CONCEPTS MEN DE SIGN
2018-2019
Harold‘s Concepts Men Design An accent on design
Inhaltsverzeichnis Content
Die Harold‘s Concepts Men Design Linie ist zeitlos, urban
6
Mount ivy
10
2in1
16
Lanscape
22
über Harold‘s/about Harold‘s
26
Pflegehinweise/ Care instructions
und vereint Funktionalität mit Ästhetik in besonderer Form. Die Taschen sind für Kunden konzipiert, die einen modernen nachhaltigen Lebensstil führen und eine Affinität für zeitloses und individuelles Design haben. Wir verwenden hier Leder von Rindern, die auf den weiten Landschaften der kolumbianischen Anden in Höhen von 3000 Metern leben. Die 100% chromfrei gegerbten Leder werden so natürlich wie möglich verarbeitet, um ihren originären Charakter zu erhalten. Die Harold‘s Concepts Taschen werden in Kolumbien von sehr erfahrenen Täschnern produziert und stehen für bestes Harold‘s Handwerk. Concepts Men Design is for people who appreciate the expression of natural leather and clear design. We here apply constructive design ideas onto high-quality natural leathers. For Harold‘s Concepts Men Design Series we use leather from cattle that live on the extensive countryside of the Andes at altitudes of 3000 meters. Having a specific focus on lightness, the 100% chrome-free tanned leathers are processed as natural as possible so that they preserve their original character. Harold‘s Concepts bags are produced in Colombia by highly specialized bag makers and represent the very essence of Harold‘s craftsmanship.
Mount ivy Businesstasche Businessbag
Mount ivy Details & Farben Details & colors
Der ungewöhnliche Schnitt der ‚Mount ivy‘ Modelle bietet
The unusual cut of the ‚Mount ivy‘ models offers two
Farben
zwei entscheidende Vorteile: 1. Das Volumen der Taschen
key advantages. 1. The bag volume can be enormously
schwarz-schwarz | taupe-schwarz
ist enorm erweiterbar. Ein zweiter Kragenknopf ermög-
extended. Even when the bag is really full, it can still be
licht auch bei maximaler Befüllung den Verschluss. 2. Zwei
closed using a second stud. 2. Two side zips allow easy
Colors
seitliche Reißverschlüsse verschaffen komfortablen Zu-
access to the contents. Some models can be used either
black-black | jive-black
gang zum Inhalt. Einige Modelle bieten durch Umstecken
as a rucksack or simply as a shoulder bag by moving the
der Karabinerhaken die Möglichkeit sie sowohl als Ruck-
snap hooks. The bodies of the bags are made of extre-
sack sowie nur mit einfachem Schulterriemen zu tragen.
mely light full-grain leather with a velvety surface and
Die Taschenkörper werden aus einem besonders leichten
combined with saddler’s leather. The authenticity of this
Vollrindleder mit samtartiger Oberfläche gefertigt und
leather is immediately apparent from its look and feel
mit Sattlerleder-Riemen kombiniert. Die offenporige
due to the open-pores and subtle colouring. Over time the
Oberfläche und der dezente Farbauftrag lassen die Echt-
leather develops a lovely patina that protects it against
heit des Leders optisch und haptisch sofort erfassen.
dirt and moisture. Lining: 50% cotton & 50% recycled PET
Mit der Zeit entwickelt das Leder eine feine Patina, die es vor Schmutz und Feuchtigkeit schützt. Lining: 50% Baumwolle & 50% recyceltes PET
6
7
Mount ivy Serie mit 7 Modellen Series with 7 models
Mount ivy Serie mit 7 Modellen Series with 7 models
Crossbag
Businessbag
Art-N°
280925
Art-N°
Größe/Size
23 | 30 | 8
Größe/Size
40 | 33 | 10
Gewicht/Weight
800g
Gewicht/Weight
1200g
Farbe/Colors
schwarz-schwarz | taupe-schwarz
Farbe/Colors
schwarz-schwarz | taupe-schwarz
black-black | jive-black
280825
black-black | jive-black
1 RV Vortasche | Hauptfach mit Tabletfach
1 zip front pocket | 1 main compartment
1 RV Vortasche mit 2 Steckfächern | Haupt-
1 zip front pocket with 2 pockets | main
(20 | 23) | 1 RV Rückfach außen
with 1 tablet compartment (20 | 23) | 1 rear
fach mit Notebookfach (36 | 25) | 1 RV Rück-
compartment with notebook compartment
zip pocket outside
fach außen | multifunktionaler abnehmba-
(36 | 25) | 1 rear zip pocket outside | multi-
rer Schultergurt
functional detachable shoulderstrap
Messengerbag
Businessbag large
Art-N°
281225
Art-N°
282625
Größe/Size
35 | 30 | 10
Größe/Size
42 | 34,5 | 11
Gewicht/Weight
1000g
Gewicht/Weight
1500g
Farbe/Colors
schwarz-schwarz | taupe-schwarz
Farbe/Colors
schwarz-schwarz | taupe-schwarz
black-black | jive-black
black-black | jive-black
1 RV Vortasche | Hauptfach mit 2 Steck-
1 zip front pocket | 1 main compartment
1 RV Vortasche mit 2 Steckfächern | Haupt-
1 zip front pocket with 2 pockets | main
fächern und Notebookfach (33 | 26) | 1 RV
with 2 pockets and notebook compartment
fach mit Notebookfach (38 | 35) | 1 RV Rück-
compartment with notebook compartment
Rückfach außen
(33 | 26) | 1 rear zip pocket outside
fach außen | multifunktionaler abnehmba-
(38 | 35) | 1 rear zip pocket outside | multi-
rer Schultergurt
functional detachable shoulderstrap
Backpack/Messengerbag medium
Weekender
Art-N°
280725
Art-N°
281025
Größe/Size
29 | 35 | 12
Größe/Size
47 | 35 | 20
Gewicht/Weight
1200g
Gewicht/Weight
2000g
Farbe/Colors
schwarz-schwarz | taupe-schwarz
Farbe/Colors
schwarz-schwarz | taupe-schwarz
black-black | jive-black
black-black | jive-black
1 RV Vortasche mit 2 Steckfächern | Haupt-
1 zip front pocket with 2 pockets | main
1 RV Vortasche mit 2 Steckfächern | geräu-
1 zip front pocket with 2 pockets | spaci-
fach mit Notebookfach (26 | 33) | 1 RV Rück-
compartment with notebook compartment
miges Hauptfach | 1 RV Rückfach außen |
ous main compartment | 1 rear zip pocket
fach außen | multifunktionaler abnehmba-
(26 | 33) | 1 rear zip pocket outside | multi-
multifunktionaler abnehmbarer Schulter-
outside | multifunctional detachable
rer Schultergurt
functional detachable shoulderstrap
gurt
shoulderstrap
Backpack/Messengerbag large Art-N°
281125
Größe/Size
32 | 38 | 13
Gewicht/Weight
1300g
Farbe/Colors
schwarz-schwarz | taupe-schwarz black-black | jive-black
1 RV Vortasche mit 2 Steckfächern | Haupt-
1 zip front pocket with 2 pockets | main
fach mit Notebookfach (29 | 35) | 1 RV Rück-
compartment with notebook compartment
fach außen | multifunktionaler abnehmba-
(29 | 35) | 1 rear zip pocket outside | multi-
rer Schultergurt
functional detachable shoulderstrap
8
9
2in1 Notebooktasche Notebookbag
Alle Taschen der ‚2in1‘ Serie sind nach dem gleichen
All the bags in the ‚2in1‘ range are based on the same
Prinzip aufgebaut. Sie bieten im Kern einen großzügigen
principle. The main bag is extremely spacious and fea-
Stauraum, an den sich nach vorn und hinten fächerartig
tures lots of little pouches and zipped compartments on the
diverse Steck- und Reißverschlussfächer anschließen.
front and back. The main compartment has an allround
Der umlaufende Reißverschluss des Hauptfaches erlaubt
zip so that it can be opened wide to reveal all the contents.
eine weite Öffnung und großzügigen Einblick in das
Pivoting shoulder straps make it very comfortable to carry.
Tascheninnere. Durch den drehbar gelagerten Umhänge-
All models, apart from the rucksack, have a rear pocket
riemen bieten sie einen hohen Tragekomfort. Bis auf den
that can be attached to the poles of a trolley. Depending
Rucksack können alle Modelle durch ihr Rückfach auf ein
on your choice of colour this model is available in two dif-
Trolleygestänge aufgesteckt werden. Je nach Farbwahl
ferent types of leather. The black, dark brown and natural
gibt es diese Modelle in zwei unterschiedlichen Ledern:
models are made of the causal ‚Toro‘ leather and bags in
In den Farben Schwarz, Dunkelbraun und Natur das sport-
taupe are made of the glazed, and therefore more elegant,
liche Leder ‚Toro‘ und in der Farbe Taupe das glanzgesto-
‚Omega‘ leather. Lining: grey polyester fabric
ßene und damit etwas elegantere Leder ‚Omega‘. Lining: graues Polyestergewebe
11
2in1 Details & Farben Details & colors
Farben schwarz | dunkelbraun | natur | taupe Colors black | darkbrown | nature | jive
12
2in1 Serie mit 5 Modellen Series with 5 models
2in1 Serie mit 5 Modellen Series with 5 models
Notebook backpack
Notebookbag for 13 inch with shorthandle
Art-N°
258803
Art-N°
266403
Größe/Size
30 | 39 | 10
Größe/Size
35 | 28 | 9
Gewicht/Weight
1300g
Gewicht/Weight
1300g
Farbe/Colors
schwarz | dunkelbraun | natur | taupe
Farbe/Colors
schwarz | dunkelbraun | natur | taupe black | darkbrown | nature | jive
black | darkbrown | nature | jive 1 RV Vortasche mit Handyfach, 1 Steckfach
1 zip front pocket with mobile phone
1 RV Vortasche mit 1 kleinem Steckfach,
1 zip front pocket with 1 small pocket,
(A4+), 1 RV Fach (A5+) innen | Hauptfach
pocket, 1 pocket (A4+), 1 zip pocket (A5+)
1 Steckfach (A4+) und 1 RV Fach (A4+) |
1 pocket (A4+) and 1 zip pocket (A4+) | main
für großen Ordner, Notebookfach (27 | 29) |
| main compartment for large folder,
Hauptfach für mittelgroßen Ordner,
compartment with notebook compartment
Verstellbare Schulterriemen
notebook compartment (27 | 29) | adjustable
Notebookfach (31 | 23) | RV Rückfach mit
(31 | 23) and space for large folder | zip com-
shoulderstraps
Aufstecksystem für Trolley
partment with smart-sleeve function
Notebookbag for 13 inch
Notebookbag for 15 inch with shorthandle
Art-N°
233003
Art-N°
266503
Größe/Size
35 | 28 | 9
Größe/Size
39 | 33 | 11
Gewicht/Weight
1300g
Gewicht/Weight
1500g
Farbe/Colors
schwarz | dunkelbraun | natur | taupe
Farbe/Colors
black | darkbrown | nature | jive
schwarz | dunkelbraun | natur | taupe black | darkbrown | nature | jive
1 RV Vortasche mit Handyfach, 1 Steckfach
1 zip front pocket with mobile phone pocket |
1 RV Vortasche mit 1 kleinem Steckfach,
1 zip front pocket with 1 small pocket,
und 1 RV Fach | Hauptfach mit Notebook-
1 pocket and 1 zip pocket | main compart-
1 Steckfach (A4+) und 1 RV Fach (A4+) |
1 pocket (A4+) and 1 zip pocket (A4+) | main
fach (31 | 21) | Aufstecksystem für Trolley
ment with notebook compartment (31 | 21) |
Hauptfach für mittelgroßen Ordner | Note-
compartment with notebook compartment
smart-sleeve function
bookfach (36 | 28) | RV Rückfach mit Auf-
(36 | 28) and space for large folder | zip
stecksystem für Trolley
comp. with smart-sleeve function
Notebookbag for 17 inch with shorthandle Art-N°
359903
Größe/Size
41 | 33 | 13
Gewicht/Weight
1700g
Farbe/Colors
schwarz | dunkelbraun | natur | taupe black | darkbrown | nature | jive
14
15
1 RV Vortasche mit 1 kleinem Steckfach,
1 zip front pocket with 1 small pocket,
1 Steckfach (A4+) und 1 RV Fach (A4+) |
1 pocket (A4+) and 1 zip pocket (A4+) | main
Hauptfach für mittelgroßen Ordner mit
compartment with notebook compartment
Notebookfach (38 | 29) | RV Rückfach mit
(38 | 29) and space for large folder | zip com-
Aufstecksystem für Trolley
partment with smart-sleeve function
Lanscape Reisetasche Travelbag
Die individuelle Form der ‚Lanscape‘ Modelle resultiert
The individual shape of the ‚Lanscape‘ models is the
aus dem Zusammenspiel von großen Flächen und
result of a combination of large surfaces and striking
markanten Ecken, die eingeschnitten und anschließend
corners that have been cut out and sewn back together.
vernäht werden. Dieser Schnitt erzeugt so die großzügige
This cut gives the bags their spacious and elegant ap-
und elegante Erscheinung der Tasche. Kunden, die ein
pearance. Customers looking for a timeless and modern
zeitlos modernes Accessoir suchen, finden hier viele
accessory will find this bag highly practical both for
praktische Taschentypen, die sich sowohl für Business
business and leisure. Lining: Cotton.
als auch für die Freizeit nutzen lassen. Lining: Baumwolle
17
Lanscape Details & Farben Details & colors
Farben schwarz | cigar | taupe | dunkelbraun Colors black | cigar | jive | darkbrown
18
Lanscape Serie mit 6 Modellen Series with 6 models
Lanscape Serie mit 6 Modellen Series with 6 models
Notebook Backpack
Trolley upend
Art-N°
283123
Art-N°
221723
Größe/Size
32 | 39 | 10
Größe/Size
36 | 44 | 18
Gewicht/Weight
1200g
Gewicht/Weight
3200g
Farbe/Colors
schwarz | cigar | taupe | dunkelbraun
Farbe/Colors
schwarz | taupe | dunkelbraun
black | cigar | jive | darkbrown
black | jive | darkbrown
1 RV Vortasche | RV Hauptfach mit 1 Steck-
1 zip front pocket | zip main compartment
1 RV Vortasche mit Handyfach und Stiftfä-
1 zip front pocket with mobile phone pocket
fach, 1 RV-Fach und 2 Stiftlaschen |
with 1 pocket, 1 zip pocket and 2 pen loops |
chern | 2 Hauptfächer | RV Mittelwand mit
and pen pockets | 2 main compartments |
Notebookfach (29 | 35 | 2,5) | verstellbare
notebook compartment (29 | 35 | 2,5) | adjus-
Notebookfach (39 | 29,5) | Raum für großen
zip center panel with notebook compart-
Schulterriemen
table shoulderstraps
Ordner
ment (39 | 29,5) | space for large folder
Businessbag medium
Trolley
Art-N°
275723
Art-N°
221623
Größe/Size
38 | 31 | 11
Größe/Size
45 | 34 | 18
Gewicht/Weight
1100g
Gewicht/Weight
3100g
Farbe/Colors
schwarz | cigar | taupe | dunkelbraun
Farbe/Colors
schwarz | taupe | dunkelbraun
black | cigar | jive | darkbrown
black | jive | darkbrown
1 RV Vortasche | RV Hauptfach mit 1 Steck-
1 zip front pocket | zip main compartment
1 RV Vortasche mit Handyfach und Stiftfä-
1 zip front pocket with mobile phone pocket
fach und 1 RV-Fach | 1 RV Rückfach außen |
with 1 pocket and 1 zip pocket | 1 rear zip
chern | 2 Hauptfächer | RV Mittelwand mit
and pen pockets | 2 main compartments |
abnehmbarer Schultergurt
pocket outside | detachable shoulderstrap
Notebookfach (36 | 27,5) | Raum für großen
zip center panel with notebook compart-
Ordner
ment (36 | 27,5) | space for large folder
Notebook businessbag large
Travelbag large
Art-N°
275623
Art-N°
369523
Größe/Size
38 | 31 | 11
Größe/Size
57 | 36 | 24
Gewicht/Weight
1100g
Gewicht/Weight
1900g
Farbe/Colors
schwarz | cigar | taupe | dunkelbraun
Farbe/Colors
schwarz | cigar | taupe | dunkelbraun
black | cigar | jive | darkbrown
black | cigar | jive | darkbrown
1 RV Vortasche | RV Hauptfach mit 1 Steck-
1 zip front pocket | zip main compartment
1 RV Vortasche | RV Hauptfach mit großem
1 zip front pocket | main compartment with
fach und 1 RV-Fach | Notebookfach
with 1 pocket and 1 zip pocket | notebook
RV Fach und RV Bodenfach | 1 RV Rückfach
zip pocket and 1 zip bottom compartment |
(35 | 24 | 6) | 1 RV Rückfach außen | abnehm-
compartment (35 | 24 | 6) | 1 rear zip pocket
außen | Tragegurt durch Karabiner abneh-
1 rear zip pocket outside | detachable
barer Schultergurt
outside | detachable shoulderstrap
mbar
shoulderstrap with snap hooks
20
21
Harold‘s Concepts Warum Kolumbien? Why Colombia?
Südamerika ist bekannt für sein kerniges und ausdrucks-
South America is known for his pithy and expressive lea-
volles Leder. Die 100% chromfrei gegerbten Leder werden
ther. Traditionally, the animal skins are 100% chrome-free
in der Oberfläche so natürlich wie möglich verarbeitet,
tanned and processed as natural as possible. The com-
um ihren originären Charakter zu erhalten. Der Rohstoff
modity remains detectable in the products, in the form of
bleibt in den Produkten erkennbar, etwa in Form von
grains, which result from the CV of the animal. ‚Hecho a
Maserungen, die sich durch den Lebenslauf des Tieres
mano‘ (literally translated: handmade) say the Colombi-
ergeben. ‚Hecho a mano‘ (wörtlich übersetzt: handge-
ans to the process to process the leather so essentially ac-
macht) sagen die Kolumbianer zu dem Prozess, das Leder
cording as possible. In this sense, South American cattle
so wesensgemäß wie möglich zu verarbeiten. In diesem
typically live in spacious areas outdoors all year round,
Sinne leben südamerikanische Rinder üblicherweise in
in the mountains far from civilization usually far above.
weitläufigen Arealen ganzjährig im Freien, meist weit
They feed on natural grasses, so their skin balanced and
oben in den Bergen fernab der Zivilisation. Sie ernähren
expressive in the surface is in the fiber structure, but can
sich von natürlichen Gräsern, sodass ihre Haut in der
also have smaller scars and mosquito bites, so saves a life
Faserstruktur ausgewogener und ausdrucksvoller in der
story. The so called unique grain pattern is then retained
Oberfläche ist, aber auch kleinere Narben oder Mücken-
even after the tanning method.
stiche aufweisen kann, also eine Lebensgeschichte speichert. Das einzigartige sogenannte Narbenbild bleibt dann auch nach dem Gerbeverfahren erhalten.
23
Harold´s – Taschen für‘s Leben Design – die Allday-Fetish-Bag Design – the allday-fetish-bag
Das Design unserer Taschen ist geprägt von zwei markanten Einflüssen: In ihnen steckt deutscher Konstruktivismus verbunden mit dem Eigenwillen der kolumbianischen Natur. Und es ist geprägt von einem Spannungsfeld zwischen Tradition und Innovation. Unsere Gestalter, Täschner, Architekten, Grafikdesigner und Produktdesigner kommen aus unterschiedlichen Richtungen gemeinsam auf den Punkt. So haben die verschiedenen Linien ‚dothebag‘, ‚Kraud‘ und die Hauptmarke ‚Harold´s‘ ihre individuellen Anmutungen, behalten jedoch durch gemeinsame Werte immer einen einmütigen Kern. The design of our bags is shaped of two distinctive influences: in German Constructivism puts them connected to the selfwill of the Colombian countryside. And it is characterized by a tension between tradition and innovation. Our designers, bag makers, architects, graphic designers and product designers come together from different directions Unsere Taschen sind Allday-Fetish-Bags, weil
Our bags are allday-fetish-bags, because
to the point. Thus, the various series ‚dothebag‘, Kraud‘ and
•
man sie zu jedem Anlass tragen kann,
•
you can wear them for any occasion,
sions, but retain by common values always an unanimous
•
sie mit der Zeit immer schöner werden,
•
they are more beautiful with time,
core.
•
sie Geschichten, etwa durch das Leder und später
•
they wear stories, such as the leather and later by
•
they are in its function versatile applicable and
•
their design draws on traditional knowledge, and
•
their design even after several years is still mea-
the main brand ‚Harold’s‘ have their individual impres-
durch den Träger in Form von Patina-Bildung in sich tragen, •
sie in ihrer Funktion vielfältig anwendbar und den Bedürfnissen ihres Besitzers anpassbar sind,
•
adaptable to the needs of its owner,
ihr Design auf traditionelles Wissen zurückgreift und es innovativ anwendet,
•
the carrier in the form of patina formation in itself,
ihre Gestaltung auch nach mehreren Jahren noch
it applies innovative, ningful and timely
sinnvoll und zeitgemäß ist
24
25
Allgemeine Pflegehinweise General care instructions
Lederarten und ihre Pflege Leather types and their care
Vor der ersten Benutzung Ihrer neuen Ledertasche sollten
You should definitely consider some things before using
Leder/Leather Country
Sie einige Dinge unbedingt beachten, um möglichst lange
your new leather case in order to have maximum enjoy-
Typ/Type
Freude an Ihrem neuen Lieblingsaccessoire zu haben.
ment with your new favorite accessory. We have compiled
Damit Ihre Tasche auch im täglichen Gebrauch besonders
our most important tips and tricks to keep your pocket nice
lange schön bleibt, haben wir hier unsere wichtigsten
for everyday use.
free tanned Oberfläche/Finish
leicht gefettet, unbehandeltes Rindleder, schonende Gerbung, behutsamer Farbauftrag/lightly greased, untreated
Tipps und Tricks zur Taschenpflege für Sie zusammengestellt.
Rindleder, 100% chromfrei gegerbt/Cowhide, 100% chrome-
cowhide; gentle tanning; careful color application Imprägnierspray (Lederfett – stark nachdunkelnd)
Generally, we use pored leather with some few excepPflege/Care
tions. Through its open porosity the leather creates a Generell verwenden wir mit wenigen Ausnahmen offen-
self-care effect, caused by friction, light and above all by
porige Leder. Durch die Offenporigkeit entsteht ein Selbst-
the sebum of hands: the bag gets a patina which makes it
pflegeeffekt des Leders im Gebrauch, der durch Reibung,
a unique single piece. The patina effect is stronger or wea-
Licht und vor allem durch den Talg der Hände entsteht:
ker depending on the surface finish. Bumped gloss leather
Die Tasche bekommt eine Patina und wird dadurch
(the surface is a bit closed due to a kind of mechanical
zum unverwechselbaren Einzelstück. Der Patinaeffekt
smoothing) change slowly, while all open-pored leather
Leder/Leather Toro
ist je nach Oberflächenfinish stärker oder schwächer.
show an intense patina effect. It is only important to
Typ/Type
Glanzgestoßene Leder (die Oberfläche ist durch eine Art
ensure that the leather does not dry out. This may happen
mechanische Glättung etwas geschlossener) verändern
when the bag is not in use or is exposed to strong sunlight
sich langsamer, während ganz offenporige Leder einen
for a longer period, by heat (e.g. when kept behind a
intensiven Patinaeffekt zeigen. Wichtig ist lediglich
window), when getting frequently wet while in use or
darauf zu achten, dass das Leder nicht austrocknet. Dies
when its surface is slightly battered (at the corners and
geschieht vor allem dann, wenn die Tasche nicht benutzt
edges). Then you should perform a care treatment.
Impregnation spray (leather grease – will become much darker)
Serie/Series
Mount ivy
Rindleder, 100% chromfrei gegerbt/Cowhide, 100% chromefree tanned
Oberfläche/Finish
geölt, gewachst, offenporig, angeschliffen/oiled, waxed, open pore, sanded
Pflege/Care
Imprägnierspray und/oder Lederfett/Impregnation spray and/or leather grease
Serie/Series
wird, längere Zeit starkem Sonnenlicht ausgesetzt ist, heiß
2in1 (Farben: schwarz, dunkelbraun, natur/colors: black, darkbrown, nature)
wird (z.B. hinter einer Fensterscheibe) oder im Gebrauch
Care products
häufiger nass oder abgestoßen wird (Ecken und Kanten).
Leather or leather wax oil
Dann sollte man eine Pflege vornehmen.
Strengthens especially the leather fibers and pores. Since the substances penetrate and nourish the leather deeply
Leder/Leather Omega
Pflegeprodukte
from the inside, the leather color may slightly change. The
Typ/Type
Lederwachs oder Lederöl
possible change of the leather by care treatment weakens
Stärken vor allem die Lederfaser und Poren. Da die Sub-
over again. Please first check the effect of the treatment at
stanzen in die Tiefe eindringen, um das Leder von innen
a covered location (e.g. at the bottom of the bag).
Rindleder, 100% chromfrei gegerbt/Cowhide, 100% chromefree tanned
Oberfläche/Finish
gewachst, glanzgestoßen, halb-offenporig/waxed, glossy finish, semi-open pore
Pflege/Care
zu nähren, kann sich die Farbe des Leders leicht ändern. Die mögliche Veränderung des Leders durch die Behand-
Impregnation spray
lung schwächt sich im Verlauf wieder ab. Testen Sie den
Suitable for the surface treatment of leather and especial-
Effekt der Behandlung zunächst bitte an verdeckter Stelle
ly for short-term increase of UV protection.
Imprägnierspray und/oder Lederfett /Impregnation spray and/or leather grease
Serie/Series
2in1 (Farbe: taupe/color: jive) & Lanscape
(z.B. am Boden der Tasche). Care Instructions Imprägnierspray
Depending on the oily consistence of the spray, the more
Zur oberflächlichen Behandlung des Leder und vor allem
sustainable and lasting is the increased UV protection.
Wir empfehlen die Pflegeprodukte von Lederzentrum (www.lederzentrum.de)
zur kurzfristigen Erhöhung des UV-Schutzes geeignet.
However, the color changes due to the grade of the spray‘s
und Bense & Eicke/We recommend protecting products from Lederzentrum
oiliness. Nevertheless, the change weakens over again.
(www.lederzentrum.de) and Bense & Eicke:
Pflegehinweise
Please first check the effect of the treatment at a covered
1.
Je ölhaltiger das Spray, desto nachhaltiger und dauer-
location (e.g. at the bottom of the bag). Recommendation
Imprägnierspray ‚Imprägnierung für Rauleder und Textilien‘: http://shop.lederzentrum.
hafter ist der erhöhte UV-Schutz. Jedoch verändert sich die
for use: In general, the rule applies ‚less is more‘.
de/impragnierung-fur-rauleder-und-textilien-200-ml.htmlImpregnation spray ‚Impräg-
Farbe stärker, je ölhaltiger das Spray ist. Die Veränderung
nierung für Rauleder und Textilien‘: http://shop.lederzentrum.de/impragnierung-fur-rau-
nimmt jedoch im Verlauf wieder ab. Testen Sie den Effekt
leder-und-textilien-200-ml.html
der Behandlung zunächst bitte an verdeckter Stelle (z.B.
2.
am Boden der Tasche). Empfehlung für die Anwendung:
Bense-Eicke, Einbeck
Generell gilt die Regel ‚weniger ist mehr‘.
www.bense-eicke.de darunter insbesondere das ‚B&E Lederfett‘/ including in particular the ‚B&E Lederfett‘ 3. Lederzentrum, Rohrsdorf www.lederzentrum.de darunter insbesondere das ‚Elefant Lederfett‘ sowie das Imprägnierspray ‚Aniline protector‘/including in particular the ‚Elephant Lederfett‘ and the impregnation spray ‚Aniline protector‘
26
27
Harold‘s Lederwaren GmbH Laemmerspieler Straße 40-42 63179 Obertshausen Germany T +49 6104 79 061 F +49 6104 75 049 info@harolds-lederwaren.de www.harolds-bags.de