Latin Link Presents
La Voz Latina Central
Feliz Día De Acción De Gracias
At the Center of Your Community / Al Centro de Su Comunidad
NOVEMBER 2013
What’s Inside: From Systemic Thinking to Strategic Decision Making p. 5
Affordable Care Act p. 6
Manualidades Para Las Fiestas
Page 17
Page 18
p. 14
Hamilton Health Center Invites Public to Help Grow a Healthier Community p. 18
Toys for Tots and Marines Page 12
p. 23
Page 23
Page 12
A Note From The Editor-in-Chief November 2013 • Volume 3 No. 11
La Voz Latina Central PUBLISHER
Graham Hetrick . ghetrick@lavozlatinacentral.com EDITOR-IN-CHIEF
T
his issue marks the third anniversary of publishing La Voz Latina Central. Over the last three years, we have brought you interesting articles on people, legal advice, health and wellness and more.
Patti Hill-Boccassini . pboccassini@harrisburgmagazine.com MANAGING EDITOR
Jadrian Klinger . jklinger@benchmarkgroupmedia.com GRAPHIC DESIGNER
Austin Fitz . afitz@benchmarkgroupmedia.com SOCIAL MANAGER OF WEBSITE
Chelsea Hess-Moore . chessmoore@benchmarkgroupmedia.com CONTRIBUTING WRITERS
Kristen Lacaillade | Mark Kogan, Esq. Dr. Hector Richard Ortiz | Eboni Bryant, MS, MBA | Joe Benish ACCOUNT SALES REPRESENTATIVES
Joe Benish (717) 609-9059 Jim Laverty (717) 233-0109–ext. 122 Julia Neumyer (717) 233-0109–ext. 121 TRANSLATOR
Marisol Aviles
3400 N. 6th Street Harrisburg, PA 17110 717.233.0109 717.232.6010 fax benchmarkgroupmedia.com
This issue, we bring you exciting information on the Hamilton Health Center in Harrisburg and its expansion project (page 18). Hamilton Health is the capital region’s premier primary health care facility serving low-income residents, the uninsured or those working families who are under-insured. The ambitious expansion project began in 2008 in response to a dramatic escalation in community need. During 2012, Hamilton Health served more than 20,000 residents of Dauphin and surrounding counties. By the end of 2015, that number is expected to more than double. Last month, The Afforable Care Act, also known as “Obamacare,” came to fruition. Contributing writer Mark Kogan, Esq., offers sound advice surrounding this new important health care law and explains exactly what the new plan means for you and your family (page 6). Over the next year, you will notice positive changes to La Voz Latina Central; more informative articles, images and events – even some slight modifications in design. I ask you to let me know what you would like to see in the newspaper. You are welcome to call me directly or email me and tell me what you would like to see more of – or less of – in the newspaper. We also offer a listing of holiday entertainment happenings around the region. Take time to attend one of these great performances. It has been a pleasure meeting new people over these past years and introducing you to these great pillars in our community. La Voz Latina Central is your newspaper – at the center of your community. I look forward to hearing from you.
PRESIDENT AND CEO
Davy H. Goldsmith–ext. 114
PUBLISHER
Patti Hill-Boccassini–ext. 130
DIRECTOR OF SALES AND MARKETING Chad Overbaugh–ext. 128
DIRECTOR OF CUSTOM PUBLISHING Jim Laverty–ext. 122
Sincerely, Patti Hill Boccassini Editor-in-Chief Email: pboccassini@harrisburgmagazine.com Phone: (717) 233-0109, ext. 130
CIRCULATION MANAGER / DIRECTOR OF BUSINESS FINANCE Violetta Chlaifer–ext. 124
LA VOZ LATINA CENTRAL | NOVEMBER 2013 3
4 LAVOZLATINACENTRAL.COM
Del Pensamiento Sistémico A La Toma De Decisiones Estratégicas Por el Dr. Hector Richard Ortiz
C
ada uno debe darse el tiempo para tomar medidas sobre la base de decisiones informadas, utilizando un enfoque sistémico – y a la vez estratégico – o un proceso de toma de decisiones. Entiendo que a veces toda la información puede no estar disponible, o una intervención inmediata puede ser requerida. De una forma u otra, hay que confiar en lo que se tiene disponible en la mano. Sin embargo, las personas deben de tratar de utilizar los cuatro elementos de cualquier enfoque del pensamiento como lo son: El intelecto (la racionalidad de lo que se hace), la inteligencia emocional (las emociones y los sentimientos involucrados en lo que se hace), el lenguaje corporal (la parte visible
de nuestro holístico yo) y el componente espiritual (el aspecto no físico de nosotros). Para pasar de un pensamiento sistémico a la toma de decisiones estratégicas, uno debe entender que los planes y estrategias son fundamentales en el proceso de toma de decisiones. Entiendo que muchas veces las cosas ocurren inesperadamente y las decisiones tienen que hacerse sobre la base de los hechos y las pruebas con las que se dispone. Por ejemplo, cuando mi madre murió, me sentí solo, yo no entendía lo que le había pasado a nuestra familia. Sin embargo, después de una reflexión significativa, acepté la situación y me convertí en el líder de mi familia para asegurar que todos acepten la circunstancia en su valor nominal. No me quitó el dolor
psicológico, pero me ayudó a usar mis habilidades de liderazgo y a aceptar las circunstancias como llegaron. Es por eso que la experiencia y los conocimientos son fundamentales para poder aplicar acciones estratégicas en nuestro proceso de toma de decisiones. La experiencia y los conocimientos son fundamentales, pero son diferentes. Algunas veces, las personas tienden a usar estas palabras como sinónimos. La experiencia y los conocimientos convertidos son esenciales, especialmente cuando uno tiene que hacerle frente a las decisiones que deben de hacerse cuando la información no está disponible, o no todos los hechos han sido investigados adecuadamente.
Una persona que tiene experiencia es una persona que sin duda sabe cómo actuar en cualquier medio, cuando la información no está disponible. Experiencia, por otro lado, significa que nadie sabe a dónde ir ni a quién consultar cuando uno no conoce cómo hacer algo por sí mismo. La experiencia y el conocimiento se han convertido en un activo extraordinario que uno es capaz de adquirir para enfrentar los retos diarios de la vida.
From Systemic Thinking to Strategic Decision Making By Dr. Hector Ortiz
E
veryone should take the time to make decisions based on informed decisions utilizing a systemic – yet strategic – decision-making process. I understand that sometimes all of the information may not be available, or an immediate intervention may be required. In one way or another, one should rely on what one has available at hand. However, anyone should also try to use the four elements of any thinking approach: intellect (the rationality of what is done), emotional intelligence (the emotions and sentiments involved in what one is doing), body language (the
visible portion of our holistic self) and the spiritual component (the nonphysical aspect of us). In order to move from systemic thinking to strategic decision-making, one should understand that plans and strategies are fundamental in the decision-making process. I understand that many times things happen unexpectedly, and decisions have to be made based on the facts and the evidence that is available. For example, when my mother passed away, I felt alone; I did not understand what just happened to our family. However, after a meaningful reflection, I accepted the situation and became the
leader of my family to ensure everyone accepted the circumstance at face value. It did not take away my psychological pain, but it helped to use my leadership abilities and accept the circumstances as they came. It is why experience and expertise are fundamental in order to apply strategic actions in our decisionmaking process. Experience and expertise are fundamental, but they are different. Sometimes, people tend to use these words as synonyms. Experience and the expertise become essential especially when one has to deal with decisions that have to be
made when all the information is not available or all the facts have not been researched adequately. A person who has experience is a person who certainly knows how to act when information is not available by any means. Expertise, on the other hand, means that one knows where to go or who to check with when one doesn’t know how to do something by himself or herself. Experience and expertise has become an extraordinary asset if one is able to acquire to confront the daily challenges of life.
LA VOZ LATINA CENTRAL | NOVEMBER 2013 5
Affordable Care Act Por el Mark J. Kogan, Lcdo.
E
l 1 de octubre de 2013, la Ley de Cuidado de Salud Asequible, conocida como Obamacare, se convirtió en la ley de la tierra. A pesar de que algunos partidos políticos tenían la esperanza de retrasar o frenar la aplicación de la Ley de Asistencia Asequible, ahora está en vigor y tendrá efectos dramáticos a todos nosotros por la ley. Según la ley, millones de estadounidenses de ingresos bajos a moderados tendrán derecho a descuentos para la salud en forma de créditos fiscales y otros subsidios. Los mercados de reciente creación permiten a los individuos y las familias para la compra de asistencia medica y pueden conducir a la gente a Medicaid, si sus hijos califican. Los mercados son una nueva ubicación donde los individuos pueden buscar, comparar y comprar un seguro de salud de una manera que no estaba disponible antes de la Ley de Asistencia Asequible. Nuevas garantías vienen con los mercados cuando los planes entran en vigor el 1 de enero de 2014. Las aseguradoras de salud médicos ya no pueden negar la cobertura de condiciones médicas preexistentes. Todos los planes existentes en la actualidad debe cubrir un beneficio central, 6 LAVOZLATINACENTRAL.COM
tales como hospitalizaciones, atención de maternidad y servicios de salud mental. El factor notablemente diferente dentro de la Ley de Asistencia Asequible es que las compañías de seguros no pueden dejar la cobertura de un individuo o miembro de la familia sólo porque se enferman . Las pequeñas empresas tendrán opciones para los trabajadores que aseguran y recibirán créditos de impuestos a pagar por ello. Lo interesante es que la ley tendrá efectos muy grandes en ciertos grupos, como las personas con enfermedades mentales y los inmigrantes. Todos los nuevos planes de mercado deben ofrecer los diez diferentes beneficios esenciales de salud y la cobertura de la salud mental es una de esas áreas núcleo. La cobertura futura incluirá servicios tales como consejería y la psicoterapia. Las aseguradoras deben cubrir a los individuos con niveles similares de atención médica y quirúrgica general. En cuanto a la cobertura de los inmigrantes, la ley tendrá su mayor efecto sobre los ciudadanos corrientes. Los inmigrantes legales o personas que tengan residencia permanente legal se enfrentarán el mandato individual. Ellos deben comprar un seguro de salud o pagar una multa. Tanto los residentes permanentes y los
inmigrantes legales serán elegibles para créditos fiscales y las reducciones de costos compartidos para aliviar la carga de la compra de la cobertura. Medicaid también puede ser otra opción para los residentes de Pennsylvania. Sin embargo, los adultos deben ser residentes legales de los cinco años, a fin de ser elegible. Por desgracia, los inmigrantes indocumentados no recibirán ninguna nueva ayuda o seguro de salud bajo la Ley de Cuidado de Salud Asequible. Las personas que son indocumentados no podrán comprar un seguro en el mercado. No serán elegibles para créditos fiscales y deben seguir confiando en los centros de salud públicos y salas de emergencia para la atención médica crítica. Los inmigrantes indocumentados también podrían potencialmente tratar de encontrar un seguro fuera de las nuevas bolsas de la salud. El problema se basa no sólo en el hecho de que la Ley para proveer seguro de salud para las personas sin papeles, pero también plantea posibles problemas en el futuro, donde hay una familia de inmigrantes mixta. En la actualidad, según el Centro de Investigación Pew, hay 8.8 millones de personas que viven en los Estados Unidos con las familias de estatus mixto.
Mientras la Ley de Asistencia Asequible ofrece un grato alivio a las personas que están en necesidad de seguro de salud que se ajuste a los criterios de la posibilidad de inscribirse, que no siguen sus preocupaciones en la capacidad de implementar cuidados de salud asequibles bajo la ley. Como la Corte Suprema de los Estados Unidos ha determinado que la Ley de Asistencia Asequible es constitucional, a menos que haya un cambio dramático en el liderazgo de este país, la ley seguirá vigente. Las personas que son capaces de obtener un seguro de salud bajo la ley deben seguir apoyando la ley y votar por los legisladores que creen que el acceso al seguro de salud es importante. Si usted tiene alguna pregunta adicional en relación con la Ley de Asistencia Asequible, yo le dirigirá a la página web, healthcare.gov o la línea de ayuda abierte 24-7 al (800) 318-2596.
Affordable Care Act By Mark J. Kogan, Esq.
O
n October 1, 2013, the Affordable Care Act, otherwise known as Obamacare, became the law of the land. Even though certain political parties were hoping to delay or slow down the implementation of the Affordable Care Act, it now is in effect and will have dramatic affects on all of us under the law. Under the law, millions of low- to moderate-income Americans will be eligible for discounts towards health care in the form of tax credits and other subsidies. The newly created marketplaces allow individuals and families to purchase health care and may steer people into Medicaid, if they qualify. The marketplaces are a new location where individuals can shop, compare and buy health insurance in a way that was not available before the Affordable Care Act. New safeguards will come with the marketplaces when the plans go into effect on January 1, 2014. Medical health insurers can no longer deny coverage of pre-existing medical conditions. All of the plans currently in existence must cover central benefits such as hospitalizations, maternity care and mental health services. The strikingly different factor within the Affordable Care Act is that insurance companies cannot drop coverage of an individual or family member just because they become sick. Small businesses will have options for insuring workers and will receive tax credits to pay for it. The interesting thing is that the law will have very large effects on certain groups, such as those with mental illnesses and immigrants. All new marketplace plans must offer 10 different essential health benefits, and mental health coverage is one such core area. Future coverage will include services such as counseling and psychotherapy. Insurers must cover those individuals at levels similar to general medical and surgical care. In terms of coverage for immigrants, the law will have its biggest effect on current citizens. Legal immigrants or individuals
who have legal permanent residence will face the individual mandate. They must buy health insurance or pay a penalty. Both permanent residents and legal immigrants will be eligible for tax credits and cost-sharing reductions to ease the burden of buying coverage. Medicaid may also be another option for residents in Pennsylvania. However, adults must be legal residents for five years in order to be eligible. Unfortunately, undocumented immigrants will receive no new assistance or health insurance under the Affordable Care Act. Individuals who are undocumented will not be allowed to buy insurance in the marketplace. They will not be eligible for tax credits, and they must continue to rely on public health centers and emergency rooms for critical medical care. Undocumented immigrants could also potentially try to find insurance outside the new health care exchanges. The problem rests not only in the failure of the Act to provide health insurance for undocumented individuals, but also raises potential future problems where there is a mixed immigrant family. Currently, according to the Pew Research Center, there are 8.8 million people living in America with mixed status families. While the Affordable Care Act provides a welcomed relief to individuals who are in need of health insurance who fit within the criteria of being able to sign up, it does continue to raise concerns in the ability to implement affordable health care under the law. As the United States Supreme Court has determined that the Affordable Care Act is constitutional, unless there is a dramatic change in the leadership of this country, the law will remain in effect. Individuals who are capable of getting health insurance under the Act should continue to support the Act and to vote for legislators who believe that access to health insurance is important. If you have any additional questions in relation to the Affordable Care Act, I would direct you to the website, healthcare.gov or the 24/7 Helpline at (800) 318-2596.
LA VOZ LATINA CENTRAL | NOVEMBER 2013 7
Como Yo Lo Veo
Por el Graham Hetrick
E
s difícil de creer que sólo quedan dos meses de este año. Noviembre es conocido por el mes de Acción de Gracias. Es exclusivamente una fiesta estadounidense pero que también puede tener un significado para la comunidad hispana. Acción de Gracias habla acerca de los primeros inmigrantes, a quienes los llamaron peregrinos. Los peregrinos dejaron su tierra con la esperanza de una mejor oportunidad y libertad religiosa. Esta es una tierra de inmigrantes, sin embargo Acción de Gracias es también acerca de la compasión y la cooperación. Es necesario recordar que las primeras comunidades habrían fracasado si los nativos americanos no les hubieran dado las habilidades de supervivencia a los peregrinos. La primera cena de Acción de Gracias es un ejemplo de la cooperación y la compasión entre los que ya estaban en el continente y los que acababan de llegar. Cuando estudiamos la historia de este tiempo en Los Estados Unidos, nos encontramos con muchas lecciones para hoy, y para responder a las preguntas en cuanto a cómo debemos mirar el debate sobre la inmigración de hoy. Los nativos americanos no eran capaces de controlar el flujo de inmigrantes y por lo tanto perdieron su propia identidad. Puede ser importante para nosotros tener una política migratoria humana y justa, pero también debe ser un país soberano con fronteras soberanas, porque podemos correr con la misma suerte. Por otra parte, como nativos americanos, debemos ayudar a los que están aquí para sobrevivir. Debemos actuar con compasión porque fue Estados Unidos que no pudo crear un proceso de inmigración decente con un programa funcional de trabajadores. Nuestra
incapacidad para tener una verdadera política de inmigración y luego poder aplicar esa política ha dado lugar a la inmigración ilegal. La gente rompe las leyes injustas cuando se trata de sobrevivir. Por lo tanto, ya que comemos el pavo y damos gracias a Dios, también debemos dar gracias a los primeros habitantes de esta nación. Acción de Gracias es también acerca de la familia. Vivimos en un momento de tensión donde la familia tradicional está en declive, no importa la formación de la familia lo que verdaderamente importa es lo que tiene que ver con el amor y el cuidado a los demás. Es importante que no sólo de gracias a Dios, sino que también a los que nos han amado, los que nos han asesorado y a los que nos han ayudado a sobrevivir. Cualquier persona que viva en los Estados Unidos debe sentirse agradecido. También debemos sentirnos obligados a mantener asegurado a los Estados Unidos para que siga siendo una tierra de oportunidades, una tierra de derechos dados por Dios, una tierra de la compasión y la tierra de la responsabilidad personal. Sólo haciendo esto podemos estar seguros de que los inmigrantes del futuro tendrán la oportunidad y la libertad en nuestras costas. Esta es nuestra obligación por todos los dones que hemos recibido. Que todos ustedes tengan bendiciones y un feliz día de acción de gracias. Esto es algo más que un día familiar o ver televisión. Debe de ser un tiempo de reflexión y un compromiso para mejorar las cosas para los demás.
As I See It By Graham Hetrick
I
t is hard to believe that there are only two months left in this year. November is known for the Thanksgiving holiday. It is solely an American holiday but one that can also have meaning to the Hispanic community. Thanksgiving is about immigrants; they called them pilgrims. The pilgrims left their land in hopes of better opportunity and religious freedom. This is a land of immigrants, however Thanksgiving is also about compassion and cooperation. We must not forget that those beginning communities would have failed if the Native Americans had not taught them survival skills the pilgrims needed. The first Thanksgiving dinner was an example of cooperation and compassion between those already on the continent and those just arriving. When we study the history of this time in America, we find many lessons for today and answers to questions as to how we should look at today’s immigration debate. The Native Americans were not able to control the flow of immigrants, and therefore lost their own identity. It may be important for us to have a humane and fair immigration policy, but we must also be a sovereign country with sovereign borders, or we may face the same fate. On the other hand, like the Native Americans, we should help those who are here to survive. We should act with compassion because it was America that failed to create a 8 LAVOZLATINACENTRAL.COM
decent immigration process with a functioning workers’ program. Our failure to have a true immigration policy and then enforce that policy has lead to illegal immigration. People will break unjust laws when seeking to survive. So, as we eat the turkey and give thanks to God, we should also give thanks to the original inhabitants of this nation. Thanksgiving is also about family. We live in a stressful time, and the traditional family has been in decline, but no matter the formation of the family, it is all about love and caring for each other. It is important that we not only thank God, but also those who have loved us, those who have mentored us and those who have helped us to survive. Anyone living in America should feel thankful. We should also feel obligated to make sure America stays a land of opportunity, a land of God-given rights, a land of compassion and a land of personal responsibility. It is only in doing this that we can be sure that immigrants of the future will have opportunity and freedom on our shores. This is our obligation for all the gifts we have received. May you all have a blessed and happy Thanksgiving. It is more than just a family and watching TV. It should be a time of reflection and a commitment to make things better for others.
Photos From The 2012 Fiesta Del Nino Children Christmas Party
LA VOZ LATINA CENTRAL | NOVEMBER 2013 9
A Spirit and Positive Energy Lives On
Luis Gayoso
By Kristen Lacaillade, Photographs Courtesy of the Gayoso Family
W
hen those closest to us pass on, whether expectedly or unexpectedly, there comes a point in our grieving process where we look back fondly on our loved one’s life and smile. This smile is a reflection of all the fond memories we’ve shared with this individual and how we can, from that point forward, celebrate the life they lived, rather than dwell on the fact that they are no longer physically present with us. Just because their body no longer exists in space and time, their spirit and soul will never leave. Having never met Luis Gayoso, who passed away in late September at the age of 36, his presence still surrounds all those who love him most, solely based on the stories and descriptions those closest to him. Gayoso was born in Peru and at age 18, won a scholarship, which allowed him to relocate to the U.S. to go to school. Gayoso attended Shippensburg University where he earned his bachelor of science degree in business administration with a concentration in international management and finance. Gayoso held jobs in his field, and up until his passing worked as a certified financial planner. In addition to his career, Gayoso was a member of the National Association of Insurance and Financial Advisors (NAIFA), Greater Philadelphia Chapter; the past president of ANPA (National Association for Peruvian Americans Philadelphia Chapter); and a member of the Greater Philadelphia Hispanic Chamber of Commerce. Gayoso was proud of his Peruvian heritage. Janeth Martinez, who has been a close friend of Gayoso since she met him in 2006, explained that, “wherever he [Luis] went, he carried his country within him. No matter who he met, where he was, time or place, he talked about Peru. When Luis left Peru to come to the U.S., he took Peru with him wherever he went and represented his country with a positive, shining and energetic attitude.” 10 LAVOZLATINACENTRAL.COM
Luis’ pride and love for his country resonated with him, and through his “heart, mind and soul,” Martinez added. Gayoso was involved in competitive swimming when growing up in Peru. At the age of 12, he began to train with Aldo Murakami, a prominent swim coach. During his time training with Murakami, Gayoso began to refine his skills, so that he could qualify to represent Peru in international swimming competitions and meets. “I will always remember Luis for his 200 freestyle, that was his biggest strength when he was competing,” Murakami explained. “He still holds the record time in the 200 freestyle in the entire country of Peru, and just missed qualifying for the Olympics by milliseconds in that race.” Gayoso was a leader and motivator at a young age. Even when he left Peru to attend school, he continued to help others and achieve all of his dreams and aspirations without forgetting from where he came. Luis Gayoso lived his life like every day was his last. He lived life the way he wanted to, and enjoyed and achieved everything he knew he could. “He didn’t let life live him, but he lived life,” Murakami expressed. It is people like Luis Gayoso who make the world a little brighter just by being around. Although Luis is no longer physically present with us, his spirit and positive attitude lives through his loved ones each and every day. As long as we don’t forget those who leave a mark on our lives, these individuals never truly pass on, but rather live forever.
LA VOZ LATINA CENTRAL | NOVEMBER 2013 11
Holiday Happenings Whitaker Center for Science and the Arts
November 3 - January 1 Featured Exhibition: Holiday Trains and Trees Presented in Gloria M. Olewine Gallery Experience a delightful display of model trains and themed trees with the return of the season’s popular Holiday Trains and Trees exhibition. Guests of all ages will marvel at the magnificent display of beautifully decorated trees, surrounded by themed toy train sets. Opening December 9 The Polar Express: An IMAX 3D Experience Opens November 9 Climb aboard for the return of this holiday IMAX favorite. Based on the classic children’s book, Billy embarks on a Christmas Eve adventure on a train bound for the North Pole to visit Santa Claus, in a magical journey of self discovery. Santa vs. the Snowman Take a hilarious trip to the North Pole with this fun-filled IMAX 3D holiday movie. A lonely snowman’s quest for true friendship results in a battle with Santa to win the adoration of children at Christmas time. Filled with exciting 3D effects and loaded with laughter, guests of all ages will enjoy this popular giant-screen comedy. December 13 The Hobbit: The Desolation of Smaug An IMAX 3D Experience The second in a trilogy of films – adapting the enduringly popular masterpiece The Hobbit: The Desolation of Smaug continues the adventure of the title character Biblo Baggins (Martin Freeman), as he journeys with the wizard Gandalf (Ian McKellen) and 13 dwarves. Led by Thorin Oakenshield (Richard Armitage), the film takes audiences on a n epic quest to reclaimthe lost dwarf kingdom of Erebor. For more information and tickets, please visit whitakercenter.org or call (717) 214-ARTS December 14 & 15, 1 p.m. and 3 p.m. Sunoco Performance Theater George Balanchine’s The Nutcracker™ Toys come alive in Central Pennsylvania Youth Ballet’s enchanting production of George Balanchine’s The Nutcracker™. Be delighted by the dazzling costumes, charming sets and accomplisheddancers as CPYB’s signature production unfolds before your eyes in this most beloved masterpiece. Set to the magical music of Tchaikovsky. Whether a holiday tradition or a first-time discovery, The Nutcracker is an annual gift every family will want to be part of. For ticket information, visit cbyp.org. Photo: Rosalie O’Connor Photography
Continued on page 22
12 LAVOZLATINACENTRAL.COM
Manualidades Para Las Fiestas
Inspìrese En Tradiciones De Todo El Mundo Family Features
E
n estas fiestas, lleve a su hogar la alegría y la celebración de tradiciones festivas de todo el mundo.
Desde la curiosa costumbre irlandesa de colocar luminarias pintadas a mano en las ventanas hasta el arte de bordados folclóricos en Escandinavia, Jo-Ann Fabric and Craft Stores ha creado proyectos de manualidades inspirados en tradiciones de todo el mundo para que pueda compartirlas con las personas que ama. Si desea más inspiración, guías y materiales para manualidades, visite www.joann.com. Luminarias festivas pintadas a mano Nivel de habilidad: no requiere experiencia Tiempo de confección: de 1 a 2 horas Es una tradición irlandesa colocar velas encendidas en las ventanas. Permita que esta peculiar tradición festiva añada calidez y alegría a su hogar. Los recipientes de vidrio con diseños pintados a mano y velas sin llama se ven acogedores en las ventanas o sobre una mesa. Materiales y herramientas: Marcador negro Papel blanco de computadora Computadora e impresora Plantillas provistas Tijeras Recipientes de vidrio rectangulares y cuadrados Cinta Pintura esmaltada: roja, verde y blanca 14 LAVOZLATINACENTRAL.COM
Pincel chato Pincel para detalles Velas de cera o sin llama Cree plantillas con un marcador negro: dibuje copos de nieve y otros motivos navideños en papel. Visite www. joann.com/luminarytemplate si desea imprimir plantillas adicionales. Corte las plantillas para que entren en los recipientes de vidrio. Asegure las plantillas con cinta al interior del recipiente con el diseño hacia afuera. Esta será su guía mientras pinta. Con las pinturas esmaltadas, pinte los diseños de las plantillas sobre la superficie de vidrio. Cree copos de nieve, pinos, renos, escriba palabras, etc. Probablemente necesite usar varias capas de pintura para lograr la cobertura deseada. Deje secar entre manos. Al finalizar, permita que el diseño pintado se seque completamente. Retire las plantillas del interior de los recipientes. Coloque velas de cera o sin llama dentro de los recipientes. Nota: Si usa velas de cera, no las deje encendidas sin vigilarlas. Falda escandinava para el árbol navideño Nivel de habilidad: requiere algo de experiencia Tiempo de confección: de 3 a 5 horas Los artistas escandinavos son famosos por sus bellísimos bordados. Su estilo tiene la influencia de puntadas simples y artísticos diseños folclóricos. Una falda de fieltro para el árbol con coloridos diseños nórdicos renovará el aspecto de su árbol navideño. Es sencilla de hacer, porque no requiere demasiada costura.
Materiales y herramientas: 1 1/3 yarda de fieltro rojo profundo de 72 pulgadas de ancho para la falda Tijeras Vaso o taza de 3 pulgadas de diámetro Patrones de diseño provistos 1/4 yarda de cada color de fieltro para los diseños: verde oliva, verde, rojo, granate oscuro, dorado, negro, blanco Hilo de bordar en los mismos colores que los fieltros para diseños Agujas para bordar a mano Pegamento para manualidades Tacky Glue Tres botones de 1 pulgada e hilo Pliegue el fieltro rojo profundo en cuartos y marque el centro donde iría la base del árbol, a 23 pulgadas de la esquina. Corte el círculo. Marque y corte 1 1/2 pulgada desde la esquina para el tronco. Corte solo una capa del fieltro plegado desde el centro hasta el borde para crear una abertura. Con la falda plegada a la mitad, marque un festón a 1 pulgada del borde: use una taza o vaso como plantilla. Corte siguiendo el diseño del festón. Visite www.joann.com/treeskirttemplate para imprimir los diseños. Amplíe los diseños a los tamaños que se indican. Siga los diseños y corte cada uno como se indica. Coloque los colores en capas. Agregue tantos elementos decorativos como desee en todo el borde de la falda. Borde las formas de fieltro con puntadas simples: punto corrido, de festón, nudo francés, margarita.
Divida la falda en secciones y disponga las piezas terminadas en la posición deseada. Pegue en la posición. Deje secar. Superponga el borde posterior unas 3 pulgadas. Corte tres ojales para botones de 1 pulgada y cosa los botones. Corona del cascanueces de Bavaria Nivel de habilidad: requiere algo de experiencia Tiempo de confección: proyecto para el fin de semana Desde sus humildes comienzos en Alemania hasta su fama mundial hoy, el cascanueces es un símbolo navideño adorado. Los cascanueces en miniatura pintados a mano destacan por el brillo en una corona repleta de nueces. Una tradición con un toque original. Materiales y herramientas: Pintura acrílica en varias tonalidades de blanco Pinceles 2 o 3 libras de nueces con cáscara Aproximadamente 1 libra de avellanas con cáscara de 3 a 5 cascanueces de madera en diversos tamaños Pegamento para découpage Mod Podge Brillantina blanca 1/2 yarda de tela en color hueso Forma de corona de paja Pistola y barras de pegamento 1 carrete de cinta de organza de 1 pulgada de ancho Pinte todas las nueces en distintas tonalidades de blanco. Deje secar. Aplique una segunda mano, de ser necesario.
Pinte los cascanueces de color blanco. Deje secar. Aplique una segunda mano, de ser necesario. Aplique una capa de pegamento Mod Podge a los cascanueces. Espolvoree con brillantina. Deje secar. Corte la tela blanca en tiras de 2 pulgadas y enrolle alrededor de la corona hasta cubrir totalmente. Pegue en la posición. Pegue los frutos secos sobre la corona recubierta de tela: comience con las nueces y rellene los espacios con las avellanas. Deje secar. Pegue los cascanueces sobre los frutos secos. Observe la foto para ver dónde colocarlos. Pegue lazos de cinta en los espacios entre los frutos secos en la parte inferior de la corona. Piñata navideña de poinsetia Nivel de habilidad: no requiere experiencia Tiempo de confección: proyecto para el fin de semana El día de Navidad en México, los niños suelen tomarse turnos para golpear una piñata con forma de estrella para liberar los juguetes y golosinas de su interior. Sus pequeños, y también los adultos, disfrutarán esta versión cubierta con poinsetias. Materiales y herramientas: Tiras de periódico Mezcla para papel maché con agua y harina Globo Mylar Pincel Pegamento para découpage Mod Podge
Serpentinas rojas Pistola y barras de pegamento Variedad de poinsetias Tijeras Cinta Golosinas o juguetes Sumerja las tiras de periódico en la mezcla de papel maché. Retire el exceso de mezcla para permitir un secado más rápido. Coloque las tiras sobre el globo Mylar inflado hasta cubrir totalmente la superficie. Deje secar. Repita el proceso hasta colocar tres capas. Pinte una línea de pegamento Mod Podge sobre la piñata y coloque encima una tira de serpentina roja de inmediato. Repita el proceso hasta cubrir completamente la piñata con la serpentina. Deje secar. Aplique una capa de pegamento Mod Podge sobre la capa de serpentina. Deje secar. Pegue poinsetias sobre la superficie de la piñata. Superponga las flores bien cerca unas de otras para cubrir mejor la superficie. Deje secar. Corte la cinta con el largo deseado para colgar la piñata. Pegue cada extremo de la cinta a la piñata. Nota: Corte una pequeña abertura en la parte superior de la piñata y rellene con golosinas o juguetes. Asegúrese de que la abertura de la piñata esté en la parte superior para que no se caigan las golosinas o los juguetes. Rellene con golosinas o juguetes.
LA VOZ LATINA CENTRAL | NOVEMBER 2013 15
Nueva Central Mayorista Activamente Reclutando Empleados En Pennsylvania Moderno Centro De Servicio De Camp Hill Por el Joe Benish
A
ctivamente se encuentra contratando trabajadores para su nuevo y moderno centro de servicios localizado en Lower Allen Township, en el Condado de Cumberland, Vantage Foods está llegando al mercado laboral del centro de Pennsylvania para los solicitantes. “Esta nueva e importante instalación dará empleo a unos 800 trabajadores, incluidos los empleados de producción, cortadores de carne con experiencia, maquinistas y mecánicos de mantenimiento ,” explicó Nathan Bryner, gerente de relaciones humanas en Vantage. “Estamos muy contentos de traer nuevos puestos de trabajo en la región.” Ahold USA ha contratado con Vantage Food para operar en 162.00 metros cuadrados un centro de servicio que preparará y envasará carne fresca de vacuno y productos de porcino para las divisiones de Ahold USA, Giant Carlisle y Giant Landover. El centro de servicio está siendo construido con las normas de certificación LEED y utilizará la tecnología de procesamiento de alimentos mundial más avanzada para garantizar la seguridad, la producción y distribución de primera calidad. LEED significa Liderazgo en Energía y Diseño Ambiental, y es una marca reconocida a nivel internacional de excelencia para la construcción de edificios verdes. Con miles de pies cuadrados de espacio refrigerado y
This month of giving thanks, I would like to give a sincere “shout out” to our Latino Hispanic American Community Center (LHACC) board members... Executive Committee Robert Torres, Capital Blue Cross Raffy Luquis, Penn State University Mark Kogan, HGSK Lawyers Katrina Young, Delta Dental Elaine Nissley, McKonly and Asbury LLP Jen Reyes, Nationwide Insurance Hector Ortiz, Pennsylvania Department of Health ______________________________________________________________ Nicole Borelli, Highmark Alexandra Carrasco, Pennsylvania Department of Public Welfare Sandra Feliz, AmeriHealth Caritas Andrea Hettina, Nationwide Insurance Kevin Murphy, HGSK Lawyers Nate Olivencia, PNC Bank Paulo Oliviera, Belco Credit Union
Advisors Pat Gadsden, Life Esteem Marcia Perry, Top Flight Media Also, special thanks to our sponsors, partner agencies, colaborators, and individual supporters. Want to help us make a difference? Donate thru PayPal at www.lhacc.org Volunteer students, interns, retires, YOU, are welcome to help. If interested, please send an email to gmerrick@lhacc.org. This month, be thankful and give thanks! Thanks United Way of the Capital Region! With Much appreciation to all, Gloria Vazquez Merrick LHACC Executive Director (717) 232 8302
“LHACC salutes all vets ... Happy Veterans Day!”
16 LAVOZLATINACENTRAL.COM
estrictos estándares de seguridad de cumplimiento de alimentos, Vantage recibirá pedidos de las tiendas, cortará y envolverá el producto en envases que estarán listos para el uso del cliente, montará las órdenes y transportará el producto a las tiendas por divisiones para que su entrega sea fresca todos los días. El Centro de Servicio de Camp Hill de Vantage Food trae también una nueva mezcla con la producción del Condado de Cumberland y una amplia conexión con la red de distribución y con cientos de trabajadores especializados en construcción y servicios públicos, comprometidos y ocupados con la preparación de la apertura de la nueva instalación prevista para finales de este mes. “Tener una buena mano de obra, sólida y diversa, junto con una gran ubicación, trae empresas como está al centro de Pennsylvania y del condado de Cumberland, en particular,” señaló el comisionado del condado de Cumberland Jim Hertzler. Para obtener información sobre cómo solicitar puestos de trabajo en Vantage Food, consulte el aviso en esta edición de La Voz Latina Central o enviar su curriculum vitae directamente a camphillhr@vantagefoods.net .
6th Annual Lancaster Education Forum Focuses On Dropout Prevention By Joe Benish
L
ast month, !Adelante!, the Lancaster Latino Education Committee, held its 6th Annual Education Forum at the Lancaster campus of Harrisburg Area Community College (HACC). With its theme of “Changing Dropouts to Graduates: It Takes Persistence, Commitment and Dedication,” the day-long forum engaged students, teachers, parents and other community leaders in a series of workshops, cultural programs and roundtable sessions, all aimed at addressing a key issue facing young Latinos everywhere: staying in school and getting a quality education. “We as a community, have a social obligation to positively impact educational outcomes, thereby decreasing the dropout epidemic. Failure to do so will
ultimately jeopardize our future generation of leaders,” noted Co-chairs Norman Bristol-Colon and Frances M. Rodriguez. “We are all here because it is critical, strategic and intentional (for us) to address this issue.” Hundreds of middle and high school students from as far away as Allentown joined a broad range of college students, educators, business, community readers and parents to address various ways to reduce the dropout rate. The fully interactive forum was designed to provide effective networking, professional development, student leadership and community-engagement opportunities directly aimed at reducing the high school dropout and low college education rates among young Latinos. “It is critically important to our entire community that you be a success,” Lancaster‘s Mayor Ted Gray told the Continued on page 21
LA VOZ LATINA CENTRAL | NOVEMBER 2013 17
Hamilton Health Center Invites Public To Help Grow A Healthier Community Kicks Off Public Phase Of Capital Campaign, Announces Millions In Local Donations
Photography by Louis McKinney | Building Photograph Courtesy of Wholsen Construction
H
amilton Health Center, which a year ago opened the doors of its new, consolidated facility in the Allison Hill neighborhood of Harrisburg, has announced significant donations from major foundations, corporations and individual donors and kicked off the public fund drive to complete phase two of its $23.5 million expansion project. Surrounded by seven trees representing the $7 million goal and the campaign’s theme, “Growing a Healthy Community,” Hamilton CEO Jeannine Peterson announced that $6 million of that goal has already been raised. “Capital BlueCross quietly helped us launch the campaign in March as the first major corporate donor, pledging $1 million in cash, leading by example a way toward meeting the $7 million goal. In addition to their campaign support, Capital BlueCross has been actively engaged with Hamilton on several special projects and will provide $500,000 of in-kind services over the next few months,” said Peterson. “Recently, The Donald B. & Dorothy L. Stabler Foundation, which has pledged $3 million, and Highmark, which has pledged $1.5 18 LAVOZLATINACENTRAL.COM
million, made commitments that helped to tip the campaign closer to making this dream a reality.” The additional funding will enable Hamilton to complete the planned phase two building renovations, adding a muchneeded pediatric wing, behavioral/mental health services and consolidation of administrative services. “Many members of our community recognize the vital importance of what we do and what we need to be able to do for the future. As a result, we have received assistance from generous foundation, corporate and individual donors, who have shown unprecedented levels of support for a project of this kind,” said Michael Harris, chairman of Hamilton’s board. “Now, we are turning to the larger community to help us complete the vision. In this phase our message to the community is every person matters and whether it is $1 or $1 million, every dollar counts.” Hamilton Health is the capital region’s premier primary health care facility serving low-income residents, the uninsured or those working families who are underinsured. The ambitious expansion project
began in 2008 in response to a dramatic escalation in community need. During 2012, Hamilton Health served more than 20,000 residents of Dauphin and surrounding counties. By the end of 2015, that number is expected to more than double. Patient visits during 2012 totaled more than 72,000, with more than 129,000 visits projected for 2015. “Hamilton Health Center is a nationallevel model, not only in its approach to public health, but for how a project like this can be boldly envisioned and boldly supported by all segments of a community,” said Capital Campaign Council Chairman William Lehr, Jr. “We have positioned Hamilton to be an economic engine, an environmental model and a shining example of how the right things can happen when you get the right people in the community to the table.” Phase one of the project, which opened in September 2012, redesigned a vacant warehouse into a “medical mall” concept: a one-stop service center that provides access to all primary medical and dental services, including women’s services, adult medicine, an imaging department, pharmacy and fullservice laboratory. Pediatric services are currently housed
in the women’s services space until the completion of phase two; at which time the pediatrics department will be completed. Phase two of the project will represent a 34,000 sq. ft. increase of space, which will incorporate the pediatrics department and a social services department while integrating mental health services and providing direct access to the community room for health and wellness seminars and community gatherings. Phase two construction will also create a second floor which will house Hamilton’s administrative offices, board room and training rooms. “There’s a tremendous need for these particular services to complete the picture of health care for thousands of residents,” said Peterson. “We have faced a severe shortage of pediatricians in Dauphin County accepting newborns insured by Medicaid. It’s not acceptable that the health system is not prepared to care for all newborns, regardless of their insurance status. We can do better than this, and Hamilton can fill this critical gap, but we need more space to serve the community better.” Hamilton Health Center has long recognized the importance of mental health services as a component of overall
Evan Frzier, Jeanine Peterson and Gary D. St. Hilaire
William Lehr
family health, but has had to refer patients to these services in piecemeal fashion to facilities with limited capacity, which means patients often have to wait up to six months for psychiatric care. “Our families and our community cannot afford the consequences of delayed or inadequate mental health services,” said Punitha William, MD, a family physician and Hamilton Health Center’s chief medical officer. “Integration and co-location of medical and mental health services under one roof will help our patients access them more easily – and help erase the stigma associated with these services.” “We appreciate the critical role that Hamilton Health Center plays in the health care service delivery picture in central Pennsylvania, both as a key access point for quality care and as a partner in wellness promotion and disease prevention,” said Capital BlueCross President and CEO Gary D. St. Hilaire. “Their commitments to both access and quality are exactly why we chose to make a major financial commitment to the campaign. While I understand we were the first local corporation to do so, we embrace this as a community effort, and we are thrilled to have our industry peers and many others also getting involved.” “When Hamilton Health Center succeeds, thousands more people in our region live healthier and better, and we all benefit from that in a multitude of ways,” said Evan Frazier, senior vice president of community affairs, Highmark Blue Shield. “Highmark Blue Shield is pleased to provide significant support to an organization that epitomizes the holistic, preventive approaches we strive to promote through all phases of life, from healthy starts for kids to better chronic disease management.” The project is already serving as a catalyst for broader economic development in the local economy. During the planning, construction and fitting out of the new buildings, the purchasing and hiring impacts of the center have increased. Once the capital project is completed, the economic development impact of the health center as an employer and purchaser will continue at a new higher level. By 2016, Hamilton Health Center will inject an estimated $23 million of operating expenditures directly into the local economy. Overall economic impact is estimated at $35.5 million, with 230 direct, full-time jobs plus and an additional 77 indirect and generated jobs. To make a donation to the campaign, visit donate.hamiltonhealthcenter.com. For more information about Hamilton Health Center, visit hamiltonhealthcenter.com.
Punitha William, MD
The $7 Millon Tree Campaign
LA VOZ LATINA CENTRAL | NOVEMBER 2013 19
De La Plantación De Tabaco A La Liberación Del Tabaco By Eboni Bryant, MSPH, MBA, LiveWELL Lancaster County
C
uando estaba en la escuela primaria, mi tío era dueño de una pequeña plantación de tabaco en la zona rural del sur de Virginia. Recuerdo que en los veranos iba a jugar a la granja y corría alrededor de los cultivos de tabaco con mis primos. Uno de mis recuerdos más vivos es el de estar jugando con los gusanos del tabaco. La grasa sedosa de color verde brillante parecía bastante inofensiva para recoger y jugar. Eso fue lo que hicimos cuando no estábamos inventando juegos para jugar. Eran tiempos de diversión para nosotros como niños. Sin embargo, también recuerdo vivamente, cómo mi prima más cercana tenía severos ataques de asma cuando estaba rodeado de personas que estaban fumando. Recuerdo innumerables viajes a la sala de urgencias con ella y la impotencia que sentíamos durante esos viajes. Eso no fueron tiempos de diversión para nosotros como niños. Han pasado ya más de 20 años desde que jugábamos en la granja de mi tío o
corríamos a una sala de emergencia por los ataques de asma de mi prima, ahora mis primos y Yo tenemos nuestros propios hijos. Sin embargo, nuestros hijos no tendrán recuerdos similares a los nuestros, como el de jugar en las plantaciones de tabaco, o jugar con los gusanos del tabaco, o el correr a una sala de emergencia por los ataques de asma de la prima, inducida por el humo. ¿Por qué? Porque somos más viejos y sabios. Recuerdo como nuestro país fue aprendiendo más y más sobre el impacto del consumo de tabaco a medida que avanzaba en la escuela. Recuerdo las antiguas publicidades en los medios de comunicación, que destacaban la prevención de fumar para prevenir los incendios forestales, no habían mensajes acerca de no fumar para prevenir muertes. A medida que fui creciendo, los mensajes comenzaron a cambiar y la gente empezó a aprender que el tabaco ha sido relacionado con el cáncer y la muerte. Empezamos a ver menos anuncios de productos de tabaco y más etiquetas de advertencia. Hemos aprendido que el
consumo de tabaco es la principal causa prevenible de enfermedades, discapacidad y muerte en los Estados Unidos. Hemos aprendido que el tabaco es responsable de casi 96.000 millones de dólares en gastos médicos y $ 97 mil millones en costos de productividad. Hemos aprendido que el consumo de tabaco causa casi 450.000 muertes prematuras cada año entre los fumadores y los no fumadores. También hemos aprendido que incluso cuando estamos cenando fuera en nuestro restaurante favorito, podemos inhalar sustancias químicas cancerígenas del humo del cigarrillo de la persona sentada en la mesa de alado. Sin embargo, a pesar de lo mucho que hemos aprendido a lo largo de los años, sigo viendo gente fumando en sus horas de descanso en el trabajo, en el coche con sus hijos, en sus casas, en los parques y en los clubes privados. Veo a la gente – especialmente a los niños menores de 18 años, entusiasmados con la perspectiva de fumar por primera vez la pipa de agua y el uso de cigarrillos electrónicos. Veo a la
gente mascar el tabaco. Veo personas que siguen poniendo en riesgo sus vidas. Este año, vamos a empezar a hacer nuevas memorias tomando el primer paso para dejar de fumar o ayudar a alguien a dejar de fumar tabaco. El 21 de Noviembre, las comunidades locales celebrarán el Gran Día de No Fumar, un día para animar a los fumadores que hagan un plan para dejar de fumar, o para planificar con antelación y dejar de fumar ese día. Al dejar de fumar - incluso por un día - los fumadores van a tomar un paso importante hacia una vida más saludable - una que puede conducir a la reducción de riesgo de cáncer. Si desea más información sobre cómo dejar el tabaco o ayudar a un familiar, amigo, miembro de la iglesia o compañero de trabajo para que deje de fumar, póngase en contacto con la Coalición Libre de Tabaco del Condado de Lancaster, al (717) 544-3284. También puede visitar livewelllancaster.org para más información sobre los esfuerzos de prevención del tabaquismo en el condado de Lancaster.
From Tobacco Farms to Tobacco-Free By Eboni Bryant, MSPH, MBA, LiveWELL Lancaster County
W
hen I was in elementary school, my uncle owned a small tobacco farm in rural southern Va. I remember spending summers playing on the farm and running through the tobacco crops with my cousins. Playing with the tobacco worms is one of my most vivid memories. The bright green, fat, silky tobacco worms seemed harmless enough to pick up and play with. That’s what we did when we weren’t making up games to play. Those were fun times for us as kids. However, I also remember vividly how my closest cousin would have severe asthma attacks when she was around people who were smoking. I remember countless trips to the emergency room with her and the helplessness we felt during those trips. Those weren’t fun times for us as kids. It’s now been over 20 years since we 20 LAVOZLATINACENTRAL.COM
played on that farm or took a trip to the emergency room because of my cousin’s asthma attacks, and my cousins and I all have children of our own. However, our children will never have memories similar to ours – playing on tobacco farms, playing with tobacco worms or smoke-induced asthma attacks. Why? Because we got older and wiser. I remember how our country was learning more and more about the impact of tobacco use as we progressed through school. I remember earlier media messages highlighting preventing careless smoking to prevent forest fires, not messages about not smoking to prevent deaths. As we got older, those messages started changing and people started learning that tobacco was linked to cancer and death. We started seeing fewer tobacco product ads and more warning labels. We’ve learned that tobacco use is the single most
preventable cause of disease, disability and death in the U.. We’ve learned that smoking is responsible for nearly $96 billion in medical costs and $97 billion in productivity costs. We’ve learned that tobacco use causes almost 450,000 early deaths each year among both smokers and non-smokers. We’ve also learned that even when we’re eating dinner outside at our favorite restaurant, we can inhale cancercausing chemicals from the cigarette smoke of the person sitting at the table next to us. Yet, despite how much we’ve learned over the years, I still see people smoking on their breaks at work, in the car with their children, in their homes, at the playground and in private clubs. I see people – especially kids under age 18 – becoming excited about the prospect of smoking hookah and using electronic cigarettes. I see people chewing tobacco. I see people continuing to put their lives at risk.
This year, let’s all start making new memories by taking the first step in quitting or helping someone quit tobacco. On November 21, our local communities will celebrate the Great American Smokeout, a day to encourage smokers to make a plan to quit, or to plan in advance and quit smoking that day. By quitting – even for one day – smokers will be taking an important step toward a healthier life – one that can lead to reducing cancer risk. If you’d like more information on quitting tobacco or helping a relative, friend, church member or co-worker quit tobacco, contact the Tobacco-Free Coalition of Lancaster County at (717) 544-3284. You may also visit LiveWellLancaster.org for more information on tobacco prevention efforts in Lancaster County.
Estudiante de secundaria superior Kentucky
EL HUMO DE SEGUNDA MANO PROVOCA GRAVES ATAQUES DE ASMA.
UN CONSEJO
SOBRE EL
HUMO DE
Cuando Jamason tenía 16 años, el humo de segunda mano le provocó un ataque de
SEGUNDA MANO
asma tan grave que tuvo que ser hospitalizado por cuatro días. Si usted o alguien que conoce necesita ayuda gratuita para dejar de fumar, llame al 1-855-DÉJELO-YA.
#CDCConsejos
Para programas locales para ayudarle o alguien que conoce deja de fumar, visite
www.LiveWellLancaster.org
Jamason Estudiante de secundaria superior Kentucky
EL HUMO DE SEGUNDA MANO PROVOCA GRAVES ATAQUES DE ASMA.
Cuando Jamason tenía 16 años, el humo de segunda mano le provocó un ataque de
asma tan grave que tuvo que ser hospitalizado por cuatro días. Si usted o alguien que conoce necesita ayuda gratuita para dejar de fumar, llame al 1-855-DÉJELO-YA.
www.cdc.gov/consejos
#CDCConsejos
Jamason Continued from page 17
Estudiante de secundaria superior Kentucky
Cuando Jamason tenía 16 años, el humo de segunda mano le provocó un ataque de asma tan grave que tuvo que ser hospitalizado por cuatro días. Si usted o alguien que conoce necesita ayuda gratuita para dejar de fumar, llame al 1-855-DÉJELO-YA.
www.cdc.gov/consejos
#CDCConsejos
Dr. John J. “Ski” Siygielski, president of HACC addresses the forum.
students attending the forum. Gray, an avid supporter of the !Adelante! Lancaster Latino Education Committee, has attended all six forums sponsored by the committee. Keynote Speaker Dr. John J. “Ski” Sygielski, president of HACC and one of the Forum sponsors, noted that from 2008 to 2011, the Latino student rate at HACC had only grown from 6 percent to 8 percent, even though some 44,000 Latinos live in Lancaster alone. “We can, we must and we will do better in attracting and keeping Latino students,” he said, noting the HACC Board of Trustees is currently engaged in looking at ways to expand diversity of HACC campuses across southcentral Pa . Dr. “Ski” said a variety of methods need to be developed to improve the college retention rate among young Latinos, including peer mentoring, tutoring services and the need to
Francis M. Rodriguez
involve more Latinos as faculty members and advisors. “While 7 out of 10 Latino high school graduates go on to college, only 2 out of 10 currently graduate,” he said. Statewide statistics show that 5 percent of Latino students are dropping out of high schools across Pennsylvania. That’s not to say dropout prevention isn’t taking hold. Dr. Pedro A Rivera, superintendent of the Lancaster School District and the only Latino superintendent among the state’s 501 school districts, says the number of high school dropouts has gone from 400 when he assumed leadership of the district several years ago, to just 87 today. “However, of those 87, 55 were Latinos,” Dr. Rivera noted.
LA VOZ LATINA CENTRAL | NOVEMBER 2013 21
Continued from page 12
Theatre Harrisburg
Until November 17 The Rocky Horror Show The original stage version of the cult movie classic returns to Theatre Harrisburg. Held at the Sunoco Performance Theatre in downtown Harrisburg. Call (717) 214-ARTS for times and ticket information.
Dutch Apple Dinner Theatre
510 Centerville Road, Lancaster. November 13 - December 23 A Christmas Carol Discover the true meaning of Christmas as you go back in time with Ebenezer Scrooge and the Ghosts of Christmas Past, Present and Future. This is the Charles Dicken’s story you know and love but like you have never seen before. Call (717) 898-1900 for tickets and show times.
Fulton Theatre
12 N. Prince Street, Lancaster November 19, 2013–December 29, 2013 Mary Poppins “It’s a jolly holiday with Mary!” This holiday season we invite you and your family to jump through a magical painting into the fantastical world of Mary Poppins. The Fulton is one of 22 LAVOZLATINACENTRAL.COM
the few theatres in the country that has earned the right to produce this international hit. The show is pure confectionary fun, with songs you know and love, like Supercalifragilistic-expialidocious, A Spoon Full of Sugar, Chim Chim Cher-ee, Feed the Birds and countless other merry melodies. All the fun of the film is brought to life on stage in a lavish production, chock full of dancing chimney sweeps, an eclectic array of colorful characters, spectacular singing, eye-popping sets and costumes and, of course, a flying nanny like none you’ve ever met. Go to fultontheatre.com for tickets or call (717) 397-7425.
Strand Theatre
50 N George St, York, PA 17401 Phone:(717) 846-1111 December 15 The Midstate Ballet Presents The Nutcracker. Enjoy Tchaikovsky’s beloved masterpiece, a spectacular annual holiday tradition for families. The magic comes alive as Clara’s dream unfolds when her Nutcracker comes to life. Enjoy the fantasy as she sails into the Kingdom of the Sweets to dance and greet the characters from around the world. Guest artists as Sugar Plum & Cavalier will be from the Pennsylvania Ballet. Also performing Saturday, December 14 at 7:00pm
The H. Ric Luhrs Performing Arts Center
MAMMA MIA!, November 12, 7:30 p.m. The H. Ric Luhrs Performing Arts Center at Shippensburg University presents Benny Andersson and Bjorn Ulvaeus’ MAMMA MIA!, Tuesday, November 12, 2013 at 7:30 p.m. Reserved tickets are $64, $58 and $49. A group discount is available for groups of 20 or more. Tickets can be purchased by calling the Luhrs Center Box Office at (717) 477-SHOW or online at luhrscenter.com.
ADVERTORIAL
Toys for Tots and Marines For more than 65 years, Toys for Tots and Marines have collected toys for less fortunate children during the holidays. With your help, Toys for Tots gives children in your community more than a gift-it gives them hope. Toys for Tots' mission is to provide underprivileged children with a message of hope and a lasting positive memory by recognizing them with a cherished gift they might not have otherwise received during the holiday season. Many of the gifts, such as books, games and sports equipment, make a significant contribution to the educational, as well as social and recreational interests, of these children. The U.S. Census estimates that over 16 million children live in poverty every day. In 2012, Toys for Tots distributed toys to 7.1 million children more than 300,000 in Pennsylvania. While 7.1 million is a lot, that still leaves approximately 9 million American children at risk of not experiencing the joy of the holiday season. Ultimately, the success of Toys for Tots is dependent upon the support of the local community and the generosity of the people who donate. In order to reach more and more children, Toys for Tots needs your help. Please consider donating a toy or making a financial contribution to help bring the joy of the season to less fortunate children in your community. Visit toysfortots.org to make a donation or to find the nearest Toy Drop Off Location.