News 2014
Outillage et consommables 13. Werkzeuge und Verbrauchsmaterial Tools and Consumables Herramientas y consumibles
150
3
N° 502-2462-140-G10
Authorized distributor
N° 501-3062-55-G10 Limes cabrons Glardon®
Schmirgelfeilen Glardon®
Grâce à son revêtement dur, la lime cabron a une durée de vie beaucoup plus longue que les outils actuels. Ne casse pas comme la pierre Degussit. Ne s’oxyde pas.
Dank seiner harten Beschichtung, hat die Schmirgelfeile eine viel längere Lebensdauer als alle andere gegenwärtige Werkzeuge. Bricht nicht wie der Degussit-Stein. Oxydiert nicht.
Glardon® Buff File
Limas pulidoras Glardon®
Thanks to the hard coating, the buff has a much longer durability than all other current tools. Does not break like the Degussit stone. Does not oxidise.
Gracias a su revestimiento duro, el pulidor lleva una duración de vida mucha más larga que la herramienta actual. No se rompe como la piedra Degussit. No se oxida.
N° 6751-02
N° 6751-03
N° 6751-05
20 x
Brucelles ESD en fibre de carbone
ESD Kornzange aus Kohlefaser
Résistante à haute température. Utilisable en salle blanche de classe 10-1000.
Hohe Temperaturbeständigkeit. Reinraum Klasse 10-1000 nutzbar.
Tweezers ESD carbon fiber
Pinzas ESD en fibra de carbono
High temperature resistant. Usable cleanroom 10-1000 class.
Resistente a las altas temperaturas. Utilizable en sala blanca de clase 10-1000.
N° 5445-35 ∅ 35 mm
N° 5445-60 ∅ 60 mm
N° 5445-80 ∅ 80 mm
Benzinières
Benzindosen
Avec couvercle à bouton, rodage précis. Hauteur 30 mm.
Deckel mit Knopf, sorgfältig geschliffen. Höhe 30 mm.
Benzine cups
Bencineras
Cover with knob, perfectly ground lapped. Height 30 mm.
Tapa con botón, cuidadosamente esmerilada. Altura 30 mm.
N° 7071 Solution de nettoyage #111 pour ultrasons. Utilisation avec les solutions de rinçage et lavage L&R. Ammoniaquée et sans eau. Prête à l’emploi. Reinigungs-Lösung #111 für Ultraschall-Geräte. Anwendbar mit allen L&R Spül- und Reinigungsmittel. Amoniakhaltig und ohne Wasser. Gebrauchsfertig. Ultrasonic Watch Cleaning Solution #111. For use with all L&R rinses and watch cleaning systems. Ammoniated cleaner. Ready to use.
1 gal.
N° 7072 Solution de nettoyage EXTRA FINE. Pour petites pièces. Sans eau. Prête à l’emploi. EXTRA FINE Reinigungs-Lösung. Speziell für feine und gründliche Reinigung von kleinen mechanischen Teile. Ohne Wasser. Gebrauchsfertig. EXTRA FINE Watch Cleaning Solution. Especially for fine and efficient cleaning of small mechanical parts. Without water. Ready to use.
1 gal.
e 1 gal. = 3.78 l.
N° 7073 Solution de rinçage #3. Pour les 2e et 3e bains de rinçage. Prête à l’emploi. Séchage rapide. Ne contient aucun benzol ou dissolvant chloré. Ne laisse aucune pellicule graisseuse. Spülmittel #3. Bestimmt für das 2. und 3. Spülbad. Gebrauchsfertig. Schnelltrocknend. Enthält kein Benzol oder chlorhaltige Verdünner. Hinterlässt keine Fettschicht. Rinsing Solution #3. For the 2nd and 3rd rinsing bath. Ready to use. Quick-drying. Contains no benzol or chlorinated solvents. Leaves no oily film.
1 gal.
N° 8736
Petit panier de lavage
Kleine Wäsche Korb
Acier inoxydable. Avec système de fermeture à ressort. Maille: 0.40 x 0.40 x 0.23 mm. Diamètre extérieur: 27 mm. Hauteur: 7 mm.
Rostfreier Stahl. Mit Verriegelungsfeder. Mesh: 0,40 x 0,40 x 0,23 mm. Außendurchmesser: 27 mm. Höhe: 7 mm.
Small cleaning basket
Pequeña cesta para lavadora
Stainless steel. With locking spring. Mesh: 0.40 x 0.40 x 0.23 mm. Outer Diameter: 27 mm. Height: 7 mm.
Acero inoxidable. Con la primavera de bloqueo. Malla: 0,40 x 0,40 x 0,23 mm. Diámetro exterior: 27 mm. Altura: 7 mm.
N° 7083 Surchaussures Surchaussures Cover shoes Sobrezapatos
N° 7083-T-100 100 x
Distributeur mécanique de surchaussures Développé spécialement pour les environnements où l’hygiène et la propreté sont une priorité. Très utile et facile d’utilisation.
Mecanic cover shoes machine Developed especially for the environments where hygiene and cleanliness are a priority. Very useful and easy to use.
Mekanische Surchaussuresverteiler Besonders entwickelt für die Umgebung, wo die Hygiene und die Sauberkeit eine Priorität sind. Sehr nützlich und einfach von Benutzung.
Distribuidor mecánico de sobrezapatos Desarrollado especialmente para el medio ambiente donde la higiene y la limpieza son una prioridad. Muy útil y fácil de utilización.
N° 1852
20 x
Plateaux de conditionnement en ESD
ESD-Verpackungsschalen
Pour petits composants d'horlogerie. Empilable.
Kleine Uhrenkomponenten . Stapelbar.
ESD packaging trays
Platos de embalaje ESD
Small timepiece components. Stackable.
Componentes de relojes pequeños. Apilable.
N° 7338 100 x
Tissus 100% polyester
Gewebe 100% Polyester
Tissus lavé à l’eau déionisée, ultra-propre, pour salles blanches, catégorie ISO3. Propriétés: Non-contaminant. Ne relargue pas de fibres. Jetable. Dimensions: 230 x 230 mm.
In entionisiertem Wasser gewaschenes Gewebe ultrasauber, für Reinräume, Kategorie ISO3. Eigenschaften: Nicht ansteckend. Fuselfrei. Wegwerfbar. Grösse: 230 x 230 mm.
Wipers 100% Polyester
Tejido 100% poliéster
Wipers washed with deionised water, ultra-clean, for white rooms, category ISO3. Properties: Not contaminant. Do not reject fibres. Disposable. Size: 230 x 230 mm.
Lavados al agua desmineralizada, ultralimpia, para salas blancas, categoría ISO3. Propiedades: No contaminan. No se dishalachan. Desechable. Dimensiones: 230 x 230 mm.
∅ 2.30 mm 20 x
N° 7007-21
N° 7007-22
∅ 3.30 mm 10 x
∅ 2.30 mm
N° 7007-23
75 x
Sticks collants pour le nettoyage et la manipulation
Haftende Reinigungs- und Handhabungs-Stäbchen
Manche en papier compressé, tête en polyuréthane. Lavable et réutilisable. Longueur totale: 74 mm.
Griff aus komprimiertem Papier, Kopf aus Polyurethan. Waschbar und wiederverwendbar. Gesamtlänge: 74 mm.
Adhesive cleaning and handling swabs
Bastoncillos de limpieza y manipulación pegajosos
Compressed paper handle, polyurethane head. Washable and re-usable. Total length: 74 mm.
Mango de papel comprimido, cabeza en poliuretano. Lavable y reutilizable. Largura total: 74 mm.
N° 7966-...
∅ 15 - 18 - 21 mm 1440 x
Doigtiers en latex
Latex-Fingerlinge
Pour l’industrie horlogère, électronique, chimique, etc. Epaisseur: 0.09 ±0.03 mm. Antistatique, sans poudre. Salle blanche classe 1000.
Für Uhren-, Elektonik-, Chemie-Industrie, usw. Dicke: 0.09 ±0.03 mm. Antistatisch, ohne Pulver. Reinraum Klasse 1000.
Latex thimbles
Dediles de látex
For watchmaking, electronic, chemical industries, etc. Thickness: 0.09 ±0.03 mm. Antistatic, without powder. Cleanroom class 1000.
Para la industria relojera, electrónica, química, etc. Espesor: 0.09 ±0.03 mm. Antistático, sin polvo. Sala blanca clase 1000.
N° 7968-...
∅ 15 - 16.5 - 18 -21 - 24 mm 1440 x
Doigtiers ESD en latex
ESD Latex-Fingerlinge
Pour l’industrie horlogère, électronique, chimique, etc. Epaisseur: 0.1 mm. Anti-allergiques, sans poudre. Salle blanche classe 1, cat. A.
Für Uhren-, Elektonik-, Chemie-Industrie, usw. Dicke: 0.1 mm. Anti-Allergisch, ohne Pulver. Reinraum Klasse 11, Kat. A.
Latex ESD thimbles
Dediles ESD de látex
For watchmaking, electronic, chemical industries, etc. Thickness: 0.1 mm. Anti-allergic, without powder. Cleanroom class 1, cat. A.
Para la industria relojera, electrónica, química, etc. Espesor: 0.1 mm. Antialérgico, sin polvo. Sala blanca clase 1, cat. A.
N° 7241-114-W
10 x
N° 7241-114-B Tapis effeuillables
Klebefolienmatten
Tapis de base autocollantantidérapant: – Faible épaisseur (env. 1,5 mm pour 30 couches). Dimensions: 1140 x 660 mm.
Rutschfest durch selbstklebende Mattengrundlage: – Geringe Mattenhöhe (ca. 1,5 mm bei 30 Lagen). Grösse: 1140 x 660 mm.
Peel-off Carpets
Alfombras pelables
Self-adhesive base prevents slipping: – Low profile (approx. 1.5 mm for 30 layers). Size: 1140 x 660 mm.
Alfombra de base autoadhesiva antiderrapante: – Bajo espesor (aprox. 1,5 mm. por 30 hojas). Dimensiones: 1140 x 660 mm.
N° 7064-050-T070 E 0.07 mm N° 7064-050-T100 E 0.10 mm 50 mm
80 mm
E 0.07 mm N° 7064-080-T070 E 0.10 mm N° 7064-080-T100 Film de protection
Schutzfilm
En PVC transparent statique. Rouleaux de 50 m, épaisseur: 0.07 et 0.1 mm. Pour l'emballage de montres,bijoux ou autres produits de luxe.
Statisch, aus transparentem PVC. 50 M Rollen. Dicke 0.07 und 0.1 mm. Zum verpacken von Uhren, Schmuck, Luxus Artikeln.
Protective Film
Film de protección
Static transparent PVC. Rolls of 50 m. Width: 0.07 and 0.1 mm. For packaging of watches, jewels or other luxury items.
Material PVC transparente estático. Rollos de 50 m, espesor: 0.07 y 0.1 mm. Para protección de relojes, joyas o otros productos de lujo.
N° 6939-S-0100-...
Etiquette de masquage
Schutzetikette
En PVC transparent. Statiques, pour verres et fond de boîtes. ∅ 20 - 30 - 40 - 50 - 60 - 80 mm. Vente par rouleaux de 100 pièces.
Aus transparentem PVC. Statisch, für Gläser und Gehäuseboden.. ∅ 20 - 30 - 40 - 50 - 60 - 80 mm. Verkauf in Rollen zu 100 Stück.
Masking sticker
Etiqueta para tapar
In transparent PVC. Static for watch’s glasses and case back. ∅ 20 - 30 - 40 - 50 - 60 - 80 mm. Supplied per rolls of 100 pieces.
En PVC transparente. Estática, para vidrio y fondo de caja de reloj. ∅ 20 - 30 - 40 - 50 - 60 - 80 mm. Venta por rollo de 100 piezas.
N° 7231
60 x 90 cm
Tapis anti-fatigue
Anti-Ermüdungsmatten
Bulles de polyuréthane. Pour les environnements principalement sec. Endroit sec - Anti-patinage - antistatique électrostatique - ignifuge.
Aus Polyurethan-Blasen. Für hauptsächlich trockene Arbeitsumgebung. Trockene Zone - Rutschfest - Antistatisch Electrostatisch - Feuerfest.
Anti-tiredness mats
Alfombra anti-cansancio
In polyurethane with round shape. For mainly dry environments. Dry area - Anti-skid - Antistatic - Electrostatic Fireproof.
En poliuretano a burbujas. Para zonas principalmente secas. Zona seca - Antideslizante - Antiestática Electrostática - Ignifuga.
N° 7971
Pinceau inclus Pinsel enthalten Brush included Cepillo incluido
Embouts de rechange Ersatzspitzen Replacement Tips Puntas de repuesto
N° 7971-A
N° 7971-B
N° 7971-C
Glass Pen
Glass Pen
Ce nouveau stylo est idéal pour le nettoyage de glaces de montres et des cadrans, sans laisser de trace. Efficace aussi pour les pierres précieuses. Livré avec embout N° 7971-A.
Dieser neuer Stift ist ideal für die Reinigung der Uhrengläser sowie Zifferblätter, ohne Spuren zu hinterlassen. Auch sehr wirksam für Edelsteine. Geliefert mit Spitze N° 7971-A.
Glass Pen
Glass Pen
This new pen is ideal for cleaning watch glasses as well as dials, without leaving any marks. Also very helpful on precious stones. Supplied with tip N° 7971-A.
Este nuevo bolígrafo es ideal para limpiar los cristales de relojes y las esferas, sin dejar trazas. Muy eficaz en las piedras preciosas también. Entregado con punta N° 7971-A.
Pinceau inclus Pinsel enthalten Brush included Cepillo incluido
N° 7971-MINI
N° 7971-MINI-C
Embout de rechange Ersatzspitze Replacement Tip Punta de repuesto
Glass Pen Mini
Glass Pen Mini
Ce mini stylo est utilisé pour le nettoyage des aiguilles et appliques de cadran, sans laisser de trace.
Dieser mini Stift ist für die Reinigung der Zeiger und der Applieken von den Zifferblätter. ohne Spuren zu hinterlassen.
Glass Pen Mini
Glass Pen Mini
This mini pen is used for the cleaning of hands and applies of the dial plate, without leaving any marks.
Este mini bolígrafo es usado para la limpieza de agujas y apliques de esfera, sin dejar huellas.
Embouts de rechange Ersatzspitzen Replacement Tips Puntas de repuesto
N° 7916
∅ 9 mm
∅ 6 mm
∅ 3 mm
Manipulateur vacuum
Vacuum Handgerät
Pour la manipulation de petites pièces telles que cadrans, composants de bracelet, index, etc., sans risque de rayure.
Für das Hantieren ohne Kratzgefahr von Kleinteilen wie Zifferblättern, Armbandersatzteilen, Ziffern u.s.w., ohne Streifrisiko.
Vacuum Pen
Manipulador vacío
To handle small pieces such as dials, bracelet components, index, etc., without risking scratches.
Para manipular partes pequeñas como la esfera, los componentes de las pulseras, el índice, etc., sin el riesgo de rayado.
M 10x / 15x / 20x / 25x
N° 5382
Lunettes avec 2 micros et éclairage LED intégré
Brille mit 2 Lupen und integriertem Led-Licht
Micros démontables pour utilisation gauche ou droite.
Abnehmbare Lupen nach links oder rechts Gebrauch.
Glasses with 2 magnifiers and integrated led light
Gafas con 2 lupas y luz led integradas
Removable magnifying glasses to left or right use.
Lupas extraíbles a la izquierda oa la utilización correcta.
N° 7381
M 1.5x / 2.0x / 2.5x / 3.5x
Loupe binoculaire à visière mobile
Binokular-Lupe mit mobilem Visier
Serre-tête avec réglage rapide.
Kopfband leicht zu regulieren.
Binocular magnifier with adjustable visor
Lupa binocular con visera móvil
Headband with instant adjustment.
Sujeta-cabeza de ajuste instantáneo.
N° 7826
M 1.5x / 2.0x / 2.5x / 3.5x
Loupe binoculaire à visière mobile
Binokular-Lupe mit mobilem Visier
Eclairage LED intégré.
Integriertem LED-Lichtrunter gestellt werden.
Binocular magnifier with adjustable visor
Lupa binocular con visera móvil
Integrated LED light.
Luz LED integrada.
N° 6909
M 1.0x / 1.5x / 2.0x / 2.5x / 3.5x Lunettes avec loupe binoculaire
Brille mit Binokular-Lupe
Eclairage LED intégré.
Integriertem Led-Lichtrunter gestellt werden.
Glasses with binocular magnifier
Gafas con lupa binocular
Integrated led light.
Luz LED integrada.
M 1.5x / 2.5x / 3.5x
N° 5383
Loupe binoculaire
Binokular-Lupe
Avec attache pour fixation sur lunette de vue.
Mit Befestigung für die Montage auf Sehe-Brille
Binocular magnifier
Lupa binocular
With fixation for mounting on eyeglasses
Con fijación para las gafas de lectura.
Retrouvez tous nos produits en ligne Finden Sie alle unsere Produkte online Find all our products online Encuentre todos nuestros productos online
www.bergeon.ch BergeonSA
Outillages et équipements pour l’horlogerie, la bijouterie et la microtechnique BERGEON SA 11, av. du Technicum CH - 2400 Le Locle
Tél. + 41 32 933 60 00 Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch info@bergeon.ch