “Aprenda Con Maria,” ella compartió la cultura y la historia Americana y competencia en inglés con los inmigrantes del Valle de Lehigh. Asi, su pasión verdadera es el servicio a la comunidad, como entrenadora del equipo de béisbol de su hijo. Ella fue la primera
entrenadora mujer y logró llevar al equipo al campeonato de Tamaqua. Fue sub-directora del comité Republicano del condado de Schuylkill, co-fundadora de la iniciativa para el poder de redes femeninas, y trabajó en el comité de planeación del desfile puertoriqueño de Allentown. Donde sea que avanzaba su carera, ella dice que siempre volvía a lo que me hacía feliz – asuntos Latinos y liderazgo femenino. Como Directora Ejecutiva de GACLA, Montero espera facilitar la naturalización de residentes legales, aumentar la registración electoral y el compromiso cívico, además de promover el desarrollo económico. La ciudadanía y la
votación son asuntos entrelazados para los Latinos, que son el grupo demográfico de mayor crecimiento de Pensilvania, según Montero. Ella espera romper las barreras para llegar a ser ciudadano, y ayudar a Los Latinos que quieren ocupar puestos públicos, que van desde los consejos locales hasta gobernador del estado. Los Latinos son el seis por ciento de la población, dice ella. No tenemos la voz en la legislatura. Solo tenemos un representante Latino. ¿Por qué será que nuestra representación no corresponde al tamaño de nuestra población? En opinión mía, parte de la razón es que hasta ahora nuestra voz no está unificada. Una manera de unificar la voz
de los diversos miembros de la comunidad Latina de Pensilvania es crear más oportunidades de negocios, dice la Lic. Montero. Ella está buscando fondos estatales para la capacitación de dueños de negocios y empresarios en temas básicos de negocios como impuestos y mercadeo de productos. También espera fortalecer el papel de las cámaras de comercio Latinos en el estado. Tener negocios Latinos para el sostenimiento de la familia es un objetivo universal, dice la Lic. Montero. Ella se considera una profesional multifacética y como tal está enfocada en la potenciación de las mujeres y los Latinos para que participen en asuntos cívicos y la formación de negocios.
Aunque haya escasez monetaria, los negocios y corporaciones sin fines de lucro, en sociedad con el gobierno, están juntando recursos a los cuales podemos acceder. La voluntad mueve montañas, dice. La Lic. Montero se considera el prototipo Americano, que se ha beneficiado de la sabiduría y los valores de las numerosas culturas que llegaron antes de ella. Las ideas y energías de cada generación nos permiten revitalizar los negocios y gobiernos. Es bueno entender a las diferentes culturas, dice ella. Se trata de adoptar las mejores ideas ,y acceder a las capacidades mayores, para llegar al resultado óptimo.
MARCH 2012 19
Volunteer – It’s Good For the Soul By Patti Boccassini
T
here are many reasons to volunteer. Many of us say we have no time. And, its true – we are busy with our jobs, families, sports functions, etc. Some volunteer to promote their own skills, others for the networking, others for just the fellowship of community spirit. Volunteerism is the act of giving your time to something you believe in, free of pay. While people who volunteer do not earn money, they receive a feeling of self-worth and earn respect. Volunteering takes many forms and is performed by a wide range of people. Many volunteers are specifically trained in the areas they work in, such as health care, emergency rescue and education – to name a few. Others volunteer on an as-needed basis, such as in response to a natural disaster or a beach or park clean-up. Types of Volunteering Skills-based volunteering Skills-based volunteering is leveraging the specialized skills and talents of individuals to strengthen the infrastructure of nonprofits, helping them build and sustain their capacity to successfully achieve their missions. This is in contrast to traditional volunteering, where specific training is not required. Volunteering in developing countries It refers to volunteering in needy communities in developing nations. Most of the volunteers from developed countries choose third-world countries as their volunteering destination, and they spend their time working and teaching in resource-poor schools and in orphanages. Nowadays, volunteering has also been termed as an international community service. Virtual volunteering Virtual volunteering, also known as e-volunteering or online volunteering, is a term describing a volunteer who completes tasks, in whole or in part, offsite from the organization being assisted, using the Internet. This can be done at home, school, a telecenter, or work computer or other Internet-connected device, such as PDAs or a smartphone. Virtual volunteering can also be called cyber service, tele-mentoring and teletutoring. Environmental volunteering This type of volunteering refers to volunteers who contribute towards environmental management. Volunteers
20 LA VOZ LATINA CENTRAL
conduct a range of activities, which include environmental monitoring, ecological restoration (re-vegetation and weed removal), protecting endangered animals and educating others about the natural environment. Volunteering During an Emergency This degree of volunteering plays a pivotal role in the recovery efforts following natural disasters, such as tsunamis, floods, droughts and earthquakes. Many nongovermnemental agencies, who work alongside other government agencies and UN aids, specialize in deploying volunteers in the affected region. Volunteering in schools There are many opportunities available in the school system for volunteers to take advantage of. They can add an experience to their résumé and learn foreign culture and language. Volunteering in schools can be an additional teaching guide for the students, and it helps to fill the gap of local teachers. Cultural and language exchange during teaching and other school activities can be the most essential learning experience for both students and volunteers. Corporate volunteering and employee volunteering Many companies nowadays allow their employees to volunteer during working hours. This can help build awareness of your company, strengthen trust and loyalty among consumers and enhance corporate image and reputation. Community volunteering This type of volunteering refers to volunteers who work to improve community enhancement efforts in the area in which they live. Neighborhood, church and community groups play a key role in building strong cities from the neighborhoods up. Supporting these understaffed groups can enable them to succeed in a variety of areas, which connect social, environmental and economic boundaries. Volunteers can conduct a wide range of activities. There are many different ways to volunteer. Whether it is volunteering on a board of a nonprofit organization, participating in charity walks, 5K runs, golf outings or perhaps setting up a silent auction, all of the nonprofit organizations need help. Go to voluunteermatch.org, where there is a plethora of events from which to choose. Try it – it will do your soul good.
Now really is a great time to buy a home – and new PHFA programs can help By Brian A. Hudson Sr., PHFA Executive Director and CEO If you’re a homebuyer who’s done your homework – you’ve put some savings away and researched the neighborhoods where you’d like to live – the housing market is working in your favor. I’m pleased to announce some new programs for homebuyers from the Pennsylvania Housing Finance Agency that can also help. PHFA has enhanced its homeownership programs in ways that make them more valuable and attractive for homebuyers. For starters, PHFA home-purchase loans now have more competitive rates. That keeps more money in your pocket, which is always a plus. Down-payment and closing-cost assistance Additionally, we recognize that saving for a new home can be challenging. With that in mind, our new Keystone Advantage Assistance Loan provides closing-cost and down-payment assistance that can help first-time homebuyers with those up-front expenses.
This loan can be for an amount up to two percent of the sale price of the home, to a maximum of $4,000, for qualified borrowers obtaining a PHFA first mortgage. Homebuyers pay back this assistance over the first 10 years of their mortgage in monthly payments that help them stay within their budgets. Popular program features have not changed Equally important are aspects of PHFA’s loan programs that remain unchanged, including lower fees, flexible underwriting guidelines, free homebuyer education and exceptional customer service for the life of the loan. Learn more at our website, phfa.org. Or call our homeownership hotline at (800) 822-1174 during normal business hours. With help from PHFA, you can achieve your dream of homeownership.
Ahora es verdaderamente el mejor momento para comprar una casa – y los nuevos programas de la agencia PHFA pueden ayudarle Por parte del Señor Brian A. Hudson Sr., Director Ejecutivo y CEO de la Agencia de Viviendas y Finanzas en Pensilvania Si usted es un comprador que ha hecho su tarea – guardado dinero en su cuenta de ahorros y buscado entre las vecindades en donde usted quisiera vivir – el mercado de viviendas está trabajando a su favor. Estoy muy complacido en anunciar algunos de los nuevos programas para compradores de vivienda por parte de la Agencia de Viviendas y Finanzas en Pensilvania (mejor conocida como PHFA por sus siglas inglés) que también podrían ayudarle. PHFA ha mejorado sus programas en modos que los hacen más valorables y atractivos para personas que buscan comprar una casa. Para comenzar, los préstamos para comprar una casa vienen con tasas de interés más competitivas que antes. Esto le deja con más dinero en su bolsillo, algo que siempre se considera muy positivo. Pago de enganche y asistencia para el costo de cierre Adicionalmente, reconocemos que hacer ahorros para la compra de una casa puede ser desafiante. Con esto en mente, nuestro nuevo préstamo Keystone Advantage Loan provee pago de enganche y asistencia para el costo de cierre que ayudan a personas que compran su casa por primera vez con estos necesarios gastos de anticipo. Este préstamo puede ser por una cantidad de hasta un 2 por ciento del precio de la casa, y hasta un máximo de $4,000 para prestatarios que califican al obtener su primera hipoteca con PHFA. Compradores de vivienda pagan esta ayuda durante los primeros diez años de su hipoteca con pagos mensuales que les ayudan a mantenerse dentro de su presupuesto. Las características de los programa populares no han cambiado Igualmente importante son los aspectos de los programas de los prestamos PHFA que continúan sin ningún cambio, estos incluyen bajos honorarios, directivas de papeleo de cierre flexibles, educación para compras de casa gratis, y excepcional servicio al cliente por la vida del préstamo. Aprenda más al visitar nuestra página Web phfa.org. O llámenos a la línea para compradores de viviendas al 1-800822-1174 durante horas normales de trabajo. Con la ayuda de PHFA, usted puede obtener su sueño de ser dueño de casa.
MARCH 2012 21
Ballet Hispanico Sizzles at Live at Rose Lehrman Live at Rose Lehrman presents Ballet Hispanico with its fiery blend of salsa, rumba, classical ballet, flamenco and modern dance at 7:30 p.m. on Tuesday, March 13, in the Rose Lehrman Arts Center on the Harrisburg Campus of HACC, Central
Pennsylvania’s Community College. Since its start more than 40 years ago, the Manhattan-based dance company has performed for more than two million people across the U.S., Europe and South America. The company’s momentum has changed stereotypes while exposing the beauty of the fusion of modern dance and ballet with Latin dances. Self-described as the premiere dance representative of Hispanic culture in America, Ballet Hispanico was started by Venezuelan American founding artistic director Tina Ramirez in 1970 as a vehicle to give voice to the Latin experience through dance. Last August, Ramirez passed the reins to former Ballet Hispanico principal dancer Eduardo Vilaro of Cuba, founder and artistic director of Luna Negra Dance Theater in Chicago. The performance includes Espiritu Vivo, Ballet Hispanico’s newest work, which explores the intersection of the African and Latino areas in the Caribbean and Latin America; Locked Up Laura, which explores the human struggle to maintain authenticity in the face of routine through the lens of an artist; and Nací which investigates the Sephardic culture of Spain with its Moorish influence and profound sense of community. To conclude the evening, Ballet Hispanico will feature Latin dancing at its best with intoxicating rhythms of the conga, rumba, mambo, and cha cha in Club Havana. Support for this Live at Rose Lehrman event comes from the HACC Alumni Association and the HACC Foundation. Grant funding is provided by Pennsylvania Council on the Arts, the New England Foundation for the Arts, the McCormick Family Foundation and the Cultural Enrichment Fund. The media sponsor for the event is WHTM-TV abc27. A post-show talkback with the company will take place immediately following the show. Tickets for this performance are $35 for adults, $33 senior citizens and $15 students. The live at Rose Lehrman box office phone is 717-231-ROSE (7673).
22 LA VOZ LATINA CENTRAL
is looking for qualified sales representatives to sell advertising space. Sales experience required, but will train in the field of advertising. Bilingual is highly desired. Please contact Editor Patti Boccassini
(717) 233-0109 ext 130.
MARCH 2012 23