HLAS L'UDU
/mnt/tmp/rs/131108151917-
6370aff7ccd64bc0c21475b609d09f22/original.file 08/11/13 Autor
Hlavný redaktor
Jazykový red.
Korektor
Daktylograf
Odovzdané dňa
Značka
KNIHY V ROKU ŽIVOTNÉHO JUBILEA ETELY FARKAŠOVEJ Úvahy o čase a poézii Každý deň, ak nepracujem na inom, poprechádzam sa po svojom imaginárnom literárnom záhone; predstavujem si ho ako malú slovenskú knižnú záhradku, do ktorej sa rada ponáram. Často sa v nej objavia nové knihy našich autorov, ktorých mám rada... Na mojej „čitateľskej“ verande je skutočne niekedy tesno, je tam poriadna kôpka kníh pripravených na čítanie, aj na recenzovanie, tie, ktoré si zaslúžia moju pozornosť, najmä tie, čo sú mi vzácne a milé. Kým listujem v ich obsahu a plne sa im venujem, z dvorovej záhrady vanie ku mne opojný závan ruží, levandule, letničiek, petúnií, muškátov a pestrých poľných kvetov. Je to krása, ktorá nejednému človeku počarí. Mne počarila už dávno – hádam ešte vtedy, keď som bola bacuľa a sedela som pred záhonmi ruží (pamätám sa na to iba z fotky!) v lone mojej starej po otcovi matere. Nuž dnes pozerajúc sa do záhrady a vdychujúc tie nádherné vône, človek veru nevie, čo je krajšie – či sa pokochať v prelievaní farieb, započúvať sa do bzukotu včiel a osí, ktoré neúnavne zbierajú nektár, alebo sa nadýchnuť presýteného, zatiaľ však ešte ako-tak dýchateľného vzduchu. A o tom, a o všeličom duchovnom, poetickom, filozoficko-úvahovom, ale najmä životnom, prehodnocujúc z knihy do knihy návraty k sebe, píše práve v najnovšej zbierke básní Medzi záhradou a básňou spisovateľka Etela Farkašová, ktorá má v mojom literárnom záhone vysunuté miesto... Sediac pri knihe zo záhrady privievajú vône jesene, a preto ma poľahky, i keď virtuálne, prenesú do ktorejkoľvek knižnej „záhrady“, akou je aj táto Etely Farkašovej. Jej poézia je reflexívna, plná melancholických, možno až príliš strohých úvah, drobných zápisov o premenách času a prírody. Je to zbierka básní 1
HLAS L'UDU
/mnt/tmp/rs/131108151917-
6370aff7ccd64bc0c21475b609d09f22/original.file 08/11/13 Autor
Hlavný redaktor
Jazykový red.
Korektor
Daktylograf
Odovzdané dňa
Značka
autorky, ktorá je citlivou a analytickou pozorovateľkou svojho životného okolia, ľudí a cesty za „sebou“... Autorka do spomínanej zbierky naukladala priam obdivuhodné drahokamy – básne o záhrade, o sebe, o premenách času, o živote v každodennom chode; svojej duchovnej ceste spejúcej k sebe samej, a k poznaniu svojho bytia a, pravda, už o ceste, ktorá ide jednosmerne ku svojmu koncu... Táto transformácia vonkajšieho a vnútorného sveta je ako hĺbavá filozoficko-poetická freska; učarila mi práve tou komplexnou jednoduchosťou a vyvolala vo mne silný umelecký dojem svojou striedmosťou. Pravda je, že sú to básne o lyrickej hrdinke (a tým i o poézii a najmä filozofickom stave ku všetkému, teda i k životu), básne o čase... A čas, ako je známe, v duchovnej sfére plynie vertikálne, je nekonečný a ten poeticko-filozofický cítiť práve v tejto najnovšej zbierke Etely Farkašovej (báseň Medzistupne alebo Cesta-necesta). Básne sú tu umocnené i silným podprahovým prúdom (citového) zážitku, silne tlmeného, ale rozvibrované mnohorozmernosťou pamäte. Je to poetický hlas clivého pohľadu lyrického subjektu, ktorý sa vyrovnáva so sebou a navracia k prírode ako do útulku... Sú to básne i o láske a o súvzťažnosti s milovanou osobou, s blízkymi ľuďmi a priateľmi; ale i dôverné vyznanie lásky k svojmu mestu, v ktorom autorka žije a tvorí. Je to diár ženy, ktorú vyznačuje empatia – poetky, ktorá sa naplno vnára do svojho vnútra, je v dialógu so sebou a so svojou tvorbou (i s poéziou, ktorá jej prináša pocit radosti a zadosťučinenia, ak jej pero „sklzne do básne“, ak ju tichosť otvorí k básni a pod.). V tejto najnovšej zbierke básní Etely Farkašovej verš je už menej patetický a rezignovaný, skôr vyrovnanejší a stíšený, vystužený záhradnou scenériou a spomínaním. Je to i spoznanie, že ďalší sen o vertikále sa už ťažko dosiahne, lebo ubúdajú sily, dni šedivejú ako roky a čas. Avšak i napriek tomu si je plne vedomá, že táto vysnená, neľahká cesta ku snu (i k sebe samej!) je sťa nedosiahnuteľná cesta, ale hodná prejdenej dráhy (básne Pochybnosti, 2
HLAS L'UDU
/mnt/tmp/rs/131108151917-
6370aff7ccd64bc0c21475b609d09f22/original.file 08/11/13 Autor
Hlavný redaktor
Jazykový red.
Korektor
Daktylograf
Odovzdané dňa
Značka
Medzistupne, Prerastá ma slovo, Zimná partitúra). Vnímavý čitateľ, ktorý má rád takéto reflexívne verše o komplexnosti ľudského bytia, bude autorke povďačný za umelecký zážitok. A pritom tieto verše sú veľmi strohé, bez navrstvených metafor, priam „odpočúvané“ z rozkmitaného vnútra lyrického subjektu. Poetka je v dialógu so svojím bytím, ale i so stromami vo svojej obľúbenej záhrade. Venuje pozornosť i jazierku a trsom okolo, starej unavenej hruške, kvetom, záhonom, upršaným sivým i presvieteným dňom, ktoré sa snúbia s odchodom človeka do večnosti, ale i všetkého živého. Je to i odlet vtákov, ktoré jej pripomínajú práve tento dočasný život človeka. Jej básne sú ako malé hudobné etudy, vyladené do mólovej stupnice, ktoré rozvibrujú aj čitateľove vnemy – ak takúto poéziu má rád... Farkašová je dvojdomá autorka – píše prózu aj poéziu. Debutovala v sedemdesiatych rokoch minulého storočia knihou poviedok Reprodukcia času, no v roku 2006 si na prekvapenie literárnej verejnosti vyskúšala aj poéziu. Jej prvá básnická zbierka Na rube času nielen svojím názvom, ale aj tematicky naznačovala to, o čom Farkašová stále písala aj v próze – o žene, tichu a čase. Zaoberala sa nimi aj vo svojich filozofických dielach a traktátoch. Obľúbenými námetmi Etely Farkašovej sú teda ticho, čas, ľudská dočasnosť... Obľúbeným námetom jej je záhrada, ako duchovné centrum jej bytia. V predchádzajúcich zbierkach, najmä v zbierke Opretá o ticho, ale i v zbierke Na rube času, sú skôr básne plné nostalgie, smútku z nedosiahnuteľnosti mnohých túžob a nenaplnenosti snov, kým v zbierke Medzi záhradou a básňou sa pátos – hoci sa nevytráca – predsa sa zjemňuje, hlas protestu vyrovnáva so šedou realitou; poetka v týchto najnovších veršoch akoby „zvnútornievala“, hľadala v sebe a v prírode rovnováhu a nachádza ju práve v prírode a v duchovnom živote človeka...
3
HLAS L'UDU
/mnt/tmp/rs/131108151917-
6370aff7ccd64bc0c21475b609d09f22/original.file 08/11/13 Autor
Hlavný redaktor
Jazykový red.
Korektor
Daktylograf
Odovzdané dňa
Značka
V zbierke básní Medzi záhradou a básňou poetka Farkašová teda pridala k melanchólii vyrovnanejší a dôvernejší hlas spovedníka. V zbierke je aj zaujímavá báseň – malý filozofický traktát o bolesti (Trieska), ale i o záhadách života (Medzera). Premeny života ako premeny záhrady, farby a zvuky, hudba a umenie, sú tie veľké „nepatrné divy sveta“, ktoré vyhľadáva a robia jej radosť. Je to poetkino hľadanie miesta, kde sa hlasno mlčí, vníma a hľadá odpoveď, tuší vertikála, kde prebývajú sny, miesto „medzi životom a smrťou“! Rovnocennou umelkyňou v spolutvorbe tejto zbierky je aj Farkašovej blízka maliarka Kvetoslava Fulierová, ktorá zbierku ilustrovala pravými „obrazovými záznamami kôry stromov“, a i vydavateľstvo PRO z Banskej Bystrice, ktoré jubilujúcej autorke podarovalo knižný umelecký skvost (autorka sa z trojitého tvorivého priateľstva vyznáva na konci zbierky lyrickou úvahou Zrkadlenie vzťahov v tvorbe i živote!)... Viera Benková
4