o s n i i a l m y es a a l m l u s a e n e i d a t s s r u o è b o n r r pouvez briser les murs de la maison. quand vous avez brisé les murs de la maison, la maison restera ouverte. chaque maison est unique. t s sont les mêmes. il faut que la maison soit en ordre. les murs bien crépis. Il est agréable de sortir de la maison. p e. les saisons passent. il est agréable de revenir à la maison s’il est agréable d’en sortir. il faut que dans la
maison il y ait de la place pour que les gens se rapprochent. habiter dans une maison comme si c’était sa propre maison n’est pas quelque chose qu’on peut démontrer. il suffirait d’y habiter comme si c’était dans une maison. d’y habiter comme si c’était dans la maison de quelqu’un. t
s
e
i
e s q dehors e u b
s il est agréable de c
r
i
t
r
o la mae
e
a
la maison n’est pas partout. la maison peut être n’importe où. si la maison est ouverte, vous
u
t belle au dehors t
s i
s
n o
è c’ u a n s a a l c b a e e l r r o l o e r a t s d o r s i n a e n i s e a c c v t i o i muri della casa. quando avrai abbattuto i muri della casa la casa rimarrà aperta. ogni casa è unica. tutte le case sono uguali. la casa de a. le pareti ben intonacate. è bello uscire di casa. v rrono le stagioni. è bello tornare a casa quando è bello uscirne. occorre che in casa ci sia spazio per far avvicinare le persone.
non può esistere una casa uguale a un’altra. se la casa non cambiasse non resterebbe la stessa. sentirsi come a casa propria non è un’equivalenza dimostrabile. sarebbe sufficiente sentirsi come a casa. sentirsi come a casa di qualcuno. i
r
o
u
è b e l l o u
e
l bella f c è s r i
cilbe
è l
a
s
la casa non è ovunque. può essere ovunque la casa. se la casa è aperta puoi abbattere
a
ilfuori o l