2 Kings 22
620/620
of Adaiah; she was from Bozkath. 2 He did what was right in the eyes of the Lord and followed completely the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left. 3 In the eighteenth year of his reign, King Josiah sent the secretary, Shaphan son of Azaliah, the son of Meshullam, to the temple of the Lord. He said: 4 “Go up to Hilkiah the high priest and have him get ready the money that has been brought into the temple of the Lord, which the doorkeepers have collected from the people. 5 Have them entrust it to the men appointed to supervise the work on the temple. And have these men pay the workers who repair the temple of the Lord — 6 the carpenters, the builders and the masons. Also have them purchase timber and dressed stone to repair the temple. 7 But they need not account for the money entrusted to them, because they are honest in their dealings.” 8 Hilkiah the high priest said to Shaphan the secretary, “I have found the Book of the Law in the temple of the Lord.” He gave it to Shaphan, who read it. 9 Then Shaphan the secretary went to the king and reported to him: “Your officials have paid out the money that was in the temple of the Lord and have entrusted it to the workers and supervisors at the temple.” 10 Then Shaphan the secretary informed the king, “Hilkiah the priest has given me a book.” And Shaphan read from it in the presence of the king. 11 When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his robes. 12 He gave these orders to Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Akbor son of Micaiah, Shaphan the secretary and Asaiah the kingʼs attendant: 13 “Go and inquire of the Lord for me and for the people and for all Judah about what is written in this book that has been found. Great is the Lordʼs anger that burns against us because those who have gone before us have not obeyed the words of this book; they have not acted in accordance with all that is written there concerning us.” 14 Hilkiah the priest, Ahikam, Akbor, Shaphan and Asaiah went to speak to the prophet Huldah, who was the wife of Shallum son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the New Quarter. 15 She said to them, “This is what the Lord, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me, 16 ‘This is what the Lord says: I am going to bring disaster on this place and its people, according to everything written in the book the king of Judah has read.
Arabic-English Bible.indb 620
22 الملوك الثاين
َو َع ِملَ َما 2 .اس ُم ُأ ِّم ِه َي ْد َي َد ُة بِ ْن ُت َع َدا َي َة ِم ْن ُب ْصق ََة ُ ُأ ْ َو،يم َ ورشَ ِل ِ ِ او َد َو َل ْم َي ِح ْد ُ ار ِفي َن ْه ِج َج ِّد ِه َد َ َو َس،الر ِّب َّ ُه َو َصال ٌح في َع ْي َن ِي ِ َع ْن َط ِر ً يق ِه َي ِمين ًا َأ ْو ِش َما .ال ِ و ِفي السن ِة ال َّث 3 ِ كي ِ ِ ْ ام َن ِة َع ْش َر َة لِ ُح ث ال َْملِ ُك َ َب َع،وش َّيا َ َّ ُ ك ِم ال َْمل َ ِ ِ ِ ِ ِ َ :ال َ ب شَ اف ً الر ِّب قَائ َّ َان ْب َن أ َصلْ َيا ْبن َم ُش َ الْكَات َّ ال َم إلَى َه ْيكَل ِ ِ ِ 4 ِ ِ ِ ِ ِ َ ْب إلَى حلْق َّيا َرئيس ال ب َ ُب إلَ ْيه َأ ْن َي ْح ُس ْ َواطْل،ك َه َنة ْ «اذ َْه ِ ِ ِ ِ الش ْع اس َّ اء َ يمةَ ال ِْف َّضة ال َِّتي َت َب َّر ُ ب َو َج َم َع َها م ْن ُه ْم ُح َّر َ ق ُ ع بِها أَ ْب َن ِ ِ 5 ِ الْب ِ ِ اإلشْ ر ِ ين َعلَى اف َعلَى الْ َع َم ِل ِفي َ َف ُي ْعط َي َها لل ُْم َوكَّل،اب َ َ ِ ال ِء ِإلَى الْ َقائِ ِمين بِالْعم ِل ِفي بي ت َ َف َي ْد َف َع َها َه ُؤ،الر ِّب َْ ََ َ َّ َه ْيك َِل ِ 6 ِ ِ ِ ِ ِ ين َونَ َّج َولِ ِش َر ِاء،ين َ ار َ م ْن َب َّنائ،الر ِّب ل َت ْرمي ِم ثُ ْغ َرات الْ َه ْيك َِل َّ ِ ِ ِ 7 ِ ِ ِ ِ َ َب ْ األ ْ َول َْم ُيطْل.»خ َشاب َوالْح َج َارة ال َْم ْن ُحو َتة ل َت ْرمي ِم الْ َه ْيكَل ِ ِاب ع ِن ال ِْف َّضة ِ ِ ِ َ ِم ْن َه ُؤ َ ٍ يم أَ ِّي ح َس ُ ين َعلَى الْ َع َم ِل َت ْقد َ الء الْ ُم َوكَّل ِ .اه ِت ِه ْم َ الْ ُم ْدفُو َعة لَ ُه ْم لِ َن َز ِ ِ ِ َ ثُم ق 8 ِ َِان الْكَات َ ْيس ال «لَ َق ْد َع َث ْر ُت:ب َ ك َه َن ِة لِ َشاف َّ ُ َال حلْق َّيا َرئ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َان َ الس ْف َر ل َشاف َّ َعلَى س ْفر ِّ َو َسل ََّم حلْق َّيا.»الشر ي َعة في الْ َه ْيكَل ِ ِ ِ ِ ِ «ق َْد:ال ً َب ْع َد َأ ْن ق ََّد َم لَ ُه َت ْقر يراً قَائ، َو َح َملَ ُه إلَى الْ َملك 9 .َف َق َر َأ ُه وها ل ََدى ُ ب َع ِب َ يد َك ال ِْف َّضةَ الْ َم ْو ُجو َد َة ِفي الْ َه ْيك َِل َوأَ ْو َد ُع َ َح َس 10 ِ ِ ِ ِ ث َُّم َأطْل ََع.»ين َعلَى اإلشْ َراف َعلَى الْ َع َم ِل في الْ َه ْيك َِل َ ال ُْم َوكَّل
ِ ِ «ق َْد أَ ْعطَانِي ِحل ِْق َّيا:ال ُ شَ اف ً ِالس ْف ِر قَائ ِّ ب الْ َمل َك َعلَى ُ َان الْكَات 11 ِ ِ ِ ِ َان أَ َما َم ال َْملك َفلَ َّما َس ِم َع الْ َمل ُك َما َو َر َد في ُ َوق ََرأَ ُه شَ اف.»ًِس ْفرا ِ وأَمر ِحل ِْقيا الْك 12 ،الش ِر يع ِة مز َق ثِيابه َوأَ ِخي َقا َم،َاه َن ُ َ َ َّ َ َ َّ ِس ْف ِر َّ ََ َ ِ ْ َو َع،َان خ ِاد َم َ َوشَ اف،ور ْب َن ِمي َخا َ ْب َن شَ اف َ َو َع َسا َيا،ب َ ك ُب َ َان الْكَات 13 ِك قَائ ِ ِالْمل ِ يري َو َم ِص ِ الر َّب َع ْن َم ِص ير ً ْ «اذ َْه ُبوا َو:ال َ َّ اسأَلُوا ِ ِ ِ ِ ِ شَ ْع ور ُ الس ْفر الَّذي َت َّم الْ ُع ُث ِّ اء َعلَى َما َو َر َد في َهذَ ا ً ب َي ُهوذَا ب َن
ِ ِ ِ ِ ِ اءنَا ٌ الر ِّب ال ُْم ْح َتد َم َعلَ ْي َنا َعظ َ إ ْذ إ َّن غ ََض،َعلَ ْيه َ ألَ َّن آ َب،ًيم ِج ّدا َّ ب ِ ارسوا ك َُّل ما ورد ِف َ ل َْم ُي ِطي ُعوا .»يه َ ك ََ َ َ ُ ِ َول َْم ُي َم،الس ْف ِر ِّ ال َم َهذَ ا ِ فَانْطَلَق ِحل ِْقيا الْك 14 ْ َو َع، َوأَ ِخي َقا ُم،َاه ُن ،َان ُ َوشَ اف،ور َ ُ ك ُب َّ ِ ِ خل َْد َة َز ْو َجةَ شَ لُّو َم ْب ِن ت ْق َو َة ْب ِن َ َاس َت َش ُاروا ال َّنب َّية ْ َو،َو َع َسا َيا ِ اب الْمل ِ س َح الْ ُم ِقي َمةَ ِفي ال ِْم ْنطَ َق ِة ال َّثانِ َي ِة،َك َّي ِة َ َح ْر َح َ ِ ار ِس ال ِّث َي ِ 15 ِ ِ ِ ِ :يل َ الر ُّب إلَ ُه إ ْس َرائ َ :َت لَ ُه ْم ْ َف َقال.يم َ ورشَ ل ُ ُم ْن أ َّ «هذَ ا َما َي ُقولُ ُه ِ َها أَنَا:الر ُّب ُ َهكَذا َي ُق 16 :لر ُج ِل ال َِّذي أَ ْر َسلَك ُْم ِإل ََّي َّ ول َّ ُقولُوا ل ِ أَجلِب علَى هذَ ا الْمو ِض ِع وعلَى أَهلِ ِه ك َُّل الْو ِع يد ال َْو ِار ِد ِفي ْ َ َ ُ ْ َ َ َ َْ
3/29/17 12:51 PM
621/621
2 Kings 22, 23 17
Because they have forsaken me and burned incense to other gods and aroused my anger by all the idols their hands have made, my anger will burn against this place and will not be quenched.’ 18 Tell the king of Judah, who sent you to inquire of the Lord, ‘This is what the Lord, the God of Israel, says concerning the words you heard: 19 Because your heart was responsive and you humbled yourself before the Lord when you heard what I have spoken against this place and its people — that they would become a curse and be laid waste — and because you tore your robes and wept in my presence, I also have heard you, declares the Lord. 20 Therefore I will gather you to your ancestors, and you will be buried in peace. Your eyes will not see all the disaster I am going to bring on this place.’ ” So they took her answer back to the king.
Josiah Renews the Covenant the king called together all the elders 23 Then of Judah and Jerusalem. He went up to 2
the temple of the Lord with the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests and the prophets — all the people from the least to the greatest. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the temple of the Lord. 3 The king stood by the pillar and renewed the covenant in the presence of the Lord — to follow the Lord and keep his commands, statutes and decrees with all his heart and all his soul, thus confirming the words of the covenant written in this book. Then all the people pledged themselves to the covenant. 4 The king ordered Hilkiah the high priest, the priests next in rank and the doorkeepers to remove from the temple of the Lord all the articles made for Baal and Asherah and all the starry hosts. He burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron Valley and took the ashes to Bethel. 5 He did away with the idolatrous priests appointed by the kings of Judah to burn incense on the high places of the towns of Judah and on those around Jerusalem — those who burned incense to Baal, to the sun and moon, to the constellations and to all the starry hosts. 6 He took the Asherah pole from the temple of the Lord to the Kidron Valley outside Jerusalem and burned it there. He ground it to powder and scattered the dust over the graves of the common people.
Arabic-English Bible.indb 621
23 ،22 الملوك الثاين
ألَنَّ ُه ْم نَ َبذُ ونِي َوأَ ْوق َُدوا ِللِ َه ٍة 17 ،الس ْف ِر ال َِّذي ق ََرأَ ُه َملِ ُك َي ُهوذَا ِّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َاح َت َد َم ْ ُأ ْ ف،ٍيروا َس َخطي ب َما َت ْجنيه أَ ْيديه ْم م ْن آثَام ُ ل ُيث،خ َرى ِ ِ ِ أَ َّما َملِ ُك َي ُهوذَا 18 .ِئ َعلَى َهذَ ا ال َْم ْو ِضع ُ غ ََضبي الَّذي َل َي ْنطَف ِ ِ ِ ِإلَ ْي َك َما:ُون لَ ُه َ َف َهذَ ا َما َت ُقول،الر َّب َّ يروا ُ الَّذي أَ ْر َسلَك ُْم ل َت ْس َتش َ ت ِم ْن ِم ْن 19 :ٍالم ُ َي ُق َ ِالر ُّب ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َ ك َ يل بِ َشأْ ِن َما َس ِم ْع َّ ول ِ الر ِّب ل ََدى َس َماع َك َ َو َت َو،ث أَ َّن َقلْ َب َك ق َْد َر َّق ُ َح ْي َ اض ْع َّ ت أَ َما َم ِِ ِ ِ ِ يروا ُ َما ق ََض ْي ُ بِأَ ْن َيص،ت بِه َعلَى َهذَ ا ال َْم ْوض ِع َو َعلَى أَ ْهله
ِ كيت أَم ِ وم َّزق،م َثار َد ْه َش ٍة ولَعن ٍة ف َِإنَّ ِني ق َِد،امي َ ََ َْ َ َ َ ْ َ ْت ث َيا َب َك َو َب َ َ 20 ِ ِ ِ َ َ َ َ لذَ ل َك َها أنَا أ َت َوف ََّاك َف ُت ْدف َُن في.اء َك ُ اس َت َج ْب ْ َ ت أنَا أ ْيضاً َر َج ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال َت ْش َه ُد َع ْي َن َاك َما َسأُنْزلُ ُه ب َهذَ ا الْ َم ْوض ِع م ْن َ َو،ٍالم َ َق ْبر َك ب َس ِ كي ِ ِ ِ .وش َّيا ُ الر َج ُال َر َّد َها إلَى ال َْمل ِّ ف ََح َم َل.»شَ ٍّر
يوشيا يجدد العهد وخ ِ اس َت ْد َعى إِ َل ْي ِه ُكلَّ ُش ُي ْ ِع ْن َد ِئ ٍذ َأ ْر َسلَ ا ْل َم ِل ُك َف 2 يهو َذا و ُأورشَ ِل ،الر ِّب َ ُ َ َُ َّ َوت ََو َّج َه َم َع ُه ْم إِ َلى َه ْي َك ِل،يم ِ وخ َي ُهو َذا َو ُكلُّ ُس َّك يم َوا ْل َك َه َن ُة ِ يع ُش ُي ُ ان ُأ ُ ُي َر ِافق ُُه َج ِم َ ورشَ ِل َ َو ِ يع َأ ْب َن ٍ ب ِم ْن ِصغ ِ اء الشَّ ْع َفق ََر َأ ِفي،َار َو ِك َبا ٍر ُ األ ْن ِب َيا ُء َو َج ِم
23
ِ َمس َ ام ِع ِه ْم ُكلَّ َك ُور َع َل ْي ِه ُ ال ِم ِسف ِْر الشَّ ِر ي َع ِة ا َّل ِذي ت ََّم ا ْل ُعث َ 3 ِ ِ َ ِ ِ َ َو َو َق.الر ِّب ام َ ف ا ْل َمل ُك َع َلى ا ْلم ْن َب ِر َو َق َط َع َع ْهد ًا أ َم َّ في َب ْيت َ َح ِافظ ًا َو َصا َيا ُه َوشَ َها َد ِات ِه َو َف َر ِائ َض ُه ِم ْن،الر َّب َّ الر ِّب أنْ َي َّت ِب َع َّ ِ ِ ِ َ ِ ُكلِّ ا ْل َق ْل ِ ب َوال َّنف ِ ل َت ْط ِب،ْس َ يق ك ال ِم َه َذا ا ْل َع ْهد ا ْل ُم َد َّو ِن في َه َذا
ِ َف َو َع َد الشَّ ْع ُب بِا ْل َو َف.السف ِْر .اء بِ َه َذا ا ْل َع ْه ِد ِّ ِ،كهنةَ ال ِْفرق َِة ال َّثانِية ِ ِ 4 ِ ِ ِ َ ْيس ال َ َ َ َو،ك َه َنة َ َ َوأَ َم َر ال َْمل ُك حلْق َّيا َرئ ْ ِ ِ ِ اس الْ َب يع اآلنِ َي ِة َ الر ِّب َجم َ َو ُح َّر َّ أَ ْن َيط َْر ُحوا م ْن َه ْيك َِل،اب ِ.ب السماء ِ ِوث ولِك ُِّل كَواك ِ ِ ِ ِ َ َ ال َْم ْص ُنو َعة للْ َب ْعل َول َع ْش َت ُار َ َ َّ ِ ُارج أ ِ يم ِفي ُح ُق َو َح َم َل،ون َ ول َو ِادي ق َْد ُر َ َوأَ ْح َر َق َها َ ورشَ ل ُ َ ِ خ ِ ِ رما َد َها ِإلَى بي َ َوأَ َبا َد 5 .يل ين أَقَا َم ُه ْم َ ت ِإ ََ َ ك َه َنةَ األَ ْص َنا ِم الَّذ َْ ِ ِ ِ ح الْمر َت َفع ات ِفي ُم ُد ِن َي ُهوذَا ُ ُمل َ ْ ُ ِ ُِوك َي ُهوذَا ل ُي ْوق ُدوا َعلَى َمذَ اب ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْ َوكَذَ ل َك ق ََضى َعلَى ال،يم ُون َ ين ُي ْحرق َ ورشَ ل ُ َو َض َواحي ُأ َ ك َه َنة الَّذ ِ ِ َكية ولِسائِ ِر الْكَو ِ ِ ِ اك .ب َّ ِلِلْ َب ْع ِل َول َ َ َ َّ لش ْم ِس َوالْ َق َم ِر َولألَ ْب َراجِ الْ َفل ِ َ خرج تِم َث َال ع ْشتار 6 ِ خ ِارج َ الر ِّب ِإلَى ُ َ َ ْ َ َ ْ َو َأ َّ وث م ْن َه ْيك َِل ِ ُأ َوأَ ْح َر َق ُه َو َس َح َق ُه ِإلَى أَ ْن أَ ْص َب َح،ون َ يم ِإلَى َو ِادي ق َْد ُر َ ورشَ ل ُ
3/29/17 12:51 PM
2 Kings 23 7
622/622
He also tore down the quarters of the male shrine prostitutes that were in the temple of the Lord, the quarters where women did weaving for Asherah. 8 Josiah brought all the priests from the towns of Judah and desecrated the high places, from Geba to Beersheba, where the priests had burned incense. He broke down the gateway at the entrance of the Gate of Joshua, the city governor, which was on the left of the city gate. 9 Although the priests of the high places did not serve at the altar of the Lord in Jerusalem, they ate unleavened bread with their fellow priests. 10 He desecrated Topheth, which was in the Valley of Ben Hinnom, so no one could use it to sacrifice their son or daughter in the fire to Molek. 11 He removed from the entrance to the temple of the Lord the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun. They were in the court near the room of an official named Nathan-Melek. Josiah then burned the chariots dedicated to the sun. 12 He pulled down the altars the kings of Judah had erected on the roof near the upper room of Ahaz, and the altars Manasseh had built in the two courts of the temple of the Lord. He removed them from there, smashed them to pieces and threw the rubble into the Kidron Valley. 13 The king also desecrated the high places that were east of Jerusalem on the south of the Hill of Corruption — the ones Solomon king of Israel had built for Ashtoreth the vile goddess of the Sidonians, for Chemosh the vile god of Moab, and for Molek the detestable god of the people of Ammon. 14 Josiah smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles and covered the sites with human bones. 15 Even the altar at Bethel, the high place made by Jeroboam son of Nebat, who had caused Israel to sin — even that altar and high place he demolished. He burned the high place and ground it to powder, and burned the Asherah pole also. 16 Then Josiah looked around, and when he saw the tombs that were there on the hillside, he had the bones removed from them and burned on the altar to defile it, in accordance with the word of the Lord proclaimed by the man of God who foretold these things. 17 The king asked, “What is that tombstone I see?” The people of the city said, “It marks the tomb of the man of God who came from Judah and pronounced against the altar of Bethel the very things you have done to it.” 18 “Leave it alone,” he said. “Donʼt let anyone disturb his bones.” So they spared his bones and those of the prophet who had come from Samaria.
Arabic-English Bible.indb 622
23 الملوك الثاين
7 ِ ور عام ِة الشع وت َ َو َه َد َم ُب ُي.ب ْ َّ َّ َ ِ َوذ ََّرى الْ ُغ َب َار َعلَى ُق ُب،ًُغ َبارا ِ ِ ُّ ذ َِوي ِ ث ُ َح ْي،الر ِّب َّ الشذُ وذ ال ِْج ْنس ِّي الْ َقائ َمةَ َح َوال َْي َه ْيك َِل
8 ِ ِ اء َي ْن ُس ْج َن ثِ َياباً لِ ِت ْم َث اس َت ْد َعى َ ال َع ْش َت ُار ْ َو.وث ُ كَانَت ال ِّن َس ِ و َدنَّس ك َُّل أَم،كهن ِة ِمن م ُد ِن يهوذَا ِ ِ اك ِن ال ِْع َبا َد ِة ُ َ ُ ْ َ َ َ ْيع ال َ َ ُيوش َّيا َجم َ َ ِ كهنةُ ي ون ِم ْن َج َب َع ِإلَى َ وق ُد َ ثك ُ َح ْي،ال ِل َ ال َْوث َِن َّي ِة ِفي ال ِّت ُ َ َ َ َْان ال ِ و َه َد َم الْمر َت َفع،ٍبِئ ِر سبع خ ِل َ ت قَائِ َمةً ِع ْن َد َم ْد ْ َات ال َِّتي كَان َ ُْ َ َْ ْ
ِ ب األَ ْي َس ِر ِم ْن َب ِ ِ ِإلَى ال َْجان،ع ُم َح ِاف ِظ ال َْم ِدي َن ِة اب َ ق َْص ِر َي ُشو ِ ِ كه َنةَ الْمر َت َفع ون َمذْ َب َح َ ات َي ْس َت ْخ ِد ُم ْ َول َْم َي َد 9 .ال َْم ِدي َنة ََ ع َ ُْ ِ ُالرب ِفي أ َ ْخ َوتِ ِه ِم ال ك َه َن ِة ِفي أَك ِْل ْ يم َو ِإ ْن شَ َاركُوا َب ِق َّيةَ ِإ َ ورشَ ل ُ ِّ َّ 10 ِ ِ ِ ِ ِ ِ س الْ َمل ُك أَ ْيضاً َمذْ َب َح ُتوفَةَ في َوادي َبني ُ َ َّ َو َدن،خ ْب ِز الْ َفطير ِ ِ يز أَ َح ٌد ا ْب َن ُه أَ ِو ا ْب َن َت ُه ِفي ال َّن .ار للِ َّص َن ِم ُمول ََك َ لِك َْي َل ُي ِج،ه ُّنو َم الش ْم ِس ِع ْن َد ُ َو َأ َباَ َد الْ َخ ْي َل ال َِّتي ك ََّر َس َها ُمل 11 َّ ُوك َي ُهوذَا ِإلل َِه ِ ِ ير شُ ُؤ ِ الر ِّب بِ ُج َو ِار ُح ْج َر ِة نَ ْث َن ْمل ََك ُم ِد ،ون الْ َق ْص ِر َ َم ْد َّ خ ِل َب ْيت 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َو َأ ْح َر َق ال َْم ْر َو َه َد َم الْ َمل ُك.الش ْمس َّ ك َبات ال ُْمك ََّر َسةَ لع َبا َدة ِ ،ُوك َي ُهوذَا ُ آح َاز ال َِّتي أَقَا َم َها ُمل ِ ْالْ َمذَ ابِ َح ال َِّتي َعلَى َسط َ ح ُعلِّ َّية ِ َو َس َح َق،اح َتيِ الْ َه ْيك َِل َ َو َأ ْيضاً ال َْمذَ ا ِب َح ال َِّتي َب َن َ اها َم َن َّسى في َس ِ 13 ادي قَدر س ال َْملِ ُك َ ُ ْ ِ اها ِفي َو َ ح َج َار َت َها ُه َن َاك ث َُّم ذ ََّر َ ون َونَ َّج ِ ُاجه ِة أل ِ ِ ِ الْ َقائِ َم ِة َع ْن َي ِم،يم ين َ ِ يع الْ ُم ْر َت َف َعات الْ ُم َو َ َجم َ ورشَ ل ُ ِ جب ِل الْه وث َ ِان َملِ ُك ِإ ْس َرائ َ يل لِ َع ْش َت ُار ُ اها ُسلَ ْي َم َ ال َِّتي َب َن،الك َ ََ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َول َملْكُو َم،وآب ال َّنجس َ َولك َُم،الر ْج َسة َ يد ُ ِإلَ َه ِة ِص َ وش إلَه ُم ِّ ون ِ ِ ِ ِ ون الْم ِق َو َقط ََّع أَ ْع ِم َد َة،يل َ ِ َو َحط ََّم ال َّت َماث 14 .يت َ َ إلَه َبني َع ُّم ِ أل َمكَانَ َها ِم ْن ِعظَا ِم ال َّن َ َو َم،ِاألَ ْص َنام .اس َ َوكَذَ لِ َك َه َد َم ال َْمذْ َب َح ال َِّذي شَ َّي َد ُه َي ُر ْب َعا ُم ْب ُن نَ َب 15 اط ِفي ِ ِ ِ واست ْغوى بِذَ لِ َك،يل ِ ِ ِ .خطَأُوا ْ َين َفأ َ اإل ْس َرائيل ِّي َ َ ْ َ َ ُم ْر َت َف َعة َب ْيت إ ٍ َت ِإلَى ُغ َب ،ار ْ َح َّتى َت َح َّول، َث َُّم أَ ْح َر َق الْ َمذْ َب َح َو َس َح َق الْ ُم ْر َت َف َعة ِ و َتلَ َّفت الْملِ ُك ي 16 .ِوأَحر َق عمو َد الصنم اه َد َ وش َّيا َح ْولَ ُه ف ََش َ َّ ُ َ َ َ َُ َ ْ َ َفأَ ْر َس َل َو َج َم َع ِعظَا َم َها َوأَ ْح َر َق َها،َم َقابِ َر ُم ْن َت ِش َر ًة َعلَى ال َْج َب ِل
ِ ِ ِ الر ِّب ال َِّذي نَط ََق بِ ِه َر ُج ُل ِ َعلَى ال َْمذْ َب َّ َونَ َّج َس ُه َت ْتميماً ل َق َضاء،ح ِ 17 ِ ب ِ الله بِ َشأْ ِن َمذْ َب ُ « َما َهذَ ا ال َّن َص: َو َسأَ َل ال َْمل ُك.ح َي ُر ْب َعا َم ِ «هو َقبر رج ِل:ال َِّذي َأراه؟» َفأَجابه ِرج ُال الْم ِدين ِة الله ال َِّذي َ َ ُ َ ُ َ ُْ َُ َ َُ َ ِ جاء ِمن يهوذَا وأَنْبأَ بِك ُِّل ما أَجر ي َت ُه َعلَى بي : َف َق َال 18 .»يل َ ت ِإ ْ َ ْ َ َْ َ َ َُ ْ َ َ ِ ِ ِ ِ َف َت َركُوا عظَا َم ُه َوعظَا َم نَب ِّي.» َل ُي َح ِّر ْك َأ َح ٌد عظَا َم ُه.« َد ُعو ُه
3/29/17 12:51 PM
2 Kings 23
623/623
19
Just as he had done at Bethel, Josiah removed all the shrines at the high places that the kings of Israel had built in the towns of Samaria and that had aroused the Lordʼs anger. 20 Josiah slaughtered all the priests of those high places on the altars and burned human bones on them. Then he went back to Jerusalem. 21 The king gave this order to all the people: “Celebrate the Passover to the Lord your God, as it is written in this Book of the Covenant.” 22 Neither in the days of the judges who led Israel nor in the days of the kings of Israel and the kings of Judah had any such Passover been observed. 23 But in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was celebrated to the Lord in Jerusalem. 24 Furthermore, Josiah got rid of the mediums and spiritists, the household gods, the idols and all the other detestable things seen in Judah and Jerusalem. This he did to fulfill the requirements of the law written in the book that Hilkiah the priest had discovered in the temple of the Lord. 25 Neither before nor after Josiah was there a king like him who turned to the Lord as he did — with all his heart and with all his soul and with all his strength, in accordance with all the Law of Moses. 26 Nevertheless, the Lord did not turn away from the heat of his fierce anger, which burned against Judah because of all that Manasseh had done to arouse his anger. 27 So the Lord said, “I will remove Judah also from my presence as I removed Israel, and I will reject Jerusalem, the city I chose, and this temple, about which I said, ‘My Name shall be there.’” 28 As for the other events of Josiahʼs reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 29 While Josiah was king, Pharaoh Necho king of Egypt went up to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to meet him in battle, but Necho faced him and killed him at Megiddo. 30 Josiahʼs servants brought his body in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own tomb. And the people of the land took Jehoahaz son of Josiah and anointed him and made him king in place of his father.
Jehoahaz King of Judah 31
Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His motherʼs name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah. 32 He did evil
Arabic-English Bible.indb 623
23 الملوك الثاين
19 ِ ِ ِ ِ وشيا ج ِميع معابِ ِد الْمر َت َفع ات ال ُْم ْن َت ِش َر ِة ِفي َ ُْ َ َ َ َ َّ َوأَ َز َال ُي.السام َرة َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،الر ِّب ُ اها ُمل َ ُوك إ ْس َرائ َ الَّتي َب َن،السام َرة َّ ُم ُدن َّ يل إلث ََارة َس َخط 20 َ ت ِإ ِ ِ وأَجرى َعلَيها ما أَجرا ُه َعلَى بي َ يع ك َه َن ِة َ َو َق َت َل َجم.يل َْ َ ْ َ َْ َ ْ َ ِ ِ ِ َوأَ ْح َر َق ِعظَا َم ال َّناس،ح ِ ِال ُْم ْر َت َف َعات الَّتي ُه َن َاك َعلَى ال َْمذَ اب ِ ُ ثُم َعا َد ِإلَى أ.َعلَيها .يم َ ورشَ ل ُ َّ َ ْ 21 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الش ْع الر ِّب ِ «اح َتفلُوا بف ْص َّ يع ً ب قَائ ْ :ال َ َو َأ َم َر ال َْمل ُك َجم َّ ح ِإ ْذ ل َْم َيك ُْن 22 .»ِإل َِهك ُْم ك ََما ُه َو ُم َد َّو ٌن ِفي ِس ْف ِر الْ َع ْه ِد َهذَ ا ِ ِ ِ ق َِد احت ِف َل بِ ِع ين َحك َُموا ِ يد ال ِْف ْص ُْ َ ح َهذَ ا ُم ْنذُ َأ َّيا ِم الْ ُق َضاة الَّذ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ و،يل ِ ِ ِ يل ومل .ُوك َي ُهوذَا ُ َ َ ال في ك ُِّل ح ْق َبة ُملُوك إ ْس َرائ َ َ َعلَى إ ْس َرائ ِ َكن ِفي السن ِة ال َّث ِ ِ ِ ِ 23 ْ ام َن ِة َع ْش َر َة لِ ُح اح ُت ِف َل َ َّ ْ ك ِم ال َْملك ُيوش َّيا ْ َول 24 ِبِهذَ ا ال ِْفصح لِلرب ِفي أُورشَ ل ِ الس َح َر َة َ َ ُ َّ ًيم َوأَ َبا َد ُيوش َّيا أَ ْيضا ِّ َّ ِ ْ
ِ ِ ِ ِ ِ اس ِفي َم َن ،ازلِ ِه ْم َ َوالْ َع َّراف ُ ين َوأَ ْص َنا َم اآلل َهة الَّتي َي َت َع َّب ُد لَ َها ال َّن ِ ِ َان وج ِميع الرج اس َت ْش َر ْت ِفي أَ ْر ِض َي ُهوذَا ْ اسات الَّتي َ َ َّ َ َ َ َ َواألَ ْوث ِ و ِفي ُأ الش ِر ي َع ِة ال ُْم َد َّونَ ِة ِفي َّ َوذَلِ َك لِ ُيطَ ِّب َق َما َو َر َد ِفي،يم َ ورشَ ل ُ َ ِ ِ ِ 25 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْيس ال َول َْم.ك َه َنة في الْ َه ْيكَل ُ الس ْفر الَّذي َع َث َر َعلَ ْيه حلْق َّيا َرئ ِّ ِ رجع ِإلَى الرب بِك ُِّل َقل ِْبه،ال ِمن بع ُد ِ ِ ِ َ َ َ ْ َ ْ َ َي ُق ْم َمل ٌك م ْثلَ ُه م ْن َق ْب ُل َو ِّ َّ 26 .ونف ِس ِه وقُوتِ ِه بِمقتضى شَ ِر يع ِة موسى الر َّب ل َْم ََْ َ َُْ َ ُ َ َّ َ َّ َغ ْي َر أَ َّن ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اح َت َد َم َعلَى َي ُهوذَا ل َف ْرط َما ْ ألَ َّن غ ََض َب ُه،َي ْرج ْع َع ْن ش َّدة غ ََضبه ِ 27 ِ ِ «سأَ ْس َتأْ ِص ُل َي ُهوذَا ِم ْن َ :الر ُّب َّ َف َق َال.أَث ََار َم َن َّسى م ْن َس َخطه ِ ِ ِ كما استأْ َصل ِ ُ و َأ َت َنكَّر أل،يل الْ َم ِدي َن ِة،يم ُ َ ْ َ َ َأ َمامي َ ورشَ ل ُ َ َ ْت إ ْس َرائ ُ ِ ُون اس ِمي ِف ِ ِ .»يه ْ ال َِّتي ا ُ َوللْ َه ْيك َِل الَّذي ُقل،خ َت ْر ُت َها ْ ُ ْت َيك ِِ 28 ِ ِ خب ِ ًت ِه َي ُم َد َّونَة ْ ار ُيوش َّيا َوك ُُّل ُم ْن َج َزاته َألَ ْي َس َ ْ َأ َّما َبق َّيةُ َأ ِ ك ِم ي ِ 29 ِ ِفي ِ ِ خ َب ِ ك َت وش َّيا ْ َاب أ ُ ْ ار أَ َّيا ِم ُملُوك َي ُهوذَا؟ َوفي أَ َّيا ِم ُح ِ ف ِفر َعو ُن نَ ُخو ملِ ُك ِم ْصر نَحو نَه ِر الْ ُفر ات لِ ُم َسا َع َد ِة ْ َْ َ َ ُ ْ ْ َ َز َح َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ور ِع ْن َد َم ِج ُّدو َ ُب ُيوش َّيا ل ُم َسا َع َدة َملك أَش َ َُملك أَش َّ َف َه،ور ِ ِفي َأثْن،َف َقتلَه ملِ ُك ِمصر ف ََح َملَ ُه ِر َجالُ ُه ِفي 30 .اء ال َْم ْع َرك َِة َ َ ُ َ َ ْ ِ ُكب ٍة و َعا ُدوا بِ ِه ِمن م ِج ُّدو أل .ث َد َف ُنو ُه ِفي َق ْب ِر ِه ُ َح ْي،يم َ ْ َ ورشَ ل ُ َ َ َ َم ْر ِ.خلَفاً ألَبِيه ِ ِ ِ َّ ف ََولَّى َ ب َي ُه َو َأ َح َاز ْب َن ُيوش َّيا َملكاً َعلَ ْيه ْم ُ الش ْع
يهوأحاز يملك على يهوذا ِ ِ ِ ِ َان يهوأَح ُاز ِفي ال َّثالِ َثة وال ِْع ْش ِر 31 ،ين َمل ََك َ ُ َ َ َوك َ َ ين م ْن ُع ْم ِره ح َ ِ ِ ُالثَةَ أَشْ ه ٍر ِفي أ ت َ ََو َدا َم ُحك ُْم ُه ث ُ اس ُم أُ ِّمه َح ُموط َُل بِ ْن ُ ْ َو،يم َ ورشَ ل ُ ِ َّ وار َتكَب 32 . َِإر ِميا ِمن لِبنة الر ِّب َعلَى ِغ َر ِار َما َْ ْ َ ْ َ ْ َ َّ ِالش َّر في َع ْي َني
3/29/17 12:51 PM
2 Kings 23, 24
624/624
in the eyes of the Lord, just as his predecessors had done. 33 Pharaoh Necho put him in chains at Riblah in the land of Hamath so that he might not reign in Jerusalem, and he imposed on Judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold. 34 Pharaoh Necho made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah and changed Eliakimʼs name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz and carried him off to Egypt, and there he died. 35 Jehoiakim paid Pharaoh Necho the silver and gold he demanded. In order to do so, he taxed the land and exacted the silver and gold from the people of the land according to their assessments.
Jehoiakim King of Judah 36
Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His motherʼs name was Zebidah daughter of Pedaiah; she was from Rumah. 37 And he did evil in the eyes of the Lord, just as his predecessors had done.
Jehoiakimʼs reign, Nebuchadnezzar 24 During king of Babylon invaded the land, and
Jehoiakim became his vassal for three years. But then he turned against Nebuchadnezzar and rebelled. 2 The Lord sent Babylonian, Aramean, Moabite and Ammonite raiders against him to destroy Judah, in accordance with the word of the Lord proclaimed by his servants the prophets. 3 Surely these things happened to Judah according to the Lordʼs command, in order to remove them from his presence because of the sins of Manasseh and all he had done, 4 including the shedding of innocent blood. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to forgive. 5 As for the other events of Jehoiakimʼs reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 6 Jehoiakim rested with his ancestors. And Jehoiachin his son succeeded him as king. 7 The king of Egypt did not march out from his own country again, because the king of Babylon had taken all his territory, from the Wadi of Egypt to the Euphrates River.
Jehoiachin King of Judah 8
Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His motherʼs name was Nehushta daughter
Arabic-English Bible.indb 624
24 ،23 الملوك الثاين
33 َفع َل آب ِ وآح َاز َو َق َّي َد ُه ِفي َر ْبلَةَ ِفي ُ َ َ َ َوا ْع َت َق َل ف ْر َع ْو ُن نَ ُخ َو َي ُه.اؤ ُه ِ:الد ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َوف ََر َض ج ْز َيةً َعلَى الْب،يم َّ أَ ْر ِض َح َما َة ل َئ َ ورشَ ل ُ ُال َي ْمل َك في أ ِ ال ِث ِمئ ٍة و ِستين ،)ًكيلُو ِج َراما َ َِم َئةَ َو ْزنَ ٍة ِم َن ال ِْف َّض ِة (نَ ْح َو ث َ ِّ َ َ 34 ٍ ِ ِ َ َب (نَحو ث ِ َو َو ْزنَةً ِم َن الذَّ َه ب َْ َ َونَ َّص.)الثَة كيلُو ِج َرا َمات
ِ ِ ِ َ وشيا ِ ِ ِ ِ اس َم ُه ْ َو َغ َّي َر،خلَفاً ل ُيوش َّيا أَبِيه َ ف ْر َع ْو ُن نَ ُخ َو أَل َياق َّ يم ْب َن ُي ِ ِ .ات َ ث َُّم َس.يم ُ وآح َاز َأ ِسيراً ِإلَى ِم ْص َر َح ْي َ ث َم َ اق َي ُه َ إلَى َي ُهو َياق 35 ِ ِ يم ِج ْز َيةَ ال ِْف َّض ِة َوالذَّ َه ال أَنَّ ُه َّ ِإ،ب لِ ِف ْر َع ْو َن ُ َوأَ َّدى َي ُهو َياق ِ ِ بِ َح َس،ال ِد لِ َي َت َمك ََّن ِم ْن َدف ِْع َها ب َما َ ب َعلَى َأ ْه ِل ال ِْب َ ف ََر َض َض َرائ .ُون َ َي ْم َتلِك
يهوياقيم يملك على يهوذا ِ ِ ِ ِ ِ ِ اق ِ ِ ِ ِ ين َ َوك 36 ُ َان َي ُهو َي َ ين م ْن ُع ْمره ح َ يم في الْ َخام َسة َوالْع ْشر ِ ُ و َدا َم حكْم ُه ِإح َدى َع ْشر َة س َنةً ِفي أ،مل ََك اس ُم أُ ِّم ِه ْ ُ ُ َ ْ َو،يم َ َ َ ورشَ ل ُ َ ِ 37 ِ ِ ِ ِ الر ِّب َّ َب َ َزب ُ يد ُة ب ْن َ َو ْار َتك. َت ف َدا َيةَ م ْن ُرو َمة َّ ِالش َّر في َع ْي َني
.اؤ ُه ُ َعلَى ِغ َر ِار َما َف َع َل آ َب
ِ َو ِفي ُغ ُض َوخ ْذن ََّص ُر َم ِل ُك َبابِل َ اج َم ن َُب َ ون ُح ْك ِم ِه َه َ يم َط َو َ ال َث ال ِث ُ َفخَ َض َع َل ُه َي ُهو َي ِاق،َم ْم َل َك َة َي ُهو َذا
24
َ 2 ِ ٍ ين َ الر ُّب ُغ َزا ًة ِم ْن َك ْل َدانِ ِّي َّ َ َفأ ْر َسل. ُث َّم ت ََم َّر َد َع َل ْيه،َس َن َوات ِ ِين ل ار ِة َع َلى َم ْم َل َك ِة َي ُهو َذا َ ين َو َع ُّمونِ ِّي َ ين َو ُموآبِ ِّي َ َو َأ َر ِام ِّي َ إل َغ
ِ ان َع ِب ِ َ يد ِه ِ األ ْن ِب َي ِ الر ُّب َع َلى لِ َس ِ بِ ُم ْو ِج،َو إِ َبا َد ِت َها .اء َّ ب َما َق َضى بِه ِ َو َق ْد َق َضى الر ُّب بِ َذلِ َك لِيس َت ْأ ِصلَ إِ ْسر ِائيلَ ِم ْن َأ َم 3 ِ ام ِه بِ َس َب ب َما َ َّ َْ 4 ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ً َّ ْ ،لد ِم ال َبريء الذي َسفَك ُه َّ َوانْتقَاما ل،ْارت ََك َب ُه َم َن َّسى م ْن آثا ٍم َ ِ ِ َ ورشَ ِل ِ َ إِ ْذ إِن َُّه َم الر ُّب َأنْ َي ْصف ََح ُ أل ُأ َّ َف َل ْم َيشَ ِإ،يم بِد َماء األ ْب ِر َياء ِ َأ َّما َب ِق َّي ُة َأ ْخ َب 5 .َع ْن ُه دون ًَة ِفي َّ يم َو َأ ْع َما ُل ُه َأ َل ْي َس ْت ِه َي ُم َ ار َي ُهو َي ِاق ِ اب َأ ْخبا ِر َأ َّيا ِم ُم ُل ِ ِك َت َو َخ َلف َُه،يم َ ُث َّم َم 6 وك َي ُهو َذا؟ ُ ات َي ُهو َي ِاق َ ِ ا ْب ُن ُه َي ُهو َي َ ، َو َلم َي ُع ْد َم ِل ُك ِم ْص َر َي ْخ ُر ُج ِم ْن ِد َيا ِر ِه 7 .ين َّألن ُ اك ْ ِ اضي ا ْل َو ِاق َع ِة ِم ْن ُح ُد َ ِّاس َت ْو َلى َع َلى ُكل ِ األ َر ود ِم ْص َر ْ ََم ِل َك َبابِل ِ الشِّ َمالِي ِة إِ َلى َن ْه ِر ا ْلف َُر .َت ِم ْص ُر ت َْح َت ُّل َها ْ َوا َّل ِتي َكان،ات َّ
يهوياكين يملك على يهوذا ِ ِ ِ ِ ِ ِ اك ِ ،ين َمل ََك َ َوك 8 َ ين في ال َّثام َنة َع ْش َر َة م ْن ُع ْم ِره ح ُ َان َي ُهو َي ِ ِ ُالثَةَ أَشْ ه ٍر ِفي أ ْ َو َدا َم ُح ت َ َك ُم ُه ث ُ اس ُم أُ ِّمه َن ُحوشْ َتا بِ ْن ُ ْ َو،يم َ ورشَ ل ُ
3/29/17 12:51 PM
2 Kings 24, 25
625/625
of Elnathan; she was from Jerusalem. 9 He did evil in the eyes of the Lord, just as his father had done. 10 At that time the officers of Nebuchadnezzar king of Babylon advanced on Jerusalem and laid siege to it, 11 and Nebuchadnezzar himself came up to the city while his officers were besieging it. 12 Jehoiachin king of Judah, his mother, his attendants, his nobles and his officials all surrendered to him. In the eighth year of the reign of the king of Babylon, he took Jehoiachin prisoner. 13 As the Lord had declared, Nebuchadnezzar removed the treasures from the temple of the Lord and from the royal palace, and cut up the gold articles that Solomon king of Israel had made for the temple of the Lord. 14 He carried all Jerusalem into exile: all the officers and fighting men, and all the skilled workers and artisans — a total of ten thousand. Only the poorest people of the land were left. 15 Nebuchadnezzar took Jehoiachin captive to Babylon. He also took from Jerusalem to Babylon the kingʼs mother, his wives, his officials and the prominent people of the land. 16 The king of Babylon also deported to Babylon the entire force of seven thousand fighting men, strong and fit for war, and a thousand skilled workers and artisans. 17 He made Mattaniah, Jehoiachinʼs uncle, king in his place and changed his name to Zedekiah.
Zedekiah King of Judah 18
Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His motherʼs name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah. 19 He did evil in the eyes of the Lord, just as Jehoiakim had done. 20 It was because of the Lordʼs anger that all this happened to Jerusalem and Judah, and in the end he thrust them from his presence.
The Fall of Jerusalem Now Zedekiah rebelled against the king of Babylon. ninth year of Zedekiahʼs reign, 25 Soon inthethetenth day of the tenth month,
Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his whole army. He encamped outside the city and built siege works all around it. 2 The city was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah. 3 By the ninth day of the fourth month the
Arabic-English Bible.indb 625
25 ،24 الملوك الثاين
ِ َّ وار َتكَب 9 .َان ِمن أُورشَ لِيم ِ الر ِّب َعلَى َ ْ َ َ ُ ْ َ أَل َناث َّ ِالش َّر في َع ْي َني .ِغ َر ِار َما َف َع َل أَ ُبو ُه ِ و ِفي أَي 10 ِ ِ ِ ُك بابِ َل َعلَى أ يم َ ام ِه َز َح َ ف قَا َد ُة نَ ُبو َ خذْ نَ َّص َر َمل َّ َ ورشَ ل ُ َ ِخذْ نَصر ملِ ُك بابِ َل بِن ْف ِسه 11 ِ َ َو َح َ َ َ ُ َّ َ اء نَ ُبو َ ث َُّم َج. َاص ُروا ال َْمدي َنة ِ ِفي أَثْن ِ ِ 12 ِ ِ ِ اء ِح َص َاس َت ْسل ََم َ ْ ف،ار ال َْمدي َنة َو َت َسل ََّم ِز َما َم الْق َيا َدة ِ ِ ِ ِ ِ ين َمل ُك َي ُهوذَا َو ُأ ُّم ُه َور َجالُ ُه َوقَا َد ُت ُه َوخ ْص َيانُ ُه إلَى ُ َي ُهو َياك ِ ِ ِ َ وك.خذْ نَصر ِ ِ الس َن ِة َ ُ َّ َ َف َق َب َض َعلَ ْيه نَ ُبو،َملك َبابِ َل َّ َان ذَل َك في 13 ِ ِ ِ ِ ِ خ َزائِ ِن الْ َه ْيك َِل َ اس َت ْولَى َعلَى َج ِمي ِع َما ِفي ْ َو.ال َّثام َنة ل ُملْكه ِ َو َحط ََّم ك َُّل آنِ َي ِة الذَّ َه،خ َزائِ ِن الْ َق ْص ِر ان ُ ب ال َِّتي َص َن َع َها ُسلَ ْي َم َ َو 14 ِ ِ ِ َو َس َبى.الر ُّب َ َملِ ُك إ ْس َرائ َّ َت َماماً ك ََما ق ََضى،الر ِّب َّ يل ل َه ْيك َِل ِ ِ ُخذْ نَ َّصر أَ ْه َل أ ِ ِ يع ِر َج ال َ نَ ُبو َ َو َجم،الر َؤ َساء َ ورشَ ل ُ ُّ َوك َُّل،يم ُ ِ ِ ِ ِ ِ ين َع َش َر َة ْ َ َفكَان. َوالْخ ْص َيان،ال َْح ْر ِب األَش َّداء َ ت ُج ْملَةُ ال َْم ْسب ِّي
ِ ِ َ ،آالف َم ْس ِب ٍّي َول َْم َي ْت ُر ْك ِفي،ين َ َك َما أ َ الص َّنا ُّ َخذ َ ع َوال َْح َّداد 15 ِ اك ِ ِ ب الْمس ين َّ َي ُهوذَا ِس َوى ُف َق َر ِاء َ َو َس َبى َي ُهو َياك.ين َ َ ِ الش ْع ِ ِ ِ ِ ِ ُال ِد ِمن أ يم ِإلَى َ ورشَ ل ُ ْ َ اء ال ِْب َ اء ُه َوخ ْص َيانَ ُه َو ُعظَ َم َ َوأُ َّم الْ َملك َون َس ٍ ِ آالف ِم َن ال ُْم َح ًين األَ ِش َّد ِاء َو َألْفا َاق َس ْب َعة َ ك ََما َس 16 .َبابِ َل َ ِارب ِ ِ َو َولَّى َملِ ُك َبابِ َل َم َّت ِن َّيا َع َّم 17 ،ين ِإلَى َبابِ َل ُّ م َن َ الص َّناعِ َوال َْح َّداد ِ .اس َم ُه ِإلَى ِص ْد ِق َّيا َ ين ْ َب ْع َد َأ ْن َغ َّي َر،خلَفاً لَ ُه َ َي ُهو َياك
صدقيا يملك على يهوذا ِ ِ ِ ِ َان ِص ْد ِقيا ِفي الْح ِادية وال ِْع ْش ِر ،ين َمل ََك َ َوك 18 َ َ َ َ ين م ْن ُع ْم ِره ح َ َّ ِ ُو َدا َم حكْم ُه ِإح َدى َع ْشر َة س َنةً ِفي أ اس ُم أُ ِّم ِه َح ِّميط َُل ْ ُ ُ ْ َو،يم َ َ َ ورشَ ل ُ َ ِ ِ 19 ِ ِ ِ ِ َعلَى ِغ َرار،الر ِّب ِي َّ َب ُ بِ ْن َ َو ْار َتك. َت إ ْرم َيا م ْن ل ْب َنة َّ الش َّر في َع ْي َن ِ ولَم يكُن ما َأ َصاب ُأ 20 .ما َفع َل يهو ي ِاقيم ال َّ يم َو َي ُهوذَا ِإ َ ْ َ ْ َ َ ورشَ ل ُ َ ُ َ َُ َ َ ِ. ال َِّذي نَبذَ هم أَ ِخيراً ِمن ح ْضرتِه،ب الرب ِ ِ َ نَت ْ ُ َ ِّ َّ ِ يجةً ل َغ َض َ َ ْ سقوط أورشليم ِ ِث ِص ْد ِقيا أَ ْن َتمر َد َعلَى مل .ك َبابِ َل َ َو َما ل َِب َ َّ َّ َ
ِ ِفي ا ْلي ْو ِم ا ْل َع،اس َع ِة لِ ُم ْل ِك ِص ْد ِقيا ِ َو ِفي الس َن ِة ال َّت اش ِر َ َّ َّ ِ ِ ِ ْ َوخ ْذن ََّص ُر َم ِل ُك َبابِل َ زَح ، ر اش ع ل ا ر ه َ ف ن َُب ْ َِّم َن الش َ َ
25
ِ بِ َك . َو َأ َقا َم َح ْو َل َها َأ ْب َراج ًا،اص َر َها َ يم َو َح ُ ام ِل َج ْي ِش ِه َع َلى ُأ َ ورشَ ِل 2 ِ يم َح َّتى ا ْل َعا ِم ا ْل َح ادي َعشَ َر ِم ْن ُم ْل ِك ُ ار ُأ ُ اس َت َم َّر ِح َص ْ َو َ ورشَ ِل ِ ِ ِ ِ ِ 3 ِ ،الس َن ِة َّ الرابِ ِع م ْن ت ْل َك َّ ِص ْدق َّيا َوفي ا ْل َي ْو ِم ال َّتاس ِع م َن الشَّ ْه ِر
3/29/17 12:51 PM
2 Kings 25
626/626
famine in the city had become so severe that there was no food for the people to eat. 4 Then the city wall was broken through, and the whole army fled at night through the gate between the two walls near the kingʼs garden, though the Babylonians were surrounding the city. They fled toward the Arabah, 5 but the Babylonian army pursued the king and overtook him in the plains of Jericho. All his soldiers were separated from him and scattered, 6 and he was captured. He was taken to the king of Babylon at Riblah, where sentence was pronounced on him. 7 They killed the sons of Zedekiah before his eyes. Then they put out his eyes, bound him with bronze shackles and took him to Babylon. 8 On the seventh day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan commander of the imperial guard, an official of the king of Babylon, came to Jerusalem. 9 He set fire to the temple of the Lord, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down. 10 The whole Babylonian army under the commander of the imperial guard broke down the walls around Jerusalem. 11 Nebuzaradan the commander of the guard carried into exile the people who remained in the city, along with the rest of the populace and those who had deserted to the king of Babylon. 12 But the commander left behind some of the poorest people of the land to work the vineyards and fields. 13 The Babylonians broke up the bronze pillars, the movable stands and the bronze Sea that were at the temple of the Lord and they carried the bronze to Babylon. 14 They also took away the pots, shovels, wick trimmers, dishes and all the bronze articles used in the temple service. 15 The commander of the imperial guard took away the censers and sprinkling bowls — all that were made of pure gold or silver. 16 The bronze from the two pillars, the Sea and the movable stands, which Solomon had made for the temple of the Lord, was more than could be weighed. 17 Each pillar was eighteen cubits high. The bronze capital on top of one pillar was three cubits high and was decorated with a network and pomegranates of bronze all around. The other pillar, with its network, was similar.
25 الملوك الثاين
ِ َتفَا َق َم َح َّتى َل ْم َي ِج ْد َأ ْه ُل َها ُخ ْبز ًا،اع ُة ِفي ا ْل َم ِدي َن ِة َ ت ا ْل َم َج .َي ْأ ُك ُلون َُه ِ َو ِفي تِل َْك اللَّ ْيل َِة َف َت َح ِص ْد ِق َّيا َو ِر َجالُ ُه ثُ ْغ َر ًة ِفي ُس 4 ،ور ال َْم ِدي َن ِة ِ َو َت َسل ََّل َم َع ِر َجالِ ِه ال ُْم َح ال ِل الْ َب َّوا َب ِة الْ َقائِ َم ِة َب ْي َن َ ين ِم ْن ِخ َ ِارب
ِ ِالسور ي ِن نَحو ح ِدي َق ِة الْمل ِ ِ َ ْكل َْدانِي ِ َان ال ين َ َوك.ك َ َْ ْ َ ُّ َ ون ُمحيط ُّ َ ِ.يق الصحراء ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْ َّ ِ َف َت َو َّج َه ص ْدق َّيا َو ُم َقاتلُو ُه إلَى طَر.بِال َْمدي َنة 5 ِ ِ َ َوأَ ْد َر،ين ال َْملِ َك ك ْت ُه ِفي َص ْح َر ِاء ُ ت ُج ُي ْ َف َت َع َّق َب َ وش الْكل َْدان ِّي َفأَ َس ُروا ال َْملِ َك َوا ْق َتا ُدو ُه 6 .َت ق َُّوا ُت ُه َع ْن ُه ْ َب ْع َد أَ ْن َت َف َّرق،يحا َ أَ ِر ِ وحر ُّضوه علَى الْ َق َض، َك بابِ َل الْم ِقي ِم ِفي ربلَة ِ ِ ِ .اء َعلَ ْي ِه َ ُ َّ َ َ ْ َ َ إلَى َمل ُ 7 َو َق َّي ُدو ُه، َو َقلَ ُعوا َع ْي َن ْي ِه،اء ِص ْد ِق َّيا َعلَى َم ْر َأى ِم ْن ُه َ ث َُّم َق َتلُوا َأ ْب َن ٍ بِ ِسل ِْسلَ َت ْي ِن ِم ْن نُ َح . َو َساقُو ُه ِإلَى َبابِ َل،اس ِ الشه ِر الْ َخ ِ ِ ام ِس ِمن السن ِة الت ِ 8 اس َع ِة َّ َ َّ َ ْ َّ السابِ ِع م َن َّ َوفي الْ َي ْو ِم ِ ِ ِخذْ نَ َّصر مل ِ ِك ِم الْمل ان ُ وز َرا َد َ ك نَ ُبو َ ق َِد َم ن ُب،ك َبابِ َل َ َ َ ْ َع ْش َر َة م ْن ُح ِ ِ َُكي ِمن بابِ َل ِإلَى أ ِ َوأَ ْح َر َق الْ َه ْيك ََل 9 ،يم َ ْ ِّ قَائ ُد ال َْح َر ِس ال َْمل َ ورشَ ل ُ ِ از ِل الْعظَم ِ ِ ِ ُوت أ ِ ك وسائِر بي ِ َوك َُّل َم َن،يم .اء َ ورشَ ل ُ ُ ُ َ َ َ َوق َْص َر الْ َمل َ ُ 10 ِ ِ ِ ِت ِإ ْم َر ِة َرئ يس ُ ت ُج ُي َ ين ال َِّتي َت ْح ْ َو َه َد َم َ وش الْكل َْدان ِّي ِ َُكي ج ِميع أَسو ِار أ ِ ان ُ وز َرا َد َ َو َس َبى نَ ُب 11 ،يم َ ورشَ ل ُ َ ْ َ َ ِّ ال َْح َر ِس ال َْمل ِ ِ َوالْ َه،ب ال َِّذي َب ِقي ِفي الْ َم ِدي َن ِة ِ الش ْع ين ل ََجأُوا َّ ََب ِق َّية َ ين الَّذ َ ِارب َ ِ ِ ِِإلَى مل ِ ول 12 .َّان ِ السك َك َّن ُه َت َر َك ِفي َها ُ ك َبابِ َل َو ِس َو َ َ ُّ اه ْم م َن 13 ِ ِ ِ َو َحط ََّم .وها َ وها َو َي ْفل َُح َ ين ل َي ْز َر ُع َ ُف َق َر َاء األَ ْرض ال َْم َساك ِ ال ِ اس ال َِّتي ِفي بي ِ كةَ ال ُّن َح ِ ون أَ ْع ِم َد َة ال ُّن َح َ اس َوبِ ْر ت َ ْكل َْدانِ ُّي َْ 14 ِ ِ اس َت ْول َْوا َأ ْيضاً َعلَى الْ ُق ُد ور ْ َو.اس َها إلَى َبابِ َل َ َونَ َقلُوا نُ َح،الر ِّب َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ والص ُحون َو َجمي ِع آن َية ال ُّن َحاس الَّتي اص ِّ الرفُوش َوال َْم َق ُّ ُّ َو ِ 15 ِ ِ ِ ِ .ح ِ َوكَذَ ل َك ال َْم َجامر َوال َْم َناض.ت ُت ْس َت ْخ َد ُم في الْ َه ْيك َِل ْ َكَان ِ خذَ ه قَائِ ُد الْحر ِس الْمل ٍ َان َم ْص ُنوعاً ِم َن ذ ََه َك ِّي َ ك ُُّل َما ك ُ َ َب أ َ َ َ ٍ ٍ ِ ِ 16 ِ ِ ٍ كَذَ َه َان م َن َ َوك.َان َم ْص ُنوعاً م ْن ف َّضة كَف َّضة َ َو َما ك،ب ِ ير َو ْز ُن ال ُّن َح ِ الْ َع ِس ان الْ َع ُمو َد ْي ِن ُ اس ال َِّذي َص َن َع ِم ْن ُه ُسلَ ْي َم ِ ِ ِ َ َوال ِْب ْر ع َ ِإ ْذ ك 17 الر ِّب ُ َان ْارتِ َفا َّ َوالْ َق َواع َد ل َه ْيك َِل،كةَ ال َْواح َد َة
ِ الْعم ٍ يد َعلَى ثَ َمانِي َع ْش َر َة ِذ َراعاً (نَ ْح َو تِ ْس َع ِة أَ ْم َت َوق َْد،)ار ُ ود َي ِز َُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ،)ث أَذ ُْرعٍ (نَ ْح َو م ْتر َون ْصف الْم ْتر ُ ال َ َاج ْارت َفا ُع ُه ث ٌ ُوض َع َعلَ ْيه َت ِ ُ ُت ِح ِ الشبكَةُ والرمانَات النح َان الْ َع ُمو ُد ال َّثانِي َ َوك. ُاس َّية َ ُّ ُ َّ ُّ َ َ َّ يط بِه ِ مصنوعاً علَى ِغر ِار الْعم .ود األَ َّو ِل َ ُ ْ َ َُ َ
Arabic-English Bible.indb 626
3/29/17 12:51 PM
2 Kings 25
627/627
18
The commander of the guard took as prisoners Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank and the three doorkeepers. 19 Of those still in the city, he took the officer in charge of the fighting men, and five royal advisers. He also took the secretary who was chief officer in charge of conscripting the people of the land and sixty of the conscripts who were found in the city. 20 Nebuzaradan the commander took them all and brought them to the king of Babylon at Riblah. 21 There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them executed. So Judah went into captivity, away from her land. 22 Nebuchadnezzar king of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, to be over the people he had left behind in Judah. 23 When all the army officers and their men heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah as governor, they came to Gedaliah at Mizpah — Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth the Netophathite, Jaazaniah the son of the Maakathite, and their men. 24 Gedaliah took an oath to reassure them and their men. “Do not be afraid of the Babylonian officials,” he said. “Settle down in the land and serve the king of Babylon, and it will go well with you.” 25 In the seventh month, however, Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama, who was of royal blood, came with ten men and assassinated Gedaliah and also the men of Judah and the Babylonians who were with him at Mizpah. 26 At this, all the people from the least to the greatest, together with the army officers, fled to Egypt for fear of the Babylonians.
25 الملوك الثاين
18 ِ ِ ِ َ ْيس ال َو َص َف ْن َيا،ك َه َن ِة َ يس ال َْح َر ِس ال َْملَك ِّي َس َرا َيا َرئ ُ َو َس َبى َرئ ِ خ ِصي و ِ 19 ِ اس الْ َب اح ٍد َ اب ال َّث َ ٍّ َ َو َق َب َض َعلَى. َالثَة َ َو ُح َّر،ُم َساع َد ُه ٍ خ ْم َس ِة ِر َج ال ِم ْن َ ك،ِم ْن أَ ْه ِل ال َْم ِدي َن ِة َ َو َعلَى،َان قَائِداً لِل َْج ْي ِش ِ ِ ِ ِ ِ ِ َوكَات،ور َعلَ ْي ِه ْم ِفي ال َْم ِدي َن ِة ب قَائِ ِد ُ ين َت َّم الْ ُع ُث َ نُ َد َماء ال َْملك الَّذ
ِ َّ ال ِمن الْ َف ِ ِ ِ ِ ال َْج ْي ِش ال َْم ْس ين َ الح َ ً ين َر ُج َ َوس ِّت،ؤول َع ِن ال َّت ْجنيد ِ ِان رئِيس الْحر ِس ِإلَى مل ك َ َوا ْق َتا َد ُه ْم نَ ُب 20 .أَ ْه ِل ال َْم ِدي َن ِة َ َ َ ُ َ ُ وز َرا َد ِ بابِ َل الْمعس َف َق َتلَ ُه ْم َملِ ُك َبابِ َل ِفي َر ْبلَةَ ِفي 21 ، َك ِر ِفي َر ْبلَة َ ْ َُ
ِ .ب َي ُهوذَا ِم ْن أَ ْر ِض ِه ُ َو َهكَذَ ا ُس ِب َي شَ ْع.أَ ْرض َح َما َة 22 ِ ِ الشع ِ َ ين َت َر خذْ نَ َّص ُر َملِ ُك َبابِ َل ِفي َ ك ُه ْم نَ ُبو ْ َّ ُأَ َّما َبق َّية َ ب الَّذ .َان َ َف َق ْد َوك ََّل َعلَ ْي ِه ْم َج َدلْ َيا ْب َن َأ ِخي َقا َم ْب ِن شَ اف،َأ ْر ِض َي ُهوذَا 23 ِ ِ اء ال ُْج ُي وش َو ِر َجالُ ُه ْم أَ َّن َملِ َك َبابِ َل ق َْد َوك ََّل ُ َولَ َّما َعل َم ُر َؤ َس ِ ج َدلْيا علَى األَر ِض ق َِدموا ِإلَي ِه ِفي ال ِْمص َف ِاة وهم ِإس يل ْب ُن ُ ماع ْ َ َ َ ُ ْ ْ ُ َ ْ ْ ِ ان ْب ُن ق ،ث ال َّنطُوفَاتِ ِّي َ َو َس َرا َيا ْب ُن َت ْن ُحو َم،يح ُ وح َن َ َو ُي،نَ َث ْن َيا َ َار 24 ِ ِ ِ َف َج َدلْ َيا لَ ُه ْم َ ف ََحل. ُي َراف ُق ُه ْم ر َجالُ ُه ْم،َو َي َازنْ َيا ْب ُن ال َْم ْعك ِّي ِ ِ ِ ِ أَ ِقي ُموا.ين َ « :ال ً َِولِ ِر َجالِ ِه ْم قَائ َ ال َت َخافُوا م ْن ُم َوظَّفي الْكل َْدان ِّي ِ ول 25 .»ًخيرا ِ َك ْن ِفي ُ ِفي األَ ْر ِض َو َ ْ َ اخد ُموا َمل َك َبابِ َل َف َت َنالُوا ِ الشه ِر السابِ ِع جاء ِإس يش َم َع ِم َن ال َّن ْس ِل ُ ماع َ ِيل ْب ُن نَ َث ْن َيا ْب ِن أَل ْ َّ ْ َ َ َّ ِ ٍ ِ ً َو َق َتلُوا َأ ْيضا، َو َع ْش َر ُة ر َجال َم َع ُه َوا ْغ َتالُوا َج َدلْ َيا،الْ َملَك ِّي 26 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يع ُ ب َجم َ ين ال ُْمقيم َ الْ َي ُهو َد َوالْكل َْدان ِّي َّ َف َه.ين َم َع ُه في الْم ْص َفاة ِ ِ اء ال ُْج ُي ِ الش ْع َو َه َر ُبوا ِإلَى،وش َّ ُ َو ُر َؤ َس،ير ُه ْم ُ ير ُه ْم َوك َِب ُ َصغ،ب ِ ِ ِ ِ َ ِم ْصر .ين َ خ ْوفاً م َن انْت َقا ِم الْكل َْدان ِّي َ
Jehoiachin Released 27
In the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the year Awel-Marduk became king of Babylon, he released Jehoiachin king of Judah from prison. He did this on the twenty-seventh day of the twelfth month. 28 He spoke kindly to him and gave him a seat of honor higher than those of the other kings who were with him in Babylon. 29 So Jehoiachin put aside his prison clothes and for the rest of his life ate regularly at the kingʼs table. 30 Day by day the king gave Jehoiachin a regular allowance as long as he lived.
Arabic-English Bible.indb 627
إطالق سراح يهوياكين ِ ِ ِ ِ ِ 27 ِ ِ ،ين َملك َي ُهوذَا َ السابِ َع ِة َوال َّث َ ين ل َس ْبيِ َي ُهو َياك َ الث َّ الس َنة َّ َوفي ِ ِ أَطْل ََق،الش ْه ِر ال َّثانِي َع َش َر َّ ين ِم َن َ السابِ ِع َوالْع ْش ِر َّ في الْ َي ْو ِم
ِ ِ بِمن،يل مرود ُخ ملِ ُك بابِ َل ِ ين َ َ َ ُ َ ُ أَ ِو َ َُ َ َي ُهو َياك،اس َبة َت َولِّيه الْ َع ْر َش ِ ِ ًَّف بِ ِه َوأَك َْر َم ُه ِإك َْراما َ َو َتلَط 28 .الس ْج ِن ِّ َمل َك َي ُهوذَا م َن ِ ِ ِ ِ ِِ ِ َو َأ ْب َد َل 29 ،ين َم َع ُه ِفي َبابِ َل َ ف َْو َق إك َْرامه ل َسائ ِر الْ ُملُوك الَّذ ِِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ .ور ٍة َدائِ َم ٍة َ ف ََص َار ُي َناد ُم ال َْمل َك َعلَى َمائ َدته بِ ُص،اب س ْجنه َ ث َي .ف لَ ُه َملِ ُك َبابِ َل َراتِباً َي ْو ِم ًّيا ك َُّل َأ َّيا ِم َح َياتِ ِه َ َو َص َر 30
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles Historical Records From Adam to Abraham To Noahʼs Sons Seth, Enosh, Kenan, Mahalalel, Jared, 1 Adam, Enoch, Methuselah, Lamech, Noah. The sons 2
3
4
of Noah: Shem, Ham and Japheth.
The Japhethites 5
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras. 6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah. 7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.
The Hamites 8
The sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan. The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteka. The sons of Raamah: Sheba and Dedan. 10 Cush was the father of Nimrod, who became a mighty warrior on earth. 11 Egypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, 12 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites. 13 Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites, 14 Jebusites, Amorites, Girgashites, 15 Hivites, Arkites, Sinites, 16 Arvadites, Zemarites and Hamathites. 9
The Semites 17
The sons of Shem: Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshek. 18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber. 19 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan. 20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 21 Hadoram, zal, Diklah, 22 Obal, Abimael, Sheba, 23 Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan. 24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Arabic-English Bible.indb 628
ِ ِ خ َب ار اَ ْلَ َّيا ِم اَ ْلَ َّو ُل ْ َاب أ ُ ك َت
سلسلة النسب من آدم إلى إبراهيم أبناء نوح
ِ ِاء َم َوال ِ َه َذا ِس ِج ٌّل بِ َأ ْس َم :يد ا ْل َبشَ ِر َح َس َب َت َعا ُق ِب ِه ْم ِ َي،يل ُ َأن،يث ُ َم ْه َل ْل ِئ، ُ ِقي َنان 2 ،ُوش ُ ِش،آ َد ُم ُ َأ ْخ ُن 3 ،ار ُد ،وخ
1
4 َ ،َم ُتوشَ ا َل ُح . َيا َف ُث، َح ٌام، َس ٌام،ُوح ٌ ن،ال َم ُك
أبناء يافث
5 ان ُ او َ اء َياف ُ ُجو َم ُر َو َم:َث َف ُه ْم ُ اج َ اي َو َي ُ وج َو َما َد ُ َأ َّما َأ ْب َن 6 ِ َ ْ أَش:اء ُجو َم َر اث ُ ك َن ُاز َو ِر ي َف ُ ير ُ َوأَ ْب َن.اس َ َو َماشَ ُك َوت،َو ُتو َب ُال
ِ ِ َ يشةُ و َتر ِش ِ َ وأَبناء ياو 7 . ُو ُتوجرمة .يم َْ َ َ ُ يم َو ُدو َدان ُ يشةُ َوك ِّت َ َ ُ َْ َ ْ َ َ أَل:ان
أبناء حام
ٌ ُوش و ِمصر ِايم وف َ ُوط و وأَبناء 9 .كنعان ٌ ك:أَما أَبناء حا ٍم َفهم 8
َ ُ َ ْ َ ُْ ُ َْ َ ُ َْ َ ُ َ ْ َّ ٍ ك ِ َ شَ َبا:اء َر َع َما ُ َوأ ْب َن. َس َبا َو َحو يلَةُ َو َس ْب َتا َو َر َع َما َو َس ْب َتكَا:ُوش ِ ِ ٌ وأَنْجب ك 10 .ان ِ ب َو َص َار ُم َح ًاربا ُ َو َدا َد َّ َُوش ن ْم ُرو َد الَّذي ش َ َ َ
ِ ِ 11 .ض ِ ِ َمر ُهوباً ِفي األَ ْر يم َ يم َو َع َنام َ ب م ْص َر ِاي ُم لُود َ َوأَنْ َج ْ ِ ِ 12 ِ ِ ين َت َح َّد َر ،يم َ يم َوك َْسلُوح َ َو َف ْت ُروس َ يم َونَ ْف ُتوح َ َِولَ َهاب َ يم الَّذ 13 .ور يون َ ب َ ْون َوال ان ُ ك ْن َع َ ُّ ِ ك ْف ُت َ ِم ْن ُه ُم ال ِْفلِ ْس ِط ِين ُّي َ َوأَنْ َج ِ والْيب 14 .ون ون َ وس ُّي َ َو ِم ْن ُصل ِْب ِه َت َح َّد َر ال ِْح ِّث ُّي،ون َ يد ُ بِك َْر ُه ِص َُ َ ِ وال ِْجرج،ون ِ َواألَ ُم ون َ ون َوالْ َع ْر ِق ُّي َ َوال ِْح ِّو ُّي 15 ،ون َ اش ُّي َ ْ َ َ ور ُّي ِ الص َّم .ون َ ون َوال َْح َماثِ ُّي َ ار ُّي َ َواألَ ْر َو ِاد ُّي 16 ،ون َ الس ِين ُّي َّ ون َو ِّ َو
أبناء سام
17 ور وأَ ْر َفك َْشا ُد َولُو ٌد َوأَ َرا ُم َ ِعي:اء َسا ٍم َف ُه ْم ُ ُال ُم َوأَش ُ أَ َّما أَ ْب َن 18 ،ب َأ ْر َفك َْشا ُد شَ ال ََح ُ وص َو ُح ُ َو ُع َ َوأَنْ َج.ول َو َجاث َُر َو َماشَ ُك ِ َو ُولِ َد لِ َعابِ َر ا ْب َن 19 .ب شَ ال َُح َعابِ َر اس ُم أَ َح ِد ِه َما فَال َُج ْ ،ان َ َوأَنْ َج ِ ِ ألَ َّن شُ عوب األَر ِض انْ َقسم ِ ِِ ب ْ َ َ ْ َ ت في َأ َّيامه إلَى َق َبائ َل َح َس َ ُ ِ ِ 20 ِ َ َ َ َف ُ ب َي ْقط ُ اس ُم أخيه َي ْقط َ َان أل ُْمو َدا َد َوشَ ال ْ َو.لُ َغات َها َ َوأنْ َج.َان 21 َو ِعي َب َال 22 ، َوز َال َو ِد ْقلَة َ ورا َم َو ُأ َ َو َه ُد،َو َح َض ْر َم ْو َت َو َي َار َح ِ 23 ِ ال ِء َ يع َه ُؤ ُ َو َجم.اب َ ير َو َح ِو يلَةَ َو ُيو َب َ َِوأَب َ َوأُوف،يم ِاي َل َوشَ َبا .َان َ اء َي ْقط ُ ُه ْم َأ ْب َن ِ ِ 24 ، شَ ال ََح، أَ ْر َفك َْشا َد،ٍيم َف َق ْد َت َح َّد َر ِم ْن نَ ْس ِل َسام ُ أَ َّما إ ْب َراه
3/29/17 12:51 PM
629/629
1 Chronicles 1 25
Eber, Peleg, Reu, 26 Serug, Nahor, Terah Abram (that is, Abraham).
27
and
The Family of Abraham 28
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Descendants of Hagar 29
These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam, 30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, 31 Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
Descendants of Keturah 32
The sons born to Keturah, Abrahamʼs concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan. 33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
Descendants of Sarah 34
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Esauʼs Sons 35
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah. 36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek. 37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
1 أخبار األيام األول
26 ، رعو، فَالَج،عابِر 25 ال َِّذي 27 ، َت َار َح،ور ُ َ َ ُ َ ن،وج َ َس ُر َ اح َ َ ِ ِ ِ ِ .يم َ ب أَ ْب َرا َم الَّذي ُدع َي إ ْب َراه َ أَنْ َج
أسرة إبراهيم ِ اق و ِإسم ِ ِ 28 ِ اه .يل ُ اع َ َو ُول َد ِإل ْب َر َ ْ َ ُ يم إ ْس َح
نسل هاجر ِ ِ 29 اء ُ َو َهذه أَ ْس َم يل ُ يد ُار َوأَ َد ْب ِئ َ َو ِق
ِ نَبايوت بِكْر ِإسم:يل ِ ِ ِ ،يل َ اع ُ ُ َ َ َم َواليد ِإ ْس َماع َ ْ ُ ع َو ُدو َمةُ َو َم َّسا َو َح َد ُد ُ َو ِم ْش َما 30 ،َو ِم ْب َسا ُم ِ ُ و يطُور ونَ ِاف 31 ،و َتيماء ِ ال ِء ِم ْن ذ ُِّر َّي ِة َ يع َه ُؤ ُ َو َجم. ُيش َوق ْد َمة َ ُ َ َ ُ َْ َ ِ ِإسم .يل َ اع َ ْ
ذرية قطورة
ِ ِ ِ 32 ان َ ان َو َي ْق َش َ ت لَ ُه ِز ْم َر ْ يم َف َق ْد أَنْ َج َب َ ُور ُة َم ْحظ َّيةُ إ ْب َراه َ أَ َّما َقط .ان َ ان َو ِي ْش َب ُ شَ َبا َو َد َد:ان ُه َما َ َوا ْب َنا َي ْق َش.ًوحا َ ان َو ِم ْد َي َ َو َم َد َ ُاق َوش
33 . ُع َوأَل َْد َعة ُ َعي َفةُ َو ِع ْف ُر َو َح ُن:ان ُه ْم َ اء ِم ْد َي َ ِوك َوأَب ُ يدا ُ َوأَ ْب َن ِ َ وج ِميع هؤ .ُور َة ُ َ ُ َ َ َ الء ُه ْم ذ ُِّر َّيةُ َقط
ذرية سارة
ِ ِ ِ وأَنْج 34 ِ اق ا ْب َن يسو َ َان ِإل ْس َح َ يم ِإ ْس َح َ َوك،اق ُ ب إ ْب َراه ُ ان ُه َما ع َ َ َ .يل ُ َِو ِإ ْس َرائ
أبناء عيسو
ِ أَما أَبن 35 ال ُم ُ ِاز َو َر ُعوئ ُ يل َو َي ُع َ وش َو َي ْع ُ أَلِي َف:يسو َف ُه ْم ُ اء ع ُ َ ْ َّ 36 ِ ِ ان َوأُو َم ُار َو َصفي َو َج ْع َثا ُم .ُور ُح ُ َت ْي َم:از َ اء أَلي َف َ َوق ُ َوأَ ْب َن 37 .و ِقناز وتِمناع وعمالِيق ث َو َز َار ُح َ ِاء َر ُعوئ ُ نَ َح:يل ُ ََ َ ُ َْ َ ُ َ َ ُ َوأَ ْب َن .َوشَ َّمةُ َو َم َّز ُة
The People of Seir in Edom 38
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan. 39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotanʼs sister. 40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah. 41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran. 42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Arabic-English Bible.indb 629
أهل سعير:األدوميون ِ ِ ِ 38 ِ ِ ون ُ َان َوشُ و َب ُال َو ِص ْب ُع ُ ير) أَ ْيضاً لُوط ُ َوم ْن أَ ْب َناء ع َ يسو (سع ِ ُح:َان وري َ َوا ْب َنا لُوط 39 .ان ُ يش َ يص ُر َو ِد ُ يش ُ َو َع َنى َو ِد َ ون َو ِإ 40 وكَانت لِلُوطَان أُخت تدعى تِمنا.وهومام :اء شُ و َب َال َ َْ َ ُْ ٌ ْ َ ْ َ َ ُ َ ُ َ ُ َوأَ ْب َن.ع ِ ِ ِ . أَ َّيةُ َو َع َنى:ون َ َوا ْب َنا ص ْب ُع.احةُ َوعي َب ُال َوشَ في َوأُونَا ُم ُ َعلْ َي َ ان َو َم َن 41 ان ُ ان َوأَشْ َب ُ ون َح ْم َر َ يش ُ َو ُولِ َد لِ ِد،ون َ يش ُ ب َع َنى ِد َ َوأَنْ َج 42 و ِيثران وكَر َوا ْب َنا.ان ُ ان َو َي ْع َق ُ ان َو َز ْع َو ُ بِلْ َه:يص َر ُ َ َ ُ َْ َ َ اء ِإ ُ َوأَ ْب َن.ان .ان ُ وص َوأَ َر َ يش َ ِد ُ ُع:ان
3/29/17 12:51 PM
630/630
1 Chronicles 1, 2
The Rulers of Edom 43
These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah. 44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king. 45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king. 46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith. 47 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king. 48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king. 49 When Shaul died, BaalHanan son of Akbor succeeded him as king. 50 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wifeʼs name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of MeZahab. 51 Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth, 52 Oholibamah, Elah, Pinon, 53 Kenaz, Teman, Mibzar, 54 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.
Israelʼs Sons were the sons of Israel: Reuben, Simeon, 2 These Levi, Judah, Issachar, Zebulun, Dan, Joseph, 2
Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Judah To Hezronʼs Sons 3
The sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judahʼs firstborn, was wicked in the Lordʼs sight; so the Lord put him to death. 4 Judahʼs daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all. 5 The sons of Perez: Hezron and Hamul. 6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda — five in all. 7 The son of Karmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things. 8 The son of Ethan: Azariah. 9 The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb.
2 ،1 أخبار األيام األول
ملوك أدوم ِ 43 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َحك َُموا في أَ ُدو َم َ َو َهذَ ا سج ٌّل بأَ ْس َماء ال ُْملُوك الَّذ ِ َ َِقب َل أَ ْن يتولَّى َعلَى ِإسرائ اس ُم ْ ور َو َ َبالِ ُع ْب ُن َب ُع:يل َمل ٌك َََ ْ َ ْ ِ 44 ِ ِ ِ اب ْب ُن َز َار َح . َُعاص َمته دنْ َها َبة َ َو َم ُ ات َبالِ ُع َف َخلَ َف ُه ُيو َب ِ 45 اب َف َخلَ َف ُه ُحوشَ ا ُم ِم ْن ِم ْنطَ َق ِة َ َو َم.م ْن أَ ْه ِل ُب ْص َر َة ُ ات ُيو َب 46 .تيمان ات ُحوشَ ا ُم َف َخلَ َف ُه َه َد ُد ْب ُن َب َد َد ال َِّذي َه َز َم َ ََْ َ َو َم ِ واسم ع،ال ِد موآب ِ ٍ ِ ِ ِ اص َم ِت ِه َ ُ ْ َ َ ُ َ ِين في َم ْع َركَة في ب َ الْم ْد َيان ِّي 47 .ع ِو يت . َات َه َد ُد َف َخلَ َف ُه ِس ْملَةُ ِم ْن َم ِدي َن ِة َم ْس ِر ي َقة َ َو َم ُ َ 48 ِ ات ِسملَةُ َف َخلَ َف ُه شَ او ُل ِمن أَ ْه ِل رحو ب .وت ال َّن ْه ِر ُ ُ َ ُ ْ ْ َ َو َم 50 .كبور 49 ات َ َاو ُل َف َخ َل َف ُه َب ْع ُل َحان َ َو َم َ َو َم َ ُ ْ ان ْب ُن َع ُ َات ش ِ ان َف َخلَ َفه ه َدد واسم م ِدين ِت ِه ف َو َز ْو َج ُت ُه،َاعي َ ََب ْع ُل َحان َ َ ُ ْ َ ُ َ ُ ِ 51 ِ ِ ِ ِ ٍ ت َمط ِْر َد ب ْنت َماء ذ ََه ات َ ُت ْد َعى َم ِهيطَ ْبئ َ ث َُّم َم.ب َ يل ب ْن
ِ ِ َ أَ ِمير تِمنا: َفهم: أَما أُمراء أَدوم.ه َدد ير َْ ُ ْ ُ َ ُ ُ َ َ َّ ُ َ ُ أَم،ير َعل َْو َة ُ أَم،ع ِ ِ ِ ِ 52 53 ِ ِ ير َ ير في ُن َ َي ِت ُ أَم،ون ُ أَم، َير أَ ْيلَة ُ أَم، َير أَ ُهولي َبا َمة ُ أَم،يت ِ َ أَ ِمير مج ِد ِيئ 54 ، أَ ِمير ِمبصار،ان ِ َ ِقن ير َ ير َت ْي َم َ ْ َ ُ َ َ ْ ُ ُ أَم،يل ُ أَم،از ِ ِ ِ ِ ِ .ين َ يع َه ُؤ ُ َو َجم.يرا َم َ اء َق َبائ ِل األَ ُدوم ِّي ُ الء أُ َم َر َ ع
ذرية إسرائيل ُ ِ ِ َ َ ، ُ ش ْم ُعون، َرأو َب ْي ُن: َال ِء ُه ْم أ ْب َنا ُء إِ ْس َرائيل َ َُو َهؤ ،ال ِوي 2 ِ ف َو َب ْني َ َي َّس،َي ُهو َذا ُ وس ،ين ُ ام ُ ُي، َد ٌان، ُ زَ ُبو ُلون،اك ُر َ .ير ُ َو َأ ِش، َج ٌاد،َن ْف َتالِي
2
من يهوذا إلى أبناء حصرون ِ 3 ت ُ ير َوأُو َن ُ ت بِ ْن ْ َوق َْد أَ ْن َج َب. ُان َوشَ ْيلَة ُ أَ َّما أَ ْب َن ُ ع:اء َي ُهوذَا َف ُه ْم ِ َ ْع ا ل بِك َْر،ير َ ك ْن َعانِ َّيةُ َه ُؤ َ ال ِء ال َّث َ شُ و َ َوأَ َم. َالثَة َ الر ُّب ع َّ ات ِ ِ 4 ِ ِ َ ألَ َّن ُه ك،يهوذَا ب َي ُهوذَا م ْن َُ َ َوأَ ْن َج.َان ش ِّر ير ًا في َع ْي َن ْيه ِ ِ ِ ِ َ . ًخ ْم َسة َ ت ُج ْملَةُ أَ ْو َ الده ْ َ َفكَان،َار َص َو َز َار َح َ ف:ار َ ك َّنته ثَا َم 5 َ 6 .ول :ب َز َار ُح َ ون َو َحا ُم َ َح ْص ُر:َار ُص َ بف َ ك َما أَ ْن َج َ َوأَ ْن َج َ ان َو َ كلْك ًخ ْم َسة َ ان َو َه ْي َم َ ِز ْم ِري َوأَ ْي َث َ َفكَانُوا.ع َ ُول َو َد َار
ِ ِ ِ بك ًَارثَة ُ َو َع َخ 7 .ِفي ُج ْمل َِت ِه ْم َ ان ْب ُن ك َْرمي ُه َو الَّذي َس َّب ِ ِ َ ِِإلسرائ 8 ب َ خ َ ين َ يل ح َ َو َأنْ َج.ان ف ََس َر َق م َّما ُه َو ُم َح َّر ٌم َ ْ 9 َو َرا ُم،يل ُ َي ْر َح ْم ِئ:ون َف ُه ْم َ اء َح ْص ُر ُ أَ ْي َث ُ أَ َّما أَ ْب َن.ان َع َز ْر َيا َ َو . اي ُ كلُو َب
Arabic-English Bible.indb 630
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 2
631/631
From Ram Son of Hezron 10
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah. 11 Nahshon was the father of Salmon, Salmon the father of Boaz, 12 Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse. 13 Jesse was the father of Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea, 14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai, 15 the sixth Ozem and the seventh David. 16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiahʼs three sons were Abishai, Joab and Asahel. 17 Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Caleb Son of Hezron 18
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon. 19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur. 20 Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel. 21 Later, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub. 22 Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead. 23 (But Geshur and Aram captured Havvoth Jair, as well as Kenath with its surrounding settlements — sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead. 24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa.
2 أخبار األيام األول
من رام بن حصرون 10 ِ يس َ اب نَ ْح ُش َ َرئ،ون ُ َو َع ِّمي َنا َد،اب َ ب َرا ُم َع ِّمي َنا َد َ َوأَنْ َج 11 ِ ِ .ب ُبو َع َز ُ ب نَ ْح ُش َ ون َسل ُْم َو الَّذي أَنْ َج َ َوأَنْ َج.َبني َي ُهوذَا 13 ِ َ ِوأَنْجب بوع ُز عوب 12 ب َي َّسى بِك َْر ُه ُ َ ُ َ َ َ َ َوأَنْ َج.يد َوال َد َي َّسى 15 14 ِ ِ ِ ِ ُ وص َم َ ث َُّم نَ ْثنئ، فَش ْم َعى،اب َ َفأ،اي َ يل ف ََر َّد َ ث َُّم أَبِي َنا َد،يآب َ أَل ِ 16 ُب َي َّسى ا ْب َن َت ْي ِن ُه َما ُص ُرو َّية َ ك ََما أَنْ َج.َوأَخيراً َد ُاو َد .يل ُ ِوآب َو َع َسائ َ ِ أَب:الثَةٌ ُه ْم َ َاء ُص ُرو َّيةَ ث َ َِوأَب ُ اي َو ُي ُ يش ُ َوأَ ْب َن.يج ِاي ُل ِ اإلسم ِ عم:أَما أَبِيج ِاي ُل َف َق ْد أَنْجبت 17 .اعيلِ ِّي َ َّ َ ََ ْ ََ َ ْ ِ اسا م ْن َي ْث َر كالب بن حصرون
.وث َ ون ُم َت َز ِّوجاً ِم ْن َع ُزو َبةَ َو َي ِر ي ُع َ َب ْب ُن َح ْص ُر َ َوك 18 ُ َان كَال ِ 19 َ َفأَنْجبت لَه عزوبةُ ياشَ ر وشُ وباب وأَرد ت ُْ َ َ َ َ َ َ َ َُ ُ ْ ََ ْ َوع ْن َد َما َما َت.ون 20 عزوبةُ تزوج كَالَب ِمن أَفْرات َفأَنجبت لَه ح ب َ َّ َ َ َ ُ َ َ ُ ُ ْ ََ ْ َ َ ْ ُ َ َوأَنْ َج.ور 21 ِ ِ ِ ور ُأ ون .يل َ ب ُأوري َب َصلْئ ُ َو َت َز َّو َج َح ْص ُر ُ ُح َ ور َي َو َأنْ َج ِ وهو ِفي الست ِ ِ ب ِم ْن َها َ ِّ ِّ َُ َ َ ير أَبِي ِجلْ َعا َد َوأَنْ َج َ ين م ْن ُع ْم ِره ا ْب َنةَ َماك ِ 22 ِ ِ ِ ين َ َير الَّذي ا ْم َتل ََك ث َ الثاً َوع ْشر ُ ب َس ُج َ َو َأنْ َج.وب َ َس ُج َ وب َيائ 23 ِ ِ ور َو َم ْملَكَةَ أَ َرا َم َ َغ ْي َر أَ َّن َم ْملَكَةَ َج ُش.َمدي َنةً في أَ ْر ِض ِجلْ َعا َد ِ َ استولَتا علَى حو ت ِفي ُج ْمل َِت َها َ ير َم َع َق َنا َة َوق َُر َ َ َْ ْ ْ َ َفكَان،اها ُّ َ َ وث َيائ ِ َان ك ُُّل أَهلِها منح ِد ِر ِ ِ ِ ير أَبِي َ َوك. ًين َم ِدي َنة َ ُْ َ ْ َ َ س ِّت َ ين م ْن ذ ُِّر َّية َماك ِ ون ِفي كَال َت َز َّو َج ا ْب ُن ُه، ََب َأف َْرا َتة َ َو َب ْع َد َوف َِاة َح ْص ُر 24 .ِجلْ َعا َد ِ ِ .ع َ س َم ِدي َنة َت ُقو ْ َفأَنْ َج َب،َب أَبِ َّيا َه أَ ْر َملَةَ أَبِيه َ ت لَ ُه أَشْ ُح َ ور ُم َؤ ِّس ُ كَال
Jerahmeel Son of Hezron 25
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah. 26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. 27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker. 28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. 29 Abishurʼs wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid. 30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children. 31 The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai. 32 The sons of Jada, Shammaiʼs brother: Jether and Jonathan. Jether died without children. 33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel. 34 Sheshan had no sons — only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha.
Arabic-English Bible.indb 631
يرحمئيل بن حصرون 25 ث َُّم، ال ِْبك ُْر َرا ٌم:ون َف ُه ْم َ اء َي ْر َح ْم ِئ َ يل بِك ِْر َح ْص ُر ُ أَ َّما أَ ْب َن خ َرى َ َان لِ َي ْر َح ْم ِئ َ َوك 26 .وص ُم َوأَ ِخ َّيا ْ ُيل َز ْو َجةٌ أ َ ُُبو َنةُ َوأَ ْو َر ُن َوأ ِ 27 :يل ُه ْم َ اء َرا ٍم بِك ِْر َي ْر َح ْم ِئ ُ َو َأ ْب َن.ُت ْد َعى َعط ََار َة ه َي ُأ ُّم ُأونَا َم 28 ِ َوا ْب َنا.ع ُ اي َو َيا َدا ُ َم َع ُص َو َيم ُ شَ َّم: َوا ْب َنا أُو َنا َم.ين َو َعاق َُر 29 ،يج ِاي ُل ُ ِاس ُم َز ْو َج ِة أَب ُ ِاب َوأَب َ ِور أَب ْ َو.ور َ يش ُ يش ُ نَا َد:اي َ شَ َّم 30 َسل َُد:اب َف ُه َما َ ت لَ ُه أَ ْح َب َ ِان َو ُمول ْ َوق َْد أَ ْن َج َب َ أَ َّما ا ْب َنا َنا َد.يد 31 ٍ ومات سلَد ِمن َغي ِر ع ِق.َّايم .ب أَف َِّاي ُم َي ْش ِعي َ ْ ْ ُ َ َ َ َ ُ ِ َوأَف َ َوأَنْ َج.ب 32 .و يش ِعي ولَد ِشيشان ال َِّذي أَنجب أَحالي ب َ َ َْ َ َ َ َ َوأَ ْن َج َ َ ْ َ َ ْ ٍ.ات َي َث ُر ِم ْن َغ ْي ِر َع ِقب َ َي َث َر َو ُيونَاث:اي ُ َع أ ُ َيا َدا َ َو َم.َان َ خو شَ َّم ِ ِ 33 ِ الء م ْن َ يع َه ُؤ ُ ب ُيو َناث ُ فَال:َان ا ْب َن ْي ِن ُه َما ُ َو َجم.َت َو َز َازا َ َوأَ ْن َج 34 َ ذُر ي ِة ِيرحم ِئ ِ ٍ ان أَب َناء ب ْل ب َن َان َ َوك،ات َ ب ِش َ َ ً ْ ُ يش ْ َول َْم ُي ْعق.يل ْ َ ْ ِّ ِّ
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 2, 3
632/632
35
Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai. 36 Attai was the father of Nathan, Nathan the father of Zabad, 37 Zabad the father of Ephlal, Ephlal the father of Obed, 38 Obed the father of Jehu, Jehu the father of Azariah, 39 Azariah the father of Helez, Helez the father of Eleasah, 40 Eleasah the father of Sismai, Sismai the father of Shallum, 41 Shallum the father of Jekamiah, and Jekamiah the father of Elishama.
The Clans of Caleb 42
The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron. 43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema. 44 Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai. 45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur. 46 Calebʼs concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez. 47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph. 48 Calebʼs concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah. 49 She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Calebʼs daughter was Aksah. 50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim, 51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader. 52 The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites, 53 and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites. 54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites, 55 and the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the Rekabites.
The Sons of David were the sons of David born to him in 3 These Hebron: The firstborn was Amnon the son of
Arabic-English Bible.indb 632
3 ،2 أخبار األيام األول
ِ ِ َ ان ان ا ْب َن َت ُه ُ يش َ ف ََز َّو َج ِش 35 .اس ُم ُه َي ْر َح ُع َ يش َ لِ ِش ْ خاد ٌم م ْص ِر ٌّي 36 َفأَنجبت لَه عت،لِيرحع َان َول ََد ُ َونَاث،َان َ اي نَاث ُ ب َع َّت َ َو َأنْ َج.اي َ َّ َ ُ ْ َ َ ْ َ َ ْ َ
38 ِ وأَ ْفال ُل ولَد عوب،وأَنجب زاباد أَ ْفال َل 37 .زاباد ب َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ْ َ َ َ َ َ َوأَنْ َج.يد 39 ِ ،ب َع َز ْر َيا َحال ََص ُ ُِعوب ُ يد َي َ َو َأنْ َج.اه َو الَّذي َول ََد َع َز ْر َيا ِ ِ ِ وأَنْج 40 . َوحال َُص ِإلْعاسة .اي شَ لُّو َم َ َ َ ب إلْ َع َ َ ُ اي َوس َس َم َ اسةُ س َس َم َ َ َ 41 ِ .يش َم َع َ َو َي َق ْم َيةُ َأل، َب شَ لُّو ُم َي َق ْم َية َ َو َأنْ َج
عشائر كالب 42 يف ال َِّذي َ َب أَ ِخي َي ْر َح ْم ِئ َ يل َف ُهو ِم َ ع أَ ُبو ِز ُ يشا َ أَ َّما بِك ُْر كَال 43 ُور ُح َ اء َح ْب ُر َ يشةَ َوالِ َد َح ْب ُر َ ب َم ِر َ ق:ون َف ُه ْم َ أَنْ َج ُ أَ َّما أَ ْب َن.ون
44 .وتفوح وراقَم وشَ امع .ب شَ ا َم ُع َراق ََم أَ َبا َي ُر ْق َعا َم ُ َ َ ُ َ َ ُ ُّ َ َ َ َوأَنْ َج 45 ِ ون الَّذي َب َنى .اي َ اي َم ُع ُ ب شَ َّم َ َوأَنْ َج َ ب َراق َُم شَ َّم َ َوأَنْ َج 46 ِ وصا َ َب َح َار َ ان َو ُم ْ َوأَنْ َج َب.ور َ َب ْي َ ت ُص َ ت َعي َفةُ َم ْحظ َّيةُ كَال 47 ِ ِ :اي ُ ب َح َار َ ان ا ْبناً َس َّما ُه َجاز َ َو َجاز َ اء َي ْه َد َ َو َأنْ َج.يز ُ َو َأ ْب َن.يز 48 ُ ان َو َفل ت ُ يش َ َر َج ُم َو ُيوثَا ُم َو ِج ُ َط َو ِعي َفةُ َوشَ ا َع ْ َوأَنْ َج َب.ف 49 ِ ت ْ َم ْعكَةُ َم ْح ِظ َّيةٌ ُأ ْ ث َُّم َأنْ َج َب. َ شَ َب َر َو َت ْر َح َنة،َب َ خ َرى لكَال . َوشَ َوا َبانِي َم ِدي َن َت ْي َمك ِْبي َنا َو َج َب َعا، َف َبانِي َم ِدي َن ِة َم ْد َم َنة َ شَ ا َع ِ َ وك ِ . ُاس ُم َها َعك َْسة ٌ َب ب ْن ْ ت َ َ َان لكَال ِ حور بِكْره ِمن َزوج ِته:ال ِء بع ُض ذُر ي ِة كَالَب 50 َ ْ ْ ُُ َّ ِّ ْ َ َ َو َه ُؤ ُ ُ َ
ِ س ق َْر َي ِة َي َع َو َسل َْما 51 ،يم ْ ات َوق َْد أَنْ َج َب َ أَف َْر َ ار َ ت شُ و َب َال ُم َؤ ِّس ِ ِ ِ م َؤسس بي ِ َو َح،ٍت ل َْحم أَ َّما 52 .ير َ ار َ يف ُم َؤ ِّس ْ َ َ ِّ ُ َ س َب ْيت َجاد ِ ِ ِ ِ ِ ف ُ يم َف ُه ْم قَبيلَةُ َه ُر َوا ُه َون ْص َ ذ ُِّر َّيةُ شُ و َب َال ُم َؤ ِّسس ق َْر َية َي َعار
ِ ِ َو َع َشائِ ُر ق َْر َي ِة َي َع 53 .وت ون َ الْ َي ْث ِر ُّي:يم ُه ْم َ وح ُ ق َِبيلَة َه َّم ُن َ ار ِ ون والْم ْشر ِ َّ ون و ِ ال ِء َ ع ِم ْن َه ُؤ َ اع ُّي َ َو َت َف َّر.ون َ َ َوالْ ُفوت ُّي َ َ َ َ الش َمات ُّي 54 .الصر ِعيون واألَشْ تأُولِيون ِ َان سلْما م َؤسس بي ت َ ُّ َ َ َ ُّ ْ َّ ْ َ ُ ِّ ُ َ َ َ َوك ِ ِ ِ ِ ونِ ْصف،ت يوآب ِ وت بي ِ َ َ ُ ْ َ َ ين َو َعط ُْر َ ل َْح ٍم َأباً ل َق َبائل ال َّنطُوفَات ِّي ِ َ ْأَما ع َشائِر ال 55 . والصر ِعيين،وت ِ الْم ُنوح يص َ ك َت َبة أَ ْه ِل َي ْع ِب ُ َ َ ِّ ْ َّ َ ُ َ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ون َ ون ال ُْم ْن َحد ُر َ يم َو ُه ُم الْ َق ْين ُّي ُ يم َو ُسوكَات ُ يم َوشَ ْم َعات ُ َت ْر َعات:َف ُه ْم ِ ِ ِ .َاب َ م ْن َح َّمةَ ُم َؤ ِّس ِس َعائلَة َرك
أسرة داود
ِ َِو َه َذا ِس ِج ٌّل بِ َم َوال : َين َأن َْج َب ُه ْم ِفي َح ْب ُرون َ او َد ا َّل ِذ ُ يد َد ُ ُث َّم َدانِ ِيئ،وع َم ا ْل َي ْز َر ِع ِيل َّي ِة يل ِم ْن َ بِ ْك ُر ُه َأ ْم ُنونُ ِم ْن َأ ِخي ُن
3
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 3
633/633
Ahinoam of Jezreel; the second, Daniel the son of Abigail of Carmel; 2 the third, Absalom the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith; 3 the fifth, Shephatiah the son of Abital; and the sixth, Ithream, by his wife Eglah. 4 These six were born to David in Hebron, where he reigned seven years and six months. David reigned in Jerusalem thirty-three years, 5 and these were the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan and Solomon. These four were by Bathsheba daughter of Ammiel. 6 There were also Ibhar, Elishua, Eliphelet, 7 Nogah, Nepheg, Japhia, 8 Elishama, Eliada and Eliphelet — nine in all. 9 All these were the sons of David, besides his sons by his concubines. And Tamar was their sister.
The Kings of Judah 10
Solomonʼs son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, 11 Jehoram his son, Ahaziah his son, Joash his son, 12 Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son, 13 Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son, 14 Amon his son, Josiah his son. 15 The sons of Josiah: Johanan the firstborn, Jehoiakim the second son, Zedekiah the third, Shallum the fourth. 16 The successors of Jehoiakim: Jehoiachin his son, and Zedekiah.
The Royal Line After the Exile 17
The descendants of Jehoiachin the captive: Shealtiel his son, 18 Malkiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah. 19 The sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah. Shelomith was their sister. 20 There were also five others: Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah and JushabHesed. 21 The descendants of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, and the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah and of Shekaniah. 22 The descendants of Shekaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat — six in all. 23 The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah and Azrikam — three in all. 24 The sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah and Anani — seven in all.
Arabic-English Bible.indb 633
3 أخبار األيام األول
ِ وم ْب ُن َم ْع َك َة بِ ْن ُ ِ َوالثَّال 2 ،يجا ِيلَ ا ْل َك ْر َم ِل َّي ِة اي َ ت َت ْل َم ُ ث َأ ْبشَ ا ُل َ َِأب ِ َ َوا ْلخ 3 ،يث َ الرابِ ُع َأ ُدونِ َّيا ْب ُن َح ِّج س شَ ف َْط َيا َ َُم ِل ِك َجش ُ ام َّ َو،ور ِ َوالس،ال َ ِِم ْن َأب َ يط َت ْ َف َكان 4 .ام ِم ْن َع ْج َل َة زَ ْو َج ِت ِه ُ اد ُس َيث َْر َع َّ ِ ُج ْم َل ُة ا ْل َم ْو ُل ٍ ين َل ُه ِفي َحب ُرونَ ِس َّت َة َأ ْب َن َ َو َق ْد َم َل َك ُه َن،اء اك َ ود ْ َ الث ًا َو َث َ يم َث ين َ ال ِث َ َس ْب َع ِس ِن ُ ُث َّم َم َل َك ِفي ُأ،ين َو ِس َّت َة َأشْ ُه ٍر َ ورشَ ِل اب َ َأ َّما ا َّل ِذ 5 .َس َن ًة ُ ِش ْم َعى َو ُشو َب:يم َف ُه ْم ُ ين َأن َْج َب ُه ْم ِفي ُأ َ ورشَ ِل َ ال ِء َ ُ َو َهؤ، َُونَا َثانُ َو ُس َل ْي َمان األ ْر َب َع ُة َو َل َد ْت ُه ْم َبثْشَ َب ُع بِ ْن ُت ٍ َو َكانَ َل ُه ِتس َع ُة َأ ْب َن 6 . ََع ِّم ِيئيل ار َو َألِشَ ا َم ُع َ اء ُ آخ ُرونَ ُه ْم ِي ْب َح ْ 8 7 ِ ِ ِ َ َ َ اع ُ َوأليشَ َم ُع َوأل َيا َد،يع َ َون،َو َألِيفَا َل ُط ُ ُوج ُه َونَاف ُج َو َياف 9 ِ اع َدا َأ ْب َنا َء ا ْل َم ْح ِظي .ات َ او َد َم ُ َو َج ِم ُيع ُه ْم َأ ْب َنا ُء َد.َو َألِي َف َل ُط َّ .ار ْ َو َكان َ َت َل ُه ْم ُأ ْخ ٌت ت ُْد َعى َثا َم
ملوك يهوذا ِ ِ ِ ِ ِ 10 ِ ِ ين َ اء أَ ْب َناء ُسلَ ْي َم َ ان َوأَ ْح َفاده َعلَى ال َّت َعاقُب الَّذ ُ َو َهذه أَ ْس َم 11 ُ يهوشَ اف، آسا، أَبِيا، رحبعام:ْك ِ ،ورا ُم ُ َ َ َّ ُ َ ْ َ َ َت َوال َْوا َعلَى ال ُْمل َ ُي،َاط 13 ، يوثَام، عزر يا،أَمصيا 12 ،وآش ، َح َز ِق َّيا،آح ُاز ُ ُي،خ ْز َيا َ َأ ُ ُ َ ْ ََ َ ْ َ َ ِ أَما أَبناء ي 15 .وشيا ِ ال ِْبك ُْر:وش َّيا َف ُه ْم ُ آ ُم 14 ،َم َن َّسى ُ ُ َ ْ َّ َّ ون َو ُي ِ َوا ْب َنا 16 . َو َأ ِخيراً شَ لُّو ُم، َو ِص ْد ِق َّيا،يم ُ َوحان َ ُي ُ ث َُّم َي ُهو َياق،ان ِ ُ يم َي .ك ْن َيا َو ِص ْد ِق َّيا ُ َي ُهو َياق النسل الملكي بعد السبي ِ يل 17 ِ ِ ِ ِ ِ ُ ب َي :)يم َ (وم ْن أَ ْح َفاد َي ُهو َياق َ َ ير َوشَ أَلْتيئ َ َوأَنْ َج َ أَس:ك ْن َيا ِ 18 .ع َو َن َد ْب َيا ُ يرا ُم َوف ََدا َيا َو ِش ْنأَ َّص ُر َو َي َق ْم َيا َو ُهوشَ ا َما َ َملْك 19 ِ ِ اء َز ُر َّبا َب َل َف ُه ْم َ َوأَنْ َج ُ أَ َّما أَ ْب َن. َز ُر َّبا َب َل َوش ْمعي:ب ف ََدا َيا ِ 20 ، ُُومية ،وه ُل ْ ُ َو َح َن ْن َيا َوأ،ال ُم َّ َم ُش َ َُو َح ُشو َبةُ َوأ َ خ ُت ُه ْم شَ ل
خ ْم َسةٌ في َ َو ُه ْم،ب َح َس َد ْ َو َب َر ُ َ َو ُيوش،خ َيا َو َح َس ْد َيا ِ:اده ِ و ِمن أَح َف، و ِي ْش ِعيا، َفلَطْيا:وابنا حننيا 21 .جمل َِت ِهم ْ ْ َ َ َ َ ْ ْ ُ ََْ َ َْ َ 22 ُ َب ش َ َان َو ُعو َب ْد َيا َوش ك ْن َيا .ك ْن َيا َ َاء َرفَا َيا َوأَ ْرن َ َو َأنْ َج ُ أَ ْب َن ِ آل ُ ُّوش َو َي ْج ُ َحط:اء شَ ْم ِع َيا الْ َخ ْم َسةُ ُه ْم ُ شَ ْمع َيا؛ َوأَ ْب َن ٍ الثَةُ َأبن ِ َ وك 23 .َاط ِ َو َب ُ يح َونَ َع ْر َيا َوشَ اف :اء ُه ْم َ ْ َ ََان ل َن َع ْر َيا ث َ ُ ار ِ أَما أَبناء الْي 24 . وعز ِر ي َقام، وحز ِقيا،وع ِيني ِ أَلْي وع ِين ِّي َف ُه ْم ْ َ َ َّ َ َ َ ُّ ُ ُ ُ َ ْ َّ ُ ِ ِ ال َيا َ ان َو َد ُ َوحان َ يب َو َف ُ ُهو َدا َي َ وب َو ُي ُ ال َيا َو َع ُّق ُ اهو َو َأل َياش . ٌ َو ُه ْم َس ْب َعة.َو َع َنانِي
3/29/17 12:51 PM
634/634
1 Chronicles 4
Other Clans of Judah descendants of Judah: Perez, Hezron, 4 The Karmi, Hur and Shobal. Reaiah son of 2
Shobal was the father of Jahath, and Jahath the father of Ahumai and Lahad. These were the clans of the Zorathites. 3 These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi. 4 Penuel was the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These were the descendants of Hur, the firstborn of Ephrathah and father of Bethlehem. 5 Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah. 6 Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari. These were the descendants of Naarah. 7 The sons of Helah: Zereth, Zohar, Ethnan, 8 and Koz, who was the father of Anub and Hazzobebah and of the clans of Aharhel son of Harum. 9 Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez, saying, “I gave birth to him in pain.” 10 Jabez cried out to the God of Israel, “Oh, that you would bless me and enlarge my territory! Let your hand be with me, and keep me from harm so that I will be free from pain.” And God granted his request. 11 Kelub, Shuhahʼs brother, was the father of Mehir, who was the father of Eshton. 12 Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah the father of Ir Nahash. These were the men of Rekah. 13 The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath and Meonothai. 14 Meonothai was the father of Ophrah. Seraiah was the father of Joab, the father of Ge Harashim. It was called this because its people were skilled workers. 15 The sons of Caleb son of Jephunneh: Iru, Elah and Naam. The son of Elah: Kenaz. 16 The sons of Jehallelel: Ziph, Ziphah, Tiria and Asarel. 17 The sons of Ezrah: Jether, Mered, Epher and Jalon. One of Meredʼs wives gave birth to Miriam, Shammai and Ishbah the father of Eshtemoa. 18 (His wife from the tribe of Judah gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soko, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the children of Pharaohʼs daughter Bithiah, whom Mered had married. 19 The sons of Hodiahʼs wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maakathite. 20 The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-Hanan and Tilon. The descendants of Ishi: Zoheth and Ben-Zoheth.
Arabic-English Bible.indb 634
4 أخبار األيام األول
عشائر يهوذا األخرى ِ ِ ِ َو َح ْص ُرونُ َو َك ْرمي،ص ُ ار َ َف:َو َه َذا ِس ِج ٌّل بِ َم َواليد َي ُهو َذا ُ ور َو ُشو َب َ َو َأن َْج َب َرآ َيا ْب ُن ُشو َب 2 .ال ،ال َي َح َث ُ َو ُح ِ َ َ اي َو ُ َو َأن َْج َب َي َح .اس َت ْو َط َن ن َْس ُل ُه َما في َص ْر َع َة َ ث أ ُخو َم ْ َو.ال َه َد ِ َو َه ِذ ِه َأ ْس َما ُء َأ ْب َن 3 َ اء ِع ُ يل َو َيشْ َما َو َي ْد َب ُ يز َر ِع اس ُم ْ :يط َم ْ َو،اش ِ ُ وئ ِ َو َف ُن 4 .ُأ ْخ ِت ِهم َه َّص َل ْل ُفونِي ،ور َ س َم ِدي َن َة َج ُد َ يل ا َّلذي َأ َّس ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ور َ يع َهؤُالء م ْن ُذ ِّر َّية ُح ُ َو َجم.س َمدي َنة ُحوشَ ة ِّ َو َعازَ ُر ُم ُ ؤَس ِاء َم ِدي َنة ِ ِ ِ ِ َ ِ ام بِ ِب َن َ َو ُه َو ا َّلذي َق.بِ ْك ِر َكا َل َب م ْن زَ ْو َجته أف َْرات ََة
4
َ َ َو َكان 5 .ت َل ْح ٍم ِ َبي ِ ُوع زَ ْو َج َت ِ ؤَس ان َ س َم ِدي َن ِة َتق َ ألشْ ُح ِّ ور ُم ْ 6 َ ِ َ َ َح:ُه َما َفأن َْج َب ْت َل ُه ن َْع َر ُة أ ُخ َّز َام َو َحا َف َر َوال َّت ْي َمان َّي.ُال ُة َون َْع َرة َ َو َ ُيع َهؤ َ َأ َّما َأ ْب َنا ُء َح 7 .َال ِء َأ ْب َنا ُء ن َْع َرة :ال َة َف ُه ْم ُ َو َج ِم.األ َخشْ َتا ِر َّي 8 ،ُوب َو َه ُصوبِ َيب َة ٌ َو َأن َْج َب ُق. ُوح ُر َو َأ ْث َنان َ وص َعان َ َص َر ُث َو ُص
9 يص ُ َو َكانَ َي ْع ِب.ار َم ُ َوت ََح َّد َر ْت ِم ْن ُه َعشَ ِائ ُر َأ َخ ْر ِحيلَ ْب ِن َه َ :يص َق ِائ َل ًة «ألن َِّني َعان َْي ُت ِفي َ َأن َْبلَ إِ ْخ َو ِت ِه َو َق ْد َس َّم ْت ُه ُأ ُّم ُه َي ْع ِب 10 .»الد ِت ِه ِ يص ً إل َل ِه إِ ْس َر ِائيلَ َق ِائ « َل ْي َت َك:ال َ َ ِو ُ َوت ََض َّر َع َي ْع ِب ِ ار ُك ِني َوت َُو ِّس ُع ِم ْن ُح ُد ِ ت َُب َوت َِق ِيني ِم َن، َوت َْع ُض ُدنِي،ود َأ ْر ِضي 11 َ الشَّ ِّر َف وب ُ اب ُ َو َأن َْج َب َك ُل.الله ُد َعا َء ُه َ اس َت َج ْ َف.»ال ُيشْ ِق ِيني ِ ، َو َأن َْج َب َأشْ ُتونُ َب ْي َت َرا َفا 12 . َير َأ َبا َأشْ ُتون َ َأ ُخو ُش َ وح َة َمح
ِ ِ ِ َ ُيع َهؤ َ َاح ال ِء َأ ْه ُل َ س َم ِدي َن َة ن ُ َو َج ِم،اش َ َو َفاس َح َوتَح َّن َة ا َّلذي َأ َّس ُ َو َأن َْج َب ُعث ِْن ِيئ.يل َو َس َرا َيا ُ ُعث ِْن ِيئ: َوا ْب َنا َق َنازَ ُه َما 13 .َر ْي َك َة يل َ َحث وآب ا َّل ِذي ُ َو َم ُعونُو َث 14 .َاث َ َو َأن َْج َب َس َرا َيا ُي.َاي َو َل َد َعف َْرة 15 ِ ِ َ َوأن َْج َب َكا َل ُب ْب ُن.اع ِ الص َّن ِ الص َّن ُّ اع َمق ََّر إِ َقا َمة ُّ س َوادي َ َأ َّس ِ يرو َو َأ ْي َل َة َون َ َأ َّما َأ ْب َنا ُء َي ْه َل ْل ِئيل 16 . َ َو َو َل َد َأ ْي َل ُة َق َناز،َاع َم ُ َي ُف َّن َة ِع ِ يف َو ِز يف َُة َو ِت ُ ير َّيا َو َأ َس ْر ِئ ُ َف ُه ْم ِز َيث َُر: َو َأ ْب َنا ُء َع ْز َر َة ُه ْم 17 .يل َوت ََز َّوج َم َر ُد بِث َْي َة ا ْب َن َة ِف ْر َع ْونَ َف َأن َْج َب ْت َل ُه. َُو َم َر ُد َو َع ِاف ُر َو َيا ُلون َأ َّما زَ ْو َج ُت ُه 18 .وع َ س َم ِدي َن ِة َأشْ َت ُم َ َم ْر َي َم َوشَ َّم ِّ اي َو ِيشْ َب َح ُم َ ؤَس ِ َ ود َّي ُة َفق َْد َأن َْجب ْت َل ُه َي ِ ا ْلي ُه َو َحابِ َر،ور َ س َم ِدي َن َة َج ُد َ ار َد ا َّلذي َأ َّس َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ُوح َ س َمدي َنة زَان ِّ َو َيقُوثيئيلَ ُم،س َمدي َنة ُسو ُك َو ِّ ُم َ ؤَس َ ؤَس ِ ِ س َأ َح ُد َو َل َد ْي َها ْ َو َكان 19 َ َو َق ْد َأ َّس،َت زَ ْو َج ُة ُهود َي َة شَ قيق ََة ن ََح َم ِ ِ ِ اآلخ ُر َم ِدي َن َة َ س َ َو َأ َّس،َمدي َن َة َقعي َل َة ا َّلتي َق َط َن ْت َها َق ِبي َل ُة َج ْر ٍم 20 ُ َأ ْم ُنون: َيمون َ َأشْ َت ُم ُ َو َأ ْب َنا ُء ِش.اس َت ْو َط َن ْت َها َق ِبي َل ُة َم ْع َك َة ْ وع ا َّل ِتي .وح ْي ُت َ وح ْي ُت َو َب ْن ُز َ ُ ز: َوا ْب َنا ِيشْ ِعي. َُو ِرن َُّة ْب ُن َحانَانَ َو ِتي ُلون
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 4
635/635
21
The sons of Shelah son of Judah: Er the father of Lekah, Laadah the father of Mareshah and the clans of the linen workers at Beth Ashbea, 22 Jokim, the men of Kozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from ancient times.) 23 They were the potters who lived at Netaim and Gederah; they stayed there and worked for the king.
Simeon 24
The descendants of Simeon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah and Shaul; 25 Shallum was Shaulʼs son, Mibsam his son and Mishma his son. 26 The descendants of Mishma: Hammuel his son, Zakkur his son and Shimei his son. 27 Shimei had sixteen sons and six daughters, but his brothers did not have many children; so their entire clan did not become as numerous as the people of Judah. 28 They lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual, 29 Bilhah, Ezem, Tolad, 30 Bethuel, Hormah, Ziklag, 31 Beth Markaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim. These were their towns until the reign of David. 32 Their surrounding villages were Etam, Ain, Rimmon, Token and Ashan — five towns — 33 and all the villages around these towns as far as Baalath. These were their settlements. And they kept a genealogical record. 34 Meshobab, Jamlech, Joshah son of Amaziah, 35 Joel, Jehu son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel, 36 also Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah, 37 and Ziza son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah. 38 The men listed above by name were leaders of their clans. Their families increased greatly, 39 and they went to the outskirts of Gedor to the east of the valley in search of pasture for their flocks. 40 They found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful and quiet. Some Hamites had lived there formerly. 41 The men whose names were listed came in the days of Hezekiah king of Judah. They attacked the Hamites in their dwellings and also the Meunites who were there and completely destroyed them, as is evident to this day. Then they settled in their place, because there was pasture for their flocks.
Arabic-English Bible.indb 635
4 أخبار األيام األول
ِ ِ وأَبن 21 َولَ ْع َد ُة، َس َم ِدي َن ِة لَ ْيكَة ُ ير ُم َؤ ِّس ُ َْ َ ُ ع:اء شيلَةَ ْب ِن َي ُهوذَا ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ين َس َ ْس نَ َّساجي ال ك ُنوا في َ س َمدي َنة َمر َ ك َّتان الَّذ ُ ْيشةَ َو َرأ ُ ُم َؤ ِّس ِ 22 ِ اف ُ َو ُي، َوأَ ْه ُل َم ِدي َن ِة ك َِز ي َبا،يم ُ وآش َو َس َار ُ َو ُيوق.َب ْيت أَشْ َب ْي َع ِ ِ َو َه ِذ ِه.ٍوآب َق ْب َل َأ ْن َي ْر ِج َع ِإلَى َي ُشوبِي ل َْحم َ الَّذي َحك ََم فيِ ُم ِ ٍ َّ خبار من ُقولَةٌ عن ِس ِج ِ َ ال ِء ين َ َان َه ُؤ َ َوك 23 .يم ٍة ْ َ ٌ َ ْ َأ َ خ َّزاف ْ َ َ الت قَد ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ يعمل .ير َة َ َو َأقَا ُموا في َمدي َن َت ْي نَ َتاع،ُون في خ ْد َمة ال َْملك َ َْ َ يم َو َجد
شمعون
ِ 24 يب َو َز َار ُح ُ ِ نَ ُموئ:ون َف ُه ْم َ اء ِش ْم ُع ُ يل َو َيام ُ ين َو َي ِر ُ أَ َّما أَ ْب َن 25 .وشَ او ُل َو ِم ْب َسا ُم، َوشَ لُّو ُم ِم ْب َسا َم،او ُل شَ لُّو َم ُ َب ش ُ َ َ َوأَنْ َج ِ 26 ِيل َزكُّور وال َد ِ ِ َ ُ َو َح ُموئ،يل َ ع َح ُموئ ُ ب م ْش َما َ ِم ْش َما َ َ َ َوأنْ َج.ع ِ ِ ِ ِ ِ َ وك 27 .ِشم ِعي ٍ ت ب َن خ َو ُت ُه ْ َو َأ َّما ِإ.ات َ ُّ َان لش ْمعي س َّتةَ َع َش َر ا ْبناً َوس َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ون َ َول َْم َت َتكَاث َْر َع َشائ ُر س ْبط ش ْم ُع،ين َ اء َعديد ً َفل َْم ُي ْعق ُبوا أ ْب َن ِ 28 ِ ِ ِ ت َع َشائ ُر ُه ْم في ْ َو َأقَا َم.ك ََما َتكَاث ََر ْت َع َشائ ُر َأ ْب َناء َي ُهوذَا ِ و ِفي بِلْهةَ وع 29 ،ال َد َة وحص ِر شُ وع َال ،ال َد َ اص َم َو ُتو َ َ َ َ َ َ َ َ بِ ْئ ِر َس ْب ٍع َو ُمو َ 30 ِ ِ و ِفي بي 31 ،يل وحرمةَ و ِص ْقل ََغ َ ت َم ْر وت َو َح َص ِر َ ك ُب َ َ ْ ُ َ َ َو َب ُتوئ َْ َ ِ ِ وسيم وبي ِ ت َه ِذ ِه ُم ُدنَ ُه ُم ال َِّتي ْ َ َفكَان.ت بِ ْرئي َوشَ َع َر ِاي َم ْ َ َ َ ُس 32 ِ َِأقَاموا ِفيها ِإلَى َأيا ِم الْمل ِعيط ََم:ت ُ َأ َّما ق َُر.ك َد ُاو َد ْ َاه ْم َفكَان َ َّ ُ َ ،ُرى َ َون َو ُتوك ََن َو َعاش َ َو َع ْي َن َو ِر ُّم َ َو ِه َي ِفي ُج ْمل َِت َها،ان ً سق ُ خ ْم ِ الضو ِ احي الْم ِحيط َِة بِه ِذ ِه الْ ُقرى حتى ح ُد ود ً ف َْض 33 ُ َّ َ َ َ َّ ال َع ِن ُ َ ِ و ِمن ر َؤس 34 .الت أَنْسابِ ِهم ِ ِ ِ اء َ ُ ْ َ ْ َ ُ َ تل َْك ه َي ُم ْس َت ْوطَ َنا ُت ُه ْم َوس ِج.َب ْع ٍل ِ َ ِعائ ُ ِاب َو َي ْمل يل ُ ِ َو ُيوئ 35 ،يك َو ُيوشَ ا ْب ُن َأ َم ْص َيا َ ُ َم ُشو َب:الت ِه ْم ِ ِ 36 ،يئي َل ِ اهو بن ي ِ وش ْب َيا ْب ِن َس َرا َيا ْب ِن َع ِس اي ُ ُ ْ ُ َو َي ُ َوأَل ُيوعي َن ِ ِ ِ ِ ِ ،يل َو َبنا َيا ُ يل َو َيسيميئ ُ وحا َيا َو َع َسا َيا َو َعديئ َ َو َي ْع ُقو َبا َو َي ُش 37 .ُّون ْب ِن َي َدا َيا ْب ِن ِش ْم ِري ْب ِن شَ ْم ِع َيا َ يزا ْب ُن ِش ْف ِعي ْب ِن أَل َ َو ِز ِ 38 ،اء ِفي َع َشائِ ِر ِه ْم َ يع َه ُؤ ُ ال ِء ال َْو ِار َد ِة أَ ْس َم ُ َو َجم ُ اؤ ُه ْم ُه ْم ُر َؤ َس ِ ور ُؤوس ِفي بيو َت َح َّتى 39 ً َوق َِد انْ َت َش ُروا ك َِثيرا،ات آ َبائِ ِه ْم ُُ ٌ ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ور شَ ْر َق َ َبلَ ُغوا ِفي َب ْحثه ْم َع ِن ال َْم َراعي ل َماش َيته ْم َم ْد َ خ َل َج ُد 40 ِ ٍ خ ِصيب ٍة َتم َت ُّد فيِ أَ َر اض ْ َ َ ٍ َو ُه َن َاك َع َث ُروا َعلَى َم َراع،ال َْوادي ٍ ِ ٍ ِ ٍ ِ ِ ُوها ُم ْنذ َ اس َت ْوطَ ُن ْ ألَ َّن نَ ْس َل َحا َم كَانُوا قَد،شَ اس َعة َواد َعة آم َنة ِ َ َفهاجم هؤ 41 .ِال ِْقدم ِ اؤ ُه ْم ِفي ُ ين َو َر َد ْت أَ ْس َم َ ُ َ َ َ َ َ الَّذ،اء ُ الر َؤ َس ُّ الء ِ ِ ِ ِ ِ َوق ََض ْوا،َّان األَ ْرض َو َقلَ ُعوا خ َيا َم ُه ْم َ ُسك،َأ َّيا ِم َح َزق َّيا َملك َي ُهوذَا ِ ِ ِ اس َت ْوطَ ُنوا َم َع آل َحا ٍم َوأَ ْف َن ْو ُه ْم إلَى ْ ين َ ين الَّذ َ أَ ْيضاً َعلَى ال َْم ُعون ِّي
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 4, 5
636/636
42
And five hundred of these Simeonites, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, invaded the hill country of Seir. 43 They killed the remaining Amalekites who had escaped, and they have lived there to this day.
Reuben sons of Reuben the firstborn of Israel 5 The (he was the firstborn, but when he defiled
his fatherʼs marriage bed, his rights as firstborn were given to the sons of Joseph son of Israel; so he could not be listed in the genealogical record in accordance with his birthright, 2 and though Judah was the strongest of his brothers and a ruler came from him, the rights of the firstborn belonged to Joseph) — 3 the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanok, Pallu, Hezron and Karmi. 4 The descendants of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son, 5 Micah his son, Reaiah his son, Baal his son, 6 and Beerah his son, whom TiglathPileser king of Assyria took into exile. Beerah was a leader of the Reubenites. 7 Their relatives by clans, listed according to their genealogical records: Jeiel the chief, Zechariah, 8 and Bela son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel. They settled in the area from Aroer to Nebo and Baal Meon. 9 To the east they occupied the land up to the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their livestock had increased in Gilead. 10 During Saulʼs reign they waged war against the Hagrites, who were defeated at their hands; they occupied the dwellings of the Hagrites throughout the entire region east of Gilead.
5 ،4 أخبار األيام األول
ِ ثُم احتلُّوا أَر َضهم لِ ِرعاي ِة مو،َِهذَ ا اليوم ك ََما انْطَل ََق 42 .اش ِيه ْم َ ْ َّ ْ َ ََ َ َ ُْ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َعلَى َرأْسه ْم،ير َ نَ ْح ُو َ خ ْم ِس م َئة َر ُج ٍل م ْن ُه ْم إلَى َج َب ِل َسع َو َق َتلُوا َم ْن َب ِق َي 43 ،اء َي ْش ِعي ُ ورفَا َيا َو ُع ِّز ِيئ َ َفلَطْ َيا َونَ ْع ِر َيا ُ يل أَ ْب َن ِ .ِاس َت ْوطَ ُنوا َمكَانَ ُه ْم ِإلَى َهذَ ا الْ َي ْوم َ ِم ْن َع َمال ْ َو،يق
رأوبين ِ َو َل ِك َّن ُه َفق ََد ا ْم ِت َيازَات. ََو َكانَ َر ُأو َبي ُن بِ ْك َر إِ ْس َر ِائيل ْ ِ ِ ِ َ ِ ِ َب ُك ِ ِ َيل َ ألن َُّه، وسف ْبن إ ْس َرائ ُ ور َّي ِت ِه ا َّلتي ُوه َب ْت ال ْب َن ْي ُي ِ َِعاشَ ر َم ْح ِظي َة َأب َ َو َم َع َأنَّ َي ُهو َذا َكان 2 .ً َف َل ْم ُي ْح َس ْب بِ ْكرا،يه َ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ ُ ِ َّ ْ ُ ،ين َحك ُموا َ األق َْوى َب ْي َن إ ْخ َوته َوم ْن ذ ِّر َّيته ت ََح َّد َر ال ُملوك الذ ِ َف ِإنَّ ا ْل َب ُك ِ ور َّي َة َظ َّل ْت ِم ْن ن َِص َ وس .ف ُ يب ُي 3 ون ُ َح ُن:يل َف ُه ْم َ ِاء َرأُو َب ْي َن بِك ِْر ِإ ْس َرائ ُ وك َو َفلُّو َو َح ْص ُر ُ أَ َّما أَ ْب َن 4 ِ ِ ِ وج ُ ِب ُيوئ ُ َو ُج،وج َ َوشَ ْمع َيا ُج،يل شَ ْمع َيا َ َو َأنْ َج.َوك َْرمي ِ ِ ِ ِ 5 ِ ِ 6 ب َب ْع ُل َ َوأَنْ َج. َو َرآ َيا َب ْع َل، َومي َخا َرآ َيا، َوش ْمعي مي َخا،ش ْمعي ِ َ وك.َث َفلْ َناسر ِ ِ ُير َة ال َِّذي َس َبا ُه الْ َملِ ُك األَش ير ُة ْ ور ُّي َت ْغل َ ُ َ َ َان َبئ َ َبئ ِ و ِفيما يلِي أَسماء ُزعم 7 .رئِيس ِسب ِط رأُوبين اء ِس ْب ِط َرأُو َب ْي َن َ َ َ َ َْ َ ْ َ َ ََ ُ َ ْ ِ ِ ِاء ب ِئير َة وفْقاً لِع َشائِ ِر ِهم حسب ما ور َد ِفي ِس ِج َّلت َ َ َ َ َ َ َ ْ َ َ َ م ْن َأق ِْر َب ِ األَنْ َس َو َبالِ ُع ْب ُن َع َز َاز ْب ِن شَ ا ِم َع 8 ،يل َو َزك َِر َّيا ُ اء َي ِع ِيئ ُ الر َؤ َس ُّ :اب ِ ِ َ ِب ِن يوئ ِ وعير و ِفي األَر ِ اضي الْ ُم ْم َت َّد ِة ُ ْ ْ يل الَّذي َ َ َ اس َت ْوط ََن في َع ُر 9 ِ كما استوطَنوا شَ رقاً حتى ح ُد ود ً ِش َما َ ال ِإلَى نَ ُبو َو َب ْع ِل َم ُع ُ ْ َ ْ َ َ .ون ُ َّ َ ْ ِ الصحر ِاء ال َِّتي َتم َت ُّد ِإلَى نَه ِر الْ ُفر ألَ َّن َأ ْر َض ِجلْ َعا َد ل َْم َت ُع ْد،ات ْ ْ َ َ ْ َّ ِ ِ 10 ِ ِ ِ ِ او َل شَ ُّنوا ُ َ َوفي أَثْ َناء ُملْك ش.َتكْفي َم َواش َي ُه ُم الَّتي َتكَاث ََر ْت ِ اح َتلُّوا َم َن ازلَ ُه ْم ِفي ْ َو،ين َوق ََض ْوا َعلَ ْي ِه ْم َ َح ْرباً َعلَى الْ َه َ اج ِر ِّي
5
ِ ج ِمي ِع أَرج .الش ْر ِق َّي ِة ِم ْن ِجلْ َعا َد َّ اء ال ِْم ْنطَ َق ِة َ ْ َ
Gad 11
The Gadites lived next to them in Bashan, as far as Salekah: 12 Joel was the chief, Shapham the second, then Janai and Shaphat, in Bashan. 13 Their relatives, by families, were: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jakan, Zia and Eber — seven in all. 14 These were the sons of Abihail son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz.
Arabic-English Bible.indb 636
جاد
11 ان َ َت ذ ُِّر َّيةُ َج ٍاد ِش َمالِ َّي ِس ْب ِط َرأُو َب ْي َن ِفي أَ ْر ِض َباش ْ َوأَقَا َم ِ يل س َ َوك 12 . َالْ ُم ْم َت َّد ِة شَ ْرقاً َح َّتى َسلْ َخة َّ ُ َِان ُيوئ َ الزع َ يم الْ ُم َت َر ِّئ ِ ِو يل ُ اي َوشَ اف ُ يه شَ اف َأ َّما 13 .ان َ ََاط ِفي َأ ْر ِض َباش َ َ ُ ث َُّم َي ْع َن،َاط ِ ِ ِ ِ ِ ب ِقيةُ أَق ِْربائ ِهم وفْقاً ال ْن ِتسابِ ِهم لبي ون َ َفكَا ُنوا َي ْن َت ُم،وت آ َبائ ِه ْم َ ْ َ ُُ ْ َ َّ َ ِ ِ ِ ِ ِ َان َ الس ْب َعة مي َخائ َ اي َو َي ْعك َّ يل َو َم ُش َ ال َم َوشَ َب َع َو ُي َ ور َّ لر َؤ َساء ُّ ل ِ ِ َ و َه ُؤ 14 .و ِز يع و َعابِر ِ يح ِاي َل ْب ِن ُح ور َي ْب ِن َ ِاء أَب َ ُ الء َجمي ُع ُه ْم أَ ْب َن َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ٍ.اي ْب ِن َي ْح ُد َو ْب ِن ُبوز َ وح ْب ِن جلْ َعا َد ْب ِن مي َخائ َ يل ْب ِن َيش َ َي ُار َ يش
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 5, 6
637/637
15
Ahi son of Abdiel, the son of Guni, was head of their family. 16 The Gadites lived in Gilead, in Bashan and its outlying villages, and on all the pasturelands of Sharon as far as they extended. 17 All these were entered in the genealogical records during the reigns of Jotham king of Judah and Jeroboam king of Israel. 18 The Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men ready for military service — able-bodied men who could handle shield and sword, who could use a bow, and who were trained for battle. 19 They waged war against the Hagrites, Jetur, Naphish and Nodab. 20 They were helped in fighting them, and God delivered the Hagrites and all their allies into their hands, because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him. 21 They seized the livestock of the Hagrites — fifty thousand camels, two hundred fifty thousand sheep and two thousand donkeys. They also took one hundred thousand people captive, 22 and many others fell slain, because the battle was Godʼs. And they occupied the land until the exile.
The Half-Tribe of Manasseh 23
The people of the half-tribe of Manasseh were numerous; they settled in the land from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir (Mount Hermon). 24 These were the heads of their families: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah and Jahdiel. They were brave warriors, famous men, and heads of their families. 25 But they were unfaithful to the God of their ancestors and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. 26 So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria (that is, TiglathPileser king of Assyria), who took the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah, Habor, Hara and the river of Gozan, where they are to this day.
Levi Gershon, Kohath and Merari. 6 TheThesonssonsofofLevi:Kohath: Amram, Izhar, Hebron 2
and Uzziel. 3 The children of Amram: Aaron, Moses and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar. 4 Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas the father of Abishua, 5 Abishua the father of Bukki, Bukki the father of Uzzi,
Arabic-English Bible.indb 637
6 ،5 أخبار األيام األول
ِ ِ .ال ِت َ َان أَ ِخي ْب ُن َع ْب ِد ِيئ َ َوك 15 َ ِيس َه ِذ ِه الْ َعائ َ يل ْب ِن ُجوني َرئ ِ اضي الْمر 16 ِ اها وأَر اعي َ َاس َت ْوطَ ُنوا ِفي ِجلْ َعا َد َو ِفي َباش ْ َو َ َ َ ان َوق َُر ََ 17 ال ِت أَنْ َسابِ ِه ْم ِفي أَ َّيا ِم َ ال َّتابِ َع ِة لِ َش ُار َّ ين ِس ِج ُ َوق َْد َت َّم َت ْد ِو.ون
ِ ِك يهوذَا و يربعا َم ال َّثانِي مل ِ ِ َان ِفي َ ِك ِإ ْس َرائ َ َوك 18 .يل ُ َ ُيوثَا َم َمل َ َْ َُ َ ِ ِسبطَي رأُوبين وج ٍاد ونِ ْص ًون أَلْفا َ ف ِس ْب ِط َم َن َّسى أَ ْر َب َعةٌ َوأَ ْر َب ُع َ َ َ َ َْ َ ْ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َ َو َس ْب ُع ِم َئ ٍة َو ِس ُّت َ ين األَش َّداء ال ُْم َت َم ِّرس َ ون ُم َج َّنداً م َن ال ُْم َحارب ِ ِ َعلَى ال ِْق َت َوق َْد شَ ُّنوا 19 .ِالس َهام ِّ ِالس ْيف َو َر ْمي َّ ال بِال ُّت ْر ِس َو ِ ،اب َ ُور َونَ ِاف َ َح ْرباً َعلَى الْ َه َ (و َع َشائ ِر) َيط َ ين َ اج ِر ِّي َ يش َونُو َد
20 ِ ألَنَّ ُه ُم،ين َو ُحلَ َفائِ ِه ْم َ فَانْ َت َص ُروا َعلَ ْي ِه ْم َوظَف ُروا بِالْ َه َ اج ِر ِّي ِ استعانُوا بِالرب ِفي أَثْن ِ ِ اء ِ الق َت َ ال َوا َّت .اب لَ ُه ْم َ ْ كلُوا َعلَ ْيه ف ََ ْ َ َاس َت َج ِّ َّ ِ ِ َ َف َنهبوا ِم ْنهم،اشيتهم ِ 21 َو ِم َئ َت ْي ِن،ْف َج َم ٍل َ ين أَل ُْ َ خ ْمس ُ َ ْ ُ َ َ َوغَن ُموا َم ِ َ و ٍ خذُ وا ِمئةَ َأل ٍ خر ٍ َو َألْ َفي ِح َم،وف ْف ِم َن َ ين َأل َ َو َأ،ار َ َ َ خ ْمس ُ َ ْف ْ ِ 22 ِ ِ َ َ َ ير م ْن ُه ْم أل َّن الْ َم ْع َر ت ْ َكةَ كَان ٌ َوق َْد قُت َل َع َد ٌد غَف.األ ْس َرى ِ ِ ِ ِ ِ َ َم ْع َر . ِالس ْبي ْ َو،كةَ الله َّ اس َت ْوطَ ُنوا في َمكَانه ْم َح َّتى َز َمان
نصف سبط َم َن َّسى ِ وسكَن أَب َناء نِ ْص 23 ف ِس ْب ِط َم َن َّسى ِفي األَ ْر ِض َوانْ َت َش ُروا ِم ْن ُ ْ َ َ َ ِ 24 ِ ِ ِ ِ َو َهذه ه َي.ون َ ير َو َج َبل َح ْر ُم َ ان ِإلَى َب ْع ِل َح ْر ُم َ ََباش َ ون َو َسن ِ يل ُ يل َو َع ْز ِر ِيئ ُ َعاف َُر َو َي ْش ِعي َوأَلِ ِيئ:التِ ِه ْم َ ِاء ُر َؤ َساء َعائ ُ أَ ْس َم َو َج ِمي ُع ُه ْم ِر َج ُال َح ْر ٍب أَ ِش َّد ُاء،يل ُ َو َي ْر ِم َيا َو ُهو َد ْو َيا َو َي ْح ِد ِيئ ِ ِ َ ذَا ِ َغ ْي َر 25 .التِ ِه ْم َ ِاء َعائ َ ع صي ُت ُه ْم في األَ ْرض َوكَانُوا ُر َؤ َس ِ ِ خانُوا ِإلَ َه آ َبائِ ِه ْم َوغ ََو ْوا َو َر َاء آلِ َه ِة شُ ُع ين َ أَنَّ ُه ْم َ وب األَ ْر ِض الَّذ ِ طَردهم الرب ِمن أَم ُول َ يل َعلَ ْي ِه ْم ف َ ِ َفأَث ََار ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ 26 ،ام ِه ْم َ ْ ُّ َّ ُ ُ َ َ ِ ِ ِ َو َس َبى س ْبط َْي َرأُو َب ْي َن،اس َر ْ وف ب َت ْغل َ الْ َم ْع ُر،ور َ َث َفلْ َن َ َُمل َك أَش ،ور َو َه َارا َ َو َجا َد َونِ ْص َ ف ِس ْب ِط َم َن َّسى َونَ َقلَ ُه ْم ِإلَى َحل ََح َو َ خا ُب .ِان ِإلَى َهذَ ا الْ َي ْوم َ وز َ َونَ ْه ِر ُج الوي
6
ِ ات َو َم َر ِ َأ َّما َأ ْب َنا ُء .اري ُ َج ْر ُشونُ َو َق َه:الوي َف ُه ْم ُ ار َو َح ْب ُرونُ َو ُع ِّز ِيئ .يل َ َو َأ ْب َنا ُء َق َه 2 ُ َع ْم َر ُام َو ِي ْص َه:ات 3 ُ َو َأن َْج َب َه ُرون.وسى َو َم ْر َي ُم َ َو ِم ْن ُذ ِّر َّي ِة َع ْم َر َام َه ُرونُ َو ُم 4 ازَار ُ َو َأن َْج َب َألِي َع،ار َ نَا َد َ ازَار َو إِيثَا َم َ اب َو َأبِي ُهو َو َألِي َع . َو ُبقِّي ُع ِّز َي،وع ُبق َِّي ُ ُ َو َأبِيش 5 ،وع َ ُاس َأبِيش ُ َو ِفي ْن َح،اس َ ِفي ْن َح
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 6
638/638
6
Uzzi the father of Zerahiah, Zerahiah the father of Meraioth, 7 Meraioth the father of Amariah, Amariah the father of Ahitub, 8 Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Ahimaaz, 9 Ahimaaz the father of Azariah, Azariah the father of Johanan, 10 Johanan the father of Azariah (it was he who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem), 11 Azariah the father of Amariah, Amariah the father of Ahitub, 12 Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Shallum, 13 Shallum the father of Hilkiah, Hilkiah the father of Azariah, 14 Azariah the father of Seraiah, and Seraiah the father of Jozadak. 15 Jozadak was deported when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar. 16 The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari. 17 These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei. 18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. 19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites listed according to their fathers: 20 Of Gershon: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, 21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son and Jeatherai his son. 22 The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, 23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son, 24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son. 25 The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth, 26 Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son, 27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son and Samuel his son. 28 The sons of Samuel: Joel the firstborn and Abijah the second son. 29 The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son, 30 Shimea his son, Haggiah his son and Asaiah his son.
6 أخبار األيام األول
ُ َو َم َرا ُي 7 ،وث َ َوزَ َر ْح َيا َم َرا ُي، َو َأن َْج َب ُع ِّزي زَ َر ْح َيا 6 ،وث َأ َم ْر َيا ُ َو َأن َْج َب َأ ِخ 8 ،وب ُ َو َأ َم ْر َيا َأ ِخ ُ َو َصا ُد،وق َ وب َصا ُد وق ُ يط َ يط 9 ا َّل ِذي 10 ، َوحانَان ُ يم َع َ يم َع َ َو َع َز ْر َيا ُي،ص َع َز ْر َيا َ َو َأ ِخ،ص َ َأ ِخ ِ يس ا ْل َك َه َن ِة ِفي ا ْل َه ْي َك ِل َ َو َق ْد َأ ْص َب َح َع َز ْر َيا َرئ.َأن َْج َب َع َز ْر َيا ، َو َأن َْج َب َع َز ْر َيا َأ َم ْر َيا 11 .يم ُ ا َّل ِذي َب َنا ُه ُس َل ْي َمانُ ِفي ُأ َ ورشَ ِل ُ َو َأ ِخ 12 ،وب ُ َو َأ َم ْر َيا َأ ِخ ُ َو َصا ُد،وق َ وب َصا ُد .وم ُ يط َ وق شَ ُّل َ يط 13 ، َو َع َز ْر َيا َس َرا َيا 14 ، َو ِح ْل ِق َيا َع َز ْر َيا،وم ِح ْل ِق َيا ُ َو َأن َْج َب شَ ُّل 15 َ وسرايا يهوصاد َ اق ِفي ُ وصا َد األ ْس ِر ِع ْن َد َما َ َ َُ َ َ ََ َ َو َذ َه َب َي ُه.اق .يم َ الر ُّب لِ َن ُب ُ وخ ْذن ََّص َر بِ َس ْب ِي َي ُهو َذا َو ُأ َ ورشَ ِل َّ َس َم َح 17 16 ِ ِ اس َما ا ْب َن ْي َ اء ُ َج ْرشُ و ُم َو َق َه:الوي ْ أَ َّما.ات َو َم َراري ُ َوأَ ْب َن 18 ِ ِ ِ ِ َع ْم َرا ُم َو ِي ْص َه ُار:ات َ اء َق َه ُ َوأَ ْب َن.َج ْرشُ و َم َف ُه َما ل ْبني َوش ْمعي ِ محلِي وم:وابنا مر ِاري 19 .يل َو َه ِذ ِه.وشي ُ ون َو ُع ِّز ِيئ ُ َو َح ْب ُر َُ ْ َ َ َ َْ َ 20 ِ ِيب عائ ب َ َ ِ ِب َت ْرت َّ اء َع َشائِ ِر ال َ ال ِو ِّي َ أَنْ َج:الت ِه ْم َ ين َح َس ُ أَ ْس َم ،وآخ َ َو ِز َّمةُ ُي 21 ، َث ِز َّمة ُ َو َي َح،ث َ َولِ ْب ِني َي َح،َج ْرشُ و ُم لِ ْب ِني 22 وزارح يأَثْر، و ِعدو زارح،و يوآخ ِعدو ات ُ ب َق َه َ َوأَنْ َج.اي َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُّ َ ُّ ُ ُ َ 23 ير ،ير َ َوق،ُور َح َ اب ق ُ َو َع ِّمي َنا َد،اب َ َع ِّمي َنا َد ُ َو َأ ِّس َ ُور ُح َأ ِّس
24 وأَبِيأَساف أَس، وأَلْقانةُ أَبِيأَساف، َأَلْقانة ،ث َ ير َت َح َ َ َ َ َ ُ َوأَ ِّس،ير َ ِّ ُ َ َ َ َ 25 ِ ِ ِ ِ ُث أ شاو ُل ُ َوأُور يئ،يل َ ور يئ ُ َو َت َح ُ َو.او َل ُ َ َو ُع ِّز َّيا ش،يل ُع ِّز َّيا
ِ 26 ب ُ يم َ أَلْ َقانَةَ ؛ َو َول ََد أَلْ َقانَةُ ا ْب َن ْي ِن ُه َما َع َم َ َوأَنْ َج.وت ُ اس ُ اي َوأَخ ِ .ث َ َاي نَ َح ُ َأخي ُم ُ َو ُصوف،َاي َ َو َول ََد َألْ َقانَةُ ُصوف، َوت َألْ َقانَة ِ ِ ُ ونَح 27 وحا ُم أَلْ َقانَةَ (ال َِّذي َ َو َي ُر،وحا َم َ يآب َي ُر َ َ ُ َوأَل،يآب َ ث أَل 28 ِ ِ ِ ِ ِ ْ يل ا ْب َنان َأ ك َب ُر ُه َما َوشْ ني َ َان ل َص ُموئ َ ب َص ُموئ َ َوك.)يل َ َأنْ َج 29 ِ َولِ ْب ِني، َو َم ْحلِي لِ ْب ِني،ب َم َر ِاري َم ْحلِي َ َوأَنْ َج.َوال َّثاني أَبِ َّيا َو َح ِج َّيا، َو ِش ْم ِعي َح ِج َّيا، َو ُع َّز ُة ِش ْم ِعي 30 . َو ِش ْم ِعي ُع َّز َة،ِش ْم ِعي
.َع َسا َيا
The Temple Musicians 31
These are the men David put in charge of the music in the house of the Lord after the ark came to rest there. 32 They ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them. 33 Here are the men who served, together with their sons: From the Kohathites: Heman, the musician, the son of Joel, the son of Samuel, 34 the son
Arabic-English Bible.indb 638
موسيقيو الهيكل 31 ِ ِ الر ِّب َع َّي َن َد ُاو ُد قَا َد ًة ُ اس َت َق َّر ال َّتا ُب ْ َو َب ْع َد أَ ِن َّ وت في َب ْيت خ ْي َم ِة ِ لِ َج ْوق َِة ال َّت ْس ِبي َ ف ََواظَ ُبوا َعلَى ال ِْخ ْد َم ِة أَ َما َم َم ْسك َِن 32 .ح ِ ُان َهيك ََل الرب ِفي أ ِ ِ ،يم ْ َ ورشَ ل ُ ِّ َّ ْ ُ االجت َماعِ إلَى َأ ْن َب َنى ُسلَ ْي َم ِ ِ ِِ َو َهذَ ا ِس ِج ٌّل 33 .ب َت ْرتِ ِيب ِه ْم ْ ف َ َاس َت َم ُّروا قَائم َ ين بِالْخ ْد َمة َح َس ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ان َ ين َو َأ ْو ُ َه ْي َم:ين َ الده ْم م ْن َأ ْب َناء الْ َق َهات ِّي َ بِ َن َسب قَا َدة ال ُْم َغ ِّن 34 َ ِيل ب ِن صموئ ِ وحا َم َ ْب ِن أَلْ َقانَةَ ْب ِن َي ُر،يل ُ َ ْ َ ال ُْم َغ ِّني ا ْب ُن ُيوئ
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 6
639/639
of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah, 35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai, 36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah, 37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah, 38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel; 39 and Hemanʼs associate Asaph, who served at his right hand: Asaph son of Berekiah, the son of Shimea, 40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malkijah, 41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah, 42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei, 43 the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi; 44 and from their associates, the Merarites, at his left hand: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluk, 45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah, 46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer, 47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. 48 Their fellow Levites were assigned to all the other duties of the tabernacle, the house of God. 49 But Aaron and his descendants were the ones who presented offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense in connection with all that was done in the Most Holy Place, making atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded. 50 These were the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, 51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, 52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, 53 Zadok his son and Ahimaaz his son. 54 These were the locations of their settlements allotted as their territory (they were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clan, because the first lot was for them): 55 They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands. 56 But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh. 57 So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), and Libnah, Jattir, Eshtemoa, 58 Hilen, Debir, 59 Ashan, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands. 60 And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands. The total number of towns distributed among the Kohathite clans came to thirteen. 61 The rest of Kohathʼs descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh. 62 The descendants of Gershon, clan by clan, were allotted thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher and Naphtali, and from the part of the tribe
Arabic-English Bible.indb 639
6 أخبار األيام األول
ث ْب ِن َ ْب ِن ِإيلِ ِيئ َ وف ْب ِن أَلْ َقانَةَ ْب ِن َم َح َ ْب ِن ُص 35 ، ٍيل ْب ِن ُتوح ْب ِن 37 ،يل ْب ِن َع َز ْر َيا ْب ِن َص َف ْن َيا َ ِ ْب ِن أَلْ َقانَةَ ْب ِن ُيوئ 36 ،اي َ َع َم َ اس
ْب ِن ِي ْص َه َار ْب ِن 38 ،ُور َح َ َت َح َ اس َ ير ْب ِن أَبِ َي َ اف ْب ِن ق َ ث ْب ِن أَ ِّس ِ 39 ِ ِ ِ ِ ،ان َ الوي ْب ِن إ ْس َرائ َ ات ْب ِن َ اف ُم َساعداً ل َه ْي َم َ َوك.يل ُ آس َ َق َه َ َان يل ْب ِن َب َع ِس َيا ْب ِن َ ِ ْب ِن ِمي َخائ 40 ،خ َيا ْب ِن ِش ْم ِعي ُ آس ْ اف ْب ُن َب َر َ َو ُه َو
41 ِ َان ْب ِن ِز َّمة َ ْب ِن أَ ْي َث 42 ،اي ْب ِن َز َار َح ْب ِن َع َدا َيا َ ْب ِن أَثْ َن،َملْك َيا ان َ ث ْب ِن َج ْرشُ و َم ْب ِن ُ َان أَ ْي َث َ َوك 44 .ال ِوي َ ْب ِن َي َح 43 ،ْب ِن ِش ْم ِعي
ِ ِ ِ ِ وأَبوه ِق، و ُهو ِمن ذُر ي ِة مر ِاري،ان يشي ْب ُن ُ ُ َ َ َ َّ ِّ ْ َ َ َ ُم َساعداً ثَانياً ل َه ْي َم ْب ِن 46 ، ْب ِن َح َش ْب َيا ْب ِن أَ َم ْص َيا ْب ِن ِحل ِْق َّيا 45 ،ُّوخ َ َع ْب ِدي ْب ِن َمل ِ ِ ب ِن محلِي ب ِن م 47 ،امر ِ ِ وشي ْب ِن َم َر ِاري ُ ْ ْ َ ْ َ َ ْب ِن ش،َأ ْمصي ْب ِن َباني ِخ ْد َمةَ َم ْسك َِن،ين َ ْب ِن ْ َوق َْد َت َولَّى َب ِق َّيةُ ِإ 48 .ال ِوي َّ خ َوتِ ِه ِم ال َ ال ِو ِّي ِ .الر ِّب َّ َب ْيت 49 ِ ون وذُر ي ُت ُه َف َق ْد َتولَّوا ِخ ْدمةَ َت ْق ِدي ِم الْمحرق َات َعلَى َّ ِّ َ ُ هر َ ْ َ َ ْ ُ ُ أَ َّما ِ ح الْ َب ُخ ِ ح ال ُْم ْح َرق َِة َوالْ َب ُخ ال َع ْن َتأْ ِد َي ِة ِ ور َعلَى َمذْ َب ِ َمذْ َب ً ف َْض،ور ِ خ َدم ِ ات ق ُْد ِس األَق َْد ِ اس َولِل َّتك ِْف ِ يل بِ ُم ْو ِج ب َ ِير َع ْن ِإ ْس َرائ َ َ ك ُِّل ِ.ما َأمر بِ ِه موسى عب ُد الله َْ َ ُ ََ َ ِ ِ ِ ِ 50 ِ ِ ب َ هر َ أَل َع َاز ُار الَّذي أَنْ َج:ون َونَ ْسل ِه ْم ُ َو َهذه أَ ْس َم ُ اء أَ ْب َناء ِ ِ ، َو ُب ِّقي ُع ِّزي،ع ُب ِّق َي ُ ِو َأب 51 ،ع ُ ِاس َأب ُ يشو َ يشو ُ َوفي ْن َح،اس َ في ْن َح
َوأَ َم ْر َيا،وث أَ َم ْر َيا ُ َو َم َرا ُي،وث َ َو َز َر ْح َيا َم َرا ُي 52 ،و ُع ِّزي َز َر ْح َيا ِ 53 ،أَ ِخيطُوب .وق أَ ِخي َم َع َص ُ َو َصا ُد،وق َ ُوب َصا ُد ُ َوأَخيط َ ِ ِ ِ ِ ِ 54 ِ ِ ِ ِ ون َ هر َ َو َهذه ه َي َم َواض ُع َم َساكن الْ َق َهات ِّي ُ ين م ْن ذ ُِّر َّية ِ و ِضيا ُعهم وح ُدو ُد ُهم ال َِّتي و َقع َفأَ ْعط َْو ُه ْم 55 .ت الْ ُق ْر َعةُ َعلَ ْي َها ُ َ ُْ َ َ َ َ ُ ِ ِ ِ 56 ِ ِ َ َ َوأ َّما.ون ِفي أ ْرض َي ُهوذَا َم َع َم َراعي َها ال ُْمحيطَة بها َ َح ْب ُر ِ 57 ِ ِ ِ ِ َ ك َما . ََب ْب ِن َي ُف َّنة ُ ُح ُق ْ ول ال َْمدي َنة َوض َيا ُع َها ف ْ َقد ُأ ْعط َي َ ت لكَال ِ ِ ون ولِبنةُ ومر ِ اعي َها َ هر ْ أُ ْع ِط َي َ َ َ َ ْ َ ُ َح ْب ُر:ون ُم ُد ُن الْ َمل َْجإ ُ ت ألَ ْب َناء ِ ِ 58 ،اعيها ِ ير ُ ير َو َأشْ َت ُمو َ ع َو َم َر ُ ِ َو َدب،َوحيلَ ْي ُن َو َم َراعي َها ُ َو َي ِّت ِ وبيت شَ م ٍس ومر،اعيها ِ ِ ومر .اعي َها ُ َ َو َعاش 59 ،اعي َها ْ ُ ْ َ َ َ ان َو َم َر َََ َََ ِ ِ ِ 60 ِ ِ ِ ِ ، َج َب َع َو َم َراعي َها:ين َ َو َأ ْعط َْو ُه ْم َأ ْيضاً م ْن َأ ْرض س ْبط ب ْن َيام ِ ِ ث ومر ت ُج ْملَةُ ُم ُدنِ ِه ْم َ َو َع َناث،اعي َها ْ َ َفكَان،ُوث َو َم َراعي َها َ َ َ َ َو َعل َْم ِو ُأع ِطيت بِالْ ُقرعة 61 .ث ع ْشر َة م ِدينةً وفْقاً لِع َشائِ ِر ِهم َ َث َ ْ ْ َ ْ َ َ ْ َ َ َ َ َ َ ال ِ ع ْشر م ُد ٍن لِب ِقي ِة ع ِش ِ ات ِمن م ُد ِن نِ ْص .ف ِس ْب ِط َم َن َّسى ُ ْ َ يرة َق َه ُ ُ َ َ َ َّ َ ِ ِ 62 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ث َع ْش َر َة َ ال َ َالت َع َشائر َج ْرشُ و َم بالْ ُق ْر َعة ث َ ت ل َعائ ْ َو ُوه َب
3/29/17 12:51 PM
640/640
1 Chronicles 6, 7
of Manasseh that is in Bashan. 63 The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun. 64 So the Israelites gave the Levites these towns and their pasturelands. 65 From the tribes of Judah, Simeon and Benjamin they allotted the previously named towns. 66 Some of the Kohathite clans were given as their territory towns from the tribe of Ephraim. 67 In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge), and Gezer, 68 Jokmeam, Beth Horon, 69 Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands. 70 And from half the tribe of Manasseh the Israelites gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite clans. 71 The Gershonites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they received Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands; 72 from the tribe of Issachar they received Kedesh, Daberath, 73 Ramoth and Anem, together with their pasturelands; 74 from the tribe of Asher they received Mashal, Abdon, 75 Hukok and Rehob, together with their pasturelands; 76 and from the tribe of Naphtali they received Kedesh in Galilee, Hammon and Kiriathaim, together with their pasturelands. 77 The Merarites (the rest of the Levites) received the following: From the tribe of Zebulun they received Jokneam, Kartah, Rimmono and Tabor, together with their pasturelands; 78 from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho they received Bezer in the wilderness, Jahzah, 79 Kedemoth and Mephaath, together with their pasturelands; 80 and from the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead, Mahanaim, 81 Heshbon and Jazer, together with their pasturelands.
Issachar sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and 7 The Shimron — four in all. The sons of Tola: Uzzi, 2
Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel — heads of their families. During the reign of David, the descendants of Tola listed as fighting men in their
Arabic-English Bible.indb 640
7 ،6 أخبار األيام األول
ِ ِ ِ ِ ِ ير َونَ ْف َتالِي َو َم َن َّسى َ َمدي َنةً في أَ َراضي أَ ْس َباط َي َّساك ََر َوأَش ِ 63 ال ِت َع َشائِ ِر َم َر ِاري بِالْ ُق ْر َع ِة َ َِفي َباش َ ِت لِ َعائ ْ ك ََما ُوه َب.ان ِ اثْنتا ع ْشر َة م ِدينةً ِمن م ُد ِن أَسب .ُون َ اط َرأُو َب ْي َن َو َج ٍاد َو َز ُبول ُ ْ َ َ َ َ ََ َْ ِ ِ ِ ون في َها َ َو َهكَذَ ا أَ ْعطَى َب ُنو ِإ ْس َرائ 64 َ يم َّ يل ال َ الو ِّي ُ ين ُم ُدناً ُيق ِ 65 ِِ ُور ُة بِأَ ْس َمائِ َها ْ َوق َْد أُ ْع ِط َي.َم َع َم َراعي َها َ ت َهذه ال ُْم ُد ُن ال َْمذْ ك ِ ِ اضي َأسب ِ بِالْ ُقرع ِة ِمن م ُد ِن َأر .ين َ َو ِش ْم ُع،اط َي ُهوذَا ُ ْ َ ْ َ َ َو َب ْن َيام،ون َْ ِ ود أَر ِ ِ كَما كَانَت بع ُض م ُد ِن الْ َقهاتِي 66 اضي ِس ْب ِط ُ َْ ْ َ ين ض ْم َن ُح ُد َ ِّ َ َ ِ 67 ِ ٍ يم َو َم َراعي َها َ َو.َأف َْر ِاي َم َ شَ ك:خ َّص ُصوا لَ ُه ْم َأ ْيضاً ُم ُد َن َمل َْجإ ِ و ي ْقمعام ومر 68 ،اعيها ِ ِ ،اعي َها َ َو َج َاز َر َو َم َر،في َج َب ِل أَف َْر ِاي َم َََ َ ََ َ َ ِ ِ ون ومر ون َ ت ِر ُّم َ َو َأ َّيل 69 ،اعي َها َّ َو َج،ُون َو َم َراعي َها َ َو َب ْي ُ ت ُح َ َ َ َ ور ِ ِ ِ وأَعطَوا لِع ِش 70 .اعيها ِ ين ِم ْن ُم ُد ِن َ يرة أَ ْب َناء َق َه َ َو َم َر َ ات الْ َباق َ َ ْ ْ َ ِ اعيها وبِلْعام ومر ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .اعي َها َ َ َ َ َ َ َ ير َو َم َر َ ن ْصف س ْبط َم َن َّسى َمدي َن َت ْي َعان ِ ِ وأَعطَوا لِع ِش 71 ِ وميين ِمن م ُد ِن نِ ْص ف ِس ْب ِط ُ ْ َ ِّ ُيرة ال َْج ْرش َ َ ْ ْ َ ِ ِِ وت َ ُجو،ان َ َين فيِ َباش َ ال َن َو َم َراعي َها َو َع ْش َت ُار َ َم َن َّسى ال ُْم ْس َت ْوطن ِ قَاد َش ومر،اضي ِسب ِط يساكَر ِ ِ و ِمن م ُد ِن أَر 72 .اعيها اعي َها َ َو َم َر ُ ْ َ َ َ َ َ َ َ َّ َ ْ ِ وعانِيم ومر،اعيها ِ ِ 73 ،اعيها .اعي َها َ َو َرا ُم َ َو َد َب َر َة َو َم َر َ َ َ َ َ َ َ وت َو َم َر ِ م ْش َآل ومر،اضيِ ِسب ِط أَ ِشير ِ و ِمن م ُد ِن أَر 74 ون َ اعي َها َو َع ْب ُد َ َ ُ ْ َ َ ْ َََ ِ ِ ِ ِ ومر 76 75 َوم ْن.وب َو َم َراعي َها َ َو ُح ُق،اعي َها َ َو َر ُح،وق َو َم َراعي َها َََ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ون َ َو َح ُّم، قَا َد َش في ال َْجليل َو َم َراعي َها،ُم ُدن أ َراضي س ْبط نَ ْف َتالي
ِ اعيها وقَر يت ِايم ومر ِ َوأَ ْعط َْوا َب ِق َّيةَ أَ ْب َن ِاء َم َر ِاري ِم ْن 77 .اعي َها َ َ َ َ َ َ ْ َ َ َو َم َر ِ و َتابور ومر،اعيها ِ ِ م ُد ِن أَر .اعي َها َ اضي ِس ْب ِط َز ُبول ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ُون ِر ُّمونُو َو َم َر ِ 78 ِ ِ ِ ِ ِ وه ْم م ْن ُم ُدن َأ َراضي َر ُأو َب ْي َن في شَ ْرق ِّي نَ ْهر األُ ْر ُد ِّن ُ ك ََما َو َه ُب ِ و يهصةَ ومر،اعيها ِفي الصحر ِاء ِ ِ ،اعي َها َ يحا َباص َر َو َم َر َ ُم َقابِ َل أَ ِر َ َ َ َ ْ َ َ َ ْ َّ ِ ِ ِ 79 ِ و ِمن م ُد ِن َأر 80 .اعيها اضي َ يم َ َو َم ْي َف َعةَ َو َم َر،وت َو َم َراعي َها ُ ْ َ َ ُ َوقَد ِ ومحن ِايم ومر،اعيها ِ ِ ٍ ِ ،اعي َها َ س ْب ِط َجاد في ِجلْ َعا َد َرا ُم َ َ َ َ َ َ َ َ َ وت َو َم َر ِ و يع ِز ير ومر،اعيها ِ .اعي َها َ َو َح ْش ُب 81 َ َ َ َ ْ َ َ َ ون َو َم َر
يساكر َّ َ َ َ َ َ تُو: ُه ْم،َوأن َْج َب َي َّساك ُر أ ْر َب َع َة أ ْب َنا َء ُ ال ُع َو ُف َّو ُة َو َي وب ُ اش َ َو َأ ْب َنا ُء تُو 2 . َُو ِش ْم ُرون ُ ُع ِّزي َو َر َفا َيا َو َي ِر ِيئ:ال َع ُه ْم يل ِ ام َوشَ ُم َ ُ َو َهؤ.يل َ ؤَسا َء ا ْل َع ِائ ُ وئ ال ِت ُ َو َي َح َم ُ اي َو ِي ْب َس َ ال ِء َكانُوا ُر ِ َو ُه ْم ُم َح:ال َع َ ا َّل ِتي َتف ََّر َع ْت ِم ْن َأبِي ِه ْم تُو َار ُبونَ َأ ِش َّدا ُء َو َق ْد َب َلغ
7
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 7
641/641
genealogy numbered 22,600. 3 The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel and Ishiah. All five of them were chiefs. 4 According to their family genealogy, they had 36,000 men ready for battle, for they had many wives and children. 5 The relatives who were fighting men belonging to all the clans of Issachar, as listed in their genealogy, were 87,000 in all.
Benjamin 6
Three sons of Benjamin: Bela, Beker and Jediael. The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri, heads of families — five in all. Their genealogical record listed 22,034 fighting men. 8 The sons of Beker: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Beker. 9 Their genealogical record listed the heads of families and 20,200 fighting men. 10 The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar. 11 All these sons of Jediael were heads of families. There were 17,200 fighting men ready to go out to war. 12 The Shuppites and Huppites were the descendants of Ir, and the Hushites the descendants of Aher. 7
Naphtali 13
The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem — the descendants of Bilhah.
Manasseh 14
The descendants of Manasseh: Asriel was his descendant through his Aramean concubine. She gave birth to Makir the father of Gilead. 15 Makir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sisterʼs name was Maakah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters. 16 Makirʼs wife Maakah gave birth to a son and named
Arabic-English Bible.indb 641
7 أخبار األيام األول
ين َأ ْلف ًا َو ِس َّت َ او َد ا ْث َن ْي ِن َو ِعشْ ِر ُ َع َد ُد ُذ ِّر َّي ِت ِه ْم ِفي َأ َّيا ِم ا ْل َم ِل ِك َد : ُه ْم، َو َأن َْج َب ُع ِّزي َي ْز َر ْح َيا ا َّل ِذي ُولِ َد َل ُه َخ ْم َس ُة َأ ْب َنا َء 3 .ِمئ ٍَة ِ يل َو ُعو َب ْد َيا َو ُي َ وس َع ِائ ُ وئ ُ ِميخَ ِائ .ال ٍت ُ َو ُك ُّل ُه ْم ُر ُؤ،يل َو ِيشِّ َّيا ِ ٍ ِ ِ الز َو ٍ ير َف َأن َْج ُبوا َع َدد ًا،ات َّ َو َق ْد َأ ْكث ََر ن َْس ُل ُه ْم ِم َن 4 َ اج بِن َساء َكث َ َغ ِفير ًا ِم َن ِ األ ْب َن ِ َف َكانَ َع َد ُد ُه ْم بِ َح َس،اء َ ب ان ِْت َم ِائ ِه ْم لِ َع ِائ ال ِت ِه ْم ِ ين ِفي ِس ْل ِك ا ْل َج ْي َ ِس َّت ًة َو َث َأ َّما ُج ْم َل ُة 5 .ش َ ين َأ ْلف ًا ِم َن ا ْل ُم ْنخَ ِر ِط َ ال ِث َ ال ِت ِس ْب ِط َي َّس َ ين ِم ْن َس ِائ ِر َع ِائ اك َر َو َعشَ ِائ ِر َها َف َس ْب َع ٌة َ ا ْل ُم َج َّن ِد َ ين ِ َو َث َمانُونَ َأ ْلف ًا ِم َن ا ْل ُم َح .األ ِش َّد ِاء َ ِارب
بنيامين
ِ 6 .يل ُ َبال َُع َو َباك َُر َو َي ِدي َع ِئ: ُه ْم،اء َ َين ث ُ ب َب ْن َيام َ َوأَنْ َج َ الثَةَ أَ ْب َن 7 يل ُ ون َو ُع ِّزي َو َع ِّز ِيئ ُ أَ ْص ُب:اء ُه ْم َ ب َبال َُع َ َوأَنْ َج َ خ ْم َسةَ أَ ْب َن ع ُ يم َ اء لِ َع َشائِ ِر ِه ْم َو َما َت َف َّر ُ َو َي ِر َ َوق َْد أَ ْص َب ُحوا ُر َؤ َس.وث َو َع ْي ِري ِ ِ ِ ٍ َ َِع ْنها ِمن َعائ ًين َألْفاً َو َأ ْر َب َعة َ َبلَ ُغوا في ُج ْملَت ِه ِم اثْ َن ْي ِن َوع ْش ِر،الت ْ َ ِ ِ ِ َ َوث ِ ين ِم َن ال ُْم َح ِ ال ِت األَنْ َس أَ َّما 8 .اب َ ب ِس ِج َ َ ار َ الث َ بين األَش َّداء َح َس ِ ِ ِ ِ ،اي َو ُع ْمري ُ ير ُة َو ُيو َع ُ اش َو َألي َع َز ُر َو َألْ ُيوعي َن ُ َأ ْب َن َ َزم:اء َباك ََر َف ُه ْم ِ .اء َباك ََر ُ ال َم ُ وث َوأَبِ َّيا َو َع َناث ُ َو َي ِر ي ُم َ ُوث َو َع ُ َو َجمي ُع ُه ْم أَ ْب َن،ث ِ ِ ِ َ ِالنْ ِتمائِ ِهم لِع َشائِ ِر ِهم وعائ 9 ين َ َ ْ َ ْ َ ًَوق َْد َبل ََغ َع َد ُد ُه ْم َوفْقا َ الت ِه ْم ع ْش ِر ِ ِ ِ أَلْفاً َو ِم َئ َت ْي ِن ِم َن ال ُْم َح ال ِت َ ب َما َو َر َد ِفي ِس ِج َ ِارب َ ين األَش َّداء َح َس ِ 10 ِ األَنس ين ُ ب َي ِدي َع ِئ َ ان ال َِّذي َول ََد َي ِع َ يل َبلْ َه َ يش َو َب ْن َيام َ َوأَنْ َج.اب َْ َ َوأَ ُهو َد َو َو َج ِمي ُع ُه ْم 11 .اح َر َ يش َوأَ ِخ َ ان َو َت ْر ِش َ ك ْن َع َنةَ َو َز ْي َت َ يش ِ َ َوق َْد َبل ََغ َع َد ُد ذ ُِّر َّي ِت ِه ْم َس ْب َعة.يل َ ت ِم ْن َي ِدي َع ِئ ْ وس َع َشائ َر َت َف َّر َع ُ ُر ُؤ ِ ِ ِ ِ َع َش َر أَلْف ًا َو ِم َئ َت ْي ِن ِم َن الْ ُم َح .ين ِفي ال َْج ْي ِش َ ين األَش َّداء الْ ُم َج َّند َ ِارب 12 ِ ِ ِ .يم ُ ك ََما ُول َد ل َع ْي َر ُحوش،يم َ يم َو ُح ِّف َ ب َع ْي ُر شُ ِّف َ َوأَنْ َج
نفتالي ِ 13 ِ ِ يل َ َي ْح ِص ِيئ،وب َ َم ْحظ َّية َي ْع ُق، َب َن ْف َتالي ا ْب ُن بِلْ َهة َ َوأَ ْن َج .َو ُجونِي َو َي َص َر َوشَ لُّو َم
منسى ِ ِ ِ ِ 14 ِ ِ ِ ِ يل ُ إشْ ِر يئ: ُه َما،ب َم َن َّسى م ْن َم ْحظ َّيته األَ َرام َّية ا ْب َن ْي ِن َ َوأَ ْن َج 15 .جلْعاد ِ ِ ِ ْ ُاكير ِمن أ يم َ َ ِ ير َوالِ ُد َ خت ُح ِّف ْ ُ َو َت َز َّو َج َم ُ َو َماك ِ ،ير ال َّثانِي َصلُ ْف َحا َد َ يم َو ُت ْد َعى َم ْعكَةَ َوك ْ َان َ َوشُ ِّف َ اس ُم ا ْب ِن َماك 16 ٍ ِ ِ ولَم ين ِج ير ا ْب َن ْي ِن ْ ُْ ْ َ َ َو َول ََد ْت َم ْعكَةُ َز ْو َجةُ َماك.ب س َوى َب َنات
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 7
642/642
him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem. 17 The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Makir, the son of Manasseh. 18 His sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer and Mahlah. 19 The sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi and Aniam.
Ephraim 20
The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son, 21 Zabad his son and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the native-born men of Gath, when they went down to seize their livestock. 22 Their father Ephraim mourned for them many days, and his relatives came to comfort him. 23 Then he made love to his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah, because there had been misfortune in his family. 24 His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon as well as Uzzen Sheerah. 25 Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son, 26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son, 27 Nun his son and Joshua his son. 28 Their lands and settlements included Bethel and its surrounding villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages all the way to Ayyah and its villages. 29 Along the borders of Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
Asher 30
The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. 31 The sons of Beriah: Heber and Malkiel, who was the father of Birzaith. 32 Heber was the father of Japhlet, Shomer and Hotham and of their sister Shua. 33 The sons of Japhlet: Pasak, Bimhal and Ashvath. These were Japhletʼs sons. 34 The sons of Shomer: Ahi, Rohgah, Hubbah and Aram. 35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh and Amal. 36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah, 37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beera. 38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispah and Ara.
Arabic-English Bible.indb 642
7 أخبار األيام األول
ِ ،ب ف ََر ُش ا ْب َن ْي ِن ْ َد َع َ َوأَنْ َج،ت أَ َح َد ُه َما ف ََر َش َوال َّثاني شَ َار َش ِ 17 الء ُه ْم َ َه ُؤ.ان َ َان ألُو َ أُو:ُه َما َ ال َم ا ْب ٌن ُي ْد َعى َب َد َ َوك.ال ُم َو َراق َُم 18 ِ ت ْ ُت َه ُّمولَكَةُ أ ُ خ ْ َوأَنْ َج َب.ير ْب ِن َم َن َّسى َ ذ ُِّر َّيةُ ِجلْ َعا َد ْب ِن َماك ِ ُع أَ ْر َب َعة َ َوك 19 . َيش ُهو َد َوأَبِي َع َز َر َو َم ْحلَة ْ ير ِإ َ َان لِ َش ِم َ يدا َ َماك ِ . َولِ ْق ِحي َوأَنِي َعا ُم،يم ُ أَ ِخ َي:اء ُه ْم ُ َوشَ ك،ان َ أَ ْب َن
أفرايم 20 ِ َو َب َر ُد، َوشُ و َتال َُح َول ََد َب َر َد،ب أَف َْراي ُم ا ْب َن ُه شُ و َتال ََح َ َوأَنْ َج َو َزا َبا ُد،ث َزا َبا َد ُ َو َت َح 21 .ث َ َوأَلِ َعا َدا َت َح،ث أَلِ َعا َدا ُ َو َت َح،ث َ َت َح ِ ت َّ َوق َْد َق َت َل أَ ْه ُل َج، َو َع َز ُر أَل َعا َد، َوشُ و َتال َُح َع َز َر،شُ و َتال ََح ِ ِ ِ ال أَ ْن ي ِغيرا علَى م َف َن َد َب ُه َما 22 ،اش َي ِت ِه ْم َ َ َ ُ َ او َ َع َز َر َوأَل َعا َد ع ْن َد َما َح ِ َو َعاشَ َر 23 .خ َو ُت ُه لِ َت ْع ِز َي ِت ِه ْ َوأَ ْق َب َل ِإ،ير ًة ُ أَ ُب َ وه َما أَف َْر ِاي ُم أَ َّياماً كَث ِ ألَ َّن، َ َس َّما ُه َب ِر ي َعة،ًت لَ ُه ا ْبنا ْ َت َوأَنْ َج َب ْ َب ْع َد ذَل َك َز ْو َج َت ُه ف ََح َمل 24 ِ َوق َْد،ير ُة ْ َ َوكَان.ت َب ْي َت ُه ْ َبلِ َّيةً َأ َصا َب ْ ٌت ألَف َْر ِاي َم ا ْب َنة َ اس ُم َها ش ِ َو ِم ْن 25 .ير َة َ ور َ ت َب ْي ْ َب َن ُ ت ُح ُّ ون َ الس ْفلَى َوالْ ُعلْ َيا َوأُ َّز ْي َن ش ِ ِ ِ َو َتل َُح،ف َتل ََح ُ َ َو َرش،ف َ َب َرش َ َأ ْب َناء َأف َْراي َم َرف َُح الَّذي َأنْ َج 26 ،يش َم َع َ ِ َو َع ِّمي ُهو ُد أَل،ان َع ِّمي ُهو َد ُ َولَ ْع َد،ان َ اح ُن لَ ْع َد َ َو َت،اح َن َ َت 28 ِ ِ اس َت ْوطَ ُنوا َو َت َملَّكُوا ٌ ُ َون،يش َم ُع نُونًا َ َو َأل 27 َ ون َي ُهوشُ و ْ َوقَد.ع ِ وج َازر و ِضي،ًان شَ رقا ِ ِ َ ت ِإ ِ ِفي بي اع َها َ َ َ َ َ ْ َ يل َوض َياع َها َح َّتى نَ َع َر َْ ِ ِ 29 ِ ِ ِ ت .ًيم َوض َياع َها َح َّتى غ ََّز َة َوض َياع َها غ َْر با ْ َوقَا َم َ َوشَ ك ِ ِ َاة أَر ِض م َنسى م ِدي َنةُ بي َو َت ْع َن ُك،ان َو ِض َيا ُع َها َ َت ش َ َّ َ ْ َعلَى ُم َحاذ َْ ِ ِ َوق َْد َسك ََن َب ُنو.ور َو ِض َيا ُع َها ُ َو ُد، َو َم ِج ُّدو َوض َيا ُع َها،َوض َيا ُع َها .يل ِفي َه ِذ ِه ال ُْم ُد ِن َ ِف ْب ِن ِإ ْس َرائ َ وس ُ ُي أشير
30 ِ خ َت ُه ْم ْ ُير َي ْم َنةَ َو ِي ْش َو َة َو ِي ْش ِوي َو َب ِر ي َعةَ َوأ َ َوأَنْ َج ُ ب أَش ِ حابِر ومل: ُهما،ان ِ َان لِ َب ِر ي َعةَ ا ْب َن يل ال َِّذي ُ ْك ِيئ َ َوك 31 .َس َار َح ََ ُ َ َ 32 .كَان والِدا لِ ِبرزاوث َ ِب َحابِ ُر َي ْفل يط َوشُ و َم ْي َر َ َ َ ْ ً َ َ َ َوأَنْ َج 33 َ اء َي ْف ِل َاس ُك َو ِب ْم َه ُال ْ َُو ُحوثَا َم َوأ َ ف:يط َف ُه ْم ُ أَ َّما أَ ْب َن.خ َت ُه ْم شُ و َعا ِ َ هؤ.وع ْشو ُة ِ َو َأنْجب ش 34 .يط َ ِاء َي ْفل )ام ُر (شُ و َم ْي ُر ُ َ َ َ َ َ َ َ ُ الء ُه ْم َأ ْب َن ِ ِ ِ ِ 35 )(حوثَا َم َ اء أَخيه هي ُ ال َم ُ أَ َّما أَ ْب َن.آخي َو ُر ْه َجةَ َو َي ُح َّبةَ َوأَ َرا َم 36 :ب ُصوف َُح ُ ُصوف َُح َو َي ْم َنا:َف ُه ْم َ َو َأنْ َج.ع َوشَ ال َُش َو َعا َم ُال 37 ِ ِ ِوح َو َح َر ْن َف َر َوشُ و َع َال َوب َو َباص َر َو ُهو َد ،يري َو َي ْم َر َة َ ُس 38 وشَ ما و ِشلْشةَ و ِيثران و ب ِئ ُ َي ُف َّنةُ َو ِف ْس َفة:اء َي َث َر ُه ْم ُ َو َأ ْب َن.يرا َ َ َ َ َ ْ َ َ َ َّ َ
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 7, 8
643/643
39
The sons of Ulla: Arah, Hanniel and Rizia. 40 All these were descendants of Asher — heads of families, choice men, brave warriors and outstanding leaders. The number of men ready for battle, as listed in their genealogy, was 26,000.
The Genealogy of Saul the Benjamite was the father of Bela his firstborn, 8 Benjamin Ashbel the second son, Aharah the third,
2
Nohah the fourth and Rapha the fifth. 3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud, 4 Abishua, Naaman, Ahoah, 5 Gera, Shephuphan and Huram. 6 These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath: 7 Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud. 8 Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara. 9 By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malkam, 10 Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families. 11 By Hushim he had Abitub and Elpaal. 12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages), 13 and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath. 14 Ahio, Shashak, Jeremoth, 15 Zebadiah, Arad, Eder, 16 Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah. 17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, 18 Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal. 19 Jakim, Zikri, Zabdi, 20 Elienai, Zillethai, Eliel, 21 Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei. 22 Ishpan, Eber, Eliel, 23 Abdon, Zikri, Hanan, 24 Hananiah, Elam, Anthothijah, 25 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak. 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, 27 Jaareshiah, Elijah and Zikri were the sons of Jeroham. 28 All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem. 29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wifeʼs name was Maakah, 30 and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Arabic-English Bible.indb 643
8 ،7 أخبار األيام األول
39 ك ُُّل 40 .يل َو َر ِص َيا ُ َآر ُح َو َح ِن ِيئ:اء ُع َّل َف ُه ْم ُ أَ َّما أَ ْب َن.َوأَ َرا ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َ ِ ر َؤساء عائ،ال ِء ِمن ذُر ي ِة أَ ِشير ير ِة َ ُ َ ُ َ َّ ِّ ْ َ َه ُؤ َ الت في َع َشائ ِره ْم م ْن خ ِ ِ َوقَا َد ٌة َب،ين األَ ِش َّد ِاء ِ ال ُْم َح ين َ ار ُز َ َوق َْد َبل ََغ َع َد ُد ال ُْم ْن َخ ِرط.ون َ ِارب
ِ ِ ِ ِ .ًين أَلْفا َ م ْن ُه ْم في ال َْج ْي ِش س َّتةً َوع ْش ِر
نسب شاول البنياميني ِ ِ َو َأن َْج َب َب ْني ٍ َ بِ ْك ُر ُه:ين َخ ْم َس َة أ ْب َناء ُه ْم َع َلى ال َّت َوالي ُ ام َ 3 2 َ َ َ ُ َ ُ ُ : َوأ ْب َنا ُء َبال َع.ُوحة َو َرافا َ َون، َو َأشْ ِبيل َوأ ْخ َرخ،َبا َل ُع
8
ُ وع َون ُْع َمانُ َو َأ ُخ َو َح ْي َرا 5 ،وخ ُ ُ َو َأبِيش 4 ،َأ َّد ُار َو َج ْي َرا َو َأبِي ُهو ُد ِ َو َه ِذ ِه ِهي َأ ْس َما ُء َأ ْب َن 6 .ور ُام ين َ آحو َد ا َّل ِذ ُ اء َ َو ُح، َُوشَ فُو َفان َ َ ؤَسا َء َع ِائ ين ُط ِر ُدوا ِفي َما َب ْع ُد َ ال ٍت ِم ْن َأ ْه ِل َج ْب َع ا َّل ِذ َ َكانُوا ُر ن ُْع َمانُ َو َأ ِخ َّيا َو َج ْي َرا ا َّل ِذي َقا َد ُه ْم إِ َلى: َو ُه ْم 7 ،اح َة َ إِ َلى َم َن َو َأن َْج َب شَ ْح َرا ِي ُم ِفي 8 .يحو َد ُ َو َق ْد َأن َْج َب ُع َّزا َو َأ ِخ،اح َة َ َم َن
ِ َب ْع َد َأنْ َط َّلقَ زَ ْو َج َتي ِه ُح،وآب َ ِب َأ ْب َنا ًء ِم ْن 9 ،يم َو َب ْع َرا َ ال ِد ُم َ وش ْ ،ام َ زَ ْو َج ِت ِه ا ْل َج ِد ُ اب َو ِظ ْب َيا َو َم ْيشَ ا َو َم ْل َك ُ ُيو َب: ُه ْم،يد ِة ُخو َد َش
ٍ ؤَسا َء ُب ُيوت َ ُ َو َق ْد َأ ْص َب َح َهؤ.وص َوشَ ْب َيا َو ِم ْر َم ُة .َات ُ َو َي ُع 10 َ ال ِء ُر ِ َو َكانَ َق ْد َأن َْج َب ِم ْن زَ ْو َج ِت ِه ُح 11 ُ ِ َأب:يم ا ْب َن ْي ِن ُه َما وب ُ يط َ وش 12 ِ َام َوش ام ُر ا َّل ِذي ُ َعابِ ُر َو ِمشْ َع: َأ َّما َأ ْب َنا ُء َأ ْل َف َعلَ َف ُه ْم.َو َأ ْل َف َع ُل َو َب ِر ي َع ُة َوشَ َم ُع َو ُه َما 13 ،اع ُه َما َ َب َنى َم ِدي َن َت ْي ُأون َُو َو ُلو َد َو ِض َي ِ َو َق ْد َقا َما بِ َط ْر ِد ُس َّك، َال ِت َأ ْه ِل َأ َّي ُلون َ َر ْأ َسا َع ِائ .ان َج َّت ِم ْن َها 14 ، َوزَ َب ْد َيا َو َع َدا ُد َو َعا َد ُر 15 ،وت ُ يم ُ َأ َّما َأ ِخ ُيو َوشَ اشَ ُق َو َي ِر
ُ َو ِميخَ ِائ 16 َأ َّما زَ َب ْد َيا 17 .وخا َف ُه ْم َأ ْب َنا ُء َب ِر ي َع َة َ يل َو ِيشْ ف َُة َو ُي ،اب ُ َو ِيشْ َم َر 18 ،َو َمشُ ال َُّم َو َح ْز ِقي َو َحابِ ُر ُ اي َو َي َزْل َيا ُه َو ُيو َب 19 ِ ِ َو َأل 20 ،يم َو ِز ْك ِري َوزَ ْب ِدي اي ُ يعي َن ُ َأ َّما َي ِاق. ََف ُه ْم َأ ْب َنا ُء َأ ْل َف َعل ُ اي َو إِ ِيل ِيئ . َو َع َدا َيا َو َب َرا َيا َو ِش ْم َر ُة َف ُه ْم َأ ْب َنا ُء ِش ْم ِعي 21 ،يل ُ َو ِص َّل َت ُ َو َأ َّما ِيشْ فَانُ َو َعابِ ُر َو إِ ِيل ِيئ 22 ، ُ َو َع ْب ُدونُ َو ِز ْك ِري َو َحانَان 23 ،يل ِ َو َيف َْد َيا َو َف ُن 25 ،ُوثيا ِ َ َو َح َن ْن َيا َو ِعي 24 ُ وئ يل َف ُه ْم َأ ْب َنا ُء َ ال ُم َو َع َنث َو َي ْع َرشْ َيا َو إِ ِيل َّيا 27 ،اي َوشَ َح ْر َيا َو َع َث ْل َيا ُ َأ َّما ِش ْمشَ َر 26 . َشَ اشَ ق ِ اء ُب ُيوت ِ ؤَسا ُء آ َب َ ُ َهؤ 28 .وحا َم َات ِه ْم َ َو ِز ْك ِري َف ُه ْم َأ ْب َنا ُء َي ُر َ ال ِء ُه ْم ُر ِ َِحس َب ِس ِجال َِّت َم َوال .يم ُ اس َت ْو َط ُنوا ِفي ُأ ْ ِم َّم ِن،يد ِه ْم َ ورشَ ِل َ 29 ِ ِ ِ َ َ َ ُ س َي ُعوئ َوأن َْج َب ْت َل ُه.ام في َها َ يل َمدي َن َة ِج ْب ُعونَ َوأ َق َ َوأ َّس 30 َورا َو َق ْي ًسا َو َب َعل ً ُث َّم ُص،زَ ْو َج ُت ُه َم ْع َك ُة َع ْب ُدونَ اال ْب َن ا ْل ِب ْك َر
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 8, 9
644/644
31
Gedor, Ahio, Zeker 32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem. 33 Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal. 34 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah. 35 The sons of Micah: Pithon, Melek, Tarea and Ahaz. 36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza. 37 Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son. 38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel. 39 The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third. 40 The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons — 150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
Israel was listed in the genealogies recorded 9 All in the book of the kings of Israel and Judah.
They were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.
The People in Jerusalem 2
Now the first to resettle on their own property in their own towns were some Israelites, priests, Levites and temple servants. 3 Those from Judah, from Benjamin, and from Ephraim and Manasseh who lived in Jerusalem were: 4 Uthai son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, a descendant of Perez son of Judah. 5 Of the Shelanites: Asaiah the firstborn and his sons. 6 Of the Zerahites: Jeuel. The people from Judah numbered 690. 7 Of the Benjamites: Sallu son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah; 8 Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, the son of Mikri; and Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah. 9 The people from Benjamin, as listed in their genealogy, numbered 956. All these men were heads of their families. 10 Of the priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jakin; 11 Azariah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub,
Arabic-English Bible.indb 644
9 ،8 أخبار األيام األول
31 ِ ور َو َأ ِخ ُيو َو َ َو ِم ْق ُل 32 .زَاك َر وث ا َّل ِذي َأن َْج َب َ َونَا َد َ َو َج ُد،اب ُ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ يم إِ َلى ُج َو .ار َبق َّية أ َقا ِربِ ِه ْم ُ َو ُه ْم أ ْيض ًا أ َقا ُموا في أ.َشَ َماة َ ورشَ ل ِ ِ وأَنْج 33 َان َ ب َي ُهونَاث َ س َول ََد شَ ُاو َل الَّذي أَنْ َج ٌ َو َق ْي،ًير َق ْيسا َ َ َ ُ بن 34 ِ ومل ِ ِ ِ ،َان َمر ي ْب َب َع َل ُ ب َي ُهونَاث ُ ْك َ يشو ََ َ َو َأنْ َج.اب َو إشْ َب َع َل َ ع َو َأبي َنا َد ِ ِ 35 ِ ِ ِ ِ َ َ يع ُ في ُث:اء مي َخا َف ُه ْم ُ ون َو َمال ُك َو َتار ُ أ َّما أ ْب َن.َو َمر ي ْب َب َع ُل مي َخا 36 وت َ َو َي ُهو َع َّد ُة َعل َْم،آح ُاز َي ُهو َع َّد َة َ ث َو َع ْز ُم َ ب َ َ َو َأنْ َج.وآح ُاز
37 ، َ َوبِ ْن َعةُ َرافَة، َوصا َول ََد بِ ْن َعة َ َو ُم.وصا َ َو ِز ْم ِري ُم،َو ِز ْم ِري ِ ُ وأَلِعاسة، َورافَةُ أَلِعاسة :يل ِس َّتةُ أَ ْب َن ٍاء ُه ْم َ َان ِل ِص َ آص َ َوك 38 .يل َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ يع ُ َع ْزر ي َقا ُم َو ُبك ُْرو َو إ ْسمع ُ َيل َوشَ َع ْر َيا َو ُعو َب ْد َيا َو َحان ُ َو َجم.ان ِ ِ ال ِء ُهم َأبناء ِ ب بك َْر ُه َ آص ُ َأ َّما َأ 39 .يل َ خو ُه َعاش ُق َف َق ْد َأنْ َج ُ َ ْ ْ َ َه ُؤ ِ ال َم ُم َح َ َفأَلِي َفل،وش ين أَ ِش َّد َاء َ ال َم ث َُّم َي ُع َ اء أُو َ أُو َ َوك 40 .َط َ ِارب ُ َان أَ ْب َن ِ ِ ار ِع ِ ِ ك َثروا ِمن ِإنْج ين َواألَ ْح َف ِاد َح َّتى َبل ََغ َ ْ َ اب الْ َبن َ ِ َب ُ ْ َأ،الر َما َية ِّ ين في ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ وج ِميع َه ُؤ.خم ِسين .ين ُ َ َ َ ْ َ َع َد ُد ُه ْم م َئةً َو َ الء م ْن س ْبط بِ ْن َيام
9
ِ ين ِس ِج َّل ِت َأن َْس ِ اب ا ين ِفي ُ َو َلق َْد ت ََّم ت َْد ِو َ إل ْس َر ِائ ِيل ِّي ِ اب ُم ُل ِ ِك َت َو ُس ِب َي َأ ْه ُل َم ْم َل َك ِة َي ُهو َذا إِ َلى. َوك إِ ْس َر ِائيل ِ ِ ِ ِ .لر ِّب َّ َبابِلَ عقَاب ًا َل ُه ْم َع َلى خ َيانَت ِه ْم ل
أهل أورشليم ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الكه ْم َ َوك 2 َ الستيطَان ثَان َيةً في أَ ْم ْ الس ْبيِ ل َ الراجع َّ ين م َن َّ َان أَ َّو ُل ِ ِ ِ ُهم بع ُض،وم ُدنِ ِهم َ ْ َوال،ين ،ين َّ َوال،ك َه َن ِة َْ ْ ْ َُ َ ال ِو ِّي َ اإل ْس َرائيل ِّي ِ 3 ِ ِ ِ ِ .يم َب ْع ٌض م ْن َبني َي ُهوذَا ُ َو َ ورشَ ل ُ َو َسك ََن في ُأ.خ َّدا ِم الْ َه ْيكَل ِ ِ 4 ِ ِ ِ ِ َاي َ َوم ْن َبني بِ ْن َيام ُ ُعوث: م ْن ُه ْم، َوم ْن َبني أَف َْر ِاي َم َو َم َن َّسى،ين ِم ْن َب ِني ف ََار َص ْب ِن،ْب ُن َع ِّمي ُهو َد ْب ِن ُع ْم ِري ْب ِن ِإ ْم ِري ْب ِن َبانِي ِ ِّ و ِمن ع ِشير ِة 5 .يهوذَا َو ِم ْن 6 .اؤ ُه ُ ين َع َسا َيا ال ِْبك ُْر َوأَ ْب َن َُ َ الشيلُون ِّي َ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يم م ْن ُ َب ِني َز َار َح َي ُعوئ ْ َ َفكَان،يل َ ورشَ ل ُ ين في ُأ َ ت ُج ْملَةُ ال ُْمقيم ِ ِ 7 ِسب ِط يهوذَا ِست ِمئ ٍة وتِس ِع ال َم َّ ين َسلُّو ْب ُن َم ُش َُ ْ َ َوم ْن بِ ْن َيام.ين َ ْ َ َ َّ 8 ِ ِ َو َأ ْيلَةُ ْب ُن ُع ِّزي،وحا َم َ َو ي ْبن َيا ْب ُن َي ُر،ْب ِن ُهو ُدو َيا ْب ِن َه ْس ُنو َأ َة َفكَانُوا 9 .يل ْب ِن ِي ْب ِن َيا َ ِال ُم ْب ُن شَ َفطْ َيا ْب ِن َر ُعوئ َّ َو َم ُش،ْب ِن ِمك ِْري ِ ِ ِ ِ يمين ِفي ُأ ِ ِ ِ ِ ِ يم تِ ْس َع َ ورشَ ل ُ َ ين ال ُْمق َ في ُج ْملَت ِه ْم َم َع َبق َّية الْ َب ْن َيامين ِّي ِ َ وج ِميع هؤ.خم ِسين ٍ ِ ال ُهم ر َؤساء لِبيو َت ات ُ َ ُ َ َ َ ْ َ ِم َئة َو ِس َّتةً َو ُ ُ ُ َ ُ ْ ِ الر َج ِّ الء .َع َشائِ ِر ِه ْم ِ ِ ك َه َن ِة َي ْد ِع َيا َو َي ُهو َي َ ْ َو ِم َن ال 10 َو َع َز ْر َيا ْب ُن 11 ،ين ُ يب َو َياك ُ ار
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 9
645/645
the official in charge of the house of God; 12 Adaiah son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malkijah; and Maasai son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer. 13 The priests, who were heads of families, numbered 1,760. They were able men, responsible for ministering in the house of God. 14 Of the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, a Merarite; 15 Bakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah son of Mika, the son of Zikri, the son of Asaph; 16 Obadiah son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berekiah son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites. 17 The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their fellow Levites, Shallum their chief 18 being stationed at the Kingʼs Gate on the east, up to the present time. These were the gatekeepers belonging to the camp of the Levites. 19 Shallum son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his fellow gatekeepers from his family (the Korahites) were responsible for guarding the thresholds of the tent just as their ancestors had been responsible for guarding the entrance to the dwelling of the Lord. 20 In earlier times Phinehas son of Eleazar was the official in charge of the gatekeepers, and the Lord was with him. 21 Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the tent of meeting. 22 Altogether, those chosen to be gatekeepers at the thresholds numbered 212. They were registered by genealogy in their villages. The gatekeepers had been assigned to their positions of trust by David and Samuel the seer. 23 They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the Lord — the house called the tent of meeting. 24 The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south. 25 Their fellow Levites in their villages had to come from time to time and share their duties for seven-day periods. 26 But the four principal gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the responsibility for the rooms and treasuries in the house of God. 27 They would spend the night stationed around the house of God, because they had to guard it; and they had charge of the key for opening it each morning. 28 Some of them were in charge of the articles used in the temple service; they counted them when they were brought in and when they were taken out. 29 Others were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary, as well as the special flour and wine, and the olive oil, incense and spices.
Arabic-English Bible.indb 645
9 أخبار األيام األول
ِ ِ ِالرئ يس َ ال َم ْب ِن َصا ُد َ وق ْب ِن َم َرا ُي َّ ِحل ِْق َّيا ْب ِن َم ُش َ وث ْب ِن أَخيط َّ ُوب 12 ِ ِ ِ ال ُْم َوك َِّل َعلَى وحا َم َ َو َع َدا َيا ْب ُن َي ُر.اإلشْ َراف َعلَى َه ْيك َِل الله ِ ير َة ْب ِن َ اي ْب ُن َع ِد ِيئ َ ْب ِن ف َْش ُح ُ ور ْب ِن َملْك َّيا َو َم ْع َس َ يل ْب ِن َي ْح ِز ِ ِ ال َم ب ِن م ِشل َفكَانُوا ِفي ُج ْمل َِت ِه ْم َم َع 13 .ير َ ِّيم َ ْ َّ َم ُش َ يت ْب ِن إ ِّم ِ أَق ِْربائِ ِهم ِمن ر َؤس ِ ٍ ِ ِ ِ َ ِاء َعائ ين َ ُ ْ ْ َ َ الت ُب ُيو َتات ِه ْم أَلْفاً َو َس ْب َع م َئة َوس ِّت ِ ِ ِ ِ 14 ِ ِ َوم َن.الر ِّب َ ين ال َْم ْسؤول َ م َن ال ُْم ْق َتد ِر َّ ين َع ْن خ ْد َمة َه ْيك َِل وب ْب ِن َع ْز ِر ي َقا َم ْب ِن َح َش ْب َيا ِم ْن َب ِني َّ ال َ ال ِو ِّي َ ين شَ َم ْع َيا ْب ُن َح ُّش ال ُل َو َم َت ْن َيا ْب ُن ِمي َخا ْب ِن ِزك ِْري َ َو َب ْق َب َّق ُر َو َح َر ُش َو َج 15 .َم َر ِاري ،ُون َ ال َل ْب ِن َي ُدوث َ آس َ َو ُعو َب ْد َيا ْب ُن شَ ْم ِع َيا ْب ِن َج 16 ،اف َ ْب ِن ِ ِ ِ .ين ْ َو َب َر َ خ َيا ْب ُن َ آسا ْب ِن َألْ َقانَةَ الْ َقاط ُن في ق َُرى ال َّنطُوفَات ِّي 17 ِ اس األَ ْب َو ان ُ ون َوأَ ِخي َم ُ وب َوطَلْ ُم ُ شَ لُّو ُم َو َع ُّق:اب ُ َو ُح َّر ِ َو َما َب ِر ُحوا 18 .يس ُه ْم َ َوك،ين َّ اه ْم ِم َن ال ُ َو ِس َو َ ال ِو ِّي َ َان شَ لُّو ُم َرئ ِ اآلن مسؤولِين َعن ِحراس ِة الْبواب ِة الْمل َو ُه ْم،الش ْر ِق َّي ِة َّ َك َّي ِة ْ َ َ َح َّتى َ َ َّ َ َ َ ْ َ ِ 19 ِ ِ ِ ِ اس األَ ْب َو َان شَ لُّو ُم َ َوك.ين َ اب الْ َعامل َّ ُون َم َع ف َرق ال َ الو ِّي ُ ُح َّر
ِ ْب ُن ق ِ اس األَ ْب َو اب َ ُوري ْب ِن أَبِيأَ َس ُ ُور َح َوأَق ِْر َب َ اف ْب ِن ق ُ اؤ ُه ُح َّر ِ ِ ِمن ع ِشير ِة الْ ُق ِ خ ِل الْ َخ ْي َم ِة َ اس ِة َم ْد َ ين َع ْن ح َر َ َ ين َم ْسؤول َ ورح ِّي َ َ ْ ِ ِ َان َ َوك 20 .اس ِة ال ُْم َع ْسك َِر َ ك ََما ك ُ َان آ َب َ ين َع ْن ح َر َ اؤ ُه ْم َم ْسؤول ِ ِ ِ ِ ِ .الر ُّب َم َع ُه َ َوك،اس ْب ُن َأل َع َاز َار َرئيساً َعلَ ْيه ْم م ْن َق ْب ُل ُ في ْن َح َّ َان ِ َ اب ِ َان َزك َِر َّيا ْب ُن َم َشل ِْم َيا َح ِ س َب َ 21 . ِاالج ِت َماع َ ك َما ك ْ خ ْي َمة َ ار ِ ِ ار ِ ال ِء ال ُْح َّر ِ اس ِة األَ ْب َو اب َ َان َع َد ُد َه ُؤ َ َفك 22 َ ين لح َر َ ِ اس ال ُْم ْخ َت ِ َوق َْد َت َّم َت ْس ِجيلُ ُه ْم بِ َح َس.ِم َئ َت ْي ِن َواثْ َن ْي َع َش َر ب أَنْ َسابِ ِه ْم ِفي َفكَانُوا 23 .يل ال َّن ِب ُّي َعلَى َوظَائِ ِف ِه ْم ُ ِ َو َع َّي َن ُه ْم َد ُاو ُد َو َص ُموئ،اه ْم ُ ق َُر ِ اؤهم مسؤولِين عن ِحر ِ ت الرب أَي بي ِ اب بي ت َ َ ْ َ َ ْ َ ْ ِّ َّ ْ َ ِ اسة أَ ْب َو ْ َ ْ ُ ُ ُه ْم َوأَ ْب َن ِ َفكَانُوا مو َّز ِعين َعلَى ال ِْجه 24 .الْ َخيم ِة ًات األَ ْر َب ِع شَ ْرقاً َوغ َْربا َ َ َُ َْ ِ 25 ِ ِ ِ َ ون .ًال َو َج ُنوبا َ اء َه ُؤ ً َو ِش َما َ الء ال ُْح َّراس َيجي ُئ َ َوك ُ َان أقْر َب ِ ِ ِ ِ ِ ٍ اه ْم ِم ْن ِح اس ٍة َ ين ِل ُ م ْن ق َُر َ خ َر لَ ُم َسا َع َدت ِه ْم في نَ ْو َبات ح َر ِ ِ اس األَربع ِة ِ ول 26 .ًَتست ِمر أُسبوعا ِ َك َّن ُه َع ِه َد لِل ُْح َّر ين ََ ْ َ َ الرئيس ِّي ُ ْ ُّ َ ْ َّ ِ ِخ َزائِ ِن بيت ِ َ ين اإلشْ َر َ اف َعلَى الْ َم َخادعِ َو َعلَى َّ ِم َن ال َ ال ِو ِّي َْ ِ ِ ِ 27 ِ ِ ِ ح أَ ْب َوابِ ِه ِ اس ِت ِه َولِ َف ْت َ َوأَقَا ُموا في ُج َو ِار َب ْيت الله لح َر.الله ُ َو 28 . ٍك َُّل َص َباح ،ِّف َب ْع ُض ُه ْم بِالْ ُم َحا َفظ َِة َعلَى آنِ َي ِة ال ِْخ ْد َم ِة َ كل ِ خ َر .اج َها َو َي ُع ُّدونَ َها ل ََدى ِإ َعا َدتِ َها ْ َفكَانُوا َي ُع ُّدونَ َها ل ََدى ِإ خ ُر َعلَى اآلنِ َي ِة َو َعلَى َأ ْم ِت َع ِة الْ ُق ْد ِس َ اؤ ُت ِم َن الْ َب ْع ُض اآل ْ ك ََما 29
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 9, 10
646/646
30
But some of the priests took care of mixing the spices. 31 A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with the responsibility for baking the offering bread. 32 Some of the Kohathites, their fellow Levites, were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table. 33 Those who were musicians, heads of Levite families, stayed in the rooms of the temple and were exempt from other duties because they were responsible for the work day and night. 34 All these were heads of Levite families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
10 ،9 أخبار األيام األول
ِ يق َوالْ َخ ْم ِر َواللُّ َب ِ ان َواألَطْ َي ِ الد ِق َو َت َولَّى َب ْع ُض 30 .اب َّ َو َعلَى ِ َ ْال 31 ِ ِ ِ ِ ِ يب ُد ُهون األَطْ َي الو ُّي َم َّت ْث َيا بك ُْر َّ َوقَا َم ال.اب َ ك َه َنة َت ْرك
ِ خب ِز ال َّت ْق ِدم ِ ور ِح ِّي بِ َم َها ِّم َت ْج ِه َوقَا َم َب ْع ُض 32 .ات َ َ شَ لُّو َم الْ ُق ْ ُ يز 33 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ أَ َّما.الس ْبت ُ ين بإ ْع َداد َ أَق ِْر َبائ ِه ِم الْ َق َهات ِّي َّ خ ْبز ال ُْو ُجوه ل َي ْو ِم َ ين َف َق ْد َم ِك ُثوا ِفي ال َْم َخ ِادع َ ال ُْم َر ِّتل َّ ال ِت ال َ ِاء َعائ َ ال ِو ِّي ُ ُون ُر َؤ َس ِ ِ خ َرى ألَنَّ ُه ْم َت َف َّرغُوا ْ ُِفي الْ َه ْيك َِل َوق َْد ُأ ْع ُفوا م َن الْ َخ َد َمات األ
ِ ِ َ َه ُؤ 34 .ال ِ ِلِ ِخ ْد َم ِة ال َّت ْرت وس ً يل نَ َهاراً َولَ ْي َ الء َجمي ُع ُه ْم كَانُوا ُر ُؤ ،ال ِت أَنْ َسابِ ِه ْم َّ اء َوفْقاً لِ َما َو َر َد ِفي ِس ِج َّ ال ِت ال َ َِعائ َ ال ِو ِّي َ ُر َؤ َس،ين ِ ُوق َْد أَقَاموا ِفي أ .يم ُ َ ورشَ ل ُ َ
The Genealogy of Saul 35
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wifeʼs name was Maakah, 36 and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, 37 Gedor, Ahio, Zechariah and Mikloth. 38 Mikloth was the father of Shimeam. They too lived near their relatives in Jerusalem. 39 Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and EshBaal. 40 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah. 41 The sons of Micah: Pithon, Melek, Tahrea and Ahaz. 42 Ahaz was the father of Jadah, Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza. 43 Moza was the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son and Azel his son. 44 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were the sons of Azel.
Saul Takes His Life the Philistines fought against Israel; 10 Now the Israelites fled before them, and many fell
dead on Mount Gilboa. 2 The Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua. 3 The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him. 4 Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and abuse me.” But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.
Arabic-English Bible.indb 646
نسب شاول 35 ِ ِ ِ ِ ،ون الَّتي أَ َّس َس َها ُ اس َت ْوط ََن َي ُعوئ َ يل َو َز ْو َج ُت ُه َم ْعكَةُ في ج ْب ُع ْ َو َف َب َع ُل َف َن ْي ُر،س ُ َع ْب ُد:اؤ ُه ُ َوأَ ْب َن 36 ُ ث َُّم ُص،ون ال ِْبك ُْر ُ َف َق ْي،ور
ِ 38 .خيو فَزك َِر يا ف َِمقلُوث 37 ب ُ ْ َّ َ ُ ف ََج ُد.اب َ َوأَنْ َج ُ َور َفأ ُ َف َنا َد َوق َْد َقطَ ُنوا ُه ْم أَ ْيضاً بِ ُج َو ِار أَق ِْر َبائِ ِه ْم ِفي،ُوث شَ ْمآ َم ُ ِم ْقل 39 ِأُورشَ ل ِ او ُل ُ َب ش ُ َب نَ ْي ُر َق ْيساً َوال َد ش َ ُ َ َو َأنْ َج،او َل َ َوأَنْ َج.يم 40 ِ ِ ِ ِ َ َان .اب َو إشْ َب َع َل َ َان ل ُيونَاث َ َوك ُ َان َو َملْك َ ُيونَاث َ يشو َ ع َوأبي َنا َد ِ ِ 41 ِ :اء مي َخا ْ ًب ا ْبنا َ ا ْب ٌن ُي ْد َعى َمر ي ْب َب َع َل َأنْ َج ُ َو َأ ْب َن.اس ُم ُه مي َخا 42 ِ ُ ِفي ُث َو َي ْع َر ُة،آح ُاز َي ْع َر َة َ ب َ يع َو ُ ون َو َمال ُك َو َت ْح ِر َ َوأَنْ َج.آح ُاز 43 وصا َ َعل َْم َ ب ُم َ َو ِز ْم ِري ُم،وت َو ِز ْم ِري َ ث َو َع ْز ُم َ َو َأنْ َج.وصا 44 َ آص ِ ُ وأَلْعسة، َ ورفَايا أَلْعسة، و ِينعا رفَايا،ِينعا اء َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َْ َ َْ ُ أَ َّما أَ ْب َن.يل ِ ِ يل َوشَ َع ْر َيا َو ُعو َب ْد َيا ُ َع ْز ِر ي َقا ُم َو ُبك ُْرو ث َُّم ِإ ْس َماع:يل َف ُه ْم َ آص ِ ال ِء ج ِميعهم أَبناء .يل َ آص ُ ََو َحان ُ َ ْ ْ ُ ُ َ َ َه ُؤ.ان
انتحار شاول
10
َوشَ َّن ا ْل ِف ِل ْس ِط ِين ُّيونَ َح ْرب ًا َع َلى إِ ْس َر ِائيلَ َفا ْن َه َز َم َ إل ْس َر ِائ ِيل ُّيونَ َأ َما َم ُه ْم َب ْع َد َأنْ َسق ِ ا َط ِم ْن ُه ْم َع َد ٌد َغ ِف ٌير 2 ،او َل َو َأ ْب َنا َء ُه َ َق ْت َلى ِفي َج َب ِل ِج ْل ُب ُ ََّب ا ْل ِف ِل ْس ِط ِين ُّيونَ ش َ َو َت َعق.وع َواشْ َت َّد ِت 3 .او َل َ ُاب َو َم ْل ِكيش ُ َ َأ ْب َنا َء ش،وع َ َف َق َت ُلوا ُيونَا َثانَ َو َأب ِي َنا َد
َف َت َم َّك َن ُر َما ُة ا ْل ِق ِس ِّي ِم ْن إِ َصا َب ِت ِه بِ ُج ْر ٍح،او َل ُ َا ْل َم ْع َر َك ُة َح ْو َل ش ِ او ُل لِ َح َ َفق 4 ،َق ِات ٍل َ «اس َتلَّ َس ْيف َ ام ِل ِس ََك َوا ْق ُت ْل ِني َق ْبل ُ ََال ش ْ :ال ِح ِه ِ َف َأ َبى َح.»ف َو ُيشَ ِّو ُهونِي َ َُأنْ َي ْل َحقَ بِي َهؤ َ ام ُل ِس ُ ال ِء ا ْلغُ ْل ال ِح ِه ِ ا َ الس ْي ف َو َو َق َع ُ َاو َل ش َ َف َت َن،إلق َْدا َم َع َلى َذلِ َك لِ ِش َّد ِة َخ ْو ِف ِه َّ او ُل
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 10, 11
647/647
5
When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died. 6 So Saul and his three sons died, and all his house died together. 7 When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and fled. And the Philistines came and occupied them. 8 The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. 9 They stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news among their idols and their people. 10 They put his armor in the temple of their gods and hung up his head in the temple of Dagon. 11 When all the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul, 12 all their valiant men went and took the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. Then they buried their bones under the great tree in Jabesh, and they fasted seven days. 13 Saul died because he was unfaithful to the Lord; he did not keep the word of the Lord and even consulted a medium for guidance, 14 and did not inquire of the Lord. So the Lord put him to death and turned the kingdom over to David son of Jesse.
David Becomes King Over Israel Israel came together to David at Hebron 11 All and said, “We are your own flesh and blood.
2
In the past, even while Saul was king, you were the one who led Israel on their military campaigns. And the Lord your God said to you, ‘You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.’ ” 3 When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, he made a covenant with them at Hebron before the Lord, and they anointed David king over Israel, as the Lord had promised through Samuel.
David Conquers Jerusalem 4
David and all the Israelites marched to Jerusalem (that is, Jebus). The Jebusites who lived there 5 said to David, “You will not get in here.” Nevertheless, David captured the fortress of Zion — which is the
Arabic-English Bible.indb 647
11 ،10 أخبار األيام األول
ِ اه َد َح َ ام ُل ِس َو َق َع ُه َو،ات َ ال ِح ِه َأنَّ َس ِّي َد ُه َق ْد َم َ َ َف َل َّما ش 5 .َع َل ْي ِه 6 َ اؤ ُه ال َّث ُ او ُل َو َأ ْب َن ال َث ُة َ َأ ْيض ًا َع َلى َس ْي ِف ِه َو َم ُ َ َو َه َك َذا َق َضى ش.ات
7 ِ َم َع َس ِائ ِر ِر َج ِ يع ا ين َ إل ْس َر ِائ ِيل ِّي ُ َو ِع ْن َد َما َأ ْد َر َك َج ِم.ال َب ْي ِت ِه َأ ْيض ًا ِ شا َ ين ِفي ا ْل َو ِادي َأنَّ ا ْل َج ْي َّ َو َأن،إل ْس َر ِائ ِيل َّي َق ْد َه َر َب َ ا ْل ُم ْس َت ْو ِط ِن َف َجا َء، َه َج ُروا ُم ُد َن ُه ْم،او َل َو َأ ْب َنا َء ُه َق ْد َسق َُطوا َص ْر َعى ُ َا ْل َم ِل َك ش .ا ْل ِف ِل ْس ِط ِين ُّيونَ َو َس َك ُنوا ِفي َها ِ ون لِ َسل ْب الْ َق ْتلَى َ أَ ْق َب َل ال ِْفلِ ْس ِط ِين ُّي، َو ِفي الْ َي ْو ِم ال َّتالِي لِل َْم ْع َرك َِة 8 ِ ف ََج َّر ُدو ُه 9 ،ع َ او َل َوأَ ْب َنائِه َق ْتلَى ِفي َج َب ِل ِجلْ ُبو ُ ََف َع َث ُروا َعلَى ش ِ وأَذَاعوا الْب ْشرى ِفي ج ِمي ِع أَرج، و َقطَعوا رأْسه،ال ِح ِه اء َ ِم ْن ِس ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ْ َ َ ُ ِ ِد َي ِ الش ْع ال َح ُه ِفي َّ ار ِه ْم َو ِفي َم َعابِ ِد ِه ْم َو َب ْي َن َ َو َو َض ُعوا ِس 10 .ب
ِ ِ ِ ِ َو ِع ْن َد َما َبل ََغ 11 .ون َ اج ُ َو َس َّم ُروا َرأْ َس ُه في َه ْيك َِل َد،َم ْع َبد آل َهت ِه ْم ،يش ِجلْ َعا َد َ ِاو َل َم َسا ِم َع أَ ْه ِل َياب َ خ َب ُر َما َف َع َل ال ِْفلِ ْس ِط ِين ُّي َ ُ ون بِ َش ٍ ار ٍب ج ِر 12 ِ ب ك ُُّل ُم َح ث َ او َل َو ُج َث َ َيء َوأ َ ُ َخذُ وا ُج َّثةَ ش َّ َه ِ ت شَ َج َر ِة َ ِأَ ْب َنائِ ِه َو َح َملُوها ِإلَى َياب َ َو َو َار ْوا عظَا َم ُه ْم َت ْح،يش 13 ِ الْبل او ُل َ ُِّوط ِفي َياب َ َو َهكَذَ ا َم.ٍيش َو َصا ُموا َس ْب َعةَ أَ َّيام ُ َات ش َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ً َوألَنَّ ُه ل ََجأَ إلَى ال َْجان طَلَبا،لر ِّب َّ م ْن َج َّراء خ َيانَته َوع ْص َيانه ل ِ ِ ولَم يلْجأْ ِإلَى الرب طَلَباً لِم ُش 14 .لِلْم ُشور ِة الر ُّب َ َ ْ َ َ َ َ َ ِّ َّ َّ َف َق َضى،ورته ِ ِ .َعلَ ْي ِه َو َسل ََّم َع ْر َش الْ ُملْك ل َد ُاو َد ْب ِن َي َّسى
داود يملك على إسرائيل ِ ِ ِ ِ ِ ؤَساء ا او َد في َ إل ْس َرائيل ِّي ُ ين َح ْو َل َد َ َوت ََج َّم َع ُكلُّ ُر َو َق ْد 2 ، «ن َْح ُن ِم ْن َل ْح ِم َك َو َد ِم َك:َح ْب ُرونَ َو َقا ُلوا ِ ِ ِ َ ُ ت َُخ،ُك ْن َت َق ِائ َدنَا السابِق َِة َّ وض ا ْل َم َعا ِر َك في َطلي َعت َنا ُم ْن ُذ األ َّيا ِم َ َو َق ْد َق،او ُل َم ِلك ًا َع َل ْي َنا ْت َ َأن:الر ُّب إِ َل ُه َك َ ِح ُ َين َكانَ ش َّ ال َل َك 3 وخ ِ يع ُش ُي ُ اج َت َم َع َج ِم ْ َو ِع ْن َد َما.»ت َْر َعى شَ ْع ِبي َو َت َت َو َّلى ُح ْك َم ُه ،الر ِّب َ إِ ْس ِر ِائيلَ إِ َلى ا ْل َم ِل ِك ِفي َح ْب ُرونَ َأ ْب َر َم َم َع ُه ْم َع ْهد ًا َأ َم َّ ام َ َف َم َس ُحو ُه َم ِلك ًا َع َل ْي ِه ْم َت ْت ِميم ًا لِ َك الر ِّب ا َّل ِذي ن ََطقَ بِ ِه َع َلى َّ ال ِم ِ ان َص ُم ِ لِ َس . َوئيل
11
داود يستولي على أورشليم 4 ِ ُاإلسرائِيلِيين ِإلَى أ وس َ ورشَ ل ُ َ ِّ َ ْ ِ َو َت َو َّج َه َد ُاو ُد َعلَى َرأْ ِس َ أَ ْي َي ُب،يم ِ ِ ِ َف َق َال الْيب 5 .وسيين ِ ِ ال َ « :ون لِ َد ُاو َد َ وس ُّي َ ِّ اآلهلَة ِب ُسكَّان َها الْ َي ُب َُ ِ يم ِ ُ ك ُن َك أَ ْن َت ْد َاس َت ْولَى َد ُاو ُد َعلَى َقلْ َع ِة ِص ْه َي ْو َن ْ ف.»خ َل إلَى ُه َنا ُْ
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 11
648/648
City of David. 6 David had said, “Whoever leads the attack on the Jebusites will become commanderin-chief.” Joab son of Zeruiah went up first, and so he received the command. 7 David then took up residence in the fortress, and so it was called the City of David. 8 He built up the city around it, from the terraces to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city. 9 And David became more and more powerful, because the Lord Almighty was with him.
Davidʼs Mighty Warriors 10
These were the chiefs of Davidʼs mighty warriors — they, together with all Israel, gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the Lord had promised — 11 this is the list of Davidʼs mighty warriors: Jashobeam, a Hakmonite, was chief of the officers; he raised his spear against three hundred men, whom he killed in one encounter. 12 Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty warriors. 13 He was with David at Pas Dammim when the Philistines gathered there for battle. At a place where there was a field full of barley, the troops fled from the Philistines. 14 But they took their stand in the middle of the field. They defended it and struck the Philistines down, and the Lord brought about a great victory. 15 Three of the thirty chiefs came down to David to the rock at the cave of Adullam, while a band of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim. 16 At that time David was in the stronghold, and the Philistine garrison was at Bethlehem. 17 David longed for water and said, “Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!” 18 So the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out to the Lord. 19 “God forbid that I should do this!” he said. “Should I drink the blood of these men who went at the risk of their lives?” Because they risked their lives to bring it back, David would not drink it. Such were the exploits of the three mighty warriors. 20 Abishai the brother of Joab was chief of the Three. He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three. 21 He was doubly honored above the Three and became their commander, even though he was not included among them. 22 Benaiah son of Jehoiada, a valiant fighter from Kabzeel, performed great exploits. He struck down Moabʼs two mightiest warriors. He also
Arabic-English Bible.indb 648
11 أخبار األيام األول
6 ِ ِ ال َِّتي ُد ِعي ِ :َال َداو ُد لِ ِرجالِ ِه «إ َّن ْ َ َ ُ َ ث َُّم ق.ت في َما َب ْع ُد َمدي َنةَ َد ُاو َد ِ ِ ِ ِ ِ وآب َ َف َه.»ين ُي ْص ِب ُح قَائداً لل َْج ْيش َ َم ْن َي ْق َتح ُم الْ َي ُبوس ِّي ُ اج َم ُه ْم ُي
َث َد ُاو ُد ِفي ً ا ْب ُن ُص ُر ِو َّيةَ أَ َّو َ َو َمك 7 . َوأَ ْص َب َح ُه َو الْ َقائِ َد،ال َو َب َنى ال َْم ِدي َنةَ ِم ْن َح ْولِ َها 8 .ال ِْح ْص ِن ف َُد ِع َي لِذَ لِ َك َم ِدي َنةَ َد ُاو َد ِ ِ ِ ثُم قَام يوآب بِتج ِد.يط بِها ِ ور الْم ِح ِِ يد ْ َ ُ ُ َ َّ ُّ ا ْبت َد ًاء م َن الْ َقلْ َعة إلَى ُ ِ الس
ِ ير َ َوك 9 .َسائِ ِر ال َْم ِدي َن ِة َ الر َّب الْ َقد َّ ألَ َّن،َان َد ُاو ُد َي ْز َدا ُد ُعل َُّو شَ أْ ٍن .َان َم َع ُه َ ك
رجال داود الجبابرة ِ ِ ِ ِ 10 ِ ِ ِ ِ ِ يل ل َي ْج َعلُو ُه َ ين َآز ُرو ُه َم َع َبق َّية إ ْس َرائ َ الر َجال الَّذ ُ َو َهذه أَ ْس َم ِّ اء ِ ِ ال ِء ُه ْم َ ِالر ِّب ال ُْم َت َعل ِِّق بِ ِإ ْس َرائ َ َو َه ُؤ 11 ،يل َّ بِ ُم ْق َت َضى َو ْعد،ًَملكا ِ ِ ْ ي ُشبعام بن ح:َأبط َُال َداو َد ِ يس األَ ْبط ،الث َِة َ َال ال َّث َ ُ ْ ُ َْ َ ُ ْ ُ َرئ،ك ُموني ٍ ِ ِ ث ِمئة و َقتلَهم د ْفعةً و ث َُّم أَلِ َع َاز ُار 12 .اح َد ًة َ َاج َم بِ ُر ْم ِحه ث َ َه َ َ ُ ْ ُ َ َ َ َ ال ِ ِ ِ ِ 13 ِ َان َ ك.الثَة ُ َْب ُن ُدو ُدو األ َ َو ُه َو َواح ٌد م َن األَ ْبطَال ال َّث،خوخ ُّي ِ مع داود ِفي فَس دم ون لِل َْح ْر ِب ِفي َ اح َت َش َد ال ِْفلِ ْس ِط ِين ُّي َُ َ ََ ْ ين َ ِّ َ َّ َ يم ح 14 ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ت َ َغ ْي َر َأنَّ ُه ثَ َب.ين َ َف َه َر َب ال َْج ْي ُش َأ َما َم الْفل ْسطين ِّي،َح ْق ِل شَ عير ِ ِِ ِ ِ ِِ ِ ،ين َ َم َع ِر َجاله في َو َسط ال َْح ْق ِل َوأَنْ َقذَ ُه َوق ََضى َعلَى الْفل ْسطين ِّي ِ َ الثَةٌ ِمن ال َّث ِ ين َ َ َوانْ َح َد َر ث 15 . ًيمة ُ فَآ َت َ الث َ َ الر ُّب نُ ْص َر ًة َعظ َّ اه ُم ِ ِ ِ ِ يم ِفي َم َغ َار ِة َ ثك ُ الص ْخ ِر َّية َح ْي َّ قَائداً ِإلَى ال ِْم ْنطَ َقة ُ َان َد ُاو ُد ُيق ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِِ .ين َ الرفَائ ِّي َ َب ْي َن َما َج ْي ُش الْفل ْسطين ِّي،َع ُد َّل َم َّ ين ُم َع ْسك ٌر في َوادي ِ ِ ٍِ ِ ِ ِ ِِ ين َ َوك 16 َ َو َحام َيةُ الْفل ْسطين ِّي،َان َد ُاو ُد آنَئذ ُم َت َم ِّنعاً في الْح ْص ِن ِ ِ ِ اء َ َف َتأَ َّو َه َد ُاو ُد َوق 17 .ٍت ل َْحم َ َّت َب ْي ْ اح َتل ْ قَد ً « َم ْن َي ْسقيني َم:َال ِ ِمن بِئ ِر بي فَا ْق َت َح َم 18 »ت ل َْح ٍم الْ َقائِ َم ِة ِع ْن َد َب َّوا َب ِة ال َْم ِدي َن ِة؟ َْ ْ ْ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اءوا ب َماء م ْن ب ْئر َب ْيت ل َْح ٍم َ ال َّث َ الثَةُ ُم َع ْسك ََر الْفل ْسطين ِّي ُ ين َو َج ِ ِ ِ َفأَ َبى أَ ْن َي ْش َر َب،الْ َقائِ َمة ِع ْن َد َب َّوا َبة ال َْم ِدي َنة َو َح َملُو ُه ِإلَى َد ُاو َد ِ «معا َذ:َال 19 ِ َ ِمن ُه وس الله َأ ْن َأ ْف َع َل ذَلِ َك! َأ َأشْ َر ُب َ َ ْ َ َ َ َوق.لر ِّب َّ ك َب ُه ل ِ ِ ِ الء الرج خاط َُروا بِأَنْ ُف ِس ِه ْم َ ِإ ْذ،ين َج َازفُوا بِ َح َياتِ ِه ْم َ ِّ َ َد َم َه ُؤ َ ال الَّذ ِ ِ َهذَ ا َما أَق َْد َم َعلَ ْيه األَ ْبط َُال.لِ َيأْ ُتوا بِ ِه ِإل ََّي؟» َوأَ َبى أَ ْن َي ْش َر َب م ْن ُه ِ َ خو يوآب رئِيس ال َّث َوق َْد،ًين أَ ْيضا َ َِان أَب َ َوك 20 . ُالثَة َ ال َّث َ الث َ َ َ ُ ُ َاي أ ُ يش ٍ ِ َ ال ِ ِاس ُم ُه ِإلَى َجان ب َ َاج َم بِ ُر ْم ِح ِه ث َ َه ْ َواشْ َت َه َر،ث م َئة َف َق َتلَ ُه ْم ِ ِ ِ ،ين َ َو َم َع أَنَّ ُه ل َْم َي ْبل ُْغ َم ْر َت َبةَ الْ ُق َّو ِاد ال َّث 21 .الثَة َ الْ ُق َّو ِاد ال َّث َ الثَة األَ َّول 22 ِ َ َان قَائِداً لِل َّث اهو ْب ُن َّ ِإ َ ال َأنَّ ُه ك ُ َو ُه َن َاك َأ ْيضاً َب َنا َي.ًين َرئِيسا َ الث ِ ِ ُم َح،ع َو ُه َو،يل َ ِم ْن َق ْب ِص ِيئ،ال ِت َ ير الْ ُبطُو َ َي ُهو َيا َدا ُ ار ٌب َج َّب ٌار كَث
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 11, 12
649/649
went down into a pit on a snowy day and killed a lion. 23 And he struck down an Egyptian who was five cubits tall. Although the Egyptian had a spear like a weaverʼs rod in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptianʼs hand and killed him with his own spear. 24 Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty warriors. 25 He was held in greater honor than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard. 26 The mighty warriors were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem, 27 Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite, 28 Ira son of Ikkesh from Tekoa, Abiezer from Anathoth, 29 Sibbekai the Hushathite, Ilai the Ahohite, 30 Maharai the Netophathite, Heled son of Baanah the Netophathite, 31 Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin, Benaiah the Pirathonite, 32 Hurai from the ravines of Gaash, Abiel the Arbathite, 33 Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite, 34 the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shagee the Hararite, 35 Ahiam son of Sakar the Hararite, Eliphal son of Ur, 36 Hepher the Mekerathite, Ahijah the Pelonite, 37 Hezro the Carmelite, Naarai son of Ezbai, 38 Joel the brother of Nathan, Mibhar son of Hagri, 39 Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armor-bearer of Joab son of Zeruiah, 40 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite, 41 Uriah the Hittite, Zabad son of Ahlai, 42 Adina son of Shiza the Reubenite, who was chief of the Reubenites, and the thirty with him, 43 Hanan son of Maakah, Joshaphat the Mithnite, 44 Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite, 45 Jediael son of Shimri, his brother Joha the Tizite, 46 Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite, 47 Eliel, Obed and Jaasiel the Mezobaite.
Warriors Join David were the men who came to David 12 These at Ziklag, while he was banished from the
presence of Saul son of Kish (they were among the warriors who helped him in battle; 2 they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they
Arabic-English Bible.indb 649
12 ،11 أخبار األيام األول
ِ ِ ٍ ِ ب ِفي ٍّ َوق ََضى َعلَى أَ َسد في َو َسط ُج،وآب َ الَّذي َق َت َل َبطَل َْي ُم ٍس أَذ ُْرع ٍ َِي ْو ٍم ُم ْثل َ القاً ِم ْص ِر ًّيا طُولُ ُه َ ك ََما َق َت َل ِع ْم 23 ،ج ُ خ ْم ٍ (نَحو ِم ْتر ي ِن ونِ ْص ِ ك َن ْو ِل ال َّن َّس َ ح ،ين ٍ َان ُم َت َسلِّحاً بِ ُر ْم َ ك،)ف َ ْ َ َْ َ اج ِ ِ 24 ِ ِ ِ َهذَ ا َما.الر ْم َح م ْن َيده َو َق َتلَ ُه به َ خط َ َف َت َق َّد َم ِم ْن ُه بِ َعصاً َو ُّ َف ِ ِ ِت شُ ْه َر ُت ُه ِإلَى َجان ب َ اهو ْب ُن َي ُهو َيا َدا ُ أَق َْد َم َعلَ ْيه َب َنا َي ْ ع فَذَ ا َع ِ َ ال شَ أْنُ ُه بين ال َّث ِ األَ ْبط َو ِإ ْن ل َْم َي ْبل ُْغ،ًين قَائِدا َ َو َع 25 ،الث َِة َ َال ال َّث َ الث َ َْ ِ فَجعلَه داود ِمن أُمن.الث َِة ِ َمر َت َبةَ األَ ْبط .اء ِس ِّر ِه َ َال ال َّث ََ ْ ُُ َ ُ َ َ ْ 26 ِ ِ ان ُ َع َسائ:أَ َّما أَ ْبط َُال ال َْج ْيش َف ُه ْم ُ َ َوأَل َْحان،وآب ُ َيل أ َ خو ُي 27 .ٍت لَحم ِ بن ُدو ُدو ِمن بي ِ وت الْ َه ُر َو َحال َُص،ور ُّي ُ َوشَ ُّم ْ ُ ْ َْ ْ َ ِ ِ ِ 28 ِ ِ ِ ، َو َأبي َع َز ُر الْ َع َناثُوث ُّي،يش ال َّت ُقوع ُّي َ يرا ْب ُن ع ِّق َ َوع،الْ َفلُون ُّي ِ ُ َالي األ ِ 30 ،وخي ِ ِ 29 اي ُ َو َم ْه َر ُ َ َوعي،َاي ال ُْحوشَ ات ُّي ُ َوس ْبك ُّ خ ِ َ و،النطُوفَاتِي ِ 31 ِ اي ِم ْن َّ َ ُّ َ اي ْب ُن ِر ي َب ُ َو إ َّت،خال ُد ْب ُن َب ْع َنةَ ال َّنطُوفَات ُّي ِ 32 ِ ِ ِ اي ِم ْن أَ ْو ِد َي ِة َ َو ُح، َو َب َنا َيا الْ َف ْر َع ُتون ُّي،ين َ ِج ْب َعة بِني بِ ْن َيام ُ ور ِ وعزموت الْبحر 33 ،يل الْعرباتِي ِ ِ َو ِإلْ َي ْح َبا،وم ُّي ُ ْ َ ُ َُْ َ ُّ َ َ َ ُ َوأَبيئ،َجا َع َش ِ وأَبناء َه 34 ،الشعلْبونِي اي ُ َو ُيونَاث،اش َم ال َْج ُزونِ ِّي َ ََان ْب ُن ش َ اج ُ َْ َ ُّ ُ َ َّ ِ 35 ِ ِ ،ور َ ُ َوأَلي َف ُال ْب ُن أ،َار الْ َه َرار ُّي َ َوأَخيآ ُم ْب ُن َساك،الْ َه َر ِار ُّي ِ 36 ِ ، َو َح ْص ُرو الْك َْر َملِ ُّي 37 ، َوأَ ِخ َّيا الْ َفلُونِ ُّي،يراتِ ُّي َ َو َحاف ُر ال َْمك ، َو ِم ْب َح ُار ْب ُن َه ْج ِري،َان ُ ِ َو ُيوئ 38 ،اي َ خو نَاث ُ َيل أ َ اي ْب ُن أَ ْز َب ُ َونَ ْع َر ِ ونَحراي الْب ِئيروتِي ح،وصالِق الْعمونِي 39 وآب َ ام ُل ِس َ ُّ ُ َ ُ َ ْ َ ُّ ُّ َ ُ َ َ َ الحِ ُي ِ 40 41 ِ ِ َو َج،يرا ال ِْي ْث ِر ُّي ِ ِ َو ُأور َّيا،ار ُب الْي ْثر ُّي َ َوع، َا ْب ِن ُص ُر ِو َّية ِ ِ 42 ،الي الرأُو َب ْي ِن ُّي َ َو َعدي َنا ْب ُن ِش َ َ َو َزا َبا ُد ْب ُن أَ ْح،الْح ِّث ُّي َّ يزا ِ ِ ، َان ا ْب ُن َم ْعكَة ُ َ َو َحان 43 ،ُون ُج ْن ِد ًّيا َ الث َ َين َو َم َع ُه ث ُ َزع َ الرأُو َب ْين ِّي َّ يم 44 ِ ِ ُ َو ُيوشَ اف يل ُ ِع َو َي ُعوئ ُ َوشَ ا َما،تي ُّ َو ُع ِّز َّيا الْ َع ْش َت ُرو،َاط ال َْم ْثن ُّي ِ ابنا حوثَام الْعر ِ وع وحا ا ْب َنا ِش ْم ِري ِم ْن ُ َو َي ِدي َع ِئ 45 ،ير ِّي َ يل َو ُي ُ َ َ ُ َْ ِ ُ و ِإيلِ ِيئ 46 ،تِيص ،اي َو ُيوشُ و َيا ا ْب َنا أَلْ َن َع َم َ َ يل م ْن َم ْح ِو َ ُ َو َي ِر ي َب،يم ِ 47 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .يل م ْن َم ُصو َبا َيا ُ يد َو َيعسيئ ُ َو إيليئ،َو ِي ْث َمةُ ال ُْموآب ُّي ُ يل َو ُعوب
المحاربون المنضمون إلى داود ِ َ ِِ ِ الر َج او َد َو ُه َو َ ال ا َّلذ ُ ين َو َف ُدوا َع َلى َد ِّ َو َهذه أ ْس َما ُء ُ َو ُه ْم َأ ْب َط،س ال َح ْر ٍب ُ َُم ْخ َت ِب ٌئ ِم ْن ش َ او َل ْب ِن َق ْي ِ ِ َب 2 ْ إِن،يع ِ ِار ِة بِا ْل َمقَال َ الس َها ِم َوا ْل ِق ِس ِّي َوا ْل ِح َج ِّ ار ُعونَ في َر ْم ِي ِ َو َج ِم ُيع ُهم ِم ْن َأق ِْر َب،بِا ْل َي ِد ا ْل ُيس َرى َأ ِو ا ْل َي ِد ا ْل ُي ْم َنى َع َلى الس َو ِاء اء ْ َّ ْ
12 3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 12
650/650
were relatives of Saul from the tribe of Benjamin): 3 Ahiezer their chief and Joash the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Berakah, Jehu the Anathothite, 4 and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty warrior among the Thirty, who was a leader of the Thirty; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite, 5 Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah and Shephatiah the Haruphite; 6 Elkanah, Ishiah, Azarel, Joezer and Jashobeam the Korahites; 7 and Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham from Gedor. 8 Some Gadites defected to David at his stronghold in the wilderness. They were brave warriors, ready for battle and able to handle the shield and spear. Their faces were the faces of lions, and they were as swift as gazelles in the mountains. 9 Ezer was the chief, Obadiah the second in command, Eliab the third, 10 Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth, 11 Attai the sixth, Eliel the seventh, 12 Johanan the eighth, Elzabad the ninth, 13 Jeremiah the tenth and Makbannai the eleventh. 14 These Gadites were army commanders; the least was a match for a hundred, and the greatest for a thousand. 15 It was they who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks, and they put to flight everyone living in the valleys, to the east and to the west. 16 Other Benjamites and some men from Judah also came to David in his stronghold. 17 David went out to meet them and said to them, “If you have come to me in peace to help me, I am ready for you to join me. But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our ancestors see it and judge you.” 18 Then the Spirit came on Amasai, chief of the Thirty, and he said: “We are yours, David! We are with you, son of Jesse! Success, success to you, and success to those who help you, for your God will help you.” So David received them and made them leaders of his raiding bands. 19 Some of the tribe of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, “It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.”) 20 When David went to Ziklag, these were the men of Manasseh who defected to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu and Zillethai, leaders of units of a thousand in Manasseh.
Arabic-English Bible.indb 650
12 أخبار األيام األول
ِ او َل ِم ْن ِسب ِط بِ ْني ُ َو َكانَ َع َلى َر ْأ ِس ِه ْم َأ ِخي َع َز ُر ُث َّم ُي 3 .ين وآش َ ام ُ َش َ ْ ِ َو َي ُز،اع َة ا ْل ِجب ِعي ُ وئ اخ ُة َ َو َب َر،وت َ يل َو َفا َل ُط ا ْب َنا َع ْز ُم َ ا ْب َنا شَ َم ِّ ْ ِ َ َو َيشْ َم ْع َيا ا ْل ِجب ُعونِي َأ َح ُد 4 ،وثي ِ األ ْب َط َ ال ال َّث ين َ ال ِث ُ َو َي ُّ ْ ُّ اهو ا ْل َع َنا ُث ِ ِ ِ ِ ُ َو َي ْرم َيا َو َي ْح ِز يئ،َو َق ِائ ُد ُه ْم ،َيرة َ يل َو ُي َ وحانَانُ َو ُيوزَا َبا ُد م ْن َجد َ وث َو َب ْع ِل َيا َوشَ َم ْر َيا َوشَ ف َْط َيا ِم ْن َح ُر ُ يم ،وف ُ َو إِ ْل ُع 5 ُ وزَاي َو َي ِر ِ ِ ُ وع َز ُر َو َيشُ ب َع ُ َو َأ ْلقَان َُة َو َي ِش َّيا َو َع ْز ِر ِئ 6 ير ِة َ يل َو ُي َ ام م ْن َعش ْ ِ َو ُي 7 ،ور َح َو ِم ْن 8 .ور َ وح َ وعي َل ُة َوزَ َب ْد َيا ا ْب َنا َي ُر َ ام ِم ْن َج ُد َ ُق ِ ش ِم َن ا ْل َج ِ ال ا ْل َح ْر ِب ِر َج ِ َأ ْب َط ِ ال ا ْل َج ْي ين ان َْض ُّموا إِ َلى َ ين ا َّل ِذ َ اد ِّي ِ اس ِت ْع َم ِ ال ال ُّت ُر اح ِ الر َم ُ َد ْ او َد َو ُه َو ِفي ا ْل َق ْل َع ِة ِم َّم ْن َب َر ُعوا ِفي ِّ وس َو ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو ُس ْر َع ُت ُه ْم َك ُس ْر َعة ظ َباء ا ْل ِج َب،وه ُه ْم َك ُو ُجوه األ ُسود .ال ُ َو ُو ُج 9 ،يآب الثَّالِ ُث ُ ِ َو َأل، َو ُعو َب ْد َيا الثَّانِي،َعازَ ُر َو َكانَ َر ِئيس ًا َل ُه ْم 11 ،امس ِ اي الس ِ 10 ،اد ُس ُ ِ َ َو َي ْر ِم َيا ا ْلخ،الرابِ ُع َّ ُ َو َع َّت َّ َومشْ َم َّن ُة 12 ،يل السابِع ِ َو َأ ْل َزا َبا ُد ال َّت،َّام ُن ِ وحانَانُ الث ،اس ُع َ َو ُي ُ َّ ُ َو إِ ِيل ِيئ ِ اي ا ْل َح ِ َو َير ِميا ا ْل َع 13 َو َج ِم ُيع ُه ْم ِم ْن 14 .ادي َعشَ َر ُ َو َم ْخ َب َّن،اش ُر َ ْ ُ ِ ِ ِ ٍ َ ُ ِ َ َ َ ْ ْ ،ار م ْن ُه ْم قا َد َة ألوف ُ فكانَ الك َب، َوقا َدةٌ في ال َج ْيش،ِس ْب ِط َجا َد ُ َو َق ْد َعب ُروا َن ْهر 15 .َات ٍ َار َقا َد َة ِمئ األ ْر ُدنِّ ِفي َأ َّو ِل شَ ْه ٍر ِّ ُ والصغ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ ِ َ َش الس َنة في َم ْوس ِم ف َي َضانه َو َه َز ُموا كلَّ أ ْهل األ ْود َية ْرق َّي َّ م َن .ال َّن ْه ِر َو َغ ْربِ َّي ُه
ِ ِ 16 ِ ِ ِ ين َ َو َت َواف ََد َعلَى َد ُاو َد َو ُه َو في الْح ْص ِن ق َْو ٌم م ْن س ْبط َْي بِ ْن َيام 17 ِ ِ ِ ِ :َال لَهم ُ «إ ْن ك ْن ُت ْم ق َْد ِج ْئ ُت ْم ْ ُ َ َو َي ُهوذَا َف َخ َر َج َد ُاو ُد ال ْست ْق َبال ِه ْم َوق ٍ ِ ِ خالِص ٍة لِتس ِ ف َِإ َّن َقل ِْبي يت ِح ُد مع ُقلُوبِكُم؛ ول،اع ُدونِي إن ْ َك ْن َ َ َّ َ َ ْ َ ُ َ َ بِن َّية
ِ ِك ْن ُتم م ْز ِم ِعين َعلَى َتسل ٍ ْيمي لِ َع ُد ِّوي ِم ْن َغ ْي ِر َذن ب َج َن ْي ُت ُه ف َِإ َّن ِإلَ َه ُ ْ ُ َ ْ 18 اي ال َِّذي ُ آ َبائِ َنا َي َرى َو ُي ْن ِص ُ ف ََح َّل ُر.»ف َ الر ِّب َعلَى َع َم َ اس َّ وح ِ :َال َونَ ْح ُن،«إنَّ َنا ِر َجال َُك َيا َد ُاو ُد َ الث َِة َوق َ َأ ْص َب َح ِفي َما َب ْع ُد قَائِ َد ال َّث ِ الم لِن َ اص ِر ألَ َّن ِإلَ َه َك ُه َو،يك َ َس.َم َع َك َيا ا ْب َن َي َّسى َ ٌ َ َو َس،ال ٌم ل ََك ِ 19 ِ ِ ِ َوانْ َض َّم.اء في َج ْيشه َ ف ََر َّح.»ُمعي ُن َك َ ب بِ ِه ْم َد ُاو ُد َو َج َعلَ ُه ْم ُر َؤ َس ِ ِ ِ ِ ِِ ِ ِإلَى َد ُاو َد َب ْع ُض ِر َج ين َ ين الَّذ َ اء َم َع الْفل ْسطين ِّي َ ال َم َن َّسى ح َ ين َج ِ ول،جاءوا لِمحارب ِة شَ او َل َك َّن ُه ل َْم َي ْش َت ِر ْك ِفي ال َْم ْع َرك َِة ألَ َّن ََ َ ُ ُ َ َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِِ ِ ِ َ َ ب َعلَ ْيه ْم َ ين َت َد َاولُوا في أ ْمره َو َ َاب الْفل ْسطين ِّي َ خافُوا أ ْن َي ْن َقل َ أَ ْقط َو ِفي َأثْ َن ِاء 20 . َفأَ ْب َع ُدو ُه َع ِن ال َْم ْع َرك َِة،لِ َي ْحظَى بِ ِر َضى شَ ُاو َل ِ َع ْو َدتِ ِه ِإلَى ِص ْقل ََغ انْ َض َّم ِإلَ ْي ِه ِم ْن ِر َج وزا َبا ُد َ اح َو ُي ُ َ َع ْدن:ال َم َن َّسى ِ ِ َوق َْد كَانُوا قَا َد ًة،اي ُ ِيل َو ِمي َخائ ُ َو َي ِدي َع ِئ َ يل َو ُي ُ وزا َبا ُد َو َألي ُهو َوصلْ َت
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 12
651/651
21
They helped David against raiding bands, for all of them were brave warriors, and they were commanders in his army. 22 Day after day men came to help David, until he had a great army, like the army of God.
Others Join David at Hebron 23
These are the numbers of the men armed for battle who came to David at Hebron to turn Saulʼs kingdom over to him, as the Lord had said: 24 from Judah, carrying shield and spear — 6,800 armed for battle; 25 from Simeon, warriors ready for battle — 7,100; 26 from Levi — 4,600, 27 including Jehoiada, leader of the family of Aaron, with 3,700 men, 28 and Zadok, a brave young warrior, with 22 officers from his family; 29 from Benjamin, Saulʼs tribe — 3,000, most of whom had remained loyal to Saulʼs house until then; 30 from Ephraim, brave warriors, famous in their own clans — 20,800; 31 from half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king — 18,000; 32 from Issachar, men who understood the times and knew what Israel should do — 200 chiefs, with all their relatives under their command; 33 from Zebulun, experienced soldiers prepared for battle with every type of weapon, to help David with undivided loyalty — 50,000; 34 from Naphtali — 1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears; 35 from Dan, ready for battle — 28,600; 36 from Asher, experienced soldiers prepared for battle — 40,000; 37 and from east of the Jordan, from Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh, armed with every type of weapon — 120,000. 38 All these were fighting men who volunteered to serve in the ranks. They came to Hebron fully determined to make David king over all Israel. All the rest of the Israelites were also of one mind to make David king. 39 The men spent three days there with David, eating and drinking, for their families had supplied provisions for them.
Arabic-English Bible.indb 651
12 أخبار األيام األول
ِ ُوف ِمن جن َوق َْد أَ ْس َع ُفوا َد ُاو َد ِفي َح ْربِ ِه 21 .ود ِس ْب ِط َم َن َّسى ُ ُ ْ ٍ َعلَى أُل َم َع الْ ُغ َز ِاة الْ َع َمالِ َق ِة ألَنَّ ُه ْم َج ِميعاً ِر َج ُال َح ْر ٍب أَ ِش َّد ُاء َوكَانُوا قَا َد ًة
ِ ِ 22 َي ْوماً َب ْع َد،الر َج ُال لِالنْ ِض َما ِم ِإلَى َد ُاو َد ِّ َو إ ْذ َت َقاط ََر.في ال َْج ْي ِش ِ ِ .يم ق َِو ٌّي ٌ أَ ْص َب َح ل ََد ْيه َج ْي ٌش َعظ،ٍَي ْوم
آخرون ينضمون لداود في حبرون ِ ِ و َهذَ ا إحصاء بِالْجن 23 ِ ود ال ُْم َح ين انْ َض ُّموا ِإلَى َد ُاو َد ِفي ُُ ٌ َ ْ َ َ ين الَّذ َ ِارب ِ ِ 24 ِ ِ ِ م ْن.الر ِّب َ َح ْب ُر َ ون ل ُي َح ِّولُوا َم ْملَكَةَ شَ ُاو َل إلَ ْيه َح َس َّ ب َو ْعد ِ ِ ٍ ِ آالف َوث ََمانِي ِم َئة ُج ْن ِد ٍّي ِم ْن َح َملَة األَ ْت َر اس ُ ِس َّتة:ِس ْب ِط َي ُهوذَا ِ ِ ِ ِ 25 ٍ ُ سبعة:ون ِ آالف َو ِم َئةٌ ِم َن الْ ُم َح ين َ ْ َ َ م ْن س ْبط ش ْم ُع. ِالر َماح َ ِارب ِّ َو ِ ٍ ِ ٍ ِم ْن 27 .ت ِم َئة ُ أَ ْر َب َعة:ال ِوي َ ِم ْن ِس ْب ِط 26 .األَ ِش َّداء ُّ آالف َوس ِ ٍ الث َِة .آالف َو َس ْب ِع ِم َئ ٍة َ هر َ َع َعلَى َرأْ ِس ث ُ الْ َقائِ ُد َي ُهو َيا َدا:ون ُ ذ ُِّر َّية ِ ِ ين ُ َوانْ َض َّم ِإلَ ْي ِه أَ ْيضاً َصا ُد 28 َ وق الْ ُم َقات ُل ال َْج َّب ُار َم َع اثْ َن ْي ِن َوع ْش ِر ِ ِ ِ ِ ِ ِ 29 ِ ِ ُالثَة َ َ ث:ين أَق ِْر َب ِاء شَ ُاو َل َ َوم ْن س ْبط بِ ْن َيام.قَائداً م ْن أَق ِْر َبائه ِ ِ ِ ِ ٍ ْ َ أَ َّما أ،آالف ين لِ َش ُاو َل َح َّتى َ ين َفظَلُّوا ُم َوال َ ك َث ِر َّيةُ س ْبط بِ ْن َيام ِ ذَلِ َك ال ِْح ون أَلْفاً َوثَ َمانِي ِم َئ ٍة ِم َن َ ِع ْش ُر: َو ِم ْن ِس ْب ِط أَف َْر ِاي َم 30 .ين ِ ين األَ ِش َّد ِاء ال َْم ْش ُه ِ ال ُْم َح َو ِم ْن 31 .ين َب ْي َن َع َشائِ ِر ق َِبيل َِت ِه ْم َ ور َ ِارب ِ ْ ُ ثَمانِيةَ َع َشر أَلْفاً ق َْد ا:ف ِسب ِط م َنسى ِ نِ ْص ِ يروا بِال َّت ْع ِي ين َ َ َّ َ ْ ُ خت َ ، َو ِم ْن ِس ْب ِط َي َّساك ََر 32 .لِ َيذْ َه ُبوا َو ُي َن ِّص ُبوا َد ُاو َد َملِكاً َعلَ ْي ِه ْم ِ ِ ِ ْ ِمن ذ َِوي ال ِْخبر ِة وال ِْح ِ ِم َئ َت:يل ِ اس ِة شُ ُؤ ان َ ِون ِإ ْس َرائ َ ك َمة في س َي َ َْ ْ ِ ِ ِ ِ ِو ِمن ِسبط 33 .ت ِإمرتِ ِهم ِ ِ َ ْ َ ْ َ ين َت ْح َ الر َؤ َساء َم َع أقْر َبائه ِم الَّذ ْ ْ َ ُّ م َن ِ ِ ِ ِ ون أَلْفاً ِم َن الْ ُم َح ين َ خ ْم ُس َ َز ُبول َ :ُون َ ين الْ ُم َت َم ِّرس َ ين الْ ُم ْخلص َ ِارب ِ ِ َعلَى الْحر ِب بِك ُِّل أَ ْص َن ْف ُ أَل: َو ِم ْن ِس ْب ِط نَ ْف َتالِي 34 .اف األَ ْسلِ َحة ْ َ ٍ ِ ِ ِ ِ ِين بِاألَ ْت َراس ِ َ قَائِ ٍد َعلَى َرأْس َس ْب َعة َوث َ ين أَلْفاً م َن الْ ُم َحارب َ الث ِ ٍ َو ِم ْن ِس ْب ِط َد 35 . ِالر َماح ت ِم َئ ٍة َ ث ََمانِ َيةٌ َو ِع ْش ُر:ان ُّ ون أَلْفاً َوس ِّ َو ِ ِ 36 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ون َ أَ ْر َب ُع:ير َ م َن ال ُْج ُنود الْ ُم َقاتل َ َوم ْن س ْبط أَش.ين في الْ َم َعارك ِ ِ ِِ ِ ين ِفي الْ َم َع َو ِم ْن ِس ْبط َْي َرأُو َب ْي َن 37 .ار ِك َ ين الْ ُم َقاتل َ أَلْفاً م َن الْ ُم َج َّند ِ ِ ِ وج ٍاد ونِ ْص ين َ ِم َئةٌ َو ِع ْش ُر:ف ِس ْب ِط َم َن َّسى َ َ َ َ ون أَلْفاً م َن ال ُْم َت َم ِّرس ِ ِ ِ ال بِج ِمي ِع أَ ْص َن ق َِد ُموا ِم ْن شَ ْر ِق ِّي نَ ْه ِر،اف األَ ْسلِ َحة َ ِ َعلَى الْق َت خالِ َص ٍة ِإلَى َد ُاو َد َ َوق َِد انْ َض َّم ِر َج ُال ال َْح ْر ِب َه ُؤ 38 .األُ ْر ُد ِّن َ ال ِء بِ ِن َّي ٍة ِ ُم َت،يل ين بِذَ لِ َك َم َع َ ِ لِ ُي َن ِّص ُبو ُه َملِكاً َعلَى ِإ ْس َرائ،ون َ ِفي َح ْب ُر َ آز ِر ِ ِ ِ ِ ب ِقي ِة ًال ٍء لِ ُي َب ِاي ُعوا َد ُاو َد َملِكا َ ين َت َواف َُدوا بِك ُِّل َو َ ين الَّذ َ اإل ْس َرائيل ِّي َّ َ ِ ِ َ الثَةَ أَيا ٍم يحت ِفل ِ َين ش َ َو َم 39 ،َعلَ ْي ِه ْم ين َ ْ َ َّ َ َك ُثوا َم َع َد ُاو َد ث َ ِارب َ ُون آكل
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 12, 13
652/652
40
Also, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, olive oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.
Bringing Back the Ark conferred with each of his officers, the 13 David commanders of thousands and commanders
of hundreds. 2 He then said to the whole assembly of Israel, “If it seems good to you and if it is the will of the Lord our God, let us send word far and wide to the rest of our people throughout the territories of Israel, and also to the priests and Levites who are with them in their towns and pasturelands, to come and join us. 3 Let us bring the ark of our God back to us, for we did not inquire of it during the reign of Saul.” 4 The whole assembly agreed to do this, because it seemed right to all the people. 5 So David assembled all Israel, from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim. 6 David and all Israel went to Baalah of Judah (Kiriath Jearim) to bring up from there the ark of God the Lord, who is enthroned between the cherubim — the ark that is called by the Name. 7 They moved the ark of God from Abinadabʼs house on a new cart, with Uzzah and Ahio guiding it. 8 David and all the Israelites were celebrating with all their might before God, with songs and with harps, lyres, timbrels, cymbals and trumpets. 9 When they came to the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to steady the ark, because the oxen stumbled. 10 The Lordʼs anger burned against Uzzah, and he struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God. 11 Then David was angry because the Lordʼs wrath had broken out against Uzzah, and to this day that place is called Perez Uzzah. 12 David was afraid of God that day and asked, “How can I ever bring the ark of God to me?” 13 He did not take the ark to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of
Arabic-English Bible.indb 652
13 ،12 أخبار األيام األول
ك ََما شَ َار َك ِفي 40 .يل َ ِاؤ ُه ْم ِم ْن َب ِني ِإ ْس َرائ ُ ِم َّما أَ َع َّد ُه لَ ُه ْم أَق ِْر َب ِ اس ِت َضاف َِت ِهم ع َشائِر األَسب ُون َ اط الْ َق ِر ي َب ِة َح َّتى َي َّساك ََر َو َز ُبول ْ َْ ُ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ير ُه ْم َوج َمالَ ُه ْم َ ين كَانُوا َيأ ُت َ ون ُم َح ِّمل َ الَّذ،َونَ ْف َتالي َ ين َحم ِ ِ ِ ِيب َوالْ َخ ْمر ِ ِ الزب ِ الدق ِ يق َوال ِّت َّ َوبِ َغالَ ُه ْم َو َب َق َر ُه ْم بالْ ُخ ْبز َو َّ ين َو ِ ٍ ِ َّ و ألَ َّن،ح ِ ير ٍة ِم َن الْ َب َق ِر َوالْ َغ َن ِم لِلذَّ ْب َ ُ ك ََما َج.الز ْيت َ اءوا بِأَ ْع َداد َوف ِ ِ .يل َ الْ َف َر َح َع َّم إ ْس َرائ
إعادة تابوت العهد ُ او ُد َم َع ُكلِّ َقا َد ِة َِات َو َسائ ِر ِ وف َوا ْل ِمئ ِ األ ُل ُ او َل َد َ َوت ََد ِ ؤَس َ َو َق 2 ،اء اب َ ال لِ ُكلِّ َج َم َ «إِنْ َط: َاع ِة إِ ْس َر ِائيل َ الر ُّ ِث إِ َلى َب ِقي ِة إِ ْخ َوت َنا ِ َ ْ َف ْل َن ْب َع،الر ِّب َّ َل ُك ْم َو َكانَ َه َذا األ ْم ُر م َن َّ ِ ين ِفي ُكلِّ َأ ْر َج ِ ا ْل ُم ِق ين َ َو إِ َلى ا ْل َك َه َن ِة َوالال َِّو ِّي، َاء إِ ْس َر ِائيل َ يم ِ ين َم َع ُهم ِفي ُم ُدنِ ِهم َو َمر ِ ا ْلق َح َّتى 3 ،اعي ِه ْم لِ َي ْج َت ِم ُعوا ُه َنا َ َاط ِن َ ْ ْ ِ ور ِة بِ َو َ ،وت إِ َل ِه َنا اس َط ِت ِه ُم ْن ُذ َ ن ُْر ِج َع تَا ُب َ ُأل َّن َنا َأ ْه َم ْل َنا َط َل َب ا ْل َمش َ َّألن َ .» «لِ َن ْف َعلْ َذلِ َك:اع ِة األ ْم َر َ َفقَا َل ْت ُكلُّ ا ْل َج َم 4 .»او َل ُ ََأ َّيا ِم ش 5 ِ او ُد ُكلَّ إِ ْسر ِائيلَ ِم ْن ُح ُد َ ود ُ َو َحشَ َد َد.اس ِت ْح َسان ًا َل َد ْي ِه ْم ْ ال َقى َ ِ وت الله ِم ْن َ يحو ِر ِم ْص َر إِ َلى َم ْد َخ ِل َح َما َة لِ َي ْن ُق ُلوا تَا ُب ُ َن ْه ِر ِش 6 ار اع ِة إِ ْس َر ِائيلَ إِ َلى َ او ُد ِفي َط ِلي َع ِة َج َم ُ َوان َْط َلقَ َد.يم َ ِ َق ْر َي ِة َي َع ِ يم ا ْل َو ِاق َع ِة ِفي َأ ْر لِ ُي ْح ِض ُروا،ض َي ُهو َذا َ إِ َلى َق ْر َي ِة َي َعا ِر،َب ْع َل َة َ ِم ْن ُه َن ِ ِالر ِّب ا ْل َجال س َع َلى َ اك ال َّتا ُب ْ ِوت ا َّل ِذي ُد ِع َي َع َل ْي ِه ب َّ اس ِم ِ وت ِم ْن َبي اب َو َو َض ُعو ُه َ َو َأ َخ ُذوا ال َّتا ُب 7 .يم ِ ِا ْل َك ُروب َ ت َأبِي َنا َد ْ 8 او ُد َو َس ِائ ُر َ َع َلى َع َر َب ٍة َج ِد ُ اح َد َ َو َر.يد ٍة َي ُسو ُق َها ُع َّزا َو َأ ِخ ُيو ِ َ ٍ اع ِت َز ِ الشَّ ْع ين َ ين َو ُم َغ ِّن َ از َر ِاق ِص ْ ِّالر ِّب بِ ُكل َّ ب َي ْح َتف ُلونَ أ َما َم ٍ اب َو ُد ُف ٍ وج َو َأ ْب َو ٍ يد ٍ ان َو َر َب .اق ٍ وف َو ُص ُن َ ين َع َلى ِع َ َو َعا ِز ِف
13
ِ و ِعن َدما بلَ ُغوا بي َدر 9 ِ ف ََم َّد ُع َّز ُة َي َد ُه،ان ُ ير َ يد ُ ك َ َ ْ َ َ َْ َ ون َت َع َّث َرت ال ِّث ِفَاحت َدم علَيه 10 ،وط ِ وت لِيمنع ُه ِمن الس ُق ِ وأَمس َك بِال َّتاب ُ َََْ ْ َ َ َْ ُّ َ َ ْ َ ِ ِ َو َهكَذَ ا َهل ََك،الر ِّب َو َأ َما َت ُه ألَنَّ ُه َم َّد َي َد ُه إلَى ال َّتا ُبوت ُ غ ََض َّ ب ِ َ فَا ْغ َت 11 .ُه َن َاك أَ َما َم الله ب َعلَى َّ الر ِّب انْ َص َ اظ َد ُاو ُد ألَ َّن غ ََض َّ ب ِ ِ ) اق ِْت َحا ُم ُع َّز َة:(و َم ْع َنا ُه َ َو َس َّمى ذَل َك ال َْم ْوض َع ف ََار َص ُع َّز َة،ُع َّز َة ِ ف ِمن 12 ِ الله ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم َ ُ َوا ْع َت َرى َد ُاو َد الْ َخ ْو.ِإلَى َهذَ ا الْ َي ْوم َ « :َال »الر ِّب ِإل ََّي؟ َ َوق َ ك ْي َ ف ُأ ْح ِض ُر َتا ُب َّ وت ِ ِ 13 َب ْل أَ ْو َد َع ُه،الر ِّب ِإلَ ْيه ِإلَى َم ِدي َنة َد ُاو َد َ َول َْم َي ْن ُق ْل َد ُاو ُد َتا ُب َّ وت
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 13, 14
653/653
Obed-Edom the Gittite. 14 The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house for three months, and the Lord blessed his household and everything he had.
Davidʼs House and Family Hiram king of Tyre sent messengers to 14 Now David, along with cedar logs, stonemasons
and carpenters to build a palace for him. 2 And David knew that the Lord had established him as king over Israel and that his kingdom had been highly exalted for the sake of his people Israel. 3 In Jerusalem David took more wives and became the father of more sons and daughters. 4 These are the names of the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 5 Ibhar, Elishua, Elpelet, 6 Nogah, Nepheg, Japhia, 7 Elishama, Beeliada and Eliphelet.
David Defeats the Philistines 8
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went out to meet them. 9 Now the Philistines had come and raided the Valley of Rephaim; 10 so David inquired of God: “Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?” The Lord answered him, “Go, I will deliver them into your hands.” 11 So David and his men went up to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, “As waters break out, God has broken out against my enemies by my hand.” So that place was called Baal Perazim. 12 The Philistines had abandoned their gods there, and David gave orders to burn them in the fire. 13 Once more the Philistines raided the valley; 14 so David inquired of God again, and God answered him, “Do not go directly after them, but circle around them and attack them in front of the poplar trees. 15 As soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army.” 16 So David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army, all the way from Gibeon to Gezer. 17 So Davidʼs fame spread throughout every land, and the Lord made all the nations fear him.
Arabic-English Bible.indb 653
14 ،13 أخبار األيام األول
ِ وت ِفي بي يد َ َو َمك 14 .يد أَ ُدو َم ال َْج ِّت ِّي َ ِت ُعوب َ ِت ُعوب ُ َث ال َّتا ُب َ َب ْي َْ ِ ِ ٍ يد أَ ُدو َم َوك َُّل َ َأَ ُدو َم ث َ ت ُعوب َ الر ُّب فيِ أَثْ َنائ َها َب ْي َّ َب َار َك،الثَةَ أَشْ ُهر
.َمالَ ُه
بيت داود وعائلته ِ َص َح َب،ًاو َد َوفْدا ُ ور إِ َلى َد َ ير ُام َم ِل ُك ُص َ َو َأ ْر َسلَ ح ِ َين بِخَ ش لِ َي ْب ُنوا،ب َأ ْر ٍز َ ين ُم َح َّم ِل َ ين َون ََّجا ِر َ َم َع ُه َب َّن ِائ َ ُ َف َأ ْد َر َك َد 2 .ًَل ُه َق ْصرا الر َّب َق ْد َث َّب َت َد َع ِائ َم ُم ْل ِك ِه َع َلى َّ َّاو ُد أن َ ، َإِ ْس َر ِائيل . َألنَّ َم ْم َل َك َت ُه ازْ َدا َد ْت ِر ْف َع ًة ِم ْن َأ ْج ِل شَ ْع ِب ِه إِ ْس َر ِائيل ٍ و ِفي أُورشَ لِيم َتزوج داود ِمن نِس 3 ٍ اء أَنْجبن لَ ُه أَب َناء وب َن .ات َ َ ً ْ َ ََْ َ ْ ُ ُ َ َ َّ َ َ ُ ِ 4 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ع ُ شَ ُّمو:يم َ ورشَ ل ُ ُين ُول ُدوا لَ ُه في أ َ اء األَ ْب َناء الَّذ ُ َو َهذه أَ ْس َم ُ ع َوأَلِ َفال ،َط ُ ِ َو ِي ْب َح ُار َوأَل 5 ،ان ُ َان َو ُسلَ ْي َم ُ اب َونَاث ُ يشو ُ َوشُ و َب
14
6 ِ ُ ع َوأَلِي َفل .َط ُ َوأَلِ َش َم ُع َو َب َعلْ َيا َدا 7 ،يع َ َُون ُ وجةُ َونَاف َُج َو َياف
داود يهزم الفلسطينيين ِ َح َش ُدوا،يل َ ون أَ َّن َد ُاو َد َمل ََك َعلَى ِإ ْس َرائ َ َول ََّما َس ِم َع ال ِْفلِ ْس ِط ِين ُّي 8 ِ 9 ِ ِ ِ ِ ِ ِ اء َ ين َبل ََغ َد ُاو َد ذَلِ َك َ َوح.ق َُّوات ِه ْم ل َيأْس ُرو ُه َ ف ََج.خ َر َج لل َقائ ِه ْم ِ ون ِإلَى و ِادي الرفَائِيين وا ْنت َشروا ِف ف ََسأَ َل َد ُاو ُد 10 .يه َ ال ِْفلِ ْس ِط ِين ُّي َ ُ َ َ َ ِّ َّ ِ ِ ِِ ِ «ه ْل أُ َه ين َف َت ْن ُص َرنِي َعلَ ْي ِهم؟» َفأَ َجا َب ُه َ :الر َّب َ اج ُم الْفل ْسطين ِّي َّ
ِ «ه َف َت َو َّج َه َد ُاو ُد ِإلَى َب ْع ِل 11 .»اج ْم ُه ْم َفأَ ْن ُص َر َك َعلَ ْي ِه ْم َ :الر ُّب َّ ِ ِ ِ الر ُّب أَ ْع َدائي َ َوق.يم َو َه َز َم ُه ْم ُه َن َاك َ ف ََراص َّ «قَد ا ْق َت َح َم:َال َد ُاو ُد ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اس ُم ذَل َك الْ َمك َان َب ْع َل ْ لذَ ل َك ُدع َي.»كَاقْت َحا ِم الْم َياه الْ ُم َت َد ِّف َقة ِ ون َ َّف ال ِْفلِ ْس ِط ِين ُّي َ خل َ َو 12 .)ِ َس ِّي ُد االق ِْت َحام:(و َم ْع َنا ُه َ يم َ ف ََراص ِ َفأَ َم َر َد ُاو ُد بِ َج ْم ِع َها َو ِإ ْح َر ِاق َها بال َّن،َو َر َاء ُه ْم أَ ْص َنا َم ُه ْم ث َُّم 13 .ار 14 ادي الرفَائِي ِ ون واحت َش ُدوا ِفي و ِ ِ ِِ َاس َت َش َار َ ْ َ َ َعا َد الْفل ْسطين ُّي ْ ف.ين َ َ ِّ َّ ِ ول،اجمهم مباشَ ر ًة َك ْن ُد ْر َ « : َف َق َال لَ ُه الل ُه،َد ُاو ُد الل َه َ َ َ ُ ْ ُ ْ ِ ال ُت َه ِ َح ْولَ ُه ْم َو َه ِ اج ْم ُه ْم ِم ْن ِع ْن ِد أَشْ َج َو ِع ْن َد َما َت ْس َم ُع 15 .ِار الْ َبل َْسم
ٍ خطْو ِ وس األَشْ َج ِ ات ف َْو َق ُر ُؤ ألَ َّن الل َه،خ ِض ال ِْق َت َال ُ ،ار َ َ َوق َْع ِ ِ ِ ِ ِِ ِ َف َن َّفذَ َد ُاو ُد َأ َو ِام َر 16 .ين َ َي َت َق َّد ُم َك للْ َق َضاء َعلَى ق َُّوات الْفل ْسطين ِّي ِ ِ ِِ ِ ِ ون ِإلَى َج .از َر َ ين ِم ْن ِج ْب ُع َ َوق ََضى َعلَى ق َُّوات الْفل ْسطين ِّي،الر ِّب َّ 17 ِ ِ ِ الر ُّب َه ْي َب َت ُه َتطْ َغى َ اس ُم َد ُاو َد في ك ُِّل الْب َ فَذَ ا ْ ع َّ َو َج َع َل،الد .َِعلى َج ِمي ِع األُ َمم
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 15
654/654
The Ark Brought to Jerusalem David had constructed buildings for 15 After himself in the City of David, he prepared
a place for the ark of God and pitched a tent for it. 2 Then David said, “No one but the Levites may carry the ark of God, because the Lord chose them to carry the ark of the Lord and to minister before him forever.” 3 David assembled all Israel in Jerusalem to bring up the ark of the Lord to the place he had prepared for it. 4 He called together the descendants of Aaron and the Levites: 5 From the descendants of Kohath, Uriel the leader and 120 relatives; 6 from the descendants of Merari, Asaiah the leader and 220 relatives; 7 from the descendants of Gershon, Joel the leader and 130 relatives; 8 from the descendants of Elizaphan, Shemaiah the leader and 200 relatives; 9 from the descendants of Hebron, Eliel the leader and 80 relatives; 10 from the descendants of Uzziel, Amminadab the leader and 112 relatives. 11 Then David summoned Zadok and Abiathar the priests, and Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel and Amminadab the Levites. 12 He said to them, “You are the heads of the Levitical families; you and your fellow Levites are to consecrate yourselves and bring up the ark of the Lord, the God of Israel, to the place I have prepared for it. 13 It was because you, the Levites, did not bring it up the first time that the Lord our God broke out in anger against us. We did not inquire of him about how to do it in the prescribed way.” 14 So the priests and Levites consecrated themselves in order to bring up the ark of the Lord, the God of Israel. 15 And the Levites carried the ark of God with the poles on their shoulders, as Moses had commanded in accordance with the word of the Lord. 16 David told the leaders of the Levites to appoint their fellow Levites as musicians to make a joyful sound with musical instruments: lyres, harps and cymbals. 17 So the Levites appointed Heman son of Joel; from his relatives, Asaph son of Berekiah; and from their relatives the Merarites, Ethan son of Kushaiah; 18 and with them their relatives next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers. 19 The musicians Heman, Asaph and Ethan were to sound the bronze cymbals; 20 Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah were to play the lyres according to alamoth,
Arabic-English Bible.indb 654
15 أخبار األيام األول
وصول التابوت إلى أورشليم ِ ِ ِ َو َج َّه َز،او َد ُ او ُد لِ َنف ِْس ِه ُق ُصور ًا في َمدي َنة َد ُ َوشَ َّي َد َد ِ وت َ « :او ُد َ ُث َّم َق 2 .الله ال َ َخ ْي َم ًة لِ َي َض َع ِفي َها تَا ُب ُ ال َد ِ وت َ َ الله ِس َوى الال َِّو ِّي َ َي ِح ُّق الر َّب َ أل َح ٍد َأنْ َي ْح ِملَ تَا ُب َّ َّ ألن،ين َ وت َوا ْل ِق َيا ِم َع َلى ِخ ْد َم ِت ِه إِ َلى ِ ار ُهم لِ َح ْم ِل ال َّتا ُب .»األ َب ِد ْ َق ِد ْ َ اخ َت 3 ِ َال بِ ِإ ْص َع ِ الح ِتف اد ُ اس َت ْد َعى َد ُ او ُد ُكلَّ إِ ْس َر ِائيلَ إِ َلى ُأ ْ ِيم ل ْ َو َ ورشَ ِل 4 ِ او ُد َب ِني ُ َف َج َم َع َد.الر ِّب إِ َلى ا ْل َم ْو ِض ِع ا َّل ِذي َأ َع َّد ُه َل ُه َّ تَا ُبوت َ َات ِمئ ٌَة َو ِعشْ ُرون ال ِو ًّيا َ َف َجا َء ِم ْن َب ِني َق َه 5 ،ين َ هرونَ َوالال َِّو ِّي ُ 6 ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ِ ِ ِ ِ َ ُ َو َعلى َرأسه ْم أور يئ َ َوم ْن َبني َم َراري م َئ َتان وعشْ ُرون.يل
15
َ َ َو ِم ْن َب ِني َج ْر ُشو َم ِمئ ٌَة َو َث 7 .ال ِو ًّيا َو َع َلى َر ْأ ِس ِه ْم َع َسا َيا َال ُثون 8 ُ وئ ِ الو ًّيا َو َع َلى َر ْأ ِس ِهم ُي ِ َ يصا َفانَ ِم َئ َتا ال ِو ٍّي َ ِ َو ِم ْن َب ِني َأل.يل ْ َ َ َو ِم ْن َب ِني َح ْب ُرونَ َث َمانُون 9 .َو َع َلى َر ْأ ِس ِه ْم شَ َم ْع َيا ال ِو ًّيا َو َع َلى ُ َر ْأ ِس ِه ْم إِ ِيل ِيئ َو ِم ْن َب ِني ُع ِّز ِيئيلَ ِمئ ٌَة َوا ْث َنا َعشَ َر َو َع َلى 10 .يل
11 َ او ُد َأ ْيض ًا َصا ُد ار ُ اس َت ْد َعى َد ُ َر ْأ ِس ِه ْم َع ِّمي َنا َد َ وق َو َأبِ َيا َث ْ َو.اب ِ ور ِيئيلَ َو َعسا َيا َو ُي ِ ا ْل َك ِ ُأ:ين وئيلَ َوشَ َم ْع َيا َ ؤَسا َء الال َِّو ِّي َ اه َن ْي ِن َو ُر َ 12 .يئيلَ وعميناداب ِ َو إِ ِيل َ :ال َل ُهم ِ ؤَسا ُء ُب ُي وت َ َ َ ِّ َ َ َ «أ ْن ُت ْم ُر ْ َ َو َق وت َ ين لِ َت ْن ُق ُلوا تَا ُب َ َف َت َط َّه ُروا َم َع َب ِق َّي ِة إِ ْخ َو ِت ُك ُم الال َِّو ِّي،ين َ الال َِّو ِّي ِ ِ ِ َ 13 الر َّب َّ َّ ألن،الر ِّب إِ َله إِ ْس َرائيلَ إِ َلى ا ْل َم ْو ِض ِع ا َّلذي َج َّه ْزت ُُه َل ُه َّ ِ ِ ِ َ ُ ُ ِ ِ َ َ َ ْ ألنَّك ْم ل ْم تَكونُوا،السابقَة َّ إِ َل َه َنا ق ْد َغض َب َعل ْي َنا في ال َم َّرة ِ ِ َ ود ِ َم ْو ُج َ ِ الر َّب ِفي َك ْي ِف َّي ِة َّ َوأل َّن َنا َل ْم ن َْس َتش ِر،ين ل َنق ِْل ال َّتا ُبوت 14 ِ ا ْل ِقيا ِم بِ َمر اس ِت ْع َداد ًا ِ اس ْ َ َف َت َط َّه َر ا ْل َك َه َن ُة َوالال َِّو ُّيون.»يم َنق ِْل ِه َ َ 15 ِ ِ ِ ِ ِ َو َح َم َل ُه الال َِّو ُّيونَ بِع ِص ٍّي، َالر ِّب إِ َله إِ ْس َرائيل َّ ل َنق ِْل تَا ُبوت َ ِ بِ ُم ْو ِج،َع َلى َأ ْك َت ِاف ِه ْم .الر ُّب َ ب َما َأ َم َر ُم َّ وسى َك َما أ ْو َصا ُه ِ 16 ِ ين َّ اء ال َ ين أَ ْن ُي َع ِّي ُنوا م ْن َب ْين ِه ِم ال ُْم َغ ِّن َ ال ِو ِّي َ َوأَ َم َر َد ُاو ُد ُر َؤ َس
ِ ِ الْع ِ يد ِ الر َب الص ُنوجِ لِ ُي َر ِّتلُوا َو َي ْع ِزفُوا َ ين َعلَى ال ِْع ُّ اب َو َ َ ازف َّ ان َو ٍ ِ 17 ِ ٍ ِ ِ ان .ين بأَ ْص َوات َعال َية َ ين َه ْي َم َّ اء ال َ الو ِّي َ ف َِرح ُ َف َع َّي َن ُر َؤ َس
ان َ ِْب َن ُيوئ َ َو ِم ْن َب ِني َم َر ِاري ِإي َث،خ َيا َ آس ْ اف ْب َن َب َر َ يل َوق َِر ي َب ُه ِ بن ق ِ َال ُه ْم ِفي ال َْم ْر َت َب ِة ِم ْن أ :قر َبائِ ِه ْم َب ِني َم َر ِاري َ َو َت 18 .ُوش َّيا َ ْ
ِ ِ يآب ُ وث َو َي ِح ِيئ ُ َزك َِر َّيا َو َب ْي ُن َو َي ْع ِز ِيئ ُ يرا ُم ُ يل َو ُع ِّني َوأَل َ يل َوشَ م يل ُ يد أَ ُدو َم َو َي ِع ِيئ ُ َِو َب َنا َيا َو َم َع ْس َيا َو َم َّت ْث َيا َوأَلِي َفلْ َيا َو َم َق ْن َيا َو ُعوب ِ ِم ْن ُح َّر ِ اس أَ ْب َو ان ُ اف َو ِإي َث ُ َوقَا َم َه ْي َم 19 .اب الْ َخ ْي َم ِة ُ آس َ ان َو ِ ف علَى الصنوجِ النح َّ ك ََما َت َش 20 .اس َّي ِة َت ِف ْرقَةٌ لِ َت ُر َّد َ ِ بِالْ َع ْز ْ كل ُ ُّ َ ُّ
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 15, 16
655/655
21
and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, ObedEdom, Jeiel and Azaziah were to play the harps, directing according to sheminith. 22 Kenaniah the head Levite was in charge of the singing; that was his responsibility because he was skillful at it. 23 Berekiah and Elkanah were to be doorkeepers for the ark. 24 Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah and Eliezer the priests were to blow trumpets before the ark of God. Obed-Edom and Jehiah were also to be doorkeepers for the ark. 25 So David and the elders of Israel and the commanders of units of a thousand went to bring up the ark of the covenant of the Lord from the house of Obed-Edom, with rejoicing. 26 Because God had helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the Lord, seven bulls and seven rams were sacrificed. 27 Now David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the musicians, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod. 28 So all Israel brought up the ark of the covenant of the Lord with shouts, with the sounding of ramsʼ horns and trumpets, and of cymbals, and the playing of lyres and harps. 29 As the ark of the covenant of the Lord was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David dancing and celebrating, she despised him in her heart.
Ministering Before the Ark brought the ark of God and set it inside 16 They the tent that David had pitched for it, and they
presented burnt offerings and fellowship offerings before God. 2 After David had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord. 3 Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman. 4 He appointed some of the Levites to minister before the ark of the Lord, to extol, thank, and praise the Lord, the God of Israel: 5 Asaph was the chief, and next to him in rank were Zechariah, then Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres
Arabic-English Bible.indb 655
16 ،15 أخبار األيام األول
ِ يل َو ُع ِّني َ وث َو َي ِح ِيئ َ َعلَ ْي ِه ْم ِم ْن َزك َِر َّيا َو ُع ِّز ِيئ َ يرا ُم َ يل َوشَ م ِ ِ وأَلِيآب ومعسيا وبنايا الْع ِ الر َب خذَ ك ٌُّل ِم ْن َ َ َوأ 21 .اب َ َ ََ َ َ ْ َ َ َ َ َ َ َ ازف َّ ين َعلَى ِ ِ يل وع َزر يا الْع ِ ِ ين َ َم َّت ْث َيا َوأَلِي َفلْ َيا َو َم َق ْن َيا َو ُع ِو َ َ ْ َ َ َ بيد أَ ُدو َم َو َيعيئ َ ازف ِ ان ِفي الِقياد ِة ِعند ِغن ِ يد َ َان ًك َن ْن َيا َرئِيسا َ َوك 22 .اء الْ َق َر ِار َ َعلَى ال ِْع َ َْ َ َ ِ خ ِبيراً فيِ الْم ِ ِ ِ َو َت َّم 23 .وسي َقى َ ين ألَنَّ ُه ك َ َان َّ ين ال َ ال ِو ِّي َ لل ُْموسيق ِّي ُ ِْ ا ِ خيا و َألْ َقانَةَ لِ ِحراس ِة ال َّتاب َ ْ َوال 24 .وت ك َه َن ِة شَ َب ْن َيا ُ َ َ َ َ ْ خت َي ُار َب َر َ َو ُيوشَ اف خ َ َاط َونَ ْث َن ِئ ِ اي َو َزك َِر َّيا َو َب َنا َيا َوأَلِي َع َز َر لِل َّن ْف َ يل َو َع َم َ اس ِ وت ِ اق َأما َم َتاب يد َأ ُدو َم َو َي َح َّيى َف َق ْد ُع ِّي َنا ُ ِ َأ َّما ُعوب.الله ُ َ ِ بِاألَ ْب َو ِ أَيضاً لِ ِحراس ِة ال َّتاب .وت ُ ْ َ َ 25 ِ وخ ور َؤساء األُل ُِوف ِإل ْح َضار ُ َ ُ َ ُ َو َهكَذَ ا َت َو َّج َه َد ُاو ُد َوشُ ُي ِ وت َعه ِد الرب ِمن بي ِ َتاب ٍ اح ِت َف َو ِإ ْذ 26 .ج ٍ ال َب ِهي َ ِت ُعوب ْ ِيد أَ ُدو َم ب ُ ْ َ ْ ِّ َّ ْ ِ ِ ِ ِ ِ َالر ِّب َذ َب ُحوا َس ْب َعة َ َأ َع َّ ان الل ُه ال َ الو ِّي َّ ين َحاملي َتا ُبوت َع ْهد ِ ال ِو يين ح 27 ٍ كب ِ ٍ ُع ُج املُو َ َ ِّ َّ َو ْار َت َدى َد ُاو ُد َوك ُُّل ال.اش َ َول َو َس ْب َعة ِ ِ ِ اء والم ِ ِ وس ِ ال َّتاب َ ون َو ًون ُج َببا َ يق ُّي َ وت َوالْ ُم َغ ُّن ُ ُ َ ك َن ْن َيا قَائ ُد الْغ َن ِ 28 ٍ ٍ ِ َ َ َ س َد ُاو ُد أ ْيضاً أفُوداً م ْن َ ِم ْن َو َهكَذَ ا.ك َّتان َ ك ََما لَب،ك َّتان ِ ِِ ِ ِ ِ َّ احت َف َل ج ِميع ِ ِ ين بِ ِإ ْح َض ين ُ َ َْ َ الر ِّب َهاتف َ ال ْس َرائيل ِّي َّ ار َتا ُبوت َع ْهد ِ ِ ِ ِ وع،اسي ِة واألَ ْصو ِار ِ ِ ين بِاألَ ْب َو ين َعلَى َ َ َ َّ اق ال ُّن َح َ ازف َ َ بِ َف َرحٍ َونَافخ ِ يد ِ الر َب .ان َ اب َوال ِْع ُّ َّ الص ُنوجِ َو ِ ِ َال ُ َّت ِميك َ َو ِع ْن َد َما َد 29 ْ أَطَل،الر ِّب َمدي َنةَ َد ُاو َد ُ خ َل َتا ُب َّ وت َع ْهد ِ ِ ،ُص َو َي ْق ِف ُز َ او َل م َن الْك ََّوة ف ََش ُ اه َد ِت ال َْملِ َك َد ُاو َد َي ْرق ُ َا ْب َنةُ ش .ف َْاز َد َر ْت ُه ِفي َقل ِْب َها
الخدمة أمام التابوت ِ وت ،او ُد َ ُث َّم َأ ْد َخ ُلوا تَا ُب ُ الله إِ َلى ا ْلخَ ْي َم ِة ا َّل ِتي ن ََص َب َها َد ٍ َو َو َض ُعو ُه ِفي َو َس ِط َها َو َقر ُبوا ُم ْح َر َق َ ات َو َذ َب ِائ َح َس ال ٍم َّ 2 ِ ِل ِ ِ َ ْ َالسال ِم َ ِ او ُد ِم ْن َتق ِْد ُ َو َب ْع َد َأ ِن ا ْن َت َهى َد.له َّ يم ال ُم ْح َرقات َوذ َبائ ِح ِ زَّع َع َلى ُكلِّ ا ين ِم ْن َ َو َو 3 .الر ِّب َ إل ْس َر ِائ ِيل ِّي َ َب ْ ِار َك الشَّ ْع َب ب َّ اس ِم ٍ ال َونِس ِ اء َو َس ِائ ِر ا ْل َح َ ين َر ِغ يف ُخ ْب ٍز َو َك ْأ َس َخ ْم ٍر َ اض ِر َ ٍ ِر َج
16
ٍ ِص زَ ب .يب َ َو ُق ْر ِ ِ 4 ِ ال ِو يين لِي ُقوموا بِال ِْخ ْدمة أَما َم َتاب وت ُ َ َ ُ َ َ ِّ َّ َو َع َّي َن َد ُاو ُد َع َدداً م َن ال ِ ِ الشك ِْر والتس ِبي ِ الرب ولِر ْف ِع ال َّت َضر َع لر ِّب ِإل َِه ُّ ات َو َت ْق ِدي ِم ْ َّ َ َّ ح ل ُّ َ َ ِّ َّ 5 ِ ِ ِ ِ ،اف َرئيساً َعلَ ْيه ْم َو َزكَر َّيا ُم َعاوناً لَ ُه َ ِِإ ْس َرائ َ آس َ َو َج َع َل.يل
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 16
656/656
and harps, Asaph was to sound the cymbals, 6 and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God. 7 That day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the Lord in this manner: 8 Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done. 9 Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts. 10 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice. 11 Look to the Lord and his strength; seek his face always. 12 Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced, 13 you his servants, the descendants of Israel, his chosen ones, the children of Jacob. 14 He is the Lord our God; his judgments are in all the earth. 15 He remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations, 16 the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac. 17 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant: 18 “To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.” 19 When they were but few in number, few indeed, and strangers in it, 20 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another. 21 He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings: 22 “Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm.” 23 Sing to the Lord, all the earth; proclaim his salvation day after day. 24 Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples. 25 For great is the Lord and most worthy of praise; he is to be feared above all gods. 26 For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens. 27 Splendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling place. 28 Ascribe to the Lord, all you families of nations, ascribe to the Lord glory and strength. 29 Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the Lord in the splendor of his holiness. 30 Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved. 31 Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, “The Lord reigns!” 32 Let the sea resound, and all that is in it; let the fields be jubilant, and everything in them!
16 أخبار األيام األول
ِ ِ يآب َو َب َنا َيا ُ وث َو َي ِح ِيئ ُ َان َي ِع ِيئ ُ يرا ُم َ َوك ُ يل َو َم َّت ْث َيا َوأَل َ يل َوشَ م ِ ِ ِ ِ ِ ِ الر َب أَ َّما،اب َواألَ ْع َواد ُ يد أَ ُدو َم َو َيعيئ َ يل َي ْعزف ُ َو ُع ِوب َّ ُون َعلَى ِ ِفي ِح 6 . ِالص ُنوج َان َب َنا َيا َ ين ك َ اف َفك ُ َان َي ْع ِز ُ آس ُّ ف َعلَى َ ِ ِوت عهد ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يل الْكَاه َنان َي ْن ُف َخان باألَ ْب َواق َدائماً َأ َما َم َتا ُب ُ َو َي ْحز يئ َْ
.الر ِّب َّ ِ وكَانَت ه ِذ ِه أَو َل مر ٍة يسبح ِفيها الرب بِال ِْغن 7 ِ)(في الْ َخيمة ِ اء َ ْ َ َ ُّ َّ َ ُ َّ َ ُ َّ َ َّ َْ ِ ِ اف و ِرف ِ ِ لر ِّب؛ ُّ ق َِّد ُموا 8 :َاق ِه َ َوق َْد َع ِه َد َد ُاو ُد بِذَ ل َك إلى َ َ آس َّ الشك َْر ل ِ الش ُع َغ ُّنوا لَ ُه؛ اشْ ُدوا 9 .وب ُّ َع ِّرفُوا بِأَ ْف َعالِ ِه َب ْي َن.اس ِم ِه ْ ِا ْد ُعوا ب 10 ِ ِ اس ِم ِه ال ُق ُّد لِ َت ْف َر ْح،وس َ َت َب.لَ ُه؛ َح ِّدثُوا بِك ُِّل َع َجائِ ِبه ْ ِاه ْوا ب
11 ِ الر َّب َوق َُّو َت ُه؛ الْ َت ِم ُسوا َو ْج َه ُه ُ ُقل َّ اطْلُ ُبوا.الر ِّب َّ ُوب طَال ِبي ُم ْع ِج َزاتِ ِه َوأَ ْحكَا َم ُه،ا ْذك ُُروا َع َجائِ َب ُه ال َِّتي َص َن َع 12 .ًَدائِما ِ ِ 13 ِ ِِ ِ ِ ين َ الَّتي نَط ََق بِها َيا ذ ُِّر َّيةَ إ ْب َراه َ وب الَّذ َ َيا َبني َي ْع ُق،يم َع ْبده 14 ُ أَ ْحكَا ُم ُه َت ْمألُ األَ ْر َض،الر ُّب ِإلَ ُه َنا ل َْم 15 كلَّ َها ْ ا َّ خ َت َار ُه ْم ُه َو 16 ِ ِ ِ ِ ٍ ال َو ْع َد ُه الَّذي َقطَ َع ُه إلَى َألْف ج ُّ س َع ْه َد ُه ق الْ َع ْه َد،يل َ َط َو َ َي ْن ِ ِ ِ اق َ يم؛ َوالْ َق َس َم ال َِّذي أَق َْس َم بِ ِه ِإل ْس َح َ الَّذي أَ ْب َر َم ُه َم َع إ ْب َراه 17 ِ :ال َ ِيضةً ؛ َو ِإل ْس َرائ َ وب ف َِر ً ِقَائ 18 يل ِمي َثاقاً َأ َب ِد ًّيا َ ث َُّم ثَ َّب َت ُه ل َي ْع ُق ٍ ان نَ ِصيب ِمير َ ل ََك أُ ْع ِطي أَ ْر َض ًإ ْذ كَانُوا ِقلَّة 19 اث لَك ُْم َ ك ْن َع َ َ ِ ِال مت َغرب ِ 20 ِ ين ِم ْن ُأ َّم ٍة ِإلَى َ ُم َت َن ِّقل.ين في األَ ْر ِض َ ِّ َ ُ ً َب ْع ُد؛ نَ َفراً َضئي ٍ ع أَ َّي ِإنْ َس ان َيظْلِ ُم ُه ْم َب ْل ْ ُأُ َّم ٍة َو ِم ْن َم ْملَك ٍَة ِإلَى أ ْ َفل َْم َي َد 21 خ َرى ال ُت ْؤذُوا َ َو، َل َت َم ُّسوا ُم َس َحائِي:ال ً ِقَائ 22 َو َّب َخ ُملُوكاً ِم ْن َأ ْجلِ ِه ْم .أَنْ ِب َيائِي 23 ِ ِ لر ِّب َيا ك َُّل شُ ُع ال ِص ِه ِم ْن َي ْو ٍم َ ،وب األَ ْر ِض َ خ ِّب ُروا بِ َخ َّ َغ ُّنوا ل
ِ الش ُع وب ُّ أَ ْعلِ ُنوا َم ْج َد ُه َب ْي َن األُ َممِ؛ َو َع َجائِ َب ُه َب ْي َن 24 .ٍِإلَى َي ْوم ٍ ِ ِ ِ 25 ُ وب ٌ الر َّب َعظ ٌ ُه َو َم ْر ُه.ير بِك ُِّل َح ْمد ٌ يم َو َجد َّ كلِّ َها فَإ َّن ْ َأ أَ َّما،ألَ َّن ك َُّل آلِ َه ِة األُ َم ِم أَ ْص َنا ٌم 26 .ك َث ُر ِم ْن َج ِمي ِع اآللِ َه ِة ِ الرب َفهو َصانِع السماو َوالْ ُق َّو ُة،اء أَ َما َم ُه ُ ال َْج 27 .ات َ َ َّ ُ َ ُ ُّ َّ ُ الل َوالْ َب َه ِ 28 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ق َِّد ُموا،الش ُعوب ُّ يع َ لر ِّب َيا َجم َّ ق َِّد ُموا ل.َوال َْج َم ُال في َم ْقدسه ِ اجب ِ،الس ِمه 29 ِ ِ ِ ْ َ لر ِّب الْ َم ْج َد ال َْو َّ ق َِّد ُموا ل.لر ِّب َم ْجداً َوق َُّو ًة َّ ل ِِ ِ ِ ِ اس ُج ُدوا لَ ُه ِفي ْ ،أَ ْحض ُروا َت ْقد َمةً َو َت َعال َْوا َوا ْم ُثلُوا في َح ْض َرته ُه َوذَا األَ ْر ُض، ْار َت ِع ِدي أَ َما َم ُه َيا ك َُّل األَ ْر ِض 30 .ِز ي َن ٍة ُم َق َّد َس ٍة ِ ِ 31 ع ِ ات َولْ َت ْب َت ِه ْ َج األَ ْر ُض َولْ ُيذ ُ او ْ قَد َ الس َم َّ ِ ل َت ْف َرح. ًاس َت َق َّر ْت ثَابِ َتة ِ لِي ِعج الْبحر وك ُُّل ما يح ِو 32 .بين األُم ِم أَ َّن الرب ق َْد مل ََك ،يه ْ َ َ َ ُ ْ َ َّ َ َ َ َ َْ َّ َّ
Arabic-English Bible.indb 656
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 16, 17
657/657
33
Let the trees of the forest sing, let them sing for joy before the Lord, for he comes to judge the earth. 34 Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. 35 Cry out, “Save us, God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise.” 36 Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said “Amen” and “Praise the Lord.” 37 David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the Lord to minister there regularly, according to each dayʼs requirements. 38 He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers. 39 David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the Lord at the high place in Gibeon 40 to present burnt offerings to the Lord on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, in accordance with everything written in the Law of the Lord, which he had given Israel. 41 With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the Lord, “for his love endures forever.” 42 Heman and Jeduthun were responsible for the sounding of the trumpets and cymbals and for the playing of the other instruments for sacred song. The sons of Jeduthun were stationed at the gate. 43 Then all the people left, each for their own home, and David returned home to bless his family.
Godʼs Promise to David David was settled in his palace, he said 17 After to Nathan the prophet, “Here I am, living
in a house of cedar, while the ark of the covenant of the Lord is under a tent.” 2 Nathan replied to David, “Whatever you have in mind, do it, for God is with you.” 3 But that night the word of God came to Nathan, saying: 4 “Go and tell my servant David, ‘This is what the Lord says: You are not the one to build me a house to dwell in. 5 I have not dwelt in a house from the day I brought Israel up out of Egypt to this day. I have moved from one tent site to another, from one dwelling place to another. 6 Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders whom I commanded to shepherd my people, “Why have you not built me a house of cedar?” ’
Arabic-English Bible.indb 657
17 ،16 أخبار األيام األول
ِ لِيتهل َِّل الْح ْق ُل وك ُُّل ما ِف ِع ْن َدئِ ٍذ َت َت َرنَّ ُم أَشْ َج ُار الْ َغا َب ِة ِفي 33 .يه َََ َ َ َ 34 ِ ِ ِ الر َّب ألَنَّ ُه .ين األَ ْر َض ْ َ اء ل َيد َ الر ِّب ألَنَّ ُه َج َّ اح َم ُدوا َّ َح ْض َرة ،ال ِص َنا َ أَنْ ِقذْ نَا َيا ِإلَ َه: ُقولُوا 35 .َصالِ ٌح َو َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم َ خ ِ واجمع شَ ملَنا ِمن بي ِن األُم ِم وخلِّصنا َفنرفَع الشكْر ال ْس ِم َك َْ ْ َ ْ ْ َ ْ َ َ ُّ َ ْ َ َ ْ َ َ َ ِ 36 ِ ِ الْ ُق ُّد يل ِم َن َ ِالر ُّب ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َّ ُم َب َار ٌك.وس َونَ ْف َتخ َر بِ َت ْس ِبيح َك ِ ِ ِ ِ الش ْع .الر َّب َّ اب ك ُُّل َ َفأَ َج.األَ َز ِل إلَى األَ َبد َّ َو َس َّب ُحوا،» «آمين:ب َ َو 37 اف َو ِرفَا َق ُه بِال ِْق َيا ِم بِال ِْخ ْد َم ِة الْ َي ْو ِم َّي ِة أَ َما َم َ آس َ كل َ َّف َد ُاو ُد ِ ِ ون َ يد َأ ُدو َم ْب ِن َي ِدي ُث َ ِ َو َع ِه َد ِإلَى ُعوب 38 ،الر ِّب َّ َتا ُبوت َع ْهد ِ وحوسةَ و ِرف ِ َاق ِه ِم ال َّثمانِي ِة والس ِّتين بِ ِحراس ِة ال َّتاب َوأَ ْوك ََل 39 .وت ُ َ َ َ ِّ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْوق الْكَاه ِن َورفَاقه ال الر ِّب َ ِإلَى َصا ُد َّ ك َه َنة خ ْد َمةَ َم ْسك َِن ح ِ لِ ُي َق ِّر ُبوا َعلَى َمذْ َب 40 ،ون َ الْ َق ِدي ِم الْ َقائِ ِم َعلَى ُم ْر َت َف َع ِة ِج ْب ُع ٍ الْمحرق َِة قَرابِين لِلرب بِصور ٍة دائِم ٍة ِفي ك ُِّل صباحٍ ومس ،اء َ ََ َ َ َ َ َ ُ ِّ َّ َ َ َ ْ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ .يل َ الر ِّب الَّتي أ َم َر بها إ ْس َرائ َّ ك َما ُه َو ُم َد َّو ٌن في شَ ر ي َعة 41 ِ ِ ِ ِ ِ ين َ ان َو َي ُدوث َ اف إلَ ْيه ْم َه ْي َم َ َوأَ َض َ ين الَّذ َ ُون َو َسائ َر الْ ُم ْخ َتار ِ ُ ور َدت أَسم . ألَ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم،الر َّب َ ْ ْ َ َ َّ اؤ ُه ْم ل ُي َم ِّج ُدوا
ِ ان بِاألَ ْب َو ِ اق َو َي ْع ِزف ِ ُون َي ْن ُف َخ َان َعلَى ُ ان َو َي ُدوث ُ َان َه ْي َم َ َفك 42 ِ ِ ٍ ِ ِ َ الصنوجِ و ِسواها ِمن آ ُون َ اء َي ُدوث ُ ُّ ْ َ َ َ ُ ك ََما قَا َم أَ ْب َن،الت غ َناء لله ِ ِ ِ ِ ِ 43 ٍ ِ ِ ِ ِ الش ْع ب إلَى َم ْنزله َو َعا َد َّ ث َُّم انْطَل ََق ك ُُّل َواحد م َن.اسة َ بِالْح َر ِ َد ُاو ُد لِ ُي َب .ار َك أَ ْه َل َب ْي ِت ِه
وعد الله لداود
17
َ او َد ِفي َق ْص ِر ِه َق َال لِ َنا َثان ُ َام بِ َد ُ اس َتق ََّر ا ْل َمق ْ َو َب ْع َد َأ ِن َ ب َ :ال َّن ِبي ِ َ«أنَا َأ ْس ُك ُن ِفي َق ْص ٍر َم ْب ِن ٍّي ِم ْن َخش األ ْر ِز ِّ 2 َ ٍ ِ ِ َ ُ َ َ ُان : اب نَاث ُ َب ْي َن َما تَا ُب َ فأ َج.»الر ِّب ل َي َزال في َخ ْي َمة َّ وت َع ْهد 3 ِ ِ ِ ِ َ َو َلك ْن في ت ْل َك.»الر َّب َم َع َك ْ َّ َّ«اص َن ْع َما ُي َح ِّد ُث َك بِه َق ْل ُب َك ألن 4 َ ال َّل ْي َل ِة َخ او َد َع ْب ِدي َو َب ِّلغْ ُه ُ «ت ََو َّج ْه إِ َلى َد: َالر ُّب نَا َثان َّ اط َب َف َأنَا َل ْم 5 ،ْت ا َّل ِذي ت َْب ِني لِي َب ْيت ًا َ َل ْس َت َأن:الر ُّب َّ َه َذا َما َي ُقو ُل ُه ٍ َأ ْس ُك ْن ِفي َبي ،ت ُم ْن ُذ َأنْ َأ ْخ َر ْج ُت َب ِني إِ ْس َر ِائيلَ إِ َلى َه َذا ا ْل َي ْو ِم ْ ٍ ٍ ِ ِ ِ َ َ . َوم ْن َم ْسك ٍن إِ َلى َم ْسك ٍن،َبلْ ُك ْن ُت َأ ْن َتق ُل م ْن َخ ْي َمة إِ َلى َخ ْي َمة ِ إل ْسر ِائيلَ َطا َلب ُت َو َل ْو بِ َك ِل َم ٍة َو ِ ِ َف َهلْ ِفي َأ ْث َن 6 اح َد ٍة َ ِ اء ُم َرا َفقَتي ْ ً َق ِائ،ين َأ ْو َك ْل ُت إِ َل ْي ِه ْم ِر َعا َي َة شَ ْع ِبي لِ َما َذا َل ْم:ال َ َأ َح َد ُق َض ِات ِه ِم ا َّل ِذ َ ب ِ َت َْب ُنوا لِي َب ْيت ًا ِم ْن َخش األ ْر ِز؟
3/29/17 12:51 PM
1 Chronicles 17
658/658
7
“Now then, tell my servant David, ‘This is what the
Lord Almighty says: I took you from the pasture,
from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel. 8 I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name like the names of the greatest men on earth. 9 And I will provide a place for my people Israel and will plant them so that they can have a home of their own and no longer be disturbed. Wicked people will not oppress them anymore, as they did at the beginning 10 and have done ever since the time I appointed leaders over my people Israel. I will also subdue all your enemies. “ ‘I declare to you that the Lord will build a house for you: 11 When your days are over and you go to be with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom. 12 He is the one who will build a house for me, and I will establish his throne forever. 13 I will be his father, and he will be my son. I will never take my love away from him, as I took it away from your predecessor. 14 I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will be established forever.’ ” 15 Nathan reported to David all the words of this entire revelation. Davidʼs Prayer 16 Then King David went in and sat before the Lord, and he said: “Who am I, Lord God, and what is my family, that you have brought me this far? 17 And as if this were not enough in your sight, my God, you have spoken about the future of the house of your servant. You, Lord God, have looked on me as though I were the most exalted of men. 18 “What more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant, 19 Lord. For the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises. 20 “There is no one like you, Lord, and there is no God but you, as we have heard with our own ears. 21 And who is like your people Israel — the one nation on earth whose God went out to redeem a people for himself, and to make a name for yourself, and to perform great and awesome wonders by driving out nations from before your people, whom you redeemed from Egypt? 22 You made your people Israel your very own forever, and you, Lord, have become their God. 23 “And now, Lord, let the promise you have made concerning your servant and his house be established forever. Do as you promised, 24 so that it will be established and that your name will be great forever. Then people will say, ‘The Lord Almighty, the God over Israel, is Israelʼs God!’ And the house of your servant David will
Arabic-English Bible.indb 658
17 أخبار األيام األول
ِ :ير ُ َي ُق:اآلن َهذَ ا َما َت ُقولُ ُه لِ َع ْب ِدي َد ُاو َد َ َو 7 ُ الر ُّب الْ َقد َّ ول ل ََك ًخ َت ْر ُت َك ِم َن ال َْم ْر َب ِض ِم ْن َو َر ِاء األَ ْغ َنا ِم ألَ ْج َعل ََك َملِكا ْ لَ َق ِد ا 8 َ ِعلى شَ ع ِبي ِإسرائ ت َ ُ َوأَ ْف َن ْي،ت َ َو َرا َف ْق ُت َك َح ْي ُث َما َت َو َّج ْه،يل ْ َ ْ ِ وجعلْت اسم َك يتعظَّم ِم ْث َل عظَماء،ام َك ِ ج ِميع أَع َدائِ َك ِمن أَم ْ َ َ َ ْ ُ َََ َ ْ ُ َ َ َ َ ُ ،يل أَ ْرضاً َي ْس َت ِق ُّر ِفي َها َ ِت لِ َش ْع ِبي ِإ ْس َرائ َ َو 9 ،األَ ْر ِض ُ خ َّص ْص ِ ولَم يكُن ِفي وس ِع أَبن،فَاستوطَنها َل يتزحزح ِمنها ِ اء اإلثْ ِم َْ ْ ُ ََ َْ ْ ْ َ ْ َ َْ ُ َ ْ َََ .ًث َسابِقا ْ َ اض ِط َها ُد ُه ك ََما َح َد 10 ِ ِ يع َ ت ق َُضا ًة َي ْحك ُُم ُ َو ُم ْنذُ َأ ْن َأق َْم َ لَ َق ْد َق َه ْر ُت َجم.ون شَ ْعبي ًالر َّب َس َي ْج َع ُل ذ ُِّر َّي َت َك ُملُوكا َ أَ ْع َدائِ َك؛ َو ْ ُاآلن أ َّ خ ِب ُر َك أَ َّن ِ ِ 11 َ ِِإلسرائ خ َت ُار ِم ْن ُ ين األَ َو ْ َأ،ان لِ َتلْ َت ِح َق بِآ َبائِ َك ُ فَع ْن َد َما َيح.يل َ ْ ِ 12 ِ ِ ِ ُ َ َ َوأ َر ِّس ُخ َم ْمل،َب ْع ِد َك ا ْبناً م ْن نَ ْسل َك ل َي ْخلُ َف َك َو ُه َو الَّذي.ك َت ُه ًُون لَ ُه َأبا ُ َأنَا َأك 13 . َو َأنَا ُأ َر ِّس ُخ َع ْرشَ ُه ِإلَى األَ َب ِد،ًُي َش ِّي ُد لِي َب ْيتا َ َول َْن أَ ْح ِر َم ُه ِم ْن َر ْح َم ِتي،ًُون لِ َي ا ْبنا ت ِم ْن َها ُ َو ُه َو َيك ُ ك َما َح َر ْم ِ ِ ِ ِ ع َع ْرشُ ُه إلَى َ َو، َب ْل ُأثَ ِّب ُت ُه في َب ْيتي َو َملَكُوتي 14 ،او َل ُ ال َي َت َز ْع َز ُ َش ِ َ ك ِ ِ َ َْان َد ُاو َد ك َُّل ال .الر ْؤ َيا ُ َفأَ ْبل ََغ نَاث 15 .»األَ َب ِد ُّ ال ِم الَّذي َسم َع ُه في 16 ِ ِ « َم ْن َأنَا َأ ُّي َها الر ُّب:َال َو َما،اإللَ ُه َ الر ِّب َوق َّ َّ َف َم َث َل الْ َمل ُك َد ُاو ُد َأ َما َم َ َو 17 َح َّتى َر َف ْع َت ِني ِإلَى َهذَ ا ال ُْم ْس َت َوى؟،ِه َي َمكَانَةُ َعائِل َِتي كأَ َّن ِ ْت َع ْن ُم ْس َت ْق َب ِل ذ ُِّر َّي ِة َ َف َت َح َّدث،اس َب ْغ َت ُه َعل ََّي ق ََّل في َع ْي َن ْي َك ْ َما ِ َو َعا َملْ َت ِني أَ ُّي َها الر ُّب،َع ْب ِد َك ِ كأَنَّ ِني أَ ْعظ َُم الر َج َ اإللَ ُه َو !ًال شَ أْنا ِّ َّ ِ ِ ِ ِ ِ َفماذَا يم 18 ِ ِالشكْر ُّ يف م ْن ع َب َارات َ ك ُن لِ َد ُاو َد َع ْبد َك َأ ْن ُيض ُْ َ ِف عب َد َك علَى ح ِقي َق ِته؟ ِ ِ ِ َ َ َ َ ْ َوأن،ل ََك َعلَى َما أك َْر ْم َت ُه به َ ْ َ ُ ت َت ْعر ِ 19 ِ ِ ِ ِ ت ك َُّل َهذه الْ َعظَائ ِم م ْن َأ ْج ِل َع ْبد َك َ لَ َق ْد َص َن ْع،َيا َر ُّب 20 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال َ ير َو َ َيا َر ُّب لَ ْي.َوبِ ُم ْق َت َضى إ َرا َدت َك ل ُت ْعل َن َع َجائ َب َك ٌ س ل ََك نَظ ِ ِإلَ َه ِس َو َاك بِ ُم ْو ِج َو َأ َّيةُ ُأ َّم ٍة َعلَى َو ْج ِه 21 .ب َما َس ِم ْع َنا ُه بِآذَانِ َنا
ت بِ َن ْف ِس َك َ ِاألَ ْر ِض ِم ْث ُل شَ ْع ِب َك ِإ ْس َرائ َ َه ِذ ِه األُ َّم ُه ال َِّتي،يل َ خ َر ْج ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ب ْ يع َ ل ُتذ،ل َت ْف َتد َي َها َ اس َم َك بِ َف ْض ِل َما ُت ْج ِر يه م ْن آ َيات َو َع َجائ ِ ِإ ْذ طَردت أُمماً ِمن أَم،مذْ ِهل ٍَة ِ َب ْع َد أَ ِن ا ْف َت َد ْي َت ُه ْم ِم ْن ِد َي،ام ِه ْم ار َ ْ َ َ َْ ُ ِ 22 ِ ِ ِ ِ ِ ت َ ْت إ ْس َرائ َ ْ َوص ْر َت َأن،يل شَ ْعباً ل ََك إلَى األَ َبد َ َو َج َعل،م ْص َر اآلن َيا َر ُّب لِ َي ِت َّم َو ْع ُد َك ال َِّذي َو َع ْد َت َ َو 23 .الر ُّب ِإلَهاً لَ ُه ْم َّ أَ ُّي َها ِ 24 ِ اس ُم َك ْ َولْ َي ْث ُبت. َو َح ِّق ْق ُه ك ََما َت َع َّه ْد َت،بِه َع ْب َد َك وذ ُِّر َّي َت ُه ِ ِ ِ ِ يل َ ِير ِإلَ َه ِإ ْس َرائ َ الر َّب الْ َقد َّ إ َّن:َو َي َت َعظ َّْم إلَى األَ َبد َح َّتى ُي َق َال ، َولْ َت ُد ْم ذ ُِّر َّيةُ َع ْب ِد َك أَ َما َم َك،يل َ ُِه َو َح ّقاً الل ُه َم ْع ُبو ُد ِإ ْس َرائ
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 17, 18
659/659
be established before you. 25 “You, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. So your servant has found courage to pray to you. 26 You, Lord, are God! You have promised these good things to your servant. 27 Now you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, Lord, have blessed it, and it will be blessed forever.”
Davidʼs Victories the course of time, David defeated the 18 InPhilistines and subdued them, and he took
Gath and its surrounding villages from the control of the Philistines. 2 David also defeated the Moabites, and they became subject to him and brought him tribute. 3 Moreover, David defeated Hadadezer king of Zobah, in the vicinity of Hamath, when he went to set up his monument at the Euphrates River. 4 David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung all but a hundred of the chariot horses. 5 When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twentytwo thousand of them. 6 He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought him tribute. The Lord gave David victory wherever he went. 7 David took the gold shields carried by the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem. 8 From Tebah and Kun, towns that belonged to Hadadezer, David took a great quantity of bronze, which Solomon used to make the bronze Sea, the pillars and various bronze articles. 9 When Tou king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer king of Zobah, 10 he sent his son Hadoram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold, of silver and of bronze. 11 King David dedicated these articles to the Lord, as he had done with the silver and gold he had taken from all these nations: Edom and Moab, the Ammonites and the Philistines, and Amalek. 12 Abishai son of Zeruiah struck down eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt. 13 He put garrisons in Edom, and all the Edomites became
Arabic-English Bible.indb 659
18 ،17 أخبار األيام األول
25 ِ ت لِي َع ْزم َك َعلَى َت ْث ِب يت ذ ُِّر َّي ِتي َعلَى َ ألَنَّ َك َيا ِإ ِلهي أَ ْعلَ ْن َ ِ َعر ِش الْمل .ًع ِإلَ ْي َك ُم َصلِّيا َ لِ َهذَ ا ْار َتأَى َع ْب ُد َك أَ ْن َي َت َض َّر،ْك ُ ْ
26 ِ َوق َْد َو َع ْد َت َع ْب َد َك بِ ِإغ َْد،ت ُه َو الل ُه اق َ ْالر ُّب أَن َّ نَ َع ْم أَ ُّي َها ِ 27 ِ ِ ت أَ ْن ُت َب ار َك ذ ُِّر َّيةَ َع ْب ِد َك َ لَ َقد ْار َت َض ْي.ك ُِّل َهذَ ا الْ َخ ْي ِر َعلَ ْيه ْ ألَ َّن َم ْن َب َار،َف َتظ ََّل َماثِلَةً أَ َما َم َك ِإلَى األَ َب ِد ُث ُ ك َت ُه َيا َر ُّب َت ْمك َ َب َر .»الد ْه ِر َّ ك ُت َك َعلَ ْي ِه َم َدى
انتصارات داود ِ ِ ِ ِ ِ َ ين َوأ ْخ َض َع ُه ْم َ او ُد ا ْلفل ْسطين ِّي ُ َو َب ْع َد َذل َك َه َز َم َد ِ اس َت ْو َلى َع َلى َج َّت َو ِضي َو َق َه َر 2 .اع َها ِم ْن ُه ْم ْ َو َ
18
3 اج َم َ ا ْل ُموآبِ ِّي ُّ اروا ُي ُ َف َص،اس َت ْع َب َد ُه ْم َ َو َه.ؤَدونَ َل ُه ا ْل ِج ْز َي َة ْ ين َو ِ ين َذ َه َب لِف َْر ض َ او ُد َه َد ْد َع َز َر َم ِل َك ُصو َب َة ِفي َح َما َة ِح ُ َد 4 ٍف َمر َكبة ِ ِ ِ َ ِ ِ او ُد َع َلى أ ْل ُ اس َت ْو َلى َد ْ َو،ُس ْل َطته ع ْن َد َن ْه ِر ا ْلف َُرات َ ْ ِ َو َأ َس َر َسب َع َة،ِم ْن َمر َك َب ِات ِه ِ آالف َف ِ ف َر ٍ ار َ ين َأ ْل ،اج ٍل َ س َو ِعشْ ِر ْ ْ ِ َو َلم ُيب ِق لِ َنف ِْس ِه ِس َوى ِمئَة.ات ِ او ُد ُكلَّ َخي ِل ا ْل َمر َك َب ُ َو َع ْر َق َب َد ْ ْ ْ ْ
َو ِع ْن َد َما َأ ْس َر َع َأ َر ِام ُّيو ِد َمشْ قَ لِ َن ْج َد ِة َه َد ْد َع َز َر َم ِل ِك 5 .َم ْر َك َب ٍة َ ين َأ ْل َو َأ َقا َم 6 ،ف َر ُج ٍل َ او ُد ِم ْن ُه ُم ا ْث َن ْي ِن َو ِعشْ ِر ُ ُصو َب َة َق َتلَ َد ِ َح َ ار ِ األ َر ِام ُّيونَ َخ او َد َ اض ِع ُ ين لِ َد َ َف َص، َام َي ًة ِفي َأ َر َام ِد َمشْ ق َو َغ ِن َم 7 .او َد َأ ْي َن َما ت ََو َّج َه ُّ ُي ُ الر ُّب َي ْن ُص ُر َد َّ َ َو َكان.ؤَدونَ َل ُه ا ْل ِج ْز َي َة ُ ب ا َّل ِتي َكانَ َي ْح ِم ُل َها ُض َّب ِ الذ َه َّ اس اط َه َد ْد َع َز َر َو َأتَى ُ َد َ او ُد َأت َْر 8 ُ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ك َما َنقَلَ ك ِّم َّي ًة َهائ َل ًة م َن ال ُّن َح،يم اس م ْن ُ بِها إِ َلى أ َ ورشَ ل َُم ِدي َن َت ْي َط ْب َح َة َو ُخونَ َم ِدي َن َت ْي َه َد ْد َع َز َر َف َع ِملَ ِم ْن َها ُس َل ْي َمان َ اس َو ِ األ ْع ِم َد َة َوآنِ َي َة ال ُّن َح ِ بِ ْر َك َة ال ُّن َح .اس َو ِع ْن َد َما َعلِ َم ُتو ُعو َملِ ُك َح َما َة أَ َّن َد ُاو َد ق َْد َد َح َر َج ْي َش 9 ِ ِأَرس َل َه ُدورا َم ابن ُه ِإلَى الْمل 10 ، َك ُصو بة ِ َِه َد ْد َع َزر مل ك َْ َ َ َ َْ َ َ ٍ ٍ ب َونُ َح ٍ ال بِ َه َدا َيا ِم ْن ِف َّضة َوذ ََه لِ ُي َه ِّن َئ ُه،اس ً َد ُاو َد ُم َح َّم
ِ َو ُي َب َ ار ًَان َدائِما َ إ ْذ ِإ َّن َه َد ْد َع َز َر ك، ألَنَّ ُه َه َز َم َه َد ْد َع َز َر،ك ُه ِ 11 ِ لر ِّب َه ِذ ِه الْ َه َدا َيا َم َع َّ َف َخ َّص َص َد ُاو ُد ل.ًَي ُش ُّن َعلَ ْيه ُح ُروبا ٍ اس َت ْولَى َعلَ ْي ِه ِم ْن ِف َّض ٍة َوذ ََه ب ِم َّما غ َِن َم ُه ِم َن األُ َم ِم ْ ك ُِّل َما ِ ِ ِ ِ ِِ .يق َ ِين َو َع َمال َ ين َوالْفل ْسطين ِّي َ ين َوالْ َع ُّمون ِّي َ ين َوال ُْموآبِ ِّي َ كَاألَ ُدوم ِّي 12 اي ا ْب ُن َص ُرو َيةَ َعلَى ث ََمانِ َيةَ َع َش َر َألْفاً ِم َن ُ َوق ََضى َأ ْب َش ِ ِ 13 ْادي ال ِْمل ِ اميةً ِمن جن ِ وميين ِفي و ود ِه ِفي ِ ُ ُ ْ َ َوأَقَا َم َح،ح َ َ ِّ األَ ُد
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 18, 19
660/660
subject to David. The Lord gave David victory wherever he went.
Davidʼs Officials 14
David reigned over all Israel, doing what was just and right for all his people. 15 Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder; 16 Zadok son of Ahitub and Ahimelek son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary; 17 Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and Davidʼs sons were chief officials at the kingʼs side.
David Defeats the Ammonites the course of time, Nahash king of the 19 InAmmonites died, and his son succeeded
him as king. 2 David thought, “I will show kindness to Hanun son of Nahash, because his father showed kindness to me.” So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father. When Davidʼs envoys came to Hanun in the land of the Ammonites to express sympathy to him, 3 the Ammonite commanders said to Hanun, “Do you think David is honoring your father by sending envoys to you to express sympathy? Havenʼt his envoys come to you only to explore and spy out the country and overthrow it?” 4 So Hanun seized Davidʼs envoys, shaved them, cut off their garments at the buttocks, and sent them away. 5 When someone came and told David about the men, he sent messengers to meet them, for they were greatly humiliated. The king said, “Stay at Jericho till your beards have grown, and then come back.” 6 When the Ammonites realized that they had become obnoxious to David, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maakah and Zobah. 7 They hired thirty-two thousand chariots and charioteers, as well as the king of Maakah with his troops, who came and camped near Medeba, while the Ammonites were mustered from their towns and moved out for battle. 8 On hearing this, David sent Joab out with the entire army of fighting men. 9 The Ammonites came out and drew up in battle formation at the entrance to their city, while the kings who had come were by themselves in the open country.
Arabic-English Bible.indb 660
19 ،18 أخبار األيام األول
ِ ِ َ ِب ِ ِ َ وميين ِ َان َ َوك.ين لِ َد ُاو َد ُ ف ََص َار َجم،الد أَ ُدو َم َ خاضع َ ِّ يع األَ ُد .الر ُّب َي ْن ُص ُر َد ُاو َد َأ ْي َن َما َت َو َّج َه َّ
رجال داود ِ يل َف َع َد َل َب ْي َن َ ِ َو َمل ََك َد ُاو ُد َعلَى َج ِمي ِع أَ ْر َجاء ِإ ْس َرائ 14 ،وآب ا ْب ُن َص ُرو َيةَ قَائِ َد ال َْج ْي ِش َ َوك 15 .ف َ شَ ْع ِب ِه َوأَنْ َص ُ َان ُي ِ ُ َو ي َه ُوشَ اف ُوب ُ َو َصا ُد 16 ،ال ً َاط ْب ُن أَ ِخيلُو َد ُم َس ِّج َ وق ْب ُن أَخيط ِ ِ ِوأَب ِ ِ وشُ وشَ ا أَ ِمين ِسر الْمل،َاهني ِن ،ك َ ْ َ يمال ُك ْب ُن أَبِ َياث ََار ك َ ِّ َ َ َ ِ َ وبنايا بن يهو يا َدا 17 ِ اء َد ُاو َد َ َُ ُ ْ َ ََ َ َ ع َرئ ُ أَ َّما أَ ْب َن.يس ال َْح َر ِس ال َْملَك ِّي ِاصب كب ِ َفكَانُوا يتولَّو َن من ِ.ار الْموظ َِّفين ِفي ِخ ْدم ِة الْملِك ِ َ َُ َ َ ََ ْ َََ َ َ
الحرب ضد العمونيين ُ َاح . َفخَ َلف َُه ا ْب ُن ُه، َاش َم ِل ُك َع ُّمون َ َو َما َل ِب َث َأنْ َم َ ات ن َ « :او ُد َ َفق 2 َ َاح اش ُ َال َد َ ال ُب َّد َأنْ ُأ ْب ِد َي ن َْح َو َحانُونَ ْب ِن ن َ ،ف ٍ ُكلَّ َت َل ُّط او ُد َوفْد ًا لِ ُي َع ِّز َي ُه ُ َف َأ ْر َسلَ َد.»ألنَّ َأ َبا ُه َق ْد َأ ْح َس َن إِ َل َّي ِ ِِفي َأب َ َق 3 ، َال ِد َع ُّمون َ ِ َو َل ِك ْن ِع ْن َد َما َو َصلَ ا ْل َوف ُْد إِ َلى ب.يه ال َ : َؤَسا ُء َب ِني َع ُّمونَ لِ َحانُون ِ او َد َي ْس َعى إل ْك َرا ِم ُ «أت َُظ ُّن َأنَّ َد َ ُر ين؟ َأ َل ْم ُي ْر ِس ْل ُهم َ َوالِ ِد َك ِفي َع ْي َن ْي َك َح َّتى َب َع َث إِ َل ْي َك بِ َوف ِْد ا ْل ُم َع ِّز َ س َع َلى ِ َال ْس ِت ْكش ِ ِ األ ْر ِ َولِل َّت َج ُّس،ال ِد َ اف ا ْل ِب الع ِ اس ِت ْط ْ ض َو ِ ض َحانُونُ َع َلى َع ِب ِ َم َد َ َفق ََب 4 »اخ ِل َها؟ ،اه ْم ُ او َد َو َح َلقَ لِ َح ُ يد َد
19
َو ِع ْن َد َما 5 َح ْو َل َع ْو َر ِات ِه ْم َو َأ َعا َد ُه ْم،ص ِث َيا َب ُه ْم ِم َن ا ْل َو َس ِط َّ َو َق ِ ين لِ ِلق ِ ا ْن َت َد َب َمب ُع،اء ا ْل َوف ِْد َ او ُد بِ َما َح َد َث ِ أل ْع َض َ َع َر ،َائ ِه ْم َ وث ُ ف َد ْ َ َ َو َق.اه ْم :ال َل ُه ُم ا ْل َم ِل ُك ُ اع َت َر ْ يم َكانَ َق ِد َ ألنَّ ا ْلخَ َجلَ ا ْل َع ِظ ُ يحا َر ْيث ََما َت ْن ُب ُت لِ َح ين َ َو ِح 6 .»اك ْم ُث َّم ْار ِج ُعوا َ «ا ْم ُكثُوا ِفي َأ ِر
َخ َّص ُصوا،يد َ او َد الشَّ ِد َ اروا َمق ُ ْت َد ُ َأ ْد َر َك ا ْل َع ُّمونِ ُّيونَ َأ َّن ُه ْم َق ْد َأ َث ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ٍ ار ُمرت ََز َق ٍة َو َمر َك َب ٍ ات َو ُف ْر َس َ َأ ْل ان ْ ْ ِ ف َوزْنَة م َن ا ْلف َّضة ال ْست ْئ َج َو َه َك َذا 7 . َو ِم ْن َأ َر َام َم ْع َك َة َو ِم ْن ُصو َب َة،ِم ْن َأ َر َام ال َّن ْه َر ْي ِن َ اس َت ْأ َج ُروا ا ْث َن ْي ِن َو َث َ ين َأ ْل َوان َْض َّم إِ َل ْي ِه ْم َأ ْيض ًا.ف َم ْر َك َب ٍة َ ال ِث ْ ِ ِ ِ َ َ َ َوك َذل َك. َو َع ْسك ُروا َجميع ًا ُمقَابِلَ َم ْي َد َبا،َمل ُك َم ْعك َة َو َج ْيشُ ُه َ َتق َ ين ِم ْن ُم ُدنِ ِه ْم إِ َلى ُه َن ُ َاط َر ْت ُج ُي .اك ت ََأ ُّهب ًا لِ ْل َح ْر ِب َ وش ا ْل َع ُّمونِ ِّي 8 ِ ُاء ا ْل ُحش ِ او ُد بِ َأن َْب ِ وآب َع َلى َر ْأ ٍ س َج ْي ش ُ َو َل َما َس ِم َع َد َ َأ ْر َسلَ ُي،ود ِ ِارب ِ ِ ِ ير ِة ُم َح ُ َفخَ َر َج َج ْي 9 .يه ف َّ اص َط َ ش ا ْل َع ُّمونِ ِّي ْ ين َو َ م ْن خ ِ َب ْي َن َما ت ََج َّم َع ْت َب ِق َّي ُة ا ْل ُج ُي،اب ا ْل َم ِدي َن ِة ِ لِ ْل َح ْر ِب ِع ْن َد َب وش بِ ِق َيا َد ِة
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 19, 20
661/661
10
Joab saw that there were battle lines in front of him and behind him; so he selected some of the best troops in Israel and deployed them against the Arameans. 11 He put the rest of the men under the command of Abishai his brother, and they were deployed against the Ammonites. 12 Joab said, “If the Arameans are too strong for me, then you are to rescue me; but if the Ammonites are too strong for you, then I will rescue you. 13 Be strong, and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The Lord will do what is good in his sight.” 14 Then Joab and the troops with him advanced to fight the Arameans, and they fled before him. 15 When the Ammonites realized that the Arameans were fleeing, they too fled before his brother Abishai and went inside the city. So Joab went back to Jerusalem. 16 After the Arameans saw that they had been routed by Israel, they sent messengers and had Arameans brought from beyond the Euphrates River, with Shophak the commander of Hadadezerʼs army leading them. 17 When David was told of this, he gathered all Israel and crossed the Jordan; he advanced against them and formed his battle lines opposite them. David formed his lines to meet the Arameans in battle, and they fought against him. 18 But they fled before Israel, and David killed seven thousand of their charioteers and forty thousand of their foot soldiers. He also killed Shophak the commander of their army. 19 When the vassals of Hadadezer saw that they had been routed by Israel, they made peace with David and became subject to him. So the Arameans were not willing to help the Ammonites anymore.
The Capture of Rabbah the spring, at the time when kings go off 20 Into war, Joab led out the armed forces. He laid
waste the land of the Ammonites and went to Rabbah and besieged it, but David remained in Jerusalem. Joab attacked Rabbah and left it in ruins. 2 David took the crown from the head of their king — its weight was found to be a talent of gold, and it was set with precious stones — and it was placed on Davidʼs head. He took a great quantity of plunder from the city 3 and brought out the people who were there, consigning them to labor with saws and with iron picks and axes.
Arabic-English Bible.indb 661
20 ،19 أخبار األيام األول
ِ في ا ْل ُحق ِ ُول َخ .ار َج ا ْل َم ِدي َن ِة ِ ين َ ين إِ َلى ا ْل َع ُّمونِ ِّي َ ُم ُلو ِك َها ا ْل ُم ْن َض ِّم ِ 10 ِ ات الْع ُدو ُتح ِ الئِع قُو اص ُر ُه َ ََوع ْن َد َما ش َ ِّ َ َّ َ َ َوآب أَ َّن ط ُ اه َد ُي ٍ خل ِ خ َت َار نُ ْخ َبةَ ِر َجالِ ِه ال ُْم َح ين َو َص َّف ُه ْم ْ ا،ْف َ ِم ْن أَ َما ٍم َو ِم ْن َ ِارب ِ وسلَّم ب ِقيةَ الْجي ِش لِ ِقياد ِة َأ ِخ 11 .ِفي مواجه ِة األَر ِاميين يه َ َ ََ َُ َ ِّ َ َْ َّ َ َ َ َ ِ 12 ِ ِ وآب َ َوق .ين َ أَ ْب ْ ف،اي َ ْعمون ِّي ُ َال ُي َ يش ُّ َاصطَ ُّفوا ل ُم َجا َب َهة ال ِ َو ِإ ْن،ع لِ َن ْج َدتِي َ َّب األَ َر ِام ُّي َ ِألَب ُ ون َعل ََّي ُت ْس ِر َ «إ ْن َت َغل:اي َ يش َت َش َّج ْع َو َت َق َّو ِدفَاعاً َع ْن شَ ْع ِب َنا 13 .ب لِ َن ْج َدتِ َك ُّ َت َغلَّ ُبوا َعلَ ْي َك أَ ُه ِ ِ َو َما ِإ ِن انْ َدف ََع 14 .»يب لَ ُه ُ الر ُّب َما َيط َّ َولْ َي ْص َن ِع.َو َع ْن ُم ُد ِن إل َِه َنا ِ ِ ِ .الذُوا أَ َما َم ُه بِال ِْف َر ِار َ ين َح َّتى َ وآب َو َج ْي ُش ُه ل ُم َح َار َبة األَ َرام ِّي ُ ُي ِ ِ 15 ِ ِ َه َر ُبوا،ين قَد انْ َه َز ُموا َ اه َد الْ َع ُّمون ُّي َ ََوع ْن َد َما ش َ ون أَ َّن األَ َرام ِّي ِ ِ ِ وآب َ ُه ْم أَ ْيضاً ِم ْن أَ َما ِم أَ ْب ُ ف ََر َج َع ُي،اي َول ََجأُوا إلَى ال َْمدي َنة َ يش ِ ُِإلَى أ .يم َ ورشَ ل ُ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ،ين َ َو ِإ ْذ َرأى األ َرام ُّي 16 َ ون أنَّ ُه ْم قَد انْ َد َح ُروا أ َما َم اإل ْس َرائيل ِّي ِ ِ ِ اح َت َش ُدوا بِ ِق َيا َد ِة ْ ين ْ َ الَّذ،اس َت ْن َج ُدوا بِ َآرام ِّيي شَ ْرق ِّي ال َّن ْه ِر ِ 17 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ، َوع ْن َد َما َعل َم َد ُاو ُد بذَ ل َك.شُ و َب َك َرئيس َج ْيش َه َد ْد َع َز َر ِ ِ ِ َّ و َص،جمع جي َش ُه واجت َاز نَهر األُر ُد ِّن ،اج َه ِت ِه ْم َ ف ق َُّواته في ُم َو َ ْ َْ َْ َ َْ َ َ َ ِ كةٌ َض َ َو َد َار ْت َب ْي َن ال َْج ْي َش ْي ِن َم ْع َر َت َق ْه َق َر َعلَى أَث َِر َها 18 ٌار َية ِ ِ ِ ِ ات ٍ ِ ون أَما َم َهجم آالف َ َو َق َت َل َد ُاو ُد َس ْب َعة،ين َ َ األَ َرام ُّي َ اإل ْس َرائيل ِّي َ َ ِ ِ َ ِمن قَا َد ِة الْمر ك ََما َق َت َل شُ و َب َك،ين أَلْفاً ِم َن ال ُْم َش ِاة َ َوأَ ْر َبع،ك َبات ْ َْ 19 ِ ِ ِ َول ََّما َرأَى قَا َد ُة َه َد ْد َع َز َر أَنَّ ُه ْم قَد انْ َد َح ُروا.يس ال َْج ْيش َ َرئ ِ ِ ِ أَما َم َول َْم َي ُع ِد.خ َض ُعوا لَ ُه َ ين َع َق ُدوا َم َع َد ُاو َد ُصلْحاً َو َ َ اإل ْس َرائيل ِّي ِ ِ ِ ِ ِ .ين في َما َب ْع ُد َ ون َي ْر َغ ُب َ األَ َرام ُّي َ ون في نَ ْج َدة الْ َع ُّمون ِّي
االستيالء على ربة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ في ا ْل َم ْوس ِم ا َّلذي،الس َنة ا ْلع ْب ِر َّية َّ َو َح َد َث في ن َها َية
20
ِ َي ْخ ُر ُج ِف ِ وآب َقا َد ُق َّو ُ يه ا ْل ُم ُل ِ وك لِ ْل ُح ُر ات َ َأنَّ ُي،وب ِ اص َر ا ْل َع َ َج ْي ِش ِه َو َخ َّر َب َأ ْر َ َو َكان.اص َم َة َر َّب َة َ ض ا ْل َع ُّمونِ ِّي َ ين َو َح وآب ِم ِن اق ِْت َحا ِم َر َّب َة ُ َد ُ َوت ََم َّك َن ُي.يم ُ او ُد آن َِئ ٍذ ُم ِقيم ًا ِفي ُأ َ ورشَ ِل 2 ِ ِ ِ ِ َوت َْدم َاج َملك َها ِ اس َت ْو َلى َع َلى ت ُ َف َت َو َّج َه َد.ير َها ْ او ُد ن َْح َو َر َّب َة َو
ِ َف َو َج َد َوزْن َُه ُي َع َ اد ُل َوزْن ًَة (ن َْح َو ِس َّت ٍة َو َث )ين ِكي ُلو ِج َرام ًا َ ال ِث ِ ب َو ِف ِ الذ َه َّ ِم َن َو َس َل َب َأ ْيض ًا، َف َت َّو َج بِ ِه َر ْأ َس ُه،يه َح َج ٌر َك ِر ٌيم ِ ِ ِ ِ َ َو َف َر 3 ،َيرة ض َع َلى َأ ْه ِل َها َو َع َلى َب ِق َّي ِة ُم ُد ِن َ َغ َنائ َم ا ْل َمدي َنة ا ْل َوف
3/29/17 12:52 PM
662/662
1 Chronicles 20, 21
David did this to all the Ammonite towns. Then David and his entire army returned to Jerusalem.
War With the Philistines 4
In the course of time, war broke out with the Philistines, at Gezer. At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the Rephaites, and the Philistines were subjugated. 5 In another battle with the Philistines, Elhanan son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, who had a spear with a shaft like a weaverʼs rod. 6 In still another battle, which took place at Gath, there was a huge man with six fingers on each hand and six toes on each foot — twenty-four in all. He also was descended from Rapha. 7 When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, Davidʼs brother, killed him. 8 These were descendants of Rapha in Gath, and they fell at the hands of David and his men.
David Counts the Fighting Men rose up against Israel and incited 21 Satan David to take a census of Israel. So David 2
said to Joab and the commanders of the troops, “Go and count the Israelites from Beersheba to Dan. Then report back to me so that I may know how many there are.” 3 But Joab replied, “May the Lord multiply his troops a hundred times over. My lord the king, are they not all my lordʼs subjects? Why does my lord want to do this? Why should he bring guilt on Israel?” 4 The kingʼs word, however, overruled Joab; so Joab left and went throughout Israel and then came back to Jerusalem. 5 Joab reported the number of the fighting men to David: In all Israel there were one million one hundred thousand men who could handle a sword, including four hundred and seventy thousand in Judah. 6 But Joab did not include Levi and Benjamin in the numbering, because the kingʼs command was repulsive to him. 7 This command was also evil in the sight of God; so he punished Israel. 8 Then David said to God, “I have sinned greatly by doing this. Now, I beg you, take away the guilt of your servant. I have done a very foolish thing.” 9 The Lord said to Gad, Davidʼs seer, 10 “Go and tell David, ‘This is what the Lord says: I am giving you three options. Choose one of them for me to
Arabic-English Bible.indb 662
21 ،20 أخبار األيام األول
ِ او ِل ا ْل َح ِد ِ ين ا ْل َع َملَ بِا ْل َم َن ِ ير َو َم َع ِ ُيد َوا ْلفُؤ ِ اش ُث َّم.وس َ ا ْل َع ُّمونِ ِّي .يم ُ َر َج َع َد ُ او ُد َو َس ِائ ُر َج ْي ِش ِه إِ َلى ُأ َ ورشَ ِل
الحرب مع الفلسطينيين
ِ ثُم نَ َشبت حرب مع ال ِْفلِس ِط ِيني 4 َاي َ َ ٌ ْ َ ْ َ َّ َ ِّ ْ ُ َف َق َت َل َس ْبك،ين في َج َاز َر ِ 5 ِ ِ ِ ِ ِ َو َد َار ْت.ون َ فَذَ َّل الْفل ْسطين ُّي،اي َأ َح َد َأ ْب َناء َرافَا َ ال ُْحوش ُّي َس َّف ِ َ معر ِ ِ ِِ ور ل َْح ِم َي ُ َ َف َق َت َل أَل َْحان،ين َ ان ْب ُن َيا ُع َ كةٌ ثَان َيةٌ َم َع الْفل ْسطين ِّي ََْ ِ ِ ِ ِ َ ت َق َنا ُة ُر ْمحه .ين َ َأ ْ َ َوكَان،ات ال َْج ِّت ِّي َ خا ُجلْ َي َ ك َن ْول ال َّن َّساج ٍ ِ ان حر ٍب ثَالِ َثة مع ال ِْفلِس ِط ِيني ِ ثُم انْ َدلَع 6 ،ت َّ ين في َج ْ َ ََ َّ َ ِّ ْ ْ َ ُ ير َ تن ِ ِال ٌق لَه ِستةُ َأصا ِبع ِفي ك ّ ٍُل ِمن ي َديه ِ ْ َ ْ َ َ َّ ُ َ ع ْم،َف َب َر َز َأ َح ُد َأ ْب َناء َرافَا ِ َان ْب ُن َ ِع ُي َع ِّي ُر ِإ ْس َرائ ُ َف َت َص َّدى لَ ُه َي ُهونَاث،يل َ َوشَ َر 7 ،َو ِر ْجلَ ْيه ِ َ هؤ 8 .ِشمعا و َقتلَه ِ ِ ِ ِ َوق َْد،ت ُ َ ُ َ َ َْ َّ الء الْ َع َمال َقةُ ُه ْم م ْن ذ ُِّر َّية َرافَا في َج ِ.هلَكُوا علَى ي ِد داود و ِرجالِه َ َ َ َُ َ َ َ
داود يحصي المحاربين
21
او َد ُ َف َأغْ َرى َد، ََوتَآ َم َر الشَّ ْي َطانُ ِض َّد إِ ْس َر ِائيل 2 ِ اء الشَّ ع ِ بِ ِإ ْح َص ؤَسا َء ُ َف َأ َم َر َد.ب َ او ُد ُي َ وآب َو ُر ْ ً إِ ْس َر ِائيلَ َق ِائ ، َ ِم ْن بِ ْئ ِر َس ْب ٍع إِ َلى َدان، «اذ َْه ُبوا َو ِع ُّدوا الشَّ ْع َب:ال 3 وآب ُ اب ُي َ َف َأ َج.»ير ُك ْم َف َأ ْع َل َم َك ْم َع َد ُد ُه َ َو ْار َف ُعوا إِ َل َّي َتق ِْر ٍ «لِ َي ِز ِد الر ُّب شَ ْع َب ُه ِمئ ََة ِض ْع:ُم ْع َت ِرض ًا ف! َأ َل ْي ُسوا َج ِميع ًا َر ِع َّي َة َّ ِ ِ ِ َس ِّي ِدي ا ْل َم ِل ِك؟ لِ َما َذا َي ْط ُل ُب َس ِّيدي َه َذا؟ َول َما َذا َي ْجل ُب إِ ْثم ًا 4 ِ اع ِت َر اض ْ َع َلى إِ ْس َر ِائيلَ ؟» َو َل ِك َّن َك ِل َم َة ا ْل َم ِل ِك َغ َل َب ْت َع َلى ُ وآب َي ُط وف َأ ْر َجا َء إِ ْس َر ِائيلَ ُث َّم َر َج َع إِ َلى ُ َفان َْط َلقَ ُي،وآب َ ُي 5 ِ ير إِ ْح َص ِ اء الشَّ ْع .او َد ُ ب إِ َلى َد ُ َف َر َف َع ُي.يم ُ ُأ َ ورشَ ِل َ وآب َتق ِْر ِ ين لِل َّت ْج ِن يد ِفي إِ ْس َر ِائيلَ ِم ْل ُيون ًا ْ َف َكان َ الصالِ ِح َّ َت ُج ْم َل ُة َع َد ِد ٍ َو ِمئ ََة َأ ْل ين َأ َلف ًا َو َج ِم ُيع ُه ْم ِم ْن َ َو ِفي َي ُهو َذا َأ ْر َب َع ِمئ ٍَة َو َس ْب ِع،ف ِ ال ِوي َو َب ْني َ ين ِ َح َم َل ِة الس ُي َ وآب ِس ْب َط ْي ِ َو َل ْم ُي ْح 6 .وف َّألن َ ام ُ ص ُي َ ُّ
.َط َل َب ا ْل َم ِل ِك َل ْم َي ُك ْن َي ْح َظى بِ ِر َضا ُه ِ ِ ِ ِ 7 ِ َان ِإ ْجراء َهذَ ا َب َ َعاق،اإل ْح َصاء َم ْم ُقوتاً في َع ْي َنيِ الله ُ َ َ َو إ ْذ ك ِ ِ َف َق َال داود ل 8 .اإلسرائِيلِيين َ «لَ َق ِد ْار َت:له ًت ِإثْماً َع ِظيما ُُ َ ُ ك ْب َ ِّ َ ْ ِ الل ُه ِ اآلن ِإث َْم َع ْب ِد َك ألَنَّ ِني َ فَا ْم ُح،ت َعلَى َهذَ ا الْ َع َم ِل ُ ين أَق َْد ْم َ ح .»ت ِج ّد ًا ُ َح ِم ْق 10 9 ِ ِ َهذَ ا:ب َوق ُْل لِ َد ُاو َد ْ «اذ َْه:الر ُّب ل َجا َد َرائي َد ُاو َد َّ َف َق َال
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 21
663/663
carry out against you.’ ” 11 So Gad went to David and said to him, “This is what the Lord says: ‘Take your choice: 12 three years of famine, three months of being swept away before your enemies, with their swords overtaking you, or three days of the sword of the Lord — days of plague in the land, with the angel of the Lord ravaging every part of Israel.’ Now then, decide how I should answer the one who sent me.” 13 David said to Gad, “I am in deep distress. Let me fall into the hands of the Lord, for his mercy is very great; but do not let me fall into human hands.” 14 So the Lord sent a plague on Israel, and seventy thousand men of Israel fell dead. 15 And God sent an angel to destroy Jerusalem. But as the angel was doing so, the Lord saw it and relented concerning the disaster and said to the angel who was destroying the people, “Enough! Withdraw your hand.” The angel of the Lord was then standing at the threshing floor of Araunah the Jebusite. 16 David looked up and saw the angel of the Lord standing between heaven and earth, with a drawn sword in his hand extended over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell facedown. 17 David said to God, “Was it not I who ordered the fighting men to be counted? I, the shepherd, have sinned and done wrong. These are but sheep. What have they done? Lord my God, let your hand fall on me and my family, but do not let this plague remain on your people.”
David Builds an Altar Then the angel of the Lord ordered Gad to tell David to go up and build an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite. 19 So David went up in obedience to the word that Gad had spoken in the name of the Lord. 20 While Araunah was threshing wheat, he turned and saw the angel; his four sons who were with him hid themselves. 21 Then David approached, and when Araunah looked and saw him, he left the threshing floor and bowed down before David with his face to the ground. 22 David said to him, “Let me have the site of your threshing floor so I can build an altar to the Lord, that the plague on the people may be stopped. Sell it to me at the full price.” 23 Araunah said to David, “Take 18
Arabic-English Bible.indb 663
21 أخبار األيام األول
ِ ختر و ٍ الثَةَ أُ ُم ًاحدا َ َ َها أَنَا أَ ْع ِر ُض َعلَ ْي َك ث:الر ُّب َ ْ َ ْ ا،ور َّ َما َي ُقولُ ُه 11 «هذَ ا َ ف ََم َث َل َجا ٌد أَ َما َم َد ُاو َد َو.»ِم ْن َها َفأُ ْج ِر َي ُه َعلَ ْي َك َ :خاطَ َب ُه
ِ ِ َ ال َالثَة ْ َه َّيا ا:الر ُّب َ َ أَ ْو ث، ٌين َم َجا َعة َ َ ِإ َّما ث 12 .خ َت ْر َ ث سن َّ َما َي ُقولُ ُه ِ ِ ِ ِ ِ ف أَ ْع َدائ َك ُي ْدرك َُك َو إ َّما ُ َو َس ْي،اؤ َك ُ أَشْ ُه ٍر ُيطَار ُد َك في َها أَ ْع َد ُ الثَةَ أَ َّيا ٍم َي َت َسل الر ِّب َف َي َت َف َّشى ال َْو َبأُ ِفي ُ َّط ِفي َها َعلَ ْي َك َس ْي َ َث َّ ف ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .يل ُ إ ْذ َي ُج،األَ ْرض َ الر ِّب ُي َد ِّم ُر في َجمي ِع أَ ْر َجاء إ ْس َرائ َ ول َم َّ ال ُك 13 ِ ِ اب َ َفأَ َج.»َفك ِّْر َمل ًّيا فيِ األَ ْم ِر ألَ ُر َّد َج َواباً َعلَى َم ْن أَ ْر َسلَني ِ ول،ٍ«إنَّ ِني وا ِقع ِفي كَر ٍب َع ِظيم ِ :ًَداو ُد جادا خ ْي ٌر لِي أَ ْن َ َك ْن َ ُ ٌ َ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ت َ م ْن أ ْن أق ََع َت ْح،الر ْح َمة َّ ألنَّ ُه َواس ُع،الر ِّب َّ أَ ْس َت ْسل َم ل َق ْب َضة 14 ٍ رحم ِة ِإنس ،يل َ ِالر ُّب َو َبأً َت َف َّشى ِفي َأ ْر ِض ِإ ْس َرائ َْ َ ْ َ َّ َفأَ ْر َس َل.»ان ِ مات ِف 15 َ ال ال ِك َ يه َس ْب ُع َ ون أَل َ ك ُه بِ ِإ ْه َ الر ُّب َم َ َ َّ َوأَ َم َر.ْف َر ُج ٍل ِ ِ ِ ِ ِ ،الر ُّب َما ُيصي ُب َها َ ورشَ ل ُ ُأ َّ َوفي َما ُه َو َي ُقو ُم بالْ َق َضاء َعلَ ْي َها َرأَى.يم ِ َ وق،ب ما ح َّل بِها ِمن شَ ٍر ِ ِال ِك الْمهل :ك ْ ُ َ َال لل َْم َ َ ِ َفأَشْ َف َق َعلَ ْي َها بِ َس َب َ ّ ْ
الر ِّب َو ِاقفاً آنَ ِئ ٍذ ِع ْن َد َب ْي َد ِر َ َوك.»ُف َي َد َك َع ْن َها َّ «ك َ َان َم َّ ال ُك ِ ان الْيب .وس ِّي ُ َ َ َأُ ْرن 16 الر ِّب ُم ْن َت ِصباً َب ْي َن األَ ْر ِض َ ت َد ُاو ُد َح ْولَ ُه ف ََر َأى َم َ َو َتلَ َّف َّ ال َك ِ ِ ُ وق َْد شَ هر سي َف ُه بِي ِد ِه وم َّده نَحو أ،اء فار َت َدى ُه َو ْ .يم َ ورشَ ل ُ َْ ُ ََ َ َْ ََ َ الس َم َّ َو ِ 17 ِ ِ ِ ِ َال َ َوق.وح َو َس َج ُدوا ب ُو ُجوهه ْم إلَى األَ ْرض ُ الش ُي ُّ َو َ وخ ال ُْم ُس ِ «أَلَست أَنَا ال َِّذي أَمر بِ ِإحص:له ِ ِداود ل ِ ِ ِ اء الر َج ين ُُ َ َّ ال َ ْ ََ ُ ْ َ الصالح ِّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ْالرع َّيةُ َفأَ َّي َذن ب ْ لِل َّت ْجنيد؟ إنَّني َأنَا الَّذي َأ َ خطَأَ َو َأ َس َّ َأ َّما،اء ِ ِ ِ ِ ف َع ْن ُ ت أَبِي َوا ْع َ ب َب ْي ْ َج َن ْ الر ُّب إل َِهي َعاق ْبني َو َعاق َّ ت؟ أَ ُّي َها .»شَ ْع ِب َك
مذبحا داود يبني ً ٍ ِ ُب ِم ْن َد ُاو َد أَ ْن َي ْص َع َد َ َفأَ ْو َع َز َم 18 َ الر ِّب ل َجاد أَ ْن َيطْل َّ ال ُك ِ ان الْيب ِ ِ ِ ِ فَانْطَل ََق َد ُاو ُد 19 .وس ِّي ُ َ َ َلر ِّب في َب ْي َد ِر أُ ْرن َّ ل َي ْبن َي َمذْ َبحاً ل ِ ان َو َب ُنو ُه ُ ََان أُ ْرن َ َوك 20 .الر ِّب ْ ُِي َن ِّفذُ َما نَط ََق بِه َجا ٌد ال َّن ِب ُّي ب َّ اس ِم ِ َفأَ ْس َر ُعوا،الر ِّب َ األَ ْر َب َعةُ َي ْد ُر ُس َ اه ُدوا َم َ َون الْ َق ْم َح ع ْن َد َما ش َّ ال َك ِخرج ِمن م ْخب ِئه ِ ِ 21 َ ي ْخت ِبئ َ َاء َد ُاو ُد ِإلَى أُ ْرن ُ َ َ َ َولَك ْن ح.ون َ َ ْ َ َ َ ان َ ين َج ِ 22 ِ ِ ِ ِ ِ :ان َ َ َف َق َال َد ُاو ُد ألُ ْرن.ِفي الْ َب ْي َدر َو َس َج َد ب َو ْجهه إلَى األَ ْرض ِ ِ ِ ِ ِ ً َوأَ ْدف ََع ل ََك ِف َّضة،لر ِّب َّ «بِ ْعني َم ْو ِق َع الْ َب ْي َد ِر ألَ ْبن َي فيه َمذْ َبحاً ل ِ الش ْع :ان لِ َد ُاو َد ُ َ َف َق َال أُ ْرن 23 .»ب َّ الض ْر َبةُ َع ِن َّ ُف َّ َف َتك،ث ََمناً لَ ُه َو َها أَنَا أُق َِّد ُم. َولْ َي ْص َن ْع َس ِّي ِدي ال َْملِ ُك َما َي ْحلُو لَ ُه،خذْ ُه ل ََك ُ «
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 21, 22
664/664
it! Let my lord the king do whatever pleases him. Look, I will give the oxen for the burnt offerings, the threshing sledges for the wood, and the wheat for the grain offering. I will give all this.” 24 But King David replied to Araunah, “No, I insist on paying the full price. I will not take for the Lord what is yours, or sacrifice a burnt offering that costs me nothing.” 25 So David paid Araunah six hundred shekels of gold for the site. 26 David built an altar to the Lord there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. He called on the Lord, and the Lord answered him with fire from heaven on the altar of burnt offering. 27 Then the Lord spoke to the angel, and he put his sword back into its sheath. 28 At that time, when David saw that the Lord had answered him on the threshing floor of Araunah the Jebusite, he offered sacrifices there. 29 The tabernacle of the Lord, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were at that time on the high place at Gibeon. 30 But David could not go before it to inquire of God, because he was afraid of the sword of the angel of the Lord. David said, “The house of the L 22 Ten God is to be here, and also the altar of burnt ord
offering for Israel.”
Preparations for the Temple 2
So David gave orders to assemble the foreigners residing in Israel, and from among them he appointed stonecutters to prepare dressed stone for building the house of God. 3 He provided a large amount of iron to make nails for the doors of the gateways and for the fittings, and more bronze than could be weighed. 4 He also provided more cedar logs than could be counted, for the Sidonians and Tyrians had brought large numbers of them to David. 5 David said, “My son Solomon is young and inexperienced, and the house to be built for the Lord should be of great magnificence and fame and splendor in the sight of all the nations. Therefore I will make preparations for it.” So David made extensive preparations before his death. 6 Then he called for his son Solomon and charged him to build a house for the Lord, the God of Israel. 7 David said to Solomon: “My son, I had it in my heart to build a house for the Name of the Lord my God. 8 But this word of the Lord came to me: ‘You have shed much blood and have fought many wars. You are not to build a house for my Name, because
Arabic-English Bible.indb 664
22 ،21 أخبار األيام األول
ِ والنو ِارج لِلْوق،َات ِ ٍ ُون محرق ُون َ َوال ِْح ْنطَةَ لِ َتك،ُود َ َ َ َّ َ َ ْ ُ َ الْ َب َق َر ل َتك ِ ِ ع بِها ج ِم : َف َق َال ال َْملِ ُك 24 .»يع َها َ ق ُْر َب ُ ِإنَّ ِني أَ َت َب َّر.ان ال َّت ْق ِد َمة َ ِ ِإ ْذ َل يم،ال! ب ْل أَشْ ت ِري ذَلِ َك بِ ِف َّض ٍة خذَ َمال ََك َفأُق َِّد َم ُ ك ُن أَ ْن آ َ َ َ « ُْ 25 ِ ِ ِان ث ََمناً لِ َم ْو ِق ِع الْ َب ْي َدر َ َ َو َدف ََع َد ُاو ُد ألُ ْرن.» ًلر ِّب ُم ْح َرقَةً َم َّجان َّية َّ ل ِ َِست ِمئ ِة ش ٍ اق ٍل (نَحو سبع ِة ِ آالف َو ِم َئ َت ْي ِج َرامٍ) ِم َن الذَّ َه .ب َ َّ َْ َ َ ْ ِ 26 ِ ٍ لر ِّب أَ ْص َع َد َعلَ ْيه ُم ْح َرقَات َو َذ َبائِ َح َّ َو َب َنى ُه َن َاك َمذْ َبحاً ل ِ ار ِمن السم ِ اب لَ ُه بِ ِإنْ َز اء َعلَى َ َس ْ الر َّب ف َ َاس َت َج َ َّ َ ٍ َال ن َّ َو َد َعا،ٍالم .ح ال ُْم ْح َرق َِة ِ َمذْ َب
27 َو ِع ْن َد َما 28 .ف ِإلَى ِغ ْم ِد ِه َ الس ْي َ الر ُّب ال َْم َّ ال َك َفأَ َعا َد َّ َوأَ َم َر ِ ان الْيب ِ ،وس ِّي ُ َ َ َالر َّب ق َْد َت َق َّب َل َت َض ُّر َع ُه في َب ْي َد ِر أُ ْرن َّ َرأَى َد ُاو ُد أَ َّن ،الر ِّب آنَ ِئ ٍذ َو َمذْ َب ُح الْ ُم ْح َرق َِة َ َوك 29 .ق ََّد َم َذ َبائِ َح ُه َن َاك َّ َان َم ْسك َُن ِ َاللَّذ َول َْم 30 .ون َ ِفي ُم ْر َت َف َع ِة ِج ْب ُع،وسى ِفي الْ َب ِّر َّي ِة َ ان َص َن َع ُه َما ُم
ِ ِ ِ ِ اف َ خ َ الر َّب ألَنَّ ُه َّ ير َ َي ْس َتط ْع َد ُاو ُد أَ ْن َي َت َو َّج َه إلَى ُه َن َاك ل َي ْس َتش ِ ِ َ فم ِ .الر ِّب َ م ْن َس ْي َّ الك ِ َ َفق ِ الر ِّب ا ،إل َل ِه ُ :او ُد ُ َال َد َّ «ه َنا َي ُكونُ َم َكانُ َب ْيت ِ َو ُه َنا ُيشَ ي ُد َم ْذ َب ُح ُم ْح َر َق .» َات إِ ْس َر ِائيل َّ
22
اإلعداد لبناء الهيكل 2 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،يل َ ين في أَ ْرض إ ْس َرائ َ َوأَ َم َر َد ُاو ُد بِ َح ْشد ك ُِّل األَ َجانب ال ُْمقيم ِ ِ ٍ ِ ت ِ َِّف النحات ٍ ِ ِ ِ اء بي َ َو .الله َ َّ َّ َ كل ْ َ ين م ْن ُه ْم بِ َن ْحت ح َج َارة ُم َر َّب َعة ل ِب َن ِ 3 ِ ِ ِ ِ ير لِ َم َص ِ ار ي ِع األَ ْب َو اب َ َو َأ َع َّد َد ُاو ُد َحديداً كَثيراً ل َع َم ِل َم َسام َل،ب أَ ْر ٍز َ َو 4 ، َونُ َحاساً َو ِفيراً َي َت َعذَّ ُر َو ْزنُ ُه،َوال ُْو َص ِل َ خ َش ِ ُ ألَ َّن الص،اؤه ِ ِ الص ين َح َملُوا ِإلَى ُّ ين َو ِّ ُ ُ ُي ْمك ُن ِإ ْح َص َ ور ِّي َ يدون ِّي 5 ِ :َال َداو ُد ٍ كمي ِ خ َش «إ َّن ا ْب ِني َ ات َهائِلَةً ِم ْن ُ َ َوق.ب األَ ْر ِز َّ ِّ َ َد ُاو َد ِ ِ ال ُب َّد َ لر ِّب َ ُسلَ ْي َم ُ َوالْ َب ْي،ًان َما َب ِر َح َص ِغيراً َوغ َّضا َّ ت الَّذي ُي ْب َنى ل ِ ِ الشهر ِة معظَّماً ِفي ج ِمي ِع األَر َف َعل ََّي أَ ْن،اضي َ أَ ْن َيك َ َ ُ َ ْ ُّ ئع َ ُون ذَا َ ِ اآلن مواد ال ِْبن ِ َو َهكَذَ ا َج َّه َز َد ُاو ُد ك َُّل َما.»اء َ َّ َ َ َ أُ َج ِّه َز لَ ُه م َن ِ كنه ِمن مواد ال ِْبن .اء َق ْب َل َوفَاتِ ِه َ ِّ َ َ ْ ُ َ َ أَ ْم 6 ِ ً ك َ ان َوأَ ْو َصا ُه أَ ْن َي ْب ِن َي َه ْي لر ِّب َ اس َت ْد َعى ا ْب َن ُه ُسلَ ْي َم ْ ث َُّم َّ ال ل َان ِفي نِ َّي ِتي َ َوق 7 .يل َ ِِإل َِه ِإ ْس َرائ َ ك، « َيا ُب َن َّي:ان َ َال َد ُاو ُد لِ ُسلَ ْي َم ِ ك ِ 8 ِ خاطَ َب ِني َ الر َّب ً َ َأ ْن َأ ْب ِن َي َه ْي َّ َولَك َّن.الر ِّب إل َِهي َّ ال ال ْس ِم ِ لَ َق ْد أَ ْهرق:ال ِ ًت ُح ُروبا ُ ير ًة َعلَى األَ ْر ِض َو ً ِقَائ َ خ ْض َ َ ً ْت د َم َ اء كَث
3/29/17 12:52 PM
665/665
1 Chronicles 22, 23
you have shed much blood on the earth in my sight. 9 But you will have a son who will be a man of peace and rest, and I will give him rest from all his enemies on every side. His name will be Solomon, and I will grant Israel peace and quiet during his reign. 10 He is the one who will build a house for my Name. He will be my son, and I will be his father. And I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’ 11 “Now, my son, the Lord be with you, and may you have success and build the house of the Lord your God, as he said you would. 12 May the Lord give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the Lord your God. 13 Then you will have success if you are careful to observe the decrees and laws that the Lord gave Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged. 14 “I have taken great pains to provide for the temple of the Lord a hundred thousand talents of gold, a million talents of silver, quantities of bronze and iron too great to be weighed, and wood and stone. And you may add to them. 15 You have many workers: stonecutters, masons and carpenters, as well as those skilled in every kind of work 16 in gold and silver, bronze and iron — craftsmen beyond number. Now begin the work, and the Lord be with you.” 17 Then David ordered all the leaders of Israel to help his son Solomon. 18 He said to them, “Is not the Lord your God with you? And has he not granted you rest on every side? For he has given the inhabitants of the land into my hands, and the land is subject to the Lord and to his people. 19 Now devote your heart and soul to seeking the Lord your God. Begin to build the sanctuary of the Lord God, so that you may bring the ark of the covenant of the Lord and the sacred articles belonging to God into the temple that will be built for the Name of the Lord.”
The Levites David was old and full of years, he 23 When made his son Solomon king over Israel. He 2
also gathered together all the leaders of Israel, as well as the priests and Levites. 3 The Levites thirty years old or more were counted, and the total number of men was thirty-eight thousand. 4 David said, “Of these, twentyfour thousand are to be in charge of the work of the temple of the Lord and six thousand are to be officials
Arabic-English Bible.indb 665
23 ،22 أخبار األيام األول
ِ ًكن َك أَن تب ِني بيتا ِ ِ َغ ْي َر أَنَّ ُه 9 ال ْس ِمي؛ ُ ِ َول َهذَ ا َل ُي ْم، ًيمة َْ َ َْ ْ َ َعظ يح ُه ِم ْن َج ِمي ِع ُ ُي ْول َُد ل ََك ا ْب ٌن َيك َ ُون َر ُج َل َس ُ َوأَنَا أُ ِر،ال ٍم َوأَ ْم ٍن ِِ ِ ِ ال َم َ اس ُم ُه ُسلَ ْي َم ُ َف َيك،ين بِ ِه َ الس ْ ُون َ أَ ْع َدائه ال ُْمحيط َّ َوأَ ْج َع ُل،ان ِ ًهو يب ِني بيتا 10 .ام ِه ِ يل ِفي أَي ِ والس ِ كي َنةَ َي ُسو َد ،ال ْس ِمي َ ِان ِإ ْس َرائ َّ َْ َْ َ ُ َّ َ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ يل إلَى َ ت َع ْرشَ ُه َعلَى إ ْس َرائ ُ َو َيك ُ وأثَ ِّب،ً َوأنَا لَ ُه أبا،ًُون ل َي ا ْبنا 11 ِ ِ ِ ِ ِ يق في َ َو.األَ َب ِد ُ الر ُّب َم َع َك َف ُي َحال َف َك ال َّت ْوف َّ اآلن َيا ا ْبني ل َيك ُِن 12 ِ ِ َ الر ِّب ِإل َِه َك ك ََما َت ًالر ُّب ِفطْ َنة َّ َولْ َي ْم َن ْح َك،كل ََّم َع ْن َك َّ بِ َناء َب ْيت ِ ِ َ ِومع ِرفَةً ِع ْن َدما يول َِّيك َعلَى ِإسرائ ،الر ِّب ِإل َِه َك َ يل ل ُتط ََْ َُ َ َّ َيع شَ ِر ي َعة َ ْ ِإ ْذ َت ْح ِر ُص َعلَى ُم َم َار َس ِة الْ َف َرائِ ِض َواألَ ْحكَا ِم، ِحي َن ِئ ٍذ ُت ْفلِ ُح 13 ِ َل، َت َش َّج ْع َو َت َق َّو.يل َ ِوسى َو َس َّن َها ِإل ْس َرائ َ الر ُّب ُم َّ الَّتي أَ َم َر بِها
ِ وها أَنَا قَد كَابدت ك َُّل م َش َّق ٍة ألُ ِعد لِ ِبن 14 .ال َتر َت ِعب اء ْ َت ْج َز َ َ ُ َْ ْ َ َّ َ ْ ْ َ ع َو ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ )ت م َئة ط ٍُّن َ َ م َئةَ أَلْف َو ْزنَة (نَ ْح َو ث:الر ِّب ِّ الثَة آالف َوس َّ َب ْيت ِ ِ َ َْف و ْزنَ ٍة (نَحو ِست ٍة وث ِ َ وأَل،ب )ْف ط ٍُّن َ ين أَل َ َّ َ ْ َ ْف أَل َ ِ م َن الذَّ َه َ الث ِ ونُحاساً وح ِديداً َل يم،ِمن ال ِْف َّض ِة َوق َْد َج َّه ْز ُت.ك ُن َو ْزنُ ُه لِ َوف َْرتِ ِه َ َ َ َ َ ُْ ِ 15 ِ َ َول ََد ْي َك َع َد ٌد.يف َعلَ ْي َها َ َو َعلَ ْي َك أ ْن ُتض،خ َشباً َوح َج َار ًة َ ًأَ ْيضا ِ وك ُُّل م،ار ين ِ ِ غ َِفير ِمن الْعم ِ ِ اه ٍر َ َ َ ِ ين َونَ َّج َ ين َو َب َّنائ َ م ْن نَ َّحات،ال َّ ُ َ ٌ ِ َوق َْد َت َواف ََر ل ََد ْي َك َما َل ُي ْح َصى ِم َن الذَّ َهب 16 .ِفي ك ُِّل ِح ْرف ٍَة ِ ِ ِ َوال ِْف َّض ِة َوال ُّن َح .»الر ُّب َم َع َك َّ َولْ َيك ُِن، َف ُق ْم َوا ْع َم ْل.اس َوال َْحديد ِ وأَوصى داود ج ِميع ر َؤس 17 ،ان َ ِاء ِإ ْس َرائ َ اونَ ِة ا ْب ِن ِه ُسلَ ْي َم َ ُ َ َ ُُ َ َ ْ َ َ يل بِ ُم َع ِ ِ احك ُْم م ْن ك ُِّل َ َوق 18 َ الر ُّب إلَ ُهك ُْم َم َعك ُْم َوق َْد أَ َر َ «أَلَ ْي:َال لَ ُه ْم َّ س ٍ ِ ِِ ِ ت أُ َم ُم َها أَ َما َم ْ َف َخ َض َع، ِإ ْذ نَ َص َرني َعلَى أَ ْه ِل َهذه األَ ْر ِض،نَاح َية ِ فَاع ِق ُدوا الْع ْزم ِفي ُقلُوبِكُم ونُ ُف 19 .الرب و َأمام شَ ع ِب ِه وسك ُْم ْ َ َ ْ َ َ َ ِّ َّ َ ْ ِ و َتعاونُوا علَى بِن،َب الرب ِإل َِهكُم ِ اء َم ْق ِد ِس الر ِّب اإلل َِه َ َ َ َ َ ْ ِّ َّ ِ َعلَى طَل َّ ِ لِتن ُقلُوا َتابوت عه ِد الرب وآنِيةَ ق ُْد ِس الله ِإلَى الْ َه ْيك َِل ال َِّذي َْ َ َ ِّ َّ ْ َ َ ُ ِ .»الر ِّب َّ ُي ْب َنى ال ْس ِم
الالويون
23
َ ََو ِع ْن َد َما ش اخ َد ُاو ُد ن ََّص َب ا ْب َن ُه ُس َل ْي َمانَ َم ِلك ًا َع َلى 2 اس َت ْد َعى إِ َل ْي ِه ُكلَّ َقا َد ِة إِ ْس َر ِائيلَ َوا ْل َك َه َن َة ْ َو، َإِ ْس َر ِائيل َ ين ا ْل ُم ْح َص ْي َن ِم ِن ا ْب ِن َث ين َف َما َ ال ِث َ َو َكانَ َع َد ُد الال َِّو ِّي 3 .ين َ َوالال َِّو ِّي َ َأشْ َر 4 ،ين َأ ْلف ًا َ َف ْو ُق َث َمانِ َي ًة َو َث ف َأ ْر َب َع ٌة َو ِعشْ ُرونَ َأ ْلف ًا ِم ْن ُه ْم َ ال ِث ٍ َو ِس َّت ُة،ت الر ِّب ِ َع َلى ا ْل َع َم ِل ِفي َبي ،ًآالف َكانُوا ن َُّظار ًا َو ُق َضاة َّ ْ
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 23
666/666
and judges. 5 Four thousand are to be gatekeepers and four thousand are to praise the Lord with the musical instruments I have provided for that purpose.” 6 David separated the Levites into divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
Gershonites 7
Belonging to the Gershonites: Ladan and Shimei. The sons of Ladan: Jehiel the first, Zetham and Joel — three in all. 9 The sons of Shimei: Shelomoth, Haziel and Haran — three in all. These were the heads of the families of Ladan. 10 And the sons of Shimei: Jahath, Ziza, Jeush and Beriah. These were the sons of Shimei — four in all. 11 Jahath was the first and Ziza the second, but Jeush and Beriah did not have many sons; so they were counted as one family with one assignment. 8
Kohathites 12
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel — four in all. 13 The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart, he and his descendants forever, to consecrate the most holy things, to offer sacrifices before the Lord, to minister before him and to pronounce blessings in his name forever. 14 The sons of Moses the man of God were counted as part of the tribe of Levi. 15 The sons of Moses: Gershom and Eliezer. 16 The descendants of Gershom: Shubael was the first. 17 The descendants of Eliezer: Rehabiah was the first. Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very numerous. 18 The sons of Izhar: Shelomith was the first. 19 The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the first and Ishiah the second.
Merarites 21
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish. 22 Eleazar died without having sons: he had only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them. 23 The sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth — three in all. 24 These were the descendants of Levi by their families — the heads of families as they were registered under their names and counted individually, that is, the workers twenty years old or more who served in the temple of the Lord.
Arabic-English Bible.indb 666
23 أخبار األيام األول
ٍ ٍ ِ اس ِة ا ْل َبي يح َو َأ ْر َب َع ُة،ت َو َأ ْر َب َع ُة 5 ِ آالف لِ َت ْس ِب َ آالف َقا ُموا بِ ِح َر ْ ِ وس ِ ال ِت ا ْل ُم ِ الر ِّب َوا ْل َع ْز َ ف َع َلى اآل .يح ِ يق َّي ِة ا ْل ُم َر ِافق َِة لِل َّت ْس ِب َّ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ َ َ :الوي َ ب َح َسب أ ْس َماء أ ْب َناء،الث ف َرق َ َ َوق ََس َم ُه ْم َد ُاو ُد إلَى ث 6 ِ ِ ِ ِ ِ .ين َ َوف ْرقَةُ ال َْم َر ِار ِّي،ين َ َوف ْرقَةُ الْ َق َهات ِّي،ين َ ف ْرقَةُ ال َْج ْرشُ ون ِّي
الجرشونيون ِ 7 8 ِ ِ : ٌالثَة َ اء لَ ْع َد ُ لَ ْع َد:ين َ َان ث َ َوم َن ال َْج ْرشُ ون ِّي ُ َوأَ ْب َن.ان َوشَ ْمعي 9 ُ ِ ثُم ِز يثام و يوئ،يل ال ِْبكْر : ٌالثَة ُ َي ِح ِيئ َ َاء شَ ْم ِعي ث ُ َ ُ َ َّ ُ ُ َوأَ ْب َن.يل ِ َ وج ِميع هؤ.ان ِ شَ ل وس ُ يث َو َح ِز ِيئ ُ ُوم ُ َ ُ َ َ ُ يل َو َه َار َ الء كَانُوا ُر ُؤ ٍ َان لِ َشم ِعي أَربعةُ أَبن ِ آب 10 ت لَعد :ين ُه ْم َ َ ْ ِ ال َ اء آ َ ِاء َعائ َْ ََ ْ َ َ خ َر ْ َ َوك.ان ير ُه ْم َو ِز ي َنا ُ ث َو ِز ي َنا َو َي ُع ُ َان َي َح َ َوك 11 . ُوش َو َب ِر ي َعة ُ َي َح َ ث ك َِب ِ اء ك َِث فَا ْع ُت ِب ُروا،ين ُ أَ َّما َي ُع،ال َّثانِي َ ير ً وش َو َب ِر ي َعةُ َفل َْم ُي ْن ِج َبا أَ ْب َن ِ ِ اء عائِلَةً و ِ ِع ْن َد ِإ ْجر ِاء .اح َد ًة َ اإل ْح َص َ َ
القهاتيون
12 ون ُ َع ْم َرا ُم َو ِي ْص َه ُار َو َح ْب ُر: ٌات َف ُه ْم أَ ْر َب َعة َ ناء َق َه ُ أَ َّما أَ ْب 13 ُ يئ ِ و ُع ِّز ون ُ هر ُ هر َ ون َو ُم َ ُ َوأَ ْب َن.يل ُ َوأُف ِْر َز.وسى ُ :اء َع ْم َرا َم
ِ َوذ ُِّر َّي ُت ُه لِ َي ُقو ُموا َعلَى ِخ ْد َم ِة ق ُْد ِس األَق َْد اس َولِ ُي ْو ِق ُدوا أَ َما َم ِ ِ ِ الش ْع . ِإلَى األَ َب ِد،اس ِم ِه َّ الر ِّب َو ُم َب َارك َِة ْ ِب ب َّ َوخ ْد َمة،الر ِّب َّ ِ 15 14 ِ ِ ِ ِ ُ َان َ وسى َر ُجل الله َفأ ْح ُصوا َم َع س ْبط َ َوك.الوي َ اء ُم ُ أَ َّما أَ ْب َن ِ 16 ِ ِ ِ وسى ا ْب َن ير أَ ْب َناء َج ْرشُ و َم َ ل ُم ُ َوك َِب. َج ْرشُ و ُم َوأَلي َع َز ُر:ان ُه َما ِ أَما أَلِيعزر َفلَم ين ِجب ِسوى اب ٍن و 17 .يل اح ٍد ُه َو ُ ُِه َو شَ ُبوئ َ ْ َ ْ ْ ُ ْ ُ َ َ َّ ِ َان شَ ل ِ ِ ِ يث ُ ُوم َ َوك 18 .ون ِج ّد ًا َ ير ٌ َوق َْد ُول َد ل َر َح ْب َيا َأ ْب َن،َر َح ْب َيا ُ اء كَث ِ 19 َوأَ َم ْر َيا، َي ِر َّيا ال ِْبك ُْر:ون َ اء َح ْب ُر ُ َوأَ ْب َن.ير أَ ْب َناء ِي ْص َه َار َ ك َِب :يل َ َوا ْب َنا ُع ِّز ِيئ 20 .الرابِ ُع ُ َو َي ْح ِز ِيئ،ال َّثانِي ُ ِيل ال َّثال َّ َو َي ْق َم َعا ُم،ث .ِمي َخا ال ِْبك ُْر َو َي ِّش َّيا ال َّثانِي
المراريون 21 ِ ِ ِ ِ ب َم ْحلي أَل َع َاز َار َ َوأَ ْن َج. َم ْحلي َو ُموشي:َوا ْب َنا َم َر ِاري 22 ٍ ات أَلِع َازار ِمن َغي ِر أَ ْن يع ِقب أَب َناء ب ْل ب َن ،ات َ َ ً ْ َ ُْ ْ ْ ُ َ َ َو َم.س َ َو َق ْي ِ 23 ِ ِ ِ الثَةٌ َم ْحلي َو َعاد ُر َ َاء ُموشي ث ُ َو َأ ْب َن.اء َع ِّم ِه َّن م ْن ُه َّن َ َف َت َز َّو َج َأ ْب َن
.وث ُ يم ُ َو َي ِر ِ َ هؤ 24 ِ ب ا ْن ِتمائِ ِهم ِإلَى بي ،وت آ َبائِ ِه ْم َ اء ُ َ ْ َ ِ ال ِوي بِ َح َس ُُ ُ الء ُه ْم أَ ْب َن ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ،الته ْم ،ك َما َت َّم َت ْسجيلُ ُه ْم ب َح َسب أَ ْس َمائه ْم َ وس َعائ ُ َو ُه ْم ُر ُؤ
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 23, 24
667/667
For David had said, “Since the Lord, the God of Israel, has granted rest to his people and has come to dwell in Jerusalem forever, 26 the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the articles used in its service.” 27 According to the last instructions of David, the Levites were counted from those twenty years old or more. 28 The duty of the Levites was to help Aaronʼs descendants in the service of the temple of the Lord: to be in charge of the courtyards, the side rooms, the purification of all sacred things and the performance of other duties at the house of God. 29 They were in charge of the bread set out on the table, the special flour for the grain offerings, the thin loaves made without yeast, the baking and the mixing, and all measurements of quantity and size. 30 They were also to stand every morning to thank and praise the Lord. They were to do the same in the evening 31 and whenever burnt offerings were presented to the Lord on the Sabbaths, at the New Moon feasts and at the appointed festivals. They were to serve before the Lord regularly in the proper number and in the way prescribed for them. 32 And so the Levites carried out their responsibilities for the tent of meeting, for the Holy Place and, under their relatives the descendants of Aaron, for the service of the temple of the Lord. 25
The Divisions of Priests were the divisions of the descendants 24 These of Aaron: The sons of Aaron were Nadab,
Abihu, Eleazar and Ithamar. 2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests. 3 With the help of Zadok a descendant of Eleazar and Ahimelek a descendant of Ithamar, David separated them into divisions for their appointed order of ministering. 4 A larger number of leaders were found among Eleazarʼs descendants than among Ithamarʼs, and they were divided accordingly: sixteen heads of families from Eleazarʼs descendants and eight heads of families from Ithamarʼs descendants. 5 They divided them impartially by casting lots, for there were officials of the sanctuary and officials of God among the descendants of both Eleazar and Ithamar. 6 The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officials: Zadok the priest, Ahimelek son
Arabic-English Bible.indb 667
24 ،23 أخبار األيام األول
ِ ِ ين ف ََما ف َْو ُق لِ َي ُقو ُموا بِالْ َع َم ِل ال ُْم َح َّد ِد َ َوأُ ْح ُصوا م ِن ا ْب ِن ع ْش ِر الر ُّب َ ألَ َّن َد ُاو َد ق 25 ،لَ ُه ْم ِفي ِخ ْد َم ِة الْ َه ْيك َِل َ «لَ َق ْد أَ َر:َال َّ اح ِ ِ ِ ِ ُيل شَ عب ُه فَسكَن ِفي أ لِ َهذَ ا 26 ،يم ِإلَى األَ َب ِد َ ورشَ ل ُ َ َ َ ْ َ إلَ ُه إ ْس َرائ ٍ ُون بِالْ َخ ْي َم ِة َوآنِ َي ِت َها ِم ْن َمك َان ِإلَى َ ون َي ْن َت ِقل َ ال ِو ُّي َّ ل َْن َي ُعو َد ال
ِ ِ ال ِو ي 27 ِ ين َس َنةً ف ََما َ آ َ ين م ِن ا ْب ِن ع ْش ِر َ ِّ َّ اء ال ُ ألَنَّ ُه َت َّم إ ْح َص.»خ َر ِ 28 ِت ِإشْ راف ِ ِ ِ ِ ِ ف َْو ُق ب ُم ْوج َ َت ْح،احوا ُ ف ََر.ب أَ ْمر َد ُاو َد األَخير َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ي ُقوم،ون ِ الد ور ُّ ِالر ِّب َواال ْع ِت َناء ب ُ َ َ هر َّ ون بِخ ْد َمة َب ْيت ُ أَ ْب َناء ِ ِ ِ ِ والْحجر االه ِت َما ِم ْ َوال ُْم َحا َفظَة َعلَى ق ُْد ِس َّية ُم َق َّد َساتِه َو،ات َ ُ ُ َ ِ ِ ِ 29 ِ،خب ِز الْوجوه ِ ِ ِ ِ ِ ُ ُ ْ ُ م ْن َت ْحضير،بِ َسائ ِر ُم َتطَلَّ َبات خ ْد َمة الْ َه ْيكَل ِ يق ال َّت ْق ِدم ِ ات َو ِرق ِ َاق الْ َف ِط ِ َو َد ِق ، ِالصاج َّ ير َو َما ُي ْخ َب ُز َعلَى َ ِ الز ي ِ يق ال َْم ْع ُج ِ َو ُم َرا َق َب ِة ال َْم َق ِاي،ت ِ الد ِق ِ يس َوال َْم َو ِاز ،ين َّ َو ْ َّ ِون ب ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ لر ِّب َو َت ْسبيحه ُبك َْر ًة ً ف َْض 30 َّ ال َع ِن الْق َيا ِم بإ ْز َجاء ال َْح ْمد ل ِ ٍ ِ َوال ُْم َسا َع َد ِة ِفي َت ْق ِر 31 ، ًَو َع ِش َّية لر ِّب ِفي أَ َّيا ِم َّ يب ُم ْح َرقَات ل ِ ور الْ َقم ِر ي ِة ومو ِ السب ِ الش ُه َان َ َوك.اس ِم األَ ْع َي ِاد ُّ ت َو َمطَالِ ِع َ َ َ َّ َ ْ َّ ٍ ٍ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ َ َ ب َم َع َ ورة ُم ْن َتظ َمة بأ ْع َداد َت َت َن َ الر َّب ب ُص ُ اس َّ َعلَ ْيه ْم أ ْن َي ْخد ُموا ِ ِ ِ ِ 32 ِ ِ ِ ِ ،االجت َماعِ َوالْ ُق ْدس َ اسة ْ خ ْي َمة َ َولح َر،الْ َخ َد َمات ال ُْم َع َّي َنة لَ ُه ْم ِ ِ ِ ِِ ِ ِ َ و َتح ين بِ ِخ ْد َم ِة َ هر ْ َ َ ون أَق ِْر َبائ ِه ِم الْ َقائم ُ ت إشْ َراف أَ ْب َناء ذ ُِّر َّية ِ .الر ِّب َّ َب ْيت
تقسيم الكهنة ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ َ أ ْو: َهرون ال ُد ُه ُ َو َهذه ه َي ف َر ُق ا ْلك َه َنة م ْن أ ْب َناء اب َ َو َم 2 .ار ُ ات نَا َد ُ نَا َد ُ ازَار َو إِيثَا َم ُ اب َو َأبِي ُهو َو َألِ َع
24
ازَار ُ ار َألِ َع َ َف َص،َو َأبِي ُهو َق ْبلَ َو َف ِاة َأبِي ِه َما ِم ْن َغ ْي ِر َأنْ ُي ْع ِق َبا َأ ْب َنا ًء 3 ِ ار َك ُ او ُد َو َصا ُد ازَار ُ َو َق َس َم َد.اه َن ْي ِن ُ َو إِيثَا َم َ وق ِم ْن ن َْس ِل َألِ َع
ِ ب ا ْلخَ َد َم ِ هرونَ بِ ُم ْو ِج ات َ يمالِ ُك ِم ْن ن َْس ِل إِيثَا َم َ َو َأ ِخ ُ ُذ ِّر َّي َة،ار 4 ازَار َأ ْكث ََر َع َدد ًا َ َو إِ ْذ َكانَ َقا َد ُة ُذ ِّر َّي ِة َألِ َع.ا َّل ِتي ُأ ْو ِك َل ْت إِ َل ْي ِه ْم ِ َ يم ُهم َوفْق ًا َ َف َكان،أل ْع َد ِاد ِه ْم َ ِم ْن َقا َد ِة ُذ ِّر َّي ِة إِيثَا َم ْ ُ ت ََّم َتقْس،ار ِ اك ِس َّت َة َعشَ َر َر ِئيس ًا لِ ُب ُي َ ُه َن ؤَسا َء َ وت ُذ ِّر َّي ِة َألِ َع َ َو َث َمانِ َي ُة ُر،ازَار ِ لِ ُب ُي اخ َت َل ُطوا ْ َو َق َس ُموا ا ْلف َِر يق َْي ِن بِا ْلق ُْر َع ِة َف 5 .ار َ وت ُذ ِّر َّي ِة إِيثَا َم ِ ت ِ ؤَسا ُء َبي ِ ؤَسا ُء ا ْلق ُْد الله َي َتشَ َّك ُلونَ ِم ْن َ َو َأ ْص َب َح ُر،َمع ًا ْ َ س َو ُر َ َو َد َّونَ شَ َم ْع َيا ْب ُن َن َث ْن ِئيل 6 .ار َ ازَار ِو ِم ْن ُذ ِّر َّي ِة إِيثَا َم َ ُذ ِّر َّي ِة َألِ َع
َ ِ ال ِوي َأ ْس َما َء ُه ْم ِفي ُح ُض َ الك ِات ُب ِم ْن ِس ْب ِط ور ا ْل َم ِل ِك َوا ْلقَا َد ِة
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 24
668/668
of Abiathar and the heads of families of the priests and of the Levites — one family being taken from Eleazar and then one from Ithamar. 7 The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 9 the fifth to Malkijah, the sixth to Mijamin, 10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, 11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shekaniah, 12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, 16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, 17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul, 18 the twenty-third to Delaiah and the twenty-fourth to Maaziah. 19 This was their appointed order of ministering when they entered the temple of the Lord, according to the regulations prescribed for them by their ancestor Aaron, as the Lord, the God of Israel, had commanded him.
24 أخبار األيام األول
ِ الك ِ ؤَس َ وق َ َو َصا ُد اء ُ ار َو ِس َو َ يمالِ َك ْب ِن َأبِ َيا َث َ اه ْم ِم ْن ُر َ اه ِن َو َأ ِخ ِ اخ ِتير ْت َع ِائ َل ٌة َو َ ال ِت َ َع ِائ اح َدةٌ ِم ْن َب ِني َ الك َه َن ِة َوالال َِّو ِّي َ ْ َف،ين ِ َو َع ِائ َل ٌة َو،ازَار ِ َو َو َق َع 7 .ار ت الق ُْر َع ُة َ ِم ْن َب ِني إِ ِيثَا َم، ٌاح َدة َ َألِ َع ُ ِ األو َلى ِع ْن َد إِ ْلق َوالثَّالِث َُة 8 . َوالثَّانِ َي ُة لِ َي ْد ِع َيا،يب َ َائ َها لِ َي ُهو َيا ِر 9 ور ِ َوالس،امس ُة لِ َم ْل ِكيا ِ ِ لِ َح اد َس ُة َ ِ الرابِ َع ُة لِ َس ُع َ ار َ َ َوالخ.يم َّ َّ َو،يم َّ 10 .امين ِ َوال َّت 11 .ألبِيا ِ َ اس َع ُة َ ِ لِ َم َّي َ السابِ َع ُة لِ ُهق َّ َو َّ َوالثَّام َن ُة،ُّوص ِ أللِي ِ َ َو 12 .اشر ُة لِشَ ُك ْنيا ِ ،يب َ ُلِ َيش َ اش َ َوال َع،وع َ َ الحاد َي ُة َعشْ َر َة َ ِ ِ 13 .يم الرابِ َع ُة َ والثَّانِ َي ُة َعشْ َر َة لِ َي ِاق َّ َو،َوالثَّالث َُة َعشْ َر َة ل ُحف ََّة 14 .عشْ ر َة لِيشَ بآب ِ َوالس،امس ُة َعشْ ر َة لِب ْل َح َة ِ اد َس ُة َ ْ َ َ َ َ ََوا ْلخ َ َ َّ 15 ِ ِ ِ ِ إل ِ السابِ َع ُة َعشْ َر َة لح ِ َعشْ َر َة َوالثَّام َن ُة َعشْ َر َة،ير َ يز َ يم َّ َو.ير ِ َوال َّت 16 .يص ِ لِ َهف . َ َوا ْل ِعشْ ُرونَ لِ َي َح ْز ِق ِيئيل،اس َع ُة َعشْ َر َة لِ َفق َْح َيا َ ْص ِ اد َي ُة َوا ْل ِعشْ ُرونَ لِي ِ َوا ْل َح 17 َ َوالثَّانِ َي ُة َوا ْل ِعشْ ُرونَ لِ َجا ُم،ين .ول َ اك َ َ َوالثَّالِث َُة َوا ْل ِعشْ ُرونَ لِ َد 18 .الرابِ َع ُة َوا ْل ِعشْ ُرونَ لِ َم َع ْز َيا َّ َو،ال َيا 19 يب َخ َد َم ِات ِه ِم ا َّل ِتي ُك ِّلفُوا بِها ِع ْن َد ُد ُخولِ ِه ْم إِ َلى َ َه َذا َكانَ ت َْر ِت ِ ت الر ِّب بِ ُم ْق َت َضى ا ْل َمر َ يم ا َّل ِتي َح َّد َد َها َل ُهم َج ُّد ُه ُم ِ َبي األ ْك َب ُر ِ اس َ ْ َّ ْ ِ َ . َالر ُّب إِ َل ُه إِ ْس َرائيل ُ َّ ت ََمام ًا َك َما أ َم َر ُه، ُهرون
The Rest of the Levites 20
As for the rest of the descendants of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah. 21 As for Rehabiah, from his sons: Ishiah was the first. 22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath. 23 The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth. 24 The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir. 25 The brother of Micah: Ishiah; from the sons of Ishiah: Zechariah. 26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno. 27 The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zakkur and Ibri. 28 From Mahli: Eleazar, who had no sons. 29 From Kish: the son of Kish: Jerahmeel. 30 And the sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth. These were the Levites, according to their families. 31 They also cast lots, just as their relatives the descendants of Aaron did, in the presence of King David and of Zadok, Ahimelek, and the heads of families of the priests and of the Levites. The families of the oldest brother were treated the same as those of the youngest.
Arabic-English Bible.indb 668
بقية الالويين ِ ِ َو ِم ْن،يل ُ ِ شُ و َبائ: ِم ْن ذ ُِّر َّية َع ْم َرا َم:ال ِوي َف ُه ْم َ أَ َّما َب ِق َّيةُ أَ ْب َناء 20 ِ أَبن . ال ِْبك ُْر َي ِّش َّيا: َو ِم ْن ذ ُِّر َّي ِة َر َح ْب َيا 21 .يل َي َح ْد َيا َ ِاء شُ و َبائ َْ ِ ِ َو ِم َن ال ِْي ْص َه 22 .ث ُ وث َي َح َ َو ِم ْن أَ ْب َناء شَ لُو ُم،وث ُ شَ لُو ُم:ين َ ار ِّي يل ُ َي ِر َّيا ال ِْبك ُْر َو َأ َم ْر َيا ال َّثانِي َو َي ْح ِز ِيئ:ون َ َو ِم ْن ذ ُِّر َّي ِة َح ْب ُر 23 َو ِم ْن، ِمي َخا:يل َ َو ِم ْن ذ ُِّر َّي ِة ُع ِّز ِيئ 24 .الرابِ ُع ُ ِال َّثال َّ ث َو َي ْق َم َعا ُم ِ و ِمن َأبن 25 . شَ امور:اء ِمي َخا ِ َأبن . َزك َِر َّيا:اء َي ِّش َّيا َأ ِخي ِمي َخا َْ ْ َ َْ ُ ُ ِ محلِي وم:أَما أَبناء مر ِاري َفهم 26 َان َ َوك 27 . َو َي َع ْز َيا،وشي َُ ْ َ ُْ َ َ ُ ْ َّ ِ ِ ِ ِ .ُّور َوع ْبري َ ُ َب ُنو َوش:اء ُه ْم ُ وه ُم َو َزك ٌ ل َي َع ْز َيا ْب ِن َم َراري َأ ْب َن 29 ولَم يع ِقب أَلِعازار بن محلِي أَبن 28 ب ْ َ ُ ْ ُ َ َ ْ ُْ ْ َ َ س َفأَنْ َج ُ أَ َّما َق ْي.اء ً َْ ِالء ِ ِ و َأبناء م 30 .يل ِ ِ َ َي ْر َح ْم ِئ َ َه ُؤ.وث ُ َم ْحلي َو َعاد ُر َو َير ي ُم:وشي ُ ُ َْ َ ِ ِ ال ِو يين بِحس ِ يب بيو َت َوأَلْ َق ْوا 31 .ات آ َبائِ ِه ْم ُ ُ ِ ب َت ْرت َ َ َ ِّ َّ اء ال ُ ُه ْم أَ ْب َن ِ ِ َ ْهم َأيضاً الْ ُقرعةَ علَى ِغر ِار َأق ِْربائِ ِه ِم ال ون َ هر َ َ ْ َ ْ ْ ُ ُ ك َه َنة ذ ُِّر َّية َ ِ ِ ِ ِ ِور َداو َد الْمل ال ِت َ ك َو َصا ُد َ ِيمالِ َك َو ُر َؤ َساء َعائ َ وق َوأَخ َ ُ ِ في ُح ُض ِ َل فَر َق ِفي ذَلِ َك بين ر َؤس،ال ِو يين ِ َ ْال ال ِت َ ِاء الْ َعائ َ ُ َ َْ َ ِّ َّ ك َه َنة َوال ْ ِ وب ِقي ِة أَق ِْربائِ ِه ِم األَص .اغ ِر َ َ َّ َ َ
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 25
669/669
The Musicians together with the commanders of the 25 David, army, set apart some of the sons of Asaph,
Heman and Jeduthun for the ministry of prophesying, accompanied by harps, lyres and cymbals. Here is the list of the men who performed this service: 2 From the sons of Asaph: Zakkur, Joseph, Nethaniah and Asarelah. The sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the kingʼs supervision. 3 As for Jeduthun, from his sons: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six in all, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied, using the harp in thanking and praising the Lord. 4 As for Heman, from his sons: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael and Jerimoth; Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-Ezer; Joshbekashah, Mallothi, Hothir and Mahazioth. 5 (All these were sons of Heman the kingʼs seer. They were given him through the promises of God to exalt him. God gave Heman fourteen sons and three daughters.) 6 All these men were under the supervision of their father for the music of the temple of the Lord, with cymbals, lyres and harps, for the ministry at the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the supervision of the king. 7 Along with their relatives — all of them trained and skilled in music for the Lord — they numbered 288. 8 Young and old alike, teacher as well as student, cast lots for their duties. 9 The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons and relatives 12, the second to Gedaliah, him and his relatives and sons 12, 10 the third to Zakkur, his sons and relatives 12, 11 the fourth to Izri,his sons and relatives 12, 12 the fifth to Nethaniah, his sons and relatives 12, 13 the sixth to Bukkiah, his sons and relatives 12, 14 the seventh to Jesarelah, his sons and relatives 12, 15 the eighth to Jeshaiah,his sons and relatives 12, 16 the ninth to Mattaniah, his sons and relatives 12, 17 the tenth to Shimei, his sons and relatives 12, 18 the eleventh to Azarel, his sons and relatives 12,
Arabic-English Bible.indb 669
25 أخبار األيام األول
المغنون َ ِ ض أ ْب َن َ آس ِ ؤَسا ُء ا ْل َج ْي َ ش َب ْع اف ْ َو ُ ار َد َ اخ َت َ اء َ او ُد َو ُر ِ ات ِ لِ ِق َيا َد ِة َخ َد َم، ََو َهي َمانَ َو َي ُدو ُثون َ الق َيا َد ِة بِ ِإ ْع ال ِن ْ ِ ِ ِ ِر َسا َل ِة ِ يد ِ الر َب .وج ِ الص ُن َ الله ت َْص َح ُب ُه ْم ُموسيقَى ا ْلع ُّ اب َو َّ ان َو ِِ ِ ين َأ َّد ْوا َه ِذ ِه ا ْلخَ َد َم ِ الر َج ِ ات َو َو :اج َبا ُت ُه ْم َ ال ا َّل ِذ ِّ َو َهذه َأ ْس َما ُء ِ ِم ْن َأب َن 2 ُّ :اف َ آس ُ وس َو ُه ْم،ف َو َن َث ْن َيا َو َأشَ ْر ِئي َل ُة ُ زَك ُ ور َو ُي َ اء ِ َي ْخ ُد ُمونَ ت َْح َت إِشْ َر َ آس .اف ا ْل ُم َت َن ِّب ِئ ِف ِي َح ْض َر ِة ا ْل َم ِل ِك َ اف
25
ِ ِم ْن َأ ْب َن 3 َج َد ْل َيا َو َص ِري َو ِيشْ ِع َيا َو ِش ْم ِعي:اء َي ُدو ُثونَ ِس َّت ٌة ِ َو َحشَ ب َيا َو َم َّتث َْيا َو ُهم َي ْخ ُدمونَ ت َْح َت إِشْ َر َاف َأبِي ِه ْم َي ُدو ُثون ْ ْ ِ ِ ِ ِ ا ْل ُم َت َن ِّب ِئ بِا ْل َع ْز ِ ف َع َلى ا ْل ُعود لل َّت ْع ِب يح ِ ير َع ِن ا ْل َح ْمد َوال َّت ْس ِب ِ َوشَ ُب،يل ِ ِم ْن َأ ْب َن 4 .لِلر ِّب ُ وئ ُ َو ُع ِّز ِيئ، َو َم َّت ْن َيا، ُبق َِّّيا: َاء َه ْي َمان ،يل َّ ِ ِ ِ ِ ُ يم َو ُرو َم ْمتي، َو ِج َّد ْلتي، َو َح َناني َو إِيليآ َث ُة،وث َو َح َن ْن َيا ُ َو َي ِر 5 ُ وثير ومح ِز ي ِ َو َم ُل، َو ُيشْ بقَاشَ ُة،َع َز ُر يع ُ ْ َ َ ُ ِ َو ُه،وثي ُ َو َج ِم.وث َ ِ ِ َ َ ِ َ َُهؤ الر ُّب أ ْر َب َع َة َّ َو َق ْد َرزَ َق ُه،الء ُه ْم أ ْب َنا ُء َه ْي َمانَ َن ِب ِّي ا ْل َملك ٍ ال َث َب َن َ َعشَ َر ا ْبن ًا َو َث . لِ َي ْر َف َع ِم ْن شَ ْأنِ ِه، ت َْح ِقيق ًا لِ َو ْع ِد ِه،ات ِ الر َب َ يدونَ ا ْل َع ْز اب ِ الص ُن ُ و َكانُوا َج ِم ُيع ُه ْم ُي ِج 6 ُّ ف َع َلى َّ وج َو ِ لِالشْ ِتر، بِ ِقيا َد ِة َأبِي ِهم،ان َ َو َكان.اك ِفي ا ْل ِع َبا َد ِة بِا ْل َه ْي َك ِل َ َوا ْل ِع َ َ ِ يد ْ ُ آس .يم ِات ِه ْم ِم َن ا ْل َم ِل ِك َ َ اف َو َي ُدو ُثونُ َو َه ْي َمانُ َي َت َلق َّْونَ ت َْع ِل ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ ِ َ ً ين َ َوق ْد َبلغَ َع َد ُد ُه ْم َم َع َبق َّية أقْر َبائه ْم م َئ َت ْين َوث َمان َية َوث َمان 7 ِ ِ ف َوال َّتر ِت ِ ار ُعونَ ِفي ا ْل َع ْز ِ َو َج ِم ُيع ُه ْم َب،ال ِو ًّيا َ َو َق ْد 8 .لر ِّب َّ يل ل ْ ِ َح َّد ُدوا َمسؤولِي ِ ات َع َم ِل ِه ْم َع ْن َط ِر ِّ بِغ،يق ا ْلق ُْر َع ِة َض ال َّن َظ ِر َّ ْ 9 ُ ِ ِ ِ ِ َف َو َق َع.َع ِن ا ْل ُع ْم ِر َأ ِو ا ْل َكفَا َءة َ وس ف م ْن ُ ت ا ْلق ُْر َع ُة األو َلى ل ُي َ آس َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ َر، َوالثَّانِ َي ُة لِ َج َد ْل َيا َو َأق ِْر َب ِائ ِه َو َأ ْب َن ِائ ِه،اف َ َع ِائ َل ِة 10 َو َأق ِْر َب ِائ ِه َو َأ ْب َن ِائ ِه َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ َر،ور َ َوالثَّالِث َُة لِ َز ُّك،شَ ْخص ًا 11 الرابِ َع ُة لِ َي ْص ِري َو َأ ْب َن ِائ ِه َو َأق ِْر َب ِائ ِه َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ َر َّ َو.شَ ْخص ًا ِ َ َوالخ 12 .شَ ْخص ًا ام َس ُة لِ َن َث ْن َيا َو َأ ْب َن ِائ ِه َو َأق ِْر َب ِائ ِه َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ َر ِ َوالس 13 .شَ ْخص ًا اد َس ُة لِ ُبق َِّّيا َو َأ ْب َن ِائ ِه َو َأق ِْر َب ِائ ِه َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ َر َّ 14 .شَ ْخص ًا ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ السابِ َع ُة ل َيشَ ِرئي َل َة َوأ ْب َنائه َوأق ِْر َبائه َو ُه ُم ا ْث َنا َّ َو ِ َوالث 15 .َعشَ ر شَ ْخص ًا َّام َن ُة لِ َيشْ ِع َيا َو َأ ْب َن ِائ ِه َو َأق ِْر َب ِائ ِه َو ُه ُم ا ْث َنا َ 16 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َوال َّتاس َع ُة ل َم َّت ْن َيا َوأ ْب َنائه َوأق ِْر َبائه َو ُه ُم ا ْث َنا.َعشَ َر شَ ْخص ًا ِ َوال َع 17 .َعشَ ر شَ ْخص ًا اش َر ُة لِ ِش ْم ِعي َو َأ ْب َن ِائ ِه َو َأق ِْر َب ِائ ِه َو ُه ُم ا ْث َنا َ ِاد َي ُة َعشْ ر َة لِ َع َز ْر ِئيلَ َو َأ ْب َن ِائ ِه َو َأق ِْر َب ِائه ِ َوا ْل َح 18 .َعشَ ر شَ ْخص ًا َ َ
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 25, 26
670/670
19
the twelfth to Hashabiah, his sons and relatives 12, the thirteenth to Shubael,his sons and relatives 12, 21 the fourteenth to Mattithiah,his sons and relatives 12, 22 the fifteenth to Jerimoth, his sons and relatives 12, 23 the sixteenth to Hananiah, his sons and relatives 12, 24 the seventeenth to Joshbekashah,his sons and relatives 12, 25 the eighteenth to Hanani, his sons and relatives 12, 26 the nineteenth to Mallothi, his sons and relatives 12, 27 the twentieth to Eliathah, his sons and relatives 12, 28 the twenty-first to Hothir, his sons and relatives 12, 29 the twenty-second to Giddalti, his sons and relatives 12, 30 the twenty-third to Mahazioth, his sons and relatives 12, 31 the twentyfourth to Romamti-Ezer, his sons and relatives 12. 20
26 ،25 أخبار األيام األول
َوالثَّانِ َي ُة َعشْ َر َة لِ َحشَ ْب َيا َو َأ ْب َن ِائ ِه 19 .َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ َر شَ ْخص ًا َ َوالثَّالِث َُة َعشْ َر َة لِشُ و َب ِائيل 20 .َو َأق ِْر َب ِائ ِه َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ َر شَ ْخص ًا 21 .ائ ِه وهم ا ْثنا عشَ ر شَ ْخص ًا ِ ِِ والرابِ َع ُة َعشْ َر َة َ َ َ ُ ُ َ َو َأ ْب َنائه َو َأق ِْر َب َّ ِ َ َوالخ 22 .لِ َم َّتثْيا َو َأ ْب َن ِائ ِه َو َأق ِْر َب ِائ ِه َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ ر شَ ْخص ًا ام َس ُة َ َ ِ ِ ً.وث َو َأ ْب َن ِائ ِه َو َأق ِْر َب ِائ ِه َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ َر شَ ْخصا َ يم ُ َعشْ َر َة ل َير ِ ِ ِ ِ ِ ِ َوالس 23 َ َ اد َس ُة َعشْ َر َة ل َح َن ْن َيا َوأ ْب َنائه َوأق ِْر َبائه َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ َر َّ 24 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ُ َ ََاش الساب َعة َعشْ َر َة ل َيشْ َبق ة َوأ ْب َنائه َوأقْر َبائه َو ُه ُم َّ َو.شَ ْخص ًا ِ َوالث 25 .ا ْث َنا َعشَ ر شَ ْخص ًا َّام َن ُة َعشْ َر َة لِ َح َنانِي َو َأ ْب َن ِائ ِه َو َأق ِْر َب ِائ ِه َ ِوثي َو َأ ْب َن ِائه ِ اس َع ُة َعشْ ر َة لِ َم ُّل ِ َوال َّت 26 .َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ ر شَ ْخص ًا َ َ 27 ِإل ِيليآ َث َة َو َأ ْب َن ِائه ِ ِِ َ ِ َ َوالعشْ ُرون.َو َأق ِْر َبائه َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ َر شَ ْخص ًا
28 .ائ ِه وهم ا ْثنا عشَ ر شَ ْخص ًا ِ اد َي ُة َو ِ الح ِ َو َأق ِْر َب َالعشْ ُرون َ َو َ َ َ ُ َُ ِ ِ َوالثَّانِ َي ُة 29 .ير َو َأ ْب َن ِائ ِه َو َأق ِْر َب ِائ ِه َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ َر شَ ْخص ًا َ ل ُهوث ِ َو .العشْ ُرونَ لِ ِج َّد ْل ِتي َو َأ ْب َن ِائ ِه َو َأق ِْر َب ِائ ِه َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ َر شَ ْخص ًا ِ َوالثَّالِث َُة َو 30 َ العشْ ُرونَ لِ َم ْح ِز ُي وث َو َأ ْب َن ِائ ِه َو َأق ِْر َب ِائ ِه َو ُه ُم ا ْث َنا
ِ َوالرابِ َع ُة َو 31 .َعشَ ر شَ ْخص ًا العشْ ُرونَ لِ ُرو َم ْم ِتي َع َز َر َو َأ ْب َن ِائ ِه َ َّ ِ ِ .َو َأق ِْر َبائه َو ُه ُم ا ْث َنا َعشَ َر شَ ْخص ًا The Gatekeepers divisions of the gatekeepers: From the 26 The Korahites: Meshelemiah son of Kore, one of
the sons of Asaph. 2 Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth and Eliehoenai the seventh. 4 Obed-Edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sakar the fourth, Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh and Peullethai the eighth. (For God had blessed Obed-Edom.) 6 Obed-Edomʼs son Shemaiah also had sons, who were leaders in their fatherʼs family because they were very capable men. 7 The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed and Elzabad; his relatives Elihu and Semakiah were also able men. 8 All these were descendants of Obed-Edom; they and their sons and their relatives were capable men with the strength to do the work — descendants of Obed-Edom, 62 in all. 9 Meshelemiah had sons and relatives, who were able men — 18 in all. 10 Hosah the Merarite had sons: Shimri the first (although he was not the firstborn, his father had appointed him
Arabic-English Bible.indb 670
حراس أبواب الهيكل َّ ِ ِ ِ َ ِ ِ أ َّما ف َر ُق ُح َّر :ين َ ُورح ِّي َ م َن ا ْلق:الر ِّب َف ُه ْم َّ اس َب ْيت ِ َمشَ َل ْم َيا ْب ُن ُق َ آس َو َكانَ لِ َمشَ َل ْم َيا 2 .اف َ وري ِم ْن ُذ ِّر َّي ِة ٍ َسب َع ُة َأ ْب َن َ :يب ِ اء ُه ْم َع َلى ال َّت ْر ِت ُ َو َي ِدي َع ِئ،زَك ِر َّيا ا ْل ِب ْك ُر يل َوزَ َب ْد َيا ْ 4 3 ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ُ َ ُان يد ُ َوم ْن ُه ْم ُعوب.اي ُ وح َن َوألي ُهوعي َن َ َوعيال ُم َو َي ُه،َو َيث ْنئيل ِ ِ ِ ِ ٍ َ َ ِ َ َأ ُد ِ الر ُّب بِث ََمان َية أ ْب َناء ُه ْم َع َلى ال َّت ْرت :يب َّ وم ا َّلذي أ ْن َع َم َع َل ْيه َ َو َس،وآخ ُ َو َن َث ْن ِئ،ار ُ َو ُي، َو َي ُهوزَا َبا ُد،شَ ْم ِع َيا ا ْل ِب ْك ُر ،يل ُ اك َ َو َي َّس،يل ُ َو َع ِّم ِيئ 5 يد َ ِ َو َأن َْج َب شَ ْم ِع َيا ْب ُن ُعوب 6 .اي ُ َو َف َع ْل َت،اك ُر َ َات آ َب ِائ ِهم ِ وم َأ ْب َنا ًء ت ََز َّع ُموا ُب ُيوت اب َ َأ ُد َ أل َّن ُه ْم َكانُوا َأ ْص َح ْ ُ َعث ِْني َو َر َف ِائ: َو ُه ْم 7 .َس ْط َو ٍة َو َكفَا َء ٍة َك َما،يد َو َأ ْل َزا َبا ُد ُ ِيل َو ُعوب 8 يع ُ َج ِم.َكانَ َق ِر َيبا ُه َألِي ُهو َو َس َم ْك َيا ِم ْن َذ ِوي ا ْل َكفَا َء ِة َأ ْيض ًا
26
َ َُهؤ ُ اؤ ُه ْم َو َأق ِْر َب ُ َو َكانُوا ُه ْم َو َأ ْب َن،وم اؤ ُه ْم َ ِال ِء ِم ْن ُذ ِّر َّي ِة ُعوب َ يد َأ ُد .ين َ َو َق ْد َب َلغَ َع َد ُد ُه ُم ا ْث َن ْي ِن َو ِس ِّت،اب َكفَا َء ٍة ِفي ا ْل ِخ ْد َم ِة َ َأ ْص َح َف َكانُوا َث َمانِ َي َة،إخ َوت ُُه ِم ْن َذ ِوي ا ْل َكفَا َء ِة ْ َأ َّما َأ ْب َنا ُء َمشَ َل ْم َيا َو 9
10 .عشَ ر ِ وس َة ِم ْن ُذ ِّر َّي ِة َم َر َو َج َع َل ُه، ِش ْم ِري:اري َ َو َأ ْب َنا ُء ُح َ َ
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 26
671/671
the first), 11 Hilkiah the second, Tabaliah the third and Zechariah the fourth. The sons and relatives of Hosah were 13 in all. 12 These divisions of the gatekeepers, through their leaders, had duties for ministering in the temple of the Lord, just as their relatives had. 13 Lots were cast for each gate, according to their families, young and old alike. 14 The lot for the East Gate fell to Shelemiah. Then lots were cast for his son Zechariah, a wise counselor, and the lot for the North Gate fell to him. 15 The lot for the South Gate fell to Obed-Edom, and the lot for the storehouse fell to his sons. 16 The lots for the West Gate and the Shalleketh Gate on the upper road fell to Shuppim and Hosah. Guard was alongside of guard: 17 There were six Levites a day on the east, four a day on the north, four a day on the south and two at a time at the storehouse. 18 As for the court to the west, there were four at the road and two at the court itself. 19 These were the divisions of the gatekeepers who were descendants of Korah and Merari.
26 أخبار األيام األول
، ُث َّم ِح ْل ِق َّيا الثَّانِي 11 . َم َع َأن َُّه َل ْم َي ُك ِن ا ْل ِب ْك َر،َأ ُبو ُه َر ْأ َس إِ ْخ َو ِت ِه ِ َت ُج ْم َل ُة َأ ْب َن َ َو،َو َط َب ْل َيا الثَّالِ ُث وس َة ْ َف َكان،الرابِ ُع َ اء ُح َّ زَك ِر َّيا َ ُاس َهؤ ِ َو َكانَ لِ ِف َر ِق ا ْل ُح َّر 12 .ال َ َو َأق ِْر َب ِائ ِه َث ً ال َث َة َعشَ َر َر ُج ،ال ِء ِ اس ٍة ِفي ا ْل َه ْي َك ِل َع َلى ِغ َر َ يم َع ِائ ار ُ ن َْو َب،ال ِت ِه ْم ِ َوفْق ًا لِ َتق ِْس َ ات ِح َر ِ َأق ِْر َب ِائ ِه ِم ا ْلق ِ ِ ِ َ َائ ِم َو َق ْد ت ََّم إِ ْلقَا ُء ا ْلق ُْر َع ِة 13 .الر ِّب َّ ين بِخ ْد َمة َب ْيت ِ َح َس َب ُب ُي،ير َع َلى َح ٍّد َس َو ٍاء وت َّ َواشْ َت َر َك ِفي َها ُ ير َوا ْل َك ِب ُ الص ِغ ِ َف َأ َصا َب 14 .اب ٍ اس ِة َع َلى ُكلِّ َب ت ا ْلق ُْر َع ُة ِ لِ َت ْو ِز،آ َب ِائ ِه ْم َ يع ا ْل ِح َر ِ ُثم َو َق َع،اب الشَّ ر ِقي ِ ت ا ْلقُر َع ُة ِ اس ِة ا ْل َب ال ْب ِن ِه َ شَ َل ْم َيا لِ َيقُو َم بِ ِح َر َّ ِّ ْ ْ َ يم ِ ا ْل ُم ِش ِ اس ِة ا ْل َب ،اب الشِّ َمالِ ِّي ِ ير ا ْل َح ِك َ زَك ِر َّيا لِ َيق َ ُوم بِ ِح َر ِ َو َو َق َع 15 ِ اس ِة ا ْل َب َأ َّما.اب ا ْل َج ُنوبِ ِّي َ ِت ا ْلق ُْر َع ُة لِ ُعوب َ يد َأ ُد َ وم لِ ِح َر ِ َو َأ َصا َب 16 .از ِن ِ َاس ِة ا ْل َمخ ت ْ ُق ْر َع ُة َأ ْب َن ِائ ِه َف َكان َ َت لِ ْل ِق َيا ِم بِ ِح َر ِ اب ا ْلغ َْربِ ِّي َم َع َب ِ اس ِة ا ْل َب اب شَ َّل َك َة َ وس َة لِ ِح َر َ ِّيم َو ُح َ ا ْلق ُْر َع ُة ُشف ِ الص ٍ َف َكانَ َم ْح َر ٌس ُمقَابِلَ َم ْح َر،اع ِد إِ َلى َأ ْع َلى َّ ِفي ِ الط ِر .س َّ يق ِ ين ا ْل َح ،ين ِم ْن ِج َه ِة الشَّ ْر ِق ِس َّت ًة ْ َف َكان 17 َ ار ِس َ َت ُج ْم َل ُة الال َِّو ِّي ِ َو ِم ْن ِج َه ِة الشِّ َم ِ َو ِم ْن ِج َه ِة ا ْل َج ُن،ال َأ ْر َب َع ًة وب َأ ْر َب َع ًة إِ َلى َه َذا ِ اس ِت َها ا ْث َن ِ َ َأ َّما ا ْل َمخ.ا ْل َي ْو ِم .ان ِفي ُكلِّ ن َْو َب ٍة َ ازنُ َفق َْد َق َ ام َع َلى ِح َر 18 َ اق ا ْلغ َْربِ َّي ِس َّت ُة َّ َأ ْر َب َع ٌة ِفي:ين ِ الط ِر َ الر َو يق َ ال ِو ِّي ُّ َو َح َر َس ِ ِ َوا ْث َن،اع ِد إِ َلى َأ ْع َلى ِ الص ِ الر َو َه ِذ ِه ِه َي ِف َر ُق 19 .اق َّ ُّ ان في ِ ِ ِ ِ ِ ْ ْ ُ .ين َ ين َوال َم َرار ِّي َ ُورح ِّي َ ا ْل ُح َّراس م ْن ذ ِّر َّية الق
The Treasurers and Other Officials 20
Their fellow Levites were in charge of the treasuries of the house of God and the treasuries for the dedicated things. 21 The descendants of Ladan, who were Gershonites through Ladan and who were heads of families belonging to Ladan the Gershonite, were Jehieli, 22 the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They were in charge of the treasuries of the temple of the Lord. 23 From the Amramites, the Izharites, the Hebronites and the Uzzielites: 24 Shubael, a descendant of Gershom son of Moses, was the official in charge of the treasuries. 25 His relatives through Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zikri his son and Shelomith his son. 26 Shelomith and his relatives were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and commanders of hundreds, and by the other army commanders. 27 Some of the plunder taken in battle they dedicated
Arabic-English Bible.indb 671
أمناء خزائن الهيكل والعاملون ِ ِ ِ خ َزائ ِن َب ْيت الله َو َعلَى َ َوأَشْ َر 20 َ ين َعلَى َّ ف أَ ِخ َّيا ِم َن ال َ ال ِو ِّي ِ ُي َع 21 .اس ِ خ َزائِ ِن األَق َْد ان ال َْج ْرشُ ونِ ِّي َ اونُ ُه ِم ْن ذ ُِّر َّي ِة لَ ْع َد َ ِ 22 ِ ِ ِ ِ ِان َو ُه ْم َيحيئيلي يل ُ َوا ْب َنا ُه ز ي َثا ُم َو ُيوئ َ اء ُب ُيو َتات لَ ْع َد ُ ُر َؤ َس ِ َ اف علَى ِ ِ ِفي َوكَذَ لِ َك َب ْع ُض 23 .الر ِّب َ ِ اإلشْ َر َّ خ َزائ ِن َب ْيت ِ ِ ِ ال ِو يين الم ْن َت ِم ِ ين َوال ِْي ْص َه ين َ ين َوال َْح ْب ُرون ِّي َ ار ِّي َ ين إلَى الْ َع ْم َرام ِّي َ ُ َ ِّ َّ ال ِ ِ ًوسى َرئِيسا ُ َِان شَ ُبوئ َ َوك 24 .ين َ يل ْب ُن َج ْرشُ و َم ْب ِن ُم َ َوالْ ُع ِّز يئيل ِّي ،اؤ ُه ِم ْن ذ ُِّر َّي ِة َألِي َع َز َر َف ُه ْم َر َح ْب َيا ُ َأ َّما َأق ِْر َب 25 .َعلَى الْ َخ َزائِ ِن
ِ ِ َو ِزك ِْري،ورا ُم ِزك ِْري َ َو ُي،ورا َم َ َو َي ْشع َيا ُي،ب َر َح ْب َيا َي ْشع َيا َ َوأَنْ َج ِ وأَصبح شَ ل 26 .يث ِ شَ ل ِ ين َع ْن ُ ُوم َ ُوم ُ يث َهذَ ا َوأَق ِْر َب ََ ْ َ َ اؤ ُه َم ْسؤول ِ ِ خ َزائِ ِن األَق َْد اء َ اس ال َِّتي َ َج ِمي ِع ُ خ َّص َص َها ال َْمل ُك َد ُاو ُد َو ُز َع َم ِ ِ ِ ِ َ ِالْعائ ِم َّما 27 ،اء ال َْج ْي ِش َ ُ َو ُر َؤ َس،الت َوقَا َد ُة األُلُوف َوالْم َئات ِ َ َف َخصص،ال ِب الْحر ِب ِ .الر ِّب َ غ َِن ُمو ُه ِم ْن أَ ْس ُ َّ َّ وها ل َن َف َقات َه ْيك َِل ْ َ
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 26, 27
672/672
for the repair of the temple of the Lord. 28 And everything dedicated by Samuel the seer and by Saul son of Kish, Abner son of Ner and Joab son of Zeruiah, and all the other dedicated things were in the care of Shelomith and his relatives. 29 From the Izharites: Kenaniah and his sons were assigned duties away from the temple, as officials and judges over Israel. 30 From the Hebronites: Hashabiah and his relatives — seventeen hundred able men — were responsible in Israel west of the Jordan for all the work of the Lord and for the kingʼs service. 31 As for the Hebronites, Jeriah was their chief according to the genealogical records of their families. In the fortieth year of Davidʼs reign a search was made in the records, and capable men among the Hebronites were found at Jazer in Gilead. 32 Jeriah had twenty-seven hundred relatives, who were able men and heads of families, and King David put them in charge of the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh for every matter pertaining to God and for the affairs of the king.
Army Divisions is the list of the Israelites — heads 27 This of families, commanders of thousands
and commanders of hundreds, and their officers, who served the king in all that concerned the army divisions that were on duty month by month throughout the year. Each division consisted of 24,000 men. 2 In charge of the first division, for the first month, was Jashobeam son of Zabdiel. There were 24,000 men in his division. 3 He was a descendant of Perez and chief of all the army officers for the first month. 4 In charge of the division for the second month was Dodai the Ahohite; Mikloth was the leader of his division. There were 24,000 men in his division. 5 The third army commander, for the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest. He was chief and there were 24,000 men in his division. 6 This was the Benaiah who was a mighty warrior among the Thirty and was over the Thirty. His son Ammizabad was in charge of his division. 7 The fourth, for the fourth month, was Asahel the brother of Joab; his son Zebadiah was his successor. There were 24,000 men in his division. 8 The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. There were 24,000 men in his division.
Arabic-English Bible.indb 672
27 ،26 أخبار األيام األول
،س ُ َِان ك ُُّل َما ق ََّد َس ُه َص ُموئ َ ك ََما ك 28 ُ َيل ال َّن ِب ُّي َوش َ او ُل ْب ُن َق ْي ِ اف شَ ل ِ ت ِإشْ ر يث َ ُوم َ وآب ْب ُن َص ُرو َّيةَ َت ْح ُ َوأَ ْب َن ْي ُر ْب ُن نَ ْي َر َو ُي َ .َوأَق ِْر َبائِ ِه ِ خ ِ َو ُع ِّي َن ِم َن ال ِْي ْص َه 29 َ ين ار ِج َّي ٍة َ اؤ ُه لِل ِْق َيا ِم بِ َم َها َّم ُ ك َن ْن َيا َوأَ ْب َن َ ار ِّي ِ كَموظ َِّف،َعام ٍة كَذَ لِ َك 30 .يل َ ِين َوق َُض ٍاة َعلَى ِإ ْس َرائ َّ َ ين إ َد ِار ِّي َ َُ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َّ ين َألْفاً َو َس ْب َع م َئة م َن ال َ الو ِّي َ ُع ِه َد إلَى َح َش ْب َيا َو َأقْر َبائه الْ َبالغ ِ ِ بِ ِإ َد َار ِة شُ ُؤ،اء ِة َ ْ َو َج ِمي ُع ُه ْم ِم ْن ذ َِوي ال،ين ون َ ال َْح ْب ُرون ِّي َ ك َف ِ ِ ِ ِ .الر ِّب َ اإل ْس َرائيل ِّي َ ين غ َْربِ َّي نَ ْه ِر األُ ْر ُد ِّن ف َّ يما َي ْخ َت ُّص بِ َع َم ِل ِ ِ ِ ِو ِخ ْدم ِة الْمل ين َوفْقاً لِ َما َو َر َد َ َوك 31 .ك َ َان َي ِر َّيا َزع َ يم ال َْح ْب ُرون ِّي َ َ َ ِالتِ ِه ِم الَّتي َتمت مراجعتها ِفي السنة ِ ِ ِ الت َأنْ َس َ اب َعائ َّ ِفي ِس ِج َ َّ َ ُ َ َ َ ُ ْ َّ ِ َ اب ْ ين لِ ُح اء ٍة َ األَ ْر َبع َ ف ََو َج ُدوا أَ َّن َب ْي َن ُه ْم أَ ْص َح،ك ِم َد ُاو َد َ ك َف ِ ِ ِ َان لِ َي ِر َّيا َألْ َف ِ ين ِفي َي ْع ِز ان َو َس ْب ُع ِم َئ ٍة َ َفك 32 .ير ِجلْ َعا َد َ ُمقيم ِِ ِ ِ َ ْون بِال اء ِة َ التِ ِه ْم َو َي َت َم َّت ُع َ ِاء َعائ َ ك َف ُ َجمي ُع ُه ْم ُز َع َم،م ْن أَق ِْر َبائه ِ َف َع ِه َد ِإلَ ْي ِه ِم ال َْملِ ُك َد ُاو ُد بِأُ ُم،الْ َعالِ َي ِة ور ِس ْبط َْي َر ُأو َب ْي َن َو َج ٍاد ِ ِ ِون الْمل ِ ِ ِ ِ .ك َ ِ َفأَشْ َرفُوا َعلَى َع َم ِل الله َوشُ ُؤ،َون ْصف س ْبط َم َن َّسى
أقسام الجيش ُ َقا َد ِة،ال ِت ِ زُع َم ِ وف َوا ْل ِمئ ِ األ ُل َ اء ا ْل َع ِائ َات َ َه ِذ ِه َأ ْس َما ُء ِ َو ُضب ين ِفي ِخ ْد َم ِة ا ْل َم ِل ِك ِفي ِف َر ِق َ اط ِه ِم ا ْل ُم َت َج ِّن ِد َّ ِ َو َق ْد َب َلغَ َع َد ُد ُج ُنود.َاطي ِة اال ْث َن َتي َعشْ رة ِ واالح ِتي ِ ش ا ْل َع ِ ا ْل َج ْي ام َل ِة َ َّ َ ْ ْ او ُب َع َلى ا ْل ِخ ْد َم ِة َ ُكلِّ ِف ْر َق ٍة َأ ْر َب َع ًة َو ِعشْ ِر َ ين َأ ْلف ًا َأ َخ َذ ْت َت َت َن ِ ب َع َد ِد ُش ُه ِ شَ ْهر ًا َب ْع َد شَ ْه ٍر َع َلى َح َس َوت ََر َّأ َس ِفي 2 .الس َن ِة َّ ور ُ ام ْب ُن زَ ْب ِد ِيئيلَ ا ْل ِفر َق َة َ الشَّ ْه ِر األو َلى ا ْل ُمؤَ َّلف ََة ِم ْن ُ األ َّو ِل َيشُ ْب َع ْ
27
3 ص َو َكانَ َق ِائد ًا َ َأ ْر َب َع ٍة َو ِعشْ ِر َ ار َ َو ُه َو ِم ْن ُذ ِّر َّي ِة َف.ين َأ ْلف ًا َ اء َأق َْسا ِم ا ْل ِفر َق ِة لِلشَّ ْه ِر ِ ؤَس اي ُ َوت ََر َّأ َس ُدو َد 4 .األ َّو ِل ِ لِ َج ِم َ يع ُر ْ ِ األ ُخ َ ين َ المؤَ َّلف ََة ِم ْن َأ ْر َب َع ٍة َو ِعشْ ِر ُ وخ ُّي ِف ْر َق َة الشَّ ْه ِر الثَّانِي ِ اع َر ِئ ُ َو َكانَ َم ْق ُل،َأ ْلف ًا يس َ َوت ََر َّأ َس َب َنا َيا ْب ُن َي ُهو َيا َد 5 وث ن َِائب ًا َع ْن ُه
ِ ِا ْل َك َه َن ِة ِفر َق َة الشَّ ْه ِر الثَّال .ين َأ ْلف ًا َ ث ا ْل ُمؤَ َّلف ََة ِم ْن َأ ْر َب َع ٍة َو ِعشْ ِر ْ 6 ِ ِ ِ َ َ يس ال َّث يزا َبا ُد َ َوكانَ ا ْب ُن ُه َعم،ين َو َب َط َل ُه ْم َ الث َ َو َكانَ َب َنا َيا َرئ ُ َوت ََر َّأ َس َع َس ِائ 7 .ن َِائب ًا َع ْن ُه وآب َو ِم ْن َب ْع ِد ِه ا ْب ُن ُه زَ َب ْد َيا َ يل َأ ُخو َي ِ َوت ََر َّأ َس 8 .ين َأ ْلف ًا َ الرابِ ِع ا ْل ُمؤَ َّلف ََة ِم ْن َأ ْر َب َع ٍة َو َعشْ ِر َّ ف ْر َق َة الشَّ ْه ِر ِ َاحي ِفر َق َة الشَّ ْه ِر ا ْلخ ِ ِ ام ُ شَ ْم ُح س ا ْل ُمؤَ َّلف ََة ِم ْن َأ ْر َب َع ٍة ْ ُّ وث ا ْل َي ْز َر
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 27
673/673
9
The sixth, for the sixth month, was Ira the son of Ikkesh the Tekoite. There were 24,000 men in his division. 10 The seventh, for the seventh month, was Helez the Pelonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division. 11 The eighth, for the eighth month, was Sibbekai the Hushathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division. 12 The ninth, for the ninth month, was Abiezer the Anathothite, a Benjamite. There were 24,000 men in his division. 13 The tenth, for the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division. 14 The eleventh, for the eleventh month, was Benaiah the Pirathonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division. 15 The twelfth, for the twelfth month, was Heldai the Netophathite, from the family of Othniel. There were 24,000 men in his division.
Leaders of the Tribes 16
The leaders of the tribes of Israel: over the Reubenites: Eliezer son of Zikri; over the Simeonites: Shephatiah son of Maakah; 17 over Levi: Hashabiah son of Kemuel; over Aaron: Zadok; 18 over Judah: Elihu, a brother of David; over Issachar: Omri son of Michael; 19 over Zebulun: Ishmaiah son of Obadiah; over Naphtali: Jerimoth son of Azriel; 20 over the Ephraimites: Hoshea son of Azaziah; over half the tribe of Manasseh: Joel son of Pedaiah; 21 over the half-tribe of Manasseh in Gilead: Iddo son of Zechariah; over Benjamin: Jaasiel son of Abner; 22 over Dan: Azarel son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel. 23 David did not take the number of the men twenty years old or less, because the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky. 24 Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. Godʼs wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book of the annals of King David.
The Kingʼs Overseers 25
Azmaveth son of Adiel was in charge of the royal storehouses. Jonathan son of Uzziah was in charge
Arabic-English Bible.indb 673
27 أخبار األيام األول
9 ِ ِّيش ال َّتق ِ َ يرا ْب ُن ِعق ُوع ُّي ِف ْر َق َة الشَّ ْه ِر َ َو ِعشْ ِر َ َوت ََر َّأ َس ع.ين َأ ْلف ًا 10 ِ الس ِ اد ص َ س ا ْل ُمؤَ َّلف ََة ِم ْن َأ ْر َب َع ٍة َو ِعشْ ِر ُ ِ َوت ََر َّأ َس َحال.ين َأ ْلف ًا َّ ٍالمؤَ َّلف ََة ِم ْن َأ ْر َب َعة ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ُ َ َ ُ الساب ِع َّ ال َفلون ُّي م ْن َبني أف َْراي َم ف ْرقة الشَّ ْهر ِ ِ ِ زَار َح ُ َوت ََر َّأ َس ِس ْب َك 11 .ين َأ ْلف ًا َ َو ِعشْ ِر ُ اي َ الحوشَ ات ُّي م ْن ُذ ِّر َّية ِ ِفر َق َة الشَّ ْه ِر الث َوت ََر َّأ َس 12 .ين َأ ْلف ًا َ المؤَ َّلف ََة ِم ْن َأ ْر َب َع ٍة َو ِعشْ ِر ُ َّام ِن ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ المؤَ َّلف ََة َ َأبِي َع َز ُر ا ْل َع َنا ُثوث ُّي م ْن َبني بِ ْن َيام ُ ين ف ْر َق َة الشَّ ْه ِر ال َّتاس ِع اي ال َّن ُطو َف ِات ُّي ِم ْن ُ َوت ََر َّأ َس َم ْه َر 13 .ين َأ ْلف ًا َ ِم ْن َأ ْر َب َع ٍة َو ِعشْ ِر ِ زَار َح ِفر َق َة الشَّ ْه ِر ال َع ين َ اش ِر ا ْل ُمؤَ َّلف ََة ِم ْن َأ ْر َب َع ٍة َو ِعشْ ِر َ ُذ ِّر َّي ِة ْ َوت ََر َّأ َس َب َنا َيا ا ْلف َْر َع ُتونِ ُّي ِم ْن َب ِني َأف َْرا ِي َم ِف ْر َق َة الشَّ ْه ِر 14 .َأ ْلف ًا ِ الح َوت ََر َّأ َس 15 .ين َأ ْلف ًا َ ادي َعشَ َر ا ْل ُمؤَ َّلف ََة ِم ْن َأ ْر َب َع ٍة َو ِعشْ ِر َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ِ َ َ َ ْ ُ َيل اي ال َّنطوفات ُّي م ْن ذ ِّر َّية ُعثْنئ ف ْرقة الشَّ ْهر الثَّاني َعشَ َر ُ َخل َد ٍ ِ ِ َ َ .ين أ ْلف ًا َ ا ْل ُمؤَ َّلف ََة م ْن أ ْر َب َعة َوعشْ ِر
رؤساء األسباط
أَلِي َع َز ُر:اء َ ِون َعلَى َق َبائِ ِل ِإ ْس َرائ َ أَ َّما ال ُْم َت َر ِّئ ُس 16 ُ الر َؤ َس ُّ يل َف ُه ُم َوشَ َفطْ َيا ْب ُن َم ْعكَةَ َعلَى ِس ْب ِط،ْب ُن ِزك ِْري َعلَى ِس ْب ِط َرأُو َب ْي َن وق َعلَى ُ َو َصا ُد،ال ِوي َ ِ َح َش ْب َيا ْب ُن َق ُموئ 17 .ون َ يل َعلَى ِس ْب ِط َ ِش ْم ُع ِ َو َع ْم ِري ْب ُن،خو َد ُاو َد َعلَى ِس ْب ِط َي ُهوذَا َ هر ُ َألِي ُهو َأ 18 .ون ُ ذ ُِّر َّية َي ْش َم ِع َيا ْب ُن ُعو َب ْد َيا َعلَى ِس ْب ِط 19 .يل َعلَى ِس ْب ِط َي َّساك ََر َ ِِمي َخائ ُهوشَ ُع 20 .يل َعلَى ِس ْب ِط نَ ْف َتالِي َ ِوث ْب ُن َع َز ْرئ ُ يم َ َز ُبول ُ َو َي ِر،ُون
ِ ِ ِ ِ يل بن ف ََدايا َعلَى نِ ْص ف َ ُ ْ ُ َو ُيوئ،ْب ُن َع َز ْر َيا َعلَى س ْبط أَف َْر ِاي َم ِ ي ُّدو بن َزك َِر يا َعلى نِ ْص 21 .ِسب ِط م َنسى ف ِس ْب ِط َم َن َّسى ِفي َّ ُ ْ َ َّ َ ْ ِ ِ ِ يل ُ ِ َو َع ْز َرئ 22 .ين ُ َو َي ْع ِس ِيئ،ِجلْ َعا َد َ بن أَ ْب َن ْي َر َعلَى س ْبط بِ ْن َيام ُ يل
ِ ال ِء ُهم ر َؤساء أَسب ٍ وحا َم َعلَى ِس ْب ِط َد يل َ ِاط ِإ ْس َرائ َ ْب ُن َي ُر َ ْ ُ َ ُ ْ َ َه ُؤ.ان 23 ِ ِ ِ ِ اء لِ َم ْن ُه ْم ِفي ً َول َْم ُي ْج ِر َد ُاو ُد إ ْح َص.في َز َم ِن َد ُاو َد ال َملك ِ َ الر َّب َو َع َد َأ ْن ُي ك ِّث َر َ ين ِم َن الْ ُع ْم ِر ف ََما ُد َ الع ْش ِر َّ ألَ َّن،ون 24 ِ ِ ِ ِ وآب َ ِِإ ْس َرائ ُ َول َْم َي ْس َت ْوف ُي.الس َماء َّ يل َف ُي ْص ِب َح في َع َدد نُ ُجو ِم ٍ ِ ِ ِ ِ َ ابن َصرو يةَ ما شَ ر ِ اء ُ َوق َْد َأث ََار َهذَ ا اإل ْح َص،ع فيه م ْن إ ْح َصاء َ َ َ ُ ُ ْ َ َس َخ يل َفل َْم ُي َد َّو ْن َع َد ُد ال ُْم ْح َص ْي َن ِفي ِس ِج ِّل َ ِالر ِّب َعلَى ِإ ْس َرائ َّ ط ِ ِ ِ خب .الر ْس ِم ِّي َ ْ َأ َّ ار ال َْملك
كبار موظفي الملك 25 ِ َان ْب ُن ُع ِّز َّيا َعلَى َ وت ْب ُن َعد ِيئ ُ يل َو َي ُهو َناث ُ َو ُع ِّي َن َع ْز ُم ِ ِاز ِن الْمل ِ ك ِفي الر ِ يف َوالْ ُم ُد ِن َوالْ ُق َرى َوال ُْح ُص ِ َم َخ .ون َ ِّ
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 27, 28
674/674
of the storehouses in the outlying districts, in the towns, the villages and the watchtowers. 26 Ezri son of Kelub was in charge of the workers who farmed the land. 27 Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine vats. 28 BaalHanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore-fig trees in the western foothills. Joash was in charge of the supplies of olive oil. 29 Shitrai the Sharonite was in charge of the herds grazing in Sharon. Shaphat son of Adlai was in charge of the herds in the valleys. 30 Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys. 31 Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks. All these were the officials in charge of King Davidʼs property. 32 Jonathan, Davidʼs uncle, was a counselor, a man of insight and a scribe. Jehiel son of Hakmoni took care of the kingʼs sons. 33 Ahithophel was the kingʼs counselor. Hushai the Arkite was the kingʼs confidant. 34 Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was the commander of the royal army.
Davidʼs Plans for the Temple summoned all the officials of Israel 28 David to assemble at Jerusalem: the officers over
the tribes, the commanders of the divisions in the service of the king, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and livestock belonging to the king and his sons, together with the palace officials, the warriors and all the brave fighting men. 2 King David rose to his feet and said: “Listen to me, my fellow Israelites, my people. I had it in my heart to build a house as a place of rest for the ark of the covenant of the Lord, for the footstool of our God, and I made plans to build it. 3 But God said to me, ‘You are not to build a house for my Name, because you are a warrior and have shed blood.’ 4 “Yet the Lord, the God of Israel, chose me from my whole family to be king over Israel forever. He chose Judah as leader, and from the tribe of Judah he chose my family, and from my fatherʼs sons he was pleased to make me king over all Israel. 5 Of all my sons — and the Lord has given me many — he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel. 6 He said to me: ‘Solomon your son is the one who will build my house and my courts, for I have chosen him to be my son, and I will
Arabic-English Bible.indb 674
28 ،27 أخبار األيام األول
ِ ِِ َ َو َع ْز ِري ْب ُن 26 ِين ِفي ال َْم َز ِارع َ ُوب َعلَى الْ َف َعلَة الْ َعامل َ كل ِ ِ 27 ِ ِ الش ْف ِم ُّي َّ َو َز ْب ِدي،ِالر ِام ُّي َعلَى الْك ُُروم َّ َوش ْمعي.ال َْملَك َّية ِ ير ُّي َعلَى ُح ُق ِ َعلَى َم َخ ِ الج ِد ول َ َ َو َب ْع ُل َحان 28 .از ِن الْ َخ ْم ِر َ ان
ِ ِ ِ الس ُه ِ الز ْي ُت ِ اش َعلَى َم َخ از ِن ُ ول َو ُيو َع َّ ُّ ون َوال ُْج َّم ْي ِز الَّتي في ِ ان الْب َق ِر الر ِ َّ وشَ طْراي 29 .ت ِ الز ي اعي ْ َّ َ ِ الش ُارون ُّي َعلَى ُقطْ َع ُ َ َ َّ ِان الب َق ِر السائ ِم ِ ُ َوشَ اف،ون ال َي َعلَى ُقطْ َع َ َاط ْب ُن َع ْد َ ِفي شَ ُار َّ َ ِ يل االسم ِ اعيلِي َعلَى ال ِْج َم َو َي َح ْد َيا،ال ُ ِ َوأُوب 30 .ِفي األَ ْو ِد َي ِة َ ْ ُّ ِ اج ِري علَى م ِ ِ َو َي 31 .ير ِ يرونُوثِ ُّي َعلَى ال َْح ِم اش َي ِة َ َ ُّ ِ ير ال َه ُ از ُ الم ِ َ ك ُُّل هؤ.ِالْغنم ِ ِ ِال ِك الْمل .ك َد ُاو َد َ ين َعلَى أَ ْم ُ َ ََ َ الء كَانُوا الْ ُم ْش ِرف َ ٍب و ِخبر ٍة ع ِظيمة ِ ِ ُ َان َي ُهونَاث َ َوك 32 َ َان َع ُّم َد ُاو َد َصاح َ َ َ ْ َ ٍ ب َر ْأ ٍي ثَاق ِ يل بن حكْمونِي َفتولَّى م ِهمةَ َتعلِي ِم أَبن ِ ِ ِ اء َْ ْ َّ ُ َ َ ُ َ ُ ْ ُ أَ َّما َيحيئ،ًَوكَاتبا ِ وحوشَ اي األَر،ك ِ َِان َأ ِخيتوف َُل م ِشيراً لِلْمل ِ ِالْمل ك ُّي َ َوك 33 .ك ُ ُ َ ُ ْ ُ َ َ ِ 34 ِ َ َ َ ع ْب ُن َب َنا َيا َوأب َياث َُار أخي ُتوف ََل؛ أ َّما َ خل َ ث َُّم.نَ ِديماً لَ ُه ُ َف َي ُهو َيا َدا ِ َِان الْ َقائِ َد الْعا َّم لِجي ِش الْمل .ك َ وآب َفك َ َْ ُ ُي َ
خطط داود للهيكل ُ ِ ِ ِ ُ َزُع َماء إِ ْس َرائيل َ َّيم كل ُ اس َت ْد َعى َد ُ او ُد إِ َلى أ ْ َو َ ورشَ ل ِ اء ا ْل ِفر ِق ا ْل َع ِ األ ْسب ِ ؤَس ِ ؤَس ام َل ِة ِفي َ َو ُر،اط َ َو ُر َ َ َ اء ُ ِ ِ ِيري ُم ْم َت َل َكات ِ ِ ِ ِ َو ُمد، َو َقا َدة األ ُلوف َوا ْلمئَات،ِخ ْد َم ِة ا ْل َم ِل ِك
28
ِ ال ا ْل َم ِل ِك َو ُم ْم َت َل َك ِ َو َأ ْم َو ِ ال َع ِن ا ْل ِخ ْص َي ً َف ْض،ات َأ ْب َن ِائ ِه ان ِ اب ا ْل َج ِاه َوال ُّنف َ :او ُد َل ُهم َ َو ِ األ ْب َط َ َفق 2 .ُوذ ِ ال َو َأ ْص َح «أ ْصغُ وا ْ ُ َال َد ِ َلق َْد َكانَ ِف ِي نِي ِتي َأنْ َأ ْب ِني َبيت ًا َيس َت ِقر ِف:إِ َلي َيا إِ ْخ َو ِتي َوشَ ْع ِبي يه ُّ ْ ْ َ َّ َّ ِ ِ ِ ُ َو َق ْد َج َّه ْز ُت َما، َو َيكونُ َم ْوطئ ًا لق ََد َم ْي إِ َل ِه َنا،الر ِّب ُ تَا ُب َّ وت َع ْهد َ الله َق ْت َ َل ت َْب ِن َأن:ال لِي َ َو َل ِك َّن 3 .اج ُه َه َذا ا ْل ِب َنا ُء ِم ْن َم َوا َّد ُ َي ْح َت 4 َ ِ ِ َبيت ًا الر َّب إِ َل َه َّ َّ إِن. ألن ََّك َر ُج ُل َح ْر ٍب َو َق ْد َسف َْك َت َدم ًا،ال ْسمي ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ُ َ ِ ً َ َ َ َيل ِّل اصطفَاني م ْن ك َب ْيت أبي ل َي ْج َعلني َملكا َعلى ْ إِ ْس َرائ قد ِ ِ َ اخ َت َ َو َذلِ َك،األ َب ِد َ إِ ْس َر ِائيلَ إِ َلى ُث َّم،َاس ِة ْ ألن َُّه َ لرئ ِّ ار س ْب َط َي ُهو َذا ل ِ ار َبي َت َأبِي ِم ْن َبي ِن ُب ُي َو َق ْد ُس َّر َأنْ َيف ِْرزَنِي ِم ْن،وت َي ُهو َذا ْ ْ ْ َ اخ َت 5 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ اص َطفَى ا ْبني ْ ُث َّم. ََب ْي ِن أ ْب َناء أبِي ل ُي َو ِّل َيني َع َلى ُم ْلك إِ ْس َرائيل ِ ِ ُس َل ْي َمانَ ِم ْن َب ْي ِن َأ ْب َن ِائي ا ْل َك ِث ،الر ُّب َ ين ا َّل ِذ َ ير َّ ين َرزَ َقني بِ ِه ِم ِ ِ لِ َي ْخ ُلف َِني َع َلى َع ْر َ َو َق 6 . َ َع َلى إِ ْس َر ِائيل،الر ِّب :ال لِي َّ ش َم ْم َل َكة َ ،اري ِ إِنَّ ُس َل ْي َمانَ ا ْب َن َك ُه َو ا َّل ِذي َي ْب ِني َب ْي ِتي َو ِد َي اص َطف َْي ُت ُه ْ ألن َِّني
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 28
675/675
be his father. 7 I will establish his kingdom forever if he is unswerving in carrying out my commands and laws, as is being done at this time.’ 8 “So now I charge you in the sight of all Israel and of the assembly of the Lord, and in the hearing of our God: Be careful to follow all the commands of the Lord your God, that you may possess this good land and pass it on as an inheritance to your descendants forever. 9 “And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the Lord searches every heart and understands every desire and every thought. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever. 10 Consider now, for the Lord has chosen you to build a house as the sanctuary. Be strong and do the work.” 11 Then David gave his son Solomon the plans for the portico of the temple, its buildings, its storerooms, its upper parts, its inner rooms and the place of atonement. 12 He gave him the plans of all that the Spirit had put in his mind for the courts of the temple of the Lord and all the surrounding rooms, for the treasuries of the temple of God and for the treasuries for the dedicated things. 13 He gave him instructions for the divisions of the priests and Levites, and for all the work of serving in the temple of the Lord, as well as for all the articles to be used in its service. 14 He designated the weight of gold for all the gold articles to be used in various kinds of service, and the weight of silver for all the silver articles to be used in various kinds of service: 15 the weight of gold for the gold lampstands and their lamps, with the weight for each lampstand and its lamps; and the weight of silver for each silver lampstand and its lamps, according to the use of each lampstand; 16 the weight of gold for each table for consecrated bread; the weight of silver for the silver tables; 17 the weight of pure gold for the forks, sprinkling bowls and pitchers; the weight of gold for each gold dish; the weight of silver for each silver dish; 18 and the weight of the refined gold for the altar of incense. He also gave him the plan for the chariot, that is, the cherubim of gold that spread their wings and overshadow the ark of the covenant of the Lord. 19 “All this,” David said, “I have in writing as a result of the Lordʼs hand on me, and he enabled me to understand all the details of the plan.” 20 David also said to Solomon his son, “Be strong and courageous, and do the work. Do not be afraid or discouraged, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you until all the work for the service of the temple of the Lord is
Arabic-English Bible.indb 675
28 أخبار األيام األول
7 ِ اع شَ ر ِائ ِعي َو َأ ْح َك ِ امي َ َ َف ِإنْ َأ َط.ل َي ا ْبن ًا َو َأنَا َأ ُكونُ َل ُه َأب ًا َ َو َع ِملَ بِها َك َما ِهي َع َلي ِه ا ْل َي ْو َم َف ِإن َِّني ُأ َثب ُت َم ْم َل َك َت ُه إِ َلى .األ َب ِد ِّ ْ َ ُ َف ُأ ْو ِص 8 ِ َو ِفي َم ْح َضر، َ َع َلى َمشْ َه ٍد ِم ْن ُكلِّ إِ ْس َر ِائيل، َيك ُم اآلن ِ َ َ َأنْ ت ُِط ُيعوا َج ِم،الله ِ َو ِفي َمس َم ِع،َم ْحف َِل الر ِّب الر ِّب َّ يع أ َوام ِر َّ ْ ِ ِ ِ َ ِين ل َ ِ َ ِأل ْرض ِ َ ُّ َ ار َست َها لك ْي تَظلوا َوارث َ َوت َْس َع ْوا إلى ُم َم،إِ َل ِه ُك ْم َ ال ِد ُكم ِم ْن َب ْع ِد ُكم إِ َلى َ َ ُثم ت َُو ِّر ُث،الطي َب ِة َأ َّما 9 .األ َب ِد ِّ َّ َّ ْ ْ َ وها أل ْو
ِ اع ُب ْد ُه بِ َك َم ٍ ال َق ْل َ ِاع ِر ْف إِ َل َه َأب ،ب َ َأن ْ يك َو ْ َف، ُْت َيا ا ْب ِني ُس َل ْي َمان َ ٍ ِ ِ يع ا ْل ُق ُل ٍ َوبِ َنف َو َي ْف َه ُم،وب ُ الر َّب َي َتف ََّح َ ص َج ِم َّ َّ ألن،ْس َراغ َبة َو إِنْ ت ََر ْك َت ُه َي ْن ِب ْذ َك إِ َلى، َف ِإنْ َط َل ْب َت ُه ت َِج ْد ُه.ُكلَّ ت ََص ُّو ٍر َو ِف ْك ٍر 10 ِ َ َ ِ ِ َاك لِ َت ْب ِن َي َب ْيت ًا لِق ُْد َ اص َطف س ْ الر َّب َق ِد َّ َّ ألن، َفف َِّك ْر َمل ًّيا.األ َبد َ ِ األق َْد .» ْاع َمل ْ َف َتق ََّو َو،اس ِ ِ ان َتص ِم 11 ِ ِ اء الر َو ِ اق َو ُب ُيوتِ ِه َو َم َخ ازنِ ِه َ ْ َ َوق ََّد َم َد ُاو ُد ل ُسلَ ْي َم َّ يمات بِ َن ِ الد ِ اخلِ َّي ِة َوق ُْد ِس األَق َْد َ ث ُي ك َّف ُر ُ اس َح ْي َّ َوأَ ْج َزائِ ِه الْ ُعلْ َيا َوغ َُر ِف ِه 12 ِ ِ ِ وح ُ الر ُّ َوأَ ْعطَا ُه أَ ْيضاً ال َّت ْصمي َمات الَّتي أَلْ َه َم ُه.َع ِن الْ َخطَا َيا ِ الْ َخاصةَ بِ ِفن،بِها ِ اء َهيك َِل الرب وسائِ ِر الْحجر ات الْ ُم ِحيط َِة َّ َ َ َ ِّ َّ ْ َ ْ ُ ِ از ِن هيك َِل ِ از ِن ال َّت ْق ِدم ِ الله َو َم َخ ِ َو َم َخ،بِ ِه ات ال ُْمك ََّر َس ِة َ َْ ِ اصةَ بِ َخ َدم ِ كَما ق ََّد َم ِإلَي ِه ال َّتعلِيم 13 ،لِلرب ات ِف َر ِق َّ ات الْ َخ َ ْ ِّ َّ َ ْ َ ِ ِ ِات ال َِّتي ُتمارس ِفي بيت ِ ْخدم ِ ِ َ ْال َّ ك َه َنة َوال َ َ ين َو َسائر ال َ الو ِّي َْ ُ َ َ ان َ َو َع َّي َن أَ ْو َز 14 القَةٌ بِآنِ َي ِة ِخ ْد َم ِة الْ َه ْيك َِل َ َوك ُِّل َمالَ ُه َع،الر ِّب َّ
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ بو ِ الذَّ َه الف َّض ِة َ ِ ب َوالف َّضة الْ ُم ْس َت ْخ َد َمة في ص َياغَة آن َية الذَّ َه ِ َف أَنْواعِ الْ َخ َدم ِ الْمس َتعمل َِة ِفي م ْخ َتل ان َ َوكَذَ لِ َك أَ ْو َز 15 ،ات َ ُ َ َْ ْ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ذ ََه است ْخ َدا ِم ك ُِّل ْ ب َم َع َ ب َما َي َت َن،ب َوف َّضة الْ َم َنائر َو ُس ُرج َها ُ اس
ِ ان ذ ََه خ ْب ِز َ َوأَ ْيضاً أَ ْو َز 16 ،َم َن َار ٍة ُ ب َو ِف َّض ِة ك ُِّل َمائِ َد ٍة ِم ْن َم َوائِ ِد ِ الْوج ِ ان الذَّ َه َ 17 ،وه ب ال َّن ِق ِّي الْ ُم ْس َت ْخ َد ِم ِفي َ ك َما َع َّي َن أَ ْو َز ُ ُ
ِ اش ِل والْمن ِ ُصن ِع الْمن ِ ح َوالْك ُُؤ ِ ان ذ ََه ب َو ِف َّض ِة ِ اض َ َوأَ ْو َز،وس ََ َ ََ ْ ِ 18 ِ ِ ان الذَّ َه ب ال َّنق ِّي ال ُْم ْس َت ْخ َد ِم َ َوأَ ْو َز، ِك ُِّل ق ََدحٍ م َن األَق َْداح ِ ح الْ َب ُخ َ َو ِفي ُص ْن ِع نَ ُمو َذجِ َم ْر،ور ك َب ِة الْك َُروبِي ِم ِ ِفي ُص ْن ِع َمذْ َب ِ ِ ِ َال َ َوق 19 .الر ِّب َ َوال َِّتي ُتظَل ُِّل َتا ُب،الْ َباسطَة أَ ْج ِن َح َت َها َّ وت َع ْهد ِِ ِِ ِ ات ِ ت ج ِميع َه ِذ ِه ال َّتعلِيم ك َتا َبةً ألَ َّن َي َد َ َ ُ ْ «لَ َق ْد َد َّون:َد ُاو ُد ل ْبنه َ ْ ِ ات َه ِذ ِه ال َّت ْص ِميم ِ اص َف .ات َ َوق َْد لَ َّق َن ِني ُم َو،ت عل ََّي ْ َالر ِّب كَان َ َّ 20 ِ ِ َ الر َّب اإللَ َه َ ع َو ْ َل َت ْج َز.َف َت َق َّو َو َت َش َّج ْع َوا ْع َم ْل ْ ال َت ْر َتع َّ ب أل َّن ِ ال َي ْت ُرك ََك َح َّتى َت ْس َت ْوف َي ك َُّل َع َم ِل َ َول َْن َي ْخذُ ل ََك َو،ِإل َِهي َم َع َك
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 28, 29
676/676
finished. 21 The divisions of the priests and Levites are ready for all the work on the temple of God, and every willing person skilled in any craft will help you in all the work. The officials and all the people will obey your every command.”
Gifts for Building the Temple King David said to the whole assembly: 29 Then “My son Solomon, the one whom God has
chosen, is young and inexperienced. The task is great, because this palatial structure is not for man but for the Lord God. 2 With all my resources I have provided for the temple of my God — gold for the gold work, silver for the silver, bronze for the bronze, iron for the iron and wood for the wood, as well as onyx for the settings, turquoise, stones of various colors, and all kinds of fine stone and marble — all of these in large quantities. 3 Besides, in my devotion to the temple of my God I now give my personal treasures of gold and silver for the temple of my God, over and above everything I have provided for this holy temple: 4 three thousand talents of gold (gold of Ophir) and seven thousand talents of refined silver, for the overlaying of the walls of the buildings, 5 for the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the craftsmen. Now, who is willing to consecrate themselves to the Lord today?” 6 Then the leaders of families, the officers of the tribes of Israel, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of the kingʼs work gave willingly. 7 They gave toward the work on the temple of God five thousand talents and ten thousand darics of gold, ten thousand talents of silver, eighteen thousand talents of bronze and a hundred thousand talents of iron. 8 Anyone who had precious stones gave them to the treasury of the temple of the Lord in the custody of Jehiel the Gershonite. 9 The people rejoiced at the willing response of their leaders, for they had given freely and wholeheartedly to the Lord. David the king also rejoiced greatly.
29 ،28 أخبار األيام األول
ِ ِ َ ْ َو َس َت ُقو ُم ِف َر ُق ال 21 .الر ِّب ين بِك ُِّل َّ ك َه َن ِة َوال َ ال ِو ِّي َّ خ ْد َمة َه ْيك َِل ِ ِ ِ ِ ال عن ك ُِّل صانِ ٍع م ،اه ٍر ِفي ك ُِّل ِح ْرف ٍَة َ َ ْ َ ً ف َْض،خ ْد َمة َه ْيك َِل الله .»ين لِ َتل ِْب َي ِة أَ َو ِام ِر َك ُ َو َس َيك َ اء َوال َْج ْي ُش ُم َتأَ ِّه ِب ُ الر َؤ َس ُّ ُون
تبرعات لبناء الهيكل
29
ِ او ُد ا ْل َم ِل ُك لِ ُكلِّ ا ْل َج ْم ِع ا ْل َح َ َو َق «إِنَّ ا ْب ِني:اض ِر ُ ال َد َ الله َو ْح َد ُه ُ ال َي َز ال َص ِغير ًا ُ اص َطفَا ُه ْ ُس َل ْي َمانَ ا َّل ِذي َ ،وب َض ْخم ٍ إلن َْس ِ س ْان َبل ُ َوا ْل َع َم ُل ا ْل َم ْط ُل،َغ ّض ًا َ ألنَّ ا ْل َه ْي َكلَ َل ْي ٌ ِ ِ َو َق ْد َب َذ ْل ُت ُكلَّ َج ْه ِدي لِ َت ْج ِه 2 .إل َل ِه ِ لر ِّب ا يز َما َي َت َط َّل ُب ُه بِ َنا ُء َّ ل ٍ الذ َه َب لِ َما ُي ْص َن ُع ِم ْن َذ َه َّ َف َو َّف ْر ُت،َه ْي َك ِل إِ َل ِهي ِم ْن َم َوا َّد ،ب ٍ اس لِ َما ُي ْص َن ُع ِم ْن ن َُح ،اس َ َوال ُّن َح،َوا ْل ِف َّض َة لِ َما ُي ْص َن ُع ِم ْن ِف َّض ٍة
ٍ يد لِ َما ُي ْص َن ُع ِم ْن َح ِد َوا ْلخَ شَ َب لِ َما ُي ْص َن ُع ِم ْن،يد َ َوا ْل َح ِد ِ ار َة ا ْل َج َز ِع َو َج َو ٍ ََخش ار ًة ِ اه َر َث ِمي َن ًة لِل َّت ْر ِص َ َو ِح َج،يع َ َو ِح َج،ب ٍ ات َأ ْل َو َولِف َْر ِط 3 .ًيم ًة َو ُر َخام ًا َك ِثيرا َ َذ َ َو ِح َج،ان ُم ْخ َت ِلف ٍَة َ ار ًة َك ِر
ِ ُس ُرو ِري بِ َبي ،اص َذ َهب ًا َو ِف َّض ًة ِّ َ َفق َْد َق َّد ْم ُت ِم ْن َمالِي ا ْلخ،ت إِ َل ِهي ْ 4 ِ ِ ِ ِ َ ُ َ ِ َالث ُة َ ِ بِا َ َوه َي في ُج ْم َلت َها ث.إل َضا َف ِة إِ َلى كلِّ َما أ ْع َد ْدت ُُه ل ْل َه ْيكل ِ ِ ِ آالف ِكي ُلو ِج َرا ٍم) ِم ْن َذ َه ب آالف َوزْن ٍَة (ن َْح َو ِمئ ٍَة َو َث َمانِ َي ِة
ِ ُ ِ ين َو َس ْب َع ُة،ير َ آالف َوزْن ٍَة (ن َْح َو ِم َئ َت ْي ِن َوا ْث َن ْي ِن َو َخ ْم ِس َ أوف ِ ان ا ْل ُب ُي ِ ف ِكي ُلو ِج َرا ٍم) ِم َن ا ْل ِف َّض ِة ال َّن ِق َّي ِة لِتَغْ ِش َي ِة ُج ْد َر َ َأ ْل .وت ٍ الذ َه ُب لِ َما ُي ْص َن ُع ِم ْن َذ َه َّ َف 5 . َوا ْل ِف َّض ُة لِ َما ُي ْص َن ُع ِم ْن ِف َّض ٍة،ب
ِ ِِ ِ »الر ِّب؟ َّ َف َم ْن َي ْر َغ ُب ا ْل َي ْو َم في ال َّت َب ُّر ِع لخ ْد َمة 6 ِ يل ور َؤساء أَسب ِ ِ ِ َ ِع ُزعماء عائ َوقَا َد ُة،اط ِه ْم َ ُ َ َ َ َف َت َب َّر َ ْ ُ َ ُ َ َ الت إ ْس َرائ ِ ِ ِال الْمل ِ ِ ِ َوق ََّد ُموا لِ ِخ ْد َم ِة 7 ،ك َ ِ يرو َأ ْع َم ُ األُلُوف َوالْم َئات َو ُمد ِ آالف و ْزنَ ٍة و َع َشر َة ِ آالف ِد ْر َه ٍم (نَ ْح َو ِم َئ ٍة َخ ْم َسة َ الر ِّب َ َ َ َّ َه ْيك َِل ِ ْف ِ ِ ِ كيلُو ْجرامٍ) ِم َن الذَّ َه آالف َو ْزنَ ٍة َو َع ْش َر َة،ب َ ين َأل َ َوث ََمان ِ ْف ِ ٍ ِ ِ َ َ(نَحو ث َ َوث ََمانِ َية،كيلُو ْجرامٍ) ِم َن ال ِْف َّض ِة َ ين أَل َ الث م َئة َوس ِّت َْ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ و ِمئةَ َألْف،اس َ َع َش َر َأل ِّ ْف َو ْزنَة (نَ ْح َو س َ َ ِ ت م َئة ط ٍُّن) م َن ال ُّن َح ِ آالف و ِستما َئ ِة ط ٍُن) ِمن الْح ِد ٍ َوك ُُّل 8 .يد الث َِة َ ََو ْزنَ ٍة (نَ ْح َو ث َ َ ّ َ ِّ َ ِ ِ يمةٌ ق ََّد َم َها لِ َخ ِز ي َن ِة الْ َه ْيك َِل ال َِّتي َ َم ْن ُو ِج َد ْت ل ََد ْيه ح َج َار ٌة ك َِر
َ َوا ْغ َت َب 9 .يل ال َْج ْرشُ ونِ ُّي ب بِ َما ق ََّد َم ُه ُ ف َعلَ ْي َها َي ِح ِيئ َّ ط ُ ُي ْش ِر ُ الش ْع ِ ْب ك ِ ٍ لر ِّب بِ َقل َوا ْب َت َه َج ال َْملِ ُك،َام ٍل َّ َع ْن ِر ًضى ألَنَّ ُه ْم َت َب َّر ُعوا ل .ًأَ ْيضاً ا ْب ِت َهاجاً شَ ِديدا
Arabic-English Bible.indb 676
3/29/17 12:52 PM
1 Chronicles 29
677/677
Davidʼs Prayer David praised the Lord in the presence of the whole assembly, saying, “Praise be to you, Lord, the God of our father Israel, from everlasting to everlasting. 11 Yours, Lord, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, Lord, is the kingdom; you are exalted as head over all. 12 Wealth and honor come from you; you are the ruler of all things. In your hands are strength and power to exalt and give strength to all. 13 Now, our God, we give you thanks, and praise your glorious name. 14 “But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand. 15 We are foreigners and strangers in your sight, as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope. 16 Lord our God, all this abundance that we have provided for building you a temple for your Holy Name comes from your hand, and all of it belongs to you. 17 I know, my God, that you test the heart and are pleased with integrity. All these things I have given willingly and with honest intent. And now I have seen with joy how willingly your people who are here have given to you. 18 Lord, the God of our fathers Abraham, Isaac and Israel, keep these desires and thoughts in the hearts of your people forever, and keep their hearts loyal to you. 19 And give my son Solomon the wholehearted devotion to keep your commands, statutes and decrees and to do everything to build the palatial structure for which I have provided.” 20 Then David said to the whole assembly, “Praise the Lord your God.” So they all praised the Lord, the God of their fathers; they bowed down, prostrating themselves before the Lord and the king. 10
Solomon Acknowledged as King The next day they made sacrifices to the Lord and presented burnt offerings to him: a thousand bulls, a thousand rams and a thousand male lambs, together with their drink offerings, and other sacrifices in abundance for all Israel. 22 They ate and drank with great joy in the presence of the Lord that day. Then they acknowledged Solomon son of David as king a second time, anointing him before the Lord to be ruler and Zadok to be priest. 23 So Solomon sat on the throne of the Lord as king in place of his father David. He prospered and all Israel obeyed him. 24 All the officers and warriors, as well as all of 21
Arabic-English Bible.indb 677
29 أخبار األيام األول
صالة داود 10 ِ ِ ِ «ل ََك ال َْح ْم ُد:ال ً الر َّب أَ َما َم ال َْج ْم ِع ال ُْم ْح َتشد قَائ َّ َو َس َّب َح َد ُاو ُد ل ََك َيا 11 . ِم َن األَ َز ِل َو ِإلَى األَ َب ِد،يل َ ِالر ُّب ِإلَ ُه أَبِي َنا ِإ ْس َرائ َّ أَ ُّي َها ألَ َّن ل ََك ك َُّل،اء َوال َْم ْج ُد ُ السط َْو ُة َوال َْج َّ َر ُّب الْ َعظ ََمةُ َو ُ الل َوالْ َب َه ِ ِ ِ ِ احب الْمل ت َ ْك َوق َْد َت َعالَ ْي َ ْ أَن.الس َماء َواألَ ْر ِض َّ َما في ُ ُ ت َيا َر ُّب َص ٍ ِ 12 ِ ف َْو َق ُر ُؤ ت َ ْ َو َأن،نى َوك ََرا َمة َ ْ َأن.ِوس ال َْج ِميع ً ت َم ْص َد ُر ك ُِّل غ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ال ُْم َت َسل ت الْ َق ِاد ُر َ ْ َوأَن،السط َْوة َّ َوال َْمال ُك للْ ُق َّوة َو،ِِّط َعلَى ال َْجميع ِ 13 ِ ِ ِ ِ نَ ْح َم ُد َك َيا،اآلن َ َو.يمته ْم َ َعلَى َت ْعظي ِم ال َْجمي ِع َو َت ْق ِو َية َع ِز ِ ول 14 .يل ِ َو َم ْن ُه َو شَ ْع ِبي،َك ْن َم ْن أَنَا َ ِاس َم َك ال َْجل ْ إلَ َه َنا َونُ َس ِّب ُح َ ٍ ِ ِ يع َ َح َّتى نَ ْق ِد َر أَ ْن نَ َت َب َّر َ ع بِ َس َخاء َو َع ْن ِر ًضى؟ ألَ َّن م ْن َك ال َْجم
ِ 15 .و ِمن ي ِد َك نقدم ل ََك ِ ال ُء َ اء َونُ َز ُ ِّ َ ُ َ ْ َ ُ غ َُر َب،َف َن ْح ُن م ْث ُل آ َبائ َنا ِ ِ 16 ِ ِ َف َيا.الر َجاء َ ، َوأَ َّيا ُم َنا كَالظ ِِّّل َعلَى األَ ْرض،أَ َما َم َك َّ خال َيةٌ م َن ِ ِِ اها لِ ُن َش ِّي َد ل ََك َ َ ِإ َّن ك َُّل َهذه ال َّث ْر َوة ال َِّتي َوف َّْرن،الر ُّب ِإلَ ُه َنا َّ أَ ُّي َها ِ ك ِ ِ ِ ِ ِ .ت َمالِ ُك الْك ُِّل ً َ َه ْي َ ْال ال ْس ِم ق ُْدس َك ِإنَّ َما ه َي م ْن ن َع ِم َيد َك َوأَن 17 ِ ،االس ِت َقا َم ِة ْ ُِوب َو ُت َس ُّر ب َ َوأَنَا أَ ْعل َُم َيا إل َِهي أَنَّ َك َت ْف َح ُص الْ ُقل ِ ٍ ت ِإلَ ْي َك ك َُّل َه ِذ ِه بِ َقل ت شَ ْع َب َك ُ كَذَ ل َك َرأَ ْي،ٍْب ُم ْس َت ِقيم ُ َوأَنَا ق ََّد ْم َف َيا َر ُّب ِإلَ َه آ َبائِ َنا 18 . ٍع َع ْن ِر ًضى بِا ْب ِت َهاج ُ ال َْماثِ َل ُه َنا َي َت َب َّر ِ ِ ِِ ًالر ْغ َبةَ َأ ْن َتظ ََّل َح َّية َ يم َو ِإ ْس َح َ ِاق َو ِإ ْس َرائ ْ ،يل َ إ ْب َراه َّ اج َع ْل َهذه ِ ِإلَى األَ َب ِد ِفي ُقل ْ اح َف .ظ ُقلُو َب ُه ْم لِ َت ْب َقى ُم ْخلِ َصةً ل ََك ْ َو،ُوب شَ ْع ِب َك ِ َفهبه َقلْباً ك،ان اب ِني 19 ِ ِ ً َام يع َو َصا َي َاك َوشَ َها َداتِ َك َُْ ْ ُ َأ َّما ُسلَ ْي َم َ ال ل ُيط ُ َو َي ْع َم َل بِها،َوف ََرائِ َض َك .»كلِّ َها َولِ َي ْب ِن َي الْ َه ْيك ََل ال َِّذي أَ ْع َد ْد ُت لَ ُه 20 ِ َال َداو ُد لِلْجم ِع الْح ِ « َب:اض ِر ف ََس َّب َح.»الر َّب ِإلَ َهك ُْم َ ْ َ ُ َ ث َُّم ق َّ اركُوا ِ ِك ُُّل الْجم ِع الرب ِإلَ َه آبائِ ِهم وسج ُدوا لِلرب ولِلْمل .ك َ َ َ ْ َ َّ َّ ْ َ َ َ ِّ َّ
إعالن سليمان ملكاً على بني ِإسرائيل ٍ و ِفي الْيو ِم ال َّثانِي قَربوا لِلرب َذبائِح وق ََّدموا محرق 21 :َات ُ َّ َ َْ َ ْ ُ ُ َ َ َ ِّ َّ ِ ٍ ِ خ ُروف َم َع َسكَائ َ ْف ،خ ْم ِر َها َ َوأَل،ك ْب ٍش َ َوأَل،ْف ث َْو ٍر َ أَل َ ب َ ْف 22 َ ِو َذبائِح أُخرى ك َِثيرة عن ِإسرائ اح َت َفلُوا ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم ْ َو.يل َ ْ ْ َ ًَ َْ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َين ش ان ْب َن َ َو َبا َي ُعوا ُسلَ ْي َم،ٍين بِ َف َرحٍ َعظيم َ ِارب َ الر ِّب آكل َّ أَ َما َم ِ ِ ِ خ َت ُاروا ْ َوا،ًلر ِّب َرئِيسا َّ َو َم َس ُحو ُه ل،َد ُاو َد ثَان َيةً َملكاً َعلَ ْي ِه ْم ِ وق ك ان َد ُاو َد أَ َبا ُه َعلَى الْ َع ْر ِش َ َصا ُد ُ َف ُسلَ ْي َم َ خل َ َو 23 .ًَاهنا ِ ك ََما 24 .يل َ ِالر ُّب َوأَ ْفل ََح َوأَطَا َع ُه ك ُُّل َب ِني ِإ ْس َرائ َّ الَّذي أَ َّس َس ُه ِ ِ ِ ِاء الْمل ًخ ُضوعاً َتا ّما ُ ك َد ُاو َد َ اء َواألَ ْبط َُال َو َسائ ُر أَ ْب َن ُ الر َؤ َس ُّ أَ ْب َدى
3/29/17 12:52 PM
678/678
1 Chronicles 29
King Davidʼs sons, pledged their submission to King Solomon. 25 The Lord highly exalted Solomon in the sight of all Israel and bestowed on him royal splendor such as no king over Israel ever had before.
The Death of David 26
27
David son of Jesse was king over all Israel. He ruled over Israel forty years — seven in Hebron and thirty-three in Jerusalem. 28 He died at a good old age, having enjoyed long life, wealth and honor. His son Solomon succeeded him as king. 29 As for the events of King Davidʼs reign, from beginning to end, they are written in the records of Samuel the seer, the records of Nathan the prophet and the records of Gad the seer, 30 together with the details of his reign and power, and the circumstances that surrounded him and Israel and the kingdoms of all the other lands.
Arabic-English Bible.indb 678
29 أخبار األيام األول
25 ِ ِ ان ِفي أَ ْع ُي ِن َ الر ُّب ِم ْن شَ أْ ِن ُسلَ ْي َم َ لِ ُسلَ ْي َم َّ َو َعظ ََّم.ان ال َْملك ِ وأَ ْض َفى َعلَي ِه مهابةً مل،ًاإلسرائِيلِيين ج ِميعا َ َك َّيةً ل َْم َي ْح ظ بِها َ َ ِّ َ ْ ِ َ َ ََ ْ .يل َ َِملِ ٌك َق ْبلَ ُه ِفي ِإ ْس َرائ
وفاة داود 27 ِ ِ ِ ، ًين َس َنة َ َو َمل ََك َد ُاو ُد ْب ُن َي َّسى َعلَى إ ْس َرائ 26 َ يل ط ََو َال أَ ْر َبع ِ ِ َ َالثاً وث ِِ ين َس َنةً ِفي َ ين ِفي َح ْب ُر َ َ َ َو َمل ََك ث،ون َ الث َ م ْن َها َس ْب ُع سن 28 ُِأورشَ ل َوق َْد شَ ِب َع َأ َّياماً َو َت َم َّت َع،خ ٍة َصالِ َح ٍة َ ات بِ َش ْي ُخو َ َو َم.يم َ ُ ِ .ان ُ خلَ َف ُه ا ْب ُن ُه ُسلَ ْي َم َ َو،بِال ِْغ َنى َوالْك ََرا َمة ِ 29 ِ ِ ِ ك وسائِر َأح َد اث َح َياتِ ِه َف َق ْد َو َر َد ْت ْ ُ َ َ ير ُة َد ُاو َد الْ َمل َ َأ َّما س ِ ِفي ِ خ َب ِ خ َب ِ خ َب ِ ك َت ار َ ِار َص ُموئ َ ار نَاث ْ ََان ال َّن ِب ِّي َوأ ْ َيل ال َّن ِب ِّي َوأ ْ َاب أ ٍ بِما ِفيها ِمن و ْص 30 .جا َد ال َّن ِبي ِ ف ألُ ْسل ُوب ُحك ِْم ِه َو َسط َْوتِ ِه َ َ ْ َ َ ِّ ِ ِ ِ ِ ِيل وك ُِّل الْممال ِ ِ ك َ َ َواألَ ْح َداث الَّتي َم َّر ْت َعلَ ْيه َو َعلَى إ ْس َرائ ََ ِ الْ ُم َج .او َر ِة
3/29/17 12:52 PM
ِ ِ خ َب ار اَ ْلَ َّيا ِم اَل َّثانِي ْ َاب أ ُ ك َت
2 Chronicles Solomon Asks for Wisdom son of David established himself 1 Solomon firmly over his kingdom, for the L his God ord
was with him and made him exceedingly great. 2 Then Solomon spoke to all Israel — to the commanders of thousands and commanders of hundreds, to the judges and to all the leaders in Israel, the heads of families — 3 and Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon, for Godʼs tent of meeting was there, which Moses the Lordʼs servant had made in the wilderness. 4 Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, because he had pitched a tent for it in Jerusalem. 5 But the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the Lord; so Solomon and the assembly inquired of him there. 6 Solomon went up to the bronze altar before the Lord in the tent of meeting and offered a thousand burnt offerings on it. 7 That night God appeared to Solomon and said to him, “Ask for whatever you want me to give you.” 8 Solomon answered God, “You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place. 9 Now, Lord God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth. 10 Give me wisdom and knowledge, that I may lead this people, for who is able to govern this great people of yours?” 11 God said to Solomon, “Since this is your heartʼs desire and you have not asked for wealth, possessions or honor, nor for the death of your enemies, and since you have not asked for a long life but for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king, 12 therefore wisdom and knowledge will be given you. And I will also give you wealth, possessions and honor, such as no king who was before you ever had and none after you will have.” 13 Then Solomon went to Jerusalem from the high place at Gibeon, from before the tent of meeting. And he reigned over Israel. 14 Solomon accumulated chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem. 15 The king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills.
Arabic-English Bible.indb 679
سليمان يطلب حكمة او َد بِ ِز َما ِم ا ْل َم ْم َل َك ِة بِ ُكلِّ َح ْز ٍم ُ َو َأ ْم َس َك ُس َل ْي َمانُ ْب ُن َد . َو َأ ْضفَى َع َل ْي ِه َع َظ َم ًة َبالِغ ًَة،الر ُّب إِ َل ُه ُه َم َع ُه َّ ََو َكان ُ اء ِ ؤَس ِ وف َوا ْل ِمئ ِ األ ُل َ َو َخ 2 ُضا َة َ َات َوا ْلق َ اط َب ُس َل ْي َمانُ َج ِم َ يع ُر ِ يس ِم ْن ُر ُؤ ٍ َو ُكلَّ َر ِئ َ وس َع ِائ َطالِب ًا إِ َل ْي ِه ْم ُم َرا َف َق َت ُه 3 ، َال ِت إِ ْس َر ِائيل ،اع ِ االج ِت َم ْ إِ َلى ا ْل ُم ْر َت َف َع ِة ا َّل ِتي ِفي ِج ْب ُعونَ َح ْي ُث ن ُِص َب ْت َخ ْي َم ُة ِ َخي َم ُة َأ َّما 4 .الص ْح َر ِاء َّ الر ِّب ِفي َ الله ا َّل ِتي َص َن َع َها ُم َّ وسى َع ْب ُد ْ ِ ِ َ ِ َ َ يم إِ َلى ا ْلخَ ْي َم ِة ر ا ع ي ة ي ر ق ن م د او د ه د ع ص أ َد ق ف ب الر وت َ َ َ َ ْ ْ ُ ُ َ ُ َ َ ْ ْ ِّ َّ ُ تَا ُب ِ َغ ْي َر َأنَّ َم ْذ َب َح ال ُّن َح 5 .يم اس ا َّل ِذي ُ ا َّل ِتي َه َّي َأ َها َل ُه ِفي ُأ َ ورشَ ِل ِ يل ْب ُن ُأ ُ َص َن َع ُه َب َص ْل ِئ ام َم ْس َك ِن َ َكانَ َق ِائم ًا َأ َم،ور َ وري ْب ِن ُح َو َأ ْص َع َد 6 . َف َت َو َّج َه إِ َل ْي ِه ُس َل ْي َمانُ َو ُم َر ِافقُو ُه لِ ُيق َِّر ُبوا َع َل ْي ِه،الر ِّب َّ ٍ َ َ ِ الر ِّب َع َلى َم ْذ َب ِح ال ُّن َح َ ْ َ ُان اس ا َّل ِذي ِفي م ا م أ ة ق ر ح م ف ل أ م ي ل َ ْ َ ُس َّ َ َ َ ْ ُ .اع ِ االج ِت َم ْ َخ ْي َم ِة ِ ِ ِ 7 َ « َماذَا أُ ْع ِط:ان َو َسأَلَ ُه »يك؟ َ الر ُّب لِ ُسلَ ْي َم َّ في تل َْك اللَّ ْيلَة ظَ َه َر 8 ًت ِإلَى أَبِي ِإ ْح َساناً َع ِظيما ُ اب ُسلَ ْي َم َ «لَ َق ْد أَ ْس َد ْي:ان َ َفأَ َج ِ َاآلن أَ ُّي َها الر ُّب اإللَ ُه لِ َي ِت َّم َو ْع ُد َك َ ف 9 .خلَفاً لَ ُه َ ًَو َج َعلْ َت ِني َم ِلكا َّ ٍ ب ك َِث ٍ ألَنَّ َك َولَّ ْي َت ِني ُحك َْم شَ ْع،ال َِّذي َو َع ْد َت بِ ِه أَبِي َد ُاو َد ير ِ ك ُت َر َ ،ب َّ َف َه ْب ِني ِحك َْمةً َو َم ْع ِرفَةً ألَقُو َد َهذَ ا 10 .اب األَ ْر ِض َ الش ْع
1
ِ ِ َف َق َال الل ُه 11 »يم َهذَ ا؟ ُ ألَنَّ ُه َم ْن َي ْس َتط َ يع أَ ْن َي ْحك َُم شَ ْع َب َك الْ َعظ ِ َ لِسلَيم ِ ت ِفي َقل ِْب َك َعلَى طَل َب َهذَ ا َ «م ْن أَ ْج ِل أَ َّن َك ق َْد َع َز ْم:ان َْ ُ
ِ ال االنْ ِت َقا َم ِم ْن َ َو، ًال َعظَ َمة َ َو،ال ً ال أَ ْم َوا َ َو،نى ً َول َْم َت ْن ُش ْد غ،األَ ْم ِر ِ ْ ْت لِ َن ْف ِس َك ِح ًك َمة َ َب ْل َسأَل، ًُب َح َيا ًة ط َِو يلَة ْ َول َْم َتطْل،َأ ْع َدائ َك ْ ََّو َم ْع ِرفَةً لِ َت ْحك َُم بِ ِه َما شَ ْع ِبي ال َِّذي َمل ف َِإنَّ ِني أَ َه ُب َك 12 ،ك ُت َك َعلَ ْي ِه ِ َو ُأ ْن ِع ُم َعلَ ْي َك ِبال ِْغ َنى َوال َْم، ًِحك َْمةً َو َم ْع ِرفَة ث ُ ِب َح ْي،ال َوالْ َعظ ََم ِة
ِ ِ َل ي َض ِ َ اه ِ ِ َّ ال ِ ِ .»ين َ ين َو ُ َ اللحق َ السابِق َّ يك في َها أَ َح ٌد م َن الْ ُملُوك ِ ِ ِ ِ ِاالج ِت َماع َ ان م ْن ُم ْر َت َف َعة ِج ْب ُع ُ ث َُّم َر َج َع ُسلَ ْي َم 13 َ ون م ْن أَ َما ِم ْ خ ْي َمة ِ ِإلَى ُأ َّف ِم ْن َ ِيم َو َمل ََك َعلَى ِإ ْس َرائ ُ َو َب َنى لِ َن ْف ِس ِه ق َُّو ًة َت َتأَل 14 .يل َ ورشَ ل ُ ٍ ِ ِ ٍ أَل ِ ْف ف َ ْف َوأَ ْر َب ِع م َئة َم ْر َو َّز َع َها َعلَى،َار ٍس َ َوا ْث َن ْي َع َش َر أَل،ك َبة ِ و َأب َقى بعضاً ِم ْنها مع ُه ِفي ُأ،ات ِ كب َولِ َف ْر ِط 15 .يم ََ َ َْ ْ َ َ ورشَ ل ُ َ َ ُم ُد ِن ال َْم ْر ِ ِ ِ ُب ِفي أ ِ َما َت َواف ََر ِم َن ال ِْف َّض ِة َوالذَّ َه يم َت َها َ ورشَ ل ُ َ َج َع َل ال َْمل ُك ق،يم ِ خ َش ب ال ُْج َّم ْي ِز َ ب األَ ْر ِز ِفي ِقي َم ِة َ َو َأ ْص َب َح،ك َِقي َم ِة ال ِْح َج َار ِة ُ خ َش
3/29/17 12:52 PM
680/680
2 Chronicles 1, 2 16
Solomonʼs horses were imported from Egypt and from Kue — the royal merchants purchased them from Kue at the current price. 17 They imported a chariot from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans.
2 ،1 أخبار األيام الثاين
ِ 16 ِ ِ َ ِال َِّذي ِفي الْح ْق ِل ل ان ِم ْن ُ خ ُي َ ول ُسلَ ْي َم ُ اس ُت ْو ِر َد ْت َ ْ َوقَد.ك ْث َرته ِ ِ ِ .َان ُت َّج ُار ال َْملك َي ْش َت ُرونَ َها م ْن ك ُِوي َ َفك، َو ِم ْن ك ُِوي،ِم ْص َر
ِ َ كبات؛ وكَانُوا ي ْد َفع ِ 17 ت ِم َئ ِة شَ ِاق ٍل (نَ ْح َو َّ ون س ُ َ َ ُ َ َ َوكَذَ ل َك ال َْم ْر ِ ِ ٍ ِ ِ ِ َ و ِمئةً و،كب ٍة ين َ َ َ َ َ َس ْب َعة كيلُو ِج َرا َمات) م َن الْ ِّف َّضة َع ْن ك ُِّل َم ْر َ خ ْمس ِ عن ك ُِّل فَر ٍس (نَحو ً َوكَانُوا ُي َص ِّد ُرونَ َها أَ ْيضا،)كيلُو ِج َرا َم ْي ِن َْ ْ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ .ين َ ين َو َ اآلرام ِّي َ ل َجمي ِع ُملُوك الْح ِّث ِّي
Preparations for Building the Temple gave orders to build a temple for the 2 Solomon Name of the L and a royal palace for ord
himself. 2 He conscripted 70,000 men as carriers and 80,000 as stonecutters in the hills and 3,600 as foremen over them. 3 Solomon sent this message to Hiram king of Tyre: “Send me cedar logs as you did for my father David when you sent him cedar to build a palace to live in. 4 Now I am about to build a temple for the Name of the Lord my God and to dedicate it to him for burning fragrant incense before him, for setting out the consecrated bread regularly, and for making burnt offerings every morning and evening and on the Sabbaths, at the New Moons and at the appointed festivals of the Lord our God. This is a lasting ordinance for Israel. 5 “The temple I am going to build will be great, because our God is greater than all other gods. 6 But who is able to build a temple for him, since the heavens, even the highest heavens, cannot contain him? Who then am I to build a temple for him, except as a place to burn sacrifices before him? 7 “Send me, therefore, a man skilled to work in gold and silver, bronze and iron, and in purple, crimson and blue yarn, and experienced in the art of engraving, to work in Judah and Jerusalem with my skilled workers, whom my father David provided. 8 “Send me also cedar, juniper and algum logs from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting timber there. My servants will work with yours 9 to provide me with plenty of lumber, because the temple I build must be large and magnificent. 10 I will give your servants, the woodsmen who cut the timber, twenty thousand cors of ground wheat, twenty thousand cors of barley, twenty thousand baths of wine and twenty thousand baths of olive oil.”
Arabic-English Bible.indb 680
اإلعداد لبناء الهيكل َ َ ِ ِ َ الر ِّب َو َق ْص ٍر َّ َوأ ْص َد َر ُس َل ْي َمانُ أ ْم َر ُه بِ ِب َناء َه ْيك ٍل ال ْس ِم 2 ٍ ف َح َّم َ ين َأ ْل ،ال َ اس َت ْخ َد َم ِفي َذلِ َك َس ْب ِع ْ َو.لِ ْل َم ِل ِك ٍ ٍ ف ن ََّح َ ُيشْ ِر ُف َع َل ْي ِه ْم َث،ات ِفي ا ْل َج َب ِل َ ين َأ ْل آالف ال َث ُة َ َِو َث َمان ٍ َو ِس ُّت ِمئ َِة َو ِك .يل
2
3 ِ ِان ِرسالَةً ِإلَى حورا َم مل ٍ ك ُص «ك ََما:ال ً ِور قَائ َ َ ُ َ ُ َو َو َّج َه ُسلَ ْي َم ًب أَ ْر ٍز لِ َي ْب ِن َي لَ ُه ق َْصرا َ ْت لَ ُه َ َفأَ ْر َسل،ْت َم َع أَبِي َ َس َب َق أَ ْن َت َعا َمل َ خ َش ِ يد هيك ٍَل 4 ِ ِ ي ِق ِ ال ْس ِم ُ ُ ْ َ َف َها أَنَا ق َْد َع َق ْد ُت الْ َع ْز َم َعلَى َت ْش ِي،يم فيه ألُ ْو ِق َد أَ َما َم ُه َب ُخوراً َع ِطراً َوأُق َِّر َب،خ ِّص َص ُه لَ ُه َ ُالر ِّب ِإل َِهي أل َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َوفي،اء ُ َّ خ ْب َز ال َّت ْقد َمة ً الدائ َم َوألُ ْصع َد الْ ُم ْح َرقَات َص َباحاً َو َم َس ِ ِ ِ ِ السب ِ الش ُه الر ُّب ُّ وت َو َمطَالِ ِع ُ ُّ َّ ك ََما أَ َم َر،ور َو َم َواس ِم أَ ْع َياد إل َِه َنا 5 ِ ِ ِ ِ ِ َوالْ َه ْيك َُل الَّذي َأنَا ُم ْز ِم ٌع.يل َأ ْن َي ْف َعلُوا إلَى األَ َبد َ َب ِني إ ْس َرائ ِ . ألَ َّن ِإلَ َه َنا أَ ْعظ َُم ِم ْن َج ِمي ِع اآللِ َه ِة،يم ٌ اء ُه ُه َو َه ْيك ٌَل َعظ َ بِ َن 6 ِ ِ ال ألَ َّن السم َ يع َح ّقاً أَ ْن َي ْب ِن َي لَ ُه َه ْي اء ً ك ُ َو َم ْن َي ْس َتط َ َ َّ َ اوات َو َس َم ِ السماو َ ات َل َت َس ُع ُه! َو َم ْن أَنَا َح َّتى أَ ْب ِن َي لَ ُه َه ْي ُون َّ ال ِإ َ ال لِ َيك ً ك َ َ َّ ِ 7 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ لَ ُه َه ْي ال َ ال إلي َقاد الْ َب ُخور في َح ْض َرته! ف ً َاآلن َأ ْرس ْل لي َر ُج ً ك ِ ِ ِ اس والْح ِد ِ ِ َح ِاذقاً ِفي ُف ُن ِ ون ِص َنا َعة الذَّ َه ،يد َ َ ِ ب َوالْف َّضة َوال ُّن َح ِ وم،اش األَ ْزر ِق والْبن ْفس ِجي واألَحم ِر ِ َو ِفي ِص َنا َع ِة الْ ُق َم ًاهرا َ َ َ ْ َ ِّ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين ل ََد َّي ُّ ل َي ْع َم َل َم َع،في ح ْرفَة ال َّن ْق ِش َ الص َّناعِ ال َْم َه َرة ال ُْم َت َواف ِر ِ ُِفي يهوذَا و ِفي أ َو َز ِّو ْدنِي 8 .خ َت َار ُه ْم أَبِي َد ُاو ُد ْ يم ِم َّم ِن ا َُ َ ورشَ ل ُ َ ِ بِ َخ َش ف أَ َّن ِر َجال ََك َ ب أَ ْر ٍز َو َس ْر ٍو َو َص ْن َد ٍل ِم ْن لُ ْب َن ُ ألَنَّ ِني أَ ْع ِر،ان
ِ م ِ خ َش .او َن ِر َجالِي َم َع ِر َجالِ َك َ ب لُ ْب َن َ اه ُر َ ون ِفي َقطْ ِع َ َ َف َي َت َع،ان ِ ِ ت َعلَى َ َولْ ُي َج ِّه ُزوا لِي 9 ُ ألَ َّن الْ َه ْيك ََل الَّذي َع َز ْم،ًخ َشباً َوفيرا ِ و َأنَا َأ ْدفَع ُأجر َة ق 10 ،بِنائِ ِه ُهو َهيك ٌَل ع ِظيم وم ْد ِه ٌش َاط ِعي َ َُ ٌ َ َ ْ َ َ ْ ُ ِ ِ ْف ك ٍُر ِمن الْ َقم ِ ِ الْ َخ َش ِ ْف ٍ ك يس َ ين أَل َ ح َوع ْش ِر َ ع ْش ِر:ب ْ َ ّ َ ين أَل
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 2, 3
681/681
11
Hiram king of Tyre replied by letter to Solomon: “Because the Lord loves his people, he has made you their king.” 12 And Hiram added: “Praise be to the Lord, the God of Israel, who made heaven and earth! He has given King David a wise son, endowed with intelligence and discernment, who will build a temple for the Lord and a palace for himself. 13 “I am sending you Huram-Abi, a man of great skill, 14 whose mother was from Dan and whose father was from Tyre. He is trained to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, and with purple and blue and crimson yarn and fine linen. He is experienced in all kinds of engraving and can execute any design given to him. He will work with your skilled workers and with those of my lord, David your father. 15 “Now let my lord send his servants the wheat and barley and the olive oil and wine he promised, 16 and we will cut all the logs from Lebanon that you need and will float them as rafts by sea down to Joppa. You can then take them up to Jerusalem.” 17 Solomon took a census of all the foreigners residing in Israel, after the census his father David had taken; and they were found to be 153,600. 18 He assigned 70,000 of them to be carriers and 80,000 to be stonecutters in the hills, with 3,600 foremen over them to keep the people working.
Solomon Builds the Temple Solomon began to build the temple of the 3 Then L in Jerusalem on Mount Moriah, where ord
the Lord had appeared to his father David. It was on the threshing floor of Araunah the Jebusite, the place provided by David. 2 He began building on the second day of the second month in the fourth year of his reign. 3 The foundation Solomon laid for building the temple of God was sixty cubits long and twenty cubits wide (using the cubit of the old standard). 4 The portico at the front of the temple was twenty cubits long across the width of the building and twenty cubits high. He overlaid the inside with pure gold.
Arabic-English Bible.indb 681
3 ،2 أخبار األيام الثاين
ِ ِ ِ الش ِع ِ ْف َب ْر ِم يل ِّ ْف َب َّ ِم َن َ ين أَل َ ين أَل َ ث َ َوع ْش ِر،خ ْم ٍر َ َوع ْش ِر،ير ٍ َز ي .»ت ْ ٍ 11 ِ ِ ِ ِ َ َ َ ب ً ور في ر َسالَة قَائ َ ورا ُم َمل ُك ُص َ َفأ َجا َب ُه ُح َّ الر َّب أ َح َّ «أل َّن:ال
12 ِ يل َصانِ ُع َ ِالر ُّب ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َّ َح ّقاً شَ ْع َب ُه َو َّ َف َت َب َار َك.ًال َك َعلَ ْي ِه ْم َملكا ِ ات واألَر ِض ال َِّذي ر َز َق َداو َد الْملِ َك ابناً ح ِ ًكيماً ُم َت َم ِّيزا َ ْ َ ْ َ الس َم َاو َّ َ ُ ِ ِ 13 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ بِال َْم ْعرفَة َوالْ َف ْه ِم ل َي ْبن َي َه ْي َو َها َأنَا.لر ِّب َوق َْصراً ل َن ْفسه ً ك َّ ال ل ا ْب ُن ا ْم َرأَ ٍة ِم ْن 14 ،ورا ُم أَبِي َ أُ ْر ِس ُل َ ًال َح ِاذقا ً اآلن َر ُج َ خ ِبيراً ُه َو ُح ٍ ِس ْب ِط َد ِ َب،ور ٍّي ِ ُم َت َز ِّو َج ٍة ِم ْن َر ُج ٍل ُص،ان ِ ع ِفي ِص َنا َع ِة الذَّ َه ب ٌ ار
ِ ِ ِ اس والْح ِد ِ ب َوالْ ُق َم ِ يد َوال ِْح َج َار ِة َوالْ َخ َش اش َ َ ِ َوالْف َّضة َوال ُّن َح ِ ان َواألَ ْح َم ِر َو َسائِ ِر ُف ُن ِ ك َّت َ ْاألَ ْز َر ِق َوالْ َب َن ْف َس ِج ِّي َوال ،ون ال َّن ْق ِش
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ًورا ُم َهذَ ا َج ْنبا َ َف َي ْع َم ُل ُح،َو َت ْنفيذ َما ُي ْع َه ُد بِه إلَ ْيه م ْن ُر ُسو َمات ِ ب مع صن َ ِاع َك َو ُص َّناعِ َس ِّي ِدي َد ُاو َد أَب أَ َّما الْ َق ْم ُح 15 .يك َّ ُ َ َ ٍ ِإلَى َج ْن
ِ َّ و ث بِها َم َع ْ َفلْ َي ْب َع،ت َوالْ َخ ْم ُر ال َِّتي َذك ََر َها َس ِّي ِدي َّ ير َو ُ الز ْي َ ُ الشع ِ ِ 16 ِ ِ َعلَى ِم ْق َدار،ان ِ ِ ِ َونَ ْح ُن نَ ُقو ُم ب َقطْ ِع الْ َخ َش.ر َجاله َ ب م ْن لُ ْب َن
. َونَ ْن ُقلُ ُه ِإلَ ْي َك ُح َزماً َعائِ َمةً َعلَى الْ َب ْح ِر ِإلَى ِمي َن ِاء َيافَا،اج ِت َك َ َح ِ ِ ِ ِ .»يم َ ورشَ ل ُ َُوم ْن ُه َن َاك َيت ُّم َح ْملُ ُه إلَى أ ِ ِ ِ ِ ُ وأَح َصى سلَيم 17 يل َ ِين ِفي أَ ْر ِض ِإ ْس َرائ ْ َ َ ان َجم َ يع الْ ُغ َر َباء الْ ُمقيم َْ ُ ِ ًالثَة َ َب ْع َد أَ ْن ك َ َ ف ََو َج َد ُه ْم م َئةً َوث،اه ْم ُ َان أَ ُبو ُه ق َْد َس َب َق َفأَ ْح َص ِ َ و ٍ ْف َح َّم ،ال َ ِم ْن ُه ْم َس ْب ُع 18 ،ست ِم َئ ٍة َ ون أَل َّ ين أَلْفاً ِو َ َ خ ْمس ِ ِ ِ ِ ٍ ٍ ت َ َُوثَ َمان َ ون َأل َ َ َوث،ْف نَ َّحات ل َقطْ ِع ح َج َارة ال َْج َب ِل ُّ الثَةُ آالف َوس ِ الء لِ ِإلشْ ر َ ِم َئ ٍة أَقَا َم ُه ْم ُو .اف َعلَى الْ َع َم ِل ََ ك َ
سليمان يبني الهيكل ِ َ ِ َالر ِّب ِفي َب ْي َد ِر ُأ ْرنَان َّ َوأ َخ َذ ُس َل ْي َمانُ في بِ َناء َه ْي َك ِل ِ ا ْلي ُب َح ْي ُث ت ََرا َءى،يم َع َلى َج َب ِل ا ْل ُم َر َّيا ُ وس ِّي ِفي ُأ َ ورشَ ِل َ ِ ِ َ ِ ار َد ُاو َد َع َلى َم َك ِ ِ.ان ا ْل َه ْي َكل َ ُ ْ َو َح ْيث َوق َع،الر ُّب لِ َد ُاو َد أبيه ُ اخت َي َّ ِاء ِفي ا ْلي ْو ِم الثَّانِي ِم َن الشَّ ْه ِر الثَّانِي ِم َن الس َنة ِ ِ َوشَ َر َع في ا ْل ِب َن 2 َ َّ ين َ َأ َّما ا ْل َه ْي َك ُل ا َّل ِذي َأ ْنشَ َأ ُه ُس َل ْي َمانُ َف َكانَ ِس ِّت 3 .الرابِ َع ِة لِ ُح ْك ِم ِه َّ ِين ِذ َراع ًا (ن َْح َو َعشَ رة ِ ِ ِ ً ين م ْتراً) ُطو َ ِذ َراع ًا (ن َْح َو َث َ ال َوعشْ ِر َ الث َ ِ اق ا ْلق ِ الر َو ٍ َأ ْم َت ُ َو َكانَ ُط 4 .ار) َع ْرض ًا ين َ ام ا ْل َه ْي َك ِل ِعشْ ِر َ َائ ِم َأ َم ُّ ول
3
ِ ار) ُم َع ٍ ِذ َراع ًا (ن َْح َو َعشَ َر ِة َأ ْم َت ً اد ِ ال لِ َع ْر َاع ُه ُ َو ْار ِتف،ض ا ْل َه ْي َك ِل ِ الد اخ ِل َّ َو َق ْد َغشَّ ا ُه ِم َن،)ًين ِم ْترا َ ين ِذ َراع ًا (ن َْح َو ِس ِّت َ ِمئ ًَة َو ِعشْ ِر
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 3 5
682/682
He paneled the main hall with juniper and covered it with fine gold and decorated it with palm tree and chain designs. 6 He adorned the temple with precious stones. And the gold he used was gold of Parvaim. 7 He overlaid the ceiling beams, doorframes, walls and doors of the temple with gold, and he carved cherubim on the walls. 8 He built the Most Holy Place, its length corresponding to the width of the temple — twenty cubits long and twenty cubits wide. He overlaid the inside with six hundred talents of fine gold. 9 The gold nails weighed fifty shekels. He also overlaid the upper parts with gold. 10 For the Most Holy Place he made a pair of sculptured cherubim and overlaid them with gold. 11 The total wingspan of the cherubim was twenty cubits. One wing of the first cherub was five cubits long and touched the temple wall, while its other wing, also five cubits long, touched the wing of the other cherub. 12 Similarly one wing of the second cherub was five cubits long and touched the other temple wall, and its other wing, also five cubits long, touched the wing of the first cherub. 13 The wings of these cherubim extended twenty cubits. They stood on their feet, facing the main hall. 14 He made the curtain of blue, purple and crimson yarn and fine linen, with cherubim worked into it. 15 For the front of the temple he made two pillars, which together were thirty-five cubits long, each with a capital five cubits high. 16 He made interwoven chains and put them on top of the pillars. He also made a hundred pomegranates and attached them to the chains.
3 أخبار األيام الثاين
ِ الد ِ َاخ ِل َّي َة بِخَ ش ِ الذ َه َّ ِب الس ْر ِو َّ َ َو َغ َّطى ا ْل ُج ْد َران 5 .ب ال َّن ِق ِّي َّ ب ٍ ال ن َِخ ٍ َو َغشَّ ا ُه بِ َذ َه َ َش َع َل ْي َها َأشْ َك َ يل َو َس َ َو َج َّمل 6 . َال ِسل َ َنق،ب ن َِق ٍّي َّ َأ َّما،يم ٍة َالذ َه ُب ا ْل ُم ْس َت ْخ َد ُم َف َكان َ ا ْل َه ْي َكلَ َف َر َّص َع ُه بِ ِح َج َ ار ٍة َك ِر 7 َ ِ اب ا ْل َبي ِ ِم ْن َذ َه ت َو َع َت َب ِات ِه َو َح َو ِائ َط ُه ْ َ َ َو َغشَّ ى أ ْخش.ب َف َر َوا ِي َم ِ يم َع َلى ا ْل ُج ْد َر ِ َو َم َص ٍ ار ي َع ُه بِ َذ َه َ ب َو َنق .ان َ َِش َك ُروب ِ 8 ِ َان طُولُ ُه ُم َس ِ اب ق ُْد ِس األَق َْد او ياً لِ َع ْر ِض َ اس َفك َ َوشَ َّي َد م ْح َر ون َ ِع ْش ُر، طُولُ ُه ُي َع ِاد ُل َع ْر َض ُه،الشك ِْل َّ َان ُم َر َّب َع َ َفك،الْ َه ْيك َِل
ِ ِ ِ ٍ ين ِذ َراعاً (أَ ْي نَ ْح ُو َع َش َر ِة أَ ْم َت ار ِفي َع َش َر ِة َ ذ َراعاً في ع ْش ِر ٍ ِ ِ وغ ََّشاه بِ ِس،)ار ِ ٍ ِ ًين أَلْفا ِّ ُ َ ٍ أَ ْم َت َ ت م َئة َو ْزنَة (نَ ْح َو َواحد َوع ْش ِر ِ و ِست ِمئ ِة ِ كيلُو ِج َرامٍ) ِم َن الذَّ َه َان َو ْز ُن َ َوك 9 .ب ال َّن ِق ِّي َ ِّ َ ِ مس ِ ِ َخم ِسين ش ِ ام ِ ير الذَّ َه ،)ٍت ِم َئ ِة ِج َرام ً اق ِّ ال (نَ ْح َو س َ َْ ب َ َ ِ ِ َوغ ََّشى أَ ْج َز َاء ُه الْ ُعلْ َيا بالذَّ َه .ب
َ ال ِن لِ َمال اه َما َ َو َصا 10 َ (و ُه َما تِ ْم َثا ُ غ ُسلَ ْي َم ُ ك ْي ِن) غ ََّش َ ان ك َُرو َب ْي ِن ِ َو َو َض َع ُه َما ِفي ق ُْد ِس األَق َْد،ب ٍ بِذَ َه ُول ك ُِّل ُ َان ط َ َوك 11 .اس
س أَذ ُْرعٍ (نَ ْح َو ِم ْت َر ْي ِن َ َج َناحٍ ِم ْن أَ ْج ِن َح ِة الك َُرو َب ْي ِن َ خ ْم ِ ِ ِ َ َفكَان،)ف ال ِْمت ِر ِ ونِ ْص ين ِذ َراعاً (نَ ْح َو ْ ْ َ َ ت في ُج ْملَت َها ع ْش ِر ِ ِ ِ ِ ٍ ِ َ ف َج َناحِ الْك َُروبي ِم الْ َخارج ِّي ج َد َار ُ س ط ََر َّ َو َم.)َع َش َرة أ ْم َتار ِ ِ ِ ِ س َم َع ط ََرف َج َناحِ الْك َُروبي ِم َ الداخل ُّي َف َت َّ الْ َه ْيك َِل أَ َّما ط ََر ُف ُه َ ال َم ِ 12 .خ ِر ف َج َناحِ الْك َُروبِي ِم ال َّثانِي ُ س ط ََر َ اآل َّ َوكَذَ ل َك َم ِ الد ِ الْ َخ س ُ ار ِج ِّي ِج َد َار الْ َه ْيك َِل َأ َّما ط ََر َ اخلِ ِّي َف َت َّ ِف ال َْج َناح َ ال َم ِ الد ِ مع طَر ِ ََان َهذ ان َ َوك 13 .اخلِ ِّي َّ ف َج َناحِ الْك َُروبِي ِم األَ َّو ِل َ ََ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اج َهة الم ْح َر اب َ الك َُرو َبان ُم ْن َتص َب ْي ِن َعلَى أَ ْر ُجله َما في ُم َو ِ ِ ِ ِ ِ ين ِذ َراعاً (نَ ْح َو َع َش َر ِة َ َباسطَ ْي ِن أَ ْجن َح َت ُه َما َعلَى ا ْمت َداد ع ْش ِر ٍ َأ ْم َت .)ار ِ و َصنع ال ِْحجاب (الْ َف 14 ِ اص َل َب ْي َن ال ِْم ْح َر اب َو َب ِق َّي ِة الْ َه ْيك َِل) ِم ْن ََ َ َ َ ِ ِ ِ ٍ ِ ٍ ق َُم َ اش َأ ْز َرق الل َّْون َو َب َن ْف َسج ٍّي َو َأ ْح َم َر َو ط ُِّر َز َعلَ ْيه َر ْس ُم،ك َّتان .ِالْك َُروبِيم
س ُ ط، َوأَقَا َم أَ َما َم الْ َه ْيك َِل َع ُمو َد ْي ِن 15 َ ُول ك ّ ٍُل ِم ْن ُه َما ٌ خ ْم ِ ُون ِذراعاً (نَحو سبعةَ َع َشر ِم ْتراً ونِ ْص َو َض َع،)ف ال ِْم ْت ِر َ ََوث َْ َ َ ْ َ َ َ الث َ
س أَذ ُْرعٍ (نَ ْح َو ِم ْت َر ْي ِن َ ع ك ّ ٍُل ِم ْن ُه َما ُ ْارتِ َفا،اج ْي ِن َ َعلَ ْي ِه َما َت ُ خ ْم ِ َ و َصنع س 16 .)ف ال ِْمت ِر ِ ونِ ْص ال ِس ِل َ ور ًة ُم َماثِلَةً لِ َس ْ َ ََ َ َ الس َل َم ْض ُف َ ٍكما صنع ِمئةَ رمانَة ِ ِ الْم ْح َر َّ ُ َ َ َ َ َ َ ،اب َو َض َع َها َعلَى َر ْأ َسيِ الْ َع ُمو َد ْي ِن
Arabic-English Bible.indb 682
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 3, 4
683/683
17
He erected the pillars in the front of the temple, one to the south and one to the north. The one to the south he named Jakin and the one to the north Boaz.
The Templeʼs Furnishings made a bronze altar twenty cubits long, 4 He twenty cubits wide and ten cubits high.
2
He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits to measure around it. 3 Below the rim, figures of bulls encircled it — ten to a cubit. The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea. 4 The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center. 5 It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths. 6 He then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing. 7 He made ten gold lampstands according to the specifications for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. 8 He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls. 9 He made the courtyard of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze. 10 He placed the Sea on the south side, at the southeast corner. 11 And Huram also made the pots and shovels and sprinkling bowls. So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God:
4 ،3 أخبار األيام الثاين
ِ و،ونَصب الْعمودي ِن أَمام الْهيك َِل 17 .ال ِس ِل ًاحدا َ الس َ َْ َ َ َْ َُ َ َ َ َّ َِعلَّ َق َها ب ِِ ِ ِ .خ َر َع ْن ِش َمالِ ِه َو َدعا ُه ُبو َع َز َ َواآل،ين َ َع ْن َيمينه َو َد َعا ُه َياك
تجهيز الهيكل ِ ِ ِ َو َص َن َع ُس َل ْي َمانُ َم ْذ َب َح ال ُّن َح ُطو ُل ُه عشْ ُرونَ ذ َراع ًا،اس ٍ (ن َْح َو َعشَ َر ِة َأ ْم َت ار) َو َع ْر ُض ُه ِعشْ ُرونَ ِذ َراع ًا (ن َْح َو ٍ َاع ُه َعشْ ُر َأذ ُْر ٍع (ن َْح َو َخ ْم َس ِة َأ ْم َت ٍ َعشَ َر ِة َأ ْم َت .)ار ُ ار) َو ْار ِتف
4
ِ ِ كةً ِم َن ال ُّن َح َ َو َس َب َك بِ ْر 2 ُول ُقط ِْر َها ِم ْن َحاف َِت َها ُ ير ًة ط َ اس ُم ْس َتد ٍ خ ْم َس ِة أَ ْم َت س َ ار) َو ْارتِ َفا ُع َها َ ِإلَى َحاف َِت َها َع ْش ُر أَذ ُْرعٍ (نَ ْح َو ُ خ ْم ِ ِ ُول م ِح ِ ِ ِ ُون َ الث َ َيط َها ث ُ ُ َوط،)أَذ ُْرعٍ (نَ ْح َو م ْت َر ْي ِن َون ْصف الْم ْت ِر ، َوق َْد ُس ِب َك بِ َشك ٍْل َدائِ ِر ٍّي 3 .)ًخ ْم َسةَ َع َش َر ِم ْترا َ ِذ َراعاً (نَ ْح َو ِ ان ِمن ال ِْق َّث ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ت اء بِ ِم ْق َد ِار ْ َ َت ْح،َوك َُج ْزء م ْن َها َ ِ َص َّف،است َد َارة ُمحيط َها ِ ِ ات لِك ُِّل ِذراعٍ (نَحو نِص ٍ َع ْش ِر ِق َّثاء َت ْ َْ ْ َوق َْد ُس ِبك،)ف م ْت ٍر َ َ
ِ َوكَان 4 .كَج ْز ٍء ِمن الْحو ِض َ ت ال ِْب ْر كةُ قَائِ َمةً َعلَى اثْ َن ْي َع َش َر ُ َ َْ َ ِ ِ ِ ِ ِ خ َرى ِّ الثَةٌ م ْن َها ب ُر ُؤوس َها نَ ْح َو ْ ُالثَةٌ أ َ َ َي َّتج ُه ث،ًث َْورا َ َ َوث،الش َمال ِ ِ الثَةٌ ثَالِ َثةٌ نَ ْح َو ال َْج ُن ير ُة نَ ْح َو َ َوال َّث،وب َ َ َوث،نَ ْح َو الْ َغ ْر ِب َ الثَةُ األَخ ِ الد ِ كةُ َتر َت ِ َّ ِ ك ُز َعلَى َأ ْع َج .اخ ِل َّ از َها ال ُْم َّت ِج َه ِة نَ ْح َو ْ َ َوال ِْب ْر،الش ْرق 5 ِ ِ ت َحا َّف ُت َها َعلَى شَ ك ِْل ْ َو ُص ِن َع،ًَو َبل ََغ ُس ْم ُك ِج َد ِار ال ِْب ْركَة ش ْبرا ِ َ ث (نَ ْح َو الث َِة ٍّ آالف َب َ ت َت َّت ِس ُع لِ َث ْ َ َوكَان،وس ِّن َ الس ُّ كأْ ِس َز ْه ِر ِ ِ .)خ ْم ِس ِم َئة لِ ْت ٍر َ ين أَلْفاً َو َ اثْ َن ْي ِن َو َس ْبع 6 ِ ٍ ٍ كمحرق َأقَا َم،َات َ ْ ُ َ َو َص َن َع َع َش َر َة َأ ْح َواض ل َغ ْس ِل َما ُي َق ِّر ُبونَ ُه ِ الش َم ِ خ ْم َسةً ِم ْن َها َع ِن الْ َي ِم َ أَ َّما ال ِْب ْر.ال كةُ َف َق ْد ِّ خ ْم َسةً َع ِن َ ين َو َ ِ.كهنة ِ ِ ُ ْ خ ِّص َص َ َ َ ْت الغْت َسال ال ِات الْمو ُضوعة ِ ب بِ ُم ْو ِج ٍ غ َع ْش َر َم َنائِ ِر ذ ََه َ َو َصا 7 َ ب ال ُْم َو َ ْ َ ِ اص َف ِ خ ْمساً َع ِن الْ َي ِم خ ْمساً َع ِن َ ين َو َ : َونَ َص َب َها ِفي الْ َه ْيك َِل،لَ َها ِ الش َم .ال ِّ ِ ِ ِ ِ خ ْم َسةً َع ِن َ َوكَذَ ل َك َص َن َع َع ْش َر َم َوائ َد َو َض َع َها في الْ َه ْيكَل 8 ِ الش َم ٍ ك َما َص َن َع ِم َئةَ ِم ْن َض َح ٍة ِم ْن ذ ََه ِ الْ َي ِم َ .ال .ب ِّ خ ْم َسةً َع ِن َ ين َو 9 ِ ِ ار ِ ِ يمةَ َم َع َم َص َ ْاء ال يع َها ال َِّتي َّ ك َه َن ِة َو َ الد َار الْ َعظ َ َو َب َنى ف َن ِ اها بِال ُّن َح ِ ِكةُ َف َق ْد أَثْ َب َت َها ِفي ال َْجان َ أَ َّما ال ِْب ْر 10 .اس ب األَ ْي َم ِن َ غ ََّش ِ.الشر ِقية ِ ِ ِ ِ ِ َّ ْ َّ في الْج َهة ال َْج ُنوب َّية ِ ُوش والْمن ِ 11 َوأَك َْم َل ك َُّل.اض َح َ َ َ َ الرف َ ورا ُم الْ ُق ُد َ َو َعم َل ُح ُّ ور َو
Arabic-English Bible.indb 683
3/29/17 12:52 PM
684/684
2 Chronicles 4, 5 12
the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; 13 the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network, decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars); 14 the stands with their basins; 15 the Sea and the twelve bulls under it; 16 the pots, shovels, meat forks and all related articles. All the objects that HuramAbi made for King Solomon for the temple of the Lord were of polished bronze. 17 The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Sukkoth and Zarethan. 18 All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze could not be calculated. 19 Solomon also made all the furnishings that were in Godʼs temple: the golden altar; the tables on which was the bread of the Presence; 20 the lampstands of pure gold with their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed; 21 the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold); 22 the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.
5 ،4 أخبار األيام الثاين
ِالْ َع ُمو َد ْي ِن َوك َُر َتي 12 :ان ِإل ْت َما ِم الْ َه ْيك َِل ُ َما طَلَ َب ُه ال َْملِ ُك ُسلَ ْي َم َ الش َب ك َت ْي ِن اللَّ َت ْي ِن َّ َو،اج ْي ِن الْ َقائِ َم َت ْي ِن َعلَى ِق َّم َتيِ الْ َع ُمو َد ْي ِن َ ال َّت ِ َوالرمان 13 .ان كُر َتيِ ال َّتاجي ِن َات األَ ْر َب َع ِم َئ ٍة ال ُْم َعلَّ َقة َّ ُّ َ َْ َ ِ ُت َغطِّ َي
ِ ٍ ِ َ الش َب اج ْي ِن َّ ِب َ َص َّف ْي ِن لك ُِّل شَ َبكَة ل ُت َغط َِّي ك َُر َتيِ ال َّت،ك َت ْي ِن .الْ َقائِ َم َت ْي ِن َعلَى ِق َّم َتيِ الْ َع ُمو َد ْي ِن ِ ِ 14 ِ اضها الْمر َت .ك َز َة َعلَ ْي َها َ َ كَذَ ل َك َص َن َع الْ َق َواع َد َوأَ ْح َو ُْ 16 ،كةَ الْقائِمةَ علَى اثْني عشر ثَورا َ َوال ِْب ْر 15 ور ً ْ َ َ َ َْ َ َ َ َ َوالْ ُق ُد ِ ِ ُ ورا ُم َه ِذ ِه كلَّ َها َ الرف َ َوق َْد َص َن َع ُح. َوك َُّل أَ َواني َها،ُوش َوال َْم َناش َل ُّ َو ِ ِلِلْمل ٍ اس َم ْص ُق ٍ ان ِم ْن نُ َح ِفي 17 ،ُون ِفي الْ َه ْيك َِل َ لِ َتك،ول َ ك ُسلَ ْي َم َ ِ ِ ِ ِ َ ث َس َب ُّوت ُ غ َْور األُ ْر ُد ِّن َح ْي َ ك َها في َأ ْرض الْ َخ َزف َب ْي َن ُسك .َو َص َر َد َة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ب ُ َو َع ِم َل ُسلَ ْي َم 18 َ يرة م ْن َغ ْير أَ ْن َي ْح ُس َ ان ك َُّل َهذه اآلن َية الْكَث ِ ت ِ ان بِ ُص ْن ِع آنِي ِة بي ِ َو ْز َن ال ُّن َح ح ِ َو َمذْ َب،الله ُ َوأَ َم َر ُسلَ ْي َم 19 .اس َْ َ
ِِ ِ خب ِز ال َّت ْق ِدم ِ الذَّ َه َوالْ َم َنائِ ِر َو ُس ُر ِج َها 20 ،ات َ ْ ُ ب َو َم َوائد ِ الْ ُم ِضي َئ ِة َدائِماً أَ َما َم ال ِْم ْح َر ِم ْن،الش ِر ي َع ِة َّ اب بِ ُم ْق َت َضى نَ ِّص ِ واألَ ْز َهار والسرج والْم 21 .خالِ ٍص ٍ ذ ََه ُ الق ُ ،ط ت َ ب ْ كلُّ َها ُص ِن َع َ َ َ ُ ُ ُّ ُ ِ 22 .ب ن ِقي ِ ِ كما س ِبك ون ُ الص ُح ُّ َت الْ َم َق ُّ اص َوالْ َم َناض ُح َو ُ ََ ٍّ َ ٍ م ْن ذ ََه ِ ِ ِ ٍ امر ِمن ذ ََه ِ اب الْ َه ْيك َِل َو َم َص يع ُ ار ْ ُ َوالْ َم َج ُ َوكَذَ ل َك ُص ِن َع َب.ب نَق ٍّي ِ ِار يع الْ َقا َع ِة الرئ ِ ق ُْد ِس األَق َْد ٍ يس َّي ِة ِم ْن ذ ََه .ب ُ ِ اس َو َم َص َّ
all the work Solomon had done for the 5 When temple of the L was finished, he brought ord
in the things his father David had dedicated — the silver and gold and all the furnishings — and he placed them in the treasuries of Godʼs temple.
The Ark Brought to the Temple 2
Then Solomon summoned to Jerusalem the elders of Israel, all the heads of the tribes and the chiefs of the Israelite families, to bring up the ark of the Lordʼs covenant from Zion, the City of David. 3 And all the Israelites came together to the king at the time of the festival in the seventh month. 4 When all the elders of Israel had arrived, the Levites took up the ark, 5 and they brought up the ark and the tent of meeting and all the sacred furnishings in it. The Levitical priests carried them up; 6 and King Solomon and the entire assembly of Israel that had gathered about him were before the ark, sacrificing so many sheep and cattle
Arabic-English Bible.indb 684
5
ِ َ يع ا ْل َع َم ِل ا َّل ِذي َق ِ ِ ِ اء َبي ْ َو ت ُ اك َت َملَ َج ِم ْ ام بِه ُس َل ْي َمانُ ل ِب َن ِ ِاو َد َأب ِ َو َأتَى بِ ُكلِّ ُم َّد َخ َر،الر ِّب يه ا َّل ِتي َك َّر َس َها ِم ْن ُ ات َد َّ ِ.ت الله ِ َ ِ از ِن َبي ٍ ِ ٍ َ َ َو َج َعل َها في َمخ،ِف َّض ٍة َو َذ َهب َوأ َوان ْ
إحضار التابوت إلى الهيكل ِ يل وك َُّل ر َؤس ِاء األَسباط ِ ِ َ ان شُ ُي ُ ِحي َن ِئ ٍذ َد َعا ُسلَ ْي َم 2 َ ُ َ َ وخ إ ْس َرائ َْ ِ ِ ِ ُالت ِإلَى أ ِ ِوالْعائ الر ِّب ِم ْن َ ل ُي ْح ِض ُروا َتا ُب،يم َ َ َ ورشَ ل ُ َّ وت َع ْهد ِ 3 ِ ِ ِ ِ ِيع شُ ُيوخ َّ فَالْ َت.ِص ْه َي ْو َن َمدي َنة َد ُاو َد ُ ف َح ْو َل ال َْملك َجم ِ يل ِفي أَثْن ِ اء ِع َو َب ْع َد 4 .ِالسابِع َ ِِإ ْس َرائ َّ يد الْ َمظ َِّال ال َْوا ِق ِع ِفي َ َّ الش ْه ِر ِ .وت َ ِيع شُ ُيوخِ ِإ ْس َرائ َ ال ِو ُّي َّ َح َم َل ال،يل َ ون ال َّتا ُب ُ َأ ْن َح َض َر َجم َ ْ َونَ َق َل ال 5 االج ِت َماعِ َو َسائِ َر َخ ْي َمة َ ال ِو ُّي َ ًون أَ ْيضا َّ ك َه َنةُ َوال ْ ِ ِ ان َوك ُُّل ُ ع ال َْملِ ُك ُسلَ ْي َم َ َوشَ َر 6 .آنِ َية الْ ُق ْد ِس ال َِّتي ِفي الْ َخ ْي َمة ِ الح ِ اض ِر ين الْمح َت ِش ِدين أَما َم ال َّتاب ون َما َل ُي ْح َصى َ وت َيذْ َب ُح ْ ُ َ َ ُ َ َ
3/29/17 12:52 PM
685/685
2 Chronicles 5, 6
that they could not be recorded or counted. 7 The priests then brought the ark of the Lordʼs covenant to its place in the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, and put it beneath the wings of the cherubim. 8 The cherubim spread their wings over the place of the ark and covered the ark and its carrying poles. 9 These poles were so long that their ends, extending from the ark, could be seen from in front of the inner sanctuary, but not from outside the Holy Place; and they are still there today. 10 There was nothing in the ark except the two tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the Lord made a covenant with the Israelites after they came out of Egypt. 11 The priests then withdrew from the Holy Place. All the priests who were there had consecrated themselves, regardless of their divisions. 12 All the Levites who were musicians — Asaph, Heman, Jeduthun and their sons and relatives — stood on the east side of the altar, dressed in fine linen and playing cymbals, harps and lyres. They were accompanied by 120 priests sounding trumpets. 13 The trumpeters and musicians joined in unison to give praise and thanks to the Lord. Accompanied by trumpets, cymbals and other instruments, the singers raised their voices in praise to the Lord and sang: “He is good; his love endures forever.” Then the temple of the Lord was filled with the cloud, 14 and the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the Lord filled the temple of God.
6 ،5 أخبار األيام الثاين
ِ َ ْخ َل ال الر ِّب َ َو َ َوأَ ْد 7 .ال ُي َع ُّد ِم ْن َغ َن ٍم َو َب َق ٍر َ ك َه َنةُ َتا ُب َّ وت َع ْهد ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِإلَى َمكَانه في م ْح َر ت َ َت ْح،اب الْ َه ْيك َِل في ق ُْدس األَق َْداس ِ اللَّذَ ي ِن كَانَا ب 8 ،جناحيِ الْكَروبي ِن اسطَ ْي ِن أَ ْج ِن َح َت ُه َما ف َْو َق َ ََ َ ْ َْ ُ ِ 9 ِ ِ ِ اف َ َو َس َح ُبوا َأط َْر.وت َوعص َّي ُه َ َم ْوض ِع ال َّتا ُبوت ُمظَلِّلَ ْي ِن ال َّتا ُب ِ ِ ِ وس َها ِفي ق ُْد ِس األَق َْد ِ اس أَ َما َم ال ِْم ْح َر اب َول َْم ُ الْعص ِّي َف َب َد ْت ُر ُؤ ِ ِ ِ خ ِ ُيس ِبق أَ ْن ش ِ ت ُه َن َاك َ وه َد ْت ْ َْ ْ ار َجةً م ْن َحلَ َقات َها َوه َي َما َب ِر َح 10 وت َي ُض ُّم ِس َوى ل َْو َحيِ ال َْح َج ِر ُ َول َْم َيك ُِن ال َّتا ُب.ِِإلَى َهذَ ا الْ َي ْوم ِ ِ وسى ُه َن َاك ِفي ُح الر ُّب َ ين َع َ اللَّذَ ْي ِن َو َض َع ُه َما ُم َ يب ح َ ور َّ اه َد ِ خ ُر ِ وج ِه ْم ِم ْن ِد َي .ار ِم ْص َر َ َِب ِني ِإ ْس َرائ ُ يل ل ََدى ِ َ ْيع ال َ ْخ َر َج ال ك َه َن ِة َ َوك.ك َه َنةُ ِم َن الْ ُق ْد ِس َ ث َُّم 11 ُ َان َجم ِ ون َ ين ق َْد َت َق َّد ُسوا بِ َغ ِّض ال َّنظ َِر َع ِن ال ِْف َر ِق ال َِّتي َي ْن َت ُم َ ال َْحاض ِر 12 .ِإلَيها َ ون َو َعلَى،ًك َّتانا َ ون َأ ْج َم ُع َ ون الْ ُم َغ ُّن َ ال ِو ُّي َّ س ال َْ َ َول َِب ِ ِ ِ َ َ ،اؤ ُه ْم ُ ان َو َي ُدوث ُ اف َو َه ْي َم ُ آس ُ اؤ ُه ْم َوأقْر َب ُ ُون َوأ ْب َن َ َرأْسه ْم ِ يد ِ الر َب ان َو ُه ْم َ احوا َي ْع ِزف َ اب َوال ِْع ُّ ُون َعلَى ُ َو َر َّ الص ُنوجِ َو
ِ ون ك ون ِ ون شَ ْر ِق َّي الْ َمذْ َب َ َاهناً َي ْن ُف ُخ َ ُي َر ِاف ُق ُه ْم ِم َئةٌ َو ِع ْش ُر،ح َ َو ِاق ُف ِ 13 .اق ِ ات األَ ْب َو ِ بِاألَ ْب َو ين ُ ت أَ ْص َو ْ َوع ْن َد َما َت َناغ ََم َ اق َوال ُْم َغ ِّن
ِ ِ ِ ِ َ َو ت ْ ْار َت َف َع،الر ِّب َو َت ْس ِبيحه َّ كأَنَّ َها َص ْو ٌت َواح ٌد َي َت َغ َّنى بِ َح ْمد ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِالص ُنوج ُّ َم ْص ُحو َبةً ب َن َغ َمات األَ ْب َواق َو َع ْزف،أَ ْص َوا ُت ُه ْم بالْغ َناء ِ مرنِّ ِم ِِ .»«الر ُّب َصالِ ٌح َو َر ْح َم ُت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم َ لر ِّب قَائل َ َُ َّ :ين َّ ين ل ِكهنةُ ال ِْقيام بِال ِْخ ْدمة 14 ِ َ فَا ْمت َ َ َ َ َ ْ َول َْم َي ْس َتط ِع ال.ًأل الْ َه ْيك َُل َس َحابا َ ِ الس َح ِ بِ َس َب .الر ِّب َمألَ الْ َه ْيك ََل َّ ب َّ اب ألَ َّن َم ْج َد
Solomon said, “The L 6 Then he would dwell in a dark cloud;
has said that I have built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever.” 3 While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and blessed them. 4 Then he said: “Praise be to the Lord, the God of Israel, who with his hands has fulfilled what he promised with his mouth to my father David. For he said, 5 ‘Since the day I brought my people out of Egypt, I have not chosen a city in any tribe of Israel to have a temple built so that my Name might be there, nor have I chosen anyone to be ruler over my people Israel. 6 But now I have chosen Jerusalem for my Name to be there, and I have chosen David to rule my people Israel.’ 7 “My father David had it in his heart to build a temple for the Name of the Lord, ord
Arabic-English Bible.indb 685
2
َ « َق: ُال ُس َل ْي َمان َ ِع ْن َد ِئ ٍذ َق الر ُّب إِن َُّه َي ْس ُك ُن ِفي َّ ال ِ الض َب َ َمق َّر ًا لِ ُس ْك َن،ال َر ِائع ًا ً َو َل ِك ِّني َب َن ْي ُت َه ْي َك 2 .اب اك َّ
6
َ إِ َلى ََت ا ْل َم ِل ُك إِ َلى ُكلِّ ُج ْم ُهو ِر إِ ْس َر ِائيل َ ُث َّم ا ْل َتف 3 .»األ َب ِد َ َو َق 4 ،ار َك ُه ْم َ ا ْل َم ِاث ِل ُه َن َالر ُّب إِ َل ُه إِ ْس َر ِائيل َ «ت ََب:ال َ اك َو َب َّ ار َك ً او َد َأبِي َق ِائ ُم ْن ُذ َأنْ َأ ْخ َر ْج ُت 5 :ال ُ ا َّل ِذي َحقَّقَ ا ْل َي ْو َم َما َو َع َد بِ ِه َد يع ِ شَ ْع ِبي إِ ْس َر ِائيلَ ِم ْن ِم ْص َر َل ْم َأ ْخ َت ْر َم ِدي َن ًة ِم ْن َب ْي ِن ُم ُد ِن َج ِم ِ َأ ْسب ِ اط إِ ْس َر ِائيلَ لِ ِب َن َ َو،اك َ اس ِمي ُه َن ال ْ اء َه ْي َك ٍل َي ُكونُ َع َل ْي ِه َ 6 ُ ِ ِ ِ ِ ً اص َطف َْي ُت َر ُج يم ْ ُ ال َي ْمل ُك َع َلى شَ ْع ِبي إِ ْس َرائيلَ س َوى أ َ ورشَ ل ِ ِ ِ ِ ُ ُ ِ ِ َ َش َيل . او َد ل َي ْحك َم َعلى ْعبي إ ْس َرائ ُ َو َد،اسمي في َها ْ َلِ َيكون 7 ِ ال ً او ُد َأنْ َي ْب ِن َي َه ْي َك . َالر ِّب إِ َل ِه إِ ْس َر ِائيل ُ َو َق ْد ن ََوى َأبِي َد َّ ال ْس ِم
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 6
686/686
the God of Israel. 8 But the Lord said to my father David, ‘You did well to have it in your heart to build a temple for my Name. 9 Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, your own flesh and blood — he is the one who will build the temple for my Name.’ 10 “The Lord has kept the promise he made. I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as the Lord promised, and I have built the temple for the Name of the Lord, the God of Israel. 11 There I have placed the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with the people of Israel.”
Solomonʼs Prayer of Dedication Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands. 13 Now he had made a bronze platform, five cubits long, five cubits wide and three cubits high, and had placed it in the center of the outer court. He stood on the platform and then knelt down before the whole assembly of Israel and spread out his hands toward heaven. 14 He said: “Lord, the God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth — you who keep your covenant of love with your servants who continue wholeheartedly in your way. 15 You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it — as it is today. 16 “Now, Lord, the God of Israel, keep for your servant David my father the promises you made to him when you said, ‘You shall never fail to have a successor to sit before me on the throne of Israel, if only your descendants are careful in all they do to walk before me according to my law, as you have done.’ 17 And now, Lord, the God of Israel, let your word that you promised your servant David come true. 18 “But will God really dwell on earth with humans? The heavens, even the highest heavens, cannot contain you. How much less this temple I have built! 19 Yet, Lord my God, give attention to your servantʼs prayer and his plea for mercy. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence. 20 May your eyes be open toward this temple day and night, this place of which you said you would put your Name there. May you hear the prayer your servant prays toward this place. 21 Hear the supplications of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling place; and when you hear, forgive. 12
Arabic-English Bible.indb 686
6 أخبار األيام الثاين
َ َفق 8 َلق َْد َأ ْح َس ْن َت إِ ْذ ن ََو ْي َت ِفي َق ْل ِب َك َأنْ ت َْب ِن َي لِي:الر ُّب َل ُه َّ َال ِ ْت َم ْن َيب ِن ً َه ْي َك َب ِل ا ْب ُن َك ا ْلخَ ا ِر ُج ِم ْن،يه َ َل ِك ْن َل ْس َت َأن 9 .ال ْ َ 10 ِ ِ َُص ْل ِب َك ُه َو َيب ِني ا ْل َهي َكل ،الر ُّب بِ َما َو َع َد َّ َوأ ْو َفى.ال ْسمي ْ ْ ِ َ ِ او َد أبِي َع َلى َع ْر ،الر ُّب ُ َفخَ َلف ُ ْت َأنَا َد َّ ش إِ ْس َرائيلَ َك َما ت ََك َّل َم ِ َو َو َض ْع ُت ِف 11 . َال ْس ِم الر ِّب إِ َل ِه إِ ْسر ِائيل ِ ََو َأ َق ْم ُت َه َذا ا ْل َهي َكل يه َ َّ ْ ِ ِ ِ ِ َ ال َّتا ُب َ .» َالر ِّب ا َّلذي أ ْب َر َم ُه َم َع َبني إِ ْس َرائيل َّ وت ا َّلذي َي ُض ُّم َع ْه َد
صالة سليمان التدشينية ِ ِفي مواجه ِة ك ُِّل جماعة،ح الرب 12 ُ ب ُسلَ ْي َم َ َ َ ََ َُ ِّ َّ ِ ان أَ َما َم َمذْ َب َ َوانْ َت َص َ َو َب َس،يل َان ق َْد َص َن َع ِم ْن َبراً ِم ْن َ ِِإ ْس َرائ َ ان ك َ ألَ َّن ُسلَ ْي َم 13 ،ط َي َد ْي ِه ٍ نُ َح س أَذ ُْرعٍ (نَ ْح َو ِم ْت َر ْي ِن َ طُولُ ُه،الد ِار َّ اس أَقَا َم ُه ِفي َو َس ِط ُ خ ْم ِ خمس أَذْرعٍ (نَحو ِم ْتر ي ِن ونِ ْص ِ ِ ِ ف َ ْ َ َْ ُ ُ ْ َ َو َع ْر ُض ُه،)َون ْصف الْم ْت ِر ِ ث أَذْرعٍ (نَحو ِم ْت ٍر ونِ ْص َف َ ف ََوق،)ف ال ِْم ْت ِر َ َ َو ْارتِ َفا ُع ُه ث،)ال ِْم ْت ِر َ ُ ُ ال َْ ِ ِ ِ ْ ثُم ج َثا علَى ر،ال ،يل َ ِاج َه ِة ك ُِّل َج َما َع ِة ِإ ْس َرائ َ ك َب َت ْيه في ُم َو ُ َ َ َّ ً َعلَ ْيه أَ َّو ِ ِ َ َو َب َس ،يل َ َوق 14 ،الس َم ِاء َ ِالر ُّب ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َّ ط َي َد ْيه إلَى َّ «أَ ُّي َها:َال ِ ِ ِ ِ لَي ُ ت َيا َم ْن ُت َح ِاف ظ َعلَى َ ْ أَن،الس َماء َواألَ ْر ِض َّ ير َك في َ ْ َ س إلَ ٌه نَظ ِ 15 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َها،ين أ َما َمك بك ُِّل ُقلُوبه ْم َ السائر َّ الر ْح َمة َم َع َعبيد َك َّ َع ْهد ِ 16 ِ ِ ِ اآلن َأ ُّي َها َ َو،ت الْ َي ْو َم ل َع ْبد َك َد ُاو َد ك َُّل َما َو َع ْد َت ُه به َ ق َْد َح َّق ْق ِ ِ ِ ِ ِ يل أَو :ال ً ِف بِ َما َو َع ْد َت بِه َع ْب َد َك أبِي َد ُاو َد قَائ ْ َ الر ُّب إلَ ُه إ ْس َرائ َّ ِ ِ ِ َفل َْن َي ْخل َُو، َو َم َار ُسوا شَ ر ي َعتي أَ َمامي،ال ُد َك َحذْ َو َك َ ِإ ْن َحذَ ا أَ ْو ِ ِ َ ِيوم ًا عر ُش ِإسرائ ِ اآلن َ َو 17 .س َعلَ ْي ِه ُ يل م ْن َر ُج ٍل م ْن ُصل ِْب َك َي ْجل َ ْ ْ َ َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يل ل َي َت َح َّق ْق َو ْع ُد َك َهذَ ا الَّذي َقطَ ْع َت ُه ل َع ْبد َك َ الر ُّب إلَ ُه إ ْس َرائ َّ َأ ُّي َها
ِ ألَنَّ ُه َه ْل َي ْسك ُُن الل ُه َح ّقاً َم َع 18 .َد ُاو َد ِ اإلنْ َس ان َعلَى األَ ْر ِض؟ ِ ِ َفك َْم،ات الْ ُعلَى َل َت َس ُع َك ُ الس َم َاو ُ الس َم َاو َّ ات َب ِل َّ إ ْن كَانَت ِ ِ َفأَ ْص ِغ ِإلَى ا ْب ِت َه 19 !ت ال َع ْب ِد َك ُ بِاألَ ْح َرى َهذَ ا الْ َه ْيك َُل الَّذي َب َن ْي
ِ واست ِجب ِإلَى اس ِتغاث َِتي والص،و ِإلَى َت َضر ِع ِه أَيها الرب ِإل َِهي الة َ ْ َّ َ َ ْ َْ َ ُّ َّ َ ُّ ُّ ِ لِ َتظ ََّل َع ْي َن َاك َت ْر َع َي 20 .ال َِّتي َي ْر َف ُع َها َع ْب ُد َك أَ َما َم َك ان َهذَ ا الْ َه ْيك ََل ِ هذَ ا الْمو ِضع ال َِّذي ُقلْت عنه ِإنَّ َك َت َضع اسم َك ِف،ال ،يه َُْ َ َ ً نَ َهاراً َولَ ْي َ َْ َ ْ ُ ِ .ِع بِها َع ْب ُد َك ِفي َهذَ ا ال َْم ْو ِضع َ الص ُ ال ِة ال َِّتي ِي َت َض َّر َّ ل َت ْس َت ِم َع ِإلَى ِ َ ِال ِت عب ِد َك وشَ ع ِب َك ِإسرائ ِ ِ ْ و َأنْ ِص 21 ُّون َ ين ُي َصل ْ َ َ َ يل الَّذ ْ َ َ ت ال ْبت َها َ ْ ِ،كن َاك ِمن السماء ِ ْ فَاسمع أَن،ِِفي َهذَ ا الْمو ِضع َ ْ َ ْ َ ْ ت في َم َق ِّر ُس َْ َ َّ َ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 6 22
687/687
“When anyone wrongs their neighbor and is required to take an oath and they come and swear the oath before your altar in this temple, 23 then hear from heaven and act. Judge between your servants, condemning the guilty and bringing down on their heads what they have done, and vindicating the innocent by treating them in accordance with their innocence. 24 “When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you and when they turn back and give praise to your name, praying and making supplication before you in this temple, 25 then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to them and their ancestors. 26 “When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and give praise to your name and turn from their sin because you have afflicted them, 27 then hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your people for an inheritance. 28 “When famine or plague comes to the land, or blight or mildew, locusts or grasshoppers, or when enemies besiege them in any of their cities, whatever disaster or disease may come, 29 and when a prayer or plea is made by anyone among your people Israel — being aware of their afflictions and pains, and spreading out their hands toward this temple — 30 then hear from heaven, your dwelling place. Forgive, and deal with everyone according to all they do, since you know their hearts (for you alone know the human heart), 31 so that they will fear you and walk in obedience to you all the time they live in the land you gave our ancestors. 32 “As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your great name and your mighty hand and your outstretched arm — when they come and pray toward this temple, 33 then hear from heaven, your dwelling place. Do whatever the foreigner asks of you, so that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your own people Israel, and may know that this house I have built bears your Name. 34 “When your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when they pray to you toward this city you have chosen and the temple I have built for your Name, 35 then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
Arabic-English Bible.indb 687
6 أخبار األيام الثاين
ِ خطَأَ أَح ٌد ِإلَى ص اح ِب ِه ْ َ ِإ ْن أ 22 )ت فَاغ ِْف ْر ِ(إث َْم َنا َ َ َو َم َتى َس ِم ْع َ ِ ِ ف أَ َما َم َمذْ َب ِح َك َ ِ ف ََح َض َر لِ َي ْحل،ين لِ ُي َحلِّ َف ُه َ ب َعلَ ْيه الْ َيم َ َوأَ ْو َج ِ ْفَاست ِمع أَن 23 ،ِفي هذَ ا الْهيك َِل الس َم ِاء َوا ْع َم ْل َواق ِْض َب ْي َن َ َ ْ َْ َّ ت م َن َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِف الْبار و ُت ْنعم ِ ِ ُ َ َّ َ ُ َف ُت َعاق ُب ُه َعلَى شَ ِّره َو ُت ْنص،ب ُ إ ْذ َتد،َع ِبيد َك َ ين ال ُْمذْ ن
ِ َو إذَا انْ َه َز َم شَ ْع ُب َك أَ َما َم َع ُد ِّو ِه ْم ِم ْن َج َّر ِاء 24 .ب بِ ِّر ِه َ َعلَ ْيه َح َس ِ ِ ِخ ِطيئ ِت ِهم ثُم َتابوا مع َت ِر ِفين ب ين ِإلَ ْي َك ِفي ْ َ ْ ُ ُ َّ ْ َ َ َ اسم َك َو َصلُّوا ُم َت َض ِّرع ِ ِ ْفَاست ِجب أَن 25 ،هذَ ا الْهيك َِل خ ِطي َئ ِة َ اص َف ْح َع ْن ْ الس َماء َو َ َ ْ َْ َّ ت م َن َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ . َوأَ ْرج ْع ُه إلَى األَ ْرض الَّتي َو َه ْب َت َها ل َبائه ْم،يل َ شَ ْعب َك إ ْس َرائ
ِ 26 ب ق َْد َّ س الْ َمط َُر ألَ َّن ْ ِإذَا أُغْلِ َق َ الش ْع َ الس َماء َوانْ َح َب َّ اب ُ ت أَ ْب َو ِ ِ ِ ْ َأ اس ِم َك َو ْار َت َّد َع ْن ْ ِ ث َُّم َصلَّى في َهذَ ا ال َْم ْوض ِع ُم ْع َت ِرفاً ب،خطَأَ إلَ ْي َك ِ ِ ِ ْفَاست ِجب أَن 27 .الء الس َم ِاء َ َ ْ َْ َ خ ِطي َئ ِته ألَنَّ َك أَنْ َزل َّ ت م َن َ َ ْت بِه الْ َب ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َعلِّ ْم ُه ْم ُس ُب َل،يل َ خطي َئة َعبيد َك َوشَ ْعب َك إ ْس َرائ َ اص َف ْح َع ْن ْ َو ٍ ِ ِالْعي ِش ب ِ ِ ِ ِ ًيراثا ْ َْ َ َوأَ ْمط ْر َغ ْيث ًا َعلَى أَ ْرض َك الَّتي َو َه ْب َت َها م،است َقا َمة
ِ و ِإ ْن أَ َصاب 28 .لِ َشع ِب َك َأ ِو،ٌ أَ ْو َت َف َّشى ِفي َها َو َبأ، ٌت األَ ْر َض َم َجا َعة َ ْ َ ِ ِ َ َ ،اها ال َْج َرا ُد َوال ُْج ْن ُد ُب ٌ َات ز َراع َّيةٌ أ ْو َج َف َ أ ْو غ ََز،اف ٌ ا ْع َت َر ْت َها آف
ِِ ِ ٍ ِ ِ َّت بِ ِه َّ اص َر َ أَ ْو ِإذَا َح ْ أَ ْو َحل،ب َع ُد ٌّو في َمدي َنة م ْن ُم ُدنه َ الش ْع ِ 29 ِ ك ع ِإلَ ْي َك أَ َح ٌد ِم َن ُ ين ُي َصلِّي أَ ْو َي َت َض َّر َ فَح،َارثَةٌ أَ ْو َم َر ٌض
ِ كلُّ ُه معت ِرفاً بِ َخ ِطيئ ِت ِه وب ِ الش ْع اسط ًا َي َد ْي ِه نَ ْح َو َهذَ ا َّ َ ْ ُ ُ ب أَ ْو شَ ْع ُب َك ََ َ ِ ْاست ِجب أَن 30 الْهيك َِل ْ الس َم ِاء َم َق ِّر ُس اص َف ْح ْ َو،ك َن َاك َ َّ ت م َن ْ َْ َْ
ٍ از ك َُّل ِإنْ َس ِ َو َج ت ُ ألَنَّ َك َت ْع ِر،ان بِ ُم ْق َت َضى ط ُُر ِق ِه َ ْ َفأَن،ف َقلْ َب ُه ِ خائِ ِل ال َّن وك َو َي ْسلُكُوا َ لِك َْي َي َّت ُق 31 ،اس َ َو ْح َد َك ال ُْمطَّلِ ُع َعلَى َد ِفي ُس ُبلِ َك ك َُّل األَ َّيا ِم ال َِّتي َي ْح َي ْو َن ِفي َها َعلَى َو ْج ِه األَ ْر ِض ال َِّتي 32 ِ ِ يب ال َِّذي َل َي ْن َت ِمي ِإلَى شَ ْع ِب َك ُ اء الْ َغ ِر َ َو َم َتى َج.َو َه ْب َت َها ل َبائ َنا ِ ٍ َ وال َِّذي ق َِدم ِمن َأر ٍض ب ِع،يل ِ ِ ،ِاس ِم َك الْ َع ِظيم َ ْ ْ َ ْ يدة م ْن َأ ْج ِل َ َ إ ْس َرائ َو َصلَّى ِفي،َوألَ ْج ِل َما أَ ْج َر ْت ُه َي ُد َك الْ َق ِو َّيةُ َو ِذ َرا ُع َك ال ُْم ْق َت ِد َر ُة ِ ْفَاست ِجب َأن 33 ،هذَ ا الْهيك َِل ْ الس َم ِاء َم َق ِّر ُس َوا ْف َع ْل،ك َن َاك َ َ ْ َْ َّ ت م َن َْ
ِ ِ ،اس ُم َك َب ْي َن ك ُِّل أُ َم ِم األَ ْر ِض َ يب لِ ُيذَ ا ْ ع ُ ك َُّل َما ُي َناش ُد َك بِه الْ َغ ِر ِ ُ ُِوك كَما ي َخاف َُك شَ عب َك ِإسرائ اس َم َك ق َْد َ َ َ َف َي َخاف ْ َول ُي ْد ِركُوا أَ َّن،يل َ ْ ُْ ِ ُد ِعي َعلَى َهذَ ا الْبي .ت ال َِّذي َب َن ْي ُت ُه َْ َ ِ ِ ِ ِ ٍ ٍ خ َر َج شَ ْع ُب َك ل ُم َح َار َبة َع ُد ّو في َأ ِّي َمكَان ُت ْرسلُ ُه ْم َ َو إذَا 34 ِ ِ ِ خ َت ْر َت َها ْ ين نَ ْح َو ال َْم ِدي َن ِة ال َِّتي ا َ َو َصلُّوا إلَ ْي َك ُم َت َو ِّج ِه،إلَ ْيه ِ ِ فَاست ِجب ِمن السم 35 ،الس ِم َك ِ ال َت ُه ْم َ اء َص ْ َوالْ َه ْيك َِل الَّذي َب َن ْي ُت ُه َ َّ َ ْ َ ْ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 6, 7
688/688
36
“When they sin against you — for there is no one who does not sin — and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive to a land far away or near; 37 and if they have a change of heart in the land where they are held captive, and repent and plead with you in the land of their captivity and say, ‘We have sinned, we have done wrong and acted wickedly’; 38 and if they turn back to you with all their heart and soul in the land of their captivity where they were taken, and pray toward the land you gave their ancestors, toward the city you have chosen and toward the temple I have built for your Name; 39 then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their pleas, and uphold their cause. And forgive your people, who have sinned against you. 40 “Now, my God, may your eyes be open and your ears attentive to the prayers offered in this place. 41 “Now arise, Lord God, and come to your resting place, you and the ark of your might. May your priests, Lord God, be clothed with salvation, may your faithful people rejoice in your goodness. 42 Lord God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant.”
The Dedication of the Temple Solomon finished praying, fire came 7 When down from heaven and consumed the burnt
offering and the sacrifices, and the glory of the Lord filled the temple. 2 The priests could not enter the temple of the Lord because the glory of the Lord filled it. 3 When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the Lord above the temple, they knelt on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the Lord, saying, “He is good; his love endures forever.” 4 Then the king and all the people offered sacrifices before the Lord. 5 And King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand head of cattle and a hundred and twenty thousand sheep and goats. So the king and all the people dedicated the temple of God. 6 The priests took their positions, as did the Levites with the Lordʼs musical instruments, which King David had made for praising the Lord and which were used when he gave thanks, saying, “His love endures forever.” Opposite the Levites, the priests blew their trumpets, and all the Israelites were standing.
Arabic-English Bible.indb 688
7 ،6 أخبار األيام الثاين
ِ ِ س ْ َ َو إذَا أ 36 . َوانْ ُص ْر ق َِض َّي َت ُه ْم،َو َت َض ُّر َع ُه ْم َ إ ْذ لَ ْي،خطَأُوا إلَ ْي َك اه ْم ٌ ِإنْ َس ُ ف ََس َب،ت َعلَ ْي ِه ْم َو َأ ْسل َْم َت ُه ْم لِلْ َع ُد ِّو َ َوغ َِض ْب،ان َل َيأْث َُم ِ ِ وه ْم ِإلَى ِد َي ف َِإ ْن َتا ُبوا 37 ، ًت أَ ْم ق َِر ي َبة َ َب ِع،ار ِه ْم ُ آس ُر ْ َيد ًة كَان ِِ ِ ور ِجعوا م َت َضر ِع،ِفي أَر ِض سب ِي ِهم خطَأْنَا ْ َ ق َْد أ:ين َ ين إلَ ْي َك قَائل َ ِّ ُ ُ َ َ ْ ْ َ ْ ِ ِ ِ ِ َ َو َتا ُبوا َح ّقاً ِم ْن ك ُِّل ُقلُوبه ْم َوأنْ ُفسه ْم َو ُه ْم 38 ،َوانْ َح َر ْف َنا َوأَ ْذنَ ْب َنا ِ ار ِ ِ ِفي ِد َي ِ آس ِر ين نَ ْح َو َأ ْر ِض ِه ِم ال َِّتي َ َو َصلُّوا إلَ ْي َك ُم َت َو ِّج ِه،يه ْم خ َت ْر َت َها َوالْ َه ْيك َِل ال َِّذي ْ نَ ْح َو ال َْم ِدي َن ِة ال َِّتي ا،َو َه ْب َت َها ِل َبائِ ِه ْم ِ فَاست ِجب ِمن السم 39 ،بنيته الس ِم َك ْ َم َق ِّر ُس،اء ال َت ُه ْم َ َص،ك َن َاك ْ ُ ََُْ َ َّ َ ْ َ ْ .خ ِطي َئ ِة شَ ْع ِب َك َ اص َف ْح َع ْن ْ َو، َوانْ ُص ْر ق َِض َّي َت ُه ْم،َو َت َض ُّر َع ُه ْم ِ لِتكُن يا ِإل َِهي عين َاك م ْفتوحتي ِن و ُأ ُذنَ َاك مص ِغيتي ِن لِلص 40 الة َّ َ ْ َ َ َْ َ ُ َ َْ َ ََْ ْ ُ الر ُّب َ َو 41 .ال َْم ْرفُو َع ِة ِإلَ ْي َك ِم ْن َهذَ ا الْ َه ْيك َِل َّ انْ َه ْض أَ ُّي َها،اآلن ِ ِ اإللَ ُه ِإلَى َمك َأ ُّي َها، لِ َي ْر َت ِد.وت َر ْم ُز ِع َّزتِ َك ُ ت َوال َّتا ُب َ ْ َأن،اح ِت َك َ َان َر ِ خ ِ الر ُّب َ ،اإللَ ُه .اؤ َك بِالْ َخ ْي ِر َ ك َه َن ُت َك ث َْو َب ُ َولْ َي ْب َت ِه ْج أَ ْت ِق َي،الص َك َّ 42 ِ ِ ِ ِ َوا ْذك ُْر َر ْح َم َت َك الَّتي، َل َت ْرفُض ال َْمل َك،الر ُّب اإللَ ُه َّ أَ ُّي َها .»َو َع ْد َت بِها َد ُاو َد َع ْب َد َك
تدشين الهيكل ِ الت َُه َح َّتى ن ََز َل ْت ن ٌَار ِم َن الس َم َ َو َما إِنْ َأت ََّم ُس َل ْي َمانُ َص اء َّ ِ ا ْل َت َه َم َ َو،الذ َب ِائ َح َّ ت ا ْل ُم ْح َر َق َة َو ، َالر ِّب ا ْل َه ْي َكل َّ مأل َم ْج ُد َ ،ت الر ِّب ِ ول إِ َلى َبي ِ الد ُخ ألنَّ َم ْج َد ُّ َو َل ْم َي َت َم َّك ِن ا ْل َك َه َن ُة ِم َن 2 َّ ْ 3 َ الرب م ِ ول ال َّن َ يع َب ِني إِ ْس َر ِائيلَ ن ُُز ار َو َم ْج ِد َ ِّ َّ ُ َوشَ ِه َد َج ِم.أل ُه
7
ِ َفخَ روا َع َلى ُو ُج،الر ِّب َع َلى ا ْل َهي َك ِل ِ وه ِه ْم َس َ ين َع َلى َب ال ِط َ اج ِد ُّ َّ ْ ِ َ َ َ ِ األ ْر َوألنَّ َر ْح َم َت ُه إِ َلى،الر َّب ألن َُّه َصال ٌح َّ َو َح َم ُدوا،ض ا ْل ُم َج َّز ِع َ .وم ُ األ َب ِد ت َُد ِ الش ْع فَذَ َب َح 5 .الر ِّب َّ ث َُّم ق ََّد َم الْ َملِ ُك َو َسائِ ُر 4 َّ ب َذ َبائِ َح أَ َما َم ِ ِ ِ ِ ين ُ الْ َملِ ُك ُسلَ ْي َم َ َوم َئةً َوع ْش ِر،ين أَلْفاً م َن الْ َب َق ِر َ ان اثْ َن ْي ِن َوع ْش ِر ِ ِ ِ ِ الش ْع َف َّ يع َ َو َوق 6 .ب الْ َه ْيك ََل ُ َو َدشَّ َن الْ َمل ُك َو َجم.َِألْفاً م َن الْ َغ َنم ِ ِ ِ ِ َ ْال ،ين َّ اج َه ِة ال َ ك َه َنةُ في األَ َماك ِن ال ُْم َخ َّص َصة لَ ُه ْم في ُم َو َ ال ِو ِّي ِ ُون َعلَى ِ ون بِاألَ ْب َو آالت َ ون َي ْع ِزف َ ال ِو ُّي َ ِي ْن ُف ُخ َّ ع ال َ َب ْي َن َما شَ َر،اق ِ ِ ِ ِ ِ ،الر َّب بِها َ الر ِّب الَّتي َص َن َع َها ال َْمل ُك َد ُاو ُد ح َّ ين َس َّب َح َّ غ َناء ِ ِ َوذَلِ َك َعلَى،الر ِّب ألَ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم َ ُم َت َرنِّم َّ ين بِ َح ْمد ِ الش ْع ُ ب .كل ِِّه َّ َم ْرأَى ِم َن
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 7
689/689
7
Solomon consecrated the middle part of the courtyard in front of the temple of the Lord, and there he offered burnt offerings and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar he had made could not hold the burnt offerings, the grain offerings and the fat portions. 8 So Solomon observed the festival at that time for seven days, and all Israel with him — a vast assembly, people from Lebo Hamath to the Wadi of Egypt. 9 On the eighth day they held an assembly, for they had celebrated the dedication of the altar for seven days and the festival for seven days more. 10 On the twenty-third day of the seventh month he sent the people to their homes, joyful and glad in heart for the good things the Lord had done for David and Solomon and for his people Israel.
The Lord Appears to Solomon 11
When Solomon had finished the temple of the
Lord and the royal palace, and had succeeded in
carrying out all he had in mind to do in the temple of the Lord and in his own palace, 12 the Lord appeared to him at night and said: “I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a temple for sacrifices. 13 “When I shut up the heavens so that there is no rain, or command locusts to devour the land or send a plague among my people, 14 if my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and I will forgive their sin and will heal their land. 15 Now my eyes will be open and my ears attentive to the prayers offered in this place. 16 I have chosen and consecrated this temple so that my Name may be there forever. My eyes and my heart will always be there. 17 “As for you, if you walk before me faithfully as David your father did, and do all I command, and observe my decrees and laws, 18 I will establish your royal throne, as I covenanted with David your father when I said, ‘You shall never fail to have a successor to rule over Israel.’ 19 “But if you turn away and forsake the decrees and commands I have given you and go off to serve other gods and worship them, 20 then I will uproot Israel from my land, which I have given them, and will reject this temple I have consecrated for my Name. I will make it a byword and an object of ridicule among all peoples. 21 This temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this
Arabic-English Bible.indb 689
7 أخبار األيام الثاين
ِ ُ وق ََّدس سلَيم 7 ث ق ََّر َب ُه َن َاك ُ اء ال َْوا ِق َع أَ َما َم الْ َه ْيك َِل َح ْي َْ ُ َ َ َ ان الْف َن ِ ِ الْمحرق ِ ألَ َّن َمذْ َب َح ال ُّن َحاس الَّذي،ِالم ِ َِات َوشَ ْح َم َذ َبائ َ الس َّ ح َ ْ ُ َِات وال َّت ْق ِدمات ِ َان أَ ْص َغر ِمن أَ ْن يسع الْمحرق َ ان ك ُ َص َن َع ُه ُسلَ ْي َم َ َ َ ْ ُ َ ََ ْ َ 8 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ان بالْعيد في ذَل َك ال َْوقْت ط ََو َال ُ اح َت َف َل ُسلَ ْي َم َّ َو ْ َو.الش ْح َم ٍ َو ُج ْم ُه،يل ٍ ور ك َِب خ ِل َ َِس ْب َع ِة أَ َّيا ٍم َم َع ك ُِّل ِإ ْس َرائ َ ير َت َواَف ََد ِم ْن َم ْد ِ ك ُفوا ِفي الْيو ِم ال َّث َ َوا ْع َت 9 .َح َما َة ِإلَى َو ِادي ِم ْص َر ام ِن لِل ِْع َبا َد ِة َْ ِ وبِال ِْع،ٍح سبعةَ أَيام ِ اح َت َفلُوا بِ َت ْد ِش َيد َس ْب َعة ْ َب ْع َد أَ ِن َ َّ َ ْ َ ِ ين ال َْمذْ َب ِ ِالشعب ِإلَى بيوتِ ِهم ِفي الْيو ِم ال َّثال ث َ ث َُّم َص َر 10 .خ َرى ْ َأ َّيا ٍم ُأ ْ ُُ َْ َ ْ َّ ف ِ ٍ فانْطَلَ ُقوا بِ ُقل،ِالسابِع ُوب َي ْغ ُم ُر َها الْ َف َر ُح َّ ين ِم َن َ َوالْع ْش ِر َّ الش ْه ِر ِ وال ِْغبطَةُ ِمن َأج ِل ك ُِّل الْ َخير الر ُّب نَ ْح َو َد ُاو َد َ ات ال َِّتي َأ ْب َد ْ ْ ْ َ َّ اها َْ ِ.يل شَ ع ِبه ِ ِ َ َو ُسلَ ْي َم ْ َ ان َو إ ْس َرائ
تجلي الله لسليمان ِ ِ ِ ِ ِ َو َحالَ َف ُه،ان إقَا َمةَ الْ َه ْيكَل َوق َْصر ال َْملك ُ َو َهكَذَ ا أَك َْم َل ُسلَ ْي َم 11 َ خط .َّط أَ ْن َي ْب ِن َي ُه ِف ِيه َما َ اح ِفي ك ُِّل َما ُ ال َّن َج 12 ِ ِ ،ال َت َك َ ال َوق َ الر ُّب ل ُسلَ ْي َم َ ت َص ً ان لَ ْي ُ اس َت َج ْب ْ «قَد:َال لَ ُه َّ َو َت َجلَّى َ ُون َه ْي ف َِإ ْن 13 .ح ِ ِال لِلذَّ َبائ َ َان لِي لِ َيك َ خ َت ْر ُت َهذَ ا ال َْمك ْ َوا ً ك ِ ِ َو إ ْن أَ َم ْر ُت ال َْج َرا َد أَ ْن َيلْ َته َم،س الْ َمط َُر ُ أَ ْغلَ ْق َ اء فَانْ َح َب َّ ت َ الس َم ث َُّم 14 ،ْت ال َْو َبأَ َي َت َف َّشى َب ْي َن شَ ْع ِبي ُ َو ِإ ْن َج َعل،ب األَ ْر ِض َ ُع ْش ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين ْ ا َّت َض َع شَ ْعبي الَّذي ُدع َي َ َو َت َض َّر ُعوا طَالب،اسمي َعلَ ْيه ْم ِ ِ ِ ِ ِ الس َماء َوأَ ْص َف ُح َّ يب م َن ُ فَإنَّني أَ ْس َت ِج، َو َتا ُبوا َع ْن شَ ِّرهم،َو ْج ِهي ِ ْ ُخ ِطيئ ِت ِهم وأ ال ِن َ أَ َّما 15 .ب أَ ْر َض ُه ْم َّ َاآلن ف َِإ َّن َع ْي َن َّي َتظ َ ْ َ َ َع ْن ُ خص ِ َوأُ ُذنَي ُت ْص ِغ َي،َان ِ وح َت ْي ِن َت ْر َع َي ال ِة َ ان َهذَ ا الْ َمك َ الص َّ ان ِإلَى َ َم ْف ُت َّ ِ 16 ِ ِ خ َت ْر ُت َهذَ ا الْ َه ْيك ََل َوق ََّد ْس ُت ُه َح َّتى أَ َض َع ْ لَ َقد ا.الص ِاد َرة م ْن ُه َّ ِ اي َو َقل ِْبي ُه َن َاك ِإلَى َد ْه ِر ُ َف َتك،اس ِمي َعلَ ْيه ِإلَى األَ َب ِد ْ َ ُون َع ْي َن ِ 17 ِ ِ ،وك َ ت َأ َمامي ك ََما َسل ََك َد ُاو ُد َأ ُب ُّ َ ْْت َأن َ فَإ ْن َسلَك.الد ُهور ِ ِ ونَ َّفذْ ت ك َُّل ما أَمر ُت َك بِه وأَطَعت فَرائِ ِضي وأَحك ،َامي َ ْ َ َ َ َ ْ َ َْ َ 18 ِ ِ ِ ِ َل َي ْن َقر ُض:ال ً ت َع ْرشَ َك ك ََما َو َع ْد ُت َأ َب َاك قَائ ُ فَإنَّني ُأثَ ِّب ِ ول 19 .يل َك ْن ِإ ِن انْ َح َر ْف ُت ْم َونَ َبذْ ُت ْم َ ِِم ْن نَ ْسلِ ِه َر ُج ٌل َي ْحك ُُم ِإ ْس َرائ َ خ َرى ْ َو َضلَلْ ُت ْم َو َر َاء آلِ َه ٍة ُأ،ف ََرائِ ِضي ال َِّتي شَ َّر ْع ُت َها لَك ُْم ف َِإنَّ ِني أَ ْس َتأْ ِصلُك ُْم ِم ْن أَ ْر ِضي ال َِّتي 20 ،وها َو َس َج ْد ُت ْم لَ َها َ َو َع َب ْد ُت ُم ِ ِ ِ َو َأ ْج َعلُ ُه،السمي ْ َو َأنْبذُ َهذَ ا الْ َه ْيك ََل الَّذي ق ََّد ْس ُت ُه،َو َه ْب ُت َها لَك ُْم َو َي ْغ ُدو َهذَ ا الْ َه ْيك َُل ال َِّذي 21 .ِال َو َم َث َار ُه ْز ٍء لِ َج ِمي ِع األُ َمم ً َم َث
3/29/17 12:52 PM
690/690
2 Chronicles 7, 8
temple?’ 22 People will answer, ‘Because they have forsaken the Lord, the God of their ancestors, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them — that is why he brought all this disaster on them.’ ”
Solomonʼs Other Activities the end of twenty years, during which 8 AtSolomon built the temple of the L and ord
his own palace, 2 Solomon rebuilt the villages that Hiram had given him, and settled Israelites in them. 3 Solomon then went to Hamath Zobah and captured it. 4 He also built up Tadmor in the desert and all the store cities he had built in Hamath. 5 He rebuilt Upper Beth Horon and Lower Beth Horon as fortified cities, with walls and with gates and bars, 6 as well as Baalath and all his store cities, and all the cities for his chariots and for his horses — whatever he desired to build in Jerusalem, in Lebanon and throughout all the territory he ruled. 7 There were still people left from the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites (these people were not Israelites). 8 Solomon conscripted the descendants of all these people remaining in the land — whom the Israelites had not destroyed — to serve as slave labor, as it is to this day. 9 But Solomon did not make slaves of the Israelites for his work; they were his fighting men, commanders of his captains, and commanders of his chariots and charioteers. 10 They were also King Solomonʼs chief officials — two hundred and fifty officials supervising the men. 11 Solomon brought Pharaohʼs daughter up from the City of David to the palace he had built for her, for he said, “My wife must not live in the palace of David king of Israel, because the places the ark of the Lord has entered are holy.” 12 On the altar of the Lord that he had built in front of the portico, Solomon sacrificed burnt offerings to the Lord, 13 according to the daily requirement for offerings commanded by Moses for the Sabbaths, the New Moons and the three annual festivals — the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles.
Arabic-English Bible.indb 690
8 ،7 أخبار األيام الثاين
ِ ِ ِ َ ك ِ لِ َماذَا:اء ُل َ ير َع َج َ َف َي َت َس،ب ك ُِّل َم ْن َي ُم ُّر بِه ُ َان شَ امخاً ع ْب َر ًة ُيث َف َيأْتِي ُه ُم 22 الر ُّب َهكَذَ ا بِ َه ِذ ِه األَ ْر ِض َوبِ َهذَ ا الْ َه ْيك َِل؟ َّ َص َن َع
ِ خ َر َج ُه ْم ِم ْن ِد َي ار ْ َالر َّب ِإلَ َه آ َبائِ ِه ِم ال َِّذي أ ُ ال َْج َو َّ ألَنَّ ُه ْم َت َركُوا:اب ٍ ِ ِ ِ ِ لذَ ل َك،وها ْ ُ َو َت َش َّب ُثوا بآل َهة أ،ِم ْص َر َ خ َرى َو َس َج ُدوا لَ َها َو َع َب ُد .»ال ِء َ َب َعلَ ْي ِه ْم ك َُّل َهذَ ا الْ َب َ َجل
أعمال سليمان األخرى ُين َعام ًا ا َّل ِتي ِفي َها َب َنى ُس َل ْي َمان َ َو ِفي نِ َها َي ِة ا ْل ِعشْ ِر اها َ َأ َعا َد بِ َنا َء ا ْل ُم ُد ِن ا َّل ِتي َأ ْع َط 2 ،الر ِّب َو َق ْص َر ُه َّ ََه ْي َكل ُث َّم 3 . َ َو َأ ْس َك َن ِفي َها َق ْوم ًا ِم ْن َب ِني إِ ْس َر ِائيل،ور ُام َ َل ُه ا ْل َم ِل ُك ُح ِ َتق ََّد َم ُس َلي َمانُ ِم ْن َح َم َو َب َنى َأ ْيض ًا ت َْد ُم َر 4 ،اة ُصو َب َة َوا ْف َت َت َح َها ْ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ َّ ْ .َ َو َسائ َر ُم ُدن ال َمخَ ازن التي أقا َم َها ع ْن َد َح َماة،الص ْح َراء َّ ِفي ِ ورونَ ا ْل ُع ْل َيا َو َبي ِ َك َما َأ َعا َد بِ َنا َء َبي 5 ،الس ْف َلى ُ ت ُح ُ ت ُح ُّ َورون ْ ْ
8
ٍ ار َو َب َّوا َب ٍ َو َج َع َل ُه َما َم ِدي َن َت ْي ِن َم ِني َع َت ْي ِن ُم َح َّص َن َت ْي ِن بِ َأ ْس َو ات َك َما َب َنى َم ِدي َن َة َب ْع َل َة َو ُكلَّ ا ْل ُم ُد ِن ا َّل ِتي َج َع َل َها 6 َاج ٍ َو َأ ْرت ِ يع ُم ُد ِن َح َظ ِائ ِر ا ْل َمر َك َب ِ ات َو ُم ُد ِن ا ْلف ُْر َس ِ ََمخ ،ان َ َو َج ِم،ازنَ َل ُه ْ ِ َو ُكلَّ َما َر ِغ َب ِفي بِ َن ِائ ِه َوتَر ِم يم َو ِفي ُل ْب َنانَ َو ِفي ُ يم ِه ِفي ُأ َ ورشَ ِل ْ ِ ُكلِّ َأ ْر َج .اء َس ْل َط َن ِت ِه
ِ ِ اق 7 ِ ِ ِ ين َواألَ ُم ين ُ أَ َّما َجم َ ور ِّي َ ين م َن الْح ِّث ِّي َ يع نَ ْس ِل األُ َم ِم الْ َب ِ ِ ِ ،يل َ ِون ِإل ْس َرائ َ ين َل َي ْن َت ُم َ ين الَّذ َ ين َوالْ َي ُبوس ِّي َ ين َوالْح ِّو ِّي َ َوالْ َف ِر ِّز ِّي ،يل َ ِ َول َْم ُي ْف ِن ِه ْم َب ُنو ِإ ْس َرائ، ِم َّم ْن َب ُقوا ِفي األَ ْر ِض ِم ْن َب ْع ِد ِه ْم 8 9 ِ ِ ِ ِ ُ َف َق ْد س َّخر ُهم سلَيم اء َْ ُ ْ َ َ ُ أَ َّما أَ ْب َن.ِان للْخ ْد َمة إلَى َهذَ ا الْ َي ْوم ِ ِ َّف َ ِِإ ْس َرائ َ ألَ َّن م ْن ُه ْم ك،ًان َأ َحدا ُ يل َفل َْم ُي َس ِّخ ْر م ْن ُه ْم ُسلَ ْي َم ُ َان َي َتأَل ِ ِر َج ُال ال ِْق َت َ اء ق َُّو ِاد ِه َوقَا َد ُة َم ْر َان َ َوك 10 .ك َباتِ ِه َوف ُْر َسانُ ُه ُ ال َو ُر َؤ َس ِ ِ اإلشْ ر ِ ين َعلَى ِ اف َعلَى ِخ ْد َم ِة الْ ُع َّم ين َ ال ال ُْم َس َّخ ِر َ َع َد ُد ال ُْم َوكَّل َ ِ لِتن ِف ِ َ ِمئتي ِن و،ان ِ يذ أَ ْع َم َو َب ْع َد أَ ْن َب َنى 11 .ال ً ين َر ُج َْ َ ْ َ َ َ ال ُسلَ ْي َم َ خ ْمس ِ ِ ِ ِال ُتق ِ ِ ِيم َز ْو َج ِتي ِفي ق َْصر ً لِ ِب ْنت ف ْر َع ْو َن ق َْصراً نَ َقلَ َها إلَ ْيه قَائ ُ َ « :ال ِ ألَ َّن األَم،يل ِ َِداو َد مل الر ِّب ِه َي َ ِك ِإ ْس َرائ َ اك َن ال َِّتي َد ُ خلَ َها َتا ُب َ َ ُ َّ وت ِ أَم .» ٌاك ُن ُم َق َّد َسة َ ِ ٍ ح ال َِّذي شَ َّي َد ُه ِ لر ِّب َعلَى ال َْمذْ َب ُ ث َُّم ق ََّر َب ُسلَ ْي َم 12 َّ ان ُم ْح َرقَات ل ِ َ َفكَان 13 ،اق ِ َأ َما َم الر َو ِ َات ُت َق َّد ُم ك َُّل َي ْو ٍم بِ ُم ْو ِج ب َما ُ ت ال ُْم ْح َرق ُّ ِ و ِفي السب،ت َعلَي ِه و ِصيةُ موسى ٍ َو ِفي َمطْلَ ِع ك ُِّل شَ ْهر،وت َ َ ُ َّ َ ْ ْ نَ َّص ُ ُّ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 8, 9
691/691
14
In keeping with the ordinance of his father David, he appointed the divisions of the priests for their duties, and the Levites to lead the praise and to assist the priests according to each dayʼs requirement. He also appointed the gatekeepers by divisions for the various gates, because this was what David the man of God had ordered. 15 They did not deviate from the kingʼs commands to the priests or to the Levites in any matter, including that of the treasuries. 16 All Solomonʼs work was carried out, from the day the foundation of the temple of the Lord was laid until its completion. So the temple of the Lord was finished. 17 Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom. 18 And Hiram sent him ships commanded by his own men, sailors who knew the sea. These, with Solomonʼs men, sailed to Ophir and brought back four hundred and fifty talents of gold, which they delivered to King Solomon.
9 ،8 أخبار األيام الثاين
ِ َ اس ِم األَعي ِاد ال َّث ِ و ِع،ير ِ ومو،قَم ِري ِ ِ ِ ِ يد َ ِ عيد الْ َفط:الس َن ِو َّية َ َ َ ٍّ َ َّ الثَة َْ ِ ِ . َوعيد ال َْمظ َِّال،ال َْح َص ِاد ِ اجب ِ َ ْات ِف َر ِق ال ين بِ ُم ْق َت َضى َ َونَظ ََّم 14 َّ ك َه َن ِة َوال َ ال ِو ِّي َ ِ خ َد َمات َو َو ح َوال ِْخ ْد َم ِة ِ ون بِال َّت ْس ِبي َ ون َي ُقو ُم َ ال ِو ُّي َ َفك،َما َر َّت َب ُه َأ ُبو ُه َد ُاو ُد َّ َان ال ِ ِ َ ْاف ال ِ ت ِإشْ ر ِ اس ِة األَ ْب َو ب ِف َر ِق ِه ْم ك َُّل َ َت ْح َ َوح َر،ك َه َنة َ اب َح َس َ ِ ِ ِ ِ 15 ِ ِ ِ ِ َول َْم َي ْن َحرفُوا َع ْن. َت ْنفيذاً ألَ َوامر َد ُاو َد َر ُج ِل الله،َي ْو ٍم ب َي ْومه ِ َتن ِف ِ ين بِ َشأْ ِن ال َْم َخ ِ ك َه َنةَ َو َ ْيذ َما أَ ْو َصى ال َْملِ ُك بِ ِه ال از ِن ْ َ الالو ِّي ِ 16 ِ ِ ِ ْ َو َهكَذَ ا ا.اها م َن األُ ُمور خطَّطَ ُه َ ك َت َم َل َت ْنفيذُ ك ُِّل َما َ َوس َو ِ ِ ُ سلَيم ِ اس حتى االنْ ِته ِاء ِمن َت ْش ِي .يد الْ َه ْيك َِل َّ َ ِ ان م ْن َي ْو ِم ِإ ْر َساء األَ َس َ ْ َْ ُ ِ ِ ِ 17 ِ ِ ِ َون َجاب َر َو إلَى َأ ْيلَة َ ان إلَى مي َناء ع ْص ُي ُ ب ُسلَ ْي َم َ ث َُّم ذ ََه ِ ِ َ َفبع 18 ،اط ِئ بح ِر أَدوم ِ َالْو ِاقعتي ِن علَى ش ورا ُم بِ ِق َيا َد ِة َ َْ َ َ َ ُ ْ َ ََ َ ث إلَ ْيه ُح ِِ ِ ِ ِخبراء بِمسال ِك ال ِْم َي ِاه َفأَ ْب َحروا َم َع ِر َجال َ ِر َجاله َم َّلح َ َ َ َ َ ُ ين ُ ِ ِ َ وفير وجلَبوا ِم ْنها أَربع ِمئ ٍة و ِ َ سلَيم ين َو ْزنَةً ِم َن َ َ ََ ْ َ َ خ ْمس ُ َ َ َ ُان إلَى أ َْ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الذَّ َه ُوها إلَى َ ب (نَ ْح َو س َّتةَ َع َش َر َألْفاً َوم َئ َت ْي كيلُو ج َرامٍ) َح َمل ِ ِالْمل .ان َ ك ُسلَ ْي َم َ
The Queen of Sheba Visits Solomon the queen of Sheba heard of Solomonʼs 9 When fame, she came to Jerusalem to test him
with hard questions. Arriving with a very great caravan — with camels carrying spices, large quantities of gold, and precious stones — she came to Solomon and talked with him about all she had on her mind. 2 Solomon answered all her questions; nothing was too hard for him to explain to her. 3 When the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, as well as the palace he had built, 4 the food on his table, the seating of his officials, the attending servants in their robes, the cupbearers in their robes and the burnt offerings he made at the temple of the Lord, she was overwhelmed. 5 She said to the king, “The report I heard in my own country about your achievements and your wisdom is true. 6 But I did not believe what they said until I came and saw with my own eyes. Indeed, not even half the greatness of your wisdom was told me; you have far exceeded the report I heard. 7 How happy your people must be! How happy your officials, who continually stand before you and hear your wisdom! 8 Praise be to the Lord your God, who has delighted in you and placed you on his throne as king to rule for the Lord your God.
Arabic-English Bible.indb 691
زيارة ملكة سبأ َو ِع ْن َد َما َس ِم َع ْت َم ِل َك ُة َس َب َأ بِشُ ْه َر ِة ُس َل ْي َمانَ َق ِد َم ْت إِ َلى ٍ َو ِج َم،ب َح ِاف ٍل ٍ يم بِ َم ْو ِك ال ُم َح َّم َل ٍة َأ ْط َياب ًا َو َذ َهب ًا ُ ُأ َ ورشَ ِل ِ ِ ِ ِ َ ار ًة َك ِر َو َأ َس َّر ْت،ًيرة َ َو ِح َج،ًَو ِفيرا َ ل َت ْط َر َح َع َل ْيه َأ ْسئ َل ًة َعس،يم ًة ، َف َأ َجا َب َها ُس َل ْي َمانُ َع ْن ُكلِّ َأ ْس ِئ َل ِت َها 2 .إِ َل ْي ِه بِ ُكلِّ َما ِفي َنف ِْس َها َ َو َل ْم َي ْخ َو َل َّما َر َأ ْت َم ِل َك ُة 3 .ف َع ْن ُه شَ ْي ٌء َع َج َز َع ْن شَ ْر ِح ِه َل َها َو َما ُيق ََّد ُم 4 اه َد ِت ا ْلق َْص َر ا َّل ِذي شَ َّي َد ُه َ ََس َب َأ ِح ْك َم َة ُس َل ْي َمانَ َوش ِ ِ ِِ ِ ِ س ِر َج َ َو َم ْو ِق،ال َد ْو َل ِت ِه ف ُخ َّد ِام ِه َ َو َم ْجل،َع َلى َمائ َدته م ْن َط َعا ٍم َ َو َم َو ُم ْح َر َق ِات ِه ا َّل ِتي َكانَ ُيق َِّر ُب َها ِفي، َو ُسقَات َُه َو ِث َيا َب ُه ْم،البِ َس ُه ْم
9
ِ ُ الذ ُه ُّ اها َّ «إِن: َفقَا َل ْت لِ ْل َم ِل ِك 5 ،يق ُ ول ا ْل َع ِم َ اع َت َر ْ ،الر ِّب َّ َب ْيت َ ِ ار ا َّل ِتي َب َل َغ ْت ِني ِفي َأ ْر ِضي َع ْن ُأ ُم ور َك َو ِح ْك َم ِت َك ِه َي َ األ ْخ َب ،اه ْد ُت َ َ َو َل ِك ِّني َل ْم ُأ َص ِّد ْق َها َح َّتى ِج ْئ ُت َوش 6 .يح ٌة َ َح ّق ًا َص ِح ِ َف َو َج ْد ُت َما َس ِم ْع ُت ُه َل ُي َج َ اوزُ نِ ْص ،ف َما َت َت َم َّت ُع بِ ِه ِم ْن ِح ْك َم ٍة َف ُطو َبى 7 .َف ِإنَّ ِح ْك َم َت َك َت َتف ََّو ُق َع َلى َما َس ِم ْع ُت ُه ِم ْن َأ ْخ َبا ِر َك ين َد ِائم ًا ِفي َح ْض َر ِت َك َ َو ُطو َبى لِ ُخ َّد ِام َك ا ْل َم ِاث ِل،لِ ِر َجالِ َك ِ الس ِ َ َو ْلي َتب 8 .ين ِح ْك َم َت َك الر ُّب إِ َل ُه َك ا َّل ِذي ُس َّر بِ َك َ ام ِع َ َ َّ ارك َّ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 9
692/692
Because of the love of your God for Israel and his desire to uphold them forever, he has made you king over them, to maintain justice and righteousness.” 9 Then she gave the king 120 talents of gold, large quantities of spices, and precious stones. There had never been such spices as those the queen of Sheba gave to King Solomon. 10 (The servants of Hiram and the servants of Solomon brought gold from Ophir; they also brought algumwood and precious stones. 11 The king used the algumwood to make steps for the temple of the Lord and for the royal palace, and to make harps and lyres for the musicians. Nothing like them had ever been seen in Judah.) 12 King Solomon gave the queen of Sheba all she desired and asked for; he gave her more than she had brought to him. Then she left and returned with her retinue to her own country.
Solomonʼs Splendor 13
The weight of the gold that Solomon received yearly was 666 talents, 14 not including the revenues brought in by merchants and traders. Also all the kings of Arabia and the governors of the territories brought gold and silver to Solomon. 15 King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of hammered gold went into each shield. 16 He also made three hundred small shields of hammered gold, with three hundred shekels of gold in each shield. The king put them in the Palace of the Forest of Lebanon. 17 Then the king made a great throne covered with ivory and overlaid with pure gold. 18 The throne had six steps, and a footstool of gold was attached to it. On both sides of the seat were armrests, with a lion standing beside each of them. 19 Twelve lions stood on the six steps, one at either end of each step. Nothing like it had ever been made for any other kingdom. 20 All King Solomonʼs goblets were gold, and all the household articles in the Palace of the Forest of Lebanon were pure gold. Nothing was made of silver, because silver was considered of little value in Solomonʼs day. 21 The king had a fleet of trading ships manned by Hiramʼs servants. Once every three years it returned, carrying gold, silver and ivory, and apes and baboons.
Arabic-English Bible.indb 692
9 أخبار األيام الثاين
َ .َو َأ َقا َم َك َم ِلك ًا َل ُه ألن َُّه بِف َْض ِل َم َح َّب ِة إِ َل ِه َك لِ َب ِني إِ ْس َر ِائيلَ َج َع َل َك َ َم ِلك ًا َع َلي ِهم لِ َي ْحف ََظ ُهم إِ َلى ِ األ َب ِد َف َتق .ْض َي َب ْي َن ُه ْم بِا ْل َع ْد ِل َوا ْل ِب ِّر ْ ْ ْ ِ ٍب (ن َْح َو َأ ْر َب َع ِة آالف ِ ِ الذ َه َّ ين َوزْن ًَة ِم َن ً َ َو َأ ْه َدت ُْه ِمئَة َوعشْ ر 9 ِ ِ َ ال ِث ِمئ ٍَة َو ِعشْ ِر َ َو َث ار ًة َ ير ًة َو ِح َج َ ين كي ُلو ِج َرام ًا) َو َأ ْط َياب ًا َكث
ِّ َو َل ْم ُي ْو َج ْد َما ُي َم ِاث ُل،يم ًة يب ا َّل ِذي َأ ْه َدت ُْه َم ِل َك ُة َس َب َأ َ الط َ َك ِر ُ ور َام َو ِر َج ُ َو َكانَ ِر َج 10 . َلِ ْل َم ِل ِك ُس َل ْي َمان َال ُس َل ْي َمان َ ال ا ْل َم ِل ِك ُح ِ ُ ِ َو َج َل ُبوا َم َع ُه ْم َأ ْيض ًا َخشَ َب،ير َ َق ْد َأ ْح َض ُروا َذ َهب ًا م ْن أوف 11 الص ْن َد ِل َّ اس َت ْخ َد َم ا ْل َم ِل ُك َخشَ َب َّ َ الص ْن َد ِل َو ِح َج َ ار ًة َك ِر ْ َف.يم ًة ِ ِ ِ َ ِفي ُص ْن ِع َس َك َما َص َن َع ِم ْن ُه،الر ِّب َو َق ْص ِر ا ْل َم ِل ِك َّ الل َم ل َب ْيت ٍ َار ِ َو َل ْم َي ُك ْن َل َها ن َِظ ٌير ِم ْن َق ْب ُل ِفي َأ ْر،ات .ض َي ُهو َذا َ َأ ْع َواد ًا َو ِقيث ِ ان ملِكَةَ سبأَ ك َُّل ما ر ِغبت ِف 12 ِ ال ً ف َْض،يه ْ َ َ َ َ ُ َوأَ ْعطَى ال َْمل ُك ُسلَ ْي َم ََ ِ َت ْ ث َُّم انْ َص َرف،َع َّما َأ ْه َدا ُه إلَ ْي َها ُم َقابِ َل الْ َه َدا َيا ال َِّتي َح َملَ ْت َها ِإلَ ْيه .يد َها ِإلَى أَ ْر ِض َها ُ ِه َي َو َع ِب
أبهة سليمان وعظمته ِ ِ ِ ِ ِ َان َو ْز ُن الذَّ َه ان في ُ ب الَّذي َح َص َل َعلَ ْيه ال َْمل ُك ُسلَ ْي َم َ َوك 13 ِ سن ٍة و ِ ِ ٍ ِ اح َد ٍة ِس ِ ين َو ْزنَةً ِم َن الذَّ َه ب (نَ َح َو َّ َ ََ َ ت م َئة َوس ّتاً َوس ِّت ٍ ٍ ٍ َ َث ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،)ًين كيلُو ج َراما َ ين َألْفاً َوت ْس ِع م َئة َوس َّتة َوس ِّت َ الثَة َوع ْشر ِ ِب 14 ِ ب ِم َن ال ُّت َّج ِ ِالض َرائ َان ُي َق ِّد ُم ُه َ َو َما ك،ار َّ اإل َضاف َِة ِإلَى َع َوائِ ِد ٍ ال ُة األَ ْر ِض ِم ْن ذ ََه َو َص َن َع 15 .ب َو ِف َّض ٍة ُ ِإلَ ْي ِه ُمل َ ُوك الْ َع َر ِب َو ُو ِ ب الْ ُمطْر ِ ان ِم َئ َت ْي ُت ْر ٍس ِم َن الذَّ َه اس َت ْهل ََك ك ُُّل ُت ْر ٍس ُ ُسلَ ْي َم ْ ،وق ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍوق (نَحو سبع ِة آالف ِ ِ ٍ ت م َئة شَ اقل م َن الذَّ َهب الْ َمط ُْر َّ م ْن َها س َْ َ َ ْ ِ ِ ِ َ ال ٍاس َت ْهل ََك ك ُُّل ِد ْرع َ َ َوث 16 ،)ٍَو ِم َئ َت ْي ِج َرام ْ ،ث م َئة د ْرعٍ ذ ََه ِب ٍّي ِ ٍ ِ َث ِمئ ِة ش ِ اق ٍل ِم َن الذَّ َه ت ب (نَ ْح َو ثَالث َِة َ َِم ْن َها ث ِّ آالف َوس َ َ ال َو َص َن َع 17 .ان َ َج َعلَ َها الْ َملِ ُك ِفي ق َْص ِر غَا َب ِة لُ ْب َن،)ٍِم َئ ِة ِج َرام ٍ غ ََّشا ُه بِذَ َه، ٍالْ َملِ ُك َع ْرشاً َع ِظيماً ِم ْن َعاج َان َ َوك 18 .خالِ ٍص َ ب ِ ِ ٍ ت َدرج ِ َو َم ْس َن َد،ب ُم َّت ِص ٌل بِ ِه ٍ ات َو َم ْو ِطئ ِم ْن ذ ََه ان َ َ ُّ للْ َع ْر ِش س ٌ ِ ان َي ِق َف ِ َو َأ َس َد،ُوس ِ َعلَى َجانِ َب ْي ِه َح ْو َل َم ْو ِض ِع ال ُْجل ان ِإلَى ِ 19 ِ ت اثْ َنا َع َش َر َّ يم َعلَى ِّ الس َ َوأُق.ِج َو ِار الْ َم ْس َن َد ْي ِن ِّ الد َر َجات ِ ِ ٍ ِ ِس َّتةٌ َعلَى ك ُِّل َجان،ًَأ َسدا ير ِفي ٌ َفل َْم َيك ُْن ل َهذَ ا الْ َع ْر ِش نَظ،ب ِ ِأَما ج ِميع آنِي ِة شُ ر ِب الْمل 20 .ك ِ ِك ُِّل الْممال ان َو َسائِ ُر َ ك ُسلَ ْي َم َ ََ ْ َ ُ َ َّ ِ ِ ِكلُّ َها َم ْص ُنو َعةً ِم َن الذَّ َهب ُ ت َ آنِ َي ِة ق َْصر غَا َبة لُ ْب َن ْ َ َف َق ْد كَان،ان ِ ِ ِ َف َق ْد 21 ،ان َ يمةٌ ِفي أَ َّيا ِم ُسلَ ْي َم َ فَالْف َّضةُ ل َْم َيك ُْن لَ َها ق،الْ َخال ِص
3/29/17 12:52 PM
693/693
2 Chronicles 9, 10 22
King Solomon was greater in riches and wisdom than all the other kings of the earth. 23 All the kings of the earth sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart. 24 Year after year, everyone who came brought a gift — articles of silver and gold, and robes, weapons and spices, and horses and mules. 25 Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem. 26 He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. 27 The king made silver as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills. 28 Solomonʼs horses were imported from Egypt and from all other countries.
Solomonʼs Death 29
As for the other events of Solomonʼs reign, from beginning to end, are they not written in the records of Nathan the prophet, in the prophecy of Ahijah the Shilonite and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam son of Nebat? 30 Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years. 31 Then he rested with his ancestors and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son succeeded him as king.
Israel Rebels Against Rehoboam went to Shechem, for all Israel 10 Rehoboam had gone there to make him king. When 2
Jeroboam son of Nebat heard this (he was in Egypt, where he had fled from King Solomon), he returned from Egypt. 3 So they sent for Jeroboam, and he and all Israel went to Rehoboam and said to him: 4 “Your father put a heavy yoke on us, but now lighten the harsh labor and the heavy yoke he put on us, and
Arabic-English Bible.indb 693
10 ،9 أخبار األيام الثاين
ِ ال َب َح ِر ًّيا تِ َج ار ًّيا َي ْع َم ُل بِال ُْم َش َارك َِة ً ان َي ْملِ ُك أُ ْسطُو ُ َان ُسلَ ْي َم َ ك ِ ِ ِ ِ ِ يش ث َُّم َي ُعو ُد َم َّر ًة ك َُّل َ َان َي ْب ُح ُر إلَى َت ْرش َ َفك،يرا َم َ َم َع ر َجال ح
ِ ب وال ِْف َّض ِة والْعاجِ والْ ُقر ٍ ال ِث س َنو ود ً ات ُم َح َّم َ َ َ ِ ال بِالذَّ َه َ َ َ َث ُ َ 22 ِ ِ ِ َوالط ََّو ِ ان َعلَى .او يس َ َو َهكَذَ ا َت َعاظ ََم شَ أْ ُن ال َْملك ُسلَ ْي َم ِ ك ُِّل مل َو َس َعى 23 .ث ال ِْحك َْم ِة َوال ِْغ َنى ُ ُوك األَ ْر ِض ِم ْن َح ْي ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ان ل َي ْس َتم ُعوا إلَى َ يع ُملُوك األَ ْرض لل ُْم ُثول في َح ْض َرة ُسلَ ْي َم ُ َجم ِ اح ٍد يأْتِي ح ِ َان ك ُُّل و ال َ َفك 24 .ِحك َْم ِت ِه ال َِّتي أَ ْو َد َع َها الل ُه َقلْ َب ُه ً ام َ َ َ ٍ َه ِد َّي َت ُه ِم ْن َأ َو خ ْي ٍل َ الحٍ َو َت َوابِ َل َو َ ان ِف ِّض َّي ٍة َأ ْو ذ ََه ِب َّي ٍة َو ُحل ٍَل َو ِس ٍ َوبِ َغ .ال َس َنةً َب ْع َد َس َن ٍة ِ ِ ٍ ِ ِ ِ كب َواثْ َنا،ات َ َان لِ ُسلَ ْي َم َ َوك 25 َ َ ان َأ ْر َب َعةُ آالف مذْ َود للْ َخ ْي ِل َولل َْم ْر ِ َ فَو َّز َعهم َعلَى م ُد ِن الْمر،َار ٍس ِ ْف ف َ اح َت َف ظ َ َع َش َر أَل ْ َو،ك َبات ُ ُْ َ َْ 26 ِض ِمنهم معه ِفي أُورشَ ل ِ خ َضع لَ ُه ج ِميع الْمل ُوك ُ َ َ ْ ُ ْ ٍ بِ َب ْع َ َ َوق َْد.يم َ ُ ُ ُ َ ِ اك ِم ِ الْح ِ ِ ِِ ِ ِ ين َح َّتى َ َ ين م ْن نَ ْه ِر الْ ُف َرات إلَى أَ ْر ِض الْفل ْسطين ِّي َ ِ 27 ِ ِ ِ ِ يم كَال َْح َصى َ ورشَ ل ُ َو َج َع َل ال َْمل ُك الْف َّضةَ في ُأ.ُت ُخو ِم م ْص َر َ ،ك ْث َرتِ َها َ ِل يد ِقي َمةً َع ْن َ ك َما َج َع َل ُ ب األَ ْر ِز لِ َوف َْرتِ ِه َل َي ِز َ خ َش ِ ِ ِ خ َش ان َف َق ِد َ خ ْي ُل ُسلَ ْي َم َ أَ َّما 28 .الس ْه ِل َ َّ ب ال ُْج َّم ْي ِز الَّذي في ِ استو ِر َدت ِمن ِمصر و ِمن ج ِمي ِع األَر .اضي َ ْ َ َ ْ ْ ْ ُْ ْ َ
موت سليمان ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت هي َ خ َبار ُسلَ ْي َم ْ َأَ َّما َب ِق َّيةُ أ 29 ْ ان م ْن ب َدا َيت َها إلَى ن َها َيت َها أَلَ ْي َس ِ ِ ُم َد َّونَةً ِفي َت َو ِفي،الشيلُونِ ِّي ِ ار ي ِّ وء ِة أَ ِخ َّيا َ خ نَاث َ َان ال َّن ِب ِّي َوفي نُ ُب َ ك ِم َي ُر ْب َعا َم ْب ِن نَ َب ْ ُر َؤى ال َّن ِب ِّي َي ْع ُدو ال ُْم ْخ َت َّص ِة بِ ُح َو َدا َم 30 اط؟ ِ ِ ُيل ِفي أ ث َُّم 31 ، ًين َس َنة َ ِان َعلَى ِإ ْس َرائ َ ُمل ُْك ُسلَ ْي َم َ ورشَ ل ُ َ يم أَ ْر َبع ِ ِمات ود ِفن مع آبائِ ِه ِفي م ِدين ِة داود َأب خلَ َف ُه ا ْب ُن ُه َر ُح ْب َعا ُم َ َو،يه َُ َ َ َ َ ََ َ َُ َ َ .َعلَى الْ َع ْر ِش
تمرد إسرائيل ضد رحبعام
َ َف َت َوا َف َد إِ َلى ُه َن،يم اك ُ َو َذ َه َب َر ُح ْب َع َ ام إِ َلى شَ ِك ِ يع ا َف ِع ْن َد َما َس ِم َع 2 .ين لِ ُي َن ِّص ُبو ُه َم ِلك ًا َ إل ْس َر ِائ ِيل ِّي ُ َج ِم
10
َ ام ْب ُن ن ََب ا َّل ِتي َل َج َأ إِ َل ْي َها َه َرب ًا ِم ْن،اط َو ُه َو ِفي ِم ْص َر ُ َي ُر ْب َع 3 ام ُ َف َجا َء َي ُر ْب َع، َف َأ ْر َس ُلوا َي ْس َت ْد ُعون َُه. َر َج َع ِم ْن َها،ُس َل ْي َمانَ ا ْل َم ِل ِك َ «إِنَّ َأ َب 4 :ام َاك َق ْد َأ ْثقَل َ َو ُكلُّ َج َم َ اع ِة إِ ْس َر ِائيلَ َو َقا ُلوا لِ َر ُح ْب َع ِ ْت اآلنَ ِم ْن ِع ْب ِء ُع ُب َ ِود َّي ِة َأب يك َو ِثق َِل ْ َفخَ ف،ير َع َل ْي َنا َ ِّف َأن َ ال ِّن
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 10, 11
694/694
we will serve you.” 5 Rehoboam answered, “Come back to me in three days.” So the people went away. 6 Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon during his lifetime. “How would you advise me to answer these people?” he asked. 7 They replied, “If you will be kind to these people and please them and give them a favorable answer, they will always be your servants.” 8 But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him. 9 He asked them, “What is your advice? How should we answer these people who say to me, ‘Lighten the yoke your father put on us’?” 10 The young men who had grown up with him replied, “The people have said to you, ‘Your father put a heavy yoke on us, but make our yoke lighter.’ Now tell them, ‘My little finger is thicker than my fatherʼs waist. 11 My father laid on you a heavy yoke; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions.’ ” 12 Three days later Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had said, “Come back to me in three days.” 13 The king answered them harshly. Rejecting the advice of the elders, 14 he followed the advice of the young men and said, “My father made your yoke heavy; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions.” 15 So the king did not listen to the people, for this turn of events was from God, to fulfill the word the Lord had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite. 16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, they answered the king: “What share do we have in David, what part in Jesseʼs son? To your tents, Israel! Look after your own house, David!” So all the Israelites went home. 17 But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them. 18 King Rehoboam sent out Adoniram, who was in charge of forced labor, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam, however, managed to get into his chariot and escape to Jerusalem. 19 So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
Rehoboam arrived in Jerusalem, he 11 When mustered Judah and Benjamin — a hundred
and eighty thousand able young men — to go to war against Israel and to regain the kingdom for Rehoboam. 2 But this word of the Lord came to
Arabic-English Bible.indb 694
11 ،10 أخبار األيام الثاين
َ 5 ِ ِن «ار ِج ُعوا إِ َل َّي ْ : َفأ َجا َب ُه ْم.»ير ِه ا َّل ِذي َو َض َع ُه َع َل ْي َنا َف َن ْخ ُد َم َك 6 َ َب ْع َد َث َ الش ُي ين ُّ ام َ وخ ا َّل ِذ ُ ار َر ُح ْب َع َ َاس َتش ْ َو. َفان َْص َر ُفوا.»ال َث ِة َأ َّيا ٍم ِ َِكانُوا ِفي ِخ ْد َم ِة َأب َ يرونَ َع َلي ً يه ُس َل ْي َمانَ َق ِائ أل ُر َّد ُ «بِ َما َذا ت ُِش:ال َّ ِ َج َواب ًا َع َلى َه َذا الشَّ ْع ْت َع َلى َه َذا َ «إِنْ ت ََر َّأف: َف َأ َجا ُبو ُه 7 »ب؟ َ َاع ْي َت ُه َو َأ ْح َس ْن َت ُمخ ِ الشَّ ْع َّ ُي ْص ِب ُح َل َك َع ْبد ًا ُكل،اط َب َت ُه َ ب َو َر 8 َ ِ او َل َم َع الشَّ َب اب ُّ ور َة ِ الش ُي َ َوت ََد،وخ َ ُ َو َل ِك َّن ُه َأ ْه َملَ َمش.»األ َّيا ِم ِ ين نَشَ ُأوا َم َع ُه َو َكانُوا ِم ْن ُج ْم َل ِة َح َ َو َق 9 ،اش َي ِت ِه «بِ َما َذا:ال َل ُه ْم َ ا َّل ِذ ِ َف َن ُر َّد َج َواب ًا َع َلى َه َذا الشَّ ْع،يرونَ َأ ْن ُت ْم ْب ا َّل ِذي َطا َل َب ِني َأن ُ ت ُِش ِ ير ا َّل ِذي َأ ْثقَلَ بِ ِه َأبِي َك ِ ِّف ِم َن ال ِّن َ ُأ َخف : َف َأ َجا ُبو ُه 10 »اه َل ُه ْم؟ َأبِي 11 ! إِنَّ ِخ ْن َص ِري َأغْ َل ُظ ِم ْن َو ْس ِط َأبِي:«ه َذا َما َت ُقو ُل ُه َل ُه ْم َ ِ َأبِي َأ َّد َب ُكم بِالسي.َأ ْثقَلَ َع َلي ُك ُم ال ِّنير َو َأنَا َأز ِي ُد َع َلي ِه اط َو َأنَا َ َ ِّ ْ ْ ْ ِ ُأؤَ ِّد ُب ُك ْم بِا ْل َعق .»َار ِب ِ ِو ِفي الْيو ِم ال َّثال 12 ِ الش ْع ب أَ َما َم َر ُح ْب َعا َم َّ ث َم َث َل َي ُر ْب َعا ُم َو َسائِ ُر َ َْ 13 ٍ ِ ِ ور َة َ ك ََما ق َ َفأَ َجا َب ُه ْم ب َق ْس َوة ألَنَّ ُه َت َج.َال لَ ُه ُم ال َْمل ُك َ اه َل َم ُش خاطَ َب ُه ْم بِ َما أَشَ َار َعلَ ْي ِه بِ ِه ُّ َ َو 14 . ال َِّتي أَ ْس َد ْو َها ِإلَ ْي ِه، ِالش ُيوخ ِ ِ ِ ِ ِ َأبي.يد َعلَ ْيه َّ ً اب قَائ ُ ير َو َأنَا َأز ُ الش َب َ « َأبي ثَ َّق َل َعلَ ْيك ُُم ال ِّن:ال ِ أَ َّدبكُم بِالسي ِ َوأَنَا أُ َؤ ِّد ُبك ُْم بِالْ َع َق،اط َو َرف ََض ال َْملِ ُك 15 .»ار ِب َ ِّ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ الش ْع ِ االس ِت َجا َبةَ لِ َمطَال الر ِّب ل َيت َّم َما َ َوك،ب َّ ب ْ ُ الس َب َّ َان َّ ب م َن
ِ كل ََّم بِ ِه َعلَى لِ َس َ الشيلُونِ ِّي بِ َشأْ ِن َي ُر ْب َعا َم ْب ِن نَ َب َ َت .اط ِّ ان أَ ِخ َّيا ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ب ل َمطَالبه ْم َ َفلَ َّما َرأَى ك ُُّل َبني إ ْس َرائ 16 ْ يل أَ َّن الْ َمل َك ل َْم َي ْس َتج ٍ «أَ ُّي نَ ِص:قَالُوا ّ ٍ َوأَ ُّي َح،يب لَ َنا ِفي َد ُاو َد ظ لَ َنا ِفي ا ْب ِن َي َّسى؟ ِ َفلْيم ِض ك ُُّل و اآلن بِ َب ْي ِت َك ُ ِاح ٍد ِإلَى َب ْي ِت ِه َيا ِإ ْس َرائ َ َوا ْع َت ِن،يل َ َْ 17 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ أ َّما َب ُنو.ون َع ْن ُه إلَى َم َنازله ْم َ ف اإل ْس َرائيل ُّي َ َوانْ َص َر.»َيا َد ُاو ُد ِ ِ ِ ِ ِ .ون في ُم ُدن س ْبط َي ُهوذَا َف َمل ََك َعلَ ْيه ْم َر ُح ْب َعا ُم َ ِِإ ْس َرائ َ يل الْ ُم ِقي ُم ِ 18 ِ ِ ورا َم ال ُْم َوك ََّل َعلَى أَ ْع َم ال َ َوع ْن َد َما أَ ْر َس َل ال َْمل ُك َر ُح ْب َعا ُم َه ُد ِ ِ ِ ير ِإلَى َأسب ِ ال َّت ْس ِخ َف َبا َد َر.ات َ ِاط ِإ ْس َرائ َ َر َج ُمو ُه بِالْح َج َارة ف ََم،يل َْ ِ ُارباً ِإلَى أ ِ ِ ك َب َت ُه َه َ اس َت َق َّل َم ْر َو َهكَذَ ا 19 .يم ْ ال َْمل ُك َر ُح ْب َعا ُم َو َ ورشَ ل ُ ِ َت َمر َد ْ ون َعلَى ُح .ِك ِم ذ ُِّر َّي ِة َد ُاو َد ِإلَى َهذَ ا الْ َي ْوم َ اإل ْس َرائِيلِ ُّي َّ
11
يم َحشَ َد َج ْيش ًا ِم ْن َ َو ِح ُ ين َو َصلَ َر ُح ْب َع ُ ام إِ َلى ُأ َ ورشَ ِل ِ ِسب َطي َي ُهو َذا َو َب ْني ين َأ ْلف ًا َ ِ َب َلغَ َع َد ُد ُه ِمئ ًَة َو َث َمان،ين َ ام َ ْ ْ 2 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِم ْن ن ُْخب ِة ا ْل ُمق َ َ َفخ.اعته ِ ل َر ِّد ا،ين اط َب َ إل ْس َرائيل ِّي َ َات ِل َ ين إِ َلى َط َ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 11
695/695
Shemaiah the man of God: 3 “Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah and to all Israel in Judah and Benjamin, 4 ‘This is what the Lord says: Do not go up to fight against your fellow Israelites. Go home, every one of you, for this is my doing.’ ” So they obeyed the words of the Lord and turned back from marching against Jeroboam.
Rehoboam Fortifies Judah 5
Rehoboam lived in Jerusalem and built up towns for defense in Judah: 6 Bethlehem, Etam, Tekoa, 7 Beth Zur, Soko, Adullam, 8 Gath, Mareshah, Ziph, 9 Adoraim, Lachish, Azekah, 10 Zorah, Aijalon and Hebron. These were fortified cities in Judah and Benjamin. 11 He strengthened their defenses and put commanders in them, with supplies of food, olive oil and wine. 12 He put shields and spears in all the cities, and made them very strong. So Judah and Benjamin were his. 13 The priests and Levites from all their districts throughout Israel sided with him. 14 The Levites even abandoned their pasturelands and property and came to Judah and Jerusalem, because Jeroboam and his sons had rejected them as priests of the Lord 15 when he appointed his own priests for the high places and for the goat and calf idols he had made. 16 Those from every tribe of Israel who set their hearts on seeking the Lord, the God of Israel, followed the Levites to Jerusalem to offer sacrifices to the Lord, the God of their ancestors. 17 They strengthened the kingdom of Judah and supported Rehoboam son of Solomon three years, following the ways of David and Solomon during this time.
Rehoboamʼs Family 18
Rehoboam married Mahalath, who was the daughter of Davidʼs son Jerimoth and of Abihail, the daughter of Jesseʼs son Eliab. 19 She bore him sons: Jeush, Shemariah and Zaham. 20 Then he married Maakah daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith. 21 Rehoboam loved Maakah daughter of Absalom more than any of his other wives and concubines. In all, he had eighteen wives and sixty concubines, twenty-eight sons and sixty daughters. 22 Rehoboam appointed Abijah son of Maakah as crown prince among his brothers, in order to make him king. 23 He acted wisely, dispersing
Arabic-English Bible.indb 695
11 أخبار األيام الثاين
3 ِّام ْب ِن ُس َل ْي َمانَ َم ِل ِك َي ُهو َذا َو ُكل َ « ُقلْ لِ َر ُح ْب َع:الر ُّب َن ِب َّي ُه شَ ْم ِع َيا َّ 4 ِ ِ ِ ِ ِ َل:الر ُّب َ ين في َي ُهو َذا َو َب ْن َيام َ إِ ْس َرائيلَ ا ْل ُمقيم َّ َه َذا َما َي ُقو ُل ُه:ين ِ لِير ِج ْع ُكلُّ َو.ار َب ِة إِ ْخ َو ِت ُكم ،اح ٍد ِم ْن ُك ْم إِ َلى َم ْن ِزلِ ِه َ ت َْذ َه ُبوا لِ ُم َح َْ ْ َ ألنَّ ِم ْن ِع ْن ِدي َق ْد َص َد َر َ اس َت َجا ُبوا ْ َف.»األ ْم ُر بِان ِْق َسا ِم ا ْل َم ْم َل َك ِة
َ لِ َك .ام َ ار َب ِة َي ُر ْب َع َ الر ِّب َو َر َج ُعوا َع ْن ُم َح َّ ال ِم
بناء الحصون في يهوذا 6 5 ِ ِ ِ ِ ِ في.يم َو َب َنى ُح ُصوناً في ُم ُدن َي ُهوذَا َ ورشَ ل ُ َُوأَقَا َم َر ُح ْب َعا ُم في أ ِ 7 َ ت لَح ٍم و ِعيطَا َم و َت ُقو ِ بي ،ال َم َّ ور َو ُسوك َُو َو َع ُد َ َو َب ْيت ُص،ع َ َ ْ َْ ِ 9 8 ِ ِ ِ ِ ، َيش َو َعز ي َقة َ وراي َم َولَخ َ ت َو َمر َ يشةَ َوز ْي َّ َو َج َ َو َأ ُد،ف ِ 10 ِ ِ َ ُون وحبر َو َج َعلَ َها،ين َ ون الَّتي في َي ُهوذَا َو َب ْن َيام ُ ْ َ َ َ َو َص ْر َعةَ َوأَ َّيل 11 ٍ َات ُح ُص خ َز َن َ َو،ً َو َع َّي َن َعلَ ْي َها ق َُّوادا،ون ق َِو َّي ٍة َ ذ. ًُم ُدناً َم ِني َعة 12 َات َ ِفي َها ُم َؤناً َو َز ْيتاً َو َ َو َج َعلَ َها ذ،ً َوأَ ْت َراساً َو ِر َماحا،ًخ ْمرا ٍ ِ ٍ ِ ِ .ين َ َو َهكَذَ ا َحك ََم َعلَى س ْبط َْي َي ُهوذَا َو َب ْن َيام،َم َنا َعة َعظي َمة 13 ِ ِ َ ْيع ال ،يل َ ِين ِفي ك ُِّل ِإ ْس َرائ َّ ك َه َن ِة َوال ُ َو َم َث َل أَ َما َم ُه َجم َ ين الَّذ َ ال ِو ِّي ِ بع َد أَ ْن هجروا مر 14 .اط ِن ِهم ِ َاد ِمين ِمن ج ِمي ِع مو ِ ق اع َي ُه ْم َ ْ َ َْ ْ ََ ََ ُ َ َ ِ ُكهم وأَ ْقبلُوا ِإلَى يهوذَا وأ اء ُه َُ َ ورشَ ل ُ َ َ َ ْ ُ َ َوأَ ْمال َ يم ألَ َّن َي ُر ْب َعا َم َوأَ ْب َن ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِإ ْذ َع َّي َن َي ُر ْب َعا ُم 15 ،الر ِّب ُ َم َن ُع َّ وه ْم م َن الْق َيا ِم بِخ ْد َمة ع َبا َدة ِ ِ ون ِفي الْمر َت َفع ِ ون أَ ْص َنا َم ال ُّت ُي َ بِ َن ْف ِسه وس َ َو َي ْع ُب ُد،ات َ ك َه َنةً َي ْخ ُد ُم َ ُْ ِ ُث أَ ْن َتواف ََد ِإلَى أ ِ َوالْ ُع ُج يم ِم ْن َ َو َما ل َِب 16 .ول ال َِّتي َع ِملَ َها َ ورشَ ل ُ َ ِ يل ك ُُّل ال َِّذين ظَلَّت ُقلُوبهم س ِ ج ِمي ِع أَسب اع َيةً َو َر َاء َ ِاط ِإ ْس َرائ ْ َ َ ْ ُُ َ َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .للر ِّب إلَه آ َبائه ْم َ الر ِّب إلَه إ ْس َرائ َّ ل ُي َق ِّد ُموا َذ َبائِ َح،يل َّ طَلَب
ِ وكَانُوا م ْص َدر قُو ٍة لِلْمملَك َِة ولِرحبعا َم طَو َال الس َنو 17 ال ِث َ ات ال َّث َُْ َ َ َ َ َّ َ ْ َ َّ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين في طَر .ان َ يق َد ُاو َد َو ُسلَ ْي َم َ َسالك،الر َّب َّ الَّتي َع َب ُدوا في َها
عائلة رحبعام
ت َ َو َت َز َّو َج َر ُح ْب َعا ُم َم ْحلَةَ ا ْب َنةَ َي ِر ي ُم 18 َ يج ِاي َل بِ ْن َ ِوث ْب ِن َد ُاو َد َوأَب 19 ِ وش َوشَ َم ْر َيا ُ الثَةَ َأ ْب َن ٍاء ُه ْم َي ُع َ َت لَ ُه ث ْ َفأَنْ َج َب،يآب ْب ِن َي َّسى َ أَل
20 اي َ َو َز ْ َفأَ ْن َج َب،ت أَ ْب َشالُو َم َ ث َُّم َت َز َّو َج َم ْعكَةَ بِ ْن.اه ُم َ ت لَ ُه أَبِ َّيا َو َع َّت ِ و ِز يزا وشَ ل 21 ْ ب َر ُح ْب َعا ُم َم ْعكَةَ ا ْب َنةَ َأ ْب َشالُو َم َأ ك َث َر َ ُوم َ َ َ َّ َو َأ َح.يث ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،َان ق َْد َت َز َّو َج ث ََمان َي َع ْش َر َة ا ْم َرأَ ًة َ َوك،ِم ْن َسائِ ِر ن َسائه َو َم ْح ِظ َّياته ِ ِ ِ ِ ين َ ت لَ ُه ِس ُّت ْ ََوكَان َ ين ا ْبناً َوس ِّت َ َأنْ َج ْب َن لَ ُه ث ََمان َيةً َوع ْش ِر، ًون َم ْحظ َّية
22 اصطَ َفى َر ُح ْب َعا ُم أَ ِب َّيا ا ْب َن َم ْعكَةَ َو َج َعلَ ُه َعلَى َر ْأ ِس ْ َو.ًِب ْنتا ِ خوتِ ِه وقَائِداً لَهم لِي ْخلُ َف ُه َعلَى الْمل ِ ِإ ْذ،ف بِ ِحك َْم ٍة َ َو َت َص َّر 23 .ْك َ َْ إ َ ُْ ُ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 11, 12
696/696
some of his sons throughout the districts of Judah and Benjamin, and to all the fortified cities. He gave them abundant provisions and took many wives for them.
Shishak Attacks Jerusalem Rehoboamʼs position as king was 12 After established and he had become strong, he
and all Israel with him abandoned the law of the Lord. 2 Because they had been unfaithful to the Lord, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem in the fifth year of King Rehoboam. 3 With twelve hundred chariots and sixty thousand horsemen and the innumerable troops of Libyans, Sukkites and Cushites that came with him from Egypt, 4 he captured the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem. 5 Then the prophet Shemaiah came to Rehoboam and to the leaders of Judah who had assembled in Jerusalem for fear of Shishak, and he said to them, “This is what the Lord says, ‘You have abandoned me; therefore, I now abandon you to Shishak.’ ” 6 The leaders of Israel and the king humbled themselves and said, “The Lord is just.” 7 When the Lord saw that they humbled themselves, this word of the Lord came to Shemaiah: “Since they have humbled themselves, I will not destroy them but will soon give them deliverance. My wrath will not be poured out on Jerusalem through Shishak. 8 They will, however, become subject to him, so that they may learn the difference between serving me and serving the kings of other lands.” 9 When Shishak king of Egypt attacked Jerusalem, he carried off the treasures of the temple of the Lord and the treasures of the royal palace. He took everything, including the gold shields Solomon had made. 10 So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace. 11 Whenever the king went to the Lordʼs temple, the guards went with him, bearing the shields, and afterward they returned them to the guardroom. 12 Because Rehoboam humbled himself, the Lordʼs anger turned from him, and he was not totally destroyed. Indeed, there was some good in Judah. 13 King Rehoboam established himself firmly in Jerusalem and continued as king. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the Lord had chosen out of all the tribes of Israel in which to put his Name. His motherʼs name was Naamah; she was
Arabic-English Bible.indb 696
12 ،11 أخبار األيام الثاين
ِ ِ ِ ِِ ِ َو ِفي ال ُْم ُد ِن،ين َ َو َّز َ ع َب ْع َض أَ ْب َنائه في َجمي ِع أَ ْر َجاء َي ُهوذَا َو َب ْن َيام ِ ِ ِ ِ ٍ.خذَ (لَهم) نِساء ك َِثيرات ِ ِ َ ً َ ْ ُ َ َيرة َوأ َ َو َز َّو َد ُه ْم بال ُْم َؤن ال َْوف،ال َْحصي َنة
شيشق يغزو أورشليم ِ ِ َ ام َو َق ِو َي ْت َ َو َما إِنْ ت ََر َّسخَ ْت َد َعائ ُم َم ْم َلكة َر ُح ْب َع شَ ْو َك ُت ُه َح َّتى ن ََب َذ ُه َو َو ُكلُّ إِ ْس َر ِائيلَ َم َع ُه شَ ِر ي َع َة 2 ِ َيم ِفي الس َن ِة ا ْلخ ام َس ِة ُ َفغ ََزا ِشيشَ ُق َم ِل ُك ِم ْص َر ُأ.الر ِّب َ ورشَ ِل َّ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ِ ِ َف َجا َء َع َلى َر ْأس 3 .الر َّب ً َ َّ عقَابا ل ُه ْم لخ َيانَته ِم،ل ُحك ِم َر ُح ْب َعا َم ِ ين َو ُك ٍ َج ْي َو َم َع ُه َأ ْل ٌف،ين َ وش ِّي َ ين َو ُس ِّك ِّي َ ش َل ُي ْح َصى ِم ْن ُلوبِ ِّي 4 ٍ ف َفا ِر َ َو ِم َئ َتا َم ْر َك َب ٍة َو ِس ُّتونَ َأ ْل اس َت ْو َلى َع َلى ُم ُد ِن َي ُهو َذا ْ َو.س .يم َ َو َح،ا ْل َح ِصي َن ِة ُ اص َر ُأ َ ورشَ ِل ِ 5 ِ ِ ِ ين َت َج َّم ُعوا َ اء شَ ْمع َيا ال َّن ِب ُّي إلَى َر ُح ْب َعا َم َو ُر َؤ َساء َي ُهوذَا الَّذ َ ف ََج ِ ِفي ُأ «هذَ ا َما َي ُقولُ ُه َ يم َه َرباً ِم ْن َو ْج ِه ِش َ يش َق َو َ :خاطَ َب ُه ْم َ ورشَ ل ُ ِ وأَنَا أَيضاً أَ َت َخلَّى عنكُم وأُسلِّمكُم لِيد، أَنْتم َت َخلَّيتم عني:الرب ْ َ ِّ َ ْ ُ ْ ْ ُ ُّ َّ َ ْ ُ َ َ ْ َْ 6 ِ ِ ِ ِ ِ «صالِ ٌح ُه َو َ اء إ ْس َرائ َ ِش َ :ين َ يل َوالْ َمل ُك قَائل ُ َف َتذَ ل ََّل ُر َؤ َس.»يش َق ِ :َال لِ َشم ِعيا 7 ث ُ «م ْن َح ْي َ ْ َ ق،الر ُّب أَنَّ ُه ُم ا َّت َض ُعوا َّ َفلَ َّما َرأَى.»الر ُّب َّ ِكهم ب ْل أُتِيح لَهم فُر َصةً لِبع ِض النجاة ِ َ َّ َ ْ ُ َ أَنَّ ُه ْم ق َْد َتذَ لَّلُوا َفل َْن أُ ْهل َْ ْ ُْ َ ِ ُولَن ي ْن َصب غ ََض ِبي َعلَى أ ون َ ِإنَّ َما َي ْخ َض ُع 8 ،يش َق َ يم بِ َي ِد ِش َ ورشَ ل ُ َّ َ ْ َ
12
ٍ ِ َ َفيعلَم،لَه ِ و ِخ ْدم ِة مل،ار َق بين ِخ ْدم ِتي الد َو ِل ُّ ُوك ُ َ َ َ َ ْ َ ِ ون آنَئذ الْ َف ُ َْ ُ 9 ِ ِ ُيش ُق ملِ ُك ِم ْصر أ ،يم ْ ُاأل َ َو َهكَذَ ا َه.»خ َرى َ َ اج َم ش َ ورشَ ل ُ َ ِ َ واستولَى علَى ِ ِخ َزائِ ِن ق َْص ِر الْمل ِ َوغ َِن َم،ك َ َو،الر ِّب َ َْ ْ َ َ َّ خ َزائ ِن َب ْيت ِ اس الذَّ َه ف ََص َن َع الْ َملِ ُك َر ُح ْب َعا ُم 10 .ان ُ ب ال َِّتي َع ِملَ َها ُسلَ ْي َم َ أَ ْت َر
ِ اسيةً سلَّمها لِر َؤس ِ ِ ِ اء َح َر ِس َب اب ق َْص ِر َ ُ َ َ َ َّ ع َوضاً َع ْن َها أَ ْت َراساً نُ َح ِ ِالْمل ِ ِ ُ َان الر ِّب َي ْح ِملُ َها َ َفك 11 .ك َ كل ََّما َد َ َّ خ َل ال َْمل ُك إلَى َه ْيك َِل ِ 12 ِ ِ ِ ، َو َهكَذَ ا.يدونَ َها إلَى غ ُْرفَة ال َْح َرس ُ اس َأ َما َم ُه ث َُّم ُيع ُ ال ُْح َّر ِ ُ الر ِّب َفل َْم ُي ِب ْد ُه ِإ ْذ،كلِّ ًّيا ُ ع ْن َد َما َتذَ ل ََّل َر ُح ْب َعا ُم َر َج َع َع ْن ُه غ ََض َّ ب ِ ظَل . ٌور َصالِ َحة ْ ٌ َّت في َي ُهوذَا ُأ ُم ِ و َت َقوى الْملِ ُك رحبعام ِفي أُورشَ لِيم واستمر ح 13 اكماً َس ْب َع ُ َُْ َ َ َّ َ َ ْ َ َ ُ َّ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِون َسائِر َ الر ُّب ُد ْ ال َْمدي َنة الَّتي ا،يم َ ورشَ ل ُ َع ْش َر َة َس َنةً في ُأ َّ خ َت َار َها ِ َ ِم ُد ِن ج ِمي ِع ِإسرائ َان َر ُح ْب َعا ُم ا ْب َن ِإ ْح َدى َ َوك.اس َم ُه َعلَ ْي َها َ ُ ْ يل ل َي َض َع َ ْ ِ ِ ِ ِ . ُاس ُم ُأ ِّمه نَ ْع َمةُ الْ َع ُّمون َّية ْ َو،ين َت َولَّى ال ُْمل َْك َ ين َس َنةً ح َ َو َأ ْر َبع
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 12, 13
697/697
an Ammonite. 14 He did evil because he had not set his heart on seeking the Lord. 15 As for the events of Rehoboamʼs reign, from beginning to end, are they not written in the records of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer that deal with genealogies? There was continual warfare between Rehoboam and Jeroboam. 16 Rehoboam rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Abijah his son succeeded him as king.
Abijah King of Judah the eighteenth year of the reign of 13 InJeroboam, Abijah became king of Judah,
2
and he reigned in Jerusalem three years. His motherʼs name was Maakah, a daughter of Uriel of Gibeah. There was war between Abijah and Jeroboam. 3 Abijah went into battle with an army of four hundred thousand able fighting men, and Jeroboam drew up a battle line against him with eight hundred thousand able troops. 4 Abijah stood on Mount Zemaraim, in the hill country of Ephraim, and said, “Jeroboam and all Israel, listen to me! 5 Donʼt you know that the Lord, the God of Israel, has given the kingship of Israel to David and his descendants forever by a covenant of salt? 6 Yet Jeroboam son of Nebat, an official of Solomon son of David, rebelled against his master. 7 Some worthless scoundrels gathered around him and opposed Rehoboam son of Solomon when he was young and indecisive and not strong enough to resist them. 8 “And now you plan to resist the kingdom of the Lord, which is in the hands of Davidʼs descendants. You are indeed a vast army and have with you the golden calves that Jeroboam made to be your gods. 9 But didnʼt you drive out the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the Levites, and make priests of your own as the peoples of other lands do? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams may become a priest of what are not gods. 10 “As for us, the Lord is our God, and we have not forsaken him. The priests who serve the Lord are sons of Aaron, and the Levites assist them. 11 Every morning and evening they present burnt offerings and fragrant incense to the Lord. They set out the bread on the ceremonially clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. We are observing the requirements of the Lord our God. But you have forsaken him.
Arabic-English Bible.indb 697
13 ،12 أخبار األيام الثاين
14 ِ الش َّر ألَنَّ ُه ل َْم ُي َه ِّيئ َقلْ َب ُه لِطَل خ َب ُار َّ َب ْ َأَ َّما أ 15 .الر ِّب َ َو ْار َتك َّ َب ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت ِهي ُم َد َّونَةً ِفي َت خ ِ ار ي َ ْ َر ُح ْب َعا َم م ْن ب َدا َيت َها إلَى ن َها َيت َها أَلَ ْي َس ِ ِ ار ي ِ َو َت،شَ ْم ِع َيا ال َّن ِبي ِ اص بِ ِس ِج ِّل األَنْ َس اب؟ ِّ خ ع ُّدو ال َّن ِب ِّي الْ َخ ِّ ِ َّت َر َحى ال َْح ْر ِب َدائ َر ًة َب ْي َن َر ُح ْب َعا َم َو َي ُر ْب َعا َم ط ََو َال َأ َّيا ِم ْ َوظَل 16 ِ ات َر ُح ْب َعا ُم ف َُد ِف َن َم َع آ َبائِ ِه ِفي َم ِدي َن ِة َ ث َُّم َم.َح َياة َر ُح ْب َعا َم ِ خلَ َف ُه ابن ُه َأبِيا َعلَى الْمل .ْك َ َو،َد ُاو َد َّ ُ ْ ُ
أبيا يملك على يهوذا ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ام َ الس َنة الثَّام َنة َعشْ َر َة م ْن ُح ْك ِم ا ْل َملك َي ُر ْب َع َّ َوفي ٍ ال َث َس َن َو َ َو َد َام ُم ْل ُك ُه َث 2 ،اع َت َلى َأبِ َّيا َع ْر َش َي ُهو َذا ات ْ ُ ُ ِ ِ ِ ِ ،اس ُم أ ِّمه ميخَ ا َيا ا ْب َن ُة أو ِر يئيلَ م ْن َج ْب َع َة ُ ِفي ُأ ْ َو،يم َ ورشَ ِل .ام َ َونَشَ َب ْت َح ْر ٌب َب ْي َن َأبِ َّيا َو َي ُر ْب َع ِ اض أَبِ َّيا ال َْح ْر َب بِ َج ْي ٍش ِم َن ال ُْم َح ،ين األَ ِش َّد ِاء َ خ َ َو 3 َ ِارب ِ ْف ِمن ِخ ِِ ٍ بل ََغ َع َد ُد ُهم أَربع ِمئ ِة أَل َف َّ اصط ْ َو.ين َ َ ََ ْ ْ َ يرة ال ُْم َقاتل ْ َ ِْف ِمن نُ ْخبة ٍ يربعا ُم لِمحارب ِت ِه بِجي ٍش بل ََغ َع َد ُد ُه ثَمانِي ِمئ ِة َأل َ َْ َ َ َ ُ َْ َُ َ َ ْ َ ِ.اربِين األَ ِشداء َّ َ ِ الْ ُم َح 4 ِ َف َأبِيا َعلَى جب ِل َصمار ِايم ِفي مر َت َفع ات َأ ْر ِض َأف َْر ِاي َم َ ُْ َ َ َ ََ َّ َ َو َوق أَل َْم ُت ْد ِركُوا 5 :يل َ ِ «أَ ْص ِغ ِإل ََّي َيا َي ُر ْب َعا ُم َو َيا ك َُّل ِإ ْس َرائ:ف َ َو َه َت ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يل إلَى َ يل ق َْد َعه َد بالْ ُملْك َعلَى إ ْس َرائ َ الر َّب إلَ َه إ ْس َرائ َّ َب ْع ُد َأ َّن ِ َ َف َقا َم َي ُر ْب َعا ُم ْب ُن نَ َب 6 ،ح اط ٍ َْد ُاو َد َوذ ُِّر َّي ِته ِإلَى األَ َب ِد بِ َع ْه ِد ِمل ف َح ْولَ ُه ِر َج ٌال َ َع ْب ُد ُسلَ ْي َم َّ فَالْ َت 7 . َو َت َم َّر َد َعلَى َس ِّي ِد ِه،ان ْب ِن َد ُاو َد
13
ت َ َوث َُاروا َعلَى َر ُح ْب َعا َم ْب ِن ُسلَ ْي َم،ُون أَشْ َر ٌار َ َبطَّال ْ َفل َْم َي ْث ُب،ان ِ ِ ِ ِ 8 ِ ِ ِ ِ ون َ اآلن َأنْ ُت ْم َت َّد ُع َ َو.َر ُح ْب َعا ُم َأ َما َم ُه ْم ل َح َداثَته َوقلَّة خ ْب َرته ِ ِ أَنَّكُم ق ِ ِ الر ِّب ال َِّتي َ َاد ُر ْ َّ ون َعلَى ال َّث َبات أَ َما َم ق َُّوات َم ْملَكَة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َم َعك ُْم َ َأ ْر َس َ َو َحامل،ًين َج ْيشاً كَبيرا َ َحاشد،اها ب َيد َد ُاو َد ٍ ول ذ ََه أَل َْم 9 . ًُون لَك ُْم آلِ َهة َ ُع ُج َ ب َص َن َع َها لَك ُْم َي ُر ْب َعا ُم لِ َتك ِ ِ َ َتط ُْر ُدوا َو َأق َْم ُت ْم ألَنْ ُفسك ُْم،ين َ هر َّ ون َوال َ الو ِّي َ الر ِّب َأ ْب َن ُ اء َّ َك َه َنة ِ ِ َ ال ْ ُك َه َنةً كَاألُ َم ِم األ ً س ِع ْج َ َف ُي ْص ِب َح ك ُُّل َم ْن َيأْتي ل ُيك َِّر،خ َرى 10 ِ ِ ِ ِ َوسبعة ٍ ك َب َالر ُّب َْ َ َ َّ اش كَاهناً ل َم ْن لَ ْي ُسوا آل َهةً ؟ َو َأ َّما نَ ْح ُن ف ِون بِ ِخ ْدمة َ ْالر ِّب ال َ ك َه َنةُ الْ َقائِ ُم ُ َو،ُه َو ِإلَ ُه َنا ل َْم نَ َت َخ َّل َع ْن ُه َ َّ خ َّدا ُم ِ ِ ون َ ُي ْو ِق ُد 11 ،ون َ ال ِو ُّي َ هر َّ َو َم َع ُه ُم ال،ون ُ ُالْع َبا َدة ُه ْم ذ ُِّر َّية ٍ َات ك َُّل صباحٍ ومس ٍ لِلرب محرق ٍ ور أَطْ َي ،اب َ َو ُي ْح ِرق،اء َ ُون َب ُخ َ ََ َ َ َ ْ ُ ِّ َّ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 13, 14
698/698
12
God is with us; he is our leader. His priests with their trumpets will sound the battle cry against you. People of Israel, do not fight against the Lord, the God of your ancestors, for you will not succeed.” 13 Now Jeroboam had sent troops around to the rear, so that while he was in front of Judah the ambush was behind them. 14 Judah turned and saw that they were being attacked at both front and rear. Then they cried out to the Lord. The priests blew their trumpets 15 and the men of Judah raised the battle cry. At the sound of their battle cry, God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. 16 The Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands. 17 Abijah and his troops inflicted heavy losses on them, so that there were five hundred thousand casualties among Israelʼs able men. 18 The Israelites were subdued on that occasion, and the people of Judah were victorious because they relied on the Lord, the God of their ancestors. 19 Abijah pursued Jeroboam and took from him the towns of Bethel, Jeshanah and Ephron, with their surrounding villages. 20 Jeroboam did not regain power during the time of Abijah. And the Lord struck him down and he died. 21 But Abijah grew in strength. He married fourteen wives and had twenty-two sons and sixteen daughters. 22 The other events of Abijahʼs reign, what he did and what he said, are written in the annotations of the prophet Iddo.
14 ،13 أخبار األيام الثاين
ِ خبز الت ْق ِدم ِة علَى الْمائِ َد ِة الط ون َم َن َار َة َ َو ُي ِضي ُئ،َّاه َر ِة َ َو ُي ِع ُّد َ َ َّ َ ْ ُ ون َ ٍ ب وسروجها ك َُّل مس َو َهكَذَ ا نَ ُقو ُم بِال ُْم َحا َفظ َِة َعلَى،اء َ َ ُ ُ َ ِ الذَّ َه َ َ
12 ِ ِ الر ُّب َم َع َنا ِفي َّ َها. َوأَ َّما أَنْ ُت ْم َف َق ْد َت َخلَّ ْي ُت ْم َع ْن ُه.الر ِّب َّ ف ََرائض َ ف َف َيا.اف ال َْح ْر ِب ِض َّدك ُْم َ ك َه َن ُت ُه بِأَ ْب َو ِاق ِه ْم ُه َت ُ َو َس َي ْه ِت،طَلِي َع ِت َنا
ِ يل َل ُت َح .»ون َ َِب ِني ِإ ْس َرائ َ الر َّب ِإلَ َه آ َبائِك ُْم ألَنَّك ُْم َل ُت ْفلِ ُح َّ ار ُبوا ِ ِ ِ اجمهم ِمن الْ َخل ،ْف َ َوك 13 َ َان َي ُر ْب َعا ُم ق َْد أَ َع َّد كَميناً ل َي ُد َ ْ ُ َ ِ ور َو ُي َه ِ َفأَ ْصبح جي ُش يهوذَا و ِاقعاً بين الْ ُقو ِ ات ِ اإل ْس َرائِيلِ َّي ِة َوالْك َِم .ين َ َُ َْ َ َ َّ َ ْ َ
ُون بِال َْح ْر ِب ِم ْن أَ َما ٍم َو ِم ْن َ َو َت َب َّي َن َج ْي ُش َي ُهوذَا أَنَّ ُه ْم ُم َحاط 14 ٍ َ ِ ك َه َنةُ بِاألَ ْب َو َ ْالر ِّب َونَ َف َخ ال ف َ َو َه َت 15 .اق ْ ف،خلْف َّ َِاس َت َغاثُوا ب ٍِ ِ ِ ِ الر ُّب َي ُر ْب َعا َم َّ ع ْن َدئذ َه َز َم،ُم َقاتلُو َي ُهوذَا بِ َص ْي َحات ال َْح ْر ِب ِ َوانْك ََسر 16 .يل أَ َما َم أَبِ َّيا َو َج ْي ِش َي ُهوذَا ون َ َِو ِإ ْس َرائ َ اإل ْس َرائِيلِ ُّي َ ِ و َأسلَمهم الرب لِ ُقو َو َت َمك ََّن َأبِ َّيا َو َج ْي ُش ُه ِم َن 17 .ات َي ُهوذَا َّ ُّ َّ ُ ُ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ س َ ين َ ف ََس َقط م َن اإل ْس َرائيل ِّي،ًاء ُم ْب َرما ُ خ ْم ً الْ َق َضاء َعلَ ْي ِه ْم ق ََض ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ير ِة ال ُْم َح يل ِفي ذَلِ َك َ ِفَذَ َّل َب ُنو ِإ ْس َرائ 18 .ين َ ِارب َ م َئة َألْف م ْن خ ِ الْوق َ َوانْ َت َص َر ِر َج ُال َي ُهوذَا ألَنَّ ُه ُم ا َّت،ْت الر ِّب ِإل َِه َ َّ كلُوا َعلَى ِ 19 ِ ِ ِ ِ ِ ِ يل َ اس َت ْولَى م ْن ُه َعلَى ُم ُدن َب ْيت إ ْ ب َأب َّيا َي ُر ْب َعا َم َو َ َو َت َع َّق.آ َبائه ْم ِ ون و ِضي ِ ِ ِ ِ َول َْم َي ْس َت ِع ْد 20 .اع َها َ َ َ َوض َياع َها َو َي َشانَةَ َوض َياع َها َو َع ْف ُر ِ ْ َي ُر ْب َعا ُم ق َُّو َت ُه ُم َّد َة ُح .ات َ الر ُّب َو َم َّ َو َأخيراً َض َر َب ُه،ك ِم َأبِ َّيا َو َت َز َّو َج أَ ْر َب َع َع ْش َر َة ا ْم َرأَ ًة انْ َج ْب َن لَ ُه اثْ َن ْي ِن. َو ْاز َدا َد أَبِ َّيا ق َُّو ًة 21 ِ ِ ِ خ َب ار أَبِ َّيا َوط ُُر ُق ُه ْ َأَ َّما َب ِق َّيةُ أ 22 .ًت َع ْش َر َة بِ ْنتا َّ ين ا ْبناً َوس َ َوع ْش ِر ِ ت ِهي ُم َد َّونَةً ِفي َت خ ال َّن ِب ِّي ِع ُّدو؟ ِ ار ي َ ْ َو ُم ْن َج َزا ُت ُه أَلَ ْي َس
Abijah rested with his ancestors and 14 And was buried in the City of David. Asa his son
succeeded him as king, and in his days the country was at peace for ten years.
Asa King of Judah 2
Asa did what was good and right in the eyes of the
Lord his God. 3 He removed the foreign altars and
the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. 4 He commanded Judah to seek the Lord, the God of their ancestors, and to obey his laws and commands. 5 He removed the high places and incense altars in every town in Judah, and the kingdom was at peace under him. 6 He built up the fortified cities of Judah, since the land was at peace.
Arabic-English Bible.indb 698
14
او َد َو َخ َلف َُه َ ُث َّم َم ُ ات َأبِ َّيا َو ُد ِف َن َم َع آ َب ِائ ِه ِفي َم ِدي َن ِة َد ِ َو ِفي َأ َّي.ش َ ام ِه َعم ِ آسا َع َلى ا ْل َع ْر َ األ ْم ُن ا ْل ِب ال َد َ ا ْب ُن ُه َّ ٍ َف ْت َر َة َعشْ ِر َس َن َو .ات
آسا يملك على يهوذا ِ.وصنع آسا ك َُّل ما هو صالِح وق َِو يم ِفي عينيِ الرب ِإل َِهه 2 َْ َ َ ََ َ َ ٌ َ ٌ َ َُ َ ِّ َّ ِ وأَ َز َال الْمذَ ابِح الْ َغ ِر يبةَ والْمر َت َفع 3 َو َقط ََّع،َان َ ات َو َحط ََّم األَ ْوث َ ُْ َ َ َ َ َ 4 الر َّب َ َس َو ِاري َع ْش َت ُار َ َوأَ ْو َصى شَ ْع.وث َّ ب َي ُهوذَا أَ ْن َيطْلُ ُبوا 5 ِ اس َتأْ َص َل ِم ْن ك ُِّل َّ ِإلَ َه آ َبائِ ِه ْم َوأَ ْن ُيطَ ِّب ُقوا ْ َو. َالش ِر ي َعةَ َوال َْوص َّية
ِ ِ َ ِات و َتماث ِ فَاس َتراح،الشم ِس ِ م ُد ِن يهوذَا الْمر َت َفع ت َ َ ْ َُ ُ َ ُْ ْ َّ يل ع َبا َدة َ َ ألَ َّن األَ ْم َن، َو َب َنى ُم ُدناً َح ِصي َنةً ِفي َي ُهوذَا 6 .ال َْم ْملَكَةُ ِفي َع ْه ِد ِه
3/29/17 12:52 PM
699/699
2 Chronicles 14, 15
No one was at war with him during those years, for the Lord gave him rest. 7 “Let us build up these towns,” he said to Judah, “and put walls around them, with towers, gates and bars. The land is still ours, because we have sought the Lord our God; we sought him and he has given us rest on every side.” So they built and prospered. 8 Asa had an army of three hundred thousand men from Judah, equipped with large shields and with spears, and two hundred and eighty thousand from Benjamin, armed with small shields and with bows. All these were brave fighting men. 9 Zerah the Cushite marched out against them with an army of thousands upon thousands and three hundred chariots, and came as far as Mareshah. 10 Asa went out to meet him, and they took up battle positions in the Valley of Zephathah near Mareshah. 11 Then Asa called to the Lord his God and said, “Lord, there is no one like you to help the powerless against the mighty. Help us, Lord our God, for we rely on you, and in your name we have come against this vast army. Lord, you are our God; do not let mere mortals prevail against you.” 12 The Lord struck down the Cushites before Asa and Judah. The Cushites fled, 13 and Asa and his army pursued them as far as Gerar. Such a great number of Cushites fell that they could not recover; they were crushed before the Lord and his forces. The men of Judah carried off a large amount of plunder. 14 They destroyed all the villages around Gerar, for the terror of the Lord had fallen on them. They looted all these villages, since there was much plunder there. 15 They also attacked the camps of the herders and carried off droves of sheep and goats and camels. Then they returned to Jerusalem.
Asaʼs Reform Spirit of God came on Azariah son 15 The of Oded. He went out to meet Asa and 2
said to him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin. The Lord is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. 3 For a long time Israel was without the true God, without a priest to teach and without the law. 4 But in their distress they turned to the Lord, the God of Israel, and sought him, and he was found by them. 5 In those days it was not safe to travel about, for all the inhabitants of the lands were in great turmoil.
Arabic-English Bible.indb 699
15 ،14 أخبار األيام الثاين
ِ ِ َ َان يسو ُد ال ِْب ِ اح ُه ِم َن ال ُْح ُر َال َ َوق 7 .وب َ الر َّب أَ َر َُ َ ك َّ ال َد إ ْذ إ َّن ِ ِ ِ ِ ً «ل َن ْب ِن َهذه ال ُْم ُد َن َونُق ْم َح ْولَ َها أَ ْس َواراً َوأَ ْب َراجاً َوأَ ْب َوابا:لِ َي ُهوذَا ِ ِ ،الر َّب ِإلَ َه َنا َ َوأَ ْر َتاجاً َما ُد ْم َنا ُم َس ْيط ِر َّ ألَنَّ َنا طَلَ ْب َنا،ين َعلَى األَ ْرض َان ِل َسا َج ْي ٌش َ َوك 8 . َف َب َن ْوا َو َأ ْفل َُحوا.»اح َنا ِم ْن ك ُِّل ِج َه ٍة َ َفأَ َر ِ ٌ م َؤل ٍ ال ِث ِمئ ِة أَل ِ ْف ِم ْن ِس ْب ِط َي ُهوذَا ِم ْن َح َمل َِة األَ ْت َر اس َ َ ََّف م ْن ث ُ ِامين ِمن حملَة ِ و ِمئتي ِن وثَمانِين َألْفاً ِمن ِسب ِط بِني، ِوالرماح َ ِّ َ َ َ َ ََْ َ ْ ْ َ َ ْ َ َْ ِ.اربِين األَ ِشداء ِ ِ ِ ِ ِ َو َجمي ُع ُه ْم م َن ال ُْم َح،ِالس َهام َّ َ ِّ األَ ْت َراس َو ُر َماة ِ ٍ ُوشي بِجي ٍش م َؤل ون َ َّف ِم ْن ِملْ ُي َ َو َز َح 9 ُ ْ َ ُّ ف َعلَ ْي ِه ْم َز َار ُح الْك 10 ِ ُم َح َ ال ِث ِم َئ ِة َم ْر ب َ ك َب ٍة َو َع ْسك ََر ِفي َم ِر َ َار ٍب َوث َّ َف َه. َيشة ِ ِ ان لِل ِْق َت ِ َف ال َْج ْي َش ال ِفي َو ِادي َص َفا َتةَ ِع ْن َد َّ اصط ْ َو.آسا لِلِ َقائِه َ ِ 11 ِ ِ ِ ِ ِ َ ،الر ُّب َ َمر ً الر ِّب إلَهه قَائ َ َو َت َض َّر. َيشة َ ع َّ «أ ُّي َها:ال َّ آسا إلَى
ِ َل فَر َق ِعن َد َك أَ ْن ُتس َفأَ ِع َّنا،ًاع َد َج ْيشاً ق َِو ًّيا أَ ْو َج ْيشاً َض ِعيفا ْ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ الر ُّب إلَ ُه َنا ألنَّ َنا َعلَ ْي َك ا َّت اسم َك ج ْئ َنا ل ُن َحار َب ْ َوب،كلْ َنا َّ أَ ُّي َها .»ان َ َو،ت ِإلَ ُه َنا ٌ ال َي ْق َوى َعلَ ْي َك ِإنْ َس َ ْالر ُّب َأن َّ َأ ُّي َها.َهذَ ا ال َْج ْي َش 12 ِ ،آسا َو َج ْي ِش َي ُهوذَا َ ين أَ َما َم َ الر ُّب َعلَى الْكُوش ِّي َّ َف َق َضى 13 ِ َف َفر الْك َف َق َت َل،آسا َوال َْج ْي ُش ِإلَى َج َر َار َ ُوش ُّي َ َو َت َع َّق َب ُه ْم.ون َّ ِ ِ ِ َ َ َ ،الر ِّب ْ ين َفل َْم ُي ْفل َ الْكُوش ِّي َّ ت م ْن ُه ْم أ َح ٌد ألنَّ ُه ُم انْ َه َز ُموا أ َما َم ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ . ًالبه ْم غَني َمةً َعظي َمة َ َف َغن َم َي ُهوذَا م ْن َأ ْس،َو َأ َما َم َج ْيشه ِ ِ ِ ثُم َهاجموا ج ِميع الْم ُد ِن الْمج 14 ب َ ُ َّ َ او َرة ل َج َر َار ألَ َّن ُر ْع ُ َ َ ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ . َونَ َه ُبوا ك َُّل ال ُْم ُدن ل َوف َْرة َما في َها م ْن َغ َنائ َم،الر ِّب طَ َغى َعلَ ْيه ْم َّ ِ 15 ِ ِ ِ ِ َ ال ً اج ُموا أ ْيضاً َم َضار َب ُر َعاة الْ َماش َية ف ََساقُوا َغ َنماً َوج َما َ َو َه ِ ُ ثُم رجعوا ِإلَى أ.بِأَ ْع َد ٍاد ك َِبير ٍة .يم ُ َ َ َّ َ َ ورشَ ل ُ
إصالحات آسا
ِ وح الر ِّب َع َلى َع َز ْر َيا ْب ِن ُع َف َت َو َّج َه 2 ،يد َ ود َّ ُ َو َحلَّ ُر
15
ِ يع َأ ْب َن ِ لِ ِلق َ آسا َو َق اء َ آسا َو َيا َج ِم َ «اس َم ْع لِي َيا َ َاء ْ :ال َل ْه ِ َي ُهو َذا َو َب ْني َف ِإنْ َط َل ْب ُت ُمو ُه ُي ْو َج ْد،الر ُّب َم َع ُك ْم َما َب ِر ْح ُت ْم َم َع َه َ ام َ َّ :ين 3 ِ ِ ُ ِ َ ْ ِ َ َّ َ لق َْد ق َضى اإل ْس َرائيل ُّيون. َو إِنْ تَخَ ل ْي ُت ْم َع ْن ُه َي ْنبذك ْم،َل ُك ْم ِ ال َك َ ِ َوب،ال إِ َل ٍه َح ٍّق َ ِِحق َْب ًة َط ِو ي َل ًة َكانُوا ِفي َها ب ،اه ٍن ُي َع ِّل ُم ُه ْم ِ ِ ِ 4 ٍ َ َِوب الر ِّب إِ َل ِه َّ َو َلك ْن َل َّما َر َج ُعوا في ِضيق ِه ْم إِ َلى.ال شَ ِر ي َعة َ ِفي ِت ْل َك 5 .إِ ْس َر ِائيلَ َو َط َل ُبو ُه ُو ِج َد َل ُهم ِ األ َّيا ِم َل ْم َي ُك ِن ا ُإلن َْسان ْ ِات َكث ِ ِ ِ َ ٍ ِ ِ ِ ًيرة اضط َرا َب ْ َّ ألن،َي ْأ َم ُن َع َلى َنف ِْس ِه ِفي ِذ َهابه َو إ َيابه َ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 15, 16
700/700
6
One nation was being crushed by another and one city by another, because God was troubling them with every kind of distress. 7 But as for you, be strong and do not give up, for your work will be rewarded.” 8 When Asa heard these words and the prophecy of Azariah son of Oded the prophet, he took courage. He removed the detestable idols from the whole land of Judah and Benjamin and from the towns he had captured in the hills of Ephraim. He repaired the altar of the Lord that was in front of the portico of the Lordʼs temple. 9 Then he assembled all Judah and Benjamin and the people from Ephraim, Manasseh and Simeon who had settled among them, for large numbers had come over to him from Israel when they saw that the Lord his God was with him. 10 They assembled at Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asaʼs reign. 11 At that time they sacrificed to the Lord seven hundred head of cattle and seven thousand sheep and goats from the plunder they had brought back. 12 They entered into a covenant to seek the Lord, the God of their ancestors, with all their heart and soul. 13 All who would not seek the Lord, the God of Israel, were to be put to death, whether small or great, man or woman. 14 They took an oath to the Lord with loud acclamation, with shouting and with trumpets and horns. 15 All Judah rejoiced about the oath because they had sworn it wholeheartedly. They sought God eagerly, and he was found by them. So the Lord gave them rest on every side. 16 King Asa also deposed his grandmother Maakah from her position as queen mother, because she had made a repulsive image for the worship of Asherah. Asa cut it down, broke it up and burned it in the Kidron Valley. 17 Although he did not remove the high places from Israel, Asaʼs heart was fully committed to the Lord all his life. 18 He brought into the temple of God the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated. 19 There was no more war until the thirty-fifth year of Asaʼs reign.
Asaʼs Last Years year of Asaʼs reign Baasha 16 Inkingtheofthirty-sixth Israel went up against Judah and
fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah. 2 Asa then took the silver and gold out of the treasuries of the Lordʼs temple and of his own palace and sent
Arabic-English Bible.indb 700
16 ،15 أخبار األيام الثاين
َ ان ِ َت ت َُع ُّم ُكلَّ ُس َّك ِ األ ْر َو َأ َبا َد ْت، َف َأ ْف َن ْت ُأ َّم ٌة ُأ َّم ًة 6 ،ض ْ َكان َ ،َم ِدي َن ٌة َم ِدي َن ًة َ َو، َف َتق ََّو ْوا َأ ْن ُت ْم 7 .ال ٍء َ الله َأ َصا َب ُه ْم بِ ُكلِّ َب ال َ َّألن َ يم ُت ُكم .»ألنَّ لِ َع َم ِل ُك ْم َث َواب ًا ْ َ ت َُخ ْر َع ِز ِ َفلَما س ِمع آسا كَالم نُبوء ِة ع 8 يد ال َّن ِب ِّي َت َق َّوى َوأَ َز َال َ ود ُ َ ُ َ َ َ َ َّ ِ ِ ِ ِ الرج ِ ِ ِ َ َوم َن ال ُْم ُدن الَّتي،ين َ َ َّ َ اسات م ْن ك ُِّل أ ْرض َي ُهوذَا َو َب ْن َيام ِ وج َّد َد مذْ بح الرب الْ َقائم،استولَى علَيها ِمن جب ِل أَفْر ِايم َ َ َ َ َ َْ ْ ِّ َّ َ َ َ ََ ْ َْ َ ِ 9 ِ ِ ين ْ َو.الر ِّب َ اس َت ْد َعى ك َُّل َبني َي ُهوذَا َو َب ْن َيام َّ أَ َما َم ُر َواق َه ْيك َِل ِ والْ ُغرباء ِمن أَسب ِم َّم ْن َت َواف َُدوا،ون َ اط أَف َْر ِاي َم َو َم َن َّسى َو ِش ْم ُع َْ ْ َ َ َ َ ِ ِ َ َ َ .الر َّب إلَ َه ُه َم َع ُه َ ِإلَ ْي ِه ِم ْن َم ْملَك َِة ِإ ْس َرائ َّ َب ْع َد أ ْن َرأ ْوا أ َّن،يل ِ ث ِمن السن ِة الْ َخ ِ ِ َفتجمعوا ِفي ُأ 10 ام َس ِة َّ ِفي،يم َ َّ َ ِ الش ْه ِر ال َّثال ُ َّ َ َ َ ورشَ ل ُ 11 ِ ْ َع ْش َر َة لِ ُح َس ْب َع ِم َئ ٍة ِم َن،ِلر ِّب ِفي ذَلِ َك الْ َي ْوم َ ك ِم َّ َوق ََّر ُبوا ل،آسا ِ ٍ .ِاس َت ْول َْوا َعلَ ْي ِه ِم َن الْ َغ َنائِم َالْ َب َق ِر َو َس ْب َعة َّ آالف ِم َن ْ الضأْ ِن م َّما
12 الر َّب ِإلَ َه آ َبائِ ِه ْم ِم ْن ك ُِّل ُقلُوبِ ِه ْم َّ َو َقطَ ُعوا َع ْهداً أَ ْن َيطْلُ ُبوا 13 ِ َل.يل َ ِالر َّب ِإلَ َه ِإ ْس َرائ ُ َو َأ ْن َي ْق ُتلُوا ك َُّل َم ْن َل َيطْل،َونُ ُفوس ِه ْم َّ ُب 14 ٍ ِ ٍ ير َوك َِب ٍ ف َْر َق ِفي ذَلِ َك َب ْي َن َص ِغ لر ِّب َّ َو َحلَ ُفوا ل. َر ُج ٍل َوا ْم َرأَة،ير ِِ ٍ الء ُهم بِ َصو ٍت َع ِظي ٍم و ُه َت ٍ خ أَ ْب َو ٍ اق َوق ُُر .ون ِ اف َوبِ َن ْف َ ْ َ َ ين َو ْ َ ُم ْعلن ِ وغَمر ِت ال ِْغبطَةُ ج ِميع أَب َن ِاء يهوذَا ِمن أَج ِل الْحل 15 ألَنَّ ُه ْم،ْف َ ْ ْ َُ ْ َ َ ْ ََ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ف َُوج َد، َوطَلَ ُبو ُه َع ْن ر ًضى كَام ٍل،لر ِّب م ْن ك ُِّل ُقلُوبه ْم َّ َت َع َّه ُدوا ل ِ ِ ِ ِ ِ .ين بِ ِه ْم َ لَ ُه ْم َوأَ َر َ اح ُه ْم م ْن َجمي ِع أَ ْع َدائ ِه ِم الْ ُمحيط ِ ِ آسا ُأ َّم ُه َم ْعكَةَ ِم ْن َم ْن ِص ت َ َو 16 ْ ألَنَّ َها َأقَا َم،ب األُ ِّم ال َْملِكَة َ خل ََع ف ََحط ََّم تِ ْم َثالَ َها َو َد َّق ُه َوأَ ْح َر َق ُه ِفي َو ِادي،وث ً تِ ْم َثا َ ال لِ َع ْش َت ُار ِ ومع َأ َّن الْمر َت َفع 17 .ون ُ ات ،يل َ ِكلَّ َها ل َْم ُت ْس َتأْ َص ْل ِم ْن ِإ ْس َرائ َ ق َْد ُر َ ُْ َََ ِ ِ ِ َ َام َل الْو ِ َان ك ِ ع َ آسا ك َ َوأَ ْو َد 18 .الء لِله ك َُّل أَ َّيا ِم َح َياتِه َ ْب َ َ فَإ َّن َقل ِ َ خ َّص َص ُه ُه َو لِ َه ْيك َِل َ خ َّص َص ُه َأ ُبو ُه َو َما َ الر ِّب ك َُّل َما َّ خ َزائ َن 19 ِ ِ ِ الر ِّب ِم َن ال ِْف َّض ِة َوالذَّ َه ب َح ْر ٌب ِإلَى ْ َول َْم َت ْن َش.ب َواآلن َية َّ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ين ل ُح .آسا َ الس َنة الْ َخام َسة َوال َّث َ ك ِم َ الث َّ
سنوات آسا األخيرة ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ الساد َسة َوال َّث َ زَح ف َ الث َ آسا َ ين ل ُح ْك ِم َّ الس َنة َّ َوفي ِ ِ الرا َم َة لِق َْط ِع َّ َو َب َنى،َب ْعشَ ا َمل ُك إِ ْس َرائيلَ َع َلى َي ُهو َذا ِ الد ِ َيق َع َلى ا ْلخ َّ ِ الط ِر .آسا َم ِل ِك َي ُهو َذا َّ ين َو َ اخ ِل َ ار ِج َ ين إِ َلى
16
ِ ِ ِ َ َف َج َم َع 2 ،الر ِّب َو َق ْص ِر ا ْل َم ِل ِك َّ آسا ف َّض ًة َو َذ َهب ًا م ْن َخ َزائ ِن َه ْي َك ِل
3/29/17 12:52 PM
701/701
2 Chronicles 16, 17
it to Ben-Hadad king of Aram, who was ruling in Damascus. 3 “Let there be a treaty between me and you,” he said, “as there was between my father and your father. See, I am sending you silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me.” 4 Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. They conquered Ijon, Dan, Abel Maim and all the store cities of Naphtali. 5 When Baasha heard this, he stopped building Ramah and abandoned his work. 6 Then King Asa brought all the men of Judah, and they carried away from Ramah the stones and timber Baasha had been using. With them he built up Geba and Mizpah. 7 At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him: “Because you relied on the king of Aram and not on the Lord your God, the army of the king of Aram has escaped from your hand. 8 Were not the Cushites and Libyans a mighty army with great numbers of chariots and horsemen? Yet when you relied on the Lord, he delivered them into your hand. 9 For the eyes of the Lord range throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to him. You have done a foolish thing, and from now on you will be at war.” 10 Asa was angry with the seer because of this; he was so enraged that he put him in prison. At the same time Asa brutally oppressed some of the people. 11 The events of Asaʼs reign, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel. 12 In the thirty-ninth year of his reign Asa was afflicted with a disease in his feet. Though his disease was severe, even in his illness he did not seek help from the Lord, but only from the physicians. 13 Then in the forty-first year of his reign Asa died and rested with his ancestors. 14 They buried him in the tomb that he had cut out for himself in the City of David. They laid him on a bier covered with spices and various blended perfumes, and they made a huge fire in his honor.
17 ،16 أخبار األيام الثاين
ً يم ِفي ِد َمشْ قَ َق ِائ َّ«إِن 3 :ال ِ َو َأ ْر َس َل َها إِ َلى َب ْن َه َد َد َم ِل ِك َأ َرا َم ا ْل ُم ِق ِ َو َها َأنَا َب،ًيك َع ْهدا َ َِب ْي ِني َو َب ْي َن َك َو َب ْي َن َأبِي َو َأب اع ٌث إِ َل ْي َك ِف َّض ًة »ف َع ِّني َّ َف َه َّيا ان ُْك ْث َع ْه َد َك َم َع َب ْعشَ ا َم ِل ِك إِ ْس َر ِائيلَ َف َي ُك.َو َذ َهب ًا 4 ِ ؤَسا َء ُج ُي اج َم ِة ُم ُد ِن َ وش ِه لِ ُم َه َ َو َأ ْر َسلَ ُر،آسا َ َف َل َّبى َب ْن َه َد ُد َط َل َب ِ َيع َمخ از ِن َ َف َد َّم ُروا ُم ُدنَ ُع ُيونَ َو َدانَ َوآ َبلَ ا ْل ِم َي ِاه َو َج ِم، َإِ ْس َر ِائيل ِ ف َع ْن بِ َن اء َّ َت َب ْعشَ ا َأن َْبا ُء ا ْل ُه ُجو ِم َك ْ َو ِع ْن َد َما َب َلغ 5 .ُم ُد ِن َن ْف َتالِي 6 ِ آسا ُكلَّ ِر َج َ الرا َم ِة َوت ََو َّق ال َ اس َت ْد َعى ا ْل َم ِل ُك ْ َف،ف َع ْن َع َم ِل ِه َّ ِ ِ ِ ِ َ اس َت ْخ َد َم َها َ َف َح َم ُلوا ُكلَّ ح َج،َي ُهو َذا ْ الرا َمة َوأ ْخشَ ابِ َها ا َّلتي َّ ارة
ِ ِ .َآسا َج ْب َع َوا ْل ِم ْصفَاة َ الرا َم ِة َوشَ َّي َد بِها َّ َب ْعشَ ا في بِ َناء ِ ِ 7 ِ ِْت جاء حنانِي الن ِبي ِإلَى آسا مل َال َ ك َي ُهوذَا َوق َ َ َ َ ِ َوفي ذَل َك ال َْوق َ َ ُّ َّ ِ ِ ِ الر ِّب َّ َول َْم َت َّتك ْل َعلَى، «ألَنَّ َك ا ْع َت َم ْد َت َعلَى َملك أَ َرا َم:لَ ُه ِ ِ ف َِإ َّن جي َش مل،ِإل َِه َك ف ْ أَل َْم َي ْز َح 8 .ك أَ َرا َم ق َْد نَ َجا ِم ْن َي ِد َك َ َْ ِ علَي َك الْك ِ ٍ كب ٍ،ات َوف ُْر َسان ِ ِ ٍ َ ون َواللُّوب ُّي َ ُوش ُّي َ َ ون ب َج ْيش َعظي ٍم َو َم ْر ْ َ ِ 9 ِ ِ ِ َ الر ُّب به ْم ألَنَّ َك ا َّت الر ِّب َ كل َّ ِْت َعلَ ْيه؟ إ َّن َع ْي َني َّ َفأَظْ َف َر َك ِ ال ِن ِفي األَر ِض ق ِ َاط َبةً لِ ُي َق ِّو َي ذ َِوي الْ ُقل ،ُوب الْ َخالِ َص ِة لَ ُه َ َت ُجو ْ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ور ض َّد َك َ ت َف َق ْد َت َص َّرف َ َْأ َّما َأن ُ ل َهذَ ا َت ُث،ْت ب َح َماقَة في َهذَ ا األَ ْمر ِ ِ ِ 10 الس ْج ِن ألَنَّ ُه َ ب ِّ آسا َعلَى ال َّن ِب ِّي َو َز َّج بِه في َ َف َغض.»وب ٌ ُح ُر ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الش ْع َ ا ْغ َت َ اظ م ْن ب َّ آسا َب ْعضاً م ْن َأف َْراد َ ك َ كَذَ ل َك َضا َي َق،المه ِ ِفي ذَلِ َك ال ِْح .ين ِ ِ ت ِه َي ُم َد َّونَةً ِفي ْ َأَ َّما أ 11 ْ آسا م ْن بِ َدا َي ِت َها ِإلَى ن َها َي ِت َها أَلَ ْي َس َ خ َب ُار ِ َ اسع ِة وال َّث ِ ِ ِ 12 َ ُِوك يهوذَا و ِإسرائ ِ ِ َت ين ِ ار ي َ َ الس َنة ال َّت َ الث َّ يل؟ في َ ْ َ ُ َ خ ُمل ِ ِمن مل ث ْ َو َم َع ذَلِ َك ل َْم َي ْس َت ِغ،يد ِفي ِر ْجلَ ْي ِه ٌ َأ َصا َب ُه َم َر ٌض شَ ِد،ْك ِه ُ ْ ِ ب ْل لَجأَ ِإلَى األَ ِطب،بِالرب ِثُم مات آسا ِفي السن ِة الْح ِادية 13 .اء َ َ ِّ َّ َ َ َ َّ َ َ َ َّ َّ ِف ََد َفنوه ِفي َقب ٍر ح َفره لِن ْف ِس ِه ِفي م ِدينة 14 .ْك ِه ِ ِ ين لِ ُمل َ َ َ َُ َ ْ ُ ُ َ َواألَ ْر َبع ِ ِ وأَرق َُدوه علَى س ِر،داود ِ َف أَ ْص َن اف ُ اب َو ُم ْخ َتل َ َ ُ ْ َ َُ َ ُ يره َت ْغ ُم ُر ُه األَطْ َي ِ الْ ُعط ير ًة َ أ َع َّد َها لَ ُه َعط َُّار،ُور َ َوأَشْ َعلُوا لَ ُه َح ِر ي َقةً ك َِب،ون َم َه َر ٌة .َتك ِْر يماً لَ ُه
Jehoshaphat King of Judah his son succeeded him as king 17 Jehoshaphat and strengthened himself against Israel. He 2
stationed troops in all the fortified cities of Judah and put garrisons in Judah and in the towns of Ephraim
Arabic-English Bible.indb 701
يهوشافاط يملك على يهوذا ُ ف َي ُهوشَ ا َف َ َو َخ َل َو َج َعلَ ُي َع ِّبى ُء.اط َأ َبا ُه َع َلى ا ْل ُم ْل ِك زَّع ُج ُيوشَ ُه َع َلى َ َو َو 2 . َار َب ِة إِ ْس َر ِائيل َ ُق َّو ِات ِه لِ ُم َح ِ ام َح ٍ ام َي ِ ات ِفي َس ِائ ِر َأ ْر ض َي ُهو َذا َ َو َأ َق،ُم ُد ِن َي ُهو َذا ا ْل َح ِصي َن ِة
17
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 17
702/702
that his father Asa had captured. 3 The Lord was with Jehoshaphat because he followed the ways of his father David before him. He did not consult the Baals 4 but sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel. 5 The Lord established the kingdom under his control; and all Judah brought gifts to Jehoshaphat, so that he had great wealth and honor. 6 His heart was devoted to the ways of the Lord; furthermore, he removed the high places and the Asherah poles from Judah. 7 In the third year of his reign he sent his officials Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah to teach in the towns of Judah. 8 With them were certain Levites — Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tob-Adonijah — and the priests Elishama and Jehoram. 9 They taught throughout Judah, taking with them the Book of the Law of the Lord; they went around to all the towns of Judah and taught the people. 10 The fear of the Lord fell on all the kingdoms of the lands surrounding Judah, so that they did not go to war against Jehoshaphat. 11 Some Philistines brought Jehoshaphat gifts and silver as tribute, and the Arabs brought him flocks: seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred goats. 12 Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah 13 and had large supplies in the towns of Judah. He also kept experienced fighting men in Jerusalem. 14 Their enrollment by families was as follows: From Judah, commanders of units of 1,000: Adnah the commander, with 300,000 fighting men; 15 next, Jehohanan the commander, with 280,000; 16 next, Amasiah son of Zikri, who volunteered himself for the service of the Lord, with 200,000. 17 From Benjamin: Eliada, a valiant soldier, with 200,000 men armed with bows and shields; 18 next, Jehozabad, with 180,000 men armed for battle. 19 These were the men who served the king, besides those he stationed in the fortified cities throughout Judah.
17 أخبار األيام الثاين
3 َ الر ُّب َم َع َ اس َت ْو َلى َع َل ْي َها ْ َو ِفي ُم ُد ِن َأف َْرا ِي َم ا َّل ِتي َّ َ َو َكان.آسا أ ُبو ُه ِ ِاو َد َأب َ اط َ َي ُهوشَ ا َف .يم ِ يه َو َل ْم َي ِضلَّ َو َرا َء ا ْل َب ْع ِل ُ ار ِفي ُط ُر ِق َد َ ألن َُّه َس
ِ ِ َو َل ِك َّن ُه َط َل َب إِ َل َه َأب 4 َ َوت ََج َّن َب َأ ْع َم،يه َو َس َل َك َح َس َب َو َصا َيا ُه ال 5 ِ ِ َو َق َّد َم،الر ُّب َد َع ِائ َم ا ْل َم ْم َل َك ِة ِفي َي ِد ِه َّ َفث ََّب َت. َُم ُلوك إِ ْس َرائيل َ َوا ْم َت 6 . َفازْ َدا َد ِغنى َو َك َرا َم ًة،َل ُه شَ ْع ُب َي ُهو َذا ا ْل َه َدا َيا أل َق ْل ُب ُه ُق َّو ًة ً ِ َ ِ َاس َت ْأ َصلَ أ ْيض ًا ا ْل ُم ْر َت َف َعات َوت ََماثيل ْ َو،الر ِّب َف َس َل َك ِفي ُط ُر ِق ِه َّ ِب َ ار .وث ِم ْن َي ُهو َذا ُ َعشْ َت ِ بِنحائ َل:و ِفي السن ِة ال َّثالِ َث ِة لِحك ِْم ِه طَلَب ِمن قَا َدتِ ِه 7 َ َّ َ ْ ُ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ يل َومي َخا َيا أ ْن َي ْش َر ُعوا في ال َّت ْعلي ِم في َ َو ُعو َب ْد َيا َو َزكَر َّيا َونَ َث ْنئ
8 شَ ْم ِع َيا َونَ َث ْن َيا َو َز َب ْد َيا:ين َّ او ِن َم َع ال ُ بِال َّت َع،ُم ُد ِن َي ُهوذَا َ ال ِو ِّي ِ ِ ُوب َ َِو َع َسائ َ وث َو َي ُهونَاث َ يرا ُم َ َان َوأَ ُدون َّيا َوطُوبِ َّيا َوط َ يل َوشَ م ِ ال ع ِن الْك ِ َف َت َج َّولُوا ِفي 9 .ورا َم َ َِاه َن ْي ِن أَل َ ً ف َْض،أَ ُدون َّيا َ يش َم َع َو َي ُه ِ ِ ِ ِِ ِ الر ِّب لِ ُي َعلِّ ُموا َ َجمي ِع أَ ْر َجاء َي ُهوذَا َحامل َّ ين َم َع ُه ْم س ْف َر شَ ِر ي َعة
.ب َّ َ الش ْع
10 ِ ِت َهيبةُ الرب َعلَى ج ِمي ِع ممال ِ ك الْ ُبل َْد ان ْ ََوكَان َ ِّ َّ َْ ََ ِ او َر ِة لِ َي ُهوذَا َفل َْم ُي َح ِ ال ُْم َج َ ار ُبوا َي ُهوشَ اف َب ْل ِإ َّن َب ْع َض 11 .َاط ِ ِ ِِ َ ين َح َملُوا ِإلَى َي ُهوشَ اف َ ًَاط َه َدا َيا َو ِف َّضة ك َما ق ََّد َم َ الْفل ْسطين ِّي ِ ِ ٍ ٍ َ آالف َو َس ْب َع ِم َئ ِة آالف َ َو َس ْب َعة،ك ْب ٍش َاب َس ْب َعة ُ إلَ ْيه األَ ْع َر .َو َس ْب َع ِم َئ ِة َت ْي ٍس َ َو َعظ َُم شَ أْ ُن َي ُهوشَ اف 12 َاط َو َب َنى ِفي َي ُهوذَا ُح ُصوناً َو ُم ُد َن
ِ َم َخ ِ از َن لِل َّت ْم ِو ك ََما، َو َتكَاث ََر ْت أَشْ َغالُ ُه ِفي ُم ُد ِن َي ُهوذَا 13 .ين ِ َُان لَ ُه ِفي أ ِ يم َج ْي ٌش ق َِو ٌّي ِم َن الْ ُم َح .ين األَ ِش َّد ِاء َ ك َ ورشَ ل ُ َ ِارب ِ ِ 14 ِ ب انْ ِتمائِ ِهم لِبي ِ ِم ْن:وت آ َبائِ ِه ْم ُ ُ ْ َ ِ اء َب َع َدده ْم بِ َح َس ٌ َو َهذَ ا إ ْح َص ِ َع َدنَةُ الْ َقائِ ُد الْعا ُّم لِ ُقو:ُوف ِ يهوذَا ر َؤساء األُل ات ِس ْب ِط َي ُهوذَا َُ َ َّ ُ َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ 15 ِ ِ ٍ ِ ِ َ َ َو َي ْتلُو ُه.ث م َئة ألْف م َن ال ُْم َحاربي َن األش َّداء َ ال َ َالْ َبال َغة ث ِثُم الْ َقائ ُد 16 .ْف جن ِدي ِ ِ ِ ِ ُ َي ُهونَاث َّ َ َان قَائداً لم َئ َت ْي ِن َوث ََمان ٍّ ْ ُ َ ين َأل ِ َعلَى رأْ ِس ِمئ َتي أَل،ع لِ ِخ ْدم ِة الرب ْف ُ َع َم ْس َيا ْب ُن ِزك ِْري الْ ُم َتط َِّو َ ِّ َّ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ 17 ٍ ار ٍب جب ٍ ع قَائِ ٌد لِ ِمئ َتي َأل ْف ُ َألِ َيا َدا:ين َ َوم ْن س ْبط بِ ْن َيام.ار َّ َ ِ ُم َح ْ َ ِ ِ ِ الس َها ِم َو َح َمل َِة ال ُّت ُر وزا َبا ُد ال َِّذي َ َو َي ْتلُو ُه َي ُه 18 .وس ِّ م ْن ُر َماة ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َعلَى ال ِْق َت .ال َ َت َولَّى ق َيا َد َة م َئة َوثَ َمان َ ِين أَلْفاً م َن ال ُْج ُنود الْ ُم َد َّرب
19 ِ ِ ِال ِء ُهم قَا َد ُة الْمل ين أَقَا َم ُه ْم ِفي ال ُْم ُد ِن ً ف َْض،ك ْ َ َه ُؤ َ ال َع ِن الَّذ َ ِ الْح ِصين ِة ِفي ك ُِّل أَرج .اء َي ُهوذَا َ َ َ ْ
Arabic-English Bible.indb 702
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 18
703/703
Micaiah Prophesies Against Ahab Jehoshaphat had great wealth and 18 Now honor, and he allied himself with Ahab by
marriage. 2 Some years later he went down to see Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep and cattle for him and the people with him and urged him to attack Ramoth Gilead. 3 Ahab king of Israel asked Jehoshaphat king of Judah, “Will you go with me against Ramoth Gilead?” Jehoshaphat replied, “I am as you are, and my people as your people; we will join you in the war.” 4 But Jehoshaphat also said to the king of Israel, “First seek the counsel of the Lord.” 5 So the king of Israel brought together the prophets — four hundred men — and asked them, “Shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I not?” “Go,” they answered, “for God will give it into the kingʼs hand.” 6 But Jehoshaphat asked, “Is there no longer a prophet of the Lord here whom we can inquire of?” 7 The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one prophet through whom we can inquire of the Lord, but I hate him because he never prophesies anything good about me, but always bad. He is Micaiah son of Imlah.” “The king should not say such a thing,” Jehoshaphat replied. 8 So the king of Israel called one of his officials and said, “Bring Micaiah son of Imlah at once.” 9 Dressed in their royal robes, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them. 10 Now Zedekiah son of Kenaanah had made iron horns, and he declared, “This is what the Lord says: ‘With these you will gore the Arameans until they are destroyed.’ ” 11 All the other prophets were prophesying the same thing. “Attack Ramoth Gilead and be victorious,” they said, “for the Lord will give it into the kingʼs hand.” 12 The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, “Look, the other prophets without exception are predicting success for the king. Let your word agree with theirs, and speak favorably.” 13 But Micaiah said, “As surely as the Lord lives, I can tell him only what my God says.” 14 When he arrived, the king asked him, “Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I not?” “Attack and be victorious,” he answered, “for they will be given into your hand.” 15 The king said to him, “How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the Lord?” 16 Then Micaiah answered, “I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the Lord said, ‘These people have no master. Let
Arabic-English Bible.indb 703
18 أخبار األيام الثاين
ميخا يتنبأ ضد آخاب ِ ُ َو َكانَ َي ُهوشَ ا َف اه َر َ َو َص،ور الث ََّر ِاء َوا ْل َك َرا َمة َ اط َم ْو ُف ار ِت ِه ْ َ َو َذ َه َب َب ْع َد ِس ِن 2 . َاب َم ِل َك إِ ْس َر ِائيل َ آخ َ ين لِ ِز َي ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِفي الس ير ًة م ْن ْ َف َذ َب َح،ام َر ِة ُ آخ َ اب َل ُه َول ُم َرافقيه َذ َبائ َح َكث َّ ِ ِ َ َ ِ ِ ٍ ْ ْ .اج َهة َرا ُموت جل َعا َد َ َوأغْ َرا ُه أنْ َيذ َه َب َم َع ُه ل ُم َو،َغ َن ٍم َو َبقَر
18
َ :ال َل ُه ِ ار َب ِة َرا ُم ً َق ِائ 3 وت ِج ْل َعا َد؟» َف َأ َجا َب ُه َ «أت َْذ َه ُب َم ِعي لِ ُم َح ُ َي ُهوشَ ا َف َو َأنَا َم َع َك ِفي، َوشَ ْع ِبي َكشَ ْع ِب َك، « َمث َِلي َم َث ُل َك:اط
ِ ا ْل ِق َت .»ال
ِ َ ثُم أَ َض 4 ف ََج َم َع َملِ ُك 5 .»الر ِّب ً ُب أَ َّو َ ال َم ُش َّ ْ «إنَّ َما اطْل:اف َّ ور َة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ب لل َْح ْر ِب َ ِإ ْس َرائ ُ «أَنَذْ َه:يل أَ ْر َب َع م َئة َر ُج ٍل م ْن األَنْ ِب َياء َو َسأَلَ ُه ْم
ِ ِإلَى رام ِ «اذ َْه:وت ِجلْعا َد أَ ْم ال؟» َفأَ َجابوا الر َّب ُيظ ِْف ُر ُ ُ َ َ ْ َّ ب فَإ َّن ِال يوجد هنا نَ ِبي ِمن أَنْ ِبياء 6 ِ ُ ف ََسأَ َل َي ُهوشَ اف.»ال َْملِ َك بها َ ْ ٌّ َ ُ ُ َ ْ ُ َ َ «أ:َاط 7 « ُي ْو َج ُد:يل َ ِاب َملِ ُك ِإ ْس َرائ َ الر ِّب َف َن ْسأَلَ ُه ال َْم ُش َ ور َة؟» َفأَ َج َّ ِ ِ ِ ِ ،الر ِّب َ ُب َم ُش َ َب ْع ُد َر ُج ٌل َواح ٌد ُي ْمك ُن َنا َع ْن ط َِر يقه أَ ْن نَطْل َّ ور َة ِ الشر ك َُّل أَي ِ ِ ِإنَّ ُه.ام ِه َّ ِّ َّ ألَنَّ ُه َل َي َت َن َّبأُ َعل ََّي بِ َغ ْي ِر،َولَك َّنني أَ ْم ُق ُت ُه ُ َف َق َال َي ُهوشَ اف.» َِمي َخا ْب ُن َي ْملَة .»ال َت ُق ْل َهذَ ا َأ ُّي َها الْ َملِ ُك َ « :َاط 8 ِ ع وا ْئ ت لِي بِ ِمي َخا ْب ِن َ خ ِص ًّيا َوق َ َاس َت ْد َعى ال َْملِ ُك ْ ف َ ْ «أَ ْس ِر:َال ِ َِان ك ٌُّل ِمن مل ِ َ يل َو َي ُهوشَ اف س َ ِك ِإ ْس َرائ َ َوك 9 .» ََي ْملَة َ ْ ُ َاط َي ْجل ِ اب الس ِ ِ ِ َوق َِد ْار َت َد َيا،ام َر ِة َ اح ٍة ِع ْن َد َم ْد َ َعلَى ك ُْرس ِّيه في َس َّ ِ خ ِل َب ِ .ون َأ َما َم ُه َما َ ُاء (الكَذَ َبةُ ) َج ِمي ُع ُه ْم َي َت َن َّبأ ُ ُحلَلَ ُه َما الْ َملَك َّيةَ َواألَنْ ِب َي 10 ٍ كنعنةَ لِن ْف ِس ِه قَرنَي ح ِد ِ ِ «هكَذَ ا َ يد َوق َ :َال َ َ َ ْ َ َو َص َن َع ص ْدق َّيا ْب ُن َ ْ ْ ِ ِِ َ َو َت َن َّبأ 11 .»ين َح َّتى َي ْهلِكُوا ُ َي ُق َ بِ َهذه َت ْنط َُح األَ َرام ِّي:الر ُّب َّ ول ِ ج ِميع األَنْ ِبي ِ «اذ َْهب ِإلَى رام:ال ِم قَائِلِين َ ْاء بِ ِم ْث ِل َهذَ ا ال وت َ ك ُ َ ُ َ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ .»الر َّب ُي َسل ُِّم َها إلَى ال َْملك َّ ألَ َّن،ِجلْ َعا َد َف َتظْ َف َر بها ِ ول ال َِّذي انْطَلَق الس ِتدع 12 «لَ َق ْد:اء ِمي َخا َف َق َال لَ ُه ُ الر ُس َ ْ ْ َ َّ َوأَ َّما ِ ٍ ِ ِ َفلْ َيك ُْن،ين ال َْملِ َك بِالْ َخ ْي ِر ُ َت َن َّبأَ َجم َ يع األَنْ ِب َياء بِ َف ٍم َواحد ُم َب ِّش ِر َِ ك 13 ِ ِ َ َ ِال ُم َك ُم َو ِافقاً ل اب َ ك َ َفأَ َج.» َي ْحم ُل َب َشائ َر الْ َخ ْي ِر،الم ِه ْم ِ ِ ِ ِ ِ ِ .»الر ُّب ُ ال ب َما َي ُق َّ إنَّني ل َْن أَنْط َق إ،الر ُّب َ :مي َخا َّ ول َّ «ح ٌّي ُه َو ِ ِ 14 ِ ِ ِ ب ُ أَنَذْ َه، « َيا مي َخا: َسأَلَ ُه ال َْمل ُك،َول ََّما َم َث َل مي َخا أَ َما َم ال َْملك ِ ِ ِ ب َف َتظْ َف َر ْ «اذ َْه:لل َْح ْر ِب إلَى َرا ُموت ِجلْ َعا َد أَ ْم نَ ْم َت ِن ُع؟» َف َق َال لَ ُه
ِ ِبِها ألَ َّن الرب يسلِّمها ِإلَى الْمل «ك َْم َم َّر ٍة: َف َق َال لَ ُه ال َْملِ ُك 15 .»ك َ ُ َ ُ َّ َّ َ ِ 16 ٍ ِ ِ ِ َال َ ال ال َْح َّق؟» ع ْن َدئذ ق َّ ال ُت ْخ ِب َرني إ َّ َالر ِّب أ ْ ِاس َت ْحلَ ْف ُت َك ب ْ َّ اس ِم
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 18
704/704
each one go home in peace.’ ” 17 The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didnʼt I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?” 18 Micaiah continued, “Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne with all the multitudes of heaven standing on his right and on his left. 19 And the Lord said, ‘Who will entice Ahab king of Israel into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?’ “One suggested this, and another that. 20 Finally, a spirit came forward, stood before the Lord and said, ‘I will entice him.’ “ ‘By what means?’ the Lord asked. 21 “ ‘I will go and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets,’ he said. “ ‘You will succeed in enticing him,’ said the Lord. ‘Go and do it.’ 22 “So now the Lord has put a deceiving spirit in the mouths of these prophets of yours. The Lord has decreed disaster for you.” 23 Then Zedekiah son of Kenaanah went up and slapped Micaiah in the face. “Which way did the spirit fromc the Lord go when he went from me to speak to you?” he asked. 24 Micaiah replied, “You will find out on the day you go to hide in an inner room.” 25 The king of Israel then ordered, “Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the kingʼs son, 26 and say, ‘This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.’ ” 27 Micaiah declared, “If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he added, “Mark my words, all you people!”
18 أخبار األيام الثاين
ِ ِ ٍ ال ك َِخر ِ ين َعلَى ال ِْج َب ال َ ِت ك َُّل ِإ ْس َرائ َ ِاف ب ُ «رأَ ْي َ :مي َخا َ يل ُم َب َّدد َ ِ َفلْير ِجع ك ُُّل و.ال ِء قَائِ ٌد اح ٍد ِم ْن ُه ْم َ س لِ َه ُؤ ْ َْ َ َ لَ ْي:الر ُّب َّ َف َق َال. ٍَراع َ يل لِ َي ُهوشَ اف «أَل َْم أَق ُْل:َاط َ ِ َف َق َال َملِ ُك ِإ ْس َرائ 17 »ٍالم َ ِإلَى َب ْي ِت ِه بِ َس ِ َفأَج 18 »الشر؟ ِ ِ َاس َم ْع ْ «إذاً ف:اب مي َخا َ َ ِّ َّ ل ََك إنَّ ُه َل َي َت َن َّبأُ َعل ََّي بِ َغ ْي ِر َ َوك ُُّل،الر َّب َجالِساً َعلَى ك ُْر ِس ِّي ِه َ ك َ َ ق َْد ش.الر ِّب َّ اه ْد ُت َّ ال َم ِ ِ 19 ِ ِ ِ ِ ِ :الر ُّب ٌ الس َماء ُوق َّ َأ ْج َناد َّ ف ََسأَ َل.ُوف َع ْن َيمينه َو َع ْن َي َساره ِ ِ وت ِفي رام وت ْ َم ْن ُي ْغ ِوي آ َ اب ل َي ْخ ُر َج ِإلَى ال َْح ْر ِب َو َي ُم ُ َ َ خ ِ 20 ٍ َف َ وح َو َوق ٌ ث َُّم َب َر َز ُر.اب ك ٌُّل م ْن ُه ْم بِ َش ْيء َ ِجلْ َعا َد؟ َفأَ َج ِ 21 :اب َ الر ِّب َوق َ بِ َماذَا؟ َفأَ َج:الر ُّب َّ ف ََسأَلَ ُه. أَنَا أُغ ِْو يه:َال َّ أَ َما َم َف َق َال.ال ٍل ِفي َأف َْو ِاه َج ِمي ِع َأنْ ِب َيائِ ِه ْ َأ َ وح َض َ خ ُر ُج َو ُأ ْص ِب ُح ُر ِ ِإنَّ َك ق:الرب فَا ْم ِض َونَ ِّف ِذ،َاد ٌر َعلَى ِإغ َْوائِ ِه َو ُت ْفلِ ُح ِفي ذَلِ َك ُّ َّ 22 ِ ِ ِ ٍ الل في أَف َْواه َجمي ِع َ الر ُّب ق َْد َج َع َل َ وح َض َ اآلن ُر َّ َو َها.األَ ْم َر فَا ْق َت َر َب ِص ْد ِق َّيا 23 .»الش ِّر َ أَنْ ِب َيائِ َك َه ُؤ َّ ِ َوق َْد ق ََضى َعلَ ْي َك ب،ال ِء ِ :ال َ ْب ُن «م ْن أَ ْي َن َع َب َر ً ِك ْن َع َنةَ ِم ْن ِمي َخا َو َض َر َب ُه َعلَى الْ َف ِّك قَائ ِ 24 َ الر ِّب ِم ِّني لِ ُي ف ذَلِ َك ُ «س َت ْع ِر ُ ُر َ :كل َِّم َك؟» َفأَ َجا َب ُه مي َخا َّ وح ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .» ٍخت َباء م ْن ُم ْخ َدعٍ إلَى ُم ْخ َدع ْ ِفي الْ َي ْو ِم الَّذي َتل َْجأُ فيه لال «اق ِْب ُضوا َعلَى ِمي َخا َو َسلِّ ُمو ُه ِإلَى:يل َ ِ ِحي َن ِئ ٍذ أَ َم َر َملِ ُك ِإ ْس َرائ 25 ِ ِوآش اب ِن الْمل ِ ِ ِ ِ ِون َرئ : َو ُقولُوا لَ ُه َما 26 ،ك َ آ ُم َ ْ َ يس ال َْمدي َنة َو إلَى ُي ِ ِ ِ ِ ِ الض يق ِّ خ ْب َز ُ الس ْج ِن َوأَط ِْع ُمو ُه ِّ إ َّن الْ َمل َك ق َْد أَ َم َر بِإ ْي َداعِ َهذَ ا في ِ الض : َفأَ َجا َب ُه ِمي َخا 27 .»ٍالم ِّ اء َ َح َّتى َي ْر ِج ُع ِم َن ال َْح ْر ِب بِ َس،يق َ َو َم ِ ِ َ ت بِس َ ُون ق َْد َت ،كل ََّم َعلَى لِ َسانِي ُ الر َّب َل َيك َ َ «إ ْن َر َج ْع َّ ال ٍم فَإ َّن .»ًب َج ِميعا َّ فَاشْ َه ُدوا َعلَى ذَلِ َك أَ ُّي َها ُ الش ْع
Ahab Killed at Ramoth Gilead 28
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead. 29 The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will enter the battle in disguise, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. 30 Now the king of Aram had ordered his chariot commanders, “Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel.” 31 When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, “This is the king of Israel.” So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him. God drew them away from him, 32 for when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they stopped pursuing him. 33 But someone drew his bow at random
Arabic-English Bible.indb 704
قتل آخاب في راموت جلعاد ِ َاط ملِ ُك يهوذَا ِإلَى رام وت َ ِ َو َت َو َّج َه َملِ ُك ِإ ْس َرائ 28 ُ َ َ ُ يل َو َي ُهوشَ اف ُ َ ِ :َاط َ يل لِ َي ُهوشَ اف وض َ َف َق 29 ،ِجلْ َعا َد ُ خ َ ِال َملِ ُك ِإ ْس َرائ ُ َ«إنَّ ِني َسأ ِ ت فَار َت ِد ثِياب َك الْمل َو َهكَذَ ا.» ََك َّية َ َ ْ َ ْ أَ َّما أَن،ًال َْح ْر َب ُم َت َنكِّرا َ َوأَ َم َر َملِ ُك أَ َرا َم ق َُّوا َد 30 .اضا ال َْح ْر َب َ َِت َنك ََّر َملِ ُك ِإ ْس َرائ َ خ َ يل َو ِ ال ُت َح َ َم ْر يل َ ِال َملِ َك ِإ ْس َرائ َّ ال ك َِبيراً ِإ َ ار ُبوا َص ِغيراً َو َ « :ك َباتِ ِه 31 .»وحده ِ كب َ ات َي ُهوشَ اف َاط ظَ ُّنوا َ ََفل ََّما ش ُ َ ْ َ َ َ اه َد ق َُّوا ُد ال َْم ْر ُ َفأَطْل ََق َي ُهوشَ اف،اص ُرو ُه لِ ُي َقاتِلُو ُه َاط َ ِأَنَّ ُه َملِ ُك ِإ ْس َرائ َ ف ََح،يل ِ 32 اء َ َص ْر ُ َوع ْن َد َما أَ ْد َر َك ُر َؤ َس.الر ُّب َو َر َّد ُه ْم َع ْن ُه َّ خةً َفأَغَاثَ ُه ِ ِ ِ ِ ول 33 .يل َتحولُوا َع ْن ُه ِ َ الْمر َك ْن َ َّ َ َ س َمل َك إ ْس َرائ َ ك َبات أَنَّ ُه لَ ْي َْ
3/29/17 12:52 PM
705/705
2 Chronicles 18, 19
and hit the king of Israel between the breastplate and the scale armor. The king told the chariot driver, “Wheel around and get me out of the fighting. Iʼve been wounded.” 34 All day long the battle raged, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Arameans until evening. Then at sunset he died.
Jehoshaphat king of Judah returned 19 When safely to his palace in Jerusalem, Jehu the 2
seer, the son of Hanani, went out to meet him and said to the king, “Should you help the wicked and love those who hate the Lord? Because of this, the wrath of the Lord is on you. 3 There is, however, some good in you, for you have rid the land of the Asherah poles and have set your heart on seeking God.”
Jehoshaphat Appoints Judges 4
Jehoshaphat lived in Jerusalem, and he went out again among the people from Beersheba to the hill country of Ephraim and turned them back to the Lord, the God of their ancestors. 5 He appointed judges in the land, in each of the fortified cities of Judah. 6 He told them, “Consider carefully what you do, because you are not judging for mere mortals but for the Lord, who is with you whenever you give a verdict. 7 Now let the fear of the Lord be on you. Judge carefully, for with the Lord our God there is no injustice or partiality or bribery.” 8 In Jerusalem also, Jehoshaphat appointed some of the Levites, priests and heads of Israelite families to administer the law of the Lord and to settle disputes. And they lived in Jerusalem. 9 He gave them these orders: “You must serve faithfully and wholeheartedly in the fear of the Lord. 10 In every case that comes before you from your people who live in the cities — whether bloodshed or other concerns of the law, commands, decrees or regulations — you are to warn them not to sin against the Lord; otherwise his wrath will come on you and your people. Do this, and you will not sin. 11 “Amariah the chief priest will be over you in any matter concerning the Lord, and Zebadiah son of Ishmael, the leader of the tribe of Judah, will be over you in any matter concerning the king, and
Arabic-English Bible.indb 705
19 ،18 أخبار األيام الثاين
ٍ ِ اب َملِ َك َ َح َد َ َفأَ َص،ث أَ َّن ُج ْند ًّيا أَطْل ََق َس ْه َم ُه َع ْن َغ ْي ِر َع ْمد ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ال ل َقائد َم ْر خر ْجني َ َف َق،يل َب ْي َن أَ ْو َصال د ْرعه َ ِإ ْس َرائ ْ َ «أ:ك َبته ِ ِ ال ِفي ذَلِ َك ُ َواشْ َت َّد ال ِْق َت 34 .»ت ُ م َن ال َْم ْع َركَة ألَنَّ ِني ق َْد ُج ِر ْح َ يل َعلَى نَ ْف ِس ِه ِفي َم ْر َوظ ََّل،ك َب ِت ِه َ ِ َف َت َحا َمل َملِ ُك ِإ ْس َرائ،ِالْ َي ْوم ِ ِ و ِاقفاً ِفي مو ِ ِ ات ِع ْن َد غ ُُر وب َ ين ِإلَى ال َْم َساء ث َُّم َم َ َُ َ َ اج َهة األَ َرام ِّي ِ .الش ْمس َّ
19
ُ َو َر َج َع َي ُهوشَ ا َف َ اط بِ َس ،يم ُ ال ٍم إِ َلى َق ْص ِر ِه ِفي ُأ َ ورشَ ِل ِ اهو ْب ُن َح َنانِي لِ ِلق َ َائ ِه َو َق ال لِ ْل َم ِل ِك ُ َفخَ َر َج ال َّن ِب ُّي َي 2 ِ ِ َ :اط َ َي ُهوشَ ا َف الر ِّب؟ لِ َذلِ َك ُ «أت ُِع َ ين الشِّ ِّر َّ ير َوتُح ُّب ُم ْبغ ِضي َ َولِ َك َّن ِف 3 .الر ِّب َفق َِد،يك ُأ ُمور ًا َصالِ َح ًة َّ َي ُحلُّ َع َل ْي َك َغ َض ُب َ وث ِم َن ِ األ ْر َ ار َو َأ ْع َد ْد َت َق ْل َب َك،ض ُ اس َت ْأ َص ْل َت ت ََم ِاثيلَ َعشْ َت ْ ِ َ ِ َ .»لِطلب الله
يهوشافاط يعين قضاة ِ ِ ُ ث َي ُهوشَ اف َ َو َم 4 ع َي َت َج َّو ُل َب ْي َن َ ك َ ث َُّم شَ َر،يم َ ورشَ ل ُ َُاط في أ ِ ِ الشع ِ ِ ِ ِ الر ِّب ْ َّ َّ َو َر َّد ُه ْم إلَى ع َبا َدة،ب م ْن بِ ْئ ِر َس ْب َع إلَى َج َب ِل أَف َْر ِاي َم ِ 6 5 ِ ِ ِ ِ َال َ َوق. َو َع َّي َن ق َُضا ًة في ك ُِّل ُم ُدن َي ُهوذَا ال ُْم َح َّص َنة.ِإل َِه آ َبائه ْم ْ خ ْوا ال ِْحيطَةَ ِفي ك ُِّل ُح ألَنَّك ُْم َل،ك ٍم ُت ْص ِد ُرونَ ُه َّ « َت َو:لَ ُه ْم ِ ان ب ْل لِلرب الْح ِ َ َت ْق ُض ِ ِ ِاض ِر َم َعك ُْم َدائِماً ِع ْن َد ِإ ْص َدار َ ِّ َّ َ ون لإلنْ َس ِ 7 َاح ِر ُصوا َعلَى ِإقَا َم ِة ْ ف.الر ِّب َعلَ ْيك ُْم َّ ُ َولْ َتك ُْن َه ْي َبة.أَ ْحكَامك ُْم ِ الْع ْد ِل ألَنَّه لَي .»ال ِرشْ َو ٌة َ ال ُم َحا َبا ٌة َو َ الر ِّب ِإل َِه َنا ظُل ٌْم َو َ َ ْ ُ َّ س ع ْن َد ِ ِ َُاط ِفي أ ُ كَذَ لِ َك َع َّي َن َي ُهوشَ اف 8 ين َّ لر ِّب ِم َن ال َ ورشَ ل ُ َ ال ِو ِّي َّ يم ق َُضا ًة ل ِ ِ َ ْوال ِ ب لِ َف ِّض ال ِّن َزا َع ِ اء بيو َت ِ الش ْع َان َم َق ُّر َ َوك.ات َّ ات َ ُ ُ ك َه َنة َو ُر َؤ َس 9 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ الر ِّب ً اه ْم قَائ ُ َوأ ْو َص،يم َ ورشَ ل ُ إقَا َمته ْم في أ َّ «اق ُْضوا ب َت ْق َوى:ال ٍ بِأَ َمانَ ٍة َو َقل َو َعلَ ْيك ُْم ِفي ك ُِّل َد ْع َوى َي ْر َف ُع َها 10 .خالِ ِص ال ِّن َّي ِة َ ْب ِ أَ ْو، َت َت َعل َُّق بِ َق ِض َّي ِة َق ْت ٍل،ون ِفي ُم ُدنِ ِه ْم َ يم ْ ِإلَ ْيك ُْم ِإ ُ خ َو ُتك ُُم ال ُْمق ٍ ِ ٍ َأ ْن،ِاس بِالْ َف َرائِ ِض َواألَ ْحكَام ٌ َب ْي َن شَ ِر ي َعة َو َوص َّية لَ َها َم َس ِ خ َوتِك ُْم ْ الر ِّب َف َي ُح َّل َعلَ ْيك ُْم َو َعلَى ِإ َّ وه ْم لِ َئ ُ ُت َحذِّ ُر َّ ال َيأْثَ ُموا إلَى ِ ِ ا ْف َعلُوا َهذَ ا َو َت َفا َد ْوا.غ ََض ُب ُه يس َ َوق َْد 11 .اإلث َْم ُ خ َّول َ ْت َأ َم ْر َيا َرئ ِ الش ُؤ ِ ك َه َن ِة ُسلْطَةَ الْ َف ْص ِل ِفي ك ُِّل األُ ُم َ ال ون ُّ ِور ال ُْم َت َعلِّ َق ِة ب ِ ِّ ِ ِيل َرئ يس َي ُهوذَا َ ت ِإلَى َز َب ْد َيا ْب ِن َي ْش َم ِع ِيئ ُ ك ََما ف ََّو ْض،الد ِين َّية ِ ِ ِ ِون الْمل ِ الش ُؤ ون َف َي َت َول َّْو َن َ ال ِو ُّي ُّ أَ ْم َر َّ أَ َّما ال.)ك َ ِ ون ال َْم َدن َّية (شُّ ُؤ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 19, 20
706/706
the Levites will serve as officials before you. Act with courage, and may the Lord be with those who do well.”
Jehoshaphat Defeats Moab and Ammon this, the Moabites and Ammonites 20 After with some of the Meunites came to wage
war against Jehoshaphat. 2 Some people came and told Jehoshaphat, “A vast army is coming against you from Edom, from the other side of the Dead Sea. It is already in Hazezon Tamar” (that is, En Gedi). 3 Alarmed, Jehoshaphat resolved to inquire of the Lord, and he proclaimed a fast for all Judah. 4 The people of Judah came together to seek help from the Lord; indeed, they came from every town in Judah to seek him. 5 Then Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem at the temple of the Lord in the front of the new courtyard 6 and said: “Lord, the God of our ancestors, are you not the God who is in heaven? You rule over all the kingdoms of the nations. Power and might are in your hand, and no one can withstand you. 7 Our God, did you not drive out the inhabitants of this land before your people Israel and give it forever to the descendants of Abraham your friend? 8 They have lived in it and have built in it a sanctuary for your Name, saying, 9 ‘If calamity comes upon us, whether the sword of judgment, or plague or famine, we will stand in your presence before this temple that bears your Name and will cry out to you in our distress, and you will hear us and save us.’ 10 “But now here are men from Ammon, Moab and Mount Seir, whose territory you would not allow Israel to invade when they came from Egypt; so they turned away from them and did not destroy them. 11 See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession you gave us as an inheritance. 12 Our God, will you not judge them? For we have no power to face this vast army that is attacking us. We do not know what to do, but our eyes are on you.” 13 All the men of Judah, with their wives and children and little ones, stood there before the Lord. 14 Then the Spirit of the Lord came on Jahaziel son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite and descendant of Asaph, as he stood in the assembly. 15 He said: “Listen, King Jehoshaphat and all who live in Judah and Jerusalem! This is what the Lord says to you: ‘Do not be afraid or discouraged because of this vast army. For the battle is not yours, but Godʼs.
Arabic-English Bible.indb 706
20 ،19 أخبار األيام الثاين
ِ اف علَى َتن ِف ِ َف َت َص َّرفُوا بِ َح ْز ٍم َوق َُّو ٍة َولْ َيك ُِن،ِيذ األَ ْحكَام َ َ اإلشْ َر ْ .»ح ِ ِالصال َّ الر ُّب َم َع َّ
يهوشافاط يهزم موآب وعمون ِار َبة ِ ِ َ اج َت َم َع ا ْل ُموآبِ ُّيونَ َوا ْل َع ُّمون ُّيونَ ل ُم َح ْ ُث َّم َ َف َأتَى َق ْو ٌم َو َأ ْب َلغُ وا َي ُهوشَ ا َف 2 ،اط َ َي ُهوشَ ا َف اط َأنَّ َج ْيش ًا ِ ف َع َلي ِه َق َو َها ُه َو َق ْد،ادم ًا ِم ْن َع ْب ِر ا ْل َب ْح ِر ِم ْن َأ َر َام َ َع ِظيم ًا َق ْد ْ َ زَح 3 ِ َأ ْص َب َح ِفي ُح ُص اع َت َرا ُه ا ْلخَ ْو ُف ْ َف. ٍار ا َّل ِتي ِه َي َع ْي ُن َج ْدي َ ون تَا َم ِ ِ ْ َو َعق ََد ال َع ْز َم َع َلى .يع َي ُهو َذا ِ الر ِّب َونَا َدى بِ َص ْو ٍم ِفي َج ِم َّ ِاالستغَا َثة ب 4 ِ اح َتشَ َد َب ُنو َي ُهو َذا َق َين ِم ْن ُكلِّ ُم ُد ِن َي ُهو َذا لِ َي ْط ُل ُبوا َع ْون َ اد ِم ْ َف ِ ِ َ ار ا ْل َج ِد ِ ُ ف َي ُهوشَ ا َف ِ الد َ َف َو َق 5 .الر ِّب ِفي،الر ِّب َّ اط َأ َما َم َّ يدة في َب ْيت َّ 6 ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َ َ َش ، « َيا َر ُّب إل َه آ َبائ َنا: َوقال،يم َ َو َسط َج َم ُ اعة َي ُهوذا َوأ ْهل أ َ ور ل
20
ُ يع َم َمالِ ِك ِ الله ِفي الس َم ،األ َم ِم َ َأ َل ْس َت َأن َ ْت ِ ا ْل ُم َت َس ِّل َط َع َلى َج ِم،اء َّ ِ ا ْل ُم َت َم ِّت َع بِا ْل ِع َّز ِة َوا ْل َج َب ُر يع َأنْ َيث ُْب َت َأ َما َم َك؟ ُ َف َم ْن إِذ ًا َي ْس َت ِط.وت َ ْت إِ َل َه َنا ا َّل ِذي َط َر ْد َت َأ ْهلَ َه ِذ ِه ِ األ ْر ض ِم ْن َأ َما ِم شَ ْع ِب َك َ َأ َل ْس َت َأن 7 ِ األ َب ِد لِ َنس ِل إِ ْبر َ َو َو َهب َت َها إِ َلى، َإِ ْس َر ِائيل َف َأ َقا ُموا 8 يم َخ ِل ِيل َك؟ َ اه َ ْ ْ 9 ِ ِ ِ َ ِ َس َو ٌاء، إِ َذا أ َصا َب َنا شَ ٌّر:ين َ السم َك َمقْدس ًا َقائل ْ ِفي َها َوشَ َّي ُدوا َل َك َو ٍ ف َق َض ُ َس ْي َو ِفي،ام َه َذا ا ْل َه ْي َك ِل ٌ َأ ْم ُج،اء َأ ْم َو َب ٌأ َ َو َو َق ْف َنا َأ َم،وع ِ اس َت َغ ْث َنا بِ َك ِم ْن ِض ِ اس َم َك َح ٌّال ِف َ ،َح ْض َر ِت َك يق َنا َف ِإن ََّك ْ َو،يه ْ َّألن ُ َواآلنَ َها ِه َي ُج ُي 10 .ص ين َ ين َوا ْل ُموآبِ ِّي َ وش ا ْل َع ُّمونِ ِّي ُ ت َْس َم ُع َوتُخَ ِّل ِ ِ الد ُخ ول إِ َلى ُّ ين َم َن ْع َت إِ ْس َر ِائيلَ ِم َن َ ير ا َّل ِذ َ َو ُس َّكانُ َج َب ِل َسع ِ َأ ْر ِض ِه ْم ِع ْن َد ُخ ُر .وه ْم ُ وج ِه ْم ِم ْن ِم ْص َر َف َت َح َّوُلوا َع ْن ُه ْم َو َل ْم ُي ْه ِل ُك ِ َها ُهم ُي َك ِاف ُئو َن َنا بِ ُه ُج 11 وم ِه ْم َع َل ْي َنا لِ َط ْر ِدنَا ِم ْن ُم ْل ِك َك ا َّل ِذي ْ 12 ِ َ َ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ْ أال ُت ْنزل به ْم ق َضا َءك؟ أل َّن َنا َن ْف َتق ُر إلى، ف َيا إل َه َنا.َأ ْو َر ْث َت َنا إِ َّيا ُه ِ يم ا ْلق ِ ار َب ِة َه َذا ا ْل َج ْي َون َْح ُن َل ن َْد ِري،َاد ِم َع َل ْي َنا ِ ش ا ْل َع ِظ َ ا ْلق َُّو ِة لِ ُم َح ُّ َو َب ْي َن َما َكانَ ُكل 13 .» إِن ََّما إِ َل ْي َك َو ْح َد َك َت ْل َت ِف ُت ُع ُيو ُن َنا،َما َذا َن ْف َع ُل ِ ِ َ َب ِني َي ُهو َذا َم ِاث ِل ،الر ِّب َم َع َأ ْطفَالِ ِه ْم َونِ َس ِائ ِه ْم َو َب ِني ِه ْم َّ ين في َح ْض َرة 14 يل َ يل ْب ِن َزك َِر َّيا ْب ِن َب َنا َيا ْب ِن َي ِع ِيئ َ ِالر ِّب َعلَى َي ْح َزئ ُ َح َّل ُر َّ وح ِ ِ َ َان َو ِاقفاً َو َس ط َ ال َِّذي ك،اف َ آس َّ ْب ِن َم َّت ِن َّيا ال َ م ْن َبني،ال ِو ِّي 15 ِ ِ َُّان أ ِ ،يم َ «أَ ْص ُغ ْوا َيا َجم: َف َق َال،ال َْج َما َعة َ ورشَ ل ُ َ يع َي ُهوذَا َو ُسك ُ َو َيا َأ ُّي َها ال َْملِ ُك َي ُهوشَ اف َل َت ْج َز ُعوا:الر ُّب لَك ُْم َّ َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه.َاط ِ َو ِ ِإ ْذ لَيس،ِخوفاً ِمن َهذَ ا الْجي ِش الْع ِظيم ت ال َْح ْر ُب َ َ ْ ْ َ ال َت ْر َتع ُبوا َْ َْ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 20 16
707/707
Tomorrow march down against them. They will be climbing up by the Pass of Ziz, and you will find them at the end of the gorge in the Desert of Jeruel. 17 You will not have to fight this battle. Take up your positions; stand firm and see the deliverance the Lord will give you, Judah and Jerusalem. Do not be afraid; do not be discouraged. Go out to face them tomorrow, and the Lord will be with you.’ ” 18 Jehoshaphat bowed down with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell down in worship before the Lord. 19 Then some Levites from the Kohathites and Korahites stood up and praised the Lord, the God of Israel, with a very loud voice. 20 Early in the morning they left for the Desert of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood and said, “Listen to me, Judah and people of Jerusalem! Have faith in the Lord your God and you will be upheld; have faith in his prophets and you will be successful.” 21 After consulting the people, Jehoshaphat appointed men to sing to the Lord and to praise him for the splendor of his holiness as they went out at the head of the army, saying: “Give thanks to the Lord, for his love endures forever.” 22 As they began to sing and praise, the Lord set ambushes against the men of Ammon and Moab and Mount Seir who were invading Judah, and they were defeated. 23 The Ammonites and Moabites rose up against the men from Mount Seir to destroy and annihilate them. After they finished slaughtering the men from Seir, they helped to destroy one another. 24 When the men of Judah came to the place that overlooks the desert and looked toward the vast army, they saw only dead bodies lying on the ground; no one had escaped. 25 So Jehoshaphat and his men went to carry off their plunder, and they found among them a great amount of equipment and clothing and also articles of value — more than they could take away. There was so much plunder that it took three days to collect it. 26 On the fourth day they assembled in the Valley of Berakah, where they praised the Lord. This is why it is called the Valley of Berakah to this day. 27 Then, led by Jehoshaphat, all the men of Judah and Jerusalem returned joyfully to Jerusalem, for the Lord had given them cause to rejoice over their enemies. 28 They entered Jerusalem and went to the temple of the Lord with harps and lyres and trumpets. 29 The fear of God came on all the surrounding kingdoms when they heard how the Lord had fought against the enemies of Israel.
Arabic-English Bible.indb 707
20 أخبار األيام الثاين
ِ ب ْل ِهي حرب،حربكُم َف َها ُه ْم،ً ْاز َح ُفوا نَ ْح َو ُه ْم غَدا 16 .الله َ ْ َ ْ َ ُ ْ َ َ ِف الْو ِادي بِ ِحذَ اء ِ ِ ص ِ ِ ِ وهم ِفي طَر ِ َ اع ُد َ َ ون في َع َق َبة ص ْ ُ َف َتج ُد،يص َ َ ِ 17 َ ِاء يروئ َ وضوا َه ِذ ِه ال َْم ْع َر ، َكة ُ س َعلَ ْيك ُْم أَ ْن ُت ُخ َ لَ ْي.يل ُ َ َص ْح َر الر ِّب ال َِّذي ُي ْن ِع ُم بِ ِه َعلَ ْيك ُْم َ َب ْل ِق ُفوا َواثْ ُب ُتوا َواشْ َه ُدوا َ خ َّ ال َص ِ ُيا ب ِني يهوذَا و يا أَ ْه َل أ انْطَلِ ُقوا.ال َت ْر َت ِع ُبوا َ َل َت ْج َز ُعوا َو.يم َ َ َُ َ َ َ ورشَ ل ُ َِاط علَى وج ِهه 18 ِ ِِ ْ َ َ ُ ف ََوق ََع َي ُهوشَ اف.»الر ُّب َم َعك ُْم َّ غَداً لل َقائ ِه ْم َو ِ ِ َُّان أ ِ ِ ِ .يم ُ لر ِّب َجم َ ورشَ ل ُ ُ يع َي ُهوذَا َو ُسك َّ َو َس َج َد َم َع ُه ل،إلَى األَ ْرض ِ ِ َ ون ِمن ب ِني َقه ُور َح لِ ُي َس ِّب ُحوا َ ث َُّم َوق 19 َّ َف ال َ َ ْ َ ال ِو ُّي َ ات َوم ْن َبني ق ٍ الرب بِه َت .ٍاف َع ِظيم ُ َّ َّ ٍ ِ ٍ ِ َو ِفي َسا َعة ُم َبك َِّرة م ْن َص َباحِ الْ َي ْو ِم ال َّتالي َت َو َّج َه َج ْي ُش 20 ِ ُ َف َق َال َي ُهوشَ اف،ع َاط لَ ُه ْم ِع ْن َد َ َي ُهوذَا ِإلَى َص ْح َراء َت ُقو ِ َُّان أ ِ خ ُر .يم ُ َ ورشَ ل ُ َ « َأ ْص ُغ ْوا َيا ِر َج َال َي ُهوذَا َو َيا ُسك:وج ِه ْم ِ .آمنوا بِالرب ِإل َِهكُم َفتأْمنوا ِ َو َب ْع َد 21 .»آم ُنوا بِأَنْ ِب َيائِ ِه َف ُت ْفلِ ُحوا َُ َ ْ ُ ِّ َّ ِ ِ ِ ِ الش ْع ين َت َز َّي ُنوا َّ ال َّت َد ُاو ِل َم َع َ ين الَّذ َ َج َع َل ف ْرقَةً م َن الْ ُم َغ ِّن،ب ِ ِ ِ ِ ين لِل ِْق َت ِ بِال ِّث َي لِ ُت َس ِّب َح،ال َ ير َة الْ ُم َج َّند َ اب الْ ُم َق َّد َسة َت َت َق َّد ُم َمس
ِ .»الر َّب ألَ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم ْ : ًالر َّب قَائلَة َّ «اح َم ُدوا َّ ِ ِ 22 ِ ِ ِ ِ َ الر ُّب ك ََمائ َن َعلَى ِ َوع ْن َد َما شَ َر ُعوا في الْغ َناء َوال َّت ْسبي َّ ح أث ََار ِاد ِمين لِمحار بة ِ و َأ ْه ِل جب ِل س ِعير الْ َق،الْعمونِيين والْموآبِيين َ َ َ ُ َ َ َ ِّ ُ َ َ ِّ ُّ َ َ َ ََ 23 ِ ِ ِ ون علَى َ ون َوالْ ُموآب ُّي َ َب الْ َع ُّمون ُّي َ َف َقد انْ َقل. فَانْك ََس ُروا،َي ُهوذَا ِ ِ ُسك ث َُّم انْ َقلَ ُبوا َعلَى َأنْ ُف ِس ِه ْم،ير َوق ََض ْوا َعلَ ْي ِه ْم َ َّان َج َب ِل َسع ِ 24 ين َبل ََغ َج ْي ُش َي ُهوذَا ُب ْر َج ال ُْم َرا َق َب ِة َ َوح.ًَفأَ ْف َنى َب ْع ُض ُه ْم َب ْعضا ِ ث ٌ َو إذَا بِ ِه ْم ُج َث، الْ َت َف ُتوا نَ ْح َو َج ْي ِش األَ ْع َد ِاء،الص ْح َر ِاء َّ في
ِ ِ لَم ي ْفل،متناثِر ٌة علَى األَر ِض 25 ُ ب َي ُهوشَ اف َاط َ َ ََُ ْ ُ ْ ْ َّ َف َه.ت م ْن ُه ْم َح ٌّي ِ ِ ِ ِ َو َج ْي ُش ُه ل َن ْه ًال َوأَ ْسالبا ً ف ََو َج ُدوا َب ْي َن ال ُْج َثث أَ ْم َوا،ِب الْ َغ َنائم
ِ ِ ِ ِ وها ألَنْ ُف ِس ِه ْم َح َّتى َع َج ُزوا َع ْن َ ير ًة َف َغ ِن ُم َ َهائلَةً َوأَ ْمت َعةً ثَمي َنةً َوف ِ َ وظَلُّوا ي ْنهب،حملِها ث َُّم 26 .الث َِة َأ َّيا ٍم لِ َوف َْرتِ َها َ َيمةَ ط ََو َال ث َ َ ْ َ َُ َ َ ون الْ َغن ِ ِ ِ ِ َ ِ الراب ِع في َوادي الْ َب َركَة ألنَّ ُه ْم ُه َن َاك َب َاركُوا ْ َّ اج َت َم ُعوا في الْ َي ْو ِم ِ ِ ِ ِ .َِان َوادي الْ َب َركَة إلَى َهذَ ا الْ َي ْوم َ ف ََد َع ْوا ذَل َك ال َْمك،الر َّب َّ ِثُم رجع ِرج ُال يهوذَا وأُورشَ ل 27 ُيم َو َعلَى َرأْ ِس ِه ْم َي ُهوشَ افَاط ُ َ َ َ َ َ َّ َ ُ َ 28 ِ ُِإلَى أ خلُوا َ َو َد.الر َّب َه َز َم أَ ْع َد َاء ُه ْم َ ورشَ ل ُ َّ ألَ َّن، ٍيم بِ َف َرح ِ ِ ِ ُأ ِ ِ ِ ِ َ َو َت َو َّج ُهوا،يدان َواأل ْب َواق َ الر َباب َوالْع َ ورشَ ل ُ َ يم َعازف َّ ين َعلَى 29 ِت َهيبةُ الرب َعلَى ك ُِّل ممالِك ِ ِّ َّ َ ْ ْ َوطَ َغ.الر ِّب ََ َّ إلَى َه ْيك َِل
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 20, 21
708/708
30
And the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God had given him rest on every side.
The End of Jehoshaphatʼs Reign 31
So Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirtyfive years old when he became king of Judah, and he reigned in Jerusalem twenty-five years. His motherʼs name was Azubah daughter of Shilhi. 32 He followed the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the Lord. 33 The high places, however, were not removed, and the people still had not set their hearts on the God of their ancestors. 34 The other events of Jehoshaphatʼs reign, from beginning to end, are written in the annals of Jehu son of Hanani, which are recorded in the book of the kings of Israel. 35 Later, Jehoshaphat king of Judah made an alliance with Ahaziah king of Israel, whose ways were wicked. 36 He agreed with him to construct a fleet of trading ships. After these were built at Ezion Geber, 37 Eliezer son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, “Because you have made an alliance with Ahaziah, the Lord will destroy what you have made.” The ships were wrecked and were not able to set sail to trade. Jehoshaphat rested with his ancestors 21 Then and was buried with them in the City of
David. And Jehoram his son succeeded him as king. 2 Jehoramʼs brothers, the sons of Jehoshaphat, were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael and Shephatiah. All these were sons of Jehoshaphat king of Israel. 3 Their father had given them many gifts of silver and gold and articles of value, as well as fortified cities in Judah, but he had given the kingdom to Jehoram because he was his firstborn son.
Jehoram King of Judah 4
When Jehoram established himself firmly over his fatherʼs kingdom, he put all his brothers to the sword along with some of the officials of Israel. 5 Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. 6 He followed the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for he married a daughter of Ahab. He did evil in the eyes of the Lord. 7 Nevertheless, because of the covenant the Lord had made with David, the Lord was not willing to destroy the house of David.
Arabic-English Bible.indb 708
21 ،20 أخبار األيام الثاين
ِ ِ اضي الْمج ِ األَر ِ الر َّب َح َار َب أَ ْع َد َاء َ ُ َ َّ او َرة َب ْع َد أَ ْن َسم ُعوا أَ َّن 30 ِ ِ َ ت َم ْملَكَةُ َي ُهوشَ اف َو َوف ََّر لَ ُه،ِالسالم َ ِإ ْس َرائ ْ َو َت َم َّت َع.يل َّ َاط ب ِ َالرب أَماناً ش ٍ ِال ِم ْن ك ُِّل َجان .ب ً ام َ ُّ َّ
نهاية ملك يهوشافاط ِامسة ِ َاط ِحين َتولَّى الْمل َْك علَى يهوذَا ِفي الْ َخ ُ َان َي ُهوشَ اف َ َوك 31 َُ َ َ َ َ ُ ِ ِ ِالث ِ َو َس َار 32 .ت شَ ل ِْحي ُ اس ُم أُ ِّمه َع ُزو َبةُ بِ ْن ْ َو،ين م ْن ُع ْم ِره َ َ َوال َّث ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِفي ط َِر ِيم في َع ْي َني َ يق َأبيه ٌ آسا ل َْم َيح ْد َع ْن َها َو َص َن َع َما ُه َو قَو
33 ِ ِ ب َّ ألَ َّن،اس ِت ْئ َصالُ َها ْ َغ ْي َر أَ َّن ال ُْم ْر َت َف َعات ل َْم َيت َّم.الر ِّب َ الش ْع َّ ِ 34 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ أَ َّما َبق َّية.الص إللَه آ َبائه ْم ْ ل َْم َيك ُْن َب ْع ُد ق َْد أَ َع َّد َقلْ َب ُه لإل َ خ ِ َاط ِم ْن بِ َدا َي ِت َها ِإلَى نِ َها َي ِت َها ف َِهي ُم َد َّونَةٌ ِفي َت ِ خ َب َ ار َي ُهوشَ اف خ ِ ار ي ْ َأ َ ِ ِ ِ الْمذْ ك،اهو ب ِن حنانِي ِ اب مل ث َُّم 35 .يل َ ُِوك ِإ ْس َرائ َ َ ْ ُ َي ُ ِ ُور في ك َت َ ِ ِخ ْز يا مل ُ َب ْع َد ذَلِ َك َع َق َد َي ُهوشَ اف يل ال َِّذي َ ِك ِإ ْس َرائ َ َ َ ََاط ا ِّت َفاقاً َم َع أ ِ ً َفبنيا معاً ُأسطُو 36 .َأساء ِفي َتصرفَاتِ ِه ون َ الس ُف ِن ِفي ِع ْص ُي ْ َ َََ ُّ ال م َن َ َ ُّ َ ِ ول 37 .يش اهو ِم ْن َ َجابِ َر لِ َت ْب ُح َر ِإلَى َت ْر ِش ُ َك َّن أَلِي َع َز َر ْب َن ُدو َد َاو َ َ يشةَ َت َن َّبأَ َعلَى َي ُهوشَ اف «ألَنَّ َك َع َق ْد َت ا ِّت َفاقاً َم َع:ال َ َم ِر ً َِاط قَائ
ِ الس ُف ُن َول َْم َت ْب ُح ْر َ َأ َ الر ُّب َما َب َن ْي ُّ َف َت َحطَّ َمت.»ت َّ َس ُي َد ِّم ُر،خ ْز َيا .يش َ ِإلَى َت ْر ِش
21
ُ ات َي ُهوشَ ا َف ،او َد َ َو َم ُ اط َف ُد ِف َن َم َع آ َب ِائ ِه ِفي َم ِدي َن ِة َد 2 ور َام َ َو َكانَ لِ َي ُه.ور ُام َ َو َخ َلف َُه َع َلى ا ْل ُم ْل ِك ا ْب ُن ُه َي ُه َ يل َو ُ اهو َو ِميخَ ِائ ُ إِ ْخ َوةٌ ُه ْم َع َز ْر َيا َو َي ِح ِيئ يل ُ زَك ِر َّيا َو َع َز ْر َي َ َو َج ِم ُيع ُه ْم َأ ْب َنا ُء َي ُهوشَ ا َف،َوشَ ف َْط َيا وه ْم َع َطا َيا ُ َف َو َه َب ُه ْم َأ ُب 3 .اط ِ ٍ ب َوت َُح ٍ ير ًة ِم ْن ِف َّض ٍة َو َذ َه ً َف ْض،ف ال َع ْن ُم ُد ٍن َح ِصي َن ٍة ِفي َ َكث َ ور َام .ألن َُّه بِ ْك ُر ُه َ َأ َّما َع ْر ُش ا ْل َم ْم َل َك ِة َف َأ ْو َر َث ُه لِ َي ُه.َي ُهو َذا
يهورام يملك على يهوذا ِخوتِه ِ 4 ِ ِ ْ َولَ َّما َ ب لَ ُه األَ ْم ُر َعلَى َع ْر ِش الْ َم ْملَكَة َق َت َل َجم َ ْ يع إ َّ اس َت َت ِ كما ق ََضى علَى بع ِض الزعم ِ ورا ُم ِفي َ َوك 5 .اء َْ َ َ َان َي ُه َّ ِب َ َ ُّ َ َ ،الس ْيف
ِ ِ ِ ِ ِ ِالث ث َُّم َحك ََم ث ََمانِ َي،ين َت َولَّى ال ُْمل َْك َ ين م ْن ُع ْم ِره ح َ َ ال َّثان َية َوال َّث 6 ِات ِفي أُورشَ ل ِ ِ ج مل ٍ س َنو ً ُم ْق َت ِفيا،يل َ ُِوك ِإ ْس َرائ ُ ِ َو َسل ََك في نَ ْه،يم َ ُ َ َ ِ ِ ِ َب َ اب ألَنَّ ُه ك ْ َان ُم َت َز ِّوجاً م ِن ا ْب َنة آ ْ خطَى َب ْيت آ ُ َ ف َْار َتك،اب َ خ َ خ 7 ِ َّ ،الر ُّب أَ ْن ُي ْف ِن َي ذ ُِّر َّيةَ َد ُاو َد َّ َول َْم َي َشأ.الر ِّب َّ ِالش َّر في َع ْي َني
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 21
709/709
He had promised to maintain a lamp for him and his descendants forever. 8 In the time of Jehoram, Edom rebelled against Judah and set up its own king. 9 So Jehoram went there with his officers and all his chariots. The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he rose up and broke through by night. 10 To this day Edom has been in rebellion against Judah. Libnah revolted at the same time, because Jehoram had forsaken the Lord, the God of his ancestors. 11 He had also built high places on the hills of Judah and had caused the people of Jerusalem to prostitute themselves and had led Judah astray. 12 Jehoram received a letter from Elijah the prophet, which said: “This is what the Lord, the God of your father David, says: ‘You have not followed the ways of your father Jehoshaphat or of Asa king of Judah. 13 But you have followed the ways of the kings of Israel, and you have led Judah and the people of Jerusalem to prostitute themselves, just as the house of Ahab did. You have also murdered your own brothers, members of your own family, men who were better than you. 14 So now the Lord is about to strike your people, your sons, your wives and everything that is yours, with a heavy blow. 15 You yourself will be very ill with a lingering disease of the bowels, until the disease causes your bowels to come out.’ ” 16 The Lord aroused against Jehoram the hostility of the Philistines and of the Arabs who lived near the Cushites. 17 They attacked Judah, invaded it and carried off all the goods found in the kingʼs palace, together with his sons and wives. Not a son was left to him except Ahaziah, the youngest. 18 After all this, the Lord afflicted Jehoram with an incurable disease of the bowels. 19 In the course of time, at the end of the second year, his bowels came out because of the disease, and he died in great pain. His people made no funeral fire in his honor, as they had for his predecessors. 20 Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. He passed away, to no oneʼs regret, and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
21 أخبار األيام الثاين
ِ ِإنَّه يب ِقي و:ال ِ ِ ِ ِ بِ َس َب احداً ِم ْن َ ْ ُ ُ ً ب الْ َع ْهد الَّذي أَ ْب َر َم ُه َم َع َد ُاو َد قَائ .ِذ ُِّر َّي ِت ِه َعلَى الْ َع ْر ِش ك َُّل األَ َّيام ِ و ِفي عه ِد ِه َتمرد األَد 8 َونَ َّص ُبوا َعلَ ْي ِه ْم،ون َعلَى َي ُهوذَا َ وم ُّي ُ َ َّ َ َْ َ ِ.كباتِه ِ 9 ِ ِ ِ ْ ف.ًَملكا َ َاج َت َاز َي ُه َ َ ورا ُم نَ ْه َر األُ ْر ُد ِّن َم َع قَا َدته َو َجمي ِع َم ْر ِ ِ َ ون مع قَاد ِة مر ِ ِ ال َوا ْق َت َح َم ً ب لَ ْي َ َوع ْن َد َما َح َّ ك َباته َه ْ َ َ َ َ َ اص َر ُه األَ ُدوم ُّي ِ ين ظ ََّل األَد ِ خ ِ َو ُم ْنذُ ذَلِ َك ال ِْح 10 .خطُوطَ ُه ْم ين َع ْن َ وم ُّي َ ون ُ ُ َ ار ِج ِحي َن ِئ ٍذ َت َم َّر َد ْت َعلَ ْي ِه لِ ْب َنةُ أَ ْيضاً ألَنَّ ُه،ِطَا َع ِة َي ُهوذَا ِإلَى َهذَ ا الْ َي ْوم .الر َّب ِإلَ َه آ َبائِ ِه َّ َت َر َك ِ كَما شَ ي َد معابِ َد الْمر َت َفع 11 ِ ات أَ ْيضاً ِفي ِج َب َوأَغ َْوى،ال َي ُهوذَا َ ُْ َ َ َّ َ ِ ِ ِ ُأَ ْه َل أ .الر ِّب َوأَ َض َّل َي ُهوذَا َ ورشَ ل ُ َّ يم َعلَى خ َيانَة ِ ِ ِ 12 ِ ِ ِ ِ الر ُّب َ :َو َت َسل ََّم خطَاباً م ْن إيل َّيا ال َّنب ِّي َو َر َد فيه َّ «هذَ ا َما َي ُقولُ ُه َ ج َي ُهوشَ اف َ َِاط َأب َ ِِإلَ ُه َد ُاو َد َأب ال ِفي َ َو،يك ِ ألَنَّ َك ل َْم َت ْسل ُْك ِفي نَ ْه:يك ِ ب ْل سلَك 13 ،ك يهوذَا ِ ِ ِ ُرق مل يل َ ُِوك ِإ ْس َرائ َ ُ َ آسا َمل ُ ِ ْت في ط َ َ َ ط ُُر ِق ِ َّان أُورشَ لِيم َف َخانُوا الرب ك َِخيانَ ِة بي ت َ َوأَغ َْو ْي َ ُ َ ت َي ُهوذَا َو ُسك َْ َ َّ َّ ِ خو َت َك أَب َناء بي ِ َ ِت أَب خ ْي ٌر َ َم َع أَنَّ ُه ْم،يك ْ آ َ َو َق َتل،اب َ ْ ْت أَ ْيضاً إ َْ َ ْ َ خ ِ 14 ِ ِ ِ َوك َُّل،اء َك ُ الر َّب َس ُي َعاق َ اء َك َون َس َ ب شَ ْع َب َك َو َأ ْب َن َّ فَإ َّن.م ْن َك ِ 15 ِ ِ ٍ َف ُت َعانِي ِم ْن،ير ٍة َ َو َس َي ْض ِر ُب َك بِأَ ْم َراض كَث.ًَمال ََك ع َقاباً شَ ديدا ٍ َد ٍاء ُع َض َ ال ِفي َأ ْم َعائِ َك َح َّتى َت َت َساق ًاؤ َك ِم ْن َج َّرائِ ِه َي ْوما ُ َط َأ ْم َع
.»ًَف َي ْوما 16 ِ ِ ِ ِ ين َوالْ َع َر ِب َ الر ُّب َعلَى َي ُه َ اء الْفل ْسطين ِّي َ ورا َم َع َد َّ َوأَث ََار 17 .ُوشيين ِ ِِ ِ ين ِإلَى ِج َو اج ُموا َي ُهوذَا َ َف َه َ ِّ ار الْك َ ال ُْم ْس َت ْوطن ِ َونَ َه ُبوا ك َُّل األَ ْم َو،اس َت ْول َْوا َعلَ ْي َها خ َر ِة ِفي ق َْص ِر َ ال الْ ُم َّد ْ َو ِ ِ ِ از َّ َول َْم َي ْب َق لَ ُه ا ْب ٌن ِإ.اء ُه َ وآح َ ال َي ُه َ اء ُه َون َس َ َو َس َب ْوا أَ ْب َن،ال َْملك ٍ ث أَ ْن َضر َب ُه الر ُّب بِ َد ٍاء ُع َض ال ِفي َ أَ ْص َغ َر أَ ْو َ َو َما ل َِب 18 .ال ِد ِه َّ َ ِ ِ َو َم َع ُم ُر 19 .أَ ْم َعائِ ِه َت ْ َو َب ْع َد انْ ِق َضاء َس َن َت ْي ِن َت َسا َقط،ِور األَ َّيام ِ ِ َفمات و ُهو ي َق،الد ِاء ِ اسي ِمن م ْخ َتل َف ُ أَ ْم َع َّ اؤ ُه ِم ْن َج َّراء ُ َ َ َ َ ُ ْ ِ ِ ِ ير ًة َ َول َْم ُي ْشع ْل لَ ُه شَ ْع ُب ُه َح ِر ي َقةً ك َِب،األَ ْم َراض ال َخ ِبي َثة ِ ِ ِ ِ ِ ِالث ِ َ وك 20 ،كَح ِر ي َق ِة آبائِ ِه ين َ َ َ َ َ َان في ال َّثان َية َوال َّث َ ين م ْن ُع ْم ِره ح ِ ِ ِ ٍ ُ ات َ ث َُّم َم،يم َ ورشَ ل ُ َو َحك ََم ثَ َمان َي َس َن َوات في أ،َت َولَّى الْ ُمل َْك ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ س في َ َولَك ْن لَ ْي، ف ََد َف ُنو ُه في َمدي َنة َد ُاو َد،َغ ْي َر َمأْ ُسوف َعلَ ْيه ِ م َقابِ ِر الْمل .ُوك َ ُ
Arabic-English Bible.indb 709
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 22
710/710
Ahaziah King of Judah people of Jerusalem made Ahaziah, 22 The Jehoramʼs youngest son, king in his place,
since the raiders, who came with the Arabs into the camp, had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign. 2 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His motherʼs name was Athaliah, a granddaughter of Omri. 3 He too followed the ways of the house of Ahab, for his mother encouraged him to act wickedly. 4 He did evil in the eyes of the Lord, as the house of Ahab had done, for after his fatherʼs death they became his advisers, to his undoing. 5 He also followed their counsel when he went with Joram son of Ahab king of Israel to wage war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead. The Arameans wounded Joram; 6 so he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramoth in his battle with Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab because he had been wounded. 7 Through Ahaziahʼs visit to Joram, God brought about Ahaziahʼs downfall. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab. 8 While Jehu was executing judgment on the house of Ahab, he found the officials of Judah and the sons of Ahaziahʼs relatives, who had been attending Ahaziah, and he killed them. 9 He then went in search of Ahaziah, and his men captured him while he was hiding in Samaria. He was brought to Jehu and put to death. They buried him, for they said, “He was a son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart.” So there was no one in the house of Ahaziah powerful enough to retain the kingdom.
Athaliah and Joash 10
When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family of the house of Judah. 11 But Jehosheba, the daughter of King Jehoram, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes who were about to be murdered and put him and his nurse in a bedroom. Because Jehosheba, the daughter of King Jehoram and wife of the priest
Arabic-English Bible.indb 710
22 أخبار األيام الثاين
أخزيا يملك على يهوذا ُ ِ ِ ِ ِ َ َ َ يم أ َخ ْز َيا أ ْصغ ََر أ ْب َنائه َملك ًا ُ َون ََّص َب ُس َّكانُ أ َ ورشَ ل َ ،َع َلي ِهم َخ َلف ًا َل ُه ين ان َْض ُّموا إِ َلى َ ألنَّ ا ْلغُ َزا َة ا َّل ِذ ْ ْ ُ ِ ِ ِ ِ َ َف َم َل َك أ َخ ْز َيا،يم َق َت ُلوا َسائ َر إِ ْخ َوته ُ اروا َع َلى أ ُ ا ْل َع َر ِب َو َأ َغ َ ورشَ ل
22
.ور َام َع َلى َي ُهو َذا َ ْب ُن َي ُه ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َت َولَّى َ َوك 2 َ ََان أ َ ين م ْن ُع ْم ِره ح َ خ ْز َيا في ال َّثان َية َوالْع ْش ِر ِ ودام حكْمه سنةً و،الْمل َْك ِ ُاح َد ًة ِفي أ اس ُم أُ ِّم ِه ْ َو،يم َ ورشَ ل ُ َ ََ ُُ ُ َ ََ ُ ِ 3 ِ ِ ِيق بيت َ َوه َي َحف،َع َثلْ َيا ْ َ ِ َوق َْد َسل ََك َأ ْيضاً في ط َِر.يد ُة ُع ْم ِري
ِ ْ َ ألَ َّن أُم ُه كَان،خاب ِ ير َعلَ ْي ِه بِ ْارتِك ف َّ َاب َ فَا ْق َت َر 4 .الش ِّر َّ َ ْ آ ُ ت ُتش ِ ِ ِ ِ ِ إ ْذ أَ ْص َب ُحوا لَ ُه،اب َّ ْ الر ِّب َعلَى غ َرار َب ْيت آ َ خ َّ ِالش َّر في َع ْي َني ِ َِاة أَب ِ ير ين بع َد وف ِ ال ِ َوبِ ُم ْق َت َضى 5 .ك ِه َ ِم َّما أَف َْضى ِإلَى َه،يه َ ْ َ َ ِ ُمش ِ م ُش ِ ِخاب مل ِ لِ ُم َح َار َب ِة،يل َ ِك ِإ ْس َرائ َ َ ْ ورا َم ْب ِن آ َ ورت ِه ِم انْ َض َّم إلَى َي ُه َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ .ورا َم َ َِح َزائ َ َف َه َز َم األ َرام ُّي،يل َملك أ َرا َم في َرا ُموت جلْ َعا َد َ ون ُي ِ يل حتى يبر َأ ِمن ِجر ِ 6 ِ اح ِه ال َِّتي َأ َصا َب ُه َ ف ََر َج َع ُي َ ْ َ ْ َ َّ َ َ ورا ُم إلَى َي ْز َرع ِ ِِ ِ ِ ِ ِ َ بِها األَر ِامي ِ ِيل مل ك َ َ الرا َمة في أَثْ َناء َم ْع َركَته َم َع َح َزائ ُّ َ َّ ون في ِ ِ ورا َم ْب َن َ اء َأ َ ور َي ُه َ ورا َم َمل ُك َي ُهوذَا ل َي ُز َ خ ْز َيا ْب ُن َي ُه َ ف ََج،َأ َرا َم .يل َ َان َم ِر يضاً ِفي َي ْز َر ِع َ اب ال َِّذي ك ْ آ َ خ 7 ِ ِ ِ ِ ورا َم َس َبباً في َ اء َأ ْن َتك َ ُون ز َي َار ُة َأ َ خ ْز َيا ل ُي َ َالر َّب ش َّ َولَك َّن ِ ِ ِِ َ ه ال َِّذي،اهو ْب ِن نِ ْم ِشي َ ين ُ ورا َم لِلِ َقاء َي َ َ خ َر َج َم َع َي ُه َ ح،الكه ِ ِ ِ .آب َ الر ُّب للْ َق َضاء الْ ُم ْب َر ِم َعلَى َب ْيت َأ ْ ا َ خ َّ خ َت َار ُه ِ 8 ف قَا َد َة َي ُهوذَا َ يما ك َ َصا َد،اب ْ ت آ ُ اهو ُي ِب ُ َان َي َ يد َب ْي َ خ َ َوف ِ . َف َق َتلَ ُه ْم،خ ْز َيا َ ين كَانُوا ِفي ِخ ْد َم ِة َأ َ خ َو ِة َأ ْ اء ِإ َ الَّذ،خ ْز َيا َ َو َأ ْب َن ِ ِ ئ َ َ َو َس َعى َو َر َاء أ 9 ُ َف َق َب َض َعلَ ْيه ِر َج ُال َي،خ ْز َيا ٌ اهو َو ُه َو ُم ْخ َتب ِ ِ ِ ِ : و َق َتلُو ُه و َد َف ُنو ُه قَائِلِين،اهو ِ ِ «إنَّ ُه ِم ْن َ َ ُ َفأَ َت ْوا بِه إلَى َي،السام َرة َ َّ في ِ َ ذُر ي ِة يهوشَ اف َفل َْم َي ْب َق َم ْن.»الر َّب ِم ْن ك ُِّل َقل ِْب ِه ُ َ َّ ِّ َ َاط الَّذي طَل َّ َب ِ ِ .خ ْز َيا َ َي َت َولَّى الْ َع ْر َش في َب ْيت َأ
عثليا ويوآش
ت َعلَى َ َ َول ََّما َرأَ ْت َع َثلْ َيا أُ ُّم أ 10 ْ ات َق َب َض َ خ ْز َيا أَ َّن ا ْب َن َها ق َْد َم ِ ِ َكي ِمن بي ِ َغ ْي َر أَ َّن 11 .ت َي ُهوذَا َوأَ َبا َد ْت ُه ْم ْ َ ْ ِّ َجمي ِع ال َّن ْس ِل ال َْمل ِ ِ خ ْز َيا ِم ْن َ ت ُي َ َوآش ْب َن أ ْ ورا َم ا ْ خ َتطَ َف َ َي ُهوشَ ْب َعةَ ا ْب َنةَ ال َْملك َي ُه ِ ِ ِ ِ خ َف ْت ُه ُه َو ْ َو َأ،ت َع َثلْ َيا ِفي َق ْتلِ ِه ْم ْ ين شَ َر َع َ َب ْي ِن َأ ْب َناء الْ َملك الَّذ ِ ِ ،خ ْز َيا َ َت أ ْ ُت أ َ خ ْ َ ألَ َّن َي ُهوشَ ْب َعةَ كَان،َِو ُم ْرض َع َت ُه في ُم ْخ َدعِ ال َّن ْوم
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 22, 23
711/711
Jehoiada, was Ahaziahʼs sister, she hid the child from Athaliah so she could not kill him. 12 He remained hidden with them at the temple of God for six years while Athaliah ruled the land.
23 ،22 أخبار األيام الثاين
ِ ع الْك ِ ِ َو َهكَذَ ا.َاه ِن َ َو َز ْو َجةَ َي ُهو َيا َدا،ورا َم َ َوا ْب َنةَ ال َْملك َي ُه َث َم َع ُه ْم َ خ َّبأَ ْت َي ُهوشَ ْب َعةُ ُي َ َو َمك 12 . َفل َْم َت ْق ُتلْ ُه،وآش ِم ْن َع َثلْ َيا َ ِ ِ ِ ٍ ت س َنو ت َع َثلْ َيا ِفي أَثْ َنائِ َها ْ َ كَان،ات َ َ َّ ُم ْخ َت ِبئاً في َه ْيك َِل الله س .َت ْملِ ُك َعلَى َع ْر ِش َي ُهوذَا
the seventh year Jehoiada showed his 23 Instrength. He made a covenant with the
commanders of units of a hundred: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zikri. 2 They went throughout Judah and gathered the Levites and the heads of Israelite families from all the towns. When they came to Jerusalem, 3 the whole assembly made a covenant with the king at the temple of God. Jehoiada said to them, “The kingʼs son shall reign, as the Lord promised concerning the descendants of David. 4 Now this is what you are to do: A third of you priests and Levites who are going on duty on the Sabbath are to keep watch at the doors, 5 a third of you at the royal palace and a third at the Foundation Gate, and all the others are to be in the courtyards of the temple of the Lord. 6 No one is to enter the temple of the Lord except the priests and Levites on duty; they may enter because they are consecrated, but all the others are to observe the Lordʼs command not to enter. 7 The Levites are to station themselves around the king, each with weapon in hand. Anyone who enters the temple is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.” 8 The Levites and all the men of Judah did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men — those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty — for Jehoiada the priest had not released any of the divisions. 9 Then he gave the commanders of units of a hundred the spears and the large and small shields that had belonged to King David and that were in the temple of God. 10 He stationed all the men, each with his weapon in his hand, around the king — near the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple. 11 Jehoiada and his sons brought out the kingʼs son and put the crown on him; they presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him and shouted, “Long live the king!”
Arabic-English Bible.indb 711
ِ ِ َو َق َط َع،اع ُ السابِ َع ِة تَشَ َّج َع َي ُهو َيا َد َّ الس َنة َّ َوفي ِ ؤَس ِ اء ا ْل ِمئ ،ام َ وح َ َع َز ْر َيا ْب ِن َي ُر:َات َ َع ْهد ًا َم َع ُر
23
ِ َو إِ ْس َم َو َم َع ِس َيا ْب ِن،يد َ ِ َو َع َز ْر َيا ْب ِن ُعوب، َوحانَان َ اعيلَ ْب ِن َي ُه ِ َو َطا ُفوا ِفي َأ ْر َج 2 .اط ْب ِن ِز ْك ِري َ َو َألِيشَ ا َف،َع َدا َيا اء َي ُهو َذا
ِ ؤَسا َء ُب ُيوت َات َ َي ْس َت ْد ُعونَ الال َِّو ِّي ِ ين ِم ْن َج ِم َ يع ُم ُد ِن َي ُهو َذا َو ُر ِ إِ ْس َر ِائيلَ لِ ْل ُح ُض ين َ َف َأق َْس َم ُكلُّ ا ْل َم ْج َم ِع َي ِم 3 .يم ُ ور إِ َلى ُأ َ ورشَ ِل
ِ ال ِء لِ ْل َم ِل ِك ِفي َهي َك ِل َ ا ْل َو َ َو َق،الله «ه َو َذا ا ْب ُن ُ ال َل ُه ْم َي ُهو َيا َد ُ :اع ْ ِ ِ َو إِ َل ْي ُك ْم َما َي ِج ُب 4 .او َد ُ الر ُّب ُذ ِّر َّي َة َد َّ َك َما َو َع َد،ا ْل َملك َي ْح ُك ُم ِ لِ َيق ُْم ُث ُل ُث ا ْل ُح َّر:َأنْ َت ْف َع ُلو ُه ين َ ا َّل ِذ،ين َ اس ِم َن ا ْل َك َه َن ِة َوالال َِّو ِّي َ اس ِة ِ َي َت َو َّل ْونَ ا ْل ِخ ْد َم َة َي ْو َم السب ِ األ ْب َو َوال ُّث ُل ُث الثَّانِي 5 .اب َ ت بِ ِح َر ْ َّ ِ َ َ ِ اب األ َس أ َّما،اس َ َوال ُّث ُل ُث الثَّال ُث َي ْح ُر ُس َب،َي ْح ُر ُس َق ْص َر ا ْل َم ِل ِك ِ ب َف ْل َي ْح َت ِش ُدوا ِفي ِد َي ِ َب ِق َّي ُة الشَّ ْع َو ُي ْح َظ ُر َع َلى َغ ْي ِر 6 .ار ا ْل َه ْي َك ِل ُ ين ُد ُخ ،الر ِّب َ ين َي ْخ ُد ُمونَ ِم َن الال َِّو ِّي َ ا ْل َك َه َن ِة َوا َّل ِذ َّ ول َه ْي َك ِل َ ِ َأ َّما َب ِق َّي ُة الشَّ ْع. َأل َّن ُه ْم َو ْح َد ُه ْم ُمق ََّد ُسون اس ِة َ ب َف ْل َيقُو ُموا بِ ِح َر َ إل َح ِ ين ا ،اط ُة بِا ْل َم ِل ِك َ َو َع َلى الال َِّو ِّي 7 .الر ُّب إِ َل ْي ِه ْم بِ ِه َّ َما َع َه َد ِ َو ُكلُّ َو َ اح ٍد ِم ْن ُه ْم ُم َد َّج ٌج بِ ِس َو ْل ُي ْق َتلْ ُكلُّ َم ْن َي َت َس َّل ُل إِ َلى.ال ِح ِه ِ ا ْل َهي َك ِل ِم َن ا ْلغُ َر َب ِ َر ِافقُوا ا ْل َم ِل َك ِفي ُخ ُر.اء .»وج ِه َو ُد ُخولِ ِه ْ ِ اع ا ْل َك ِ َ َ ِ ُ ِ َ ِ،اهن َ َ َف َنفَّذ الالَّو ُّيونَ َوكلُّ أ ْب َناء َي ُهوذا أ َوام َر َي ُهو َيا َد 8 ِ َو َج َّن َد ُكلُّ َق ِائ ٍد ِر َجا َل ُه ا ْلق ِ ين َع َلى ا ْل ِخ ْد َم ِة ِفي َي ْو ِم السب ت َ َائ ِم ْ َّ ِ اع ا ْل َك َ ،َوا ْل ُم ْعفَي َن ِم ْن َها .اه َن َل ْم ُي َس ِّر ْح َأ َّي َة ِف ْر َق ٍة َ ألنَّ َي ُهو َيا َد ْ ِ ِ ِ ِ ِ وع ُه ُ َف َس َّل َم َي ُهو َيا َد 9 َ او َد َو ُد ُر ُ اب ا ْل َملك َد َ ؤَسا َء ا ْلمئَات ح َر َ اع ُر
َ َت َم ْحف َ َو َأ ْو َق 10 ،ُوظ ًة ِفي ا ْل َه ْي َك ِل يع ْ ا َّل ِتي َكان،اس ُه َ ف َج ِم َ َو َأت َْر ِ ال ُح ُه بِي ِد ِه ُم ِح ِ اس َو ُكلُّ َو ِ ا ْل ُح َّر ِ ِ إِ َلى َجان،ين بِا ْل َم ِل ِك َ اح ٍد ِس ب َ يط َ
َ ف ِ الط َر ِ الط َر َّ األ ْي َم ِن لِ ْل َه ْي َك ِل َح َّتى َّ ِم َن،ا ْل َم ْذ َب ِح َوا ْل َه ْي َك ِل ف َ َو َأ ْع َط ْو ُه، ُث َّم َأ ْخ َر ُجوا ا ْب َن ا ْل َم ِل ِك َوت ََّو ُجو ُه 11 .األ ْي َس ِر ِم ْن ُه اع ُ َو َم َس َح ُه َي ُهو َيا َد. َون ََّص ُبو ُه َم ِلك ًا،ن ُْسخَ ًة ِم ْن شَ َها َد ِة ا ْل َع ْه ِد ُ َو َأ ْب َن .»! «لِ َي ْح َي ا ْل َم ِل ُك:ين َ اؤ ُه َه ِات ِف
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 23, 24
712/712
12
When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went to them at the temple of the Lord. 13 She looked, and there was the king, standing by his pillar at the entrance. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, and musicians with their instruments were leading the praises. Then Athaliah tore her robes and shouted, “Treason! Treason!” 14 Jehoiada the priest sent out the commanders of units of a hundred, who were in charge of the troops, and said to them: “Bring her out between the ranks and put to the sword anyone who follows her.” For the priest had said, “Do not put her to death at the temple of the Lord.” 15 So they seized her as she reached the entrance of the Horse Gate on the palace grounds, and there they put her to death. 16 Jehoiada then made a covenant that he, the people and the king would be the Lordʼs people. 17 All the people went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars. 18 Then Jehoiada placed the oversight of the temple of the Lord in the hands of the Levitical priests, to whom David had made assignments in the temple, to present the burnt offerings of the Lord as written in the Law of Moses, with rejoicing and singing, as David had ordered. 19 He also stationed gatekeepers at the gates of the Lordʼs temple so that no one who was in any way unclean might enter. 20 He took with him the commanders of hundreds, the nobles, the rulers of the people and all the people of the land and brought the king down from the temple of the Lord. They went into the palace through the Upper Gate and seated the king on the royal throne. 21 All the people of the land rejoiced, and the city was calm, because Athaliah had been slain with the sword.
Joash Repairs the Temple was seven years old when he became 24 Joash king, and he reigned in Jerusalem forty
years. His motherʼs name was Zibiah; she was from Beersheba. 2 Joash did what was right in the eyes of the Lord all the years of Jehoiada the priest. 3 Jehoiada chose two wives for him, and he had sons and daughters.
Arabic-English Bible.indb 712
24 ،23 أخبار األيام الثاين
12 ِ و ُه َتاف،ب َات َّ ِت َع َثلْ َيا َص ْو َت انْ ِدفَاع ْ ف َِع ْن َد َما َس ِم َع َ ِ الش ْع ِ ِ الشع ِ ِب لِلْمل ،الر ِّب َّ ْ انْ َد َّس،ك ْ َّ ت َب ْي َن َ ِ الش ْع َّ ب في َه ْيك َِل 13 ً ُم َحاطا،خ ِل َ اه َد ِت ال َْملِ َك ُم ْن َت ِصباً َعلَى ِم ْن َب ِر ِه ِفي ال َْم ْد َ ف ََش
ِ بِالر َؤس ِ اء َونَ ِاف ِخي األَ ْب َو ،ب األَ ْر ِض َ ُّ َ َوق َْد غ ََم َر الْ َف َر ُح شَ ْع،اق ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ين ِ ت ُه َتافَا ُت ُه ب َن ْف ْ الَّذي ا ْم َت َز َج َ ين الْ َعازف َ خ األ ْب َواق َوغ َناء ال ُْم َغ ِّن ِ ِ ال ِت الْم ِ وس ت َع َثلْ َيا ثِ َيا َب َها ِ يق َّي ِة َو َت ْس ِبي ْ ف ََش َّق،ين َ ح ال ُْم َس ِّبح ُ َ َعلَى اآل ِ ع الْك ِ :وصاحت َاه ُن َ َف َب َع 14 »! ٌ«خ َيانَةٌ ! ِخ َيانَة ُ ث َي ُهو َيا َدا ْ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ وها إلَى ُ « :ال ً ين َعلَى ال َْج ْيش قَائ َ ُخذ َ اء الْم َئات ال ُْم َوكَّل َ ُر َؤ َس ِ وف وا ْق ُتلُوا بِالسي ِ الص ُف ِ ف ك َُّل َم ْن ُي َح ِ خ .»او ُل ِإنْ َقاذ ََها َ ُّ ِارج َ ْ َّ
ِ ِ ِ َف َق َب ُضوا َعلَ ْي َها 15 .الر ِّب َّ َوأَ َم َر الْكَاه ُن أَ ْن َل ُت ْق َت َل َداخ َل َب ْيت ِ ِ ِ اح ِة َ وها ِإلَى الْ َم ْد َ َو َج ُّر َ خ ِل الَّذي َت ْع ُب ُر م ْن ُه الْ َخ ْي ُل إلَى َس ِ .َت ُه َن َاك ْ َوقُتل،الْ َق ْص ِر
ِ ِب وبين الْمل ،ك َّ ع َع ْهداً َب ْي َن ُه َو َب ْي َن ك ُِّل ُ َوأَ ْب َر َم َي ُهو َيا َدا 16 َ َ ْ َ َ ِ الش ْع 17 ِ ِ ِ الش ْع ُ َح َّتى َي ب ِإلَى َم ْع َب ِد َّ يع ُ َوانْ َدف ََع َجم.لر ِّب َّ كونُوا شَ ْعباً ل ِ ان ك َاه َن َ َو َق َتلُوا َم َّت، َو َه َد ُمو ُه َو َحطَّ ُموا َمذَ ابِ َح ُه َو َت َماثِيلَ ُه،الْ َب ْع ِل
ِ ين َعلَى الْ َه ْيك َِل ِ الْ َب ْع ِل أَ َما َم ال َْمذْ َب ُ َو َع َّي َن َي ُهو َيا َدا 18 .ح َ ع ُم ْش ِرف ِ اجب َ ِْم َن ال ات ِخ ْد َم ِة َّ ك َه َن ِة ال َ ِم َّم ْن َو َّز،ين َ ال ِو ِّي َ ِ ع َد ُاو ُد َعلَ ْي ِه ْم َو ِ ِ ِ ِ الر ِّب بِ ُم ِ وج ،وسى َ ب شَ ِر ي َعة ُم َّ ل ُي َق ِّر ُبوا ُم ْح َرقَات،الْ َه ْيك َِل
ِ َوأَقَا َم ُح َّراساً َعلَى 19 .ب َما أَ َم َر َد ُاو ُد َ ين ُم َغ ِّن َ ف َِرح َ ين َح َس ِ اح ٍد َغي ِر ط ِ خ َل ِإلَي ِه أَي و ٍ َاه ٍر لِ َس َب ِ أَ ْب َو ب َّ اب الْ َه ْيك َِل لِ َئ َ ُّ ْ ُ ال َي ْد ْ
20 ِ ِ اء َو ُحكَّا َم ْ ث َُّم.َما َ اصط ََح َ اء الْم َئات َوالْ ُعظ ََم َ ب َم َع ُه ُر َؤ َس ِ ِ ِ ِ الر ِّب ُم ْج َت ِ الش ْع ين َّ األُ َّم ِة َو َسائِ َر َ از َّ ب َوأَنْ َز َل الْ َمل َك م ْن َب ْيت
ِ ِاب األَ ْعلَى ِإلَى ق َْص ِر الْمل ِ ِم ْن الْ َب ث أَ ْجل َُسو ُه َعلَى َع ْر ِش ُ َح ْي،ك َ ِ َ وعم الْ َفرح شَ عب ال ِْب 21 .الْمملَك َِة ، َال ُم ال َْم ِدي َنة َ الس َّ َوغ ََم َر،الد َ ْ ُ َ َّ َ َ َْ ِ.بع َد م ْق َت ِل َع َثلْيا بِالسيف َ َْ ْ َّ َ
يوآش يرمم الهيكل ِ ُ َكانَ ُي ين ت ََو َّلى َ السابِ َع ِة ِم ْن ُع ْم ِر ِه ِح َّ وآش في ،يم َ َو َد َام ُح ْك ُم ُه َأ ْر َب ِع،ا ْل ُم ْل َك ُ ين َس َن ًة ِفي ُأ َ ورشَ ِل
24
ُ َو َص َن َع ُي 2 .اس ُم ُأ ِّم ِه َظ ْب َي ُة ِم ْن بِ ْئ ِر َس ْب ٍع وآش َما ُه َو َصالِ ٌح ِفي ْ َو 3 ِ َ ُ َ اع ُ َواتَّخَ َذ َي ُهو َيا َد.اع ا ْلكاه ِن َ الر ِّب كلَّ أ َّيا ِم َي ُهو َيا َد َّ َع ْي َن ِي ٍ ين َو َب َن َ لِ ُي .ات َ وآش ا ْم َر َأت َْي ِن َأن َْج َب َتا َل ُه َب ِن
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 24 4
713/713
Some time later Joash decided to restore the temple of the Lord. 5 He called together the priests and Levites and said to them, “Go to the towns of Judah and collect the money due annually from all Israel, to repair the temple of your God. Do it now.” But the Levites did not act at once. 6 Therefore the king summoned Jehoiada the chief priest and said to him, “Why havenʼt you required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax imposed by Moses the servant of the Lord and by the assembly of Israel for the tent of the covenant law?” 7 Now the sons of that wicked woman Athaliah had broken into the temple of God and had used even its sacred objects for the Baals. 8 At the kingʼs command, a chest was made and placed outside, at the gate of the temple of the Lord. 9 A proclamation was then issued in Judah and Jerusalem that they should bring to the Lord the tax that Moses the servant of God had required of Israel in the wilderness. 10 All the officials and all the people brought their contributions gladly, dropping them into the chest until it was full. 11 Whenever the chest was brought in by the Levites to the kingʼs officials and they saw that there was a large amount of money, the royal secretary and the officer of the chief priest would come and empty the chest and carry it back to its place. They did this regularly and collected a great amount of money. 12 The king and Jehoiada gave it to those who carried out the work required for the temple of the Lord. They hired masons and carpenters to restore the Lordʼs temple, and also workers in iron and bronze to repair the temple. 13 The men in charge of the work were diligent, and the repairs progressed under them. They rebuilt the temple of God according to its original design and reinforced it. 14 When they had finished, they brought the rest of the money to the king and Jehoiada, and with it were made articles for the Lordʼs temple: articles for the service and for the burnt offerings, and also dishes and other objects of gold and silver. As long as Jehoiada lived, burnt offerings were presented continually in the temple of the Lord. 15 Now Jehoiada was old and full of years, and he died at the age of a hundred and thirty. 16 He was buried with the kings in the City of David, because of the good he had done in Israel for God and his temple.
24 أخبار األيام الثاين
َج َم َع 5 ،الر ِّب َ َان ِفي َع ْز ِم ُي َ َو ِإ ْذ ك 4 َ وآش أَ ْن ُي َر ِّم َم َب ْي َّ ت َ ْا ل «انْطَلِ ُقوا ِإلَى ُم ُد ِن َي ُهوذَا:َال لَ ُه ْم َ ين َوق َّ ك َه َنةَ َوال َ ال ِو ِّي
ِ ً ِف َّضة،يل َ ِالس َن ِو َّيةَ ِم ْن َج ِمي ِع ِإ ْس َرائ ْ َو َّ اج َم ُعوا ال ُْم َخ َّص َصات ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .»اآلن َ َو َباد ُروا ب َت ْنفيذ ذَل َك،ِم ْن أَ ْج ِل َت ْرمي ِم َب ْيت إلَهك ُْم 6 ِ ين َت َقا َع ُسوا َع ْن ِإنْ َج َاس َت ْد َعى َّ َغ ْي َر أَ َّن ال ْ ف.از األَ ْم ِر َ ال ِو ِّي ِ َ ْالْملِ ُك يهو ياداع رئِيس ال ِ ُب ِم َن ْ «ل َماذَا ل َْم َتطْل:ك َه َنة َو َسأَلَ ُه َ َ َ َ َ َُ َ ِ ِ ِ الض ِر ي َبةَ ال َِّتي َّ يم َّ ال َ ورشَ ل ُ ُين أَ ْن َي ْج َم ُعوا م ْن َبني َي ُهوذَا َوأ َ ال ِو ِّي
خ ْي َم ِة َ ِالر ِّب َو َج َما َعةُ ِإ ْس َرائ َ يل لِ ِص َيانَ ِة َ ف ََر َض َها ُم َّ وسى َع ْب ُد ِ َان أَبناء ع َثلْيا الْ َخ ِبي َث ِة ق َْد ه َدموا بيت 7 ِ َّ الله َ َْ ُ َ َ َ ُ َ ْ َ َوك.»الش َها َدة؟ ِ واس َت ْخ َدموا م َق َّدس َو َأ َم َر الْ َملِ ُك 8 .ِات الْ َه ْيك َِل لِ ِع َبا َد ِة الْ َب ْعلِيم َ ُ ُ ْ َ
ِ خ ِل الْ َخ ار ِج ِّي َ ف ََص َن ُعوا ُص ْن ُدوقاً َو َض ُعو ُه ِع ْن َد الْ َم ْد ِ 9 ِ ِ يم َ ورشَ ل ُ ُ َوأَذَا ُعوا في ك ُِّل أَ ْر َجاء َي ُهوذَا َوأ،الر ِّب َّ ِ ِ ِ َ وسى َع ْب ُد َّ َّ لر ِّب َ الضر ي َبةَ الَّتي ف ََر َض َها ُم َ الش ْع َّ ب أ ْن ُي َق ِّد ُموا ل ِ َف َف ِرح ك ُُّل الر َؤساء 10 .يل ِفي الصحر ِاء ِ ِ َ الر ِّب َعلَى إ ْس َرائ َ َ ُّ َ ْ َّ َّ ِ ِ ِ ِ َ .وق ُ الص ْن ُد َّ َو َسائ ُر ُّ َو َت َب َّر ُعوا بالْ َمال َح َّتى ا ْم َتأل،الش ْعب ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ كلَّ َما ُ َو 11 ون َ الو ُّي َّ يء ال ُّ ك ُث َرت الْف َّضةُ في ُ الص ْن ُدوق َيج ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ب ُ َف َيأْتي كَات،َو َي ْحملُونَ ُه إلَى َم َق ِّر ِوكَالَة ُم َوظَّفي ال َْملك ِ ك وو ِ ِ ِ َو ُي ْف ِرغ،ك َه َن ِة ِ ِيل َرئ َ ْيس ال ث َُّم،وق َ الص ْن ُد ُ ك ُّ َان َ َ الْ َمل ُون ك َُّل َ َهكَذَ ا كَانُوا َي ْف َعل.النِ ِه َو َي ُر َّدانِ ِه ِإلَى َم ْو ِض ِع ِه َ َي ْح ِم ِ ِ ع ُ َد َف َع َها الْ َملِ ُك َو َي ُهو َيا َدا 12 ،ير ًة َ َي ْو ٍم َح َّتى َج َم ُعوا ف َّضةً َوف ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال ِء َ َان َه ُؤ َ َفك،الر ِّب َ للْ ُم ْش ِرف َّ ين َعلَى أَ ْع َمال خ ْد َمة َب ْيت ِ ِ ِ ار ين وح َّد ِاد ِ الر ِّب َ َي ْس َتأْ ِج ُر َ َ َ ِ ين َونَ َّج َ َ ون نَ َّحات َّ ين لص َيانَة َه ْيك َِل ِ و َتر ِم َوأَ َعا ُدوا،ُون ِفي َع َملِ ِه ْم َفأَ ْفل َُحوا َ َو َج َّد ال ُْم ْش ِرف 13 .يم ِه ْ َ ِ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب ب ُم ْوج َولَ َّما َت َّم. َوثَ َّب ُتو ُه،ب َر ْسمه األَ ْصل ِّي َ َت ْرم َّ يم َب ْيت لِ َه ْيك َِل ِ ين َ َداع
ِ ِاز الْعم ِل حملُوا ما َتب َّقى ِمن ِف َّض ٍة ِإلَى الْمل ِ ،ع َ ك َو َي ُهو َيا َدا ْ َ َ َ َ َ َ ُ إنْ َج َ ِ ِ ِ ِ يب الْمحرق َ َو ُص ُحوناً َوآنِ َية،َات َ ْ ُ ِ ف ََصاغُوا آن َيةً للْ َه ْيك َِل َول َت ْق ِر
ٍ ِ ٍ ذَه ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب َ َّ َو َواظَ ُبوا َعلَى إ ْص َعاد ال ُْم ْح َرقَات في َب ْيت.ب َوف َّضة ٍ ٍ ِ .ع َ ورة َدائ َمة ك َُّل َأ َّيا ِم َي ُهو َيا َدا َ بِ ُص ِ ات َب ْع َد أَ ْن َبل ََغ ِم َن َ َ َوش 15 ُ اخ َي ُهو َيا َدا َ ث َُّم َم،الس ِّن ِّ ع َوطَ َع َن في ِ َ َالْعم ِر ِمئةً وث ف ََد َف ُنو ُه ِفي َم ِدي َن ِة َد ُاو َد ِفي َم َقابِ ِر 16 ، ًين َس َنة َ َ ُْ َ الث ِ الْمل خ ْي ٍر ِفي َ ِ ا ْع ِت َرافاً بِ َف ْضلِ ِه َعلَى ِإ ْس َرائ،ُوك َ يل َو َما َبذَ لَ ُه ِم ْن ُ ِ.الله وهيكَلِه ِ ِخ ْدم ِة َ َْ َ
Arabic-English Bible.indb 713
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 24, 25
714/714
The Wickedness of Joash 17
After the death of Jehoiada, the officials of Judah came and paid homage to the king, and he listened to them. 18 They abandoned the temple of the Lord, the God of their ancestors, and worshiped Asherah poles and idols. Because of their guilt, Godʼs anger came on Judah and Jerusalem. 19 Although the Lord sent prophets to the people to bring them back to him, and though they testified against them, they would not listen. 20 Then the Spirit of God came on Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood before the people and said, “This is what God says: ‘Why do you disobey the Lordʼs commands? You will not prosper. Because you have forsaken the Lord, he has forsaken you.’ ” 21 But they plotted against him, and by order of the king they stoned him to death in the courtyard of the Lordʼs temple. 22 King Joash did not remember the kindness Zechariahʼs father Jehoiada had shown him but killed his son, who said as he lay dying, “May the Lord see this and call you to account.” 23 At the turn of the year, the army of Aram marched against Joash; it invaded Judah and Jerusalem and killed all the leaders of the people. They sent all the plunder to their king in Damascus. 24 Although the Aramean army had come with only a few men, the Lord delivered into their hands a much larger army. Because Judah had forsaken the Lord, the God of their ancestors, judgment was executed on Joash. 25 When the Arameans withdrew, they left Joash severely wounded. His officials conspired against him for murdering the son of Jehoiada the priest, and they killed him in his bed. So he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings. 26 Those who conspired against him were Zabad, son of Shimeath an Ammonite woman, and Jehozabad, son of Shimrith a Moabite woman. 27 The account of his sons, the many prophecies about him, and the record of the restoration of the temple of God are written in the annotations on the book of the kings. And Amaziah his son succeeded him as king.
Amaziah King of Judah
25 Amaziah when he
was twenty-five years old became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His motherʼs name was Jehoaddan; she was from Jerusalem. 2 He did what was right in the eyes of the Lord,
Arabic-English Bible.indb 714
25 ،24 أخبار األيام الثاين
شر يوآش ِ ال َء ُه ْم َ اء قَا َد ُة َي ُهوذَا َوأَظْ َه ُروا َو َ َو َب ْع َد َوفَاة َي ُهو َيادا 17 َ ع َج 18 ،ك وأَمالُوا َقلْبه ِ ِ ِ ،الر ِّب ِإل َِه آ َبائِ ِه ْم َُ َ َ لل َْمل َّ َف َه َج ُروا َه ْيك ََل ِ فَانْصب غ ََضب،وث واألَصنام الله َ َِو َع َب ُدوا َت َماث َ َ ْ َ َ يل َع ْش َت ُار ُ َّ َ ِ َُعلَى يهوذَا وأ َوأَ ْر َس َل الل ُه 19 .يم ِم ْن َج َّر ِاء ِإث ِْم ِه ْم َهذَ ا َُ َ ورشَ ل ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ َولَك َّن ُه ْم ل َْم َي ْر َتد ُعوا،اء ُي ْنذ ُرونَ ُه ْم َو َي ْد ُعونَ ُه ْم لل َّت ْو َبة َ أَنْ ِب َي ِ ِ ع الْك 20 َف َ ف ََوق،َاه ِن َ وح الله َعلَى َزك َِر َّيا ْب ِن َي ُهو َيا َدا ُ ف ََح َّل ُر ِ الش ْع لِ َماذَا َت َت َع َّد ْو َن:«هذَ ا َما َي ُقولُ ُه الل ُه َ ب َوق َّ َأ َما َم َ :َال لَ ُه ْم ِ َ أَو ِامر الرب َف .»الر ُّب ِّ َّ َ َ َّ الر َّب َف َن َبذَ ك ُُم َّ ال ُت ْفل ُحوا؟ لَ َق ْد نَ َبذْ ُت ُم ِ َفكَادوا لَه حتى َأمر الْملِ ُك بِرج ِم ِه بِال ِْحجار ِة ِفي ساحة 21 َ َ ْ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َول َْم َيذْ ك ُِر ال َْملِ ُك الْ َف ْض َل ال َِّذي أَ ْس َدا ُه ِإلَ ْي ِه 22 .الْ َه ْيك َِل ُ َو ِفي َما ُه َو َيل ِْف، َب ْل َق َت َل ا ْب َن ُه،ع «لِ َي ْنظ ُِر:َال َ اس ُه ق ُ َي ُهو َيا َدا َ ظ َأنْ َف .»اء ُه َ الر ُّب َو ُي ْج ِر ق ََض َّ ِ ِ ِ ِ 23 ِ ِ ،وآش َ ين ُي َ الس َنة الْع ْب ِر َّية َه َ اج َم َج ْي ُش األَ َرام ِّي َّ َوفي خ َتا ِم ِ ُوأَغَاروا َعلَى يهوذَا وأ ِ الش ْع َوأَ ْر َسلُوا،ب َّ َوأَ ْف َن ْوا قَا َد َة،يم َُ َ ورشَ ل ُ َ ُ َ ِ ِ 24 ِ ِ ِ ِ ِ َو َم َع أَ َّن َج ْي َش.اس َت ْول َْوا َعلَ ْيه م ْن َغ َنائ َم إلَى َملك د َم ْش َق ْ َما ِ ِ ِ ٍ ِ ٍ ِ ِ الر َّب نَ َص َر ُه ْم َعلَى َ األَ َرام ِّي َّ فَإ َّن،ين ل َْم َيك ُْن س َوى ش ْرذ َمة قَليلَة ِ ٍ َج ْي ٍش ك َِب ،الر ِّب ِإل َِه آ َبائِ ِه ْم َّ ألَ َّن َبني َي ُهوذَا ق َْد َت َخل َّْوا َع ِن،ير ِ ِ 25 َ َفأَنْزلُوا ق ََضاء الرب بِي ين َ َ ب َج ْي ُش األَ َرام ِّي َ َوع ْن َد َما انْ َس َح.وآش ُ ِّ َّ َ ِ َفتآمر علَيه،ال ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ وآش ُي َعاني م َّما َت ك َّب َد ُه م ْن ج َراحٍ في الْق َت ُ َان ُي َ ك ْ َ ََ َ ِ ِ ِ ع الْك ِ َضابِط ال ُه َ َو َق َت،َاه ِن َ َان ِم ْن ِر َجالِه ثَأْراً لِ ِد َماء ا ْب ِن َي ُهو َيا َدا
ِ ِ ِ ِ علَى س ِر ِ ِ س ِفي َم َقابِ ِر َ َ َ َولَك ْن لَ ْي، ف ََد َف ُنو ُه في َمدي َنة َد ُاو َد،يره ِ،ان علَي ِه َفهما َزاباد ابن ِشمعةَ الْعمونِية ِ 26 ِ ِ َ َّ ُّ َ َ ْ ُ ْ ُ َ َ ُ ْ َ أ َّما ال ُْم َتآم َر.ال ُْملُوك ِ وق َْد ور َدت ِفي 27 .وزابا ُد ابن ِشم ِر يت الْموآبِي ِة ِ ك َت اب ْ َ َ َ َّ ُ َ ْ ُ ْ َ َ َو َي ُه
ِ خ الْمل ٍ وما جاء ِمن نُبوء،ُوك ِسير أَب َنائِ ِه ِ َت ان ٌ َو َب َي،ات ِض َّد ُه ْ َُ ُ ِ ار ي َ ُ ْ َ َ ََ ِ خلَ َف ُه ابن ُه أَم ْصيا َعلَى الْمل ِ بِ َتر ِم .ْك َ َو.يم ِه لِلْ َه ْيك َِل َ َ ُْ ُ ْ
أمصيا يملك على يهوذا ِين ِم ْن ُع ْم ِره ِ ِ ِ ِ َ َكانَ َأ َم ْص َيا في ا ْلخَ ام َسة َوا ْلعشْ ِر يم ِت ْسع ًا ُ َو َد َام ُح ْك ُم ُه ِفي ُأ،ِع ْن َد َما ت ََو َّلى ا ْل ُم ْل َك َ ورشَ ِل َو َص َن َع َما 2 .يم َ َو ِعشْ ِر َ اس ُم ُأ ِّم ِه َي ُه ُ وع َّدانُ ِم ْن ُأ ْ َو،ين َس َن ًة َ ورشَ ِل ِ ٍ َو إِنْ َل ْم َي ُك ْن َد ِائم ًا بِ َق ْل،الر ِّب ٍ ب ُم ْخ ِل .ص َّ ُه َو َق ِو ٌيم في َع ْي َن ِي
25
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 25
715/715
but not wholeheartedly. 3 After the kingdom was firmly in his control, he executed the officials who had murdered his father the king. 4 Yet he did not put their children to death, but acted in accordance with what is written in the Law, in the Book of Moses, where the Lord commanded: “Parents shall not be put to death for their children, nor children be put to death for their parents; each will die for their own sin.” 5 Amaziah called the people of Judah together and assigned them according to their families to commanders of thousands and commanders of hundreds for all Judah and Benjamin. He then mustered those twenty years old or more and found that there were three hundred thousand men fit for military service, able to handle the spear and shield. 6 He also hired a hundred thousand fighting men from Israel for a hundred talents of silver. 7 But a man of God came to him and said, “Your Majesty, these troops from Israel must not march with you, for the Lord is not with Israel — not with any of the people of Ephraim. 8 Even if you go and fight courageously in battle, God will overthrow you before the enemy, for God has the power to help or to overthrow.” 9 Amaziah asked the man of God, “But what about the hundred talents I paid for these Israelite troops?” The man of God replied, “The Lord can give you much more than that.” 10 So Amaziah dismissed the troops who had come to him from Ephraim and sent them home. They were furious with Judah and left for home in a great rage. 11 Amaziah then marshaled his strength and led his army to the Valley of Salt, where he killed ten thousand men of Seir. 12 The army of Judah also captured ten thousand men alive, took them to the top of a cliff and threw them down so that all were dashed to pieces. 13 Meanwhile the troops that Amaziah had sent back and had not allowed to take part in the war raided towns belonging to Judah from Samaria to Beth Horon. They killed three thousand people and carried off great quantities of plunder. 14 When Amaziah returned from slaughtering the Edomites, he brought back the gods of the people of Seir. He set them up as his own gods, bowed down to them and burned sacrifices to them. 15 The anger of the Lord burned against Amaziah, and he sent a prophet to him, who said, “Why do you consult this peopleʼs gods, which could not save their own people
Arabic-English Bible.indb 715
25 أخبار األيام الثاين
ِ و ِعن َدما سيطَر علَى ِزما ِم الْمملَك َِة َقت َل الْمت 3 آم َر ْي ِن اللَّذَ ْي ِن َ َ َْ َ ْ َ َُ َ َ َْ ِ ِ ِ ِ ِ ال ب َما َو َر َد في َ ا ْغ َتا َ َع َم، َولَك َّن ُه َع َفا َع ْن أَ ْب َنائه َما 4 ،ال َوالِ َد ُه ِ ِ ِ ك َت اء َ « :ال ُ َح ْي،وسى ً ِالر ُّب قَائ َ اب شَ ِر ي َعة ُم ُ ال ُي ْق َت ُل اآل َب َّ ث أَ َم َر ِ ال ِمن اآلب ِ ِعوضاً ع ِن األَبن ٍ اء َفك ُُّل ِإنْ َس ان َ َو،اء َ َْ َ َ ً اء َب َد َ ُ ال ُي ْق َت ُل األَ ْب َن ِ ِ ِ .»َي َت َح َّم ُل و ْز َر نَ ْفسه ِ ِ ِ 5 ِ ِ ِ ين َو َو َّز َع ُه ْم ب َح َس ب َ َو َع َّبأَ َأ َم ْص َيا َج ْيشاً م ْن َي ُهوذَا َوم ْن ب ْن َيام ِ ِ ِ وت اآلب ِ ِ كونُوا َتح ٍ اء ِمئ ٍ ِ بي ُ اء لِ َي ،ات َ ْ َ َ ت إ ْم َرة ُر َؤ َساء أُلُوف َو ُر َؤ َس ُُ ِ ِ ِ َف َبل ََغ َع َد ُد ُه ْم،ين َس َنةً ف ََما ف َْو ُق ُ َو َأ ْح َص َ اه ْم م ِن ا ْب ِن ع ْشر ِ ٍ ِ ِ َ ال ِ ِ ِ ْ ين َعلَى ِالر َماح َ َث َ ِث م َئة أَلْف م َن ال ُْج ُنود الْ ُم َد َّرب ِّ است ْع َمال ِ ِ ِ 6 ِ ِ ِ ٍ ِ ِ يل م َئةَ َألْف ُم ْر َتزق م َن َ اس َتأْ َج َر م ْن إ ْس َرائ ْ َو.َوال ُّت ُروس ٍ ِ الْ ُم َح آالف الث َِة َ َين األَ ِش َّد ِاء بِ ِم َئ ِة َو ْزنَ ٍة ِم َن ال ِْف َّض ِة (نَ ْح َو ث َ ِارب ِ و ِست ِمئ ِة .)ٍكيلُو ِج َرام َ ِّ َ ِ فَجاءه رج ُل 7 َل َيذْ َه َب َّن َم َع َك َج ْي ُش، «أَ ُّي َها الْ َملِ ُك:ال ً ِالله قَائ ُ َ َُ َ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ الر َّب ق َْد َت َخلَّى َع ْن ك ُِّل َواحد م ْن شَ ْع يل َ ب إ ْس َرائ َ ِِإ ْس َرائ َّ ألَ َّن،يل َ ت الْ َم ْع َر ت بِ ِإق َْدا ٍم َوشَ َجا َع ٍة ف َِإنَّ ُه ُ َو َح َّتى ل َْو 8 َ كةَ َو َح َار ْب َ خ ْض ِ يه ِزم َك َأمام َأع َدائِ َك ألَ َّن لله َو ْح َد ُه َأ ْن ُي ْؤتِ َي َك ال َّن ْص َر َأ ِو ْ َ َ ُ َْ ِ 9 ِ ِ َ ِ َ «و َماذَا َعن الْ َمال الَّذي َ : ف ََسأ َل أ َم ْص َيا َر ُج َل الله.» َيمة َ الْ َه ِز ِ «إ َّن الرب ق ِ :يل؟» َفأَجاب ُه َاد ٌر َأ ْن ُي َع ِّو َض َك َ َِد َف ْع ُت ُه لِ ُم ْر َت ِزق َِة ِإ ْس َرائ َ َ َّ َّ
ِ ْ َأ ِ ين َت َواف َُدوا َ ف ََص َر 10 .»ت َ ك َث َر م َّما َد َف ْع َ ف أَ َم ْص َيا ال ُْم ْر َت ِزقَةَ الَّذ ِ ِ ِ ِ َاح َت َد َم غ ََض ُب ُه ْم َعلَى ْ ف.َعلَ ْيه م ْن أَف َْر ِاي َم َوأَ ْر َسلَ ُه ْم إلَى أَ ْرض ِه ْم ِ ِ َ ِ ورجعوا ِإلَى ب،يهوذَا ِ ِ .ين َُ َُ َ َ َ الده ْم َساخط 11 ِ ِ ِ ،ح ِ ْ َف َق ْد َت َش َّج َع َوا ْق َتا َد شَ ْع َب ُه إلَى َوادي الْمل،َأ َّما َأ َم ْص َيا ِ ٍ ال س ِعير َع َشر َة ِ َو َس َبى َب ُنو َي ُهوذَا َع َش َر َة 12 .آالف َ َ َ َو َق َت َل م ْن ِر َج ٍ وه ْم ُ ين َأ َت ْوا بِ ِه ْم ِإلَى ِق َّم ِة َج َب ِل َسالِ َع َح ْي َ آالف آ ُ ث ط ََر ُح َ خ ِر ِ َفته َّشم،ِمن فَو ِقها 13 ِ ِ ين ْ َ ََ َ ْ ْ َ أَ َّما ال ُْم ْر َت ِزقَةُ الَّذ.ًت عظَا ُم ُه ْم َجميعا ِ ِ ِ َِاروا َعلَى ُم ُدن َ َص َر َف ُه ْم َأ َم ْص َيا َع ْن ُ َف َق ْد َأغ،خ ْوض الْق َتال َم َع ُه ِ ِ ٍ ِ آالف ِم ْن َالثَة َ ور َ َ َو َق َتلُوا ث،ون ُ السام َرة َو َب ْيت ُح َّ َما َب ْي َن،َي ُهوذَا ِ ِ ِ .ير ًة َ َونَ َه ُبوا َغ َنائ َم كَث،َأ ْهل َها ِ ِ ِ 14 َح َم َل َم َع ُه،ًين ُم ْن َت ِصرا َ َو َب ْع َد ُر ُجوعِ أَ َم ْص َيا م ْن ُم َح َار َبة األَ ُدوم ِّي ِ ِ ِ .ً َو َس َج َد لَ َها َو َأ ْوق ََد لَ َها َب ُخورا، ًير َونَ َص َب َها لَ ُه آلِ َهة َ آل َهةَ َبني َساع 15 «لِ َماذَا:ول ُ الر ِّب َعلَ ْي ِه َوأَ ْر َس َل ِإلَ ْي ِه نَ ِب ًّيا َي ُق ْ ف ُ َاح َت َد َم غ ََض َّ ب »ْت َو َر َاء آلِ َه ِة ق َْو ٍم َع َج ُزوا َع ْن ِإنْ َق ِاذ شَ ْع ِب ِه ْم ِم ْن َي ِد َك؟ َ َضلَل
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 25, 26
716/716
from your hand?” 16 While he was still speaking, the king said to him, “Have we appointed you an adviser to the king? Stop! Why be struck down?” So the prophet stopped but said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.” 17 After Amaziah king of Judah consulted his advisers, he sent this challenge to Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel: “Come, let us face each other in battle.” 18 But Jehoash king of Israel replied to Amaziah king of Judah: “A thistle in Lebanon sent a message to a cedar in Lebanon, ‘Give your daughter to my son in marriage.’ Then a wild beast in Lebanon came along and trampled the thistle underfoot. 19 You say to yourself that you have defeated Edom, and now you are arrogant and proud. But stay at home! Why ask for trouble and cause your own downfall and that of Judah also?” 20 Amaziah, however, would not listen, for God so worked that he might deliver them into the hands of Jehoash, because they sought the gods of Edom. 21 So Jehoash king of Israel attacked. He and Amaziah king of Judah faced each other at Beth Shemesh in Judah. 22 Judah was routed by Israel, and every man fled to his home. 23 Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Ahaziah, at Beth Shemesh. Then Jehoash brought him to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Ephraim Gate to the Corner Gate — a section about four hundred cubits long. 24 He took all the gold and silver and all the articles found in the temple of God that had been in the care of Obed-Edom, together with the palace treasures and the hostages, and returned to Samaria. 25 Amaziah son of Joash king of Judah lived for fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel. 26 As for the other events of Amaziahʼs reign, from beginning to end, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? 27 From the time that Amaziah turned away from following the Lord, they conspired against him in Jerusalem and he fled to Lachish, but they sent men after him to Lachish and killed him there. 28 He was brought back by horse and was buried with his ancestors in the City of Judah.
Uzziah King of Judah all the people of Judah took 26 Then Uzziah, who was sixteen years old, and
made him king in place of his father Amaziah.
Arabic-English Bible.indb 716
26 ،25 أخبار األيام الثاين
16 ِ ِيري الْمل ِ «ه ْل أَق َْم َن َاك أَ َح َد ُم ِش ُف َّ ك؟ ك َ :َف َقاطَ َع ُه ال َْملِ ُك َوق ََال َ ت أَ َّن الل َه ق ََضى ُ ف ال َّن ِب ُّي َو ُه َو َي ُق َ فَانْ َص َر.»ال ُت ْق َت َل َّ لِ َئ ُ «ق َْد أَ ْي َق ْن:ول ِ ِ ال َ ألَنَّ َك ْار َت،ك َك .»ورتِي َ بِ ِإ ْه َ ت َهذَ ا َوأَ َب ْي َ ك ْب َ ت أَ ْن َت ْس َم َع ل َم ُش ِ ار ِ ث َُّم َب ْع َد أَ ْن َت َد َاو َل أَ َم ْص َيا َملِ ُك َي ُهوذَا َم َع ُم ْس َت َش 17 ث َ َب َع،يه ِ ِاهو مل « َت َع َال:ال َ ِك ِإ ْس َرائ َ ِإلَى ُي ً ِيل قَائ َ وآش ْب ِن َي ُه َ ُ وآح َاز ْب ِن َي ِ اج ُه لِل ِْق َت :يل بِ َهذا ال َْم َث ِل َ ِوآش َملِ ُك ِإ ْس َرائ ُ َفأَ َجا َب ُه ُي 18 .»ال َ نَ َت َو
:ول ُ ان َي ُق َ ان ِإلَى األَ ْر ِز ِفي لُ ْب َن َ ت ِفي لُ ْب َن ُ ِ«أَ ْر َس َل الْ َع ْو َس ُج ال َّناب اس َ ان َب ِّر ٌّي ك ٌ ف ََم َّر َح َي َو.َز ِّوجِ ا ْب َن َت َك ِم ِن ا ْب ِني َ َان ُه َن َاك َو َد ِ ِ ُ أَنْت َت ُق 19 .الْعوسج ،ين ُ لَ َق ْد َه َز ْم:ول في نَ ْف ِس َك َ َ َ َْ َ ت األَ ُدوم ِّي ِ ِ ِ ِ ل َماذَا.ُث في ق َْصر َك َ خ ْي ٌر ل ََك أَ ْن َت ْمك َ َولَك ْن،ور ُ فَانْ َتا َب َك الْ ُغ ُر ِ َت ْس َعى ِفي طَل »ب َد َم َار َك َو َد َم َار َي ُهوذَا َم َع َك؟ َّ َب َ الش ِّر َف ُت َس ِّب ِ ِ 20 الر َّب ق ََضى بِالْ َه ِز ي َم ِة َعلَ ْي ِه ألَنَّ ُه ْم َّ َفل َْم ُي ْص ِغ َأ َم ْص َيا إلَ ْيه ألَ َّن ،يل بِ َج ْي ِش ِه َ ِوآش َملِ ُك ِإ ْس َرائ ُ ف ُي َ َو َز َح 21 .َع َب ُدوا آلِ َهةَ أَ ُدو َم ِ ِ ِ ك يهوذَا ِفي بي .ت شَ ْم ٍس ال َّتابِ َع ِة لِ َي ُهوذَا ُ َ اج َه َم َع َأ َم ْص َيا َمل َ َو َت َو َْ ِ يل َو َه َر ُبوا ِإلَى َم َن .ازلِ ِه ْم َ ِفَانْ َد َح َر َي ُهوذَا أَ َما َم َج ْي ِش ِإ ْس َرائ 22 23 ِ ِ ِوآش مل ِ يل ِفي َ ِك ِإ ْس َرائ َ َ َو َوق ََع َأ َم ْص َيا َمل ُك َي ُهوذَا في َأ ْس ِر ُي ِ ُوآش ِإلَى أ ِ بي ور َها ُ خذَ ُه ُي ُ يم َح ْي َ َ َفأ،ت شَ ْم ٍس َ ث َه َد َم ُس َ ورشَ ل ُ َْ ِ ِ الز ِ ٍ،او َي ِة َعلَى ا ْم ِت َد ِاد نَ ْح ِو ِم َئ َت ْي ِم ْتر ِ اب َأف َْراي َم إلَى َب ِ ِم ْن َب َّ اب 24 ِ اس َت ْولَى َعلَى ك ُِّل الذَّ َه ب َوال ِْف َّض ِة َو َج ِمي ِع اآلنِ َي ِة ال َْم ْو ُجو َد ِة ْ َو ِ ِ ت ِ ِفي بي خ َزائِ ِن ق َْص ِر َ يد أَ ُدو َم َو َ ِالله ال َِّتي ِفي ُع ْه َد ِة أَ ْب َناء ُعوب َْ
ِ ثُم عاد ِإلَى الس،خذَ رهائِن ِ ِالْمل .ام َر ِة َ َ َّ َ َ َ َ َ َوأ،ك َّ َ 25 ِ س َع ْش َر َة َس َنةً َب ْع َد َ اش أَ َم ْص َيا ْب ُن ُي َ َو َع َ وآش َمل ُك َي ُهوذَا َ خ ْم ِ ِ ِوآش ب ِن يهوآح َاز مل ِ خ َب ار َ ِك ِإ ْس َرائ ْ َأَ َّما َب ِق َّيةُ أ 26 .يل َ َ ُ َ ْ َ َوفَاة ُي ِ َأمصيا ِمن بِ َداي ِتها ِإلَى نِهاي ِتها َألَيست ِهي م َدونَةً ِفي ِ ك َت اب َ َ َّ ُ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ َ ْ َ 27 َ ُِوك يهوذَا و ِإسرائ ِ مل الر ِّب َُ ُ َّ يل؟ َو ُم ْنذُ أَ ْن َت َح َّو َل أَ َم ْص َيا َع ِن َ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َولَك َّن ُه ْم.يش َ َفل ََجأَ إلَى لَخ،يم َ ورشَ ل ُ ث ََار ْت َعلَ ْيه الْف ْت َنةُ في ُأ ث َُّم نَ َقلُو ُه َعلَى الْ َخ ْي ِل 28 ،أَ ْر َسلُوا َم ْن َت َع َّق َب ُه ِإلَى ُه َن َاك َوا ْغ َتالَ ُه .ث َد َف ُنو ُه َم َع آ َبائِ ِه ِفي َم ِدي َن ِة َد ُاو َد ُ َح ْي
عزيا يملك على يهوذا ِ ِ َون ََّص َب ُكلُّ شَ ْع ، ب َي ُهو َذ ا ا ْب َن ُه ُع ِّز َّيا َملك ًا َ َفخَ َل، َو َل ُه ِم َن ا ْل ُع ْم ِر ِس َت َعشْ َر َة َس َن ًة ف َأ َبا ُه
26
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 26 2
717/717
He was the one who rebuilt Elath and restored it to Judah after Amaziah rested with his ancestors. 3 Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-two years. His motherʼs name was Jekoliah; she was from Jerusalem. 4 He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Amaziah had done. 5 He sought God during the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. As long as he sought the Lord, God gave him success. 6 He went to war against the Philistines and broke down the walls of Gath, Jabneh and Ashdod. He then rebuilt towns near Ashdod and elsewhere among the Philistines. 7 God helped him against the Philistines and against the Arabs who lived in Gur Baal and against the Meunites. 8 The Ammonites brought tribute to Uzziah, and his fame spread as far as the border of Egypt, because he had become very powerful. 9 Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, at the Valley Gate and at the angle of the wall, and he fortified them. 10 He also built towers in the wilderness and dug many cisterns, because he had much livestock in the foothills and in the plain. He had people working his fields and vineyards in the hills and in the fertile lands, for he loved the soil. 11 Uzziah had a well-trained army, ready to go out by divisions according to their numbers as mustered by Jeiel the secretary and Maaseiah the officer under the direction of Hananiah, one of the royal officials. 12 The total number of family leaders over the fighting men was 2,600. 13 Under their command was an army of 307,500 men trained for war, a powerful force to support the king against his enemies. 14 Uzziah provided shields, spears, helmets, coats of armor, bows and slingstones for the entire army. 15 In Jerusalem he made devices invented for use on the towers and on the corner defenses so that soldiers could shoot arrows and hurl large stones from the walls. His fame spread far and wide, for he was greatly helped until he became powerful. 16 But after Uzziah became powerful, his pride led to his downfall. He was unfaithful to the Lord his God, and entered the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense. 17 Azariah the priest with eighty other courageous
Arabic-English Bible.indb 717
26 أخبار األيام الثاين
2 ِ َأ مصيا ع َلى ا ْلعر اس َت َر َّد َأ ْي َل َة لِ َي ُهو َذ ا َ َ ْ َ ْ َو ُه َو ا َّل ِذ ي. ش ْ َ
.َو َر َّم َم َها
3 ِ ُخم ِسين س َنةً ِفي أ اس ُم أُ ِّم ِه ْ َو،يم َ َ ْ َ َو َدا َم ُحك ُْم ُه اثْ َن َت ْي ِن َو َ ورشَ ل ُ ِ و َصنع ما ُهو ق َِو 4 .كلْيا ِمن أُورشَ لِيم ،الر ِّب ٌ َ َ َ َ َ َ ُ ْ َ ُ َي َّ ِيم في َع ْي َني الر َّب ِفي َح َي ِاة َ َوك 5 .ب ك ُِّل َما َف َعلَ ُه أَ ُبو ُه أَ َم ْص َيا ُ َان َيطْل َ َح َس َّ ُب ِ ِ ِ ِ ِ ِ َب في َها َ َوفي الْ َف ْت َرة الَّتي َواظ،َزك َِر َّيا الَّذي لَ َّق َن ُه َم َخافَةَ الله ِ َب الرب أَنْجح الله مس .اع َي ُه َ َ ُ َ َ ِّ َّ ِ َعلَى طَل
ِ ِ ِِ ت َ َو َز َح 6 َّ ور َج َ َو َه َد َم ُس،ين َو َح َار َب ُه ْم َ ف َعلَى الْفل ْسطين ِّي َو َب َنى ُم ُدناً ِفي أَشْ ُدو َد َو َب ِق َّي ِة أَ ْر ِض،ور أشْ ُدو َد َ ور َي ْب َنةَ َو ُس َ َو ُس 7 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِِ ين َو َعلَى الْ َع َر ِب َ الر ُّب َعلَى الْفل ْسطين ِّي َ الْفل ْسطين ِّي َّ َو َأ َعانَ ُه.ين ِ ِ ِ ِ ين ِفي ُج ون لَ ُه َ َو َدف ََع الْ َع ُّمونِ ُّي 8 .ين َ ور َب ْع ٍل َو َعلَى الْ َع ُّمون ِّي َ ال ُْمقيم ألَ َّن،اف ِم ْص َر َ ت شُ ْه َر ُت ُه اآلف َ ت َأط َْر ْ َاق َح َّتى َبلَ َغ ْ َوطَ َب َق، َال ِْج ْز َية ِ ُوب َنى ُع ِّز يا أَبراجاً ِفي أ 9 .ًت ِج ّدا ِ يم ِع ْن َد َب َ شَ ْو اب ْ ك َت ُه ق َِو َي ََ َ ورشَ ل ُ َ ْ َّ
ِ ِ الز ِ الز ِ او َي ِة َو ِع ْن َد َب َ 10 .او َي ِة َو َح َّص َن َها ك َما شَ َّي َد َّ اب ال َْو ِادي َوع ْن َد َّ ِ ِ َان يملِ ُك م ِ ًاش َية َ َو َح َف َر آ َباراً َع ِد،الص ْح َراء َّ أَ ْب َراجاً في َ ْ َ َ يد ًة ألَنَّ ُه ك ِ َّ كَذَ لِ َك است ْخ َدم كَر ِامين و َف،اح ِل والسه ِل ِ ك َِثير ًة ِفي الس ين ْ َّ َ َ َ َّ َ َ ْ َ الح َّ َ
ِ ال واألَر ِ .ال َح ِة َ اضي الْ َخ ِصي َب ِة ألَنَّ ُه ك َ َان ُم ْولَعاً بِال ِْف َ َ ِ في ال ِْج َب ِ ِ َ وك 11 ِِ ِ ون ِف َرقاً بِ ُم ْو ِج ب َ ين َي ْخ ُر ُج َ َ َان ل ُع ِّز َّيا َج ْي ٌش م َن ال ُْم َقاتل ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ب َو َم َعس َيا ُ الت إ ْح َصائه ْم الَّذي أ َع َّد ُه َيعيئ َّ ِس ِج ُ يل الْكَات 12 ِ ِاد الْمل ِ ِ ِ ِ ِ ُ الْع ِر ُت ُج ْملَة ْ َ َفكَان.ك َ َ بِإشْ َراف َح َنن َّيا َأ َحد ق َُّو،يف ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ت َ َع َدد ُز َع َماء الْ َعائ َّ ين ألْ َف ْين َوس َ ِّين ق َيا َد َة الْ ُم َحارب َ الت الْ ُم َت َول ِ ِ ِ ٍ ِ ٍ ين ُم َؤلَّف م ْن َ ُي ْش ِرف 13 ،ِم َئ ٍة َ ُون َعلَى َج ْيش م َن ال ُْج ْنود الْ ُم َد َّرب ٍ ْف وسبع ِة ٍ ِ ِ ِ َ َث ُون َ َو َج ِمي ُع ُه ْم ُم َقاتِل،خ ْم ِس ِم َئ ٍة َ آالف َو َ ْ َ َ الث م َئة أَل ف ََز َّو َد ُع ِّز َّيا 14 .ون ال َْملِ َك ِفي َح ْربِ ِه ِض َّد َأ ْع َدائِ ِه َ َأ ِش َّد ُاء َي ْد َع ُم ٍ ك َُّل َج ْي ِش ِه بِأَ ْت َر خ َو ٍذ َو ُد ُروعٍ َو ِق ِس ٍّي َو ِح َج َار ِة ُ اس َو ِر َماحٍ َو ِِ ِ َ وقَام الْم ْخت ِرع 15 .م َقالِيع ٍ خ ِتراعِ م ْنج ِني َق ات ُ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ون م ْن ِر َجاله بِا َ َ ِ ِ ُ َ الس َها ِم َّ يم َو َعلَى َ ورشَ ل ُ نَ َص َب َها َعلَى أ ْب َراجِ أ ِّ ِالز َوا َيا ل َر ْمي ِ ِ ِ ت شُ ْه َر ُت ُه في اآلفَاق َو َآز َر ُه الل ُه َّ َوال ِْح َج َار ِة ْ َوذَا َع.الض ْخ َمة ِ 16 ٍ ِ ٍ وأَعانَه وقَواه بِص ت ق َُّو ُت ُه أَ ْو َج َها ْ َوع ْن َد َما َبلَ َغ.ورة ُم ْده َشة َ ُ ُ َّ َ ُ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ خ َل إلَى َ خ َ الر َّب َو َد َ إ ْذ،الكه َ اء أَ َّد ْت إلَى َه َ ا ْم َتألَ َقلْ ُب ُه بِك ْب ِر َي َّ ان ِ ح الْ َب ُخ .ور ِ َه ْيكَلِ ِه لِ ُي ْو ِق َد َعلَى َمذْ َب ِ َ َاهناً ِمن ِ َاهن محاطاً بِ َثمانِين ك ِ 17 الر ِّب َ ُ ُ َف َت ِب َع ُه َع َز ْر َيا الْك ْ َ َ َّ ك َه َنة
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 26, 27
718/718
priests of the Lord followed him in. 18 They confronted King Uzziah and said, “It is not right for you, Uzziah, to burn incense to the Lord. That is for the priests, the descendants of Aaron, who have been consecrated to burn incense. Leave the sanctuary, for you have been unfaithful; and you will not be honored by the Lord God.” 19 Uzziah, who had a censer in his hand ready to burn incense, became angry. While he was raging at the priests in their presence before the incense altar in the Lordʼs temple, leprosy broke out on his forehead. 20 When Azariah the chief priest and all the other priests looked at him, they saw that he had leprosy on his forehead, so they hurried him out. Indeed, he himself was eager to leave, because the Lord had afflicted him. 21 King Uzziah had leprosy until the day he died. He lived in a separate house — leprous, and banned from the temple of the Lord. Jotham his son had charge of the palace and governed the people of the land. 22 The other events of Uzziahʼs reign, from beginning to end, are recorded by the prophet Isaiah son of Amoz. 23 Uzziah rested with his ancestors and was buried near them in a cemetery that belonged to the kings, for people said, “He had leprosy.” And Jotham his son succeeded him as king.
Jotham King of Judah was twenty-five years old when he 27 Jotham became king, and he reigned in Jerusalem
sixteen years. His motherʼs name was Jerusha daughter of Zadok. 2 He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Uzziah had done, but unlike him he did not enter the temple of the Lord. The people, however, continued their corrupt practices. 3 Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple of the Lord and did extensive work on the wall at the hill of Ophel. 4 He built towns in the hill country of Judah and forts and towers in the wooded areas. 5 Jotham waged war against the king of the Ammonites and conquered them. That year the Ammonites paid him a hundred talents of silver, ten thousand cors of wheat and ten thousand cors of barley. The Ammonites brought him the same amount also in the second and third years. 6 Jotham grew powerful because he walked steadfastly before the Lord his God. 7 The other events in Jothamʼs reign, including all his wars and the other things he did, are written in the book of the kings of Israel and Judah. 8 He was twenty-five years old when he became king, and he
Arabic-English Bible.indb 718
27 ،26 أخبار األيام الثاين
18 يئ ِِ ِ ال َي ُح ُّل ل ََك َيا ُع ِّز َّيا أَ ْن ُت ْو ِق َد َ « :ين َ َو َت َح َّد ْو ُه قَائل.ين َ ال َْج ِر ِ ِ َ ْ َفهذَ ا ِمن ح ِّق ال،لِلرب ين َو ْح َد ُه ْم َ هر َ ْ َ ِّ َّ َ ون ال ُْم ْف َر ِز ُ ك َه َنة َبني ِ ِ ِ َ الر َّب َول َْن ُ خ ُر ْج م َن ال َْمكَان ال ُْم َق َّدس ألنَّ َك ْ ُ ا.لِ ِإلي َق ِاد َ خ ْن َّ ت ِ ُيك ِْر َم َك الر ُّب َ فَا ْغ َت 19 .»اإللَ ُه اظ ُع ِّز َّيا َو َرف ََض أَ ْن َي ْت ُر َك ِم ْج َم َر َة َّ
ِ الْ َب ُخ َو إذَا بِ َم َر ِض الْ َب َر ِص َيظْ َه ُر.َان آنَ ِئ ٍذ ُي ْم ِس ُك بِها َ ور ال َِّتي ك ِ ِ َ علَى جبه ِت ِه أَمام ال َان َو ِاقفاً ِإلى َ ثك ُ الر ِّب َح ْي َ َ ََْ َ َّ ك َه َنة في َه ْيك َِل ِ ِ َفت َفر 20 ور ِ ح الْ َب ُخ َ ْيس ال ك َه َن ِة َع َز ْر َيا َو َسائِ ُر ِ ِج َو ِار َمذْ َب ُ س بِه َرئ َ َّ َ
ِ َ ْال ِ ِ ون أَمار ات الْ َب َر ِص ِفي َج ْب َه ِت ِه َفط ََر ُدو ُه َ َ َ ك َه َنة َو إذَا بِ ِه ْم ُي َشاه ُد ِ ِ ِ الر َّب َّ َب ْل إنَّ ُه ُه َو نَ ْف ُس ُه َبا َد َر إلَى الْ ُخ ُروجِ ألَ َّن،م َن الْ َه ْيك َِل َول َِز َم، َوظ ََّل ُع ِّز َّيا ال َْملِ ُك َأ ْب َر َص ِإلَى َي ْو ِم َوفَاتِ ِه 21 .ا ْب َتال ُه بِالْ َب َر ِص ِ َو َت َولَّى ا ْب ُن ُه ُيوثَا ُم ُحك َْم.الر ِّب ً َب ْيتاً ُم ْن َع ِز َّ ال ألَنَّ ُه ُم ِن َع َع ْن َب ْيت ِ خ َب ِ الش ْع ار ُع ِّز َّيا ِم ْن بِ َدا َي ِت َها ِإلَى َّ ْ َأ َّما َب ِق َّيةُ َأ 22 .ب نِ َيا َبةً َع ْن ُه 23 ِ ِ ِ ات ُع ِّز َّيا َ اء ْب ُن أَ ُم َ ث َُّم َم.وص ال َّن ِب ُّي ُ ن َها َيت َها َف َق ْد َد َّونَ َها إشَ ْع َي ِ ف ََد َف ُنوه مع آبائِ ِه ِفي م ِدي َن ِة َداو َد ِفي ح ْق ِل م ْقبر ِة الْمل ألَنَّ ُه ْم،ُوك َ ََ ُ َ ُ ُ ََ َ َ ِ خلَ َف ُه ابن ُه يوثَا ُم َعلَى الْمل ِ :قَالُوا .ْك َ َو.»«إنَّ ُه أَ ْب َر ُص ُ ُْ ُ
يوثام يملك على يهوذا ِ َام ِفي ا ْلخ ين َ ين ِم ْن ُع ْم ِر ِه ِح َ ام َس ِة َوا ْل ِعشْ ِر ُ َكانَ ُيو َث ،يم ُ َو َد َام ُح ْك ُم ُه ِس َّت َعشْ َر َة َس َن ًة ِفي ُأ،َم َل َك َ ورشَ ِل َ اس ُم ُأ ِّم ِه َي ُروشَ ُة بِ ْن ُت َصا ُد َو َص َن َع ُكلَّ َما ُه َو َق ِو ٌيم ِفي 2 .وق ْ َو
27
ِ الر ِّب َع َلى ِغ َر َّ ِ إ،ار َما َن َه َج َع َل ْي ِه َأ ُبو ُه ُع ِّز َّيا ال َأن َُّه َل ْم ُي ِغ ْر َّ َع ْي َن ِي ِ ال َأنَّ الشَّ ْع َب َثا َب َر َع َلى ْار ِت َك َّ إ،الر ِّب .اب اآل َثا ِم َّ َع َلى َه ْي َك ِل ِ وقَد قَام يوثَام بِ ِبن 3 ِ ِ اء الْ َب اف َ َوأَ َض،الر ِّب َ ُ ُ َ ْ َ َّ اب األَ ْعلَى ل َه ْيك َِل
ِ ك َِثيراً ِإلَى ُس َ َور األ َو َب َنى ُم ُدناً ِفي َج َب ِل َي ُهوذَا َوشَ َّي َد 4 .ك َم ِة ِ أَبراجاً و ِقالعاً ِفي الْ َغاب .ات َ َ َْ ِ ِ ِ ف ََد َف ُعوا لَ ُه ال ِْج ْز َيةَ في تل َْك،ون َو َه َز َم ُه َ َو َح َار َب َمل َك َع ُّم 5 ِ آالف و ِست ِمئ ِة ٍ )ٍكيلُو ِج َرام الث َِة َ َ ِم َئةَ َو ْزنَ ٍة (نَ ْح َو ث:الس َن ِة َ ِّ َ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ الشع ِ ِم َن الْف َّضة َو َع َش َر َة آالف ك .ير ٍ يس ق َْم َّ ح َو َع َش َر َة آالف م َن
ِ ِ .الس َن ِة ال َّثانِ َي ِة َوال َّثالِ َث ِة َ َوق َْد أَ َّدى لَ ُه الْ َع ُّمونِ ُّي َّ س ال ِْج ْز َية في َ ون نَ ْف ِ 6 ِ ٍ .الر ِّب ِإل َِه ِه َّ َو َعظ َُم نُ ُفو ُذ ُيوثَا َم ألَنَّ ُه َسل ََك ِبأَ َمانَة في طَا َعة ِِ ِ ِ خ َب ت ِه َي ْ َأَ َّما َب ِق َّيةُ أ 7 ْ أَلَ ْي َس،ار ُيوثَا َم َوك ُُّل ُح ُروبِه َو ُم ْن َج َزاته ِ م َدونَةً ِفي ِ اب َت ِ ك َت َان ُيوثَا ُم ِفي َ ِخ ِإ ْس َرائ ِ ار ي َ ك 8 يل َو َي ُهوذَا؟ َّ ُ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 27, 28
719/719
reigned in Jerusalem sixteen years. 9 Jotham rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Ahaz his son succeeded him as king.
Ahaz King of Judah was twenty years old when he became 28 Ahaz king, and he reigned in Jerusalem sixteen
years. Unlike David his father, he did not do what was right in the eyes of the Lord. 2 He followed the ways of the kings of Israel and also made idols for worshiping the Baals. 3 He burned sacrifices in the Valley of Ben Hinnom and sacrificed his children in the fire, engaging in the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites. 4 He offered sacrifices and burned incense at the high places, on the hilltops and under every spreading tree. 5 Therefore the Lord his God delivered him into the hands of the king of Aram. The Arameans defeated him and took many of his people as prisoners and brought them to Damascus. He was also given into the hands of the king of Israel, who inflicted heavy casualties on him. 6 In one day Pekah son of Remaliah killed a hundred and twenty thousand soldiers in Judah — because Judah had forsaken the Lord, the God of their ancestors. 7 Zikri, an Ephraimite warrior, killed Maaseiah the kingʼs son, Azrikam the officer in charge of the palace, and Elkanah, second to the king. 8 The men of Israel took captive from their fellow Israelites who were from Judah two hundred thousand wives, sons and daughters. They also took a great deal of plunder, which they carried back to Samaria. 9 But a prophet of the Lord named Oded was there, and he went out to meet the army when it returned to Samaria. He said to them, “Because the Lord, the God of your ancestors, was angry with Judah, he gave them into your hand. But you have slaughtered them in a rage that reaches to heaven. 10 And now you intend to make the men and women of Judah and Jerusalem your slaves. But arenʼt you also guilty of sins against the Lord your God? 11 Now listen to me! Send back your fellow Israelites you have taken as prisoners, for the Lordʼs fierce anger rests on you.” 12 Then some of the leaders in Ephraim — Azariah son of Jehohanan, Berekiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai — confronted those who were arriving from the war. 13 “You must not bring those prisoners here,” they said, “or we will be guilty
Arabic-English Bible.indb 719
28 ،27 أخبار األيام الثاين
ِ ِ ِ امس ِة وال ِْع ْش ِر ِ َو َدا َم ُحك ُْم ُه،ين َت َولَّى ال ُْمل َْك َ َ الْ َخ َ ين م ْن ُع ْم ِره ح َ 9 ِِست عشرة سنةً ِفي أُورشَ ل ات ف ََد َف ُنو ُه ِفي َم ِدي َن ِة َ ث َُّم َم.يم َ َ َ َ ْ َ َّ َ ُ ِ خلَ َف ُه ابن ُه آح ُاز َعلَى الْمل .ْك َ َو،َد ُاو َد َ ُْ ُ
آحاز يملك على يهوذا ين ت ََو َّلى َ ين ِم ْن ُع ْم ِر ِه ِح َ آحازُ ِفي ا ْل ِعشْ ِر َ ََكان .يم ُ َو َد َام ُح ْك ُم ُه ِس َّت َعشْ َر َة َس َن ًة ِفي ُأ،ا ْل ُم ْل َك َ ورشَ ِل ِ بِ َع ْك،الر ِّب .او َد ُ س َج ِّد ِه َد َ َو ْارت ََك َب الشَّ َّر َأ َم َّ ام ِ وسل ََك ِفي طُر ِق مل 2 .ِيل لِ ِع َبا َد ِة الْ َب ْعلِيم َ ِ َو َس َب َك َت َماث،يل َ ُِوك ِإ ْس َرائ ُ ُ َ َ ِ 3 ِ ِ ِ اء ُه بِال َّن ِ َعلَى َح َس،ار ب َ َوأَ ْح َر َق أَ ْب َن،َوأَ ْوق ََد في َوادي ا ْب ِن ه ُّنو َم ِ ِ رج .يل َ ِالر ُّب ِم ْن أَ َما ِم َب ِني ِإ ْس َرائ َ َ َ َ اسات األُ َم ِم الَّذ َّ ين ط ََر َد ُه ُم ِ َات وأَوق ََد َعلَى الْمر َت َفع ٍ َ 4 ت َ ات َوال ِّت َ َو َت ْح،ال ِل َ ُْ ْ َ ك َما ق ََّر َب ُم ْح َرق .خ ْض َر َاء َ ك ُِّل شَ َج َر ٍة ِ ِ َفأَسلَم ُه الرب لِي ِد مل 5 ، َفأَل َْح َق بِ ِه َه ِز ي َمةً نَك َْر َاء،ك أَ َرا َم َ َ ُّ َّ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ك ََما أَ ْسل ََم ُه.ُوه ْم إلَى د َم ْش َق ُ ين م ْن َي ُهوذَا نَ َقل َ َوأَ َس ُروا كَثير ِ ِالرب لِي ِد مل َو َق َت َل َف َق ُح ْب ُن 6 . َفك ََس َر ُه شَ َّر ك َْس َر ٍة،يل َ ِك ِإ ْس َرائ َ َ ُّ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ُ َو،ين أَلْفاً م ْن َي ُهوذَا في َي ْو ٍم َواحد كلُّ ُه ْم م َن َ َر َملْ َيا م َئةً َوع ْشر ِ ِ ِ ِ الْ ُم َح .الر َّب ِإلَ َه آ َبائِ ِه ْم َ ِارب َّ ألَنَّ ُه ْم َت َركُوا، ع َقاباً لَ ُه ْم،ين األَش َّداء ِ ِوق ََضى ِزك ِْري بط َُل أَفْر ِايم َعلَى مع ِسيا اب ِن الْمل 7 ك َو َع ْز ِر ي َقا َم َ َ َ َ َ ْ َ ََ ِ ِ وأَلْ َقانَةَ التالِي لِلْمل،َكي ِ ِ ير شُ ُؤ ِ ُم ِد .ِك ِفي ال َْم َقام َّ َ ِّ ون الْ َق ْص ِر الْمل َ 8 ِ ِ ٍ يل ِمن أَق ِْربائِ ِهم ب ِني يهوذَا ِمئ َتي أَل ْف ِم َن َُ َ ْ َ ْ َ َو َس َبى َب ُنو إ ْس َرائ ْ َ ِ ِ ِ اء والْب َن ُوها َ َونَ َه ُبوا ِم ْن ُه ْم أَ ْس،ات َ الباً َو ِاف َر ًة َح َمل َ َ ال ِّن َساء َواألَ ْب َن ِ خرج لِلِ َق ِ ِ َغير أَ َّن نَ ِبيا لِلرب ي ْدعى ع 9 .امر ِة ِ اء َ ود ُ َ ُ ِّ َّ ًّ َ َ َ يد َّ إلَى َْ َ الس ِ اج ِع ِإلَى الس ِ الر الر ُّب ِإلَ ُه َ ام َر ِة َوق َّ َّ «لَ َق ْد نَ َص َرك ُُم:َال لَ ُه ْم َّ ال َْج ْي ِش
28
ِ ِ وه ْم ُ َو َها أَنْ ُت ْم ق َْد َق َتلْ ُت ُم،ب َعلَ ْي ِه ْم َ آ َبائك ُْم َعلَى َي ُهوذَا ألَنَّ ُه غَض ٍ ِ اس ِت ْع َب ِاد َ اآلن أَنْ ُت ْم ُم ْز ِم ُع َ َو 10 .اء ْ ون َعلَى َّ بِ َق ْس َوة أَغ َْض َبت َ الس َم ِ ِ ِ ب ِني يهوذَا و ُأ ِ َأل َْم َتأْث َُموا.اء َ ورشَ ل ُ َ َُ َ ً يم َوا ِّت َخاذه ْم لَك ُْم َع ِبيداً َو إ َم ِ 11 ِ ِ ،اآلن َ َاس َم ُعوا لِي ْ الر ِّب إل َِهك ُْم؟ ف َّ أَنْ ُت ْم أَ ْيضاً م ْثلَ ُه ْم في َح ِّق .»الر ِّب ُم ْح َت ِد ٌم َعلَ ْيك ُْم َ ألَ َّن غ ََض،اءك ُْم َ َو ُر ُّدوا األَ ْس َرى َأق ِْر َب َّ ب ِ ثُم قَام ِرج ٌال ِمن ُزعم 12 َع َز ْر َيا ْب ُن:اء َب ِني أَف َْر ِاي َم ُه ْم َ َ َّ ََ ْ ِ اسا َ َوحان ْ َو َب َر،ان َ ِّيم َ َي ُه َ َو َع َم، َو َي َح ْزق َّيا ْب ُن شَ لُّو َم،وت ُ خ َيا ْب ُن َم ُشل ِ َوقَالُوا 13 .ين ِم َن ال َْج ْي ِش َ َوا ْع َت َر ُضوا َس ِب،ال َي َ ْب ُن ِح ْد َ يل ال ُْم ْق ِبل
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 28
720/720
before the Lord. Do you intend to add to our sin and guilt? For our guilt is already great, and his fierce anger rests on Israel.” 14 So the soldiers gave up the prisoners and plunder in the presence of the officials and all the assembly. 15 The men designated by name took the prisoners, and from the plunder they clothed all who were naked. They provided them with clothes and sandals, food and drink, and healing balm. All those who were weak they put on donkeys. So they took them back to their fellow Israelites at Jericho, the City of Palms, and returned to Samaria. 16 At that time King Ahaz sent to the kings of Assyria for help. 17 The Edomites had again come and attacked Judah and carried away prisoners, 18 while the Philistines had raided towns in the foothills and in the Negev of Judah. They captured and occupied Beth Shemesh, Aijalon and Gederoth, as well as Soko, Timnah and Gimzo, with their surrounding villages. 19 The Lord had humbled Judah because of Ahaz king of Israel, for he had promoted wickedness in Judah and had been most unfaithful to the Lord. 20 Tiglath-Pileser king of Assyria came to him, but he gave him trouble instead of help. 21 Ahaz took some of the things from the temple of the Lord and from the royal palace and from the officials and presented them to the king of Assyria, but that did not help him. 22 In his time of trouble King Ahaz became even more unfaithful to the Lord. 23 He offered sacrifices to the gods of Damascus, who had defeated him; for he thought, “Since the gods of the kings of Aram have helped them, I will sacrifice to them so they will help me.” But they were his downfall and the downfall of all Israel. 24 Ahaz gathered together the furnishings from the temple of God and cut them in pieces. He shut the doors of the Lordʼs temple and set up altars at every street corner in Jerusalem. 25 In every town in Judah he built high places to burn sacrifices to other gods and aroused the anger of the Lord, the God of his ancestors. 26 The other events of his reign and all his ways, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel. 27 Ahaz rested with his ancestors and was buried in the city of Jerusalem, but he was not placed in the tombs of the kings of Israel. And Hezekiah his son succeeded him as king.
Arabic-English Bible.indb 720
28 أخبار األيام الثاين
ِإ ْذ َيك ِْفي َنا َما َعلَ ْي َنا ِم ْن،خلُوا بِاألَ ْس َرى ِإلَى ُه َنا َ « :لَ ُه ْم ُ ال َت ْد ِ ِ ِ ِ خطَا َيانَا َ َو َأنْ ُت ْم ُم ْزم ُع،الر ِّب َ ون َأ ْن ُتضي ُفوا إلَى َّ آثَا ٍم في َح ِّق ِ ِ ِ الر ِّب ُم ْح َت ِد ٌم َعلَى ُ َوغ ََض،ير ٌة َّ ب َ فذُ نُو ُب َنا بِ َح ِّد ذَات َها كَث،َوآثَام َنا ِ َف َت َخلَّى ال ُْم َح 14 .»يل ون َع ِن األَ ْس َرى َوالْ َغ َنائِ ِم َأ َما َم َ ِِإ ْس َرائ َ ار ُب ِ الْ َقاد ِة وك ُِّل ُزعم ِ ِ ونَه َض بع ُض الرج 15 .اء الْجماع ِة ين َ َ َ َ ِّ َ َ َْ َ َ َ ال الَّذ ََ ِ ِ ِ ِ ِ خذُ وا األَ ْس َرى َو َو َّز ُعوا َعلَ ْيه ْم م َن َ َت َّم َت ْع ِيي ُن ُه ْم بأَ ْس َمائه ْم َو َأ ِ اح ُه ْم َ س َوأَ ْح ِذ َيةً َوطَ َعاماً و َ يم ِة َم َ َو َعال َُجوا ِج َر،ًخ ْمرا َ ِالب َ الْ َغن ِ بالد ُه ٍ ين ِف ِيه ْم َعلَى َح ِم َ ون َو َأ ْر وه ْم ِإلَى ُّ ُ َو َأ َعا ُد.ير َ ك ُبوا ال ُْم ْع ِي ث َُّم َر َج ُعوا،وه ْم ِإلَى أَ َهالِ ِيه ْم ُ يحا َم ِدي َن ِة ال َّن ْخ ِل َح ْي ُ ث أَ ْسلَ ُم َ أَ ِر ِ ِإلَى الس .ام َر ِة َّ ِ ِ ِ 16 ِ ِ ِ ِ َأل َّن 17 ،ور َ َ اس َت ْن َج َد ال َْمل ُك ْ في ذَل َك الْحين َ ُآح ُاز ب ُملُوك أش ِ خذُ وا ِم ْن ُه ْم َ وه ْم َو َأ ُ اج ُم َ ين َز َح ُفوا َعلَى َي ُهوذَا َو َه َ األَ ُدوم ِّي ِ ون م ُد َن السو 18 .أَسرى ِ ِ ِِ اح ِل َو َج ُنوبِ َّي ُ َ َوا ْق َت َح َم الْفل ْسطين ُّي َ َّ َ ْ ِ ِ ٍ وت َو ُسوكُو َ اس َت ْول َْوا َعلَى َب ْيت شَ ْمس َو َأ َّيل َ ير ْ َي ُهوذَا َو ُ ُون َو َجد ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،اس َت ْوطَ ُنوا ِفي َها ْ َو،َوض َياع َها َوت ْم َنةَ َوض َياع َها َو ِج ْم ُزو َوض َياع َها 19 ِ ِور آح َاز مل ِ الر َّب َأذ ََّل َي ُهوذَا بِ َس َب ك َي ُهوذَا ال َِّذي َ َ ِ ب شُ ُر َّ ألَ َّن ِ ِ ول 20 .ان الرب ور ْ َك َّن َت ْغل َ أَ َض َّل شَ ْع َب ُه َو َ َث َفلْ َن َ ُاس َر َمل َك أَش َ َّ َّ َ خ خذَ ِق ْسماً ِم ْن ً آح َاز َب َد َ َوك 21 ال ِم ْن نَ ْج َدتِ ِه َ آح ُاز ق َْد َأ َ َان َ َضا َي َق ِ ك و ِمن ر َؤس ِ ِ ِ ِ ذ ََه َوق ََّد َم ُه،ال ِد َ اء ال ِْب َ ُ ْ َ ب الْ َه ْيك َِل َوم ْن ق َْص ِر الْ َمل ِ ِلِمل ِ ول،ك َأشُّ ور .َك َّن َهذَ ا ل َْم ُي ْن ِج ْد ُه َ َ َ ِ ِ ِ 23 22 ِ ِ ِ ِ ِ َ َوق ََّد َم.لر ِّب َ َوفي أثْ َناء ضيقه ْاز َدا َد ال َْمل ُك َّ آح ُاز خ َيانَةً ل ِ ِ ِ ِ«إ َّن آلِهةَ ملُوك ِ :ال ِ َذ َبائِ َح ألَ ْوث ً ين َه َز ُمو ُه قَائ ُ َ َ ين الَّذ َ َان األَ َرام ِّي ِ َفألَ ْذبحن لَهم َفيس،اع ُدهم ِ ال أَنَّ ُه ْم كَانُوا َّ إ.»اع ُدونِي ْ ُ أَ َرا َم ُت َس َ ُ ْ ُ َّ َ َ 24 َ ِار ك ُِّل ِإسرائ ِ ار ِه َو ِفي انْ ِه َي ِ َس َبباً ِفي َد َم َآح ُاز آنِ َية َ َو َج َم َع.يل َ ْ ِ ِ َو َب َنى لِ َن ْف ِس ِه َمذَ ابِ َح،اب الْ َه ْيك َِل َ َب ْيت الله َو َحطَّ َم َها َوأَ ْغل ََق أَ ْب َو ِ ِ او ي ٍة ِفي ُأ َو َأقَا َم ِفي ك ُِّل َم ِدي َن ٍة ِم ْن ُم ُد ِن 25 ،يم َ ِ في ك ُِّل َز َ ورشَ ل ُ ٍ يهوذَا مر َت َفع َ َفأَغ،خ َرى الر َّب ِإلَ َه ْ ُات لِ ُي ْو ِق َد َعلَ ْي َها آللِ َه ٍة أ َُ َ ُْ َّ َاظ ِ.آبائِه َ ِ 26 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ آح َاز َوأ ْع َمالُ ُه م ْن ب َدا َيت َها إلَى ن َها َيت َها فَه َي ْ أ َّما َبق َّيةُ أ َ خ َبار 27 ِ ِ م َدونَةٌ ِفي ِ ِ ِ ِ ك َت ات َ خ ُملُوك َي ُهوذَا َو إ ْس َرائ ِ اب َتار ي َ ث َُّم َم.يل َّ ُ ِآح ُاز ف ََد َف ُنوه ِفي م ِدي َن ِة أُورشَ ل ِ ألَنَّ ُه ْم ل َْم ُي َو ُارو ُه ِفي َم َقابِر،يم ُ َ َ َ ُ ِ ِ.خلَ َف ُه ابن ُه ح َز ِقيا َعلَى الْملْك ِ ِ َ ُملُوك إ ْس َرائ َ َو،يل َّ َ ُ ْ ُ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 29
721/721
Hezekiah Purifies the Temple was twenty-five years old when he 29 Hezekiah became king, and he reigned in Jerusalem
twenty-nine years. His motherʼs name was Abijah daughter of Zechariah. 2 He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father David had done. 3 In the first month of the first year of his reign, he opened the doors of the temple of the Lord and repaired them. 4 He brought in the priests and the Levites, assembled them in the square on the east side 5 and said: “Listen to me, Levites! Consecrate yourselves now and consecrate the temple of the Lord, the God of your ancestors. Remove all defilement from the sanctuary. 6 Our parents were unfaithful; they did evil in the eyes of the Lord our God and forsook him. They turned their faces away from the Lordʼs dwelling place and turned their backs on him. 7 They also shut the doors of the portico and put out the lamps. They did not burn incense or present any burnt offerings at the sanctuary to the God of Israel. 8 Therefore, the anger of the Lord has fallen on Judah and Jerusalem; he has made them an object of dread and horror and scorn, as you can see with your own eyes. 9 This is why our fathers have fallen by the sword and why our sons and daughters and our wives are in captivity. 10 Now I intend to make a covenant with the Lord, the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us. 11 My sons, do not be negligent now, for the Lord has chosen you to stand before him and serve him, to minister before him and to burn incense.” 12 Then these Levites set to work: from the Kohathites, Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah; from the Merarites, Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel; from the Gershonites, Joah son of Zimmah and Eden son of Joah; 13 from the descendants of Elizaphan, Shimri and Jeiel; from the descendants of Asaph, Zechariah and Mattaniah; 14 from the descendants of Heman, Jehiel and Shimei; from the descendants of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel. 15 When they had assembled their fellow Levites and consecrated themselves, they went in to purify the temple of the Lord, as the king had ordered, following the word of the Lord. 16 The priests went into the sanctuary of the Lord to purify it. They brought out to the courtyard of the Lordʼs temple everything unclean that they found in the temple of the Lord. The Levites took it and carried it out to the Kidron Valley. 17 They began the consecration on the first day of the first month, and by the eighth day of the
Arabic-English Bible.indb 721
29 أخبار األيام الثاين
حزقيا يطهر الهيكل ِامسة ِ َِع ْن َد َما ت ََو َّلى َح َز ِقيا ا ْل ُم ْل َك َكانَ ِفي ا ْلخ َ َّ ِ ِ ِ ْ ِ ً ين َ َو َد َام ُحك ُم ُه ت ْسعا َوعشْ ر،ين ِم ْن ُع ْم ِره َ َوا ْل ِعشْ ِر َ اس ُم ُأ ِّم ِه َأبِ َّي ُة بِ ْن ُت َو َص َن َع َما ُه َو 2 .زَك ِر َّيا ُ َس َن ًة ِفي ُأ ْ َو،يم َ ورشَ ِل ِ ِاو َد َأب ِ َ َو ِفي الشَّ ْه ِر 3 .يه ِ الر ِّب َع َلى ِغ َر األ َّو ِل ُ ار َد َّ َق ِو ٌيم في َع ْي َن ِي ُ ِم َن الس َن ِة .اب ا ْل َه ْي َك ِل َو َر َّم َم َها َ األو َلى ِم ْن ُم ْل ِك ِه َف َت َح َأ ْب َو َّ ِ ِ ِاح ِة الْ َه ْيكَل َ ْخ َل ال َ َوأَ ْد 4 َّ ك َه َنةَ َوال َ ين َو َج َم َع ُه ْم في َس َ الو ِّي
29
َت َق َّد ُسوا،ون َ َوق 5 ،الش ْر ِق َّي ِة َ ال ِو ُّي َّ َّ « َأ ْص ُغوا ِإل ََّي َأ ُّي َها ال:َال لَ ُه ْم ِ ِ ِ اسةَ ِم َن َ َ َوق َِّد ُسوا َب ْي،اآلن َ َوأَ ِز يلُوا ال َّن َج،الر ِّب إلَه آ َبائك ُْم َّ ت 6 ِ ِ َ َو ْار َت،الر َّب إلَ َه َنا الش َّر في َّ ك ُبوا َ اءنَا َ ألَ َّن آ َب،الْ ُق ْد ِس َّ خانُوا
ِ وه ُه ْم َع ْن َه ْيكَلِ ِه َوأَ َد ُاروا لَ ُه َ َو َح َّولُوا ُو ُج،َع ْي َن ْيه َو َت َركُو ُه 7 ِ اب الر َو ،الس ُر َج َ ظُ ُه ُّ َوأَطْ َفأُوا،اق َّ َ َوأَ ْغلَ ُقوا أَ ْيضاً أَ ْب َو،ور ُه ْم ِإلل َِه، َول َْم ُي َق ِّر ُبوا ُم ْح َرقَةً ِفي ال ُق ْد ِس،ًَول َْم ُي ْو ِق ُدوا َب ُخورا ِ فَانْ َصب غ ََضب الرب َعلَى يهوذَا و ُأ 8 .يل ،يم َ ِِإ ْس َرائ َُ َ ورشَ ل ُ َ ِّ َّ ُ َّ ٍ ٍ اح ِت َق ٍ َو َج َعلَ ُه ْم َم َح َّل ُر ْع َ ،ار ون َ ك َما أَنْ ُت ْم َت ْش َه ُد ْ ب َو َد ْه َشة َو ِ اؤنَا ق َْد س َقطُوا َصر َعى السي اؤنَا َ ُ َو َأ ْب َن،ف ُ َو ُه َوذَا آ َب 9 .اآلن َ ْ َّ ْ لِذَ لِ َك ق ََّر ْر ُت أَ ْن 10 .اؤنَا ِفي األَ ْس ِر ِم ْن َج َّر ِاء َهذَ ا ُ َو َب َنا ُت َنا َونِ َس َيا 11 .يب غ ََض ِب ِه َ ِالر ِّب ِإل َِه ِإ ْس َرائ َ يل َف َي ُر ُّد َع َّنا ل َِه َّ َأ ْقط ََع َع ْهداً َم َع ِ ِ ين َ َب ِن َّي َل َت ِضلُّوا ْ َف َق ِد ا،اآلن َ الر ُّب ل َت ْم ُثلُوا أَ َما َم ُه َعابِد َّ خ َت َارك ُُم ِِ َ ِِ .»ين لَ ُه َ َو ُم ْوقد،ين َ خادم يل ْب ُن ُ ِاي َو ُيوئ ُ َم َح:ون َ ال ِو ُّي َّ ِع ْن َدئِ ٍذ قَا َم ال 12 َ ث ْب ُن َع َم َ اس ِ ِ ِ س ْب ُن َع ْب ِدي َو َع َز ْر َيا ْب ُن َ َع َز ْر َيا م ْن ذ ُِّر َّية الْ َق َهات ِّي ُ َو َق ْي،ين ِ يل ِم ْن ذ ُِّر َّي ِة ال َْم َر يد ُن ْب ُن َ َي ْهلَل ِْئ ُ َو ُي،ين َ وآخ ْب ُن ِز َّمةَ َو ِع َ ار ِّي ِ ِ و ِمن ع ِش 13 .وآخ ِمن ذُر ي ِة الْجرشُ ونِيين :َان َ يصاف َ يرة َأل َّ ِّ ْ َ ُي َ ِّ ْ َ َ َ ْ َ ِ ِ ُ ِشم ِرى و ي ِع ِيئ َو ِم ْن 14 . َزك َِر َّيا َو َم َّت ْن َيا:اف َ آس َ َ َ َوم ْن ذ ُِّر َّية،يل ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ شَ ْمع َيا:ُون ُ َيحيئ:ان َ َوم ْن ذ ُِّر َّية َي ُدوث،يل َوش ْمعي َ ذ ُِّر َّية َه ْي َم 15 .يل ، َو َت َق َّد ُسوا،ين ُ َو ُع ِّز ِيئ َّ اء ُه ُم ال َ ال ِو ِّي َ َو َج َم ُعوا أَق ِْر َب ِ ِب َأم ِر الْمل ت َ َو َب َد ُأوا ُيطَ ِّه ُر ْ َوك ََما نَ َّص،ك ْ ِ ون الْ َه ْيك ََل بِ ُم ْو ِج َ ِ َ ْخ َل ال ك َه َنةُ ِإلَى ق ُْد ِس الْ َه ْيك َِل َ َو َد 16 .الر ِّب َّ َُعلَ ْيه شَ ِر ي َعة ِ خرجوا ِمنه ك َُّل النج ِ وها ِفي َ اسة ال َِّتي َو َج ُد ُْ ُ َ ْ َو َأ،ل ُيطَ ِّه ُرو ُه َ َ َّ ِ الْهيك َِل ِإلَى ِفن وها ِفي َ ال ِو ُّي َ َ َفأ،اء الْ َه ْيك َِل َّ خذَ َها ال َ ون َوط ََر ُح َ َْ ِ 17 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َوشَ َر ُعوا في ال َّت ْقد.خار َج ال َْمدي َنة يس في َ َو ِادي ق َْد ُر َ ون
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 29
722/722
month they reached the portico of the Lord. For eight more days they consecrated the temple of the Lord itself, finishing on the sixteenth day of the first month. 18 Then they went in to King Hezekiah and reported: “We have purified the entire temple of the Lord, the altar of burnt offering with all its utensils, and the table for setting out the consecrated bread, with all its articles. 19 We have prepared and consecrated all the articles that King Ahaz removed in his unfaithfulness while he was king. They are now in front of the Lordʼs altar.” 20 Early the next morning King Hezekiah gathered the city officials together and went up to the temple of the Lord. 21 They brought seven bulls, seven rams, seven male lambs and seven male goats as a sin offering for the kingdom, for the sanctuary and for Judah. The king commanded the priests, the descendants of Aaron, to offer these on the altar of the Lord. 22 So they slaughtered the bulls, and the priests took the blood and splashed it against the altar; next they slaughtered the rams and splashed their blood against the altar; then they slaughtered the lambs and splashed their blood against the altar. 23 The goats for the sin offering were brought before the king and the assembly, and they laid their hands on them. 24 The priests then slaughtered the goats and presented their blood on the altar for a sin offering to atone for all Israel, because the king had ordered the burnt offering and the sin offering for all Israel. 25 He stationed the Levites in the temple of the Lord with cymbals, harps and lyres in the way prescribed by David and Gad the kingʼs seer and Nathan the prophet; this was commanded by the Lord through his prophets. 26 So the Levites stood ready with Davidʼs instruments, and the priests with their trumpets. 27 Hezekiah gave the order to sacrifice the burnt offering on the altar. As the offering began, singing to the Lord began also, accompanied by trumpets and the instruments of David king of Israel. 28 The whole assembly bowed in worship, while the musicians played and the trumpets sounded. All this continued until the sacrifice of the burnt offering was completed. 29 When the offerings were finished, the king and everyone present with him knelt down and worshiped. 30 King Hezekiah and his officials ordered the Levites to praise the Lord with the words of David and of Asaph the seer. So they sang praises with gladness and bowed down and worshiped. 31 Then Hezekiah said, “You have now dedicated yourselves to the Lord. Come and bring sacrifices and thank offerings to the temple of the Lord.” So the assembly brought sacrifices and thank offerings,
Arabic-English Bible.indb 722
29 أخبار األيام الثاين
ِ ِ ِ ِ ِ .الر ِّب َّ أَ َّو ِل َّ َوانْ َت َه ْوا في الْ َي ْو ِم ال َّثام ِن إلَى ِر َواق،الش ْه ِر األَ َّول ِ ِ ِ ِ الر ِّب ُ َو َت َّم َت ْقد،ٍَو َهكَذَ ا طَ َّه ُرو ُه في ث ََمان َية أَ َّيام َّ يس َه ْيك َِل ِ بِك ِ َاملِ ِه ِفي الْيو ِم الس َو َم َث َل 18 .الش ْه ِر األَ َّو ِل َّ اد ِس َع َش َر ِم َن َْ َّ
ِ ِ ِ َ ال ِو ي ِِ «ق َْد طَ َّه ْرنَا ك َُّل َه ْيك َِل:ين ُّ َّ ال َ ون في َح ْض َرة َح َزق َّيا قَائل خ ْب ِز ال َّت ْق ِد َم ِة َوك َُّل ُ َو َمائِ َد َة،الر ِّب َو َمذْ َب َح ال ُْم ْح َرق َِة َوك َُّل آنِ َي ِت ِه َّ ِاز ِفي أَثْناء 19 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ آح َ َ َو َسائ َر األَ َواني الَّتي أَ َزالَ َها ال َْمل ُك،آن َيت َها ِ َ خ ،اها َ َف ْت َر ِة ُحك ِْم ِه ال َِّتي َ اها َوق ََّد ْس َن َ َ َوأَ ْع َد ْدن،الر َّب َّ ان في َها .»الر ِّب ِ َو َها ِه َي َأ َما َم َمذْ َب َّ ح ِ ِ ِ 20 ِ ،اء ال َْم ِدي َن ِة َّ َوفي ْ الص َباحِ ال َّتالي َ اس َت ْد َعى َح َزق َّيا ال َْمل ُك ُر َؤ َس ِ .الر ِّب َّ َو َت َو َّج َه إلَى َه ْيك َِل
21 ِ ِ ٍ اش وسبعةَ ِخر ٍ ير َاف َو َس ْب َعة َ ْ َ َ ٍ ان َو َس ْب َعةَ ك َب َ َ َف َق َّد ُموا َس ْب َعةَ ث ِ ُت ُي خ ِطي َئ ٍة َع ِن ال َْم ْملَك َِة َو َع ِن ال َْم ْق ِد ِس َ وس ِم ْع َزى لِ َتك َ َيحة َ ُِون ذَب
ِ َ ْ وطَلَب الْملِ ُك ِمن ال.وعن يهوذَا ِ ين ِم ْن ذ ُِّر َّي ِة َُ ْ َ َ َ ك َه َنة الْ ُم ْن َحد ِر َ َ َ َ
22 ال ً ان أَ َّو ِ وها َعلَى َمذْ َب َ ير َ هر َ ون أَ ْن ُي َق ِّر ُب َ فَذَ َب ُحوا ال ِّث،الر ِّب َّ ح ُ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ يحة ب َد ْور َها َعلَى َ ث َُّم الْك َب َ اش ث َُّم الْخ ْرف َ َو َرشُّ وا َد َم ك ُِّل ذَب،َان
ِ ِ ِوس ذَب 23 الْمذْ ب ِ ِ اءوا بِ ُت ُي وها ِ َ َ َ يحة الْ َخ ِطي َئة َوأَقَا ُم َ ُ َب ْع َد ذَل َك َج.ح ِ ِ ِ . ف ََو َض ُعوا أَ ْي ِد َي ُه ْم َعلَ ْي َها،ين َم َع ُه َ أَ َما َم الْ َملك َوال َْحاض ِر َ َو، ُك َه َنة َ ْ َو َذ َب َح َها ال 24 ح َع ْن َج ِمي ِع ِ ك َّف ُروا بِ َد ِم َها َعلَى ال َْمذْ َب
يحةُ الْ َخ ِطي َئ ِة َ ِِإ ْس َرائ َ ألَ َّن ال َْملِ َك أَ َم َر أَ ْن َتك،يل َ ُِون ال ُْم ْح َرقَةُ َوذَب ين ِفي َه ْيك َِل َ َِع ْن ك ُِّل ِإ ْس َرائ َ َوأَ ْوق 25 .يل َّ َف َح َز ِق َّيا الْ َملِ ُك ال َ ال ِو ِّي ِ الر َب بِ ُم ْق َت َضى أَ ْم ِر َد ُاو َد َو َجا َد،اب َواألَ ْع َو ِاد ُّ ِالر ِّب ب َّ الص ُنوجِ َو َّ
ِ ِ الر ِّب ال َِّتي نَط ََق بِها َعلَى لِ َس ان َ ال َّن ِب ِّي َونَاث َّ َتل ِْب َيةً ل َو َصا َيا،َان ال َّن ِب ِّي ِ ك َه َنةُ بِاألَ ْب َو َ ْ َوال،ال ِت َد ُاو َد .اق َ ون بِآ َ ال ِو ُّي َ ف ََوق 26 ،أَنْ ِب َيائِ ِه َّ َف ال
ِ َوأَ َم َر َح َز ِق َّيا بِ َت ْق ِر 27 َ َو َما ِإ ِن ا ْب َت َدأ.ح ِ يب الْ ُم ْح َرق َِة َعلَى الْ َمذْ َب ِ ِ ِ ِ يد الرب م ْصحوباً بِالْع ْز ف َعلَى ُ َ ِّ َّ ُ يم ال ُْم ْح َرقَة َح َّتى ْار َت َف َع نَش َ ُ َت ْقد 28 َ ِك ِإسرائ ِ ِ ِ ِ َ اق وآ ين َ َو َر.يل َ ِ األَ ْب َو َ اح ك ُُّل ال َْحاض ِر َ ْ الت َد ُاو َد َمل ُون َ َوالْ ُم َب ِّوق،ون َ ون َي ْش ُد َ خذَ الْ ُم َغ ُّن َ َي ْش َت ِرك َ َ َوأ،ُون ِفي ال ِْع َبا َد ِة ِ ِ ِ ون بِاألَبو ِع ْن َدئِ ٍذ 29 .يم ال ُْم ْح َرق َِة َ َي ْن ُف ُخ ُ إلَى َأ ِن انْ َت َهى َت ْقد،اق َْ 30 ِ ِِ ِ َب َ َس َج َد ال َْمل ُك َو َسائ ُر ال َْماثل َ َوطَل.الر َّب َّ ين َم َع ُه َو َع َب ُدوا ِ ِ الر َّب بِ َت َرانِي ِم َّ اء ِم َن ال َ ال ِو ِّي ُ الر َؤ َس َّ ين َأ ْن ُي َس ِّب ُحوا ُّ َح َزق َّيا الْ َمل ُك َو ِ .الر َّب َ آس َ َد ُاو َد َو َّ َو َس َج ُدوا َو َع َب ُدوا، ٍ ف ََر َّتلُوا بِا ْبت َهاج،اف ال َّن ِب ِّي ِ ِ ِ ِ «اآلن ق َْد ك ََّر ْس ُت ْم َأنْ ُف َسك ُْم :ين َ ث َُّم ق 31 َ َ َال َح َزق َّيا لل َْحاضر
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 29, 30
723/723
and all whose hearts were willing brought burnt offerings. 32 The number of burnt offerings the assembly brought was seventy bulls, a hundred rams and two hundred male lambs — all of them for burnt offerings to the Lord. 33 The animals consecrated as sacrifices amounted to six hundred bulls and three thousand sheep and goats. 34 The priests, however, were too few to skin all the burnt offerings; so their relatives the Levites helped them until the task was finished and until other priests had been consecrated, for the Levites had been more conscientious in consecrating themselves than the priests had been. 35 There were burnt offerings in abundance, together with the fat of the fellowship offerings and the drink offerings that accompanied the burnt offerings. So the service of the temple of the Lord was reestablished. 36 Hezekiah and all the people rejoiced at what God had brought about for his people, because it was done so quickly.
Hezekiah Celebrates the Passover sent word to all Israel and Judah 30 Hezekiah and also wrote letters to Ephraim and
Manasseh, inviting them to come to the temple of the Lord in Jerusalem and celebrate the Passover to the Lord, the God of Israel. 2 The king and his officials and the whole assembly in Jerusalem decided to celebrate the Passover in the second month. 3 They had not been able to celebrate it at the regular time because not enough priests had consecrated themselves and the people had not assembled in Jerusalem. 4 The plan seemed right both to the king and to the whole assembly. 5 They decided to send a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, calling the people to come to Jerusalem and celebrate the Passover to the Lord, the God of Israel. It had not been celebrated in large numbers according to what was written. 6 At the kingʼs command, couriers went throughout Israel and Judah with letters from the king and from his officials, which read: “People of Israel, return to the Lord, the God of Abraham, Isaac and Israel, that he may return to you who are left, who have escaped from the hand of the kings of Assyria. 7 Do not be like your parents and your fellow Israelites, who were unfaithful to the Lord, the God of their ancestors, so that he made them an object of horror, as you see.
Arabic-English Bible.indb 723
30 ،29 أخبار األيام الثاين
ِ ِ َفأَ ْقبل.»الشك ِْر لِهيك َِل الرب َت ُّ ين َ ِ َف َها ُتوا َذ َبائِ َح َوق ََراب،لر ِّب َ ِّ َّ َْ َّ ل ٍ وأَ َتى ك ُُّل س ِخي بِمحرق،ين شُ ك ٍْر ِ ِال َْج َما َعةُ بِذَ َبائِ َح َوق ََراب .َات َ َ ْ ُ ٍّ َ ِ ِ 32 ِ ٍ ين ْ ت ُج ْملَةُ َما َت َق َّد َم ْ َو َبلَ َغ َ ت بِه ال َْج َما َعةُ م ْن ُم ْح َرقَات َس ْبع
ِ ٍ ت ج ِميعها محرق ٍ َ كب ٍش و ِمئ َتي َات َ ْ ُ َ ُ َ ْ ق ُِّر َب،خ ُروف ْ َ َ ْ َ َث َْوراً َوم َئة ِ ٍ كأَق َْد َ ُأَ َّما الذَّ َبائِ ُح ال ُْم َخ َّص َصة 33 .لر ِّب اس َف َق ْد َبل ََغ َع َد ُد َها َّ ل
ِ ٍ َان َع َد ُد َالثَة َ َول ََّما ك 34 .الضأْ ِن َّ آالف ِم َن َ َت ِم َئ ٍة ِم َن الْ َب َق ِر َوث َّ س ِ خ ك ُِّل تِل َْك الْمحرق ٍ كه َن ِة َغير ك َسا َع َد ُه ُم،َات ِ َْاف لِل ِْق َيا ِم بِ َسل َ َ ْال َ ْ ُ َْ ِ ِ ِ ْ ون َح َّتى ا َ ْ َو َح َّتى َتطَ َّه َر َبق َّيةُ ال،ك َت َم َل الْ َع َم ُل ألَ َّن،ك َه َنة َ الو ُّي َّ ال ِ اه ِت َماماً بِ َتط ِْه ْ َين كَانُوا أ َ ْير أَنْ ُف ِس ِه ْم ِم َن ال .ك َه َن ِة َّ ال ْ ك َث َر َ ال ِو ِّي ِ ِ ِ ح ِ ِيرة َف َق ْد َت َواف ََر شَ ْح ُم َذ َبائ ً َوف َْض 35 َ ال َع ِن الْ ُم ْح َرقَات الْكَث ِ ِ خم ِر الْمحرق َو َهكَذَ ا َعا َد ِت ال ِْع َبا َد ُة ِفي.َات َ الس ُ ال ِم َو َسكَائ َّ َ ْ ُ َْ ب 36 ِ ِ ِ ِ ِ ِ الش ْع ب َّ يع ُ َوا ْب َت َه َج َح َزق َّيا َو َجم.الْ َه ْيك َِل إلَى َساب ِق َع ْهد َها ِ ور ٍة ُم َف .اج َئ ٍة َ ألَ َّن األَ ْم َر َح َد،الر ُّب بِ ِه َعلَ ْي ِه ْم َ ث بِ ُص َّ بِ َما أَنْ َع َم
،يع إِ ْس َر ِائيلَ َو َي ُهو َذا َ َي ْس َت ْد ِعي َج ِم إِ َلى َأف َْرا ِي َم َو َم َن َّسى َي ُح ُّض ُه ْم َع َلى
حزقيا يحتفل بالفصح
َو َب َع َث َح َز ِق َّيا ََو َك َت َب َر َس ِائل
30
ِ لِ َي ْح َت ِف ُلوا بِ ِف ْص ِح،يم ُ الر ِّب ِفي ُأ َ ورشَ ِل َّ ا ْل َم ِجيء إِ َلى َه ْي َك ِل 2 ُ ؤَس اع ِة َ اؤ ُه َو ُكلُّ ا ْل َج َم َ َوا َّت َفقَ ا ْل َم ِل ُك َو ُر. َالر ِّب إِ َل ِه إِ ْس َر ِائيل َّ ُ ِ ِ االح ِتف ِ َِال بِا ْل ِف ْص ِح ِفي الشَّ ْهر َ َش ُ َب ْع َد ال َّت َد،يم ُ ِفي أ ْ َعلى،اول َ ور ل
َ 3 ،الثَّانِي ِ االح ِتف ِ َال بِ ِه ِفي َذلِ َك ا ْل ِح إِ ْذ،ين ْ أل َّن ُه ْم َل ْم َي َت َم َّك ُنوا ِم َن َو َل ْم َي ْس َت ِط ِع الشَّ ْع ُب،َل ْم َي ُك ِن ا ْل َك َه َن ُة َق ْد َتق ََّد ُسوا َتق ِْديس ًا َك ِافي ًا ُ َف َل ِق َي اال ِّتف 4 .يم اس ِت ْح َسان ًا َل َدى ا ْل َم ِل ِك َ االج ِت َم ُ اع ِفي ُأ ْ ْ َاق َ ورشَ ِل 5 ِ ِ ِ ِيع َأ ْر َجاء ِ ِ ْ ِ ِ َ َ ْ َ ِ َوق َّر ُروا إطالق ال ِّن َداء في َجم،اعة َ َو َل َدى َسائر ال َج َم ِ ِ الح ِتف ٍ إِ ْس َر ِائيلَ ِم ْن بِ ْئ ِر َس ْب ٍع إِ َلى َد الر ِّب إِ َل ِه ْ ِ لِ َي ْأتُوا ل،ان َّ َال بِف ْص ِح وص ٌ إِ ْذ إِ َّن ُه ْم َل ْم َي ْح َت ِف ُلوا بِ ِه َك َما ُه َو َم ْن ُص،يم ُ إِ ْس َر ِائيلَ ِفي ُأ َ ورشَ ِل ِ َفان َْط َلقَ الس َعا ُة َح 6 .يل ٍ َع َل ْي ِه ُم ْن ُذ زَ َم ٍ ان َط ِو ين َر َس ِائلَ ا ْل َم ِل ِك َ ام ِل ُّ ِ َد،يع إِ ْسر ِائيلَ َو َي ُهو َذا ِِ ِ اس بِ ُم ْو ِج ب َ اع َ ين ال َّن َ ِ َو َقا َدته إِ َلى َج ِم ِ ِ الر ِّب َ َو َق ِائ ِل،َأ ْم ِر ا ْل َم ِل ِك َّ ْار ِج ُعوا إِ َلى، َ « َيا َبني إِ ْس َرائيل:ين َل ُه ْم ِ إِ َل ِه إِ ْبر َ يم َو إِ ْس َح ين َ َف َي ْر ِج َع إِ َل ْي ُك ْم َأ ْن ُت ُم ا ْل َب ِاق، َاق َو إِ ْس َر ِائيل َ اه َ 7 ِ ِ ِ ِ َ ُ ِ ال َّن َ َو.ور الر َّب إِ َل َه آ َبائك ْم َ اج َ ُّين م ْن َيد ُم ُلوك أش َّ ال ت َُخونُوا ُ َك َما َخان َُه َأ َب . ََار َد ْهشَ ٍة َك َما ت ََر ْون َ َف َج َع َل ُه ْم َمث،اؤ ُك ْم َو إِ ْخ َوت ُُك ْم
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 30 8
724/724
Do not be stiff-necked, as your ancestors were; submit to the Lord. Come to his sanctuary, which he has consecrated forever. Serve the Lord your God, so that his fierce anger will turn away from you. 9 If you return to the Lord, then your fellow Israelites and your children will be shown compassion by their captors and will return to this land, for the Lord your God is gracious and compassionate. He will not turn his face from you if you return to him.” 10 The couriers went from town to town in Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun, but people scorned and ridiculed them. 11 Nevertheless, some from Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem. 12 Also in Judah the hand of God was on the people to give them unity of mind to carry out what the king and his officials had ordered, following the word of the Lord. 13 A very large crowd of people assembled in Jerusalem to celebrate the Festival of Unleavened Bread in the second month. 14 They removed the altars in Jerusalem and cleared away the incense altars and threw them into the Kidron Valley. 15 They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed and consecrated themselves and brought burnt offerings to the temple of the Lord. 16 Then they took up their regular positions as prescribed in the Law of Moses the man of God. The priests splashed against the altar the blood handed to them by the Levites. 17 Since many in the crowd had not consecrated themselves, the Levites had to kill the Passover lambs for all those who were not ceremonially clean and could not consecrate their lambs to the Lord. 18 Although most of the many people who came from Ephraim, Manasseh, Issachar and Zebulun had not purified themselves, yet they ate the Passover, contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, “May the Lord, who is good, pardon everyone 19 who sets their heart on seeking God — the Lord, the God of their ancestors — even if they are not clean according to the rules of the sanctuary.” 20 And the Lord heard Hezekiah and healed the people. 21 The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days with great rejoicing, while the Levites and priests praised the Lord every day with resounding instruments dedicated to the Lord. 22 Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites, who showed good understanding of the service of the Lord. For the seven days they ate their assigned portion and offered fellowship offerings and praised the Lord,
Arabic-English Bible.indb 724
30 أخبار األيام الثاين
ِ ِ َ ِ ِ َ َو 8 لر ِّب َوا ْد ُخ ُلوا إِ َلى َّ َبلْ أذْع ُنوا ل،ال ُت َعان ُدوا اآلنَ َكآ َبائ ُك ْم َ َمق ِْد ِس ِه ا َّل ِذي َق َّد َس ُه إِ َلى الر َّب إِ َل َه ُك ْم َف َي َت َح َّو َل ْ َو،األ َب ِد َّ اع ُب ُدوا
َ 9 .يد الر ِّب َي ْج َع ُل ُ َع ْن ُك ْم َغ َض ُب ُه الشَّ ِد َ ألنَّ ُر ُج َّ وع ُك ْم إِ َلى ِ إِ ْخ َوت َُكم َو َأ ْب َنا َء ُكم َي ْلق َْونَ َر ْح َم ًة ِم ْن آس ِر ي ِه ْم َف َي ْر ِج ُعونَ إِ َلى ْ ْ ِ َ َ ِِ ُ َ ُ ِ ِ َ ٌ ُ َوال ُي َح ِّول َو ْج َه ُه،الر َّب إل َهك ْم َرؤوف َرح ٌيم َّ َّ ألن،َهذه األ ْرض
.»َع ْن ُك ْم إِنْ َر َج ْع ُت ْم إِ َل ْي ِه ون ِم ْن َم ِدي َن ٍة ِإلَى َم ِدي َن ٍة ِفي أَ ْر ِض َ الس َعا ُة َي ْنطَلِ ُق َ َفك 10 ُّ َان ِ َأفْر ِايم ومنسى حتى بلَ ُغوا مو َفكَانُوا،ُون َ اط َن ِس ْب ِط َز ُبول َ َّ َ ََ َّ َ َ َ َ َ ِ بِاس ِت ْثن 11 ،ون بِ ِهم ِ َ يس َخر ِ اء ِقل ٍَّة ِمن أَسب اط َ ْ ْ َ ُون م ْن ُه ْم َو َي ْه َزأ َْ ْ ُ َْ ِ ِ ِ ِ ِ .يم َ ُون م َّم ْن َت َو َ ير َو َم َن َّسى َو َز ُبول َ ورشَ ل ُ ُاض ُعوا َوقَد ُموا إلَى أ َ َأش 12 ِ اط يهوذَا فَوح َدت ُقلُوبهم لِتن ِف ِ ِ يذ ْ َّ َ ْ َو َع ِمل َْ ْ َُ ُ َ الر ِّب في أَ ْو َس َّ َت َي ُد ِ ِ ِ بِ ُم ْو ِج،اء .الر ِّب ُ الر َؤ َس َّ ب َو َصا َيا ُّ َما َأ َم َر بِه ال َْمل ُك َو ِ ال بِ ِع ِ فَاحت َش َد ِفي أُورشَ لِيم جمهور غ َِف 13 ِ الح ِت َف يد َْ ْ ير ل ٌ ُْ ُ َ ُ ٌ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الْ َف ِط َفأَنْ َزلُوا َمذَ ابِ َح األَ ْوثَان ال َْم ْبن َّيةَ في.الش ْهر ال َّثاني َّ ير في ِ ُأ ِ َو َه َد ُموا َمذَ ابِ َح ال َّت ْب ِخ،يم وها َج ِمي َع َها ِفي َو ِادي َ ير َوط ََر ُح َ ورشَ ل ُ ِ 15 ِ ِ ِالش ْهر َّ الرابِ ِع َع َش َر م َن َ ق َْد ُر َّ َو َذ َب ُحوا الْف ْص َح في الْ َي ْو ِم،ون
َ ْ َوا ْع َت َرى الْ َخ َج ُل ال.ال َّثانِي خلُوا َ َف َتطَ َّه ُروا َوأَ ْد،ين َّ ك َه َنةَ َوال َ ال ِو ِّي ِ خذُ وا أَم ِ الْمحرق اك َن ُه ْم ِفي الْ َه ْيك َِل َ َ َوأ 16 .َات ِإلَى الْ َه ْيك َِل َ َ ْ ُ ِ ِ ِ ِ الد َم َّ اولُوا ْ ب َما نَ َّص َ ت َعلَ ْيه شَ ر ي َعةُ ُم َ َو َت َن،وسى َر ُجل الله َ َح َس ِ 17 ِ ِ ِ ِ ألَ َّن لَفيفاً كَبيراً م َن.ح ِ ين َو َرشُّ و ُه َعلَى ال َْمذْ َب َّ ِم ْن َيد ال َ الو ِّي
ِ الش ْع ين أَ ْن َي ُقو ُموا َ َفك،ب ل َْم َيك ُْن ق َْد َتطَ َّه َر َّ َّ َان َعلَى ال َ ال ِو ِّي ِ ِ ِ ِ َو َتك ِْر يس،ين ِ ِ ِ الن الْف ْص ِ بِذَ ْب َ ح ُح ْم َ ح ن َيا َبةً َع ْن َغ ْير الْ ُم َتطَ ِّهر
ِ ِإ ْذ ِإ َّن جمعاً غ َِفيراً ِمن أَبن 18 ،ال ِن لِلرب اء أَف َْر ِاي َم َ تِل َْك ال ُْح ْم َْ ْ ِّ َّ ْ َ َ َب ْل َأ،ُون ل َْم َي َتطَ َّه ُروا ح ِ كلُوا ِم َن ال ِْف ْص َ َو َم َن َّسى َو َي َّساك ََر َو َز ُبول ِ َعلَى ِخ ال أَ َّن َح َز ِق َّيا ا ْب َت َه َل ِإلَى َّ ِإ.وص َعلَ ْي ِه ٌ الف َما ُه َو َم ْن ُص ِ َ «الر ُّب َصالِ ٌح ُي َع ْن ك ُِّل َم ْن َأ َع َّد َقلْ َب ُه 19 ك ِّف ُر ً ِالله َع ْن ُه ْم قَائ َّ :ال ِ حتى لَو لَم يكُن ط،َب الرب ِإل َِه آبائِ ِه ِ َاهراً َوف َْق ف ََرائِ ِض َ ْ َ ْ ْ َّ َ ِّ َّ ِ لطَل 20 ِ ال َّتط ِْه اب ْ ير ال َِّتي نَ َّص ْ ف.»ت َعلَ ْي َها أَ ْحكَا ُم الْ َه ْيك َِل َ َاس َت َج .ب َّ َالر ُّب لِ َح َز ِق َّيا َوأَ ْب َرأ َ الش ْع َّ 21 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يم ب َف َرحٍ َعظي ٍم َ اح َت َف َل َب ُنو إ ْس َرائ َ يل ال َْحاض ُر ْ َو َ ورشَ ل ُ ُون في أ ِ بِ ِع ِ يد الْ َف ِط َ ْون َوال ً َي ْوما، ُك َه َنة َ ال ِو ُّي َّ َس َّب َح ِفي َها ال،ٍير َس ْب َعةَ أَ َّيام ِ و َع َّزى ح َز ِقيا بِكَلِم 22 .ال ِت حم ٍد لِلرب ات ال َّت ْش ِجي ِع َ َّ َ ِّ َّ ْ َ َ بِآ،ًَف َي ْوما َ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 30, 31
725/725
the God of their ancestors. 23 The whole assembly then agreed to celebrate the festival seven more days; so for another seven days they celebrated joyfully. 24 Hezekiah king of Judah provided a thousand bulls and seven thousand sheep and goats for the assembly, and the officials provided them with a thousand bulls and ten thousand sheep and goats. A great number of priests consecrated themselves. 25 The entire assembly of Judah rejoiced, along with the priests and Levites and all who had assembled from Israel, including the foreigners who had come from Israel and also those who resided in Judah. 26 There was great joy in Jerusalem, for since the days of Solomon son of David king of Israel there had been nothing like this in Jerusalem. 27 The priests and the Levites stood to bless the people, and God heard them, for their prayer reached heaven, his holy dwelling place.
all this had ended, the Israelites who 31 When were there went out to the towns of Judah,
smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. They destroyed the high places and the altars throughout Judah and Benjamin and in Ephraim and Manasseh. After they had destroyed all of them, the Israelites returned to their own towns and to their own property.
Contributions for Worship 2
Hezekiah assigned the priests and Levites to divisions — each of them according to their duties as priests or Levites — to offer burnt offerings and fellowship offerings, to minister, to give thanks and to sing praises at the gates of the Lordʼs dwelling. 3 The king contributed from his own possessions for the morning and evening burnt offerings and for the burnt offerings on the Sabbaths, at the New Moons and at the appointed festivals as written in the Law of the Lord. 4 He ordered the people living in Jerusalem to give the portion due the priests and Levites so they could devote themselves to the Law of the Lord. 5 As soon as the order went out, the Israelites generously gave the firstfruits of their grain, new wine, olive oil and honey and all that the fields produced. They brought a great amount, a tithe of everything. 6 The people of Israel and Judah who
Arabic-English Bible.indb 725
31 ،30 أخبار األيام الثاين
ِ ِ ِ ِ ِ َوظَلُّوا.الر ِّب َّ ُوب ال َ ين الَّذ َ ال ِو ِّي َ ُقل َّ ين أَ ْب َد ْوا فطْ َنةً في خ ْد َمة ِ ِ ِ ُ َْيأ ين َ َو ُي َق ِّر ُب،ٍُون نَصي َب ُه ْم َس ْب َعةَ أَ َّيام َ كل َ ون َذ َبائِ َح َس َ ال ٍم َحامد 23 ِ ِ ِ ِ االح ِت َف َال َس ْب َعة ْ ِاالست ْم َر ِار ب ْ ث َُّم ا َّت َف ُقوا َعلَى.الر َّب إلَ َه آ َبائ ِه ْم َّ ِألَ َّن حز ِقيا َتبرع لِلْجماعة 24 ،ٍخرى ق ََضوها بِ َفرحٍ ع ِظيم َ َ َ َ َّ َ َّ َ َ َ َ َ ْ َ ْ ُأَ َّيا ٍم أ ٍ ْف ثَو ٍر وسبع ِة ِ بِأَل ِ الش ْع ب َّ اء َّ آالف ِم َن َ ك ََما َت َب َّر،الضأْ ِن َْ َ َ ْ ُ ع ُر َؤ َس
ٍ ِ بِأَل ير ْف ث َْو ٍر َو َع َش َر ِة َّ آالف ِم َن ٌ َو َتطَ َّه َر َع َد ٌد ك َِب،الضأْ ِن ِ ِ و َعم 25 .كه َن ِة َ ْت الْ َب ْه َجةُ ك َُّل َج َما َع ِة َي ُهوذَا َوال ك َه َن ِة َ َ ْم َن ال َّ َ ِِ ِِ ين َ ِين ِم ْن ِإ ْس َرائ َّ وال َ اء الْ َقادم َ َوك َُّل ال َْوافد،ين َ ال ِو ِّي َ َوالْ ُغ َر َب،يل ِ ِ ُ َو َغ َم َر ِت الْ َف ْر َحة 26 .ين ِفي َي ُهوذَا َ ِِم ْن أَ ْر ِض ِإ ْس َرائ َ يل ال ُْمقيم ِ الْع ِظيمةُ ُأورشَ لِيم ألَنَّ ُه لَم يحت َف ْل بِ ِم ْث ِل َهذَ ا ِفي ُأ ُيم ُم ْنذ َْ ُ ْ َ ورشَ ل ُ َ ُ َ َ َ َْف ال ون َوطَلَ ُبوا َ ال ِو ُّي َ أَ َّيا ِم ُسلَ ْي َم َ َو َوق 27 .ان ْب ِن َد ُاو َد َّ ك َه َنةُ َوال ِ الش ْع َ الْ َب َر ال َت ُه ُم ال َِّتي َص ِع َد ْت َّ كةَ َعلَى َ الر ُّب َص ْ بف َ َاس َت َج َّ اب ِ ِإلَى مسك َِن قُد ِس ِه ِفي السم .اء ْ ْ َ َ َّ
ُ االح ِتف ِ ان َْد َف َع ُكلُّ ا،َال ين َ إل ْس َر ِائ ِيل ِّي ْ َو َب ْع َد َأنْ ت ََّم َ ين إِ َلى ُم ُد ِن َي ُهو َذا َو َح َّط ُموا ِ ا ْل َح اب َ اض ِر َ األن َْص
31
ِ َو َه َد ُموا ا ْل ُمر َت َف َع،وث َ ار ات َوا ْل َم َذابِ َح ُ َو َق َّط ُعوا ت ََم ِاثيلَ َعشْ َت ْ ِ ِفي ُكلِّ َي ُهو َذا َو َب ْني ِ َو ِفي َأ ْر،ين ض َأف َْرا ِي َم َو َم َن َّسى َح َّتى َ ام َ ْ ِ.اح ٍد إِ َلى َبي ِت ِه ِفي َم ِدي َن ِته ِ ُثم َر َج َع ُكلُّ َو.وها ْ َّ َ اس َتأ َص ُل ْ
االشتراك في العبادة ِ ِ ِ 2 ِ ِ ِ َ ْيم خ ْد َمة ال ب َّ ك َه َنة َوال َ َوأَ َعا َد َح َزق َّيا َت ْنظ َ الو ِّي َ ين َح َس ِ كك ِ وعين لِك ُِّل و،ِفر ِق ِهم ِ اح ٍد ِخ ْد َم َت ُه بِ ُم ْو ِج َ ،ب َم ْن ِص ِب ِه َاه ٍن َ َ َّ َ َ ْ َ ِال ِم و ِخ ْدمة ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َت ْقدي ِم َذ َبائ، لِ َت ْقر يب ال ُْم ْح َرقَات،ال ِو ٍّي َ أَ ْو َ َ َ الس َّ ح
ِ ح ِع ْن َد أَ ْب َو ع ال َْملِ ُك بِ ِح َّص ٍة ِم ْن ِ ال َّت ْس ِبي َ َو َت َب َّر 3 .الر ِّب َّ اب َه ْيك َِل ِ ِ َات أَيا ِم السب ِ ومحرق،احي ِة والْمسائِي ِة ِ مالِ ِه لِلْمحرق ت َّ َات َّ َ ْ َّ َ ْ ُ َ َّ َ َ َ َّ الص َب َ ْ ُ ِ كَما هو منصوص علَي ِه ِفي شَ ِر يعة،ومطَالِ ِع األَشْ ه ِر واألَعي ِاد ََ َ ْ َ ٌ ُ َْ َُ َ َْ َ ُ 4 ِ ِ ِ ِ َ ْيم أَ ْن ُي ْعطُوا ال ين َّ ك َه َنةَ َوال َ ورشَ ل ُ َُب إلَى أَ ْهل أ َ الو ِّي َ َوطَل.الر ِّب َّ ِ ِ 5 ِ ِ ِ َ ع أ ْم ُر َ َو َما إ ْن ذَا.الر ِّب َّ ح َّص َت ُه ْم َح َّتى َي َت َف َّرغُوا ل َشر ي َعة ٍ يل بِس َخ ِ اء ِمن بو ِ ِ ِ ِ ِ اك ،ير ال ِْح ْنط َِة ََ ْ َ َ ال َْملك َح َّتى ق ََّد َم َب ُنو إ ْس َرائ ِ ت والْعس ِل و ِمن ك ُِّل مح ِ َّ و،ِول الْكُروم ِ َوأَ َّو ِل َم ْح ُص ِ اص يل َ َ َ ْ َ َ َ َ الز ْي ُ ٍ اجها بِكَمي ِ ِ وأَ َتوا بِع ُش،الْح ْق ِل ك ََما ق ََّد َم 6 ،ات َو ِاف َر ٍة َ ِ ور إنْ َت َ ُ ْ َ َّ ِّ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 31
726/726
lived in the towns of Judah also brought a tithe of their herds and flocks and a tithe of the holy things dedicated to the Lord their God, and they piled them in heaps. 7 They began doing this in the third month and finished in the seventh month. 8 When Hezekiah and his officials came and saw the heaps, they praised the Lord and blessed his people Israel. 9 Hezekiah asked the priests and Levites about the heaps; 10 and Azariah the chief priest, from the family of Zadok, answered, “Since the people began to bring their contributions to the temple of the Lord, we have had enough to eat and plenty to spare, because the Lord has blessed his people, and this great amount is left over.” 11 Hezekiah gave orders to prepare storerooms in the temple of the Lord, and this was done. 12 Then they faithfully brought in the contributions, tithes and dedicated gifts. Konaniah, a Levite, was the overseer in charge of these things, and his brother Shimei was next in rank. 13 Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismakiah, Mahath and Benaiah were assistants of Konaniah and Shimei his brother. All these served by appointment of King Hezekiah and Azariah the official in charge of the temple of God. 14 Kore son of Imnah the Levite, keeper of the East Gate, was in charge of the freewill offerings given to God, distributing the contributions made to the Lord and also the consecrated gifts. 15 Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah and Shekaniah assisted him faithfully in the towns of the priests, distributing to their fellow priests according to their divisions, old and young alike. 16 In addition, they distributed to the males three years old or more whose names were in the genealogical records — all who would enter the temple of the Lord to perform the daily duties of their various tasks, according to their responsibilities and their divisions. 17 And they distributed to the priests enrolled by their families in the genealogical records and likewise to the Levites twenty years old or more, according to their responsibilities and their divisions. 18 They included all the little ones, the wives, and the sons and daughters of the whole community listed in these genealogical records. For they were faithful in consecrating themselves. 19 As for the priests, the descendants of Aaron, who lived on the farm lands around their towns or in any other towns, men were designated by name to distribute portions to every male among them and to all who were recorded in the genealogies of the Levites.
Arabic-English Bible.indb 726
31 أخبار األيام الثاين
ِ َ يل و يهوذَا الْم ِقيم ِ ِ ور الْ َب َق ِر ُ َ َ َ َب ُنو إ ْس َرائ َ ون في ُم ُد ِن َي ُهوذَا ُع ُش ُ ُ ِ ِ ِ ور األَق َْد ُوها َّ َو َ َو َج َعل،لر ِّب ِإل َِه ِه ْم َ َو ُع ُش،الضأْ ِن َّ اس ال ُْم َخ َّص َصة ل
7 ِ ِ ِ ِ ِالشه ِر ال َّثال ث ْ َّ َوشَ َر ُعوا في َتك ِْو يم َها في.ًأَك َْواماً أَك َْواما 8 ِ اء َّ َوف ََرغُوا ِم ْن َها ِفي َّ الش ْه ِر ُ اء َح َزق َّيا َو ُر َؤ َس َ ث َُّم َج.ِالسابِع ِ الش ْع .يل َ ِالر َّب َوشَ ْع َب ُه ِإ ْسرائ َّ َ َب َوش َّ اه ُدوا األَك َْوا َم َف َب َاركُوا ِ ِ ِ ِ َ ْ َول ََّما َسأَ َل َح َزق َّيا ال 9 ،ِين َع ْن َهذه األَك َْوام َّ ك َه َنةَ َوال َ الو ِّي 10 ِ ِ كه َن ِة ِمن بي « ُم ْنذُ أَ ْن:وق َ ت َصا ُد َ َ ْيس ال َْ ْ ُ أَ َجا َب ُه َع َز ْر َيا َرئ ِ الشع ِ ِ ِ َ َأ،الر ِّب كلْ َنا َ َأ ُ ْ َّ َخذ َّ ب في ال َّت َب ُّرعِ بِال َّت ْقد َمات إلَى َه ْيك َِل ِ َ َْت َع َّنا َه ِذ ِه ال الر َّب َب َار َك ُ ك ِّم َّي ْ َوف َِضل،َوشَ ِب ْع َنا َّ ألَ َّن،ات ال َْواف َر ُة ِِ .»َت َع َّنا ْ َو َهذه ال َْوف َْر ُة ق َْد ف َِضل.شَ ْع َب ُه ِ ِ وأَمر ح َز ِقيا بِ ِإع َد ِاد م َخ 11 ِ ،وها َ ُ َف َه َّيأ،الر ِّب ْ َّ َ َ َ َ َ َّ از َن في َب ْيت ٍ،ات والْع ُشور واألَق َْداس بِأَمانَة ِ وأَو َد ُعوا ِفيها ال َّت ْق ِدم 12 َ َ َ َ َ ُ َ ْ َ َ ِالالوي رئِيساً م ْش ِرفاً َعلَى الْ َقائِم ِ ِ،ين بِ َهذَ ا الْ َع َمل ُ َو َت َع َّي َن كونَ ْن َيا ُ َ ُّ َ ِ 13 ِ ِ ِ ِ ِ ُي َع ث ُ أَ َّما َيحيئ،خو ُه ش ْمعي ُ يل َو َع َز ْر َيا َونَ َح ُ َاونُ ُه ِفي ذَل َك أ
ث ُ وزا َبا ُد َو ِإيلِ ِيئ ُ َِو َع َسائ ُ يل َو َي ْس َم ْخ َيا َو َم َح ُ يل َو َي ِر ي ُم َ وث َو ُي ِ ت ِإشْ ر ُ اف َ َفكَانُوا ُو،َو َب َنا َيا كونَ ْن َيا َو ِش ْم ِعي َ ال َء َي ْع َمل َ ك َ ُون َت ْح َ ِ ِ ِوفْقاً لِلترت ِ ِ ِ َ يس ك َه َن ِة َ ُ يب الَّذي ق ََّر َر ُه َح َزق َّيا الْ َمل ُك َو َع َز ْر َيا َرئ ْ َّ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ س الْ َب اب .َب ْيت الله َ َوك َّ َان قُوري ْب ُن َي ْم َنةَ ال ُ الو ُّي َحار ِ ات الطَّو ِعي ِة الْم َق َّدم ِة ِ الشر ِقي م ْش ِرفاً َعلَى ال َّتبر َع َو َعلَى،لله َ ُ َّ ْ ُ ِّ ْ َّ ُّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ،لر ِّب َو َعلَى َعطَا َيا األَق َْداس َّ َت ْو ِز ي ِع ال َّت ْقد َمات الْ ُم َخ َّص َصة ل ٍ ِ ِ ِ ُي َع 15 ع َو ِش ْم ِع َيا َوأَ َم ْر َيا ُ ين َو َي ُشو ُ َع َد ُن َوم ْن َيام:اونُ ُه بِأَ َمانَة َ ْخ َوتِ ِه ِم ال َ ْك ْن َيا ِفي ُم ُد ِن ال َ ََوش ك َه َن ِة ْ ِفي َت ْو ِز ي ِع أَنْ ِص َب ِة ِإ،ك َه َن ِة ٍ ير َو َص ِغ ٍ يز َب ْي َن ك َِب ٍ ِم ْن َغ ْي ِر َت ْم ِي،ب ِف َر ِق ِه ْم ال َع َّما ً ف َْض 16 .ير َ َح َس ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين م ْن ُذكُوره ْم َ كَانُوا ُي َو ِّز ُعونَ ُه ك َُّل َي ْو ٍم ب َي ْومه َعلَى الْ ُم ْن َتسب
ِ ِ خ ُل ِإلَى بي ٍ ال ِث س َنو ت ُ َو َعلَى ك ُِّل َم ْن َي ْد،ات ف ََما ف َْو ُق َ َ َ َم ِن ا ْب ِن ث َْ ِ ِ الله لِي ُقو َم بِم ْخ َتل َوفْقاً لِ َم ْس ُؤلِ َّياتِ ِه ْم،َف َم َها ِّم ِخ ْد َم ِت ِه الْ َي ْو ِم َّي ِة َ ُ ِ ِ َ ْوق َْد أُ ْد ِرجت أَسماء ال 17 .و ِفر ِق ِهم ِ ال ِت بِ َح َس ب َّ الس ِج َ ْ َ َ ِّ ك َه َنة في ُ َ ْ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ًين َس َنة َ الو ُّي َّ أَ َّما ال.انْ ِت َمائِ ِه ْم ل ُب ُيوت آ َبائه ْم َ ون م ِن ا ْب ِن ع ْشر َوق َِد 18 .ون بِ ِه َ ب الْ َع َم ِل ال َِّذي َي ُقو ُم َ ف ََما ف َْو ُق َف َق ْد ُس ِّجلُوا َح َس
ِ الت علَى أَسم ِ َ ْاء ال ك َه َن ِة َو َج ِمي ِع أَطْ َفالِ ِه ْم َ ُ َّ الس ِج ِّ اشْ َت َملَت َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ اء ِفي َتط ِْه ير َ ألَنَّ ُه ْم كَا ُنوا أُ َم َن،َون َسائ ِه ْم َوأَ ْب َنائ ِه ْم َو َب َنات ِه ْم ِ ٍ َ وق َْد َتم َتع ِيين 19 .أَنْ ُف ِس ِهم ِ ِ ون َ هر َ ْ ُ ْ َّ ُ ك َه َنة بِأَ ْس َمائ ِه ْم م ْن أَ ْب َناء
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 31, 32
727/727
20
This is what Hezekiah did throughout Judah, doing what was good and right and faithful before the Lord his God. 21 In everything that he undertook in the service of Godʼs temple and in obedience to the law and the commands, he sought his God and worked wholeheartedly. And so he prospered.
32 ،31 أخبار األيام الثاين
ِ ِ لِ َي ُقو ُموا بِ َت ْو ِز ي ِع، َو ِفي ك ُِّل َم ِدي َن ٍة،ين ِفي َم َز ِارعِ ال ُْم ُد ِن َ ال ُْمقيم ٍ َو َعلَى ك ُِّل ُم ْن َت ِس،ك َه َن ِة َ ِْح َص ٍص َعلَى ك ُِّل َذك ٍَر ِم َن ال ب ِم َن
ً َصانِعا،ال ِد َي ُهوذَا َ ِ َهذَ ا َما أَ ْج َرا ُه َح َز ِق َّيا ِفي ك ُِّل ب 20 .ين َّ ال َ ال ِو ِّي ِ 21 ِ ِ َوك ُُّل َما قَا َم.الر ِّب إلَهه ٌ ك َُّل َما ُه َو َصالِ ٌح َوق َِو َّ يم َو َح ٌّق أَ َما َم ِ ت ِ بِ ِه ِفي ِخ ْدم ِة بي ً َو َس ْعيا،لش ِر ي َع ِة َوال َْو ِص َّي ِة َّ َِان طَا َعةً ل َ الله ك َْ َ ِ َب ِ َو َر َاء طَل . َفأَ ْفل ََح،ال ٍء َ بِك ُِّل َو،الله
Sennacherib Threatens Jerusalem all that Hezekiah had so faithfully 32 After done, Sennacherib king of Assyria came
and invaded Judah. He laid siege to the fortified cities, thinking to conquer them for himself. 2 When Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to wage war against Jerusalem, 3 he consulted with his officials and military staff about blocking off the water from the springs outside the city, and they helped him. 4 They gathered a large group of people who blocked all the springs and the stream that flowed through the land. “Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?” they said. 5 Then he worked hard repairing all the broken sections of the wall and building towers on it. He built another wall outside that one and reinforced the terraces of the City of David. He also made large numbers of weapons and shields. 6 He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate and encouraged them with these words: 7 “Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him. 8 With him is only the arm of flesh, but with us is the Lord our God to help us and to fight our battles.” And the people gained confidence from what Hezekiah the king of Judah said. 9 Later, when Sennacherib king of Assyria and all his forces were laying siege to Lachish, he sent his officers to Jerusalem with this message for Hezekiah king of Judah and for all the people of Judah who were there: 10 “This is what Sennacherib king of Assyria says: On what are you basing your confidence, that you remain in Jerusalem under siege? 11 When Hezekiah says, ‘The Lord our God will save us from the hand of the king of Assyria,’ he is misleading you, to let you die of hunger and thirst. 12 Did not Hezekiah himself remove this godʼs high places and altars, saying to Judah and Jerusalem, ‘You must worship
Arabic-English Bible.indb 727
سنحاريب يهدد أورشليم َ ٍ ِ ِ ِ َ زَح يب َ َو َب ْع َد ُكلِّ َما َق َ ،ام بِه َح َزق َّيا بِأ َمانَة ُ ف س ْن َحا ِر ِ َع َلى َأ ْر اص َر ا ْل ُم ُدنَ ا ْل َح ِصي َن َة َ َو َح،ض َي ُهو َذا َو َد َخ َل َها
32
2 َ االس ِتي يب َ َو ِع ْن َد َما َر َأى َح َز ِق َّيا َأنَّ ِس ْن َحا ِر.ال ِء َع َل ْي َها ْ َط َمع ًا ِفي 3 َقد و َّطد ا ْلعزم ع َلى محار ب ِة ُأورشَ ِل َ او َل ِفي األ ْم ِر َم َع َ ت ََد،يم ََ َ ُ َ َْ َ َ َ ْ َ ُ
ِ زُع َم ِ ؤَس ِ َوا َّت َفقُوا َع َلى َر ْد ِم ِم َي ِاه ا ْل ُع ُي،ال ِد َ اء ا ْل ِب ون َ اء َج ْي ِش ِه َو َ ُر 4 َ ِ ا ْلق ِ َائ َم ِة َخ ،ور َغ ِف ٌير ٌ َوت ََج َّم َع ُج ْم ُه. َفأ َعانُو ُه،ار َج ا ْل َم ِدي َن ِة َ ار َي ِفي َو َس ِط ِ يع َوال َّن ْه َر ا ْل َج ِ األ ْر ض ِ ِيع ا ْل َي َناب َ َر َد ُموا َج ِم ِ ُ «لِ َما َذا َي ْأ ِتي ُم ُل:ين »يرةً؟ َ َق ِائ ِل َ ُّوك َأش َ ور َو َي ِج ُدونَ م َياه ًا َغ ِز 5 َ ِ َو َع َّززَ ُه ب،ور ا ْل ُم ْن َه ِد َم ،اج ا ْل ُم ْرت َِف َع ِة ِ األ ْب َر َ الس ُّ َوتَشَ َّج َع َو َر َّم َم َو َص َن َع،او َد َ َو َب َنى ُسور ًا ُ َو َح َّص َن َق ْل َع َة َم ِدي َن ِة َد،آخ َر َخا ِر َج ُه ِ ِ ِ َو َع َّب َأ ُكلَّ شَ ْع 6 .ير ًة َو َأت َْراس ًا ب ا ْل َم ِدي َن ِة ت َْح َت ِق َيا َد ِة َ َأ ْسل َح ًة َكث ِ ُضب ِ اح ِة َب ِ اط ا ْل َج ْي اب ا ْل َم ِدي َن ِة لِ َي ُب َّث ُ اس َت ْد َع َ اه ْم إِ َلى َس ْ َو،ش َّ 7 ِ َ َل ت َْج َز ُعوا َو، « َتق ََّو ْوا َوتَشَ َّج ُعوا:ال َل ُه ْم ً اع َة َقائ ال َ ِفي ِه ِم الشَّ َج َ ،ش ا َّل ِذي َم َع ُه َ ور َو ِ ال ِم ْن ُكلِّ ا ْل َج ْي َّألن َ ُّت َْرت َِع ُبوا ِم ْن َم ِل ِك َأش َو َم َع َنا،وى َبشَ ِر َّي ٌة ً َف َم َع ُه ُق 8 .ا َّل ِذي َم َع َنا َأ ْكث َُر ِم َن ا َّل ِذي َم َع ُه ِ الر ُّب إِ َل ُه َنا لِ ُي ْن ِج َدنَا َو ُي َح َ َف َب َّث َك.»ار َب ُح ُرو َب َنا ال ُم َح َز ِق َّيا َّ ِ ِ وب الشَّ ْع ِ اع َة في ُق ُل .ب َ الشَّ َج ِ ار يب وجي ُش ُه يح ِ َ و ِفيما ك 9 أَ ْر َس َل،يش َ ون ل َِخ َ اص ُر َ ُ ْ َ َ ُ ِ َان س ْن َح َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يم َ ورشَ ل ُ يم إلَى َح َزق َّيا َملك َي ُهوذَا َو إلَى َأ ْهل ُأ َ ورشَ ل ُ ِر َجالَ ُه إلَى ُأ 10 :قَائِلِين ِ ِ «هذَ ا َما َي ُقولُ ُه ِس ْن َح َعلَى َماذَا:ور َ َ ُّيب َمل ُك أَش َ ُ ار ِ 11 ِ ِ ِ ِ َتت ِ ِ ال ُي ْغو يك ُْم َ ت الْح َصار؟ َأ َ كل َ يم َت ْح َّ َ ورشَ ل ُ يموا في ُأ ُ ُون َف ُتق الر ُّب ُ ِع ْن َد َما َي ُق،ًَح َز ِق َّيا لِك َْي َت ُمو ُتوا ُجوعاً َو َعطَشا َّ :ول لَك ُْم 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ س َح َز ِق َّيا ُه َو ال َِّذي َأ َز َال َ ُإلَ ُه َنا ُي ْنقذُ نَا م ْن َيد َملك َأش َ ور؟ َألَ ْي ِ ُ وأَمر يهوذَا وأ،مر َت َفعاتِ ِه ومذَ ابِح ُه ح ٍ أَ َما َم َمذْ َب:ال ً ِيم قَائ َُ َ َ َ َ َ َ َ ُْ َ ورشَ ل ُ َ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 32
728/728
before one altar and burn sacrifices on it’? 13 “Do you not know what I and my predecessors have done to all the peoples of the other lands? Were the gods of those nations ever able to deliver their land from my hand? 14 Who of all the gods of these nations that my predecessors destroyed has been able to save his people from me? How then can your god deliver you from my hand? 15 Now do not let Hezekiah deceive you and mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or the hand of my predecessors. How much less will your god deliver you from my hand!” 16 Sennacheribʼs officers spoke further against the Lord God and against his servant Hezekiah. 17 The king also wrote letters ridiculing the Lord, the God of Israel, and saying this against him: “Just as the gods of the peoples of the other lands did not rescue their people from my hand, so the god of Hezekiah will not rescue his people from my hand.” 18 Then they called out in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to terrify them and make them afraid in order to capture the city. 19 They spoke about the God of Jerusalem as they did about the gods of the other peoples of the world — the work of human hands. 20 King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to heaven about this. 21 And the Lord sent an angel, who annihilated all the fighting men and the commanders and officers in the camp of the Assyrian king. So he withdrew to his own land in disgrace. And when he went into the temple of his god, some of his sons, his own flesh and blood, cut him down with the sword. 22 So the Lord saved Hezekiah and the people of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all others. He took care of them on every side. 23 Many brought offerings to Jerusalem for the Lord and valuable gifts for Hezekiah king of Judah. From then on he was highly regarded by all the nations.
Hezekiahʼs Pride, Success and Death 24
In those days Hezekiah became ill and was at the point of death. He prayed to the Lord, who answered him and gave him a miraculous sign. 25 But Hezekiahʼs heart was proud and he did not respond to the kindness shown him; therefore the Lordʼs wrath was on him and on Judah and Jerusalem. 26 Then Hezekiah repented of the pride of his heart, as did the people of Jerusalem; therefore the Lordʼs wrath did not come on them during the days of Hezekiah.
Arabic-English Bible.indb 728
32 أخبار األيام الثاين
ِ و ُون َما أَ ْج َر ْي ُت ُه َ أَ َما َت ْع ِرف 13 ون؟ َ ون َو َعلَ ْي ِه ُت ْو ِق ُد َ اح ٍد َت ْس ُج ُد َ ِ ِ ِ ِ ت آل َه ُت َها ْ اس َتطَا َع ْ َف َه ِل،أَنَا َوآ َبائي َعلَى َجمي ِع أُ َم ِم األَ َراضي
ال ِء َ َم ْن ِم ْن َب ْي ِن َج ِمي ِع آلِ َه ِة َه ُؤ 14 أَ ْن ُت ْن ِقذَ أَ ْر َض َها ِم ْن َي ِدي؟ ِ ِ َ ع أَ ْن ُي ْن ِقذَ شَ ْع َب ُه ِم ِّني؟ َف ف َ ك ْي َ اس َتطَا ْ ين َد َّم َر ُه ْم آ َبائي َ األُ َم ِم الَّذ ِ لِذَ لِ َك َل َي ْخ َد َع َّنك ُْم 15 يع ِإلَ ُهك ُْم أَ ْن ُي ْن ِقذَ ك ُْم ِم ْن َي ِدي؟ ُ َي ْس َتط َل ُت َص ِّدقُو ُه ألَنَّ ُه ل َْم َي ْق ِد ْر ِإلَ ُه َأ ِّي ُأ َّم ٍة َأ ْو.ال ُي ْغ ِو َي َّنك ُْم َ َح َز ِق َّيا َو
ِ ف يم َ َف،َم ْملَك ٍَة أَ ْن ُي َن ِّج َي شَ ْع َب ُه ِم ْن َي ِدي َو ِم ْن َي ِد آ َبائِي ك ُن ْ ُ َ ك ْي ِ ُّاط األَش ُ الض َّب ْ َو َأ 16 »ِإلل َِهك ُْم َأ ْن ُي َن ِّج َيك ُْم؟ ون ِم َن َ ور ُّي ُّ ك َث َر .الر ِّب َو َعلَى َع ْب ِد ِه َح َز ِق َّيا َّ ال َّت َه ُّج ِم َعلَى ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َو 17 ،يل َ الر َّب إلَ َه إ ْس َرائ َ ك َت َّ ب الْ َمل ُك األَشُّ ور ُّي َر َسائ َل َع َّي َر في َها «ك ََما أَ َّن آلِ َهةَ أُ َم ِم األَ ْر ِض َع َج َز ْت َع ْن ِإنْ َق ِاذ شُ ُعوبِ َها:اء ِفي َها َ َج ِ 18 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ف َ َو َه َت.» كَذَ ل َك َل ُي ْنقذُ إلَ ُه َح َزق َّيا شَ ْع َب ُه م ْن َيدي،ِم ْن َيدي ِ ودي ِة م َخ ِ ِِ ِ ُاط ِبين أَ ْه َل أ ِ ِر َج ُال ِس ْن َح ين ُ َّ يب بِالْ َي ُه َ ورشَ ل ُ َ يم ال َْواقف َ َ ار
ِ ِ ِ ِ ِ علَى الس ال ِء َ ب َوالْ َخ ْو َ الس ِتي َ ْ َت ْم ِهيداً ل،ف َ الر ْع ُّ ُّ ل ُي ْوق ُعوا ف ِيه ِم،ور 19 ِ ِ ِ َُان َتهجمهم َعلَى الرب ِإل َِه أ ال ً ِيم ُم َماث َ ورشَ ل ُ ْ ُ ُ ُّ َ َ َوك،َعلَى ال َْمدي َنة ِّ َّ ِ خ َرى ال َِّتي َص َن َع ْت َها َأ ْي ِدي ال َّن ِ الش ُع .اس ُّ لِ َت َه ُّج ِم ِه ْم َعلَى َأ ْص َنا ِم ْ ُوب األ 20 ِ ِ ِ اس َت َغاثَا َ اء ْب ُن آ ُم ْ َو،وص ال َّن ِب ُّي ُ ف ََصلَّى َح َزق َّيا الْ َمل ُك َو إشَ ْع َي ِ ِ 21 ِ ِ الر ُّب َمالكاً َفأَ َبا َد ك َُّل َبط ٍَل َّ ِب َّ َفأَ ْر َس َل،الس َماء م ْن َج َّراء ذَل َك
ِ ٍِ ِ ِ ٍ ِشُ َجاعٍ َو َرئ ف ََر َج َع ِإلَى،ور َ ُيس َوقَائد في ُم َع ْسك َِر َملك أَش ال ُد ُه َ خ َل َم ْع َب َد ِإل َِه ِه ا ْغ َتالَ ُه ُه َن َاك َأ ْو ً أَ ْر ِض ِه َم ْخذُ و َ َو ِع ْن َد َما َد.ال 22 ِ ِ ِ َُّان أ يم ِم ْن َ ورشَ ل ُ َ الر ُّب َح َزق َّيا َو ُسك َّ ِب َّ َالس ْيف َو َهكَذَ ا أَنْ َقذ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِس ْن َح َاه ْم ُ َو َوق،ور َوم ْن َأ ْيدي ِس َوا ُه م َن األَ ْع َداء َ ُيب َملك َأش َ ار ِ 23 ٍ ِ ِ ُات لِلرب ِإلَى أ ِ ٍ ون بِ َت ْق ِدم ،يم َ ير َ َ ورشَ ل ُ ِّ َّ ُ َوأَ َتى كَث.م ْن ك ُِّل نَاح َية ِ ِف لِح َز ِقيا مل ٍ وبِ ُتح ت َمكَانَ ُت ُه ِفي َأ ْع ُي ِن َج ِمي ِع ْ َو ْار َت َف َع،ك َي ُهوذَا َ َ َ َّ َ ِ .األُ َم ِم َب ْع َد ذَل َك
كبرياء حزقيا ونجاحه وموته ِ ِ ،ف َعلَى الْ َم ْوت َ ِفي تِل َْك األَ َّيا ِم َم ِر َض َح َز ِق َّيا إلَى أَ ْن أَشْ َر 24 ِ ْالمةً َتأ ِ .كيداً لِ ِش َفائِ ِه َ َ اب لَ ُه َوأَ ْعطَا ُه َع ْ ف،الر ِّب َ َاس َت َج َّ َو َصلَّى إلَى ِ ِ 25 ِإ ِذ،ٍاو ْب َم َع َما َأ ْب َدا ُه الل ُه نَ ْح َو ُه ِم ْن نِ َعم َ َولَك َّن َح َزق َّيا ل َْم َي َت َج ِ ِ ُ َف َغ ِضب الرب َعلَي ِه و َعلَى يهوذَا وأ،كب ِر ياء .يم َ ورشَ ل ُ َ َُ َ ْ ُّ َّ َ َ َ ْ ا ْم َتألَ َقلْ ُب ُه 26 ِ ِ ِ ُهو و َأ ْه ُل ُأ،كب ِر يائِ ِه َفل َْم َي ُح َّل،يم َ ْ ث َُّم ا َّت َض َع َح َزق َّيا َب ْع َد َ ورشَ ل ُ َ َ .الر ِّب ِفي أَ َّيا ِم َح َز ِق َّيا ُ بِ ِه ْم غ ََض َّ ب
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 32, 33
729/729
27
Hezekiah had very great wealth and honor, and he made treasuries for his silver and gold and for his precious stones, spices, shields and all kinds of valuables. 28 He also made buildings to store the harvest of grain, new wine and olive oil; and he made stalls for various kinds of cattle, and pens for the flocks. 29 He built villages and acquired great numbers of flocks and herds, for God had given him very great riches. 30 It was Hezekiah who blocked the upper outlet of the Gihon spring and channeled the water down to the west side of the City of David. He succeeded in everything he undertook. 31 But when envoys were sent by the rulers of Babylon to ask him about the miraculous sign that had occurred in the land, God left him to test him and to know everything that was in his heart. 32 The other events of Hezekiahʼs reign and his acts of devotion are written in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz in the book of the kings of Judah and Israel. 33 Hezekiah rested with his ancestors and was buried on the hill where the tombs of Davidʼs descendants are. All Judah and the people of Jerusalem honored him when he died. And Manasseh his son succeeded him as king.
Manasseh King of Judah was twelve years old when he 33 Manasseh became king, and he reigned in Jerusalem
fifty-five years. 2 He did evil in the eyes of the Lord, following the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites. 3 He rebuilt the high places his father Hezekiah had demolished; he also erected altars to the Baals and made Asherah poles. He bowed down to all the starry hosts and worshiped them. 4 He built altars in the temple of the Lord, of which the Lord had said, “My Name will remain in Jerusalem forever.” 5 In both courts of the temple of the Lord, he built altars to all the starry hosts. 6 He sacrificed his children in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced divination and witchcraft, sought omens, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the eyes of the Lord, arousing his anger. 7 He took the image he had made and put it in Godʼs temple, of which God had said to David and to his son Solomon, “In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name forever.
Arabic-English Bible.indb 729
33 ،32 أخبار األيام الثاين
ِ ِ 27 ِ ِ َو َب َنى لِ َن ْف ِس ِه َم َخ،يم ْي ِن از َن َ نى َو َم ْجداً َعظ ً َوأَ ْح َر َز َح َزق َّيا غ ِ ِ ِ اب َواألَ ْت َر ِ يم ِة َواألَطْ َي ِ لِل ِْف َّض ِة َوالذَّ َه اس َ ب َوالْح َج َارة الْك َِر
28 ٍ ِ ٍ ِ ِ از َن لِمح ِ اص َونِ َتاجِ الْك َْر َم ِة،يل ال ِْح ْنط َِة َ َ ِ َو َم َخ،َوك ُِّل آن َية ثَمي َنة ِ الز ي ِ ط لِك ُِّل أَنْ َواعِ الْ َب َهائِ ِم َو َحظَائِ َر لِلْ ُقطْ َع َ ِ َو َم َراب،ت .ان ْ َّ َو
ِ وامتل ََك مو،وبنى لِن ْف ِس ِه قُرى 29 ألَ َّن،اش َي َغ َن ٍم َو َب َق ٍر بِ َوف َْر ٍة َ ََ َ ََ َْ َ ً ِ 30 ِ ِ ِ َو ُه َو الَّذي َس َّد َم ْخ َر َج.ًير ًة ج ّدا ً الل َه أَغ َْد َق َعلَ ْيه أَ ْم َوا َ ال كَث ٍ ِ ِ ،ت األَ ْر ِض َ يح َ َو َح َّولَ ُه ِإلَى َق َناة َت ْح،ون األَ ْعلَى ُ م َياه َج ْد َو ِل ِج َولَ َق ْد َأ ْفل ََح َح َز ِق َّيا ِفي.َت ْم َت ُّد ِإلَى ال ِْج َه ِة الْ َغ ْربِ َّي ِة ِفي َم ِدي َن ِة َد ُاو َد .ك ُِّل َع َم ٍل قَا َم بِ ِه ِ َكن ِع ْن َدما وف ََد َعلَي ِه مبعوثُو مل ِ 31 ُوك َبابِ َل لِ َي ْس َت ْعلِ ُموا ِم ْن ُه ُ َُْ ْ َ َ ْ َول َ َت َر،َع ْن ُم ْع ِج َز ِة ِش َفائِ ِه ُأَ َّما َب ِق َّية 32 .ك ُه الل ُه لِ َي ْخ َت ِب َر َس َرائِ َر َقل ِْب ِه ِ ِ ِ ِ خ َب ،وص ال َّن ِب ِّي ْ َأ َ اء ْب ِن آ ُم َ ار َح َزق َّيا ف َِه َي ُم َد َّونَةٌ في ُر ْؤ َيا إشَ ْع َي 33 َ ُِوك يهوذَا و ِإسرائ ِ و ِفي ِ ِ اب َت ِ ك َت ات َح َز ِق َّيا ِ ار ي َ ث َُّم َم.يل َ َ ْ َ ُ َ خ ُمل ِ ِ ِ ِ ِ ِ َفك ََّر َم ُه ك ُُّل أَ ْه ِل،ف ََد َف ُنو ُه في ال ُْج ْزء األَ ْعلَى م ْن َم َقابر َب ْيت َد ُاو َد ِ خلَ َف ُه ابن ُه منسى َعلَى الْمل ِ ُأ .ْك َ َو،يم َو َي ُهوذَا ِع ْن َد َم ْوتِ ِه َ ورشَ ل ُ َّ َ َ ُ ْ ُ
منسى يملك على يهوذا ين ت ََو َّلى َ َكانَ َم َن َّسى ِفي الثَّانِ َي ِة َعشْ َر َة ِم ْن ُع ْم ِر ِه ِح يم َخ ْمس ًا َ َِمقَال ُ َو َد َام ُم ْل ُك ُه ِفي ُأ،يد ا ْل ُح ْك ِم َ ورشَ ِل .ين َس َن ًة َ َو َخ ْم ِس
33
2 ِ ِ م ْق َت ِرفاً رج،الشر َأما َم الرب ين ُ ِّ َّ َ َّ َّ َب َ َ َ َ اسات األُ َم ِم الَّذ َ َو ْار َتك َو َعا َد َوشَ َّي َد َم َعابِ َد 3 .يل َ ِالر ُّب ِم ْن أَ َما ِم َب ِني ِإ ْس َرائ َّ ط ََر َد ُه ُم ِ ِ ِ ِ ِ ب َ َوأَقَا َم َمذَ ابِ َح للْ َب ْعل َونَ َص،الْ ُم ْر َت َف َعات الَّتي َه َد َم َها أَ ُبو ُه َح َزق َّيا ِ ب السم ِ ِ َو َب َنى 4 .اء َو َع َب َد َها َ َِت َماث َ يل َع ْش َت ُار َ َّ ِ َو َس َج َد لك ََواك،وث ِ ِ َال َع ْن ُه الرب ِفي ُأ يم َ الر ِّب ال َِّذي ق َ ورشَ ل ُ ُّ َّ َّ َمذَ ا ِب َح في َه ْيك َِل 5 ِ ِ ِ ِ ِ ِ أَجع ُل الر ِّب َمذَ ابِ َح ْ َْ َ َوشَ َّي َد في ف َن.اسمي إلَى األَ َبد َّ اء ْي َب ْيت ِ 6 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال َد ُه في ال َّنار في َوادي َ َو َأ َج َاز َأ ْو.الس َماء َّ لك ُِّل ك ََواكب ِ ولَجأَ ِإلَى السحر ِة والْعراف،اب ِن ِه ُّنو َم ِ الج ِ َات َوأَ ْص َح ان َ اب َ َ ْ َّ َ َ َ َ َّ ِ.يد علَيه ِ ِ ِ ِ ِ َّ الر ِّب َّ َو َأ ْوغ ََل في ْارتكَاب ْ َ َ الشد َ الش ِّر م َّما َأث ََار غ ََض َّ ب ِ َال الل ُه َع ْن ُه لِ َد ُاو َد َ ال َِّذي ق،ال نَ َص َب ُه ِفي َه ْيك َِل الله ً َو َع ِم َل تِ ْم َثا 7 ِ :ان اب ِن ِه ِ ِ «في َهذَ ا الْهيك َِل و ِفي ُأ خ َت ْر ُت َها ْ يم ال َِّتي ا ْ َ َول ُسلَ ْي َم َ ورشَ ل ُ َ َْ ِ ِمن بي ِن ج ِمي ِع م ُد ِن أَسب .اس ِمي ِإلَى األَ َب ِد َ ِاط ِإ ْس َرائ َ َْ ْ ُ ْ يل أَ ْج َع ُل َْ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 33
730/730
8
I will not again make the feet of the Israelites leave the land I assigned to your ancestors, if only they will be careful to do everything I commanded them concerning all the laws, decrees and regulations given through Moses.” 9 But Manasseh led Judah and the people of Jerusalem astray, so that they did more evil than the nations the Lord had destroyed before the Israelites. 10 The Lord spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention. 11 So the Lord brought against them the army commanders of the king of Assyria, who took Manasseh prisoner, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles and took him to Babylon. 12 In his distress he sought the favor of the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors. 13 And when he prayed to him, the Lord was moved by his entreaty and listened to his plea; so he brought him back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord is God. 14 Afterward he rebuilt the outer wall of the City of David, west of the Gihon spring in the valley, as far as the entrance of the Fish Gate and encircling the hill of Ophel; he also made it much higher. He stationed military commanders in all the fortified cities in Judah. 15 He got rid of the foreign gods and removed the image from the temple of the Lord, as well as all the altars he had built on the temple hill and in Jerusalem; and he threw them out of the city. 16 Then he restored the altar of the Lord and sacrificed fellowship offerings and thank offerings on it, and told Judah to serve the Lord, the God of Israel. 17 The people, however, continued to sacrifice at the high places, but only to the Lord their God. 18
The other events of Manassehʼs reign, including his prayer to his God and the words the seers spoke to him in the name of the Lord, the God of Israel, are written in the annals of the kings of Israel. 19 His prayer and how God was moved by his entreaty, as well as all his sins and unfaithfulness, and the sites where he built high places and set up Asherah poles and idols before he humbled himself — all these are written in the records of the seers. 20 Manasseh rested with his ancestors and was buried in his palace. And Amon his son succeeded him as king.
Amon King of Judah 21
Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years. 22 He did evil in the eyes of the Lord, as his father Manasseh
Arabic-English Bible.indb 730
33 أخبار األيام الثاين
الش ِر ي َع ِة َّ َوطَ َّب ُقوا ك َُّل، َو ِإ ْن أَطَا ُعوا َو َع ِملُوا ك َُّل َما أَ َم ْر ُت ُه ْم بِ ِه 8 ِ َوالْ َف َرائِ ِض َواألَ ْحكَا ِم ال َِّتي أَ ْو َص ْي ُت ُه ْم بِها َعلَى لِ َس ،وسى َ ان ُم يل َع ِن األَ ْر ِض ال َِّتي َع َّي ْن ُت َها َ ِع أَق َْدا َم ِإ ْس َرائ َ ف َِإنَّ ِني ل َْن أُ َز ْع ِز ِ َغير َأ َّن م َنسى َأ َض َّل شَ عب يهوذَا و َأ ْه َل ُأ 9 .»ِلبائِ ِهم يم َُ َ ْ َ ورشَ ل ُ َ ْ َ َّ َ َْ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ُ َ ين ً اه ْم ال ْرتكَاب شُ ُرور أشَّ َّد َه ْو ُ َوأَغ َْو َ ال م ْن شُ ُرور األ َم ِم الَّذ 10 َ ِطَردهم الرب ِمن َأما ِم ب ِني ِإسرائ الر َّب َحذَّ َر َ َ ْ ُّ َّ ُ ُ َ َ َّ َو َم َع َأ َّن.يل َ ْ .َم َن َّسى َوشَ ْع َب ُه َفل َْم ُي ْص ُغوا ِإلَ ْي ِه ِ 11 ِ ِ ِ َف َق َب ُضوا،ور َ ُّالر ُّب َعلَ ْي ِه ْم قَا َد َة ُج ْند َملك َأش َّ ل َهذَ ا َأ ْر َس َل ال ِس ِل ً َوقَا ُدو ُه َم ْغلُو،َعلَى َم َن َّسى َو َو َض ُعوا ِخ َزا َمةً ِفي أَنْ ِف ِه َ ال بِ َس ِ ِ ِ ِ 12 ِ ٍ نُح بالر ِّب ِإل َِه ِه َو َتذَ ل ََّل َ اس َت َغ َ ْ َوفي ضيقه.اس إلَى َبابِ َل َّ اث ِ ِ 13 ،جدا أَمام ِإل َِه آبائِ ِه َو َس ِم َع،اب لَ ُه َ َ ًّ ِ َ ْ َوا ْب َت َه َل إلَ ْيه ف َ َاس َت َج ِ ِ َف َعلِ َم َم َن َّسى َأ َّن.يم َو ِإلَى َم ْملَك َِت ِه َ ورشَ ل ُ َُت َض ُّر َع ُه َو َر َّد ُه إلَى أ
.الر َّب ُه َو الل ُه َّ 14 ِ خ ٍ ِ ِ ِ غ َْربِ َّي نَ ْهر،ار َج َم ِدي َن ِة َد ُاو َد َ َو َما لَب َ اء ُسور َ ث أَ ْن أَ َعا َد ب َن ِ اب السم َ َوأَ َح،ك َاط َقلْ َعة َ يح َ َح َّتى َم ْد،ون ِفي ال َْو ِادي ُ ِج َ َّ ِ خ ِل َب
ِ َ َاأل ِ وأَقَام قَا َد َة جي،ًور مر َت ِف ٍع ِج ّدا وش ِه ِفي َج ِمي ِع ُم ُد ِن َ َ ُُ ْ ُ ٍ ك َمة بِ ُس َوأَ َز َال اآللِ َهةَ الْ َغ ِر ي َبةَ َواألَ ْص َنا َم ِم ْن َه ْيك َِل 15 .َي ُهوذَا ال َْح ِصي َن ِة ِ اها ِفي َت ِّل الْهيك َِل و ِفي ُأ ،يم َ َو َه َد َم الْ َمذَ ابِ َح ال َِّتي َب َن،الر ِّب َ ورشَ ل ُ َ َْ َّ
16 ِ ِ ِ خ الر ِّب َوق ََّر َب َعلَ ْي ِه َ َوط ََر َح َها َّ َو َر َّم َم َمذْ َب َح.ار َج ال َْمدي َنة ِ ِ ِ ٍ .يل َ الر َّب إلَ َه إ ْس َرائ َ َذ َبائِ َح َس َّ َوأَ َم َر شَ ْع َب ُه أَ ْن َي ْع ُب ُدوا،ال ٍم َوشُ كْر ِ ول،ات ِ الشعب ظ ََّل ي َق ِّد ُم الذَّ بائِح َعلَى الْمر َت َفع َك َّن ُه ْم َ ِإ 17 ُ َ ُْ َ َ َ َ ْ َّ ال أَ َّن ِ َ ق ََّدم .لر ِّب ِإل َِه ِه ْم ُ َّ وها ل ِ و َتح ِذيرات األَنْ ِبياء،ال ُته ِإلَى ِإل َِه ِه ِ ِ َ َ ْ أ َّما َبق َّيةُ أ 18 ُ َ خ َبار َم َن َّسى َو َص ُ َ ْ َ َ ِ ف َِهي م َدونَةٌ ِفي،يل ِ ِ ك َت اب َ ِالر ِّب ِإل َِه ِإ ْس َرائ ْ ِالَّتي أَنْذَ ُرو ُه بِها ب َّ ُ َ َّ اس ِم ِ ال َت ُه و ِ خ مل ِ َت َ 19 .يل ،الر ِّب لَ ُه َ ُِوك ِإ ْس َرائ ُ ِ ار ي ْ َ َ ك َما أَ َّن َص َّ َاست َجا َبة ِ ِ ِ اكن ال َِّتي شَ ي َد ِفيها الْمر َت َفع ات َ َوسائِ َر َ ْ ُ َ َّ َ َواألَ َم،خطَا َيا ُه َوخ َيانَ َت ُه َواألَ ْص َنا َم ال َِّتي أَقَا َم َها َق ْب َل،وث َ ِب ِفي َها َت َماث َ يل َع ْش َت ُار َ َونَ َص ِ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ات َم َن َّسى و ُدف َن ْ َتذَ لُّلِ ِه فَه َي ُم َد َّونَةٌ في َأ َ ث َُّم َم.خ َبار األَنْب َياء ِ ون َعلَى الْمل .ْك ُ خلَ َف ُه ا ْب ُن ُه آ ُم َ َو،ِفي َب ْي ِت ِه ُ
آمون يملك على يهوذا ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َدا َم،ين َمل ََك َ ك 21 َ ين م ْن ُع ْمره ح َ آمو ُن في ال َّثان َية والْع ْشر ُ َان 22 ِحكْمه سنتي ِن ِفي أُورشَ ل الر ِّب ك ََما َّ َب َ ُ َ َو ْار َتك،يم ََْ َ ُ ُ ُ َّ الش َّر أَ َما َم
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 33, 34
731/731
had done. Amon worshiped and offered sacrifices to all the idols Manasseh had made. 23 But unlike his father Manasseh, he did not humble himself before the Lord; Amon increased his guilt. 24 Amonʼs officials conspired against him and assassinated him in his palace. 25 Then the people of the land killed all who had plotted against King Amon, and they made Josiah his son king in his place.
Josiahʼs Reforms was eight years old when he became 34 Josiah king, and he reigned in Jerusalem thirty-
one years. 2 He did what was right in the eyes of the Lord and followed the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left. 3 In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his father David. In his twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of high places, Asherah poles and idols. 4 Under his direction the altars of the Baals were torn down; he cut to pieces the incense altars that were above them, and smashed the Asherah poles and the idols. These he broke to pieces and scattered over the graves of those who had sacrificed to them. 5 He burned the bones of the priests on their altars, and so he purged Judah and Jerusalem. 6 In the towns of Manasseh, Ephraim and Simeon, as far as Naphtali, and in the ruins around them, 7 he tore down the altars and the Asherah poles and crushed the idols to powder and cut to pieces all the incense altars throughout Israel. Then he went back to Jerusalem. 8 In the eighteenth year of Josiahʼs reign, to purify the land and the temple, he sent Shaphan son of Azaliah and Maaseiah the ruler of the city, with Joah son of Joahaz, the recorder, to repair the temple of the Lord his God. 9 They went to Hilkiah the high priest and gave him the money that had been brought into the temple of God, which the Levites who were the gatekeepers had collected from the people of Manasseh, Ephraim and the entire remnant of Israel and from all the people of Judah and Benjamin and the inhabitants of Jerusalem. 10 Then they entrusted it to the men appointed to supervise the work on the Lordʼs temple. These men paid the workers who repaired and restored the temple. 11 They also gave money to the carpenters and builders to purchase dressed stone, and timber for joists and beams for the buildings that the kings of Judah had allowed to fall into ruin.
Arabic-English Bible.indb 731
34 ،33 أخبار األيام الثاين
ِ ِون َذ َبائِ َح لِ َج ِمي ِع ال َّت َماث يل ال َِّتي ُ َوق ََّر َب آ ُم،َع ِم َل أَ ُبو ُه َم َن َّسى الر ِّب ك ََما َتذَ ل ََّل َّ ِإ 23 ،َع ِملَ َها أَ ُبو ُه َو َع َب َد َها َّ ال أَنَّ ُه ل َْم َي َتذَ ل َّْل َأ َما َم
.ً َب ِل ْاز َدا َد شَ ّرا،أَ ُبو ُه َم َن َّسى 25 .وتآمر علَي ِه ِرجالُه وا ْغتالُوه ِفي قَص ِر ِه 24 ب ْ ُ َ َ ُ َ ْ َ ََ ََ َ َغ ْي َر أَ َّن شَ ْع ِ ال ِد َقت َل ج ِميع الْمت ِ ِآم ِر ين َعلَى الْمل َو َول َّْوا َعلَ ْي ِه ِم،ون َ ك آ ُم َ ُ َ َ َ َ ال ِْب َ َ ِ ابن ُه ي .خلَفاً لَ ُه َ وش َّيا ُ َْ
إصالحات يوشيا ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َد َام،ين َم َل َك َ َكانَ ُيوش َّيا في الثَّام َنة م ْن ُع ْم ِره ح َ ُح ْك ُم ُه إِ ْح َدى َو َث َ َو َكان 2 .يم َ ال ِث ُ ين َس َن ًة ِفي ُأ َ ورشَ ِل
34
ِ ار ِفي َط ِر يد َع ْن ُه َ او َد ِم ْن َغ ْي ِر َأنْ َي ِح ُ يق َج ِّد ِه َد َ َم ِلك ًا َصالِح ًا َس ً َي ِمين ًا َأ ْو ِش َما .ال ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ 3 ا ْب َت َدأَ َي ْع ُب ُد ِإلَ َه،َتى َّ َوفي ً َو ُه َو َب ْع ُد ف،الس َنة ال َّثام َنة م ْن ُملْكه ِ ِ ِ ِ ع ُيطَ ِّه ُر أَ ْر َض َي ُهوذَا َ الس َنة ال َّثانِ َية َع ْش َر َة شَ َر َّ َوفي.َج ِّده َد ُاو َد ِ و ُأورشَ لِيم ِمن الْمر َت َفع ِ ِات َو َت َماث وث َواألَ ْص َنا ِم َ يل َع ْش َت ُار َ ُْ َ َ ُ َ ِ والْمسبوك يل َ ِ َو َه َد َم ِر َجالُ ُه َمذَ ابِ َح الْ َب ْع ِل َو َحطَّ ُموا َت َماث 4 .َات ُ ْ َ َ ِ ِ ِ ِ يل َ الس َوار َي َوال َّت َماث َّ ِع َبا َد ِة َّ َوك ََّس ُروا،الش ْمس الْ َقائ َمةَ ف َْو َق َها ِ ِ َات ودقُّوها وذَروها علَى ُقب .ين ق ََّر ُبوا لَ َها َ َ ْ َّ َ َ َ َ ِ َوالْ َم ْس ُبوك َ ور الَّذ ُ ِ ك َه َن ِة األَ ْوث َ َو َأ ْح َرقُوا ِعظَا َم 5 َان َعلَى َمذَ ابِ ِح ِه ْم َوطَ َّه ُروا ِ وكَذَ لِ َك َفع َل ِفي م ُد ِن أَسب 6 .أَر َض يهوذَا وأُورشَ لِيم اط َم َن َّسى َُ ْ ُ َ َ َ ُ َ َْ ِ ِ 7 ِ ِ ِ ِ ِ َف َه َد َم،خ َرائب َها ال ُْمحيطَة بها َ َو َأف َْر ِاي َم َوش ْم ُع َ ون َح َّتى نَ ْف َتالي َو ِ َالسو ِاري ود َّق األَصنام ن الش ْم ِس ِفي ك ُِّل َ ِاعماً َو َحط ََّم َت َماث َّ يل َ َ َ َ َّ َ َ ْ ِ ِ .يم َ َِأ ْر ِض ِإ ْس َرائ َ ورشَ ل ُ يل ث َُّم َر َج َع إلَى ُأ ِ و ِفي السن ِة ال َّث 8 ِ ام َن ِة َع ْشر َة لِمل ِ َب ْع َد أَ ْن قَا َم بِ َتط ِْه،ْك ِه ال ِد َ ير ال ِْب َ َّ َ ُ َ ِظ الْم ِدينة ِ ِ ِ َ ث شَ اف َ َوالْ َه ْيكَل َب َع َ َ َ َو َم َعس َيا ُم َحاف،َان ْب َن َأ َصلْ َيا ِ.الله ِإل َِهه ِ وآخ بن يوأَح َاز الْمسج َل لِيرمموا هيك ََل ِّ َ ُ َ ُ َ ْ َ َو ُي َْ ُ ِّ َ ُ ِ 9 ِ ِ ِ ِ ِ َ ْاءوا ِإلَى ِحلْق َيا َرئيس ال َو َأ ْعط َْو ُه الْف َّضةَ الَّتي َت َّم،ك َه َنة ُ ف ََج ِ َت ْق ِديمها ِإلَى هيك َِل ِ اس َب اب َ ال ِو ُّي َّ الله ال َِّتي َج َم َع َها ال َُ ُ ون ُح َّر َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يل َو َي ُهوذَا َ الْ َه ْيكَل م ْن َأ ْس َباط َم َن َّسى َو َأف َْراي َم َو َسائر إ ْس َرائ ِ ِ 10 ِامين وأَهالِي أُورشَ ل ِ ين َعلَى َ ث َُّم أَ ْو َد ُع،يم َ َ َ َو َب ْن َي َ ُ َ وها ع ْن َد ال ُْم َوكَّل ِ ِ ِ ِ وها بِ َد ْو ِر ِه ْم َ ين َد َف ُع َ الَّذ،الر ِّب َّ اإلشْ َراف َعلَى الْ َع َم ِل في َه ْيك َِل ِِ ِ ِ الحِ الْهيك َِل و َتر ِم َوكَذَ لِ َك أَ ْعط َْوا 11 .يم ِه َ إص ْ ين َعلَى َ للْ َعامل َْ ْ َ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 34
732/732
12
The workers labored faithfully. Over them to direct them were Jahath and Obadiah, Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam, descended from Kohath. The Levites — all who were skilled in playing musical instruments — 13 had charge of the laborers and supervised all the workers from job to job. Some of the Levites were secretaries, scribes and gatekeepers.
The Book of the Law Found 14
While they were bringing out the money that had been taken into the temple of the Lord, Hilkiah the priest found the Book of the Law of the Lord that had been given through Moses. 15 Hilkiah said to Shaphan the secretary, “I have found the Book of the Law in the temple of the Lord.” He gave it to Shaphan. 16 Then Shaphan took the book to the king and reported to him: “Your officials are doing everything that has been committed to them. 17 They have paid out the money that was in the temple of the Lord and have entrusted it to the supervisors and workers.” 18 Then Shaphan the secretary informed the king, “Hilkiah the priest has given me a book.” And Shaphan read from it in the presence of the king. 19 When the king heard the words of the Law, he tore his robes. 20 He gave these orders to Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the secretary and Asaiah the kingʼs attendant: 21 “Go and inquire of the Lord for me and for the remnant in Israel and Judah about what is written in this book that has been found. Great is the Lordʼs anger that is poured out on us because those who have gone before us have not kept the word of the Lord; they have not acted in accordance with all that is written in this book.” 22 Hilkiah and those the king had sent with him went to speak to the prophet Huldah, who was the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the New Quarter. 23 She said to them, “This is what the Lord, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me, 24 ‘This is what the Lord says: I am going to bring disaster on this place and its people — all the curses written in the book that has been read in the presence of the king of Judah.
Arabic-English Bible.indb 732
34 أخبار األيام الثاين
ِ ِ ِم ْن َها لِل َّن َّج ًخ َشابا ْ َ َوأ، ًين لِ َي ْش َت ُروا ِح َج َار ًة َم ْن ُحو َتة َ ين َوالْ َب َّنائ َ ار ِ ِ وف الْبي ِ و َعو ِار َض لِس ُق،ال ِت َ وت ال َِّتي َت َر ُوك َي ُهوذَا ُ ك َها ُمل َ َ َ لل َْو ْص ُُ ُ ٍ 12 ِ ت ِإشْ ر اف َ َت ْح،الر َج ُال بِ َع َملِ ِه ْم بِك ُِّل أَ َمانَة َ ِّ َف َقا َم.َت َت َدا َعى
ال َم َ َي َح َّ َو َزك َِر َّيا َو َم ُش،ال ِو َّي ْي ِن ِم ْن ذ ُِّر َّي ِة َم َر ِاري َّ ث َو ُعو َب ْد َيا ال ِ ِ ون الْم ِ ِ ون َعلَى َ اه ُر َ ك ََما أَشْ َر.ين َّ ف ال َ م ْن ذ ُِّر َّية الْ َق َهات ِّي َ َ ال ِو ُّي ِ ِ ال ِت الْم ِ وس ِ الْع ْز ِ َو َعلَى َأ ْع َم 13 ،يق َّي ِة ،ين َ ف َعلَى اآل َ َ ال ال َْح َّمال ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ك ََما،ين ب ُم ْخ َتلَف أنْ َواعِ الْخ ْد َمة َ َو َعلَى َسائر الْ ُع َّمال الْ َقائم ِ َاء َو ُح َّراساً َعلَى األَ ْب َو ُ ين .اب َ ك َّ َان َب ْع ُض ال َ ال ِو ِّي َ َو ُع َرف،ًك َّتابا
العثور على سفر الشريعة ِ 14 ِ خالُ َها ِفي َم َخ از ِن َ يما كَانُوا ُي ْخ ِر ُج َ ون ال ِْف َّضةَ ال َِّتي َت َّم ِإ ْد َ َوف ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب ال َِّذي َّ َع َث َر حلْق َيا الْكَاه ُن َعلَى س ْف ِر شَ ِر ي َعة،الر ِّب َّ َه ْيك َِل ِ أَ ْو َصى بِ ِه َعلَى لِ َس ِ َِان الْكَات :ب َ َف َق َال ِحل ِْق َيا لِ َشاف 15 .وسى َ ان ُم ِ ِ َو َسل ََّم.»الر ِّب َّ «ق َْد َع َث ْر ُت َعلَى ِس ْف ِر َّ الش ِر ي َعة في َه ْيك َِل ِ َِان ِإلَى الْمل ِ ِ َوق ََّد َم لَ ُه.ك ُ ف ََح َملَ ُه شَ اف 16 .َان َ الس ْف َر ِإلَى شَ اف ِّ حلْق َيا َ ِ :ال ،ون ك َُّل شَ ْي ٍء َع ِه ْد َت بِ ِه ِإلَ ْي ِه ْم َ ُيد َك ُي َن ِّفذ ً َِت ْق ِر يراً قَائ َ «إ َّن َع ِب 17 وها ِع ْن َد َ َوق َْد أَف َْرغُوا ال ِْف َّضةَ الْ َم ْو ُجو َد َة ِفي الْ َه ْيك َِل َوأَ ْو َد ُع ِ ِ اإلشْ ر ِ ِين ب ِ َو ِع ْن َد الْ ُع َّم،اف َعلَى الْ َع َم ِل ث َُّم أَطْل ََع 18 .»ال َ ال ُْم َوكَّل َ ِ ِ «ق َْد أَ ْعطَانِي ِحل ِْق َيا:ال ُ شَ اف ً ِالس ْف ِر قَائ ِّ ب الْ َمل َك َعلَى ُ َان الْكَات ِ 19 ِ ِ ِ ِ َفلَ َّما َس ِم َع الْ َمل ُك.َان أَ َما َم ال َْملك ُ َوق ََرأَ ُه شَ اف.»ًالْكَاه ُن س ْفرا َان َ َوأَ َم َر ِحل ِْق َيا َوأَ ِخي َقا َم ْب َن شَ اف 20 ،الش ِر ي َع ِة َم َّز َق ثِ َيا َب ُه َّ نَ َّص ِ ِ ِ:خ ِاد َم الْملِك َ ون ْب َن مي َخا َوشَ اف َ َو َع ْب ُد َ ب َو َع َسا َيا َ َان الْكَات َ 21 ِ ِ ُون َم ِص ير َم ْن ُ الر َّب َع َّما َيك ْ «اذ َْه ُبوا َو ُ يري َو َمص َّ اسأَلُوا ِ الس ْف ِر َ َِب ِق َي ِم ْن ِإ ْس َرائ ِّ اء َعلَى َما َو َر َد في نَ ِّص َهذَ ا ً بِ َن،يل َو َي ُهوذَا ِ ِ ِ ِ ِ ب َعلَ ْي َنا ُ الَّذي َت َّم الْ ُع ُث َ الر ِّب ال ُْم ْن َسك َ إ ْذ إ َّن غ ََض،ور َعلَ ْيه َّ ب ِ ِ الس ْف ِر َول َْم ُي َم َ اءنَا ل َْم ُي ِطي ُعوا ار ُسوا ك َُّل َ ك ٌ َعظ ِّ ال َم َهذَ ا َ ألَ َّن آ َب،يم ِ ما ورد ِف .»يه ََ َ َ ِ،خل َْد َة الن ِبية ِ ِ ِ ِ َ إلَى،فَانْطَل ََق حلْق َيا َو َم ْن أَ ْر َسلَ ُه ْم َم َع ُه الْ َمل ُك 22 َّ َّ ِ اب الْمل ِ َح،َز ْو َج ِة شَ لُّو َم ْب ِن ُتو َق َهةَ ْب ِن َح ْس َر َة ،َك َّي ِة َ ِ ار ِس ال ِّث َي ِ ُالْم ِقيم ِة ِفي ال ِْم ْنطَ َق ِة ال َّثانِي ِة ِمن أ وها (بِ َما َ َو،يم َ خاطَ ُب َ ورشَ ل ُ ْ َ َ ُ ِ 23 ِ ِ ِ َذ ُ الر ُّب إلَ ُه .)اه ْم به ال َْملك َ :َت ُ أَ ْو َص ْ َف َقال َّ «ه ا َما َي ُقولُ ُه ِ ول ُ َهكَذَ ا َي ُق 24 :لر ُج ِل ال َِّذي أَ ْر َسلَك ُْم ِإل ََّي َ ِِإ ْس َرائ َّ ُقولُوا ل:يل ِ َها أَنَا جالِب َعلَى َهذَ ا الْمو ِض ِع و َعلَى أَ ْهلِ ِه ك َُّل اللَّع َن:الرب ات َ َ َْ ٌ َ ُّ َّ
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 34, 35
733/733
25
Because they have forsaken me and burned incense to other gods and aroused my anger by all that their hands have made, my anger will be poured out on this place and will not be quenched.’ 26 Tell the king of Judah, who sent you to inquire of the Lord, ‘This is what the Lord, the God of Israel, says concerning the words you heard: 27 Because your heart was responsive and you humbled yourself before God when you heard what he spoke against this place and its people, and because you humbled yourself before me and tore your robes and wept in my presence, I have heard you, declares the Lord. 28 Now I will gather you to your ancestors, and you will be buried in peace. Your eyes will not see all the disaster I am going to bring on this place and on those who live here.’ ” So they took her answer back to the king. 29 Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem. 30 He went up to the temple of the Lord with the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests and the Levites — all the people from the least to the greatest. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the temple of the Lord. 31 The king stood by his pillar and renewed the covenant in the presence of the Lord — to follow the Lord and keep his commands, statutes and decrees with all his heart and all his soul, and to obey the words of the covenant written in this book. 32 Then he had everyone in Jerusalem and Benjamin pledge themselves to it; the people of Jerusalem did this in accordance with the covenant of God, the God of their ancestors. 33 Josiah removed all the detestable idols from all the territory belonging to the Israelites, and he had all who were present in Israel serve the Lord their God. As long as he lived, they did not fail to follow the Lord, the God of their ancestors.
Josiah Celebrates the Passover
35 Josiah L
celebrated the Passover to the in Jerusalem, and the Passover lamb was slaughtered on the fourteenth day of the first month. 2 He appointed the priests to their duties and encouraged them in the service of the Lordʼs temple. 3 He said to the Levites, who instructed all Israel and who had been consecrated to the Lord: “Put the sacred ark in the temple that Solomon son of David king of Israel built. It is not to be carried ord
Arabic-English Bible.indb 733
35 ،34 أخبار األيام الثاين
ِ ِالْو ِار َد ِة ِفي الس ْف ِر ال َِّذي ق ُِرئ أَما َم مل ألَنَّ ُه ْم نَ َبذُ ونِي 25 ،ك َي ُهوذَا َ َ َ َ ِّ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يروا َس َخطي ب َما َت ْجنيه أَ ْيديه ْم م ْن ْ َُوأَ ْوق َُدوا آلل َهة أ ُ ل ُيث،خ َرى ِ ِ ِ ِ .ِئ َعلَى َهذَ ا ال َْم ْو ِضع ُ َف َي ْن َسك،ٍآثَام ُ ب غ ََضبي الَّذي َل َي ْنطَف 26 ِ ِ ِ ِ َف َهذَ ا َما،الر َّب َّ يروا ُ َأ َّما َمل ُك َي ُهوذَا الَّذي َأ ْر َسلَك ُْم ل َت ْس َتش ِ ت َ ِالر ُّب ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َ َت ُقول َ بِ َشأْ ِن َما َس ِم ْع:يل َّ إلَ ْي َك َما َي ُقولُ ُه:ُون لَ ُه ِ و َتذَ لَّلْت َأمام الله،ث َأ َّن َقلْب َك ق َْد ر َّق ِ 27 َ ِم ْن ُ م ْن َح ْي:ٍالم َ ك َ َ َ َ َ َ ِ الش ِر ي َعةُ َعلَى َهذَ ا ال َْم ْو ِض ِع َو َعلَى َّ ت بِ ِه ْ ل ََدى َس َماع َك َما ق ََض ِ َ ْت ثِ َيا َب َك َو َب ،ت ِفي َح ْض َرتِي َ َو َت َو،َأ ْهلِ ِه َ ك ْي َ ت َأ َمامي َو َم َّزق َ اض ْع ِ ِ ِ لِذَ لِ َك َها أَنَا 28 .الر ُّب ُ َي ُق،ًت ل ََك أَنَا أَ ْيضا ُ اس َت َج ْب ْ فَإنَّني قَد َّ ول ال َت ْش َه ُد َع ْي َن َاك َما َسأُنْ ِز ُل بِ َهذَ ا َ َو،ٍالم َ َأ َت َوف ََّاك َف ُت ْدف َُن ِفي َق ْب ِر َك بِ َس ِ ِ فَحم َل الرج ُال ر َّد َها ِإلَى الْمل.»الْمو ِض ِع وأَ ْهلِ ِه ِمن شَ ٍر .ك َ َ ِّ َ َ َ َْ َ ّ ْ ِ ِ 29 ٍ ِ ِ ِ ِ ،يم ْ ع ْن َدئذ َ ورشَ ل ُ اس َت ْد َعى الْ َمل ُك إلَ ْيه ك َُّل شُ ُيوخِ َي ُهوذَا َو ُأ ِ ُير ِاف ُق ُه ك ُُّل ِر َج، َو َت َو َّج َه ِإلَى َه ْيك َِل الر ِّب 30 ِ ال َي ُهوذَا َو ُسك َّان َ َّ ِ ِ ُأ ٍب ِم ْن ِص َغار ِ ِ الش ْع َ ْ َوال،يم َّ ون َو َسائ ُر َ الو ُّي َّ ك َه َنةُ َوال َ ورشَ ل ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِو ِ ٍ ِ ِ ِ َ َ َوق ََرأ في َم َسامعه ْم ك َُّل،ك َبار الشر ي َعة الَّذي َت َّم َّ ال ِم س ْفر َ ك َ ِ ِ 31 ِ ِ ِ ِ ِ َف الْ َمل ُك َعلَى م ْن َبره َو َقط ََع َ َو َوق.الر ِّب ُ الْ ُع ُث َّ ور َعلَ ْيه في َب ْيت َ الر َّب َو َي ْح َف ظ َو َصا َيا ُه َوشَ َها َداتِ ِه َّ الر ِّب أَ ْن َي ْت َب َع َّ َع ْهداً أَ َما َم ِ َوف ََرائِ َض ُه ِم ْن ك ُِّل الْ َقل َ َو ُيطَ ِّب َق،ْب َوال َّن ْف ِس ال َم َهذَ ا الْ َع ْه ِد َ ك ِ خذَ ال َْملِ ُك َع ْهداً َعلَى ك ُِّل َ َث َُّم أ 32 .الس ْف ِر ِّ ال ُْم َد َّو ِن في َهذَ ا ِ ِ ِ ُودين ِمن أَ ْه ِل أ ِ يم َو ِم ْن ِر َج ين أَ ْن َي ْسلُكُوا َ ورشَ ل ُ َ ال بِ ْن َيام ْ َ الْ َم ْو ُج 33 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ وشيا ج ِميع الرجاس ات َ َ َّ َ َ َّ َوأَ َز َال ُي.ب َع ْهد الله إلَه آ َبائ ِه ْم َ َح َس ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين في َ ِم ْن ك ُِّل َأ َراضي َبني إ ْس َرائ َ َب َجم َ يع الْ َم ْو ُجود َ َوطَال،يل ِ ُأ ب َع ْن ِع َبا َد ِة َّ ِ َفل َْم َي ُزغ،الر َّب ِإلَ َه ُه ْم َ ورشَ ل ُ ُ الش ْع َّ يم أَ ْن َي ْع ُب ُدوا ِ.الرب طَو َال َأيا ِم حياتِه َ َ َّ َ ِّ َّ
يوشيا يحتفل بالفصح ُ ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب في ا ْل َي ْو ِم ُ اح َتفَلَ ُيوش َّيا في أ ْ َو َ ورشَ ل َّ يم بِف ْص ِح َ الرابِ َع َعشَ َر ِم َن الشَّ ْه ِر َو َع َّي َن ا ْل َك َه َن َة ِفي 2 .األ َّو ِل َّ 3 ِ ِ ِ ِِ َ َ َو َق،الر ِّب ال َّ َو َظائف ِه ْم َو َح َّض ُه ْم َع َلى ا ْلق َيا ِم بِخ ْد َمة َه ْيك ِل ِ ِ ِ :لر ِّب َ ين ا َّل ِذ َ لِال َِّو ِّي َّ ين َكانُوا ُي َع ِّل ُمونَ إِ ْس َرائيلَ م َّم ْن َتق ََّد ُسوا ل ِ وت ا ْلق ُْد َ او َد َ «ض ُعوا تَا ُب ُ س ِفي ا ْل َه ْي َك ِل ا َّل ِذي َب َنا ُه ُس َل ْي َمانُ ْب ُن َد َ َو ُكفُّوا َع ْن َح ْم ِل ِه َع َلى، ََم ِل ُك إِ ْس َر ِائيل ِ األ ْك َت اع َم ُلوا َع َلى ْ َو،اف
35
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 35
734/734
about on your shoulders. Now serve the Lord your God and his people Israel. 4 Prepare yourselves by families in your divisions, according to the instructions written by David king of Israel and by his son Solomon. 5 “Stand in the holy place with a group of Levites for each subdivision of the families of your fellow Israelites, the lay people. 6 Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves and prepare the lambs for your fellow Israelites, doing what the Lord commanded through Moses.” 7 Josiah provided for all the lay people who were there a total of thirty thousand lambs and goats for the Passover offerings, and also three thousand cattle — all from the kingʼs own possessions. 8 His officials also contributed voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel, the officials in charge of Godʼs temple, gave the priests twenty-six hundred Passover offerings and three hundred cattle. 9 Also Konaniah along with Shemaiah and Nethanel, his brothers, and Hashabiah, Jeiel and Jozabad, the leaders of the Levites, provided five thousand Passover offerings and five hundred head of cattle for the Levites. 10 The service was arranged and the priests stood in their places with the Levites in their divisions as the king had ordered. 11 The Passover lambs were slaughtered, and the priests splashed against the altar the blood handed to them, while the Levites skinned the animals. 12 They set aside the burnt offerings to give them to the subdivisions of the families of the people to offer to the Lord, as it is written in the Book of Moses. They did the same with the cattle. 13 They roasted the Passover animals over the fire as prescribed, and boiled the holy offerings in pots, caldrons and pans and served them quickly to all the people. 14 After this, they made preparations for themselves and for the priests, because the priests, the descendants of Aaron, were sacrificing the burnt offerings and the fat portions until nightfall. So the Levites made preparations for themselves and for the Aaronic priests. 15 The musicians, the descendants of Asaph, were in the places prescribed by David, Asaph, Heman and Jeduthun the kingʼs seer. The gatekeepers at each gate did not need to leave their posts, because their fellow Levites made the preparations for them. 16 So at that time the entire service of the Lord was carried out for the celebration of the Passover and the offering of burnt offerings on the altar of the Lord, as King Josiah had ordered. 17 The Israelites who were present celebrated the Passover at that time and observed the Festival of Unleavened Bread for seven
Arabic-English Bible.indb 734
35 أخبار األيام الثاين
ِ ِ وت َ َو َأ ْح ُصوا ُب ُي 4 . َالر ِّب إِ َل ِه ُك ْم َو ِخ ْد َم ِة شَ ْع ِب ِه إِ ْس َر ِائيل َّ خ ْد َمة ِ يم ِ َو َق ِّس ُموا َأ ْنف َُس ُك ْم َح َس َب ِف َر ِق ُك ْم بِ ُم ْو ِج،آ َب ِائ ُك ْم ات َ ب ت َْع ِل .َص َع َل ْي ِه ُس َل ْي َمانُ ا ْب ُن ُه ُ َد َّ َوبِ ُم ْق َت َضى َما ن، َاو َد َم ِل ِك إِ ْس َر ِائيل ِ ِ ِاء إِ ْخ َو ِت ُكم ِم ْن َأ ْب َناء ِ وت آ َب ِ ب َأق َْسا ِم ُب ُي ِ َوقفُوا في الق ُْد 5 ِ س بِ َح َس ْ
ِ وت آ َب ِ ب ِف َر ِق ُب ُي ِ َوبِ َح َس،ب ِ الشَّ ْع َ َوا ْذ َب ُحوا َح َمل 6 .ين َ اء الال َِّو ِّي ِ ِ ِ الر ِّب َّ َو َه ِّيئُوا إِ ْخ َوت َُك ْم ل َي ْع َم ُلوا َو ْفقَ شَ ِر ي َعة.ا ْلف ْص ِح َو َتق ََّد ُسوا 7 ِ َ وشيا ِم ْن َمالِ ِه ِ أل ْب َن ِ اء الشَّ ْع ب َ ا َّل ِتي َأ ْع َط َ اها لِ ُم َّ َوت ََب َّر َع ُي.»وسى ِ ا ْل َم ْو ُج ِ الح ِتف َ ين َأ ْلف ًا ِم َن ا ْل ُح ْم َ َال بِا ْل ِف ْص ِح بِ َث ال ِن َ ال ِث َ ود ْ ِين ل ٍ ال َد ْو َل ِت ِه ت ََبر َع ٍ ُ َك َما َق َّد َم ِر َج 8 .آالف ِم َن ا ْل َبق َِر َ َو َث ات ال َث ِة ُّ َ َفق ََّد َم ِح ْل ِق َيا َو،ين ِ ِللشَّ ْع ُ زَك ِر َّيا َو َي ِح ِيئ يل َ ب َوا ْل َك َه َن ِة َوالال َِّو ِّي ِ ت ِ ؤَسا ُء َبي َ الله لِ ْل َك َه َن ِة َأ ْلف َْي ِن َو ِس َّت ِمئ ٍَة ِم َن ا ْل ُح ْم ال ِن لِ ُت ْذ َب َح ْ َ ُر 9 ٍ ِ ِ َ َو َث،ِف ْصح ًا ين ُكو َن ْن َيا َ ؤَسا ُء الال َِّو ِّي َ َك َما ت ََب َّر َع ُر.ال َث مئَة َبق ََرة ُ َو َحشَ ْب َيا َو َي ِع ِيئ،يل ُ َو َأ َخ َوا ُه شَ َم ْع َيا َو َنث ِْن ِيئ ين َ يل َو ُيوزَا َبا ُد لِال َِّو ِّي ِ بِخَ ْم َس ِة ِ آالف َح َم ٍل لِ ْل ِف ْص ِح َو َخ ْم .س ِمئ َِة َبق ََر ٍة ِ ِ ِ ٍ 10 ِ َ َْاح َت َّل ال ُك َه َنة ْ ف،َو َهكَذَ ا َت َّم إ ْع َدا ُد ك ُِّل شَ ْيء للْخ ْد َمة ِ ِون ِفي ِفر ِق ِهم حسب َأم ِر الْمل .ك َ ال ِو ُّي َّ ع ال َ َو َت َو َّز،َم َقا َم ُه ْم ْ َ َ َ ْ َ َ ِ الد َم بِأَ ْي ِد َ ْ َو َر َّش ال.ح أَ َّما،يه ْم ِ ال َن ال ِْف ْص َ َو َذ َب ُحوا ُح ْم 11 َّ ُك َه َنة ِ ثُم َأفْر ُزوا الْمحرق 12 .ال َن َات َ ون َفكَانُوا َي ْسلُ ُخ َ ال ِو ُّي َ ون ال ُْح ْم َّ ال َ ْ ُ َ َّ ِ ات اآلب ِ لِيو ِّزعوها علَى أَبن ِ ب حسب أَقْسا ِم بيو َت ،اء َّ اء َ َ ُ َُ َْ َ ُ ُ َ َ َ َ ِ الش ْع ِ ِ ِ ِ َ لِي َقرب ِ .وسى ٌ لر ِّب ك ََما ُه َو َم ْن ُص ُ ِّ ُ َ وص َعلَ ْيه في س ْفر ُم َّ وها ل 13 ِ ِح بِال َّنار ِ ِ ِ ال َن الْف ْص َّ َو َف َعلُوا َ َوشَ َو ْوا ُح ْم.الش ْي َء نَ ْف َس ُه بالْ َب َقر ِ ِ ِ ِ وها في َّ بِ ُم ْق َت َضى َ ات الْ ُم َق َّد َسةُ َف َق ْد طَ َب ُخ ُ أَ َّما ال َّت ْقد َم،الشر ي َعة ِ الصح ِ ور َوال َْم َر ِ الْ ُق ُد ِ الش ْع ث َُّم 14 .ب َّ ُوها َعلَى َ اف َوف ََّرق َ ِّ اج ِل َو
ِ ِ َ ْون اللَّحم ألَنْ ُف ِس ِهم ولِل ِ َ اء هر ين َ ال ِو ُّي َّ أَ َع َّد ال َ ْ َ ْ َ الَّذ،ون ُ َ ك َه َنة أَ ْب َن ِ ِ يب الْمحرق ِ ِ انْ َه َمكُوا ط ََو َال ال َّن َه َات َ ْ ُ ِ ار َح َّتى ُحلُول اللَّ ْي ِل في َت ْق ِر ِ ِ َ وا َّت َخذَ الْمغن 15 .ِالشحم ِ َو ِإ ْحر اف َ آس ُّ َ ُ ْ َّ اق َ ون م ْن ذ ُِّر َّية َ َ ِ ِ ِ ان ُ اف َو َه ْي َم ُ آس َ ب ال ِّنظَا ِم الَّذي َعملَ ُه َد ُاو ُد َو َ َح َس،أَ َماك َن ُه ْم ِ ِ ِ وقَا َم الْحراس بِالْوق.ك ٍ ُوف ِع ْن َد ك ُِّل َب اب ِم ْن ُ َو َي ُدوث َ ُون نَ ِب ُّي ال َْمل ُ ُ َّ ُ ِ أَ ْب َو ين ْ ألَ َّن ِإ، َول َْم َي ْه ُج ُروا َم َو ِاق َع ُه ْم،اب الْ َه ْيك َِل َّ خ َو َت ُه ُم ال َ ال ِو ِّي 16 ِ ت ك ُُّل ِإجراء ات ِخ ْد َم ِة ْ َو َهكَذَ ا َت َّم.ق َْد َج َّه ُزوا لَ ُه ْم طَ َعا َم ُه ْم َ َ ْ ِ ِ ِ ِ يب الْمحرق ِ الح ِت َف َات ِ ال بِال ِْف ْص ْ الر ِّب في ذَل َك الْ َي ْو ِم ل َ ْ ُ ِ ح َو َت ْق ِر َّ 17 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب ب ُم ْوج اح َت َف َل َب ُنو ِ َعلَى َمذْ َب ْ َو.ب أَ ْمر ال َْملك ُيوش َّيا َّ ح
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 35, 36
735/735
days. 18 The Passover had not been observed like this in Israel since the days of the prophet Samuel; and none of the kings of Israel had ever celebrated such a Passover as did Josiah, with the priests, the Levites and all Judah and Israel who were there with the people of Jerusalem. 19 This Passover was celebrated in the eighteenth year of Josiahʼs reign.
The Death of Josiah 20
After all this, when Josiah had set the temple in order, Necho king of Egypt went up to fight at Carchemish on the Euphrates, and Josiah marched out to meet him in battle. 21 But Necho sent messengers to him, saying, “What quarrel is there, king of Judah, between you and me? It is not you I am attacking at this time, but the house with which I am at war. God has told me to hurry; so stop opposing God, who is with me, or he will destroy you.” 22 Josiah, however, would not turn away from him, but disguised himself to engage him in battle. He would not listen to what Necho had said at Godʼs command but went to fight him on the plain of Megiddo. 23 Archers shot King Josiah, and he told his officers, “Take me away; I am badly wounded.” 24 So they took him out of his chariot, put him in his other chariot and brought him to Jerusalem, where he died. He was buried in the tombs of his ancestors, and all Judah and Jerusalem mourned for him. 25 Jeremiah composed laments for Josiah, and to this day all the male and female singers commemorate Josiah in the laments. These became a tradition in Israel and are written in the Laments. 26 The other events of Josiahʼs reign and his acts of devotion in accordance with what is written in the Law of the Lord — 27 all the events, from beginning to end, are written in the book of the kings of Israel and Judah.
the people of the land took Jehoahaz son 36 And of Josiah and made him king in Jerusalem in
place of his father.
Jehoahaz King of Judah 2
Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. 3 The king of Egypt dethroned him in Jerusalem and imposed on Judah a levy of a hundred
Arabic-English Bible.indb 735
36 ،35 أخبار األيام الثاين
ِ ح وبِ ِع ِ ِ َ اضر ِ ِ ِ ِ يد الْ َف ِط ير َ ِِإ ْس َرائ َ ِ ون في ذَل َك ال َْوقْت بِالْف ْص ُ يل ال َْح 18 يل ُم ْنذُ أَ َّيا ِم َ ِاح ِت َف ٌال ِم ْثلُ ُه ِفي ِإ ْس َرائ ْ َول َْم ُي ْج َر.ٍَس ْب َعةَ أَ َّيام ِ ولَم يحت ِف ْل أَح ُد مل.يل ال َّن ِبي ح بِ ِم ْث ِل َ ُِوك ِإ ْس َرائ َ َِص ُموئ ِ يل بِال ِْف ْص َ ْ َ ْ َ ِّ ُ َ ِ ما احت َف َل بِ ِه ي َ ْوش َّيا َوال يل َ ِون َوك ُُّل َي ُهوذَا َو ِإ ْس َرائ َ ال ِو ُّي َّ ك َه َنةُ َوال َْ َ ُ 19 ِ وأَه ُل أُورشَ ل،اضرون ح ِ االح ِت َف ُال بِال ِْف ْص ْ َ َ ُ ِ ال َْح ْ َوق َْد َج َرى.يم َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ْك ي ِ ِ .وش َّيا ُ الس َنة ال َّثام َنة َع ْش َر َة م ْن ُمل َّ في
موت يوشيا
ِ وبع َد أَ ْن نَظَّم ي 20 ف ِف ْر َع ْو ُن نَ ُخ ُو َ َز َح،وش َّيا ِخ ْد َمةَ الْ َه ْيك َِل ُ َ َْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ب َ َملِ ُك ِم ْص َر إلَى ك َْركَم َ َف َتأَ َّه، ل َخ ْوض َح ْرب ع ْن َد الْ ُف َرات،يش ِ ث ِإل ِ ي «أَ ُّي نِ َزاعٍ َب ْي ِني:ول ُ ال َي ُق َ َف َب َع 21 .وش َّيا لِ ِق َتالِ ِه ً َيه نَ ُخ ُو ُر ُس ُ ِ ِ ِ ِ ت َأ ْبغي َأ ْن ُأ َهاج َم َك في َهذَ ا ُ َو َب ْي َن َك َيا َمل َك َي ُهوذَا؟ َأنَا ل َْس ِ الْوق ِ ِ َوق َْد أَ َمرنِي الل ُه ب.ار َب أَ ْع َدائِي ِ ت ألُ َح . ِاإل ْس َراع ُ ِإنَّ َما ِج ْئ.ْت َ َ ِ ِ 22 ِ ِ ِ ِ ِ َفل َْم َي ْرج ْع.»ال ُي ْهلك ََك َّ َفك َّ او َمة الله َعاضدي ل َئ َ ُف َع ْن ُم َق ِ ِ ِ ي ِ َب ْل َت َنك ََّر لِ ُي َح،وش َّيا َع ْن ِق َتالِه ِ َول َْم ُي ْص ِغ لِ َت ْح ِذ.ار َب ُه ير الله َعلَى ُ ِ 23 ِ ِ ِ ِ ٍ ِ اب َ َفأَ َص. َب ْل َج َّد في ُم َح َار َبته في َس ْهل َمج ُّدو،َف ِم نَ ُخو ِِ ِ ِ ِ ِ ت ُ ألَنَّ ِني أُص ْب، «انْ ُقلُوني: َف َق َال ل ِر َجاله،ُر َما ُة نَ ُخو الْ َملِ َك ُيوش َّيا َ ك َب ِة ِإلَى َم ْر َ َف َن َقلَ ُه ِر َجالُ ُه ِم َن الْ َم ْر 24 .»ٍبِ ُج ْرحٍ َبلِيغ ،ك َب ِت ِه ال َّثانِ َي ِة ِ ُوأَ َعا ُدوه ِإلَى أ .ات َو ُد ِف َن ِفي َم َقابِ ِر آ َبائِ ِه ُ َح ْي،يم َ ث َم ُ َ ورشَ ل ُ َ ِ ِ 25 ِ ِ َورثَى ال َّنب ُّي.يم ْ اح َ َف َن َ ورشَ ل ُ ت َعلَ ْيه ك ُُّل َم ْملَكَة َي ُهوذَا َو ُأ ِ ِ ِ ون ي ِ ِ ِ وش َّيا ُ َ ين َوالْ ُم َغ ِّن َيات َي ْن ُد ُب ُ َوظ ََّل َجم،إ ْرم َيا ُيوش َّيا َ يع الْ ُم َغ ِّن ِ ِ ت َه ِذ ِه الْ َم ْرثَا ُة ال َِّتي َت َّم ْ َفأَ ْص َب َح،ِفي َم َراث ِيه ْم ِإلَى َهذَ ا الْ َي ْوم أَ َّما 26 .يل َ ِيضةً َعلَى ِإ ْس َرائ َ َت ْد ِو ي ُن َها ِفي َم ْج ُمو َع ِة ال َْم َراثِي ف َِر ِ ِ ِ ِ خب ِ ت َّ ار ُيوش َّيا َو َأ ْع َمالُ ُه ْ الصال َحةُ الْ ُم َت َواف َقةُ َم َع َما نَ َّص َ ْ َبق َّيةُ َأ ِ َو ُم ْن َج َزا ُت ُه ِم ْن بِ َدا َي ِت َها ِإلَى نِ َها َي ِت َها ف َِه َي 27 ،الر ِّب َّ َُعلَ ْيه شَ ِر ي َعة ِ م َدونَةٌ ِفي ِ خ مل ِ اب َت ِ ك َت .يل َو َي ُهوذَا َ ُِوك ِإ ْس َرائ ُ ِ ار ي َّ ُ ِ وآحازَ ْب َن ُي َ َو َو َّلى شَ ْع ُب ِ األ ْر وش َّيا َم ِلك ًا َع َل ْي ِه ْم َ ض َي ُه ِ ِألب َ َخ َلف ًا ،يم ُ يه ِفي ُأ َ ورشَ ِل
36
يهوأحاز يملك على يهوذا ِ ِ ِ َان يهوأَح ُاز ِفي ال َّثالِ َث ِة وال ِْع ْش ِر 2 ،ين َمل ََك َ ُ َ َ َوك َ َ ين م ْن ُع ْم ِره ح َ ِ ُالثَةَ أَشْ ه ٍر ِفي أ ْ َو َدا َم ُح ث َُّم َع َزلَ ُه َملِ ُك ِم ْص َر 3 .يم َ َك ُم ُه ث ُ َ ورشَ ل ُ الث َِة َ َ ِم َئةَ َو ْزنَ ٍة ِم َن ال ِْف َّض ِة (نَ ْح َو ث:ال ِد َ َوف ََر َض ِج ْز َيةً َعلَى ال ِْب
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 36
736/736
talents of silver and a talent of gold. 4 The king of Egypt made Eliakim, a brother of Jehoahaz, king over Judah and Jerusalem and changed Eliakimʼs name to Jehoiakim. But Necho took Eliakimʼs brother Jehoahaz and carried him off to Egypt.
Jehoiakim King of Judah 5
Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. He did evil in the eyes of the Lord his God. 6 Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon. 7 Nebuchadnezzar also took to Babylon articles from the temple of the Lord and put them in his temple there. 8 The other events of Jehoiakimʼs reign, the detestable things he did and all that was found against him, are written in the book of the kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son succeeded him as king.
Jehoiachin King of Judah 9
Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. He did evil in the eyes of the Lord. 10 In the spring, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, together with articles of value from the temple of the Lord, and he made Jehoiachinʼs uncle, Zedekiah, king over Judah and Jerusalem.
Zedekiah King of Judah 11
Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. 12 He did evil in the eyes of the Lord his God and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke the word of the Lord. 13 He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him take an oath in Godʼs name. He became stiff-necked and hardened his heart and would not turn to the Lord, the God of Israel. 14 Furthermore, all the leaders of the priests and the people became more and more unfaithful, following all the detestable practices of the nations and defiling the temple of the Lord, which he had consecrated in Jerusalem.
The Fall of Jerusalem The Lord, the God of their ancestors, sent word
15
Arabic-English Bible.indb 736
36 أخبار األيام الثاين
ِ آالف و ِست ِمئ ِة ٍ ِ كيلُو ِج َرامٍ) َو َو ْزنَةً ِم َن الذَّ َه ب (نَ ْح َو ِس َّت ٍة َ ِّ َ ِ ِ 4 ِ ِ ِ ِالث ًخا ُه َملِكا َ َيم أ َ ب َمل ُك م ْص َر أَل َياق َ َ ََوث َ َونَ َّص.)ًين كيلُو ِج َراما ِ ِ َُعلَى يهوذَا وأ ِ أَ َّما ُيوأَ َح ُاز.يم ْ َو َغ َّي َر،يم َ اس َم ُه إلَى َي ُهو َياق َ ورشَ ل ُ َ َُ ِ ِ ِ .خو ُه فَا ْع َت َقلَ ُه َو َسا َق ُه أَسيراً إلَى م ْص َر ُ َأ
يهوياقيم يملك على يهوذا ِ ِ ِ ِ امسة وال ِْع ْش ِر ِ ِ اق ِ ،ين َمل ََك َ َوك 5 َ َ يم في الْ َخ ُ َان َي ُهو َي َ ين م ْن ُع ْم ِره ح َ ِ ُو َدا َم حكْم ُه ِإح َدى َع ْشر َة س َنةً ِفي أ الش َّر َّ َب ْ ُ ُ َ َ َ ورشَ ل ُ َ َ َو ْار َتك،يم 6 ِ ِ َ َذ ْذ ِي ُ خ ُه ِفي َع ْي َن َ خ نَ َّص ُر َملك َباب َل َوأ َ اج َم ُه نَ ُبو َ ث َُّم َه.الر ِّب َّ 7 ِ ِ خذْ نَ َّص ُر َعلَى َب ْع ِض آنِ َي ِة َ اس َت ْولَى نَ ُبو ْ َو.َأسيراً ُم َق َّيداً إلَى َبابِ َل ث َو َض َع َها ِفي َه ْيكَلِ ِه ُ َح ْي،خذَ َها َم َع ُه ِإلَى َبابِ َل َ َ َوأ،الر ِّب َّ َه ْيك َِل ِ ِ خ َب ور ُه ال َِّتي ا ْق َت َر َف َها ف َِه َي ْ َأ َّما َب ِق َّيةُ َأ 8 .ُه َن َاك ُ يم َوشُ ُر َ ار َي ُهو َياق ِ م َدونَةٌ ِفي ِ خ مل ِ اب َت ِ ك َت خلَ َف ُه ا ْب ُن ُه َ ُِوك ِإ ْس َرائ َ ث َُّم.يل َو َي ُهوذَا ُ ِ ار ي َّ ُ ِ يهو ي ِ.اكين َعلَى الْملْك ُ َ َُ ُ يهوياكين يملك على يهوذا ِ ِ ِ ِ ِ ِ اك ِ َو َدا َم،ين َمل ََك َ َوك 9 َ ين في ال َّثام َنة َع ْش َر َة م ْن ُع ْم ِره ح ُ َان َي ُهو َي ِ ُالثَةَ أَشْ ه ٍر و َع َشر َة أَيا ٍم ِفي أ الش َّر َّ َب َ َُحك ُْم ُه ث َّ َ َ ُ َ ورشَ ل ُ َ َو ْار َتك،يم ِ 10 ِ ِ ِ ِ أَ ْر َس َل الْ َم ِل ُك،يدة َ الس َنة ال َْجد َّ َوفي َمطْلَ ِع.الر ِّب َّ ِفي َع ْي َني ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب َ نَ ُبو َّ خذْ نَ َّص ُر َف َق َب َض َعلَ ْيه َونَ َقلَ ُه إلَى َبابِ َل َم َع آن َية َب ْيت ِ ِ ِ ِ ُخلَفاً لَ ُه َعلَى يهوذَا وأ .يم َ خا ُه ص ْدق َّيا َ َ َو َولَّى أ،ال َّث ِمي َنة َ ورشَ ل ُ َ َُ
صدقيا يملك على يهوذا ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ وك 11 ِ ،ين َمل ََك َ َ ين م ْن ُع ْم ِره ح َ َان ص ْدق َّيا في ال َْحاد َية َوالْع ْش ِر 12 ِ ِ ِ ْ َو َدا َم ُح َب َ ورشَ ل ُ ُك ُم ُه إ ْح َدى َع ْش َر َة َس َنةً في أ َ َو ْار َتك.يم ِ ِ ِ ِ َّ ِ ِ اض ْع َأ َما َم إ ْرم َيا ال َّن ِب ِّي الَّذي َ َول َْم َي َت َو،الر ِّب إل َِهه َّ ِالش َّر في َع ْي َني ِ ِوثَار أَيضاً َعلَى الْمل 13 .ال ِم الرب َ ِنَط ََق ب ،خذْ نَ َّص َر َ ك نَ ُبو ْ َ َ ِّ َّ َ ك َ ِ َ َوأَ ْغل، َوأَ َص َّر َعلَى ِع َن ِاد ِه،ال ِء َظ َ ين ال َْو ُ ِال َِّذي َج َعلَ ُه َي ْحل َ ف لَ ُه َيم 14 َ ِجع ِإلَى الرب ِإل َِه ِإسرائ اء ْ ِ َقلْ َب ُه َفل َْم َي ْر ِّ َّ َ َو َأغ َْوى َم َع ُه ُر َؤ َس.يل َ ْ ِ ِ ِ ِ َ ْال ِ ِ الشع ،الر ِّب ْ َّ ك َه َنة َو َ ب الَّذ َّ ين ْاز َدا ُدوا َت َو ُّرطاً في خ َيا َنة ِ ِ ك ِبين ك َُّل رجاس الر ِّب َ َح َّتى ِإنَّ ُه ْم نَ َّج ُسوا َب ْي،ِات األُ َمم َ َ َ َ ُم ْر َت َّ ت ِ ُال َِّذي ق ََّدس ُه ِفي أ .يم َ َ ورشَ ل ُ سقوط أورشليم
15 ًور ٍة ُم َت َوالِ َي ٍة ُم َحذِّ را ً الر ُّب ِإلَ ُه آ َبائِ ِه ْم ِإلَ ْي ِه ْم ُر ُس َ ال بِ ُص َّ َوأَ ْر َس َل
3/29/17 12:52 PM
2 Chronicles 36
737/737
to them through his messengers again and again, because he had pity on his people and on his dwelling place. 16 But they mocked Godʼs messengers, despised his words and scoffed at his prophets until the wrath of the Lord was aroused against his people and there was no remedy. 17 He brought up against them the king of the Babylonians, who killed their young men with the sword in the sanctuary, and did not spare young men or young women, the elderly or the infirm. God gave them all into the hands of Nebuchadnezzar. 18 He carried to Babylon all the articles from the temple of God, both large and small, and the treasures of the Lordʼs temple and the treasures of the king and his officials. 19 They set fire to Godʼs temple and broke down the wall of Jerusalem; they burned all the palaces and destroyed everything of value there. 20 He carried into exile to Babylon the remnant, who escaped from the sword, and they became servants to him and his successors until the kingdom of Persia came to power. 21 The land enjoyed its sabbath rests; all the time of its desolation it rested, until the seventy years were completed in fulfillment of the word of the Lord spoken by Jeremiah. 22 In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the Lord spoken by Jeremiah, the Lord moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and also to put it in writing: 23 “This is what Cyrus king of Persia says: “ ‘The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah. Any of his people among you may go up, and may the Lord their God be with them.’ ”
Arabic-English Bible.indb 737
36 أخبار األيام الثاين
ون َ ُ َفكَانُوا َي ْه َزأ 16 .اه ْم ألَنَّ ُه أَشْ َف َق َعلَى شَ ْع ِب ِه َو َعلَى َم ْسك َِن ِه ُ ِإ َّي ِ بِرس ِل َ َو َرف َُضوا،الله َح َّتى ث ََار،اس َت َهانُوا بِأَنْ ِب َيائِ ِه َ ك ْ َو،ال َم ُه ُُ ٍ!غ ََضب الرب علَى شَ ع ِب ِه وامتنع ك ُُّل ِش َفاء َ ِّ َّ ُ َ ََْ َ ْ 17 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الس ْيف في َ َفأَ ْر َس َل إلَ ْي ِه ْم َمل َك الْكل َْدان ِّي َّ َف َق َت َل نُ ْخ َب َت ُه ْم ب،ين ًاء أَ ْو شَ ْيخا َ َتى أَ ْو َعذْ َر َّ َول َْم َي ْر َح ِم.الْ َه ْيك َِل ال ُْم َق َّد ِس ً الر ُّب ف
ِ 18 ْكل َْدانِي ِ ب ْل أَسلَمهم ج ِميعاً لِي ِد ال،أَو أَشْ يب ين َ َُْ ْ َ َ َ ْ َ الَّذ،ين َ ِّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِخ َزائِن َ َو، كَبير َها َو َصغير َها،اس َت ْول َْوا َعلَى آن َية َب ْيت الله ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ُوها كلَّ َها إلَى َ َو،الْ َه ْيك َِل َوق َْصر ال َْملك َ َونَ َقل،خ َزائ ِن قَا َدته 19 ِ َوأَشْ َعلُوا،يم َ ورشَ ل ُ ُور أ َ َوأَ ْح َرقُوا الْ َه ْيك ََل َو َه َد ُموا ُس.َبابِ َل ِ ال َّن َار ِفي َج ِمي ِع ق ُُص َو َس َبى 20 . َ َو َد َّم ُروا ُت َح َف َها ال َّث ِمي َنة،ور َها ِ خذْ نَ َّصر ال َِّذين نَجوا ِمن السي َفأَ ْص َب ُحوا،ف ِإلَى َبابِ َل َ نَ ُبو َْ َ ْ َّ َ ُ ِ 21 ِ ِ ِ ِ ِ َوذَل َك لك َْي.س ْ َع ِبيداً لَ ُه َوألَ ْب َنائه إلَى َأ ْن قَا َم َ ت َم ْملَكَةُ فَار ِ الر ِّب ال َِّذي نَط ََق بِ ِه َعلَى لِ َس َ َي ِت َّم َح َّتى َت ْس َت ْو ِف َي،ان ِإ ْر ِم َيا َ ك َّ ال ُم خ َرابِ َها َ ت ِم ْن َغ ْي ِر ِإنْ َتاجٍ ك َُّل َأ َّيا ِم ْ ِإ ْذ َأنَّ َها َب ِق َي،األَ ْر ُض ُس ُبو َت َها ِ ِ ِ . ًين َس َنة َ َح َّتى انْق َضاء َس ْبع ِ 22 ِ ِك ِم كُور َش مل ِ كف ْ الس َن ِة األُولَى لِ ُح ً َو َت ْت ِميما،س َ َ َ َار َّ َوفي ِ ِ حر َك الرب َقلْب كُور َش مل،ال ِم الرب بِ َف ِم ِإر ِميا ِ كف َ ِل ،س َ َ َ َار َ ُّ َّ َّ َ َ ْ ِّ َّ َ ك ِ 23 :اء مملَك َِت ِه قَائِال ِ ِ «هذَ ا َما َي ُقولُ ُه ً َ ْ َ َفأَطْل ََق ن َد ًاء في ك ُِّل أَنْ َح ِ ِ ِاء و َهب ِني ج ِميع ممال ِ ِ ُور ُش َملِ ُك ف ك َ ك َ َ الس َم َّ الر ُّب إلَ ُه َ َار ََ َ َ َّ :س ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َو َأ َم َرني َأ ْن َأ ْبن َي لَ ُه َه ْي،األَ ْرض .يم الَّتي في َي ُهوذَا ً ك َ ورشَ ل ُ ال في ُأ ِ وعلَى ك ُِّل و ِ اح ٍد ِم ْن شَ ْع َولْ َيك ُِن،الر ِّب أَ ْن َي ْر ِج َع ِإلَى ُه َن َاك َ َ َ َّ ب .»الر ُّب َم َعك ُْم َّ
3/29/17 12:52 PM
ِ اب ِع ْز َرا ُ ك َت
Ezra Cyrus Helps the Exiles to Return Cyrus king of Persia, in 1 Inorderthetofirstfulfillyeartheofword of the L spoken ord
by Jeremiah, the Lord moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and also to put it in writing: 2 “This is what Cyrus king of Persia says: “ ‘The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah. 3 Any of his people among you may go up to Jerusalem in Judah and build the temple of the Lord, the God of Israel, the God who is in Jerusalem, and may their God be with them. 4 And in any locality where survivors may now be living, the people are to provide them with silver and gold, with goods and livestock, and with freewill offerings for the temple of God in Jerusalem.’ ” 5 Then the family heads of Judah and Benjamin, and the priests and Levites — everyone whose heart God had moved — prepared to go up and build the house of the Lord in Jerusalem. 6 All their neighbors assisted them with articles of silver and gold, with goods and livestock, and with valuable gifts, in addition to all the freewill offerings. 7 Moreover, King Cyrus brought out the articles belonging to the temple of the Lord, which Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and had placed in the temple of his god. 8 Cyrus king of Persia had them brought by Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah. 9 This was the inventory: gold dishes 30 silver dishes, 1,000 silver pans, 29 10 gold bowls, 30 matching silver bowls, 410 other articles 1,000, 11 In all, there were 5,400 articles of gold and of silver. Sheshbazzar brought all these along with the exiles when they came up from Babylon to Jerusalem.
The List of the Exiles Who Returned these are the people of the province who 2 Now came up from the captivity of the exiles, whom
Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to their own town, 2 in company with Zerubbabel,
Arabic-English Bible.indb 738
كورش يساعد المسبيين على العودة ُ ِفي الس َن ِة ِ ور َش َم ِل ِك َف َو إِت َْمام ًا،ار َس َ األو َلى لِ ُح ْك ِم ُك َّ ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب ا َّلذي ن ََطقَ بِه َع َلى ل َس َ لِ َك الر ُّب َّ ن ََّب َه،ان إِ ْرم َيا َّ ال ِم ِ ور َش َف َأ ْص َد َر نِ َدا ًء َم ْك ُتوب ًا ِفي ُكلِّ َأ ْر َج اء َم ْم َل َك ِت ِه َو َر َد َ وح ُك َ ُر
1
ِ ِ ِف ِ ور ُش َم ِل ُك َف الر ُّب إِ َل ُه َ 2 :يه َ «ه َذا َما َي ُقو ُل ُه ُك َّ َلق َْد َو َه َبني:ار َس َ يع َم َمالِ ِك ِ الس َم ِ األ ْر ً َو َأ ْو َصانِي َأنْ ُأشَ ِّي َد َل ُه َه ْي َك،ض ال ِفي َ اء َج ِم َّ ِ،اء شَ ْع ِبه ِ َف َع َلى ُكلِّ َو 3 ،يم ِفي َم ْم َل َك ِة َي ُهو َذا ِ ِ اح ٍد ِم ْن َأ ْب َن ُ ُأ َ ورشَ ل ِ ِ يم ِفي َأ ْر ض َي ُهو َذا َف َي ْب ِن َي ُ َأنْ َي ْص َع َد إِ َلى ُأ،الر ُّب َم َع ُه َ ورشَ ِل َّ ل َي ُك ِن َو َع َلى 4 .يم ُ إِنَّه. َالر ِّب إِ َل ِه إِ ْس َر ِائيل ُ الله ا َّل ِذي ِفي ُأ َ ورشَ ِل َّ ََه ْي َكل ِ َأ ْه ِل ا ْل َم َو ْيم ِفي َها اآلنَ ا ْل َم ْس ِب ُّيونَ ا ْل ُم َتغ َِّر ُبونَ َأن ُ اض ِع ا َّل ِتي ُي ِق ِ الد َو ِ الذ َه َّ ِوه ْم ب ً َف ْض،اب ال َع َّما َي َت َب َّر ُعونَ بِ ِه َّ ب َوا ْل ِف َّض ِة َو ُ َي ُم ُّد ِ ِ .»يم ُ الر ِّب ا َّل ِذي ِفي ُأ َ ورشَ ِل َّ ل ِب َناء َه ْي َك ِل ِ 5 ِ َ ْ َوال،ين ،ون َ ال ِو ُّي َّ ك َه َنةُ َوال َ اء ُب ُيوت َي ُهوذَا َو َب ْن َيام َّ َف َه ُ ب ُر َؤ َس ِ ِ ك ُُّل من َنبه الرب َقلْبه لِير ِجع ِإلَى أُورشَ ِل الر ِّب َ ْ َ ُ َ ُّ َّ َ َّ ْ َ َ ُ َّ يم ل ِب َناء َه ْيك َِل ٍ ِ 6 ِب وبِأَم ِتع ٍة وبهائم ِ ِ ٍ َ َ َ َ َ ْ َ يرانُ ُه ْم بِآن َية ف َّضة َوذ ََه َ َو َأ َم َّد ُه ْم ِج.ُه َن َاك ٍ و ُتح .ال َع َّما َت َب َّر ُعوا بِ ِه ً ف َْض،ف َ َ ِ ِ ِ ِ ِ َان ال َْمل ُك َ الر ِّب الَّتي ك ْ َو َأ 7 َ خ َر َج ال َْمل ُك ك َّ ُور ُش آن َيةَ َب ْيت ِ ُخذْ َن َّصر ق َْد غ َِنمها ِمن َهيك َِل أ َو َو َض َع َها ِفي َم ْع َب ِد،يم َ َن ُبو َ ورشَ ل ُ ْ ْ ََ ُ ِ اث الْ َخ ِ ِيش َب َّص َر َرئ يس ْ از َن َأ ْن َي ُع َّد َها لِ ِش َ َو َأ َم َر ِم ْث َر َد 8 .آلِ َه ِت ِه ِ َ َفكَا َنت ِفي جمل َِتها َث 9 ،يهوذَا ٍ ين ط َْستاً ِم ْن ذ ََه ْف َ َوأَل،ب ْ َ ْ ُ َُ َ الث ٍ ِ ِ 10 ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ًين ق ََدحا َ َين سكِّيناً َوث َ الث َ َوت ْس َعةً َوع ْشر،ط َْست م ْن ف َّضة ِ ٍ ِم ْن ذ ََه ً َو َألْفا، َو َأ ْر َب َع ِم َئ ٍة َو َع ْش َر ًة ِم َن األَق َْداحِ ال ِْف ِّض َّية،ب
ِ ع آنِ َي ِة الذَّ َه ب َوال ِْف َّض ِة َ َفك 11 .خ َرى ْ ُِم َن اآلنِ َي ِة األ ُ َان َم ْج ُمو ٍ ُ يش َب َّص ُر كلَّ َها َم َع ُه ِع ْن َد َخ ْم َسة ْ َح َملَ َها ِش،آالف َوأَ ْر َب َع ِم َئ ٍة َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .يم َ ِْإط َ ورشَ ل ُ ين م ْن َباب َل َو ُر ُجوعه ْم إلَى ُأ َ الق َس َراحِ الْ َم ْسب ِّي
العائدون من السبي ِ َ َُو َهؤ َ ال ِء ُه ْم َأ ْه ُل ا ْل ِب ِم َّم ْن،الس ْب ِي َ ال ِد ا َّل ِذ َّ ين َعا ُدوا م َن َو َر َج ُعوا إِ َلى، َوخ ْذن ََّص ُر َم ِل ُك َبابِلَ إِ َلى َبابِل َ اه ْم ن َُب ُ َس َب ِ يم ُكلُّ َو َو َق ْد َجا ُءوا 2 .اح ٍد ِفي َم ِدي َن ِت ِه ُ ُأ َ لِ ُي ِق،يم َو َي ُهو َذا َ ورشَ ِل
2
3/29/17 12:52 PM
عزرا 2
739/739
وعَ ،ون ََح ْم َياَ ،و َس َرا َياَ ،و َر ْع َ اي، بِ ِق َيا َد ِة زَ ُر َّبابِلَ َ ،و َيشُ َ ال َياَ ،و ُم ْر َد َخ َ ين ومَ ،و َب ْع َن َةَ .و َه َذا َب َي ٌان بِا ْل َع ِائ ِد َ َارَ ،وبِغْ َو َ اي َو َر ُح َ َوبِ ْلشَ انَ َ ،و ِم ْسف َ َان َو ِمئ ٌَة َوا ْث َن ِ وشَ :أ ْلف ِ ِم ْن شَ ْع ِ ب إِ ْس َر ِائيلَ َ 3 :ب ُنو َف ْر ُع َ ان َو َس ْب ُعونَ . 5 ال ُث ِمئ ٍَة َوا ْث َن ِ َ 4ب ُنو شَ ف َْط َياَ :ث َ آر َحَ :س ْب ُع ِمئ ٍَة ان َو َس ْب ُعونَ َ .ب ُنو َ َو َخ ْم َس ٌة َو َس ْب ُعونَ َ 6 .ب ُنو َف َح َ وآب: وآب ِم ْن ن َْس ِل َيشُ َ وع َو ُي َ ث ُم َ ال َمَ :أ ْل ٌف َو ِم َئ َت ِ َأ ْلف ِ َان َو َث َمانِي ِمئ ٍَة َوا ْث َنا َعشَ َرَ 7 .ب ُنو ِعي َ ان َو َأ ْر َب َع ٌة َو َخ ْم ُسونَ َ 8 .ب ُنو زَتُّوِ :ت ْس ُع ِمئ ٍَة َو َخ ْم َس ٌة َو َأ ْر َب ُعونَ َ 9 .ب ُنو َّ اي: زَك َ َس ْب ُع ِمئ ٍَة َو ِس ُّتونَ َ 10 .ب ُنو َبانِيِ :س ُّت ِمئ ٍَة َوا ْث َن ِ ان َو َأ ْر َب ُعونَ َ 11 .ب ُنو ال َث ٌة َو ِعشْ ُرونَ َ 12 .ب ُنو َع ْز َج َدَ :أ ْل ٌف ِو ِم َئ َت ِ ايِ :س ُّت ِمئ ٍَة َو َث َ ان َبا َب َ 13 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َوا ْث َن ِ َام :س ُّت مئَة َوس َّت ٌة َوس ُّتونَ . ان َوعشْ ُرونَ َ .ب ُنو أ ُدونيق َ َان َو ِس َّت ٌة َو َخ ْم ُسونَ َ 15 .ب ُنو َع ِ ايَ :أ ْلف ِ ينَ :أ ْر َب ُع اد َ َ 14ب ُنو بِغْ َو َ 16 ِ ٍ ِ ير ِم ْن ن َْس ِل َي َح َز ِق َّياَ :ث َمانِ َي ٌة مئَة َو َأ ْر َب َع ٌة َو َخ ْم ُسونَ َ .ب ُنو آط َ
17 ال ُث ِمئ ٍَة َو َث َ ايَ :ث َ ال َث ٌة َو ِعشْ ُرونَ َ 18 .ب ُنو يص َ َو ِت ْس ُعونَ َ .ب ُنو بِ َ ورةَِ :مئ ٌَة َوا ْث َنا َعشَ َرَ 19 .ب ُنو َحشُ و َمِ :م َئ َت ِ ان َو َث َ ال َث ٌة َو ِعشْ ُرونَ . ُي َ (وق َْد َعا َد ِم َن الْ ُم ُد ِن ال َّتالِ َي ِة خ ْم َسةٌ َوتِ ْس ُع َ َ 20ب ُنو ِج َّب َارَ : ونَ . اؤ ُهم ِفيها)ِ 21 :من أَ ْه ِل بي ِ الثَةٌ ال َِّتي َع َ ت ل َْحمٍِ :م َئةٌ َوثَ َ اش آ َب ُ ْ َ ْ َْ ونِ 23 .م ْن أَ ْه ِل خ ْم ُس َ َو ِع ْش ُر َ ونِ 22 .م ْن أَ ْه ِل نَطُوفَةَ ِ :س َّتةٌ َو َ ُوثِ :مئةٌ وثَمانِيةٌ و ِع ْشر َ ِ 24 ِ وت: ون .م ْن َأ ْه ِل َع ْز ُم َ ِر َجال َع َناث َ َ َ َ َ َ ُ ِ ِ اثْ َن ِ ونِ 25 .م ْن أَ ْه ِل ق َْر َي ِة َع ِ وت: ان َوأَ ْر َب ُع َ ير َ ار َ ير َة َو َبئ ُ يم كَف َ ِ ِ ٍ الثَةٌ و َأربع َ ِ 26 ِ ت ِم َئ ٍة الرا َمة َو َج َب َع :س ُّ َس ْب ُع م َئة َوثَ َ َ ْ َ ُ ون .م ْن َأ ْه ِل َّ ِ اح ٌد و ِع ْشر َ ِ 27 وو ِ اسِ :م َئةٌ َواثْ َن ِ ون. ان َو ِع ْش ُر َ َ َ ون .م ْن أَ ْه ِل م ْخ َم َ َ ُ ِ ِ ِ ِ 29 28 ِ ِ ِ ِ ِ ون .م ْن م ْن ر َجال َب ْيت إ َ الثَةٌ َوع ْش ُر َ اي :م َئ َتان َوثَ َ يل َو َع َ أَ ْه ِل نَ ُبو :اثْ َن ِ يشِ :م َئةٌ َو ِس َّتةٌ ونِ 30 .م ْن أَ ْه ِل َم ْغ ِب َ خ ْم ُس َ ان َو َ ْف َو ِم َئ َت ِ ان َوأَ ْر َب َعةٌ خ ْم ُس َ خ ِر :أَل ٌ ال َم اآل َ َو َ ونِ 31 .م ْن أَ ْه ِل ِعي َ ونِ 32 .م ْن أَ ْه ِل َح ِ ونِ 33 .م ْن ث ِم َئ ٍة َو ِع ْش ُر َ ال ُ خ ْم ُس َ َو َ يم :ثَ َ ار َ ٍ ِ ِ ِ 34 ِ ٍ ِ ون .م ْن خ ْم َسةٌ َوع ْش ُر َ يد َو ُأونُوَ :س ْب ُع م َئة َو َ َأ َهالي لُود َو َحاد َ ال ُ ِ ٍ خمسةٌ وأَربع َ ِ 35 اء َة: يحا :ثَ َ أَ ْه ِل أَ ِر َ ث م َئة َو َ ْ َ َ ْ َ ُ ون .م ْن أَ ْه ِل َس َن َ ال ٍ ِ ُون. الثَةُ آ َ الث َ ت ِم َئ ٍة َوثَ َ ثَ َ ف َوس ُّ ِ الر ِ 36أَ َّما الْ َ ع :تِ ْس ُع اج ُع َ ونَ :ف َب ُنو َي ْد ِع َيا ِم ْن َعائِلَة َي ُشو َ ك َه َنةُ َّ ِ ٍ الثَةٌ وسبع َ ِ 37 ْف َواثْ َن ِ ون. خ ْم ُس َ ير :أَل ٌ ان َو َ م َئة َوثَ َ َ َ ْ ُ ونَ .ب ُنو إ ِّم َ 38 ْف َو ِم َئ َت ِ ونَ 39 .ب ُنو َح ِ يم: ان َو َس ْب َعةٌ َوأَ ْر َب ُع َ ور :أَل ٌ ار َ َب ُنو ف َْش ُح َ
Ezra 2
Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel: 3 the descendants of Parosh 2,172 4 of Shephatiah 372 5 of Arah 775 6 of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,812 7 of Elam 1,254 8 of Zattu 945 9 of Zakkai 760 10 of Bani 642 11 of Bebai 623 12 of Azgad 1,222 13 of Adonikam 666 14 of Bigvai 2,056 15 of Adin 454 16 of Ater (through Hezekiah) 98 17 of Bezai 323 18 of Jorah 112 19 of Hashum 223 20 of Gibbar 95 21 the men of Bethlehem 123 22 of Netophah 56 23 of Anathoth 128 24 of Azmaveth 42 25 of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth 743 26 of Ramah and Geba 621 27 of Mikmash 122 28 of Bethel and Ai 223 29 of Nebo 52 30 of Magbish 156 31 of the other Elam 1,254 32 of Harim 320 33 of Lod, Hadid and Ono 725 34 of Jericho 345 35 of Senaah 3,630 36 The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973 37 of Immer 1,052 38 of Pashhur 1,247 39 of Harim 1,017
ْف َو َس ْب َعةَ َع َش َر. أَل ٌ
3/29/17 12:52 PM
Arabic-English Bible.indb 739
Ezra 2 40
740/740
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (of the line of Hodaviah) 74 41 The musicians: the descendants of Asaph 128 42 The gatekeepers of the temple: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai 139 43 The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth, 44 Keros, Siaha, Padon, 45 Lebanah, Hagabah, Akkub, 46 Hagab, Shalmai, Hanan, 47 Giddel, Gahar, Reaiah, 48 Rezin, Nekoda, Gazzam, 49 Uzza, Paseah, Besai, 50 Asnah, Meunim, Nephusim, 51 Bakbuk, Hakupha, Harhur, 52 Bazluth, Mehida, Harsha, 53 Barkos, Sisera, Temah, 54 Neziah and Hatipha 55 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda, 56 Jaala, Darkon, Giddel, 57 Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami 58 The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392 59 The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel: 60 The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652 61 And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name). 62 These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean. 63 The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim. 64 The whole company numbered 42,360, 65 besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 200 male and female singers. 66 They had 736 horses, 245 mules, 67 435 camels and 6,720 donkeys.
Arabic-English Bible.indb 740
2 عزرا
ِ الل ِو يين الْعائِ ِد ع ٌ َو َهذَ ا َب َي 40 َ َب ُنو َي ُشو: ِالس ْبي َ َ ِّ َّ ِان ب َ َّ ين م َن .ون َ َوق َْد ِم ِيئ َ َأ ْر َب َعةٌ َو َس ْب ُع:يل ِم ْن نَ ْس ِل ُهو ُدو َيا ِ ِ َ الْم َغ ُّن 41 َب ُنو 42 .ون َ ِم َئةٌ َوث ََمانِ َيةٌ َو ِع ْش ُر:اف َ آس َ ون م ْن َبني ُ ِ ِ ِ ِ ُح َّراس َأ ْب َو وب َ ير َوطَل ُْم َ ون َو َع ُّق َ اب الْ َه ْيك َِل م ْن نَ ْس ِل شَ لُّو َم َوآط ِ .ُون َ الث َ َ ِم َئةٌ َوتِ ْس َعةٌ َوث:اي َ َو َحطيطَا َوشُ و َب ِ َو َب ُنو 44 ،وت َ َو ِم ْن 43 َ يحا َو َح ُسوفَا َوطَ َبا ُع َ خ َد ِم الْ َه ْيك َِل َب ُنو ص
45 ،ِقيروس و ِسيعها وفَادون ،وب َ ُ َ ََ َ َ ُ َ َولَ َبانَةَ َو َح َجا َبةَ َو َع ُّق 47 46 ِ ،يل َو َح َج َر َو َرآ َيا َ َب ُنو َجد،ان َ َال َي َو َحان َ اب َوشَ ُم َ َو َح َ اج 49 ِ ِ 48 َو َب ُنو 50 ،اي َ َو ُع َّزا َوفَاس،ين َونَ ُقو َدا َو َج َّزا َم َ َو َرص َ يس َ ِيح َوب ِ ِ ،ور َ َو َب ُنو َب ْق ُب 51 ،يم َ وق َو َح ُقوفَا َو َح ْر ُح َ يم َونَ ُفوس َ َأ ْس َنةَ َو َم ُعون 53 52 ِ يس َرا َ ُوت َو َم ِح َ َو َب ُنو َب ْصل َ ُوس َوس َ َو َب ُنو َب ْرق،يدا َو َح ْرشَ ا 54 ِ .يح َو َح ِطي َفا َ َو َب ُنو نَص،َوثَا َم َح ِ 55 َاي َ خ َّدا ِم ُسلَ ْي َم ُ الس ْبيِ ِم ْن نَ ْس ِل َ ان َب ُنو َس ْوط َّ َو َعا َد م َن َوشَ َفطْ َيا 57 ،يل َ ُون َو َج ِّد َ َو َب ُنو َي ْعلَةَ َو َد ْرق 56 ،ث َوف َُرو َدا َ َو َه ُّسوف ََر 58 ِ ِ ِِ ين ِم ْن َ َو َحط َ ِّيل َوفُو ْ َ َفكَان.خ َر َة الظِّ َباء َوآمي َ ت ُج ْملَةُ الْ َعائد ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ين َ ال َ خ َّدا ِم الْ َه ْيك َِل َو َبني َعبيد ُسلَ ْي َم ُ َ َان ث َ ث م َئة َواثْ َن ْي ِن َوت ْسع
ِ ٌ وهذَ ا بي 59 وب ٍ ْين ق َِد ُموا ِم ْن َت ِّل ِمل َ ان بِالَّذ َ ح َو َت ِّل َح ْرشَ ا َوك َُر ََ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ وأَ َّد ِ الته ْم إلَى َ م َّم ْن َع َج ُزوا َع ْن إثْ َبات انْت َماء َعائ،ير َ َ ان َو إ ِّم ٍ وجملَتهم ِست ِمئة،اليا وطُوبِيا ونَ ُقودا 60 ِ ِ ِ َ نَ ْسل إ ْس َرائ َ ُّ ْ ُ ُ ْ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َب ُنو َد:يل
ِ َ ْو ِمن ب ِني ال 61 .ون ِ َواثْ َن وص َ خ ْم ُس َ ان َو َ َب ُنو َح َبا َيا َو َه ُّق:ك َه َنة َ ْ َ ِ الي ال َِّذي َت َزوج ِإح َدى ب َن َو َت َس َّمى،ال َي ال ِْجلْ َع ِاد ِّي َّ ات َب ْر ِز َ ْ َ َّ َ َّ َو َب ْر ِز ِ ال ِء عن َأسم التِ ِه ْم ِفي ِس ِج َّل ِت َ َوق َْد َب َح 62 .اس ِم ِه ْم َ ِاء َعائ ْ ِب َ ْ ْ َ َ ث َه ُؤ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْاب ال ِ كه ُن ِ أَنْ َس ،وت َ َ ْك َه َنة َفل َْم َي ْع ُث ُروا َعلَ ْي َها ف َُمن ُعوا م ْن خ ْد َمة ال ِ وحرم علَي ِه ِم الْح 63 َ ْاك ُم األَك َْل ِم ْن طَ َعا ِم ال ك َه َن ِة ِإلَى َأ ْن َ ْ َ َ َّ َ َ ِ يح ُضر ك ِ َُاه ٌن َي ْق ِد ُر أَ ْن َي ْس َت ْخ ِد َم األ يم (لِ ُي ْعلِ َن لَ ُه َ يم َوال ُّت ِّم َ ور َ ْ َ ِ 64 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْالر ُّب ص َّحةَ نَ َسبه ْم إلَى ال ين َ َفك.)ك َه َنة ُ َان َم ْج ُمو َ الراجع َّ ع َّ ٍ ِ ِ 65 ِ ِ ِ َ َ ال َ ال ً ف َْض.ين َ َين ألْفاً َوث َ ث م َئة َوس ِّت َ اثْ َن ْين َوأ ْر َبع: ِالس ْبي َّ م َن ِ عن ع ِب ٍ ال ث ِم َئ ٍة َ يد ِه ْم َو ِإ َمائِ ِه ْم َو َع َد ُد ُه ْم َس ْب َعةُ آ ُ ال َ َف َوث َ ْ َ ِ اإل َضاف َِة ِإلَى ِمئ َتي ِن ِمن الْم َغ ِّنين والْم َغ ِّني ِ ُِون ب .ات َ الث َ ََو َس ْب َعةٌ َوث َ ُ َ َ ُ َ ْ َ ٍ ِ ِ ِ ِ َو ِم َن ال ِْب َغال،ُون َ الث َ َوك 66 َ ََان َم َع ُه ْم م َن الْ َخ ْي ِل َس ْب ُع م َئة َوس َّتةٌ َوث ِ َو ِم َن ال ِْج َم 67 ،ون ِ ِم َئ َت ٌخ ْم َسة َ خ ْم َسةٌ َوأَ ْر َب ُع َ ال أَ ْر َب ُع ِم َئ ٍة َو َ ان َو ٍ ال ِ َو ِم َن ال َْح ِم،ُون .ون َ ير ِس َّتةُ آ َ ف َو َس ْب ُع ِم َئ ٍة َو ِع ْش ُر َ الث َ ََوث
3/29/17 12:52 PM
Ezra 2, 3
741/741
When they arrived at the house of the Lord in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site. 69 According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments. 70 The priests, the Levites, the musicians, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns. 68
Rebuilding the Altar the seventh month came and the Israelites 3 When had settled in their towns, the people assembled
together as one in Jerusalem. 2 Then Joshua son of Jozadak and his fellow priests and Zerubbabel son of Shealtiel and his associates began to build the altar of the God of Israel to sacrifice burnt offerings on it, in accordance with what is written in the Law of Moses the man of God. 3 Despite their fear of the peoples around them, they built the altar on its foundation and sacrificed burnt offerings on it to the Lord, both the morning and evening sacrifices. 4 Then in accordance with what is written, they celebrated the Festival of Tabernacles with the required number of burnt offerings prescribed for each day. 5 After that, they presented the regular burnt offerings, the New Moon sacrifices and the sacrifices for all the appointed sacred festivals of the Lord, as well as those brought as freewill offerings to the Lord. 6 On the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord, though the foundation of the Lordʼs temple had not yet been laid.
Rebuilding the Temple 7
Then they gave money to the masons and carpenters, and gave food and drink and olive oil to the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar logs by sea from Lebanon to Joppa, as authorized by Cyrus king of Persia. 8 In the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak and the rest of the people (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began
Arabic-English Bible.indb 741
3 ،2 عزرا
ِ و َتبرع بع ُض ر َؤس 68 ِ ُال ِت ل ََدى و ُصولِ ِهم ِإلَى أ يم َ ِاء الْ َعائ َ ُ ْ َ َ َّ َ َ َ ورشَ ل ُ ْ ُ ِ ِ 69 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ب َ َف َق َّد َم ك ٌُّل م ْن ُه ْم َح َس،الر ِّب في َم ْوقعه األَ ْصل ِّي َّ ل ِب َناء َب ْيت ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْف َ ين أَل ْ َف َبلَ َغ،طَاق َِته لخ َزانَة الْ َع َم ِل َ ت َت َب ُّر َعا ُت ُه ْم َواحداً َوس ِّت ِ خم ِس ِمئ ِة ِ ِد ْر َه ٍم ِم َن الذَّ َه َخ ْم َسة َ كيلُو ِج َرامٍ) َو َ ْ َ ب (نَ ْح َو
ٍ ال ٍ ان) َو ِم َئةَ ق َِم ٍ الث َِة أَطْ َن َ ْيص لِل .ك َه َن ِة َ آ َ َف م ًّنا ِم َن ال ِْف َّض ِة (نَ ْح َو ث 70 ِ ِ الش ْع َ َْاس َت ْوط ََن ال ون َ ب َوالْ ُم َغ ُّن َّ ون َو َب ْع ُض َ الو ُّي َّ ك َه َنةُ َوال ْ ف ِ اس أَ ْب َو أَ َّما.اص ِة بِ ِه ْم ُ اب الْ َه ْيك َِل َو َّ خ َّدا ُم ُه ِفي ُم ُدنِ ِه ِم الْ َخ ُ َو ُح َّر ِ ِ ِ ِ ِ َب ِق َّيةُ شَ ْع .يل َف َت َو َّز ُعوا َعلَى ُم ُدنه ْم َ ب إ ْس َرائ
إعادة بناء المذبح ِ َ َ َ َ السابِ ُع (أ ْي ُل َ َوكان،) س ْب َت ْم َبر- ول َّ َو َما إِنْ أ َهلَّ الشَّ ْه ُر اج َت َم ُعوا ْ َح َّتى،اس َتق َُّروا ِفي ُم ُدنِ ِه ْم ْ َب ُنو إِ ْس َر ِائيلَ َق ِد َ وصا َد ُ اق َو َأق ِْر َب ،اؤ ُه ا ْل َك َه َن ُة ُ ُ َف َه َّب َيش 2 ،يم َ وع ْب ُن ُي ُ ِفي ُأ َ ورشَ ِل ُ َوزَ ُر َّبابِ ُل ْب ُن شَ َأ ْل ِت ِئيلَ َو َأق ِْر َب ، َ َو َب َن ْوا َم ْذ َب َح إِ َل ِه إِ ْس َر ِائيل،اؤ ُه ٍ لِ ُيق َِّر ُبوا َع َلي ِه ُم ْح َر َق وسى ٌ ات َك َما ُه َو َم ْك ُت َ وب ِفي شَ ِر ي َع ِة ُم ْ 3 ِ ِ ِ ِ ٍ َ ِ ِ َ ْغ الر ِم م َّما كانَ َي ْع َتر يه ْم م ْن َخ ْوف م ْن َّ َو َعلى.َر ُج ِل الله َ وب َ ض ا ْل ُم ِح ِ األ ْر ِ ُش ُع ، َف ِإ َّن ُه ْم شَ َّي ُدوا ا ْل َم ْذ َب َح ِفي َم ْو ِق ِع ِه،يط ِة بِ ِه ْم 4 ِ ٍ ِ َ اح َت َف ُلوا ْ َو،لر ِّب َص َباح ًا َو َم َسا ًء َّ َوأ ْص َع ُدوا َع َل ْيه ُم ْح َر َقات ل ِ بِ ِع ِ ين ُم ْح َر َق ِّ يد ا ْل َم َظ ات ُكلِّ َي ْو ٍم َ ِ ُمق َِّرب،وب ٌ ال َك َما ُه َو َم ْك ُت ِ اظ ُبوا َع َلى إِ ْص َع َ ُث َّم َو 5 .وب ِ بِ َي ْو ِم ِه َوفْق ًا لِ ْل َع َد ِد ا ْل َم ْط ُل اد ا ْل ُم ْح َر َق ِة ِ َ ِ ِ َو ُم ْح َر َق،الد ِائ َم ِة ِ الش ُه الر ِّب ُّ ات َأ َو ِائ ِل َّ َّ َو َم َواس ِم أ ْع َياد،ور ِ ِ ِ َّ ات ِ َك َما َأت َْوا بِال َّتق ِْد َم،ا ْل ُمق ََّد َس ِة َوشَ َر ُعوا ُم ْن ُذ 6 .لر ِّب َّ الط ْوع َّية ل ِ ٍ ِ َ َف َل ْم،لر ِّب َّ السابِ ِع ُيق َِّر ُبونَ ُم ْح َر َقات ل َّ ا ْل َي ْو ِم األ َّو ِل م َن الشَّ ْه ِر ْ َ َي ُك ْن َق ْد ُأ ِع .يس ا ْل َه ْي َك ِل َب ْع ُد ُ يد تَأ ِس
3
إعادة بناء الهيكل ِ ثُم تبرعوا بِ ِفض ٍة 7 ِ ِ ين َونَ َّج ِ ال ْس ِت ْئ َج ً َوق ََّد ُموا طَ َعاما،ين َّ ُ َّ َ َ َّ َ ار َ ار نَ َّحات ِ ِ ِ ٍ وم ْشروب ِ الص ل َي ْن ُقلُوا لَ ُه ْم،ين ُّ ين َو َّ ات َو َز ْيتاً ل َ ُ ََ َ ور ِّي َ لص ْي ُدون ِّي ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ٍ ِ ُور َش َ ب أَ ْرز م ْن لُ ْب َن َ َ ب َت ْرخيص م ْن ك،ان إلَى َساحل َيافَا َ خ َش ِ ِ َم ِلك ف .س َ َار ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُوع ِهم ِإلَى أ يم َّ َو ِفي 8 َ ورشَ ل ُ ْ الس َنة ال َّثان َية م ْن ُر ُج َّ الش ْه ِر ال َّثاني م َن ِ ت ِ ِإلَى بي ،وصا َد َاق َ ا ْب َت َدأَ َز ُر َّب ِاب ُل ْب ُن شَ أَل ِْت ِئ،الله ُ يل و َي ُشو َ ع ْب ُن ُي َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َْو َب ِق َّيةُ أَقْر َبائه ْم م َن ال ين َّ ك َه َنة َوال َ َو َسائ ُر الْ َقادم،ين َ الو ِّي
3/29/17 12:52 PM
Ezra 3, 4
742/742
the work. They appointed Levites twenty years old and older to supervise the building of the house of the Lord. 9 Joshua and his sons and brothers and Kadmiel and his sons (descendants of Hodaviah) and the sons of Henadad and their sons and brothers — all Levites — joined together in supervising those working on the house of God. 10 When the builders laid the foundation of the temple of the Lord, the priests in their vestments and with trumpets, and the Levites (the sons of Asaph) with cymbals, took their places to praise the Lord, as prescribed by David king of Israel. 11 With praise and thanksgiving they sang to the Lord: “He is good; his love toward Israel endures forever.” And all the people gave a great shout of praise to the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid. 12 But many of the older priests and Levites and family heads, who had seen the former temple, wept aloud when they saw the foundation of this temple being laid, while many others shouted for joy. 13 No one could distinguish the sound of the shouts of joy from the sound of weeping, because the people made so much noise. And the sound was heard far away.
Opposition to the Rebuilding the enemies of Judah and Benjamin 4 When heard that the exiles were building a temple
for the Lord, the God of Israel, 2 they came to Zerubbabel and to the heads of the families and said, “Let us help you build because, like you, we seek your God and have been sacrificing to him since the time of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here.” 3 But Zerubbabel, Joshua and the rest of the heads of the families of Israel answered, “You have no part with us in building a temple to our God. We alone will build it for the Lord, the God of Israel, as King Cyrus, the king of Persia, commanded us.” 4 Then the peoples around them set out to discourage the people of Judah and make them afraid to go on building. 5 They bribed officials to work against them and frustrate their plans during the entire reign of Cyrus king of Persia and down to the reign of Darius king of Persia.
Arabic-English Bible.indb 742
4 ،3 عزرا
ِ بِالْعم ِل ِفي بِن،ِمن السبيِ ِإلَى أُورشَ لِيم َفأَقَا ُموا،اء الْ َه ْيك َِل َ َ ُ ْ َّ َ ََ ِ لِ ِإلشْ راف، الْبالِ ِغين ِمن الْعم ِر ِع ْش ِر ين س َنةً فَما فَو ُق،ال ِو يين َ َ ْ َ ْ ُ َ َ َ َ ِّ َّ ال َ ِ خ َو ُت ُه َ َفأَشْ َر 9 .الر ِّب ْ اؤ ُه َو إ ُ ع َوأَ ْب َن ُ ف َي ُشو َّ َعلَى الْ َع َم ِل في َه ْيك َِل
ِ ِ ُ يل وأَبن ِ ِ ِ ير ِة ِحي َنا َدا َد َ ْ َ ُ َوق َْدم ِيئ ُ َوكَذَ ل َك أَ ْب َن،اؤ ُه م ْن ذ ُِّر َّية َي ُهوذَا َ اء َعش ِ ِ ِ .الر ِّب َّ َم َع َب ِن ِيه ْم َوأَق ِْر َبائِ ِه ْم ِم َن ال َ ال ِو ِّي َّ َعلَى الْ ُع َّمال في َب ْيت،ين َ ْخذَ ال ُك َه َنة َ َول ََّما َأ ْر َسى الْ َب َّن 10 َ َأ،الر ِّب َ اؤون َأ َس َّ اس َه ْيك َِل ِ أَم ، َو َح َملُوا األَ ْب َو َاق، َالر ْس ِم َّية َ َب ْع َد أَ ِن ْار َت َد ْوا َم،اك َن ُه ْم َ َّ البِ َس ُه ُم ِ ِ ِ ِ ِ ِ وج َ الو ُّي َ آس َ َوكَذَ ل َك َوق َّ َف ال ُّ ين َ الص ُن َ ون م ْن َبني َ اف َحامل َو َت َرنَّ ُموا 11 ،يل َ ِ َوفْقاً لِ َما َر َّت َب ُه َد ُاو ُد َملِ ُك ِإ ْس َرائ،الر ِّب ِ لِ َت ْس ِبي َّ ح ِ ِ ألَنَّ ُه َصالِ ٌح َوألَ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد،لر ِّب ِ بِال َّت ْس ِبي َّ ح َوال َْح ْمد ل ُ ب ً َت ْس ِبيحا،ًكلُّ ُه ُه َتافاً َع ِظيما َ َِت ُدو ُم َعلَى ِإ ْس َرائ َّ ف َ َو َه َت.يل ُ الش ْع ِ ِ ِ ِ ِ ول 12 .ت الرب ِ اس بي ِ َك َّن ك َِث ين ِم َن َ َ ير ِّ َّ ْ َ ِ لر ِّب م ْن َأ ْج ِل إ ْر َساء َأ َس َّ ل ِ َ ْال ِ ِ ِ ال ِو يين و ِ ك َب اه ُدوا الْ َه ْيك ََل َ َين ش َ َ ِّ َّ ك َه َنة َوال َ الَّذ،الر َؤ َساء ُّ ار ِ َاء ِعند ِإرس ِ ر َفعوا َأصوا َتهم بِالْبك،ان ِ اء َْ َْ ُ َ ُ األَ َّو َل الَّذي َب َنا ُه ُسلَ ْي َم ُ ُْ َ ْ ِ ون ُه َتاف ِ أَ َس ِ الش ْع َات َ ب ُيطْلِ ُق َّ ُاح َب ِق َّية َ اس َهذَ ا الْ َه ْيك َِل َب ْي َن َما َر ِاف الْ َف َرح َّ َول َْم َي ْس َت ِط ِع 13 ِالْ َب ْه َج ِة َوالْ َف َرح َ ب َأ ْن ُي َم ِّي َز ُه َت ُ الش ْع ِ ِمن صو ِت الْبك ِ الش ْع َان َ َح َّتى ك،ًَان ُم َد ِّو يا َ بك َّ اف َ ألَ َّن ُه َت،َاء ْ َ ْ ُ ٍ.يسمع ِمن ب ِعيد َ ْ ُ َ ُْ
معارضة إعادة البناء ِ َ َ َ َو ِع ْن َد َما َع َر ين َ ين أنَّ ا ْل َم ْس ِب ِّي َ ف أ ْع َدا ُء َي ُهو َذا َو َب ْن َيام ِ ِ ِ ، َلر ِّب إِ َل ِه إِ ْس َر ِائيل َ ا ْل َع ِائ ِد َّ ين شَ َر ُعوا في بِ َناء َه ْي َك ٍل ل 2 ِ ؤَس « َد ُعونَا ن َْب ِني:ين َل ُه ْم َ اء ا ْل َعشَ ِائ ِر َق ِائ ِل َ َأق َْب ُلوا إِ َلى زَ ُر َّبابِلَ َو ُر َ ،َم َع ُكم َّ َو َل ُه َق َّر ْب َنا،أل َّن َنا ِم ْث ُل ُك ْم ن َْع ُب ُد إِ َل َه ُك ْم الذ َب ِائ َح ُم ْن ُذ َأ َّيا ِم ْ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ِ ا َّلذي أتَى بِ َنا إِ َلى َهذه األ ْر،ور .»ض َ ُّا ْل َم ِل ِك أ َس ْر َح ُّدونَ َملك أش ِ ؤَس : َاء َعشَ ِائ ِر إِ ْس َر ِائيل ُ ُ َف َأ َجا َب ُه ْم زَ ُر َّبابِ ُل َو َيش 3 َ وع َو َس ِائ ُر ُر ِ ال شَ ْأنَ َل ُكم َم َع َنا ِفي بِ َن َ « َو إِن ََّما ن َْح ُن َو ْح َدنَا،اء َه ْي َك ِل إِ َل ِه َنا ْ ِ ِ بِ ُم ْو ِج، َالر ِّب إِ َل ِه إِ ْس َر ِائيل ور َش َ ب َأ ْم ِر ا ْل َم ِل ِك ُك َّ َن َْبني َه ْي َكل 4 َ اح شَ ْع ُب ِ يم َة َأ ْب َن ِ َم ِل ِك َف ِ األ ْر اء َ َو َر.»ار َس َ ض ُيث َِّب ُطونَ َع ِز ِ ِ ِ وهم َع ْن ُم َتا َب َع ِة ا ْل ِب َن َو َد َف ُعوا 5 ،اء ْ ُ ل َي ُص ُّد،َي ُهو َذا َو ُي ْرع ُبو َن ُه ْم ِ يري ا ْل َم ِل ِك ا ْلف ِ ض ُم ِش َ لِ َي ْع َم ُلوا ِض َّد ُه ْم َط َو،َار ِس ِّي ِ اوى لِ َب ْع ال َ ََرش ِ ار َس َح َّتى ُم ْل ِك َد ِ ور َش َم ِل ِك َف .وس َ ُح ْك ِم ُك َ ار ُي
4
3/29/17 12:52 PM
Ezra 4
743/743
Later Opposition Under Xerxes and Artaxerxes 6
At the beginning of the reign of Xerxes, they lodged an accusation against the people of Judah and Jerusalem. 7 And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. The letter was written in Aramaic script and in the Aramaic language. 8 Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows: 9 Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary, together with the rest of their associates — the judges, officials and administrators over the people from Persia, Uruk and Babylon, the Elamites of Susa, 10 and the other people whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates. 11 (This is a copy of the letter they sent him.) To King Artaxerxes, From your servants in TransEuphrates: 12 The king should know that the people who came up to us from you have gone to Jerusalem and are rebuilding that rebellious and wicked city. They are restoring the walls and repairing the foundations. 13 Furthermore, the king should know that if this city is built and its walls are restored, no more taxes, tribute or duty will be paid, and eventually the royal revenues will suffer. 14 Now since we are under obligation to the palace and it is not proper for us to see the king dishonored, we are sending this message to inform the king, 15 so that a search may be made in the archives of your predecessors. In these records you will find that this city is a rebellious city, troublesome to kings and provinces, a place with a long history of sedition. That is why this city was destroyed. 16 We inform the king that if this city is built and its walls are restored, you will be left with nothing in Trans-Euphrates. 17 The king sent this reply: To Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary and the rest of their associates living in Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates: Greetings. 18 The letter you sent us has been read and translated in my presence. 19 I issued an order and a search was made, and it was found that this city has a long history of revolt against kings and has been a place of rebellion and sedition. 20 Jerusalem has had powerful kings ruling over the whole of TransEuphrates, and taxes, tribute and duty were paid to them.
Arabic-English Bible.indb 743
4 عزرا
معارضة أخرى بقيادة أحشويرش وأرتحششتا ِ ِ ِ ِ َ و ِفي مسته ِّل ِو 6 وش َر َف ُعوا شَ ك َْوى ض َّد َ ير ََ ْ ُ َ ُ ال َية ال َْملك أَ َح ْش ِو ِ ِ ُسك ُ .يم َ ورشَ ل ُ َّان َي ُهوذَا َوأ
َ ، َو ِفي َع ْه ِد أَ ْر َت ْح َش ْش َتا 7 يل َو َسائِ ُر ُ اث َوطَ ْب ِئ ُ ال ُم َو ِم ْث َر َد َ ب بِ ْش َ ك َت ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِت ِإلَى أَر َتح َش ْشتا الْمل ك ْ ِر َسالَةً بِاللُّ َغة األَ َرام َّية ُرف َع،ُر َف َقائ ِه ْم َ َ ْ ْ ِ ِ َ ك ََما 8 ، ًُم َت ْر َج َمة اي َ ب َر ُحو ُم ال ُْم َت َولِّي شُ ُؤ ُ َوش ْم َش،ون الْ َق َضاء َ ك َت ِ ِت َعلَى الْمل ِ ُالْكَاتِب ِرسالَةً ِض َّد أ ك أَ ْر َت ْح َش ْش َتا ْ ُع ِر َض،يم َ ُ َ ورشَ ل ُ َ ِ 9 ِب وسائ ِر ِ ِ ِ ِ ج َ َ ِ اي الْكَات َ َوش ْم َش، «م ْن َر ُحو َم ال َْوالي:اء في َها َ َ
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َ ين َواألَف َْرس ِّي َ ين َوالط َّْرفَل ِّي َ ُر َف َقائ ِه َما الْ ُق َضاة َواألَف ََرس ْتك ِّي ِ ِ ِ ُّ واألَرك ِْو يين والْبابِلِيين ،ين َّ ين َو َ ين َوالْعيالم ِّي َ الد ْه ِو ِّي َ والشوشَ ن ِّي َ ِّ َ َ َ ِّ َ َ ِ ِ 10 ِ ِ ِ َ ُ َ َ َوأ ْس،يل ك َن ُه ْم ُ يم ال َّنب َ ين أ ْج ُ ال ُه ْم أ ْس َن َّف ُر الْ َعظ َ َو َبق َّية األُ َم ِم الَّذ ِ ِ ِ وسائِ ِر ال َِّذ،امر ِة ِ ون ِفي َعب ِر نَه ِر الْ ُفر .»ات َ يم ْ ْ َ َ َ الس َ َّ في ُم ُد ِن ُ ين ُيق َ ِ ِ :ك 11 ِ ِوها ِإلَى أَر َتح َش ْشتا الْمل «من َ الر َسالَة ال َِّتي َر َف ُع َ َ ْ ْ ِّ َو َهذَ ا نَ ُّص ِ ِ يمين ِفي َعب ِر نَه ِر الْ ُفر ِ ِ لِ َي ْعلَ ِم ال َْملِ ُك 12 ،ات ْ ْ َ الر َعا َيا ال ُْمق َ َّ َع ِبيد َك
ِ ُ جاءوا ِإلَى أ،أَ َّن الْيهو َد ال َِّذين وف َُدوا َعلَي َنا ِمن ِع ْن ِد َك يم َُ َ ورشَ ل ُ َ َ ْ ْ ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اس َتك َْملُوا ِّ َوانْ َه َمكُوا في ب َناء ال َْمدي َنة ال ُْم َت َم ِّر َدة ْ َوقَد،يرة َ الش ِّر َفلْ ُي َح ِط ال َْملِ ُك ِعلْماً أَنَّ ُه ِإذَا 13 .اساتِ َها َ اء أَ ْس َو ِار َها َو َر َّم ُموا أَ َس َ بِ َن
ِ ِ ِِ ف َِإ َّن أَ ْهلَ َها ل َْن ُي َؤ ُّدوا،َت أَ ْس َو ُار َها ْ اس ُتك ِْمل ْ اء َهذه الْ َمدي َنة َو ُ َت َّم بِ َن ِ ِ ِخ ِز ينةَ ق َْص ِر الْمل ِ .ك َ خ َراجاً َو َ ِج ْز َيةً َو َ ال َ ال َ َ ير َ ُ خ َف َار ًة م َّما ُيض ِ ث َأنَّنا نَ ْقت ِ 14 ِ ِخي ِر الْمل يق بِ َنا َأ ْن نَ َرى َ َف،ك ُ ِال َيل ُ َ َ ُ َوم ْن َح ْي َ ْ َ ات م ْن ِ ِ ، لِذَ لِ َك أَ ْر َسلْ َنا نُ َبلِّ ُغ َك،ُت َع ْن ُه َ يب ال َْملِ َك م ْن َض َر ٍر َونَ ْسك ُ َما ُيص ِ 15 خ آ َبائِ َك َف َت َت َب َّي َن َأ َّن َه ِذ ِه ِ ال ِت َت َو ِار ي َ ب ِفي ِس ِج َ لك َْي ُت َن ِّق ِ ِ ِ َ ُوك وال ِْب ِ ت ْ الد َو َع َص ْ َال َْمدي َنةَ كَان َ ت َمدي َنةً ُم َت َم ِّر َد ًة أَ َض َّر ْت بِال ُْمل ِ ِ ِ منذُ األَيا ِم الْ َق ِد َونَ ْح ُن نُ َحذِّ ُر 16 .اب ُْ َّ ُ لذَ ل َك َح َّل بِها الْ َخ َر،يمة َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ ،َت أ ْس َو ُار َها َ ال َْمل َك أنَّ ُه إذَا أع ْ اس ُتكْمل ْ َو،اء َهذه ال َْمدي َنة ُ يد ب َن ِ ِ ِ ِ .»ف َِإنَّ َك َت ْف ِق ُد ك َُّل َما َت ْمل ُك َعلَ ْيه في َع ْب ِر نَ ْه ِر الْ ُف َرات ِ ِ ِ ِ ِ ِاي الْكَات ب َ َف َب َع 17 َ ث الْ َمل ُك َج َواباً إلَى َر ُحو َم ال َْوالي َوش ْم َش ِ ِ يم ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َ السام َرة َو إلَى َباقي الْ َقاطن َ َو َسائ ِر ُر َف َقائ ِه َما ال ُْمق َّ ين في 18 ِ َ ق،ات ِ ِفي َعب ِر نَه ِر الْ ُفر ت َ «س ْ لَ َق ْد ُت ْر ِج َم،ال ٌم َو َب ْع ُد ْ ْ َ :َال في َها َ ِ 19 ِ ِ َفأَ ْص َد ْر ُت َأ ْم ِري بالْ َب ْحث َع ْن ،ت َأ َمامي ْ ِر َسالَ ُتك ُْم َوق ُِر َئ
ِ ِ ِ ِ ِ ار ي ِ َت ت ُم ْنذُ األَ َّيا ِم الْ َغابِ َر ِة ْ َ ف ََو َج ْد ُت أَنَّ َها كَان،خ َهذه ال َْمدي َنة ِ َدائِمةَ ال َّثور ِة َعلَى الْمل ِ ُوك َو َم ْهداً لِل َّت َم ُّر ِد َوال ِْع ْص َي َوق َْد 20 ،ان َ ْ ُ َ
3/29/17 12:52 PM
Ezra 4, 5
744/744
21
Now issue an order to these men to stop work, so that this city will not be rebuilt until I so order. 22 Be careful not to neglect this matter. Why let this threat grow, to the detriment of the royal interests? 23 As soon as the copy of the letter of King Artaxerxes was read to Rehum and Shimshai the secretary and their associates, they went immediately to the Jews in Jerusalem and compelled them by force to stop. 24 Thus the work on the house of God in Jerusalem came to a standstill until the second year of the reign of Darius king of Persia.
Tattenaiʼs Letter to Darius Haggai the prophet and Zechariah the 5 Now prophet, a descendant of Iddo, prophesied to the
Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, who was over them. 2 Then Zerubbabel son of Shealtiel and Joshua son of Jozadak set to work to rebuild the house of God in Jerusalem. And the prophets of God were with them, supporting them. 3 At that time Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates went to them and asked, “Who authorized you to rebuild this temple and to finish it?” 4 They also asked, “What are the names of those who are constructing this building?” 5 But the eye of their God was watching over the elders of the Jews, and they were not stopped until a report could go to Darius and his written reply be received. 6 This is a copy of the letter that Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates, the officials of Trans-Euphrates, sent to King Darius. 7 The report they sent him read as follows: To King Darius: Cordial greetings. 8 The king should know that we went to the district of Judah, to the temple of the great God. The people are building it with large stones and placing the timbers in the walls. The work is being carried on with diligence and is making rapid progress under their direction. 9 We questioned the elders and asked them, “Who authorized you to rebuild this temple and to finish it?” 10 We also asked them their names, so that we could write down the names of their leaders for your
Arabic-English Bible.indb 744
5 ،4 عزرا
ِ َُتولَّى َعر َش أ ون َت َسلَّطُوا َعلَى َج ِمي ِع ٌ يم ُمل َ ُوك ُم ْق َت ِد ُر َ ورشَ ل ُ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ًخ َراجا َ الَّتي أَ َّدى أَ ْهلُ َها لَ ُه ْم ج ْز َيةً َو،ِم ْنطَ َقة َع ْبر ال َّن ْهر
ِ َف عن بِن ِ َ اآلن أَص ِدروا أَمراً ِإلَى هؤ 21 اء َ َو ُ َ َ ْ َ ِّ الء بِالْك ْ ُ ْ َ َو.خ َف َار ًة ِ ِ 22 ِ ِ ِ ِ خ ْوا في َ َو َحذَ ار أَ ْن َت َت َرا.َه ِذه ال َْمدي َنة َح َّتى َي ْص ُد َر أَ ْم ٌر م ِّني ِ ِ ِ ِ ب أَ ْض َراراً ُتل ِْح ُق َ َف ُي َس ِّب، إ ْذ ل َماذَا َي ْز َدا ُد األَذَى،َت ْنفيذ َهذَ ا األَ ْم ِر ِ ح الْمل »ُوك؟ َ ُ ِ ِخ َس َار ًة بِ َم َصال
23 ِ ِ ِ اي ْ َو َما ِإ ْن ُتلِ َي َ ت ِر َسالَةُ أَ ْر َت ْح َش ْش َتا ال َْملك أَ َما َم َر ُحو َم َوش ْم َش ِ حتى انْطَلَ ُقوا مس ِر ِعين ِإلَى الْيه،ب ور َف َقائِ ِهم ِ ود ِفي َّ َ ْ َُ ُ َ ِ الْكَات َ ْ ُ ِ أُورشَ لِيم ومنعوهم بِالْ ُقو ِة ِمن متابع ِة ال ِْبن َّف َ ِحي َن ِئ ٍذ َت َوق 24 .اء َ َ َ َ ُ ْ َّ ْ ُ ََُ َ َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الس َنة ال َّثان َية م ْن َ ورشَ ل ُ ُالر ِّب في أ َّ يم َح َّتى َّ الْ َع َم ُل في بِ َناء َه ْيك َِل ِ ِ ِ وس َع ْر َش َم ْملَك َِة ف .س َ َار َ َت َولِّي الْ َملك َد ِار ُي
خطاب تتناي لداريوس َ ان َح َّجي َو ِ ين َت َن َّب َأ ال َّن ِب َّي ِ ِفي َذلِ َك ا ْل ِح زَك ِر َّيا ْب ُن ِع ُّد َو ِ لِ ْلي ُه ِ ود ا ْل ُم ِق الر ِّب إِ َل ِه َ يم ُ ين ِفي ُأ ْ ِيم َو َي ُهو َذا ب َ ورشَ ِل َ َّ اس ِم 2 َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ْ ْ ُ َش َيل ُش وع ُ َام زَ ُر َّبابل ْب ُن ألتيئ َو َي َ فق.إِ ْس َر ِائيلَ ال ُم َه ْيمن َعل ْيه ْم ِ اء َهي َك ِل ِ ِ اس ِت ْك َم َ وصا ُد الله ا َّل ِذي ِفي َ ْب ُن ُي ْ َوشَ َر َعا ِفي،وق ْ ال بِ َن ِ بِ َم ُعون َِة َن ِبي ِي،يم اي َوالِي َع ْب ِر ال َّن ْه ِر ُ َف َجا َء ُه ْم َت ْت َن 3 ،الله ُ ُأ َ ورشَ ِل َّ َ ِ « َم ْن َأ َم َر ُكم بِ ِإ َعا َد ِة بِ َن:وهم ُ َاي َو ُر َفق اء ُ َوشَ َت ْر ُبوزْن ْ ْ ُ َاؤ ُه َما َو َسأ ُل ِ ُثم َط َل ُبوا َق ِائ َم ًة بِ َأ ْس َم 4 »ور؟ ِ اس ِت ْك َم ِ الس اء ْ َه َذا ا ْل َه ْي َك ِل َو َّ ُّ ال
5
ِ ال ا ْل ُمس ِ ين ِفي بِ َن ِ الر َج َت َع ْي ُن إِ َل ِه ْ َو َل ِك ْن َكان 5 .اء ا ْل َه ْي َك ِل َ اه ِم َ ِّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ْ ْ ُوه ْم َعن ال َع َمل َح َّتى َيت َّم َرف ُْع ُ فل ْم ُي ْوقف،اه ْم ُ َقا َدة ال َي ُهود ت َْر َع َ ِ األ ْم ِر إِ َلى َد .وس َو َي َت َلق َّْوا َر َّد ُه َع َل ْي َها َ ار ُي 6 اي َوالِي َع ْب ِر ال َّن ْه ِر َ الر َسال َِة ال َِّتي َب َع ُ ث بِها َت ْت َن ِّ َو َهذَ ا ُه َو نَ ُّص ِ اؤ ُهما األَفَرس ون ِفي َع ْب ِر َ ون الْ ُم ِقي ُم َ ك ُّي ْ َوشَ َت ْر ُب َْ ُ َوزن َ ُ اي َو ُر َف َق ِ:وق َْد ورد ِفي ه ِذ ِه الرسالَة 7 .ك ِ َ َ َ َ َ ِ ِوس الْ َمل َ ِّ َ ال َّن ْه ِر إلَى َد ِار ُي ِ ِ ِ ًنَ َو ُّد َأ ْن نُ ِحيطَك ُْم ِعلْما 8 .ٍالم َ وس ك ُُّل َس َ «إلَى الْ َملك َد ِار ُي ِ ث َم ْع َب ُد ف ََو َج ْدنَا،ِاإلل َِه الْ َع ِظيم ُ َح ْي،ال ِد َي ُهوذَا َ ِبِأَنَّ َنا ذ ََه ْب َنا ِإلَى ب ِ ٍ ِ ِ يم ٍة َو ُج ْد َرانَ ُه ُت ْد َع ُم بِالْ َخ َش ،ب َ الْ َه ْيك ََل ُي ْب َنى بِح َج َارة َعظ
ِ ِ ير بِأَق َْصى ُس ْر َع ٍة َو َي ِت ُّم ِإنْ َج ُاز ُه َعلَى أَ ْي ِد ٍيه ْم بِ َن َجاح ُ َوالْ َع َم َل َيس ِ من أَمركُم بِ ِإعاد ِة بِن:ال ِء الْ َقاد َة ِ ب اء َهذَ ا َ َوق َْد َسأَلْ َنا َه ُؤ 9 .اه ٍر َ َ َ ْ ََ ْ َ َ َ ِ ِ اس ِتك َْم ، َوطَلَ ْب َنا قَائِ َمةً بِأَ ْس َمائِ ِه ْم 10 ال َه ِذ ِه األَ ْس َو ِار؛ ْ الْ َب ْيت َو
3/29/17 12:52 PM
Ezra 5, 6
745/745
information. 11 This is the answer they gave us: “We are the servants of the God of heaven and earth, and we are rebuilding the temple that was built many years ago, one that a great king of Israel built and finished. 12 But because our ancestors angered the God of heaven, he gave them into the hands of Nebuchadnezzar the Chaldean, king of Babylon, who destroyed this temple and deported the people to Babylon. 13 “However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God. 14 He even removed from the temple of Babylon the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and brought to the temple in Babylon. Then King Cyrus gave them to a man named Sheshbazzar, whom he had appointed governor, 15 and he told him, ‘Take these articles and go and deposit them in the temple in Jerusalem. And rebuild the house of God on its site.’ 16 “So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem. From that day to the present it has been under construction but is not yet finished.” 17 Now if it pleases the king, let a search be made in the royal archives of Babylon to see if King Cyrus did in fact issue a decree to rebuild this house of God in Jerusalem. Then let the king send us his decision in this matter.
The Decree of Darius Darius then issued an order, and they 6 King searched in the archives stored in the treasury
at Babylon. 2 A scroll was found in the citadel of Ecbatana in the province of Media, and this was written on it: Memorandum: 3 In the first year of King Cyrus, the king issued a decree concerning the temple of God in Jerusalem: Let the temple be rebuilt as a place to present sacrifices, and let its foundations be laid. It is to be sixty cubits high and sixty cubits wide, 4 with three courses of large stones and one of timbers. The costs are to be paid by the royal treasury. 5 Also, the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar took from the temple in Jerusalem and brought to Babylon, are to be returned to their places in the temple in Jerusalem; they are to be deposited in the house of God. 6 Now then, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and you other officials of that
Arabic-English Bible.indb 745
6 ،5 عزرا
11 ِِ ِ ِ ِ :ين َ َوق َْد أَ َجا ُبونَا قَائل.اء قَا َدت ِه ْم ل ُنطْل َع َك َعلَ ْي َها َ ف ََد َّونَّا أَ ْس َم ِ ِ ِ ُ نَحن ع ِب اء َهذَ ا الْ َه ْيك َِل ال َِّذي ُ َونُ ِع،الس َماء َواألَ ْر ِض َ ُ ْ َّ يد إلَه َ يد بِ َن ٍ ِاؤه منذُ ِس ِنين ك َِثير ٍة َعلَى ي ِد مل .ٍك ِإ ْس َرائِيلِ ٍّي َع ِظيم ْ ُ ُ ُ َت َّم ِإنْ َش َ َ َ َ ِ اؤنَا غ ََضب ِإل َِه السم ِ ول 12 َأ ْسل ََم ُه ْم لِ َي ِد،اء ُ َك ْن َب ْع َد َأ ْن َأث ََار آ َب َ َ َ َّ ِ ِ ِ ب َّ الَّذي َه َد َم الْ َه ْيك ََل َو َس َبى،خذْ نَ َّص َر الْكل َْدان ِّي َ نَ ُبو َ الش ْع ِ 13 ِ ِ ِ ُور َش ُمل َْك .ِإلَى َباب َل َ الس َنة األُولَى ل َت َولِّي ك َّ َغ ْي َر َأنَّ ُه في ِ ِ اء هيك َِل َوأَ َم َر بِ َر ِّد آنِ َي ِت ِه 14 ،الله َهذَ ا ْ َ أَ ْص َد َر أَ ْمراً بِ ِب َن،َبابِ َل ِ خذْ نَ َّصر ِمن َهيك َِل ُأ ،يم َ الذَّ َه ِب َّي ِة َوال ِْف ِّض َّي ِة ال َِّتي غ َِن َم َها نَ ُبو َ ورشَ ل ُ ْ ْ ُ
ِ ُور ُش ِم ْن َه ْيك َِل ْ َ َفأ،َو َو َض َع َها ِفي َه ْيك َِل َبابِ َل َ خ َر َج َها الْ َمل ُك ك ِ بابِ َل وسلَّمها لِو َال َ َوق 15 .ًيش َب َّص َر ال َِّذي أَقَا َم ُه َوالِيا ْ اح ٍد ُي ْد َعى ِش َ ََ َ َ َ
ِ ِ ُخذْ َه ِذ ِه اآلنِيةَ وانْ ُقلْها ِإلَى َهيك َِل أ اء ُه ُ :لَ ُه َ َ َ َ ورشَ ل ُ ْ َ يم َوأَع ْد بِ َن ِ ِ 16 ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ اس ْ حي َنئذ قَد َم ش.ِفي نَ ْفس َم ْوقعه َ يش َب َّص ُر َهذَ ا َو َأ ْر َسى َأ َس ِ هيك َِل ِ و ِمن ذَلِ َك الوق،الله ال َِّذي ِفي أُورشَ لِيم ب َّ ع َ ْت شَ َر َ ْ َ َ ُ ُ الش ْع َْ ِ 17 ِ ِ ِ ِ ْ ِفي ب َناء الْ َه ْيك َِل َولَك َّن ُه ل َْم َي إ ْن َر َاق ل ََدى،َاآلن َ ف.ك َتم ْل َب ْع ُد ِ ِالْمل َان َ لِ َي َرى ِإ ْن ك،ال ِت الْ َم ْملَك َِة ِفي َبابِ َل ْ ك َفلْ َي ْب َح َّ ث ِفي ِس ِج َ ِ ك بِ ِإعاد ِة بِن ِاء هيك َِل الله ِ ِ ِ ُور َش ال َْمل َ َح ّق ًا ق َْد َص َد َر َم ْر ُسو ٌم م ْن ك َْ َ َ َ ِ َُهذَ ا ِفي أ .»ث لَ َنا الْ َملِ ُك بِ َما َي ْس َت ِق ُّر َعلَ ْي ِه َرأْ ُي ُه ْ َولْ َي ْب َع.يم َ ورشَ ل ُ
مرسوم داريوس ِ وس ا ْل َم ِل ُك َمر ُسوم ًا بِا ْل َب ْح ِ ِع ْن َد ِئ ٍذ َأ ْص َد َر َد ث ِفي ُ ار ُي ْ ِ ُوظ ُ َح ْي ُث ت ُْحف، َات ِفي َبابِل َ َدا ِر ا ْل َم ْحف ،َظ ا ْل َو َث ِائ ُق ِ يم َم ِ َع، َف َعث َُروا ِفي َق ْص ِر َأ ْح َمثَا 2 َع َلى َم ْر ُسو ٍم،ادي ِ اص َم ِة إِق ِْل 3 ُ ور ُش ِفي الس َن ِة األو َلى َ َأ ْص َد َر ا ْل َم ِل ُك ُك. ٌ « ُم َذ ِّك َرة:َه َذا ن َُّص ُه َّ ِ َجا َء ِف،يم ِ لِ ُح ْك ِم ِه َمر ُسوم ًا بِشَ ْأ ِن َهي َك ِل لِ ُي َع ْد:يه ُ الله ِفي ُأ َ ورشَ ِل ْ ْ ُ ِ ِ ِ ِ َّ بِ َنا ُء ا ْل َه ْي َك ِل ا َّلذي ُيق َِّر ُبونَ فيه َو ْل ُت ْر َس أ ُس ُس ُه بِ َح ْي ُث،الذ َبائ َح َ ين ِذ َراع ًا (ن َْح َو َث ين َ ين ِم ْتراً) َو َع ْر ُض ُه ِس ِّت َ ال ِث َ َاع ُه ِس ِّت ُ َي ُكونُ ْار ِتف
6
ٍ ال َث ِة ُصف َ َع َلى َأنْ َي َت َك َّونَ ِم ْن َث 4 ِذ َراع ًا ،يم ٍة َ ُوف ِم ْن ِح َج َ ار ٍة َع ِظ ٍ ب َج ِد ٍّ َو َص ٍ َف َرابِ ٍع ِم ْن َخش َو َت َت َكف َُّل َخ ِز ي َن ُة ا ْل َم ِل ِك بِ َن َفق َِة.يد
ِ َك َما َي َت َح َّت ُم َر ُّد آنِي ِة َهي َك ِل 5 .اء ِ ا ْل ِب َن َّ الله الذ َه ِب َّي ِة َوا ْل ِف ِّض َّي ِة ا َّل ِتي ْ َ إِ َلى، َيم َو َن َق َل َها إِ َلى َبابِل َ َغ ِن َم َها ن َُب ُ وخ ْذن ََّص ُر ِم ْن َه ْي َك ِل ُأ َ ورشَ ِل ِ َم ْو ِض ِع َها ِفي َهي َك ِل .يم ُ الله ِفي ُأ َ ورشَ ِل ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اي َو َسائ َر رفَاقك َُما َ َو 6 ْ اي َوالي َع ْبر ال َّن ْهر َوشَ َت ْر ُب ُ َوزن ُ اآلن َيا َت ْت َن
3/29/17 12:52 PM
Ezra 6
746/746
province, stay away from there. 7 Do not interfere with the work on this temple of God. Let the governor of the Jews and the Jewish elders rebuild this house of God on its site. 8 Moreover, I hereby decree what you are to do for these elders of the Jews in the construction of this house of God: Their expenses are to be fully paid out of the royal treasury, from the revenues of Trans-Euphrates, so that the work will not stop. 9 Whatever is needed — young bulls, rams, male lambs for burnt offerings to the God of heaven, and wheat, salt, wine and olive oil, as requested by the priests in Jerusalem — must be given them daily without fail, 10 so that they may offer sacrifices pleasing to the God of heaven and pray for the wellbeing of the king and his sons. 11 Furthermore, I decree that if anyone defies this edict, a beam is to be pulled from their house and they are to be impaled on it. And for this crime their house is to be made a pile of rubble. 12 May God, who has caused his Name to dwell there, overthrow any king or people who lifts a hand to change this decree or to destroy this temple in Jerusalem. I Darius have decreed it. Let it be carried out with diligence.
Completion and Dedication of the Temple 13
Then, because of the decree King Darius had sent, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and ShetharBozenai and their associates carried it out with diligence. 14 So the elders of the Jews continued to build and prosper under the preaching of Haggai the prophet and Zechariah, a descendant of Iddo. They finished building the temple according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus, Darius and Artaxerxes, kings of Persia. 15 The temple was completed on the third day of the month Adar, in the sixth year of the reign of King Darius. 16 Then the people of Israel — the priests, the Levites and the rest of the exiles — celebrated the dedication of the house of God with joy. 17 For the dedication of this house of God they offered a hundred bulls, two hundred rams, four hundred male lambs and, as a sin offering for all Israel, twelve male goats, one for each of the tribes of Israel. 18 And they installed the priests in their divisions and the Levites in their groups for the service of God at Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.
The Passover 19
On the fourteenth day of the first month, the exiles
Arabic-English Bible.indb 746
6 عزرا
ِ ِ ِ َل 7 . ا ْب َت ِع ُدوا ِم ْن ُه َن َاك:ين ِفي َع ْب ِر ال َّن ْه ِر َ ين ال ُْمقيم َ األَف َْر َسك ِّي ِ خلُوا ِفي سي ِر عم ِل بِن ِاء هيك َِل ِ الله َهذَ ا؛ ولْيتابِع والِي الْيه ود َّ َت َت َد َُ َ ْ َُ َ َْ َ ََ َْ ِِِ ِ ِ خهم بِن َوق َْد َص َد َر ِم ِّني أَ ْم ٌر بِ َما 8 .السابِ ِق َّ اء ُه في ذَات َم ْوقعه َ َ ْ ُ ُ َوشُ ُيو
ِ ال ِء بِص َد ِد بِن ِاء هيك َِل ِ َعلَ ْيك ُْم:الله َ َت ْص َن ُع َ َ ون َم َع شُ ُيوخِ الْ َي ُهود َه ُؤ َْ َ ِ َ ال لِهؤ ِ ِ ِ ِال الْمل ِ ِ أَ ْن َت ْد َف ُعوا َع ك ِم َن ال ِْج ْز َي ِة ُ َ ً اج َ ِ الء نَ َف َقات ال ِْب َناء م ْن َم َوكَذَ لِ َك َما 9 .ال َي َت َعطَّلُوا َع ِن الْ َع َم ِل َّ لِ َئ،ال َِّتي ُت ْج َبى ِم ْن َع ْب ِر ال َّن ْه ِر ِ ِ ِ َ يحتاج ِ ِ اش وال ِْخر ِ ير ين َ اف لِ َتك ُ َْ َ َ ُِون ق ََراب َ َ ِ ان َوالْك َب َ ون إلَ ْيه م َن ال ِّث ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ خ ْمراً َو َز ْيتاً ب ُم ْوج ب َ َوق َِّد ُموا لَ ُه ْم ح ْنطَةً َوملْحاً َو.الس َماء َّ ِإللَه
ِ لِيو 10 ،كهن ِة أُورشَ لِيم ك َُّل يو ٍم بِيو ِم ِه ِمن َغي ِر مماطَل ٍَة ِ طَل اظ ُبوا َ ُ َ َ َ َب َُ َْ َْ َُ ْ ْ ِ ِ ٍ ح سر ِ َعلَى َت ْق ِر ال ِة َ الص َّ َو ُي َثابِ ُروا َعلَى،الس َماء َّ ور ِإللَه ُ ُ ِ ِيب َذ َبائ ِ ِِمن أَج ِل حي ِاة الْمل ٍ َوق َْد أَ َم ْر ُت أَ َّن ك َُّل ِإنْ َس 11 .ك َوأَ ْب َنائِ ِه ان ُي َغ ِّي ُر َ ََ ْ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ،ًخ َش َبةٌ م ْن َب ْيته َت ْصل ُبونَ ُه َعلَ ْي َها ُم َعلَّقا َ ب ُ م ْن َهذَ ا الْ َم ْر ُسو ِم ُت ْس َح ِ ٍ ِ ِولْيهل 12 .ال ِل ج َزاء ج ِر يم ِت ِه ِ ك ُْ َ َ َ َ َ َ َْو َي َت َح َّو ُل َب ْي ُت ُه إلَى ك َْو َمة م َن األَط ٍ ِ ك َُّل مل، ال َِّذي و َضع اسم ُه ُهن َاك،الل ُه ِ ب َي ْس َعى لِ َت ْغ ِي ٍ ك َأ ْو شَ ْع ير َ َ ْ َ َ َ ِ أَو لِه ْد ِم هيك َِل،ِهذَ ا الْمرسوم ِ ُالله ال َِّذي ِفي أ وس َ َُْ َ ورشَ ل ُ ُ أَنَا َد ِار ُي.يم َْ َ ْ ِ ِ .»ق َْد َأ َم ْر ُت َفلْ ُي ْج َر َت ْنفيذُ َهذَ ا الْ َم ْر ُسو ِم َعلَى الْ َف ْور
إكمال بناء الهيكل وتدشينه اي َو ِرفَا ُق ُه َما ْ َوشَ َت ْر ُب،اي َوالِي َع ْب ِر ال َّن ْه ِر َ ِحي َن ِئ ٍذ أَ ْس َر 13 ُ َوزن ُ ع َت ْت َن ِ ِ ِ ِ وخ ُ َو َهكَذَ ا َتا َب َع شُ ُي 14 .وس بِ ِدق ٍَّة َ بِ َت ْنفيذ أَ ْم ِر ال َْملك َد ِار ُي ِ ِ ِ وء ِة َح َّجيِ ال َّن ِب ِّي َو َزك َِر َّيا ْب ِن َ َت ْتميماً ل ُن ُب، ٍاء بِ َن َجاح َ الْ َي ُهود ال ِْب َن ِ ْ َاس َت ُور َش َ ِب أَ ْم ِر ِإل َِه ِإ ْس َرائ ْ ف،ع ُّدو َ يل َوأَ ْم ِر ك َ اء َح َس َ ك َملُوا ال ِْب َن 15 .َارس ِ اء الْ َه ْيك َِل َ ِ وس َوأَ ْر َت ْح َش ْش َتا ُملُوك ف َ َو َد ِار ُي ُ َو َت َّم بِ َن ِ ِفي السن ِة الس ِادس ِة ِمن مل،ث ِمن شَ ه ِر آذَار ِ ِِفي الْيو ِم ال َّثال ْك ْ ْ ُ ْ َ َّ َ َّ َ َْ 16 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ون .وس الْ َملك َ َو َدشَّ َن ك َه َنةُ َبني إ ْس َرائ َ يل َوالالو ُّي َ َد ِار ُي
ِ وب ِقيةُ الْمس ِبيين الْعائِ ِدين هيك ََل َوق ََّر ُبوا 17 . ٍالله بِ َف َرح َ َ ِّ ْ َ َْ َ َّ َ َ ِكب ٍش وأَربع ِمئة ِ ِ ِ ِ ال بِ َت ْد ِش ً اح ِت َفا ْ َ َ َ ْ َ ْ َ م َئةَ ث َْو ٍر َوم َئ َت ْي:ين َه ْيك َِل الله ٍ ِ ِ ِ ٍ ِ خطي َئة َع ْن َ ل َتك،س م ْع َزى َ َيحة َ َ ُون ذَب َ خ ُروف؛ َواثْ َن ْي َع َش َر َت ْي ِ ب ع َد ِد أَسب َ ْ ع ال ُك َه َنة َ َِج ِمي ِع ِإ ْس َرائ َ َو َت َو َّز 18 .اط ِه ْم َ ِ بِ َح َس،يل َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ون حس ،الر ِّب َّ َوال َ َ َ َ ال ِو ُّي َّ ب ف َرق ِه ِم ال ُْم ْخ َتل َفة ل َي ُقو ُموا بِخ ْد َمة ِ ِ ِ .وسى ٌ ك ََما ُه َو َم ْن ُص َ وص َعلَ ْيه في شَ ِر ي َعة ُم
الفصح
19 ِ ِ ون ِمن السبيِ بِال ِْفص ِ الرابِ ِع ْ ْ َو ْ َّ َ َ اح َت َف َل الْ َعائ ُد َّ ح في الْ َي ْو ِم
3/29/17 12:52 PM
Ezra 6, 7
747/747
celebrated the Passover. 20 The priests and Levites had purified themselves and were all ceremonially clean. The Levites slaughtered the Passover lamb for all the exiles, for their relatives the priests and for themselves. 21 So the Israelites who had returned from the exile ate it, together with all who had separated themselves from the unclean practices of their Gentile neighbors in order to seek the Lord, the God of Israel. 22 For seven days they celebrated with joy the Festival of Unleavened Bread, because the Lord had filled them with joy by changing the attitude of the king of Assyria so that he assisted them in the work on the house of God, the God of Israel.
Ezra Comes to Jerusalem these things, during the reign of Artaxerxes 7 After king of Persia, Ezra son of Seraiah, the son of
Azariah, the son of Hilkiah, 2 the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub, 3 the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth, 4 the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki, 5 the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest — 6 this Ezra came up from Babylon. He was a teacher well versed in the Law of Moses, which the Lord, the God of Israel, had given. The king had granted him everything he asked, for the hand of the Lord his God was on him. 7 Some of the Israelites, including priests, Levites, musicians, gatekeepers and temple servants, also came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes. 8 Ezra arrived in Jerusalem in the fifth month of the seventh year of the king. 9 He had begun his journey from Babylon on the first day of the first month, and he arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month, for the gracious hand of his God was on him. 10 For Ezra had devoted himself to the study and observance of the Law of the Lord, and to teaching its decrees and laws in Israel.
King Artaxerxesʼ Letter to Ezra 11
This is a copy of the letter King Artaxerxes had given to Ezra the priest, a teacher of the Law, a man learned in matters concerning the commands and decrees of the Lord for Israel: 12 Artaxerxes, king of kings, To Ezra the priest, teacher of the Law of the God of heaven: Greetings. 13 Now I decree that any of the Israelites in my kingdom, including priests and Levites, who
Arabic-English Bible.indb 747
7 ،6 عزرا
َ َْان ال ون ق َْد َ ال ِو ُّي َ ِإ ْذ ك 20 ،الش ْه ِر األَ َّو ِل َّ َع َش َر ِم َن َّ ك َه َنةُ َوال ِ ِ ِ ال َن ال ِْف ْص ين َ فَذَ َب ُحوا ُح ْم،ًَتطَ َّه ُروا َج ِميعا َ ح ل َجمي ِع ال َْم ْس ِب ِّي
ِِ ِ َوأَك ََل 21 .ك َه َن ِة َوألَنْ ُف ِس ِه ْم َ ْخ َوتِ ِه ِم ال ون َ اإل ْس َرائِيلِ ُّي ْ ين َو ِإل َ الْ َعائد ِ َ اجع ِ ِ ِ ين انْ َف َصلُوا َع ْن ُ ِ الر َ َم َع َسائ ِر الَّذ،الس ْبيِ الْف ْص َح َّ ون م َن َّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ الر َّب إلَ َه َ ُم َم َار َسة َر َج ُ َو َج.اسات أ َم ِم األ ْرض َّ اءوا ل َي ْع ُب ُدوا 22 َ ِِإسرائ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ألَ َّن، ٍاح َت َفلُوا بعيد الْ َفطير َس ْب َعةَ أَ َّيا ٍم ب َف َرح ْ َو.يل َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ،يل نَ ْح َو ُه ْم ُ ور َيم َ ُّْب َملك أش َ إ ْذ َج َع َل َقل،الر َّب َمأل ُه ْم بالْغ ْبطَة َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .يل َ ف ََش َّد أَ ْز َر ُه ْم ل ُم َتا َب َعة الْ َع َم ِل في ب َناء َه ْيك َِل الله إلَه إ ْس َرائ
عزرا يأتي إلى أورشليم ُ َو َب ْع َد َه ِذ ِه ِاء ُح ْك ِم َأ ْرت َْحشَ شْ َتا َم ِلك ِ ور ِفي َأ ْث َن ِ األ ُم اس ُم ُه ِع ْز َرا ْب ُن َس َرا َيا ْب ِن ْ َر َج َع ِم ْن َبابِلَ َر ُج ٌل،َفا ِر َس 2 ُ وق ْب ِن َأ ِخ َ وم ْب ِن َصا ُد ْب ِن 3 ،وب َ َع َز ْر َيا ْب ِن ِح ْل ِق َّيا ْب ِن شَ ُّل َ يط َ َأ َم ْر َيا ْب ِن َع َز ْر َيا ْب ِن َم َرا ُي ، ْب ِن زَ َر ْح َيا ْب ِن ُع ِّزي ْب ِن ُبقِّي 4 ،وث ِ هرونَ َر ِئ ،يس ا ْل َك َه َن ِة َ ُ ْب ِن َأبِيش 5 َ اس ْب ِن َأ ْل َع َ وع ْب ِن ِفي ْن َح ُ ازَار ْب ِن ِ َو َكانَ ِع ْز َرا َك ِاتب ًا َم 6 َ ِ الر ُّب َ اهر ًا ِفي شَ ِر ي َع ِة ُم َّ وسى ا َّلتي أ ْع َل َن َها ِِ ِ ِ .الر ِّب إِ َل ِه ِه َّ إِ َل ُه إِ ْس َرائيلَ ؛ َو َق ْد َم َن َح ُه ا ْل َمل ُك ُكلَّ ُسؤْله بِف َْض ِل ُ َو َب ْع، َض َب ِني إِ ْس َر ِائيل ُ َو َر َج َع َم َع ُه َب ْع 7 ين َ ض ا ْل َك َه َن ِة َوالال َِّو ِّي ِ َ ورشَ ِل ِ ين َو ُح َّر الس َن ِة َ َوا ْل ُم َغ ِّن ُ اس ا ْل َه ْي َك ِل َو ُخ َّد ِام ِه إِ َلى ُأ َّ في،يم 8 َ السابِ َع ِة ِم ْن ِو يم ِفي ُ َف َو َصلَ إِ َلى ُأ،ال َي ِة ا ْل َم ِل ِك َأ ْرت َْحشَ شْ َتا َ ورشَ ِل َّ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الشَّ ْه ِر ا ْلخَ ام السابِ َعة ل ُح ْك ِم َ أ ُغ ْس ُط- س (آب َّ الس َنة َّ س) م َن َ إِ ْذ َب َد َأ ِر ْح َل َت ُه ِم ْن َبابِلَ ِفي الشَّ ْه ِر 9 .ا ْل َم ِل ِك - ار َ األ َّو ِل (آ َذ
7
ِ َيم ِفي الشَّ ْه ِر ا ْلخ ِ َم ِ ام بِف َْض ِل َي ِد،س ُ َو َو َصلَ إِ َلى ُأ،)ار َس َ ورشَ ِل ِ َ 10 ،الصالِ َح ِة ا َّل ِتي َر َع ْت ُه ِ ص نِ َّي َت ُه لِ َط َل ب َ ألنَّ ِع ْز َرا َأ ْخ َل َّ الله ِ ِ يم الشَّ ْع .ب َف َر ِائ َض َها َو َأ ْح َكا َم َها ِ َوت َْع ِل،ار َس ِت َها َ الر ِّب َو ُم َم َّ شَ ِر ي َعة
رسالة ارتحششتا لعزرا 11 ِ الر َسال َِة ال َِّتي َسلَّ َم َها الْ َملِ ُك أَ ْر َت ْح َش ْش َتا ل ِع ْز َرا ِّ َو َهذَ ا َن ُّص ِ الْك ِ َِاه ِن الْكَات َ ِ الْ َعالِ ِم ب،ب الر ِّب َوف ََرائِ ِض ِه ال َِّتي َ ك َّ ال ِم َو َصا َيا :يل َ ِأَ ْبلَ َغ َها ِإل ْس َرائ ِ ُوك ِإلَى ِعزرا الْك ِ 12 ِ ِ«من أَر َتح َش ْشتا مل ِ ك الْمل ِ َِاه ِن كَات ب َ َ ْ ْ ْ َ ْ ُ ِ شَ ِر يع ِة ِإل َِه السم . َو َب ْع ُد،ال ٌم َ َس،اء َ َ َّ ِ 13 الس َماحِ لِك ُِّل َم ْن أَ َرا َد ِفي َم ْملَك َِتي ِم ْن َّ ِلَ َق ْد َص َد َر م ِّني أَ ْم ٌر ب
3/29/17 12:52 PM
Ezra 7
748/748
volunteer to go to Jerusalem with you, may go. 14 You are sent by the king and his seven advisers to inquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand. 15 Moreover, you are to take with you the silver and gold that the king and his advisers have freely given to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem, 16 together with all the silver and gold you may obtain from the province of Babylon, as well as the freewill offerings of the people and priests for the temple of their God in Jerusalem. 17 With this money be sure to buy bulls, rams and male lambs, together with their grain offerings and drink offerings, and sacrifice them on the altar of the temple of your God in Jerusalem. 18 You and your fellow Israelites may then do whatever seems best with the rest of the silver and gold, in accordance with the will of your God. 19 Deliver to the God of Jerusalem all the articles entrusted to you for worship in the temple of your God. 20 And anything else needed for the temple of your God that you are responsible to supply, you may provide from the royal treasury. 21 Now I, King Artaxerxes, decree that all the treasurers of Trans-Euphrates are to provide with diligence whatever Ezra the priest, the teacher of the Law of the God of heaven, may ask of you — 22 up to a hundred talents of silver, a hundred cors of wheat, a hundred baths of wine, a hundred baths of olive oil, and salt without limit. 23 Whatever the God of heaven has prescribed, let it be done with diligence for the temple of the God of heaven. Why should his wrath fall on the realm of the king and of his sons? 24 You are also to know that you have no authority to impose taxes, tribute or duty on any of the priests, Levites, musicians, gatekeepers, temple servants or other workers at this house of God. 25 And you, Ezra, in accordance with the wisdom of your God, which you possess, appoint magistrates and judges to administer justice to all the people of Trans-Euphrates — all who know the laws of your God. And you are to teach any who do not know them. 26 Whoever does not obey the law of your God and the law of the king must surely be punished by death, banishment, confiscation of property, or imprisonment. 27 Praise be to the Lord, the God of our ancestors, who has put it into the kingʼs heart to bring honor to the house of the Lord in Jerusalem in this way 28 and who has extended his good favor to me before the king and his advisers and all the kingʼs powerful officials. Because the hand of the Lord my God
Arabic-English Bible.indb 748
7 عزرا
ِ ِ َ يل و ِ ِ ِ شَ ع ِ ُال ِو يين أَ ْن ير ِجع مع َك ِإلَى أ ،يم َ َ َ ْ َ َ ِّ َّ ك َه َنته َوال ْ َ ورشَ ل ُ َ َ ب إ ْس َرائ ِ ِ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِالع َ ِّالس ْب َعة لالط َ َْفأَن َّ ت ُم ْر َس ٌل م ْن ق َب ِل ال َْملك َو ُم ْس َت َشار يه ِ ِ علَى مدى َتط ِْب ِ ُاء يهوذَا وأ يم لِ َش ِر ي َع ِة ِإل َِه َك ال َِّتي َب ْي َن ََ َ َ ورشَ ل ُ َ ُ َ يق أَ ْب َن
ع بِ ِه ال َْملِ ُك َو ُم ْس َت َش ُارو ُه ِم ْن ِف َّض ٍة ُ َولِ َح ْم ِل َما َي َت َب َّر 15 ،َي َد ْي َك ِ ُك ُن ُه ِفي أ ٍ َوذ ََه َ يل ال َِّذي َم ْس ال َع َّما َ ِب ِإلل َِه ِإ ْس َرائ ً ف َْض 16 .يم َ ورشَ ل ُ ٍ َت ْح ُص ُل َعلَ ْي ِه ِم ْن ِف َّض ٍة َوذ ََه َو َما َت ْج َم ُع ُه ِم ْن،ب ِم ْن ِإقْلِي ِم َبابِ َل ِ ُكه َن ِة لِهيك َِل ِإل َِه ِهم ِفي أ ِ َتبر َع ِ الش ْع لِ َت ِج َّد 17 ،يم َّ ات َ ورشَ ل ُ ْ ْ َ َ َ ْب َوال ُّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ٍ ٍ ِ يران َوك َباش َوخ َراف َم َع َت ْقد َمات َها َو َسكَائ ب َ في ش َراء ث
ح َه ْيك َِل ِإل َِهك ُْم ِفي ِ لِ ُت َق ِّر َب َها َعلَى َمذْ َب،خ ْم ِر َها بِ َه ِذ ِه ال ِْف َّض ِة َ ِف ِفيه ِ ِ 18 ِ ِ ِ أَ َّما َما َي َت َب َّقى م َن الْف َّضة َوالذَّ َه.يم ُ َف َت َت َص َّر،ب َ ورشَ ل ُ ُأ ِ َ ْأَنْت وسائِر ال .ب َما َت َرا ُه بِ ُم ْق َت َضى ِإ َرا َد ِة ِإل َِهك ُْم َ ك َه َنة َح َس ُ َ َ َ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ 19 ِ ِ ِ يت م ْن آن َية ل ُت ْس َت ْخ َد َم َ يم َما أُ ْعط َ ورشَ ل ُ ُكَذَ ل َك َسل ِّْم أَ َما َم إلَه أ ِ ُ ثُم 20 ،ِفي هيك َِل ِإل َِه َك ِ ِال الْمل ِ ك َما َت َرى َّ َْ َ ِ خذْ م ْن َب ْيت َم ِ ٍ 21 ِ ِ َأنَا َأ ْر َت ْح َش ْش َتا،ً َوق َْد َأ ْص َد ْر ُت َأ ْمرا.اجة إلَ ْيه َ الْ َه ْيك ََل في َح ِ ِ ِال الْمل ِ ك ِفي َعب ِر نَه ِر الْ ُفر ِ ِ ِ ات أَ ْن ْ ْ َ ِ إلَى َجمي ِع أُ َم َناء أَ ْم َو،الْ َمل ُك َ ِ ِ ِ ب ِعزرا الْك ِ ِ َِاه ِن كَات ب َ ْ ِ الس ْر َعة ك َُّل َمطَال ُّ ُيلَ ُّبوا َعلَى َو ْجه
ِ شَ ِر يع ِة ِإل َِه السم ِ ٍ الث َِة ت َ َ ِإلَى ِم َئ ِة َو ْزنَ ٍة (نَ ْح َو ث 22 ،اء ِّ آالف َوس َ َ َّ ٍح (نَحو أَربعة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َ َ ْ َ ْ ِ م َئة كيلُو ج َرامٍ) م َن الْف َّضة َوم َئة ك ُّر م َن الْ َق ْم ِ ِ ِ ث ِمن الن ِب ِ َ و ِع ْش ِر ين أَل يذ (نَ ْح َو أَلْ َف ْي ِن َوأَ ْر َب ِع َّ َ ٍّ ْف ل ْت ٍر) َوم َئة َب َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ٍ اج إلَ ْيه م ْن ِ ْ َوم َن الْمل،الز ْيت ّ م َئة ل ْتر) َوم َئة َب َّ ث م َن ُ ح َما َي ْح َت ِ ْت ك ُُّل ما يأْمر بِ ِه ِإلَه السم ٍ ولْي َن َّفذْ بِأَسرعِ وق 23 .َغي ِر ح ّ ٍد اء َ ْ َ َ ْ ُ َ َ َّ ُ ُُ َ َ ِِ ِ ِ ِ ِار الْمل ك َوأَ ْب َنائِ ِه؟ َ ِ ألَنَّ ُه ل َماذَا َي ُح ُّل غ ََض ُب ُه َعلَى د َي،بِ َشأْ ِن َه ْيكَله ِ ِ ين َو ُح َّر َ ْيع ال اس َّ ك َه َن ِة َوال ُ نُ ِف 24 َ يدك ُْم أَ َّن َجم َ ين َوال ُْم َغ ِّن َ ال ِو ِّي
ِ املِين ِف ِ ِ ُ الْهيك َِل و ِ ُم ْع َف ْو َن ِم ْن َأ َّي ِة ِج ْز َي ٍة أَ ْو،يه َ َ خ َّدامه َوالْ َع َْ ِ ِ ِ 25 ٍ ِ ِ َ َ َ ت َيا ع ْز َرا فَب ُم ْق َت َضى َما َت َت َم َّت ُع به م ْن َ خ َراجٍ أو َ َ ْ أ َّما أن.خ َف َارة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ِح ،ين ب َش َرائِ ِع إلَه َك َ َع ِّي ْن ُحكَّاماً َوق َُضا ًة م َن الْ َعارف،ك َمة إلَه َك ِ ب الْم ِقي ِم ِفي َعب ِر نَه ِر الْ ُفر َولْ ُي َعل ُِّموا،ات َّ ون َب ْي َن َ َي ْق ُض ْ ْ ُ ِ الش ْع َ 26 ِِ ِ ِ ِ ِ َولْ ُي ْحك َْم َعلَى ك ُِّل َم ْن َل ُيطَ ِّب ُق شَ ر ي َعةَ إلَه َك.ين بها َ ال َْجاهل ٍ ِ ٍ ِ ِ ِ .»الس ْج ِن َّ َوشَ ِر ي َعةَ الْ َملك بِالْ َم ْوت أَ ِو ال َّن ْفيِ أَ ْو بِ َغ َرا َمة َمال َّية أَ ْو َب ِ 27 الر ُّب ِإلَ ُه آ َبائِ َنا ال َِّذي َو َض َع ِم ْث َل َهذَ ا َّ « ُم َب َار ٌك:َف َق َال ع ْز َرا ِ ِ ِ ُك لِتك ِْر ي ِم َهيك َِل الرب ِفي أ ِ ِفي َقل َوق َْد 28 ،يم َ ْب ال َْمل َ ورشَ ل ُ ِّ َّ ْ
ِ ار ِ ِظَلَّل َِني بِالرحم ِة أَما َم الْمل ِ ك َو ُم ْس َت َش َوأَ َما َم َج ِمي ِع قَا َدتِ ِه،يه َ َ ْ َّ َ
3/29/17 12:52 PM
Ezra 7, 8
749/749
was on me, I took courage and gathered leaders from Israel to go up with me.
List of the Family Heads Returning With Ezra are the family heads and those registered 8 These with them who came up with me from Babylon
during the reign of King Artaxerxes: 2 of the descendants of Phinehas, Gershom; of the descendants of Ithamar, Daniel; of the descendants of David, Hattush 3 of the descendants of Shekaniah; of the descendants of Parosh, Zechariah, and with him were registered 150 men; 4 of the descendants of Pahath-Moab, Eliehoenai son of Zerahiah, and with him 200 men; 5 of the descendants of Zattu, Shekaniah son of Jahaziel, and with him 300 men; 6 of the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him 50 men; 7 of the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him 70 men; 8 of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him 80 men; 9 of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men; 10 of the descendants of Bani, Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men; 11 of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him 28 men; 12 of the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men; 13 of the descendants of Adonikam, the last ones, whose names were Eliphelet, Jeuel and Shemaiah, and with them 60 men; 14 of the descendants of Bigvai, Uthai and Zakkur, and with them 70 men.
The Return to Jerusalem 15
I assembled them at the canal that flows toward Ahava, and we camped there three days. When I checked among the people and the priests, I found no Levites there. 16 So I summoned Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were men of learning, 17 and I ordered them to go to Iddo, the leader in Kasiphia. I told them what to say to Iddo and his fellow Levites, the temple servants in Kasiphia, so that they might bring attendants to us for the house
Arabic-English Bible.indb 749
8 ،7 عزرا
ِ ِ ت ُ الر ِّب ال َِّتي َر َع ْت ِني َت َش َّد ْد ُت َو َج َم ْع َ ال ُْم ْق َتد ِر َّ ين؛ َوبِ َف ْض ِل َيد ِ بع َض ر َؤس .»يل لِ َي ْر ِج ُعوا َم ِعي َ ِاء ِإ ْس َرائ َ ُ َْ
رؤساء العائالت العائدون مع عزرا ِ ِ ِ ِ ؤَس ِ ان بِ َأ ْس َم ِ َ اء َعائ م َّم ْن، َالت إِ ْس َرائيل ٌ َو َه َذا َب َي َ اء ُر ِم ْن 2 :َر َج ُعوا َم ِعي ِم ْن َبابِلَ ِفي َع ْه ِد َأ ْرت َْحشَ شْ َتا ا ْل َم ِل ِك
8
ُ َدانِ َي:ار :او َد ُ ِم ْن َب ِني َد.ال ُ ِج ْر ُش:اس َ ِم ْن َب ِني إِ ْيثَا َم.وم َ َب ِني ِفي ْن َح َ :وش ُ َح ُّط َ ِم ْن َب ِني شَ َك ْن َيا ِم ْن ن َْس ِل َف ْر ُع 3 .وش زَك ِر َّيا َو َم َع ُه ِ ِ ِ ِ الر َج ِم ْن َب ِني 4 .ير ِت ِه َ ال ا ْل ُم ْن َت ِس ِب َ ين إِ َلى َعش ِّ مئ ٌَة َو َخ ْم ُسونَ م َن ِ َألِي ُه:وآب ِ اي ْب ُن زَ َر ْح َيا َو َم َع ُه ِم َئ َت ِ الذ ُك ُّ ان ِم َن َ َف َح .ور ُ وعي َن َ ث ُم ِ الذ ُك ُّ ال ُث ِمئ ٍَة ِم َن َ ا ْب ُن َي ْح ِز ِيئيلَ َو َم َع ُه َث: ِم ْن َب ِني شَ َك ْن َيا 5 .ور ِ ِم ْن َب ِني َع 6 َعابِ ُد ْب ُن ُيونَا َثانَ َو َم َع ُه َخ ْم ُسونَ ِم َن:ين َ اد
ِ الذ ُك ُّ َ ِم ْن َب ِني ِعي 7 .ور َيشْ ِع َيا ْب ُن َعث َِل َيا َو َم َع ُه َس ْب ُعونَ ِم َن:ال َم ِ الذ ُك ُّ َ زَ َب ْد َيا ْب ُن ِميخَ ِائيلَ َو َم َع ُه َث َمانُون: ِم ْن َب ِني شَ ف َْط َيا 8 .ور 9 ِ الذ ُك ِ ُعو َب ْد َيا ْب ُن َي ِح ِيئيلَ َو َم َع ُه ِم َئ َت:وآب ُّ ِم َن ان َ ِم ْن َب ِني ُي.ور
ِ ِم ْن َب ِني شَ ُل 10 .ور ِ الذ ُك ُّ َو َث َمانِ َي َة َعشَ َر ِم َن َ وم ا ْب ُن ُيوشَ ف َْيا:يث َ :اي ِ الذ ُك ُّ َو َم َع ُه ِمئ ٌَة َو ِس ُّتونَ ِم َن زَك ِر َّيا ْب ُن َ ِم ْن َب ِني َبا َب 11 .ور
ِ الذ ُك ُّ اي َو َم َع ُه َث َمانِ َي ٌة َو ِعشْ ُرونَ ِم َن : ِم ْن َب ِني َع ْز َج َد 12 .ور َ َبا َب 13 ِ ِ ِ ِ ُ َ وحانَانُ ْب ُن هق ِ الذك ُّ َّاطانَ َو َم َع ُه مئ ٌَة َو َعشَ َرةٌ م َن م ْن،ور َ ُي
ِ اآلو ُ َو َي ِع ِيئ، َألِي َف ْل ُط:اخ ِر َو َم َع ُه ْم، َوشَ ْم ِع َيا،يل َ َام َ َب ِني َأ ُدونِيق ِ الذ ُك ُّ ِس ُّتونَ ِم َن َاي َوزَ ُّبو ُد ُ ُعوت:اي َ َو ِم ْن َب ِني بِغْ َو 14 .ور ُّ َو َم َع ُه َما َس ْب ُعونَ ِم َن .الذ ُكو ِر
العودة إلى أورشليم ِ 15 ِ ِ َ َح ْي ُث َم،الء إلَى ال َّن ْه ِر ال َْجاري نَ ْح َو أَ ْه َوا ك ْث َنا َ ت َه ُؤ ُ َولَ َق ْد َج َم ْع َ ْب َوال ك َه َنةَ ل َْم أَ ِج ْد َب ْي َن ُه ْم َّ ت َ َث ُ َو َب ْع َد أَ ْن ف ََح ْص.ٍالثَةَ أَ َّيام َ الش ْع
16 أَحدا ِمن الال ِو ي يل َ اء أَلِي َع َز َر َوأَ ِر ِيئ ُ َاس َت ْد َع ْي ْ ف،ين َ ِّ َّ َ ً َ َ الر َؤ َس ُّ ت ِ َان َو َي ،ال َم َ َان َونَاث َ يب َوأَلْ َناث َ َوشَ ْم ِع َيا َوأَلْ َناث َّ َان َو َزك َِر َّيا َو َم ُش َ ار
17 ار يب وأَلْناث ِ والْح ِ ِ ِالرئ يس ِإ ُّدو َ َ َ َ ِ كي َم ْي ِن ُيو َي َ َ َّ َوأَ ْر َسلْ ُت ُه ْم إلَى.َان ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ اء ُه َ َب ْع َد أ ْن لَ َّق ْن ُت ُه ْم َما ُي َخاط ُب،الساكن في كَس ْف َيا َّ َ ون به إ ُّدو َوأقْر َب ِ ِ ِ ِ ِ ِ ون َ ل َيأْ ُتوا لَ َنا ب ُخ َّدا ٍم َي ُقو ُم،ين في كَس ْف َيا ُ َ خ َّدا َم الْ َه ْيك َِل ال ُْمقيم
3/29/17 12:52 PM
Ezra 8
750/750
of our God. 18 Because the gracious hand of our God was on us, they brought us Sherebiah, a capable man, from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel, and Sherebiahʼs sons and brothers, 18 in all; 19 and Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and his brothers and nephews, 20 in all. 20 They also brought 220 of the temple servants — a body that David and the officials had established to assist the Levites. All were registered by name. 21 There, by the Ahava Canal, I proclaimed a fast, so that we might humble ourselves before our God and ask him for a safe journey for us and our children, with all our possessions. 22 I was ashamed to ask the king for soldiers and horsemen to protect us from enemies on the road, because we had told the king, “The gracious hand of our God is on everyone who looks to him, but his great anger is against all who forsake him.” 23 So we fasted and petitioned our God about this, and he answered our prayer. 24 Then I set apart twelve of the leading priests, namely, Sherebiah, Hashabiah and ten of their brothers, 25 and I weighed out to them the offering of silver and gold and the articles that the king, his advisers, his officials and all Israel present there had donated for the house of our God. 26 I weighed out to them 650 talents of silver, silver articles weighing 100 talents, 100 talents of gold, 27 20 bowls of gold valued at 1,000 darics, and two fine articles of polished bronze, as precious as gold. 28 I said to them, “You as well as these articles are consecrated to the Lord. The silver and gold are a freewill offering to the Lord, the God of your ancestors. 29 Guard them carefully until you weigh them out in the chambers of the house of the Lord in Jerusalem before the leading priests and the Levites and the family heads of Israel.” 30 Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem. 31 On the twelfth day of the first month we set out from the Ahava Canal to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he protected us from enemies and bandits along the way. 32 So we arrived in Jerusalem, where we rested three days.
8 عزرا
ِ ِ ِ ِ ِ بِأَعم 18 الصالِ َح ِة لَ َنا َّ َوبِ َف ْض ِل ِر َعا َية الله.ال خ ْد َمة َه ْيك َِل ِإل َِه َنا َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الوي َ َو َم َع ُه ْم َر ُج ٌل فَط ٌن م ْن َبني َم ْحلي ْب ِن،الء إلَ ْي َنا َ َر َج َع َه ُؤ َ َو ُه ْم ِفي ُج ْمل َِت ِه ْم ث ََمانِ َية،خ َو ُت ُه َ ِْب ِن ِإ ْس َرائ ْ اؤ ُه َو إ ُ َوشَ َر ْب َيا َوأَ ْب َن،يل خ َو ُت ُه ْ َو َح َش ْب َيا َو َم َع ُه َي َش ْع َيا ِم ْن َب ِني َم َر ِاري َو إ 19 ،ال ً َع َش َر َر ُج خ َّدا ِم َ َو ُه ْم ِفي ُج ْمل َِت ِه ْم ِع ْش ُر،اؤ ُه ْم ُ َو ِم ْن 20 .ال ً ون َر ُج ُ َوأَ ْب َن ِ ِِ ين َّ الر َؤ َس ِاء لِ ِخ ْد َم ِة ال َ ين الْ َعامل َ ال ِو ِّي َ الْ َه ْيك َِل الَّذ ُّ ين َع َّي َن ُه ْم َد ُاو ُد َم َع ِ ِفي الْ َه ْيك َِل ِم َئ َت . َت َع َّي ُنوا بِأَ ْس َمائِ ِه ْم،ون َ ان َو ِع ْش ُر 21 ت ِع ْن َد نَ ْه ِر َأ ْه َوا بِ َص ْو ٍم لِ َن َتذَ ل ََّل َأ َما َم ِإل َِه َنا لِ َي ْش َملَ َنا ُ َونَا َد ْي ِ بِ ِرعاي ِت ِه نَحن وأَطْ َفالَنا وأَموالَنا ِفي أَثْن ألَنَّ ِني 22 ،اء ِر ْحل َِت َنا َ َ َْ َ َ َ َ َ ُ ْ ِ ِْت َأ ْن َأطْلُب ِمن الْمل ٍك َأ ْن ُي ْن ِج َدنَا بِ َج ْي ٍش َوف ُْر َسان َ ُ خ ِجل َ َ َ ِ ِ ِ لِ ِحماي ِتنا ِفي الط َِّر ِ ِكنا ق َْد ُقلْنا لِلْمل ِإ َّن:ك َّ ُ ألَنَّ َنا،يق م َن األَ ْع َداء َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يم َعلَى ُ ب ُس ْخطُ ُه الْ َعظ ُّ َو َي ْن َص،َي َد إل َِه َنا َت ْر َعى طَالبيه للْ َخ ْير 23 ُ ك ُِّل من يتر ِ ِ اب ْ َو َب ْع َد أَ ْن ُص ْم َنا َوا ْب َت َهلْ َنا إلَى إل َِه َنا.ك ُه َ اس َت َج َُْ ْ َ ِ ِ ِ ِ َ ْخ َت ْر ُت م ْن ُر َؤ َساء ال :ك َه َنة اثْ َن ْي َع َش َر كَاهناً ُه ْم ْ فَا 24 .لَ َنا َوأَ ْو َد ْع ُت ُه ُم 25 ،شَ َر ْب َيا َو َح َش ْب َيا َو َم َع ُه َما َع َش َر ٌة ِم ْن أَق ِْر َبائِ ِه َما ِ ع بِها َ ال َِّتي َت َب َّر،ب َواآلنِ َيةَ الْ ُم َق َّد َمةَ لِ َه ْيك َِل ِإل َِه َنا َ الْف َّضةَ َوالذَّ َه 26 ِ ِ ِ الْملِ ُك ومست َشاروه وقَا َد ُت ُه وسائِر ت ْ َ َفكَان،ين َ ُ ُ َ ْ َُ َ اإل ْس َرائيل ِّي َ ُ َ َ ٍ ِ ِ ِ ِ ين َو ْزنَةً (نَ ْح َو َ ت م َئة َو َّ ُج ْملَةُ َما َأ ْو َد ْع ُت ُه ع ْن َد ُه ْم س َ خ ْمس ِ الث ٍَة و ِع ْش ِر ين أَلْفاً وأَرب ِع ِمئ ِة ،كيلُو ِج َرامٍ) ِم َن ال ِْف َّض ِة َ َ ْ َ َ َ َث َ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ت م َئة كيلُو ج َرامٍ) م ْن َ الثَة آ َ َوم َئةَ َو ْزنَة (نَ ْح َو ث ِّ الف َوس ِ ف و ِست ِمئ ِة ٍ َ الث َِة آ كيلُو َ َ َو ِم َئةَ َو ْزنَ ٍة (نَ ْح َو ث،آنِ َي ِة ال ِْف َّض ِة َ ِّ َ ال ِ 27 ِ ِجرامٍ) ِمن الذَّ ه ِ ين ق ََدحاً ِم َن الذَّ َه ب ِقي َم ُت َها َ َ َوع ْش ِر،ب َ َ
ِ ِ ِ ُ أَل ِ ٍ اس َم ْص ُق ٍ اء ْي ِن ِم ْن نُ َح يم ُت ُه َما َع ِن َ ول َل َتق ُّل ق َ َ َو إن،ٍْف د ْر َهم ِ َ «أَنْتم م َق َّدس:و ُقلْت لَهم 28 ،ين ِ الذَّ َه ِ ب ال َّث ِم لر ِّب َوكَذَ لِ َك ُ ُ ُْ ُْ ُ َ َّ ون ل
ِ ِ لر ِّب ُ ب َوال ِْف َّضةُ َف َق ْد َت َّم ال َّت َب ُّر ُ أَ َّما الذَّ َه، ٌاآلن َيةُ ُم َق َّد َسة َّ ع بِها ل 29 ِ ِ ِ وها َو َح ِافظُوا َعلَ ْي َها ِإلَى َأ ْن َي ِت َّم َو ْزنُ َها َ َاح ُر ُس ْ ف،إلَه آ َبائك ُْم ِ ال ِو يين ور َؤس ِ َ ْأَمام ال ِيل ِفي َم َخ ِادع َ ِال ِت ِإ ْس َرائ َ ِاء َعائ َ َ َ ُ َ َ ِّ َّ ك َه َنة َوال 30 ِ ِ َ ْ َف َت َسل ََّم ال.»الر ِّب ب َ الو ُّي َّ ك َه َنةُ َوال َ ون الْف َّضةَ َوالذَّ َه َّ َه ْيك َِل
ِ ُُوها ِإلَى أ .يم ِإلَى َه ْيك َِل ِإل َِه َنا َ َواآلنِ َيةَ الْ َم ْو ُزونَةَ لِ َي ْح ِمل َ ورشَ ل ُ الش ْه ِر َّ ث َُّم ْار َت َحلْ َنا ِم ْن ِع ْن ِد نَ ْه ِر أَ ْه َوا ِفي الْ َي ْو ِم ال َّثانِي َع َش َر ِم َن 31 ِ َ َفكَان.ارس) لِنذْ هب ِإلَى أُورشَ لِيم الر ِّب ْ َ ُ َ َ َ َ ِ َم- األَ َّو ِل (آذ ََار َّ ُت ع َنا َية ِ َت ْر َعانَا َفأَنْ َقذَ ْت َنا ِم ْن َي ِد الْ َع ُد ِّو ال ُْم َت َر ِّص ِد لَ َنا َعلَى الط َِّر ِإلَى 32 ،يق
Arabic-English Bible.indb 750
3/29/17 12:52 PM
Ezra 8, 9
751/751
33
On the fourth day, in the house of our God, we weighed out the silver and gold and the sacred articles into the hands of Meremoth son of Uriah, the priest. Eleazar son of Phinehas was with him, and so were the Levites Jozabad son of Jeshua and Noadiah son of Binnui. 34 Everything was accounted for by number and weight, and the entire weight was recorded at that time. 35 Then the exiles who had returned from captivity sacrificed burnt offerings to the God of Israel: twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven male lambs and, as a sin offering, twelve male goats. All this was a burnt offering to the Lord. 36 They also delivered the kingʼs orders to the royal satraps and to the governors of Trans-Euphrates, who then gave assistance to the people and to the house of God.
Ezraʼs Prayer About Intermarriage these things had been done, the leaders 9 After came to me and said, “The people of Israel,
including the priests and the Levites, have not kept themselves separate from the neighboring peoples with their detestable practices, like those of the Canaanites, Hittites, Perizzites, Jebusites, Ammonites, Moabites, Egyptians and Amorites. 2 They have taken some of their daughters as wives for themselves and their sons, and have mingled the holy race with the peoples around them. And the leaders and officials have led the way in this unfaithfulness.” 3 When I heard this, I tore my tunic and cloak, pulled hair from my head and beard and sat down appalled. 4 Then everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered around me because of this unfaithfulness of the exiles. And I sat there appalled until the evening sacrifice. 5 Then, at the evening sacrifice, I rose from my selfabasement, with my tunic and cloak torn, and fell on my knees with my hands spread out to the Lord my God 6 and prayed: “I am too ashamed and disgraced, my God, to lift up my face to you, because our sins are higher than our heads and our guilt has reached to the heavens. 7 From the days of our ancestors until now, our guilt has been great. Because of our sins, we and our kings and our priests have been subjected to the sword and captivity, to pillage and humiliation at the hand of foreign kings, as it is today. 8 “But now, for a brief moment, the Lord our God has been gracious in leaving us a remnant and giving us a firm place in his sanctuary, and so our God gives
Arabic-English Bible.indb 751
9 ،8 عزرا
ِ 33 ِ ُأَ ْن و َصلْ َنا أ الرابِ ِع َ َيم َوأَق َْم َنا ُه َن َاك ث َ ورشَ ل ُ َ َّ ث َُّم في الْ َي ْو ِم.ٍالثَةَ أَ َّيام ِ ِ ِ ِ ِ اس َو َم َع ُه َما ُ يم َ َوأَل َع َاز ُار ْب ُن في ْن َح،وث ْب ُن أُور َّيا الْكَاه ِن ُ قَا َم َمر ِ اثْ َن ،وي َ ين ُه َما ُي َّ ان ِم َن ال َ وزا َبا ُد ْب ُن َي ُشو َ ال ِو ِّي َ َونُو َع ْد َيا ْب ُن َب ُّن،ع
ِ ِ ِ ب واآلنِي ِة ِفي بي يل ُ َو َت َّم َت ْس ِج 34 .ت ِإل َِه َنا َْ َ َ ِ بِ َو ْز ِن الْف َّضة َوالذَّ َه ِ َع َد ِد َها َو َو ْزنِ َها ِفي ذَلِ َك ال ِْح ون َ ون الْ َق ِاد ُم َ َوق ََّر َب ال َْم ْس ِب ُّي 35 .ين ٍ محرق ً َو ِس َّتة،يل َ ِ اثْ َن ْي َع َش َر ث َْوراً َع ْن ك ُِّل ِإ ْس َرائ:يل َ َِات ِإلل َِه ِإ ْس َرائ َ ْ ُ ِ ِ ِ ِ َ ين َيحة َ ين َ خ ُروفاً َواثْ َن ْي َع َش َر َت ْيساً ذَب َ ك ْبشاً َو َس ْب َعةً َو َس ْبع َ َوت ْسع ِ ٍ ُ َفأُ ْص ِع َد ْت،خ ِطي َئ ٍة َو َسل َُّموا َأ َو ِام َر 36 .لر ِّب َ َّ كلُّ َها ُم ْح َرقَات ل ِ ِ ِ ِ ِال ِة الْمل ِ ك ِفي َعب ِر نَه ِر الْ ُفر ب َو َوف َُّروا َّ َفأَ َعانُوا،ات ْ ْ َ الش ْع َ َ الْ َملك ل ُو َ ِ ِ ما يحت .الر ِّب ُ َْ َ َ ُ اج إلَ ْيه بِ َن َّ اء َه ْيك َِل
صالة عزرا بشأن الزواج المختلط ُ َو َب ْع َد َأنْ َك َم َل ْت َه ِذ ِه ِ ور َجا َءني ُ األ ُم «إِنَّ شَ ْع َب إِ ْس َر ِائيلَ َوا ْل َك َه َن َة:ين َ َق ِائ ِل َ ات ُأ َم ِم ِ اس ِ األ ْر ين َ ض َكا ْل َك ْن َعانِ ِّي َ َب ِر ُحوا ُم ْنغ َِم ِس َ ين ِفي َر َج ِ ين َوا ْلي ُب ين َ ين َوا ْل ُموآبِ ِّي َ ين َوا ْل َع ُّمونِ ِّي َ وس ِّي َ ين َوا ْلف َِرزِّ ِّي َ َوا ْل ِحث ِِّّي َ َ 2 ،َص ُلوا َع ْن ُهم َ ين َو ِ َو َل ْم َي ْنف،ين أل َّن ُه ْم َ األ ُمو ِر ِّي َ َوا ْل ِم ْص ِر ِّي ْ ُ ت ََز َّو َجوا ُه ْم َو َأ ْب َن اخ َت َل َط ال َّن ْس ُل ا ْل ُمق ََّد ُس ْ َف،اؤ ُه ْم ِم ْن َب َن ِات ِه ْم َ بِ ُأ َم ِم ِ األ َر َ ؤَسا ُء َوا ْل ُو ال ُة َأ َّو َل َم ِن ْارت ََك َب َ الر ُّ َ َو َق ْد َكان،اضي ،ْت ِث َيابِي َو ِر َد ِائي ُ َو ِع ْن َد َما َس ِم ْع ُت َذلِ َك َم َّزق 3 .»َه ِذ ِه ا ْل ِخ َيان ََة ف َح ْولِي َّ َوا ْل َت 4 .ً َو َج َل ْس ُت َح ِائرا،ْت شَ ْع َر َر ْأ ِسي َو َذق ِْني ُ َو َن َّتف َُكلُّ َم ْن َأ ْر َع َب ُه َق َضا ُء إِ َل ِه إِ ْس َر ِائيلَ ِم ْن َأ ْج ِل َما ْارت ََك َب ُه ا ْل َم ْس ِب ُّيون ِ ؤَسا ُء ا ْلي ُه ود َ ُر َ ين َما َ َوالال َِّو ِّي
9
ِ يت َجالِس ًا َغ ارق ًا ِفي َح ْي َر ِتي إِ َلى َتق ِْد َم ِة ُ َأ َّما َأنَا َف َب ِق.ِم ْن ِخ َيان ٍَة ِ ا ْل َم َس ِ َو َأنَا َم، ِحي َن ِئ ٍذ ُق ْم ُت ِم ْن ت ََذ ُّل ِلي 5 .اء از ْل ُت ُم ْرت َِدي ًا ِر َد ِائي ِ الر ِّب َّ َو َجث َْو ُت َع َلى ُر ْك َب َت َّي َو َب َس ْط ُت َي َد َّي إِ َلى،وث َيابِي ا ْل ُم َم َّز َق َة ً َق ِائ 6 ،إِ َل ِهي إِنِّي َأ ْخ َج ُل َو َأ ْخ َزى ِم ْن َأنْ َأ ْر َف َع َو ْج ِهي، «ا َّلل ُه َّم:ال ِ ألنَّ آ َثا َم َنا َق ْد ت ََكا َثر ْت َف ْو َق ُر ُؤ َ ،ن َْح َو َك ِ َو َم َع،وس َنا اصي َنا َق ْد َ ِ َت َع َنانَ الس َم َ َت َع َف ِإ َّن َنا ُم ْن ُذ َع ْه ِد آ َب ِائ َنا َو إِ َلى 7 ،اء ْ اظ َم ْت َف َب َلغ َّ ِ َو ِم ْن َج َّر ِاء َم َع.يم ِ َه َذا ا ْل َي ْو ِم َغ اصي َنا َس َطا ٍ ار ُقونَ ِفي إِ ْث ٍم َع ِظ ُ ف َ األ َم ِم ا ْل ُم ِح ُ َع َل ْي َنا َو َع َلى ُم ُلو ِك َنا َو َك َه َن ِت َنا َس ْي َو َت َع َّر ْض َنا،يط ِة بِ َنا ِ ِ ب َوا ْل َع ِ لس ْب ِي َوال َّن ْه َو َل ِك َّن َك اآلنَ َأ ْن َع ْم َت 8 .ار إِ َلى َه َذا ا ْل َي ْو ِم َّ ل ْت َع َل ْي َنا َف َأن َْج ْي َت َل َنا َب ِق َّي ًة لِ ُت ْع ِط َي َنا َم ْو ِط َئ َ َع َل ْي َنا لِ َل ْح َظ ٍة َو َت َع َّطف
3/29/17 12:52 PM
Ezra 9, 10
752/752
light to our eyes and a little relief in our bondage. 9 Though we are slaves, our God has not forsaken us in our bondage. He has shown us kindness in the sight of the kings of Persia: He has granted us new life to rebuild the house of our God and repair its ruins, and he has given us a wall of protection in Judah and Jerusalem. 10 “But now, our God, what can we say after this? For we have forsaken the commands 11 you gave through your servants the prophets when you said: ‘The land you are entering to possess is a land polluted by the corruption of its peoples. By their detestable practices they have filled it with their impurity from one end to the other. 12 Therefore, do not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters for your sons. Do not seek a treaty of friendship with them at any time, that you may be strong and eat the good things of the land and leave it to your children as an everlasting inheritance.’ 13 “What has happened to us is a result of our evil deeds and our great guilt, and yet, our God, you have punished us less than our sins deserved and have given us a remnant like this. 14 Shall we then break your commands again and intermarry with the peoples who commit such detestable practices? Would you not be angry enough with us to destroy us, leaving us no remnant or survivor? 15 Lord, the God of Israel, you are righteous! We are left this day as a remnant. Here we are before you in our guilt, though because of it not one of us can stand in your presence.”
The Peopleʼs Confession of Sin Ezra was praying and confessing, 10 While weeping and throwing himself down before
the house of God, a large crowd of Israelites — men, women and children — gathered around him. They too wept bitterly. 2 Then Shekaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam, said to Ezra, “We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the peoples around us. But in spite of this, there is still hope for Israel. 3 Now let us make a covenant before our God to send away all these women and their children, in accordance with the counsel of my lord and of those who fear the commands of our God. Let it be done according to the Law. 4 Rise up; this matter is in your hands. We will support you, so take courage and do it.” 5 So Ezra rose up and put the leading priests and Levites and all Israel under oath to do what had been suggested. And they took the oath. 6 Then Ezra withdrew from before the house of God and went to
Arabic-English Bible.indb 752
10 ،9 عزرا
ِ ِ َق َد ٍم ِفي َم َكانِ َك ا ْل ُمق ََّد َ ير َأ ْع ُي َن َنا َوت َْم َن َح َنا َب ْع ض َ س َح َّتى تُن ِ َو َم َع َأ َّن َنا َع ِب ٌيد َلم َت َتخَ لَّ َع َّنا ِفي ُع ُب 9 .ود َّي ِت َنا ِ الحي ِاة ِفي ُع ُب ،ود َّي ِت َنا َ َ ْ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ُ َ َّ ْ ام ُملوك فار َس َو َم َن ْح َت َنا َح َيا ًة ل َن ْبن َي َ الر ْح َمة أ َم َّ َبلْ ظلل َت َنا ب ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ً َه ْي َك .يم ُ ال َون َُر ِّم َم َخ َرائ َب ُه َو َن َت َم َّت َع بِا ْلح َما َية في َي ُهو َذا َوفي أ َ ورشَ ل ُ َف َما َذا َنق 10 َ ُول َب ْع َد ُكلِّ َما َح َد َث؟ َلق َْد ن ََب ْذنَا َو َصا َي ا َّل ِتي 11 .اك ِ ان َع ِب َ َّ إِن:ال َ يد َك ِ األ ْن ِب َي ِ َأ َم ْر َت َنا بِها َع َلى لِ َس ً اء َق ِائ َ األ ْر ض ا َّل ِتي ِم ْن،اس ِات ِه ْم َ ت َْد ُخ ُلونَ لِ َت ِر ُث َ وها ِه َي َأ ْر ٌض ن ََّج َس ْت َها ُش ُعو ُب َها بِ َر َج ، َواآلنَ َل ت َُز ِّو ُجوا َب َن ِات ُك ْم ِم ْن َب ِني ِه ْم 12 .اها َ اها إِ َلى َأق َْص َ َأق َْص
ِ ال ت َْس َع ْوا ِفي َس ِب َ َو،ال ت َُز ِّو ُجوا َأ ْب َنا َء ُك ْم ِم ْن َب َن ِات ِه ْم َ َو يل َأ ْم ِن ِه ْم َ لِ َكي َت َت َر َّسخَ ُق َّوت ُُكم َوت َْأ ُك ُلوا َخي َر،َو َخي ِر ِهم ِ األ ْر وها َ ض َوت َُو ِّر ُث ْ ْ ْ ْ ْ َ أل ْب َن ِائ ُكم إِ َلى َ ِ َواآلنَ َب ْع َد ُكلِّ َما َج َرى َع َلي َنا ِم ْن َجراء 13 .األ َب ِد ْ َّ ْ ِ َأ ْع َمالِ َنا السيئ َِة َوآ َث َّ ن َْع َل ُم َأن ََّك َعا َق ْب َت َنا َيا إِ َل َه َنا بِ َأ َقل،يم ِة َ ام َنا ا ْل َع ِظ ِّ َّ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِم ْن آ َث َ َ َ َل أن َُعو ُد َب ْع َد ذلك َو َن َت َع َّدى. َو َو َه ْب َت َنا ن ََجا ًة م ْث َهذه،ام َنا ُ اس ُب ِِ ِ ِ اك َو ُن َن ِ اس َ َع َلى َو َصا َي ات؟ َ األ َم َم ا َّل ِذ َ الر َج َّ ين َي ْرتَك ُبونَ َهذه َ ال ت َْبقَى ِم َّنا َب ِق َّي ٌة َو َ َأ َ ال ت َْسخَ ُط َع َل ْي َنا آن َِئ ٍذ َح َّتى ُتف ِْن َي َنا َف ُال ت َُكون ِ ْت َع َ اد ٌل َ 15 أل َّن َنا َما ِز ْل َنا َب ِق َّي ًة َ َأن، َالر ُّب إِ َل َه إِ ْس َر ِائيل َّ َل َنا ن ََجاةٌ ؟ أ ُّي َها ِ َو َها ن َْح ُن ن َْمث ُُل َأ َما َم َك ِفي آ َث،َاجي ًة إِ َلى َه َذا ا ْلي ْو ِم َم َع َأن َُّه،ام َنا َ َِ ن .»َل َح َّق َل َنا ِفي َذلِ َك
اعتراف الشعب بالخطية ِ يما َكانَ ِع ْز َرا ُي َص ِّلي َو َي ْع َت ِر ُف َباكي ًا َو ُم ْن َط ِرح ًا َ َو ِف ِ ام َهي َك ِل َ اج َت َم َع إِ َل ْي ِه َحشْ ٌد َغ ِف ٌير ِم َن ْ ،الله ْ َ أ َم َ ،ال ِد َ اء َو ِ ال َوال ِّن َس ِ الر َج َ األ ْو .ار ٍة َ ألنَّ الشَّ ْع َب َب َكى بِ َم َر ِّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ خ َّنا إلَ َه َنا َ َوق 2 َ َال شَ ك ْن َيا ْب ُن َيحيئ ُ «لَ َق ْد:ال َم لع ْز َرا َ يل م ْن َبني عي ٍ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ الر ْغ ِم َّ َولَك ْن َعلَى،َو َت َز َّو ْج َنا م ْن ن َساء غ َِر ي َبات م ْن ُأ َم ِم األَ ْرض َ ِاء ِإل ْس َرائ ً لِ ُن ْب ِر ْم َع ْهدا،لِذَ لِ َك 3 .يل َ ِم ْن َهذَ ا َف ٌ ال َي َز ُال ُه َن َاك َر َج ِ بِأَ ْن نُ ْخ ِرج ك َُّل النس،مع ِإل َِهنا ِ اء الْ َغ ِر يب َو َم ْن َأنْ َج ْب َن ِم ْن،ات َ ََ َ َ َ ِّ ٍ ِ ِ ِ ب رأْ ِي سي ِدي وم ُش ون َو َصا َيا َ ين ُي ِطي ُع َ َ َ ِّ َ َ ِ أَ ْب َناء بِ ُم ْو ِج َ ورة َسائ ِر الَّذ ِ ِ ِ َ فَانْه ِض 4 .الش ِر يع ِة ِ ِ ب َء َ َ َّ ين بِذَ ل َك نَ َّص َ الله ُمطَ ِّبق ْ اآلن فَإ َّن ع ِ َهذَ ا األَم ِر ُهو مسؤولِيت َك؛ ول .»ف ْ َت َش َّج ْع َو َت َص َّر.َك َّن َنا َم َع َك َ ُ َّ ْ َ َ ْ ِ ِ 5 ِال ِو يين وسائر َ ْاء ال َ اس َت ْحل ْ َف َقا َم ع ْز َرا َو َ َف ُر َؤ َس َ َ َ َ ِّ َّ ك َه َنة َوال ث َُّم نَ َه َض ِع ْز َرا ِم ْن 6 . ف ََحلَ ُفوا.يل أَ ْن ُي َن ِّفذُ وا الْ َع ْه َد َ َِب ِني ِإ ْس َرائ
10
3/29/17 12:52 PM
Ezra 10
753/753
the room of Jehohanan son of Eliashib. While he was there, he ate no food and drank no water, because he continued to mourn over the unfaithfulness of the exiles. 7 A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem. 8 Anyone who failed to appear within three days would forfeit all his property, in accordance with the decision of the officials and elders, and would himself be expelled from the assembly of the exiles. 9 Within the three days, all the men of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. And on the twentieth day of the ninth month, all the people were sitting in the square before the house of God, greatly distressed by the occasion and because of the rain. 10 Then Ezra the priest stood up and said to them, “You have been unfaithful; you have married foreign women, adding to Israelʼs guilt. 11 Now honor the Lord, the God of your ancestors, and do his will. Separate yourselves from the peoples around you and from your foreign wives.” 12 The whole assembly responded with a loud voice: “You are right! We must do as you say. 13 But there are many people here and it is the rainy season; so we cannot stand outside. Besides, this matter cannot be taken care of in a day or two, because we have sinned greatly in this thing. 14 Let our officials act for the whole assembly. Then let everyone in our towns who has married a foreign woman come at a set time, along with the elders and judges of each town, until the fierce anger of our God in this matter is turned away from us.” 15 Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this. 16 So the exiles did as was proposed. Ezra the priest selected men who were family heads, one from each family division, and all of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to investigate the cases, 17 and by the first day of the first month they finished dealing with all the men who had married foreign women.
10 عزرا
ِ ِ ِ ِ ،يب َ َوحان َ أَ َما ِم َه ْيك َِل الله َو َم َضى إلَى ُم ْخ َدعِ َي ُه َ ان ْب ِن أَل َياش
نُ َواحاً َعلَى،اء َ خ ْبزاً َو َ َو َمك ُ َث ُه َن َاك َل َيأْ ك ُُل ً ال َي ْش َر ُب َم ِ وأَطْلَ ُقوا دعو ًة ِفي أَرج 7 . ِِخيانَ ِة الْعائِ ِدين ِمن السبي اء َي ُهوذَا َ ْ َ َ َْ َ ْ َّ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .يم ُ يم ل َي ْج َت ِم َع َجم َ ورشَ ل ُ الس ْبيِ في ُأ َ ورشَ ل ُ َو ُأ َ يع الْ َعائد َّ ين م َن ِ َوك ُُّل َم ْن َي ْم َت ِن ُع َع ِن ال ُْح ُض 8 بِ ُم ْق َت َضى أَ ْم ِر،ٍالث َِة أَ َّيام َ َور ِفي ث ِ الر َؤس ِ . ِالس ْبي ُّ اء َ ُّ َّ ُي َح َّر ُم َمالُ ُه َو ُي ْن َبذُ م ْن َب ْي ِن َأ ْه ِل، ِوالش ُيوخ ِ ال يهوذَا وبني 9 ِامين ِإلَى أُورشَ ل ِ ِيم ِفي غ ُُضون ِ ُ َ ف ََح َض َر ك ُُّل ر َج َ ُ َ ََْ َ ِ َ َث ِ ِ ِ ب ِ ين َّ يع ْ ِ الش ْع ُ َو َع َق َد َجم،ٍالثَة َأ َّيام َ اجت َماعاً في الْ َي ْو ِم الْع ْش ِر ِ ِ ِ ِ الشه ِر الت ِ ُاس ِع (كَان اح ِة َه ْيك َِل َّ ْ َّ م َن َ يس ْم َب َر) في َس َ د- ون األَ َّو ِل ِ ِ ِ ِ ين ِم ْن َه ْو ِل األَ ْم ِر َو ِم َن األَ ْمط ير ِة َ َوق َْد َجل َُسوا ُم ْر َتعد.الله َ َار الْ َغ ِز ِ ِعن َدئِ ٍذ قَام ِعزرا الْك 10 .اطل َِة ِ الْه خ ْن ُت ْم ُ «لَ َق ْد:خاطَ َب ُه ْم َ َاه ُن َو ْ َ َ ْ َ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ يدوا م ْن َوطْأَة إثْ ِم ُ الر ِّب َو َت َز َّو ْج ُت ْم م ْن ن َساء غَر ي َبات ل َتز َّ َع ْه َد ِ َ فَاعت ِرفُوا 11 .يل ،لر ِّب ِإل َِه آ َبائِك ُْم َواطْلُ ُبوا َم ْر َضا َت ُه َ ِِإ ْس َرائ َْ َّ اآلن ل ِ َفأَجاب 12 .»ات ِ وانْ َف ِصلُوا َعن ُأم ِم األَر ِض و َع ِن ال ِّنس ِاء الْ َغ ِر يب ت َ َ َ ْ َ ْ َ َ َ ِ 13 ِ ِ ٍ ِ ِ ُ ُْجما َعة ال َّ إ،«س َن ْف َع ُل َما طَالَ ْب َت َنا به َ :ٍكلُّ َها ب َص ْوت َعظيم َ ال ِ ٍ ال طَاقَةَ لَ َنا َعلَى َ َو، َوالْ َف ْص َل ف َْص ُل َأ ْمطَار،ير َّ َأ َّن َ الش ْع ٌ ب غَف ِ الْوق ِ ت األَ ْمط ِ خ ال ِس َّي َما أَ َّن الْ َع َم َل َ َو،َار َ ُوف َ ارجاً ُم َّد ًة ط َِو يلَةً َت ْح ُ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ألَنَّ َنا َت َو َّرطْ َنا ب ْارتك،ك َث َر م ْن َي ْو ٍم َواحد َأو اثْ َن ْي ِن ْ َي ْس َت ْغر ُق َأ َاب ِ َهذَ ا لِذَ لِ َك َفلْ َي ْق ِض ك ُُّل ُر َؤ َسائِ َنا لِك ُِّل 14 .ًاإلثْ ِم َت َو ُّرطاً َع ِظيما ِفي، َولْ َيأْ ِت ِم ْن ُم ُدنِ َنا ك ُُّل َم ْن َت َز َّو َج ِم ِن ا ْم َر َأ ٍة غ َِر ي َب ٍة،ال َْج َما َع ِة ِِ ِ ِ ٍ ِ ٍ اح ِت َدا ُم ْ َف َي ْر َت َّد َع َّنا، بِ ِر ْف َقة شُ ُيوخِ َمدي َنته َوق َُضات َها،أَ ْوقَات ُم َع َّي َنة ِ غ ََض َول َْم َي ْع َت ِر ْض َعلَى َهذَ ا األَ ْم ِر 15 .»خ ِطي َئ ِت َنا َ ب ِإل َِه َنا ِم ْن َج َّر ِاء َوأَ َّي َد ُه َما ِفي ذَلِ َك،يل َو َي ْح ِز َيا ْب ِن تِ ْق َو َة َ َِان ْب ِن َع َسائ َ ِس َوى ُيونَاث ِ َ ونَ َّفذَ الْعائِ ُد 16 .ان ِ ال ِو َّي الس ْبيِ َهذَ ا َّ اي ال َّ َم ُش َ َ َّ ون م َن ُ ال ُم َوشَ ْب َت
ِ ِ ًال ِت بِأَ ْس َمائِ ِه ْم َوفْقا ْ َوا،األَ ْم َر َ ِاء الْ َعائ َ خ َت َار ع ْز َرا الْكَاه ُن ُر َؤ َس فَانْ َف َصلُوا َع ِن ال َْج َما َع ِة َو َجل َُسوا ِفي الْ َي ْو ِم األَ َّو ِل ِم َن،لِ َع َشائِ ِر ِه ْم ِ ِ الشه ِر الْع ِ اش ِر (م ْن َت َص ِ ُف كَان يس ْم َب َر) لِلْ َق َض ِاء ِفي ُ َ ْ َّ َ د- ون األَ َّو ِل
ِ ِ و َتم الْ َفص ُل ِفي ق ََضايا ك ُِّل الرج 17 .األَم ِر ين َت َز َّو ُجوا ِم ْن ْ َّ َ َ ِّ َ ْ َ ال الَّذ ٍ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ .)س َّ نِ َساء غَر ي َبات في الْ َي ْو ِم األ َّول م َن َ َمار- الش ْهر األ َّول (آذ ََار Those Guilty of Intermarriage 18
Among the descendants of the priests, the following had married foreign women: From the descendants of Joshua son of Jozadak, and
Arabic-English Bible.indb 753
اآلثمون بالزواج المختلط ٍ ِ ِ ِ ٍ ِ َ ْف َُو ِج َد َب ْي َن ال 18 م ْن:ك َه َن ِة ِم َّم ْن َت َز َّو ُجوا م ْن ن َساء غَر ي َبات ِ َم ْع ِش َيا َوأَلِي َع َز ُر َو َي:خ َوتِ ِه يب ْ وصا َد َاق َو ِإ َ َب ِني َي ُشو َ ع ْب ِن ُي ُ ار
3/29/17 12:52 PM
Ezra 10
754/754
his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib and Gedaliah. 19 (They all gave their hands in pledge to put away their wives, and for their guilt they each presented a ram from the flock as a guilt offering.) 20 From the descendants of Immer: Hanani and Zebadiah. 21 From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah. 22 From the descendants of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad and Elasah. 23 Among the Levites: Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah and Eliezer. 24 From the musicians: Eliashib. From the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri. 25 And among the other Israelites: From the descendants of Parosh: Ramiah, Izziah, Malkijah, Mijamin, Eleazar, Malkijah and Benaiah. 26 From the descendants of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth and Elijah. 27 From the descendants of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad and Aziza. 28 From the descendants of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai and Athlai. 29 From the descendants of Bani: Meshullam, Malluk, Adaiah, Jashub, Sheal and Jeremoth. 30 From the descendants of Pahath-Moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui and Manasseh. 31 From the descendants of Harim: Eliezer, Ishijah, Malkijah, Shemaiah, Shimeon, 32 Benjamin, Malluk and Shemariah. 33 From the descendants of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh and Shimei. 34 From the descendants of Bani: Maadai, Amram, Uel, 35 Benaiah, Bedeiah, Keluhi, 36 Vaniah, Meremoth, Eliashib, 37 Mattaniah, Mattenai and Jaasu. 38 From the descendants of Binnui: Shimei, 39 Shelemiah, Nathan, Adaiah, 40 Maknadebai, Shashai, Sharai, 41 Azarel, Shelemiah, Shemariah, 42 Shallum, Amariah and Joseph. 43 From the descendants of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel and Benaiah. 44 All these had married foreign women, and some of them had children by these wives.
Arabic-English Bible.indb 754
10 عزرا
ِ ِ ِ ين َ َه ُؤ 19 .َو َج َدلْ َيا ْ ال ِء َت َع َّه ُدوا بِ ِإ َ ِخ َراجِ ن َسائ ِه ِم الْ َغ ِر ي َبات ُم َق ِّرب ِ ِ ِ 20 .كب َش َغ َن ٍم َتك ِْفيراً َعن ِإث ِْم ِهم َح َنانِي:ير ْ ْ َْ َ َوم ْن َبني إ ِّم ِ َو ِم ْن َب ِني َح 21 .َو َز ْب ِد َيا يل ُ َم ْع ِس َيا َو ِإيلِ َّيا َوشَ ْم ِع َيا َو َي ِح ِيئ:يم َ ار ِ َألْي:و ِمن ب ِني ف َْشحور 22 .وعز يا ِ وعي َناي ومع ِسيا و ِإس يل ُ مع َ ْ َ َّ ِّ ُ َ ْ َ َ ََْ ُ ُ َ ُ ،وزا َبا ُد ُ َونَ َث ْن ِئ َ ُي:ين َّ َو ِم َن ال 23 . ُاسة َ يل َو ُي َ وزا َبا ُد َوأَلْ َع َ ال ِو ِّي َو ِم َن 24 . َو َف َت ْح َيا َو َي ُهوذَا َو َألِي َع َز ُر،)ال َيا ( َأ ْي قَلِيطَا َ َو َق،َو ِش ْم ِعي ِ ِ َو ِم ْن ُح َّر.يب ِ اس أَ ْب َو شَ لُّو ُم َوطَال َُم:اب الْ َه ْيك َِل َ ال ُْم َغ ِّن ُ أَلْ َياش:ين ِ ِ 25 ِ ِ ِ ِ ِ َو ُأ ِ َر ْم َيا َو ي ِّز َّيا َو َملْك َيا:وش َ َوم ْن إ ْس َرائ.وري َ يل م ْن َبني ف َْر ُع ِ ِ امين وأَلِع َازار ومل َم َّت ْن َيا:ال َم َ َو ِم ْن َب ِني ِعي 26 .ْك َّيا َو َب َنا َيا َ َ ُ َ َ ُ َو َم َّي ِ : َب ِني َز ُّتو 27 .وث َو ِإيلِ َّيا ُ َو َزك َِر َّيا َو َي ِح ِيئ ُ يم ُ يل َو َع ْبدي َو َي ِر
ِ ِ َو ِم ْن 28 .يزا ُ يب َو َم َّت ْن َيا َو َي ِر ُم َ وث َو َزا َبا ُد َو َع ِز ُ اي َوأَلْ َياش ُ أَلْ ُيوعي َن ِ َو ِم ْن َب ِني 29 .ال ُي ُ َوحان َ اي َو َع ْث َ َي ُه:اي ُ ان َو َح َن ْن َيا َو َز َب َ َبني َبا َب َو ِم ْن 30 .وث ُ َوب َوش ُ ال ُم َو َمل ُ آل َو َرا ُم َّ َم ُش:َبانِي ُ ُُّوخ َو َع َدا َيا َو َياش َ َع ْدنَا َو:وآب يل ُ ال ُل َو َب َنا َيا َو َم ْع ِس َيا َو َم َّت ْن َيا َو َب َصل ِْئ َ َب ِني ف ََح َ ك َ ث ُم ِ أَلِيع َزر و ِي ِّشيا ومل:ار يم ِ ِ 31 ْك َّيا َ َ َّ َ ُ َ َ ِ َوم ْن َبني َح.وي َو َم َن َّسى ُ َو َب ُّن ِ ِ 33 32 ِ َوم ْن .ُّوخ َوشَ َم ْر َيا ،ون ُ ين َومل ُ َو ِش ْم ِع َيا َوش ْم ُع ُ َو َب ْن َيام ِ ُ اي َو َم َّتاثَا َو َزا َبا ُد َوأَلِي َفل اي َو َم َن َّسى ُ َط َو َي ِر ي َم ُ َم َّت َن:َبني َح ُشو َم ِ ِ ِ 34 ِ ِ َو َب َنا َيا 35 ،يل ُ ِاي َو َع ْم َرا ُم َو ُأوئ ُ َم ْع َد: َوم ْن َبني َباني.َوش ْمعي 36 ِ َ و بِيديا و ِ َو َم َّت ْن َيا 37 ،يب ُ يم َ َْ َ ُ وث َوأَلْ َياش ُ َو َونْ َيا َو َم ِر،كلُوهي 39 38 ِ ِ ِ َان ُ َوشَ لَ ْم َيا َونَاث،وي َوش ْمعي ُ َو َباني َو َب ُّن،اي َو َي ْع ُسو ُ َو َم َّت َن ْ َو َم 40 ،َو َع َدا َيا يل َوشَ لَ ْم َيا ُ ِ َو َع َز ْرئ 41 ،اي ُ اي َوشَ َار ُ َاي َوشَ اش ُ ك َن ْد َب 42 يل ُ َي ِع ِيئ: َو ِم ْن َب ِني نَ ُبو 43 ،ف ُ وس ُ َوشَ لُّو ُم َوأَ َم ْر َيا َو ُي،َوشَ َم ْر َيا َوق َْد َت َز َّو َج 44 .يل َو َب َنا َيا ُ َِو َم َّت ْث َيا َو َزا َبا ُد َو َزبِي َنا َو َي ُّدو َو ُيوئ ٍ ال ِء ِمن نِس ٍ اء غ َِر يب ِ .اء ْ أَنْ َج َب،ات ُ َجم َ َ ْ َ يع َه ُؤ ً ت َب ْع ُض ُه َّن لَ ُه ْم أَ ْب َن
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah Nehemiahʼs Prayer words of Nehemiah son of Hakaliah: In 1 The the month of Kislev in the twentieth year, while
I was in the citadel of Susa, 2 Hanani, one of my brothers, came from Judah with some other men, and I questioned them about the Jewish remnant that had survived the exile, and also about Jerusalem. 3 They said to me, “Those who survived the exile and are back in the province are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire.” 4 When I heard these things, I sat down and wept. For some days I mourned and fasted and prayed before the God of heaven. 5 Then I said: “Lord, the God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with those who love him and keep his commandments, 6 let your ear be attentive and your eyes open to hear the prayer your servant is praying before you day and night for your servants, the people of Israel. I confess the sins we Israelites, including myself and my fatherʼs family, have committed against you. 7 We have acted very wickedly toward you. We have not obeyed the commands, decrees and laws you gave your servant Moses. 8 “Remember the instruction you gave your servant Moses, saying, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the nations, 9 but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for my Name.’ 10 “They are your servants and your people, whom you redeemed by your great strength and your mighty hand. 11 Lord, let your ear be attentive to the prayer of this your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Give your servant success today by granting him favor in the presence of this man.” I was cupbearer to the king.
Artaxerxes Sends Nehemiah to Jerusalem of Nisan in the twentieth 2 Inyeartheof month King Artaxerxes, when wine was
brought for him, I took the wine and gave it to the king. I had not been sad in his presence before,
Arabic-English Bible.indb 755
ِ اب نَ َح ْم َيا ُ ك َت
صالة نحميا ِ :ال ِ ِم ْن َح ِد َ َق،يث ن ََح ْم َيا ْب ِن َح َك ْل َيا «في شَ ْه ِر َك ْس ُلو ِ ِ َ َ(أي َكانُون َ ين ِم ْن َ الس َن ِة ا ْل ِعشْ ِر َ د- األ َّو ِل َّ يس ْم َب َر) في ِ َب ْي َن َما ُك ْن ُت ِفي ا ْل َع،ُح ْك ِم َأ ْرت َْحشَ شْ َتا َ َأق َْبل 2 ،اص َم ِة ُشوشَ َن ِ ال َق ٍ ض ِر َج ِ بِ ِر ْفق َِة َب ْع، َأ َح ُد َأق ِْر َب ِائي،إِ َل َّي َح َنانِي ين ِم ْن َ اد ِم
1
ِ َ ين ا ْل َع ِائ ِد ِ َفس َأ ْل ُت ُهم َع ِن ا ْلي ُه.َي ُهو َذا ِ ود ال َّن الس ْب ِي َو َع ْن َ اج َ ْ َ َّ ين م َن ِ ِ ِ ِ «إِنَّ ال َّن: َفقَا ُلوا لي 3 ،يم ،الس ْب ِي َ ين ا َّلذ َ اج ُ ُأ َ ورشَ ِل َّ ين َبقُوا م َن
ٍ َاسونَ ِم ْن شَ ق َ ِم َّم ْن َر َج ُعوا إِ َلى ُه َن ور ٍ َاء َع ِظ ُ َف ُس.يم َو َعا ٍر ُ ُيق،اك ِ يم ُم ْن َه ِد ٌم َو َأ ْب َوا ُب َها َم ْح ُرو َق ٌة بِال َّن َف َل َّما َس ِم ْع ُت َه ِذ ِه 4 .»ار ُ ُأ َ ورشَ ِل
َ ام َ َو ُص ْم ُت َو َص َّل ْي ُت َأ َم،ار َج َل ْس ُت َو َب َك ْي ُت َون ُْح ُت َأ َّيام ًا َ األ ْخ َب ِ َأ ُّي َها الر ُّب إِ َل ُه الس َم:ال ِ إِ َل ِه الس َم ِ َأ ُّي َها ا،اء ً َق ِائ 5 ،اء يم ُ إل َل ُه ا ْل َع ِظ َّ َّ َّ
ِ ا َّل ِذي ُي َح ِاف ُظ َع َلى َع ْه ِد َر ْح َم ِت ِه لِ ُم ِحب،وب يه َو َح ِاف ِظي ُ ا ْل َم ْر ُه ِّ َ ف ُأ ُذن َْي َك َوا ْف َت ْح َع ْي َن ْي َك لِ َت ْس َم َع َص ال َة َع ْب ِد َك ْ َأ ْر ِه 6 ،َو َصا َيا ُه ِ أل ْج ِل َب ِني إِ ْسر ِائيلَ َع ِب َ ،ال ً ا َّل ِذي َي ْب َت ِه ُل إِ َل ْي َك اآلنَ َن َهار ًا َو َل ْي ،يد َك َ ِ َو َي ْع َت ِر ُف بِآ َث َ بِ َحق،ين ِ ن َْح ُن ا،اها ،ِّك َ إل ْس َر ِائ ِيل ِّي َ ام ِه ِم ا َّل ِتي ْارت ََك ْب َن َلق َِد ا ْق َت َر ْف َنا 7 . إِ ْذ َق ْد َأ ْخ َط ْأنَا إِ َل ْي َك،َو ِم ْن ُج ْم َل ِت ِه ْم َأنَا َو َب ْي ُت َأبِي َ ض َو َ الشَّ َّر ِفي َحق َ َو َل ْم ن ُِط ِع ا ْل َو َصا َيا َوا ْلف ََر ِائ،ِّك ام ا َّل ِتي َ األ ْح َك 8 ِ ير َك ا َّل ِذي َأن َْذ ْر َت بِ ِه َ َأ َم ْر َت بِها َع ْب َد َك ُم َ اذ ُْك ْر ت َْحذ.وسى ً وسى َق ِائ إِنْ ُخ ْن ُت ْم َع ْه ِدي َف ِإنِّي ُأشَ ِّت ُت شَ ْم َل ُك ْم َب ْي َن:ال َ َع ْب َد َك ُم 9 ِ الش ُع ،مو َها ُّ َ َو إِنْ َر َج ْع ُت ْم إِ َل َّي َو َأ َط ْع ُت ْم َو َصا َي.وب َ اي َو َم ُ ار ْس ُت ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َوآتي بِ ِه ْم،اوات َ َف ِإنِّي أ ْج َم ُع ا ْل َم ْنف ِّي َ الس َم َّ ين َح َّتى م ْن أ َقاصي
ِ اس ِمي ِف ِ إِ َلى ا ْل َم َك يد َك ْ ان ا َّل ِذي ُ َف ُه ْم َع ِب 10 .يه ْ اخ َت ْرت ُُه ُأل ْس ِك َن ،يم ِة َو َي ِد َك ا ْلق َِو َّي ِة َ َوشَ ْع ُب َك ا َّل ِذي ا ْف َت َد ْي َت ُه بِق ُْد َر ِت َك ا ْل َع ِظ
11 ُ ِ ات َع ِب ِ ال ِة َعب ِد َك َوت ََضر َع يد َك ُّ ْ َ َف ْل ُت ْص ِغ أ ْذن َُك َيا َس ِّي ُد إِ َلى َص ِ ين َي ْب َت ِه ُجونَ بِ َت ْو ِق ،اح َ ا َّل ِذ َ َو َه ْب َع ْب َد َك ا ْل َي ْو َم ال َّن َج.اس ِم َك ْ ير َ .»ام ا ْل َم ِل ِك .ألنِّي ُك ْن ُت َس ِاقي ًا لِ ْل َم ِل ِك َ َوا ْم َن ْح ُه َر ْح َم ًة َأ َم
أرتحششتا يرسل نحميا إلى أورشليم ِ ِ ِ ِ َو ِفي َذ ين ِم ْن َ الس َن ِة ا ْل ِعشْ ِر َ ات َي ْو ٍم م ْن شَ ْه ِر ن َّ في، َيسان ين ُأ ْح ِض َر ِت ا ْلخَ ْم ُر لِ ْل َم ِل ِك َ ِح،ُح ْك ِم َأ ْرت َْحشَ شْ َتا ا ْل َم ِل ِك
2
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 2
756/756
2
so the king asked me, “Why does your face look so sad when you are not ill? This can be nothing but sadness of heart.” I was very much afraid, 3 but I said to the king, “May the king live forever! Why should my face not look sad when the city where my ancestors are buried lies in ruins, and its gates have been destroyed by fire?” 4 The king said to me, “What is it you want?” Then I prayed to the God of heaven, 5 and I answered the king, “If it pleases the king and if your servant has found favor in his sight, let him send me to the city in Judah where my ancestors are buried so that I can rebuild it.” 6 Then the king, with the queen sitting beside him, asked me, “How long will your journey take, and when will you get back?” It pleased the king to send me; so I set a time. 7 I also said to him, “If it pleases the king, may I have letters to the governors of Trans-Euphrates, so that they will provide me safe-conduct until I arrive in Judah? 8 And may I have a letter to Asaph, keeper of the royal park, so he will give me timber to make beams for the gates of the citadel by the temple and for the city wall and for the residence I will occupy?” And because the gracious hand of my God was on me, the king granted my requests. 9 So I went to the governors of Trans-Euphrates and gave them the kingʼs letters. The king had also sent army officers and cavalry with me. 10 When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were very much disturbed that someone had come to promote the welfare of the Israelites.
Nehemiah Inspects Jerusalemʼs Walls 11
I went to Jerusalem, and after staying there three days 12 I set out during the night with a few others. I had not told anyone what my God had put in my heart to do for Jerusalem. There were no mounts with me except the one I was riding on. 13 By night I went out through the Valley Gate toward the Jackal Well and the Dung Gate, examining the walls of Jerusalem, which had been broken down, and its gates, which had been destroyed by fire. 14 Then I moved on toward the Fountain Gate and the Kingʼs Pool, but there was not enough room for my mount to get through; 15 so I went up the valley by night, examining the wall. Finally, I turned back and reentered through the Valley Gate. 16 The officials did not know where I had gone or what I was doing, because as yet I had said nothing to the Jews or
Arabic-English Bible.indb 756
2 نحميا
َو َل ْم َي ْس ِب ْق لِي َأنْ َم َث ْل ُت َأ َما َم ُه.او ْل ُت َها َو َق َّد ْم ُت َها َل ُه بِ َو ْج ٍه ُم َك َّم ٍد َ َف َت َن 2 ْت َغ ْي ُر َ «و َأن َ َمالِي َأ َرى َو ْج َه َك ُم َك َّمد ًا:َمغْ ُموم ًا َف َس َأ َل ِني ا ْل َم ِل ُك ٍ س ِس َوى َكآ َب ِة َق ْل ٍ َم ِر .او َرنِي َخ ْو ٌف َع ِظ ٌيم َ َف َس.ب َ يض؟ َه َذا َل ْي َ لِ َي ْحي ا ْل َم ِل ُك إِ َلى: َو ُق ْل ُت لِ ْل َم ِل ِك 3 ُ ف َل َي ْن َق ِب َ األ َب ِد! َك ْي ،ض َو ْج ِهي َ ِ َو َأ ْب َوا ُب َها َقد،ار ْت َخراب ًا ِ ِ َ َ َوا ْل َم ِدي َن ُة ا َّل ِتي ُد ِف َن في َها آ َبائي ق ْد َص َ َأ َّي شَ ْي ٍء ت َْط ُل ُب؟ َف َص َّل ْي ُت إِ َلى: َف َس َأ َل ِني ا ْل َم ِل ُك 4 يرانُ ؟ َ ا ْل َت َه َم ْت َها ال ِّن 5 ِ إِ َل ِه السم َو َح ِظ َي َع ْب ُد َك،اب لِ ْل َم ِل ِك َ إِ َذا َط: َو َأ َج ْب ُت ا ْل َم ِل َك،اء َ َّ
َ بِ ِر َض إِ َلى ا ْل َم ِدي َن ِة ا َّل ِتي،س َأنْ ت ُْر ِس َل ِني إِ َلى َي ُهو َذا ُ َف ِإن َِّني َأ ْل َت ِم،اك ِ َف َس َأ َل ِني ا ْل َم ِل ُك ا َّل ِذي َكان 6 .ُد ِف َن ِفي َها آ َب ِائي َف َأ ْب ِن َي َها َت ا ْل َم ِل َك ُة َ س إِ َلى ِج َوا ِر ِه ُ «ك ْم ت َُط َو َم َتى ت َْر ِج ُع؟ َف َح َّد ْد ُت،ول َغ ْي َب ُت َك ُ ت َْج ِل
7 ِ َل ُه َم ْو ِع َد ُر ُج اس َت ْح َس َن َ إ ْذ َط،وعي ْ إِ ِن: َو ُق ْل ُت.اب َل ُه َأنْ ُي ْر ِس َل ِني ِ ِ ِ ِ ال ِة َعب ِر َن ْه ِر ا ْلف َُر لِ َي ْس َم ُحوا،ات ْ َ ا ْل َمل ُك َف ْل َي ْب َع ْث َمعي َر َسائلَ إِ َلى ُو 8 ِ از َأ َر ِ اج ِت َي َ آس اف ْ ِلِي ب َ َو ِر َسا َل ًة إِ َلى،اضي ِه ْم َح َّتى َأ ِصلَ إِ َلى َي ُهو َذا ِ ؤول َع ْن َغا َب ِ ا ْل َم ْس ات ا ْل َم ِل ِك لِ ُي ْع ِط َي ِني َأ ْخشَ اب ًا َأ ْص َن ُع ِم ْن َها َد َع ِائ َم ِ َب َّوا َب ِ الد ِ َو ُس،او َر ِة لِ ْل َه ْي َك ِل ِ ات ا ْل َق ْل َع ِة ا ْل ُم َج ار َّ َو،ور ا ْل َم ِدي َن ِة ُ َف َوا َفقَ ا ْل َم ِل ُك َع َلى َط َل ِبي بِف َْض ِل ِر َعا َي ِة إِ َل ِهي.»يم ِفي َها ُ ا َّل ِتي َسأ ِق
.الصالِ َح ِة لِي َّ 9 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َان َ ت إلَى ُو َ َوك. َو َسلَّ ْم ُت ُه ْم َر َسائ َل الْ َملك،الة َع ْبر ال َّن ْهر ُ فَج ْئ ِ الْملِ ُك ق َْد أَمر بع َض ُضب ِ اط ال َْج ْي ِش َوالْ ُف ْر َس .ان بِ ُم َرا َف َق ِتي َْ ََ َّ َ ِ 10 ِ ِ ِ ِ ُ َوع ْن َد َما َعل َم َس ْن َبل ورون ُّي َوطُوب َّيا الْ َع ْب ُد الْ َع ُّمون ُّي ُ َّط ال ُْح ِ .يل َ ِاء ُه َما ِج ّداً أَ ْن َيأْتِ َي َر ُج ٌل َي ْس َعى لِ َخ ْي ِر َب ِني ِإ ْس َرائ َ َس،بِ ُو ُصولي
نحميا يتفقد سور أورشليم
11 ِ ُْت أ َ يم َم ث َُّم 12 ،ٍالثَةَ أَ َّيام َ َت ُه َن َاك ث ُ ك ْث َ ورشَ ل ُ ُ َوب ْع َد أَ ْن َو َصل
ِ يل ِم َن الر َج ٍ ِال بِ ُر ْف َق ِة نَ َف ٍر قَل ً ِم ْن َغ ْي ِر أَ ْن أُطْلِ َع أَ َحدا،ال ً ت لَ ْي ُ ُق ْم ِّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َول َْم َيك ُْن َمعي.يم َ ورشَ ل ُ َُع َّما أَثْ َق َل إلَهي به َقلْبي ألَ ْص َن َع ُه في أ ِ 13 ِ ِ ال ِم ْن َب اب ً ْت لَ ْي ُ َف َت َسلَّل.َب ِهي َمةٌ س َوى الْ َب ِهي َمة ال َِّتي أَ ْم َت ِطي َها
ِ نَ ْح َو َع ْي ِن ال ِّت ِّن،ال َْو ِادي .الد ْم ِن ِّ ْت ِإلَى َب َّوا َب ِة ُ َح َّتى َو َصل،ين ِ ُت أَ َت َفرس ِفي أَسو ِار أ يم ال ُْم ْن َه ِد َم ِة َوأَ ْب َوابِ َها ُ َوشَ َر ْع َ ورشَ ل ُ َ ْ ُ َّ ِ و ِمنه ِإلَى بِركَة،اب الْعي ِن ِ 14 ِ ِ اج َت ْز ُت إلَى َب ُْ َ َْ ْ ث َُّم،ال ُْم ْح َت ِرقَة ْ ِ ِ ِ ِالْمل .يمةُ ال َِّتي أَ ْم َت ِطي َها ُ َح ْي،ك َ ث ل َْم َيك ُْن َم ْوض ٌع َت ْع ُب ُر َعلَ ْيه الْ َب ِه َ 15 ِ ِ ِ ِ ِ ت َأ َتأَ َّم ُل في ً ت ُص ُعودي لَ ْي ُ َو ُر ْح،ال ب ُم َحاذَاة ال َْوادي ُ ث َُّم َتا َب ْع ِ ولَم يع ِر 16 اب الْو ِادي ِ ث َُّم ُع ْد ُت َر،ور ِ الس ال ُة َ ف ال ُْو َْ ْ َ َ ِ اجعاً َع ْب َر َب ُّ
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 2, 3
757/757
the priests or nobles or officials or any others who would be doing the work. 17 Then I said to them, “You see the trouble we are in: Jerusalem lies in ruins, and its gates have been burned with fire. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, and we will no longer be in disgrace.” 18 I also told them about the gracious hand of my God on me and what the king had said to me. They replied, “Let us start rebuilding.” So they began this good work. 19 But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official and Geshem the Arab heard about it, they mocked and ridiculed us. “What is this you are doing?” they asked. “Are you rebelling against the king?” 20 I answered them by saying, “The God of heaven will give us success. We his servants will start rebuilding, but as for you, you have no share in Jerusalem or any claim or historic right to it.”
Builders of the Wall the high priest and his fellow priests 3 Eliashib went to work and rebuilt the Sheep Gate. They
dedicated it and set its doors in place, building as far as the Tower of the Hundred, which they dedicated, and as far as the Tower of Hananel. 2 The men of Jericho built the adjoining section, and Zakkur son of Imri built next to them. 3 The Fish Gate was rebuilt by the sons of Hassenaah. They laid its beams and put its doors and bolts and bars in place. 4 Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired the next section. Next to him Meshullam son of Berekiah, the son of Meshezabel, made repairs, and next to him Zadok son of Baana also made repairs. 5 The next section was repaired by the men of Tekoa, but their nobles would not put their shoulders to the work under their supervisors. 6 The Jeshanah Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and put its doors with their bolts and bars in place. 7 Next to them, repairs were made by men from Gibeon and Mizpah — Melatiah of Gibeon and Jadon of Meronoth — places under the authority of the governor of Trans-Euphrates. 8 Uzziel son of Harhaiah, one of the goldsmiths, repaired the next section; and Hananiah, one of the perfume-makers, made repairs next to that. They restored Jerusalem as far as the Broad Wall. 9 Rephaiah son of Hur, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section. 10 Adjoining this, Jedaiah son of Harumaph
Arabic-English Bible.indb 757
3 ،2 نحميا
ِ َ ْود وال ِ و ِسو ِ اف وب ِ ِ ِ اقي الْ ُع َّم ال ِإلَى أَ ْي َن ُ َ َ َ َ ك َه َنة َواألَشْ َر َ اه ْم م َن الْ َي ُه ٍ. ألَنَّ ِني لَم أُطْلِع أَحداً علَى شَ يء،ال ما أَنَا مز ِمع ِفعلَه ُ ْ ٌ ُْ َ َ ْ ُ ذ ََه ْب َ َ َو،ت ْ ْ 17 ٍ ون َما نَ ْح ُن َعلَ ْي ِه ِم ْن ِض ،يق َ أَنْ ُت ْم َت ْش َه ُد:ْت لَ ُه ْم ُ ث َُّم ُقل ِ ُ َفهيا بِ َنا نَب ِني سور أ، ٌخ ِربةٌ وأَبوابها محت ِرقَة ِ َُفأ يم َ ْ ُ َ ُ َ ْ َ َ َ يم َ ورشَ ل ُ َ ُ ْ ُ ورشَ ل ُ َّ َ ِ ِ ِ 18 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْ َوأطلَ ْع ُت ُه ْم َع َّما َر َعاني به إلَهي م ْن.ال نُ َقاسي َب ْع ُد م َن الْ َعار َ َف ِ ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ : َف َقالُوا،خاطَ َبني به َ َو َعلَى َحديث ال َْملك الَّذي،ِع َنا َية َصال َحة ِ ِ .ح ِ ِالصال َّ ور َو َت َضاف َُروا َج ِميعاً لل ِْق َيا ِم بِالْ َع َم ِل َ الس ُّ ل َن ُق ْم َونَ ْب ِن ُ ف َس ْن َبل ورونِ ُّي َوطُوبِ َّيا الْ َع ْب ُد الْ َع ُّمونِ ُّي َ َو ِع ْن َد َما َع َر 19 ُ َّط ال ُْح ِ ِِ :ين ْ َسخ ُروا بِ َنا َو،َو َج َش ٌم الْ َع َربِ ُّي بِ َما نَ ْن ِوي َع َملَ ُه َ اح َت َق ُرونَا قَائل ِ ِون َعلَى الْمل ِ أَ ُّي أَ ْم ٍر أَنْ ُت ْم َع ِع ْن َدئِ ٍذ 20 ك؟ َ ون َعلَ ْي ِه؟ أَ َت َت َم َّر ُد َ از ُم َ ِ ِإلَه السم:أَجبتهم َ اء ُي يد ُه نَ ُقو ُم ُ َونَ ْح ُن َع ِب، ِكل ُِّل َع َملَ َنا بِال َّن َجاح َ َّ ُ ْ ُ ُ ْ َ ِ ِ ِ ِ .يم َ ال َح َّق َو َ يب لَك ُْم َو َ َو َأ َّما َأنْ ُت ْم َف.َونَ ْب ِني َ ورشَ ل ُ ال ذك َْر في ُأ َ ال نَص
بناؤو السور ِالض ْأ ِن بِ ُمؤَازَ َرة ِ ِ ِ ِ َ َّ اب َ َو َق َ يس ا ْلك َه َنة َو َب َنى َب ُ ام َأل َياش ُ يب َرئ ِ ُث َّم َق َّد ُسو ُه َو َث َّب ُتوا َم َص.إِ ْخ َو ِت ِه ا ْل َك َه َن ِة َو َثا َب ُروا،ار ي َع ُه
3
2 ِ َع َلى ا ْل ِب َن ُ ام ِر َج ال َ َو َق. َاء َح َّتى َب َلغُ وا ُب ْر َج ا ْل ِمئ َِة َو ُب ْر َج َح َن ْن ِئيل ِ ِ ِ يحا إِ َلى ِج َو ِ َو إِ َلى ِج َو،ور ِ الس ار ِه ْم َ َأ ِر ُّ اره ْم َي ْب ُنونَ ُجزء ًا م َن 3 ُّ َب َنى َو َس َقفُو ُه،الس َم ِك ُ زَك َ َو َب َنى َب ُنو َه ْس َنا َء َة َب،ور ْب ُن إِ ْم ِري َّ اب ِ َو إِ َلى ِج َو 4 .ار َض ُه ِ ار ي َع ُه َو َأ ْقفَا َل ُه َو َع َو ِ َون ََص ُبوا َم َص ار ِه ْم َر َّم َم ِ ِ َ ور َّيا ْب ِن َهق ِ الس ِ بن ُأ ُ يم َك َما َقا َم إِ َلى،ور ُ وث ُ َم ِر ُّ ُّوص ق ْسم ًا م َن َو إِ َلى َجانِ ِب ِه،يم َ ِج َوا ِر ِه ْم َمشُ ال َُّم ْب ُن َب َر ْخ َيا ْب ِن َم ِش ِ يز ْب ِئيلَ بِال َّت ْر ِم 5 ِ ار ِهم َر َّم َم ال َّتق ُ َر َّم َم َصا ُد َأ َّما. َُوع ُّيون ْ ِ َو إِ َلى ِج َو.وق ْب ُن َب ْع َنا ِ َأشْ را ُف ُهم َفا ْم َت َن ُعوا َع ْن ُمؤَازَ َر ِة َع َم ِل َأ ْسي اع ُ َو َر َّم َم ُيو َيا َد 6 .اد ِه ْم َ ْ َ ِ ِ ْب ُن َف َو َس َقفَا ُه َون ََص َبا، َاب ا ْل َعتيق َ يح َو َمشُ ال َُّم ْب ُن َب ُسو ْد َيا ا ْل َب َ اس ِ ار ي َع ُه َو َأ ْقفَا َل ُه َو َع َو ِ َم َص َو إِ َلى ِج َوا ِر ِه َما َقا َم َم َل ْط َيا 7 .ار َض ُه
ِ ُوثي ِم ْن َأ ْه ِل ِجب ُعونَ َوا ْل ِم ْصف ِ ُ ا ْل ِجب ُعونِي َو َيا ُدونُ ا ْل ِم َاة ْ ُّ يرون ُّ ْ ِ َح َّتى َو َصلَ إِ َلى ق ْْصر َح،يم ِ.اك ِم ِم ْن َطق َِة َغربِي ا ْلف َُرات ِ بِال َّت ْر ِم ِّ ْ ِ َو َر َّم َم إِ َلى ِج َو 8 ُ ار ِه َما ُع ِّز ِيئ َو إِ َلى. ُالص ِائغ َّ يل ْب ُن َح ْر َها َيا ِ الس ور ُ يم ُأ ُ َجانِ ِب ِه َر َّم َم َح َن ْن َيا ا ْل َع َّط َ ورشَ ِل َ ار َوت ََر ُكوا ت َْر ِم ُّ يم إِ َلى ِ يس نِ ْص ٍ ار ِه ْم َر َّم َم َر َفا َيا ْب ُن ُح ِ َو إِ َلى ِج َو 9 .يض ِ ا ْل َع ِر ف ُ َر ِئ،ور ِ ِ َك َما َر َّم َم إِ َلى ِج َو 10 .السو ِر ار ِه ْم ُ َد ِائ َر ِة ُأ َ ورشَ ِل ُّ ُج ْزء ًا م َن،يم
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 3
758/758
made repairs opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah made repairs next to him. 11 Malkijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab repaired another section and the Tower of the Ovens. 12 Shallum son of Hallohesh, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section with the help of his daughters. 13 The Valley Gate was repaired by Hanun and the residents of Zanoah. They rebuilt it and put its doors with their bolts and bars in place. They also repaired a thousand cubits of the wall as far as the Dung Gate. 14 The Dung Gate was repaired by Malkijah son of Rekab, ruler of the district of Beth Hakkerem. He rebuilt it and put its doors with their bolts and bars in place. 15 The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Kol-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam, by the Kingʼs Garden, as far as the steps going down from the City of David. 16 Beyond him, Nehemiah son of Azbuk, ruler of a half-district of Beth Zur, made repairs up to a point opposite the tombs of David, as far as the artificial pool and the House of the Heroes. 17 Next to him, the repairs were made by the Levites under Rehum son of Bani. Beside him, Hashabiah, ruler of half the district of Keilah, carried out repairs for his district. 18 Next to him, the repairs were made by their fellow Levites under Binnui son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah. 19 Next to him, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section, from a point facing the ascent to the armory as far as the angle of the wall. 20 Next to him, Baruch son of Zabbai zealously repaired another section, from the angle to the entrance of the house of Eliashib the high priest. 21 Next to him, Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired another section, from the entrance of Eliashibʼs house to the end of it. 22 The repairs next to him were made by the priests from the surrounding region. 23 Beyond them, Benjamin and Hasshub made repairs in front of their house; and next to them, Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, made repairs beside his house. 24 Next to him, Binnui son of Henadad repaired another section, from Azariahʼs house to the angle and the corner, 25 and Palal son of Uzai worked opposite the angle and the tower projecting from the upper palace near the court of the guard. Next to him, Pedaiah son of Parosh 26 and the temple servants living on the hill of Ophel made repairs up to a point opposite the Water Gate toward the east and the projecting tower. 27 Next to them, the men of Tekoa repaired another section, from the great projecting
Arabic-English Bible.indb 758
3 نحميا
ِ اف َ َي َدا َيا ْب ُن َح ُرو َم َو إِ َلى َجانِ ِب ِه َر َّم َم.الق ْس َم ا ْل ُمقَابِلَ لِ َب ْي ِت ِه ِ َو َر َّم َم َم ْل ِك َّيا ْب ُن َح 11 .وش ْب ُن َحشَ ْب ِن َيا ُ َح ُّط وب ْب ُن ُ يم َو َح ُّش َ ار 12 ِ ِج التنان ِ بِا،وآب ِق ْسم ًا َثانِي ًا ام َ َّ ِ إل َضا َف ِة إِ َلى ُب ْر َ َو َق.ير َ َف َح َث ُم ِ وم ْب ُن َه ُّل ِ يس نِ ْص َ وح يم ُه َو ُ إِ َلى َجانِ ِب ِه شَ ُّل ُ ف َد ِائ َر ِة ُأ ُ يش َر ِئ َ ورشَ ِل 13 و بناتُه بِالتر ِم ،اب ا ْل َو ِادي ِ ْ َّ ُ َ َ َ َ ُوح َب َ َو َر َّم َم َحانُونُ َو ُس َّكانُ زَان.يم ِ َ َ ِ ِ ار ي َع ُه َوأ ْقفَا َل ُه َو َع َو ِ َون ََص ُبوا َم َص ً َف ْض،ار َض ُه اع ٍ ال َع ْن أ ْلف ذ َر ِ ِ ِ ِ ِ (خ ْم ِ السو ِر َح َّتى َب َو َر َّم َم َم ْل ِك َّيا 14 .الد ْم ِن َ ِّ اب ُّ س مئَة م ْت ٍر) م َن ِ ِ ِ ِ ِ يس َدائ َرة َب ْيت َه َّك الد ْم ِن َون ََص َب ِّ اب َ يم َب َ ْب ُن َر َك ُ اب َرئ َ ار ِ ار ي َع ُه َو َأ ْقفَا َل ُه َو َع َو ِ َم َص َك َما َر َّم َم شَ ُّلونُ ْب ُن َك ْل ُحوزَ َة 15 .ار َض ُه
ِ يس َد ِائر ِة ا ْل ِم ْصف ِ اب ا ْل َع ْي ِن َو َس َقف َُه َون ََص َب َم َص ار ي َع ُه َ َاة َب ُ َر ِئ َ ِ َو َأ َعا َد بِ َنا َء ُس،ار َض ُه ِ َو َأ ْقفَا َل ُه َو َع َو ور بِ ْر َك ِة ِس ُل َو َام ِع ْن َد َح ِديق َِة َو َب ْع َد ُه َر َّم َم 16 .او َد َّ ا ْل َم ِل ِك َح َّتى ُ الد َر ِج ا ْل ُم ْن َح ِد ِر ِم ْن َم ِدي َن ِة َد ِ ف َد ِائ َر ِة َبي ِ يس نِ ْص َ ن ََح ْم َيا ْب ُن َع ْز ُب ور ُج ْزء ًا ِم َن َ ت ُص ُ وق َر ِئ ْ ِ ِ ْ َفا ْل ِبر َك ِة،او َد ِ اعي ِة إِ َلى َبي ِ الس ت ُ ور َح َّتى ُمقَابِ ِل َم َد ِاف ِن َد ُّ َّ االصط َن ْ ْ 17 ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ َ وم ْب ُن ِ َو إلى ج َواره قا َم الالَّو ُّيونَ بال َّت ْرم.األ ْبطال ُ َر ُح:يم ِ يس نِ ْص يم ِ ف َد ِائ َر ِة َق ِعي َل َة بِ َت ْر ِم َ َو إِ َلى َجانِ ِب ِه َق،َبانِي ُ ام َحشَ ْب َيا َر ِئ ِ ُثم َر َّم َم إِ ْخ َو ُت ُهم بِ ِإشْ َر 18 .ا ْل ُج ْز ِء ا َّل ِذي َيق َُع ِفي ِقس ِم ِه اي َ اف َب َّو َّ ْ ْ 19 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْب ِن ِحي َنا َدا َد َر ِئ َك َما َر َّم َم إِ َلى.يس نِ ْصف َدائ َرة َقعي َل َة ق ْسم ًا ِ يس ا ْل ِم ْصف ِ ِج َو ِم ْن َأ َما ِم،َاة ِق ْسم ًا َثانِي ًا َ ُار ِه َعازَ ُر ْب ُن َيش ُ وع َر ِئ ِ ِ الز َ َو َت 20 .او َي ِة َ الس ُ ار اي َّ ال ِح ِع ْن َد َ وخ ْب ُن زَ َّب ُ ال ُه َب ِّ َعق ََبة َم ْخ َز ِن ِ او َي ِة َح َّتى َم ْد َخ ِل َبي ِ الز ٍ َف َر َّم َم بِ َح َم ت َّ ِم َن،اس ِق ْسم ًا َثانِي ًا ْ 21 ِ َألِي ِ يب َر ِئ ُ يم وث ْب ُن ُأو ِر َّيا ْب ِن َ اش ُ َو َأ ْعق ََب ُه َم ِر.يس ا ْل َك َه َن ِة َ ِ.يب إِ َلى نِ َها َي ِته ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ ً ً َ َ َهق َ ف َر َّم َم ق ْسما ثانيا م ْن َم ْد َخل َب ْيت أل َياش،ُّوص 23 22 ِ َ َو َب ْع َد ُه ْم َر َّم َم.يم ِ ام ا ْل َك َه َن ُة أ ْه ُل ا ْلغ َْو ِر بِال َّت ْرم َ ُث َّم َب ْع َد ُه َق ِ َب ْني َك َما َر َّم َم َع َز ْر َيا ْب ُن َم ْع ِس َيا.وب ُق َبا َل َة َب ْي ِت ِه َما ُ ام ُ ين َو َح ُّش َ 24 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو إِ َلى ِج َو.ب َب ْيته ِ ْب ِن َع َن ْن َيا بِ َجان وي ْب ُن حي َنا َدا َد ُ اره َر َّم َم َب ُّن ِ ا ْب ِت َدا ًء ِم ْن َبي،ِقسم ًا َثانِي ًا ِ الز .او َي ِة َفا ْل َع ْطف َِة َّ ت َع َز ْر َيا إِ َلى ْ ْ 25 ُ ِ َوا ْل ُبر ِج ا ْلقَائ ِم،او َي ِة ِ ِ الز َ َو َر َّم َم َفا َّ وزَاي م ْن ُمقَابِ ِل َ ال ُل ْب ُن أ ْ َ َخا ِر َج َق ْص ِر ا ْل َم ِل ِك ِ ِع ْن َد ِف َن،األ ْع َلى َو َأ ْعق ََب ُه َف َدا َيا.الس ْج ِن ِّ اء ِ َو َر َّم َم ُخ َّد ُام ا ْل َهي َك ِل الس 26 .وش َ اك ُنونَ ِفي َ ْب ُن َف ْر ُع األ َك َم ِة َّ ْ ِ اب ا ْل َم ِ َ َوا ْل ُب ْر ِج ا ْلخ،اء شَ ْرق ًا ِ َح َّتى ُمقَابِ ِل َب َك َذلِ َك َر َّم َم 27 .ار ِج ِّي ِ ال َّتق ِ َير ا ْلخ ِ ُوع ُّيونَ ِق ْسم ًا َثانِي ًا ِفي ُمقَابِ ِل ا ْل ُب ْر ِج ا ْل َك ِب ار ِج ِّي َح َّتى
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 3, 4
759/759
tower to the wall of Ophel. 28 Above the Horse Gate, the priests made repairs, each in front of his own house. 29 Next to them, Zadok son of Immer made repairs opposite his house. Next to him, Shemaiah son of Shekaniah, the guard at the East Gate, made repairs. 30 Next to him, Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. Next to them, Meshullam son of Berekiah made repairs opposite his living quarters. 31 Next to him, Malkijah, one of the goldsmiths, made repairs as far as the house of the temple servants and the merchants, opposite the Inspection Gate, and as far as the room above the corner; 32 and between the room above the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and merchants made repairs.
Opposition to the Rebuilding Sanballat heard that we were rebuilding 4 When the wall, he became angry and was greatly
incensed. He ridiculed the Jews, 2 and in the presence of his associates and the army of Samaria, he said, “What are those feeble Jews doing? Will they restore their wall? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Can they bring the stones back to life from those heaps of rubble — burned as they are?” 3 Tobiah the Ammonite, who was at his side, said, “What they are building — even a fox climbing up on it would break down their wall of stones!” 4 Hear us, our God, for we are despised. Turn their insults back on their own heads. Give them over as plunder in a land of captivity. 5 Do not cover up their guilt or blot out their sins from your sight, for they have thrown insults in the face of the builders. 6 So we rebuilt the wall till all of it reached half its height, for the people worked with all their heart. 7 But when Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites and the people of Ashdod heard that the repairs to Jerusalemʼs walls had gone ahead and that the gaps were being closed, they were very angry. 8 They all plotted together to come and fight against Jerusalem and stir up trouble against it. 9 But we prayed to our God and posted a guard day and night to meet this threat. 10 Meanwhile, the people in Judah said, “The strength of the laborers is giving out, and there is so much rubble that we cannot rebuild the wall.” 11 Also our enemies said, “Before they know it or see us, we will be right there among them and will kill them and put
Arabic-English Bible.indb 759
4 ،3 نحميا
ِ َو َر َّم َم ُكلُّ َو 28 .األ َك َم ِة َ ُسو ِر اح ٍد ِم َن ا ْل َك َه َن ِة ا ْل ُج ْز َء ا ْل َو ِاق َع ِ ام َب ْي ِت ِه ِم َن ا ْل ِق ْس ِم ا ْل ُم ْم َت ِّد ِم ْن َب َو إِ َلى َجانِ ِب ِه ْم 29 .اب ا ْلخَ ْي ِل َ َأ َم ِ َو إِ َلى ِج َو.ير ُمقَابِلَ َب ْي ِت ِه ُ َر َّم َم َصا ُد ام شَ َم ْع َيا َ ار ِه َق َ وق ْب ُن إِ ِّم ِ ْب ُن شَ َك ْن َيا َحا ِر ُس َب ُث َّم َر َّم َم َح َن ْن َيا ْب ُن 30 .يم ِ اب الشَّ ْر ِق بِال َّت ْر ِم
ِ َو َحانُونُ اال ْب ُن الس،شَ َل ْميا َ اد ُس لِ َصا َ ال َك َما. ِق ْسم ًا َثانِي ًا،ف َ َّ ِ َو إِ َلى َجانِ ِبه 31 .َر َّم َم بِقُربِ ِه َما َمشُ ال َُّم ْب ُن َبر ْخيا ُمقَابِلَ ُم ْخ َد ِع ِه َ َ ْ ِ ِ الص ِائ ِغ َح َّتى َبي ِ َو َب ْه ِو ال ُّت َّجار،ت ُخ َّدا ِم ا ْل َه ْي َك ِل َّ َر َّم َم َم ْلك َّيا ْب ُن ْ 32 ِ ُمقَابِلَ َب َ الص ار َما ُ اغ ُة َوال ُّت َّج َّ ُث َّم َر َّم َم.اب ا ْل َع ِّد َف َعق ََب ِة ا ْل َع ْطف َِة ِ َب ْي َن َعق ََب ِة ا ْل َع ْطف َِة إِ َلى َب .الض ْأ ِن َّ اب
معارضة إعادة البناء ِ ِ ِ َ ِ َ ور ا ْم َت ِ الس أل ُّ َوع ْن َد َما َعل َم َس ْن َب َّل ُط أ َّن َنا َقائ ُمونَ بِ ِب َناء 2 ِ و َأ َخ َذ يسخَ ر بِا ْليه،َغ َضب ًا و َغيظ ًا ام َُ ُ ْ َ َ َ َوت ََسا َء َل َأ َم.ود ْ َ ِ ش الس َ :ام َر ِة َ ُ«أ ُّي شَ ْي ٍء َي ْف َع ُل ُه َهؤ ِ َأق ِْر َب ِائ ِه َو َج ْي ال ِء ا ْل َي ُهو ُد َّ ِ الس َور؟ َهلْ َي ُعو ُدون ُّ ُ الض َعفَا ُء؟ َهلْ ِفي ُو ْس ِع ِه ْم َأنْ ُي ِع ُّ يدوا بِ َنا َء
4
ِ الذ َب ِائ ِح؟ َهلْ ُي ْك ِم ُلونَ ا ْل ِب َنا َء ِفي َي ْو ٍم َو ِ لِ َتق ِْر َّ يب ْاح ٍد؟ َهل َ ِ َ ُي ْح ُيونَ ا ْل ِح َج َ َو َكان 3 »الر َكا ِم َو ِه َي ُم ْح َت ِر َق ٌة؟ ُّ ار َة م ْن أ ْك َوا ِم ِ ُطوبِ َّيا ا ْل َع ُّمونِ ُّي َو ِاقف ًا إِ َلى ِج َو َ َفق،ار ِه «إِنَّ َما َي ْب ُنون َُه إِ َذا:َال ِ ار َة ُس َف َص َّل ْي ُت إِ َلى 4 .»ور ِه ْم َ َص ِع َد َع َل ْي ِه َث ْع َل ٌب َف ِإن َُّه َي ْه ِد ُم ِح َج َ ،«اس َت ِم ْع َيا إِ َل َه َنا ٍ اح ِتق ْاج َعل َ أل َّن َنا َق ْد َأ ْص َب ْح َنا َمث ْ َار ْ َو،َار ْ :الر ِّب َّ ِ ِ ِ َ ِ ِ يم ًة في أ ْر .الس ْب ِي َ يروا َغن ُ ير ُه ْم َي ْرت َُّد َع َلى ُر ُؤوس ِه ْم َو ْل َيص َ ت َْع ِي َّ ض ِ ال ت َْم ُح َخ ِطي َئ َت ُهم ِم ْن َأ َم َ ،ام َك َ َو،ال ت َْس ُت ْر آ َثا َم ُه ْم َ َو 5 اروا ُ أل َّن ُه ْم َأ َث ْ ِ َغ َضب َك َأ َما َم ا ْلق ِ َو َه َك َذا ُق ْم َنا بِ ِإ َعا َد ِة بِ َن 6 .»اء ِ ين بِا ْل ِب َن ِّاء ُكل َ َائ ِم َ
ِ ب َو ِ ف ْار ِتف ِ ور َح َّتى نِ ْص ِ الس ٍ َو َكانَ الشَّ ْع ُب َي ْع َم ُل بِ َق ْل.َاع ِه .اح ٍد ُّ ِ ِ ُ َول ََّما َس ِم َع َس ْن َبل 7 ون َ َّط َوطُوب َّيا َوالْ َع َر ُب َوالْ َع ُّمون ُّي ِ واألَشْ ُد ِ ُون أَ َّن أَسوار أ ِ وال ُّث ْغر،ت ات ق َْد َ ود ُّي َ ورشَ ل ُ َ َ ْ َ َ َ ْ يم ق َْد ُر ِّم َم ِو َتآمروا ج ِميعهم علَى مهاجمة 8 ، احت َدم غ ََضبهم،س َّدت َ ُُْ َ َ َْ ْ ُ ْ ُُ َ َ َُ َُ َ ِ ُأ َف َت َض َّر ْع َنا ِإلَى ِإل َِه َنا 9 .الض َر ِر بِها َّ ِيم َو ُم َح َار َب ِت َها ِإلي َقاع َ ورشَ ل ُ ِ ِ .ال َحذَ راً م ْن ُه ْم ً َوأَق َْم َنا ُح َّراساً ض َّد ُه ْم نَ َهاراً َولَ ْي ِ َوأَك َْوا ُم،ين َ َوق 10 ْ «لَ َق ْد َو َه َن:اء َي ُهوذَا َ ت ق َُوى ال َْح َّمال ُ َال أَ ْب َن ِ ِ ِ ِ الس َال َ َوق َْد ق 11 .ور ُّ اء َ َونَ ْح ُن َل ُي ْمك ُن َنا بِ َن،ير ٌة َ األَنْ َقاض كَث ِ ِإنَّ َنا َس ُن َف:اؤنَا ال َونَ ْح ُن ق َْد َّ ون ِإ َ ون َو َ ال ُي ْب ِص ُر َ ال َي ْد ُر َ اج ُئ ُه ْم َف ُ أَ ْع َد
3/29/17 12:52 PM
760/760
Nehemiah 4, 5
an end to the work.” 12 Then the Jews who lived near them came and told us ten times over, “Wherever you turn, they will attack us.” 13 Therefore I stationed some of the people behind the lowest points of the wall at the exposed places, posting them by families, with their swords, spears and bows. 14 After I looked things over, I stood up and said to the nobles, the officials and the rest of the people, “Donʼt be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your families, your sons and your daughters, your wives and your homes.” 15 When our enemies heard that we were aware of their plot and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to our own work. 16 From that day on, half of my men did the work, while the other half were equipped with spears, shields, bows and armor. The officers posted themselves behind all the people of Judah 17 who were building the wall. Those who carried materials did their work with one hand and held a weapon in the other, 18 and each of the builders wore his sword at his side as he worked. But the man who sounded the trumpet stayed with me. 19 Then I said to the nobles, the officials and the rest of the people, “The work is extensive and spread out, and we are widely separated from each other along the wall. 20 Wherever you hear the sound of the trumpet, join us there. Our God will fight for us!” 21 So we continued the work with half the men holding spears, from the first light of dawn till the stars came out. 22 At that time I also said to the people, “Have every man and his helper stay inside Jerusalem at night, so they can serve us as guards by night and as workers by day.” 23 Neither I nor my brothers nor my men nor the guards with me took off our clothes; each had his weapon, even when he went for water.
Nehemiah Helps the Poor the men and their wives raised a great 5 Now outcry against their fellow Jews. Some were 2
saying, “We and our sons and daughters are numerous; in order for us to eat and stay alive, we must get grain.”
Arabic-English Bible.indb 760
5 ،4 نحميا
ِ 12 ِ ِ اء َ َف َن ْق ُتلُ ُه ْم َونُ َعط ُِّل الْ َع َم َل! َوع ْن َد َما َج،أَ ْص َب ْح َنا في َو َسط ِه ْم ِ ِ الْيهو ُد الس ِِ ٍ ِ َ اك ُن :ين َُ َ ون إلَى ُج َو ِاره ْم َحذَّ ُرونَا َع ْش َر َم َّرات قَائل َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ون َ يم َ ِإنَّ ُه ْم َس َي ْز َح ُف ُ ون َعلَ ْيك ُْم م ْن َجمي ِع األ َماكن الَّتي ُيق ِ ِ 13 ِ ِ الش ْع ،ب َع َشائِ ِر ِه ْم َّ ت ُح َّراساً ِم َن ُ لذَ ل َك َأق َْم.»في َها َ ب َح َس ِ وف والرماحِ وال ِْق ِسي ِفي الْم ْن َخ َف َض ِ م َتسل ِِّحين بِالسي ات َو َر َاء َ َ ِّ َ ُ ُّ َ َ ُ ُ ِّ 14 ِ ِ ِ ْت ُ ت َو ُقل ُ ث َُّم َو َق ْف،ْت َح ْولي ُ َو َتأَ َّمل.السور َو َعلَى ال ُْم ْر َت َف َعات ُّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َب ْل َتذَ ك َُّروا،ُوه ْم َ « :الش ْعب َ الو َّ الة َو َبق َّية ُ ال َت َخاف ُ للْ ُعظ ََماء َو ِ ِ َو َح،وب خ َوتِك ُْم َو َأ ْب َنائِك ُْم ْ ار ُبوا ِم ْن َأ ْج ِل ِإ َ الس ِّي َد الْ َعظ َ يم ال َْم ْر ُه َّ ِ ِ ِ ِ .»َو َب َناتك ُْم َون َسائك ُْم َو ُب ُيوتك ُْم ِ ِ َ َو َأ ْح َب،اؤنَا َأنَّ َنا ك ََش ْف َنا ُم َؤا َم َراته ْم ط ُ َو ِع ْن َد َما َأ ْد َر َك َأ ْع َد 15 ِ ِِ ِ ِالل ُه َت ْدب ِ ِ ٍ ِ ِ الس .ور ُّ َر َج َع ك ُُّل َواحد م َّنا إلَى َع َمله في،يرات ِه ْم َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو ُم ْنذُ ذَل َك الْح 16 ف َ ف ر َجالي َي ْع َمل ُ َوال ِّن ْص،ُون ُ خذَ ن ْص َ َين أ ِ الر َماحِ َواألَ ْت َر َو َآز َر. ِالد ُروع َ خ ُر ُي ْم ِسك َ اآل ُّ اس َوال ِْق ِس ِّي َو ِّ ُِون ب ِ 17 ِ أَ َّما َحاملُو.ور َ ين كَانُوا َي ْب ُن َ الس َ اء َي ُهوذَا الَّذ ُّ ون َ اء أَ ْب َن ُ الر َؤ َس ُّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ال َح َ ُون بالْ َيد ال َْواح َدة َو ُي ْمسك َ األ ْح َمال َفكَانُوا َي ْع َمل َ الس ِّ ُون ٍ َو َت َقل ََّد ك ُُّل َب 18 .خ َرى َف َ َب ْي َن َما َوق،ان َس ْيفاً َعلَى َج ْن ِب ِه ْ ُبِالْ َي ِد األ 19 ِ اف والْو ِ ْت لِألَشْ ر ِ نَا ِف ُخ الْ ُب الة َولِ َب ِق َّي ِة ُ َف ُقل.وق ِإلَى ِج َو ِاري ُ َ َ ِ «الْعم ُل ك َِثير ممت ٌّد ِفي ر ْقع ٍة و:ب ِ الش ْع َونَ ْح ُن،اس َع ٍة ِفي األَ ْر ِض َّ َُْ ٌ َ َ ُ ََ
ِ ور ومتب َف َعلَ ْيك ُْم أَ ْن 20 .ون َع ْن َب ْع ِض َنا َ اع ُد َ ُم َت َف ِّرق َ َ ُ َ ِ الس ُّ ُون َعلَى ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َولْ ُي َحار ْب،ير الْ ُبوق ُ َت َت َج َّم ُعوا في الْ َمكَان الَّذي ُي َد ِّوي م ْن ُه نَف
ُ َو َهكَذَ ا 21 .»ِإلَ ُه َنا َع َّنا َب ْي َن َما نِ ْص ُف َنا،ك َّنا نَ ْح ُن نَ ُقو ُم بِالْ َع َم ِل .ِاح ِم ْن طُلُوعِ الْ َف ْج ِر َح َّتى ُب ُزوغِ ال ُّن ُجوم َ اآل َ الر َم ِّ خ ُر َي َت َقل َُّد ِ «لِي ِبت ك ُُّل و:ْت 22 ِ الشعب ِفي ذَلِ َك الْوق اح ٍد َم َع ْ َ َ َ َ ْ َّ َوأَ َم ْر ُت ِ خ ِاد ِم ِه ِفي ُأ ُ َف َي،يم ال ِفي ً كونُوا لَ َنا ُح َّراساً ِفي اللَّ ْي ِل َو ُع َّما َ َ ورشَ ل ُ ِ ال َّن َه خ َوتِي َ َل أَنَا َو،خل َْع ثِ َيابِي ط ََو َال تِل َْك الْ َف ْت َر ِة ْ ال ِإ ْ َ َول َْم أ 23 .»ار ِ بِ ْل ظ ََّل ك ُُّل و،ون لِي اح ٍد ِم َّنا َ خ َّد ِامي َو َ َو َ اس ال َّتابِ ُع ُ ال َ ُ ال ال ُْح َّر ِ ال ِح ِه حتى ِعند ِذهابِ ِه ِإلَى الْم .اء َ ُم َتأَ ِّهباً بِ ِس َ َ ْ َّ َ َ
نحميا يساعد الفقراء
5
ِ اخ الشَّ ْع ُ َو ْار َتف ََع ُص َر اح ِت َجاج ًا ْ ب َونِ َس ِائ ِه ْم بِالشَّ ْك َوى ِ َع َلى إِ ْخ َو ِت ِه ِم ا ْلي ُه إِ َّن َنا ُر ِز ْق َنا: َف ِم ْن َق ِائ ٍل 2 ،ين َ ود ا ْل ُم ْس َت ِغ ِّل َ ْ ْ ٍ ين َو َب َن ُ ُ ِ ات َك ِث ً َ َل ُ . َد ْع َنا نَأخذ ق ْمحا َح َّتى نَأ ك َون َْح َيا،ين َ ير َ َب ِن
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 5 3
761/761
Others were saying, “We are mortgaging our fields, our vineyards and our homes to get grain during the famine.” 4 Still others were saying, “We have had to borrow money to pay the kingʼs tax on our fields and vineyards. 5 Although we are of the same flesh and blood as our fellow Jews and though our children are as good as theirs, yet we have to subject our sons and daughters to slavery. Some of our daughters have already been enslaved, but we are powerless, because our fields and our vineyards belong to others.” 6 When I heard their outcry and these charges, I was very angry. 7 I pondered them in my mind and then accused the nobles and officials. I told them, “You are charging your own people interest!” So I called together a large meeting to deal with them 8 and said: “As far as possible, we have bought back our fellow Jews who were sold to the Gentiles. Now you are selling your own people, only for them to be sold back to us!” They kept quiet, because they could find nothing to say. 9 So I continued, “What you are doing is not right. Shouldnʼt you walk in the fear of our God to avoid the reproach of our Gentile enemies? 10 I and my brothers and my men are also lending the people money and grain. But let us stop charging interest! 11 Give back to them immediately their fields, vineyards, olive groves and houses, and also the interest you are charging them — one percent of the money, grain, new wine and olive oil.” 12 “We will give it back,” they said. “And we will not demand anything more from them. We will do as you say.” Then I summoned the priests and made the nobles and officials take an oath to do what they had promised. 13 I also shook out the folds of my robe and said, “In this way may God shake out of their house and possessions anyone who does not keep this promise. So may such a person be shaken out and emptied!” At this the whole assembly said, “Amen,” and praised the Lord. And the people did as they had promised. 14 Moreover, from the twentieth year of King Artaxerxes, when I was appointed to be their governor in the land of Judah, until his thirty-second year — twelve years — neither I nor my brothers ate the food allotted to the governor. 15 But the earlier governors — those preceding me — placed a heavy burden on the people and took forty shekels of silver from them in addition to food and wine. Their assistants also lorded it over the people. But out of reverence for God I did not act like that.
Arabic-English Bible.indb 761
5 نحميا
إِنَّا َر َه َّنا ُح ُقو َل َنا َو ُك ُرو َم َنا َو ُب ُيو َت َنا لِقَا َء ا ْل ِح ْن َط ِة: َو ِم ْن َق ِائ ٍل 3 4 اس َتق َْر ْض َنا ِف َّض ًة لِ َن ْد َف َع َ لِ َن ْد َف َع َع َّنا ا ْل ُج ْ إِ َّن َنا: َو ِم ْن َق ِائ ٍل.وع ِ اج ا ْل َم ِل ِك َع َلى ُح ُقولِ َنا َو ُك ُر َو َم َع َأنَّ َل ْح َم َنا ِم ْن َل ْح ِم 5 ،وم َنا َ َخ َر َ ِ َف ِإنَّ َع َلي َنا َأنْ ن ُْخ ِض َع َأ ْب َنا َءنَا َو َب َنات َنا،ال ِد ِهم ِ َ ْ َ إِ ْخ َوت َنا َوأ ْوال َدنَا َكأ ْو ْ ِ لِ ْل ُع ُب َ َبلْ إِنَّ َب ْع،ود َّي ِة ،س بِ َي ِدنَا ِحي َل ٌة ٌ ض َب َن ِات َنا ُم ْس َت ْع َب َد َ َو َل ْي،ات َ .ين َ ِألنَّ ُح ُقو َل َنا َو ُك ُرو َم َنا َم ْر ُهون ٌَة ل َ آلخ ِر
ِ 6 َ اه ْم َو .ًت ِج ّدا َ ت ُص َر َ ك ُ اخ شَ ك َْو ُ ال َم ُه ْم غ َِض ْب ُ ين َس ِم ْع َ َوح 7 ِ ال َة َ الو َ ت األَشْ َر ُ َو َب ْع َد أَ ْن َت َد َّب ْر ُت األَ ْم َر في نَ ْف ِسي َع َّن ْف ُ اف َو ِ :ال ث َُّم َع َق ْد ُت.»خ َوتِك ُْم َ ُخذ ْ الر َبا ِم ْن ِإ ُ ْ«إنَّك ُْم َتأ ً ِقَائ ِّ ون 8 ِ ِ :ْت لَهم ِ «إنَّ َنا بِ َح َس ب طَاق َِت َنا َ اج ِت َماعاً َع ِظيماً لِ ُم َق ْ ْ ُ ُ َو ُقل.اضات ِه ْم
ِ ِ ا ْف َت َد ْي َنا بِاألَ ْم َو َو َها أَنْ ُت ْم،ِين بِي ُعوا لِألُ َمم ْ ال ِإ َ خ َو َت َنا الْ َي ُهو َد الَّذ َ ف ََس.»ون َف َي ِبي ُعونَ ُه ْم لَ َنا ك ُتوا َ َو ُه ْم َي ُعو ُد،خ َو َتك ُْم لَ ُه ْم َ َت ِبي ُع ْ ون ِإ 9 ال َ َ أ.ئ ٌ «هذَ ا َت َص ُّر َ :اس َتط َْر ْد ُت ْ ث َُّم.ًَول َْم َي ِج ُدوا َج َوابا ٌ ف َس ِّي ِ َ َتسلُك ِ خو ِ ف ِإل َِه َنا َت َف ِادياً لِ َت ْع ِي لَ َق ْد 10 ير األُ َم ِم أَ ْع َدائِ َنا؟ ْ َ ُون في ْ ِ ِ َ ِ َفلْ َن ْم َتن ْع،ًب أَ ْيضاً ِف َّضةً َو َق ْمحا َّ ت أنَا َوغلْ َماني ُ أَق َْر ْض َ الش ْع ِ ُر ُّدوا لَ ُه ْم َهذَ ا الْ َي ْو َم ُح ُقولَ ُه ْم َوك ُُرو َم ُه ْم 11 .الر َبا ِّ َع ْن َت َقاضي ِ ِ اض ْونَ َها َ الر َبا ال َِّتي َت َت َق ِّ َوال ِّن ْس َبةَ الْم َئ ِو َّيةَ م َن،َو َز ْي ُتونَ ُه ْم َو ُب ُيو َت ُه ْم ِ الز ي «نَ ُر ُّد: َفأَ َجا ُبوا 12 .»ت ِ َعلَى ال ِْف َّض ِة َوالْ َق ْم ْ َّ ح َوالْ َخ ْم ِر َو ِ َو ِِ َ ْت ال َك َه َنة ُ َاس َت ْد َع ْي َ ين ك َُّل َما ُقل ْ ف.»ْت َ َ َصانع،ال نُطَال ُب ُه ْم بِ ِر َبا 13 ِ ِ ت ُ ث َُّم نَ َف ْض،اس َت ْحلَ ْف ُت ُه ْم أَ ْن َي ْع َملُوا ب ُم ْق َت َضى َهذَ ا ال َّت َع ُّهد ْ َو
ٍ «هكَذَ ا َي ْن ُف ُض الل ُه ك َُّل ِإنْ َس ان َل ُي َن ِّفذُ َهذَ ا ً ِِح ْج ِري قَائ َ :ال ِ ِ ِ ِ ت ْ َفأَ َجا َب.»ً َف ُي ْص ِب ُح شَ ِر يداً ُم ْع َدما،ال َّت َع ُّه َد في َب ْي ِته َوفي َع َملِه ِ ِ ِ ب نَ َّص َهذَ ا َّ َ َونَ َّفذ.الر َّب ُ الش ْع َّ َو َس َّب َحت.» «آمين:ك ُُّل ال َْج َما َعة .ال َّت َع ُّه ِد َ 14 ِم ْن ُم ْس َت َه ِّل،ت َوالِياً ِفي أَ ْر ِض َي ُهوذَا ُ ك َما أَنَّ ِني ُم ْنذُ أَ ْن ُع ِّي ْن ِ ِ ِ ِ ِ ْ ين ِم ْن ُح الس َن ِة َ الس َنة الْع ْش ِر َّ إلَى،ك ِم أَ ْر َت ْح َش ْش َتا ال َْملك َّ ِ ِ ِ ِ َ خذْ م َن ُ أ ْي ط ََو َال اثْ َن َت ْي َع ْش َر َة َس َنةً ل َْم آ،ين َ ال َّثان َية َوال َّثالث ِ ِ ِ ِ ِ َّ ب ِ ِ الش ْع يش م ْن َها َ ب ال ُْم َخ َّص َصةَ ل َن َف َقات ال َْوالي ألَع َّ َ الض َرائ
ِ ِ َ يض الْو ِ ِ َعلَى نَ ِق 15 ،أَنَا َو ُم َوظ َِّفي ين ثَ َّقلُوا َ ين الَّذ َ السابِق ُ َّ الة َّ ِ ِ َّ ِ الش ْع ال َّ ب َعلَى َ خ ْبزاً َو ُ َوا ْب َت ُّزوا م ْن ُه ْم،ب ً ف َْض،ًخ ْمرا َ الض َرائ ٍ ِ ِ ِ ِ ً اق ِ ِ َعن أَرب ِعين ش .)ًين ِج َراما َ ال م َن الْف َّضة (نَ ْح ِو أَ ْر َب ِع م َئة َوث ََمان َ َ ْ ْ َ ِ ِ ِ الش ْع َ ك ََما َت َسل أَ َّما أَنَا َفل َْم أَ ْف َع ْل َهكَذَ ا م ْن.ب َّ َّط ر َجالُ ُه ْم َعلَى
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 5, 6
762/762
16
Instead, I devoted myself to the work on this wall. All my men were assembled there for the work; we did not acquire any land. 17 Furthermore, a hundred and fifty Jews and officials ate at my table, as well as those who came to us from the surrounding nations. 18 Each day one ox, six choice sheep and some poultry were prepared for me, and every ten days an abundant supply of wine of all kinds. In spite of all this, I never demanded the food allotted to the governor, because the demands were heavy on these people. 19 Remember me with favor, my God, for all I have done for these people.
Further Opposition to the Rebuilding word came to Sanballat, Tobiah, 6 When Geshem the Arab and the rest of our enemies
that I had rebuilt the wall and not a gap was left in it — though up to that time I had not set the doors in the gates — 2 Sanballat and Geshem sent me this message: “Come, let us meet together in one of the villages on the plain of Ono.” But they were scheming to harm me; 3 so I sent messengers to them with this reply: “I am carrying on a great project and cannot go down. Why should the work stop while I leave it and go down to you?” 4 Four times they sent me the same message, and each time I gave them the same answer. 5 Then, the fifth time, Sanballat sent his aide to me with the same message, and in his hand was an unsealed letter 6 in which was written: “It is reported among the nations — and Geshem says it is true — that you and the Jews are plotting to revolt, and therefore you are building the wall. Moreover, according to these reports you are about to become their king 7 and have even appointed prophets to make this proclamation about you in Jerusalem: ‘There is a king in Judah!’ Now this report will get back to the king; so come, let us meet together.” 8 I sent him this reply: “Nothing like what you are saying is happening; you are just making it up out of your head.” 9 They were all trying to frighten us, thinking, “Their hands will get too weak for the work, and it will not be completed.” But I prayed, “Now strengthen my hands.”
Arabic-English Bible.indb 762
6 ،5 نحميا
ِ ال ِمن ذَلِ َك كَرست نَ ْف ِسي لِلْعم ِل ِفي بِن 16 ِ ِ َ اء ُ ْ َّ َ ْ ً َو َب َد،خ ْوف الله ََ ِ الس َو َت َضاف ََر ِر َجالِي ُه َن َاك لِلْ َع َم ِل َعلَى،ال ً َفل َْم أَشْ َت ِر َح ْق،ور ُّ َهذَ ا
ون َ خ ْم ُس َ ك ََما شَ َارك َِني َعلَى َمائِ َدتِي ِم َئةٌ َو 17 .ِإ َعا َد ِة ِإنْ َشائِ ِه ِ ً رج ِ ال ع ِن الْوف ِ ِ ُود الْ َق ِاد َم ِة ِإلَ ْي َنا َ ً ف َْض،ين ُ َ ُ َ ال م َن الْ َي ُهود َوال ُْم َوظَّف 18 ِ ِ ِ ِ ِ ُ ٌَان ُي َع ُّد لي في ك ُِّل َي ْو ٍم ث َْو ٌر َوس َّتة َ َفك،ِم َن األ َم ِم ال ُْم َجاو َرة ِ ِم ْن ِخ َي ير ٌة ِم ْن َج ِمي ِع َ ار الْ َغ َن ِم َع َ َوك َِّم َّيةٌ ك َِب،ال َو ًة َعلَى الطَّ ْي ِر ِ َّ خ ِذ ِ أَ ْص َن ِ اف الْ ُخ ُم ب ُ َو َم َع َهذَ ا ل َْم آ،ٍور ك َُّل َع َش َر ِة أَ َّيام َ الض َرائ ِ الْم َخ َّص َصةَ لِ َن َف َق ِ ِالض َرائ ًت ث َِقيلَة َّ ألَ َّن َوطْأَ َة،ات ال َْوالِي ْ َب كَان ُ ِ 19 ِ ِ ِ ٍخ ْير ِ َّ َعلَى َهذَ ا َ فَا ْذك ُْر لي َيا إلَهي َما َص َن ْع ُت ُه م ْن.الش ْعب ِ ِ ِ الش ْع . َو َأ ْحس ْن إل ََّي،ب َّ لِ َهذَ ا
معارضة أخرى ضد إعادة البناء َِو ِع ْن َد َما َع ِل َم َس ْنب َّل ُط َو ُطوبِيا َو َجشَ م ا ْل َعربِي َو َسائ ُر َ ٌ َّ ُّ َ ِ َو َلم تَبقَ ِفيه،ور ْ ِ ِ ْ الس ْ َأ ْع َد ِائ َنا َأنِّي َق ِد ُّ اس َتك َمل ُت ب َنا َء ْ ْ ِ َو إِنْ َلم َأ ُك ْن َح َّتى َه َذا ا ْل َوق، ٌُثغْ َرة ِ ْت َق ْد ن ََص ْب ُت َم َص يع َ ار ْ
6
َ ِ األ ْب َو َ « َت َع: َأ ْر َسلَ إِ َل َّي َس ْن َب َّل ُط َو َجشَ ٌم َق ِائ َل ْي ِن 2 ،اب ال لِ َن ْج َت ِم َع ِ يد ان َأنْ ُي ْو ِق َعا بِ َي َ َو َكانَا ُي ِر.»َمع ًا ِفي إِ ْح َدى ُق َرى َس ْه ِل ُأونُو
َ :ال َ ً ال َق ِائ ً ْت إِ َل ْي ِه َما ُر ُس «أنَا ُم ْن َه ِم ٌك ِفي ا ْل ِق َيا ِم بِ َع َم ٍل ُ َف َب َعث 3 .األ َذى َ َف،يم ُ َف ِل َما َذا َي َت َو َّق.ور إِ َل ْي ُك َما ف ا ْل َع َم ُل ٍ َع ِظ َ يع ا ْل ُح ُض ُ ال َأ ْس َت ِط ِ ِفي َأ ْث َن َ َو َأ ْر َس 4 »اء ِغ َيابِي َوت ََو ُّج ِهي إِ َل ْي ُك َما؟ ال إِ َل َّي َي ْس َت ْد ِع َيانِ ِني ٍ ور َأ ْر َب َع َمر ِ لِ ْل ُح ُض ِ ْس ا ْل َج َو ِ َف ُك ْن ُت َأ ُر ُّد َع َل ْي ِه ْما بِ َنف،ات .اب َّ ِ ََاء لِ ْل َمر ِة ا ْلخ ِ َ 5 ِ ث إِ َلي َس ْن َب َّل ُط َد ْع َو ًة لِ ِّلق ام َس ِة َم َع َّ َّ َ َوأخير ًا َب َع ِ َخ اع َب ْي َن َ « َق ْد َذ 6 :وح ٍة َو َر َد ِفي َها َ ُم ْر َفق ًَة بِ ِر َسا َل ٍة َم ْف ُت،اد ِم ِه ُ ِّ َو َجشَ ٌم ُي،األ َم ِم َْت َوا ْل َي ُهو َد َعا ِز ُمون َ َأن ََّك َأن،ؤَك ُد ِص َّح َة ا ْلخَ َب ِر ِ ِ ِ ِ الس ،ور لِ ُت ْع ِل َن َنف َْس َك َع َل ْي ِه ْم َم ِلك ًا ُّ ل َه َذا ُق ْم َت بِ ِب َناء،َع َلى ال َّت َم ُّرد َ َح َس َب َما َجا َء ِفي َه ِذ ِه ِ األ ْخ َب َو َق ْد ن ََص ْب َت لِ َنف ِْس َك َأ ْن ِب َيا َء 7 .ار َ اك َم ِل ٌك ِفي َي ُهو َذا! َو َ ُه َن:ين ْال ُب َّد َأن َ يم َق ِائ ِل ُ لِ ُي َنا ُدوا ِفي ُأ َ ورشَ ِل ِ َيب ُلغَ ا ْلخَ ب ُر َمس َ َف َت َع،ام َع ا ْل َم ِل ِك َف َأ ْر َس ْل ُت 8 .»او َل َمع ًا َ ال لِ َن َت َد َ َ ْ ِْت ت َْخ َت ِل ُق َه ِذه ِ ِ ِ ِ َ َ « :ال ً إِ َل ْيه َقائ َ َبلْ أن،يح ٌ ال شَ ْي َء م َّما َت ُقو ُل ُه َصح َ ِ َو َكانَ َج ِم ُيع ُه ْم ُي َح 9 .»ار ِم ْن َنف ِْس َك او ُلونَ َأنْ ُي ْو ِق ُعوا َ األ ْخ َب َ ف َع ِن ا ْل َع َم ِل َف َ َح َّتى َن َت َو َّق،الر ْع َب ِفي ُق ُلوبِ َنا ال ُي ْس َت ْك َملَ بِ َنا ُء ُّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َّ .يمتي َ َيا إلهي ق ِّو م ْن َعز: َولك ِّني َصل ْي ُت.السور ُّ
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 6, 7
763/763
10
One day I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was shut in at his home. He said, “Let us meet in the house of God, inside the temple, and let us close the temple doors, because men are coming to kill you — by night they are coming to kill you.” 11 But I said, “Should a man like me run away? Or should someone like me go into the temple to save his life? I will not go!” 12 I realized that God had not sent him, but that he had prophesied against me because Tobiah and Sanballat had hired him. 13 He had been hired to intimidate me so that I would commit a sin by doing this, and then they would give me a bad name to discredit me. 14 Remember Tobiah and Sanballat, my God, because of what they have done; remember also the prophet Noadiah and how she and the rest of the prophets have been trying to intimidate me. 15 So the wall was completed on the twenty-fifth of Elul, in fifty-two days.
Opposition to the Completed Wall 16
When all our enemies heard about this, all the surrounding nations were afraid and lost their selfconfidence, because they realized that this work had been done with the help of our God. 17 Also, in those days the nobles of Judah were sending many letters to Tobiah, and replies from Tobiah kept coming to them. 18 For many in Judah were under oath to him, since he was son-in-law to Shekaniah son of Arah, and his son Jehohanan had married the daughter of Meshullam son of Berekiah. 19 Moreover, they kept reporting to me his good deeds and then telling him what I said. And Tobiah sent letters to intimidate me.
the wall had been rebuilt and I had 7 After set the doors in place, the gatekeepers, the
musicians and the Levites were appointed. 2 I put in charge of Jerusalem my brother Hanani, along with Hananiah the commander of the citadel, because he was a man of integrity and feared God more than most people do. 3 I said to them, “The gates of Jerusalem are not to be opened until the sun is hot. While the gatekeepers are still on duty, have them shut the doors and bar them. Also appoint residents of Jerusalem as guards, some at their posts and some near their own houses.”
Arabic-English Bible.indb 763
7 ،6 نحميا
10 ِ ت ِإلَى بي َان َ ال َيا ْب ِن َم ِهيطَ ْب ِئ َ ت شَ ْم ِع َيا ْب ِن َد َ يل َوك ُ ث َُّم َت َو َّج ْه َْ ِ ِ «ه َّيا بِ َنا نَل َْجأُ ِإلَى َو َس ِط َه ْيك َِل َ : َف َق َال.ُم ْغلَقاً َعلَ ْيه ِفي َب ْي ِته ِ ِ ألَنَّهم ق،الله ونُ ْق ِف ُل أَبواب ُه علَينا .»ون ِفي اللَّ ْي ِل الغ ِْت َيالِ َك َ َاد ُم َْ َ َ َْ ُْ َ « َأ َر ُج ٌل ِم ْثلِي َي ْه ُر ُب؟ َأ ِم ْثلِي َم ْن َي ْع َت ِص ُم بِالْ َه ْيك َِل: َفأَ َج ْب ُت ُه 11
12 ال ِم َن ُ ك َْي َي ْن ُج َو؟ َل أَ ْد ً ْت أَنَّ ُه ل َْم َيك ُْن ُم ْر َس ُ خ ُل!» َوأَ ْد َرك ِ َ ألَ َّن طُوبِ َّيا َو َس ْن َبل، َو ِإنَّ َما َت َن َّبأَ ك َِذباً َعل ََّي،الله ،َّط َد َف َعا لَ ُه ِرشْ َو ًة ِ ث الرع ِ 13 ِ ِ ِ خ ِط يع َع ِّني َ َف َتش،ىء إ ْذ أَ ْف َع ُل َوف َْق َرأْ ِيه َ ْ ُّ َّ ل َي ُب َ ْ ُ َفأ،ب ف َّي فَا ْذك ُْر َيا ِإل َِهي َما َي ُقو ُم بِ ِه طُوبِ َّيا 14 .ُس ْم َعةٌ َس ِّي َئةٌ ُي َع ِّي َرانِ ِني بِها ِ وكَذَ لِ َك نُوعديةُ الن ِبيةُ وسائِر األَنْ ِبي،ال ِ ُ وسنبل اء َ ٍ َّط م ْن أَ ْع َم َ َْ َ َ ُ َ َ َّ َّ َ ْ َ ِ ِ ِ .ُون َعلَى إ ْر َهابي َ ين َي ْع َمل َ الَّذ
إتمام بناء السور ِ ِ ِ و َتم بِناء الس 15 ِ ُول َب ْع َد َ ين ِم ْن أَ ْيل َ ور في الْ َخام ِس َوالْع ْش ِر ُّ ُ َ َّ َ ِ 16 ِ ِ َ اثْ َني ِن و ِ ،يع أَ ْع َدائ َنا ُ َوع ْن َد َما َس ِم َع َهذَ ا َجم.ًين َي ْوما َ ْ َ خ ْمس ِ ِ ِ ِاؤنَا ِفي أَ ْع ُين ُ َ َ َس َق،َوشَ ِه َد ْت ك ُُّل األ َم ِم الْ ُم َجاو َرة ذَل َك ُ ط أ ْع َد .َان ِب َم ُعونَ ِة ِإل َِه َنا َ از َهذَ ا الْ َع َم ِل ك َ َوأَ ْد َركُوا أَ َّن ِإنْ َج،أَنْ ُف ِس ِه ْم
ِ ُ ك َثر عظَم ِ ِ َ و ِفي ِخ 17 ِ الر َسائِ ِل َ َ ُ َ ْ َال ِل تل َْك الْ َف ْت َرة أ َّ اؤنَا م ْن َت َبا ُدل ِ 18 ِ ِ ِ ِ َم َع ط ِ ُوب َّيا ألَ َّن كَث ين َ ين م ْن أَ ْه ِل َي ُهوذَا كَانُوا ُم َت َحالف َ ير
َ ،ك ْن َيا ْب ِن َآر َح َ ََان ِص ْه َر ش ان ُ وحا َن َ ألَنَّ ُه ك،َم َع ُه َ ك َما َت َز َّو َج َي ُه ِ ك ُّفوا ع ِن ال َّثن ُ َول َْم َي 19 .خ َيا اء َعلَ ْي ِه ْ ال َم ْب ِن َب َر َّ ا ْب ُن ُه ِم ِن ا ْب َن ِة َم ُش َ َ ِ أَم ث ِإل ََّي بِ َرسائِ ِل ُ َان طُوبِ َّيا َي ْب َع َ َوك.امي َوال ِْوشَ ا َي ِة بِي ِإلَ ْي ِه َ ِ ٍ ِ ِ ِ .َت ْهديد ل ُيخي َفني
7
ْ َو َب ْع َد َأ ِن ِ َو َأ َق ْم ُت ا ْل َم َص،ور ِ الس َوت ََّم،يع َ ار ُّ اك َت َملَ بِ َنا ُء ِ ِ َع ِه ْد ُت بِ َت ْدب 2 ،ين ير ُ ت َْع ِي َ َوالال َِّو ِّي،ين َ ين َوا ْل ُم َغ ِّن َ ِين ا ْل َب َّواب ِ ُُشؤ ِ َو إِ َلى َح َن ْن َيا َر ِئ،يم إِ َلى َأ ِخي َح َنانِي ،يس ا ْلق َْص ِر ُ ون ُأ َ ورشَ ِل َ ً ألن َُّه َكانَ َر ُج : َو ُق ْل ُت َل ُه َما 3 .الله َأ ْكث ََر ِم ْن ِس َوا ُه َ ال َأ ِمين ًا َي َّت ِقي َ « ِ ال ت َْس َم َحا بِ َف ْت ِح َأ ْب َو ِ ار ِة الشَّ ْم ،س ُ اب ُأ َ يم َق ْبلَ اشْ ِت َد ِاد َح َر َ ورشَ ِل ِ ار َ اس ِ ال ُق َم َص ِ األ ْب َو َ َْو ْل َي ِت َّم إِغ اب َمازَا ُلوا ُ َو ُح َّر،يع َها َو َأ ْقفَالِ َها ،يم ُ َو َع َّي ْن ُت ُح َّراس ًا ِم ْن َأ ْه ِل ُأ.»اس ِت ِه ْم َ َيقُو ُمونَ بِ َن ْو َب ِة ِح َر َ ورشَ ِل ِ ف ُكلُّ َو َ َو َق .اح ٍد ِم ْن ُه ْم ُمقَابِلَ َب ْي ِت ِه
3/29/17 12:52 PM
نحميا 7
764/764
العائدون من السبي ِ 4 ِ ِ ِ ِ ِ ال َي ْقطُ ُن َها س َوى يمةً َ ،و َ َوكَانَت ال َْمدي َنةُ َواس َعةَ األَ ْر َجاء َو َعظ َ شَ ْع ٍ ب قَلِ ٍ اؤ َها. يد بِ َن ُ وت ل َْم َيك ُْن ق َْد أُ ِع َ يل ،ألَ َّن الْ ُب ُي َ ب لِ َت ْس ِج ِ يل اف َوال ُْوال َة َو َّ َ 5فأَلْ َه َم ِني ِإل َِهي َأ ْن َأ ْج َم َع األَشْ َر َ الش ْع َ
التِ ِهمَ ،فع َثرت علَى ِس ِج ِّل أَنْس ِ ِ ِ ين ب َعائ َ ْ َ ْ ُ َ اب الَّذ َ َ أَنْ َسابِ ِه ْم َح َس َ ال ِمن السبيِ ،ووج ْدت م َدوناً ِف ِ يه: اءوا َأ َّو ً َ َّ ْ َ َ َ ُ ُ َّ َج ُ 6 ال ِء هم أَبناء ال ِْب َ ِ ِ خذْ نَ َّص َر ين َر َج ُعوا ِم ْن َس ْبيِ نَ ُبو َ الد الَّذ َ َه ُؤ َ ُ ْ ْ َ ُ ِ ِ ِ ِ 7 ِ ِ ك بابِ َل ِإلَى ُأ ِ ِ ٍ ِ ين َمل َ ورشَ ل َ ُ يم َو َي ُهوذَا ،ك ُُّل َواحد إلَى َمدي َنته :الَّذ َ ع َونَ َح ْم َيا َو َع َز ْر َيا َو َر َع ْم َيا َونَ ْح َمانِي َوف َُدوا َم َع َز ُر َّبابِ َل َو َي ُشو َ اي َونَ ُحو َم َو َب ْع َنةَ َ .و َهذَ ا ان َو ِم ْس َف َار َ اي َوبِل َْش َ َو ُم ْر َد َ ث َوبِ ْغ َو َ خ َ ان بِ َع َد ِد ِر َج ِ وش :أَلْ َف ِ ال شَ ْع ِ ان َو ِم َئةٌ ب ِإ ْس َرائِ َ يلَ 8 :ب ُنو ف َْر ُع َ َب َي ٌ ٍ ِ 9 ِ ِ ون. ث م َئة َواثْ َنان َو َس ْب ُع َ ال ُ َواثْ َنان َو َس ْب ُع َ ونَ .ب ُنو شَ َفطْ َيا :ثَ َ 10 ِ ت ِم َئ ٍة َواثْ َن ِ وآب ونَ 11 .ب ُنو ف ََح َ خ ْم ُس َ ان َو َ َب ُنو َآر َح :س ُّ ث ُم َ وآبَ :ألْ َف ِ ان َوث ََمانِي ِم َئ ٍة َوث ََمانِ َيةَ َع َش َر. ِم ْن نَ ْس ِل َي ُشو َ ع َو ُي َ ْف َو ِم َئ َت ِ ونَ 13 .ب ُنو َز ُّتو: خ ْم ُس َ ال َم :أَل ٌ ان َوأَ ْر َب َعةٌ َو َ َ 12ب ُنو ِعي َ 14 ون. َّايَ :س ْب ُع ِم َئ ٍة َو ِس ُّت َ خ ْم َسةٌ َوأَ ْر َب ُع َ ث ََمانِي ِم َئ ٍة َو َ ونَ .ب ُنو َزك َ 16 15 ِ ِ ت ت ِم َئ ٍة َوث ََمانِ َيةٌ َوأَ ْر َب ُع َ اي :س ُّ َب ُنو َب ُّن ِوي :س ُّ ونَ .ب ُنو َبا َب َ
ث ِم َئ ٍة َواثْ َن ِ ونَ 17 .ب ُنو َع ْز َج َد :أَلْ َف ِ ان ال ُ ِم َئ ٍة َوث ََمانِ َيةٌ َو ِع ْش ُر َ ان َوثَ َ 18 ِ ِ ونَ 19 .ب ُنو ت ِم َئ ٍة َو َس ْب َعةٌ َو ِس ُّت َ َو ِع ْش ُر َ ونَ .ب ُنو أَ ُدوني َقا َم :س ُّ ون 20 .بنو ع ِاد ِ ايَ :ألْ َف ِ خ ْم َسةٌ ان َو َس ْب َعةٌ َو ِس ُّت َ ت ِم َئ ٍة َو َ ين :س ُّ َُ َ َ بِ ْغ َو َ 21 ون. ِّير ِم ْن نَ ْس ِل َح َز ِق َّيا :ثَ َمانِ َيةٌ َوتِ ْس ُع َ خ ْم ُس َ َو َ ونَ .ب ُنو أَط َ ٍ ِ ِ 23 ِ ِ اي: ث م َئة َوث ََمان َيةٌ َوع ْش ُر َ ال ُ َ 22ب ُنو َح ُشو َم :ثَ َ ونَ .ب ُنو ب َ يص َ ونَ 24 .ب ُنو َح ِ يفِ :م َئةٌ َواثْ َنا َع َش َر. ث ِم َئ ٍة َوأَ ْر َب َعةٌ َو ِع ْش ُر َ ال ُ ار َ ثَ َ ِ ِ ِ 25 ِ ِ ِ ِ اؤ ُه ْم في َها) م ْن (وق َْد َعا َد م ْن َأ ْه ِل ال ُْم ْدن ال َّتال َية الَّتي َع َ اش آ َب ُ َ ِ 26 ِ ِ ِ ِ َ ون .م ْن أ ْهل َب ْيت ل َْح ٍم َونَطُوفَةَ : خ ْم َسةٌ َوت ْس ُع َ أَ ْه ِل ج ْب ُع َ ونَ : ُوثِ :م َئةٌ َوث ََمانِ َيةٌ ونِ 27 .م ْن َأ ْه ِل َع َناث َ ِم َئةٌ َوث ََمانِ َيةٌ َوث ََمانُ َ ونِ 28 .من أَ ْه ِل بي ِ وت :اثْ َن ِ ونِ 29 .م ْن ان َوأَ ْر َب ُع َ َو ِع ْش ُر َ ت َع ْز ُم َ ْ َْ ِ ِ َأ ْه ِل ق َْر َي ِة َي َع ِ ون. الثَةٌ َو َأ ْر َب ُع َ وتَ :س ْب ُع ِم َئ ٍة َوثَ َ ير َ ار َ ير َة َو َبئ ُ يم كَف َ ِ 30من أَه ِل الرام ِة وجبعِ :ست ِمئ ٍة وو ِ ونِ 31 .م ْن اح ٌد َو ِع ْش ُر َ ْ ْ َّ َ َ َ َ َ ُّ َ َ َ ِ ِ ِ 32 ِ ِ ِ يل ون .م ْن َأ ْه ِل َب ْيت إ َ اسِ :م َئةٌ َواثْ َنان َوع ْش ُر َ َأ ْه ِل م ْخ َم َ خ َرى :اثْ َن ِ ان الثَةٌ َو ِع ْش ُر َ ونِ 33 .م ْن أَ ْه ِل نَ ُبو األُ ْ ايِ :م َئةٌ َوثَ َ َو َع َ ِ ِ ِ 34 ِ ْف َوم َئ َتان َو َأ ْر َب َعةٌ خ ْم ُس َ خ ِرَ :أل ٌ ال َم اآل َ َو َ ون .م ْن َأ ْه ِل عي َ
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 7
The List of the Exiles Who Returned 4
Now the city was large and spacious, but there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt. 5 So my God put it into my heart to assemble the nobles, the officials and the common people for registration by families. I found the genealogical record of those who had been the first to return. This is what I found written there: 6 These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town, 7 in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum and Baanah): The list of the men of Israel: 8 the descendants of Parosh 2,172 9 of Shephatiah 372 10 of Arah 652 11 of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,818 12 of Elam 1,254 13 of Zattu 845 14 of Zakkai 760 15 of Binnui 648 16 of Bebai 628 17 of Azgad 2,322 18 of Adonikam 667 19 of Bigvai 2,067 20 of Adin 655 21 of Ater (through Hezekiah) 98 22 of Hashum 328 23 of Bezai 324 24 of Hariph 112 25 of Gibeon 95 26 the men of Bethlehem and Netophah 188 27 of Anathoth 128 28 of Beth Azmaveth 42 29 of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth 743 30 of Ramah and Geba 621 31 of Mikmash 122 32 of Bethel and Ai 123 33 of the other Nebo 52 34 of the other Elam 1,254
Arabic-English Bible.indb 764
Nehemiah 7 35
765/765
of Harim 320 of Jericho 345 37 of Lod, Hadid and Ono 721 38 of Senaah 3,930 39 The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973 40 of Immer 1,052 41 of Pashhur 1,247 42 of Harim 1,017 43 The Levites: the descendants of Jeshua (through Kadmiel through the line of Hodaviah) 74 44 The musicians: the descendants of Asaph 148 45 The gatekeepers: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, //Akkub, Hatita and Shobai 138 46 The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth, 47 Keros, Sia, Padon, 48 Lebana, Hagaba, Shalmai, 49 Hanan, Giddel, Gahar, 50 Reaiah, Rezin, Nekoda, 51 Gazzam, Uzza, Paseah, 52 Besai, Meunim, Nephusim, 53 Bakbuk, Hakupha, Harhur, 54 Bazluth, Mehida, Harsha, 55 Barkos, Sisera, Temah, 56 Neziah and Hatipha 57 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Sophereth, Perida, 58 Jaala, Darkon, Giddel, 59 Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Amon 60 The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392 61 The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel: 62 the descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 642 63 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name). 64 These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean. 65 The governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there should be a priest ministering with the Urim and Thummim. 36
Arabic-English Bible.indb 765
7 نحميا
ِ ِم ْن أَ ْه ِل َح 35 .ون ِم ْن 36 .ون َ ث ِم َئ ٍة َو ِع ْش ُر ُ ال َ خ ْم ُس َ َو َ َ ث:يم َ ار ٍ ِ ِ 37 ِ م ْن َأ ْه ِل لُو َد.ون َ خ ْم َسةٌ َو َأ ْر َب ُع ُ ال َ ث م َئة َو َ َ ث:يحا َ أَ ْه ِل أَر ِ 38 َ اح ٌد و ِع ْشر ِ سبع ِمئ ٍة وو:يد وأُونُو ِ :اء َة َ َ َ َُْ َ َ َو َحاد َ م ْن أَ ْه ِل َس َن.ون ُ َ ٍ .ُون ُالثَة َ الث َ َآالف َوتِ ْس ُع ِم َئ ٍة َوث َ َث ِ كهن ِة الْعائِ ِد ِ ِ 39 ِ ِم ْن َب ِني َي ْد ِع َيا: ِالس ْبي َ َ َ َ َْو َهذه َع َشائ ُر ال َ َّ ين م َن ٍ ِ ِ َ ِمن نَس ِل ي ُشو ِ 40 َ الثَةٌ وسبع :ير َ ْ ْ ُ ْ َ َ َ َ ت ْس ُع م َئة َوث:ع َ َب ُنو إ ِّم.ون ِ 41 ِ ِ َ ٌْف َوم َئ َتان َو َس ْب َعة َ خ ْم ُس ٌ أل:ور ٌ أَل َ ْف َواثْ َنان َو َ َب ُنو ف َْش ُح.ون ِ َب ُنو َح 42 .ون .ْف َو َس ْب َعةَ َع َش َر َ َوأَ ْر َب ُع ٌ أَل:يم َ ار يل ِم ْن َ ع ِم ْن نَ ْس ِل ق َْد ِم ِيئ َّ أَ َّما َع َشائِ ُر ال 43 َ َب ُنو َي ُشو:ين َف ُه ْم َ ال ِو ِّي ِ ِ َ الْم َغ ُّن 44 .ون :اف َ أَ ْر َب َعةٌ َو َس ْب ُع:أَ ْح َف ِاد ُهو ُدو َيا َ آس َ ون م ْن َبني ُ .ون َ ِم َئةٌ َوثَ َمانِ َيةٌ َوأَ ْر َب ُع 45 ِ ِ ِ ِ اس َأ ْب َو ون َ ير َوطَلْ ُم ُ ُح َّر َ َو َأط،اب الْ َه ْيك َِل م ْن َبني شَ لُّو َم ِ .ُون َ الث َ َ ِم َئةٌ َوث ََمانِ َيةٌ َوث:اي َ وب َو َحطيطَا َوشُ و َب َ َو َع ُّق 47 ِ ِ وس ُ 46 َ يحا َو َح ُسوفَا َوطَ َبا ُع َ َب ُنو ص:خ َّدا ُم الْ َه ْيك َِل َ ير ُ َوق،وت
48 ،و ِسيعا وفَادون ان َ َ َو َحان 49 ،اي َ ُ َ َ َ َ َولَ َبانَةَ َو َح َجا َبا َو َسل َْم 51 50 ِ َو َج َزا َم َو َع َزا،ين َونَ ُقو َدا َ َو َج ِد َ يل َو َج َ َو َرآ َيا َو َرص،اح َر ِ ِ َ وبِيساي ومعونِيم ونَ ِف 52 ،َاسيح وق َو َح ُقوفَا َ َو َب ْق ُب 53 ،يم َ يشس َ َ ََُ َ َ َ َ َوف 55 54 وحرح ِ يس َرا َ يت َو َم ِح َ ِ َو َب ْصل،ور َ ُ ْ َ َ َ ُوس َوس َ َو َب ْرق،يدا َو َح ْرشَ ا 56 ِ ِ .يح َو َحطي َفا َ َونَص،َو َتا َم َح ِ ِ ِ ِ ،َاي َ َو ِم ْن نَ ْس ِل ِر َجال ُسلَ ْي َم 57 َ ان الْ َعائد َ َب ُنو ُسوط: ِالس ْبي َّ ين م َن
َوشَ َفطْ َيا 59 ،يل َ ُون َو َج ِد َ ال َو َد ْرق َ َو ُسوف ََر َ َو َي ْع 58 ،يدا َ ث َوف َِر ِ ِ ِ َفكَانَت جملَةُ ع َدد 60 .ون َ َو َحط َ خ َرة الظِّ َباء َوآ ُم َ ِّيل َوفُو َ ْ ُ ْ ِِ ِ خ َّدا ِم الْ َه ْيك َِل َو ِر َج ث ِم َئ ٍة َ ال َ ال ُسلَ ْي َم ُ ين ِم ْن َب ِني َ َان ث َ الْ َعائد
ِ ِ .ال ً ين َر ُج َ َواثْ َن ْي ِن َوت ْسع ِِ ِ وب ٍ ْين ِم ْن َت ِّل ِمل ٌ َو َهذَ ا َب َي 61 َ ان بِ َع َشائ ِر الْ َعائد َ ح َو َت ِّل َح ْرشَ ا ك َُر ِ ِ ِ ِ ِ ِ اء بي ِ َ وأَ ُد وت آ َبائِ ِه ْم ْ َير ِم َّم ْن أ َ ُ ُ خ َف ُقوا في إثْ َبات انْت َم َ ون َو إ ِّم 62 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت َ َونَ ْسله ْم إلَى إ ْس َرائ َ َب ُنو َد:يل ُّ س:ال َيا َوطُوب َّيا َونَ ُقو َدا ِ ِ 63 ِ ِم َئ ٍة َواثْ َن َ ْ َوم َن ال.ون وص َ ان َو َأ ْر َب ُع َ َب ُنو َح َبا َبا َو َه ُّق:ك َه َنة ِ ِ الي ال َِّذي َت َزوج ِمن ب َن ب َّ ات َب ْر ِز َ ْ َ َّ َ ال َي ال ِْجلْ َعاد ِّي َوانْ َت َس َ َّ َو َب ْر ِز ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َه ُؤ 64 .ِإلَي ِهم ِ كه ُن ِإ ْذ ل َْم،وت َ َ ْالء ُمن ُعوا م ْن ُم َم َار َسة خ ْد َمة ال ْ ْ ِ 65 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ْالت ال لذَ ل َك أ َم َر ُه ُم،ك َه َنة َ ُت ْو َج ْد أنْ َسا ُب ُه ْم ُم َد َّونَةً في سج ِ ِ ِ الْح ِ َ ْاولُوا ِم ْن طَ َعا ِم ال ك َه َنة إلَى َأ ْن َي ْح ُض َر كَاه ٌن َّ اك ُم َأ َ َ ال َي َت َن
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 7, 8
766/766
66
The whole company numbered 42,360, 67 besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 245 male and female singers. 68 There were 736 horses, 245 mules, 69 435 camels and 6,720 donkeys. 70 Some of the heads of the families contributed to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 bowls and 530 garments for priests. 71 Some of the heads of the families gave to the treasury for the work 20,000 darics of gold and 2,200 minas of silver. 72 The total given by the rest of the people was 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver and 67 garments for priests. 73 The priests, the Levites, the gatekeepers, the musicians and the temple servants, along with certain of the people and the rest of the Israelites, settled in their own towns.
8 ،7 نحميا
ِ َُي ْق ِد ُر أَ ْن َي ْس َت ْخ ِد َم األ .)يم (لِ َي ْف ِص َل ِفي األَ ْم ِر َ يم َوال ُّت ِّم َ ور ِ َفكَانَت جملَةُ الْعائِ ِد 66 ِ ًين أَلْفا َ َ الس ْبيِ اثْ َن ْي ِن َوأَ ْر َبع َ َّ ين م َن ْ ُ ْ 67 وثَالث ِمئ ٍة و ِستين رج ِ ال عن ع ِب يد ِه ْم َو ِإ َمائِ ِه ْم ً ُ َ َ ِّ َ َ َ َ َ َ ْ َ ً ف َْض،ال
ِ ِ َ َث ِمئ ٍة وسبعةً وث ٍ .ين َين َبل ََغ َم ْج ُمو ُع ُه ْم َس ْب َعة َ َآالف َوث َ َ ْ َ َ َ َ ال َ الث َ الَّذ ِ .ين َ أَ َّما ال ُْم َغ ُّن َ ات َفكَانُوا ِم َئ َت ْي ِن َو ُ ون َوال ُْم َغ ِّن َي َ خ ْم َسةً َوأَ ْر َبع ِ َو ِم َن ال ِْب َغ،ُون ال َ َان َم َع ُه ْم ِم َن الْ َخ ْي ِل َس ْب ُع ِم َئ ٍة َو ِس َّتةٌ َوث ََلث َ َوك 68 ِ َو ِم َن ال ِْج َم 69 .ون ِ ِم َئ َت ٌخ ْم َسة َ خ ْم َسةٌ َوأَ ْر َب ُع َ ال أَ ْر َب ُع ِم َئ ٍة َو َ ان َو ٍ ِ َو ِم َن ال َْح ِم،ُون .ون ُير ِس َّتة َ آالف َو َس ْب ُع ِم َئ ٍة َو ِع ْش ُر َ الث َ ََوث ِ ِ ِ ٍ ِ ع َ َف َت َب َّر،الر ِّب َ َو َت َب َّر 70 َّ الر َؤ َساء بِأَ ْم َوال للْ َع َم ِل في َب ْيت ُّ ع َب ْع ُض ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ بو ًين ِم ْن َض َحة َ ِ ال َْحاك ُم للْ َخ ِز ي َنة بِأَلْف د ْر َه ٍم م َن الذَّ َه َ خ ْمس ِ وقَدم بع ُض ر َؤس 71 .كهن ِة ِ ِ َ َخم ِس ِمئ ٍة وث اء َ َ َ ْين ق َِميصاً لل َ ُ ْ َ َ َّ َ َ َ َ الث ْ َ َو ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين كيلُو َ الْ َعائ َ الت ل َخز ي َنة الْ َع َم ِل ر ْب َو َت ْي ِن (نَ ْح َو م َئة َو َس ْبع
ِ ِ وأَلْ َفي ِن و ِمئ َتي مناً (نَحو ط ٍُن وثُل،ب )ْث الط ُِّّن َ ْ َ َ ْ َ ِ ِج َراماً) م َن الذَّ َه َ ّ َْ ِ َ ب َفك ٍ ت ِربو ِ الش ْع ات َّ ُ َوأَ َّما َما ق ََّد َم ُه َب ِق َّية 72 .ِم َن ال ِْف َّض ِة َ ْ َّ َان س ِ خم ِس ِمئ ٍة وع ْش ِر ِ كيلُو ِج َراماً) ِم َن الذَّ َه َوأَلْ َف ْي،ب َ َ َ ْ َ (نَ ْح َو
ِ ِ ِ ِ ًين ق َِميصا َ َمناً (نَ ْح َو ط ٍُّن َو ُر ْب ِع الط ُِّّن) م َن الْف َّضة َو َس ْب َعةً َوس ِّت ِ س األَ ْب َو َ ْ َو َسك ََن ال 73 .ك َه َن ِة َ ْلِل اب َ ال ِو ُّي َّ ك َه َنةُ َوال ُ ون َو َح َر ِ الش ْع يل ِفي َ ِخ َّدا ُم الْ َه ْيك َِل َو َسائِ ُر ِإ ْس َرائ َّ ون َو َب ْع ُض َ َوالْ ُم َغ ُّن ُ ب َو .ُم ُدنِ ِه ْم
Ezra Reads the Law When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns,
people came together as one in the 8 allsquarethe before the Water Gate. They told Ezra
the teacher of the Law to bring out the Book of the Law of Moses, which the Lord had commanded for Israel. 2 So on the first day of the seventh month Ezra the priest brought the Law before the assembly, which was made up of men and women and all who were able to understand. 3 He read it aloud from daybreak till noon as he faced the square before the Water Gate in the presence of the men, women and others who could understand. And all the people listened attentively to the Book of the Law. 4 Ezra the teacher of the Law stood on a high wooden platform built for the occasion. Beside him on his right stood
Arabic-English Bible.indb 766
عزرا يقرأ الشريعة ِ َان َب ُنو ُ أَ ْيل- السابِ ُع (س ْب َت ْم َبر َ ُول) َح َّتى ك َّ َو َما ِإ ْن أَ َه َّل َّ الش ْه ُر ِ َ ِِإسرائ .اس َت َق ُّروا ِفي ُم ُدنِ ِه ْم ْ يل قَد َ ْ ِ ٍ ِ ِ اح ِة َ الس ْ ُث َّم َّ اج َت َم َع َب ُنو إِ ْس َرائيلَ َك َر ُج ٍل َواحد في ِ ام َب َّوا َب ِة ا ْل َم ِ َو َط َل ُبوا ِم ْن ِع ْز َرا ا ْل َك ِات،اء ب َ ا ْل َو ِاق َع ِة َأ َم
8
َ ِ . َالر ُّب إِ ْس َر ِائيل َ َأنْ َي ْأ ِت َي بِ ِسف ِْر شَ ِر ي َع ِة ُم َّ وسى ا َّلتي أ َم َر بِها َ َف َأ ْخ َر َج ِع ْز َرا ا ْل َك ِات ُب ِسف َْر الشَّ ِر ي َع ِة ِفي ا ْل َي ْو ِم 2 األ َّو ِل ِم َن
ِ ِ َ ام ا ْل َج َم ِ ال َوال ِّن َس ِ الر َج ِّاء َو ُكل َ َونَشَ َر ُه َأ َم،السابِ ِع ِّ اعة م َن َّ الشَّ ْه ِر َ ِ َ 3 اح ِة ا ْل َو ِاق َع ِة ُق َبا َل َة َب َّوا َب ِة َ الس َّ َو َق َرأ م ْن ُه أ َما َم،َم ْن َي ْف َه ُم َما َي ْس َم ُع ِ ِ ِ اف ال َّن َه ِ ا ْل َم ِ اح َح َّتى ان ِْت َص ِ الر َج ال ِ الص َب َّ اء ِم َن ِّ في َح ْض َرة،ار ِ اء َوا ْلف ِ َوال ِّن َس اع إِ َلى ِ الس ِت َم َ ا َّل ِذ،ين َ َاه ِم ْ ِين َأ ْر َهفُوا آ َذا َن ُه ْم ل ِ َك ِل َم َ َو َو َق 4 .ات ِسف ِْر الشَّ ِر ي َع ِة ف ِع ْز َرا ا ْل َك ِات ُب َع َلى ِم ْن َب ٍر ِم ْن
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 8
767/767
Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah and Maaseiah; and on his left were Pedaiah, Mishael, Malkijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah and Meshullam. 5 Ezra opened the book. All the people could see him because he was standing above them; and as he opened it, the people all stood up. 6 Ezra praised the Lord, the great God; and all the people lifted their hands and responded, “Amen! Amen!” Then they bowed down and worshiped the Lord with their faces to the ground. 7 The Levites — Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan and Pelaiah — instructed the people in the Law while the people were standing there. 8 They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people understood what was being read. 9 Then Nehemiah the governor, Ezra the priest and teacher of the Law, and the Levites who were instructing the people said to them all, “This day is holy to the Lord your God. Do not mourn or weep.” For all the people had been weeping as they listened to the words of the Law. 10 Nehemiah said, “Go and enjoy choice food and sweet drinks, and send some to those who have nothing prepared. This day is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the Lord is your strength.” 11 The Levites calmed all the people, saying, “Be still, for this is a holy day. Do not grieve.” 12 Then all the people went away to eat and drink, to send portions of food and to celebrate with great joy, because they now understood the words that had been made known to them. 13 On the second day of the month, the heads of all the families, along with the priests and the Levites, gathered around Ezra the teacher to give attention to the words of the Law. 14 They found written in the Law, which the Lord had commanded through Moses, that the Israelites were to live in temporary shelters during the festival of the seventh month 15 and that they should proclaim this word and spread it throughout their towns and in Jerusalem: “Go out into the hill country and bring back branches from olive and wild olive trees, and from myrtles, palms and shade trees, to make temporary shelters” — as it is written. 16 So the people went out and brought back branches and built themselves temporary shelters on their own roofs, in their courtyards, in the courts of the house of God and in the square by the Water Gate and the one by the Gate of Ephraim.
Arabic-English Bible.indb 767
8 نحميا
ِ ف إِ َلى ِج َو ٍ ََخش َ َو َو َق،اس َب ِة ار ِه َع ْن َ ب َأ َع ُّدو ُه ِخ ِّصيص ًا لِ َه ِذ ِه ا ْل ُم َن ِ َي ِم ِين ِه ُك ٌّل ِم ْن َم َّتث َْيا َوشَ َم َع َو َع َنا َيا َو ُأ َو َع ْن،ور َّيا َو ِح ْل ِق َّيا َو َم ْع ِس َيا
َ وم َو َحشْ َب َّدان َُة َو ُ ِش َمالِ ِه َف َدا َيا َو ِميشَ ِائ زَك ِر َّيا ُ ُيل َو َم ْل ِك َّيا َو َحش ٍ ف َع َلى َم َك ُ َو إِ ْذ َكانَ ِع ْز َرا ا ْل َك ِات ُب َي ِق 5 .َو َمشُ ال َُّم ان ُم ْرت َِف ٍع ِ يع ا ْل َح السف َْر َع َلى َم ْر َأى ِم ْن َ اض ِر ُ بِ َح ْي ُث َي َرا ُه َج ِم ِّ َف َت َح،ين ِ َ َو َب 6 .اح ِترام ًا ِ ُكلِّ الشَّ ْع ِ الر َّب ا إل َل َه َ ب ا َّل ِذ َ ْ ين َو َقفُوا َّ ار َك ع ْز َرا
ِ ،«آمين ِ :اب الشَّ ْع ُب ُك ُّل ُه ُث َّم.وع ٍة َ آمين» بِ َأ ْي ٍد َم ْر ُف َ َو َأ َج،يم َ ا ْل َع ِظ ِ َ اج ِد ِ َ وه ِهم ن َْح َو َ ِ ض َس ِ األ ْر وع ُ ُ َوشَ َر َع َيش 7 .لر ِّب ْ أ َك ُّبوا بِ ُو ُج َّ ين ل ِ اي َو ُه ِ َو َي،َو َبانِي َوشَ ر ْبيا ود َّيا َو َم ْع ِس َيا ُ ام ُ ُّوب َوشَ ْب َت ُ َو َعق،ين َ َ َ َو َق ِل َ يطا َو َع َز ْر َيا َو ُيوزَا َبا ُد َو َح َنانُ َو َف َال َيا َوالال َِّو ُّيونَ َيشْ َر ُحون ِ ب الشَّ ِر ي َع َة َوالشَّ ْع ُب َو ِاق ٌف ِفي َأ َم ِ لِلشَّ ْع َو َق َر ُأوا ِم ْن 8 ،اك ِن ِه ِ ِسف ِْر شَ ِر ي َع ِة بِ َح ْي ُث َف ِه َم، َو َف َّس ُروا ُم ْح َت َو َي ِات ِه،وح ٍ الله بِ ُو ُض .الشَّ ْع ُب َما َكانَ ُيق َْر ُأ ِ الشعب ل ََدى سم ِ 9 خاطَ َب ُه ْم َّ اع ِه ْم نَ َّص َ ،الش ِر ي َع ِة ُ ْ َّ َو إ ْذ َبكَى َ َ ِ ِ َ ال ِو ي ِ ِ ين َعل َُّموا ُّ َّ ب َوال َ ون الَّذ ُ نَ َح ْم َيا ال َْوالي َوع ْز َرا الْكَات ِِ س َ وحوا َو َ « :ين َّ ُ ال َت ُن َ ب قَائل ٌ َف َهذَ ا الْ َي ْو ُم ُم َق َّد،ال َت ْبكُوا َ الش ْع ِِ ِ «اذ َْهبوا و:ثُم استطْر َد نَحميا 10 »لِلرب ِإل َِهكُم ين ْ َ ُ ْ َ اح َتفلُوا آكل َ ْ َ َ َ ْ َّ ِّ َّ ِ ِ ِ ِ ِ الش َر َوا ْب َع ُثوا أَنْص َبةً ل َم ْن،اب َّ ين ُحل َْو َ َوشَ ارب،ِب الطَّ َعام َ أَط َِاي َف َف َر ُح،س لِ َس ِّي ِدنَا َ َو.ل َْم ُي َع َّد لَ ُه ْم ٌ ال َت ْح َزنُوا ألَ َّن َهذَ ا الْ َي ْو َم ُم َق َّد 11 ِ ِ الش ْع ب َّ ون ك َُّل َ ون ُي َه ِّد ُئ َ الو ُّي َ َو َأ.»الر ِّب ُه َو ق َُّو ُتك ُْم َّ خذَ ال َّ 12 ِ ِ َ ُ « :ين َف َم َضى.»ال َت ْح َزنُوا َ س َف َ قَائل ٌ أل َّن الْ َي ْو َم ُم َق َّد،ك ُّفوا ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ب ٍث بأَنْص َبة َو َي ْح َتف َل ب َف َرح َ كلُّ ُه ل َيأْ ك َُل َو َي ْش َر َب َو َي ْب َع َّ ُ الش ْع ِ .اها َّ ألَنَّ ُه ف َِه َم نَ َّص،ٍَع ِظيم َ الش ِر ي َعة ال َِّتي َعل َُّمو ُه ِإ َّي ِ ِ 13 ِ الش ْع ب َّ ال ِت َج ِمي ِع َ ِاء َعائ ُ َوفي الْ َي ْو ِم ال َّثاني َح َض َر ُر َؤ َس ِ ِون ِإلَى ِع ْز َرا الْكَات َ َْوال ب لِ ُي ْف ِه َم ُه ْم نَ َّص َ ال ِو ُّي َّ ك َه َن ِة َوال ِ ِ 14 ِ ِ ِ ِ الشر ي َعة الَّتي أَ َم َر بها َّ ف ََو َج ُدوا أَنَّ ُه ُم َد َّو ٌن في،الش ِر ي َعة َّ ِ يل ِ الر ُّب َعلَى لِ َس اإلقَا َمةَ ِفي َ ِوسى أَ َّن َعلَى َب ِني ِإ ْس َرائ َ ان ُم َّ 15 ِ ِ ِ ِ ٍ ِ الد ْع َو َة ،ِالسابِع َّ الت في الْعيد ال َْوا ِق ِع في َّ ََمظ َّ َو َّ الش ْهر
ِِ ِ ُوالم َنا َدا َة ِفي ك ُِّل م ُدنِ ِهم وأ «انْطَلِ ُقوا ِإلَى:ين َ ورشَ ل ُ َ ْ ُ َ يم قَائل ُ ِ ِ ٍ ٍان آس َ َوأَغ َْص،ان َز ْي ُتون َعاد ٍّي َو َب ِّر ٍّي َ اجل ُبوا أَغ َْص ْ ال َْج َب ِل َو ِ ار ك َِثي َف ِة األَ ْو َر ٍ ان أَشْ َج ال ٍت ك ََما َ َوأَغ َْص،َونَ ْخ ٍل َ َاق لِ ُص ْن ِع َمظ ْ ُه َو َم ،ان َ ال ِل َو َجلَ ُبوا األَغ َْص َّ فَانْطَل ََق 16 .وب َ ب ِإلَى ال ِّت ُ الش ْع ٌ ك ُت
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 8, 9
768/768
17
The whole company that had returned from exile built temporary shelters and lived in them. From the days of Joshua son of Nun until that day, the Israelites had not celebrated it like this. And their joy was very great. 18 Day after day, from the first day to the last, Ezra read from the Book of the Law of God. They celebrated the festival for seven days, and on the eighth day, in accordance with the regulation, there was an assembly.
The Israelites Confess Their Sins the twenty-fourth day of the same month, 9 On the Israelites gathered together, fasting and
wearing sackcloth and putting dust on their heads. 2 Those of Israelite descent had separated themselves from all foreigners. They stood in their places and confessed their sins and the sins of their ancestors. 3 They stood where they were and read from the Book of the Law of the Lord their God for a quarter of the day, and spent another quarter in confession and in worshiping the Lord their God. 4 Standing on the stairs of the Levites were Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani and Kenani. They cried out with loud voices to the Lord their God. 5 And the Levites — Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah and Pethahiah — said: “Stand up and praise the Lord your God, who is from everlasting to everlasting.” “Blessed be your glorious name, and may it be exalted above all blessing and praise. 6 You alone are the Lord. You made the heavens, even the highest heavens, and all their starry host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to everything, and the multitudes of heaven worship you. 7 “You are the Lord God, who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans and named him Abraham. 8 You found his heart faithful to you, and you made a covenant with him to give to his descendants the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites and Girgashites. You have kept your promise because you are righteous. 9 “You saw the suffering of our ancestors in Egypt; you heard their cry at the Red Sea. 10 You sent signs and wonders against Pharaoh, against all his officials and all the people of his land, for you knew how arrogantly the Egyptians treated them. You made a name for yourself, which remains
Arabic-English Bible.indb 768
9 ،8 نحميا
َو ِفي،وها َعلَى ُسطُوحِ ُب ُيوتِ ِه ْم َّ ََو َص َن ُعوا ألَنْ ُف ِس ِه ْم َمظ َ ال ٍت أَقَا ُم ِ و ِفي ساح ِة بواب ِة الْم،اء الْهيك َِل ِ ِ ِ ِ ِ ات د ،اء ُ ِ اح َ َس ْ َ َوفي ف َن،وره ْم َ َ َّ َ َ َ َ ِ ِ و َهكَذَ ا َص َنع ك ُُّل الر 17 .و ِفي ساح ِة بواب ِة أَفْر ِايم ين ِم َن َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ اجع َّ ِ ِ ِ ِ يل ل َْم َي ْح َتفلُوا َهكَذَ ا َ ألَ َّن َبني إ ْس َرائ،ال ٍت َأقَا ُموا ِفي َها َّ َالس ْبيِ َمظ َّ ِ ِ ِ ٍ ِ َ يم َ ُم ْنذُ أ َّيا ِم َي ُشو ٌ َو َع َّم ُه ْم ف ََر ٌح َعظ،ِع ْبن نُون إلَى ذَل َك الْ َي ْوم
ِ ِ 18 َان ُي ْتلَى ِم ْن ُه ك َُّل َي ْو ٍم ط ََو َال َ الر ِّب َفك َّ أَ َّما س ْف ُر شَ ِر ي َعة.ًِج ّدا ِ و ِفي الْيو ِم ال َّث.يد السبع ِة ِ أَيا ِم ال ِْع ِ ب بِ ُم ْو ِج ب َّ َف َ ام ِن ا ْع َتك َّ َ َ ْ َّ َْ ُ الش ْع ِ ِ ِ .وسى َ َم َراسي ِم شَ ر ي َعة ُم
بنو إسرائيل يعترفون بخطاياهم ِ ِ ِ ِ اج َت َم َع َ الرابِ ِع َوا ْل ِعشْ ِر ْ ،ين م َن الشَّ ْه ِر َذاته َّ َوفي ا ْل َي ْو ِم وح َو ُم َعف َِّري َ ين َو ُم ْرت َِد َ َب ُنو إِ ْس َر ِائيلَ َص ِائ ِم َ ين ا ْل ُم ُس ِ إل ْس َر ِائ ِيليونَ َأ ْنف َُس ُهم َع ِن ا ْلغُ َر َب ِ الر ُؤ ِ وس بِال ُّت َر ِ َو َع َز َل ا 2 .اب ،اء ْ ُّ ُّ 3 ِ ِ ِ َ ِ َ َ ِ ِ َ َو َمكثُوا في،اه ْم َو َخطا َيا آ َبائه ْم َ َو َوقفُوا ُم ْع َترف ُ ين بخَ طا َي ِ ِ ِ ِ ِ َأ َم ُ اك ِن ِه ْم َح ْي الر ِّب إِ َل ِه ِه ْم ُر ْب َع َّ ث تُل َي َع َل ْي ِه ْم م ْن سف ِْر شَ ِر ي َعة َ َو َح َم ُدوا َو َس َج ُدوا َل ُه ِفي الر ْب ِع،ار ِ ال َّن َه ِ األ ِخ .ير ُّ يل َوشَ َب ْن َيا َو ُب ِّني َوشَ َر ْب َيا َو َبانِي ُ ع َو َبانِي َوق َْد ِم ِيئ َ َو َوق 4 ُ َف َي ُشو ِ ِ ٍ َ َو الر ِّب َّ ك َنانِي َعلَى َد َرجِ ال َ ال ِو ِّي َّ َو َه َت ُفوا بِ َص ْوت َعظي ٍم إلَى،ين يل َو َبانِي َو َح َش ْب ِن َيا ُ ع َوق َْد ِم ِيئ َ ال ِو ُّي َّ َونَا َدى ال 5 .ِإل َِه ِه ْم ُ َي ُشو:ون ِ ِِ ِ «قُو ُموا َو َب:ين الر َّب َ َوشَ َر ْب َيا َو ُهود َّيا َوشَ َب ْن َيا َو َف َت ْح َيا قَائل َّ اركُوا ِ ِ ِ ِ ِ يد الْ ُم َت َعالِي ُ اس ُم َك الْ َم ِج ْ َولْ َي َت َب َارك،إلَ َهك ُْم م َن األَ َز ِل إلَى األَ َبد .ح ٍ ف َْو َق ك ُِّل َب َرك ٍَة َو َت ْس ِبي ِ ات وسم 6 ِ ت َصانِع السماو اء َ ْ َأن.الر ُّب َ َْأن َ َ َّ ُ َ َ َ َّ ت َو ْح َد َك ُه َو ِ وك ُِّل كَو،ات ِ السماو ِ َوال ِْب َح، َواألَ ْر ِض َو َج ِمي ِع َما َعلَ ْي َها،اك ِب َها ار ُ َ َ َّ َ ِ ِ ِ ِ .ون ل ََك َ الس َماء َي ْس ُج ُد َ ْ َأن.َوك ُِّل َما في َها َّ ُوك ُُّل ُج ْند،ت ُت ْحيي َها 7 ِ ت ُه َو الر ُّب ِ ُخ َر ْج َت ُه ِم ْن أ ور ْ َخ َت ْر َت أَ ْب َرا َم َوأ ْ اإللَ ُه ال َِّذي ا َ ْأَن َّ ِ ِ ِ ِ ال ِء َ خالِ َص ال َْو َ َوق َْد َو َج ْد َت َقلْ َب ُه 8 ،يم َ ين َو َد َع ْو َت ُه إ ْب َراه َ الْكل َْدان ِّي ِ ِ َ ْ َف َقطَعت لَ ُه عهداً أَ ْن َتهب ُه أَر َض ال،ل ََك ين َ ْ َْ ْ ََ َ ين َوالْح ِّث ِّي َ ك ْن َعان ِّي ِ ِ ِ ِ َواألَ ُم ِ ِ ين َف َيرثَ َها َ ين َوالْج ْر َجاش ِّي َ ين َوالْ َي ُبوس ِّي َ ين َوالْ َفر ِّز ِّي َ ور ِّي
9
9 ِ َت َمذَ لَّة َ ت َرأَ ْي َ ْ أَن.ت َو ْع َد َك ألَنَّ َك َصاد ٌق َ َوق َْد َح َّق ْق.نَ ْسلُ ُه ِ آبائِنا ِفي ِمصر واستجبت ِإلَى صر ِ،اخ ِه ْم ِع ْن َد الْ َب ْح ِر األَ ْح َمر َ َْ َْ َ َ ْ َ َ َ ُ
10 ٍ ت َعجائِب وآي ات َعلَى ِف ْر َع ْو َن َو َعلَى َسائِ ِر ِر َجالِ ِه َ َ َ َ َ َفأَ ْج َر ْي
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 9
769/769
to this day. 11 You divided the sea before them, so that they passed through it on dry ground, but you hurled their pursuers into the depths, like a stone into mighty waters. 12 By day you led them with a pillar of cloud, and by night with a pillar of fire to give them light on the way they were to take. 13 “You came down on Mount Sinai; you spoke to them from heaven. You gave them regulations and laws that are just and right, and decrees and commands that are good. 14 You made known to them your holy Sabbath and gave them commands, decrees and laws through your servant Moses. 15 In their hunger you gave them bread from heaven and in their thirst you brought them water from the rock; you told them to go in and take possession of the land you had sworn with uplifted hand to give them. 16 “But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked, and they did not obey your commands. 17 They refused to listen and failed to remember the miracles you performed among them. They became stiff-necked and in their rebellion appointed a leader in order to return to their slavery. But you are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love. Therefore you did not desert them, 18 even when they cast for themselves an image of a calf and said, ‘This is your god, who brought you up out of Egypt,’ or when they committed awful blasphemies. 19 “Because of your great compassion you did not abandon them in the wilderness. By day the pillar of cloud did not fail to guide them on their path, nor the pillar of fire by night to shine on the way they were to take. 20 You gave your good Spirit to instruct them. You did not withhold your manna from their mouths, and you gave them water for their thirst. 21 For forty years you sustained them in the wilderness; they lacked nothing, their clothes did not wear out nor did their feet become swollen. 22 “You gave them kingdoms and nations, allotting to them even the remotest frontiers. They took over the country of Sihon king of Heshbon and the country of Og king of Bashan. 23 You made their children as numerous as the stars in the sky, and you brought them into the land that you told their parents to enter and possess. 24 Their children went in and took possession of the land. You subdued before them the Canaanites, who lived in the land; you gave the Canaanites into their hands, along with their kings and the peoples of the land, to deal with them as they pleased. 25 They captured fortified cities and fertile land; they took possession of houses filled with all kinds of good things, wells already dug, vineyards, olive groves and fruit trees in abundance. They ate to the full and were well-nourished; they
Arabic-English Bible.indb 769
9 نحميا
ِ ُ ب أَر ِض ِه ،ت أَنَّ ُه ْم َت َج َّب ُروا َعلَ ْي ِه ْم َ ألَنَّ َك َعلِ ْم،كلِّه ْ ِ َو َعلَى شَ ْع 11 ِ َِفأَشْ َه ْر َت بِ َه ِذ ِه الْ َع َجائ ت َ ِإ ْذ َفلَ ْق،ِاس َم َك ِإلَى َهذَ ا الْ َي ْوم ْ ب
ِ ِ ِ ِ ت َ َوط ََر ْح،َاج َت ُازوا في َو َس ِطه َعلَى الْ َيابِ َسة ْ ف،الْ َب ْح َر أَ َما َم آ َبائ َنا ِ يه ْم ِفي األَ ْع َم ِ ُمط ِ َار ِد ،اق ك ََما ُيط َْر ُح َح َج ٌر ِفي ِم َي ٍاه َهائِ َج ٍة ِ ِ و َه َديتهم بِعم 12 ِ ِ ً ار لَي ٍ ود َس َح يء لَ ُه ْم ْ ٍ َ َوبِ َع ُمود ن،ًاب نَ َهارا ُ َ ْ َُْ َ َ ل ُتض،ال
13 ِ اء َ ط َِر ي َق ُه ْم ال َِّتي ُه ْم ِفي َها َسالِك َ َونَ َزل،ُون َ ْت َعلَى َج َب ِل سي َن ِ ِ ِ يمةً َوشَ َرائِ َع َ َو َّ خاطَ ْب َت ُه ْم م َن َ َوأَ ْعطَ ْي َت ُه ْم أَ ْحكَاماً ُم ْس َتق،الس َماء ِ 14 ِ ِ ِ ِ َ َولَ َّق ْن َت ُه ْم ح ْف، ًَصادقَةً َوف ََرائ َض َو َو َصا َيا َصال َحة ظ َس ْبت َك َوأَ َم ْر َت ُه ْم بِ ُم َم َار َس ِة َو َصا َيا َوف ََرائِ َض َوشَ َرائِ َع َعلَى،الْ ُم َق َّد ِس
ِ وأَشْ بعت جوعهم بِ ُخب ٍز ِمن السم 15 ،ان موسى عب ِد َك ِ ،اء ْ َ َ ُ ِ ل َس َ َّ َ ْ ْ ُ َ ُ َ ْ َ َ ِ وفَجرت لَهم م َوأَ َم ْر َت ُه ْم أَ ْن،الص ْخ َر ِة ِإ ْر َو ًاء لِ َعط َِش ِه ْم َّ اء م َن ً َ ْ ُ َ ْ َّ َ ِ .ت َأ ْن َت َه َب َها لَ ُه ْم ُ َي ْد َ خلُوا َو َي ِرثُوا األَ ْر َض الَّتي َأق َْس ْم ِ ول 16 اءنَا طَ َغ ْوا َوق ََّس ْوا ُقلُو َب ُه ْم َول َْم ُي ِطي ُعوا َ َك َّن أَ ْس َ َ ال َف َنا َوآ َب 17 ِ ِ اهلُوا َع َجائ َب َك الَّتي َأ ْج َر ْي َت َها َ َو َت َج، َو َأ َب ْوا َأ ْن َي ْس َم ُعوا،َو َصا َي َاك ث َُّم َت َم َّر ُدوا َونَ َص ُبوا َعلَ ْي ِه ْم قَائِداً لِ َي ْر ِج ُعوا، َوأَ ْغلَظُوا ُقلُو َب ُه ْم،لَ ُه ْم ِ ٌ َكن َك ِإلَه َغ ُفور وحن ِ ِ ِ ير ٌ َّ َ َ ٌ َّ ِ َول،ِإلَى ُع ُبود َّي ِت ِه ْم ٌ يم َو َحك ٌ ان َو َرح ُ يم َوكَث ِ ِ اإل ْح َس ال ً َم َع أَنَّ ُه ْم َس َبكُوا ألَنْ ُف ِس ِه ْم ِع ْج 18 ، َفل َْم َت َت َخ َّل َع ْن ُه ْم،ان خ َر َجك ُْم ِم ْن ِم ْص َر!» فَا ْق َت َرفُوا ْ َ«هذَ ا ُه َو ِإلَ ُهك ُْم ال َِّذي أ َ :َوقَالُوا 19 ِ ت بِ َفائِ ِق َر ْح َم ِت َك ل َْم َت ْن ِبذْ ُه ْم ِفي َ ْ َفأَن.ًبِذَ ل َك ِإثْماً َع ِظيما ِ ِ ِ ار ْقهم عمود السح ِ اه ْم ِفي الط َِّر يق ُ اب الَّذي َه َد َّ َ َّ ُ ُ َ ْ ُ ِ َول َْم ُي َف،الص ْح َراء
ِ ِ ال عمود الن ِ ِ َ ِاء لَ ُه ْم َم َسال ون َ ير َّ ُ ُ َ َ َو،ًنَ َهارا َ ار الَّذي أَ َض ُ ك ُه ْم الَّتي َيس ِ 20 ِفيها لَي ِ ِ ِ َول َْم َت ْم َن ْع،ح ل ُيلَ ِّق َن ُه ْم ِ ِالصال ً ْ َ َّ ت َعلَ ْيه ْم ب ُروح َك َ َوأَنْ َع ْم.ال ِ َو ُعلْ َت ُه ْم 21 .اء ِإل ْر َو ِاء َعط َِش ِه ْم ً َو َوف َّْر َت لَ ُه ْم َم،َم َّن َك َع ْن أَف َْواه ِه ْم ِ ِ َول َْم َت ْب َل، َفل َْم ُي ْع ِو ْز ُه ْم شَ ْي ٌء،الص ْح َر ِاء َّ ين َس َنةً في َ ط ََو َال أَ ْر َبع 22 ،ًت لَ ُه ْم َم َمالِ َك َوأُ َمما َ ثِ َيا ُب ُه ْم َو َ َو َو َه ْب،ت أَق َْدا ُم ُه ْم ْ ال َت َو َّر َم ِ َ ِال ِد فَامتلَكُوا ب ِ ِ ون َ يح َ َو َو َّز ْع َ ْ َ ت َعلَ ْي ِه ْم َأنْص َبةً في َأق َْصى ال ِْب ُ ال َد س ِ ِون و ِديار ُعوجٍ مل ِ ِ ْ َ َوأ 23 ،ان ك َث ْر َت َ َك َباش َ َ َ َ َ َوأَ ْر َض َملك َح ْش ُب ِ َ نَ ْسلَ ُه ْم ف ََص ُاروا ت بِ ِه ْم ِإلَى األَ ْر ِض َ َو َأ َت ْي،ًالس َماء َع َددا َّ ك ُن ُجو ِم 24 ِ َاس َت ْولَى َعلَ ْي َها ُ آباء ُه ْم أَ ْن َي ْد َ ُوها َو َي ِرث َ خل ْ ف،ُوها َ الَّتي َو َع ْد َت ِ َ ْخ َضعت لَهم سكَّانَها ال ،ين َ ُ ْ ُ َ ْ ْ اء َو َو ِرثُوا األَ ْر َض َب ْع َد َأ ْن َأ َ ك ْن َعان ِّي ُ األَ ْب َن ِ ِ َ ك ِهم وأُم ِم ال ِْب ِ ب َما َ َ ْ َوأَ ْسل َْم َت ُه ْم لَ ُه ْم َم َع ُملُو َ الد ل َي ْص َن ُعوا بِ ِه ْم َح َس ِ َو َو ِرثُوا، ًخ ِصي َبة َ ً َف َت َملَّكُوا ُم ُدناً َح ِصي َنةً َو َأ ْرضا 25 .يب لَ ُه ْم ُ َيط
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 9
770/770
reveled in your great goodness. 26 “But they were disobedient and rebelled against you; they turned their backs on your law. They killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you; they committed awful blasphemies. 27 So you delivered them into the hands of their enemies, who oppressed them. But when they were oppressed they cried out to you. From heaven you heard them, and in your great compassion you gave them deliverers, who rescued them from the hand of their enemies. 28 “But as soon as they were at rest, they again did what was evil in your sight. Then you abandoned them to the hand of their enemies so that they ruled over them. And when they cried out to you again, you heard from heaven, and in your compassion you delivered them time after time. 29 “You warned them in order to turn them back to your law, but they became arrogant and disobeyed your commands. They sinned against your ordinances, of which you said, ‘The person who obeys them will live by them.’ Stubbornly they turned their backs on you, became stiff-necked and refused to listen. 30 For many years you were patient with them. By your Spirit you warned them through your prophets. Yet they paid no attention, so you gave them into the hands of the neighboring peoples. 31 But in your great mercy you did not put an end to them or abandon them, for you are a gracious and merciful God. 32 “Now therefore, our God, the great God, mighty and awesome, who keeps his covenant of love, do not let all this hardship seem trifling in your eyes — the hardship that has come on us, on our kings and leaders, on our priests and prophets, on our ancestors and all your people, from the days of the kings of Assyria until today. 33 In all that has happened to us, you have remained righteous; you have acted faithfully, while we acted wickedly. 34 Our kings, our leaders, our priests and our ancestors did not follow your law; they did not pay attention to your commands or the statutes you warned them to keep. 35 Even while they were in their kingdom, enjoying your great goodness to them in the spacious and fertile land you gave them, they did not serve you or turn from their evil ways. 36 “But see, we are slaves today, slaves in the land you gave our ancestors so they could eat its fruit and the other good things it produces. 37 Because of our sins, its abundant harvest goes to the kings you have placed over us. They rule over our bodies and our cattle as they please. We are in great distress.
Arabic-English Bible.indb 770
9 نحميا
ُ ُب ُيوتاً َت ِف ً َوك ُُروماً َو َز ْي ُتوناً َوأَشْ َجارا،ور ًة َ يض َ َوآ َباراً َم ْح ُف،ًخ ْيرا ِ ِ َ َ َفأ،ير ًة .ِكلُوا َوشَ ِب ُعوا َو َس ِم ُنوا َو َت َم َّت ُعوا بِ َخ ْي ِر َك الْ َع ِميم َ ُم ْثم َر ًة كَث
ْف َ خل َ َو َم َع ذَلِ َك ث َُاروا َعلَ ْي َك َو َت َم َّر ُدوا َوط ََر ُحوا شَ ِر ي َع َت َك 26 ِ ِ ظُه ِ وه ْم لِ َي ْر َت ُّدوا ُ وه ْم َوأَنْذَ ُر ُ ين َحذَّ ُر ُ َ اء َك الَّذ َ َو َق َتلُوا أَنْ ِب َي،وره ْم
ِ الشرور الْ َفو َ َو ْار َت،ِإلَ ْي َك ِع ْن َدئِ ٍذ أَ ْسل َْم َت ُه ْم 27 .اح َش َ ُ ُّ ك ُبوا َ ِ ِ ِ ِ َوهم سوء الْعذ ِ لِ ُم َض ِاي ِق اس َت َغاثُوا ْ َوفي ضيق ِه ِم.اب َ َ ُ ْ ُ ف ََسا ُم،يه ْم ِ وبِ َف ْض ِل مر. فَاستجبت ِمن السم ِاء،بِ َك ِ اح ِم َك الْغ ِز ت َ يرة َب َع ْث َ َ َّ َ َ ْ َ َ ْ َ َ ََ 28 ِ ِ ِ ِ ِ ِ اس َت َق َّر لَ ُه ُم األَ ْم ُر ْ َولَك ْن َما إن.َم ْن َأنْ َقذَ ُه ْم م ْن َيد ُم َض ِايق ِيه ْم ِ حتى رجعوا ير َت َفأَ ْسلَ ْم َت ُه ْم ِإلَى أَ ْع َدائِ ِه ِم،الش َّر أَ َما َم َك َّ ون َ ك ُب ْ َ ُ َ َ َّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت إلَ ْيه ْم َ َف َعا ُدوا َي ْس َتغي ُث،ين َت َسلَّطُوا َعلَ ْيه ْم َ َاس َت َم ْع ْ ف،ون ب َك َ الَّذ ِ ِمن السم ِاء وأَنْ َقذْ َتهم بِ َف ْض ِل مر ِ اح ِم َك الْو ِف ِ ير ًة ُْ َ َ َّ َ َ أَ ْح َياناً كَث،يرة َ َ ََ ِ ِ ِ ِ َغ ْي َر َأنَّ ُه ْم طَ َغ ْوا َو َت َم َّر ُدوا َعلَى. َو َأنْذَ ْر َت ُه ْم ل َت ُر َّد ُه ْم إلَى شَ ر ي َعت َك 29 ِ خطَأُوا ِض َّد أَحك ان َي ْح َيا ٌ ال َِّتي ِإ ْن َم َار َس َها ِإنْ َس،َام َك ْ ََو َصا َي َاك َوأ ْ لَ َق ْد 30 . َوا ْع َت َص ُموا بِ ِع َن ِاد ِه ْم َو َأ ْغلَظُوا ُقلُو َب ُه ْم َول َْم ُي ِطي ُعوا،بِها ِ وحذَّ ر َتهم بِر،َتحملْتهم ِس ِنين ك َِثير ًة ِ وح َك َعلَى لِ َس ان أَنْ ِب َيائِ َك ْ ُ َ َّ َ َ ُ ُْ ْ َ َ َ ِ ِ 31 ِ ِ ِ ِ ِ َولَك ْن م ْن َأ ْج ِل.الد َ َفأَ ْسل َْم َت ُه ْم ل ُع ُبود َّية ُأ َم ِم الْب،َفل َْم ُي ْص ُغوا ِ مر ان ٌ ألَنَّ َك ِإلَ ٌه َح َّن، َول َْم َت َت َخ َّل َع ْن ُه ْم،اح ِم َك الْ َع ِمي َم ِة ل َْم ُت ِب ْد ُه ْم ََ ِ .يم ٌ َرح ِ ِ أَ ُّي َها،اآلن َيا ِإلَ َه َنا ُ وب َح ِاف ظ َ َو 32 ُ اإللَ ُه الْ َعظ ُ يم ال َْج َّب ُار الْ َم ْر ُه ِ َل َتس َت ْص ِغر ك َُّل الْم َش َّق،الْعه ِد وم ْغ ِد ُق الرحم ِة ات ال َِّتي َأ َصا َب ْت َنا َُ َْ ْ َ َ ْ َّ ْ َ اءنَا َو َ نَ ْح ُن َو ُملُو ،اءنَا َوك َُّل شَ ْع ِب َك َ اءنَا َوآ َب َ ك َه َن َت َنا َوأَنْ ِب َي َ ك َنا َو ُر َؤ َس 33 ِ ِ ِ ِ ُ َف َق ْد،ِور إلَى َهذَ ا الْ َي ْوم ال في ً ت َعاد َ ك ْن َ ُُّم ْنذُ أَ َّيا ِم ُملُوك أَش ِ َول َْم 34 .ين أَ ْذنَ ْب َنا َ َونَ ْح ُن الَّذ، ألَنَّ َك َعا َق ْب َت َنا بِال َْح ِّق،ك ُِّل َما َح َّل بِ َنا
َ اؤنَا َو ُ ُي ِط ْع ُملُو اس َت َم ُعوا َ َو،اؤنَا شَ ِر ي َع َت َك ُ ك َه َن ُت َنا َوآ َب ُ ك َنا َو ُر َؤ َس ْ ال ِ ِ وك ِفي َ َول َْم َي ْع ُب ُد 35 .يراتِ َك ال َِّتي أَنْذَ ْر َت ُه ْم بِها َ إلَى َو َصا َي َاك َو َت ْحذ ِ َ و،ْك ِهم ِ ِ ت َ ين كَانُوا َي َت َم َّت ُع َ ون بِ َخ ْي ِر َك الْ َع ِمي ِم الَّذي َأنْ َع ْم َ ْ ُمل َ ال ح ِ الش اس َع ِة الْ َخ ِصي َب ِة ال َِّتي َب َسطْ َت َها َ َو،بِ ِه َعلَ ْي ِه ْم َّ ال ِفي أَ ْر ِض ِه ِم ِ ولَم ير َت ُّدوا َعن سيئ،َأمامهم َو َها نَ ْح ُن الْ َي ْو َم 36 .ات َأ ْع َمالِ ِه ْم َ ِّ َ ْ َْ ْ َ َُْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ْ َ َ ُ ون ِفي األ ْرض الَّتي َو َه ْب َت َها ل َبائ َنا ل َيأ كلُوا أثْ َم َار َها َ ُم ْس َت ْع َب ُد 37 ِ ِ ِ ِ ين َسلَّطْ َت ُه ْم َ َو َ ير ُة إلَى ال ُْملُوك الَّذ ُ َتذْ َه.خ ْي َر َها َ ب غ ََّل ُت َها ال َْوف ِ علَينا ِمن جر ِاء مع َّ َو ُه ْم َي َت َح،اصي َنا ون ِفي أَ ْج َس ِادنَا َ ك ُم َ َ َّ َ ْ َ ْ َ ٍ. بينما نَحن ِفي كَر ٍب شَ ِديد،وبهائِ ِمنا كَما ي ِطيب لَهم ُ ْ َََْ ْ ُ ُ َ َ َ ََ َ ْ
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 9, 10
771/771
The Agreement of the People 38
“In view of all this, we are making a binding agreement, putting it in writing, and our leaders, our Levites and our priests are affixing their seals to it.” who sealed it were: 10 Those Nehemiah the governor, the son of Hacaliah.
Zedekiah, 2 Seraiah, Azariah, Jeremiah, 3 Pashhur, Amariah, Malkijah, 4 Hattush, Shebaniah, Malluk, 5 Harim, Meremoth, Obadiah, 6 Daniel, Ginnethon, Baruch, 7 Meshullam, Abijah, Mijamin, 8 Maaziah, Bilgai and Shemaiah. These were the priests. 9 The Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel, 10 and their associates: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, 11 Mika, Rehob, Hashabiah, 12 Zakkur, Sherebiah, Shebaniah, 13 Hodiah, Bani and Beninu. 14 The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani, 15 Bunni, Azgad, Bebai, 16 Adonijah, Bigvai, Adin, 17 Ater, Hezekiah, Azzur, 18 Hodiah, Hashum, Bezai, 19 Hariph, Anathoth, Nebai, 20 Magpiash, Meshullam, Hezir, 21 Meshezabel, Zadok, Jaddua, 22 Pelatiah, Hanan, Anaiah, 23 Hoshea, Hananiah, Hasshub, 24 Hallohesh, Pilha, Shobek, 25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah, 26 Ahiah, Hanan, Anan, 27 Malluk, Harim and Baanah. 28 “The rest of the people — priests, Levites, gatekeepers, musicians, temple servants and all who separated themselves from the neighboring peoples for the sake of the Law of God, together with their wives and all their sons and daughters who are able to understand — 29 all these now join their fellow Israelites the nobles, and bind themselves with a curse and an oath to follow the Law of God given through Moses the servant of God and to obey carefully all the commands, regulations and decrees of the Lord our Lord. 30 “We promise not to give our daughters in marriage to the peoples around us or take their daughters for our sons. 31 “When the neighboring peoples bring merchandise or grain to
Arabic-English Bible.indb 771
10 ،9 نحميا
اتفاق الشعب ِ ِ ِ ُ ف َِم ْن أَ ْج ِل ذَل َك 38 ْ كلِّه َها نَ ْح ُن نُ ْب ِر ُم َم َع َك مي َثاقاً َم ك ُتوباً ُي َو ِّق ُع ُه َ ال ِو ُّيونَا َو .»ك َه َن ُت َنا َ اؤنَا َو ُ ُر َؤ َس
10
ِ ا ْل َح:َاق َف ُه ُم ِ ين َو َّق ُعوا َع َلى ا ْل ِميث اك ُم ن ََح ْم َيا َ َأ َّما ا َّل ِذ ، َو َس َرا َيا َو َع َز ْر َيا َو ِي ْر ِم َيا 2 ،ْب ُن َح َك ْل َيا َو ِص ْد ِق َّيا 3 ُ َو َح ُّط 4 ،ور َو َأ َم ْر َيا َو َم ْل ِك َّيا ُ وش َوشَ َب ْن َيا َو َم ُّل ،وخ ُ َو َفشْ ُح 5 ُ ِ َو َدان 6 ،وث َو ُعو َب ْد َيا ُ يم ُ ار ،وخ ُ يآل َو ِج ْنثُونُ َو َب ُ يم َو َم ِر ُ َو َحا ِر
ِ َو َمشُ ال َُّم َو َأبِيا َو ِمي 7 َو َج ِم ُيع ُه ْم.اي َوشَ َم ْع َيا ُ ام ُ َو َم َع ْز َيا َوبِ ْل َج 8 ،ين َّ َّ ِ ِ َ وي م ْن َبني ُ ُ َيش:ين ُ وع ْب ُن أزَن َْيا َوبِ ُّن َ َو ِم َن الال َِّو ِّي 9 .ِم َن ا ْل َك َه َن ِة 10 ُ يئ ِ شَ ب ْنيا َو ُه:اؤ ُهم ِ ِحي َنا َدا َد َو َق ْد ِم َ ود َّيا َو َق ِل َ يطا َو َف ال َيا َ َ ْ ُ َو َأق ِْر َب،يل 11 ، ُوحانَان ُّ َو 12 ،وب َو َحشَ ْب َيا ور َوشَ َر ْب َيا ُ َو ِميخَ ا َو َر ُح ُ زَك َ َ 14 13 ِ ِ ِ ِ ِ ؤَس ِ:اء الشَّ ْعب ،َو ُهود َّيا َو َباني َو َبني ُنو ،َوشَ َب ْن َيا َ َوم ْن ُر 15 ِ ِ ُ َف ْر ُع َ وآب َوعي َو ُب ِّني َو َع ْز َج ُد،ال ُم َوزَتُّو َو َباني َ وش َو َف َح ُث ُم
ِ َو 17 ،ين ِ اي َو َع ير َو َح َز ِق َّيا ُ اد ُ َو َأ ُدونِ َّيا َوبِغْ َو 16 ،اي ُ َوبِ َيب ُ آط ِ َو ُه 18 ،ور ُ يف َو َع َنا ُث ُ َو َحا ِر 19 ،اي وث ُ يص ُ ُود َّيا َو َحش َ ِوم َوب ُ َو َع ُّز ُ َو َم ْج ِفي َع 20 ،اي ُ يز ْب ِئ يل َ َو َم ِش 21 ،ير ُ َونِ َيب ُ اش َو َمشُ ال َُّم َو َح ِز ُ َو َصا ُد َو ُهوشَ ُع 23 ، َو َف َل ْط َيا َو َح َنانُ َو َع َنا َيا 22 ،وع ُ وق َو َي ُّد 25 ُ ِيش و ِف ْلحا و ُشو ب ِ َو َه ُل 24 ،وب وم ُ َو َر ُح،يق ُ َُو َح َن ْن َيا َو َحش َ َ َ ُ وح 27 26 ِ َ ُ َو َم ُّل وخ ، َُوأخ َّيا َو َحانَانُ َو َعانَان ،َو َحشَ ْب َنا َو َم ْع ِس َيا
.يم َو َب ْع َن ُة ُ َو َح ِر ِ أَما ب 28 ِ ين َو ُح َّر ِ اس أَ ْب َو ِ الش ْع َ ْب َوال اب َّ اقي َّ ك َه َن ِة َوال َ َّ َ ال ِو ِّي ِ ِ ِ ين ا ْع َت َزلُوا ُ ين َو َ َوك ُِّل الَّذ،خ َّدا ِم الْ َه ْيكَل َ الْ َه ْيك َِل َوال ُْم َر ِّتل ِ اضي والْت ُّفوا حو َل شَ ِر يع ِة ِ شُ عوب األَر ،الله َم َع نِ َسائِ ِه ْم َ َ َ َ َْ َ ُ
خ َوتِ ِه ْم ْ َف َق ِد انْ َض ُّموا ِإلَى ِإ 29 ،َِو َسائِ ِر ذ َِوي ال َْم ْع ِرف َِة َوالْ َف ْهم ِ ِ ِ ِ الس ْي ِر ِفي شَ ِر ي َع ِة َ َو َت َع َّه ُدوا ُم ْقسم،َوأَشْ َراف ِه ْم َّ ِين بِااللْت َزا ِم ب ِ ِ الله ال َِّتي أَ ْعلَ َن َها َعلَى لِ َس َوبِال ُْم َحا َفظ َِة َعلَى،وسى َع ْب ِد ِه َ ان ُم ِ ج ِمي ِع وصايا الرب سي ِدنَا وأَحك َ 30 ،َام ِه َوف ََرائِ ِض ِه ك َما َت َّم ْ َ َ ِّ َ ِّ َّ َ َ َ ِ ِج أَبنائنا ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َو،ج َب َنات َنا م ْن أ َم ِم األ ْرض ِ ال َّت َع ُّه ُد ب َع َد ِم َت ْزو ي َ َ ْ ِ ال َت ْزو ي
ِ ِ الش َر ِاء ِم ْن شُ ُع ون َ ين َيأْ ُت ِّ َو َرف ِْض 31 ،ِم ْن َب َناتِ ِه ْم َ وب األَ ْر ِض الَّذ ِ لِبي ِع ب َضائِ ِع ِهم وحبوبِ ِهم ِفي يو ِم السب ت أَ ْو ِفي أَ ِّي َي ْو ٍم ِم َن َ َْ ْ ُُ َ ْ َْ ْ َّ ٍ و َأ ْن نَمت ِنع عن ِزراع ِة األَر ِض ك َُّل سن ٍة سابِعة،األَيا ِم الْم َق َّدس ِة َ َ ْ َ َ َْ َّ َ َ ََ ْ َ َ ُ
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 10, 11
772/772
sell on the Sabbath, we will not buy from them on the Sabbath or on any holy day. Every seventh year we will forgo working the land and will cancel all debts. 32 “We assume the responsibility for carrying out the commands to give a third of a shekel each year for the service of the house of our God: 33 for the bread set out on the table; for the regular grain offerings and burnt offerings; for the offerings on the Sabbaths, at the New Moon feasts and at the appointed festivals; for the holy offerings; for sin offerings to make atonement for Israel; and for all the duties of the house of our God. 34 “We — the priests, the Levites and the people — have cast lots to determine when each of our families is to bring to the house of our God at set times each year a contribution of wood to burn on the altar of the Lord our God, as it is written in the Law. 35 “We also assume responsibility for bringing to the house of the Lord each year the firstfruits of our crops and of every fruit tree. 36 “As it is also written in the Law, we will bring the firstborn of our sons and of our cattle, of our herds and of our flocks to the house of our God, to the priests ministering there. 37 “Moreover, we will bring to the storerooms of the house of our God, to the priests, the first of our ground meal, of our grain offerings, of the fruit of all our trees and of our new wine and olive oil. And we will bring a tithe of our crops to the Levites, for it is the Levites who collect the tithes in all the towns where we work. 38 A priest descended from Aaron is to accompany the Levites when they receive the tithes, and the Levites are to bring a tenth of the tithes up to the house of our God, to the storerooms of the treasury. 39 The people of Israel, including the Levites, are to bring their contributions of grain, new wine and olive oil to the storerooms, where the articles for the sanctuary and for the ministering priests, the gatekeepers and the musicians are also kept. “We will not neglect the house of our God.”
The New Residents of Jerusalem the leaders of the people settled in 11 Now Jerusalem. The rest of the people cast lots to
bring one out of every ten of them to live in Jerusalem, the holy city, while the remaining nine were to stay in their own towns. 2 The people commended all who volunteered to live in Jerusalem. 3 These are the provincial leaders who settled in Jerusalem (now some Israelites, priests, Levites, temple servants and descendants of Solomonʼs servants lived in the towns of Judah, each on their own property in the various towns,
Arabic-English Bible.indb 772
11 ،10 نحميا
ِ الد ُي ً َوف ََر ْض َنا َعلَى أَنْ ُف ِس َنا ِج ْز َيةً َس َن ِو َّية 32 .ون ُّ َونُل ِْغ َي ِفي َها ك َُّل ِ َْث ش ِ نَ ْد َفعها لِ َن َف َق،ات) ِف َّض ٍة ِ اق ٍل (أَي أَربع ِجرام ات ُ ق َْد ُر َها ثُل َُ َ َ َُ ْ ْ ِ َولِ َت ْو ِف 33 .ِخ ْد َم ِة َه ْيك َِل ِإل َِه َنا الدائِ َم ِة ُ ير َّ خ ْب ِز ال َّت ْق ِد َم ِة َوال َّت ْق ِد َم ِة ِ ِ ِ ِ ين السب ِ الش ُه ور َواألَ ْع َي ِاد ُّ وت َو َمطَالِ ِع ُ ُّ ِ َِوال ُْم ْح َرقَة الْ َي ْوم َّية َوق ََراب ِ َواألَق َْد ِ لِل َّتك ِْف،ح الْ َخ ِطي َئ ِة َولِل ِْق َيا ِم،يل َ ِير َع ْن ِإ ْس َرائ ِ ِاس َو َذ َبائ ِ بِ ِصيانَ ِة بي َ ْ نَ ْح ُن ال،ث َُّم 34 .ت ِإل َِه َنا ،ب َّ ين َو َّ ك َه َنةَ َوال َ ال ِو ِّي َ الش ْع َْ َ ٍ ِ ِ ِ ِ َالتِ َنا أ ْن َ أَلْ َق ْي َنا الْ ُق ْر َعةَ ل ُن َق ِّر َر َم َتى َي َت َح َّت ُم َعلَى ك ُِّل َعائلَة م ْن َعائ ِ ت ِ ِ ِ ِ َب ِإلَى بي ِ الس َن ِو َّيةَ ِم َن ال َْحط ِإل ْح َر ِاق َها،الله َْ َّ ب َت ْقد َمات َها َ َت ْجل ِ كَما نَ َّص،ح الرب ِإل َِه َنا ك ََما أَل َْز ْم َنا 35 ، ُالش ِر ي َعة َّ ت ِّ َّ ِ َعلَى َمذْ َب َ ِ ِ ِ ِ ِيل أَ ْو ِم ْن أَثْ َمار ِ ُورات أَ ْرض َنا م َن الْ َم َحاص َ أَنْ ُف َس َنا بِ َح ْم ِل َباك
ِ َوكَذَ لِ َك أَ ْبك 36 ار َس َنةً ف ََس َنةً ِإلَى َه ْيك َِل ِإل َِه َنا ِ األَشْ َج َار أَ ْب َنائِ َنا ِ وبهائِ ِمنا ومو َف ُن ْح ِض ُر َها ِإلَى َه ْيك َِل ِإل َِه َنا،ٍاشي َنا ِم ْن َب َق ٍر َو َغ َنم ََ َ َ ََ َ ِ َ ِْإلَى ال ِِ َو َت َع َّه ْدنَا 37 . ُالش ِر ي َعة َّ ت َعلَ ْي ِه ْ ك ََما نَ َّص،ين َ ك َه َنة الْ َخادم أَ ْيضاً أَ ْن نَأْتِ َي بِأَ َوائِ ِل َع ِج ِين َنا َوق ََرابِ ِين َنا َوثَ َم ِر ك ُِّل شَ َج َر ٍة َوأَ َوائِ ِل ِ الز ي ِ ك َه َن ِة ِإلَى َم َخ َ ْت ِإلَى ال َوبِ ُع ْش ِر،از ِن َه ْيك َِل ِإل َِه َنا ْ َّ الْ َخ ْم ِر َو
ِ ِ مح ِ اص ين َّ ألَ َّن ال،ين َّ يل َأ ْر ِض َنا ِإلَى ال َ َ َ ين ُه ُم الَّذ َ ال ِو ِّي َ ال ِو ِّي ِ ِ ِ 38 ِ ِ ِ ُون كَاه ٌن ُ َو َيك.الر يف َّية َ َي ْج َم ُع َ ون الْ ُع ُش ِّ ور م ْن َجمي ِع ُم ُدن َنا ِ ِ ِ ِ،ون بِ َج ْم ِع الْ ُع ُشور ِ َ ين َي ُقو ُم َ هر َّ ون َم َع ال َ ين ح َ الو ِّي ُ م ْن ذ ُِّر َّية ِ ار ِفي َم َخ ِ ون ُع ْش َر األَ ْع َش ،از ِن َه ْيك َِل ِإل َِه َنا َ ال ِو ُّي َّ ع ال ُ َف ُي ْو ِد ِ ِ ون بِ َت ْق ِدم ات َ ين َيأْ ُت َّ ألَ َّن 39 َّ اء ال َ َ ين ُه ُم الَّذ َ ال ِو ِّي َ الش ْع َ ب َو َأ ْب َن ِ الز ي ِ ت ِإلَى ال َْم َخ ُوج ُد آنِ َية ِ الْ َق ْم ُ َح ْي،از ِن َ ث ُت ْ َّ ح َوالْ َخ ْم ِر َو ِ ِ ِ ِ ِ اس َأ ْب َو َ ْالْ ُق ْد ِس َوال اب الْ َه ْيك َِل َ ك َه َنةُ والْ َقائ ُم ُ ون بالْخ ْد َمة َو ُح َّر . َو َهكَذَ ا َل نُ ْه ِم ُل َه ْيك ََل ِإل َِه َنا.ُون َ َوال ُْم َر ِّتل
الساكنون الجدد في أورشليم ِ ؤَسا ُء الشَّ ْع َو َأ ْلقَى َس ِائ ُر.يم ُ ب ِفي ُأ َ َو َس َك َن ُر َ ورشَ ِل ِ اروا َو ِ الشَّ ْع احد ًا ِم ْن َب ْي ِن ُكلِّ َعشَ َر ٍة ُ ب ا ْلق ُْر َع َة لِ َي ْخ َت َ زَّع ال ِّتس َع ُة ِ يم َم ِدي َن ِة ا ْلق ُْد األ ْعشَ ا ِر ُ يم ِفي ُأ َ ورشَ ِل َ لِ ُي ِق ْ ُ س َب ْي َن َما َي َت َو 2 ِ الر َج ين َ ال ا َّل ِذ َ َو َب.ا ْل َبا ُقونَ َع َلى ا ْل ُم ُد ِن َ ار َك الشَّ ْع ُب َج ِم ِّ يع
11
ِ .يم ُ لس َك ِن ِفي ُأ َ ورشَ ِل َّ ت ََط َّو ُعوا ل ِ اء ر َؤس ِ ِ ُال ِد ال َِّذين است َقروا ِفي أ ،يم ٌ َو َهذَ ا َب َي 3 َ اء ال ِْب َ ُ ان بِأَ ْس َم َ ورشَ ل ُ ُّ َ ْ َ ِ ِ ِ َان بع ُض ِ َ ْين َوال خ َّدا ِم ُ ين َو َّ ك َه َن ِة َوال ْ َ َ َو إ ْن ك َ ال ِو ِّي َ اإل ْس َرائيل ِّي
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 11 4
773/773
while other people from both Judah and Benjamin lived in Jerusalem): From the descendants of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, a descendant of Perez; 5 and Maaseiah son of Baruch, the son of Kol-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, a descendant of Shelah. 6 The descendants of Perez who lived in Jerusalem totaled 468 men of standing. 7 From the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah, 8 and his followers, Gabbai and Sallai — 928 men. 9 Joel son of Zikri was their chief officer, and Judah son of Hassenuah was over the New Quarter of the city. 10 From the priests: Jedaiah; the son of Joiarib; Jakin; 11 Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God, 12 and their associates, who carried on work for the temple — 822 men; Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah, 13 and his associates, who were heads of families — 242 men; Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and his associates, who were men of standing — 128. Their chief officer was Zabdiel son of Haggedolim. 15 From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 Shabbethai and Jozabad, two of the heads of the Levites, who had charge of the outside work of the house of God; 17 Mattaniah son of Mika, the son of Zabdi, the son of Asaph, the director who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 The Levites in the holy city totaled 284. 19 The gatekeepers: Akkub, Talmon and their associates, who kept watch at the gates — 172 men. 20 The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the towns of Judah, each on their
Arabic-English Bible.indb 773
11 نحميا
ِ ك ُُّل و،ان أَقَاموا ِفي م ُدنِ ِهم ِ الْ َه ْيك َِل َونَ ْس ِل ِر َج اح ٍد ِفي ُ َ ال ُسلَ ْي َم َ ْ ُ ِ ِ ِ ِ ُواستوطَن ِفي أ 4 .ْك ِه ِ مل .ين ُ َ ورشَ ل ُ َ يم َب ْع ُض َبني َي ُهوذَا َو َبني بِ ْن َيام َ َْ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َع َثا َيا ْب ُن ُع ِّز َّيا ْبن َزكَر َّيا ْبن أ َم ْر َيا ْبن شَ َفطْ َيا:فَم ْن َبني َي ُهوذَا ِ يل ِم ْن نَ ْس ِل ف َ وخ ْب ِن وز َة َ ْب ِن َم ْهلَل ِْئ َ َو َم ْع ِس َيا ْب ُن َب ُار 5 ،َار َص َ كل ُْح ِ ْب ِن َح َزا َيا ْب ِن َع َدا َيا ْب ِن ُيو َي .الشيلُونِ ِّي ِّ يب ْب ِن َزك َِر َّيا ْب ِن َ ار 6 ِ يمين ِفي ُأ ِ ِ ِ يم ِم ْن نَ ْس ِل ف َار َص َأ ْر َب َع ْ ََفكَان َ ورشَ ل ُ َ ت ُج ْملَةُ ال ُْمق ٍ ِ ِ ِ .ين ِم ْن ذ َِوي الْ َبأْ ِس َ م َئة َوث ََمان َيةً َوس ِّت ِ الم ب ِن ي ِ ِ ِ 7 يد ْب ِن ف ََدا َيا ْب ِن َ وع ُ ْ َ َّ َسلُّو ْب ُن َم ُش:ين َ َوم ْن َبني بِ ْن َيام
8 .ال ُي َ ال َيا ْب ِن َم ْع ِس َيا ْب ِن ِإ ِيث ِيئ َ قُو َّ اي َو َس ُ َو َي ْتلُو ُه َج َّب،يل ْب ِن َي َش ْع َيا ٍ ِ ِ 9 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َان َ َوك.ال ً ين َر ُج َ َفكَانُوا في ُج ْملَته ْم ت ْس َع م َئة َوث ََمان َيةً َوع ْشر ِ و يهوذَا بن هسنوآ َة مس،اظراً علَي ِهم ِ َيل بن ِزك ِْري ن ِ .اعداً لَ ُه ُ ْ ُ ُيوئ َ ُ ُ ْ َ ُ ْ َُ َ ْ ْ َ ِ ِ َي َد ْع َيا ْب ُن ُيو َي:ك َه َن ِة َ ْ َو ِم َن ال 10 َو َس َرا َيا 11 ،ين ُ يب َو َياك َ ار ِ ،ُوب َ ال َم ْب ِن َصا ُد َ وق ْب ِن َم َرا ُي َّ ْب ُن ِحل ِْق َّيا ْب ِن َم ُش َ وث ْب ِن أَخيط ِ ت ِ كه َن ِة بي ِ ون بِأَ ْع َم ِ َِرئ ال ِص َيانَ ِة َ اؤ ُه ُم الْ َقائِ ُم ُ َو َأق ِْر َب 12 ،الله ْ َ َ َ يس ٍ ِ ِ ِِ ِ ِ ،ين َ الْ َبالِ ُغ َع َد ُد ُه ْم ثَ َماني م َئة َواثْ َن ْي ِن َوع ْش ِر،الْ َه ْيك َِل َوخ ْد َمته ِ ور َ َو َع َدا َيا ْب ُن ُي َ روحا َم ْب ِن َفلَلْ َيا ْب ِن َأ ْمصي ْب ِن َزك َِر َّيا ْب ِن ف َْش ُح 13 ِ ِ اؤ ُه ر َؤساء بيو َت ات آ َبائِ ِه ْم الْ َبالِ ُغ َع َد ُد ُه ْم ُ ُ ُ َ ُ ُ َوأَق ِْر َب،ْب ِن َملْك َّيا ِ ِ ِ اي ْب ِن َ ِاي ْب ُن َع َز ْرئ ْ يل ْب ِن َأ َ م َئ َت ْي ِن َواثْ َن ْي ِن َو َأ ْر َبع َ خ َز ُ َو َع ْمش َس.ين ِ ِ اؤ ُه ْم ِم ْن ذ َِوي الْ َبأْ ِس َوق َْد َبل ََغ َ يم ُ َوأَق ِْر َب 14 ،ير ُ َم ْشل َ وث ْب ِن إ ِّم ِ ِ ِ َان الْو ِ يل َ يل َعلَ ْي ِه ْم َز ْب ِد ِيئ ُ ك َ َ َوك.ين َ َع َد ُد ُه ْم م َئةً َوثَ َمان َيةً َوع ْش ِر ِ .يم َ ْب َن َه ْج ُدول وب ْب ِن َع ْز ِر ي َقا َم ْب ِن َح َش ْب َيا َّ َو ِم َن ال 15 َ ال ِو ِّي َ شَ َم ْع َيا ْب ُن َح ُش:ين ِ وزاباد ِمن ر َؤس 16 َوكَانَا،ين َّ اء ال َ ُ ْ ُ َ َ اي َو ُي َ ال ِو ِّي ُ َوشَ ْب َت،ْب ِن ُبونِّي ِ ار ِجي ِمن هيك َِل ِ ِ ِ ِ ُي ْش ِرف َو َم َّت ْن َيا 17 .الله ْ َ ْ ِّ ِ َان َعلَى ص َيانَة الْق ْس ِم الْ َخ
ِ ِ ِ ئ ِ اف قَائِ ُد ِف ْرق َِة ال َّت ْس ِبي َ آس َ ْب ُن مي َخا ْب ِن َز ْبدي ْب ِن ُ َوالْ َباد،ح ِ ِ َ َو َب ْق ُب ْق َيا ال َِّذي َي ْح َت ُّل ال َْم ْر َت َبةَ ال َّثانِ َية،ال ِة َ الص َّ بِال َّت َرنُّ ِم بِال َْح ْمد ع ْن َد .ُون َ ال َل ْب ِن َي ُدوث َ ع ْب ِن َج َّ َب ْي َن أَق ِْر َبائِ ِه ال َ َو َع ْب َدا ْب ُن شَ ُّمو،ين َ ال ِو ِّي 18 ِ ِ ين ِفي ال َْم ِدي َن ِة ال ُْم َق َّد َس ِة َّ ت ُج ْملَةُ ال ْ ََفكَان َ ين ال ُْمقيم َ ال ِو ِّي ِ ِ ِ .ين َ م َئ َت ْي ِن َوث ََمان َيةً َوأَ ْر َبع 19 ِ اس أَ ْب َو ون ُ وب َوطَلْ ُم ُ َع ُّق:اب الْ َه ْيك َِل َف ُه ْم ُ أَ َّما ُح َّر ِ اؤ ُه َما َو ُج ْملَ ُت ُه ْم ِم َئةٌ َواثْ َن .ون َ ان َو َس ْب ُع ُ َوأَق ِْر َب ِ ِ ِ وسكَن سائِر 20 َ ْين َوال ين ِفي َب ِق َّي ِة َّ ك َه َن ِة َوال َ اإل ْس َرائيل ِّي َ ال ِو ِّي ُ َ َ َ َ
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 11, 12
774/774
ancestral property. 21 The temple servants lived on the hill of Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of them. 22 The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mika. Uzzi was one of Asaphʼs descendants, who were the musicians responsible for the service of the house of God. 23 The musicians were under the kingʼs orders, which regulated their daily activity. 24 Pethahiah son of Meshezabel, one of the descendants of Zerah son of Judah, was the kingʼs agent in all affairs relating to the people. 25 As for the villages with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath Arba and its surrounding settlements, in Dibon and its settlements, in Jekabzeel and its villages, 26 in Jeshua, in Moladah, in Beth Pelet, 27 in Hazar Shual, in Beersheba and its settlements, 28 in Ziklag, in Mekonah and its settlements, 29 in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its settlements. So they were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom. 31 The descendants of the Benjamites from Geba lived in Mikmash, Aija, Bethel and its settlements, 32 in Anathoth, Nob and Ananiah, 33 in Hazor, Ramah and Gittaim, 34 in Hadid, Zeboim and Neballat, 35 in Lod and Ono, and in Ge Harashim. 36 Some of the divisions of the Levites of Judah settled in Benjamin.
Priests and Levites were the priests and Levites who 12 These returned with Zerubbabel son of Shealtiel
and with Joshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, 2 Amariah, Malluk, Hattush, 3 Shekaniah, Rehum, Meremoth, 4 Iddo, Ginnethon, Abijah, 5 Mijamin, Moadiah, Bilgah, 6 Shemaiah, Joiarib, Jedaiah, 7 Sallu, Amok, Hilkiah and Jedaiah. These were the leaders of the priests and their associates in the days of Joshua. 8 The Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and also Mattaniah, who, together with his associates, was in charge of the songs of thanksgiving. 9 Bakbukiah and Unni, their associates, stood opposite them in the services. 10 Joshua was the father of Joiakim, Joiakim
Arabic-English Bible.indb 774
12 ،11 نحميا
ِ ِ ٍ ِ خ َّدا ُم الْ َه ْيك َِل َفأَقَا ُموا ُ أَ َّما 21 .يراثِ ِه َ ك ُُّل َواحد في م،ُم ُد ِن َي ُهوذَا ِ ِ ِ ِ َان ُع ِّزي ْب ُن َبانِ َي ْب ِن َ َوك 22 .يحا َو ِج ْش َفا َ في األَك ََمة بِ ِإشْ َراف ص ِ ِ ِ ِ ال َع ِن ً ين َم ْسؤو َ آس َ َح َش ْب َيا ْب ِن َم َّت ْن َيا ْب ِن مي َخا م ْن أَ ْب َناء َ اف ال ُْم َر ِّتل ِ اك ِنين ِفي أُورشَ لِيم الْ َقائِ ِمين بِعم ِل هيك َِل ِ ال ِو يين الس ،الله َ ُ َ َْ ََ َ َّ َ ِّ َّ ال ِ ِف،َان الْملِ ُك ق َْد أَص َدر أَمراً بِ َشأْنِ ِهم ِ 23 يه َي َت َق َّر ُر َع َم ُل ْ َ ْ ْ َ َ إ ْذ ك ِ يل ِم ْن َ يز ْب ِئ َ ك ََما ك 24 .ين ك َُّل َي ْو ٍم بِ َي ْو ِم ِه َ َان َف َت ْح َيا ْب ُن َم ِش َ ال ُْم َر ِّتل ِ ِ ِال لِلْمل ِ ِ ك لِ َي ُف َّض ك َُّل أُ ُم ِ الش ْع .ب َّ ور َ ً َبني َز َار َح ْب ِن َي ُهوذَا َوكي ِ الضياعِ وح ُقولِها بع ُض َأبن 25 ِ اء َي ُهوذَا َفأَقَا ُموا ِفي َْ ْ َ َ ُ َ َ ِّ َو َسك ََن في ِ ِ يل و ِضي ِ ِ َ اعها و ِديب ِ ِ ِ ،اع َها َ َ َ ون َوض َياع َها َو َي َق ْب َصئ ُ َ َ ق َْر َية أَ ْر َب َع َوض َي ِ ال َد َة وبي َ ت فَال َو ِفي َح َص َر شُ و َع َال 27 ،َط َ َو ِفي َي ُشو 26 ْ َ َ َ ع َو ُمو ِ كونَةَ و ِضي ِ ِ 28 ِ ِ َو ِفي 29 ،اع َها َ َ ُ َوفي ص ْقل ََغ َو َم،َوبِ ْئ ِر َس ْب ٍع َوض َياع َها ِ الم و ِضي 30 ،اع َها َ ون َو َص ْر َعةَ َو ِي ْر ُم َ َع ْي ِن ِر ُّم َ ُ َو َزان،وث َ َ َ َّ وح َو َع ُد ِ ِ ِ اس َت ْوطَ ُنوا ِم ْن َ َول َِخ ْ َو َهكَذَ ا. َو َع ِز ي َقةَ َوض َياع َها،يش َو ُح ُقول َها .بِ ْئ ِر َس ْب ٍع ِإلَى َو ِادي ِه ُّنو َم
ِ 31 ِ امين ِمن جبع ِإلَى ِم ْخماس و َعيا وبي ت َ َ َ ْ َ َو َسك ََن َب ُنو بِ ْن َي ْ َ َ َّ َ َ َ ِ ِ َ ِإ 33 ، َوعناثُوث ونوب وعننية 32 ،اعها ور ُ َو َح َ يل َوض َي َ اص ََْ َ َ َ َُ َ َ َ َ ِ ٍ ول 35 ،ط َ ال ُود َوأُونُ َو َّ يم َونَ َب َ َو َح ِاد 34 ،َو َرا َمةَ َو ِج َّت ِاي َم َ َ يد َو َص ُبوع
ِ ِ ِ ين كَانُوا َّ َوانْ َت َق َل َب ْع ُض ال 36 . ِالص َّناع ُّ في َوادي َ ين الَّذ َ ال ِو ِّي ِ ِ ُ ون ِفي يهوذَا لِيس ِ ِ ُ َي ْس .ين َ ك ُن َُ َ ك ُنوا في أَ ْر ِض س ْبط بِ ْن َيام َْ
الكهنة والالويون
12
ِ َو َه َذا َب َي ٌان بِ َأ ْس َم ين َعا ُدوا َ ين ا َّل ِذ َ اء ا ْل َك َه َن ِة َوالال َِّو ِّي ِ :وع َ ُالس ْب ِي َم َع زَ ُر َّبابِلَ ْب ِن شَ َأ ْل ِت ِيئيلَ َو َيش َّ م َن ُ وخ َو َح ُّط ُ َو َأ َم ْر َيا َو َم ُّل 2 ،َس َرا َيا َو ِي ْر ِم َيا َو ِع ْز َرا َوشَ َك ْن َيا 3 ،وش ِ َو ِمي 5 ،وي َو َأبِيا ِ 4 ُ يم ين َو َم َع ْد َيا ُ ام ُ َو َر ُح ُ وم َو َم ِر َّ َّ ُ َوع ُّدو َو ِج ْن ُت،وث ِ َوشَ َم ْع َيا َو ُيو َي 6 ،َو َب ْل َج ُة ُ َو َس ُّلو َو َعا ُم 7 ،يب َو َي َد ْع َيا وق ُ ار َ ُ َهؤ.َو َي َد ْع َيا ُ ؤَسا ُء ا ْل َك َه َن ِة َو َأق ِْر َب .وع َ ُاؤ ُه ْم ِفي َأ َّيا ِم َيش َ ال ِء ُه ْم ُر يل َوشَ َر ْب َيا َو َي ُهوذَا ُ وي َوق َْد ِم ِيئ َ ال ِو ُّي َّ ث َُّم ال 8 ُ ون َي ُشو ُ ع َوبِ ُّن ِِ ِ ِ ين َع ْن ِخ ْد َم ِة َ ال َِّذي ك،َو َم َّت ْن َيا َ َان ُه َو َو َبق َّيةُ أَق ِْر َبائه َم ْسؤول اه ْم ِ ال َّت ْس ِبي َ َب ْي َن َما ك 9 .ح َوال َْح ْم ِد ُ َان َب ْق ُب ْق َيا َو ُع ِّني ق َِر ي َب
ِ 10 .ْخدم ِة ِ ِ ارك ِ َي ِق َف ِ ان ُق َبالَ َت ُه ْم ُي َش ع ُ ب َي ُشو َ ْ َان في ال َ َوأَنْ َج ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ع َ يب ُيو َيا َدا ُ َو ُيو َياق،يم َ ُيو َياق ُ َوأَل َياش،يب َ يم أَل َياش
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 12
775/775
the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada, 11 Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua. 12 In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of Seraiahʼs family, Meraiah; of Jeremiahʼs, Hananiah; 13 of Ezraʼs, Meshullam; of Amariahʼs, Jehohanan; 14 of Mallukʼs, Jonathan; of Shekaniahʼs, Joseph; 15 of Harimʼs, Adna; of Meremothʼs, Helkai; 16 of Iddoʼs, Zechariah; of Ginnethonʼs, Meshullam; 17 of Abijahʼs, Zikri; of Miniaminʼs and of Moadiahʼs, Piltai; 18 of Bilgahʼs, Shammua; of Shemaiahʼs, Jehonathan; 19 of Joiaribʼs, Mattenai; of Jedaiahʼs, Uzzi; 20 of Salluʼs, Kallai; of Amokʼs, Eber; 21 of Hilkiahʼs, Hashabiah; of Jedaiahʼs, Nethanel. 22 The family heads of the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua, as well as those of the priests, were recorded in the reign of Darius the Persian. 23 The family heads among the descendants of Levi up to the time of Johanan son of Eliashib were recorded in the book of the annals. 24 And the leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their associates, who stood opposite them to give praise and thanksgiving, one section responding to the other, as prescribed by David the man of God. 25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were gatekeepers who guarded the storerooms at the gates. 26 They served in the days of Joiakim son of Joshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest, the teacher of the Law.
Dedication of the Wall of Jerusalem 27
At the dedication of the wall of Jerusalem, the Levites were sought out from where they lived and were brought to Jerusalem to celebrate joyfully the dedication with songs of thanksgiving and with the music of cymbals, harps and lyres. 28 The musicians also were brought together from the region around Jerusalem — from the villages of the Netophathites, 29 from Beth Gilgal, and from the area of Geba and Azmaveth, for the musicians had built villages for
Arabic-English Bible.indb 775
12 نحميا
ِ ِ ِ 12 َ َان ي ُّدو يم َ َع ُيون ُ َو ُيو َيا َدا 11 َ ُ َو ُيونَاث،اثان َ َوفي َع ْهد ُيو َياق.ع ِ ِ ِ ِ ِ َ َْت َولَّى ال ير ِة َ ك َه َنةُ ال َّتال َ ُون َر َئ َ َم َرا َيا َرئيساً ل َعش:اسةَ َع َشائ ِر آ َبائ ِه ْم ِ ِ ِ َّ وم ُش 13 ، وح َن ْنيا رئِيساً لِع ِشير ِة ِير ِميا،سرايا ير ِة ََ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ َ َ َ ال ُم َرئيساً ل َعش ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ًَان َرئيسا ُ َو ُيونَاث،يرة َأ َم ْر َيا ُ َوحان َ َو َي ُه،ع ْز َرا َ ان َرئيساً ل َعش ِ ِ ِ ُ و يوس،لِع ِشير ِة ملِيكُو ً َو َع ْدنَا َرئِيسا 15 ،ير ِة شَ ْب ِن َيا َ َ َ ُ ُ َ َ ف َرئيساً ل َعش 16 ِ ِ لِع ِش ِ ِ ِ ِ ِ َو َزكَر َّيا،وث َ يرة َم َرا ُي َ يرة َحر ُ َو َحلْ َق،يم َ اي َرئيساً ل َعش َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ون َ يرة ج َّن ُث َّ َو َم ُش،يرة ع ُّدو َ ال ُم َرئيساً ل َعش َ َرئيساً ل َعش ِ و ِزك ِْري رئِيساً لِع ِش 17 ِ ِ ِ ِ ير ِة ُمو َع ْد َيا َ َ ُ َوفلْط:يرة َأبِ َّيا َ َاي َرئيساً ل َعش َ َ ِ ِ 18 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ًَان َرئيسا ُ َو َي ُهونَاث، َيرة بل َْجة ُ َوشَ ُّمو،ين َ َوم ْن َيام َ ع َرئيساً ل َعش 19 ِ لِع ِش ِ ِ ِ ِ ير ِة ُيو َي َو ُع ِّزي،يب َ ار ُ َو َم ْت َن،يرة شَ َم ْع َيا َ اي َرئيساً ل َعش َ َ 20 ِ ِ ِ ِالي رئِيساً لِعش ِ ِ َو َعاب ُر،ير ِة َس َّل َي َ ُ َّ َو َق،يرة َي َد ْع َيا َ َ َ َرئيساً ل َعش 21 َ رئِيساً لِع ِشير ِة عام ِ ِ ِ يل ُ َونَ َث ْن ِئ،ير ِة ِحل ِْق َّيا ُ َ َ َ َ َ َو َح َش ْب َيا َرئيساً ل َعش،وق ِ ِ ِ ِ .يرة َي َد ْع َيا َ َرئيساً ل َعش ِ ِ ٍ ِ 22 ِ ِ ِ ِ َ ين َأ ْس َماء ُر َؤ َساء الْ َع َشائر م ْن ين َ ك َه َنة َو َ الو ِّي ُ َوق َْد َت َّم َت ْدو ِ وس الْ َف ِ ِفي ِس ِج ِّل األَنْ َس ْ اب ِفي ُح ار ِس ِّي ِفي أَ َّيا ِم َ ك ِم َد ِار ُي 23 اشيب و يو ياداع و يوحانان و يدوع اء َ ُّ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َألِ َي ْ ََوكَان ُ ت َأ ْس َم ِ ر َؤس ِ خ َب ار األَ َّيا ِم َح َّتى ْ َين ُم َس َّجلَةً ِفي ِس ْف ِر أ َّ اء َع َشائِ ِر ال َ ُ َ ال ِو ِّي 24 ِ ِ ِ ِ ين َح َش ْب َيا َ َوك.يب َ َوحان َّ اء ال َ َز َمان ُي َ الو ِّي َ ان ْب ِن َأل َياش ُ َان ُر َؤ َس ون ُم َقابِلَ ُه ْم َ ع ْب ُن ق َْد ِم ِيئ َ اؤ ُه ُم ال َْو ِاق ُف ُ يل َوأَق ِْر َب ُ َوشَ َر ْب َيا َو َي ُشو ِ ِ ون بِمر ِ ِ ِ ِ ِ ب ُم ْوج،ح ب َأ ْمر َد ُاو َد َر ُج ِل ِ اس ِم ال َْح ْمد َوال َّت ْسبي َ َ َ َي ُقو ُم ِ ِ ُ َفكَانَت نَوبةٌ َت ِق،الله أَ َّما َم َّت ْن َيا َو َب ْق ُب ْق َيا 25 .اج َه ِة نَ ْو َب ٍة َ ف في ُم َو َ ْ ْ ِ اس أَ ْب َو اب ُ ال ُم َوطَلْ ُم َّ َو ُعو َب ْد َيا َو َم ُش َ وب َفكَانُوا ُح َّر ُ ون َو َع ُّق ِ ون َم َخ ِ از َن األَ ْب َو خ َد ُموا ِفي أَ َّيا ِم َ َه ُؤ 26 .اب َ الْ َه ْيك َِل َي ْح ُر ُس َ ال ِء ِ وق َو ِفي َع ْه ِد نَ َح ْم َيا ال َْوالِي َو ِع ْز َرا َ ع ْب ِن َصا ُد َ يم ْب ِن َي ُشو َ ُيو َياق ِ الْك ِ َِاه ِن الْكَات .ب
تدشين سور أورشليم ِ ِ ِ ِ ِ ين ُس ِ َو ِع ْن َد َت ْد ِش 27 ين م ْن َجمي ِع َّ اس َت ْد َع ْوا ال ْ يم َ ورشَ ل ُ ُور أ َ الو ِّي ِ مو ِ ُاط ِن ِهم ِإلَى أ يم لِك َْي ُي َدشِّ ُنوا بِ َف َرحٍ َوبِ َح ْم ٍد َو َت ْرنِي ٍم َ ورشَ ل ُ ْ ََ ِ ِ 28 ِ ِ ِ ِ ين م َن َ َاح َت َش َد ال ُْم َرنِّ ُم َ الر َباب َوالْع ُّ ِب ْ ف.يدان َ ون قَادم َّ الص ُنوجِ َو
ِ الضو ِ ُاحي الْم ِحيط َِة بِأ َو ِم ْن 29 ،يم َو ِم ْن ِض َياعِ ال َّنطُوفَاتِ ِّي َ ورشَ ل ُ َ َّ ُ ِ ِ ِ بي ِ ِ ِ ين َب َن ْوا َ ت الْجل َْجال َوم ْن ُح ُقول َج َب َع َو َع ْز ُم َ وت ألَ َّن ال ُْم َر ِّتل َْ
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 12
776/776
themselves around Jerusalem. 30 When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people, the gates and the wall. 31 I had the leaders of Judah go up on top of the wall. I also assigned two large choirs to give thanks. One was to proceed on top of the wall to the right, toward the Dung Gate. 32 Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them, 33 along with Azariah, Ezra, Meshullam, 34 Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah, 35 as well as some priests with trumpets, and also Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zakkur, the son of Asaph, 36 and his associates — Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah and Hanani — with musical instruments prescribed by David the man of God. Ezra the teacher of the Law led the procession. 37 At the Fountain Gate they continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall and passed above the site of Davidʼs palace to the Water Gate on the east. 38 The second choir proceeded in the opposite direction. I followed them on top of the wall, together with half the people — past the Tower of the Ovens to the Broad Wall, 39 over the Gate of Ephraim, the Jeshanah Gate, the Fish Gate, the Tower of Hananel and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate. At the Gate of the Guard they stopped. 40 The two choirs that gave thanks then took their places in the house of God; so did I, together with half the officials, 41 as well as the priests — Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah and Hananiah with their trumpets — 42 and also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam and Ezer. The choirs sang under the direction of Jezrahiah. 43 And on that day they offered great sacrifices, rejoicing because God had given them great joy. The women and children also rejoiced. The sound of rejoicing in Jerusalem could be heard far away. 44 At that time men were appointed to be in charge of the storerooms for the contributions, firstfruits and tithes. From the fields around the towns they were to bring into the storerooms the portions required by the Law for the priests and the Levites, for Judah was pleased with the ministering priests and Levites. 45 They performed the service of their God and the service of purification, as did also the musicians and gatekeepers, according to the commands of David and his son Solomon. 46 For long ago, in the days of David and Asaph, there had been directors for the musicians and for the songs of praise and thanksgiving to God.
Arabic-English Bible.indb 776
12 نحميا
30 ِألَنف ِس ِهم ِضياعاً حو َل أُورشَ ل َ ْس ال ون َ ال ِو ُّي َّ ك َه َنةُ َوال َ ُ َْ َ َو َت َق َّد.يم َ ْ ُْ
31 ،وطَهروا الشعب واألَبواب والسور اء َ ُّ َ َ ْ َ َ ْ َّ َ َو َأ ْص َع ْد ُت ُر َؤ َس ُ َّ َ ِ، وأَقَمت أَيضاً ِفر َقتي ِن ِمن الْمر ِّتلِين بِالْحمد،ور ِ الس ْ ُ ْ َ ُّ َي ُهوذَا َعلَى ْ َ َ َ ُ َ َْ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ب َيميناً في ا ِّت َجاه َب ٍ ت َواح َد ٌة في َم ْوك ،الد ْم ِن ِّ اب ْ فَانْطَلَ َق
ِ ف ر َؤس 32 ِ َو َع َز ْر َيا 33 ،اء َي ُهوذَا َ ُ ُ َو َس َار َو َر َاء َها ُهوشَ ْع َيا َون ْص ِ 34 َو ِم َن 35 ،ين َوشَ َم ْع َيا َو ِي ْر ِم َيا َّ َو ِع ْز َرا َو َم ُش ُ َو َي ُهوذَا َو َب ْن َيام،ال ُم ِ ِ ِ َ ْال ِ ين بِاألَ ْب َو َان ْب ِن شَ َم ْع َيا ْب ِن َم َّت ْن َيا َ اق َزك َِر َّيا ْب ُن ُيونَاث َ ك َه َنة ال َّنافخ ِ يل ُ ِاؤ ُه شَ َم ْع َيا َو َع َز ْرئ َ آس ُ َوأَق ِْر َب 36 ،اف َ ُّور ْب ِن َ ْب ِن مي َخا َيا ْب ِن َزك ِ ِ ِ يل و يهوذَا وحنانِي ع ِ ين َ ََ َ ُ َ َ ُ اي َونَ َث ْنئ َ ازف ُ َالي َو َما َع ُ َالي َو ِجل ُ َومل ِ ِ ِ َ علَى آ ِ ِ ِ .ب َ ُ َي َت َق َّد ُم ُه ْم ع ْز َرا الْكَات،الت غ َناء َد ُاو َد َر ُج ِل الله
ِ َو ِع ْن َد َما َو َصلُوا ِإلَى َب 37 الد َر َج ال ُْم َؤ ِّد َي ِإلَى َّ اب الْ َع ْي ِن ْار َت َق ْوا ِ ِ ِ ِ الس َوا َّت َج ُهوا،ور ف َْو َق ق َْص ِر َد ُاو َد ُّ َمدي َنة َد ُاو َد بِ ُم َو َازاة ُم ْر َت َقى ِ ِ ِ 38 ِ ِ ِ ِ نَ ْح َو َب ين َ َو َس َارت الْف ْرقَةُ ال َّثان َيةُ م َن الْ ُم َر ِّتل.ًاب ال َْماء شَ ْرقا
ِ ِ ِ ِ وأَنَا وراء َها ِفي طَلِيع ِة نِ ْص،ب ف َ َ َ َ َ ٍ بِال َْح ْمد ُم َقابِلَ ُه ْم في َم ْوك ِ َّ كت ِ ِ الشع ِ ِ ِم ْن ِع ْن ِد ُب ْرجِ ال َّت َنان،ور ير ِإلَى َ ْ ب الَّذي ا ْ َّ ُ الس ُّ ظ بِه ِ 39 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اب أَف َْراي َم َوف َْو َق الْ َب ِ َوم ْن ف َْوق َب.السور الْ َعر يض ِ اب الْ َعت يق ُّ
ِ اب السم ِ يل َو ُب ْرجِ ال ِْم َئ ِة ِإلَى َب الضأْ ِن َ ك َو ُب ْرجِ َح َن ْن ِئ َّ اب َ َّ ِ َوف َْو َق َب ِ ِ ثُم اج َتمع 40 .اب السج ِن ِ ان ال ُْم َر ِّتلَ َت ِ ت ال ِْف ْر َق َت ان ْ ِّ ِ َو َت َو َّق ُفوا ع ْن َد َب َ َ ْ َّ
ِ بِالْحم ِد ِفي هيك َِل َ ْ َوال 41 ،ف الْ َقا َد ِة ُك َه َنة ُ َوكَذَ لِ َك أَنَا َونِ ْص،الله َْ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اي َو َزكَر َّيا َو َح َن ْن َيا ُ أَل َياق ُ يم َو َم ْعس َيا َوم ْن َيام ُ ين َومي َخا َيا َوأَلْ ُيوعي َن ِ ِم ْن نَ ِاف ِخي األَ ْب َو َو َم ْع ِس َيا َوشَ َم ْع َيا َوأَلِ َع َاز ُار َو ُع ِّزي 42 ،اق ِ ِ َ والْمر ِّتل،الم وع َازر ِ ين َرنَّ ُموا ُ َوحان َ َو َي ُه َ ُون الَّذ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ ان َو َملْك َّيا َوعي 43 ِ ِ ِ ِ ِ ير ًة َوف َِر ُحوا َ ِ َو َذ َب ُحوا في ذَل َك الْ َي ْو ِم ق ََراب.بِق َيا َدة ِي ْز َر ْح َيا َ ين كَث
ًاء أَ ْيضا َ َوا ْب َت َه َج األَ ْو،ألَ َّن الل َه َمألَ ُه ْم بِ ِغ ْبط ٍَة َع ِظي َم ٍة ُ ال ُد َوال ِّن َس ِ ُحتى َتر َّد َد ْت أَ ْص َداء فَرحِ أ .يم َع ْن ُب ْع ٍد َ ورشَ ل ُ َ ُ َ َّ َ ِاز ِن والْ َخ َزائِ ِن والرفَائِ ِع و َأوائ ِل ِ ِ ِ ِ َو ُع ِه َد في ذَل َك الْ َي ْو ِم بال َْم َخ 44 َ َ َ َّ َ ِ الْمح ِ ٍ ور ِإلَى أَشْ َخ ِ يل َوالْ ُع ُش ِ اص لِ َي ْج َم ُعوا ِفي َها ِم ْن،ين َ َ َ اص ُم َع َّين ِكهنة ِ ِ ِ ِ ِ ِ َّ ت َعلَ ْيه ْ ُح ُقول الْ ُم ُدن َما نَ َّص َ َ َ ْالشر ي َعةُ م ْن ُم َخ َّص َصات ال َ ْاء ِس ْب ِط َي ُهوذَا ف َِر ُحوا بِال ين َّ ك َه َن ِة َوال َّ َوال َ ال ِو ِّي َ ال ِو ِّي َ ألَ َّن أَ ْب َن،ين
ِ خ َدم ِ ِ ِ 45 الْ َقائِ ِم ِ ات ال َّتط ِْه َوكَذَ لِ َك،ير َ َ َو،ين بِخ ْد َمة إل َِه ِه ْم َ ِ ِ ِ ِ ِ َ ب ُم ْق َت َضى،ِّين َم َها َّم ُه ْم َ ين َو ُح َّراس أ ْب َواب الْ َه ْيكَل الْ ُم َت َول َ بِالْ ُم َر ِّتل
46 أَم ِر داود واب ِن ِه سلَيم اف ِفي َ َْ ُ ْ َ َُ َ ْ َ آس َ َف َق ْد َت َع َّي َن ُم ْنذُ أَ َّيا ِم َد ُاو َد َو.ان
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 12, 13
777/777
47
So in the days of Zerubbabel and of Nehemiah, all Israel contributed the daily portions for the musicians and the gatekeepers. They also set aside the portion for the other Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.
Nehemiahʼs Final Reforms that day the Book of Moses was read 13 On aloud in the hearing of the people and there
it was found written that no Ammonite or Moabite should ever be admitted into the assembly of God, 2 because they had not met the Israelites with food and water but had hired Balaam to call a curse down on them. (Our God, however, turned the curse into a blessing.) 3 When the people heard this law, they excluded from Israel all who were of foreign descent. 4 Before this, Eliashib the priest had been put in charge of the storerooms of the house of our God. He was closely associated with Tobiah, 5 and he had provided him with a large room formerly used to store the grain offerings and incense and temple articles, and also the tithes of grain, new wine and olive oil prescribed for the Levites, musicians and gatekeepers, as well as the contributions for the priests. 6 But while all this was going on, I was not in Jerusalem, for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I had returned to the king. Some time later I asked his permission 7 and came back to Jerusalem. Here I learned about the evil thing Eliashib had done in providing Tobiah a room in the courts of the house of God. 8 I was greatly displeased and threw all Tobiahʼs household goods out of the room. 9 I gave orders to purify the rooms, and then I put back into them the equipment of the house of God, with the grain offerings and the incense. 10 I also learned that the portions assigned to the Levites had not been given to them, and that all the Levites and musicians responsible for the service had gone back to their own fields. 11 So I rebuked the officials and asked them, “Why is the house of God neglected?” Then I called them together and stationed them at their posts. 12 All Judah brought the tithes of grain, new wine and olive oil into the storerooms. 13 I put Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a Levite named Pedaiah in charge of the storerooms and made Hanan son of Zakkur, the son of Mattaniah, their assistant, because they were considered trustworthy. They were made
Arabic-English Bible.indb 777
13 ،12 نحميا
ِ ِح والْحم ِد ل ِ ِ ِ ِ ِب الْ َغابِر ِة ر َؤساء مر ِّتل ِ ال ِْح َق .له َ َُ ُ َ ُ َ ْ َ َ ِ ين لق َيا َدة َت َراني ِم ال َّت ْس ِبي ِ ون بِتز ِو ِ َان يد َ اإل ْس َرائِيلِ ُّي َ َوك 47 ْ َ َ ون ِفي أَ َّيا ِم َز ُر َّبابِ َل َونَ َح ْم َيا َي ُقو ُم ِ ِ ين َو ُح َّر ِ اس أَ ْب َو ،ٍين بِالطَّ َعا ِم ك َُّل َي ْوم َّ اب الْ َه ْيك َِل َوال َ ال ِو ِّي َ ال ُْم َر ِّتل َ ْون بِ َت ْق ِدي ِم ُج ْز ٍء ِم َّما َي َتلَ َّق ْونَ ُه ِم ْن طَ َعا ٍم لِل .ك َه َن ِة َ ال ِو ُّي َّ َو َي ُقو ُم ال
إصالحات نحميا األخيرة ِ ِ ِ ِ َوت ُِل َي ِفي َنف وسى َع َلى َ ْس َذل َك ا ْل َي ْو ِم م ْن سف ِْر ُم ِ َف َو َج ُدوا َم ْك ُتوب ًا ِف،ب ِ َمس ِ ام ِع الشَّ ْع يه َأن َُّه ُي َح َّظ ُر َ ِ،األ َبد ِ اع ِة ِ َ الله إِ َلى َ ِ َ ام إِ َلى َج َم ُ َع َلى َأ ِّي ُموآبِ ٍّي أ ْو َع ُّمون ٍّي االنْض َم َ 2 ِ أل َّن ُهم َلم َيس َت ْق ِب ُلوا َب ِني إِ ْس َر ِائيلَ بِا ْل ُخب ِز َوا ْل َم اس َت ْأ َج ُروا ْ َب ِل،اء ْ ْ ْ ْ َو ِع ْن َد َما 3 . َف َح َّو َل إِ َل ُه َنا ال َّل ْع َن َة إِ َلى َب َر َك ٍة،َب ْل َعا َم لِ َك ْي َي ْل َع َن ُه ْم .َص الشَّ ِر ي َع ِة َع َزُلوا ا ْلغُ َر َبا َء َع ْن ُه ْم َّ َس ِم ُعوا ن ِ ِ ِ ِ َو َق ْب َل َه ِذ ِه األُ ُم 4 ين َعلَى َ ور ك ُ يب الْكَاه ُن األَم ُ َان أَلْ َياش ِ ٍ َ از ِن َهيك َِل ِإل َِه َنا ذَا َع ً َف َه َّيأَ لَ ُه ُم ْخ َدعا 5 ،يم ٍة بِطُوبِ َّيا ْ ِ َم َخ َ القَة َحم
13
ِ ِ ور ُ َح ْي،ًَع ِظيما َ ث ا ْع َتا ُدوا َسابِقاً أَ ْن َي ْخ ِزنُوا ال َّت ْقد َمات َوالْ َب ُخ ِ الز ي ين ِ َواآلنِ َيةَ َو ُع ْش َر الْ َق ْم َّ ِت الْ ُم َخ َّص َصةَ ل ْ َّ ح َوالْ َخ ْم ِر َو َ ال ِو ِّي ِ ِ ين َو ُح َّر ِ اس َأ ْب َو ت ُت ْخ َز ُن ُ َو َح ْي،اب الْ َه ْيك َِل ْ َث كَان َ َوال ُْم َر ِّتل ِ ُولَم أَكُن ِفي أ 6 .كه َن ِة ِ يم ُ ال ُْم َخ َّص َص َ َ ْات ال ُْم َق َّد َمةُ إلَى ال َ ورشَ ل ُ ْ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ين م ْن ُح ك ِم َ الس َنة ال َّثان َية َوال َّث َ الث َّ ألَنِّي في،في َأثْ َناء ذَل َك ِ ِأَر َتح َش ْشتا مل ،ٍت ِم ْن ُه َب ْع َد أَ َّيام ُ ْاس َتأْ َذن ُ ك َبابِ َل َم َثل َ َ ْ ْ ْ ْت أَ َما َم ُه ث َُّم 7 ِ ِ ِ َ ت َعلَى َما ْار َت يب ُ ورشَ لي َم َواطَّلَ ْع ُ َو َر َج ْع ُ ت إلَى ُأ ُ ك َب ُه َألْ َياش ِ ار هيك َِل ِ ِ ِ ِ ِ ِ .الله ْ َ ِ م ْن شَ ٍّر َعظي ٍم ع ْن َد َما أَ َع َّد لطُوبِ َّيا ُم ْخ َدعاً في د َي ِ ُ فَساءنِي األَمر ِج ّداً ح َّتى ِإنِّي طَرح 8 يع َأ ْم ِت َع ِة طُوبِ َّيا ْ َ َ َ ت َجم َ َ ُْ ِ خ ِ ث َُّم أَ ْص َد ْر ُت أَ َو ِام ِري بِ َتط ِْه 9 ، ِار َج الْ ُم ْخ َدع ِير الْ َم َخ ِادع َ ِ ورددت ِإلَيها آنِيةَ هيك َِل،كلِّها ِ.الله َم َع ال َّت ْق ِد َم ِة َوالْ َب ُخور َْ َ َْ ُ ْ ََ َ َ ُ 10 َفل ََجأُوا،ين ل َْم َي َت َسل َُّموا ُم َخ َّص َصاتِ ِه ْم َّ ت أَ َّن ال ُ َو َعلِ ْم َ ال ِو ِّي 11 ِ َ هم والْمغن ِ ت ُ َفأَنَّ ْب. ِإلَى ُح ُقول ِه ْم،ين قَا ُموا بِالْ َع َم ِل ُّ َ ُ َ ْ ُ َ ون الَّذ ٍ ِ ِ ِ »ت الله بِ َغ ْي ِر ِر َعا َية؟ ُ «ل َماذَا ُت ِر َك َب ْي:ين َو َسأَلْ ُت ُه ْم َ ال َْم ْسؤول ِ ال ِو يين و َأع ْد ُتهم ِإلَى مر َو َأ َّدى 12 .اك ِز ِه ْم ُ ث َُّم َج َم ْع ْ ُ َ َ َ ِّ َّ ت ال ََ ِ ِ ِ الز ي ِ ِ ت ِإلَى ال َْم َخ .از ِن ْ َّ يع َي ُهوذَا ُع ْش َر الْح ْنطَة َوالْ َخ ْم ِر َو ُ َجم ِ از ِن شَ لَميا الْك 13 ِ ت َعلَى َأ َمانَ ِة شُ ُؤ ِ ون ال َْم َخ ،َاه َن ُ َو َع َّي ْن َْ ِ ان َ َو َصا ُد َ َت َحان َّ َوف ََدا َيا ِم َن ال،ب ُ ك ََما َع َّي ْن.ين َ ال ِو ِّي َ وق الْكَات
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 13
778/778
responsible for distributing the supplies to their fellow Levites. 14 Remember me for this, my God, and do not blot out what I have so faithfully done for the house of my God and its services. 15 In those days I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath and bringing in grain and loading it on donkeys, together with wine, grapes, figs and all other kinds of loads. And they were bringing all this into Jerusalem on the Sabbath. Therefore I warned them against selling food on that day. 16 People from Tyre who lived in Jerusalem were bringing in fish and all kinds of merchandise and selling them in Jerusalem on the Sabbath to the people of Judah. 17 I rebuked the nobles of Judah and said to them, “What is this wicked thing you are doing — desecrating the Sabbath day? 18 Didnʼt your ancestors do the same things, so that our God brought all this calamity on us and on this city? Now you are stirring up more wrath against Israel by desecrating the Sabbath.” 19 When evening shadows fell on the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered the doors to be shut and not opened until the Sabbath was over. I stationed some of my own men at the gates so that no load could be brought in on the Sabbath day. 20 Once or twice the merchants and sellers of all kinds of goods spent the night outside Jerusalem. 21 But I warned them and said, “Why do you spend the night by the wall? If you do this again, I will arrest you.” From that time on they no longer came on the Sabbath. 22 Then I commanded the Levites to purify themselves and go and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. Remember me for this also, my God, and show mercy to me according to your great love. 23 Moreover, in those days I saw men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon and Moab. 24 Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples, and did not know how to speak the language of Judah. 25 I rebuked them and called curses down on them. I beat some of the men and pulled out their hair. I made them take an oath in Godʼs name and said: “You are not to give your daughters in marriage to their sons, nor are you to take their daughters in marriage for your sons or for yourselves. 26 Was it not because of marriages like these that Solomon king of Israel sinned? Among the many nations there was no king like him. He was loved by his God, and God made him king over all Israel, but even he was led into sin by foreign women.
Arabic-English Bible.indb 778
13 نحميا
ٍ ِ ت ُم ِه َّم ُت ُه ْم َ ُّور ْب ِن َم َّت ْن َيا لِ َما ُع ِر ْ َ َوكَان،ف َع ْن ُه ْم م ْن أَ َمانَة َ ْب َن َزك ِ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ فَا ْذك ُْرني َيا إلَهي م ْن َأ ْج ِل.خ َوته ْم ْ يع األَنْص َبة َعلَى إ َ َت ْو ِز ِ ال َت ْنس حس َناتِي ال َِّتي بذَ لْ ُتها ِفي ِخ ْدم ِة بي .ت ِإل َِهي َ َ َْ َ َ َ َ َ َهذَ ا َو 15 ِ ِ ون َ وس َ ََو ِفي تِل َْك األَ َّيا ِم ش ُ اه ْد ُت في َأ ْرض َي ُهوذَا ق َْوماً َي ُد ِ ِ اصر ِفي يو ِم السب ِ ك َي ْ َون بِأ اس ال ِْح ْنط َِة َو ُي َح ِّملُونَ َها َ َو َيأْ ُت،ت ْ َّ ْ َ َ ال َْم َع ِ َوكَذَ لِ َك بِأَ ْح َم،ير ِ َعلَى ال َْح ِم ِ ال ال ِْع َن ِ ب َوال ِّت اها ِم َن َ ين َو ِس َو ِ الْمح ِ يل ال َِّتي يجلِبونَها ِإلَى أُورشَ لِيم ِفي يو ِم السب ِ اص ،ت َ ُ ْ َ َ َ َ ُ َْ ْ َّ ِ 16 ِ ِ ت َب ْع َض ُ ك ََما َر َأ ْي.ِف ََحذَّ ْر ُت ُه ْم م ْن َب ْي ِع الطَّ َعا ِم في ذَل َك الْ َي ْوم ِ ون بِالسم ِ ُون ِفي أ ك َو َغ ْي ِر ِه ِم ْن َ ور ِم َّم ْن ُي ِقي ُم َ ورشَ ل ُ َ أَ ْه ِل ُص َ َّ َ يم َيأْ ُت ِ ِ ِ ِ َّان يهوذَا و َأ ْه ِل ُأ ِ يم ِفي َي ْو ِم ُ َ ِ ُص ُنوف الْ َب َضائِ ِع ل َب ْيع َها ل ُسك َ ورشَ ل ُ َ ِ السب «أَ ُّي:ْت لَ ُه ْم َ ت أَشْ َر َ ِع ْن َدئِ ٍذ 17 .ت َ خ ُ اف َي ُهوذَا َو ُقل ُ اص ْم ْ َّ 18 ِ ِ ِ اؤك ُْم َ شَ ٍّر َت ْر َتك ُبونَ ُه إ ْذ ُت َدنِّ ُس ْ الس ْبت؟ َأل َْم َي َت َص َّر ُ ف آ َب َّ ون َي ْو َم ب ِإلَ ُه َنا ك َُّل غ ََض ِب ِه َعلَ ْي َنا َو َعلَى َه ِذ ِه الْ َم ِدي َن ِة؟ َّ َهكَذَ ا؟ أَل َْم َي ُص ِ يل َ ِالس ْخ ِط َعلَى ِإ ْس َرائ َ َو َم َع ذَلِ َك ف َِإنَّك ُْم َت ْجلِ ُب ُّ ون َم ِز يداً م َن ِ ون يو َم السب ِ ال ُم َعلَى َ َو ِع ْن َد َما َز َح 19 .»ت َ َّف الظ ْ َ َ إ ْذ ُت َدنِّ ُس ْ َّ ِ ُاب أ ِ ال ِق الْبواب ِ ِ ِ يم ِع ْن َد ُحل ات َ َّ َ َ أَ َم ْر ُت بِإ ْغ،الس ْبت َ ورشَ ل ُ ِ أَ ْب َو َّ ُول ِ ِ ِ ِ ِ اء يو ِم السب َ ت َو ت َب ْع َض ُ كلَّ ْف ْ َّ ْ َ َواال ْمت َناعِ َع ْن َف ْتح َها َح َّتى انْق َض ِ ِرجالِي بِ ِحراس ِة الْبواب ِ خ ُال َب ْع ِض األَ ْح َم ال ِفي َ ال َي ِت َّم ِإ ْد َّ ات لِ َئ َ َ َّ َ َ َ 20 ِ ِ ِ ِ خار َج َ ات ال ُّت َّج ُار َو َبا َعةُ ُم ْخ َتلَف الْ َب َضائ ِع َ َف َب،الس ْبت َّ َي ْو ِم 21 ِ ِ ِ ُأ ِ ون َأ َما َم َ «ل َماذَا َتبي ُت:ال ً َفأَنْذَ ْر ُت ُه ْم قَائ،يم َم َّر ًة َو َم َّر َت ْي ِن َ ورشَ ل ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ُ َو ُم ْنذ.»السور؟ إ ْن ُع ْد ُت ْم إلَى ذَل َك فَإنِّي ألْقي الْ َق ْب َض َعلَ ْيك ُْم ُّ ِ ِ 22 ِ ِ ِ ِ ذَلِ َك الْح َ ين َو َأ َم ْر ُت.الس ْبت َّ ك ُّفوا َع ِن ال َْمجيء في َي ْو ِم ِ ال ِو يين أَ ْن ي َتطَهروا لِيأْ ُتوا و ي ُقوموا بِ ِحراس ِة الْبواب ات َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ ِّ َّ ال َ َ ُ َّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ً فَا ْذك ُْرني َيا إلَهي م ْن َأ ْج ِل َهذَ ا َأ ْيضا.الس ْبت َّ ل ُي َق ِّد ُسوا َي ْو َم ِ ِ ِ ِ َوأَ ْح ِس ْن ِإل ََّي بِ َح َس .ير ِة َ ب َم َراحم َك الْكَث ٍ و ِفي ذَلِ َك الزم ِن شَ اهدت يهوداً ِممن َتزوجوا ِمن نِس 23 اء ُ َّ َ ْ َّ َُ ُ ْ َ َ َّ َ َ ْ ِ ٍ ات وموآبِي ٍ ات و َعمونِي ٍ ودي ف َ َو 24 ،ات َ ْت أَ َّن نِ ْص ُ ال َحظ َّ أَشْ ُد َّ ُ َ َّ ُّ َ ِ الش ُع َ ،خ َرى َ ال ِم أَ ْو ُّ أَ ْو لُ َغ ِة َب ْع ِض،ال ِد ِه ْم بِلُ َغ ِة أَشْ ُدو َد ْ ُوب األ َ ك
25 ِ ت ِم ْن ُه ْم َ َو َي ْج َهل ُ َفأَنَّ ْب ُت ُه ْم َولَ َع ْن ُت ُه ْم َو َض َر ْب، َُون اللُّ َغةَ الْ َي ُهود َّية ِ ِ ِ ِ «إ َّياك ُْم:ال ً اس ِم الله قَائ ُ ق َْوماً َونَ َت ْف ْ اس َت ْحلَ ْف ُت ُه ْم ب ْ َو،ور ُه ْم َ ت شُ ُع
خذُ وا َب َناتِ ِه ْم ألَ ْب َنائِك ُْم َ َو،أَ ْن ُت َز ِّو ُجوا َب َناتِك ُْم ِم ْن َب ِن ِيه ْم ُ ْال َتأ 26 ،يل َ ِان َملِ ُك ِإ ْس َرائ َ َو ُ خطَأَ ُسلَ ْي َم ْ س بِ ِم ْث ِل َهذَ ا َأ َ َألَ ْي.ال لَك ُْم
3/29/17 12:52 PM
Nehemiah 13 27
779/779
Must we hear now that you too are doing all this terrible wickedness and are being unfaithful to our God by marrying foreign women?” 28 One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was son-in-law to Sanballat the Horonite. And I drove him away from me. 29 Remember them, my God, because they defiled the priestly office and the covenant of the priesthood and of the Levites. 30 So I purified the priests and the Levites of everything foreign, and assigned them duties, each to his own task. 31 I also made provision for contributions of wood at designated times, and for the firstfruits. Remember me with favor, my God.
Arabic-English Bible.indb 779
13 نحميا
ِ ٍ ُوك شُ ع ِ مع أَنَّ ُه لَم يكُن لَ ُه نَ ِظير بين مل َان َ ير ٍة؟ لَ َق ْد ك ُ َ َْ ٌ ُ ََ ْ َ ْ َ وب كَث ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َم َع ذَل َك،يل َ َو َج َعلَ ُه الل ُه َملكاً َعلَى إ ْس َرائ،َم ْح ُبوباً ع ْن َد إلَهه ِ َاب ِ ات َعلَى ْارتِك اضى َ َف َه ْل نَ َت َغ 27 اإلثْ ِم ُ اء األَ ْج َن ِب َّي ُ أَغ َْو ْت ُه ال ِّن َس ٍ َعما ا ْق َتر ْف ُتمو ُه ِمن شَ ٍر َع ِظي ٍم ِفي ح ِّق ِإل َِه َنا بِا ِّت َخ ِاذكُم َزوج ات َ ْ ْ َ ُ َ َّ ّ ْ ِ 28 ِع ب ِن أَلْياش ٍ ِ ِيب َرئِيس َ َ َ غَر ي َبات؟ َوك ْ َ َان أ َح ُد أ ْب َناء ُيو َيا َدا َ َ َ ك َه َن ِة ِص ْهراً لِ َس ْن َبل َ ْال فَا ْذك ُْر ُه ْم 29 . َفط ََر ْد ُت ُه َع ِّني،ورونِ ِّي ُ َّط ال ُْح ِ كه ُن َ َْيا ِإل َِهي ألَنَّ ُه ْم َدنَّ ُسوا ال ،ين َّ وت َوال َ ك َه ُن َ َ ْوت َو َع ْه َد ال َ ال ِو ِّي
ِ 30 َ ْت لِل ك َه َن ِة ُ َو َع َّي ْن،يب ٌ َو َهكَذَ ا طَ َّه ْر ُت ُه ْم م ْن ك ُِّل َما ُه َو غ َِر ِ 31 ِ ِ ِ ِ ال ِو يين و ت ُ ك ََما َر َّت ْب، لك ّ ٍُل بِ ُم ْق َت َضى خ ْد َم ِته،اج َبات ِه ْم َ َ ِّ َّ َوال
ِ ات ِفي مو ِ اع ِ َب ال َّت ْق ِدم ِ ْب َحط ِ أَ ْم َر َجل َوكَذَ لِ َك،يد َها الْ ُم َق َّر َر ِة َ ََ ِ ر ْف ِع أَوائِ ِل الْمح ِ اص .» فَا ْذك ُْرنِي َيا ِإل َِهي بِالْ َخ ْي ِر.يل َ َ َ َ
3/29/17 12:52 PM
Esther Queen Vashti Deposed is what happened during the time of 1 This Xerxes, the Xerxes who ruled over 127
provinces stretching from India to Cush: 2 At that time King Xerxes reigned from his royal throne in the citadel of Susa, 3 and in the third year of his reign he gave a banquet for all his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media, the princes, and the nobles of the provinces were present. 4 For a full 180 days he displayed the vast wealth of his kingdom and the splendor and glory of his majesty. 5 When these days were over, the king gave a banquet, lasting seven days, in the enclosed garden of the kingʼs palace, for all the people from the least to the greatest who were in the citadel of Susa. 6 The garden had hangings of white and blue linen, fastened with cords of white linen and purple material to silver rings on marble pillars. There were couches of gold and silver on a mosaic pavement of porphyry, marble, motherof-pearl and other costly stones. 7 Wine was served in goblets of gold, each one different from the other, and the royal wine was abundant, in keeping with the kingʼs liberality. 8 By the kingʼs command each guest was allowed to drink with no restrictions, for the king instructed all the wine stewards to serve each man what he wished. 9 Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes. 10 On the seventh day, when King Xerxes was in high spirits from wine, he commanded the seven eunuchs who served him — Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Karkas — 11 to bring before him Queen Vashti, wearing her royal crown, in order to display her beauty to the people and nobles, for she was lovely to look at. 12 But when the attendants delivered the kingʼs command, Queen Vashti refused to come. Then the king became furious and burned with anger. 13 Since it was customary for the king to consult experts in matters of law and justice, he spoke with the wise men who understood the times 14 and were closest to the king — Karshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena and Memukan, the seven nobles of Persia and Media who had special access to the king and were highest in the kingdom.
Arabic-English Bible.indb 780
ِ ِ ير ُ ك َت َ اب أَ ْست
عزل الملكة وشتي َ ير ا َّل ِذي ا ْم َت َّد ُح ْك ُم ُه ِم َن،وش ُ َو َح َد َث ِفي َأ َّيا ِم َأ َحشْ ِو ٍ ا ْل ِه ْن ِد إِ َلى ُك ين َ َف َم َل َك َع َلى ِمئ ٍَة َو َس ْب َع ٍة َو ِعشْ ِر،وش 2 ِ ِ ات َي ْو ٍم َع َلى َع ْر ش ُم ْل ِك ِه ِفي ُشوشَ َن َ س َذ َ َأن َُّه َج َل،إِقْليم ًا ِ 3 يع ِ ام َم ْأ ُد َب ًة لِ َج ِم َ َو َأ َق،الس َن ِة الثَّالِث َِة ِم ْن َع ْه ِد ِه َّ في،ا ْلق َْص ِر ِ ش َم ِ ؤَس ِ اء َج ْي َ َو َمثَلَ َأ َما َم ُه ن َُب،ادي َو َفا ِر َس َو َقا َد ِت ِه ال ُء ا ْل َم ْم َل َك ِة َ ُر
1
ِ َو َظ َّل 4 .اؤ َها َ ت ا ْل َو َ ال ِئ ُم َق ِائ َم ًة َط َو ُ َو ُع َظ َم ،ين َي ْوم ًا َ ِال ِمئ ٍَة َو َث َمان َ َأ ْظ َه َر ِفي َها ا ْل َم ِل ُك ُكلَّ َب َذ ٍخ ِم ْن ِغ َنى ُم ْل ِك ِه َو ِع َّز ِة َج .ال ِل َع َظ َم ِت ِه
َ َض ْت َه ِذ ِه يع َ َو َب ْع َد َأ ِن ا ْنق 5 ِ يم ًة لِ َج ِم ُ األ َّي َ ِ َص َن َع ا ْل َم ِل ُك َول،ام ِ يم ِفي ُشوشَ َن ا ْل َع ِ ار ِه ْم َو ِصغ ِ ِك َب،اص َم ِة ِ الشَّ ْع ،َار ِه ْم ِ ب ا ْل ُم ِق ِ اس َت َم َّر ْت َس ْب َع َة َأ َّيا ٍم ِفي َد ا َّل ِتي زُ ِّي َن ْت 6 .ار َح ِديق َِة ا ْلق َْص ِر ْ ٍ ِ ٍ َت بِ ِح َب ِّ َ ال َك َّتانِ َّي ٍة ُم َل َّون ٍَة ق ل ع ، ء ا ق ر و ء ا ر ض خ و ء ا ض ي ب ة ج ْس ن ْ ُ َ ْ َبِ َأ َ َ ْ َ َ َ َ ْ َ َ َ ز ِ َات ِف ِّضي ٍة َو َأ ْع ِم َد ٍة ُر َخ ٍ ِفي َح َلق ،ام َّي ٍة َو َأ َر ِائ َك َذ َه ِب َّي ٍة َو ِف ِّض َّي ٍة َّ َ َع َلى َأ ْر ِض َّي ٍة َم ْر ُصو َف ٍة بِ ُر َخا ٍم َأ ْب َي .ض َو َم ْر َم ٍر َو ُد ٍّر َو ُر َخا ٍم َأ ْس َو َد َ َت ِ َو َكان 7 ٍ ور ِم ْن َذ َه َوآنِ َي ُة،ب ُ اح ا َّل ِتي ُتق ََّد ُم ِفي َها ا ْل ُخ ُم ُ األق َْد ِ ْ ور ا ْل َم َل ِكي ُة َف َكان َ ا ْل َم َو ِائ ِد ُم ْخ َت ِلف ََة ِ األشْ َك ير ًة ُ َأ َّما ا ْل ُخ ُم،ال َ َت َوف َّ ِ ار ِر َج ِ َو َأ ْص َد َر ا ْل َم ِل ُك َأ ْم َر ُه إِ َلى ِك َب 8 .بِف َْض ِل َك َر ِم ا ْل َم ِل ِك ال ور َح َس َب َرغْ َب ِة ُكلِّ َم ْد ُع ٍّو ِم ْن َغ ْي ِر َ َق ْص ِر ِه َأنْ ُيق َِّد ُموا ا ْل ُخ ُم 9 ٍ ُقي ِ يم ًة ُأ ْخ َرى لِل ِّن َس اء ِفي َق ْص ِر َ ِ َو َأ َقا َم ْت َوشْ ِتي ا ْل َم ِل َك ُة َول،ود ُ
َ ير .وش ُ ا ْل َم ِل ِك َأ َحشْ ِو ِ ِو ِفي الْيو ِم السابِ ِع ِعن َدما َدار ِت الْ َخمر بِرأْ ِس الْمل 10 أَ َم َر،ك َ َ ْ َ َّ ْ َ َ َ ُْ ِ ان َوبِ ْزثَا َو َح ْر ُبو َنا َوبِ ْغ َثا َوأَ َب ْغ َثا َو ِز ي َث َار َ الس ْب َعةَ َم ُهو َم َّ خ ْص َيا َن ُه ِ أَ ْن َيأْ ُتوا 11 ،ون ِفي َح ْض َرتِ ِه َ ين كَانُوا َي ْخ ُد ُم َ َس الَّذ َ َوك َْرك ِ ِ ِ و َعلَى رأْ ِسها َتاج الْمل،بِالْملِكَة وشْ ِتي لِتم ُث َل ِفي ح ْضرتِه ،ْك َ َ َ َ ُ ُ َ َ َْ َ ِ ِ ِ ِ ت َّ ون م َن َ لِ َي َرى ال َْحاض ُر ْ َ ألَنَّ َها كَان،الش ْعب َوالْ ُعظَ َماء َج َمالَ َها ِ ت الْم ِلكَةُ َأ ْن ُت ِطيع َأمر الْم ِل ِ َفأَب 12 .رائِعةَ ال ِْف ْت َن ِة ك ال َِّذي َ َ َ َ َْ َ َ ِ ِ ِ َ َاس َت َش اط ال َْمل ُك َغ ْيظاً َواشْ َت َع َل غ ََض ُب ُه ُ نَ َقلَ ُه إلَ ْي َها الْخ ْص َي ْ ف.ان ِ ِفي د 13 .اخ ِل ِه ِ ِ ِ َ ير ال ُْح اء َ ْ َوكَا َن َ ك َم َ ت َعا َد ُة الْ َملك أَ ْن َي ْس َتش ِ ِ 14 ِ ِ ِ ِ الْ َع ِ الش َرائِ ِع َوالْ َق َوان ف ََسأَ َل ك َْرشَ َنا،ين َّ ين باألَ ْزم َنة َو َ ارف ُ َو ُه ْم َس ْب َعة،َان َ س َو َم ْر َس َنا َو َم ُموك َ َو ِشي َث َار َوأَ ْد َماثَا َو َت ْر ِش َ يش َو َم َر ِ ون ِإلَي ِه ِمن ر َؤس ِ اء َم ِادي َوف َ ُح ُون َ ِم َّم ْن َي ْم ُثل،س َ ُ ْ ْ َ اء ُم َق َّر ُب َ َار َ ك َم
3/29/17 12:52 PM
Esther 1, 2
781/781
15
“According to law, what must be done to Queen Vashti?” he asked. “She has not obeyed the command of King Xerxes that the eunuchs have taken to her.” 16 Then Memukan replied in the presence of the king and the nobles, “Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the nobles and the peoples of all the provinces of King Xerxes. 17 For the queenʼs conduct will become known to all the women, and so they will despise their husbands and say, ‘King Xerxes commanded Queen Vashti to be brought before him, but she would not come.’ 18 This very day the Persian and Median women of the nobility who have heard about the queenʼs conduct will respond to all the kingʼs nobles in the same way. There will be no end of disrespect and discord. 19 “Therefore, if it pleases the king, let him issue a royal decree and let it be written in the laws of Persia and Media, which cannot be repealed, that Vashti is never again to enter the presence of King Xerxes. Also let the king give her royal position to someone else who is better than she. 20 Then when the kingʼs edict is proclaimed throughout all his vast realm, all the women will respect their husbands, from the least to the greatest.” 21 The king and his nobles were pleased with this advice, so the king did as Memukan proposed. 22 He sent dispatches to all parts of the kingdom, to each province in its own script and to each people in their own language, proclaiming that every man should be ruler over his own household, using his native tongue.
Esther Made Queen when King Xerxesʼ fury had subsided, 2 Later he remembered Vashti and what she had done
and what he had decreed about her. 2 Then the kingʼs personal attendants proposed, “Let a search be made for beautiful young virgins for the king. 3 Let the king appoint commissioners in every province of his realm to bring all these beautiful young women into the harem at the citadel of Susa. Let them be placed under the care of Hegai, the kingʼs eunuch, who is in charge of the women; and let beauty treatments be given to them. 4 Then let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti.” This advice appealed to the king, and he followed it.
Arabic-English Bible.indb 781
2 ،1 أستري
ِ ِ َِدائِماً أَما َم الْمل :ب األُولَى ِفي ال َْم ْملَك َِة َ َو َي ْح َتل،ك َ َ ُّون ال َْم َرات َ ٍ ِ 15 ِ ِ ِ ألَنَّ َها،ب نَ ِّص الْ َقانُون َ َح َس، َُب به ال َْملكَة ُ «أَ ُّي شَ ْيء ُت َعاق ِ ِلَم ُتن ِّفذْ أَمر الْمل َفأَ َجا َب ُه 16 »ان؟ ُ ك ال َِّذي نَ َقلَ ُه ِإلَ ْي َها ال ِْخ ْص َي َ ْ َ َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ب ُ َم ُموك ْ «إ َّن ال َْملكَةَ َوشْ تي ل َْم ُتذْ ن:َان في َح ْض َرة الْ ُعظ ََماء ِ ب ْل أَساءت ِإلَى ج ِمي ِع الر َؤس،ك وحده ِ اء َواألُ َم ِم ْ َ َ َ ُ َ ْ َ ِ ِفي َح ِّق ال َْمل َ َ ُّ ِ ِ 17 َ ك َأح ْش ِو ير ِ ِيمين ِفي ُت ُخو ِم الْمل ِ ِ خ َب ُر َ يع َ ُ ف ََما إ ْن َيذ،وش َ ال ُْمق َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،اج ُه َّن َ َح َّتى َي ْح َتق ْر َن أَ ْز َو،َت َص ُّرف ال َْملكَة َب ْي َن َجمي ِع ال ِّن َساء ِ ِ ِ وش أَ َم َر أَ ْن َت ْم ُث َل ال َْملِكَةُ َوشْ ِتي َ ير ُ إ َّن ال َْمل َك أَ َح ْش ِو:إ ْذ َي ُقل َْن 18 ِ ِ أَمام ُه ول ات ُ َف َت ْحذُ و في َهذَ ا الْ َي ْو ِم َس ِّي َد.َك َّن َها ل َْم ُت َن ِّفذْ أَ ْم َر ُه َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ف َم َع َجمي ِع، َحذْ َو َها،خ َب ُر الْ َملكَة َ الل ََّواتي َبلَ َغ ُه َّن،س َو َمادي َ َار
ِ َ و ِم ْث ُل هذَ ا ي ِثير.ك ِ ِ ِ ِ االح ِت َق ِ ار َوالْ َغ َض .ب ْ ك ْث َر ًة م َن َ ُر َؤ َساء ال َْمل ُ ُ َ 19 ِ ِ يسج ُل ِضمن مر،َكيا ِ ِ ِ ِ اسي ِم َّ َ ُ ًّ ف َِإذَا َر َاق للْ َملك َفلْ ُي ْصد ْر أَ ْمراً َمل ََ َ ْ ِ يحظَّر ِف،َارس ال َِّتي َل َتتغير ِ ول ِفي ُ يه َعلَى َوشْ ِتي ال ُْم ُث َ ِ َمادي َوف ُ َ ُ ُ َّ َ َ ِ ِ ِ ِ ولْي ْن ِع ِم الْملِ ُك بِمل.وش ْك َها َعلَى َم ْن ُ َ َ ير ُ َ ُ َح ْض َرة الْ َملك َأ َح ْش ِو ِ ِ ِو َهكَذَ ا ي ِذيع أَمر الْمل 20 .خير ِمنها الص ِاد ُر َع ْن ُه ِفي َّ ك َ ْ ٌ ْ َ ه َي َ َ ُْ ُ َ ِ ِ ِ ِ َّ اء مملَك َِت ِه ِ ِ اج ُه َّن َ يع ال ِّن َساء أَ ْز َو ُ َف ُت َعام ُل َجم،الشاس َعة ْ َ ك ُِّل أَ ْر َج 21 ِ ِ ِ ِكباراً ب اؤ ُه َهذَ ا ُ َاس َت ْص َو َب ال َْملِ ُك َو ُعظ ََم ْ ْ ف.»ٍاحت َرام َ ص َغاراً َو ِ ث َر َسائِ َل ِإلَى ك ُِّل َ َف َب َع 22 ،َان َ ور ِة َم ُموك َ َو َعم َل بِ َم ُش،الر ْأ َي َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ َ ْ َم،أَ ْر َجاء الْ َم ْملَكَة َيأ ُم ُر،ك ُتو َبةً بلُ َغة أقَاليم َها َوبلَ ْه َجة شُ ُعوب َها ع ِفي َب ْي ِت ِه َو َأ ْو َصى َأ ْن َ ِفي َها َأ ْن َيك َ الس ِّي َد الْ ُمطَا َّ ُون ك ُُّل َر ُج ٍل ٍ ب لُ َغ ِة ك ُِّل شَ ْع .ب َ ُيذَ ا َ ع َهذَ ا األَ ْم ُر َح َس
جعل أستير ملكة ِ َو َب ْع َد َذلِ َك َخ َم َد ْت ِح َّد ُة َغ َض َ ير ،وش ُ ب ا ْل َم ِل ِك َأ َحشْ ِو . َوا ْلق ََر َار ا َّل ِذي َص َد َر ِض َّد َها،َف َذ َك َر َوشْ ِتي َو َما َف َع َل ْت ُه ِ َال َل ُه ِر َجا ُل ُه ا ْلق َ َفق 2 «لِ ُي ْج َر َب ْح ٌث َع ْن:َائ ُمونَ َع َلى ِخ ْد َم ِت ِه ٍ َف َت َي ِ ار َع ِ ات ا ْل َج َم ِ ات َع َذ َارى َب َو ْل َي ْع َه ِد ا ْل َم ِل ُك 3 ،ال ِم ْن َأ ْج ِل ا ْل َم ِل ِك ِ ال ِئ ِه ِفي ُكلِّ َأ ْر َج ِ اء َم ْم َل َك ِت ِه َح َّتى َي ْج َم ُعوا ُكلَّ ا ْل َف َت َي َ إِ َلى ُو َك ات
2
ِ ا ْل َع َذ َارى ا ْلف ِ َات َن لِ َي ُك َّن،يم ِفي ُشوشَ َن ا ْلق َْص ِر ِ ات إِ َلى َج َن ِ اح ا ْل َح ِر ِ س ال ِّن َس ِ ت َْح َت إِشْ َر ِ اي َخ ِص ِّي ا ْل َم ِل ِك َو َح ِ ار َح ْي ُث،اء َ اف َه ْي َج
ُ َوا ْل َف َتا ُة ا َّل ِتي ت َُر 4 .ُالد ُهونُ ا ْل ُم َع َّط َرة وق لِ ْل َم ِل ِك ت ُْص ِب ُح ُّ ُتق ََّد ُم إِ َل ْي ُه َّن َ اس َت ْح َس َن ا ْل َم ِل ُك َه َذا ا ْل َك .ال َم َو َع ِملَ بِ ِه ْ َف.»َم ِل َك ًة َم َحلَّ َوشْ ِتي
3/29/17 12:52 PM
Esther 2 5
782/782
Now there was in the citadel of Susa a Jew of the tribe of Benjamin, named Mordecai son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, 6 who had been carried into exile from Jerusalem by Nebuchadnezzar king of Babylon, among those taken captive with Jehoiachin king of Judah. 7 Mordecai had a cousin named Hadassah, whom he had brought up because she had neither father nor mother. This young woman, who was also known as Esther, had a lovely figure and was beautiful. Mordecai had taken her as his own daughter when her father and mother died. 8 When the kingʼs order and edict had been proclaimed, many young women were brought to the citadel of Susa and put under the care of Hegai. Esther also was taken to the kingʼs palace and entrusted to Hegai, who had charge of the harem. 9 She pleased him and won his favor. Immediately he provided her with her beauty treatments and special food. He assigned to her seven female attendants selected from the kingʼs palace and moved her and her attendants into the best place in the harem. 10 Esther had not revealed her nationality and family background, because Mordecai had forbidden her to do so. 11 Every day he walked back and forth near the courtyard of the harem to find out how Esther was and what was happening to her. 12 Before a young womanʼs turn came to go in to King Xerxes, she had to complete twelve months of beauty treatments prescribed for the women, six months with oil of myrrh and six with perfumes and cosmetics. 13 And this is how she would go to the king: Anything she wanted was given her to take with her from the harem to the kingʼs palace. 14 In the evening she would go there and in the morning return to another part of the harem to the care of Shaashgaz, the kingʼs eunuch who was in charge of the concubines. She would not return to the king unless he was pleased with her and summoned her by name. 15 When the turn came for Esther (the young woman Mordecai had adopted, the daughter of his uncle Abihail) to go to the king, she asked for nothing other than what Hegai, the kingʼs eunuch who was in charge of the harem, suggested. And Esther won the favor of everyone who saw her. 16 She was taken to King Xerxes in the royal residence in the tenth month, the month of Tebeth, in the seventh year of his reign. 17 Now the king was attracted to Esther more than to any of the other women, and she won his favor and approval more than any of the other virgins. So he set a royal crown on her head and made her queen instead of Vashti.
Arabic-English Bible.indb 782
2 أستري
5 ِ َان ي ِقيم ِفي شُ وشَ ن الْ َقص ِر رج ٌل يه اي َ ود ٌّي ُي ْد َعى ُم ْر َد َُ ُ َ ْ ُ ُ َ َوك َ َ خ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ق َْد ُس ِب َي ِم ْن 6 ،ين َ م ْن س ْبط بِ ْن َيام،ير ْب ِن شَ ْمعي ْب ِن َق ْي ٍس َ ْب َن َيائ ِ ِ ِ ُأ خذْ نَ َّص ُر َملِ ُك َ ين أَ َس َر ُه ْم نَ ُبو َ ورشَ ل ُ َ ين الَّذ َ يم َم َع ُج ْملَة ال َْم ْس ِب ِّي ِف علَى َتربِي ِة ابن ِة عمه 7 ِ ِ ُ َم َع َي،َبابِ َل َ َ َهذَ ا أَشْ َر.ك ْن َيا َملك َي ُهوذَا ِّ َ َ ْ َ ْ ِ ِ َ وكَان.ت ي ِتيمةَ األَبو ي ِن ت َ ْ ََ َ َ ْ َ ألَنَّ َها كَان، َير ال َْم ْد ُع َّو َة َه َد َّسة َ أَ ْست ِ ِ الْ َف َتا ُة َرائِ َعةَ ال َْج َم اي ِع ْن َد َ اها ُم ْر َد َ َج ِميلَةَ الطَّلْ َعة َت َب َّن،ال ُ خ ِ ِ ِ َفلَما بلَ َغ ُه أَمر الْمل 8 .َاة والِ َديها َوشَ َر ُعوا ِفي،ك َو ُحك ُْم ُه َ ْ َ َوف َ َّ َ ُْ ٍ ات ك َِثير ٍ جم ِع َف َتي ث ُع ِه َد بِ ِه َّن ِإلَى ُ ات ِإلَى شُ وشَ َن الْ َق ْص ِر َح ْي َ ْ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اي َح ِارس ِ َ ُ َ ير إلَى ق َْصر الْ َملك إلَى َه ْي َج َ َه ْي َج ُ أخذَ ْت أ ْست،اي 9 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ف ََحظ َيت الْ َف َتا ُة بإ ْع َج،ِال َْح ِر يم ،َت ر َضا ُه ْ اي َونَال َ اب َه ْي َج ِ ع ُي َق ِّد ُم ِإلَ ْي َها نَ ِصي َب َها ِم َن الْ ُعط خ َّص َص َ َو،ُور َواألَط ِْع َم ِة َ َفأَ ْس َر
ِ ِات ِمن ق َْص ِر الْمل ٍ لِ ِخ ْدم ِتها سبع َف َتي َونَ َقلَ َها َم َع َو ِصي َفاتِ َها،ك ْ َ ََْ َ َ َ ِ 10 ِ ِ ٍ ِإلَى أَف َْض ِل َمك َ َ َ َو.َان في َج َناحِ ال ِّن َساء ير أ ْصلَ َها ْ ك َت َم ُ ت أ ْست 11 .جنسها ألَن مردخاي َأوصاها بِذَ لِ َك اي َ اح ُم ْر َد َ َ ْ َ َ َ ْ ُ َّ َ َ ْ ِ َو َ َو َر ُ خ ِ اء جناحِ النس ِ ِ ال َم ِة َ لِ َي َت َح َّرى َع ْن َس،اء َ َ َي َت َم َّشى ك َُّل َي ْو ٍم أَ َما َم ف َن َ ِّ ِ .ث لَ َها ُ ير َو َما َي ْح ُد َ َأ ْست ٍ ِ ِ ِ َ وك 12 ِ ِول أَما َم الْمل ك َ ِ اء َد ْو ُر َها للْ ُم ُث َ َ َ َان َيح ُّق لك ُِّل َف َتاة َج ِ ،ًُون قَد انْ َق َضى َعلَ ْي َها اثْ َنا َع َش َر شَ ْهرا َ ير َ َب ْع َد َأ ْن َيك،وش ُ َأ َح ْش ِو ِ ِ ِ ت ِس َّتةَ أَشْ ه ٍر ِم ْنها ِفي ال َّتعط ُِّر بِ َز ي ت ْ أَنْ َف َق،ب ُس َّنة ال ِّن َساء َ ُ ْ َ َ َح َس ِ ِ ِ ٍ ِ َوس َّتةَ َأشْ ُهر باألَطْ َي،ال ُْم ِّر َو َهكَذَ ا َتك ُْم ُل َأ َّيا ُم،اب َوالْ ُعطُور ِ خ ُل لِلْ ُم ُث ول ِفي َح ْض َر ِة ُ أَ ْن ُي ْعطَى لَ َها ِع ْن َد َما َت ْد 13 ،َت َعط ُِّر ِه َّن ِ ك ك ُُّل ما َتطْلُبه ِمن جناحِ النس ِ ِالْمل اء لِ َت ْن ُقلَ ُه َم َع َها ِإلَى ق َْص ِر ََ ْ ُُ َ َ ِّ َ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ث َُّم،خ ُل إلَى ال َْملك في ال َْم َساء ُ َوكَانَت الْ َف َتا ُة َت ْد.ال َْملك ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الص َباحِ ِإلَى َج َناحِ ال ِّن َساء ال َّثاني الَّذي ُعه َد به إلَى َّ َت ْر ِج ُع في ِ ار ِس الْمح ِظي ِ شَ ْع َش َغ َاز الْ َخ ِصي َح خ ُل ُ َو َت ْمك،ات ُ ُث ُه َن َاك َل َت ْد َّ ْ َ ِّ ِ ِ ِ ِ ِِإلَى الْمل ِ ِ ِ ِ ِ ِ .اسم َها َّ ك ثَانِ َيةً إ ْ َو ُدع َي،ت ب َم َس َّرته ْ ال إذَا َحظ َي ْ تب َ ِ 15 ِ ِ ِ ِ َ َ اي الَّذي َ يحائ َل َع ِّم ُم ْر َد َ ير ا ْب َنة أب َ خ َ َولَ َّما َج َ اء َد ْو ُر أ ْست ِ ِ اها لِلْم ُث ِ ِ ِ ال َما أَشَ َار بِ ِه َّ ُب شَ ْيئاً ِإ ْ ل َْم َتطْل،ول في َح ْض َرة ال َْملك ُ َ َت َب َّن ِ ِ ِ ْ َ وكَان.ِارس الْح ِر يم ِ َ َعلَيها َهيجاي ير َ ُ ِ خص ُّي الْ َملك َو َح َ ُ َ ْ َْ ُ ت أَ ْست ِو ُأ ِخذَ ْت َأس ِتير ِإلَى الْملِك 16 .آها ِ َت ْحظَى بِ ِإ ْع َج َ اب ك ُِّل َم ْن َر َ َ ُ ْ ِ ِ ِ ِ َ أَح ْش ِو ير ون ال َّثانِي َ ُيت (أَ ْي كَان َ وش في ق َْص ِره في شَ ْه ِر ط ِيب َ ُ ِ ِ ِ 17 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ير َّ َفأَ َح،الساب َعة ل ُحكْمه َّ الس َنة َّ في،) َي َناي َرَ ب ال َْمل ُك أَ ْست
3/29/17 12:52 PM
Esther 2, 3
783/783
18
And the king gave a great banquet, Estherʼs banquet, for all his nobles and officials. He proclaimed a holiday throughout the provinces and distributed gifts with royal liberality.
Mordecai Uncovers a Conspiracy 19
When the virgins were assembled a second time, Mordecai was sitting at the kingʼs gate. 20 But Esther had kept secret her family background and nationality just as Mordecai had told her to do, for she continued to follow Mordecaiʼs instructions as she had done when he was bringing her up. 21 During the time Mordecai was sitting at the kingʼs gate, Bigthana and Teresh, two of the kingʼs officers who guarded the doorway, became angry and conspired to assassinate King Xerxes. 22 But Mordecai found out about the plot and told Queen Esther, who in turn reported it to the king, giving credit to Mordecai. 23 And when the report was investigated and found to be true, the two officials were impaled on poles. All this was recorded in the book of the annals in the presence of the king.
Hamanʼs Plot to Destroy the Jews these events, King Xerxes honored Haman 3 After son of Hammedatha, the Agagite, elevating him
and giving him a seat of honor higher than that of all the other nobles. 2 All the royal officials at the kingʼs gate knelt down and paid honor to Haman, for the king had commanded this concerning him. But Mordecai would not kneel down or pay him honor. 3 Then the royal officials at the kingʼs gate asked Mordecai, “Why do you disobey the kingʼs command?” 4 Day after day they spoke to him but he refused to comply. Therefore they told Haman about it to see whether Mordecaiʼs behavior would be tolerated, for he had told them he was a Jew. 5 When Haman saw that Mordecai would not kneel down or pay him honor, he was enraged. 6 Yet having learned who Mordecaiʼs people were, he scorned the idea of killing only Mordecai. Instead Haman looked for a way to destroy all Mordecaiʼs people, the Jews, throughout the whole kingdom of Xerxes.
Arabic-English Bible.indb 783
3 ،2 أستري
ِ ِ ْ َأ ِ ْ َت بِ ِر َضا ُه َوبِ ِإ ْع َجابِ ِه أ ك َث َر ِم ْن ْ َو َح ِظ َي،ك َث َر م ْن َسائ ِر ال ِّن َساء ِ حتى ِإنَّ ُه و َضع َتاج الْمل،ب ِقي ِة الْعذَ ارى َ َّ َو َمل،ْك َعلَى َر ْأ ِس َها ك َها َّ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ِ ً ب َد 18 ِ ِ ِ ِ ِ ْ َ يع َ َ يمةً َد َعا إلَ ْي َها َجم َ َوأقَا َم ال َْمل ُك َمأ ُد َبةً َعظ.ال م ْن َوشْ تي ِ،الد ِمن ال ِْجز ية ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ،قَا َدته َور َجاله َ ْ َ َ َ َو َأ ْع َفى الْب،ير ً احت َف َ اء بأَ ْست ٍ ِ اء مل .َك ٍّي َ َو َو َّز َ ع الْ َه َدا َيا بِ َس َخ
مردخاي يكشف مؤامرة ِ ِ ِ ِ ِ ِ و ِع ْن َدما ج ِمع 19 اي في َ ك.ت الْ َعذَ َارى لل َْم َّرة ال َّثان َية َ َان ُم ْر َد َ ُ َ َ ُ خ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ير ق َْد َ ذَل َك ال َْوقْت ق َْد َص َار َحاج ُ َول َْم َتك ُْن أ ْست.ب ال َْملك َ ت َع ْن ِج ْن ِس َها َوشَ ْع ِب َها َّت َ اها ُم ْر َد َ ك َما َأ ْو َص ْ َوظَل،اي ْ ك ََش َف ُ خ ِ.كأَنَّها ما ب ِرحت ِفي بي ِت ِه َتحت ِإشْ ر ِافه َ َت ْع َم ُل بِ َو َصا َيا ُم ْر َد ْ َ َ َ َ َ اي َو َ خ َ َ ْ َْ
21 ِ ِخ ِصيا الْمل ِ ك َو َح اج َبا ُه َ َوذ َ َّ َ َات َي ْو ٍم َتآ َم َر بِ ْغ َثانَا َو َت َر ُش ِ اي آنَ ِئ ٍذ َجالِساً ِع ْن َد َ َوك.الغ ِْت َيالِ ِه ألَنَّ ُه َما غ َِض َبا ِم ْن ُه َ َان ُم ْر َد ُ خ ِ ِاب الْمل ِ ِ َير الْ َملِكَة َ َف َع َر 22 ،ك َ ف ُم ْر َد ُ خ َ ِ َب َ اي األَ ْم َر َو َأ ْبل ََغ بِه َأ ْست .اي َ َب ْع َد أَ ْن َع َز ِت الْ َخ َب َر ِإلَى ُم ْر َد،خ َب َر ِت الْ َملِ َك بِ َد ْو ِر َها ْ َال َِّتي أ َ خ 23 ِ ِِ ِ ِ ِ ب الْ َخ ِص َّي ان َ َو َب ْع َد َت َق ِّصي األَ ْم ِر َوال َّت َح ُّق ِق م ْن ص َّحته ُصل يل َوقَائِ ِع ال َْح ِاد ِث ِفي ِس ِج َّل ِت ال َْم ْملَك َِة ُ َو َت َّم َت ْس ِج،خ َش َب ٍة َ َعلَى ِ.ور الْملِك ِ ِفي ُح ُض َ
مؤامرة هامان لتدمير اليهود ُ ير وش ِم ْن َمقَا ِم َها َمانَ ْب ِن ُ َو َب ْع َد َذلِ َك َر َّف َع ا ْل َم ِل ُك َأ َحشْ ِو َ َه َم َدا َثا ِ األ َج ِ َو َج َعلَ َم ْرت ََب َت ُه َف ْو َق َم َر ِات،اج ِّي َو َع َّظ َم ُه ب 2 اآلخ ِر ِ يع ِر َج ين َ ال ا ْل َم ِل ِك ا ْل َو ِاق ِف َ َ ؤَس ِائ ِه ِ َج ِم َ َف َص،ين ُ ار َج ِم َ يع ُر ِ ِ ِ يس ُج ُدونَ لِ َها َمانَ بِ ُم ْو ِج ِ ِع ْن َد َب ب َأ ْم ِر ْ اب ا ْل َملك َي ْن َح ُنونَ َو َف َس َأ َل 3 .اي َف َأ َبى َأنْ َي ْن َح ِن َي َأ َما َم ُه َو َي ْس ُج َد َل ُه ُ َأ َّما ُم ْر َد َخ.ا ْل َم ِل ِك ُ ِر َج ِ ال ا ْل َم ِل ِك ا ْل َو ِاقفُونَ بِ َب «لِ َما َذا َت َت َم َّر ُد َع َلى َأ ْم ِر:اي َ اب ُم ْر َد َخ ِ ْض ِه بِالرغْ ِم ِم ْن إِ ْل َح ِ َو َل ِك َّن ُه َأ َص َّر َع َلى َرف 4 »ا ْل َم ِل ِك؟ اح ِه ِم ا ْل َي ْو ِم ِّي َّ اي َ َف َأ ْخ َب ُروا َها َمانَ بِ َأ ْم ِر ِه لِ َي َر ْوا إِنْ َكانَ ت ََص ُّر ُف ُم ْر َد َخ،َع َل ْي ِه ِ ال َل ُهم إِن َُّه َي ُه َ ُ ُي ْم ِك ُن تَب ِر َو ِع ْن َد َما َتث ََّب َت 5 .ود ٌّي ْ َ ألن َُّه َق،ير ُه ْ ِ َ َ َاس َتش َ َ َ ،اط َغ َضب ًا ه ل د ج س ي ال و ي ن ح ن ي ل اي خ د ر م أ ن َ َّن ْ ُ ُ ُ ْ َ َ َ ْ َ َ َ ْ ُ ْ َها َمانُ ِم 6 َب ْع َد َأنْ َأ ْخ َب ُرو ُه َع ْن،اي َو ْح َد ُه َ اس َت ْصغ ََر َأنْ ُي َع ِاق َب ُم ْر َد َخ ْ َو ِ يع ا ْلي ُه ِ ِ شَ ْع،ود ِ شَ ْع ،اي َ ب ُم ْر َد َخ َ ب ُم ْر َد َخ َ َ َف َع َز َم َأنْ ُيفْن َي َج ِم.اي ِ ين ِفي ُكلِّ َأ ْر َج ِ ا ْل ُم ِق َ ير .وش َ يم ُ اء َم ْم َل َك ِة َأ َحشْ ِو
3
3/29/17 12:52 PM
Esther 3, 4
784/784
7
In the twelfth year of King Xerxes, in the first month, the month of Nisan, the pur (that is, the lot) was cast in the presence of Haman to select a day and month. And the lot fell on the twelfth month, the month of Adar. 8 Then Haman said to King Xerxes, “There is a certain people dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom who keep themselves separate. Their customs are different from those of all other people, and they do not obey the kingʼs laws; it is not in the kingʼs best interest to tolerate them. 9 If it pleases the king, let a decree be issued to destroy them, and I will give ten thousand talents of silver to the kingʼs administrators for the royal treasury.” 10 So the king took his signet ring from his finger and gave it to Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of the Jews. 11 “Keep the money,” the king said to Haman, “and do with the people as you please.” 12 Then on the thirteenth day of the first month the royal secretaries were summoned. They wrote out in the script of each province and in the language of each people all Hamanʼs orders to the kingʼs satraps, the governors of the various provinces and the nobles of the various peoples. These were written in the name of King Xerxes himself and sealed with his own ring. 13 Dispatches were sent by couriers to all the kingʼs provinces with the order to destroy, kill and annihilate all the Jews — young and old, women and children — on a single day, the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, and to plunder their goods. 14 A copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so they would be ready for that day. 15 The couriers went out, spurred on by the kingʼs command, and the edict was issued in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was bewildered.
4 ،3 أستري
ِ َ أَي شَ ه ِر نِيس،الشه ِر األَو ِل ِ 7 الس َن ِة ال َّثانِ َي ِة َع ْش َر َة ْ ْ ْ َّ َوفي َّ َّ م َن،ان َ ِ خذُ وا ِفي ِإلْ َق ِ ِ ْ لِ ُح اء الْ ُق ْر َع ِة أَ َما َم َ ير َ َ أ،وش ُ ك ِم ال َْملك أَ َح ْش ِو
الش ْه ِر ال َّثانِي َّ َوشَ ْهراً َب ْع َد شَ ْه ٍر َح َّتى،ٍ َي ْوماً َب ْع َد َي ْوم،ان َ َها َم 8 ِ َف َق َال.»ًون الْ ُق ْر َعةَ «فُورا َ َوكَانُوا َي ْد ُع،َار َ أَ ْي شَ ْهر آذ،َع َش َر
ِ ِ ِ ُ َهام ت َو ُم َت َف ِّر ٌق َ ير ُ :وش ٌ ب َما ُم َت َش ِّت َ ٌ «ه َن َاك شَ ْع ُ ان لل َْملك أَ َح ْش ِو ِ ِ ِ ِ ِ ِ الش ُع ُت َغاي ُر شَ َرائ ُع ُه ْم شَ َرائِ َع،وب في ك ُِّل أَ ْر َجاء َم ْملَكَت َك ُّ َب ْي َن
ِ ِال يج ُدر بِالْمل ِ ِ ك َ ُ َو ُه ْم َل ُي َن ِّفذ،َِج ِمي ِع األُ َمم َ ُ ْ َ َ َف.ون ُس َن َن ال َْملك ِ ِف َِإ ْن طَاب لِلْمل 9 .ِإ ْغ َف ُال أَم ِر ِهم ، َفلْ ُي ْص ِد ْر أَ ْمراً بِ ِإ َبا َدتِ ِه ْم،ك ْ ْ َ َ ِ ٍ ِ ِ ِال ِث ِمئ ِة أَلْف ِ َ َ ََوأَنَا أَ ْدف َُع َع َش َر َة آالف َو ْزنَة م َن الْف َّضة (نَ ْح َو ث ِ ِ ِ ِ ِ َكي ِة لِ َت ْغ ِطي ِة نَ َف َق ع َ َف َن َز 10 .»ات ذَلِ َك َ َّ كيلُو َج َرامٍ) للْ َخ ِز ي َنة ال َْمل ِ ان ْب ِن َه َم َداثَا األَ َج اج ِّي َ َوأَ ْعطَا ُه لِ َها َم،خا َت َم ُه ِم ْن أُ ْص ُب ِع ِه َ الْ َملِ ُك ِ ع ُدو الْيه «لَ َق ْد َو َه ْب ُت َك:َال لَ ُه َ َوق 11 ، ِإ ْع َراباً َع ْن ُم َوا َف َق ِت ِه،ود ُ َ ِّ َ .» فَا ْف َع ْل بِ ِه ْم َما َي ْحلُو ل ََك،ًب أَ ْيضا َّ ال ِْف َّضةَ َو َ الش ْع ِ ِو ِفي الْيو ِم ال َّثال 12 ُ اس ُت ْد ِع َي اب َّ ث َع َش َر ِم َن ْ الش ْه ِر األَ َّو ِل َ َْ ُ ك َّت ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ الة ال َْملك َو إلَى َ ان إلَى ُو َ ت َعلَ ْيه ْم أ َوام ُر َها َم ْ ال َْملِك َوأ ْمل َي ِ و ِإلَى ر َؤس،يم ِه ِ ِحكَّا ِم ك ُِّل ِإقْلِي ٍم بِ ِإقْل ٍ اء ك ُِّل شَ ْع ،ب بِ َش ْع ِب ِه ُ َ ُ َ
ِ ِ ِ ِ ِ ِ الر َسائِ َل َ َح َس َّ َو َوق ََّع تل َْك،ب لُ َغة ك ُِّل إقْلي ٍم َولَ ْه َجة أَ ْهل َها ِ 13 ِ ِ ِ ِ الس َعا ُة َ ير َ وش َو ْ ِب ُّ َو َح َم َل.خ َت َم َها ب َخا َتمه ُ اس ِم ال َْملك أَ َح ْش ِو َو ِفي َها أَ ْم ٌر بِ ِإ َبا َد ِة َو َق ْت ِل،الر َسائِ َل ِإلَى َج ِمي ِع أَقَالِي ِم الْ َم ْملَك َِة َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اء في َي ْو ٍم ً شُ َّباناً َوشُ ُيوخاً َوأَطْ َفا،الك َجمي ِع الْ َي ُهود َ َو إ ْه ً ال َون َس ِ و ِ ِ ِ ُهو ال َّثال،اح ٍد ،َار َّ ث َع َش َر ِم َن َ أَ ْي شَ ْه ِر آذ،الش ْه ِر ال َّثاني َع َش َر َ َ ِ ِ ِ ِ ِ .الء َعلَى َغ َنائمه ْم َ االستي ْ َو ال ُب َّد ِم ْن ِإذَا َع ِة نُ ْس َخ ٍة ِم ْن نَ ِّص َهذَ ا الْ َم ْر ُسو ِم ِفي ك ُِّل َ َان َ َوك 14 ِ ِ ِ ِ ًاس ِت ْع َدادا َّ ب ْ ب ُ الش ْع َ ك َْي َي َتأَ َّه،إقْلي ٍم ل ُت ْص ِب َح قَانُوناً ُي ْع َم ُل بِه ِ 15 ِ ِ ين َتل ِْب َيةً ألَ ْم ِر َ الس َعا ُة ُم ْس ِرع ُّ َو َهكَذَ ا انْطَل ََق.ِلذَ ل َك الْ َي ْوم ِ ِ ِ ِ ِ َس الْ َملِ ُك َ َو َجل. َب ْع َد َأ ْن َص َد َر األَ ْم ُر في شُ وشَ َن الْ َعاص َمة،الْ َملك ِ ان َي َت َنا َد َم ِ الش َر أَ َّما أَ ْه ُل شُ وشَ َن َف َق ِد ا ْع َت َر ْت ُه ُم.اب َّ ان َعلَى ُ َو َها َم !ال َْح ْي َر ُة
Mordecai Persuades Esther to Help Mordecai learned of all that had been 4 When done, he tore his clothes, put on sackcloth and
ashes, and went out into the city, wailing loudly and
Arabic-English Bible.indb 784
مردخاي يقنع أستير بمساعدة شعبها ِ اي بِ ُكلِّ َما َح َد َث َم َّز َق ث َيا َب ُه ُ َو ِع ْن َد َما َع ِل َم ُم ْر َد َخ ِ َو َعفَّر َر ْأ َس ُه بِالر َم،َو ْارت ََدى ِمسح ًا َو َق َص َد إِ َلى َو َس ِط،اد َ َّ ْ
4
3/29/17 12:52 PM
Esther 4
785/785
bitterly. 2 But he went only as far as the kingʼs gate, because no one clothed in sackcloth was allowed to enter it. 3 In every province to which the edict and order of the king came, there was great mourning among the Jews, with fasting, weeping and wailing. Many lay in sackcloth and ashes. 4 When Estherʼs eunuchs and female attendants came and told her about Mordecai, she was in great distress. She sent clothes for him to put on instead of his sackcloth, but he would not accept them. 5 Then Esther summoned Hathak, one of the kingʼs eunuchs assigned to attend her, and ordered him to find out what was troubling Mordecai and why. 6 So Hathak went out to Mordecai in the open square of the city in front of the kingʼs gate. 7 Mordecai told him everything that had happened to him, including the exact amount of money Haman had promised to pay into the royal treasury for the destruction of the Jews. 8 He also gave him a copy of the text of the edict for their annihilation, which had been published in Susa, to show to Esther and explain it to her, and he told him to instruct her to go into the kingʼs presence to beg for mercy and plead with him for her people. 9 Hathak went back and reported to Esther what Mordecai had said. 10 Then she instructed him to say to Mordecai, 11 “All the kingʼs officials and the people of the royal provinces know that for any man or woman who approaches the king in the inner court without being summoned the king has but one law: that they be put to death unless the king extends the gold scepter to them and spares their lives. But thirty days have passed since I was called to go to the king.” 12 When Estherʼs words were reported to Mordecai, 13 he sent back this answer: “Do not think that because you are in the kingʼs house you alone of all the Jews will escape. 14 For if you remain silent at this time, relief and deliverance for the Jews will arise from another place, but you and your fatherʼs family will perish. And who knows but that you have come to your royal position for such a time as this?” 15 Then Esther sent this reply to Mordecai: 16 “Go, gather together all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants will fast as you do. When this is done, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish.”
4 أستري
ِ ف َع ِن ا ْل َع ِو ِ اخ ا ْل َم ِر َ َو َو َق 2 ،ير ف ُّ َل َي ُك،ا ْل َم ِدي َن ِة ِ الص َر ُّ يل َو ِ إِ ْذ ُي َح َّظ ُر َع َلى َأ ِّي َو،اب ا ْل َم ِل ِك ُ اح ٍد ُد ُخ ِ ول َب ِ ام َم ْد َخ ِل َب اب َ َأ َم
ِ َو َع َّم 3 .ا ْل َم ِل ِك َو ُه َو ُمرت ٍَد ُم ُسوح ًا يم ُة َي ُهو َد َ ت ا ْل َم َن َ اح ُة ا ْل َع ِظ ْ َ ِ ِ ِ ِ َ ِالص ْو ِم َوا ْل ُب َكاء َ يم َذ ٍ ُكلِّ إِق ِْل َّ َفأ َخ َذ ا ْل َي ُهو ُد في،اع ِفيه أ ْم ُر ا ْل َملك
ِ ِ الر ُؤ ِ َواف ِْت َر،يب ِ َوال َّن ِح .وس ِ اش ا ْل ُم ُس ُّ الر َماد َع َلى َّ وح َو َذ ِّر ِ ِ وها بِأَ ْم ِر ْ َير َو ِخ ْص َيانُ َها َوأ َ َو َد 4 َ خ َب ُر ُ َت َوصي َف ْ خل َ ات أَ ْست َت ِإلَ ْي ِه ثِ َياباً لِ َي ْر َت ِد َي َها َّ او َر َها الْ َغ ُّم َ ُم ْر َد ُ الش ِد ْ يد َوأَ ْر َسل َ ف ََس،اي َ خ 5 ِ َأ َح َد،اخ َ ير َه َت ْ َاس َت ْد َع ْ ف. َفل َْم َي ْق َب ْل، َِب َد َل ال ُْم ُسوح ُ ت َأ ْست ِ ِ ِ ِان الْمل َ ك ال َِّذي ت ِإلَ ْي ِه أَ ْن ْ َوطَلَ َب،كلَّ َف ُه الْ َملِ ُك بِخ ْد َم ِت َها َ ِ خ ْص َي ِ يذْ َه ِ الس ِت ْخ َب اخ ِإلَى ُ فَانْطَل ََق َه َت 6 .اي َ ار َع َّما ُي ْز ِع ُج ُم ْر َد ْ بل َ خ َ َ ِ ِ ِ س ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َو َسألَ ُه،اي َ الواق َعة أ َما َم َباب الْ َملك إلَى ُم ْر َد َ َ َ احة الْ َمدي َنة َ خ ِ وعن مبلَ ِغ ال ِْف َّضة،خاي بِك ُِّل ما َأصابه 7 ِ ِ ْ َ َفأ.َع ْن َأ ْمره َْ ْ َ َ َُ َ َ ُ َ خ َب َر ُه ُم ْر َد ِ ك لِ َقاء ِإبا َد ِة الْيه ِ ِخ ِز ين ِة الْمل ِ ِِ ،ود ُ ال َِّذي َو َع َد َها َم َُ َ َ َ َ َ ان بِ َدفْعه إلَى ِ ِ ِ ِ 8 ِ اء الْيه ِ ود َّ َو َأ ْعطَا ُه نُ ْس َخةً م َن األَ ْم ِر ُ َ الصاد ِر َع ِن الْ َعاص َمة بِ ِإ ْف َن ِ ِ َو ُي ْو ِص َي َها أَ ْن، َو ُي ْخ ِب َر َها بِ َما َج َرى،ير َعلَ ْي َها َ لك َْي ُيطْلِ َع أَ ْست ِ َِتم ُث َل أَما َم الْمل اخ ُ َف َعا َد َه َت 9 .ك َو َت َت َو َّس َل ِإلَ ْي ِه أَ ْن َي ْع ُف َو َع ْن شَ ْع ِب َها َ ْ َ ِ ِ ِ َ ير َونَ َق َل إلَ ْي َها .اي َ ال َم ُم ْر َد َ ك َ خ َ إلَى أَ ْست ِ ِ َفأَرسل 10 ِ «إ َّن ك َُّل ح ِ 11 : ًاخ ثَانِيةً قَائِلَة اش َي ِة ْ َْ َ َ َ َت إلَ ْيه َم َع َه َت ِ ِوب أَقَالِي ِم الْمل ِ ِالْمل ِ ك َوشُ ُع ون أَ َّن ك َُّل َر ُج ٍل أَ ِو ا ْم َرأَ ٍة َ ك َي ْعل َُم َ َ ِ ِ الد ِ ٍ، ِمن َغي ِر دعوة،اخلِي ِ ِ ِ ِ ُ َي ْد َّ خ ُل إلَى الْ َملك في ُم ْخ َدعه َْ َ ْ ْ ِّ ِ َّ ِإ،اؤه حتماً الْموت ِ ِ ِ يب الذَّ َه ب ُ َْ ْ َ ُ ُ ف ََج َز َ ال الَّذي َي ُم ُّد لَ ُه ال َْمل ُك قَض ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َ ع للْ ُم ُثول َب ْي َن َي َد ِي ال َْملك َهذه ال َّث َ َو َأنَا ل َْم ُأ ْد.ف َِإنَّ ُه َي ْح َيا َ الث
.»ًَي ْوما 13 ِ ِ ِ َ اي ب ال َ « :وها َ َفأُ ْبلِ َغ ُم ْر َد 12 َ ك َ َب أَ ْن ُيجي ُب َ َفطَل.ير ُ خ َ ال ِم أَ ْست ِ ِ ِ ِ ك ستن ِج ِ ون سائِ ِر الْيه ِ ِ ِ ،ود َُ َ ِ ين م َن الْ َعاق َبة م ْن ُد َ ْ َ َ ََّي ْخط َُر َّن بِ َبالك أَن ِ َّألَن 14 .ك ِ ِك ِفي ق َْص ِر الْمل ِ َّألَن ِ ك ِإ ْن ل َِزم ت ِفي ِم ْث ِل َهذَ ا َّ ت َ الص ْم ْ َ ِ الب َّد أَ ْن يأْتِيا لِلْيه ِ ِ ود ِم ْن َم ْص َد ٍر َُ َ َ ُ َ فَإ َّن الْ َف َر َج َوال َّن َجا َة،ال َْوقْت ِ ِت َأب ِ ْ و َأما َأن،خر َفل َُر َّب َما ق َْد، َو َم ْن َي ْد ِري.يك َف َت ْف َن ْو َن ُ ت َو َب ْي َّ َ َ َ آ ِ ٍ ْك لِوق ِ ِ »!ْت ِم ْث ِل َهذَ ا َ َو َصلْت إلَى َع ْر ِش ال ُْمل ٍ ِ ِ 15 :اي َ ت ِم ْن ُم ْبلِ ِغي َها َأ ْن َي ْح ِملُوا َج َوا َب َها ِإلَى ُم ْر َد ْ ع ْن َدئذ طَلَ َب َ خ 16 ِ ِ ِ َو ُصو ُموا ِم ْن،ين ِفي شُ وشَ َن ْ «ا ْم ِض َ اج َم ْع ك َُّل الْ َي ُهود ال ُْمقيم ُ ْال َتأ َو َسأَ ُصو ُم،ًال َونَ َهارا َ كلُوا َو َ أَ ْجلِي َو ً الثَةَ أَ َّيا ٍم لَ ْي َ َال َت ْش َر ُبوا ث
Arabic-English Bible.indb 785
3/29/17 12:52 PM
Esther 4, 5
786/786
17
So Mordecai went away and carried out all of Estherʼs instructions.
Estherʼs Request to the King the third day Esther put on her royal robes 5 On and stood in the inner court of the palace, in
front of the kingʼs hall. The king was sitting on his royal throne in the hall, facing the entrance. 2 When he saw Queen Esther standing in the court, he was pleased with her and held out to her the gold scepter that was in his hand. So Esther approached and touched the tip of the scepter. 3 Then the king asked, “What is it, Queen Esther? What is your request? Even up to half the kingdom, it will be given you.” 4 “If it pleases the king,” replied Esther, “let the king, together with Haman, come today to a banquet I have prepared for him.” 5 “Bring Haman at once,” the king said, “so that we may do what Esther asks.” So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared. 6 As they were drinking wine, the king again asked Esther, “Now what is your petition? It will be given you. And what is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted.” 7 Esther replied, “My petition and my request is this: 8 If the king regards me with favor and if it pleases the king to grant my petition and fulfill my request, let the king and Haman come tomorrow to the banquet I will prepare for them. Then I will answer the kingʼs question.”
Hamanʼs Rage Against Mordecai 9
Haman went out that day happy and in high spirits. But when he saw Mordecai at the kingʼs gate and observed that he neither rose nor showed fear in his presence, he was filled with rage against Mordecai. 10 Nevertheless, Haman restrained himself and went home. Calling together his friends and Zeresh, his wife, 11 Haman boasted to them about his vast wealth, his many sons, and all the ways the king had honored him and how he had elevated him above the other nobles and officials. 12 “And thatʼs not all,” Haman added. “Iʼm the only person Queen Esther invited to accompany the king to the banquet she gave. And she has invited me along with the king tomorrow. 13 But all this gives me no satisfaction as long as I see that Jew Mordecai sitting at the kingʼs gate.”
Arabic-English Bible.indb 786
5 ،4 أستري
ِ ِخ ُل ِإلَى الْمل ًك ُم َخالِ َفة ُ ث َُّم أَ ْد.أَنَا َو َو ِصي َفاتِي أَ ْيضاً ِم ْثلَك ُْم َ اي َ فَانْ َص َر 17 .»ْت َ الْ ُع ْر َ ف ُم ْر َد ُ َهلَك،ْت ُ ف َِإذَا َهلَك،ف ال ُْم َّت َب َع ُ خ ِ ِ .ير ُ َونَ َّفذَ ك َُّل َما أَ ْو َص ْت ُه بِه أَ ْست
طلب أستير من الملك ِ َِو ِفي ا ْل َي ْو ِم الثَّال َت ْ َو َو َقف،ير ِث َياب ًا َم َل ِك َّي ًة ُ ث ْارت ََد ْت َأ ْس ِت ِ الد س َّ َاع ِة َ ِفي ا ْلق َ اخ ِل َّي ِة َأ َم ُ ا َّل ِذي َي ْج ِل،ام ا ْل َب ْه ِو ا ْل َم َل ِك ِّي ِ ِ ِ ِف ير َو ِاقف ًَة َ َ َف ِع ْن َد َما ش 2 .يه ا ْل َم ِل ُك َع َلى َع ْر ِش ِه َ اه َد ا ْل َمل ُك َأ ْست ِ الذ َه َّ َ َو َم َّد َل َها َص ْو َل َجان،آها َفا ْق َت َر َب ْت،ب َ ِفي ا ْلق َ َس َّر ُه َم ْر،َاع ِة ِ الص ْو َل َج « َما َل ِك َأ َّي ُت َها ا ْل َم ِل َك ُة: َف َس َأ َل َها 3 ،ان َّ ِم ْن ُه َو َل َم َس ْت َر ْأ َس َ َت نِ ْص ف ْ َح َّتى َو َل ْو َكان،اها َ َو َما ِه َي ِط ْل َب ُت ِك َف َأ َه َب ِك إِ َّي،ير ُ َأ ْس ِت َ 4 ،اب لِ ْل َم ِل ِك َف ْل َي ْأ ِت ا ْل َي ْو َم َ «إِنْ َط:ير ُ ا ْل َم ْم َل َك ِة؟» َفأ َجا َب ْت َأ ْس ِت َ َفق 5 .» إِ َلى ا ْل َم ْأ ُد َب ِة ا َّل ِتي َأ َق ْم ُت َها َل ُه، َُو ِفي ُص ْح َب ِت ِه َها َمان َال
5
ِ َو َه َك َذا.»ير َ :ا ْل َم ِل ُك َ «ه َّيا َأ ْس ِر ُعوا بِ َها َمانَ َك ْي ُي َل ِّب َي َد ْع َو َة َأ ْست 6 جاء ا ْلم ِل ُك وهامانُ إِ َلى ا ْلم ْأدب ِة ا َّل ِتي َأ َقامتها َأس ِت يما َُ َ َ ََ َ َو ِف.ير َ َ َ ُ ْ ََْ
ِ َ ال ا ْل َم ِل ُك َ َكانُوا َيشْ َر ُبونَ ا ْلخَ ْم َر َق ، « َما ِه َي َرغْ َب ُت ِك:ير َ أل ْست َ َت نِ ْص »ف ا ْل َم ْم َل َك ِة؟ ْ َح َّتى َو َل ْو َكان،َو َما ِه َي ِط ْل َب ُت ِك َف ُأ َل ِّب َي َها 7 ِ :ت أَس ِتير ُ ِإ ْن 8 :«إ َّن َر ْغ َب ِتي َو ِطلْ َب ِتي ِه َي ت ق َْد ُ ك ْن ُ ْ ْ َفأَ َجا َب ِ ِ و ِإ ْن طَاب لِلْمل،ك ِ ِ ،ك أَ ْن َي ْق ِض َي لِي ِطلْ َب ِتي ُ َح ِظ َ يت بِ ِر َضى ال َْمل َ َ ،ان ِإلَى الْ َمأْ ُد َب ِة ال َِّتي أُ ِقي ُم َها لَ ُه َما ُ َفلْ َيأْ ِت غَداً َو ِفي ُص ْح َب ِت ِه َها َم ِ َو ِم ْن ث ََّم أَ ْرف َُع لَ ُه ِطلْ َب ِتي بِ ُم ْو ِج .»ب أَ ْم ِر ِه
غضب هامان من مردخاي ِ ِ ٍ ان ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم م ْن ل َُدن َها بِ َقل ًيض ف ََرحا ُ ْب َي ِف ُ َف َخ َر َج َها َم 9 ِ ِ ول،ًوانْ ِشراحا ِ خ ِ ِاب الْمل ف ُ ك َل َي ِق َ ََك ْن ع ْن َد َما ش َ َ َ اه َد ُم ْر َد َ ِ اي في َب َ َ 10 ال أَ َّن ُه َت َجل ََّد َّ ِإ،اي َ َت َف َّج َر بِالْ َغ ْي ِظ َعلَى ُم ْر َد،أَ ْو َي ْن َح ِني أَ َما َم ُه َ خ ،ين ِإلَ ْي ِه َو َز َر َش َز ْو َج َت ُه ُ َح ْي،َو َم َضى ِإلَى َب ْي ِت ِه ْ ث َ ِاس َت ْد َعى ال ُْم َق َّرب ِ ِ 11 ِ ِ ٍ َوك َُّل َما،ين َ َو َر َ اح ُي َع ِّد ُد أَ َما َم ُه ْم َما َي ْمل ُك م ْن ث َْر َوات َوم ْن َبن َح َّتى َص َار ْت َم ْر َت َب ُت ُه ف َْو َق،أَنْ َع َم َعلَ ْي ِه الْ َملِ ُك بِ ِه ِم ْن َعظَ َم ٍة َو َج ٍاه ِ ِمر َتب ِة ج ِمي ِع ر َؤس ِاء الْمل ِ ير َ َوأَ َض 12 !ك َو ِر َجالِ ِه َ :اف َ َ َْ َ ُ َ ُ «ح َتى أَ ْست ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ َوأَنَا،اي ُ ال َْملِكَةُ ل َْم َت ْد َ ع َم َع ال َْملك إلَى ال َْمأ ُد َبة الَّتي أَقَا َم ْت َها س َو ِ ِ ِ ِ ول 13 .ور مأْ ُدب ٍة ثَانِي ٍة ُ َك َّن َهذَ ا كلَّ ُه َ َ ِ َم ْد ُع ٌّو غَد ًا َم َع الْ َملك ل ُح ُض َ َ ِ ِ ِ ِ خاي الْيه ِ ِ ود َّي َجالِساً َأ َما َم َب اب ُ َ َ َ ين َأ َرى ُم ْر َد َ يمةَ لَ ُه ع ْندي ح َ َل ق
3/29/17 12:52 PM
Esther 5, 6
787/787
14
His wife Zeresh and all his friends said to him, “Have a pole set up, reaching to a height of fifty cubits, and ask the king in the morning to have Mordecai impaled on it. Then go with the king to the banquet and enjoy yourself.” This suggestion delighted Haman, and he had the pole set up.
Mordecai Honored night the king could not sleep; so he ordered 6 That the book of the chronicles, the record of his
reign, to be brought in and read to him. 2 It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the kingʼs officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes. 3 “What honor and recognition has Mordecai received for this?” the king asked. “Nothing has been done for him,” his attendants answered. 4 The king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about impaling Mordecai on the pole he had set up for him. 5 His attendants answered, “Haman is standing in the court.” “Bring him in,” the king ordered. 6 When Haman entered, the king asked him, “What should be done for the man the king delights to honor?” Now Haman thought to himself, “Who is there that the king would rather honor than me?” 7 So he answered the king, “For the man the king delights to honor, 8 have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head. 9 Then let the robe and horse be entrusted to one of the kingʼs most noble princes. Let them robe the man the king delights to honor, and lead him on the horse through the city streets, proclaiming before him, ‘This is what is done for the man the king delights to honor!’ ” 10 “Go at once,” the king commanded Haman. “Get the robe and the horse and do just as you have suggested for Mordecai the Jew, who sits at the kingʼs gate. Do not neglect anything you have recommended.” 11 So Haman got the robe and the horse. He robed Mordecai, and led him on horseback through the city streets, proclaiming before him, “This is what is done for the man the king delights to honor!”
Arabic-English Bible.indb 787
6 ،5 أستري
ٍ ِ ِ 14 ِ ِالْمل ِ :ين ِإلَ ْي ِه ْ ع ْن َدئذ قَال.»ك َ َِت لَ ُه َز ْو َج ُت ُه َز َر ُش َو َسائ ُر ال ُْم َق َّرب َ ِ ِ ِ ون َ خ ْم َسةٌ َوع ْش ُر َ خ ْم ُس َ ( ًون ذ َراعا َ خ َش َبةً ْارت َفا ُع َها َ «لِ ُي َج ِّه ُزوا ِ ِ ِ واطْلُب ِمن الْمل،)ًِمترا ِ الص َباحِ أَ ْن َيأْ ُم َر بِ َصل اي َ ْب ُم ْر َد َّ ك في ْ َ َ خ َ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ َاس َت ْص َو َب ْ ف.»ًب َم َع ال َْملك إلَى ال َْمأْ ُد َبة َسعيدا ْ ث َُّم اذ َْه،َعلَ ْي َها ِ َوأَ َم َر بِ َت ْج ِه،الرأْ َي !يز الْ َخ َش َب ِة ُ َها َم َّ ان
تكريم مردخاي ِ َف َأ َم َر َأنْ َي ْأتُوا إِ َل ْي ِه بِ ِك َت،ِفي ِت ْل َك ال َّل ْي َل ِة َأ ِر َق ا ْل َم ِل ُك اب 2 وب ٌ َو إ َذا َم ْك ُت، َفق ُِر َئ َع َلى ا ْل َم ِل ِك،تَار ِي ِخ َأ َّيا ِم ا ْل َم ْم َل َك ِة ِ ِف اي َع ْن ُمؤَا َم َر ِة بِغْ ثَانَا َوت ََر َش َخ ِص َّي ِي ا ْل َم ِل ِك ُ يه َما َكشَ ف َُه ُم ْر َد َخ ِ اب ال َّل َذ ْي ِن َخ َّط َطا ِ الغْ ِت َي ِ َو َح ِ اج َب ِي ا ْل َب َ ير .وش ُ ال ا ْل َم ِل ِك َأ َحشْ ِو َ : َف َس َأ َل ا ْل َم ِل ُك 3 اي ِم ْن َأ ْج ِل َ «أ َّي ُة ُم َكا َف َأ ٍة َو إِ ْك َرا ٍم َأ ْج َزْل ُت ُه َما لِ ُم ْر َد َخ ِ َه َذا؟» َف َأ َجا َب ُه ِر َجا ُل ُه ا ْلق .» « َل ْم ُي َكا َف ْأ بِشَ ْي ٍء:َائ ُمونَ َع َلى ِخ ْد َم ِت ِه َ َفق 4 َاح ِة ا ْلق َْص ِر؟» َو َكانَ َها َمانُ َق ْد َد َخل َ « َم ْن ِفي َس:َال ا ْل َم ِل ُك
6
ِ َاح َة َق ْص ِر ا ْل َم ِل ِك ا ْلخ ِ ار ِج َّي َة لِ َي ْط ُل َب ِم َن ا ْل َم ِل ِك َأنْ َي ْأ ُم َر بِ َص ْل ب َ َس 5 ُ اب ِر َج :ال ا ْل َم ِل ِك َ ُم ْر َد َخ َ َف َأ َج.اي َع َلى ا ْلخَ شَ َب ِة ا َّل ِتي َأ َع َّد َها َل ُه ِ ِ ِ ِ ِ َ َفق.»احة .» ْ «ل َي ْد ُخل:َال ا ْل َمل ُك َ َ الس َّ «ها ُه َو َها َمانُ َواق ٌف في َ : َو ِع ْن َد َما َمثَلَ َها َمانُ َأ َما َم ُه َس َأ َل ُه ا ْل َم ِل ُك 6 «أ َّي ُة ُم َكا َف َأ ٍة َي ْم َن ُح َها
ِ ِ َ لر ُج ِل ا َّل ِذي َي ْح ِرزُ َم َس َّرت َُه؟» َفق « َم ْن:َال َها َمانُ ِفي َنف ِْس ِه َّ ا ْل َمل ُك ل 7 «ت ُْخ َل ُع:اب ا ْل َم ِل َك َ َي ْر َغ ُب ا ْل َم ِل ُك َأنْ ُي ْك ِر َم ُه َأ ْكث ََر ِم ِّني؟» ُث َّم َأ َج 8 اب ا ْل َم َل ِك َّي ُة ا َّل ِتي ُ الر ُج ِل ا َّل ِذي َي ْر َغ ُب ا ْل َم ِل ُك ِفي إِ ْك َر ِام ِه الث َِّي َّ َع َلى ِ َو ُيؤْتَى بِا ْلف ََر،َي ْرت َِدي َها ا ْل َم ِل ُك اج ا َّل ِذي ِ َوال َّت،س ا َّل ِذي َي ْر َك ُب ُه ا ْل َم ِل ُك ِ َوْل ُي ْع َه ْد بِها َج ِم 9 ،َي َض ُع ُه ا ْل َم ِل ُك َع َلى َر ْأ ِس ِه ِ يع َها إِ َلى َأ َح ِد َأشْ َر اف ِ ِ ِ ُ ِ الر ُجلَ َو ُي ْر ِك َب ُه َع َلى َف َر س ا ْل َم ِل ِك َو َيقُو َد َّ أ َم َراء ا ْل َملك َف ُي ْل ِب َس َها َه َذا ُ ِ يع َأن َْح ُ اء ا ْل َم ِدي َن ِة َو ُه َو َي ْه ِت الر ُج ُل ِ َم ْو ِك َب ُه ِفي َج ِم َ :ف َّ «ه َك َذا ُي َكا َفأ .»ا َّل ِذي َي ْر َغ ُب ا ْل َم ِل ُك ِفي إِ ْك َر ِام ِه ِِ اب َ ِع ْن َدئِ ٍذ ق 10 َ َال ال َْملِ ُك لِ َها َم ُ ع َو ْ أَ ْس ِر،ً«ح َسنا َ :ان َ خذْ َهذه ال ِّث َي ِ خاي الْيه ِ ِ ِ ود ِّي ُ َ َ َ الْ َملَك َّيةَ َوف ََرسي َوا ْف َع ْل ك َُّل َما ا ْق َت َر ْح َت ُه ل ُم ْر َد ِ ِب الْمل ِ َح ان ُ خذَ َها َم َ َ َفأ 11 .»ًك ِم ْن َغ ْي ِر َأ ْن َت ْغ َف َل شَ ْيئا َ ِ اج ِ ِكب ُه َعلَى فَر ِس الْمل ِ ال ِّثياب الْمل ،ك َ َك َّيةَ َوأَلْ َب َس َها لِ ُم ْر َد َ َ اي َوأَ ْر َ خ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ وقَا َد مو ِ ون َ «هكَذَ ا ُيكَاف ُئ َ :ًك َب ُه َع ْب َر شَ َوارعِ ال َْمدي َنة َهاتفا َ َْ ِ ِ .»َب ال َْملِ ُك ِفي إك َْر ِامه ُ الر ُج َل الَّذي َي ْرغ َّ
3/29/17 12:52 PM
788/788
Esther 6, 7 12
Afterward Mordecai returned to the kingʼs gate. But Haman rushed home, with his head covered in grief, 13 and told Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him. His advisers and his wife Zeresh said to him, “Since Mordecai, before whom your downfall has started, is of Jewish origin, you cannot stand against him — you will surely come to ruin!” 14 While they were still talking with him, the kingʼs eunuchs arrived and hurried Haman away to the banquet Esther had prepared.
Haman Impaled the king and Haman went to Queen Estherʼs 7 Sobanquet, and as they were drinking wine on 2
the second day, the king again asked, “Queen Esther, what is your petition? It will be given you. What is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted.” 3 Then Queen Esther answered, “If I have found favor with you, Your Majesty, and if it pleases you, grant me my life — this is my petition. And spare my people — this is my request. 4 For I and my people have been sold to be destroyed, killed and annihilated. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king.” 5 King Xerxes asked Queen Esther, “Who is he? Where is he — the man who has dared to do such a thing?” 6 Esther said, “An adversary and enemy! This vile Haman!” Then Haman was terrified before the king and queen. 7 The king got up in a rage, left his wine and went out into the palace garden. But Haman, realizing that the king had already decided his fate, stayed behind to beg Queen Esther for his life. 8 Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch where Esther was reclining. The king exclaimed, “Will he even molest the queen while she is with me in the house?” As soon as the word left the kingʼs mouth, they covered Hamanʼs face. 9 Then Harbona, one of the eunuchs attending the king, said, “A pole reaching to a height of fifty cubits stands by Hamanʼs house. He had it set up for Mordecai, who spoke up to help the king.” The king said, “Impale him on it!” 10 So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai. Then the kingʼs fury subsided.
Arabic-English Bible.indb 788
7 ،6 أستري
ع ِإلَى َب ْي ِت ِه َي ُج ُّر ُ أَ َّما َها َم.اي ِإلَى َع َملِ ِه َ ث َُّم َعا َد ُم ْر َد 12 َ ان َفأَ ْس َر ُ خ َو ِع ْن َد َما َس َر َد َعلَى َز ْو َج ِت ِه َز َر َش َو َعلَى 13 َو َر َاء ُه أَ ْذ َي َال ال ِْخ ْز ِي ِ :َال لَ ُه م ِشيرو ُه و َزوج ُت ُه َان َ «إ ْن ك َ ين ِإلَ ْي ِه َما َح َد َ ْ َ ُ ُ َ ث لَ ُه ق َ ِال ُْم َق َّرب
ِ ِ خذَ ي ْغلِب علَي َك ينت ِمي ِإلَى ال ِْجن ِس اليه ود ِّي َ ُم ْر َد ْ َ ْ َ ْ َ ُ َ َ َاي الَّذي أ َُ ُ خ ِ ف َِإنَّ َك لَن َتتمكَّن ِمن الْ َق َض .»ال ُب َّد أَ ْن َت ْهلِ َك أَ َما َم ُه َ اء َعلَ ْي ِه َب ْل َ َ ََ ْ ِ ِ 14 ِ ِ ِ ون َ ُون في األَ ْمر َأ ْق َب َل ُر ُس ُل ال َْملك َي ْس َت ْد ُع َ يما ُه ْم َي َت َد َاول َ َوف ِ ِ ِ ِ ِ ع ِفي الْح ُض .ير َ َها َم َ ان لِ ُي ْس ِر ُ َ ور إلَى ُ المأْ ُد َبة الَّتي أَقَا َم ْت َها أَ ْست
إعدام هامان
7
ْ ِ ِ َو َب ْي َن َما َكانَا 2 .ير ا ْل َم ِل َك ِة َ َو َح َض َر ا ْل َمل ُك َو َها َمانُ َمأ ُد َب َة َأ ْست َ ِ ِ ِ َيشْ َر َب ير ُ « َما ِه َي ِط ْل َب ُت ِك َيا َأ ْس ِت:ير َ ان ا ْلخَ ْم َر َسأ َل ا ْل َمل ُك َأ ْست ِ ا ْل َم ِل َك ُة َف ُت ْو َه َب َل ِك؟ َما ُه َو ُسؤْ ُل ِك َو َل ْو إِ َلى نِ ْص »ف ا ْل َم ْم َل َك ِة؟ ِ َف َأ َجا َب 3 َ يت بِ ِر َض اك َأ ُّي َها ا ْل َم ِل ُك ُ «إِنْ ُك ْن ُت َق ْد َح ِظ:ت ا ْل َم ِل َك ُة َ اب لِ ْل َم ِل ِك َف ِإنَّ ِط ْل َب ِتي َأنْ ت َْحف َو ُسؤْلِي َأنْ ُت ْن ِق َذ،َظ َح َي ِاتي َ َو إِنْ َط
َ 4 ،شَ ْع ِبي ِ ال ِك َوا ْل َق ْت ِل َوا َ ألن َُّه َق ْد ت ََّم َب ْي ِعي َأنَا َوشَ ْع ِبي لِ ْل َه َو َل ْو.إل َبا َد ِة َ ألنَّ َه َذا َ ،اعونَا َع ِبيد ًا َو إِ َما ًء َل ُك ْن ُت َس َك ُّت األ ْم َر َل ُي َب ِّر ُر ُ َأ َّن ُه ْم َب ِ ِ ِ ِ ُ ير َ َفق 5 .»اج ا ْل َم ِل ِك « َم ْن:ير َ ِإ َ زْع ُ َال ا ْل َم ِل ُك َأ َحشْ ِو َ وش ل ْل َمل َكة َأ ْست »ُه َو َه َذا ا َّل ِذي َي ْج ُر ُؤ َأنْ َي ْرت َِك َب ِم ْثلَ َه َذا؟ َأ ْي َن ُه َو؟ 6 ِ :ت .»ير ِّ ان ُ «إ َّن َهذَ ا الْ َخ ْص َم َوالْ َع ُد َّو ُه َو َها َم ْ َفأَ َجا َب ُ الش ِّر ِ ِان أَما َم الْمل ف ال َْملِ ُك َع ِن َ َوانْ َص َر.ك َوال َْملِك َِة َ ف َْار َتا 7 َ ُ ع َها َم َ ان ُ َف َها َم ُّ َ َو َوق. َو َم َضى ِإلَى َح ِدي َق ِة الْ َق ْص ِر،ًالش ْر ِب ُم ْغ َتاظا ِ ِ ِ ِ ألَنَّ ُه أَ ْد َر َك،ير الْ َملِكَة ِح َفاظاً َعلَى َح َياتِه َ َي َت َو َّس ُل إلَى أَ ْست ِ أَ َّن الْملِ َك ق َْد قَرر م ِصيره َو ِع ْن َد َما َر َج َع الْ َملِ ُك 8 .يب َ الره َ َّ ُ َ َ َ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ًان ُم ْنطَرحا َ َو َج َد َها َم،ِم ْن َحدي َقة الْ َق ْصر إلَى قَا َعة ال َْمأ ُد َبة ِ ِ ْ ََعلَى األَ ِر يك َِة ال َِّتي كَان : َف َق َال ال َْملِ ُك.س َعلَ ْي َها ُ ير َت ْجل ُ ت َأ ْست َو ِفي الْ َق ْص ِر؟» َو َما ِإ ْن،«أَ َي َت َح َّر ُش أَ ْيضاً بِال َْملِك َِة َو ِه َي َم ِعي َف َق َال 9 .ان َ نَط ََق الْ َملِ ُك بِ َه ِذ ِه ال ِْع َب َار ِة َح َّتى َغط َّْوا َو ْج َه َها َم ِ ِ ِان الْماثِلِين ِفي ح ْضر ِة الْمل «ها ِه َي َ :ك َ َ ِ َح ْر ُبونَا أَ َح ُد الْخ ْص َي َ َ َ ِ ان لِ َصل ال َِّذي أَ ْس َدى،اي ُ الْ َخ َش َبةُ ال َِّتي أَ َع َّد َها َها َم َ ْب ُم ْر َد َ خ ِ ِ ِ ِ م ْن ُصوبةٌ ِفي بي،ًخيرا ون َ خ ْم ُس َ ت َها َم َ َو ْارتِ َفا ُع َها،ان َ َ ْ َ لل َْملك َْ ان َعلَى َ ف ََصلَ ُبوا َها َم 10 .»«اصلِ ُبو ُه َعلَ ْي َها ْ : َف َق َال ال َْملِ ُك.»ًِذ َراعا ِ ِ ِب الْمل .ك َ الْ َخ َش َب ِة ال َِّتي أَ َع َّد َها لِ ُم ْر َد َ خ َ ِ ث َُّم َه َدأَ ْت ح َّد ُة غ ََض.اي
3/29/17 12:52 PM
Esther 8
789/789
The Kingʼs Edict in Behalf of the Jews same day King Xerxes gave Queen Esther 8 That the estate of Haman, the enemy of the Jews.
And Mordecai came into the presence of the king, for Esther had told how he was related to her. 2 The king took off his signet ring, which he had reclaimed from Haman, and presented it to Mordecai. And Esther appointed him over Hamanʼs estate. 3 Esther again pleaded with the king, falling at his feet and weeping. She begged him to put an end to the evil plan of Haman the Agagite, which he had devised against the Jews. 4 Then the king extended the gold scepter to Esther and she arose and stood before him. 5 “If it pleases the king,” she said, “and if he regards me with favor and thinks it the right thing to do, and if he is pleased with me, let an order be written overruling the dispatches that Haman son of Hammedatha, the Agagite, devised and wrote to destroy the Jews in all the kingʼs provinces. 6 For how can I bear to see disaster fall on my people? How can I bear to see the destruction of my family?” 7 King Xerxes replied to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Because Haman attacked the Jews, I have given his estate to Esther, and they have impaled him on the pole he set up. 8 Now write another decree in the kingʼs name in behalf of the Jews as seems best to you, and seal it with the kingʼs signet ring — for no document written in the kingʼs name and sealed with his ring can be revoked.” 9 At once the royal secretaries were summoned — on the twenty-third day of the third month, the month of Sivan. They wrote out all Mordecaiʼs orders to the Jews, and to the satraps, governors and nobles of the 127 provinces stretching from India to Cush. These orders were written in the script of each province and the language of each people and also to the Jews in their own script and language. 10 Mordecai wrote in the name of King Xerxes, sealed the dispatches with the kingʼs signet ring, and sent them by mounted couriers, who rode fast horses especially bred for the king. 11 The kingʼs edict granted the Jews in every city the right to assemble and protect themselves; to destroy, kill and annihilate the armed men of any nationality or province who might attack them and their women and children, and to plunder the property of their enemies. 12 The day appointed for the Jews to do this in all the provinces of King Xerxes was the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar.
8 أستري
مرسوم الملك لصالح اليهود ِوش لِ ْل َم ِل َكة ِ َ ُ ير ُ ِفي َذلِ َك ا ْل َي ْو ِم َو َه َب ا ْل َمل ُك أ َحشْ ِو ِ َأ ْس ِتير َبي َت َها َمانَ َع ُد ِّو ا ْلي ُه اي َأ َما َم ُ َو َمثَلَ ُم ْر َد َخ.ود َ ْ َ 2 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ا ْل َم ِل ِك َف َن َز َع ا ْل َمل ُك،ير أ ْط َل َع ْت ُه َع َلى َق َرا َبته م ْن َها َ ألنَّ َأ ْست َو َط َل َب ْت،اي َ اس َت َر َّد ُه ِم ْن َها َمانَ َو َأ ْع َطا ُه لِ ُم ْر َد َخ ْ َخات ََم ُه ا َّل ِذي
8
ِ ف َع َلى ُم ْم َت َل َك َ اي َأنْ ُيشْ ِر . َات َها َمان َ ير ِم ْن ُم ْر َد َخ ُ َأ ْس ِت 3 ِ ِ كلَّم ،ت ِع ْن َد ق ََد َم ْي ِه ْ َوانْط ََر َح،ت ال َْملِ َك َ َ ير َو ُ ث َُّم َعا َد ْت أَ ْست ِ و َتوسلَت ِإلَي ِه ب ِ ان األَ َج يراتِ ِه َ اك َيةً لِ ُي ْب ِط َل ُم َؤا َم َر َة َها َم َ ْ ْ َّ َ َ َ ِاج ِّي َو َت ْدب 4 ِ ِ ِ ِ َ ان َ ير َص ْول ََج َ ال َِّتي َ َف َم َّد الْ َمل ُك أل ْست،خطَّطَ َها ض َّد الْ َي ُهود 5 ِ ِ«إذَا طَاب لِلْمل ِ :َت ِ الذَّ َه ك ْ ت َأ َما َم ُه َوقَال ْ ت َو َو َق َف ْ َف َن َه َض،ب َ َ
ِ ْت أَ َنا ِفي ُ َو ُرق،الرأْ َي ُ َو َح ِظ ْ َو،يت بِ ِر َضا ُه َّ اس َت ْص َو َب الْ َمل ُك ِ َفلْي ْص ِد ِر الْملِ ُك أَو ِامر ُتل ِْغي رسائِ َل َت ْدبِير،َعي َني ِه ان َ ات َها َم ََ ُ ْ ْ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ين َ الَّتي َب َع،ْب ِن َه َم َداثَا األ َجاج ِّي َ ث بها إل َبا َدة الْ َي ُهود الْ ُمقيم ِ ِ ِِفي ك ُِّل أَقَالِي ِم الْمل ِ ف يم َ ِإ ْذ 6 ،ك يق َّ ك ُن أَ ْن أَ َرى ُ الش َّر َيح ْ ُ َ ك ْي َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ بِ َش ْع ِبي؟ َو »ال َك أ ْب َناء ج ْنسي؟ َ ك ْي َ ف ُي ْمك ُن أ ْن أشْ َه َد َه 7 ِ خاي الْيه ِ وش لِلْملِك َِة أَس ِت ِ :ود ِّي ُ َ َ َ ير َول ُم ْر َد َ ُ ير َ ْ ُ َف َق َال الْ َمل ُك أَ َح ْش ِو ِ ِ ت مم َتلَك َو َصلَ ْب ُت ُه ُه َو َعلَى،ير َ َات َها َم ْ ُ ُ «لَ َق ْد أَ ْعطَ ْي َ ان ألَ ْست ٍ ألَنَّه حاو َل أَ ْن يمس الْيهود بِس،خ َشب ٍة ْ فَا 8 .وء ك ُت َبا أَنْ ُت َما ِإلَى َ َ ُ ُ َ ُ َ َّ ُ َ َ َ ِ ود بِك ُِّل ما َتر يانِ ِه من ِ الْيه ِ ِاسباً بِاس ِم الْمل ألَ َّن،خ ُت َما ُه بِ َخا َت ِم ِه ْ َوا،ك َُ َ َ َ َُ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .»اس ِم ال َْملك َو ُت ْخ َت ُم ب َخا َتمه َل ُت ْبط َُل ْ يم الَّتي ُت َس ُّن ب َ ال َْم َراس ِ 9 ِ ِكتاب الْمل ِ ِ ِفي الْيو ِم ال َّثال،ك َعلَى ال َّتو ث ْ ف َْ ِّ َ ُ َّ ُ َاس ُت ْدع َي ِ وال ِْع ْش ِر ِ َ ُيولْ ُيو) َو- وز ال ُه َ يو َ ك َت ُبوا َما أَ ْم َ ( َت ُّم،ان َ َ ين م َن شَ ْه ِر س َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ،ِاي إلَى الْ َي ُهود َوال ُْحكَّا ِم َوال ُْوالة َو ُر َؤ َساء األقَاليم َ َعلَ ْيه ْم ُم ْر َد ُ خ
ٍ ال َِّتي َت ْم َت ُّد ِم َن ال ِْه ْن ِد ِإلَى ك ً َوالْ َبالِ ُغ َع َد ُد َها ِم َئةً َو َس ْب َعة،ُوش ِ َو ِإلَى،ين ِإقْلِيماً ِإلَى ك ُِّل ِإقْلِي ٍم بِلُ َغ ِت ِه َولَ ْه َج ِة شَ ْع ِب ِه َ َوع ْش ِر 10 .ود بِلُغ ِت ِهم ولَهج ِت ِهم ِِ ِ ِ الْيه يم ْ َو َهكَذَ ا ك ُِت َب َُ ُ ت َهذه ال َْم َراس ْ َ ْ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ َِّاب ال ِْج َي ِاد َوال ِْب َغال ِ ُ َو،اس ِم ال َْملك ْ خت َم ْ ِب ُ َو َح َملَ َها ُرك،ت ب َخا َتمه ِ ِ ِخي ِل الْمل خ َّو َل ال َْملِ ُك الْ َي ُهو َد َ َو ِفي َها 11 ،ك األَ ِصيل َِة َ ْ َ َعلَى َب ِر يد َو ُي ْهلِكُوا،لدفَاعِ َع ْن أَنْ ُف ِس ِه ْم َ ِفي ك ُِّل َم ِدي َن ٍة أَ ْن َي َت ِّ ِآز ُروا ل ٍ َو َي ْق ُتلُوا َو َي ْس َتأْ ِصلُوا أَ َّيةَ ق َُّو ٍة ُم َسل ََّح ٍة َتابِ َع ٍة ألَ ِّي شَ ْع ب أَ ْو ِ ِإقْلِي ٍم ُت َه َوأَ ْن َي ْس َت ْولُوا َعلَى،اج ُم ُه ْم َم َع أَطْ َفالِ ِه ْم َونِ َسائِ ِه ْم
ِ ِفي يو ٍم و 12 ،َغنائِ ِم ِهم ِ ِ ُهو الْيو ُم ال َّثال،اح ٍد الش ْه ِر َّ ث َع َش َر ِم َن َ َ َْ ْ َْ َ
Arabic-English Bible.indb 789
3/29/17 12:52 PM
Esther 8, 9
790/790
13
A copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies. 14 The couriers, riding the royal horses, went out, spurred on by the kingʼs command, and the edict was issued in the citadel of Susa. 15 When Mordecai left the kingʼs presence, he was wearing royal garments of blue and white, a large crown of gold and a purple robe of fine linen. And the city of Susa held a joyous celebration. 16 For the Jews it was a time of happiness and joy, gladness and honor. 17 In every province and in every city to which the edict of the king came, there was joy and gladness among the Jews, with feasting and celebrating. And many people of other nationalities became Jews because fear of the Jews had seized them.
The Triumph of the Jews the thirteenth day of the twelfth month, 9 On the month of Adar, the edict commanded
by the king was to be carried out. On this day the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but now the tables were turned and the Jews got the upper hand over those who hated them. 2 The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those determined to destroy them. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them. 3 And all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the kingʼs administrators helped the Jews, because fear of Mordecai had seized them. 4 Mordecai was prominent in the palace; his reputation spread throughout the provinces, and he became more and more powerful. 5 The Jews struck down all their enemies with the sword, killing and destroying them, and they did what they pleased to those who hated them. 6 In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men. 7 They also killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha, 8 Poratha, Adalia, Aridatha, 9 Parmashta, Arisai, Aridai and Vaizatha, 10 the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not lay their hands on the plunder.
Arabic-English Bible.indb 790
9 ،8 أستري
ِ ِ ِ وذَلِ َك ِفي ج ِمي ِع أَقَالِي ِم الْمل،)ارس ك َ َ َ ِ َم- َار َ (آذ،ال َّثاني َع َش َر َ ِ 13 َ أَحش ِو ير الص ِاد ِر َعلَى َّ ت نُ َس ٌخ م َن ال َْم ْر ُسو ِم ْ َوق َْد ُو ِّز َع.وش ُ ْ َ ِ ك ُِّل أَرج ِ َان علَى الْيه ِ ِ َ اء ال ِْب ود َ َ َوك،ِت َب ْي َن ك ُِّل األُ َمم ْ َوأُذي َع،الد َُ َ ْ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ َّاب ُ ف ََح َم َل ُرك.أَ ْن َي َتأَ َّه ُبوا ل َهذَ ا الْ َي ْو ِم لالنْت َقا ِم م ْن أَ ْع َدائه ْم ِ ِيد وانْطَلَ ُقوا مس ِر ِعين يح ُّثهم أَمر الْمل ِ ال ِْج َي ِاد َوال ِْب َغ ،ك َ َ ال الْ َب ِر ْ ُ َ ُْ ُْ ُ َ َ ِ كَما أُ ِذيع الْمرسوم ِفي الْع .اص َم ِة شُ وشَ َن ُ َُْ َ َ َ 15 ِ ِخاي ِمن ح ْضر ِة الْمل ٍاب ُمل ََّونَ ٍة بِأَل َْوان ٍ ك بِ ِث َي َ َو َ َ َ ْ ُ َ خ َر َج ُم ْر َد ِ وعلَى ك َِت َفيه، وعلَى هام ِت ِه َتاج ذَه ِبي ع ِظيم،َزرقَاء وبي َضاء َ َ ٌ َ ٌّ َ ٌ َ َ َ َ َ َْ َ َ ْ ْ ٍ ان َوأُ ْر ُج َو ٍ ك َّت َ اء ٌة ِم ْن َ َو َغ َم َر ِت الْ َب ْه َجةُ َوالْ َف ْر َحةُ َم ِدي َنة،ان َ َع َب 16 ِ ِ ِور الْ َف َرح ،شُ وشَ َن ُ ُالس َعا َد ُة َون َّ َو َع َّمت الْ َي ُهو َد الْغ ْبطَةُ َو ِ َونَالَ ُه ُم،ال ُْم َتأَل ُِّق ال ِد َ ِ َو َسا َد الْ َف َر ُح َي ُهو َد ك ُِّل ب 17 .اإلك َْرا ُم ِ ِالْمملَك َِة وم ُدنِها ِعن َدما و َصلَهم مرسو ُم الْمل َفأَقَا ُموا،ك َوأَ ْم ُر ُه َُْ ُْ َ َ ْ َ َُ َ َْ ِ ون ِمن أَبن ِ ِ َاء أُ َم ِم األَقَالِي ِم َت َه َّو ُدوا أل َّن َ ال َْو َ ْ ْ َ ير ْ الئ َم َو ُ َوكَث.اح َت َفلُوا ِ ِ ِ .ف م َن الْ َي ُهود طَ َغى َعلَ ْيه ْم َ الْ َخ ْو
انتصار اليهود ِ ِ ِ ِ ،َو ِفي ا ْل َي ْو ِم الثَّالث َعشَ َر م َن الشَّ ْه ِر الثَّاني َعشَ َر ِ ين آنَ َأ َوانُ َت ْن ِف ِ َم- ار يذ َأ ْم ِر ا ْل َم ِل ِك َ ِح،)ار َس َ (آ َذ ِ يه َأ ْع َدا ُء ا ْلي ُه ِ َو ُه َو ا ْلي ْو ُم ا َّل ِذي َكانَ ِف،َو ُح ْك ِم ِه َود َي ْر ُجون َ َ ِ ِ َ َ َ َّ َ ْ ُ َ ف َت َسلط ال َي ُهو ُد َعلى،الم ْوقف ض َّد ُه ْم َ ا ْنقل َب،ال َّت َس ُّل َط َع َل ْي ِه ِم ِ َوت ََج َّم َع ا ْل َي ُهو ُد ِفي ُم ُدنِ ِهم ِفي ُكلِّ َأ ْر َج 2 .َأ ْع َد ِائ ِهم ِ اء ِد َي ار ا ْل َم ِل ِك ْ ْ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ َ ِ َ ،ين إليذائه ْم َ الساع ُ َأ َحشْ ِو َّ يروش ل ُي َداف ُعوا َع ْن أ ْنفُسه ْم ض َّد ِ َ َ الر ْع َب ِم ْن ُه ْم َه ْي َم َن َع َلى ُّ ََّف َل ْم َي ْج ُرؤْ أ َح ٌد َع َلى ُم َجا َب َهت ِه ْم ألن 3 ُ ج ِميع َ ؤَسا ُء َ ام َوا ْل ُوال ُة َو ُو َك ال ُء ِ َ ِ ِاأل َقال ُ يم َوا ْل ُح َّك َ َو َق،األ َم ِم َ ام ُر 4 ِ ِ ِ َ َ ألن َُّه أ ْص َب َح َي َت َم َّت ُع،اي َ اع َدة ا ْل َي ُهود َخ ْوف ًا م ْن ُم ْر َد َخ َ ا ْل َم ِل ِك بِ ُم َس ٍ بِ ُنف َ ِّاع ِصي ُت ُه ِفي ُكل َب ْع َد،يم َ َو َذ،يم ِفي َق ْص ِر ا ْل َم ِل ِك ٍ ُوذ َع ِظ ِ ِاأل َقال .َأنْ ت ََزا َي َد ْت ُش ْه َرت ُُه َو َع َظ َم ُت ُه
9
5 ِ ِ ُوهم بِالسي ِ ،ُوه ْم ُ ف َوأَ ْهلَك َ َو َق َه َر الْ َي ُهو ُد َجم ْ َّ ْ ُ يع أَ ْع َدائ ِه ْم َو َق َتل ِ َفأَبا ُدوا ِفي الْع 6 ،و َفعلُوا بِ ِهم ما شَ اءوا س ِم َئ ِة َ اص َم ِة شُ وشَ َن َ َ َ َ َ خ ْم ُ َ ْ .َر ُج ٍل 8 ُوراثَا َوأَ َدلْ َيا َ ك ََما َق َتلُوا ف َْرشَ ْن َداثَا َو َدلْ ُف 7 َ َوف،ون َوأَ ْس َفاثَا 9 َو ُه ْم 10 ،اي َو ِي َزاثَا َ اي َوأَ ِر َ َوأَ ِر َ يد َ يس َ َوف َْر َم ْش َتا َوأَ ِر،يداثَا
3/29/17 12:52 PM
Esther 9
791/791
11
The number of those killed in the citadel of Susa was reported to the king that same day. 12 The king said to Queen Esther, “The Jews have killed and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman in the citadel of Susa. What have they done in the rest of the kingʼs provinces? Now what is your petition? It will be given you. What is your request? It will also be granted.” 13 “If it pleases the king,” Esther answered, “give the Jews in Susa permission to carry out this dayʼs edict tomorrow also, and let Hamanʼs ten sons be impaled on poles.” 14 So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they impaled the ten sons of Haman. 15 The Jews in Susa came together on the fourteenth day of the month of Adar, and they put to death in Susa three hundred men, but they did not lay their hands on the plunder. 16 Meanwhile, the remainder of the Jews who were in the kingʼs provinces also assembled to protect themselves and get relief from their enemies. They killed seventy-five thousand of them but did not lay their hands on the plunder. 17 This happened on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth they rested and made it a day of feasting and joy. 18 The Jews in Susa, however, had assembled on the thirteenth and fourteenth, and then on the fifteenth they rested and made it a day of feasting and joy. 19 That is why rural Jews — those living in villages — observe the fourteenth of the month of Adar as a day of joy and feasting, a day for giving presents to each other.
Purim Established 20
Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews throughout the provinces of King Xerxes, near and far, 21 to have them celebrate annually the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar 22 as the time when the Jews got relief from their enemies, and as the month when their sorrow was turned into joy and their mourning into a day of celebration. He wrote them to observe the
Arabic-English Bible.indb 791
9 أستري
ٍ ع َشر ُة أَبن ِ ِ ول،ود َك َّن ُه ْم ل َْم ُي ْق ِد ُموا َ اء لِ َها َم َْ َ َ َ ان ْب ِن َه َمداثَا َع ُد ِّو الْ َي ُه ِ القاً َعلَى ال َّن ْه .ب َ ِْإط
ِ ِفي ذَلِ َك الْيو ِم ر ِفع َت ْق ِر ير بِع َد ِد الْ َقتلَى ِفي الْع 11 اص َم ِة شُ وشَ َن ْ َ َ ٌ َ ُ َْ ِ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َان الْ َي ُهو ُد ق َْد َ «إن ك ْ :ير ال َْملكَة َ َف َق َال ال َْمل ُك ألَ ْست،إلَى ال َْملك ِ َقتلُوا ِفي الْع ال َع ْن َ اص َم ِة شُ وشَ َن َو ْح َد َها ً ف َْض،س ِم َئ ِة ِر ُج ٍل َ َ َ خ ْم ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اآلن َما َ َفك َْم َق َتلُوا في َباقي َأقَالي ِم ال َْملك؟ َو،ان الْ َع َش َرة َ َأ ْب َناء َها َم 13 ِ ك َفأَق ِْضيها ل ِ وما ِهي ِطلْبت،ُك َفأُلَبي ُه ِ ُهو س ْؤل :ت ْ َك؟» َفأَ َجا َب ُ َ َ َ َ َ ِّ ََ ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َاب لل َْملك َفلْ ُي ْؤذ َْن للْ َي ُهود في شُ وشَ َن الْ َعاص َمة َأ ْن َي ْف َعلُوا َ «إ ْن ط ِ .»خ َش َب ٍة َ اء َها َم َ ان الْ َع َش َر َة َعلَى َ غَداً َما َف َعلُو ُه الْ َي ْو َم َو َي ْصل ُبوا أَ ْب َن ِ َفأَمر الْملِ ُك بِتن ِف 14 ِ يذ الطَّل َو َأ ْص َد َر َم ْر ُسوماً بِذَ لِ َك ِفي،َب َْ َ ََ ِ ِ .ان الْ َع َش َر َة َ اء َها َم َ َو َصلَ ُبوا أَ ْب َن،شُ وشَ َن الْ َعاص َمة 15 ِ ون ِفي الْع اص َم ِة شُ وشَ َن ِفي الْ َي ْو ِم َ اج َت َم َع الْ َي ُهو ُد الْ ُم ِقي ُم ْ ث َُّم َ ِ ،ث ِم َئ ِة َر ُج ٍل َ ال َ َ َو َق َتلُوا ث،َار َ الرابِ ِع َع َش َر أَ ْيضاً م ْن شَ ْه ِر آذ َّ ِ ِ ِ َولَك َّن ُه ْم ل َْم ُي ْقد ُموا َعلَى ال َّن ْه .ب ِ ِون ِفي أَقَالِي ِم الْمل ك َ ُون ال ُْم ْن َت ِش ُر َ آز َر الْ َي ُهو ُد الْ َباق َ ك ََما َت 16 َ ِ َب ْع َد َأ ْن،احوا ِم ْن َأ ْع َدائِ ِه ْم ُ اس َت َر ْ َو َدا َف ُعوا َع ْن َأنْ ُفس ِه ْم َو ِ ول،خمسةً وسب ِعين أَلْفاً ِم ْنهم َك َّن ُه ْم ل َْم ُي ْق ِد ُموا َعلَى َ ُْ َ ْ َ َ َ ْ َ َق َتلُوا ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال َّن ْه ،َار َ َح َد 17 .ب َ ث َهذَ ا في الْ َي ْو ِم ال َّثالث َع َش َر م ْن شَ ْهر آذ
ِ ث احت َفلُوا ِف ِ ِ يه َ ْ ُ َح ْي،الرابِ ِع َع َش َر م ْن ُه ُ اس َت َر ْ َو َّ احوا في الْ َي ْو ِم ِ ِ ِ ِ .ين َ ين فَرح َ شَ ارب 18 ِ ِ ِ لدفَاعِ َع ْن أَنْ ُف ِس ِه ْم ِّ ِاج َت َم ُعوا ل ْ أَ َّما َي ُهو ُد شُ وشَ َن الْ َعاص َمة َف َقد ِ ِ ِ ِ احوا ِفي ُ اس َت َر ْ ث َُّم،الرابِ ِع َع َش َر م ْن ُه َّ في الْ َي ْو َم ْي ِن ال َّثالث َع َش َر َو ِ ث احت َفلُوا ِف ِ ِ ِ َيه ش .ين َ ْ ُ َح ْي،الْ َي ْو ِم الْ َخام ِس َع َش َر َ بين ف َِرح َ ار ِ ون ِفي م ُد ِن الْمن ِ 19 ِ اط ِق الر ِ ِ يف َّي ِة َ يم ََ ُ ُ ل َهذَ ا َي ْح َتف ُل الْ َي ُهو ُد ال ُْمق ِّ ِ ِ بِالْيو ِم الرابِ ِع َع َشر ِمن آذ الئِ َم َ ون ال َْو َ يم َ ْ َ ُ َف ُيق،َِار إلَى َهذَ ا الْ َي ْوم َّ ْ َ .ُون الْ َه َدا َيا َ ون َو َي َت َبا َدل َ َو َي ْب َت ِه ُج
االحتفال بالفوريم
ث بِ َر َسائِ َل ِإلَى َج ِمي ِع َ َو َب َع،اث َ اي َه ِذ ِه األَ ْح َد َ َو َد َّو َن ُم ْر َد 20 ُ خ ِ الْمنت ِش ِر ين ِفي ك ُِّل أَنْح،يدين ِ ود الْ َق ِر ِيب ِ ِ ِ الْيه اء َ ْ ُ َ ين م ْن ُه َوالْ َبع َ َُ َ َ ٍ ِ ِ االح ِت َف ِ َم ْملَكَة ف ال ِفي ك ُِّل َس َنة ِفي َي ُح ُّث ُه ْم َعلَى 21 ،س ْ َ َار ِ ِ َو ُه َما 22 .َار َ الرابِ ِع َع َش َر َوالْ َخام ِس َع َش َر م ْن شَ ْه ِر آذ َّ الْ َي ْو َم ْي ِن ِ َان اللَّذ ِ الْ َي ْو َم الش ْه ُر َّ َو ُه َو،راح ِف ِيه َما الْ َي ُهو ُد ِم ْن أَ ْع َدائِ ِه ْم َ اس َت ْ ان
3/29/17 12:52 PM
792/792
Esther 9, 10
days as days of feasting and joy and giving presents of food to one another and gifts to the poor. 23 So the Jews agreed to continue the celebration they had begun, doing what Mordecai had written to them. 24 For Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had cast the pur (that is, the lot) for their ruin and destruction. 25 But when the plot came to the kingʼs attention, he issued written orders that the evil scheme Haman had devised against the Jews should come back onto his own head, and that he and his sons should be impaled on poles. 26 (Therefore these days were called Purim, from the word pur.) Because of everything written in this letter and because of what they had seen and what had happened to them, 27 the Jews took it on themselves to establish the custom that they and their descendants and all who join them should without fail observe these two days every year, in the way prescribed and at the time appointed. 28 These days should be remembered and observed in every generation by every family, and in every province and in every city. And these days of Purim should never fail to be celebrated by the Jews — nor should the memory of these days die out among their descendants. 29 So Queen Esther, daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning Purim. 30 And Mordecai sent letters to all the Jews in the 127 provinces of Xerxesʼ kingdom — words of goodwill and assurance — 31 to establish these days of Purim at their designated times, as Mordecai the Jew and Queen Esther had decreed for them, and as they had established for themselves and their descendants in regard to their times of fasting and lamentation. 32 Estherʼs decree confirmed these regulations about Purim, and it was written down in the records.
10 ،9 أستري
َو ِم ْن، ٍال َِّذي َت َح َّو َل ِع ْن َد ُه ْم ِم ْن شَ ْه ِر ُح ْز ٍن ِإلَى شَ ْه ِر ف ََرح ِ ٍ اح ِت َف َف َي ْج َعلُونَ ُه َما َي ْو َم ْي شُ ْر ٍب َوف ََرحٍ َو َت َبا ُد ِل،ال ْ نُ َواحٍ إلَى ٍ َه َدا َيا َو ِإ ْح َس َف َق ِب َل الْ َي ُهو ُد َما َع َر َض ُه َعلَ ْي ِه ْم 23 .ان ِإلَى الْ ُف َق َر ِاء ،ُون بِذَ لِ َك الْ َي ْو ِم ِفي ك ُِّل َس َن ٍة َ اس َت َم ُّروا َي ْح َت ِفل َ ُم ْر َد ْ َو،اي ُ خ ِ اجي ع ُدو الْيه ،ود َ َتذْ كَاراً لِ ُم َؤا َم َر ِة َها َم 24 ُ َ ِّ َ ِّ ِ ان ْب ِن َه َم َداثَا األَ َج ِ ِ ور ِإل ْف َنائِ ِه ْم َ َأ ْي الْ ُف، َ َو َألْ َقى الْ ُق ْر َعة،الَّذي َس َعى ِإل َبا َدت ِه ْم ِ ِت أَس ِتير انْ ِتباه الْمل ِ 25 ِ َ و ِإ ْه ك ِإلَى َ َ َ َ ُ ْ ْ َولَك ْن َحال ََما لَ َف َت.الك ِه ْم ِ ِ ِ ِ َ ال ُْم َؤا َم َرة َأ ْص َد َر َم ْر ُسوماً ْار َت َّد فيه ان الَّذي كَا َد ُه َ ك ْي ُد َها َم ِ لِلْيه لِ َهذَ ا 26 .خ َش َب ٍة َ َو َت َّم َصلْ ُب ُه َم َع أَ ْب َنائِ ِه َعلَى،ود َعلَى َرأْ ِس ِه َُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اس ِم «الْ ُفور» م ْن َأ ْج ِل َما َو َر َد ْ يم َعلَى َ ُدع َي َهذَ ان الْ َي ْو َمان فُور ِ ِ ِ ِِ ِ اه ُدو ُه ِم ْن ذَلِ َك َو َما أَ ْح َد َق َ َالر َسالَة َوم ْن َج َّراء َما ش ِّ في َهذه ِ 27 ِ االح ِت َف ال َ بِ ِه ْم ِم ْن ْ َو َواف ََق الْ َي ُهو ُد َعلَى ُم َم َار َسة َهذَ ا،خط ٍَر ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ين بِ ِه ْم َ َو إ ْح َيائه في ذ ُِّر َّيت ِه ْم َوفي َجمي ِع الْ ُملْ َتصق،في َح َيات ِه ْم َف ُي َع ِّي ُدوا َهذَ ْي ِن الْ َي ْو َم ْي ِن َوفْقاً لِ َما ُه َو،ول ُ لِ َيظ ََّل َتذْ كَاراً َل َي ُز ْ َم َو َهكَذَ ا َي ْخل ُُد 28 .وب َو ِفي َم ْو ِع ِد ُه َما ال ُْم َح َّد ِد ِم ْن ك ُِّل َس َن ٍة ٌ ك ُت ِ ٍ ِفي ك ُِّل ع ِشيرة،يل ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ يل إلَى ج ٍ َهذَ ان الْ َي ْو َمان َو ُي ْح َت َف ُل به َما م ْن ج َ َ
ول ِذك ُْر ُه َما ِم ْن ُ ال َي ُز َ َف،َِو ِفي ك ُِّل ِإقْلِي ٍم َو َم ِدي َن ٍة َعلَى َم ِّر األَ َّيام ِ بي ِن الْيه .ال َي ْف َنى ِم ْن ذ ُِّر َّي ِت ِه ْم َ ود َو َُ َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ث َُّم 29 اي الْ َي ُهود ُّي َ يحائ َل َو ُم ْر َد َ ير ا ْب َنةُ أب ُ خ ُ ك َت َبت ال َْملكَةُ أ ْست ِ وبع َث 30 ،ِور يم ٍ بِك ُِّل ُسلْط ِ َان ِر َسالَةً ثَانِ َيةً ِإثْ َباتاً لِ ِر َسال َِة الْ ُف ت ََ َ ِ ِيمين ِفي أَقَالِي ِم الْمل ِ ِ ك َ الْ ُمق َ ِ ال ِم َ الس َ َوالْع ْش ِر َّ ِ ُم َح َّملَةً ب،ين
ِ الرسائِ َل ِإلَى ج ِمي ِع الْيه ود َُ َ َ َّ ِ ِ الس ْب ِع َ ير َّ وش الْم َئة َو ُ أَ َح ْش ِو ِ 31 ِ االح ِت َف ال بِ َهذَ ْي ِن الْ َي ْو َم ْي ِن ِفي ِّ َو ْ َوفي َها َح ٌّض َعلَى،الص ْد ِق ِ ِ ِ َ ،َم ْو ِع َد ْيه َما الْ ُم َق َّر َر ْي ِن اي الْ َي ُهود ُّي َ ب َعلَ ْيه ْم ُم ْر َد ُ خ َ ك َما َأ ْو َج ِ وكَما َتعه ُدوا هم وأَلْزموا نَسلَهم بِمو،والْملِكَةُ أَس ِتير ِ اع يد َّ َ َ َ ُ ْ َُ َ ْ ُ ََ ُْ ْ َ َ ِ َفأَوجب َأمر َأس ِتير ممارسةَ ه ِذه 32 ، ِالصو ِم والنواح َ ََ َُ َ ْ ُْ َ َ ْ َ ُّ َ ْ َّ
ِ الْمر . ٍ َو َت َّم َت ْد ِو ي ُن َها ِفي َد ْرج،ِاسيم ََ
The Greatness of Mordecai Xerxes imposed tribute throughout the 10 King empire, to its distant shores. And all his acts 2
of power and might, together with a full account of the greatness of Mordecai, whom the king had promoted,
Arabic-English Bible.indb 792
عظمة مردخاي
10
َ وش ِج ْز َي ًة َع َلى ِ األ ْر ُ ير َ َو َف َر ض ُ ض ا ْل َم ِل ُك َأ َحشْ ِو َأ َّما ُم ْن َج َزات ُُه َو َم ِآث ُر ُه َو َما َأغْ َد َق 2 ،َو ُج ُز ِر ا ْل َب ْح ِر اع ِصي ُت ُه َأ َل ْي َس ْت ِه َي ُم َد َّون ًَة َ يم َح َّتى َذ َ َع َلى ُم ْر َد َخ ٍ اي ِم ْن ت َْك ِر
3/29/17 12:52 PM
Esther 10
793/793
are they not written in the book of the annals of the kings of Media and Persia? 3 Mordecai the Jew was second in rank to King Xerxes, preeminent among the Jews, and held in high esteem by his many fellow Jews, because he worked for the good of his people and spoke up for the welfare of all the Jews.
Arabic-English Bible.indb 793
10 أستري
3 ِ وك َم ِ ار َأ َّيا ِم ُم ُل ِ ادي َو َف ِ يخ َأ ْخ َب ِ اب ت ِ ِفي ِك َت َّاح َتل ِ َار ْ ار َس؟ َفق َِد ِ اي ا ْلي ُه َ ير ،وش ُ ود ُّي ا ْل َم ْرت ََب َة الثَّانِ َي َة َب ْع َد ا ْل َم ِل ِك َأ َحشْ ِو َ ُ ُم ْر َد َخ ِ َوت ََم َّت َع بِ َم َكان ٍَة َمر ُمو َق ٍة َبي َن ا ْلي ُه َو َكانَ َي ْح َظى بِ ِر َضى َأغْ َل ِب َّي ِة،ود َ ْ ْ ِ ِ ِ َ ِ َأ ْب َن اع ِ الد َف ِّ َف ُه َو َل ْم َي َّدخ ْر َج ْهد ًا م ْن أ ْج ِل َخ ْي ِر شَ ْع ِبه َو،اء َق ْو ِم ِه .َع ْن َم َصالِ ِح ُأ َّم ِت ِه
3/29/17 12:52 PM
Job Prologue lived a man whose 1 Innamethe waslandJob.of UzThisthere man was blameless and
upright; he feared God and shunned evil. 2 He had seven sons and three daughters, 3 and he owned seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen and five hundred donkeys, and had a large number of servants. He was the greatest man among all the people of the East. 4 His sons used to hold feasts in their homes on their birthdays, and they would invite their three sisters to eat and drink with them. 5 When a period of feasting had run its course, Job would make arrangements for them to be purified. Early in the morning he would sacrifice a burnt offering for each of them, thinking, “Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts.” This was Jobʼs regular custom. 6 One day the angels came to present themselves before the Lord, and Satan also came with them. 7 The Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the Lord, “From roaming throughout the earth, going back and forth on it.” 8 Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil.” 9 “Does Job fear God for nothing?” Satan replied. 10 “Have you not put a hedge around him and his household and everything he has? You have blessed the work of his hands, so that his flocks and herds are spread throughout the land. 11 But now stretch out your hand and strike everything he has, and he will surely curse you to your face.” 12 The Lord said to Satan, “Very well, then, everything he has is in your power, but on the man himself do not lay a finger.” Then Satan went out from the presence of the Lord. 13 One day when Jobʼs sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brotherʼs house, 14 a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby, 15 and the Sabeans attacked and made off with them. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!” 16 While he was still speaking, another messenger came and said, “The fire of God fell from the heavens and burned up the sheep and the servants, and I am the only one who has escaped to tell you!”
Arabic-English Bible.indb 794
ِ يو َب ُّ َاب أ ُ ك َت
مقدمة
1
ِ اش ِفي َأ ْر َ َع َكانَ َصالح ًا،وب َ ض ُع ُ اس ُم ُه َأ ُّي ْ وص َر ُج ٌل 2 ِ َك ً ام وب ُ الله َو َي ِح َ ال َي َّت ِقي ُ َو َأن َْج َب َأ ُّي.يد َع ِن الشَّ ِّر ِ اش ِ َت َم َو ٍ َسب َع َة َأ ْب َن ٍ ٍ ال َث َب َن َ اء َو َث آالف ِم َن يه َس ْب َع َة ْ َو َب َلغ 3 .ات ْ ِ ِ ِ ِ َ َو َث،ا ْل َغ َن ِم ،س مئَة زَ ْو ٍج م َن ا ْل َبق َِر َ َو َخ ْم،ال َث َة آالف َج َم ٍل ٍ س ِمئ َِة َأت ِ َأ َّما َخ َد ُم ُه َف َكانُوا َك ِث.َان َو َكانَ َه َذا.ًين ِج ّدا َ ير َ َو َخ ْم 4 َ إل ْط ِ الر ُج ُل َأ ْع َظ َم َأ ْب َن َ اع َتا َد َأ ْو ِ اء ا ْل َمشْ ِر ِق َع َلى ا ْال ُد ُه َأن ْ َو.ال ِق َّ ِ يموا ا ْل َم ِ آد َب ِفي َبي َو َي ْد ُعوا َأ َخ َو ِات ِه ِم،ت ُك ٍّل ِم ْن ُه ْم بِ َد ْو ِر ِه ُ ُي ِق ْ ِ َو َحا َل َما َت ْنق 5 .ار ْك َن ِفي َها ِ َال َث إِ َل ْي َها لِ ُيش َ ام ا ْل َو َ ال َّث َال ِئ ِم َكان ُ َضي َأ َّي ُ َف َكانَ َي ْن َه،وب َي ْس َت ْد ِعي َأ ْب َنا َء ُه َو ُيق َِّد ُس ُه ْم ض ُم َب ِّكر ًا ِفي ُ َأ ُّي ٍ اح َو ُيق َِّر ُب ُم ْح َر َق ً ات َع َلى َع َد ِد ِه ْم َق ِائ َّ «لِ َئ:ال َال َي ُكون ِ الص َب َّ ِ َب ِني َق ْد َأ ْخ َط ُأوا ِفي ُق ُلوبِ ِهم َو َج َّد ُفوا َع َلى َ َه َذا َما َو.»الله اظ َب ْ َّ ِ ِ َ .وب َدائم ًا ُ َع َل ْيه أ ُّي ِ س َ َو َح َد 6 َ ثذ َّ فَا ْن َد،الر ِّب َّ َات َي ْو ٍم َأ ْن َم َث َل َب ُنو الله َأ َما َم ِ :َان 7 ِ ُ الشيط ِ «م ْن أَ ْي َن َ الش ْيط َّ الر ُّب ْ َّ َّ ف ََسأَ َل.َان في َو َسط ِه ْم ِ ِ «من الطَّو:َان اف ِفي األَ ْر ِض َوال َّت َج ُّو ِل ُ الش ْيط َّ اب َ ِج ْئ َ َ َ ت؟» َفأَ َج .»ِفي َها
8 ِ ِ ِ ِ لش ْيط ير َّ ِالر ُّب ل َ :َان َ «ه ْل َرا َق ْب َ ت َع ْبدي أَ ُّي َ فَإ َّن ُه َل َنظ،وب َّ َف َق َال ِ َفهو رج ٌل ك،لَه ِفي األَر ِض يد َع ِن ُ َام ٌل َصالِ ٌح َي َّت ِقي الل َه َو َي ِح ُ ُ َ َُ ْ 10 9 ِ وب الل َه؟ أَل َْم ُ الش ْيط َّ اب َّ ُ «أَ َم َّجاناً َي َّتقي أَ ُّي:َان َ َفأَ َج.»الش ِّر ِ ِ ِ ْت ك َُّل َ لَ َق ْد َب َارك.ُت َس ِّي ْج َح ْولَ ُه َو َح ْو َل َب ْيته َو َح ْو َل ك ُِّل َما َي ْمل ُك ِ اش ِ ِ ِ فَمألَت مو،ال ِ ول 11 .يه األَر َض َك ْن َحال ََما َ ْ َ َ ْ َ ٍ َما َي ُقو ُم ِبه م ْن أَ ْع َم
ِ ف ُ ف َِإنَّ ُه ِفي َو ْج ِه َك ُي َج ِّد،يع َما َي ْملِ ُك َ س َجم ُّ َت ُم ُّد َي َد َك َو َت َم 12 ِ لش ْيط .«ها أَ َنا أُ َسلِّ ُم َك ك َُّل َما َي ْم ِل ُك َّ ِالر ُّب ل َ :َان َّ َف َق َال.»َعلَ ْي َك َان ِم ْن َح ْض َر ِة ُ الش ْيط َّ ف َ ث َُّم انْ َص َر.»ِإنَّ َما َل َت ُم َّد َي َد َك ِإلَ ْي ِه لِ ُت ْؤ ِذ َي ُه .الر ِّب َّ
13 ِ ُ ْوب َو َب َنا ُت ُه َيأ ون َ ُون َو َي ْش َر ُب َ كل َ يما ك َ َوذ َ اء أَ ُّي َ ف،ٍَات َي ْوم ُ َان أَ ْب َن ِ ِ ِ ِ ٌ أَ ْقب َل رس 14 ،كب ِر وب َ َُ َ َ ول إلَى أَ ُّي َ ْ َخ ْمر ًا في َب ْيت أَخ ِيه ِم األ ِ ِ ِ ِ ،ث َواألُ ُت ُن َت ْر َعى إلَى ج َوار َها َ َوق ُ « َب ْي َن َما كَانَت الْ َب َق ُر َت ْح ُر:َال 15 ِ ان بِ َح ِّد َ َو َق َتلُوا ال ِْغلْ َم،وها َ َين َوأ َ ُخذ َ َه َ الس َبئ ِّي َّ اج َم َنا غ َُزا ُة ِ 16 ِ السي َ يما ُه َو َي َت كل َُّم ْ َُت َأنَا َو ْح ِدي أل ُّ َو َأ ْفل،ف ْ َّ َ َوف.»خ ِب َر َك
3/29/17 12:34 PM
795/795
Job 1, 2 17
While he was still speaking, another messenger came and said, “The Chaldeans formed three raiding parties and swept down on your camels and made off with them. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!” 18 While he was still speaking, yet another messenger came and said, “Your sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brotherʼs house, 19 when suddenly a mighty wind swept in from the desert and struck the four corners of the house. It collapsed on them and they are dead, and I am the only one who has escaped to tell you!” 20 At this, Job got up and tore his robe and shaved his head. Then he fell to the ground in worship 21 and said: “Naked I came from my motherʼs womb, and naked I will depart. The Lord gave and the Lord has taken away; may the name of the Lord be praised.” 22 In all this, Job did not sin by charging God with wrongdoing.
another day the angels came to present 2 On themselves before the L , and Satan also ord
came with them to present himself before him. 2 And the Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the Lord, “From roaming throughout the earth, going back and forth on it.” 3 Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil. And he still maintains his integrity, though you incited me against him to ruin him without any reason.” 4 “Skin for skin!” Satan replied. “A man will give all he has for his own life. 5 But now stretch out your hand and strike his flesh and bones, and he will surely curse you to your face.” 6 The Lord said to Satan, “Very well, then, he is in your hands; but you must spare his life.” 7 So Satan went out from the presence of the Lord and afflicted Job with painful sores from the soles of his feet to the crown of his head. 8 Then Job took a piece of broken pottery and scraped himself with it as he sat among the ashes. 9 His wife said to him, “Are you still maintaining your integrity? Curse God and die!” 10 He replied, “You are talking like a foolish woman. Shall we accept good from God, and not trouble?” In all this, Job did not sin in what he said.
Arabic-English Bible.indb 795
2 ،1 أيوب
ِ «لَ َق ْد نَزلَت ص:ال ِ اع َقةٌ ِمن السم ِاء أَحرق َت الْ َغ َن َم َ أَ ْق َب َل آ ً ِخ ُر قَائ َ ْ َ َ َّ َ َ ْ َو َب ْي َن َما َهذَ ا 17 .»خ ِب َر َك َ َوال ِْغل َْم ْ َُت أَنَا َو ْح ِدي أل ُّ َوأَ ْفل،ان َوالْ َت َه َم ْت ُه ْم ِ َ ْث ِفر ٍق ِمن ال َ َي َت ،ين َ ث َوق ٌ ِكل َُّم أَ ْق َب َل ثَال َ َ «لَ َق ْد غ ََز ْت َنا ث:َال َ كل َْدان ِّي َ َ ُ ال ِ ِ ِ ِ ِ َت َأنَا َ َو َق َتلُوا الْغل َْم،اس َت ْول َْوا َعلَى الْج َمال ُّ َو َأ ْفل،الس ْيف ْ َو َّ ان ب َح ِّد َ َان َهذَ ا َل َي َز ُال َي َت اء َر ُج ٌل َ َو ِإ ْذ ك 18 .»خ ِب َر َك ْ َُو ْح ِدي أل َ كل َُّم َج ُ ْاؤ َك َو َب َنا ُت َك َيأ ون َ َرا ِب ٌع َوق َ ُون َو َي ْش َر ُب َ كل َ « َب ْي َن َما ك:َال ُ َان َأ ْب َن 19 ْ َيه ِم األ ِ خمراً ِفي بي ِ ت أَ ِخ يد ٌة ِم ْن َع ْب ِر َ يح شَ ِد ْ َه َّب،ك َب ِر ٌ ت ِر َْ َْ ِ ِ َان الْبي ِ فَانْ َه َار َعلَى ال ِْغل َْمان، َت األَ ْر َب َعة َّ ْ اح َ َاج َت ْ ف،الص ْح َراء ْ َ َ ت َأ ْرك 20 وب َو َم َّز َق ْ َُت أَنَا َو ْح ِدي أل ُّ َوأَ ْفل،ًَو َما ُتوا َج ِميعا ُ َف َقا َم أَ ُّي.»خ ِب َر َك ِ ِ ِ َب َعلَى األَ ْر ِض َس :َال َ َوق 21 ،ًاجدا َّ ُج َّب َت ُه َو َج َّز شَ ْع َر َر ْأسه َو َأك ِ خرج ِ الر ُّب ُ ْ َ َ ً« ُع ْر َيانا َّ .ت م ْن َبط ِْن أُ ِّمي َو ُع ْر َياناً أَ ُعو ُد إلَى ُه َن َاك ِكلِّه 22 ِ ُ في َهذَ ا.»ًالر ِّب ُم َب َاركا َ الر ُّب َأ ْ َفلْ َيك ُِن، َخذ َّ اس ُم َّ َأ ْعطَى َو ِ لَم ي ْخ ِطئ أَيوب ِفي حق . ًالله َول َْم َي ْع ُز لَ ُه َح َماقَة ِّ َ ُ ْ ُ ُّ ْ
2
ُ ِ ِ ِ َوان َْد َّس،الر ِّب َّ ُث َّم َمثَلَ َب ُنو الله َم َّر ًة أ ْخ َرى في َح ْض َرة َ 2 ِ ِ َ : َالر ُّب الشَّ ْي َطان َّ َف َسأ َل،الشَّ ْي َطانُ أ ْيض ًا في َو َسط ِه ْم ِ : ُاب الشَّ ي َطان ِ َ اف ِفي ِ الط َو َّ «م َن ِ األ ْر ض َ «م ْن َأ ْي َن ِج ْئ َت؟» َف َأ َج ْ ِ الر ُّب لِلشَّ ْي َط َ َفق 3 .»َوال َّت َج ُّو ِل ِفي َها «هلْ َرا َق ْب َت َع ْب ِدي َ :ان َّ َال
ِ َف ُه َو َر ُج ٌل َك،ض ِ َ ير َل ُه ِفي ِ األ ْر ،ام ٌل َصالِ ٌح َ َأ ُّي َ وب َف ِإن َُّه َل نَظ ُ َو َح َّتى اآلنَ َل َي َز،يد َع ِن الشَّ ِّر ال ُم ْع َت ِصم ًا ُ الله َو َي ِح َ َي َّت ِقي 4 ٍ أله ِل َكه ِمن َغي ِر د اب َ ْ ْ ُ ْ ُ َم َع َأن ََّك َأ َث ْرت َِني َع َل ْي ِه،بِ َك َمالِ ِه َ َف َأ َج.»اع ِ : ُالشَّ ْي َطان ِ َفا،«ج ْل ٌد بِ ِج ْل ٍد إلن َْسانُ َي ْب ُذ ُل ُكلَّ َما َي ْم ِل ُك ِف َدا َء َو َل ِك ْن َحا َل َما ت َُم ُّد َي َد َك إِ َل ْي ِه َوت ََم ُّس َع ْظ َم ُه َو َل ْح َم ُه َف ِإن َُّه 5 .َنف ِْس ِه ِ الر ُّب لِلشَّ ْي َط َ َفق 6 .»ِفي َو ْج ِه َك ُي َج ِّد ُف َع َل ْي َك «ها َأنَا َ :ان َّ َال
ْ احف .»َظ َنف َْس ُه ْ َو َل ِك ِن،ُأ َس ِّل ُم ُه إِ َل ْي َك ِ ُ الشيط ِ ٍوب بِ ُق ُروح َ فَانْ َص َر 7 َ َوا ْب َتلَى أَ ُّي،الر ِّب ْ َّ ف َّ َان م ْن َح ْض َرة ِ ِ ِ ِ ُ انْت َشرت ِفي ب َدنِ ِه ،ِخ َم ِص الْ َق َدم ْ َالرأْ ِس ِإلَى أ ْ َ َ َ َّ م ْن ق َّمة،كلِّه 8 ِ ِ َ وب َو َس .وح ُه َ او َل شَ ْق َفةً َي ُح ُّك بها ق ُُر َ الر َماد َو َت َن ُ َس أَ ُّي َ ف ََجل َّ ط 9 ِ «أَ َم:َت لَ ُه َز ْو َج ُت ُه ف َعلَى ْ ْت ُم ْع َت ِصماً بِك ََمالِ َك؟ َج ِّد َ ازل ْ َف َقال ِ ِ كل َِّمين كَالْج 10 ِ ال ِت! أَنَ ْق َب ُل َ اه ْ الله َو ُم َ َ َ «أَنْت َت َت: َفأَ َجا َب َها.»ت ِ ُ ِفي هذَ ا.»الشر َل نَ ْقب ُل؟ ِ ِ ِ ِ ِ ب َ ْ كلِّه ل َْم َت ْر َتك َ َّ َّ الْ َخ ْي َر م ْن ع ْند الله َو ِ خطَأً ِفي حق .الله َ وب ِّ َ َ شَ َف َتا أَ ُّي
3/29/17 12:34 PM
796/796
Job 2, 3 11
When Jobʼs three friends, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite, heard about all the troubles that had come upon him, they set out from their homes and met together by agreement to go and sympathize with him and comfort him. 12 When they saw him from a distance, they could hardly recognize him; they began to weep aloud, and they tore their robes and sprinkled dust on their heads. 13 Then they sat on the ground with him for seven days and seven nights. No one said a word to him, because they saw how great his suffering was.
Job Speaks this, Job opened his mouth and cursed 3 After the day of his birth. He said: “May the day 2
3
of my birth perish, and the night that said, ‘A boy is conceived!’ 4 That day — may it turn to darkness; may God above not care about it; may no light shine on it. 5 May gloom and utter darkness claim it once more; may a cloud settle over it; may blackness overwhelm it. 6 That night — may thick darkness seize it; may it not be included among the days of the year nor be entered in any of the months. 7 May that night be barren; may no shout of joy be heard in it. 8 May those who curse days curse that day, those who are ready to rouse Leviathan. 9 May its morning stars become dark; may it wait for daylight in vain and not see the first rays of dawn, 10 for it did not shut the doors of the womb on me to hide trouble from my eyes. 11 “Why did I not perish at birth, and die as I came from the womb? 12 Why were there knees to receive me and breasts that I might be nursed? 13 For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest 14 with kings and rulers of the earth, who built for themselves places now lying in ruins, 15 with princes who had gold, who filled their houses with silver. 16 Or why was I not hidden away in the ground like a stillborn child, like an infant who never saw the light of day? 17 There the wicked cease from turmoil, and there the weary are at rest. 18 Captives also enjoy their ease; they no longer hear the slave driverʼs shout. 19 The small and the great are there, and the slaves are freed from their owners. 20 “Why is light given to those in misery, and life to the bitter of soul, 21 to those who long for death that does not come, who search for it more than for hidden
Arabic-English Bible.indb 796
3 ،2 أيوب
ِ 11 ،اق بِ ِه ِم ْن شَ ٍّر َ الثَةُ بِ َما َح َ وب ال َّث َ اب أَ ُّي ُ َوع ْن َد َما َس ِم َع أَ ْص َح َوبِل َْد ُد، َو ُه ْم أَلِي َف ُاز ال َّت ْي َمانِ ُّي،َت َواف َُدوا ِإلَ ْي ِه ِم ْن َم َق ِّر ِإقَا َم ِت ِه ْم ِ ُّ ِ ِاالج ِت َماع ْ َب ْع َد أَ ْن َت َوا َع ُدوا َعلَى، َو ُصوف َُر ال َّن ْع َمات ُّي،الشوح ُّي ِ ِِعنده ل ٍ و ِإ ْذ رأَوه ِمن ب ِع 12 .َاء لَه ولِتع ِز ي ِت ِه يد ل َْم َي ْع ِرفُو ُه لِ َف ْر ِط َ ْ ُْ َ َ َ ْ َ َ ُ لرث ِّ ُ َ ْ ِ ِ ِ ومز َق ك ُُّل و،َاء اح ٍد ُج َّب َت ُه َّ َ َ ف ََر َف ُعوا أَ ْص َوا َت ُه ْم بِالْ ُبك،َما َح َّل بِه َ
ِ وس ِهم نَحو السم ِ وذَروا ُتراباً فَو َق ر ُؤ ِِ َ َو َم 13 ،اء ين ُ ْ َ ك ُثوا َجالس َ َّ َ ْ ْ َ ْ َّ َ ِ ِ ٍ َ َ َ َ ل َْم ُي،َم َع ُه َعلَى األ ْرض َس ْب َعةَ أ َّيا ٍم َو َس ْب َع لَ َيال كل ِّْم ُه في َها أ َح ٌد .َان َعلَ ْي ِه ِم ْن كَآ َب ٍة َ ِم ْن ُه ْم بِكَلِ َم ٍة لِ ِش َّد ِة َما ك
أيوب يتكلم
ِ َفشَ َت َم ا ْلي ْو َم ا َّل ِذي ُولِ َد ِف،وب َ َو َق 2 ،يه :ال ُ ُث َّم ت ََك َّل َم َأ ُّي َ ِ « َليته باد ا ْليوم ا َّل ِذي ولِدت ِف 3 و َف ِني ال َّلي ُل ا َّل ِذي،يه
3
ُ ْ ُ ُ ْ َ َ َ َُْ ْ َ َ 4 ِ ِ ِ ِقيلَ ِف َ َ ل َي َت َح َّو ْل َذل َك ا ْل َي ْو ُم إِ َلى َظ. َق ْد ُح ِبلَ بِ ِطف ٍْل َذك ٍر:يه .ال ٍم َ َو،الله ِم ْن َف ْو ُق لِ َي ْس َت ْو ِل َع َل ْي ِه 5 .ال ُيشْ ِر ُق َع َل ْي ِه َن َه ٌار ُ َل َي ْر َعا ُه ِ ات ال َّن َه َّ .ار ُ اب َو ْل ُت َر ِّو ْع ُه ُظ ُل َم ُ الظ ٌ لِ َي ْك َت ِنف ُْه َس َح.الم َو ِظلُّ ا ْل َم ْو ِت َ َو،ف ُ الد َجى ا ْل ُم َت َك ِاث ال َي ْب َت ِه ْج َم َع ُّ َأ َّما َذلِ َك ال َّل ْي ُل َف ْل َي ْع َت ِق ْل ُه 6 َ ِ ِ الش ُه َ َو،الس َن ِة لِ َي ُك ْن َذلِ َك 7 .ور ُّ ص ِفي َع َد ِد َ ال ُي ْح َّ َسائ ِر أ َّيا ِم
ِ لِي ْل َع ْن ُه الس َحر ُة ا ْل َح 8 .اف ِ َل َي َتر َّد ُد ِف،ًال َّلي ُل َع ِاقرا ٌ يه ُه َت َاذ ُقون َ َّ َ َ ْ 9 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َو ْل َي ْرتَق،ين! ل ُت ْظل ْم ك َواك ُب شَ فَقه ِ ِفي إِ ْيقَاظ ال ِّت ِّن ور م ْن َ ب ال ُّن َ 10 ،ال َي َر ُه ُد َب ا ْلف َْج ِر َ َو،َغ ْي ِر َط ِائ ٍل ألن َُّه َل ْم ُيغْ ِل ْق َر ِح َم ُأ ِّمي َو َل ْم
.َي ْس ُت ِر الشَّ قَا َء َع ْن َع ْي َن َّي ِ لِم لَم أَمت ِفي 11 ِ ِ ت َ وح ِع ْن َد َما ُ خ َر ْج ْ ُ ْ َ َ الر ُّ َول َم ل َْم أُ ْسل ِم،ِالرحم َّ ِ 12 ِ ِ ِ ِ َب ل ُتعي َن َني َوال ُّثد َّي َ الرك ُّ م ْن َبط ِْن ُأ ِّمي؟ ل َماذَا َو َج ْد ُت ِ و َّإل لَظَلَلْت م ْضط َِجعاً س 13 لِتر ِضع ِني؟ ُ َ َول،ًاكنا ًت نَائِما ُ ك ْن ُ ُ َ َ ُْ َ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ًين َب َن ْوا أَ ْه َراما َ الَّذ،ُم ْس َت ِر يحاً َم َع ُملُوك األَ ْرض َو ُمشير ي َها 15 ِ ِ ِ َ ين ك َن ُزوا ذ ََهباً َو َمألُوا ُب ُيو َت ُه ْم َ الر َؤ َساء الَّذ ُّ أَ ْو َم َع.ألَنْ ُفس ِه ْم ِ ِ 16 ِ ٍ ِ ور؟ َ َأ ْو ل َماذَا ل َْم ُأط َْم ْر في األَ ْر ِض كَس ْقط ل َْم َي َر ال ُّن. ًف َّضة ِ ُف األَشْ رار عن ِإثَار ِة الْمت ِ اع اح ُّ َف ُه َن َاك َيك 17 ََ َ ْ َ ُ َ ُ َو ُه َن َاك َي ْر َت،ب ال ِح ُق ُه ْم َ ال ُْم ْر َه ُق َ ِإ ْذ َل ُي،ً ُه َن َاك َيط َْم ِئ ُّن األَ ْس َرى َج ِميعا 18 .ون ِ َّ ُون ِ ير كَالْك َِب َوالْ َع ْب ُد،ير ُ ُه َن َاك َيك 19 .َص ْو ُت ال ُْم َس ِّخ ِر ُ الصغ .ُم َت َح ِّرراً ِم ْن َس ِّي ِد ِه ِ 21 ِ ِ 20 ِ َوذ َُوو ال ُّن ُف،ًالش ِقي نُورا ين َ وس ال ُْم َّرة َح َيا ًة؟ الَّذ ُ ل َم ُي ْو َه ُّ َّ ب
3/29/17 12:34 PM
797/797
Job 3, 4
treasure, 22 who are filled with gladness and rejoice when they reach the grave? 23 Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in? 24 For sighing has become my daily food; my groans pour out like water. 25 What I feared has come upon me; what I dreaded has happened to me. 26 I have no peace, no quietness; I have no rest, but only turmoil.”
4 ،3 أيوب
ْ َون َع ْن ُه أ ون َ ك َث َر ِم َّما َي ْن ُق ُب َ َو َي ْن ُق ُب،ال ُي ْق ِب ُل َ َي ُتوق َ ُون ِإلَى ال َْم ْو ِت َف ِ ِ 22 ِ ِ ِ ِ ُ َْع ِن ال ون َ َو َي ْس َت ْبش ُر، ًون غ ْبطَة َ ين َي ْن َت ُش َ الَّذ،ك ُنوز الْ َخف َّية
ِ ِ 23 ٍ ون علَى َض ِر ي ور َو َح َيا ٌة َ َ ين َي ْع ُث ُر ٌ ُب ن َ ح ُ ح! َب ْل ل َماذَا ُي ْو َه ِ استب َدلْت طَع 24 وس َّد الله حولَه؟،لِرج ٍل َضلَّت بِ ِه ط َِر ي ُقه امي ُ َْ ُ ْ ُ َ َ َ ُ َ ُ َْ ْ 25 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ألنَّ ُه ق َْد َح َّل بي َما،ب كَالْم َياه ُ َو َزف َْرتي َت ْن َسك،بِاألَنين ِ ُ َوأَ َصا َب ِني َما،خ َشا ُه ُ َال ط َُمأْنِي َنة ْ َت أ َ َف 26 .ب ِم ْن ُه ُ ك ْن ُ ك ْن ُ ت أَ ْر َتع ِ بع َد أَ ِن اجت، َال راحة .»وب َ لِي َو َ َْ ْ ال ْ َ َ َ َ اس َت ْق َر َار َو ُ اح ْتني الْك ُُر
Eliphaz Eliphaz the Temanite replied: “If 4 Then someone ventures a word with you, will you 2
be impatient? But who can keep from speaking? 3 Think how you have instructed many, how you have strengthened feeble hands. 4 Your words have supported those who stumbled; you have strengthened faltering knees. 5 But now trouble comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are dismayed. 6 Should not your piety be your confidence and your blameless ways your hope? 7 “Consider now: Who, being innocent, has ever perished? Where were the upright ever destroyed? 8 As I have observed, those who plow evil and those who sow trouble reap it. 9 At the breath of God they perish; at the blast of his anger they are no more. 10 The lions may roar and growl, yet the teeth of the great lions are broken. 11 The lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered. 12 “A word was secretly brought to me, my ears caught a whisper of it. 13 Amid disquieting dreams in the night, when deep sleep falls on people, 14 fear and trembling seized me and made all my bones shake. 15 A spirit glided past my face, and the hair on my body stood on end. 16 It stopped, but I could not tell what it was. A form stood before my eyes, and I heard a hushed voice: 17 ‘Can a mortal be more righteous than God? Can even a strong man be more pure than his Maker? 18 If God places no trust in his servants, if he charges his angels with error, 19 how much more those who live in houses of clay, whose foundations are in the dust, who are crushed more readily than a moth! 20 Between dawn and dusk they are broken to pieces; unnoticed, they perish forever. 21 Are not the cords of their tent pulled up, so that they die without wisdom?’
Arabic-English Bible.indb 797
أليفاز
4
َ «إِنْ َج 2 :اب َألِيفَازُ ال َّت ْي َمانِ ُّي ازَف َأ َح ٌد َو َو َّج َه َ َف َأ َج يع ُ إِ َل ْي َك َك ِل َم ًة َف َهلْ َيشُ ُّق َذلِ َك َع َل ْي َك؟ َو َل ِك ْن َم ْن َي ْس َت ِط ِ َل َك ْم َأ ْرشَ ْد َت َك ِث 3 ال ِم؟ َ اع َع ِن ا ْل َك ين َوشَ َّد ْد َت َ اال ْم ِت َن َ ير ِ ِ َأ َي َ ض َك َ َو َل َك ْم َأ ْن َه 4 .اد َي ُم ْرت َِخ َي ًة الر َك َب ُّ َو َث َّب َّت،ال ُم َك ا ْل َعاث َر َ اع َت َر َو إِ ْذ،الس َأ ُم َ َواآلنَ إِ ْذ َد 5 !ا ْل ُم ْرت َِعشَ َة ْ اه َم َك ا ْل َك ْر ُب َّ اك ُ َو َك َم،اك ِه َي ُم ْع َت َم ُد َك َ َأ َل ْي َس ْت َتق َْو 6 .الر ْع ُب ال َ َم َّس َك َس ُّ او َر َك 7 ُ ُط ُر ِق َك ُه َو َر َج َأ ْو،يء؟ ٌ َهلْ َه َل َك َأ َح ٌد َو ُه َو َب ِر.اؤ َك؟ اذ ُْك ْر ِ اه ْد َت َف ِإنَّ ا ْل َح ،ين إِ ْثم ًا َ َِأ ْي َن ُأب َ ار ِث َ َ َبلْ َك َما ش 8 الصالِ ُحونَ ؟ َّ يد
ِ َوبِ َنس َم ِة 9 ، ُهم َي ْح ُص ُدو َن ُه َما،ًَاوة ِ الز َالله َي ْف َن ْون َّ َو َ ار ِع َ ين شَ ق َ ْ 10 ِ ِ ِ َ َ ُ ِ ، َق ْد َي ْزأ ُر األ َس ُد َو ُي َز ْم ِج ُر ال َّل ْي ُث. ََوبِ َعاصفَة َغ َض ِبه َي ْهلكون
ِ ث لِ َت َع ُّذ ِر ُو ُج َ اب ِ األشْ َب ُ َي ْه ِل ُك ال َّل ْي 11 .ال َت َهشَّ َم ْت ود ُ َو َل ِك ْن َأن َْي ِ ال ال َّل ُب ُ َو َت َتشَ َّت ُت َأشْ َب،يس ِة .ؤَة َ ا ْلف َِر
ٍ 12 ِ ٍ ف َِفي 13 ًت أُذُنِي ِم ْن َها َه ْمسا ْ َف َت َل َّق َف،َات َم َّرة أُس َّر ِإل ََّي بِكَلِ َمة َ ذ ِ ِ ِ َغ ْم َر ِة الْ َه َو ات َعلَى ُ الس َب ُّ ع ْن َد َما طَ َغى، في ُر َؤى اللَّ ْي ِل،اج ِس ِ انْتاب ِني رعب ورع َد ٌة أَرج َفا ِعظ 14 ،اس ِ ال َّن خط ََر ْت َ َو 15 ،َامي ْ َ َ ٌ ْ ُ َ َ َ ْ
16 ِ َغ ْي َر،ت ْ ث َُّم َو َق َف. فَاق َْش َع َّر شَ ْع ُر َج َسدي،وح أَ َما َم َو ْج ِهي ٌ ُر ٍ وبع َد َصم، َتماث ََل لِي شَ ك ٌْل ما.ال ِمحها ت ُ ت َس ِم ْع َْ َ َ ْ َ َ َ َ أَنِّي ل َْم أَ َت َب َّي ْن َم ِ ان أَبر ِمن ِ أَيم 17 :ول ِ ُون ،الله ُ َص ْوتاً ُم ْن َخ ِفضاً َي ُق َ ك ُن أَ ْن َيك َ َّ َ ُ اإلنْ َس ُْ َو ِإلَى،يد ُه َ الر ُج ُل أَطْ َه َر ِم ْن َ َها ِإنَّ ُه َل َيأْ َت ِم ُن َع ِب 18 خالِ ِق ِه؟ َّ أَ ِم ِ ِِ َِ م ٍ ُون ِم ْن ِط ،ين َ َفك َْم بِال َْح ِر ِّي ال َْم ْخلُوق 19 ، ًب َح َماقَة َ ُ الئكَته َي ْنس ِ ِ اس ُه ْم ِفي ال ُّت َر ون َ َي َت َحط َُّم 20 ث؟ ِّ ون ِم ْث َل الْ ُع َ َو ُي ْس َح ُق،اب ُ ين أَ َس َ الَّذ ٍ .ون ِإلَى األَ َب ِد ِم ْن َغ ْي ِر َأ ْن َي ْن َت ِب َه لَ ُه ْم َأ َح ٌد َ يد ُ َو َي ِب،َب ْي َن َص َباحٍ َو َم َساء ِ ع ِمنهم ِحب ُال ِخي ام ِه ْم َو َي ُمو ُتون ِم ْن َغ ْي ِر ِحك َْم ٍة؟ َ َأ 21 َ َ ْ ُ ُ ال ُت ْن َت َز
3/29/17 12:34 PM
798/798
Job 5, 6
if you will, but who will answer you? 5 “Call To which of the holy ones will you turn?
2
Resentment kills a fool, and envy slays the simple. 3 I myself have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed. 4 His children are far from safety, crushed in court without a defender. 5 The hungry consume his harvest, taking it even from among thorns, and the thirsty pant after his wealth. 6 For hardship does not spring from the soil, nor does trouble sprout from the ground. 7 Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward. 8 “But if I were you, I would appeal to God; I would lay my cause before him. 9 He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted. 10 He provides rain for the earth; he sends water on the countryside. 11 The lowly he sets on high, and those who mourn are lifted to safety. 12 He thwarts the plans of the crafty, so that their hands achieve no success. 13 He catches the wise in their craftiness, and the schemes of the wily are swept away. 14 Darkness comes upon them in the daytime; at noon they grope as in the night. 15 He saves the needy from the sword in their mouth; he saves them from the clutches of the powerful. 16 So the poor have hope, and injustice shuts its mouth. 17 “Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty. 18 For he wounds, but he also binds up; he injures, but his hands also heal. 19 From six calamities he will rescue you; in seven no harm will touch you. 20 In famine he will deliver you from death, and in battle from the stroke of the sword. 21 You will be protected from the lash of the tongue, and need not fear when destruction comes. 22 You will laugh at destruction and famine, and need not fear the wild animals. 23 For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you. 24 You will know that your tent is secure; you will take stock of your property and find nothing missing. 25 You will know that your children will be many, and your descendants like the grass of the earth. 26 You will come to the grave in full vigor, like sheaves gathered in season. 27 “We have examined this, and it is true. So hear it and apply it to yourself.”
Job Job replied: “If only my anguish could 6 Then be weighed and all my misery be placed on the 2
scales! 3 It would surely outweigh the sand of the
Arabic-English Bible.indb 798
6 ،5 أيوب
5
ِ الق ِّد ِ يب؟ َو إِ َلى َأ ِّي ٍ َف َهلْ ِم ْن ُم ِج، َا ْد ُع اآلن ين َ يس َ يت َ ا ْلغَي ُظ َي ْق ُت ُل 2 َت ْل َت ِف ُت؟ .األ ْب َل َه ُ َوا ْلغ َْي َر ُة ت ُِم، َاأل ْح َمق ْ َ َ َ َ ُ َ َ ْ ُ .ث أنْ ل َع ْن ُت َم ْسك َن ُه ْ ث َّم ل ْم أل َب،اه ْد ُت ا ْل َغ ِب َّي َي َتأ َّصل َ َ َلق َْد ش 3 َ اب َو ِ َي َت َح َّط ُمونَ ِع ْن َد ا ْل َب.اؤ ُه َل َأ ْم َن َل ُه ْم ُ َأ ْب َن 4 َي ْأ ُك ُل 5 .ال ُم ْن ِق َذ
ص َ ا ْل َج ِائ ُع َح ِص ُّ َو َي ْم َت، َو َي ْل َت ِه ُم ُه َح َّتى ِم ْن َب ْي ِن الشَّ ْو ِك،يد ُه ْم ِ الظ ِ َوا ْل َمشَ ق،اب َّ ِ إِنَّ ا ْل َب ِل َّي َة َل ت َْخ ُر ُج ِم َن ال ُّت َر 6 .ام ُئ َث ْر َو َت ُه ْم َّات ِ ود لِ ُم َعان َ َل َت ْن ُب ُت ِم َن ِ األ ْر ِ َو َم َع َذلِ َك َف ِإنَّ ا 7 ،ض َاة ٌ إلن َْسانَ َم ْو ُل ِ ا ْل َم َت ِ اع . َك َما ُولِ َد ِت ا ْل َج َوا ِر ُح لِ ُت َح ِّلقَ بِ َأ ْج ِن َح ِت َها،ب ِ ُ ل َْو 8 .ت أَ ْم ِري َعلَ ْي ِه َ ت ِفي َمكَانِ َك ُ ت ِإلَى الله َو َع َر ْض ُ ال َّت َج ْه ُ ك ْن 9 ِ ُي ْه ِط ُل 10 .ب َل ُت ْف َح ُص َو َعظَائِ َم َل ُت ْح َصى َ ُه َو َصانِ ُع َع َجائ ِ 11 ِ و ير ِس ُل ال ِْمياه ِإلَى الْح ُق،ث َعلَى وج ِه األَر ِض يم َ الْ َغ ْي َ َ ُ ْ َ ُ ُيق.ول ْ ُْ َ ِ.َان الطُّمأْنِينة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين إلَى َمك َ َ َ َو َي ْرف َُع ال َّنائح،ين في الْ ُعلَى َ الْ ُم َت َواضع
ِ ِ ِيب ِط ُل َت ْدب 12 َ أَ ْو ُي ْو ِق ُع ال ُْح 13 ،ون اء َ ين َف ُي ْخ ِف ُق َ يرات ال ُْم ْح َتال ُْ َ ك َم َ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ َي.ين ال ٌم َ َك َتن ُف ُه ْم ظ َ َف َت َتالَشَ ى َم ُش،في خ ْد َعته ْم َ ور ُة ال َْماكر ِ ِ ِفي ال َّن َه َ ،ير ِة ك َم ْن َي ْم ِشي َ َو َي َت َح َّس ُس،ار َ ون ط َِر ي َق ُه ْم في الظ َِّه ِ ي َنجي الْبائِ ِسين ِمن سي 15 .ِفي اللَّي ِل َو ِم ْن َق ْب َض ِة،ف ف َِم ِه ْم ِّ ُ َْ ْ َ َ ْ
ِ َفي ْص ِبح لِل ِْمس 16 ،الْ َق ِوي ي ْن ِقذُ ُهم ِ ك . َوالظُّل ُْم َي ُس ُّد َف َم ُه،اء ُ ِّ ُ ُ ْ ْ ٌ ين َر َج 17 ِ ِال َترف ُْض َتأْد ِ ِ.يب الْ َق ِدير َ ْ َ َف،لر ُج ِل الَّذي ُي َق ِّو ُم ُه الل ُه َّ طُو َبى ل ِ ِ 19 ِ يسح ُق و ي َداه ُتب ِر َئ،ألَ َّن الل َه يجرح و يع ِصب 18 ت ِّ م ْن س.ان ْ ُ َ َ َ َْ ُ َْ َ ُ َ ْ َ 20 َ و ِفي سب ٍع َل يقع بِ َك أ،يك ِ ِيك ِمن الْموت َ َب ُ ََ ْ َ َ َ َي ْفد.ذى ً ْ َ َ َ ال َيا ُي َن ِّج ِ و ِفي الْحر ِب ِمن الْمو ِت بِح ِّد السي،ًجوعا َ َي ِق 21 .ف يك ِم ْن َ ُ َ َْ َ ْ َّ ْ َ ِ ِ 22 ِ ِ ِ ِ َت ْس َخ ُر م َن.الد َمار إذَا َأ ْق َب َل ُ ال َت َخ َ َف،لَذَ َعات الل َِّسان َّ اف م َن ِ الد َم ألَ َّن َع ْه َد َك 23 ،وش األَ ْر ِض َ ال َت ْخ َشى ُو ُح َ َو،ار َوال َْم َجا َع ِة َّ ِ ِ 24 ِ ِ ِ َف ُت ْدر ُك َأ َّن.الص ْح َراء ُت َسال ُم َك ُ َو ُو ُح،َم َع ح َج َارة ال َْح ْق ِل َّ وش ِ ِ ِع ْن َدئِ ٍذ َت ْعل َُم 25 .ًال َت ْف ِق ُد شَ ْيئا َ َ ير َت َك َف َ َو َت َت َع َّه ُد َحظ، ٌخ ْي َم َت َك آم َنة 26 ِ ِ ِ ك ُع ْش َ َو َأ َّن نَ ْسل ََك،ير ٌة خ ُل الْ َق ْب َر ُ َو َت ْد،ب األَ ْرض َ َأ َّن ذ ُِّر َّي َت َك كَث ٍ ِ ٍ ِ .فَانْظ ُْر 27 .ح ِفي َم ْو ِس ِم ِه ِ س الْ َق ْم ُ ك ََما ُي ْرف َُع ك ُْد،في شَ ْي َبة نَاض َجة .»خ َت ِب ْر ُه بِ َن ْف ِس َك ْ َاس َم ْع ُه َوا ْ ف، َو ُه َو َح ٌّق،َهذَ ا َما َب َح ْث َنا َع ْن ُه
« َل ْو َأ ْم َك َن َو ْض ُع ُح ْزنِي َو ُم ِص َيب ِتي ِفي 2 :وب ُ اب َأ ُّي َ َف َأ َج ٍ يز لِ َه َذا َأ ْلغُ و،إِ َذنْ َل َكانَا َأ ْثقَلَ ِم ْن َر ْم ِل ا ْل َب ْح ِر 3 ،ان َ ِم
أيوب
6
3/29/17 12:34 PM
Job 6
799/799
seas — no wonder my words have been impetuous. 4 The arrows of the Almighty are in me, my spirit drinks in their poison; Godʼs terrors are marshaled against me. 5 Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder? 6 Is tasteless food eaten without salt, or is there flavor in the sap of the mallow? 7 I refuse to touch it; such food makes me ill. 8 “Oh, that I might have my request, that God would grant what I hope for, 9 that God would be willing to crush me, to let loose his hand and cut off my life! 10 Then I would still have this consolation — my joy in unrelenting pain — that I had not denied the words of the Holy One. 11 “What strength do I have, that I should still hope? What prospects, that I should be patient? 12 Do I have the strength of stone? Is my flesh bronze? 13 Do I have any power to help myself, now that success has been driven from me? 14 “Anyone who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty. 15 But my brothers are as undependable as intermittent streams, as the streams that overflow 16 when darkened by thawing ice and swollen with melting snow, 17 but that stop flowing in the dry season, and in the heat vanish from their channels. 18 Caravans turn aside from their routes; they go off into the wasteland and perish. 19 The caravans of Tema look for water, the traveling merchants of Sheba look in hope. 20 They are distressed, because they had been confident; they arrive there, only to be disappointed. 21 Now you too have proved to be of no help; you see something dreadful and are afraid. 22 Have I ever said, ‘Give something on my behalf, pay a ransom for me from your wealth, 23 deliver me from the hand of the enemy, rescue me from the clutches of the ruthless’? 24 “Teach me, and I will be quiet; show me where I have been wrong. 25 How painful are honest words! But what do your arguments prove? 26 Do you mean to correct what I say, and treat my desperate words as wind? 27 You would even cast lots for the fatherless and barter away your friend. 28 “But now be so kind as to look at me. Would I lie to your face? 29 Relent, do not be unjust; reconsider, for my integrity is at stake. 30 Is there any wickedness on my lips? Can my mouth not discern malice?
Arabic-English Bible.indb 799
6 أيوب
ِ َو ُر،َاشب ٌة ِفي ِ ِ ألنَّ ِس َها َم ا ْلق َِد َ 4 .ال ِمي َ بِ َك وحي تَشْ َر ُب ِم ْن َّ َ ير ن 5 ِ ال َ َو َأ ْه َو،ُس ِّم َها ار ا ْل َو ْح ِش ُّي ُ َأ َي ْن َه ُق ا ْل ِح َم.الله ُم ْص َطف ٌَّة ِض ِّدي
ٍ َْع َلى َما َل َد ْي ِه ِم ْن ُعش ور الث َّْو ُر َع َلى َما َل َد ْي ِه ِم ْن ُ َأ ْم َي ُخ،ب ٍ َع َل َ َأ ُي ْم ِك ُن َأنْ ُي 6 ف؟ َّ َأ ْم َأن،ؤْكلَ َما َل َط ْع َم َل ُه ِم ْن َغ ْي ِر ِم ْل ٍح ِ َ َلق َْد َعا َف ْت َنف ِْسي َأنْ ت ََمس ُه 7 اض ا ْلبي َض ِة؟ َ ُه َن َّألن َّ ْ َ ِ اك َم َذاق ًا ل َب َي َّ ِم ْثلَ َه َذا .الط َعا ِم ُي ْس ِق ُم ِني ِ ِ َ ِآه! لَي 8 َف َي ْر َضى 9 ،اب َو ُي َح ِّق ُق الل ُه َر َجائِي ُ ت طلْ َبتي ُت ْس َت َج ْ 10 ِ ِ ِ ِ ِ ٌ َف َت ْب َقى لي َت ْعز َية،الل ُه أَ ْن َي ْس َح َقني َو َي ُم َّد َي َد ُه َو َي ْس َتأْصلَني ِ ال َم الْ ُق ُّد َ ال ِمي ل َْم أَ ْج َح ْد َما 11 .وس َ َو َب ْه َجةٌ أَنَّ ِني ِفي ِخ َض ِّم آ َ ك ِ ِه َي ق َُّوتِي َح َّتى أَنْ َت ِظ َر؟ َو َما ُه َو َم ِص أَق َُّو ُة 12 يري َح َّتى أَ َت َص َّب َر؟ ٍ ال ِْح َج َار ِة ق َُّوتِي؟ أَ ْم ل َْح ِمي ِم ْن نُ َح َح ّقاً ل َْم َت ُع ْد ل ََد َّي ق َُّو ٌة 13 اس؟ . َوك ُُّل َع ْو ٍن ق َْد أُق ِْص َي َع ِّني،يث نَ ْف ِسي َ ألُ ِغ ِ ان الْمكْروب يحتاج ِإلَى وف ِ 14 َح َّتى ل َْو،َاء أَ ْص ِدقَائِ ِه ُ َ ْ َ ُ ُ َ ُ اإلنْ َس َ ِ خ ْش َي ِة الْ َق ِد خ َوانِي ك ََس ْي ٍل ْ ق َْد غ ََد َر بِي ِإ 15 .ير َ َت َخلَّى َع ْن ال َِّتي َعك ََّر َها الْ َب َر ُد 16 ، َوك َِم َي ِاه األَ ْو ِد َي ِة الْ َعابِ َر ِة،اؤ ُه ُ انْ َقط ََع َم 17 ِ ِ ِ ِ ِ ، َف َت َتالشَ ى في ف َْص ِل ال َْج َفاف،يد ُ َح ْي ُ ث َي ْخ َتفي في َها ال َْجل يد الْ َق َو ِاف ُل ُ َف َت ِح 18 ،َو َت ْخ َت ِفي ِم ْن َمكَانِ َها ِع ْن َد اشْ ِت َد ِاد ال َْح ِّر ِ 19 ِ ِ ِ َعن ط َِر ت َع ْن َها ق ََو ِاف ُل ْ َب َح َث.يق َها َو ُت ْوغ ُل في ال ِّتيه َف َت ْهلِ ُك ْ 20 ِ ِ َ ُ ا ْع َت َر ْت ُه ُم الْ َخ ْي َبة.ور َعلَ ْي َها َ َوق ََواف ُل َس َبأ َر َجت الْ ُع ُث،اء َ َت ْي َم ِ ِ ِ ِ ِ .اس َت َب َّد به ِم الْ َخ َج ُل ْ َوع ْن َد َما َأ ْق َبلُوا إلَ ْي َها،ألَنَّ ُه ْم َأ َّملُوا في َها َه ْل 22 . أَ ْب َص ْر ُت ْم َبلِ َّي ِتي َف َف َز ْع ُت ْم.اآلن ق َْد أَ ْص َب ْح ُت ْم ِم ْثلَ َها َ َو 21 َأ ْو َسأَلْ ُتك ُْم َأ ْن َت ْرشُ وا ِم ْن َمالِك ُْم ِم ْن،ًت ِم ْنك ُْم شَ ْيئا ُ طَلَ ْب 23 أَ ِو اف ُْدونِي،ِ أَنْ ِقذُ ونِي ِم ْن َق ْب َض ِة الْ َخ ْصم:ْت ُ أَ ْجلِي؟ َه ْل ُقل ِ ير الْعت ِ ِ اة؟ َ ُ ِ م ْن ن ِ وأَف ِْهمونِي ما َضلَلْت ِف،علِّمونِي َفأَسكُت 24 َما 25 .يه ُ َ ُ َ َ ْ ُ َ ِ ِ ِ ِ َولَك ْن َعلَى َماذَا ُي َب ْره ُن َت ْو بي ُخك ُْم؟،َأشَ َّد َوق َْع ق َْول ال َْح ِّق ِ َِ ك َ َار َعة ات الْ َبائِ ِس َ أَ َت ْب ُغ 26 ُ َوكَلِ َم،المي بال ُْح َّجة َ ون ُم َق ون الْ ُق ْر َعةَ َح َّتى َعلَى َ َأنْ ُت ْم ُتلْ ُق 27 الر َياحِ ؟ َ ب َأ ْد َر ُ َتذْ َه ِّ اج ِ َو ُت َس،ِالْ َي ِتيم ِ الص ِد اآلن َتلَطَّ ُفوا بِال َّنظ َِر َ َو 28 .يق َ او ُم َّ ون َعلَى َل َتكُونُوا، ْار ِج ُعوا 29 .ِإل ََّي ألَنَّ ِني ل َْن َأ ك ِْذ َب َعلَ ْيك ُْم ِ ،أَ ِفي لِ َسانِي ظُل ٌْم 30 . ف َِإ َّن أَ َمانَ ِتي ُم َع َّر َضةٌ لِال ِّت َها ِم،ين َ َحائ ِر ِ َأم مذَ ِاقي َل يمي ُز ما ُهو ف َاس ٌد؟ َ ْ َ َ ِّ َ ُ
3/29/17 12:34 PM
800/800
Job 7, 8
not mortals have hard service on earth? 7 “Do Are not their days like those of hired laborers?
2
Like a slave longing for the evening shadows, or a hired laborer waiting to be paid, 3 so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me. 4 When I lie down I think, ‘How long before I get up?’ The night drags on, and I toss and turn until dawn. 5 My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering. 6 “My days are swifter than a weaverʼs shuttle, and they come to an end without hope. 7 Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again. 8 The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more. 9 As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return. 10 He will never come to his house again; his place will know him no more. 11 “Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul. 12 Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard? 13 When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint, 14 even then you frighten me with dreams and terrify me with visions, 15 so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine. 16 I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning. 17 “What is mankind that you make so much of them, that you give them so much attention, 18 that you examine them every morning and test them every moment? 19 Will you never look away from me, or let me alone even for an instant? 20 If I have sinned, what have I done to you, you who see everything we do? Why have you made me your target? Have I become a burden to you? 21 Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.”
Bildad Bildad the Shuhite replied: “How long 8 Then will you say such things? Your words are a 2
blustering wind. 3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right? 4 When your children sinned against him, he gave them over to the penalty of their sin. 5 But if you will seek God earnestly and plead with the Almighty, 6 if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your prosperous state.
Arabic-English Bible.indb 800
8 ،7 أيوب
7
َ ان ِج َهاد ًا شَ ا ّق ًا َع َلى ِ إلن َْس ِ األ ْر ِ َأ َل ْي َس ْت َح َيا ُة ا ،ض َ َو َأ َّيا ُم ُه َك َأ َّيا ِم ِّ َف َك َما َي َتشَ َّو ُق ا ْل َع ْب ُد إِ َلى 2 ير؟ ِ األ ِج ، ِّالظل ٍ َه َك َذا ُك ِتب ْت َع َلي َأشْ ُه ُر ُس 3 ،ير َيرت َِق ُب ُأ ْجرت َُه َ ،وء َ َ ْ ُ َواأل ِج َّ 4 ٍ َو َليالِي شَ ق وم؟ َو َل ِك َّن ُ َم َتى َأ ُق: إِ َذا َر َق ْد ُت َأت ََسا َء ُل.َاء ُق ِّد َر ْت لِي َ 5 ِالدود َ ِ ْ َ ِ ِ ِ ً َ َ َ َ َل ٌ ال َّل ْي طو ِ الص َب ُّ اك َت َسى ل ْحمي ب.اح َّ َوأشْ َب ُع قلقا إلى،يل ِ َأ َّي 6 . َو ِج ْل ِدي تَشَ قَّقَ َو َتقَر َح،اب ِ َو َح ْم َأ ِة ال ُّت َر امي َأ ْس َر ُع ِم ْن َّ ِ َم ُّك ٍ َت َتالَشَ ى ِم ْن َغي ِر َر َج،ين ِ وك ال َّن َّس !اء َ اج ْ 7 ِ َوأَ َّن َع ْي َن َّي ل َْن،ت ِس َوى نَ َس َم ٍة ْ فَا ْذك ُْر َيا الل ُه أَ َّن َح َياتي لَ ْي َس ِ ِ ِ ِ َت ُعو َدا َت َر َي يما َ ِإ َّن َع ْي َن َم ْن َي َرانِي 8 .ان الْ َخ ْي َر َ اآلن ل َْن ُت ْبص َرني ف
َ 9 .ال َت ِج َدانِ ِني َب ْع ُد ك َما َي ْض َم ِح ُّل َ ت َع ْي َن َاك ِإل ََّي َف ُ َو َتلْ َت ِف،َب ْع ُد ِ َهكَذَ ا الْ ُم ْن َح ِد ُر ِإلَى الْ َه،ول ،او َي ِة َل َي ْص َع ُد ُ اب َو َي ُز ُ الس َح َّ ِ 11 10 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ لذَ ل َك. َو َمكَانُ ُه َل َي ْعر ُف ُه َب ْع ُد،َل َي ْرج ُع َب ْع ُد إلَى َم ْنزله ِ اب ر ِ َ وسأَ َت،لَن أُل ِْجم ف َِمي َوأَشْ كُو ِفي،وحي َ َ ُ ِ َكل َُّم م ْن ُع ْم ِق َعذ َ ْ 12 ِ ِ ِ ِ ت َعل ََّي َحارساً؟ َ َح َّتى أَ َق ْم،ين ٌ أَ َب ْح ٌر أَنَا أَ ْم ت ِّن.َم َر َارة نَ ْفسي ِ ِإ َّن ِفر: ِإ ْن ُقلْت 13 ،يل ك ُْر َب ِتي ُ اشي ُي َع ِّز ِيني َو َم ْرق َِدي ُي ِز ُ َ ِ 15 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْت َ ت ُت َر ِّو ُعني باألَ ْح ُ لذَ ل َك ف ََّضل.الر َؤى َ َْفأَن ُّ ال ِم َو ُت ْره ُبني ب 16 ِ ،ت َح َياتِي َ خ ِت َن ْ اال ُ ك َِر ْه.اق َوال َْم ْو َت َعلَى َج َسدي َهذَ ا ِ 17 ِ ِ َم ْن ُه َو. ٌُف َع ِّني ألَ َّن َأ َّيامي نَ ْف َخة َّ َفك،َفل َْن َأ ْح َيا إلَى األَ َبد ِ ِ َت ْف َت ِق ُد ُه ِفي ك ُِّل 18 اه ِت َمامٍ؟ ُ اإلنْ َس ْ ير ُه ك َُّل َ ان َح َّتى َت ْع َت ِب َر ُه َو ُتع َح َّتى َم َتى َل ُت َح ِّو ُل َو ْج َه َك 19 َص َباحٍ َو َت ْم َت ِح ُن ُه ِفي ك ُِّل ل َْحظ ٍَة؟ ِ ُف ر ي َثما أَبلَع ِر خطَأْ ُت َف َماذَا أَ ْف َع ُل ل ََك ْ َ ِإ ْن أ 20 يقي؟ ُ ْ َ ْ َ ُّ َو َتك،َع ِّني
ِ ِ يب ال َّن ال ً اس؟ لِ َماذَا َج َعلْ َت ِني َه َدفاً ل ََك؟ لِ َماذَا َج َعلْ َت ِني ِح ْم َ َيا َرق ألَنَّ ِني،يل َذنْ ِبي ُ لِ َماذَا َل َت ْص َف ُح َع ْن ِإث ِْمي َو ُت ِز 21 َعلَى نَ ْف ِسي؟ ِ اآلن َأ ْرق ُُد ِفي ال ُّت َر .»يت ُ ث َع ِّني َأك ُ َو ِع ْن َد َما َت ْب َح،اب َ ُ ُون ق َْد ف َِن
ِ الش «إِ َلى َم َتى ت ََظلُّ َت َت َك َّل ُم 2 :وح ُّي ُّ اب بِ ْل َد ُد َ َف َأ َج َ بِ َه ِذ ِه ِ األ ق َْو يد ٍة؟ َ يح شَ ِد ٍ َف َت ْخ ُر َج ِم ْن َف ِم َك َك ِر،ال
بلدد
8
ير َما ُه َو َح ٌّق؟ َ الله ا ْلق ُ َأ ُي َح ِّر ُف 3 ُ َأ ْم َي ْع ِك،َضا َء ُ س ا ْلق َِد ِ اؤ َك َأ ْخ َط ُأوا َفق َْد َأ ْو َق َع بِ ِه ْم َج َزا َء َم َع ُ إِنْ َكانَ َأ ْب َن 4 .اصي ِه ْم ِ َف ِإنْ َأ ْسر ْع َت َو َط َلب َت َو ْج َه 5 ِ الله َوت ََض َّر ْع َت إِ َلى ا ْلق َِد ،ير َ ْ ِ َف ِإن َُّه َح ْتم ًا َي ْل َت ِف ُت إِ َلي َك َو ُي َك، َو إِنْ ُك ْن َت ن َِقيا َصالِح ًا 6 َافئُك ًّ ْ
3/29/17 12:34 PM
801/801
Job 8, 9 7
Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be. 8 “Ask the former generation and find out what their ancestors learned, 9 for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow. 10 Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding? 11 Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water? 12 While still growing and uncut, they wither more quickly than grass. 13 Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless. 14 What they trust in is fragile; what they rely on is a spiderʼs web. 15 They lean on the web, but it gives way; they cling to it, but it does not hold. 16 They are like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden; 17 it entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones. 18 But when it is torn from its spot, that place disowns it and says, ‘I never saw you.’ 19 Surely its life withers away, and from the soil other plants grow. 20 “Surely God does not reject one who is blameless or strengthen the hands of evildoers. 21 He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy. 22 Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more.”
Job Job replied: “Indeed, I know that this 9 Then is true. But how can mere mortals prove their 2
innocence before God? 3 Though they wished to dispute with him, they could not answer him one time out of a thousand. 4 His wisdom is profound, his power is vast. Who has resisted him and come out unscathed? 5 He moves mountains without their knowing it and overturns them in his anger. 6 He shakes the earth from its place and makes its pillars tremble. 7 He speaks to the sun and it does not shine; he seals off the light of the stars. 8 He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea. 9 He is the Maker of the Bear and Orion, the Pleiades and the constellations of the south. 10 He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted. 11 When he passes me, I cannot see him; when he goes by, I cannot perceive him. 12 If he snatches away, who can stop him? Who can say to him, ‘What are you
Arabic-English Bible.indb 801
9 ،8 أيوب
ِ َّ َف ِإن،اض َع ًة ِ ال َك ُم َت َو َ َو إِنْ ت َُك ْن ُأو 7 .بِ َم ْس َك ِن بِ ٍّر آخ َرت ََك .ًيم ًة ِج ّدا َ ت َُكونُ َع ِظ 8 ف َِإنَّ َنا ق َْد 9 ،اء ْ َو َتأَ َّم ْل َما ا،اسأَ ِل األَ ْج َي َال الْ َغابِ َر َة ْ ُ خ َت َب َر ُه اآل َب ِ ُولِ ْدنَا بِاألَ ْم ِس الْ َق ِر ألَ َّن َأ َّيا َم َنا َعلَى،ًف شَ ْيئا َ َو،يب ُ ال نَ ْع ِر ال ُي ْعلِ ُمونَ َك َو ُي ْخ ِب ُرونَ َك َو َي ُب ُّثونَ َك َما ِفي َ َأ 10 .األَ ْر ِض ِظ ٌّل ِ ِِ ت ُ َأ َي ْن ُمو الْ َب ْر ِد ُّي َح ْي 11 :ين ُ َأ ْم َت ْن ُب،ث َل ُم ْس َت ْن َق َع َ نُ ُفوس ِه ْم قَائل ِ الْحلْ َف ِ 12 ٍ ِ س َق ْب َل َسائِ ِر الْ ُع ْش َو ِه َي،ب ُ اء م ْن َغ ْي ِر َماء؟ إنَّ َها َت ْي َب ُ َ 13 ِ ِ ير ك ُِّل َم ْن َي ْن َسى ُ َهكَذَ ا َيك.ِفي نَ َض َارت َها ل َْم ُت ْقط َْع ُ ُون َمص ِ ِ اء الْ َف ، َي ْن َه ُار َما َي ْع َت ِم ُد َعلَ ْي ِه 14 .اج ِر ُ َو َهكَذَ ا َيخ،الل َه ُ يب َر َج ِ 15 ِ َ ت الْع ْن ِ و ي ْص ِبح ِم ْث َل بي َو َي َت َعل َُّق،ئ َعلَ ْي ِه َف َي ْن َه ِد ُم َ ُ ُ َ َْ ُ َي َّتك.ك ُبوت ِ 16 ٍ ِ ِ َ َ َت ْن َتش ُر أغ َْصانُ َها،الش ْمس َّ َي ْز َده ُر ك ََش َج َرة أ َما َم.ت َ بِ ِه َف ُ ال َي ْث ُب ف ُّ َو َتلْ َت، َت َت َشا َب ُك أُ ُصولُ ُه َح ْو َل ك َْو َم ِة ال ِْح َج َار ِة 17 .ف َْو َق ُب ْس َتانِ َها ِ َكن حالَما يستأْ َص ُل ِمن مو ِض ِع ِه ي ْن ِ 18 ِ الص ُخ ك ُر ُه ُّ َح ْو َل َ ْ ُ َ َ ْ َول.ور ُ َْ ْ ِ.يقه 19 ِ ِ ُون بهجةُ ط َِر ُّ « َما َر َأ ْي ُت َك ق:ال ً َمكَانُ ُه قَائ َ ْ َ ُ َط!» َهكَذَ ا َتك ِ ول ِ َك ْن ِم َن ال ُّت َر .ون َمكَانَ ُه َ ُخذ َ خ ُر ُ ْون َو يأ َ اب َيأْتِي آ َ ِ ِ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال َي ُم ُّد َي َد الْ َع ْون ل َفاعلي َ ان الْكَام َل َو َ إ َّن الل َه َل َي ْنبذُ اإلنْ َس ِع ْن َدئِ ٍذ َي ْر َت ِدي 22 ،ً َي ْمألُ ف ََم َك َض ِحكاً َوشَ َف َت ْي َك ُه َتافا 21 .الش ِّر َّ ِ ِ ِ .»ت األَشْ َرار َي ْن َه ُار َ ُم ْبغ ُض ُ َو َب ْي،وك الْخ ْز َي
أيوب 2 ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َفق َو َلك ْن، « َق ْد َعل ْم ُت َيقين ًا أنَّ األ ْم َر ك َذل َك:وب ُ َال أ ُّي ِ ام ِ ف َي َت َب َّر ُر ا َ َك ْي ْإِنْ شَ ا َء ا ْل َم ْر ُء َأن 3 الله؟ َ إلن َْسانُ َأ َم ٍ إل َجا َب ِة َع ْن ُح َّج ٍة ِم ْن َأ ْل ِ َف ِإن َُّه َي ْع ِج ُز َع ِن ا،اج َم َع ُه ُه َو 4 .ف َّ َي َت َح ِ يم ا ْل َق ْل ُه َو 5 َف َم ْن ت ََص َّل َب َأ َما َم ُه َو َس ِل َم؟،يم ا ْلق َُّو ِة ُ ب َو َع ِظ ُ َح ِك
9
َ ا َّل ِذي ُي َز ْح ِز ُح ا ْل ِج َب َ َف،ال ُه َو 6 .ين َيق ِْل ُب َها ِفي َغ َض ِب ِه َ ال ت َْد ِري ِح َ ا َّل ِذي ُي َز ْع ِز ُع َ األ ْر ُه َو 7 .ض ِم ْن ُم ْس َتق َِّر َها َف َت َت َزْل َز ُل َأ ْع ِم َد ُت َها
ِ ا َّل ِذي ُي ْص ِد ُر َأ ْم َر ُه إِ َلى الشَّ ْم َ س َف . َو َي ْخ ِت ُم َع َلى ال ُّن ُجو ِم،ال تُشْ ِر ُق 8 ِ او . َو َي ْم ِشي َع َلى َأ َعالِي ا ْل َب ْح ِر،ات َ الس َم َّ َي ْب ُس ُط َو ْح َد ُه ِ َار َوالثُّر َّيا َو َمخ ِ اد َع ا ْل َج ُن َ ُه َو ا َّل ِذي َص َن َع ال َّن ْع 9 ،وب َ ش َوا ْل َج َّب َ 10 .ْصى َو َع َج ِائ َب َل ت ُْح َصى َ َصانِ ُع َع َظ ِائ َم َل ت ُْس َتق َف َم ْن َ خط َ ِإذَا 12 .ال أَشْ ُع ُر بِ ِه َ ال أَ َرا ُه َو َي ْج َت ُاز َف َ الل ُه َي ُم ُّر بِي َف 11 َماذَا َت ْف َع ُل؟:ول لَ ُه ُ أَ ْو َي ُق،َي ُر ُّد ُه
3/29/17 12:34 PM
Job 9, 10
802/802
doing?’ 13 God does not restrain his anger; even the cohorts of Rahab cowered at his feet. 14 “How then can I dispute with him? How can I find words to argue with him? 15 Though I were innocent, I could not answer him; I could only plead with my Judge for mercy. 16 Even if I summoned him and he responded, I do not believe he would give me a hearing. 17 He would crush me with a storm and multiply my wounds for no reason. 18 He would not let me catch my breath but would overwhelm me with misery. 19 If it is a matter of strength, he is mighty! And if it is a matter of justice, who can challenge him? 20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty. 21 “Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life. 22 It is all the same; that is why I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’ 23 When a scourge brings sudden death, he mocks the despair of the innocent. 24 When a land falls into the hands of the wicked, he blindfolds its judges. If it is not he, then who is it? 25 “My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy. 26 They skim past like boats of papyrus, like eagles swooping down on their prey. 27 If I say, ‘I will forget my complaint, I will change my expression, and smile,’ 28 I still dread all my sufferings, for I know you will not hold me innocent. 29 Since I am already found guilty, why should I struggle in vain? 30 Even if I washed myself with soap and my hands with cleansing powder, 31 you would plunge me into a slime pit so that even my clothes would detest me. 32 “He is not a mere mortal like me that I might answer him, that we might confront each other in court. 33 If only there were someone to mediate between us, someone to bring us together, 34 someone to remove Godʼs rod from me, so that his terror would frighten me no more. 35 Then I would speak up without fear of him, but as it now stands with me, I cannot.
my very life; therefore I will give 10 “Ifreeloathe rein to my complaint and speak out
in the bitterness of my soul. 2 I say to God: Do not declare me guilty, but tell me what charges you have against me. 3 Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the plans of the wicked? 4 Do you have eyes of flesh? Do you see as a mortal sees? 5 Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man, 6 that you must search out my faults and probe after
Arabic-English Bible.indb 802
10 ،9 أيوب
13 ِ َ َف 14 اء األَشْ َرار ف َ ك ْي ُ َل َي ُر ُّد الل ُه غ ََض َب ُه؛ َت ْخ َض ُع لَ ُه ك ْب ِر َي ِ ِإذاً يم ألَنِّي 15 َوأَ َت َخ َّي َر كَلِ َماتِي ِفي ُم َخاطَ َب ِت ِه؟،ك ُن ِني أَ ْن أُ ِجي َب ُه ُْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ َ . إنَّ َما أ ْس َت ْرح ُم َد َّياني،الر ْغ ِم م ْن َب َر َاءتي َل أقْد ُر أ ْن أجي َب ُه َّ َعلَى 16 ِ ِ ِ اس َت َم َع ْ فَإنِّي َل ُأ َص ِّد ُق َأنَّ ُه قَد،اب لي ْ َح َّتى ل َْو َد َع ْو ُت َو َ اس َت َج ِ اص َف ِة و يك ِْثر جر ِ يسح ُق ِني بِالْع 17 .لِي ٍ وحي ِم ْن َغ ْي ِر َس َب .ب َ َْ َ ُ ُ ُ ُ َ ِ ط َأنْ َف ِ ِ ِإ ْن كَانَت 19 .اسي ب ْل ي ْش ِبع ِني مرائِر ُ َل َي َد ُع ِني َألْ َتق 18 َ ََ ُ ُ َ ٍ ِ ِ ِ َ و ِإ ْن كَان. َهأَنَذَ ا:ًول م َتح ِّديا ت َ ُ ُ َف ُه َو َي ُق،الْ َقض َّيةُ قَض َّيةَ ق َُّوة َ ِ 20 ِ ت نَ ْف ِسي ُ ف ََم ْن ُي َحاك ُم ُه؟ ِإ ْن ظَ َن ْن،الْ َق ِض َّيةُ ق َِض َّيةَ الْ َق َضاء ِ كنت ك . ف َِإنَّ ُه ُي َج ِّر ُم ِني،ال ً َام ُ ْ ُ َو ِإ ْن، ف َِإ َّن ف َِمي َي ْحك ُُم َعل ََّي،ًَب ِر يئا ِ َأنَا ك 21 . َأ َّما َح َياتِي َف َق ْد ك َِر ْه ُت َها، لِذَ ا َل ُأ َبالِي بِ َن ْف ِسي،َام ٌل ِ ِإنَّه ي ْف ِني الْك: لِذَ لِ َك ُقلْت،ان ِ ول 22 ِ َك َّن األَ ْم َر ِس َّي ير ِّ َام َل ُ ُ ُ َ َ والش ِّر ٍ ِ 23 ٍ ِات السو ِط ِإلَى الْموت َْ ْ َّ ُ َعلَى َح ّد َسواء! ع ْن َد َما ُت َؤ ِّدي َض َر َب ِ اج ِئ يس َخر ِمن بؤ ِس األَب ِر ي َف َق ْد َع ِه َد بِاألَ ْر ِض ِإلَى 24 اء ْ ُ ْ ُ ْ َ ِ ال ُْم َف َ ْ
ِ ِإ ْن لَم يكُن هو الْ َف.ون ق َُضاتِها ِ الش ِّر ،اع ُل َ َوأَ ْع َمى ُع ُي،ير ِّ َي ِد َ َُ ْ َ ْ ِإذاً َم ْن ُه َو؟ ِ ِ ٍ ِ ُ امي َأسر ِ َأي 25 ِ ًخ ْيرا َ يب َّ َ َتف ُّر م ْن َغ ْي ِر َأ ْن ُتص،ع م ْن َع َّداء َ ْ 27 ِ ِ ِ ِ ٍ ِ َ َو، َت ُم ُّر ك َُس ُفن الْ َب ْرد ِّي 26 إ ْن.ك َن ْسر َي ْن َق ُّض َعلَى َص ْيده ِ َو ُأطْلِ ُق َأ َس، َأنْ َسى ِضي َق ِتي:ْت ِ ار ،ً َو َأ ْب َت ِس ُم َو ُأ ْب ِدي بِ ْشرا،يري ُ ُقل ِ خ َشى أَوج أَنَا 29 . َعالِماً أَنَّ َك ل َْن ُت ْب ِر َئ ِني،اعي ْ َف َِإنِّي أَظ َُّل أ 28 َ ْ ِ 30 ج ِ ْْت بِال َّثل ُ فَلِ َماذَا ُأ َجاه ُد َع َبثاً؟ َو َح َّتى ل َِو ا ْغ َت َسل،ب ٌ َُم ْس َتذْ ن ِ ت ي َدي بِالْم َنظِّ َف ف َِإنَّ َك َتط َْر ُح ِني ِفي ُم ْس َت ْن َق ٍع نَ ِت ٍن 31 ،ات ُ َّ َ ُ َونَظَّ ْف ِ 32 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َونَ ْم ُث َل،س إنْ َساناً م ْثلي َفأُ َجاو َب ُه َ َح َّتى َتك َْر َهني ث َيابي ألَنَّ ُه لَ ْي ِ ولَي 33 .معاً لِلْمحاكَم ِة ِ ك ٍم بيننا ي َضع ي َده علَى .كلَ ْي َنا َ ُ َ ُ َ َ َ ْ َ َ س م ْن َح َ َ ْ َ َ َ ُ ِ ِ 35 34 ٍ ِ ِ ِ َ ع ْن َدئذ َأ َت،ال ُي َر ِّو َعني ُر ْع ُب ُه كل َُّم م ْن َّ ل َيك َ ُف َع ِّني َع َصا ُه َف . ألَ َّن نَ ْف ِسي َب ِر ي َئةٌ ِم َّما أُ َّت َه ُم بِ ِه،خ َشا ُه ْ ََغ ْي ِر أَ ْن أ
10
،اي َ لِ َه َذا ُأ ْط ِل ُق ا ْل َع َنانَ لِشَ ْك َو،َق ْد َك ِر ْه ُت َح َي ِاتي ِ ِال ل ً َق ِائ 2 ،ار ِة َنف ِْسي :له َ َو َأت ََح َّد ُث َع ْن َأشْ َجانِي ِفي َم َر ِ َ َف ِّه ْم ِني لِ َما َذا تُخ.َل ت َْس َت ْذنِ ْب ِني َأ َي ْح ُلو َل َك َأنْ ت َْظ ِل َم 3 اص ُم ِني؟ َ ور َة ِ األشْ َر ، َأ َل َك َع ْي َنا َبشَ ٍر 4 ار؟ َ ُ َوت َُح ِّب َذ َمش،َو َت ْن ِب َذ َع َملَ َي ِد َك ِ إلن َْس ِ إلن َْس ِ َهلْ َأ َّيا ُم َك ِمث ُْل َأ َّيا ِم ا 5 ان َت ْن ُظ ُر؟ ِ َأ ْم َك َن َظ ِر ا َأ ْم،ان َ ِس ُن َ َح َّتى ت َْب َح 6 ،وك ِفي ِق َص ِر ِس ِن ِي ا ْل َبشَ ِر ِّب َ ث َع ْن إِ ْث ِمي َو ُت َنق
3/29/17 12:34 PM
803/803
Job 10, 11
my sin — 7 though you know that I am not guilty and that no one can rescue me from your hand? 8 “Your hands shaped me and made me. Will you now turn and destroy me? 9 Remember that you molded me like clay. Will you now turn me to dust again? 10 Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese, 11 clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews? 12 You gave me life and showed me kindness, and in your providence watched over my spirit. 13 “But this is what you concealed in your heart, and I know that this was in your mind: 14 If I sinned, you would be watching me and would not let my offense go unpunished. 15 If I am guilty — woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in my affliction. 16 If I hold my head high, you stalk me like a lion and again display your awesome power against me. 17 You bring new witnesses against me and increase your anger toward me; your forces come against me wave upon wave. 18 “Why then did you bring me out of the womb? I wish I had died before any eye saw me. 19 If only I had never come into being, or had been carried straight from the womb to the grave! 20 Are not my few days almost over? Turn away from me so I can have a momentʼs joy 21 before I go to the place of no return, to the land of gloom and utter darkness, 22 to the land of deepest night, of utter darkness and disorder, where even the light is like darkness.”
Zophar Zophar the Naamathite replied: “Are 11Then all these words to go unanswered? Is this 2
talker to be vindicated? 3 Will your idle talk reduce others to silence? Will no one rebuke you when you mock? 4 You say to God, ‘My beliefs are flawless and I am pure in your sight.’ 5 Oh, how I wish that God would speak, that he would open his lips against you 6 and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your sin. 7 “Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty? 8 They are higher than the heavens above — what can you do? They are deeper than the depths below — what can you know? 9 Their measure is longer than the earth and wider than the sea. 10 “If he comes along and confines you in prison and convenes a court, who can oppose him?
Arabic-English Bible.indb 803
11 ،10 أيوب
َو َأن َُّه َل ُم ْن ِق َذ ِم ْن،ْت َعالِ ٌم َأنِّي َل ْس ُت ُم ْذنِب ًا َ َف َأن 7 اي؟ َ َع ْن َخ َطا َي .َي ِد َك ت ِإل ََّي َ َو،ق َْد ك ََّونَ ْت ِني َي َد َاك َو َص َن َع َتانِي بِ ُج ْمل َِتي 8 َّ اآلن الْ َت َف ٍ ا ْذك ُْر َأنَّ َك َج َبلْ َت ِني ِم ْن ِط 9 !لِ َت ْس َح َق ِني َأ ُت ْر ِج ُع ِني َب ْع ُد ِإلَى،ين ِ ال ُّت َر ك ََس ْو َت ِني 11 أَل َْم َت ُص َّب ِني كَاللَّ َب ِن َو ُت َخ ِّث ْرنِي كَال ُْج ْب ِن؟ 10 اب؟ ٍ َف َن َس ْج َت ِني بِ ِعظَا ٍم َو َع َص،ًِجلْداً َول َْحما َم َن ْح َت ِني َح َيا ًة 12 .ب
ِ وح ِفظَت ِعنايت َك ر، ًورحمة ِِ َ 13 .وحي ور ِفي َ ك َت ْم َ َ َ ْ َ َ َ ت َهذه األُ ُم ُ َُ َ ْ ِ .ت أَ َّن َهذَ ا ق َْص ُد َك َّ ِإ،َقل ِْب َك ُ ال أَنِّي َعل ْم
ِإ ْن 15 .ال ُت ْب ِر ُئ ِني ِم ْن ِإث ِْمي َ َو،ت ُت َر ِاق ُب ِني ْ َ ِإ ْن أ 14 َ ْخطَأْ ُت َفأَن ِ ِ ُ َو ِإ ْن.ت ف ََو ْي ٌل لِي ئ ُ ك ْن ُ أَ ْذنَ ْب ٌ ألَنِّي ُم ْم َتل،ت َب ّاراً َل أَ ْرف َُع َرأْسي 16 ،اظر مذَ ل َِّتي ِ ت بِ َرأْ ِسي َت ْق َت ِن ُص ِني ُ َو ِإ ْن شَ َم ْخ َ ٌ ََه َواناً َون ، ُت َج ِّد ُد شُ ُهو َد َك ِض ِّدي 17 .ول َعل ََّي ُ ث َُّم َت ُعو ُد َف َت ُص،كَاألَ َس ِد .او ُب ِض ِّدي َ ِّب ُج ُيوشاً َت َت َن ُ َو ُت َؤل،َو ُت ْض ِر ُم غ ََض َب َك َعل ََّي ِ ِ ْ لِماذَا َأ 18 ت َ الر ِحمِ؟ َأل َْم َيك ُْن ُ خ ْيراً ل َْو َأ ْسلَ ْم َ َّ خ َر ْج َتني م َن ِ 19 ِ ُ َ َ َ َ ُون كأنِّي ل َْم أك ُْن َفأنْ َق ُل م َن ُ وح َول َْم َت َرني َع ْي ٌن؟ َفأ ك َ الر ُّ ِ ِ 20 ِ ِ ِ ُف َع ِّني لَ َعلِّي َّ ت أَ َّيامي قَليلَةً ؟ ك ْ أَلَ ْي َس.الرح ِم إلَى الْ َق ْبر َّ ِ 21 ِ ِ ِ ِ َ َ َ ،ث َل أ ُعو ُد ُ َق ْب َل أ ْن أ ْمض َي إلَى َح ْي،أَ َت َم َّت ُع ب َب ْعض الْ َب ْه َجة ِإلَى أَ ْر ِض الظُّلْ َم ِة الْ ُم َتكَاثِ َف ِة 22 ،ِإلَى أَ ْر ِض الظُّل َْم ِة َو ِظ ِّل ال َْم ْو ِت ِ ث .»ِاإلشْ َر ُاق ِفي َها كَاللَّ ْي ِل الْ َب ِهيم ُ َح ْي،َوالْ َف ْو َضى
َ «هلْ ُي ْت َر ُك َه َذا ا ْل َك ال ُم َ 2 :اب ُصو َف ُر ال َّن ْع َم ِات ُّي َ َف َأ َج ُ َ ٍ ا ْل ُمف َِّر ُط ِم ْن َغي ِر َج َو الر ُج ُل ا ْل ِم ْه َذ ُار؟ َّ أ ْم َي َت َب َّرأ،اب ْ
صوفر
11
3 ُ َأ ْم َت َه ُّك ُم َك َي ُح،اس إِ ْذ 4 ول ُدونَ ت َْس ِفي ِه َك؟ َ َأ ُيف ِْح ُم َلغْ ُو َك ال َّن ِ ِ َ ً ت ََّد ِعي َق ِائ َو َل ِك ْن 5 .الر ِّب َّ َوأنَا َب ٌّار في َع ْي َن ِي، َم ْذ َه ِبي َصال ٌح:ال َ َو َي ْك ِش 6 ،الله َي َت َك َّل ُم َو َي ْف َت ُح شَ َف َت ْي ِه لِ َي ُر َّد َع َل ْي َك ف َل َك َ َل ْي َت ِ الصالِ َح ِة َو ْج َه َّ َف ُت ْد ِر َك آن َِئ ٍذ َأن،ان َّ َف ِل ْل ِح ْك َم ِة،ار ِح ْك َم ِت ِه َ َأ ْس َر
.الله َعا َق َب َك َع َلى إِ ْث ِم َك بِ َأ َقلَّ ِم َّما ت َْس َت ِح ُّق َ ِ 8 ِ ِ ِ ِ أَ ْم َت ْبل ُُغ أَق َْصى ق َُّوة الْ َقدير؟ ُه َو،اق الله َ أَلَ َعل ََّك ُت ْدر ُك أَ ْع َم 7 ِ فَماذَا يم،ات ِ أَسمى ِمن السماو ًك ُن َك أَ ْن َت ْف َع َل؟ َو ُه َو أَ ْب َع ُد غ َْورا َ َ َّ َ ُْ َ َ ْ ِ ِ 9 ِ ِ ف ََماذَا َت ْعل َُم؟ ُه َو أَط َْو ُل م َن األَ ْرض َوأَ ْع َر ُض،ِم َن الْ َهاو َية ِ 10 اج َت َاز َوا ْع َت َقل ََك َو َحاك ََم َك ف ََم ْن َي ُر ُّد ُه؟ ْ ف َِإ ِن.م َن الْ َب ْح ِر
3/29/17 12:34 PM
804/804
Job 11, 12 11
Surely he recognizes deceivers; and when he sees evil, does he not take note? 12 But the witless can no more become wise than a wild donkeyʼs colt can be born human. 13 “Yet if you devote your heart to him and stretch out your hands to him, 14 if you put away the sin that is in your hand and allow no evil to dwell in your tent, 15 then, free of fault, you will lift up your face; you will stand firm and without fear. 16 You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by. 17 Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning. 18 You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety. 19 You will lie down, with no one to make you afraid, and many will court your favor. 20 But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; their hope will become a dying gasp.”
Job Job replied: “Doubtless you are the 12 Then only people who matter, and wisdom will 2
die with you! 3 But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things? 4 “I have become a laughingstock to my friends, though I called on God and he answered — a mere laughingstock, though righteous and blameless! 5 Those who are at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping. 6 The tents of marauders are undisturbed, and those who provoke God are secure — those God has in his hand. 7 “But ask the animals, and they will teach you, or the birds in the sky, and they will tell you; 8 or speak to the earth, and it will teach you, or let the fish in the sea inform you. 9 Which of all these does not know that the hand of the Lord has done this? 10 In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind. 11 Does not the ear test words as the tongue tastes food? 12 Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding? 13 “To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his. 14 What he tears down cannot be rebuilt; those he imprisons cannot be released. 15 If he holds back the waters, there is drought; if he lets them loose, they devastate the land. 16 To him belong strength and insight; both deceived and deceiver are his. 17 He leads rulers away stripped and makes fools
Arabic-English Bible.indb 804
12 ،11 أيوب
11 ِ ِِ ِ ِإ ْن َرأَى.ين ال َي ْنظ ُُر ِفي أَ ْم ِر ِه؟ َ أَ َف،اإلث َْم َ ألَنَّ ُه َعال ٌم بِال ُْم َنافق ِ ي ْص ِبح األَحم ُق ح 12 .ًكيماً ِع ْن َد َما َيلِ ُد ِح َم ُار ال َْو ْح ِش ِإنْ َسانا َ َ ْ ُ ُ ِ 14 13 ِ ِ ِ ْ َو إ ْن نَ َبذْ َت اإلث َْم،ْت إلَ ْيه َي َد ْي َك َ ِإ ْن َه َّيأ َت َقلْ َب َك َو َب َسط ِ ِ ِ َ ت بِ ِه .خ ْي َم ِت َك َ يم ِفي ْ الَّذي َتلَطَّ َخ ُ َفل َْم َي ُعد ال َْج ْو ُر ُيق،ك َّف َاك ٍ ٍ ِ ِ 15 ِ ُون ر اسخاً ِم ْن َغ ْي ِر َ ُ َو َتك،حي َنئذ َت ْرف َُع َو ْج َه َك بِك ََرا َمة 16 ٍ ال ك َِم َي ٍاه َّ ال َتذْ ك ُُر َها ِإ َ َو،ت ِم ْن َم َش َّق ٍة َ َ َاس ْي َ َف َت ْن َسى َما ق،خ ْوف ِ ُك َث َر ِإشْ َراقاً ِم ْن ن ْ َ َو ُت ْص ِب ُح َح َيا ُت َك أ 17 .َع َب َر ْت ،ير ِة َ ور الظ َِّه 18 ِ ِ َ َو ي َتحو ُل ظ ،اء َّ َ َ َ ً َو َتط َْمئ ُّن ألَ َّن ُه َن َاك َر َج، ٍال ُم َها إلَى َص َباح ِ ِ 19 ِ ِ ، ٍس م ْن ُم َر ِّوع ُ َو َت َتلَ َّف ُ َت ْس َتك.ًت َح ْول ََك َو َت ْرق ُُد آمنا َ ين إ ْذ لَ ْي 20 ِ ِ ِ ِ ون األَشْ َرار َف ُيصي ُب َها ُ ون َي َت َر َّج ْو َن ر َض َاك َأ َّما ُع ُي َ ير ُ َوكَث ِ ومن ِافذُ الْهر ِب َت ْخت ِفي ِمن أَم،َف ال ِفي َّ ال أَ َم َل لَ ُه ْم ِإ َ َو،ام ِه ْم َ َ َ ُ ال َّتل َ َ ْ ََ .»ال َْم ْو ِت
أيوب 2 ِ َ ُ ُ َ َفق وت َم َعك ُم :وب ُ يح إِنَّك ْم شَ ْع ٌب ت َُم َ ُ َال أ ُّي ٌ «صح َّ ِإ 3 !ا ْل ِح ْك َم ُة َو َل ْس ُت ُدون َُك ْم،ال َأنِّي ُذو َف ْه ٍم ِم ْث َل ُك ْم 4 ِ األم َار ُ ُ َو َم ْن ُه َو َغ ْي ُر ُم ِل ٍّم بِ َه ِذ ِه،َم ْع ِر َف ًة َ ور؟ َلق َْد َأ ْص َب ْح ُت َمث َ ِ َ اس َت َج َ ُه ْز ٍء الر ُج ُل َ َأنَا ا َّل ِذي َد َعا،أل ْص ِد َق ِائي ْ الله َف َّ أنَا.اب لي ِ ار ا ْل َك ُي ْض ِم ُر ا ْل ُم ْط َم ِئ ُّن 5 !َار ُس ْخ ِر َي ٍة َ ام ُل َق ْد َأ ْص َب ْح ُت َمث ُّ ا ْل َب 6 ِ ِ ِ شَ ر ًا لِ ْلب ِائ َ الس ال ُم َع َلى َ ّ َّ َب ْي َن َما َي ُسو ُد،س ا َّلذي ت َِز ُّل بِه ا ْلق ََد ُم ْ ِ ِ َ ِ ُّ َو ُت َه ْيم ُن،وص ِ ال ُّل ُص ين َي ْع ُب ُدونَ أ ْص َنام ًا َ الطمأني َن ُة َع َلى ا َّلذ .َي ْح ِم ُلو َن َها َع َلى َأ ْي ِدي ِه ْم ِ وطُيور السم،َك ِن اسأَ ِل البهائِم َفتعلِّم َك ِ ول 7 أَ ْو 8 ،اء َف ُت ْخ ِب َر َك ْ َ َ َّ َ ُ َ َ َُ َ ََ ِ خ ِ اط َأَ ٌّي ِم ْن َها ل 9 ،ب األَ ْر َض َف ُت َع ِّرف ََك َو َس َم َك الْ َب ْح ِر َف ُي ْن ِب َئ َك َ 10 ِ ِ ِ س ك ُِّل َح ٍّي ْ الر ِّب ق َْد َص َن َع ُ ت َهذَ ا؟ فَفي َيده نَ َف َّ َي ْعل َُم َأ َّن َي َد ِ أَلَيس 11 .وروح ك ُِّل ب َش ٍر َ ْت األُذ ُُن َت ْم َت ِح ُن ال ال َم ك ََما َي َتذَ َّو ُق َ ك َ ُ ُ َ َْ ِ 12 ِ ، َخة ِوفي طُول ِ َّ الز ُم ُ الل َِّس َ الش ْي ُخو َ ان الطَّ َعا َم؟ الْحك َْمةُ ُت
12
.األَ َّيا ِم َف ْه ٌم ِ ِ 13 َو َما َي ْه ِد ُم ُه 14 .ور ُة َوالْ َف ْه ُم َ َولَ ُه ال َْم ُش،الْحك َْمةُ َوالْ ُق َّو ُة لله ِإ ْن 15 .ان ٌ َوال َْم ْر ُء ال َِّذي َيأْ ِس ُر ُه الل ُه َل ُي َح ِّر ُر ُه ِإنْ َس،َل ُي ْب َنى لَ ُه ال ِْع َّز ُة 16 . َو ِإ ْن أَطْلَ َق َها ُت ْغ ِر ُق َها،ف األَ ْر ُض ُّ س ال ِْم َيا َه َت ِج َ َح َب ِ َيأْ ِس ُر ال ُْم ِش 17 . ِفي َي ِد ِه ال ُْم ِض ُّل َوال ُْم َض ُّل. َُوال ِْحك َْمة ،ين َ ير
3/29/17 12:34 PM
805/805
Job 12, 13
of judges. 18 He takes off the shackles put on by kings and ties a loincloth around their waist. 19 He leads priests away stripped and overthrows officials long established. 20 He silences the lips of trusted advisers and takes away the discernment of elders. 21 He pours contempt on nobles and disarms the mighty. 22 He reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light. 23 He makes nations great, and destroys them; he enlarges nations, and disperses them. 24 He deprives the leaders of the earth of their reason; he makes them wander in a trackless waste. 25 They grope in darkness with no light; he makes them stagger like drunkards.
eyes have seen all this, my ears have 13 “My heard and understood it. What you know, 2
I also know; I am not inferior to you. 3 But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God. 4 You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you! 5 If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom. 6 Hear now my argument; listen to the pleas of my lips. 7 Will you speak wickedly on Godʼs behalf? Will you speak deceitfully for him? 8 Will you show him partiality? Will you argue the case for God? 9 Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive a mortal? 10 He would surely call you to account if you secretly showed partiality. 11 Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you? 12 Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay. 13 “Keep silent and let me speak; then let come to me what may. 14 Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands? 15 Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face. 16 Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless person would dare come before him! 17 Listen carefully to what I say; let my words ring in your ears. 18 Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated. 19 Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die. 20 “Only grant me these two things, God, and then I will not hide from you: 21 Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors. 22 Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply to me. 23 How many wrongs and sins have I committed? Show me my offense and my sin. 24 Why do you hide your face and consider me your enemy?
Arabic-English Bible.indb 805
13 ،12 أيوب
ِ ي ُف ُّك من 18 ،و يحم ُق ِفطْنةَ الْ ُق َض ِاة ِ اط َق الْمل ُوك َو َي ُش ُّد ََ َ َ ُ ِّ َ ُ َ ِ كهنةَ و ي ِطيح بِاألَق ِْو ي 19 ِ ٍ ِ ِ َي ْحر ُم 20 ،اء َ ُ ُ َ َ َ َ ْ َيأْس ُر ال،اء ُه ْم ب ِوثَاق َ أَ ْح َق ِ 21 َ ْاء ِم َن ال َاء ُّ يب ُّ َال ِم َو ُي ْب ِط ُل ِفطْ َنة َ ك ُ ُيص، ِالش ُيوخ َ الش َرف َ األُ َم َن ِ بِالْ َه َو ف األَغ َْو َار ِفي ُ َيك ِْش 22 ، َو ُي ْر ِخي ِم ْنطَ َقةَ الْ َق ِو ِّي،ان ِ و يب ِر ُز الظُّلُم،ِالم ِ ات ال ُْم َتكَاثِ َفةَ ِإلَى ال ُّن ُي َعظ ُِّم األُ َم َم 23 ،ور ْ ُ َ َ َّالظ َ ِ 24 ِ ع الْ َف ْه َم م ْن ُ ث َُّم ُي ِب ُ َي ْنز، َو ُي َو ِّس ُع ُت ُخو َم َها ث َُّم ُي َش ِّت ُت َها،يد َها
ِ ول ر َؤس ِ اء شَ ْع ٍ ال ط َِر ،يق َ ِ ث َُّم ُي ِضلُّ ُه ْم ِفي َق ْف ٍر ب،ب األَ ْر ِض َ ُ ِ ُع ُق َو ُي َرنِّ ُح ُه ْم،ور َ َف َي َت َح َّس ُس 25 َ َّون َس ِبيلَ ُه ْم ِفي الظ ٌ ُس ن َ ال ِم َولَ ْي .َارى َ َالسك ُّ ك
،َاي َو َف ِه َم ْت ُه َ اي َو َس ِم َع ْت ُه ُأ ُذن َ َه َذا َج ِم ُيع ُه شَ ِه َدت ُْه َع ْي َن إِ ْذ َل ْس ُت َأ َقلَّ ِم ْن ُك ْم، َو َأنَا َأ ْع ِر ُف َما ت َْع ِر ُفون َُه َأ ْيض ًا 2
13
ِ ِ ُ ُ َو َل ِك ِّني ُأ ِر 3 .ِف ْط َن ًة .الله َ اج َّ َو َأ َو ُّد َأنْ ُأ َح،ير َ يد َأنْ أ َخاط َب ا ْلقَد َ َل ْي َت ُك ْم َت ْل َت ِز ُمون 5 . َو ُك ُّل ُك ْم َأ ِط َّبا ُء َج َه َل ٌة، َ َأ َّما َأ ْن ُت ْم َف ُم َن ِافقُون 4
َأن ِْص ُتوا اآلنَ إِ َلى 6 . َف ُي ْح َس َب َل ُك ْم َذلِ َك ِح ْك َم ًة،الص ْم َت َّ 7 ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ُح َّجتي َوأ ْصغُ وا إِ َلى َد ْع َوى شَ َف َت َّي أ َإل ْر َضاء الله َت ْنطقُون ِ َو َهلْ ِم ْن َأ ْج ِل ِه َت َتف ََّو ُهونَ بِا ْل ُب ْه َت،بِا ْل َك ِذ ِب الله َ َ َأت َُحا ُبون 8 ان؟ ُ َل ْو َف َح َص ُك ْم َهلْ َي ِج ُد ِف 9 َأ ْم ت َُد ِاف ُعونَ َع ْن ُه؟ َ يك ْم َص الح ًا؟ َأ ْم ْإِن َُّه َح ْتم ًا ُي َو ِّب ُخ ُك ْم إِن 10 ت َْخ َد ُعون َُه َك َما ت َْخ َد ُعونَ ا ْل َبشَ َر؟ َ َأ َو 11 .َحا َب ْي ُت ْم َأ َحد ًا ُخف َْي ًة َ ال ُي ْر ِه ُب ُك ْم َج ال ُل ُه َو َي ْطغَى َع َل ْي ُك ْم
ٍ َال َر َم ُ َأق َْوا ُل ُك ْم َأ ْمث 12 ُر ْع ُب ُه؟ ٍ ون ِم ْن ِط .ين ٌ َو ُح ُصون ُُك ْم ُح ُص،اد 13 َ ك ُتوا َع ِّني َفأَ َت ُ اس لِ َماذَا أَنْ َه ُش 14 ! َولْ َي ُح َّل بِي َما َي ُح ُّل،كل ََّم ْ
َ ل َْح ِمي بِأَ ْس َنانِي َوأَ َض ُع نَ ْف ِسي ِفي ً َف َها ُه َو َح ْتما 15 ك ِّفي؟ ُ َو َم َع ذَلِ َك ف َِإنِّي أَ ْب ُس.ال أَ َم َل لِي ط ُح َّج ِتي ألُ َزك َِّي َ َي ْق ِضي َعل ََّي َو ِ ط َِر ِ ِإ ْذ َل َي ْم ُث ُل الْ َف،ال ِصي اج ُر ُ ألَ َّن َهذَ ا َس ِب 16 .يقي أَ َما َم ُه َ يل َ خ ِ ظ مس ِ 17 ِ ِ ِ ِ ِ ام ُعك ُْم َ َ ْ َولْ َت ْح َتف،الس ْم َع ألَق َْوالي َّ َأ ْره ُفوا.في َح ْض َرته 18 ِ ال ُب َّد أَ ْن َ َو،الد ْع َوى َّ ت ِإ ْع َدا َد ُ َف َها أَنَا ق َْد أَ ْح َس ْن،بِكَلِ َماتي 19 ٍِ ِ ِ !وت ُ ت َو َأ ُم ُ اج ِني؟ ع ْن َدئذ َأ ْص ُم ُّ َم ِن الَّذي ُي َح.َأ َت َب َّر َر 20 خ َت ِف َي ِم ْن ْ َ َح َّتى َل أ،ُب ِإلَ ْي َك أَ ْن َل َت ْف َعلَ ُه َما بِي ُ أَ ْم َر ْي ِن أَطْل ث َُّم 22 ،ع َه ْي َب َت َك ُت ْف ِز ُع ِني َ ْارف َْع َي َد ْي َك َع ِّني َو 21 :َح ْض َرتِ َك ْ ال َت َد ِ كَم ِهي آث 23 .كلَّم وأَنْت ُت ِجيب ِني َامي ُ ا ْد َ َ ُ َ أَ ْو َد ْع ِني أَ َت،ع َفأُلَ ِّب َي ُ َ ْ ِ 24 ِ ِ ِ ِ ب َ َو ُ ل َماذَا َت ْح ُج.اي؟ أَطْل ْعني َعلَى َذ ْن ِبي َو َم ْعص َيتي َ خطَا َي
3/29/17 12:34 PM
806/806
Job 13, 14 25
Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff? 26 For you write down bitter things against me and make me reap the sins of my youth. 27 You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet. 28 “So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths.
born of woman, are of few days 14 “Mortals, and full of trouble. They spring up like 2
flowers and wither away; like fleeting shadows, they do not endure. 3 Do you fix your eye on them? Will you bring them before you for judgment? 4 Who can bring what is pure from the impure? No one! 5 A personʼs days are determined; you have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed. 6 So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired laborer. 7 “At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail. 8 Its roots may grow old in the ground and its stump die in the soil, 9 yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant. 10 But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more. 11 As the water of a lake dries up or a riverbed becomes parched and dry, 12 so he lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep. 13 “If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me! 14 If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come. 15 You will call and I will answer you; you will long for the creature your hands have made. 16 Surely then you will count my steps but not keep track of my sin. 17 My offenses will be sealed up in a bag; you will cover over my sin. 18 “But as a mountain erodes and crumbles and as a rock is moved from its place, 19 as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a personʼs hope. 20 You overpower them once for all, and they are gone; you change their countenance and send them away. 21 If their children are honored, they do not know it; if their offspring are brought low, they do not see it. 22 They feel but the pain of their own bodies and mourn only for themselves.”
Arabic-English Bible.indb 806
14 ،13 أيوب
ِ وجه َك و ُتع ع َو َرقَةً ُم َتط َِاي َر ًة ُ أَ ُت ْف ِز 25 امل ُِني ِم ْث َل َع ُد ّ ٍو ل ََك؟ َ َ َْ َ 26 ِ ِ ِ َو ُتط َ ت َوأَ ْو َرثْ َتني،ت َعل ََّي أُ ُموراً ُم َّر ًة َ ك َت ْب َ َْار ُد ق َّشاً َيابساً؟ َفأَن ِ ِ َ ورا َقب،ْت ِرجلَي ِفي ال ِْم ْقطَر ِة يع َ أَ ْد 27 .اي َ ت َجم ْ َ َ َ َ آثَا َم ص َب َّ ْ َ خل ِ ات علَى ب ٍ الم َفأَنَا ك ََش َج َر ٍة 28 ،اط ِن ق ََد َم َّي َ ِإ ْذ،ُس ُبلِي َ خطَّط َ َ َ َ ْت َع َ َك َث ْو ٍب أ َ وس َو .ث ُّ كلَ ُه الْ ُع ُ الس ُّ نَ َخ َر َها
14
ِ ا ير ا ْل ُع ْم ِر َو ُم ْف َع ٌم ُ َق ِص.إلن َْسانُ َم ْو ُلو ُد ا ْل َم ْر َأ ِة ِ بِالشَّ ق ارى َّ َي َت َف َّت ُح َك 2 ،َاء َ َو َي َت َو،الز ْه ِر ُث َّم َي ْن َت ِث ُر َ َكالشَّ َب ِح َف َأ َع َلى ِمث ِْل َه َذا َف َت ْح َت َع ْي َن ْي َك 3 .ال َي ْبقَى َل ُه َأ َث ٌر ِ الط َ َو َأ ْح َضرت َِني َّ َم ْن َي ْس َت ْولِ ُد 4 اج َم َع َك؟ ِ اه َر ِم َن ال َّن ِج س؟ َّ ألت ََح ْ 5 َ ِ ً َو َع َد ُد َأشْ ُه ِر ِه َم ْك ُتوبا،ًَت َأ َّيا ُم ُه َم ْح ُدو َدة َ ْ َل َأ َح ٌد! فإنْ كان َ َو َع َّي ْن َت َأ َج َل ُه َف،َل َد ْي َك َف َأ ِش ْح بِ َو ْج ِه َك َع ْن ُه َو َد ْع ُه 6 ،اوزُ ُه َ ال َي َت َج َ َك، َر ْيث ََما َي ْن َت ِهي َي ْو ُم ُه،يح ُمس َت ْم ِتع ًا ِ األ ِج .ير ْ ُ َي ْس َت ِر
ٍ ِإذَا ق ُِطعت أَ ْن ُت ْف ِر َخ ِمن ج ِد،ال ال َت ْف َنى َ يد َو َّ ِألَ َّن ل 7 ً لش َج َر ِة أَ َم ْ َ َ ْ ِ بر ِ ات ِجذْ ُع َها َ َح َّتى ل َْو شَ ا 8 .اع ُم َها َ ت أُ ُصولُ َها في األَ ْر ِض َو َم ْ خ ََ 9 ِ ِ ِ ِ ِ ِفي ال ُّت َر ت ُ َو ُت ْنب،اء ُت ْفر ُخ َ فَإنَّ َها َحالَما َت ْس َت ْرو ُح الْ َم،اب
ِ أَ َّما 10 .فُروعاً كَالْ َغر ِس ُ َيل ِْف،وت َو َي ْبلَى ظ ُ اإلنْ َس ُ ان ف َِإنَّ ُه َي ُم ْ ُ ِ ِ 11 ِ،كما َتن َف ُد ال ِْمياه ِمن الْبحيرة ِ َفأَ ْي َن ُه َو؟،آخ َر أَنْ َفاسه ْ ََ ََْ ُ َ ُ َ ِ َهكَذا َيرق ُُد 12 ،ف ال َّن ْهر ُ ال َي ْس َت ْي ِق ظ َ َو،ال َي ُقو ُم َ ان َو ُ اإلنْ َس ُّ َو َي ِج ْ ُ .ات َ أن َت ُز ْ ِم ْن نَ ْو ِم ِه ِإلَى ُ او َ الس َم َّ ول ِ لَي َت َك ُتو ِار ِيني ِفي َعالَ ِم األَمو 13 َو ُت ْخ ِف ِيني ِإلَى أَ ْن َي ْع ُب َر،ات َْ َ ْ
14 ِ ات َر ُج ٌل ً َو ُت َح ِّد ُد لِي أَ َج،َع ِّني غ ََض ُب َك َ ِإ ْن َم.ال َف َتذْ ك َُرني َر ْي َث َما َيأْتِي َز َم ُن،أَ َف َي ْح َيا؟ ِإذ َْن ل ََص ِب ْر ُت ك َُّل أَ َّيا ِم ُمكَا َب َدتِي 15 ِ ،وق ِإلَى َع َم ِل َي َد ْي َك ُ ت َت ُت َ ْ أَن.ت َت ْد ُعو َوأَنَا أُ ِجي ُب َك َ ْ أَن.ِإ ْع َفائي ِ ِ َ ِحين ِئ ٍذ ُتح ِصي 16 ِ ،خ ِطي َئ ِتي َ ب َ ْ ُ َولَك َّن َك َل ُت َراق،ًخط َْواتي َح ّقا ٍ ِ ِ ِ ِ ِ . َو َت ْس ُت ُر َذنْبي، َف َت ْخت ُم َم ْعص َيتي في ُص َّرة 17 ِ وكَما يت َفتت الْجب ُل الس 18 ُ اق الص ْخ ُر ِم ْن َّ َو َي َت َز ْح َز ُح،ط ُ َّ َ َ َ َ َّ ََ ِ ِ ِ اب ُ َو َت ْج ُر، َوك ََما ُت ْبلي الْم َيا ُه الْح َج َار َة 19 ،َم ْو ِض ِع ِه َ ف ُس ُيولُ َها ُت َر ِ َت ْقهره د ْفعةً و 20 .ان ِ ت َر َجاء ِ اإلنْ َس اح َد ًة ُ َهكَذَ ا ُت ِب،األَ ْر ِض َ ْيد أَن َ َ َ ُُ َ َ اؤ ُه َو ُه َو َل ُ ُيك َْر ُم أَ ْب َن 21 .ال ِم ِح ِه َو َتط ُْر ُد ُه َ َو ُت َغ ِّي ُر ِم ْن َم،َف َي َتالَشَ ى ال َ َو،ال ِم َب َدنِ ِه َ َل َي ْش ُع ُر بِ َغ ْي ِر آ 22 .ال ُي ْد ِر ُك ذَلِ َك َ ُّون َو َ أَ ْو ُيذَ ل،َي ْعل َُم .»ال َعلَى نَ ْف ِس ِه َّ وح ِإ ُ َي ُن
3/29/17 12:34 PM
807/807
Job 15
Eliphaz Eliphaz the Temanite replied: “Would a 15 Then wise person answer with empty notions or fill 2
their belly with the hot east wind? 3 Would they argue with useless words, with speeches that have no value? 4 But you even undermine piety and hinder devotion to God. 5 Your sin prompts your mouth; you adopt the tongue of the crafty. 6 Your own mouth condemns you, not mine; your own lips testify against you. 7 “Are you the first man ever born? Were you brought forth before the hills? 8 Do you listen in on Godʼs council? Do you have a monopoly on wisdom? 9 What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have? 10 The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father. 11 Are Godʼs consolations not enough for you, words spoken gently to you? 12 Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash, 13 so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth? 14 “What are mortals, that they could be pure, or those born of woman, that they could be righteous? 15 If God places no trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes, 16 how much less mortals, who are vile and corrupt, who drink up evil like water! 17 “Listen to me and I will explain to you; let me tell you what I have seen, 18 what the wise have declared, hiding nothing received from their ancestors 19 (to whom alone the land was given when no foreigners moved among them): 20 All his days the wicked man suffers torment, the ruthless man through all the years stored up for him. 21 Terrifying sounds fill his ears; when all seems well, marauders attack him. 22 He despairs of escaping the realm of darkness; he is marked for the sword. 23 He wanders about for food like a vulture; he knows the day of darkness is at hand. 24 Distress and anguish fill him with terror; troubles overwhelm him, like a king poised to attack, 25 because he shakes his fist at God and vaunts himself against the Almighty, 26 defiantly charging against him with a thick, strong shield. 27 “Though his face is covered with fat and his waist bulges with flesh, 28 he will inhabit ruined towns and houses where no one lives, houses crumbling to rubble. 29 He will no longer be rich and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land. 30 He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots, and the breath of Godʼs mouth will carry him away. 31 Let him not deceive himself by trusting what is worthless, for he will get nothing in return.
Arabic-English Bible.indb 807
15 أيوب
أليفاز 2 ِ ِ ِ َ َ َ َفق يب َع ْن ُ يم ُي ِج َ «أ َل َعلَّ ا ْل َحك:َال أليفَازُ ال َّت ْي َمان ُّي ِ َم ْع ِر َف ٍة َب َف َي ْح َت َّج 3 ،يح شَ ْر ِق َّي ٍة ٍ اط َل ٍة َو َي ْنف ُُخ َب ْط َن ُه بِ ِر ٍ ف َوبِ َأق َْو َ ال ٍم َأ ْج َو َ بِ َك ْت َف ِإن ََّك ت َْط َر ُح َجانِب ًا َ َأ َّما َأن 4 ال َخ ْر َقا َء؟ ِ ْت ت ِ َمخَ ا َف َة َ َك 5 .ُض ِع َبا َدت َُه ُ الله َو َت ْنق ُؤْث ُر َ َو َأن،ال ُم َك ُي ِق ُّر بِ ِإ ْث ِم َك ِ اك تَشْ َه َد َ شَ َف َت، َل َأنَا، َف ُم َك َي ِدي ُن َك 6 .ين .ان َع َل ْي َك َ وب ا ْل ُم َن ِاف ِق َ ُأ ْس ُل 8 ِ أَلَ َعل ََّك ُولِ ْد َت أَ َّو َل ال َّن 7 ت َ ت َق ْب َل ال ِّت َّ ال ِل؟ َه ْل َت َن َّص َ ْ أَ ْو ك ُِّون،اس ِ ِفي مجلِ ِس َأ ُّي شَ ْي ٍء 9 َف َق َص ْر َت ال ِْحك َْمةَ َعلَى نَ ْف ِس َك؟،الله ْ َ
15
َ َت ْع ِر ُف ُه َونَ ْح ُن نَ ْج َهلُ ُه؟ َوأَ ُّي شَ ْي ٍء َت ْف َه ُم ُه َونَ ْح ُن َل نَ ْملِ ُك ِإ ْد َرا ك ُه؟ ِ 11 َ ِكبر ِس ّناً ِمن أَب ير ٌة َعلَ ْي َك ٍ ُر َّب شَ ْي 10 ْ َ خ َوأَشْ َي َ أَ َيس.يك َ َ ْ َب َب ْي َن َنا أ ِ َتع ِز يات ِ ُ الله؟ حتى َه ِذ ِه الْكَلِمات ال َِّتي ت بِها بِ ِرف ٍْق؟ َ خوط ْب ُ َ ُ َ ْ َّ َ
َ لِ َماذَا َي ْس َت ْه ِو 12 ث َ َح َّتى َت ْن ُف 13 ،يك َقلْ ُب َك َو َت َت َو َّه ُج َع ْي َن َاك ِ غ ََضب َك ِض َّد ِ َو َي ْص ُد َر َع ْن ف َِم َك ِم ْث ُل َه ِذ ِه األَق َْو،الله ال؟ َ
ِ َم ْن ُه َو 14 ان َح َّتى َي ْزك َُو أَ ْو َم ْولُو ُد الْ َم ْرأَ ِة َح َّتى َي َت َب َّر َر؟ ُ اإلنْ َس ِ ِ ِ ِ ِ والسماوات َغير ط،يه َاه َر ٍة َ ف َِإ ْن ك 15 َ ْ ُ َ َ َّ َ َان الل ُه َل َيأْ َتم ُن ق ِّديس ِ اإلثْم كَالْم ِ ُون ِ الش اء َّ ان ُ اإلنْ َس ُ َفك َْم بِاألَ ْح َرى َيك 16 ،ل ََد ْي ِه َ ِ ار ُب َ ِ مكْروهاً وف !ًَاسدا َ ُ َ 18 17 ِ ِ ِ ِ َوب َما،اس َم ْع لي ألُ َح ِّدث ََك ب َما َر َأ ْي ُت ُه ْ َو،َد ْعني ُأ َب ِّي ُن ل ََك ِ ِ 19 ْ اء َع ْن آ َبائِ ِه ْم َول َْم َي ين لَ ُه ْم ْ َأ َ الَّذ،ك ُت ُمو ُه ُ خ َب َر بِه ُحك ََم ِ وح َد ُهم و ِهب َي َتل ََّوى 20 .يب ُ ت األَ ْر ُض َول َْم َي ْد ٌ خ ْل َب ْي َن ُه ْم غ َِر َ ُ ْ ْ َ ِ. َو َم ْع ُدو َد ٌة ِه َي ِس ُنو ال َْجائِر،ير أَلَماً ك َُّل أَ َّيا ِم َح َياتِ ِه ِّ ُ الش ِّر ِ ِ 21 ِ ِ ِ ِ ِ ال ِم ُي َفاج ُئ ُه َ الس َّ َوفي أَ َوان،ب في أُ ُذنَ ْيه ٌ َيض ُّج َص ْو ٌت ُم ْرع ِ َ َل يأْم ُل الرجو 22 .الْم َخرب ِ ِ ال ُك َ ير ُه الْ َه ُ ُّ ُ َ ُ ِّ ُ ُ َو َمص،ع م َن الظُّل َُمات ِ 23 ِ ِ َو ُه َو َي ْعل َُم َأ َّن َي ْو َم،يم َب ْحثاً َع ْن لُ ْق َمة الْ َع ْي ِش ُ َيه.الس ْيف َّ ِب
ٍ الظُّلْم ِة ِ َو َيطْ َغ َي،الض ْن ُك ان َّ يق َو ِّ ُي ْر ِه ُب ُه 24 .ًآت َو ِشيكا ُ الض َ 25 ِ ٍ ِ ٍ َعلَ ْي ِه ك ََملك ُم َتأَ ِّه ، ألَنَّ ُه َه َّز َق ْب َض َت ُه ُم َت َح ِّدياً الل َه.ب لل َْح ْر ِب ِ ٍ وأَغَار َعلَي ِه بِ ِع َن ٍاد م َت َصل 26 ،ير ي َتجبر ٍّ بِ َم َج،ِّف ان ُ ْ َ َ ُ َّ َ َ ِ َو َعلَى الْ َقد الش ْح ُم َّ َوغ ََّشى،ً َو َم َع َأنَّ ُه ك ََسا َو ْج َه ُه َس ْمنا 27 .غَلِيظ ٍَة َم ِتي َن ٍة ٍ َ ف َِإنَّه ي ِقيم ِفي م ُد ٍن 28 .كلْيتي ِه ٍ يد ٍة أَ ْن َ ور ٍة َع ِت ُ َ خ ِر َبة َو ُب ُيوت َم ْه ُج ُ ُ ُ ََْ ُ ِ 29 ِ ِ ت لَ ُه في َ َو، َو َت َت َب َّخ ُر ث َْر َو ُت ُه، َي ْفق ُد غ َنا ُه.ًُت ْص ِب َح ُركَاما ُ ال َي ْث ُب ِ ِ ْ َت 30 .األَر ِض م ْقتنى ،س ال َّن ُار أَغ َْصانَ ُه ُ و ُت َي ِّب، ُك َتن ُف ُه َدائماً الظُّل َْمة ً َ ُ ْ ِ ِ 31 ِ ِ َل َي ْخ َد َع َّن نَ ْف َس ُه با ِّتكَاله َعلَى.الر ِّب َّ َو ُت ِز يلُ ُه نَ ْف َخةٌ م ْن َف ِم
3/29/17 12:34 PM
808/808
Job 15, 16 32
Before his time he will wither, and his branches will not flourish. 33 He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms. 34 For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of those who love bribes. 35 They conceive trouble and give birth to evil; their womb fashions deceit.”
Job Job replied: “I have heard many things 16 Then like these; you are miserable comforters, all 2
of you! 3 Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing? 4 I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you. 5 But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief. 6 “Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away. 7 Surely, God, you have worn me out; you have devastated my entire household. 8 You have shriveled me up — and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me. 9 God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes. 10 People open their mouths to jeer at me; they strike my cheek in scorn and unite together against me. 11 God has turned me over to the ungodly and thrown me into the clutches of the wicked. 12 All was well with me, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target; 13 his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground. 14 Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior. 15 “I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust. 16 My face is red with weeping, dark shadows ring my eyes; 17 yet my hands have been free of violence and my prayer is pure. 18 “Earth, do not cover my blood; may my cry never be laid to rest! 19 Even now my witness is in heaven; my advocate is on high. 20 My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God; 21 on behalf of a man he pleads with God as one pleads for a friend. 22 “Only a few years will pass before I take the path of no return.
Arabic-English Bible.indb 808
16 ،15 أيوب
ِ ِ يستو ِف 32 .ُون جزاءه ِ يه ك ال َق ْب َل ً َام ُ َ َ َ ُ وء َيك َْ َْ ُّ ألَ َّن،السوء ُّ َ الس ٍ ٍ ِ ِ 33 ٍ ِ َ َو.(ح َيا ُت ُه) ك َُس ُعف َياب َسة َت ُ َو َتك،َي ْومه ْ كك َْر َمة َت َسا َقط َ ُون ِ ِ ُ اق ِ عن ِ َالز ْي ُت َألَ َّن َج َما َعة 34 ،ون َّ َو َت َناث ََر َز ْه ُر َها ك،يد ح ْص ِرم َها ََ ِ 35 ِ ِ ِ ِ ِ َحبلُوا .ين َ يم َ َوال َّن ُار َتلْ َته ُم خ َيا َم ال ُْم ْر َتش،ون ُ الْ ُف َّجار َعق .»ً َو َول ََد ْت ُبطُونُ ُه ْم ِغ ّشا،ًاو ًة َوأَنْ َج ُبوا ِإثْما َ شَ َق
أيوب
16
َ َفق َ « َق ْد َس ِم ْع ُت َك ِثير ًا ِم ْثلَ َه َذا ا ْل َك 2 :وب ال ِم ُ َال َأ ُّي َأ َما لِ َه َذا ال َّلغْ ِو 3 . ََو َأ ْن ُت ْم ُك ُّل ُك ْم ُم َع ُّزونَ ُم ْت ِع ُبون ٍ ْ ِفي ُو ْس ِعي َأن 4 ير َك َح َّتى ت َُر َّد َع َل َّي؟ ُ ِم ْن نِ َها َية؟ َو َما ا َّل ِذي ُي ِث َ َو ُأ ْل ِق َي َع َل ْي ُك ْم َأق َْو،َأت ََك َّل َم ِم ْث َل ُك ْم َل ْو ُك ْن ُت ْم َم َكانِي َ ال َم ،ال َم ٍة ِ َو َأ ُه َّز َر ْأ ِسي ِفي ُو ُج ، َبلْ ُك ْن ُت ُأشَ ِّج ُع ُك ْم بِ َن َص ِائ ِحي 5 ،وه ُك ْم .َو ُأشَ ِّد ُد ُك ْم بِ َت ْع ِز َي ِاتي َ ِإ ْن َت 6 ف ُ َف َماذَا ُي َخ ِّف،ت ُّ َو ِإ ْن َص َم،ت َل ُت ْم َحى كَآ َب ِتي ُ كلَّ ْم . ِإ َّن الل َه ق َْد َم َّزق َِني َح ّقاً َوأَ ْهل ََك ك َُّل ق َْو ِمي 7 ت َع ِّني؟ َّ ُ الص ْم ِ َكبلْت ِني فَصار ذَلِ َك ش 8 َوقَا َم ُه َزالِي لِ َي ْش َه َد،اهداً َعل ََّي َ َّ َ لَ َق ْد َ َ . َح َّر َق َعل ََّي أَ ْس َنانَ ُه.اضطَ َه َدنِي ْ َو، َم َّزق َِني غ ََض ُب ُه 9 .ِض ِّدي ِِ 10 ِ ِ ،اه ُه ْم َعل ََّي َ اس أَف َْو ُ َف َغ َر ال َّن.طَ َع َنني َع ُد ِّوي بِ َنظ َْراته ال َْحا َّدة أَ ْسلَ َم ِني 11 .ً َو َت َضاف َُروا َعل ََّي َج ِميعا،خ ِّدي َ لَط َُمونِي َت ْع ِييراً َعلَى ُ 12 . َوط ََر َح ِني ِفي َي ِد األَشْ َر ِار،ِالل ُه ِإلَى الظَّالِم ًت ُمطْ َم ِئ ّنا ُ ك ْن ِ ِ َو َحطَّ َم ِني،الر ُّب َو َق َب َض َعل ََّي ِم ْن ُع ُن ِقي َّ ف ََز ْع َز َعني،ًُم ْس َتق ّرا 13 .ًونصب ِني لَه هدفا ُ اص َرنِي ُر َما ُت ُه َوشَ َّق كلْ َي َت َّي ِم ْن َغ ْي ِر َ َ ُ َ َح َ َ ََ ٍ،ا ْقتحم ِني مر ًة تِلْو مرة 14 . َأهر َق مرارتِي علَى األَر ِض،رحم ٍة َ َ ََ َ ْ ْ َ ْ َ َّ َ َ َّ َ َ َ َ ِ ِخط 15 .ار ِ ٍ اج َم ِني ك ََج َّب ْت ُ َو َم َّرغ،ْت م ْسحاً َعلَى ِجلْدي ُ َ َو َه ِ ِ 16 ِ ِ ِ ِ ِ ال ُل .ِع ِّزي في ال ُّت َراب َ تظ ْ َوغَش َي،اح َم َّر َو ْجهي م َن الْ ُبكَاء ْ . ٌالتِي ُم ْخلِ َصة ْ َم َع أَنَّ ِني ل َْم أَ ْق َت ِر 17 ،الْ َم ْو ِت أَ ْه َدابِي َ َو َص،ًف ظُلْما ِ ال يكُن لِصر ِ 18 ُه َوذَا 19 .اخي ق ََر ٌار َ ُ ْ َ َ َو،َيا أَ ْر ُض َل َت ْس ُت ِري َدمي
ِ اه ِدي ِفي السم ِ َاآلن ش أَ َّما أَ ْص َحابِي 20 َوك َِفيلِي ِفي األَ َعالِي،اء َ َ َّ ِ ِ ِ 21 ِ ِ ِ ِ لَك َْم،يض ُد ُموعي أَ َما َم الله ُ لذَ ل َك َتف،ون بي َ الساخ ُر َّ َف ُه ُم ِ ان َع ْن ٌ ك ََما ُي َدا ِف ُع ِإنْ َس،اج لِ َم ْن ُي َدا ِف ُع َع ِّني أَ َما َم الله ُ أَ ْح َت 22 ِ ِ ص ِد ات ُع ْم ِري الْ َقلِيلَةُ َح َّتى َ ُ ِإ ْذ َما ِإ ْن َت ْن َق ِضي َس َن َو.يقه ٍ أَ ْم ِض َي ِفي ط َِر .يق َل أَ ُعو ُد ِم ْن َها
3/29/17 12:34 PM
809/809
Job 17, 18
spirit is broken, my days are cut short, the 17 My grave awaits me. Surely mockers surround 2
me; my eyes must dwell on their hostility. 3 “Give me, O God, the pledge you demand. Who else will put up security for me? 4 You have closed their minds to understanding; therefore you will not let them triumph. 5 If anyone denounces their friends for reward, the eyes of their children will fail. 6 “God has made me a byword to everyone, a man in whose face people spit. 7 My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow. 8 The upright are appalled at this; the innocent are aroused against the ungodly. 9 Nevertheless, the righteous will hold to their ways, and those with clean hands will grow stronger. 10 “But come on, all of you, try again! I will not find a wise man among you. 11 My days have passed, my plans are shattered. Yet the desires of my heart 12 turn night into day; in the face of the darkness light is near. 13 If the only home I hope for is the grave, if I spread out my bed in the realm of darkness, 14 if I say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother’ or ‘My sister,’ 15 where then is my hope — who can see any hope for me? 16 Will it go down to the gates of death? Will we descend together into the dust?”
Bildad Bildad the Shuhite replied: “When 18 Then will you end these speeches? Be sensible, 2
and then we can talk. 3 Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight? 4 You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place? 5 “The lamp of a wicked man is snuffed out; the flame of his fire stops burning. 6 The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out. 7 The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down. 8 His feet thrust him into a net; he wanders into its mesh. 9 A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast. 10 A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path. 11 Terrors startle him on every side and dog his every step. 12 Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.
Arabic-English Bible.indb 809
18 ،17 أيوب
17
ِ وحي َوان َْطف ََأ ْت َأ َّي ِ َت ُر . َوا ْلق َْب ُر ُم َع ٌّد لِي،امي ْ ت َِلف ِ ا ْل ُم ْس َت ْه ِزئُونَ ُي َح 2 ين تَشْ َه ُد َع ْي ِني َ ا َّل ِذ،اص ُرون َِني .اج َر ِات ِه ْم َ َُمش ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُون كَفيلي؟ َ إ ْذ َم ْن ُي ْمك ُن أَ ْن َيك،ك ُْن لي َضامناً ع ْن َد نَ ْفس َك 3 4 ، لِذَ لِ َك ل َْن ُتظ ِْف َر ُه ْم،ت ال ِْفطْ َنةَ َع ْن ُقلُوبِ ِه ْم َ ت َح َج ْب َ َْفأَن ِ ون أَبن ِ ال .ك ِه ْم ْ َولْ َت ْتل 5 َ اء َم ْن َي ِشي بِأَ ْص َحابِ ِه ط ََمعاً ِفي أَ ْم َ ْ ُ َف ُع ُي َ 7 . ً َو َص َار َو ْج ِهي َم ْب َص َقة،ِال لِألُ َمم َّت ً لَ َق ْد َج َعل َِني َم َث 6 ْ كل ِ ون َ يم َ ف َِز 8 ،ت أَ ْع َضائِي كَالظ ِِّّل ْ اي ُح ْزناً َوأَ ْص َب َح َ َع ْي َن ُ ع ال ُْم ْس َتق 9 ِ وثَار الْب ِريء علَى الْف،ِمن هذَ ا يق َف َي َت َم َّس ُك َ ُ الص ِّد َ ْ ِّ أَ َّما،اج ِر َ ُ َ َ َ ِ ِ ِ . َو َي ْز َدا ُد الطَّاه ُر الْ َي َد ْي ِن ق َُّو ًة،بِط َِر يقه ِ ول 10 ُ َت َعال َْوا،َك ِن ْار ِج ُعوا َج ِمي ُعك ُْم ال أَ ِج ُد ِفيك ُْم َ َف،كلُّك ُْم َ ِ ِ 11 ِ ِ ح ِ ِ َت َمآربي الَّتي ه َي ْ َو َت َم َّزق، ق َْد َع َب َر ْت َأ َّيامي.ًكيما َ ِ وعلَى الر ْغ ِم ِمن الظُّلْمة،ًُون اللَّي َل نَهارا 12 ِ َ َ ُ َر ْغ َب َ ْ َ َي ْج َعل.ات َقلْبي َ َ َّ 13 ِ ِ ِ ِ ُكو َن الْ َهاو َية َ َي ُقول َ «إ َّن ال ُّن:ُون ُ يب!» إذَا َر َج ْو ُت َأ ْن َت ٌ ور قَر ِ و ِإ ْن ُقل 14 ،اشي ِ ال ِم ِفر ِ ِ ت َ ْْت للْ َق ْب ِر أَن ُ َ َ َ َّ َو َم َّه ْد ُت في الظ،َم َق ّراً لي ِ ُّ ِ ول،َأبِي َفأَ ْي َن ِإذاً آ َمالِي؟ َو َم ْن ُي َع ِاي ُن 15 ،خ ِتي ْ ت ُأ ِّمي َأ ْو ُأ َ ْلدود َأن َ ِ 16 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َونَ ْس َتق ُّر َمعاً في،ال َت ْن َحد ُر إلَى َم َغاليق الْ َهاو َية َ َر َجائِي؟ أ ِ ال ُّت َر »اب؟
ِ ف َع ْن تَر ِد ِ الش َ َفق يد ُّ « َم َتى ت َُك 2 :وح ُّي ُّ َال بِ ْل َد ُد ْ ِ َه ِذ ِه ا ْل َك ِل َم لِ َما َذا ت َْع َت ِب ُرنَا 3 .ات؟ َت َعقَّلْ ُث َّم َن َت َك َّل ُم
بلدد
18
َيا َم ْن ت َُم ِّز ُق َنف َْس َك إِ ْرب ًا 4 يم ِة َو َح ْمقَى ِفي َع ْي َن ْي َك؟ َ َكا ْل َب ِه َ َهلْ ُت ْه َج ُر،َغيظ ًا ُ األ ْر الص ْخ َر ُة ِم ْن َّ ض ِم ْن َأ ْج ِل َك َأ ْم َت َت َز ْح َز ُح ْ ِ ِ َم ْوضع َها؟ ِ ِ َأَج ْل! ِإ َّن نُور األَشْ ر ِار ينط َِفئ ول َِهيب ن 5 ِ .يء َ َ َ َ ُ َْ َ ُ اره ْم َل ُيض ِ ٍ 6 ِ ِ ِ ِ ِ اج ُه َ ور إلَى ظُلْ َمة في ُ ئ س َر ُ َي َت َح َّو ُل ال ُّن ُ َو َي ْنطَف،خ ْي َمته ألَ َّن 8 ،يرا ُت ُه َ َت ْق ُص ُر 7 .َعلَ ْي ِه َ ِخط َْوا ُت ُه الْ َق ِو َّيةُ َو َت ْص َر ُع ُه َت ْدب
َي ْق ِب ُض 9 ،الش َر ِك َو َتط َْر َحانِ ِه ِفي ُح ْف َر ٍة َّ ق ََد َم ْي ِه ُت ْو ِق َعانِ ِه ِفي ِ 10 ِ ور ٌة ِفي َّ الْ َف ُّخ َعلَى َع ِق َب ْي ِه َو َ ح َبالَ ُت ُه َمط ُْم،الش َر ُك َي ُش ُّد َعلَ ْيه ِ وال ِْمصي َد ُة ك،يق ُت ْر ِع ُب ُه َأ ْه َو ٌال ِم ْن 11 ،َام َنةٌ ِفي َس ِبيلِ ِه َ ْ َ ِ الط َِّر ِ ِ حولِ ِه و ُتز ،ع ال َّن ِه ُم ُ ق َُّو ُت ُه َيلْ َت ِه ُم َها ال ُْجو 12 ،اح ُم ُه ِع ْن َد ِر ْجلَ ْيه َ َ َْ
3/29/17 12:34 PM
810/810
Job 18, 19 13
It eats away parts of his skin; deathʼs firstborn devours his limbs. 14 He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors. 15 Fire resides in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling. 16 His roots dry up below and his branches wither above. 17 The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land. 18 He is driven from light into the realm of darkness and is banished from the world. 19 He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived. 20 People of the west are appalled at his fate; those of the east are seized with horror. 21 Surely such is the dwelling of an evil man; such is the place of one who does not know God.”
Job Job replied: “How long will you 19 Then torment me and crush me with words? Ten 2
3
times now you have reproached me; shamelessly you attack me. 4 If it is true that I have gone astray, my error remains my concern alone. 5 If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me, 6 then know that God has wronged me and drawn his net around me. 7 “Though I cry, ‘Violence!’ I get no response; though I call for help, there is no justice. 8 He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness. 9 He has stripped me of my honor and removed the crown from my head. 10 He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree. 11 His anger burns against me; he counts me among his enemies. 12 His troops advance in force; they build a siege ramp against me and encamp around my tent. 13 “He has alienated my family from me; my acquaintances are completely estranged from me. 14 My relatives have gone away; my closest friends have forgotten me. 15 My guests and my female servants count me a foreigner; they look on me as on a stranger. 16 I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth. 17 My breath is offensive to my wife; I am loathsome to my own family. 18 Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me. 19 All my intimate friends detest me; those I love have turned against me.
19 ،18 أيوب
13 .كبوته الد ُاء ِجل َْد ُه ُ َوالْك ََو ِار َّ س ُ َ َ ْ َ ث ُم َتأَ ِّه َبةٌ َت َت َر َّص ُد ُ َي ْف َت ِر خ ْي َم ِت ِه ُرك ِْن ُ َو َيلْ َت ِه ُم ال َْم َر ُض األَك َ خذُ ِم ْن َ ُي ْؤ 14 .اء ُه َ َّال أَ ْع َض ِِ ِ ِ ِاق أَما َم مل ِ 15 ِ ك األَ ْهو خ ْي َم ِت ِه َ يم ِفي َ َ ُ َو ُي َس،ا ْعت َماده ُ ُيق.ال َ ِ ،ف ُأ ُصولُ ُه َت ْح َت ُه ُّ َت ِج 16 .يت َعلَى َم ْربِ ِض ِه ٌ يب َو ُيذَ ُّر ك ْب ِر ٌ غ َِر ال َي ْب َقى َ َو،يد ِذك ُْر ُه ِم َن األَ ْر ِض ُ َي ِب 17 .َو َت َت َب ْع َث ُر ف ُُرو ُع ُه ِم ْن ف َْو ِق ِه ِ ُيط َْر ُد ِم َن ال ُّن 18 .اس ٌم ِفي َها َو ُي ْن َفى ِم َن،ور ِإلَى الظُّل َْم ِة ْ لَ ُه ِ َ و،ُون لَ ُه نَس ٌل ُ ال َْم ْس ال َ َو،ب َب ْي َن شَ ْع ِب ِه ُ َل َيك 19 .كونَ ِة َ ٌ ال َعق ْ ِ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ْ َح ٌّي ِفي َأ َماك ِن ُس ،ب م ْن َمصيره َأ ْه ُل الْ َغ ْر ِب ُ َي ْر َتع.ك َنا ُه ِ ِ ح ّقاً تِل َْك ِهي مس 21 .الشر ِق اك ُن ُ َو َي ْس َت ْولِي الْ َف َز َ َ َ َ ْ َّ ع َعلَى أَ ْب َناء »!ف الل َه ُ َو َهذَ ا ُه َو َم َقا ُم َم ْن َل َي ْع ِر،األَشْ َر ِار
أيوب 2 َ ِ َ «ح َّتى َم َتى ُت َع ِّذ ُبونَ َنفْسي :وب ُ اب أ ُّي َ َفأ َج َ ٍ َف َه ِذ ِه َعشَ ُر َمر 3 ال ِم ا ْل ُم ْو ِج ِع؟ َ َوت َْس َح ُقون َِني بِا ْل َك ات َّ ِ َو َلم ت َْخ َج ُلوا ِم َن ال َّت ْن ِد،ًا ْن َه ْل ُتم َع َلي ت َْع ِييرا َف ِإنْ ُك ْن ُت 4 !يد بِي ْ َّ ْ ِْ َو إن 5 .َح ّق ًا َق ْد َض َل ْل ُت َف ِإنَّ َأ ْخ َط ِائي ِه َي ِم ْن شَ ْأنِي َو ْح ِدي ُك ْن ُت ْم َح ّق ًا ت َْس َت ْك ِب ُرونَ َع َل َّي َو َت َّت ِخ ُذونَ ِم ْن َعا ِري ُب ْر َهان ًا 6 الله ُه َو ا َّل ِذي َأ ْو َق َع ِني ِفي ا ْلخَ َط ِأ َو َأ ْلقَى َ َّاع َل ُموا إِذ ًا َأن ْ َف،ِض ِّدي
19
َ ِش َب َ الظ ْل ِم َو ُّ يث ِم َن ُ َها إِنِّي َأ ْس َت ِغ 7 .اك ُه َع َل َّي ُ َو َأ ْه ِت،يب ف َ ال ُم ِج ِ ٍ س ِم ْن ُم ْن ِص .ف َ َعالي ًا َو َل ْي ِ ق َْد سيج َعلَى ط َِر 8 ِ خيم َعلَى سبلِي بِالظُّلُم .ات َ يقي َف َ َّ َ َو،ال أَ ْع ُب ُر َ َّ َ ُُ َ ِ ع َت َه َد َم ِني ِم ْن 10 .اجي َع ْن َرأْ ِسي َ َج َّر َدنِي ِم ْن َم ْج ِدي َونَ َز 9 ٍ َأ ْض َر َم 11 .اس َتأْ َص َل ِم ْث َل غ َْر ٍس َر َجائِي ُ َف َتالَشَ ْي،ك ُِّل ِج َهة ْ َو،ت 12 .علَي غَضبه وح ِسب ِني ِمن أَعدائِ ِه ًت ق َُّوا ُت ُه َد ْف َعة َْ ْ ْ َز َح َف َ َ َ ُ َ َ َّ َ ِ ِ ِ ٍ ِ َو َع ْسك َُروا َح ْو َل،يق ح َصار ض ِّدي َ َواح َد ًة لِ ُي َم ِّه ُدوا طَر .خ ْي َم ِتي َ 14 13 ِ ِ ِ ِ ِ خذَ لَني ذ َُوو . فَا ْع َت َز َل َع ِّني َم َعارفي،خ َوتي َ ْ َأ ْب َع َد َع ِّني إ ِ وح ِسب ِني ُضي 15 .قَراب ِتي ونَ ِسي ِني أَ ْص ِدقَائِي ،ًوفي َو ِإ َمائِي غ َِر يبا ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ 16 ِ ِ ِ ِ ِ َم َع،يب َ أَ ْد ُعو.ت ِفي أَ ْع ُينه ْم أَ ْج َنب ًّيا َ خادمي َف ُ أَ ْص َب ْح ُ ال ُيج ِ ِ عافَت َزوج ِتي رائِحةَ أَنْ َف 17 .أَنِّي َتوسلْت ِإلَيه ، َاسي الْ َخ ِبي َثة َ َ َ ْ ْ َ ْ ُ َّ َ 18 ِ .ان َي ْز َد ُرونَني .خ َوتِي فَا ْب َت َع ُدوا َع ِّني ُ الص ْب َي ْ َوك َِر َه ِني إ ِّ َح َّتى
ِ ِ ِ 19 .ون ِم ِّني ِ ،ون َ يم َ ت َي ْس َخ ُر ُ إذَا ق ُْم ُ َم َق َتني أَ ْصدقَائي ال َْحم
Arabic-English Bible.indb 810
3/29/17 12:34 PM
811/811
Job 19, 20 20
I am nothing but skin and bones; I have escaped only by the skin of my teeth. 21 “Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me. 22 Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh? 23 “Oh, that my words were recorded, that they were written on a scroll, 24 that they were inscribed with an iron tool on lead, or engraved in rock forever! 25 I know that my redeemer lives, and that in the end he will stand on the earth. 26 And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God; 27 I myself will see him with my own eyes — I, and not another. How my heart yearns within me! 28 “If you say, ‘How we will hound him, since the root of the trouble lies in him,’ 29 you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment.”
Zophar Zophar the Naamathite replied: “My 20 Then troubled thoughts prompt me to answer 2
because I am greatly disturbed. 3 I hear a rebuke that dishonors me, and my understanding inspires me to reply. 4 “Surely you know how it has been from of old, ever since mankind was placed on the earth, 5 that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment. 6 Though the pride of the godless person reaches to the heavens and his head touches the clouds, 7 he will perish forever, like his own dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?’ 8 Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night. 9 The eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more. 10 His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth. 11 The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust. 12 “Though evil is sweet in his mouth and he hides it under his tongue, 13 though he cannot bear to let it go and lets it linger in his mouth, 14 yet his food will turn sour in his stomach; it will become the venom of serpents within him. 15 He will spit out the riches he swallowed; God will make his stomach vomit them up. 16 He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him. 17 He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream.
Arabic-English Bible.indb 811
20 ،19 أيوب
ِ ل َِص َقت ِعظ 20 .وال َِّذين أَحببتهم انْ َقلَبوا علَي َامي بِ ِجل ِْدي ْ ُ َُُْ ْ َ َ َّ َ ُ 21 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ألَ َّن، َونَ َج ْو ُت بجلْد أَ ْس َناني! ْار ُف ُقوا بي َيا أَ ْصدقَائي،َول َْحمي ِ َار ُدونَ ِني ك ََما ُيط ِ لِ َماذَا ُتط 22 .الر ِّب ق َْد َحط ََّم ْت ِني َار ُدنِي الل ُه؟ َّ َي َد ِ ِ ون َأ َبداً م ْن ل َْحمي؟ َ َأ َ ال َت ْش َب ُع ِ من لِي بِأَ ْن ُت َدو َن أَقْوالِي! يا لَيتها ُتسج ُل ِفي 23 ٍ ك َت !اب َّ َ َ َ ْ َ َّ َ ْ َ ِ!اص علَى َص ْخ ٍر ِإلَى األَبد ٍ ِ ٍ ِ ِ َيا لَ ْي َت َها ُت ْن َق ُش ب َقلَ ِم َحديد َوب َر َص 24 َ َ ِ أَما أَنَا ف َِإنِّي مو ِقن أَ َّن ف 25 ال ُب َّد ِفي ال ِّن َها َي ِة أَ ْن َ َوأَنَّ ُه،َاد َّي َح ٌّي َّ ٌ ُْ 26 ِ ِ ِ ِ ِ ِ فَإنِّي بذَ اتي، َو َب ْع َد َأ ْن َي ْف َنى جلْدي.َي ُقو َم َعلَى األَ ْرض ِ 27 ِ ِ ِ س َع ْي َنا َ اي َولَ ْي َ الَّذي أُشَ اه ُد ُه ل َن ْفسي َف َت ْنظ ُُر ُه َع ْي َن.أُ َع ِاي ُن الل َه ِ كلْيتاي شَ وقاً ِفي د َو ِإ ْن ُقلْ ُت ْم َماذَا 28 .اخلِي َ آ َ ْ ق َْد ف َِن َي،خ َر ْ َ ََ ُ ت ِ َامن ِف ِ ِ ألَ َّن مص َدر الْمت،نَعم ُل لِن ْضط َِه َده ِ اع خ َش ْوا ْ فَا 29 يه؟ َ َْ ََ َ ْ َ ُ ٌ بك ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ألَ َّن الْ َغ ْي،الس ْيف ،الس ْيف َّ اب َ ب ع َق ُ ظ َي ْجل َّ َعلَى أَنْ ُفسك ُْم م َن ٍ ِ َ و َتعلَم .»اء ُ ْ َ ً ون آنَئذ أَ َّن ُه َن َاك ق ََض
صوفر
20
ِ «إِنَّ َخ َو 2 :اب ُصو َف ُر ال َّن ْع َم ِاتي ِم ْن،اط ِري َ َف َأ َج ُّ ِ ِ ُ ال ِم َوت ُِث َ ت َْح ِف ُزنِي لِ ْل َك،ال ِم َك َ َج َّر ِاء َك لر ِّد َّ يرني ل 3 .وح ِم ْن ِف ْط َن ِتي ٌ َو َأ َجا َب ِني ُر، َس ِم ْع ُت ت َْوبِيخ ًا ُي َع ِّي ُرنِي.َع َل ْي َك 4 ِ خلِ َق ان َعلَى ُ اإلنْ َس ُ ُم ْنذُ أَ ْن،ِت َهذَ ا ُم ْنذُ ال ِْق َدم َ أَ َما َعلِ ْم ِ َوأَ َّن ف ََر َح الْ َف،ين ِ الش ِّر ٍ ير ِإلَى ِح اج ِر ِإلَى ِّ أَ َّن ط ََر َب 5 ،األَ ْر ِض ِ مهما بلَ َغت 6 لَحظ ٍَة؟ ِ اؤ ُه السماو ت َها َم ُت ُه ُ ك ْب ِر َي ْ ات َو َم َّس ْ َ ََْ ْ َ َ َّ ِ ِ ،ين َي ْع ِر ُفونَ ُه ُ ف َِإنَّ ُه َس َي ِب 7 ،الْ َغ َما َم َ اء ُل الَّذ َ َف َي َت َس،يد ك َِب َر ِازه ِ ِ ،ال َي ْب َقى ِم ْن ُه َأث ٌَر َ َي َتالَشَ ى ك َُحلْ ٍم َو 8 َأ ْي َن ُه َو؟:ين َ ُم ْن َدهش َوالْ َع ْي ُن ال َِّتي أَ ْب َص َر ْت ُه َل َت ُعو ُد َت َرا ُه 9 ،َو َي ْض َم ِح ُّل ك َُر ْؤ َيا اللَّ ْي ِل ال ُد ُه ِم َن َ َي ْس َت ْج ِدي َأ ْو 10 .ال ُي َع ِاي ُن ُه َمكَانُ ُه ِفي َما َب ْع ُد َ َو، ًثَانِ َية ِ حي ِو يةُ ِعظ 11 . َ و َترد ي َداه ثَرو َته المسلُوبة،الْ ُف َقر ِاء َام ِه ُت ْدف َُن َّ َ َ َ ْ َ ُ َ ْ ُ َ ُّ ُ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ت َّ َي َتذَ َّو ُق 12 ،ِفي ِع ِّز ق َُّوتِ ِه َ َف ُي ْبقيه َت ْح،الش َّر َف َي ْحلُو في فَمه 13 ِ ِ ِ َف َي َت َح َّو ُل 14 ! َب ْل َي َّد ِخ ُر ُه ِفي ف َِم ِه،ت أَ ْن َي ْق ِذ َف ُه ُ َو َي ْم ُق،ل َسانه ٍ ِ ِ ِِ َو َي َت َق َّيأُ َما ا ْب َتلَ َع ُه 15 .َِالس ُموم ُّ طَ َعا ُم ُه في َأ ْم َعائه إلَى َم َر َارة ك ٍ ِم ْن أَ ْم َو لَ َق ْد َر َض َع ُس َّم 16 . َو َي ْس َت ْخ ِر ُج َها الل ُه ِم ْن َج ْو ِف ِه،ال ْ ل َْن َت 17 .ان األَ ْف َعى ك َت ِح َل َع ْي َنا ُه بِ َم ْر َأى ُ َف َق َتلَ ُه لِ َس،الص ِّل ِّ ِ ِ ِ ال بِال َْج َد ِ ار ال َْج ِ األَنْ َه .الز ْب ِد َ َو،ار َية َ او ِل الْ َف َّي ُّ اضة بِالْ َع َس ِل َو
3/29/17 12:34 PM
812/812
Job 20, 21 18
What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading. 19 For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build. 20 “Surely he will have no respite from his craving; he cannot save himself by his treasure. 21 Nothing is left for him to devour; his prosperity will not endure. 22 In the midst of his plenty, distress will overtake him; the full force of misery will come upon him. 23 When he has filled his belly, God will vent his burning anger against him and rain down his blows on him. 24 Though he flees from an iron weapon, a bronze-tipped arrow pierces him. 25 He pulls it out of his back, the gleaming point out of his liver. Terrors will come over him; 26 total darkness lies in wait for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent. 27 The heavens will expose his guilt; the earth will rise up against him. 28 A flood will carry off his house, rushing waters on the day of Godʼs wrath. 29 Such is the fate God allots the wicked, the heritage appointed for them by God.”
Job Job replied: “Listen carefully to my 21 Then words; let this be the consolation you give 2
me. 3 Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on. 4 “Is my complaint directed to a human being? Why should I not be impatient? 5 Look at me and be appalled; clap your hand over your mouth. 6 When I think about this, I am terrified; trembling seizes my body. 7 Why do the wicked live on, growing old and increasing in power? 8 They see their children established around them, their offspring before their eyes. 9 Their homes are safe and free from fear; the rod of God is not on them. 10 Their bulls never fail to breed; their cows calve and do not miscarry. 11 They send forth their children as a flock; their little ones dance about. 12 They sing to the music of timbrel and lyre; they make merry to the sound of the pipe. 13 They spend their years in prosperity and go down to the grave in peace. 14 Yet they say to God, ‘Leave us alone! We have no desire to know your ways. 15 Who is the Almighty, that we should serve him? What would we gain by praying to him?’ 16 But their prosperity is not in their own hands, so I stand aloof from the plans of the wicked.
Arabic-English Bible.indb 812
21 ،20 أيوب
ِ ال َي ْس َت ْم ِت ُع بِك َْس .ب تِ َج َارتِ ِه َ ال َي ْبلَ ُع ُه َو َ َي ُر ُّد ثِ َم َار َت َع ِب ِه َو 18 .َب ُب ُيوتاً ل َْم َي ْب ِن َها َ ألَنَّ ُه َه َض َم َح َّق الْ ُف َق َر ِاء َو 19 َ خذَ لَ ُه ْم َو َسل . ف َِإنَّ ُه ل َْن َي َّد ِخ َر شَ ْيئاً َي ْس َت ْم ِت ُع بِ ِه، ًف ط ََم ُع ُه َق َنا َعة ُ َو ِإ ْذ َل َي ْع ِر 20 ِفي َوف َْر ِة 22 .خ ْي ُر ُه َ لِذَ لِ َك ل َْن َي ُدو َم،ل َْم ُي ْب ِق نَ َه ُم ُه َعلَى شَ ْي ٍء 21 َو ِع ْن َد َما 23 . َو َت ُح ُّل بِ ِه أَق َْسى الْك ََو ِار ِث،الض ْن ُك َّ ِس َع ِت ِه ُي ِصي ُب ُه ِ ث َعلَ ْي ِه الل ُه غ ََض َب ُه ال َْح ُ َي ْم ًار َق َو ُي ْم ِط ُر ُه َعلَ ْي ِه طَ َعاما ُ أل َبطْ َن ُه َي ْن ُف ِ ِ ِ ٍ ِ ِ 24 ِ س ال ُّن َح .اس ُ َت ْخ َت ِر ْق ُه ق َْو، إ ْن ف ََّر م ْن آلَة َح ْر ٍب م ْن َحديد.لَ ُه ال ِم ُع َ خ َت َر َق ْت ُه َع ِميقاً َو ْ ا 25 َّ َونَ َفذَ َح ُّد َها ال،ت ِم ْن َج َس ِد ِه ْ خ َر َج ِ ِِ ِ ،خائِ ِر ِه َ َك ُُّل ظُل َْم ٍة َت َت َر َّب ُص بِذ 26 .ب ٌ َو َح َّل بِه ُر ْع،م ْن َم َر َارته ُ َْو َتأ َت ْف َض ُح 27 .خ ْي َم ِت ِه َ َو َتلْ َت ِه ُم َما َب ِق َي ِم ْن،كلُ ُه نَ ٌار ل َْم ُت ْن َف ْخ ات َب ْي ِت ِه َ َت ْف َنى ُم َّد 28 ، َو َت َت َم َّر ُد األَ ْر ُض َعلَ ْي ِه،ات ِإث َْم ُه ُ خ َر ُ او َ الس َم َّ 29 ِ ِ ِ ِ ِ ِ تح َتر ُق في َي ْو ِم غ ََض ير الَّذي ُيع ُّد ُه ْ َو ُ َهذَ ا ُه َو الْ َمص.الر ِّب َّ ب ِ َ اث ال َِّذي .»ك َت َب ُه الل ُه لَ ُه ْم ُ ير َ َوالْم،الل ُه لألَشْ َر ِار
2 :َأيوب َو ْل َت ُك ْن،«اس َت ِم ُعوا َس ْمع ًا إِ َلى َأق َْوالِي ُ ُّ ْ 3 َ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ ُث َّم،اح َتم ُلوني َفأتَك َّل َم ْ .لِي َهذه ت َْع ِز َي ًة م ْنك ْم
أيوب
21
ٍ اي ِه َي ِض ُّد إِن َْس ،َت ْ ان؟ َو إِنْ َكان َ َهلْ شَ ْك َو 4 .اسخَ ُروا ِم ِّني ْ 5 ِ ِ َ ُ ،َف ِل َما َذا َل أكونُ َض ِّيقَ ا ْل ُخ ُل ِق؟ َتف ََّر ُسوا ف َّي َوان َْدهشُ وا ِ َو َض ُعوا َأ ْي ِد َي ُكم َع َلى َأف َْو .اه ُك ْم ْ 7 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ل َماذَا. َو َت ْع َتري َج َسدي ر ْع َد ٌة،ع ُ ِع ْن َد َما أُ َفك ُِّر في األَ ْمر أَ ْر َتا 6 ِ َ يحيا األَشْ رار و يطْعن ذ ُِّر َّي ُت ُه ْم 8 ون ق َُّو ًة؟ َ الس ِّن َو َي ْز َدا ُد َُ َ َ ُ َ ِّ ون في َْ َ ِ 9 ِ ِ ِ ُب ُيو ُت ُه ْم.ون في أَثْ َناء َح َياته ْم َ َونَ ْسلُ ُه ْم َي َتكَاث َُر،َت َتأَ َّص ُل أَ َما َم ُه ْم ِ وعصا،ف ِ ِ آم َنةٌ ِم َن الْ َم َخ ث َْو ُر ُه ْم ُيلْ ِق ُح 10 .الله َل َت ْن ِز ُل َعلَ ْي ِه ْم َ َ َ ِ او ُ ال ُت ْس ِق ون ِص ْب َيانَ ُه ْم َ َو َب َق َر ُت ُه ْم َتلِ ُد َو،ال ُي ْخ ِف ُق َ َو َ ُي ْس ِر ُح 11 .ط ِ ف والْع ود َ ُي َغ ُّن 12 .ون َ َوأَطْ َفالُ ُه ْم َي ْرق ُُص،ك َِس ْر ٍب ُّ ِون ب ُ َ ِّ الد ِ ِ ون لِ َص ْو ِت ال ِْم ْز َم ث َُّم،الرغ ِْد َ َي ْق ُض 13 ،ار َ َو َيط َْر ُب َّ ون أَ َّيا َم ُه ْم في ِ ِ َ ي ُقول 14 .او ية ِ َ ِفي لَحظ ٍَة يه ِبط ِ ف:لر ِّب َار ْق َنا ف َِإنَّ َنا َْ ْ َ َ ِ ُون إلَى الْ َه َّ ُون ل ِ 15 ِ ِ ير َح َّتى نَ ْع ُب َد ُه؟ َو َأ ُّي ُ َم ْن ُه َو الْ َقد.َل نَ ْع َبأُ بِ َم ْع ِرفَة ط ُُرق َك ِ ب نَج ِن يه ِإ ْن َصلَّ ْي َنا ِإلَ ْي ِه؟ ْ ٍ ك َْس ِ ِ ِ الحهم لَيس ِفي َأي ِد ِ 16 ور ُة األَشْ َر ِار ْ َ لذَ ل َك َتظ َُّل َم ُش،يه ْم َ ْ ْ ُ َ َ َولَك َّن َف .يد ًة َع ِّني َ َب ِع
3/29/17 12:34 PM
813/813
Job 21, 22 17
“Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger? 18 How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale? 19 It is said, ‘God stores up the punishment of the wicked for their children.’ Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it! 20 Let their own eyes see their destruction; let them drink the cup of the wrath of the Almighty. 21 For what do they care about the families they leave behind when their allotted months come to an end? 22 “Can anyone teach knowledge to God, since he judges even the highest? 23 One person dies in full vigor, completely secure and at ease, 24 well nourished in body, bones rich with marrow. 25 Another dies in bitterness of soul, never having enjoyed anything good. 26 Side by side they lie in the dust, and worms cover them both. 27 “I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me. 28 You say, ‘Where now is the house of the great, the tents where the wicked lived?’ 29 Have you never questioned those who travel? Have you paid no regard to their accounts — 30 that the wicked are spared from the day of calamity, that they are delivered from the day of wrath? 31 Who denounces their conduct to their face? Who repays them for what they have done? 32 They are carried to the grave, and watch is kept over their tombs. 33 The soil in the valley is sweet to them; everyone follows after them, and a countless throng goes before them. 34 “So how can you console me with your nonsense? Nothing is left of your answers but falsehood!”
Eliphaz Eliphaz the Temanite replied: “Can a 22 Then man be of benefit to God? Can even a wise 2
person benefit him? 3 What pleasure would it give the Almighty if you were righteous? What would he gain if your ways were blameless? 4 “Is it for your piety that he rebukes you and brings charges against you? 5 Is not your wickedness great? Are not your sins endless? 6 You demanded security from your relatives for no reason; you stripped people of their clothing, leaving them naked. 7 You gave no water to the weary and you withheld food from the hungry, 8 though you were a powerful man, owning land —
Arabic-English Bible.indb 813
22 ،21 أيوب
ِ كَم مر ٍة ينط َِف 17 اح األَشْ َر ِار؟ َوك َْم َم َّر ٍة َت َت َوالَى َعلَ ْي ِه ِم ُ ئ م ْص َب ُ ْ َ َّ َ ْ ِ 18 ِ ِ ِ ِ َ ال َّن ون َ ِإ ْذ َي ْق ِس ُم الل ُه لَ ُه ْم نَصيباً في غ ََضبه؟ ُي ْصب ُح،ات ُ ك َب ِ ِ ِ . ُالز ْو َب َعة ِ الر ي َّ َوكَالْ ُع َصافَة ال َِّتي ُتط َِّو ُح بِها،ح ِّ كَال ِّت ْب ِن في َو ْجه ِ الش ِّر ال! ِإنَّ ُه َ ،ير ألَ ْب َنائِ ِه ِّ ِإ َّن الل َه َي َّد ِخ ُر ِإث َْم:ُون َ أَنْ ُت ْم َت ُقول 19 ِ َ ال ،ك ُه بِ َع ْي َن ْي ِه َ َفلْ َي ْش َه ْد َه 20 . َف َي ْعل َُم،اب بِاألَثِي ِم نَ ْف ِس ِه َ ُي ْن ِز ُل الْع َق ِ ب الْ َق ِد ِ ع غ َُص َص غ ََض ِإ ْذ َما ُب ْغ َي ُت ُه ِم ْن َب ْي ِت ِه َب ْع َد 21 .ير ْ َولْ َي ْج َر ِ َوق َْد ُب ِت َر َع َد ُد شُ ُه،َف َنائِ ِه ور َح َياتِ ِه؟ ِ ِ ِ 22 ِ ِ ين؟ َ ين ال ُْم َت َشامخ ُ َو ُه َو الَّذي َيد،ًَأ ُه َن َاك َم ْن ُيلَ ِّق ُن الل َه علْما 23 ِِ ِ ِ الس َعا َد ِة ُ ق َْد َي ُم َّ ِ َو ُه َو َي ْن َع ُم ب،وت ال َْم ْر ُء في َوف َْرة َرغْده ِ وم ُّخ ِعظ،والْع ِافيةُ َتكْسو جنبي ِه 24 ،والطُّمأْنِين ِة .َام ِه ط َِر ٌّي َ َ َ ُ َ َْْ َ ُ َ َ َ 25 َغ ْي َر أَ َّن 26 ًخ ْيرا َ خ ُر بِ َم َر َار ِة نَ ْف ٍس َول َْم َيذُ ْق َ وت آ ُ َوق َْد َي ُم ِ .الدو ُد ُّ اه َما ُ اب َو َي ْغ َش ُ كلَ ْي ِه َما ُي َو ِار ي ُه َما ال ُّت َر
ِ أَنَا ُمطَّلِ ٌع َعلَى أَ ْفك،انْظ ُُروا 27 ،ًَارك ُْم َو َما َت َّت ِه ُمونَ ِني بِ ِه َج ْورا َوأَ ْي َن ِه َي،ِالر ُج ِل الْ َع ِظيم َ ألَنَّك ُْم َت ُقول 28 َّ أَ ْي َن ُه َو َم ْن ِز ُل:ُون
ِ ِ ِ ِ الس ِب يل؟ َّ َه 29 ين ِفي َها؟ َ خ َيا ُم األَشْ َر ِار ال ُْمقيم َّ ال َسأَلْ ُت ْم َعابِ ِري ْ ال َت َت ِمن َي ْو ِم َ َأ ِّ ِإ َّن 30 ُون لِ َش َها َدتِ ِه ْم؟ َ ك َت ِرث َ ير ق َْد أَ ْفل َ الش ِّر ِ َف َم ْن ُي َو 31 .ب ِ اب ِفي َي ْو ِم الْ َغ َض ِ َونَ َجا ِم َن ال ِْع َق،الْ َب َو ِار اج ُه ُه
ِ بِس ِع ْن َد َما 32 َو َم ْن َي ِدي ُن ُه َعلَى َر َد َاء ِة َت َص ُّرفَاتِ ِه؟،وء أَ ْع َمالِ ِه ُ ِ ِ 33 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُيب لَ ُه ُت ْر َبة ُ َتط.س َعلَى َضر يحه ٌ ُي َو َارى في َق ْبره َي ُقو ُم َحار ِ ِ ين َي َت َق َّد ُمونَ ُه َل َ َو َي ْم ِشي،ال َْو ِادي ٌ خلْ َف ُه ُج ْم ُه َ َوالَّذ،ير ٌ ور غَف َ ْ ُت َع ُّزونَ ِني بِلَ ْغ ِو ال، َب ْع َد َهذَ ا،ف َ َف 34 .ُي ْح َصى لَ ُه ْم َع َد ٌد المِ؟ َ ك ْي َ ك ِ ال ك ُُّل ما ُهو ب .»اط ٌل َّ ل َْم َي ْب َق ِم ْن أَ ْج ِو َب ِتك ُْم ِإ َ َ َ
أليفاز 2 ِ ِ َ َ ِ أليفَازُ «أ َي ْنف َُع ا يم َي ْنف َُع َ ُإلن َْسان ُ الله؟ إِن ََّما ا ْل َحك ِ َهلْ بِ ُّر َك َم ْد َعاةٌ لِ َم َس َّر ِة ا ْلق َِد 3 !َنف َْس ُه ير؟ َو َأ ُّي ِ ب َل ُه إِنْ ُك ْن َت ٍ َك ْس َ َأ ِم ْن َأ ْج ِل َتق َْو 4 زَك ًّيا؟ اك ُي َو ِّب ُخ َك َو َي ْد ُخ ُل 5 ٍ َ ِفي ُم َح َ س إِ ْث ُم َك َع ِظيم ًا؟ َأ َو َل ْي َس ْت َخ َطا َي اك َ اك َمة َم َع َك؟ َأ َو َل ْي ِ َل ُم َت َن َ َلق َِد ْار َت َه ْن َت َأ َخ 6 اه َي ًة؟ َو َج َّر ْد َت ا ْل ُع َرا َة،اك بِغ َْي ِر َح ٍّق
22
. َو َم َن ْع َت َع ِن ا ْل َج ِائ ِع َط َعا َم َك، َل ْم ت َْس ِق ا ْل ُم ْع ِي َي َما ًء 7 .ِم ْن ِث َيابِ ِه ْم ِ َص 8 َ اس َت ْح َو َذ َع َلى ِ األ ْر .ام ِفي َها َ َو ُذو ا ْل ُح ْظ َو ِة َأ َق،ض ْ اح ُب ا ْلق َُّو ِة
3/29/17 12:34 PM
814/814
Job 22, 23
an honored man, living on it. 9 And you sent widows away empty-handed and broke the strength of the fatherless. 10 That is why snares are all around you, why sudden peril terrifies you, 11 why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you. 12 “Is not God in the heights of heaven? And see how lofty are the highest stars! 13 Yet you say, ‘What does God know? Does he judge through such darkness? 14 Thick clouds veil him, so he does not see us as he goes about in the vaulted heavens.’ 15 Will you keep to the old path that the wicked have trod? 16 They were carried off before their time, their foundations washed away by a flood. 17 They said to God, ‘Leave us alone! What can the Almighty do to us?’ 18 Yet it was he who filled their houses with good things, so I stand aloof from the plans of the wicked. 19 The righteous see their ruin and rejoice; the innocent mock them, saying, 20 ‘Surely our foes are destroyed, and fire devours their wealth.’ 21 “Submit to God and be at peace with him; in this way prosperity will come to you. 22 Accept instruction from his mouth and lay up his words in your heart. 23 If you return to the Almighty, you will be restored: If you remove wickedness far from your tent 24 and assign your nuggets to the dust, your gold of Ophir to the rocks in the ravines, 25 then the Almighty will be your gold, the choicest silver for you. 26 Surely then you will find delight in the Almighty and will lift up your face to God. 27 You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfill your vows. 28 What you decide on will be done, and light will shine on your ways. 29 When people are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then he will save the downcast. 30 He will deliver even one who is not innocent, who will be delivered through the cleanness of your hands.”
Job Job replied: “Even today my 23 Then complaint is bitter; his hand is heavy in 2
spite of my groaning. 3 If only I knew where to find him; if only I could go to his dwelling! 4 I would state my case before him and fill my mouth with arguments. 5 I would find out what he would answer me, and consider what he would say to me. 6 Would he vigorously oppose me? No, he would not press charges against me. 7 There the upright can establish their innocence before him, and there I would be delivered forever from my judge. 8 “But if I go to the
Arabic-English Bible.indb 814
23 ،22 أيوب
9 ٍ َارغ ِ ْت األَ َر ِام َل ف لِذَ لِ َك 10 ،ع الْ َي َتا َمى َ ت أَذ ُْر َ َات َو َحط َّْم َ أَ ْر َسل ِ اظْل ََّم 11 .ئ ُ َت بِ َك ال ِْف َخ ْ أَ ْح َدق ٌ اخ َوطَ َغى َعلَ ْي َك ُر ْع ٌ ب ُم َفاج ٍ ان م ِ .اء َ ُ َوغ ََم َر َك َف َي َض،ور َك َفل َْم َت ُع ْد ُت ْبص ُر ُ ُن 12 ِ ِ ِ ِ ُي َعاي ُن ال ُّن ُجو َم َم ْه َما،اوات َ الس َم َّ س الل ُه في أَ َعالي َ أَلَ ْي 13 ِ خل ْف ُ ت َت ُق َ َماذَا َي ْعل َُم الل ُه؟ أَ ِم ْن:ول َ ْت؟ َو َم َع َهذَ ا َفأَن ْ َت َسا َم
ِ ِ الضب َو َعلَى،ال َي َرى َ ِإ َّن الْ ُغ ُيو َم ال ُْم َتكَاثِ َفةَ ُت َغلِّ ُف ُه َف 14 ين؟ ُ اب َيد َ َّ ِ 15 .اء يخطُو ِ الس ْي ِر ِفي الط َِّر يق ْ َ ِ الس َم َّ َِه ْل َتظ َُّل ُملْ َت ِزماً ب َّ ُق َّبة
ِ 16 َ َال َِّتي َسل َو ُج ِرفُوا،ين ق ُِر ُضوا َق ْب َل أَ َوانِ ِه ْم َ ك َها األَشْ َر ُار؟ الَّذ ِ وماذَا ِفي وس ِع.َار ْقنا ِ ِ ِقَائِل 17 ،اس ِهم ِ ِ الله أَ ْن َ َ َ ِ ف:ين لله ْ ُ ْ م ْن أَ َس َ ِ مع َأ َّن الل َه َغمر بيو َتهم بِالْ َخير 18 ي ْفع َل بِ ِهم؟ َفلْ َت ْب ُع ْد،ات ََ َ َ ْ ُ ُُ َ َ ْ َْ ِون (ع َق 19 ِ)اب األَشْ َرار ِ َ َ الص ِّدي ُق ِّ َي ْش َه ُد.ور ُة األشْ َرار َ َع ِّني َم ُش َ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ، ق َْد َبا َد ُم َقاو ُمونَا:ين َ اء َي ْس َت ْهز ُئ َ َو َي ْف َر ُح َ ون قَائل ُ َواألَ ْبر َي،ون ِ .ان ُ ير َ َو َما َت َب َّقى م ْن ُه ُم الْ َت َه َم ْت ُه ال ِّن ِ استسلِم ِإلَى 21 َت َق َّب ِل 22 .خ ْي ٌر َ َو َت َصال َْح َم َع ُه َف ُي ِصي َب َك،الله ْ َْْ
ِ 23 ِ َ ك َ ع ت َّ ْ َوأَ ْو ِد،الش ِر ي َعةَ ِم ْن ف َِمه َ ِإ ْن َر َج ْع.ال َم ُه في َقل ِْب َك ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ت اإلث َْم َبعيداً َع ْن خ َيام َك َ َو إ ْن ط ََر ْح،ت َ ِإلَى الْ َقدير َوا َّت َض ْع ِ ِ ِ وو َضعت ذ ََهب َك ِفي التر 24 ،ير َب ْي َن َح َصى ال َْو ِادي َ َ ْ َ َ َ َوت ْب َر أُوف،اب َ ُّ ِ 26 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ 25 ع ْن َدئذ َت َتلَذَّ ُذ، َير ذ ََه َب َك َوف َّض َت َك ال َّثمي َنة ُ َو إ ْن َأ ْص َب َح الْ َقد ِ و ير َت ِفع وجه َك نَحو،ير ِ ُت َصلِّي ِإلَ ْي ِه 27 .الله ُ ْ َ ُ ْ َ َ ِ نَ ْف ُس َك بِالْ َقد َْ ِ َو َي َت َح َّق ُق ل ََك َما َت ْع ِز ُم َعلَ ْي ِه ِم ْن 28 ،ور َك َ ُ َو ُت ْوفي نُذ،يب ُ َف َي ْس َت ِج
ِ َ َح ّقاً ِإ َّن الل َه ُي ِذ ُّل الْ ُم َت 29 ور َعلَى ُس ُبلِ َك ين ٌ ُيء ن َ ك ِّب ِر ُ َو ُيض،أَ ْم ٍر 30 ِ ِ ِ ِ ب بِ َف ْض ِل طَ َه َار ِة َ َو ُي ْنقذُ ال ُْم َت َواضع َ َو ُي َن ِّجي َح َّتى الْ ُمذْ ن،ين .»َقل ِْب َك
أيوب
23
َو َل ِك َّن ا ْل َي َد ا َّل ِتي، ٌاي ا ْل َي ْو َم ُم َّرة َ «إِنَّ شَ ْك َو 2 :وب ُ َأ ُّي َ َأ ْي َن لِي َأنْ َأ ِج َد ُه َف َأ ْمثُل 3 .َع َل َّي َأ ْثق َُل ِم ْن َأنِ ِيني َ ض َع َل ْي ِه َق ِض َّي ِتي َو َأ ْم َ َو َأ ْع ِر 4 ،ام ُك ْر ِس ِّي ِه ،أل َف ِمي ُح َجج ًا َ َأ َم ِ َ َأ ُيخ 6 َف َأ َّط ِل َع َع َلى َج َوابِ ِه َو َأ ْف َه َم َما َي ُقو ُل ُه لِي؟ 5 اص ُم ِني بِ َع َظ َم ِة
َ ُه َن 7 .ُق َّو ِت ِه؟ ال! َبلْ َي ْل َت ِف ُت ُم َت َرئِّف ًا َع َل َّي يم ِ اك ُي ْم ِك ُن لِ ْل ُم ْس َت ِق َ اح ِتي إِ َلى ِ األ َب ِد ِم ْن َق َو َل ِك ْن 8 .اض َّي َ َو ُأ ْب ِر ُئ َس،اج ُه َّ َأنْ ُي َح
َ َها َأنَا َأت َِّج ُه شَ ْرق ًا َف ، َو إِنْ َق َص ْد ُت َغ ْر ب ًا َل َأشْ ُع ُر بِ ِه،ال َأ ِج ُد ُه
3/29/17 12:34 PM
Job 23, 24
815/815
east, he is not there; if I go to the west, I do not find him. 9 When he is at work in the north, I do not see him; when he turns to the south, I catch no glimpse of him. 10 But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. 11 My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside. 12 I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread. 13 “But he stands alone, and who can oppose him? He does whatever he pleases. 14 He carries out his decree against me, and many such plans he still has in store. 15 That is why I am terrified before him; when I think of all this, I fear him. 16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me. 17 Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face. does the Almighty not set times for 24 “Why judgment? Why must those who know him
look in vain for such days? 2 There are those who move boundary stones; they pasture flocks they have stolen. 3 They drive away the orphanʼs donkey and take the widowʼs ox in pledge. 4 They thrust the needy from the path and force all the poor of the land into hiding. 5 Like wild donkeys in the desert, the poor go about their labor of foraging food; the wasteland provides food for their children. 6 They gather fodder in the fields and glean in the vineyards of the wicked. 7 Lacking clothes, they spend the night naked; they have nothing to cover themselves in the cold. 8 They are drenched by mountain rains and hug the rocks for lack of shelter. 9 The fatherless child is snatched from the breast; the infant of the poor is seized for a debt. 10 Lacking clothes, they go about naked; they carry the sheaves, but still go hungry. 11 They crush olives among the terraces; they tread the winepresses, yet suffer thirst. 12 The groans of the dying rise from the city, and the souls of the wounded cry out for help. But God charges no one with wrongdoing. 13 “There are those who rebel against the light, who do not know its ways or stay in its paths. 14 When daylight is gone, the murderer rises up, kills the poor and needy, and in the night steals forth like a thief. 15 The eye of the adulterer watches for dusk; he thinks, ‘No eye will see me,’ and he keeps his face concealed. 16 In the dark, thieves break into houses, but by day they shut themselves in; they want nothing to do with the light.
Arabic-English Bible.indb 815
24 ،23 أيوب
َ ال َأ َرا ُه َو َأ ْل َت ِف ُت إِ َلى َي ِم ِيني َف َ َأ ْط ُل ُب ُه َع ْن ِش َمالِي َف 9 .ال ُأ ْب ِص ُر ُه ِ ول 10 ُ ُيق ال َِّتي أَ ْسل خ ُر ُج ُ َك َّن ُه َي ْع ِر ْ َ َو إذَا ا ْم َت َح َن ِني أ،ك َها َ ف الط َِّر َ ِ 11 ِ ِ ٍ ِ ِ ْت بح ْرص في ُ اي إث َْر ُ َو َسلَك،خطَا ُه ْ كَالذَّ َهب ا ْق َت َف َ ت ق ََد َم
خ ْر ُت ِفي َقل ِْبي َ َو َذ،ل َْم أَ َت َع َّد َعلَى َو َصا َيا ُه 12 .ُس ُبلِ ِه َول َْم أَ ِح ْد ِ 13 ِ ِ ِ ،اء ُ َولَك َّن ُه ُم َت َف ِّر ٌد َو ْح َد ُه ف ََم ْن َي ُر ُّد ُه؟ َي ْف َع ُل َما َي َش.كَل َماته لِذَ لِ َك 15 . َو َم َاز َال ل ََد ْي ِه َوف َْر ٌة ِم ْن َها،ألَنَّ ُه ُي َت ِّم ُم َما َر َس َم ُه لِي 14 ِ ي َخ، و ِعن َدما أَ َتأَم ُل،أَر َت ِعب ِفي ح ْضرتِ ِه .ف ِم ْن ُه ُ ام ُرنِي الْ َخ ْو ُ َّ َ ْ َ ُ ْ َ َ 17 ِ ِ ِ ِ َو َم َع ذَل َك ل َْم.ير َ َف َق ْد َأ ْض َع 16 ُ َو َر َّو َعني الْ َقد،ف الل ُه َقلْبي ُ َت ْس .الد َجى غ ََّشى َو ْج ِهي َ َو، ُك ْن ِني الظُّل َْمة ُّ ال
24
ِ ير َأ َ زْم َن َة ا ْل ُم َح ،اك َم ِة ُ لِ َما َذا إِذ ًا َل ْم ُي َح ِّد ِد ا ْلق َِد 2 ،وم َ اس ال ُّت ُخ ُ َولِ َما َذا َل َي َرى ُم َّتقُو ُه َي ْو َم ُه؟ َي ْنق ُُل ال َّن 3 َ ار األ ْي َتا ِم َ َي ْأ ُخ ُذونَ ِح َم.َو َيغْ َت ِص ُبونَ ا ْلق ُْط َعانَ َو َي ْر َع ْو َن َها ِ َي ُص ُّدونَ ا ْل َمس 4 .األ ْر َم َل ِة َ َو َير َت ِه ُنونَ َث ْو َر َّ ين َع ِن ِ الط ِر ،يق َ اك َ ْ 5 َ ِ ِ َف َي ْخ َت ِب ُئ ُفق ََرا ُء األ ْر ان ُْظ ُروا َف َها ُه ْم َي ْخ ُر ُجونَ إِ َلى.ض َجميع ًا ِ َع َم ِل ِه ْم َكا ْل ِح َم الص ْح َر ِاء َي ْط ُل ُبونَ ِفي ا ْل َقف ِْر َّ ار ا ْل َو ْح ِش ِّي ِفي َ لِ َي ُكونَ َط َعام ًا،ًَصيدا َي ْج َم ُعونَ َع َل َف ُه ْم ِم َن ا ْل َحق ِْل 6 ،أل ْب َن ِائ ِه ْم ْ ِ َو َيق ُْطفُونَ َك ْر َم الشِّ ِّر َي ْر ُق ُدونَ ال َّل ْيلَ ُك َّل ُه ُع َرا ًة ِم ْن َغ ْي ِر 7 .ير ِ َي ْب َت ُّلونَ ِم ْن َم َط ِر ا ْل ِج َب 8 .َك ْس َو ٍة ت َِقي ِه ْم َق ْس َو َة ا ْل َب ْر ِد َ َو َي ْر َك ُنون،ال ِ الص ْخ ِر ِ الف ِْتق .َار ِه ْم إِ َلى ا ْل َم ْأ َوى َّ إِ َلى
ِ ون ِط ْف َل ال ِْمس ِ ك ،ين َ َو َي ْر َت ِه ُن،ون الْ َي َتا َمى َع ِن ال ُّث ِد ِّي َ َي ْخ ِط ُف 9 ْ ٍ ِ َ ُِون عرا ًة ب 10 ِِ .ين ال ُْح َز َم َ ِج َياعاً َحامل،ال ك َساء َ ُ َ َيطُوف ِ ال ِم َز ْي ُت ون َ وس َ َي ْع ِص ُر 11 َ ت َب ْي َن َأ ْت َّ ون َ الز ْي ُ َو َي ُد،ون األَشْ َر ِار ِ 12 .َاش ِ ِ مع ين ٌ اص َر الْ َخ ْم ِر َو ُه ْم ِعط ََ ُ َي ْر َت ِف ُع م َن ال ُْم ُد ِن أَن ِ ِ ِ ِ َوالل ُه َل،وس ال َْج ْر َحى ُ َو َت ْس َتغ،ين َعلَى الْ َم ْوت َ الْ ُم ْشرف ُ يث نُ ُف .ُي ْص ِغي ِإلَى ُد َعائِ ِه ْم
ِ َان َب ْي َن ال ُْم َت َم ِّر ِد ِي َن َعلَى ال ُّن َفل َْم َي ْع ِرفُوا،ور َ ُه َن َاك َم ْن ك 13 ُ َول َْم َي ْم،ط ُُر َق َه .ك ُثوا ِفي ُس ُبلِ ِه ِ 14 ِ ِ ِ ِ ،اج َ س َوالْ ُم ْح َت َ ع ْن َد َمطْلَ ِع ال ُّنور َي ْن َه ُض الْ َقات ُل َو ُي ْهل ُك الْ َبائ 15 ُول الْ َع َت َم ِة َف َي َت َق َّن ُع َ الزانِي ُحل َّ َي ْن َت ِظ ُر.ًَو ِفي اللَّ ْي ِل َي ْغ ُدو لِ ّصا ِ َو ِفي ال َّن َه،ال ار َ َي ْن ُق ُب 16 . ل َْن ُت ْب ِص َرنِي َع ْي ٌن:ال ً وت لَ ْي ً ِقَائ َ ون ال ُب ُي
3/29/17 12:34 PM
816/816
Job 24, 25, 26 17
For all of them, midnight is their morning; they make friends with the terrors of darkness. 18 “Yet they are foam on the surface of the water; their portion of the land is cursed, so that no one goes to the vineyards. 19 As heat and drought snatch away the melted snow, so the grave snatches away those who have sinned. 20 The womb forgets them, the worm feasts on them; the wicked are no longer remembered but are broken like a tree. 21 They prey on the barren and childless woman, and to the widow they show no kindness. 22 But God drags away the mighty by his power; though they become established, they have no assurance of life. 23 He may let them rest in a feeling of security, but his eyes are on their ways. 24 For a little while they are exalted, and then they are gone; they are brought low and gathered up like all others; they are cut off like heads of grain. 25 “If this is not so, who can prove me false and reduce my words to nothing?”
Bildad Bildad the Shuhite replied: “Dominion 25 Then and awe belong to God; he establishes 2
order in the heights of heaven. 3 Can his forces be numbered? On whom does his light not rise? 4 How then can a mortal be righteous before God? How can one born of woman be pure? 5 If even the moon is not bright and the stars are not pure in his eyes, 6 how much less a mortal, who is but a maggot — a human being, who is only a worm!”
Job Job replied: “How you have helped 26 Then the powerless! How you have saved the arm 2
that is feeble! 3 What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed! 4 Who has helped you utter these words? And whose spirit spoke from your mouth? 5 “The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them. 6 The realm of the dead is naked before God; Destruction lies uncovered. 7 He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth over nothing. 8 He wraps up the waters in his clouds, yet the clouds do not burst under their weight. 9 He covers the face of the full moon, spreading his clouds over it. 10 He marks out the horizon on the face of the waters for a
Arabic-English Bible.indb 816
26 ،25 ،24 أيوب
17 يغلِقون علَى أَنف ِس ِهم َفال يع ِرفُون الن اح ِع ْن َد ُه ْم َّ ألَ َّن،ور َ الص َب َ ُّ َ ْ َ َ ْ ُ ْ َ َ ُ ْ ُ ِ 18 ِ ِ ِ ِ ُون لخ َّفته ْم َ َي ْن َجرف. َوأَ ْه َو ُال الظُّل َْم ِة ِه َي ِر ْف َق ُت ُه ْم،ك َِظ ِّل ال َْم ْو ِت
ال أَ َح َد َي َت َو َّج ُه َ َو،ون ِفي األَ ْر ِض ٌ َونَ ِصي ُب ُه ْم َملْ ُع،َعلَى َو ْج ِه ال ِْم َي ِاه ِ نَحو كُر ِ ظ َيذْ َه َب َ ط َوالْ َق ْي َ َوك ََما َأ َّن الْ َق ْح 19 .وم ِه ْم ،ج ِ ْان بِ ِم َي ِاه ال َّثل ُ َْ ِ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ِ الرح ُم َو َي ْس َتطي ُب ُه ُ كَذَ ل َك َتذْ َه َّ َت ْن َسا ُه،ب الْ َهاو َيةُ بالْ َخاطئ ِ ُ َف َي،يما َب ْع ُد ون ك ََش َج َر ٍة َ َو،الدو ُد َ ُكون ُّ َ ال َأ َح َد َيذْك ُُر األَشْ َر َار ف ون ِإلَى َ َو،ون ِإلَى الْ َع ِاق ِر ال َِّتي ل َْم َتلِ ْد َ ال ُي ْح ِس ُن َ ُي ِسي ُئ 21 .ُم ْق َتلَ َع ٍة َي ْم َن ُح ُه ْم 23 .اللِ ِه ُي َد ِّم ُر الْ َق ِو َّي َو ُي ِمي ُت ُه َ الل ُه ِفي َج 22 .األَ ْر َمل َِة ِ ل،ين ِ َك َّن َع ْي َن ْي ِه ُت َر ِاق ٍ طُ َمأْنِي َنةً َت ْرك َُن ِإلَ ْي َها ُقلُو ُب ُه ْم ِإلَى ِح بان انْ َحطُّوا َو ُج ِم ُعوا، َت َشا َم ُخوا لِل َْحظ ٍَة ث َُّم َتالَشَ ْوا 24 .ط ُُر َق ُه ْم ِ َب ْل ُح ِص ُدوا ك َُر ُؤ،خ َرى َم ْن، َو َّإل 25 الس َنابِ ِل؛ ْ ُكَاألَشْ َي ِاء األ َّ وس َ َي ْق ِد ُر أَ ْن ُيكَذِّ َب ِني َو َي ْج َع َل »ال ِمي كَالْ َع َدمِ؟ َ ك
بلدد 2 ِ ِ ِ َ َفق ،الس ْل َطانُ َوا ْل َه ْي َب ُة ُّ َال بِ ْل َد ُد ُّ «لله:الشوح ُّي ِ ِال َم ِفي َأ َعال ٍ َهلْ ِم ْن إِ ْح َص 3 .يه َ الس اء َّ َي ْص َن ُع 4 ِ أل ْج َن َ َ ِ ف َي َت َب َّر ُر ا َ ُور ُه؟ َفك ْي ُإلن َْسان ُ َو َع َلى َم ْن َل ُيشْ ِر ُق ن،اد ِه ِ ِع ْن َد َ َو َك ْي،الله َف ِإنْ َكانَ ا ْلق ََم ُر َل 5 ف َي ْز ُكو َم ْو ُلو ُد ا ْل َم ْر َأ ِة؟ ِ َوا ْل َك َو،ُي ِضي ُء َف َك ْم بِا ْل َح ِر ِّي 6 ،اك ُب َغ ْي َر ن َِق َّي ٍة ِفي َع ْي َن ْي ِه
25
ِ ا »الدو ُد؟ ُّ الر َّم ُة َوا ْب ُن آ َد َم ِّ ُإلن َْسان
ٍ « َيا َل ُك ْم ِم ْن َع ْو ٍن َك ِب 2 :وب َ ير لِ ْلخَ ِائ ِر! َك ْي ف ُ َأ ُّي ِ َخ َّلصتم ِذراع ًا و َأي َة مشَ ور ٍة َأسديتم 3 !اهي ًة
أيوب
26
َ ُْ ْ َ َ ْ ُ ْ َ ْ َ َ َّ 4 ِ أل ْح َم ِق! َأ َّي ُة َم ْع ِر َف ٍة َص َ ِل اد َق ٍة َو ِاف َر ٍة زَ َّو ْدت ُُمو ُه بِها! لِ َم ْن ن ََط ْق ُت ْم ِ بِا ْل َك ِل َم وح َم ْن َع َّبرت ُْم َع ْن ُه؟ ُ ات؟ َو ُر ِ َتر َت ِع ُد األَشْ ب 5 ِ الْ َه 6 . َوكَذَ لِ َك ال ِْم َيا ُه َو ُسكَّا ُن َها،ت ُاو َية ُ اح م ْن َت ْح ُ َ ْ ِ 7 ِ الش َم َال َعلَى ُ َمك ُْشوفَةٌ أَ َما َم الله َوالْ َه ِّ َي ُم ُّد.الك َل س ْت َر لَ ُه ِيصر ال ِْمياه ِفي سح ِبه 8 .الْ َخو ِاء و يعلِّق األَر َض علَى َل شَ ي ٍء َ َ َ ُّ ُ َ ُ ُ ْ ُ َُ َ َ ْ ِ 9 ِ ُ ب َو ْج َه َع ْرشه َو َي ْب ُس ط ف َْو َق ُه َ َف ُ َي ْح ُج.ال َي َت َخ َّر ُق الْ َغ ْي ُم َت ْح َت َها ِ ِ 10 ِ ِ ط ا ِّت َص ِ ال ال ُّن ِّ خ ور َ َر َس َم َح ّد ًا َعلَى َو ْجه ال ِْم َياه ع ْن َد.ُغ ُيو َم ُه
3/29/17 12:34 PM
817/817
Job 26, 27
boundary between light and darkness. 11 The pillars of the heavens quake, aghast at his rebuke. 12 By his power he churned up the sea; by his wisdom he cut Rahab to pieces. 13 By his breath the skies became fair; his hand pierced the gliding serpent. 14 And these are but the outer fringe of his works; how faint the whisper we hear of him! Who then can understand the thunder of his power?”
Jobʼs Final Word to His Friends Job continued his discourse: “As 27 And surely as God lives, who has denied me 2
justice, the Almighty, who has made my life bitter, 3 as long as I have life within me, the breath of God in my nostrils, 4 my lips will not say anything wicked, and my tongue will not utter lies. 5 I will never admit you are in the right; till I die, I will not deny my integrity. 6 I will maintain my innocence and never let go of it; my conscience will not reproach me as long as I live. 7 “May my enemy be like the wicked, my adversary like the unjust! 8 For what hope have the godless when they are cut off, when God takes away their life? 9 Does God listen to their cry when distress comes upon them? 10 Will they find delight in the Almighty? Will they call on God at all times? 11 “I will teach you about the power of God; the ways of the Almighty I will not conceal. 12 You have all seen this yourselves. Why then this meaningless talk? 13 “Here is the fate God allots to the wicked, the heritage a ruthless man receives from the Almighty: 14 However many his children, their fate is the sword; his offspring will never have enough to eat. 15 The plague will bury those who survive him, and their widows will not weep for them. 16 Though he heaps up silver like dust and clothes like piles of clay, 17 what he lays up the righteous will wear, and the innocent will divide his silver. 18 The house he builds is like a mothʼs cocoon, like a hut made by a watchman. 19 He lies down wealthy, but will do so no more; when he opens his eyes, all is gone. 20 Terrors overtake him like a flood; a tempest snatches him away in the night. 21 The east wind carries him off, and he is gone; it sweeps him out of his place. 22 It hurls itself against him without mercy as he flees headlong from its power. 23 It claps its hands in derision and hisses him out of his place.”
Arabic-English Bible.indb 817
27 ،26 أيوب
ِ ِمن َزج ِر ِه َتر َت ِع ُش أَع ِمد ُة السم 11 .بِالظُّلْم ِة اء َو َت ْر َت ِع ُد ِم ْن َ ْ ْ ْ َ َّ َ ْ ِ ِ ِ ِ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ان الْ َب ْحر َوبحك َْمته َي ْس َح ُق َ ئ َه َي َج ُ ب ُق َّوته ُي َه ِّد.َت ْق ِر يعه ِ بِ َنسم ِت ِه جم َل السماو 13 .ر َهب َخ َت َر َق َتا ال َْح َّية ْ َو َي َدا ُه ا،ات َ َ َّ َ َ َّ َ َ ْ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ الْ َه س ْ َو َما َأ،ت س َوى َأ ْدنَى ط ُُرقه َ خ َف ْ َو َهذه لَ ْي َس. َار َبة َ ت َه ْم َ »ال ِم ِه ال َِّذي نَ ْس َم ُع ُه؛ ف ََم ْن ُي ْد ِر ُك ِإذاً َر ْع َد َج َب ُروتِ ِه؟ َ ك
كلمات أيوب األخيرة ألصدقائه 2 :ال ً وب َي ْض ِر ُب َم َث َل ُه َق ِائ «ح ٌّي ُه َو ُ اس َت ْط َر َد َأ ُّي َ ْ َو ِ ِ ِ ِ َ ،ير ا َّلذي أ َم َّر َح َياتي ُ ُ َوا ْلقَد،الله ا َّلذي ن ََز َع َحقِّي ِ َو َنفْخَ ُة، َو َل ِك ْن َما َدا َم ْت نَس َم ِتي ِفي 3 َف ِإنَّ شَ َف َت َّي 4 ،الله ِفي َأن ِْفي َ َّ ِ ِ ِ َْ َحاشَ ا لِي أن 5 .ش ِ َل ْن َت ْن ِطقَا بِالس َ َول َساني َل ْن َي َت َلف،وء ِّ َّظ بِا ْلغ ُّ
27
ِ ُأ ِق َّر بِ َص َو . َو َل ْن َأتَخَ َّلى َع ْن َك َمالِي َح َّتى ا ْل َم ْو ِت،اب َأق َْوالِ ُك ْم َ ،ث بِ ِبري َو َل ْن َأ ْر ِخ َي ُه َ 6 ِ ألنَّ َض ِم يري َل ُيؤَن ُِّب ِني َع َلى َي ْو ٍم ِّ ُ أتَشَ َّب ِ ِم ْن َأ َّي .امي ِ 7 ِ ِ او ِمي كَالْ َف ِ َو ُم َق،ير ِ الش ِّر ِإ ْذ َما 8 ،اج ِر ِّ ير َ ل َيك ُْن َع ُد ِّوي نَظ ِ ِ ِ هو رجاء الْ َف ِ َه ْل 9 اس ُه؟ َ اج ِر ع ْن َد َما َي ْس َتأْصلُ ُه الل ُه َو ُي ْزه ُق أَنْ َف ُ َ َ َُ
ِ ِ َ يست ِمع الله ِإلَى صر ِ َه ْل ُي َس ُّر بِالْ َق ِد 10 يق؟ ير ٌ خ ِته ِإذَا َح َّل بِه ِض ُ ُ َ َْ ْ َ ِيث بِ ِه ِفي ك ُِّل األَ ْز ِمنة؟ ُ َو َي ْس َت ِغ َ ِ ِإنِّي ُأعلِّمكُم عن قُو ِة 11 ِ ك ُت ُم َع ْنك ُْم َما ل ََدى الْ َق ِد ْ ال َأ .ير َ َو،الله َّ ْ َ ْ ُ َ ون َ ف ََما َبالُك ُْم َت ْن ِط ُق، َفأَنْ ُت ْم َج ِميعاً ق َْد َعا َي ْن ُت ْم ذَلِ َك بِأَنْ ُف ِسك ُْم 12 ِ ِ الشر 13 ِاط ِل قَائِل ِ بِالْب ِ ِ ِ اث ُ ير َ ُ َهذَ ا ُه َو نَص:ين َ َ ير ع ْن َد الله َوالْم ِّ ِّ يب
ِ ال َِّذي َي َنالُ ُه الظَّالِ ُم ِم َن الْ َق ِد ُ ِإ ْن َتكَاث ََر َب ُنو ُه فَلِ َي 14 .ير كونُوا 15 ِ طَعاماً لِلسي وت ُ َونَ ْسلُ ُه َل َي ْش َب ُع،ف ُ ذ ُِّر َّي ُت ُه َت ُم.ًخ ْبزا َ ْ َّ ِ ِ َ ِإ ْن َج َم َع ِف َّض َت ُه 16 .وح َعلَ ْي ِه ْم كأَ ك َْوا ِم ُ َوأَ َراملُ ُه ْم َل َت ُن،بِال َْو َبأ ٍ ف َِإ َّن َما ُي ِع ُّد ُه ِم ْن ثِ َي 17 ،ِّين ِ ال ُّت َر ِ س كَالط اب َ َوك ََّو َم َم،اب َ ِالب ِ ِ ِ 18 ِ ُ والْب ِريء يو ِّز،يق ِ كبي ت ِّ َي ْر َتديه َ ُ ُ َ َ ُ الص ِّد ْ َ َ َي ْبني َب ْي َت ُه. َع الْف َّضة ِ كب ِ ك َمظَل ٍَّة َص َن َع َها َح َ أَ ْو،وت َي ْضط َِج ُع 19 .ِس الْك ُُروم ُ ار ُ َ الْ َع ْن ِ ِ ِ ُ غ َِن ًّيا َو َي ْس َت ْي ِق .ت ْ َ َي ْف َت ُح َع ْي َن ْيه َو إذَا بِ َث ْر َوته ق َْد َتالَش.ًظ ُم ْع َدما ِ 20 ٍ ك َف َي َض َ ب . ٌ َو َت ْخ ِط ُف ُه ِفي اللَّ ْي ِل َز ْو َب َعة،ان ٌ َيطْ َغى َعلَ ْيه ُر ْع ِ 21 .الش ْر ِق َّيةُ َف َي ْخ َت ِفي َو َت ْق َتلِ ُع ُه ِم ْن َمكَانِ ِه َّ يح ُ الر ِّ ُتط َِّو ُح بِه ِ ُتط ِْب ُق َعلَ ْي ِه ِم ْن َغ ْي ِر َر ْح َم ٍة َو ُه َو َه 22 .ار ٌب ِم ْن َو ْج ِه ُع ْن ُفوانِ َها 23 . َو ُت ْر ِع ُب ُه بِ ُق َّوتِ َها ال ُْم َد ِّم َر ِة،يح َعلَ ْي ِه ُ الر ِّ ُت َص ِّف ُر
3/29/17 12:34 PM
818/818
Job 28
Interlude: Where Wisdom Is Found is a mine for silver and a place where 28 There gold is refined. Iron is taken from the earth, 2
and copper is smelted from ore. 3 Mortals put an end to the darkness; they search out the farthest recesses for ore in the blackest darkness. 4 Far from human dwellings they cut a shaft, in places untouched by human feet; far from other people they dangle and sway. 5 The earth, from which food comes, is transformed below as by fire; 6 lapis lazuli comes from its rocks, and its dust contains nuggets of gold. 7 No bird of prey knows that hidden path, no falconʼs eye has seen it. 8 Proud beasts do not set foot on it, and no lion prowls there. 9 People assault the flinty rock with their hands and lay bare the roots of the mountains. 10 They tunnel through the rock; their eyes see all its treasures. 11 They search the sources of the rivers and bring hidden things to light. 12 But where can wisdom be found? Where does understanding dwell? 13 No mortal comprehends its worth; it cannot be found in the land of the living. 14 The deep says, “It is not in me”; the sea says, “It is not with me.” 15 It cannot be bought with the finest gold, nor can its price be weighed out in silver. 16 It cannot be bought with the gold of Ophir, with precious onyx or lapis lazuli. 17 Neither gold nor crystal can compare with it, nor can it be had for jewels of gold. 18 Coral and jasper are not worthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies. 19 The topaz of Cush cannot compare with it; it cannot be bought with pure gold. 20 Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell? 21 It is hidden from the eyes of every living thing, concealed even from the birds in the sky. 22 Destruction and Death say, “Only a rumor of it has reached our ears.” 23 God understands the way to it and he alone knows where it dwells, 24 for he views the ends of the earth and sees everything under the heavens. 25 When he established the force of the wind and measured out the waters, 26 when he made a decree for the rain and a path for the thunderstorm, 27 then he looked at wisdom and appraised it; he confirmed it and tested it. 28 And he said to the human race, “The fear of the Lord — that is wisdom, and to shun evil is understanding.”
Arabic-English Bible.indb 818
28 أيوب
أين توجد الحكمة ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َل َر ْي َب أنَّ ُه َن ِ اك َم ْن َجم ًا ل ْلف َّضة َو َب ْو َتق ًَة ل َت ْمح يص ِ يد ِم َن ال ُّت َر ِ الذ َه َّ َو ِم َن،اب ُ ُي ْس َت ْخ َر ُج ا ْل َح ِد 2 .ب ِ َق ْد َو َض َع ا 3 .اس إلن َْسانُ َح ّد ًا ُ ا ْل َم ْع َد ِن ا ْلخَ ا ِم ُي ْص َه ُر ال ُّن َح
28
ٍ َو َب َح َث ِفي َأق َْصى َط َر،لظ ْل َم ِة ِ الظ ُل َم ُّ ف َع ِن ا ْل َم ْع َد ِن ِفي ُّ ِل ات 4 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الس َّك ،ان ُّ في َم ْو ِض ٍع ُمقْف ٍر م َن،ً َحف َُروا َم ْن َجم ًا َبعيدا.ا ْل َعميقَة ِ َوت ََد ُّل ْوا ِف،اس َ َأ َّما 5 .يه ِ َه َج َرت ُْه َأق َْد ُام ال َّن ُ األ ْر ض ا َّل ِتي ُت ْن ِب ُت َل َنا ِ َي ْك ُم ُن ِفي ُص ُخ 6 .َخ ْير ًا َفق َِد ا ْن َق َل َب َأ ْس َف ُل َها َك َما بِ َنا ٍر ور َها ِ َلم َي ْه َت ِد إِ َلى َط ِر 7 .الذ َه ُب َ وت َّ َو ِفي ت َُرابِ َها،األزْ َر ُق يق َها ُ ا ْل َيا ُق ْ ِ الض َو اري َّ َل ْم ت ََط ْأ ُه َأق َْد ُام 8 . َو َل ْم ت ُْب ِص ْر ُه َع ْي ُن َصق ٍْر،َط ْي ٌر َجا ِر ٌح 9 ِ َأ ْو َيس ُل ْك ِف ِ الص َّو َو َق َل ُبوا،ان َّ ا ْم َت َّد ْت َأ ْي ِدي ِه ْم إِ َلى.يه ال َّل ْي ُث ْ 10 ُ ِ ِ ِ ٍ َحفَروا َم َمر ِ ات في ُص ُخ َ ا ْل ِج َب ،ور َها .ال م ْن أ ُصول َها َّ َ َس ُّدوا َم َجا ِر َي 11 .ين ِ األ ْن َه ٍ َو َعا َي َن ْت َأ ْع ُي ُن ُه ْم ُكلَّ َث ِم َو َأ ْب َرزُ وا،ار ِ َم ْك ُنون ِ َات ِقي َعانِ َها إِ َلى ال ُّن .ور
ِ 12 َل 13 وج ُد ال ِْحك َْمةُ ؟ َوأَ ْي َن َم َق ُّر ال ِْفطْ َن ِة؟ َ َولَك ْن أَ ْي َن ُت ِ كن أَ ْن ُتوجد ِفي أَر ِض األَحي ِ َ و،ان ِقيمتها ِ ُي ْد ِر ُك .اء َ َ ْ َ َ َ َ ُ اإلنْ َس ُ ال ُي ْم َْ ول الْ َب ْح ُر ِإنِّي َل ُ ت ِه َي ِف َّي؛ َو َي ُق ُ َي ُق 14 ْ لَ ْي َس:ول الْ َغ ْم ُر ِ َل ُت َقا َي ُض بِالذَّ َه 15 .ك َها ُ َِأ ْمل ُال ُت ْو َز ُن ال ِْف َّضة َ َو،ب الْ َخالِ ِص ِ ِ َل ُت َثمن بِذَ َه 16 .ثَمناً لَها ير أَ ْو بِال َْج ْزعِ الْك َِر ي ِم أَ ْو َ َ ُ َّ َ ب أُوف 17 ِ ِ ِ ال ُت ْس َت ْب َد ُل َ َو،اج ٌ ب َأ ْو ُز َج ٌ َل ُي َعادلُ َها ذ ََه.بِالْ َياقُوت األَ ْز َرق ٍ بِمجو َهر ِ ات ِم َن الذَّ َه ان ُ َل ُيذْ ك َُر َم َع َها الْ ُم ْر َج 18 .ب الْ َخالِ ِص َ َْ ُ ِ ِ ِ 19 ِ َل ُي َق َار ُن.اللل ِئ َّ َف َث َم ُن الْحك َْمة َأ ْغلَى م ْن ك ُِّل،َأ ِو الْ َبل ُّْو ُر ٍ ُوت ك ِ ال ُت َث َّم ُن بِالذَّ َه ِإذاً ِم ْن أَ ْي َن َتأْتِي 20 .ب ال َّن ِق ِّي َ ُوش َو ُ بِها َياق ِإنَّ َها َم ْح ُجو َبةٌ َع ْن َع ْي َن ْي 21 َو َأ ْي َن ُه َو َم َق ُّر ال ِْفطْ َن ِة؟، ُال ِْحك َْمة ِ خ ِافيةٌ عن طَي ِر السم :ال ُ الْ َه 22 .اء َ الك َوال َْم ْو ُت قَا َ َّ ْ ْ َ َ َ َو،ك ُِّل َح ٍّي ِ 23 يق َ الل ُه َو ْح َد ُه َي ْعل َُم الط َِّر.ت َم َسام َع َنا شَ ائِ َعةٌ َع ْن َها ْ ق َْد َبلَ َغ ُ ألَنَّ ُه َي َرى أَق َْصى األَ ْر ِض َو ُي ِح 24 ،ف َم َق َّر َها يط ُ ِإلَ ْي َها َو َي ْع ِر ِ 25 ِ بِج ِمي ِع ما َتحت السم ِ ح َو ْزناً َو َعا َي َر ِ لر ي َ َ َ َّ َ ْ َ ِّ ع ْن َد َما َج َع َل ل.اوات ِ ِعن َدما و َضع سنناً لِلْمط َِر وممراً لِصو 26 ،اس ِ ِ ِ ٍ ِاعق الْم َيا َه بم ْق َي َ َ َََّ َ َُ َ َ َ ْ 28 27 ٍ ِ الرع ِ ث َُّم،خ َب َر َها َو َأثْ َب َت َها َوف ََح َص َها َ ع َ آها َو َأذَا َ آنَئذ َر،ود ُ ُّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َت َفادي، ُالر ِّب ه َي الْحك َْمة َ ق َّ َ إ َّن َم َخافَة، انْظ ُْر:َال لإلنْ َسان ِ .» ُالش ِّر ُه َو الْفطْ َنة َّ
3/29/17 12:34 PM
819/819
Job 29, 30
Jobʼs Final Defense continued his discourse: “How I long 29 Job for the months gone by, for the days when 2
God watched over me, 3 when his lamp shone on my head and by his light I walked through darkness! 4 Oh, for the days when I was in my prime, when Godʼs intimate friendship blessed my house, 5 when the Almighty was still with me and my children were around me, 6 when my path was drenched with cream and the rock poured out for me streams of olive oil. 7 “When I went to the gate of the city and took my seat in the public square, 8 the young men saw me and stepped aside and the old men rose to their feet; 9 the chief men refrained from speaking and covered their mouths with their hands; 10 the voices of the nobles were hushed, and their tongues stuck to the roof of their mouths. 11 Whoever heard me spoke well of me, and those who saw me commended me, 12 because I rescued the poor who cried for help, and the fatherless who had none to assist them. 13 The one who was dying blessed me; I made the widowʼs heart sing. 14 I put on righteousness as my clothing; justice was my robe and my turban. 15 I was eyes to the blind and feet to the lame. 16 I was a father to the needy; I took up the case of the stranger. 17 I broke the fangs of the wicked and snatched the victims from their teeth. 18 “I thought, ‘I will die in my own house, my days as numerous as the grains of sand. 19 My roots will reach to the water, and the dew will lie all night on my branches. 20 My glory will not fade; the bow will be ever new in my hand.’ 21 “People listened to me expectantly, waiting in silence for my counsel. 22 After I had spoken, they spoke no more; my words fell gently on their ears. 23 They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain. 24 When I smiled at them, they scarcely believed it; the light of my face was precious to them. 25 I chose the way for them and sat as their chief; I dwelt as a king among his troops; I was like one who comforts mourners.
30 ،29 أيوب
دفاع أيوب األخير 2 ِ ِ ِ ِ َ ِ « َيا َل ْي َتني َم:وب في َض ْر ِب َمثَله از ْل ُت ُ اس َت ْط َر َد أ ُّي ْ َو َ ِفي،ور ا ْلغَابِ َر ِة ِ الش ُه األ َّيا ِم ا َّل ِتي ُّ َك َما ُك ْن ُت ِفي 3 َف َأ ْس ُل ُك،اح ُه ُي ِضي ُء َف ْو َق َر ْأ ِسي ُ َح ِف َظ ِني ِفي َها ُ َكانَ ِم ْص َب،الله ِ َي ْو َم ُك ْن ُت ِفي َر ي َع 4 .ُور ِه ِ الظ ْل َم ِة ِفي ن ُّ َع ْب َر ان ُق َّو ِتي َو ِر َضى 5 ِ َ َو َأ ْو،ير َما َب ِر َح َم ِعي ال ِدي ُ َوا ْلق َِد.الله ُمخَ ِّيم ًا َف ْو َق َب ْي ِتي الص ْخ ُر َ ِح 6 .َمازَا ُلوا َح ْولِي َّ َو،ين ُك ْن ُت َأغْ ِس ُل َخ ْط َو ِاتي بِال َّل َب ِن ِ الز ْي ُ َي ِف ين ُك ْن ُت َأ ْخ ُر ُج إِ َلى َب َّوا َب ِة َّ يض لِي َأ ْن َهار ًا ِم َن َ ِح 7 .ت ِ َ ِ ِ ُالش َّبان ُّ َف َي َرانِي 8 ،اح ِة َم ْج ِل ِسي َ الس َّ َوأ ْح َتلُّ في،ا ْل َمدي َنة ُ َو َي ِق، َار ْون ُ الش ُي َي ْم َت ِن ُع ا ْل ُع َظ َما ُء َع ِن 9 .اح ِت َرام ًا لِي ُّ ف َ َو َي َت َو ْ وخ ِ ال ِم َو َي َض ُعونَ َأ ْي ِد َي ُهم َع َلى َأف َْو َ ا ْل َك َي َتالَشَ ى َص ْو ُت 10 .اه ِه ْم ْ ُ إِ َذا َس ِم َع ْت لِي 11 .اك ِهم ِ َ ِ َ ِ َ ال ُّن َب ُاأل ُذن ْ َو َت ْل َت ِص ُق أ ْلس َن ُت ُه ْم بِأ ْح َن،الء َ َ 12 ، َو إ َذا شَ ِه َدت ِْني ا ْل َعي ُن ُتث ِْني َع َلي،ت َُط ِّو ُب ِني ألنِّي َأ ْنق َْذ ُت ْ َّ 13 ِ ِ ِ َ س ا ْل ُم ْس َت ِغ َف َح َّل ْت،يم َطال َب ا ْل َع ْو ِن َ َو َأ َج ْر ُت ا ْل َيت،يث َ ا ْل َبائ َ َو َج َع ْل ُت َق ْل َب،ف َع َلى ا ْل َم ْو ِت ِ َع َلي َب َر َك ُة ا ْل ُمشْ ِر األ ْر َم َل ِة َّ َ َو َك ُج َّب ٍة َو ِع َما َم ٍة َكان، ْارت ََد ْي ُت ا ْل ِب َّر َف َك َسانِي 14 .َي َت َه َّل ُل َف َرح ًا َ ِ َو َأق َْدام ًا ل،أل ْع َمى َ ِ ُك ْن ُت ُع ُيون ًا ل 15 .َع ْدلِي َو ُك ْن ُت 16 ،أل ْع َر ِج 17 ِ َأب ًا لِ ْل ِم ْس ِك اب َ َهشَّ ْم ُت َأن َْي. َأ َتق ََّصى َد ْع َوى َم ْن َل ْم َأ ْع ِرف ُْه،ين ِِ ِ ِ َّ ُث َّم َح َّد ْث ُت 18 ،يس َة َ الظال ِم َوم ْن َب ْي ِن َأ ْس َنانه ن ََز ْع ُت ا ْلف َِر ِ وت ِفي َخي َم ِتي َو َت َت َكا َث ُر َأ َّي ِ امي َك َحب ات ُ إِنِّي َس َأ ُم:َنف ِْسي َّ ْ َّ َو، َس َت ْم َت ُّد ُأ ُصولِي إِ َلى ا ْل ِم َي ِاه 19 .الر ْم ِل يت َع َلى ُ الطلُّ َي ِب َّ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ يدةٌ في َ َو َق ْوسي أ َبد ًا َجد، َي َت َج َّد ُد َم ْجدي َدائم ًا.َأغْ َصاني 21 ين َ َو َي ْص ُم ُتونَ ُم ْن ِص ِت، َاس لِي َو َي ْن َت ِظ ُرون ُ َي ْس َت ِم ُع ال َّن.َي ِدي َ َب ْع َد َك 22 .ور ِتي َو َح ِد ِيثي،ال ِمي َل ُي َث ُّنونَ َع َلى َأق َْوالِي َ ُلِ َمش ِ َي َت َر َّق ُبون َِني َكا ْلغَي 23 .َيق ُْط ُر َع َلي ِهم َكال َّن َدى َ َو َي ْف َت ُحون،ث ْ ْ ْ 24 ِ يع إِ ِن ا ْب َت َس ْم ُت َل ُه ْم َل ِ ِالرب َ َأف َْو َّ اه ُه ْم َك َم ْن َي ْن َه ُل م ْن َم َط ِر 25 ار ُ َأ ْخ َت.ًُور َو ْج ِهي َل ْم َي ْط َر ُحو ُه َع ْن ُه ْم َب ِعيدا ُ َون، َُي َص ِّد ُقون َو َأ ُكونُ َب ْي َن ُه ْم َك َم ِل ٍك َب ْي َن،َل ُه ْم َط ِر ي َق ُه ْم َو َأت ََص َّد ُر َم ْج ِل َس ُه ْم
29
ِ ُج ُي .ين َ َو َكا ْل ُم َع ِّزي َب ْي َن ال َّن ِائ ِح،وش ِه
now they mock me, men younger than 30 “But I, whose fathers I would have disdained
to put with my sheep dogs. 2 Of what use was the
Arabic-English Bible.indb 819
َم ْن،َأ َّما اآلنَ َفق َْد َه َز َأ بِي َم ْن ُه ْم َأ ْصغ َُر ِم ِّني ِس ّن ًا َ َف َأنْ َأ ْج َعلَ آ َبا َء ُه ْم َم َع ِك ُ ُك ْن ُت آن إِ ْذ 2 .ال ِب َغ َن ِمي
30 3/29/17 12:34 PM
Job 30
820/820
strength of their hands to me, since their vigor had gone from them? 3 Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night. 4 In the brush they gathered salt herbs, and their food was the root of the broom bush. 5 They were banished from human society, shouted at as if they were thieves. 6 They were forced to live in the dry stream beds, among the rocks and in holes in the ground. 7 They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth. 8 A base and nameless brood, they were driven out of the land. 9
“And now those young men mock me in song; I have become a byword among them. 10 They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face. 11 Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence. 12 On my right the tribe attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me. 13 They break up my road; they succeed in destroying me. ‘No one can help him,’ they say. 14 They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in. 15 Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud. 16 “And now my life ebbs away; days of suffering grip me. 17 Night pierces my bones; my gnawing pains never rest. 18 In his great power God becomes like clothing to me; he binds me like the neck of my garment. 19 He throws me into the mud, and I am reduced to dust and ashes. 20 “I cry out to you, God, but you do not answer; I stand up, but you merely look at me. 21 You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me. 22 You snatch me up and drive me before the wind; you toss me about in the storm. 23 I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living. 24 “Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress. 25 Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor? 26 Yet when I hoped for good, evil came; when I looked for light, then came darkness. 27 The churning inside me never stops; days of suffering confront me. 28 I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help. 29 I have become a brother of jackals, a companion of owls. 30 My skin grows black and peels; my body burns with fever. 31 My lyre is tuned to mourning, and my pipe to the sound of wailing.
Arabic-English Bible.indb 820
30 أيوب
3 َيمون ُ َما َج ْد َوى ُق َّو ِة َأ ْي ِدي ِه ْم لِي َب ْع َد َأنْ ُأ ِص َيب ْت بِ َع ْج ٍز؟ َي ِه َ َي ْل َت ِق ُطون 4 .َورة َ َي ْن ِبشُ ونَ ا ْل َيابِ َس َة ا ْلخَ ِر َب َة ا ْل َم ْه ُج،ُه َزا َلى ِج َياع ًا ُ َو ُخ ْب ُز ُه ْم ُع ُر،ا ْل ُخ َّب ْي َز َة َب ْي َن ا ْل ُع َّل ْي ِق ُي ْط َر ُدونَ ِم ْن 5 .الرت َِم َّ وق ِ َب ْي ِن ال َّن ٍّ ِ َو َي ْص ُر ُخونَ َخ ْل َف ُه ْم َك َما َي ْص ُر ُخونَ َع َلى ل،اس .ص 6 ِ يمونَ ِفي ُك ُه ِ وف ا ْل ِو ْد َي ِ الص ُخ ور َو ِفي ُّ َب ْي َن،ان ا ْل َجا َّف ِة ُ ُي ِق 7 ِ األر ِ ُثق يربِ ُضونَ ت َْح َت ْ َ ُوب ْ َو، َي ْن َهقُونَ َب ْي َن ا ْل ُع َّل ْي ِق.ض ِ ين َم ْن ُب ِ َأ ْب َنا ُء َق ْو ٍم َخ، ُهم َح ْمقَى 8 .ا ْل َع ْو َس ِج َ ين ِم َن ِ األ ْر .ض َ وذ َ ام ِل ْ ٍ ِ ون َ ال َي َت َن َّد ُر َ أَ َّما 9 ً ت َم َث َار ُس ْخر َية لَ ُه ْم َو َم َث ُ اآلن َف َق ْد أَ ْص َب ْح
َل َي َت َوانَ ْو َن َع ِن الْ َب ْص ِق،ون ِم ِّني َو َي َت َجاف َْونَ ِني َ َي ْش َم ِئ ُّز 10 بِ ِه انْ َقلَ ُبوا،خى َو َت َر ق َْو ِسي َوأَ َذل َِّني َ ألَ َّن الل َه ق َْد أَ ْر 11 !ِفي َو ْج ِهي ُّون ق ََد ِمي َ قَا َم ِص َغ ُار ُه ْم َع ْن َي ِم ِيني ُي ِزل 12 .ِض ِّدي بِك ُِّل ق َُّوتِ ِه ْم ِ ون ُس ُب َل َد َم َو َت َضاف َُروا، َس ُّدوا َعل ََّي َم ْن َفذَ َم ْه َربِي 13 .اري َ َو ُي َم ِّه ُد ِ ال ِ ِ َ ِمن َغي ِر أَ ْن يك،كي َ َو 14 .ين كأَنَّ َما ِم ْن ثُ ْغ َر ٍة َ َعلَى َه َ ٌ ُون لي ُمع ْ ْ ٍ ِ 15 ِ ِ ت ْ طَ َغ.ِالر ْدم َ َوانْ َد َف ُعوا َهاجم،َواس َعة َت َدا َف ُعوا نَ ْح ِوي َّ ين َب ْي َن ٍ ِ َو َم َضى،ح ِ الر ي ِّ َف َتطَا َي َر ْت ك ََرا َمتي ك ََو َرقَة أَ َما َم،َعل ََّي األَ ْه َو ُال ِ ِ َالس َح .اب َّ َرغْدي ك َي ْن َخ ُر 17 .اه َب ْت ِني أَ َّيا ُم ُب ْؤ ِسي َ َو 16 َ ت نَ ْف ِسي َعل ََّي َو َت َن ْ اآلن َت َها َف َت ِ اللَّي ُل ِعظ ٍ َت ُش ُّد بِع ْن 18 .ار يةُ َل َتهجع ف َ َوآ،َامي َّ ال ِمي َ ِ الض ُ ُ َ ْ ْ ِ 19 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ق َْد ط ََر َحني الل ُه.اءتي َ ل َباسي َو َت ْحز ُمني م ْث َل ط َْوق َع َب ِ ِ ال ُ َأ ْس َت ِغي 20 .الر َما َد َ ث بِ َك َف ُ في ال َْح ْمأَة َفأَشْ َب ْه َ ت ال ُّت َر َّ اب َو 21 ًت لِي َع ُد ّوا ُ َوأَ ِق،يب َ ف أَ َما َم َك َف َ أَ ْص َب ْح.ال َتأْ َب ُه بِي ُ َت ْس َت ِج ِ وبِ ُق ْدر ِة ِذر،ًَاسيا ِ ق َ خطَ ْف َت ِني َوأَ ْر ك ْب َت ِني َعلَى َ 22 .اع َك َت ْضط َِه ُدنِي َ َ َ 23 ِ ِ ِ ِ ُت ِذي ُب ِني ِفي َزئ،ح ت أَنَّ َك َت ُسوق ُِني ِإلَى ِ الر ي ُ َفأَ ْي َق ْن.ير الْ َعاص َفة ِّ ِ 24 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ان َي َد ُه َ َ أ، َولَك ْن. َو إلَى َدار مي َعاد ك ُِّل َح ٍّي،ال َْم ْوت ٌ ال َي ُم ُّد إنْ َس ِ ِمن َتح ِ ت األَنْ َق يث ِفي َبلِ َّي ِت ِه؟ ُ اض؟ أَ َو َل َي ْس َت ِغ ْ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َأل َْم َأ ْبك ل َم ْن ق ََسى َعلَ ْيه َي ْو ُم ُه؟ َأل َْم َت ْح َز ْن نَ ْفسي للْم ْسك 25 ين؟ ِ ِ ِ 26 ور َّ ت الْ َخ ْي َر أَ ْق َب َل ُ ين َت َو َّق ْع ُ ين َت َر َّق ْب َ ت ال ُّن َ َوح،الش ُّر َ َولَك ْن ح . َو َأ َّيا ُم الْ َبلِ َّي ِة غ َِش َي ْت ِني، َقل ِْبي َي ْغلِي َول َْن َي ْه َد َأ 27 .ال ُم َ ََّه َج َم الظ ِ َفأَم ِضي نَائِحاً ل 28 ِ ف َب ْي َن ال َّن ُب ُ أَ ِق.َك ْن ِم ْن َغ ْي ِر َع َز ٍاء ْ ُ اس أَطْل 30 29 ِ ِ ِ ِ ِ اس َو َّد .ِ َو َرفيقاً لل َّن َعام،آوى ْ َ ص ْر ُت َأخاً ل َب َنات.الْ َع ْو َن ِ واحترقَت ِعظ،ِجل ِْدي علَي و َت َق َّشر َص َار ْت 31 َامي ِم َن ال ُْح َّمى ْ َ َ ْ َ َ َ َّ َ ِ ِ ِ و ِم ْزم، ِِقي َثارتِي لِلنوح ِ ِ .ين َ َ ْ َّ َ َ اري ل َص ْوت ال َّنادب
3/29/17 12:34 PM
821/821
Job 31
made a covenant with my eyes not to look 31 “Ilustfully at a young woman. For what is our 2
lot from God above, our heritage from the Almighty on high? 3 Is it not ruin for the wicked, disaster for those who do wrong? 4 Does he not see my ways and count my every step? 5 “If I have walked with falsehood or my foot has hurried after deceit — 6 let God weigh me in honest scales and he will know that I am blameless — 7 if my steps have turned from the path, if my heart has been led by my eyes, or if my hands have been defiled, 8 then may others eat what I have sown, and may my crops be uprooted. 9 “If my heart has been enticed by a woman, or if I have lurked at my neighborʼs door, 10 then may my wife grind another manʼs grain, and may other men sleep with her. 11 For that would have been wicked, a sin to be judged. 12 It is a fire that burns to Destruction; it would have uprooted my harvest. 13 “If I have denied justice to any of my servants, whether male or female, when they had a grievance against me, 14 what will I do when God confronts me? What will I answer when called to account? 15 Did not he who made me in the womb make them? Did not the same one form us both within our mothers? 16 “If I have denied the desires of the poor or let the eyes of the widow grow weary, 17 if I have kept my bread to myself, not sharing it with the fatherless — 18 but from my youth I reared them as a father would, and from my birth I guided the widow — 19 if I have seen anyone perishing for lack of clothing, or the needy without garments, 20 and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep, 21 if I have raised my hand against the fatherless, knowing that I had influence in court, 22 then let my arm fall from the shoulder, let it be broken off at the joint. 23 For I dreaded destruction from God, and for fear of his splendor I could not do such things. 24 “If I have put my trust in gold or said to pure gold, ‘You are my security,’ 25 if I have rejoiced over my great wealth, the fortune my hands had gained, 26 if I have regarded the sun in its radiance or the moon moving in splendor, 27 so that my heart was secretly enticed and my hand offered them a kiss of homage, 28 then these also would be sins to be judged, for I would have been unfaithful to God on high.
َ َف َك ْي،َأ ْب َر ْم ُت َع ْهد ًا َم َع َع ْي َن َّي ف َأ ْرنُو إِ َلى َع ْذ َرا َء؟ ِ َو َما َذا َي ُكونُ ن َِصي ِبي ِع ْن َد 2 َو َما ُه َو،الله ِم ْن َف ْو ُق
31 أيوب
31
َ ير ِفي ِ َأ َلي َس 3 األ َعالِي؟ ِ إِ ْر ِثي ِم ْن ِع ْن ِد ا ْلق َِد ت ا ْل َب ِل َّي ُة ِم ْن َح ِّظ ْ ِ يب َف َ َأ 4 إل ْث ِم؟ ِ الشِّ ِّر ِ َوا ْل َكا ِر َث ُة ِم ْن ن َِص،ير ِ اع ِلي ا الله ُ ال َي َرى َ إِنْ َس َل ْك ُت ِفي َض 5 ُط ُر ِقي َو ُي ْح ِصي ُكلَّ َخ ْط َو ِاتي؟ ال ٍل ِ َو َأ ْس َر َع ْت َق َد ِمي ُ َف 6 ،ش ِ ألوزَ نْ ِفي ِق ْس َط ِ ال ْر ِت َك ِّ اب ا ْل ِغ اس ِ َو ْل َي ْع ِر،ا ْل َع ْد ِل إِنْ َحا َد ْت َخ ْط َو ِاتي َع ِن 7 .الله َك َمالِي ُ ف ٍ َت بِ َي ِدي َل ْطخَ ُة َع َّ ِ الط ِر ،ار ْ َو َع ِلق، َو َغ َوى َق ْل ِبي َو َرا َء َع ْي َن َّي،يق َ َف 8 . َو ْل ُي ْس َت ْأ َصلْ َم ْح ُصولِي،آخ ُر َي ْأ ُك ُل َ ألزْ َر ْع َأنَا َو 9 ٍ ِ اب َج ِ ت ِع ْن َد َب ،اري ُ أَ ْو طُ ْف،ِإ ْن َها َم َقل ِْبي َو َر َاء ا ْم َرأَة
ِ َولْ ُي َض،خ َر ألَ َّن َه ِذ ِه 11 .ون َ خ ُر َ اج ْع َها آ َ َفلْ َتط َْح ْن َز ْو َج ِتي ِل 10 ِ ِ ِ َونَ ٌار ُملْ َت ِه َمةٌ ُت ْف ِضي ِإلَى 12 ،ب َعلَ ْي ِه الْ ُق َضا ُة ُ َرذيلَةٌ َو إث ٌْم ُي َعاق ِ الْه .الك َو َت ْق ِضي َعلَى غ ََّلتِي َ ِ ِ 13 ِ ِ ِ ِ ُ إ ْن َ خادمي َو َأ َمتي ع ْن َد َما اشْ َت ،ك َيا َعل ََّي َ ت ق َْد َت َنك َّْر ُت ل َح ِّق ُ ك ْن ِ 14 ِ ِ يب ُ ف ََماذَا أَ ْص َن ُع ع ْن َد َما َي ُقو ُم الل ُه (ل ُم َحاك ََمتي)؟ َوبِ َماذَا أُ ِج ِ 15 ِ ِ ِ ِ ِ ِ الر ِح ِم َ ع ْن َد َما َي َت َق َّصى (ل ُي َحاس َبني)؟ َألَ ْي َّ س الَّذي ك ََّونَني في ِ كلَنا ِفي الر ِح ِم و ِ ُ ِإ ْن 16 اح ٌد؟ ت ُ ك ْن َ َّ َس الَّذي ش َ َّ َ ك ََّونَ ُه أَ ْيضاً؟ أَ َو لَ ْي ِ ت َع ِن ال ِْمس ِ ك ت َع ْي َنيِ األَ ْر َمل َِة ِم ْن ُ َأ ْو َأ ْو َه ْن،ين َما َيطْلُ ُب ُه ُ ق َْد َم َن ْع ْ 17 ِ ِ ِ كلْت ِ اس ْم َها ُ ك ْس َر َة ُ َ َ أَ ْو أ،ف َْرط الْ ُبكَاء َ خ ْب ِزي َو ْحدي َول َْم أَ َت َق َ ِإ ْذ ُم ْنذُ َح َداث َِتي َر َع ْي ُت ُه 18 ،َِم َع الْ َي ِتيم . َو َه َد ْي ُت ُه ِم ْن َر ِح ِم أُ ِّم ِه،كأَ ٍب ِ ت أَحداً م ْش ِرفاً َعلَى الْه ُ ِإ ْن 19 أَ ْو،الك ِم َن الْ ُع ْر ِي ُ ك ْن َ ُ َ ُ ت ق َْد َرأَ ْي ِ كيناً ِمن َغي ِر ِ ِمس ِ ارك ِْني َح َق َوا ُه ال ُْم ْس َت ْد ِف َئ َت ِ ِإ ْن ل َْم ُت َب 20 ،ك َس ٍاء ان ْ ْ ْ 21 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ بِ َج َّزة َغ َنمي! إ ْن ال ً ُم ْس َتغ،ِت َيدي ض َّد الْ َيتيم ُ ت ق َْد َر َف ْع ُ ك ْن ِ نُ ُف ْ َفلْ َي ْس ُق 22 ،وذي ِفي الْ َق َض ِاء َولْ َت ْنك َِس ْر،ط َع ُض ِدي ِم ْن ك َِت ِفي ِ ألَنَّ ِني أَر َت ِعب ِمن نِ ْقم ِة 23 .اعي ِمن قَصب ِتها ِ ِذر ُ َو َما،الله ت ُ ك ْن َ َ َ ْ َ َ ْ ُ ْ ِ.اللِه ِ َ اج َهة َج َ أَق َْوى َعلَى ُم َو ِ ْت لِ ِإل ْب ِر ُ ِإ ْن 24 ت َ ْيز أَن ُ أَ ْو ُقل،ب ُم َّتكَلِي ُ ت ق َْد َج َعل ُ ك ْن َ ْت الذَّ َه ِ ُ ِإ ْن 25 ،ُم ْع َت َم ِدي أَ ْو ألَ َّن َي َد َّي،ْت بِ ُعظْ ِم ث َْر َوتِي ُ ت قَد ا ْغ َت َبط ُ ك ْن ِ َاض َتا بِ َوف َْر ِة الْك َْس ُ ِإ ْن 26 ،ب الش ْم ِس َ ف َّ ت ق َْد نَظ َْر ُت ِإلَى ُ ك ْن
ٍ أَو ِإلَى الْ َقم ِر السائِ ِر بِبه،ِحين أَ َضاءت ً َف َغ ِو َي َقل ِْبي ِس ّرا 27 ،اء ََ ْ ْ َ َ َّ َ ِاقب علَيه ِ ف َِإ َّن َهذَ ا أَيضاً ِإثْم يع 28 ،و َقبلْت ي َدي َتو ِقيراً لَهما ْ ْ َّ َ ُ َّ َ ْ َ ُ َُ ٌ َُ ِ .ُون ق َْد َج َح ْد ُت الل َه الْ َعل َّي ُ ألَنِّي َأك،الْ ُق َضا ُة
Arabic-English Bible.indb 821
3/29/17 12:34 PM
Job 31, 32
822/822
29
“If I have rejoiced at my enemyʼs misfortune or gloated over the trouble that came to him — 30 I have not allowed my mouth to sin by invoking a curse against their life — 31 if those of my household have never said, ‘Who has not been filled with Jobʼs meat?’ — 32 but no stranger had to spend the night in the street, for my door was always open to the traveler — 33 if I have concealed my sin as people do, by hiding my guilt in my heart 34 because I so feared the crowd and so dreaded the contempt of the clans that I kept silent and would not go outside — 35 (“Oh, that I had someone to hear me! I sign now my defense — let the Almighty answer me; let my accuser put his indictment in writing. 36 Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown. 37 I would give him an account of my every step; I would present it to him as to a ruler.) — 38 “if my land cries out against me and all its furrows are wet with tears, 39 if I have devoured its yield without payment or broken the spirit of its tenants, 40 then let briers come up instead of wheat and stinkweed instead of barley.” The words of Job are ended.
Elihu these three men stopped answering Job, 32 Sobecause he was righteous in his own eyes.
2
But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God. 3 He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him. 4 Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he. 5 But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused. 6 So Elihu son of Barakel the Buzite said: “I am young in years, and you are old; that is why I was fearful, not daring to tell you what I know. 7 I thought, ‘Age should speak; advanced years should teach wisdom.’ 8 But it is the spirit in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding. 9 It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right. 10 “Therefore I say: Listen to me; I too will tell you what I know. 11 I waited while you spoke, I listened to your reasoning; while you were searching for words,
Arabic-English Bible.indb 822
32 ،31 أيوب
ِ ِ ت بِ َد َم ُ ِإ ْن 29 ين أَ َصا َب ُه ُّ ار ُم ْب ِغ ِضي أَ ْو شَ ِم ُ ت ق َْد ف َِر ْح ُ ك ْن َ تح ِ ال! لَم أَدع لِسانِي ي ْخ ِطئ بالدع 30 ،شَ ر .اء َعلَى َح َياتِ ِه بِلَ ْع َن ٍة َ ُّ ُ ُ َ ْ َ ْ َ ٌّ ِ 31 ِ ِ َ َ أ ُه َن َاك َم ْن ل َْم َي ْش َب ْع م ْن:خ ْي َمتي ل َْم َي ُقولُوا َ إ ْن ك َ َان أ ْه ُل 32 ِ ِ ِ ِ ت َّ ت في ُ الشارعِ ألَنِّي َف َت ْح ْ يب ل َْم َيب ُ وب؟ فَالْ َغر َ طَ َعا ِم أَ ُّي
ِ كتمت آث ِ ِ الس ِب َ َامي ُ ِإ ْن 33 .يل ك َب ِق َّي ِة ُ ْ َ َ ت ق َْد ُ ك ْن َّ أَ ْب َوابِي ل َعابِ ِري ِ رهبةً ِمن الْجم 34 ،َاو ياً ُذنُوبِي ِفي ِح ْض ِني ِ ط،اس ِ ال َّن ِ اه ير َْ َ َ َ َ
ِ وصمت واعتصمت د،خوفاً ِمن ِإهانَ ِة الْع َشائِ ِر ِ الْغ ِف اخ َل َ ُ ْ َ َ ْ َ ُّ َ َ َ ْ َ ْ َ َو،يرة َ َ 35 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ األَ ْب َو َفلْ ُيج ْبني، َم ْن لي ب َم ْن َي ْس َت ِم ُع لي! ُه َوذَا َت ْوقيعي، آه.اب
ِ ْ خ ْص ِمي َي َفأَ ْح ِملَ َها 36 ،ب شَ ك َْوا ُه ِض ِّدي َ ت َ لَ ْي.ير ُ ك ُت ُ الْ َقد ُ َل 37 ،َعلَى ك َِت ِفي َوأَ ْع ِص َب َها َتاجاً لِي ت أُق َِّد ُم لَ ُه ِح َساباً َع ْن ُ ك ْن 38 ٍ وأَدنو ِمنه كَما أَدنو ِمن أَ ِم،ك ُِّل خطْواتِي ت ْ َ ِإ ْن كَان.ير ْ ُْ َ ُْ ُْ َ َ َ 39 ِ ِ ِ ِ ُ إ ْن،ًال ُم َها َجميعا ت َ َت َأ ْت ُ ك ْن ْ ت َعل ََّي َو َت َباك ْ اح َت َّج ْ َأ ْرضي قَد َ َق َْد أ ،وس أَ ْص َحابِ َها َ ِالتِ َها ب َّ ْت َغ ُ أَ ْو َس َح ْق،ال ثَ َم ٍن ُ كل َ ت نُ ُف ِ ِ 40 ِ الش ِع .»ير َّ ان َب َد َل ُ الز َو َّ ت ِفي َها َّ الش ْو ُك َب َد َل الْح ْنطَة َو ْ َفلْ َي ْن ُب .وب ْ َت َّم َ ت ُه َنا أَق َْو ُال أَ ُّي
أليهو
32
َ ،وب َ ُف َهؤ ُ الر َج ألن َُّه َّ َف َك َ الر ِّد َع َلى َأ ُّي ِّ ال ِء َّ ال َع ِن .َكانَ ُم ْق َت ِنع ًا بِ َب َرا َء ِة َنف ِْس ِه ِ 2 ِ ِ يل الْ ُب ،ٍير ِة َرام َ خ ِئ ْ ب أَلِي ُهو ْب ِن َب َر َ َغ ْي َر أَ َّن غ ََض َ م ْن َعش،وز ِّي ِ 3 ِ ِ ب ْ َ ك ََما غَض، ألَنَّ ُه ظ ََّن نَ ْف َس ُه أَ َب َّر م َن الله،وب َ اح َت َد َم َعلَى أَ ُّي ِ ِ أَ ْيضاً َعلَى أَ ْص َح الر ِّد َ وب ال َّث َ اب أَ ُّي َّ ألَنَّ ُه ْم َع َج ُزوا َع ِن،الثَة ِ َ وك 4 . مع أَنَّهم استذْ نَبوه،علَي ِه ت َح َّتى َّ َان أَلي ُهو ق َْد ل َِز َم َ الص ْم َ ُ ُ َْ ُُ ََ ْ َ ْ َ ألَنَّ ُه ْم كَانُوا أ،وب َ ْف ََرغُوا ِم َن ال َول ََّما 5 .ًك َب َر ِم ْن ُه ِس ّنا َ ك َ ال ِم َم َع أَ ُّي ِ ِ ِ ِ َال َ وب ق ْ َالثَةَ ق َْد أ َ الر َج َال ال َّث َ خ َف ُقوا في إ َجا َبة أَ ُّي ِّ َرأَى أَلي ُهو أَ َّن ٍ بِ َغ َض :ٍب ُم ْح َت ِدم
ِ ِ ِ ٌ «أَنَا َص ِغير السن وأَنْتم شُ ي 6 ت أَ ْن ُ ت َوخ ْف ُ لذَ ل َك َت َه َّي ْب،وخ ُ ْ ُ َ ِّ ِّ ُ َ َولْ ُتلَ ِّق ْن،كلَّ ِم األَ َّيا ُم َ لِ َت َت:ال لِ َن ْف ِسي ك ْث َر ُة ً ِقَائ 7 ،أُ ْب ِد َي لَك ُْم َرأْ ِيي ِ ِ 8 ِ ِ وح ال َِّذي ِفي ِ اإلنْ َس َ َونَ َس َمة،ان َ الر َ السن ِّ ُّ ين حك َْمةً » َولَك َّن 9 ِ ِ ِ ِ ِ ون َو ْح َد ُه ْم ُه ُم َ س ال ُْمس ُّن َ ُت ْعطي اإلنْ َس،الْ َقدير َ لَ ْي.ًان َف ْهما 10 ِ ِ ِ ْ وخ َف َق :ُول ُ لذَ ل َك َأق.ُون ال َْح َّق َ َو،اء ُ الش ُي َ ط ُي ْدرك ُّ ال َ ال ُْحك ََم ِ 11 أَصغوا ِإلَي ألُحدثَكُم بِما أَع ِر ين ُ ْ َ ْ ِّ َ َّ ُ ْ ُّ لَ َق ْد أَنْ َص.ف َ ت بِ َص ْب ٍر ح
3/29/17 12:34 PM
823/823
Job 32, 33 12
I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments. 13 Do not say, ‘We have found wisdom; let God, not a man, refute him.’ 14 But Job has not marshaled his words against me, and I will not answer him with your arguments. 15 “They are dismayed and have no more to say; words have failed them. 16 Must I wait, now that they are silent, now that they stand there with no reply? 17 I too will have my say; I too will tell what I know. 18 For I am full of words, and the spirit within me compels me; 19 inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst. 20 I must speak and find relief; I must open my lips and reply. 21 I will show no partiality, nor will I flatter anyone; 22 for if I were skilled in flattery, my Maker would soon take me away.
now, Job, listen to my words; pay 33 “But attention to everything I say. I am about 2
to open my mouth; my words are on the tip of my tongue. 3 My words come from an upright heart; my lips sincerely speak what I know. 4 The Spirit of God has made me; the breath of the Almighty gives me life. 5 Answer me then, if you can; stand up and argue your case before me. 6 I am the same as you in Godʼs sight; I too am a piece of clay. 7 No fear of me should alarm you, nor should my hand be heavy on you. 8 “But you have said in my hearing — I heard the very words — 9 ‘I am pure, I have done no wrong; I am clean and free from sin. 10 Yet God has found fault with me; he considers me his enemy. 11 He fastens my feet in shackles; he keeps close watch on all my paths.’ 12 “But I tell you, in this you are not right, for God is greater than any mortal. 13 Why do you complain to him that he responds to no oneʼs words? 14 For God does speak — now one way, now another — though no one perceives it. 15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on people as they slumber in their beds, 16 he may speak in their ears and terrify them with warnings, 17 to turn them from wrongdoing and keep them from pride, 18 to preserve them from the pit, their lives from perishing by the sword.
33 ،32 أيوب
ِ ِ ُ واس َتمع،كلَّم ُتم َ ْين َب َح ْث ُت ْم َع ِن ال ،ِالم َ ك ْ َ ْ َ ْ ْ َ َت َ ت إلَى ُح َج ِجك ُْم ح ِ ِ ِ ِ َ َفل َْم أَج ْد في، َوأَ ْولَ ْي ُتك ُُم انْ ِت َباهي 12 ،وب َ ك َ المك ُْم َما أَف َْح َم أَ ُّي 13 .أَو رد علَى أَقْوالِ ِه ال َت ُقولُوا ِإنَّ َنا ق َْد أَ ْح َر ْزنَا َّ اح َت ِر ُسوا لِ َئ َ َّ َ ْ ْ َ ِ ِ 14 ِ ِ إنَّ ُه ل َْم ُي َو ِّج ْه.ان ُ وب َل اإلنْ َس َ َالر ُّب ُي ْفح ُم أَ ُّي َّ ف، ًحك َْمة َ لِذَ لِ َك ل َْن أُ ِجي َب ُه بِ ِم ْث ِل،َح ِدي َث ُه ِإل ََّي َيا،لَ َق ْد َت َح َّي ُروا 15 .ال ِمك ُْم َ ك 16 ت ألَنَّ ُه ْم ل َْم ُ َول َْم ُي ِجي ُبوا ِإ ْذ أَ ْع َي،وب ُ َف َه ْل أَ ْص ُم،اه ُم ال ُّنط ُْق ُ أَ ُّي
17 َ َي َت يب أَنَا أَ ْيضاً َوأُ ْب ِدي ُ َسأُ ِج،الر ِّد؟ ال َّ َو َه ْل أَ ْم َت ِن ُع َع ِن،كل َُّموا ِ 18 ِ ِ ِ ِ َ يض .وح في َداخلي ُي َح ِّف ُزني ُ ألَنِّي أَف،َرأْ ِيي َ ك ُ الر ُّ َو،ًالما ِ ِإ َّن َقل ِْبي ِفي د،انْظُروا 19 ٍ َوك َِزق،ك َخ ْم ٍر ل َْم ُت ْف َت ْح َ اخلِي َاق َ ُ 20 ِ َ يد ٍة َتكَا ُد َت ْن َش ُّق! َفألَ َت أَ ْف َت ُح،كل ََّم َّن ألُف َِّر َج َع ْن نَ ْفسي َ َج ِد ألَنِّي َل 22 .ًل َْن أُ َحابِ َي ِإنْ َساناً أَ ْو أَ َت َمل ََّق أَ َحدا 21 .يب َ شَ َف َت َّي ألُ ِج .ً َو َّإل َي ْق ِضي َعل ََّي َصانِ ِعي َس ِر يعا،ف ال َّت َمل َُّق ُ أَ ْع ِر
َ اس َم ْع َك ال ِمي ُ َواآلنَ َيا َأ ُّي ْ وب ْ َو،أص ِغ إِ َلى َأق َْوالِي َها َأنَا َق ْد َف َت ْح ُت َف ِمي َف َن َطقَ لِ َسانِي ِفي 2 :ُك َّل ُه
33
ِ اي َت َت َح َّد َث ٍ َك ِل َم ِاتي ت َْص ُد ُر ِم ْن َق ْل 3 ،َح َن ِكي ان َ َوشَ َف َت،يم ٍ ب ُم ْس َت ِق 4 ِ وح ٍ بِ ِإ ْخ َون ََس َم ُة،الله ُه َو ا َّل ِذي َك َّون َِني ُ ُر.الص بِ َما َأ ْع َل ُم
َ 5 ِ ا ْلق َِد ،الد ْع َوى َّ َأ ْح ِس ِن.يع ُ َفأ ِج ْب ِني إِنْ ُك ْن َت ت َْس َت ِط،ير َأ ْح َي ْت ِني 6 ِ ام ِّ ِم َن،الله ِ الط ،ين ُج ِب ْل ُت َ ير َك َأ َم ُ إِن ََّما َأنَا ن َِظ.َوات َِّخ ْذ َل َك َم ْو ِقف ًا
َ َو،ُك َ ال َه ْي َب ِتي ت ُِخيف َ َف 7 .ال َي ِدي َث ِقي َل ٌة َع َل ْي َك 9 ِ 8 ِ كلَّم ت َ ْ أَن.ت ِإلَى أَق َْوال َك ُ َاس َت َم ْع َ ْ َ َح ّقاً ق َْد َت ْ ت في أُ ُذنَ َّي ف ِ َأنَا ط،ب ِ ٍ ْيء ِم ْن ك ُِّل َذن ِإنَّ َما 10 ،َاه ٌر َل ِإث َْم ِف َّي َ ُقل ٌ َأنَا نَق ٌّي َب ِر:ْت َي َض ُع 11 ،الل ُه َي َت َر َّب ُص بِي لِ َي ِج َد ِعلَّةً َعل ََّي َو َي ْح ِس َب ِني َع ُد ّواً لَ ُه . َو َي َت َر َّص ُد ُس ُبلِي،َأق َْد ِامي ِفي ال ِْم ْقط ََر ِة ِ ِ 12 ِإ َّن الل َه أَ ْعظ َُم. َوأَنَا ال َِّذي أُ ِجي ُب َك،ئ ِفي َهذَ ا ٌ َولَك َّن َك ُم ْخط ِ 13 ِ اإلنس ِ ِ ً ِاصم ُه قَائ يب َ إنَّ ُه ل َْن ُي ِج:ال َ ْ ِ م َن ُ ف ََما َبال َُك ُت َخ،ان َ ِإ َّن الل َه َي َت 14 التِي؟ خ َرى َو ِإ ْن َ اؤ ْ ُكل َُّم بِط َِر ي َق ٍة أَ ْو بِأ ُ َع ْن َت َس 15 ِ ِ ِ َان ِ ُ ان َل ُي ْدر َ َي َت.ك َها في ُر ْؤ َيا اللَّ ْي ِل،ٍكل َُّم في ُحلْم ُ اإلنْ َس َ ك
ِ ِ َان ال َّن اس َ ِع ْن َدئِ ٍذ َي ْف َت ُح آذ 16 .يق ٌ ات َع ِم ٌ اس ُس َب َ ع ْن َد َما َي ْغ َشى ال َّن ِ ِ ِ ف خ ِطي َئ ِت ِه َ اإلنْ َس َ لِ َي ْص ِر 17 ،يراتِ ِه َ ان َع ْن َ َو ُي ْرع ُب ُه ْم بِ َت ْحذ ِ ِ ِ ِ لِ ُي ْن ِقذَ نَ ْف َس ُه ِم َن الْ َه 18 ،اء او َي ِة َو َح َيا َت ُه َ َو َي ْس َتأْص َل م ْن ُه الْك ْب ِر َي ِ ِمن الْه ِ الك بِح ِّد السي .ف َ َ ْ َّ َ
Arabic-English Bible.indb 823
3/29/17 12:34 PM
824/824
Job 33, 34 19
“Or someone may be chastened on a bed of pain with constant distress in their bones, 20 so that their body finds food repulsive and their soul loathes the choicest meal. 21 Their flesh wastes away to nothing, and their bones, once hidden, now stick out. 22 They draw near to the pit, and their life to the messengers of death. 23 Yet if there is an angel at their side, a messenger, one out of a thousand, sent to tell them how to be upright, 24 and he is gracious to that person and says to God, ‘Spare them from going down to the pit; I have found a ransom for them — 25 let their flesh be renewed like a childʼs; let them be restored as in the days of their youth’ — 26 then that person can pray to God and find favor with him, they will see Godʼs face and shout for joy; he will restore them to full well-being. 27 And they will go to others and say, ‘I have sinned, I have perverted what is right, but I did not get what I deserved. 28 God has delivered me from going down to the pit, and I shall live to enjoy the light of life.’ 29 “God does all these things to a person — twice, even three times — 30 to turn them back from the pit, that the light of life may shine on them. 31 “Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak. 32 If you have anything to say, answer me; speak up, for I want to vindicate you. 33 But if not, then listen to me; be silent, and I will teach you wisdom.”
Elihu said: “Hear my words, you wise 34 Then men; listen to me, you men of learning. For 2
3
the ear tests words as the tongue tastes food. 4 Let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good. 5 “Job says, ‘I am innocent, but God denies me justice. 6 Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.’ 7 Is there anyone like Job, who drinks scorn like water? 8 He keeps company with evildoers; he associates with the wicked. 9 For he says, ‘There is no profit in trying to please God.’ 10 “So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong. 11 He repays everyone for what they have done; he brings on them what their conduct deserves. 12 It is unthinkable that God would do wrong, that the Almighty would pervert justice. 13 Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the
Arabic-English Bible.indb 824
34 ،33 أيوب
ِ وبِاألَوجاعِ الن،ان بِاألَلَ ِم علَى م ْضج ِع ِه ِ ق َْد ُي َق َّو ُم 19 اش َب ِة ُ اإلنْ َس َّ َ ْ َ َ َ َ ِ ِفي ِعظ َ َوشَ ِه َّي ُت ُه ل َِذيذ،اف َح َيا ُت ُه الطَّ َعا َم َ َح َّتى َت َع 20 ،َام ِه ِ َي ْبلَى ل َْح ُم ُه َف َي ْخ َت ِفي َع ِن الْ َع َي 21 .ال َْمأْ ك َِل َو َت ْن َب ِري ِعظَا ُم ُه،ان ِ َت ْدنُو نَ ْف ُس ُه ِم َن الْ َه 22 .خ ِاف َيةً ِم ْن َق ْب ُل َو َح َيا ُت ُه،او َي ِة َ ت ْ َال َِّتي كَان ِ و، شَ ِفيع،ال ٌك اح ٌد ِم ْن َب ْي ِن َ ِإ ْن ُو ِج َد لَ ُه َم 23 .ِم ْن َز َبانِ َي ِة ال َْم ْو ِت َ ٌ ٍ َأل ِ لِ ُي ْعلِ َن لِ ِإلنْ َس،ْف :ال ُ ي َت َر َّأ 24 ،ان َما ُه َو َصالِ ٌح لَ ُه ً ِف َعلَ ْي ِه قَائ ِ أَنْ ِقذْ ُه َيا َر ُّب ِم َن االنْ ِح َد ِار ِإلَى الْ َه . ً َف َق ْد َو َج ْد ُت لَ ُه ِف ْد َية،او َي ِة ِ 25 ْ ير ل َْح ُم ُه َأ اضةً ِمن َأ َّيا ِم ِص َبا ُه َو َي ُعو َد ِإلَى َع ْه ِد َ ك َث َر غ ََض َ َف َيص ِ َر ي َع َو َي ْم ُث ُل، ِع ْن َدئِ ٍذ َي ْد ُعو ال َْم ْر ُء الل َه َف َي ْر َضى َع ْن ُه 26 ان شَ َبابِ ِه ِ ث َُّم ُي َرنِّ ُم َأ َما َم ال َّن 27 ، َو َي ُر ُّد لَ ُه الل ُه بِ َّر ُه، ٍِفي َح ْض َرتِ ِه بِ َف َرح اس ق َِد 28 ،ْت َما ُه َو َح ٌّق َول َْم أُ َج َاز َعلَ ْي ِه ْ َ لَ َق ْد أ:ال ً ِقَائ ُ خطَأْ ُت َو َح َّرف ِ ا ْف َت َدى الل ُه َح َياتِي ِم َن االنْ ِح َد ِار ِإلَى الْ َه َف َت ْن َت ِع ُش َح َياتِي،او َي ِة ِ .ور َ ل َت َرى ال ُّن ِ كلُّه يج ِر 29 ٍ ث مر ِ يه الل ُه َعلَى ِ اإلنْ َس ،ات َ َان َم َّر َت ْي ِن َوث ْ ُ ُ ُ َهذَ ا َّ َ َ ال ِ ِ ِ ِ لِير َّد نَ ْفس ُه َع ِن الْه 30 ِ يء بِ ُن َفأَ ْص ِغ 31 .ور ال َْح َي ِاة َ َ َ او َية ل َي ْس َتض َُ 32 ِ ِ ِ ِ َ ت َو َد ْعني َأ َت َان َ َو إ ْن ك.كل َُّم ْ اُ ْص ُم.ت إل ََّي ْ وب َو َأنْص ُ َيا َأ ُّي ِ ِ َب ِفي َت ْب ِر َ َت،ل ََد ْي َك َما َت ُقولُ ُه َفأَ ِج ْب ِني .ير َك ُ فَإنِّي أَ ْرغ،كل َّْم 33 ْ ت َفأُ َعلِّ َم َك ال ِْح .» َك َمة ْ َأنْ ِص،َو َّإل َفأَ ْص ِغ ِإل ََّي
34
2 :ال َ َو َأ َض ً اف َألِي ُهو َق ِائ «اس َت ِم ُعوا إِ َلى َأق َْوالِي َأ ُّي َها ْ َ 3 ، َو َأ ْصغُ وا إِ َلي َيا َذ ِوي ا ْل َم ْع ِر َف ِة،ا ْل ُح َك َما ُء َّألن َّ 4 ُ ِ َ ص َّ ال َك َما َي َت َذ َّو ُق ا ْل َح َن ُك َ األق َْو او ْل ُ األ ُذنَ ت َُم ِّح َ ل َن َت َد.ام َ الط َع . َو َن َت َع َّل َم َمع ًا َما ُه َو َصالِ ٌح،يما َب ْي َن َنا لِ ُن َم ِّي َز َما ُه َو َأ ْص َو ُب َل َنا َ ِف 5 ِ ول،«إنِّي بار ِ :ول أَيوب َو َم َع 6 ،َك َّن الل َه ق َْد َت َنك ََّر لِ َح ِّقي َ ٌّ َ ُ ُّ ُ َي ُق ِ ِ يء ف َِإ َّن َس ْه َم ُه أَ َصا َب ِني ٌ َو َم َع أَنِّي َب ِر،ًأَنِّي ُمح ٌّق َفأَنَا أُ ْد َعى كَاذبا 7 ِ ٍ ع الْ ُه ْز َء ُ وب ال َِّذي َي ْج َر َ ير َأ ُّي ُ َف َم ْن ُه َو نَظ.»بِ ُج ْرحٍ ُم ْس َت ْعص ِ اظب علَى معاشَ ر ِة ف ِ 8 ِ ِ َاعلِي ف َم َع ُ ِ َو َيأْ َتل،ِاإلثْم َ َ ُ َ ُ ُي َو،كَال َْماء ِ ان شَ يئاً ِمن ِإر َض ِ اء ِ َل َي ْن َت ِف ُع:ول .الله ُ ألَنَّ ُه َي ُق 9 ،األَشْ َر ِار ْ ْ ْ ُ اإلنْ َس ِ ِ ِ ِ 10 ِ ِ ب َ َحاشَ ا لله أَ ْن َي ْر َتك:ِلذَ ل َك أَ ْص ُغوا إل ََّي َيا ذ َِوي الْ َف ْهم ِ ازي ِ ألَنَّ ُه ُي َج 11 ،ًخطَأ ِ شَ ّراً أَ ْو لِلْ َق ِد ان َ اإلنْ َس َ ير أَ ْن َي ْق َت ِر َ ف ِ ِ ِإ ْذ حاشَ ا ل 12 .اسبه ِ ِ وبِم ْقت َضى ط َِر،ب أَعمالِ ِه له ُ ُ ِ يقه ُي َح َ ُ َ َ َ ْ ِ بِ ُم ْو ِج
ِ ِ َوالْ َق ِد،ًب شَ ّرا َم ْن َوك ََّل الل َه 13 .اء َ أَ ْن َي ْر َتك َ ير أَ ْن ُي َع ِّو َج الْ َق َض
3/29/17 12:34 PM
Job 34
825/825
whole world? 14 If it were his intention and he withdrew his spirit and breath, 15 all humanity would perish together and mankind would return to the dust. 16 “If you have understanding, hear this; listen to what I say. 17 Can someone who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One? 18 Is he not the One who says to kings, ‘You are worthless,’ and to nobles, ‘You are wicked,’ 19 who shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands? 20 They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand. 21 “His eyes are on the ways of mortals; he sees their every step. 22 There is no deep shadow, no utter darkness, where evildoers can hide. 23 God has no need to examine people further, that they should come before him for judgment. 24 Without inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place. 25 Because he takes note of their deeds, he overthrows them in the night and they are crushed. 26 He punishes them for their wickedness where everyone can see them, 27 because they turned from following him and had no regard for any of his ways. 28 They caused the cry of the poor to come before him, so that he heard the cry of the needy. 29 But if he remains silent, who can condemn him? If he hides his face, who can see him? Yet he is over individual and nation alike, 30 to keep the godless from ruling, from laying snares for the people. 31 “Suppose someone says to God, ‘I am guilty but will offend no more. 32 Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do so again.’ 33 Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know. 34 “Men of understanding declare, wise men who hear me say to me, 35 ‘Job speaks without knowledge; his words lack insight.’ 36 Oh, that Job might be tested to the utmost for answering like a wicked man! 37 To his sin he adds rebellion; scornfully he claps his hands among us and multiplies his words against God.”
Arabic-English Bible.indb 825
34 أيوب
ِ 14 ِ ُ بِاألَر ِض؟ ومن َع ِه َد ِإلَي ِه بِالْمس وح ُه َ اس َت ْر َج َع ُر ْ كونَة؟ إ ِن ْ ْ ََ ْ َ ْ ِ ِ ِ 15 ِ ِ ِ ،ًاس َت ْج َم َع نَ َس َم َت ُه إلَى نَ ْفسه فَالْ َب َش ُر َجميعاً َي ْف َن ْو َن َمعا ْ إلَ ْيه َو ِ َو َي ُعو ُد ِ ان ِإلَى ال ُّت َر .اب ُ اإلنْ َس ِ كن 16 ِ ت ْ َوأَنْ ِص،َاس َت ِم ْع ِإلَى َهذَ ا َ ْ ُ ف َِإ ْن ْ ف،ِت م ْن أُولي الْ َف ْهم ِ ِ ِ ِ 17 ُ لِما أَق ين ُ أَ ُي ْمك ُن ل ُم ْبغ ِض الْ َع ْد ِل أَ ْن َي ْحك َُم؟ أَ َتد:ُول َ ِ، َأنْت ع ِديم ال ِْقيمة:ك 18 ِ ِ ِ ِ ِ ول لل َْمل ُ ير؟ الَّذي َي ُق ُ َ َ َ َ الْ َب َّار الْ َقد ِ َ ولِلنب ِ 19 ال ُي ْؤثِ ُر َ َو،اء َ ُّ َ َ أَنْ ُت ْم أَشْ َر ٌار؟ الَّذي َل ُي َحابِي األُ َم َر:الء ِ ِ 20 ِ ِ ِ في. ألَنَّ ُه ْم َجميعاً َع َم ُل َي َد ْيه،اء َعلَى الْ ُف َق َراء َ األَغْن َي ِ اجئهم الْم ِنيةُ ِفي م ْن َت َص ع َ ل َْحظ ٍَة َي ُمو ُت ُ َت َت َز ْع َز،ف اللَّ ْي ِل ُ َّ َ ُ ُ ُ ِ ُت َف،ون ِ ،اء ِم ْن َغ ْي ِر َع ْو ٍن َب َش ِر ٍّي ُّ ُ الش ُع ُ َو ُي ْس َتأْ َص ُل األَع َّز،وب َف َي ْف َن ْو َن ِ ِ ألَ َّن َع ْي َن ْي ِه َعلَى طُر ِق 21 ِ اإلنْ َس .خط َْواتِ ِه َ ب ُ ان َو ُه َو ُي َراق ُ ِ 22 ِ ِ ٍ ِ َي َت َو َارى فيه َما فَاعلُو،ال ظ ُّل َم ْوت َ َو، ٌوج ُد ظُل َْمة َ َل ُت 23 ِ اج أَ ْن َي ْف َح َص ِ خ َرى َ اإلنْ َس ْ ُان َم َّر ًة أ ُ ألَنَّ ُه َل َي ْح َت،ِاإلثْم ِ 24 ٍ ِ ِ َح َّتى َي ْد ُعو ُه لِل ُْم ُث اء َ ُي َحط ُِّم األَع َّز.ول أَ َما َم ُه في ُم َحاك ََمة ِ ٍ ِم ْن َغ ْي ِر ِإ ْج َر ِاء َت ْح ِق لِذَ لِ َك 25 ين َمكَانَ ُه ْم َ يم آ ُ َو ُيق،يق َ خ ِر ِ ِ .ون َ يح بِ ِه ْم ِفي اللَّ ْي ِل َف ُي ْس َح ُق ُ َف ُيط،ُه َو ُمطَّ ِل ٌع َعلَى َأ ْع َمال ِه ْم ِ َي ْض ِر ُب ُه ْم لِ َش ِّر ِه ْم َعلَى َم ْرأَى ِم َن ال َّن 26 ألَنَّ ُه ُم انْ َح َرفُوا 27 ،اس ِ ع ِن ا ِّتب ِ َفكَانُوا َس َبباً ِفي ْارتِ َفاع 28 ، َول َْم َي َتأَ َّملُوا ِفي ط ُُر ِق ِه،اع ِه َ َ ِ والل ُه يست ِجيب اس ِت َغاثَةَ ال ِْمس،ُصراخِ الْبائِ ِس ِإلَي ِه ِ ك .ين ْ ُ َ َْ َ ْ ْ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ فَإ ْن َه ْي َم َن ب َسكي َنته ف ََم ْن َيدي ُن ُه؟ َو إ ْن َو َارى َو ْج َه ُه ف ََم ْن 29 ِ لِكَي َل َي ُسو َد الْ َف 30 ًاء أَ كَانُوا شَ ْعباً أَ ْم ف َْردا ،اج ُر ٌ ُي َع ِاي ُن ُه؟ َس َو ْ . ُال َت ْع ُث َر األُ َّمة َّ لِ َئ ِ َال أَح ٌد 31 ِ ُ لَ َق ْد َتحمل:لله اب َفل َْن أَ ُعو َد ِإلَى َ َ َه ْل ق َ ْت الْع َق َّ َ ِ ِ ُ َو ِإ ْن، َعل ِّْم ِني َما َل َأ َرا ُه 32 اء ِة؟ ت ُ ت ق َْد َأث ْم ُ ك ْن َ اإل َس َ أَ ُي ْج ِز 33 .ع يك الل ُه ِإذاً بِ ُم ْق َت َضى َرأْ ِي َك ِإذَا ُ ف َِإنَّ ِني َع ْن ُه أَ ْر َت ِد خ ِب ْرنِي ْ َ َفأ،ار َل َأنَا َ ْت ال َّت ْو َبةَ ؟ ألَ َّن َعلَ ْي َك َأن َ َرف َْض َ ت َأ ْن َت ْخ َت ِ ين َ ِإ َّن ذ َِوي الْ َف ْه ِم ُي ْعلِ ُن 34 .ف ُ بِ َما َت ْع ِر َ اء الَّذ َ َوال ُْحك ََم،ون ِ 35 ِ َ ال ِمي ي ُقول َ ون ِإلَى َ وب َي َت ،كل َُّم بِ َج ْه ٍل َ ُي ْن ِص ُت َ َ ك َ إ َّن َأ ُّي:ُون لي 36 َ َو وب ُي ْم َت َح ُن أَق َْسى َ ك َ َيا لَ ْي.ال ُم ُه َي ْف َت ِق ُر ِإلَى ال َّت َع ُّق ِل َ ت أَ ُّي 37 ِ ِ ِ ٍ لَك َّن ُه.الش ِّر َّ يب َأ ْه ُل ُ اب ك ََما ُيج َ ألَنَّ ُه َأ َج،ا ْمت َحان ِ ِ ِ ِ َ اف ِإلَى ِ ٍ اح ِت َق ،ار َ أَ َض ْ ِ إ ْذ ُي َص ِّف ُق َب ْي َن َنا ب،ًخطي َئته ع ْص َيانا ِ ال ِض َّد ٍ ُم َثرثِراً بِأَق َْو »!الله ْ
3/29/17 12:34 PM
826/826
Job 35, 36
Elihu said: “Do you think this is just? 35 Then You say, ‘I am in the right, not God.’ Yet 2
3
you ask him, ‘What profit is it to me,and what do I gain by not sinning?’ 4 “I would like to reply to you and to your friends with you. 5 Look up at the heavens and see; gaze at the clouds so high above you. 6 If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him? 7 If you are righteous, what do you give to him, or what does he receive from your hand? 8 Your wickedness only affects humans like yourself, and your righteousness only other people. 9 “People cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful. 10 But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night, 11 who teaches us more than he teaches the beasts of the earth and makes us wiser than the birds in the sky?’ 12 He does not answer when people cry out because of the arrogance of the wicked. 13 Indeed, God does not listen to their empty plea; the Almighty pays no attention to it. 14 How much less, then, will he listen when you say that you do not see him, that your case is before him and you must wait for him, 15 and further, that his anger never punishes and he does not take the least notice of wickedness. 16 So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words.”
continued: “Bear with me a little 36 Elihu longer and I will show you that there is more 2
to be said in Godʼs behalf. 3 I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker. 4 Be assured that my words are not false; one who has perfect knowledge is with you. 5 “God is mighty, but despises no one; he is mighty, and firm in his purpose. 6 He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights. 7 He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever. 8 But if people are bound in chains, held fast by cords of affliction, 9 he tells them what they have done — that they have sinned arrogantly. 10 He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil. 11 If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment. 12 But if they do not listen, they will perish by the sword and die without knowledge. 13 “The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help. 14 They die in their youth, among male prostitutes
Arabic-English Bible.indb 826
36 ،35 أيوب
35
َ 2 :ال َألِي ُهو َأ ْيض ًا ً «أت َْح ِس ُب َه َذا َع ْد ُ ال؟ ُث َّم َتق َ َو َق :ُول ِ إِنَّ َه َذا َحقِّي َأ َما َم َأ َّي ُة َم ْن َف َع ٍة لِي؟: َوت َْس َأ ُل 3 ،الله ٍ َهلْ َأ ُكونُ ِفي َح ْت َ َس ُأ ِج ُيب َك َأن 4 ال َأف َْضلَ َل ْو َل ْم ُأ ْخ ِط ْئ؟ 5 ِ َ ِ او َتف ََّر ْس ِفي: ْات َوت ََأ َّمل َ الس َم َّ ان ُْظ ْر إِ َلى:َوأ ْصد َقا َء َك َم َع َك ِ إِنْ َأ ِث ْم َت َف َما َذا ُيؤَ ِّث ُر َه َذا ِف 6 .امخَ ِة َف ْو َق َك ِ َّب الش ِ الس ُح ْيه؟ َو إِن ُّ 7 َ ِ ٍ َ َكث َّْر َت َخ َطا َي ار ًا َف َما َذا ّ اك َفأ ُّي شَ ْيء َي ْل َح ُق بِه؟ َو إِنْ ُك ْن َت َب ِ ت ُْع ِط ٍ إِنَّ شَ َّر َك ُيؤَ ِّث ُر ِفي إِن َْس 8 يه؟ َأ ْو َما َذا َي ْأ ُخ ُذ ِم ْن َي ِد َك؟ ان ِ َط َأ ْب َنا َء ال َّن ِ ن َِظ ْ يد َفق .اس ُ َوبِ َّر َك َي ِف،ير َك َ ألَ َّن ِم ْن 9 ال ِص َ يث الْ َمظْلُو ُم ُ ك ْث َر ِة ال َْج ْو ِر َي ْس َت ِغ َ ون طَلَباً لِلْ َخ ِ ول 10 ،ِمن َقب َض ِة الْعت ِاة ، أَ ْي َن الل ُه َصانِ ِعي:ول ُ َك ْن َل أَ َح َد َي ُق َُ َ ْ ْ ِ 11 ِ ِ ِ ِك َث َر ِم ْن ُو ُحوش ِ َ ْ الَّذي َعلَّ َم َنا أ،ب َت ْرنيماً في اللَّ ْيل ُ ال َْواه ِ ور السم ِ ِ ِ ون َ َي ْس َت ِغي ُث 12 .اء َ َّ ِ َو َج َعلَ َنا أَ ْعظ ََم حك َْمةً م ْن طُ ُي،األَ ْرض َان الل ُه َل ِ يب ِم ْن َج َّر ِاء َت َشا ُم َ ف َِإ ْن ك 13 خ األَشْ َر ِار َ بِ ِه َف ُ ال ُي ِج
ِ يسمع لِصر ِ ِ اخ ِه ِم ال َف َفك َْم بِاألَ ْح َرى 14 ير لَ ُه َ َو، ِارغ ُ ال َيأْ َب ُه ال َقد َ ُ ُ َ َْ ِ ول ِإنَّ َك َل َتراه! ل ف ََد ْع َو َاك،اص ِب ْر ُ َل َي ْس َم ُع ل ََك ِع ْن َد َما َت ُق ْ َك ِن ُ َ
ِ از ِفي غ ََض ِب ِه َول َْم ُي َب ِ ألَنَّ ُه ل َْم ُي َج،اآلن ال بِ ُم َعا َق َب ِة َ َو 15 أَ َما َم ُه ِ َف َغر أَيوب فَاه بِالْب 16 ،ِاإلثْم ِ ْ َ َوأ،اط ِل َ ْك َث َر ِم َن ال »!ال ِم بِ َج ْه ٍل َ ك َ ُ ُ ُّ َ
36
ِّ يد َك َ اط ً «ت ََح َّم ْل ِني َق ِلي 2 :اس َت ْط َر َد َألِي ُهو ،الع ًا َ ال َف َأ ِز ْ َو 3 ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َف َم ألنِّي أ َت َلقَّى،ازَال ع ْندي َما أ ُقو ُل ُه ن َيا َب ًة َع ِن الله ٍ ِع ْل ِمي ِم ْن َب ِع ِ ال ِمي َص َ َح ّق ًا إِنَّ َك 4 .يد َو َأ ْع ُزو بِ ّر ًا لِ َصانِ ِعي ،اد ٌق ِ ألنَّ ا ْل َك َ ِ املَ ِفي ا ْل َم ْع ِر َف ِة َح .اض ٌر َم َع َك ِ ِ ِ الل ُه ق َِدير ول 5 ِ َك َّن ُه َل َي ْح َت ِقر يم الْ ُق ْد َر ِة َ اإلنْ َس ُ ير َعظ َ ٌ ٌ ُه َو قَد،ان ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ين ِّ َل ُي ْبقي َعلَى َح َياة 6 .َِوالْ َف ْهم َ الش ِّر ير إنَّ َما َي ْقضي َح َّق الْ َبائس ِ ب ْل ي ِقيمهم مع الْمل،يقين ِ ِّ َل ي ُغ ُّض طَر َف ُه َع ِن 7 ُوك َعلَى َ ُ َ َ ْ ُ ُ ُ َ َ الص ِّد ْ 8 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َو َق ُعوا، َو إ ْن ُربطُوا بالْ ُق ُيود.ون َ الْ ُع ُروش إلَى األَ َبد َف َي َت َعظ َُّم ِ الش َق ِ ِفي ِح َب ِع ْن َدئِ ٍذ ُي ْب ِدي لَ ُه ْم أَ ْف َعالَ ُه ْم َوآثَا َم ُه ْم ِإ ْذ 9 ،اء َّ ال 10 ٍ سلَكُوا بِغر ِ ِ َو َيأْ ُم ُر ُه ْم بِال َّت ْو َب ِة،يراتِ ِه َ َ َي ْف َت ُح آذَانَ ُه ْم ل َت ْحذ.ور ُُ ،ون أَ َّيا َم ُه ْم بِ َرغ ٍْد َ َي ْق ُض،ف َِإ ْن أَطَا ُعوا َو َع َب ُدو ُه 11 .َع ْن ِإث ِْم ِه ْم ِ 12 ِِ ِ َكن ِإ ْن َع َصوا ف َِبح ِّد السي ،ف َي ْهلِكُوا َ ْ ْ َول.َِوسن ِيه ْم بِال ِّن َعم ْ َّ ِ أَ َّما ف َُّج ُار الْ ُقل 13 .ٍَو َي ُمو ُتوا ِم ْن َغ ْي ِر َف ْهم ون َ خ ُر َ ُْوب َف َيذ ِ ِون ب ِ الله ِحين يع ون َ َو،ًألَنْ ُف ِس ِه ْم غ ََضبا َ َي ُمو ُت 14 .اق ُب ُه ْم َ ال َي ْس َت ِغي ُث َُ َ
3/29/17 12:34 PM
827/827
Job 36, 37
of the shrines. 15 But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction. 16 “He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food. 17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you. 18 Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside. 19 Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress? 20 Do not long for the night, to drag people away from their homes. 21 Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction. 22 “God is exalted in his power. Who is a teacher like him? 23 Who has prescribed his ways for him, or said to him, ‘You have done wrong’? 24
Remember to extol his work, which people have praised in song. 25 All humanity has seen it; mortals gaze on it from afar. 26 How great is God — beyond our understanding! The number of his years is past finding out. 27 “He draws up the drops of water, which distill as rain to the streams; 28 the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind. 29 Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion? 30 See how he scatters his lightning about him, bathing the depths of the sea. 31 This is the way he governs the nations and provides food in abundance. 32 He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark. 33 His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach.
37 ،36 أيوب
ِ أَ َّما ال ُْم ْب َتل َْو َن َف ُي ْن ِقذُ ُه ْم ِفي 15 .الص َبا َب ْي َن َمأْ ُبونِي ال َْم َعابِ ِد ِّ في ِ الض .يق َي ْف َت ُح آذَانَ ُه ْم ِّ ِ َوب،الئِ ِه ْم َ َب ٍ يق ِإلَى َر ْح ٍ ِب طَل ِ الض َو َي ْمألُ َمائِ َد َت َك،يق ِّ َي ْج َت ِذ ُب َك ِم َن 16 .الد ِس َم ِة َّ بِاألَط ِْع َم ِة ِ ول 17 َالد ْع َوى َّ ف،الد ْي ُنونَ ِة ال َْو ِاق َع ِة َعلَى األَشْ َر ِار َّ َِك َّن َك ُم ْث َق ٌل ب َ 18 ِ ِ ِ ِ ِ ب َّ َاحر ْص ل َئ ْ ف.اء ُي ْمسكَان َك ُ ال ُي ْغر َي َك ال َغ َض ُ َوالْ َق َض ِ أَيم 19 أَو َت ْص ِرف ََك الرشْ و ُة الْع ِظيمةُ َع ِن الح ِّق،بالس ْخ ِر ي ِة ك ُن َ ْ َ ُّ ُْ َ َ َ ِّ ِ لِ َثرائِ َك أَو لِجه ال َت ْغ َر َق ِفي الْكَآ َب ِة؟ َ ود َك ال َْج َّب َار ِة أَ ْن َت ْد َع َم َك َف ُُ ْ َ ِ 20 ِ ِ ِ ِ ِ .خارجاً م ْن ُب ُيوته ْم َ اس َ َل َت َت َش َّو ْق إلَى اللَّ ْيل َح َّتى َت ُج َّر ال َّن ِ 21 خ َت ْر َت ُه ع َوضاً َع ِن َّ س َأ ْن َت َت َح َّو َل ِإلَى ْ ف َِإ َّن َهذَ ا َما ا،الش ِّر ْ ْ اح َت ِر ِ الش َق .اء َّ
ِِ 22 ِ ِ ِ َم ْن َس َّن 23 ير ُه؟ ُ أَ ُّي ُم َعلِّ ٍم نَظ. إ َّن الل َه َي َت َم َّج ُد في ق َُّوته،انْظ ُْر َ لَ َق ِد ْار َت:َال لَ ْه خطَأً؟ َ لَ ُه ط ُُر َق ُه أَ ْو ق َ ت َ ك ْب ِ 24 ِ لَ َق ْد شَ ِه َد ُه 25 .اس ُ س أَ ْن ُت َعظ َِّم َع َملَ ُه الَّذي َي َت َغ َّنى بِه ال َّن َ َل َت ْن ِ و َت َفرسوا ِف،كلُّهم ٍ يه ِمن ب ِع ف ََما أَ ْعظ ََم الل َه! َونَ ْح ُن 26 .يد َ ْ ُ َّ َ ْ ُ ُ اس ُ ال َّن ِ وع َدد ِس ِن،َل نَع ِر ُفه ِألَنَّ ُه يج َت ِذب َقطَرات 27 .يه َل يس َت ْق َصى ُ َ َ ُ ْ ُ ْ َ ُْ َ ِ الْم ُ َت ْس 28 ،ً َو َي ْج َع ُل ُس ُح َب ُه َت ْه ِط ُل أَ ْمطَارا،اء ات ُ او َ الس َم َّ ك ُب َها َ 29 ٍ ِ ِ ِ ِ َ َأ ُه َن َاك َم ْن َي ْف َه ُم.َو َت ُص ُّب َها ب َغ َز َارة َعلَى اإلنْ َسان ف َت ْن َتش ُر َ ك ْي َ ف َب َس َ فَانْظ ُْر 30 اؤ ُه؟ َ َو،ب ط ُب ُرو َق ُه َ ك ْي َ ك ْي ُ ف ُت ْر ِع ُد َس َم ُ الس ُح ُّ ِ 31 ِ ِ ِ وب ِ َح َوالَ ْيه َو َت َس ْر َب َل بل َُج ُّ َهكَذَ ا ُيطْع ُم الل ُه.ج الْ َب ْحر َ الش ُع ِ َي ْمألُ َي َد ْي ِه بِالْ ُبر 32 .َو ُي َز ِّو ُد ُه ْم بِال ِْغذَ ِاء بِ َوفْر ٍة وق َو َيأْ ُم ُر َها أَ ْن ُ َ ِ ِ اب الْع ِ ِ 33 َ ُت ِصيب الْه َد َو َح َّتى،اص َف ِة َ َ َ ِ إ َّن َر ْع َد ُه ُي ْنذ ُر بِاقْت َر.ف ِ ِ ِ .ئ ب ُدنُ ِّو َها ُ ال َْماش َيةُ ُت ْنب
this my heart pounds and leaps from its 37 “At place. Listen! Listen to the roar of his voice, 2
to the rumbling that comes from his mouth. 3 He unleashes his lightning beneath the whole heaven and sends it to the ends of the earth. 4 After that comes the sound of his roar; he thunders with his majestic voice. When his voice resounds, he holds nothing back. 5 Godʼs voice thunders in marvelous ways; he does great things beyond our understanding. 6 He says to the snow, ‘Fall on the earth,’ and to the rain shower, ‘Be a mighty downpour.’ 7 So that everyone he has made may know his work, he stops all people from
Arabic-English Bible.indb 827
37
، َف َأن ِْص ْت 2 .لِ َذلِ َك َي ْرت َِع ُد َق ْل ِبي َو َي ِث ُب ِفي َم ْو ِض ِع ِه ِ َو َأ ْص ِغ إِ َلى ِ زَئ ُّ َي ْس َتل 3 . َو إِ َلى زَ ْم َج َر ِة َف ِم ِه،ير َص ْو ِت ِه ِ ِ او ِ ِ يع َأ َق اصي ِ ات َو ُي ْر ِس ُل َها إِ َلى َج ِم َ الس َم َّ ُِّب ُرو َق ُه م ْن ت َْحت ُكل ِ َف ُت َد ِّوي زَ ْم َجر ُة 4 ،ض َ ِ زَئ ِ األ ْر َ َو ُي ْر ِع ُد بِ َص ْو ِت َج،ير ِه ين َ َو ِح،اللِ ِه َ ُ َت َت َر َّد ُد َأ ْص َد الله بِ َص ْو ِت ِه ُ ُي ْر ِع ُد 5 .اح َها شَ ْي ٌء َ اؤ ُه َل َي ْك َب ُح ِج َم ٍ َصانِع ًا َع َج ِائ َب َوآ َي َ ُوق إِ ْد َر ُ َيق 6 .اك َنا ُ ات َتف ْاه ِطل ْ ُول لِل َّث ْل ِج
َ َع َلى َ ِ َول،ض ٍ ف ُكلَّ إِن َْس ِ أل ْم َط ِ األ ْر ُ ُي ْو ِق 7 . ا ْن َه ِم ِري بِ ِش َّد ٍة:ار ان ِ لِ ُي ْد ِر َك ُكلُّ ال َّن،َع ْن َع َم ِل ِه .ين َخ َل َق ُه ْم َح ِقيق ََة ُق َّو ِت ِه َ اس ا َّل ِذ
3/29/17 12:34 PM
828/828
Job 37, 38
their labor. 8 The animals take cover; they remain in their dens. 9 The tempest comes out from its chamber, the cold from the driving winds. 10 The breath of God produces ice, and the broad waters become frozen. 11 He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them. 12 At his direction they swirl around over the face of the whole earth to do whatever he commands them. 13 He brings the clouds to punish people, or to water his earth and show his love. 14 “Listen to this, Job; stop and consider Godʼs wonders. 15 Do you know how God controls the clouds and makes his lightning flash? 16 Do you know how the clouds hang poised, those wonders of him who has perfect knowledge? 17 You who swelter in your clothes when the land lies hushed under the south wind, 18 can you join him in spreading out the skies, hard as a mirror of cast bronze? 19 “Tell us what we should say to him; we cannot draw up our case because of our darkness. 20 Should he be told that I want to speak? Would anyone ask to be swallowed up? 21 Now no one can look at the sun, bright as it is in the skies after the wind has swept them clean. 22 Out of the north he comes in golden splendor; God comes in awesome majesty. 23 The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress. 24 Therefore, people revere him, for does he not have regard for all the wise in heart?”
The Lord Speaks the L 38 Then storm. He said:
spoke to Job out of the “Who is this that obscures my plans with words without knowledge? 3 Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me. 4 “Where were you when I laid the earthʼs foundation? Tell me, if you understand. 5 Who marked off its dimensions? Surely you know! Who stretched a measuring line across it? 6 On what were its footings set, or who laid its cornerstone — 7 while the morning stars sang together and all the angels shouted for joy? 8 “Who shut up the sea behind doors when it burst forth from the womb, 9 when I made the clouds its garment and wrapped it in thick darkness, 10 when I fixed limits for it and set its doors and bars in place, ord
Arabic-English Bible.indb 828
2
38 ،37 أيوب
ِ َوت َْم ُك ُث ِفي َم،وش إِ َلى َأ ْو ِج َر ِت َها ُ َف َت ْل َج ُأ ا ْل ُو ُح 8 ُت ْق ِب ُل 9 .آو ي َها ِ ِم ْن نَس َم ِة 10 ،ال ِ ا ْل َع ِ َوا ْل َب َر ُد ِم َن الشِّ َم،وب ِ اصف َُة ِم َن ا ْل َج ُن الله َ ٍ َيشْ َح ُن 11 .ُيرة ُ َي َت َك َّونُ ا ْل َج ِل َ َو َت َت َج َّم ُد بِ ُس ْر َعة ا ْل ِم َيا ُه ا ْلغ َِز،يد َف َت َت َح َّر ُك 12 . َو ُي َب ْع ِث ُر َب ْر َق ُه َب ْي َن َها،الس ُح َب ا ْل ُم َت َك ِاثف ََة بِال َّن َدى ُّ ِ. لِ ُت َنف َِّذ ُكلَّ َما َي ْأ ُم ُر َها بِ ِه َع َلى َو ْج ِه ا ْل َمس ُكونَة،َك َما َيشَ ا ُء ُه َو ْ َ يب َأ ْو ِ ُي ْر ِس ُل َها َس َو ٌاء لِل َّت ْأ ِد 13 .أل ْر ِض ِه َأ ْو َر ْح َم ًة ِم ْن ُه ِ ب 14 ِ ِ َِّف َو َتأَ َّم ْل ِفي َع َجائ .الله ْ َو َت َوق.وب ْ ف ُ َاس َت ِم ْع إلَى َهذَ ا َيا أَ ُّي ِ ِ الس ُح َ َو،ب َ َه ْل َت ْد ِري 15 ف َي ْج َع ُل َ ك ْي َ ك ْي ُّ ف َي َت َحك َُّم الل ُه في
َ ف ب بِ َت َو ُاز ٍن؟ َ ك ْي ُ َه ْل َت ْع ِر 16 ُب ُرو َق ُه ُت ْو ِم ُض؟ ُ الس ُح ُّ ف َت َت َعل َُّق ِ 17 ِ ِِ ِ ِ ت َيا َم ْن َّ ب َ ْالصاد َر ُة َع ْن كَام ِل ال َْم ْع ِرفَة! أَن ُ َهذه الْ َع َجائ ِ َتس ُخن ثِياب ُه ِع ْن َدما َت ِر ين س ِ ِكي َنةٌ َعلَى األَ ْر ِض بِ َتأْث ح ِ ير ِر ي ُ َ ُ ْ َ َ ُ ِ 18 ِ ِ ال َْج ُن َ َه ْل ُيمك ُن َك م ْثلَ ُه َأ ْن ُت َص ِّف َح ال َْجل ََد ال ُْم ْم َت َّد َو.وب كأَنَّ ُه
َ ِم ْرآ ٌة َم ْس ُبو ف َِإنَّ َنا َل نُ ْح ِس ُن،ول لَ ُه َ أَنْ ِب ْئ َنا َماذَا َعلَ ْي َنا أَ ْن نَ ُق 19 كةٌ ؟ ِ 20 ِ َع ْر َض ق َِض َّي ِت َنا بِ َس َب ُب ِم َن ُ ب الظُّل َْمة ( َأ ِي ال َْج ْه ِل) َه ْل َأطْل
ِ َ الله أَ ْن أَ َت َل َي ْق ِد ُر 21 الك؟ َ كل ََّم َم َع ُه؟ أَ ُّي َر ُج ٍل َي َت َم َّنى لِ َن ْف ِس ِه الْ َه ِ ُون متوهجاً ِفي السم ِ ِ أَح ٌد أَ ْن يح ِّد َق ِإلَى الن ،اء ِّ َ َ ُ ُ ور ع ْن َد َما َيك ُّ َ ُ َ َ َّ ِ 22 ِ َ ُي ْقب ُل م َن.ب َ َب ْع َد أ ْن َتك ُ الر َ الس ُح ُّ يح ق َْد َب َّد َد ْت َع ْن ُه ِّ ُون ِ 23 ِ ٍ ِ الش َم ِ ِ ٍ الل ُم ْره ال َ َو.ب ِّ َ إ َّن الل َه ُم َس ْر َب ٌل ب َج،اء ذ ََهب ٌّي ٌ ال َب َه ِ يم ِ ك ُن َنا ِإ ْد َر ُاك الْ َق ِد ال َ َف ُه َو ُم َت َعظ ٌِّم بِالْ ُق َّو ِة َوالْ َع ْد ِل َوال ِْب ِّر َو،ير ُْ ِ ِ ِ 24 ِ ِ ِ ِ .»اء الْحك َْمة ُ لذَ ل َك َي ْر َه ُب ُه ال َْجم،ور ُ َي ُج َ ألَنَّ ُه َي ْح َتق ُر َأ ْدع َي،يع
َ ال الر ُّب ِ وب ِم َن ا ْل َع « َم ْن َذا ا َّل ِذي 2 :اصف َِة َ أل ُّي َّ َ ُث َّم َق
الله يتكلم
38
َ َضا َء بِ َك اشْ ُد ْد 3 ال ٍم ُم َج َّر ٍد ِم َن ا ْل َم ْع ِر َف ِة؟ َ ُي ْظ ِل ُم ا ْلق َ َحق ََو ْي َك َك َر ُج ٍل َأ ْي َن ُك ْن َت ِع ْن َد َما َأ َّس ْس ُت 4 أل ْس َأ َل َك َف ُت ِج َيب ِني 5 ٍ ِ ِ َ َ األ ْر ْ إِن،يس َها َ َم ْن َح َّد َد َمقَا ِي.ض؟ َأ ْخ ِب ْرني إِنْ ُك ْن َت َذا ح ْك َمة ِ ُك ْن َت َح ّق ًا ت َْع ِر ُف؟ َأ ْو َم ْن َم َّد َع َل ْي َها َخ ْي َط ا ْل ِق َي َع َلى َأ ِّي 6 اس؟ ِ اس َتقَر ْت َق َو ٍ ِ اع ُد َها؟ َو َم ْن َو َض َع َح َج َر َب ْي َن َما 7 زَاو َي ِت َها؟ َّ ْ شَ ْيء ِ ال ِئ َك ُة ِ َت َك َو ِ اك ُب الس َم َ اء َت َت َرن َُّم َمع ًا َو َم ُ الله َت ْه ِت .ف بِف ََر ٍح ْ َكان َّ ٍ من حج َز الْبحر بِبواب 8 ، ِع ْن َد َما انْ َدف ََق ِم ْن َر ِح ِم األَ ْر ِض،ات َ َّ َ َ ْ َ َ َ ْ َ ِ ِ 9 10 ِ ِ ع ْن َد َما،ب ل َباساً لَ ُه َوالظُّل َْمةَ ق َماطَ ُه ُ ين َج َعل َ ح َ الس ُح ُّ ْت ِ وأَثْبت بواباتِ ِه وم َغالِي َق ُه ِفي مو،ًعينت لَ ُه ح ُدودا ،اض ِع َها ُ ْ َّ َ ُ َ َّ َ ُّ َ َ ََ ََ
3/29/17 12:34 PM
Job 38 11
829/829
when I said, ‘This far you may come and no farther; here is where your proud waves halt’? 12 “Have you ever given orders to the morning, or shown the dawn its place, 13 that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it? 14 The earth takes shape like clay under a seal; its features stand out like those of a garment. 15 The wicked are denied their light, and their upraised arm is broken. 16 “Have you journeyed to the springs of the sea or walked in the recesses of the deep? 17 Have the gates of death been shown to you? Have you seen the gates of the deepest darkness? 18 Have you comprehended the vast expanses of the earth? Tell me, if you know all this. 19 “What is the way to the abode of light? And where does darkness reside? 20 Can you take them to their places? Do you know the paths to their dwellings? 21 Surely you know, for you were already born! You have lived so many years! 22 “Have you entered the storehouses of the snow or seen the storehouses of the hail, 23 which I reserve for times of trouble, for days of war and battle? 24 What is the way to the place where the lightning is dispersed, or the place where the east winds are scattered over the earth? 25 Who cuts a channel for the torrents of rain, and a path for the thunderstorm, 26 to water a land where no one lives, an uninhabited desert, 27 to satisfy a desolate wasteland and make it sprout with grass? 28 Does the rain have a father? Who fathers the drops of dew? 29 From whose womb comes the ice? Who gives birth to the frost from the heavens 30 when the waters become hard as stone, when the surface of the deep is frozen? 31 “Can you bind the chains of the Pleiades? Can you loosen Orionʼs belt? 32 Can you bring forth the constellations in their seasons or lead out the Bear with its cubs? 33 Do you know the laws of the heavens? Can you set up Godʼs dominion over the earth? 34 “Can you raise your voice to the clouds and cover yourself with a flood of water? 35 Do you send the lightning bolts on their way? Do they report to you, ‘Here we are’? 36 Who gives the ibis wisdom or gives the rooster understanding? 37 Who has the wisdom to count the clouds? Who can tip over the water jars of the heavens 38 when the dust becomes hard and the clods of earth stick together?
38 أيوب
11 َّف ُع ُت ُّو ُ َو ُه َنا َي َت َوق،اها َ ِإلَى ُه َنا ُت ُخو ُم َك َف:ْت لَ ُه َ ال َت َت َع َّد ُ َو ُقل ِ أَ ْم َو اج َك؟
ِ 12 ِ ،ت الْ َف ْج َر َم ْو ِض َع ُه ُّ َه ْل أَ َم ْر َت َم َّر ًة َ َوأَ َر ْي،الص ْب َح في أَ َّيام َك ِ ك َن ْ َلِ َي ْق ِب َض َعلَى أ 13 اف األَ ْر ِض َو َي ْن ُف َض األَشْ َر َار ِم ْن َها؟ ٍ َت َت َشك َُّل ك َِط 14 َو َت ْب ُدو َم َعالِ ُم َها ك ََم َعالِ ِم،ِت الْ َخا َتم َ ين َت ْح ِ الرد 15 .اء َو َت َت َحط َُّم ِذ َرا ُع ُه ُم،ور َع ِن األَشْ َر ِار َ ِّ ُ َي ْم َت ِن ُع ال ُّن
. ُال ُْم ْر َت ِف َعة
ِ أَم َدلَ ْفت ِإلَى م َق، َه ْل غُصت ِإلَى ينابِي ِع الْبح ِر 16 ِ اص ج؟ ِ ير الل َُّج َ ْ ْ َ َ ْ ََ َ ِ ِ 17 ِ ت بواب ِ ت َعلَى أَ ْب َو ال ِل َ ات ِظ َ َه ِل اطَّلَ ْع َ َّ َ َ أَ ْم َرأَ ْي،اب ال َْمن َّية
18 ت؟ ِ الْمو ُ خ ِب ْرنِي ِإ ْن ت ْ َْت بِ َع ْر ِض األَ ْر ِض؟ أ َ ك ْن َ َه ْل أَ َحط َْ ِ .ًبِك ُِّل َهذَ ا َعليما 19 ِ يق ِإلَى َم َق ِّر ال ُّن َح َّتى 20 َوأَ ْي َن ُم ْس َت َق ُّر الظُّل َْم ِة؟،ور ُ أَ ْي َن الط َِّر
ِ 21 ومها وتع ِرف سب َل مسك َِنها؟ ِ ت َ َْح ّقاً أَن َ ْ َ ُ ُ َ ْ َ َ َ َت ُقو َد َها إلَى ُت ُخ ِ ِ ُ َت ْع ِر ُف َها ألَنَّ َك آنَ ِئ ٍذ ! ًت أَ َّياماً ط َِو يلَة َ ت ق َْد ُول ْد َت َوع ْش َ ك ْن
ِ ْت ِإلَى َم َخ ،خ َزائِ َن الْ َب َر ِد ِ ْاز ِن ال َّثل َ ت َ َه ْل َد 22 َ أَ ْم َرأَ ْي،ج َ خل ِ 23 ِ خر ُتها ألَوق ِ الض لِ َي ْو ِم ال َْم ْع َرك َِة َوال َْح ْر ِب؟،يق ِّ َات ْ َ ْ َ الَّتي ا َّد
24 ِ ار ال ُّن ِ يل ِإلَى َم ْو ِض ِع انْ ِت َش ع ُ الس ِب ُ أَ ْو أَ ْي َن َت َت َو َّز،ور َّ َما ُه َو ٍ من ح َفر َق َنو 25 الشر ِقيةُ َعلَى األَر ِض؟ ِ ات لِ ُس ُي ول ْ ُ الر َ َ َ ْ َ َّ ْ َّ يح ِّ ِ 26 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ َ ان َ ل ُي ْمط َر َعلَى أ ْرض ُم ْقف َرة َل إنْ َس،لص َواعق َّ َو َم َم ّراً ل،ال َْمطَر ِ ِ 27 ِ ِ ِ ت األَ ْر َض ُع ْشباً؟ َ َول َي ْس َت ْنب، َ ل ُي ْر ِو َي األَ ْر َض الْ َخر َبة،في َها ِ َه ْل لِلْمط َِر أَب؟ ومن أَنْجب َقطَر 28 َو ِم ْن أَ ِّي 29 ات ال َّن َدى؟ َ َ ْ ََ ٌ َ َ ِ ٍ َأح َش 30 ِ ِ الس َماء؟ َت َت َجل َُّد الْم َيا ُه َ اء ْ َ َو َم ْن َول ََد َصق،خ َر َج ال َْج َم ُد َّ يع ِ.ك َِح َج َار ٍة َو َي َت َج َّم ُد َو ْج ُه الْ َغ ْمر ُ ِ َه ْل َت ْرب 31 َه ْل 32 َأ ْم َت ُف ُّك ُع َق َد ال َْج ْو َز ِاء؟،ال ِس َل ال ُّث َر َّيا َ ط َس ِ ِ ِ ب ال َْم َن أَ ْم َت ْه ِدي ال َّن ْع َش َم َع،از ِل ِفي ف ُُصولِ َها َ َت ْهدي ك ََواك 33 ِ ِ ِ ف َأحكَا َم السماو ت ُسلْطَ َت َها َ َأ ْم َأ َّس ْس،ات ْ ُ بِ َناته؟ َه ْل َت ْع ِر َ َ َّ ِ ه ْل َترفَع صو َت َك 34 علَى األَر ِض؟ آمراً الْ َغ َما َم َف َي ْغ ُم َر َك َف ْي ُض َ ْ ْ َ ُ ْ َ 35 ِ ِ ِ ِ ِ ِ :ول ل ََك َ وق َف َت ْمض َي َو َت ُق َ الْم َياه؟ َه ْل في ُو ْسع َك َأ ْن ُتطْل َق الْ ُب ُر ْ َم ْن أَ ْض َفى َعلَى الْ ُغ ُيو ِم ِح 36 ع أَ ْم ِر َك؟ ك َمةً َوأَنْ َع َم َ َها نَ ْح ُن ط َْو ِ 37 ِ ِ ِ ِ الض َب ْ اب بالْ َف ْهمِ؟ َم ْن لَ ُه الْح ،ك َمةُ ل ُي ْحص َي ال ُّن ُجو َم َّ َعلَى
ِ 38 ِ ِ اء ِم ْن َم َي ِ از اب َ ح،الس َماء ُ ين َي َتلَ َّب ُد ال ُّت َر َّ يب ُّ َو َم ْن َي ُص َ ب ال َْم ِ ك َت ُل الط ُ اس ُك ِّين؟ َ َو َت َت َم
Arabic-English Bible.indb 829
3/29/17 12:34 PM
Job 38, 39
830/830
39
“Do you hunt the prey for the lioness and satisfy the hunger of the lions 40 when they crouch in their dens or lie in wait in a thicket? 41 Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about for lack of food?
you know when the mountain goats give 39 “Do birth? Do you watch when the doe bears her
fawn? 2 Do you count the months till they bear? Do you know the time they give birth? 3 They crouch down and bring forth their young; their labor pains are ended. 4 Their young thrive and grow strong in the wilds; they leave and do not return. 5 “Who let the wild donkey go free? Who untied its ropes? 6 I gave it the wasteland as its home, the salt flats as its habitat. 7 It laughs at the commotion in the town; it does not hear a driverʼs shout. 8 It ranges the hills for its pasture and searches for any green thing. 9 “Will the wild ox consent to serve you? Will it stay by your manger at night? 10 Can you hold it to the furrow with a harness? Will it till the valleys behind you? 11 Will you rely on it for its great strength? Will you leave your heavy work to it? 12 Can you trust it to haul in your grain and bring it to your threshing floor? 13 “The wings of the ostrich flap joyfully, though they cannot compare with the wings and feathers of the stork. 14 She lays her eggs on the ground and lets them warm in the sand, 15 unmindful that a foot may crush them, that some wild animal may trample them. 16 She treats her young harshly, as if they were not hers; she cares not that her labor was in vain, 17 for God did not endow her with wisdom or give her a share of good sense. 18 Yet when she spreads her feathers to run, she laughs at horse and rider. 19 “Do you give the horse its strength or clothe its neck with a flowing mane? 20 Do you make it leap like a locust, striking terror with its proud snorting? 21 It paws fiercely, rejoicing in its strength, and charges into the fray. 22 It laughs at fear, afraid of nothing; it does not shy away from the sword. 23 The quiver rattles against its side, along with the flashing spear and lance. 24 In frenzied excitement it eats up the ground; it cannot stand still when the trumpet sounds. 25 At the blast of the trumpet it snorts, ‘Aha!’ It catches the scent of battle from afar, the shout of commanders and the battle cry.
Arabic-English Bible.indb 830
39 ،38 أيوب
39 ِ ع األَشْ َب ،ال َ أَ ْم ُت ْش ِب ُع ُجو،يسةَ لِلَّ ُب َؤ ِة َ َه ْل َت ْصطَا ُد الْ َف ِر ِ 40 ِ ين َت َت َر َّب ُص ِفي الْ َع َرائِ ِن َو َتك ُْم ُن ِفي أَ ْو َج َم ْن 41 ار َها؟ َ ح
ِ ِ ِ ِِ يم ُ ب ِف َرا ُ َو َت ِه،خ ُه ُم ْس َتغي َثةً بِالله ُ اب بِ َص ْيده إ ْذ َت ْن َع َ ُي َز ِّو ُد الْ ُغ َر ِ ِ ِ الف ِْت َق ار َها ِإلَى الْ ُقوت؟
39
ِ الص ُخ ُ َهلْ ت ُْد ِر ُك َم َتى ت َِل ُد َأ ْو َع ور َأ ْم ت َْر ُق ُب ُّ ال َ اض َ ََمخ ، َهلْ ت َْح ُس ُب َأشْ ُه َر َح ْم ِل ِه َّن 2 األ َي ِائ ِل؟ ،َار ُه َّن َ ِح 3 ،َوت َْع َل ُم ِمي َعا َد َو ْض ِع ِه َّن َ ين َي ْجث ُْم َن لِ َي َض ْع َن ِصغ 4 ِ ََو ي َتخَ َّل ْص َن ِم ْن آال ِم َمخ َو َت ْن ُمو ِفي،َار ُه َّن ُ اض ِه َّن؟ ت َْك ُب ُر ِصغ
َ ُث َّم تَشْ ُر ُد َو،ا ْل َقف ِْر .ال ت َُعو ُد 5 ِ ط ِح َم ِ اح ِح َم َ ار ال َْو ْح ِش َوف ََّك ُر ُب ار ال َْو ْح ِش؟ َ َم ْن أَطْل ََق َس َر ِ 6 ال؟ ً الص ْح َر َاء َم ْسكَناً َواألَ ْر َض ال ِْمل ِْح َّيةَ َم ْن ِز َّ ت ُ ل َم ْن َأ ْعطَ ْي ِ َي ْر َتا ُد 8 السائِ ِق؟ َ َف َي ْس َخ َر ِم ْن َجلَ َب ِة ال ُْم ُد ِن َو 7 َّ ال َي ْس َم َع ن َد َاء ِ ِ أَ َي ْر َضى 9 ،خ َض ُر ْ َس ك َُّل َما ُه َو أ ُ َو َيلْ َتم،عى لَ ُه ً الْج َب َال َم ْر أَ َت ْربِطُ ُه 10 يت ِع ْن َد ِم ْعلِ ِف َك؟ ُ ال َّث ْو ُر ال َْو ْح ِش ُّي أَ ْن َي ْخ ُد َم َك؟ أَ َي ِب ِ أَ َتت 11 خلْ َف َك؟ ِ بِال ِّن ك ُل َ ير لِ َي ُج َّر ل ََك ال ِْم ْح َر َ أَ ْم ُي َم ِّه ُد ال َْو ِادي،اث َّ ِ ِِ ِ ِ َ َو ُت،يم ِة أَ َت ِث ُق بِ َع ْو َدتِ ِه 12 كلِّ ُف ُه ال ِْق َيا َم بِأَ ْع َمالِ َك؟ َ َعلَ ْيه ل ُق َّوته الْ َعظ ِ ح ال ِإلَ ْي َك ِح ْنطَ َت َك لِ ُيك َِّو َم َها ِفي َب ْي َد ِر َك؟ ً ام َ ٍ ِ 13 ِ ِ ِاحان ِ ِ َ ُ ُي َرفْر َ َولَك ْن أ ُه َما َج َن،احا ال َّن َعا َمة بغ ْبطَة َ ف َج َن
ِ َمك ُْس َّو ِ ان بِ ِر ف َِه َي َت ْت ُر ُك َب ْي َض َها َعلَى األَ ْر ِض 14 يش ال َْم َح َّب ِة؟ ِ لِ َي ْد َفأَ بِال ُّت َر َوأَ َّن َب ْع َض، َو َت ْن َسى أَ َّن الْ َق َد َم ق َْد َتطَأُ َعلَ ْي ِه 15 ،اب ِ ِإنَّها ُتع 16 .َاسر ِة ق َْد ُتحطِّمه ِ ِ ام ُل ِص َغ َار َها بِ َق ْس َو ٍة ُُ َ َ َ َ ال َْح َي َوانَات الْك ِ َغير،كأَنَّها لَيست لَها ألَ َّن الل َه ق َْد 17 ،آس َف ٍة َعلَى َض َياعِ َت َع ِب َها َْ َ ْ َْ َ َ
ِ ول 18 .ِ ولَم يم َنحها نَ ِصيباً ِمن الْ َفهم، َاها ال ِْحكْمة َك ْن َما ِإ ْن َ أَنْ َس ْ َ َْ َْ ْ َ َ َ ِ لِتج ِري حتى َته َزأَ بِالْ َفر ِس ور،ط جناحيها !اك ِب ِه ْ َّ َ َ ْ َ َ ْ َ َ َ ُ َت ْب ُس َ َ َ 20 19 ت َ ْ َوك ََس ْو َت ُع ُن َق ُه ُع ْرفاً؟ أَ أَن،س ق َُّو َت ُه َ ت َو َه ْب َ ْأَ أَن َ ت الْ َف َر ِ َّ َتجعلُه ي ِثب كَجراد ٍة؟ َي ُش ُّق 21 .يف ٌ ير ُه الْ َهائِ َل ل َُم ِخ َ َ َ ُ َ ُ َْ َ إن نَخ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ . َو َي ْق َتح ُم الْ َم َعار َك، َو َي ْم َر ُح في َج ِّم نَ َشاطه،ال َْو ِادي بِ َح َوافره ِ ال ي َتراجع أَما َم السي ِ يس َخر ِمن الْ َخو 22 .ف َ ف َو ُ ال َي ْر َتا َ ُ َ َ َ َ َو،ع ْ َ ُ َْ ْ َّ ِ ِ ِ 23 ِ ِ الر َماحِ َوالْح َر .اب ُ َو َأ ْيضاً َبر،ِالس َهام ِّ َُتص ُّل َعلَ ْيه ُج ْع َبة ِّ يق ِ ِ 24 ٍ ب األَ ْر َض بِ ُع ْن ُف َو ٍ ان َوغ ََض ال َي ْس َت ِق ُّر ِفي َ ب َو ُ في َج ْر ِيه َي ْن َه ِ ِع ْن َد َما ُي َد ِّوي َص ْو ُت الْ ُب 25 .وق ال َْحر ِب ِ خ ُب وق ِ َمكَانِ ِه ِع ْن َد نَ ْف ْ
3/29/17 12:34 PM
831/831
Job 39, 40 26
“Does the hawk take flight by your wisdom and spread its wings toward the south? 27 Does the eagle soar at your command and build its nest on high? 28 It dwells on a cliff and stays there at night; a rocky crag is its stronghold. 29 From there it looks for food; its eyes detect it from afar. 30 Its young ones feast on blood, and where the slain are, there it is.”
40 ،39 أيوب
ٍ ِ َ َه ْه َه ْه! َو َي ْس َت ْر ِو ُح ال َْم ْع َر:ول ير ُ َي ُق َ َو َي ْس َم ُع َزئ،كةَ َع ْن ُب ْعد ِ .الْ َقا َدة َو ُه َتا َف ُه ْم ِ 26 ِ اح ْي ِه نَ ْح َو ال َْج ُن وب؟ َّ أَبِحك َْم ِت َك ُي َحل ُِّق َ الص ْق ُر َو َي ْف ِر ُد َج َن ُي َع ِّش ُش 28 ال ِء؟ َ أَبِأَ ْم ِر َك ُي َحل ُِّق ال َّن ْس ُر َو َي ْج َع ُل َوك َْر ُه ِفي الْ َع 27 ٍ يت ِفيها و َعلَى جر ِ الص ُخ ُون ُ ف َص ْخ ِر ٍّي َيك ُّ َب ْي َن َ َ ُ َو َي ِب،ور ْ ُ
ِ 29 يس َت ُه ِم ْن َ ُب َع ْي َنا ُه ف َِر ُ َو َت ْرق، م ْن ُه َن َاك َي َت َر َّص ُد قُو َت ُه.َم ْع َقلُ ُه ٍ ب ِع ث ُ ُون ال ُْج َث ُ ث َتك ُ َو َح ْي،اء ُ َو َتأْ ك ُُل ِف َرا 30 .يد ِّ ًخ ُه أَ ْيضا َ َ الد َم .»ور ُ َت َت َج َّم ُع ال ُّن ُس
L said to Job: “Will the one who 40 The contends with the Almighty correct him? Let ord
2
him who accuses God answer him!” 3 Then Job answered the Lord: 4 “I am unworthy — how can I reply to you? I put my hand over my mouth. 5 I spoke once, but I have no answer — twice, but I will say no more.” 6 Then the Lord spoke to Job out of the storm: 7 “Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me. 8 “Would you discredit my justice? Would you condemn me to justify yourself? 9 Do you have an arm like Godʼs, and can your voice thunder like his? 10 Then adorn yourself with glory and splendor, and clothe yourself in honor and majesty. 11 Unleash the fury of your wrath, look at all who are proud and bring them low, 12 look at all who are proud and humble them, crush the wicked where they stand. 13 Bury them all in the dust together; shroud their faces in the grave. 14 Then I myself will admit to you that your own right hand can save you. 15 “Look at Behemoth, which I made along with you and which feeds on grass like an ox. 16 What strength it has in its loins, what power in the muscles of its belly! 17 Its tail sways like a cedar; the sinews of its thighs are close-knit. 18 Its bones are tubes of bronze, its limbs like rods of iron. 19 It ranks first among the works of God, yet its Maker can approach it with his sword. 20 The hills bring it their produce, and all the wild animals play nearby. 21 Under the lotus plants it lies, hidden among the reeds in the marsh. 22 The lotuses conceal it in their shadow; the poplars by the stream surround it.
Arabic-English Bible.indb 831
َ 2 :وب َ ال ِ َ«أ ُيخ ً الر ُّب َق ِائ اص ُم الال َِّئ ُم َ أل ُّي ْ َو َّ اس َت ْط َر َد ِ المشْ َت ِكي َع َلى ِ ِ ير؟ لِ ُي ِج .»الله ُ ب َ ا ْلقَد
40
ٍ ِ ِ 3 :الر َّب ُ اب أَ ُّي َ ع ْن َدئذ أَ َج َّ وب 4 ِ ير ف َِب َماذَا أُ ِجي ُب َك؟ َها أَنَا أَ َض ُع َي ِدي َعلَى ف َِمي ٌ أَنَا َحق،«انْظ ُْر َ لَ َق ْد َت 5 .»يف َ َو َم َّر َت ْي ِن َول َْن أُ ِض،يب ُ كل َّْم َ ت َم َّر ًة َول َْن أُ ِج ِ ِحين ِئ ٍذ أَجاب الرب أَيوب ِمن الْع 6 «اشْ ُد ْد َح َق َو ْي َك 7 :اص َف ِة َ َ َ َ ُّ ُّ َّ َ َ 8 ِ ِ ِ ِ َأ َت ُش ُّك في ق ََضائي أَ ْو. َفأَ ْسأَل ََك َو ُتجي َبني،ال ً َوك ُْن َر ُج ِ ِأَ َتملِ ُك ِذراعاً ك َِذراع 9 َتستذْ نِب ِني لِتبرر نَ ْفس َك؟ الله؟ أَ ُت ْر ِع ُد َ َ َ َ ِّ َ ُ ُ َ ْ ْ ِ و َتز ين بِالْمجد،الل والْعظَم ِة ِ ِ ِإذاً َت َس ْر َب ْل بال َْج 10 بِ ِم ْث ِل َص ْوتِ ِه؟ ْ َ ْ َّ َ َ َ َ َ ِ والْبه 11 .اء َ َوانْظ ُْر ِإلَى ك ُِّل ُم َت،ب َف ْي َض غ ََض ِب َك ك ِّب ٍر ََ َ َّ ُص 12 ِ ِ ِ َو ُدس األَشْ َر َار، انْظ ُْر إلَى ك ُِّل ُم َت َعظِّ ٍم َو َذلّلْ ُه.خف ْض ُه ْ َوا ِ ِفي مو ِ كلَّ ُه ْم ِفي ال ُّت َر ُ اط ِْم ْر ُه ْم 13 .اض ِع ِه ْم س ْ َو،ًاب َمعا ََ ْ اح ِب ِ ِ 14 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ف ل ََك بأَ َّن َيمي َن َك قَاد َر ٌة ُ ع ْن َدئذ أَ ْع َتر.وه ُه ْم في الْ َهاو َية َ ُو ُج .َعلَى ِإنْ َق ِاذ َك
15 ِ ِ وث (ال َْح َي َو ،الض ْخمِ) ال َِّذي َص َن ْع ُت ُه َم َع َك َ يم َّ ان ُ انْظ ُْر إلَى َب ِه ِ .ب كَالْ َب َق ِر َ فَإنَّ ُه َيأْ ك ُُل الْ ُع ْش
ِ ِ ِ ِ ِ 17 ِ ِ ِ 16 ب ُ َي ْن َتص. َوش َّد َت ُه في َع َض ِل َبطْنه،إ َّن ق َُّو َت ُه في َم ْت َن ْيه ِ ِعظَا ُم ُه 18 .ور ٌة َ َو َع َض،َذ ْيلُ ُه ك ََش َج َر ِة أَ ْر ٍز َ ال ُت َف ْخذَ ْيه َم ْض ُف ِ 19 ٍ ِ ُ اس وأَطْرا ُف ُه ق ُْضب ب ك ُِّل ُ إنَّ ُه َأ ْع َج،ان َحديد َ ُ ِأَنَاب َ َ ٍ يب نُ َح َت ْن ُمو 20 .خلَ َق ُه َّ ال َي ْق ِد ُر أَ ْن َي ْه ِز َم ُه ِإ َ َو،الئِ ِق َ ال ال َِّذي َ الْ َخ ِ ِ ِ ِ وش ُ ث َت ْم َر ُح ُو ُح ُ َح ْي،اب الَّتي َي َت َغذَّ ى بها َعلَى الْج َبال ُ األَ ْع َش ِ وبين الْحلْ َف،ات السد ِر 21 ِ ِ ت شُ جير اء ِفي َ َ ْ َ َ ْ ِّ َ ْ َ َ َي ْربِ ُض َت ْح.الْ َب ِّر َّية ِ 22 .ات ِ الص ْف َص ِ ِ الْمس َت ْن َقع اف َّ ِ َوب،الس ْد ِر َ ْ ُ ِّ َي ْس َتظ ُّل بِ ُش َج ْي َرات
3/29/17 12:34 PM
832/832
Job 40, 41 23
A raging river does not alarm it; it is secure, though the Jordan should surge against its mouth. 24 Can anyone capture it by the eyes, or trap it and pierce its nose?
you pull in Leviathan with a fishhook 41 “Can or tie down its tongue with a rope? Can you 2
put a cord through its nose or pierce its jaw with a hook? 3 Will it keep begging you for mercy? Will it speak to you with gentle words? 4 Will it make an agreement with you for you to take it as your slave for life? 5 Can you make a pet of it like a bird or put it on a leash for the young women in your house? 6 Will traders barter for it? Will they divide it up among the merchants? 7 Can you fill its hide with harpoons or its head with fishing spears? 8 If you lay a hand on it, you will remember the struggle and never do it again! 9 Any hope of subduing it is false; the mere sight of it is overpowering. 10 No one is fierce enough to rouse it. Who then is able to stand against me? 11 Who has a claim against me that I must pay? Everything under heaven belongs to me. 12 “I will not fail to speak of Leviathanʼs limbs, its strength and its graceful form. 13 Who can strip off its outer coat? Who can penetrate its double coat of armor? 14 Who dares open the doors of its mouth, ringed about with fearsome teeth? 15 Its back has rows of shields tightly sealed together; 16 each is so close to the next that no air can pass between. 17 They are joined fast to one another; they cling together and cannot be parted. 18 Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the rays of dawn. 19 Flames stream from its mouth; sparks of fire shoot out. 20 Smoke pours from its nostrils as from a boiling pot over burning reeds. 21 Its breath sets coals ablaze, and flames dart from its mouth. 22 Strength resides in its neck; dismay goes before it. 23 The folds of its flesh are tightly joined; they are firm and immovable. 24 Its chest is hard as rock, hard as a lower millstone. 25 When it rises up, the mighty are terrified; they retreat before its thrashing. 26 The sword that reaches it has no effect, nor does the spear or the dart or the javelin. 27 Iron it treats like straw and bronze like rotten wood. 28 Arrows do not make it flee; slingstones are like chaff to it.
Arabic-English Bible.indb 832
41 ،40 أيوب
ِ 23 ِ ِ اه الْج ِ علَى ال ِْمي ِ ُ امر ُه الْ َخو ،اج ال َّن ْه ُر َ َ َ ف إ ْن َه ْ َ ُ ار َية َل ُي َخ ِ 24 ِ ِ ِ ِ َم ْن َي ْقد ُر أَ ْن.َو َيظ َُّل ُمط َْمئ ّناً َول َِو انْ َدف ََق نَ ْه ُر األُ ْر ُد ِّن في فَمه ِ ب أَنْ َف ُه بِ ِخ َزا َم ٍة؟ َ أَ ْو َي ْث ُق،َِي ْصطَا َد ُه م َن األَ َمام
41
)َأ ُي ْم ِك ُن َأنْ ت َْص َطا َد َل ِو َيا َثانَ (ا ْل َح َي َوانَ ا ْل َب ْح ِر َّي ٍّ بِ ِش ْ َأ َتق ِْد ُر َأن 2 َأ ْو ت َْربِ َط لِ َسان َُه بِ َح ْب ٍل؟،ص ٍ ُب َف َّك ُه بِ ُخ َّط َأ ُي ْك ِث ُر ِم ْن 3 اف؟ َ َأ ْو َت ْثق،ت ََض َع ِخ َزا َم ًة ِفي َأن ِْف ِه َ ت ََض ُّر َع ِات ِه إِ َل ْي َك َأ ْم َي ْس َت ْع ِطف َأ ُي ْب ِر ُم َم َع َك َع ْهد ًا لِ َت َّت ِخ َذ ُه َع ْبد ًا 4 ُك؟ ٍ َأ ْم ت َُط ِّو ُق ُه بِ ُت ْر،ُور َ ال ِع ُب ُه َك َما ُت َ َأ ُت 5 ُمؤَ َّبد ًا َل َك؟ س َ ال ِع ُب ا ْل ُع ْصف ِ َأ ُي َس 6 لِ َي ُكونَ ُل ْع َب ًة لِ َف َت َي ِات َك؟ َاس ُمون َُه ُ او ُم َع َل ْي ِه ال ُّت َّج َ َأ ْم َي َتق،ار
ِ َِ ُ َأت َْم 7 َب ْي َن ُه ْم؟ ِ أل ِج ْل َد ُه بِا ْل ِح َر ْإِن 8 اح؟ ِ الر َم ِّ اب َو َر ْأ َس ُه بِأس َّنة َ او َة ِق َتالِ ِه َو َ او ْل َت ا ْلق َْب ال ت َُعو ُد َ ض َع َل ْي ِه بِ َي ِد َك َف ِإن ََّك َس َت ْذ ُك ُر َض َر َ َح ِ َأ ُّي َأ َم ٍل ِفي إِ ْخ َض 9 !ُتق ِْد ُم َع َلى َذلِ َك َثانِي ًة َو ُم َج َّر ُد،اب َ اع ِه َق ْد َخ َ 10 ِ ِ َ َ َل أ َح َد َي ْمل ُك ُج ْرأ ًة َكاف َي ًة.ال َّن َظ ِر إِ َل ْي ِه َي ْب َع ُث َع َلى الف ََز ِع ِ ِ ين ٌ لِ َم ْن َأنَا َم ِد 11 َيق َْوى َع َلى ُم َجا َب َه ِتي؟،ً َف َم ْن إِذا.ير ُه َ ل َي ْس َتث ِ َف ُأ ِ او .ات ُه َو لِي ِ وف َي ُه؟ ُكلُّ َما ت َْح َت َج ِم َ الس َم َّ يع ِِ ِ َد ْع ِني أُح ِّدث َُك َعن أَطْر 12 اس ِق َ اف ل َِو َياث َ ُ َان َو َع ْن ق َُّوته َو َت َن ْ َ ِاسه؟ ِ كساءه أَو ي ْدنُو ِمن متناو ِل َص َّفي أَ ْضر ِ من ي ْخلَع 13 .قَام ِت ِه َ ْ َُ َ ُ َ ْ َ َ َ ََُ ْ َ ْ ِ ِ ِ 15 14 ِ ِ ِ َ َ ع ٌ َم ْن َي ْف َت ُح شَ ْد َق ْيه؟ إ َّن َدائ َر َة أ ْس َنانه ُم ْرع َبةٌ ! ظ ْه ُر ُه َم ْص ُنو ِ ِمن حر ٍ ك ُت ُر َ َو،ٍال ِص َق ٍة بِ ِإ ْحكَام َ ف كأَنَّ َها َ اش َ وس َم ْص ُفوف ٍَة ُم َت َ َ ْ
،ال ِص َقةٌ َل َي ْن ُفذُ ِم ْن َب ْي ِن َها الْ َه َو ُاء َ ُم َت 16 ،ٍَم ْض ُغوطَةٌ بِ َخا َتم ِ 18 ِ ِ 17 َاس ُه ُي ْو ِم ُض ُ عط. ُم َتلَ ِّب َد ٌة َل َت ْن َفص ُل،ُم َّتصلَةٌ َب ْع ُض َها بِ َب ْع ٍض ِ ِمن ف َِم ِه َت ْخرج م َش 19 ،ان الْ َفج ِر ِ كأَ ْج َف َ َو َع ْي َنا ُه،ًنُورا اع ُل ْ َ ُ ُ ْ ِ ِ ِ ِ 20 ِ ٍ ان ٌ خ ُ َي ْن َبع، َو َي َتطَا َي ُر م ْن ُه شَ َر ُار نَار، ٌُملْ َت ِه َبة َ ث م ْن م ْن َخ َر ْيه ُد َ َو َو ِم ْن، ُي ْض ِر ُم نَ َف ُس ُه ال َْج ْم َر 21 .كأَنَّ ُه ِمن ِق ْد ٍر َي ْغلِي أَ ْو ِم ْر َج ٍل ِ وأَمام عينيه،كمن قُو ٌة ِ ِ 22 ِ ِ ِ ِ ْ َ ْ َ َ َ َ َّ ُ ُ ْ في ُع ُنقه َت.ب ُ فَمه َي ْنطَل ُق اللَّ َه ِِ 23 ِ كمةُ التماس َ َم ْس ُبو،ك كةٌ َعلَ ْي ِه ُ َ َّ َ َ ثَ َنا َيا ل َْحمه ُم ْح.َي ْع ُدو الْ َه ْو ُل 24 .الس ْفلَى َّ ْب ك ُّ َالر َحى ٌ َقلْ ُب ُه ُصل.َل َت َت َح َّر ُك َّ َصل ٌْد ك،َالص ْخ ِر
ِ ِعندما ينه ُض ي ِدب الْ َفزع ِفي األَق ِْو ي 25 َو ِم ْن َجلَ َب ِت ِه،اء ُ َ ََْ َ َْ َ ُّ َ ِ 26 ِ ِ ِ َي ْع َت ِر الر ْم ُح َ َو،ف الَّذي ُيصي ُب ُه ُ الس ْي َّ َل َي َن ُال م ْن ُه.يه ْم شَ ل ٌَل ُّ ال ِ 27 اس َ الس ْه ُم َو َ َو َ ب ال َْح ِد َ يد كَالْ َق ِّش َوال ُّن َح ُ َي ْحس. ُال ال َْح ْر َبة َّ ال ِ ِ ِ 28 ِ ِ ِ ِ كَالْ َخ َش َوح َج َار ُة،الس ْه ُم َعلَى الْف َرار َّ َل ُي ْرغ ُم ُه.ب ال َّنخر
3/29/17 12:34 PM
833/833
Job 41, 42 29
A club seems to it but a piece of straw; it laughs at the rattling of the lance. 30 Its undersides are jagged potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge. 31 It makes the depths churn like a boiling caldron and stirs up the sea like a pot of ointment. 32 It leaves a glistening wake behind it; one would think the deep had white hair. 33 Nothing on earth is its equal — a creature without fear. 34 It looks down on all that are haughty; it is king over all that are proud.”
Job Job replied to the L : “I know 42 Then that you can do all things; no purpose of ord
2
yours can be thwarted. 3 You asked, ‘Who is this that obscures my plans without knowledge?’ Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know. 4 “You said, ‘Listen now, and I will speak; I will question you, and you shall answer me.’ 5 My ears had heard of you but now my eyes have seen you. 6 Therefore I despise myself and repent in dust and ashes.”
Epilogue After the Lord had said these things to Job, he said to Eliphaz the Temanite, “I am angry with you and your two friends, because you have not spoken the truth about me, as my servant Job has. 8 So now take seven bulls and seven rams and go to my servant Job and sacrifice a burnt offering for yourselves. My servant Job will pray for you, and I will accept his prayer and not deal with you according to your folly. You have not spoken the truth about me, as my servant Job has.” 9 So Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite did what the Lord told them; and the Lord accepted Jobʼs prayer. 10 After Job had prayed for his friends, the Lord restored his fortunes and gave him twice as much as he had before. 11 All his brothers and sisters and everyone who had known him before came and ate with him in his house. They comforted and consoled him over all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring. 12 The Lord blessed the latter part of Jobʼs life more than the former part. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen and a thousand donkeys. 7
Arabic-English Bible.indb 833
42 ،41 أيوب
،ال ِْه َر َاو ُة ِفي َع ْي َن ْي ِه كَالْ ُع َصاف َِة 29 .العِ ل ََد ْي ِه كَالْ َق ِّش َ ال ِْم ْق ِ ْ ِو يه َزأُ ب ِ بطْ ُن ُه ك َِقطَ ِع الْ َخ َز 30 .ح الْم َصو ِب ِإلَي ِه ف َْ َ َ َّ ُ ِ الر ْم ْ ُّ اهت َز ِاز ِ ِ ِ ِ ِ ِ . ِ إذَا َت َم َّد َد َعلَى الطِّين َي ْت ُر ُك آثَاراً ُم َماثلَةً لثَار ال َّن ْو َرج.ال َْحا َّدة ِ يش ك َِق ْد ِر الط .ِّيب ُ َوالْ َب ْح َر َي ِج، َي ْج َع ُل الل َُّّجةَ َت ْغلِي كَال ِْق ْد ِر 31
َف ُي َخ ُال أَ َّن الْ َب ْح َر ق َْد أَ َصا َب ُه،خطًّا ِم ْن َز َب ٍد أَ ْب َي َض َ خلْ َف ُه َ َي ْت ُر ُك 32 ِ 33 الشي ِ ُوق َع ِديم الْ َخو .ف ٌ ير لَ ُه ف َْو َق األَ ْر ِض ألَنَّ ُه َم ْخل ُ ْ ُ ْ َّ َ َل نَظ.ب ِ ْكب ِر ي ِ ِ ٍ َي ْح َت ِقر ك َُّل َما ُه َو ُم َت َع 34 .»اء َ ْ َو ُه َو َمل ٌك َعلَى ذ َِوي ال،ال ُ
أيوب
42
2 يع ُكلَّ شَ ْي ٍء ُ َأ ُّي ُ وب « َق ْد َأ ْد َر ْك ُت َأن ََّك ت َْس َت ِط َ َو َم ْن َذا ا َّل ِذي:ت َْس َأ ُل ِني 3 .ال َي َت َع َّذ ُر َع َل ْي َك َأ ْم ٌر ٍ ْت بِ ُأ ُم ور َل ْم ُ ور َة ِم ْن َغ ْي ِر َم ْع ِر َف ٍة؟ َح ّق ًا َق ْد ن ََطق َ ُُي ْخ ِفي ا ْل َمش 4 ِ ُوق إِدر ،اس َم ِع اآلنَ َو َأنَا َأت ََك َّل ُم َ ْ ُ بِ َع َج ِائ َب َتف،َأ ْف َه ْم َها ْ .اكي
ُ بِس ْم ِع 5 .ْت ُت َع ِّل ُم ِني َاأل ُذ ِن َق ْد َس ِم ْع ُت َع ْن َك َواآلن َ َأ ْس َأ ُل َك َو َأن َ 6 ِ ُوب ُم َعفِّر ًا َذ ِاتي بِال ُّت َر اب ُ لِ َذلِ َك َأ ُل،َر َأت َْك َع ْي ِني ُ وم َنف ِْسي َو َأت ِ َوالر َم .»اد َّ
خاتمة
ِ ِ 7 َال ألَلِي َف َاز َ ق،وب َ الر ُّب م ْن ُم َخاطَ َبة أَ ُّي َّ َو َب ْع َد أَ ِن انْ َت َهى ِ «لَ َق ِد احت َدم غ ََض ِبي علَي َك وعلَى:التيمانِي ،ال َص ِدي َق ْي َك َ ك َ َ ْ َ َ َْ ِّ َ ْ َّ ِ ِ ِ ِ َ الص َواب َع ِّني .وب َّ ألَنَّك ُْم ل َْم َت ْنط ُقوا ب ُ ك َما نَط ََق َع ْبدي َأ ُّي ِ ِ ٍ ير ٍ ان َو َس ْب َعةَ ك َب َوا ْم ُضوا ِإلَى،اش َ َف ُخذُ وا 8 َ اآلن لَك ُْم َس ْب َعةَ ث ِ َف ُي َصل َِّي،يحةَ ُم ْح َرق ٍَة َع ْن َأنْ ُف ِسك ُْم َ وب َوق َِّر ُب َ ِوها ذَب َ َع ْبدي َأ ُّي ِ ِ ال أُع ِ اق َبك ُْم بِ ُم ْق َت َضى َ َّ ل َئ، َفأَ ْع ُف َو َع ْنك ُْم ِإك َْراماً لَ ُه،م ْن أَ ْج ِلك ُْم ِ َ ألَنَّكُم لَم َتن ِط ُقوا بِالْح ِّق عني،حماق َِتكُم .»وب ِّ َ َ ْ ْ ْ ْ َ ك َع ْبدي َأ ُّي َ َ ِ 9 ِ ِ ِ الشوح ُّي َو ُصوف َُر ال َّن ْع َمات ُّي ُّ ب أَلي َف ُاز ال َّت ْي َمان ُّي َوبِل َْد ُد َ فَذَ َه َ َو َف َعلُوا .وب َ الر ُّب َأ ُّي َّ َو َأك َْر َم.الر ُّب َّ ك َما َأ َم َر ِو ِعن َدما صلَّى أَيوب ِمن أَج ِل أَص ِدقَائِ ِه رده الرب ِمن عزلَة 10 ْ ْ َ َ ْ َ ْ ُ ْ ُّ َّ ُ َّ َ ُ ُّ ِ ِ 11 ِ خ َو ُت ُه َ ف ك َُّل َما ك َ َو َضا َع،َم ْن َفا ُه ْ َو َأ ْق َب َل َعلَ ْيه إ.َان لَ ُه م ْن َق ْب ُل ِ، و َتناولُوا معه طَعاماً ِفي بي ِته،ار ِف ِه السابِ ِقين ِ خ َوا ُت ُه َوك ُُّل َم َع َ ََوأ َ ََُ َ َ َ َ َْ َّ ِ الر ُّب ِم ْن َّ َو َع ُّزو ُه َع ْن ك ُِّل َما َأنْ َزلَ ُه بِه،َو َأ ْب َد ْوا لَ ُه ك َُّل ِرف ٍْق ِ وق ََّدم لَه ك ُُّل و،بلْوى ِ اح ٍد ِم ْن ُه ْم َب ْع َض الْ َم ٍ خا َتماً ِم ْن ذ ََه .ب َ ال َو ُ َ َ َ َ َ ِ ِ 12 َ ْ وب َأ َ َفأ ْص َب َح لَ ُه َأ ْر َب َعة،ال ُه َ ك َث َر م ْن ُأو َ الر ُّب آخ َر َة َأ ُّي َّ َو َب َار َك
3/29/17 12:34 PM
Job 42 13
834/834
And he also had seven sons and three daughters. The first daughter he named Jemimah, the second Keziah and the third Keren-Happuch. 15 Nowhere in all the land were there found women as beautiful as Jobʼs daughters, and their father granted them an inheritance along with their brothers. 16 After this, Job lived a hundred and forty years; he saw his children and their children to the fourth generation. 17 And so Job died, an old man and full of years. 14
Arabic-English Bible.indb 834
42 أيوب
ٍ ٍ خر ِ آالف ِم َن ْف َز ْوجٍ ِم َن الْ َب َق ِر ُوف َو ِس َّتة ُ اإلبِ ِل َوأَل َ َع َش َر أَل ُ َ ْف 13 ٍ وأَلْف أَت ِ ٍ ث ب َن ف ََد َعا 14 ،ات َ ُ َ َ َين َوث َ َ ال َ َو َر َز َق ُه الل ُه َس ْب َعةَ َبن.ان
ِ َول َْم 15 .وك َ َوال َّثانِ َيةَ ق َِصي َعةَ َوال َّثالِ َثةَ ق َْر َن َه ُّف، َيمة َ األُولَى َيم ِ َ ال ِد نِساء ج ِمي ِ ِ َو َو َه َب ُه َّن،وب َ ٌ َ َ ُت ْو َج ْد في ك ُِّل ال ِْب َ ال ٌت م ْث َل َب َنات َأ ُّي ِ ًوب َب ْع َد َت ْج ِر َب ِت ِه ِم َئة َ َو َع 16 .خ َوتِ ِه َّن ْ يراثاً َب ْي َن ِإ ُ أَ ُب ُ اش أَ ُّي َ وه َّن م ِ ْ َوا، ًين َس َنة َت َع ْي َنا ُه بِ ُر ْؤ َي ِة َأ ْب َنائِ ِه َو َأ ْح َف ِاد ِه ِإلَى ْ ك َت َحل َ َو َأ ْر َبع 17 ِ ال ِْج .ِ َوق َْد شَ ِب َع ِم َن األَ َّيام،ًوب شَ ْيخا َ ث َُّم َم.ِالرابِع ُ ات أَ ُّي َّ يل
3/29/17 12:34 PM
Psalms BOOK I - Psalms 1 – 41 Psalm 1 1
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers, 2 but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night. 3 That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither — whatever they do prospers. 4
Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. 5 Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous. 6 For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.
1
Psalm 2
Why do the nations conspire and the peoples plot in vain? 2 The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed, saying, 3 “Let us break their chains and throw off their shackles.” 4 The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them. 5 He rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying, 6 “I have installed my king on Zion, my holy mountain.” 7 I will proclaim the Lordʼs decree: He said to me, “You are my son; today I have become your father. 8 Ask me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession. 9 You will break them with a rod of iron; you will dash them to pieces like pottery.” 10
Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth. 11 Serve the Lord with fear and celebrate his rule with trembling. 12 Kiss his son, or he will be angry and your way will lead to your destruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
Arabic-English Bible.indb 835
ِ ِ اب اَلْ َم َز ِام ير ُ ك َت
41 - 1 مزمور- الكتاب األول ور األَ َّو ُل ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ طُوبى لِ ِإلنْس 1 ِ ِ َ ،ور َة األَشْ َر ِار ف في ُ ول َيق َ َ ان الَّذي َل َي ْت َب ُع َم ُش َ ِب ْل ِفي شَ ِر يعة 2 . و َل يجالِس الْمسته ِزئِين،اط ِئين ِ يق الْ َخ ِ ط َِر َ َ َْ ْ ُ ُ َ ُ َ َ َ
ُون ك ََش َج َر ٍة ُ َف َيك 3 .ال ً َي َتأَ َّم ُل ِفي َها نَ َهاراً َولَ ْي،الر ِّب َب ْه َج ُت ُه َّ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َو َر ُق َها، ُت ْعطي ث ََم َر َها في حينه،وسة ع ْن َد َم َجاري الْم َياه َ َم ْغ ُر . َوك ُُّل َما َي ْص َن ُع ُه ُي ْف ِل ُح،َل َيذْ ُب ُل 4 َب ْل إنَّ ُه ْم ِم ْث ُل ال ِّت ْب ِن ال َِّذي ُت َب ِّد ُد ُه،س كَذَ لِ َك َح ُال األَشْ َر ِار َ لَ ْي ِ لِذَ لِ َك َل َت ُقوم لَهم قَائِمةٌ ِفي يو ِم الْ َق َض 5 .الر يح ُون ُ َو َل َيك،اء ُ ِّ َْ َ ُْ ُ ِ 6 ِ ِ ِ َ َ ُ الر َّب َي ْح َف يق ٌ لِلْ ُخطَاة َمك َ ظ طَر َّ أل َّن،َان َب ْي َن َج َما َعة األ ْب َرار ِ .ال ُك َ ير َها ال َه ُ أَ َّما ط َِر،األَ ْب َر ِار ُ يق األَشْ َر ِار َف َمص ور ال َّثانِي ُ ال َْم ْز ُم 2 ِ ِ لِماذَا َضج 1 اج َت َم َع ُّ ت األُ َم ُم؟ َولِ َماذَا َت َتآ َم ُر ً وب َباط ْ ال َّ ُ الش ُع َ ِ ِ ِ ِ ،يح ُه ُ ُمل ُ ُوك األَ ْرض َو ُر َؤ َس َ الر َّب َو َمس َّ َو َت َحالَ ُفوا ل ُي َقاو ُموا،اؤ َها ِ 3 ِ ِ ِ ِ ِِ ِ َو َن َت َح َّر ْر م ْن ن، «ل ُن َحط ِّْم َع َّنا ُق ُيو َد ُه َما:ين .»ير ُع ُبود َّيت ِه َما َ قَائل ِ 4 ِ َكن الْجالِس َعلَى َعر ِش ِه ِفي السم الر ُّب َ َ َّ َ َ َّ ل َّ .اوات َي ْض َح ُك ْ َو ُي َر ِّو ُع ُه ْم، ِع ْن َدئِ ٍذ ُي ْن ِذ ُر ُه ْم ِفي ُح ُم ِّو غ ََض ِب ِه 5 .ئ ِب ِه ْم ُ َي ْس َت ْه ِز ِ ِت مل َوأَ ْجل َْس ُت ُه،كي ً ِقَائ 6 ،بِ ِش َّد ِة َس َخ ِط ِه َ ُ «أَ َّما أَنَا َف َق ْد َم َس ْح:ال .» َج َبلِي الْ ُم َق َّد ِس،َعلَى ِص ْه َي ْو َن
ِ َ ق:و َها أَنَا أُعلِن ما ق ََضى بِ ِه الرب 7 ،ت ا ْب ِني َ ْ «أَن:الر ُّب َ ُ ْ َ ُّ َّ َّ َال ل َي ِ ِ 8 ِ ِ َوأَقَاص َي،ًيراثا ْ اطْل.أَ َنا ال َي ْو َم َول َْد ُت َك َ ُب م ِّني َفأُ ْعط َي َك األُ َم َم م 9 ٍ يب ِمن ح ِد ِ َو ُت َحط َِّم ُه ْم،يد َ ْ ٍ َف ُتك َِّس َر ُه ْم بِ َقض.األَ ْر ِض ُملْكاً ل ََك ِ كَآنِ َي ِة الْ َف َّخ .»ار .احذَ ُروا َيا ُحكَّا َم األَ ْر ِض ُ اآلن َت َع َّقلُوا َأ ُّي َها الْ ُمل َ َو 10 ْ َو،ُوك ٍ ا ْعب ُدوا الرب بِ َخو 11 ال َّ َق ِّبلُوا اال ْب َن لِ َئ 12 . َوا ْب َت ِه ُجوا بِ ِر ْع َد ٍة،ف ْ َّ َّ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ًال َي َت َو َّه َج غ ََض ُب ُه َسر يعا َّ ل َئ، َف َت ْهلكُوا في الطَّر يق،ب َ َي ْغ َض ِ.كلِين علَيه ِ ِ ِ ْ َ َ طُو َبى ل َجمي ِع ال ُْم َّت
3/29/17 12:34 PM
836/836
Psalms 3, 4, 5
Psalm 3 A psalm of David. When he fled from his son Absalom.
Lord, how many are my foes! How many rise up
1
2
against me! Many are saying of me, “God will not deliver him.” 3 But you, Lord, are a shield around me, my glory, the One who lifts my head high. 4 I call out to the Lord, and he answers me from his holy mountain. 5 I lie down and sleep; I wake again, because the Lord sustains me. 6 I will not fear though tens of thousands assail me on every side. 7 Arise, Lord! Deliver me, my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked. 8 From the Lord comes deliverance. May your blessing be on your people.
Psalm 4 For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David.
1
Answer me when I call to you, my righteous God. Give me relief from my distress; have mercy on me and hear my prayer. 2 How long will you people turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods 3 Know that the Lord has set apart his faithful servant for himself; the Lord hears when I call to him. 4 Tremble and do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent. 5 Offer the sacrifices of the righteous and trust in the Lord. 6 Many, Lord, are asking, “Who will bring us prosperity?” Let the light of your face shine on us. 7 Fill my heart with joy when their grain and new wine abound. 8 In peace I will lie down and sleep, for you alone, Lord, make me dwell in safety.
Psalm 5 For the director of music. For pipes. A psalm of David.
Listen to my words, Lord, consider my lament. Hear my cry for help, my King and my God, for
1
2
Arabic-English Bible.indb 836
5 ،4 ،3 املزامري
ث ُ ِور ال َّثال ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِ ِ ِ م ْزم ِ ِ ِ َ اس َب ِة ف َراره من ا ْبنه أ ْب َشالُو َم َ ور ل َد ُاو َد بِ ُم َن ٌ ُ َ
ِ ُ ك َثر 1 ِ 2 ِ ون َ ير َ ون َي ُقو ُم َ ير ُ كَث.ون َعل ََّي ُ خ ُصومي! كَث َ ْ ََر ُّب َما أ ِ ول 3 .ال َص لَ ُه بِ ِإل َِه ِه .ت َيا َر ُّب ُت ْر ِسي َ َي ُقول َ َل:ُون َع ِّني َ خ َ َْك َّن َك أَن َ ِ 4 ِ ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب َّ بِم ْلء َص ْوتي أَ ْد ُعو إلَى.إ َّن َك َم ْجدي َو َرا ِف ُع َرأْسي .َف ُي ِجي ُب ِني ِم ْن َج َبلِ ِه ال ُْم َق َّد ِس 5 ،ْت ِم ْن َغ ْي ِر َأ ْن ُي ِصي َب ِني شَ ٌّر ُ اس َت ْي َقظ ُ َرق َْد ُت ف َِن ْم ْ ث َُّم،ت ِ ات األُل ِ خ َشى َع َشر ُوف ِم َن ال َب َش ِر ْ َل َْن أ 6 .الر َّب َي ْس ِن ُدنِي َ َّ ألَ َّن
ِ ِ ِ خل ِّْص ِني َ .ق ُْم َيا َر ُّب 7 .ين لِ ُم َح َار َب ِتي َ ال ُْم ْح َتشد،ين َح ْولي َ ال ُْملْ َت ِّف ِ يا ِإل َِهي! ف َِإنَّ َك ق َْد َضربت ج ِميع أَع َدائِي علَى ُفكُو ،ك ِه ْم َ ْ َ َ َ ْ َ َ 8 .ت َو ْح َد َك ال ُْم َخل ُِّص َيا َر ُّب َ ت أَ ْس َن َ أَ ْن.ان األَشْ َر ِار َ َف َه َّش ْم َ َفلْ َت ِف ْض َب َر .ك ُت َك َعلَى شَ ْع ِب َك الرابِ ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد َ ين َعلَى اآل ٌ َم ْز ُم.الت ال َْو َتر َّية َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
1 ت لِي َ ب لِي ِع ْن َد َما أَ ْد ُع َ َف َق ْد أَف َْر ْج،وك َيا ِإلَ َه بِ ِّري ْ ْ اس َت ِج ِ الض ِإلَى َم َتى 2 .التِي ِّ َد ْوماً ِفي َ َفأَنْ ِع ْم َعل ََّي َوأَ ْص ِغ ِإلَى َص،يق ور َ ُون َم ْج ِدي َعاراً؟ َو ِإلَى َم َتى ُت ِح ُّب َ َيا َب ِني الْ َب َش ِر ُت َح ِّول َ ون األُ ُم
3 ِ َاذ ِ و َتسعو َن وراء األَك، َاطلَة ِ الب الر َّب ق َْد َم َّي َز َ َ َ َ َْ ْ َ َّ يب؟ ا ْعلَ ُموا أَ َّن ِ ِ 4 ِ ِ ِ ِ ِ . ْار َتع ُدوا َو َل ُت ْخط ُئوا.الر ُّب َي ْس َم ُع ع ْن َد َما أَ ْد ُعو ُه َّ ل َن ْفسه َتق َّي ُه؛ ِ ِ َفك ُِّروا ِفي ُقلُوبِك ُْم َعلَى َم َض .ت َّ اج ِعك ُْم ُملْ َت ِزمين َ الص ْم 5 ِ .الر ِّب َّ َوا َّتكلُوا َعلَى،ق َِّد ُموا َذ َبائِ َح ال ِْب ِّر ِِ ْ َ َما أ 6 خ ْيراً؟» أَشْ ِر ْق َعلَ ْي َنا أَ ُّي َها َ « َم ْن ُي ِر ي َنا:ين َ ك َث َر ال ُْم َت َسائل 7 ِ الر ُّب ِب ُن ِت ِفي َقل ِْبي ف ََرحاً َأ ْعظ ََم ِم ْن ف ََرح َ غ ََر ْس.ور َو ْج ِه َك َّ
َ َ َم ِن ا ْم َت .يد ِة َ ل ْت ُب ُيو ُت ُه ْم َوأَ ْج َرانُ ُه ْم بِال ِْح ْنط َِة َوالْ َخ ْم ِر ال َْج ِد ت َو ْح َد َك َيا َر ُّب ُت ْن ِع ُم َعل ََّي َ بِ َس 8 َ ْ ألَنَّ َك أَن،ال ٍم أَ ْضط َِج ُع َوأَنَا ُم ِ ِ .ِالم َ الس َّ بِالط َُّمأْني َنة َو ِ س ُ ال َْم ْز ُم ُ ور الْ َخام ِ ِ ِِ ِ ور لِ َد ُاو َد ِ ال ِت ال َّن ْف َ ين َعلَى آ ٌ خ َم ْز ُم َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
2 ِ ِ ْ ال ِمي وأَنْ ِص َ َر ُّب أَ ْص ِغ ِإلَى 1 اس َم ْع ِإلَى نِ َد ِاء ْ ،ت إلَى َت َن ُّهدي َ َ ك
3/29/17 12:34 PM
837/837
Psalms 5, 6
to you I pray. 3 In the morning, Lord, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait expectantly. 4 For you are not a God who is pleased with wickedness; with you, evil people are not welcome. 5 The arrogant cannot stand in your presence. You hate all who do wrong; 6 you destroy those who tell lies. The bloodthirsty and deceitful you, Lord, detest. 7 But I, by your great love, can come into your house; in reverence I bow down toward your holy temple. 8 Lead me, Lord, in your righteousness because of my enemies — make your way straight before me. 9 Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice. Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies. 10 Declare them guilty, O God! Let their intrigues be their downfall. Banish them for their many sins, for they have rebelled against you. 11 But let all who take refuge in you be glad; let them ever sing for joy. Spread your protection over them, that those who love your name may rejoice in you. 12 Surely, Lord, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.
Psalm 6 For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith. A psalm of David.
Lord, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath. 2 Have mercy on me, Lord, for I am faint; heal me, Lord, for my bones are in agony. 3 My soul is in deep anguish. How long, Lord, how long? 4 Turn, Lord, and deliver me; save me 1
because of your unfailing love. 5 Among the dead no one proclaims your name. Who praises you from the grave? 6 I am worn out from my groaning. All night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears. 7 My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes. 8 Away from me, all you who do evil, for the Lord has heard my weeping. 9 The Lord has heard my cry for mercy; the Lord accepts my prayer. 10 All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish; they will turn back and suddenly be put to shame.
6 ،5 املزامري
ِ ِفي بو 3 . ف َِإنِّي ِإلَي َك أُ َصلِّي،كي و ِإل َِهي ِ ِاس ِت َغاث َِتي يا مل ِ اك ير َ َ ْ َ ََ ْ ِ ِ ِ ِ ِ الص َباحِ أَ َت َو َّج ُه إلَ ْي َك َّ َوفي،الص َباحِ ُت ْصغي إلَى َص ْوتي َيا َر ُّب َّ ِ ِ لش ِّر يم ِّ ِس ل َّ ِف َِإنَّ َك ِإلَ ٌه َل ُي َس ُّر ب 4 .ُم ْن َت ِظراً ِإ َّي َاك َ ير أَ ْن ُيق َ َولَ ْي.الش ِّر ف َِإنَّ َك ُت ْب ِغ ُض،ون َأ َما َم َك َ َل َي ْم ُث ُل ال ُْم َت َغط ِْر ُس 5 .ِفي َح ْض َرتِك ِ ج ِميع ف ِ ِِ ِ 6 ِ َاعلِي ت ُ ألَنَّ َك َت ْم ُق،ين بِالْكَذ ِب َ َ َ َو ُت ْهل ُك ال َّناطق،ِاإلثْم ِ ِ 7 ِ ِ ِ ِ خ ُل ُ يمة َأ ْد ِّ َس ِاف َك َ الد َماء َوال َْماك َر َأ َّما َأنَا فَب َف ْض ِل َر ْح َمت َك الْ َعظ .خ ُشوعٍ َو ِر ْع َد ٍة ِفي َه ْيكَلِ َك ال ُْم َق َّد ِس ُ أَ ْس ُج ُد ِفي.َب ْي َت َك ِ 8 ِ ِ ِ َو َس ِّه ْل،اج َه ِة َأ ْع َدائِي لِي َ َيا َر ُّب َأ ْرش ْدني ل َع َم ِل بِ ِّر َك ع ْن َد ُم َو ِ ِ أَم ِ اخلُهم م َف ِ ِ ِ إ ْذ لَي 9 .امي ط َِر ي َق َك ،اس ُد َ ْ ُ س في أَف َْواه ِه ْم ص ْد ٌق َو َد َ َ ْ 10 ِ ِ ِ ِ احك ُْم .ات لل َْمكْر ٌ وحةٌ َو َألْس َن ُت ُه ْم َأ َد َو ْ َ ور َم ْف ُت ٌ َح َناج ُر ُه ْم ُق ُب ِ ُون ِف ط َِّو ْح.يه َ َولْ َتك ُْن ُم َؤا َم َرا ُت ُه ْم َف ّخاً لَ ُه ْم َي ْس ُقط،َعلَ ْي ِه ِم الل ُه َّم ِ ك ْثر ِة مع ِ .اص ِيه ْم ف َِإنَّ ُه ْم ق َْد َت َم َّر ُدوا َعلَ ْي َك َ َ َ َ بِ ِه ْم ل
11 ِِ ِ ألَنَّ َك،ون َ ِإلَى األَ َب ِد َي َت َرنَّ ُم.ين َعلَ ْي َك ُ َو َي ْب َت ِه ُج َجم َ يع الْ ُم َّتكل ِ ِ ِ ألَنَّ َك 12 .اس َم َك َ ين ُي ِح ُّب ْ ون َ َف َي ْف َر ُح بِ َك الَّذ،ُتظَلِّلُ ُه ْم بِح َما َيت َك
ِ ت َيا َر ُّب ُت َب .ار ُك الْ َب َّار َو ُتط َِّو ُق ُه بِ ُت ْر ِس ِر َض َاك َ ْأَن
ِ س ُ ال َْم ْز ُم ُ الساد َّ ور ِ ِ ِ ِ ِِ ِ ِ .) ُ(الد َر َجةُ ال َّثام َنة َ ين َعلَى اآل َّ الت ال َْو َت ِر َّية َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ور لِ َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم
ِ ِ ِ َيا َر ُّب َل ُت َو ِّب ْخ ِني ِفي إ َّب 1 اح ِت َدا ِم ْ َو َل ُت َؤ ِّد ْبني في،ان غ ََض ِب َك اشْ ِف ِني َيا َر ُّب ألَ َّن.يف ٌ ْار َح ْم ِني َيا َر ُّب ألَ ِّني َض ِع 2 .َس َخ ِط َك ِ ِعظ 3 ِ َامي َر ت َيا َر ُّب ف َِإلَى َ ْ َو َأن.ً َونَ ْف ِسي ُم ْر َت ِع َد ٌة ِج ّدا، ٌاج َفة أَ ْن ِقذْ نِي بِ َف ْض ِل، ْار ِج ْع َيا َر ُّب َو َح ِّر ْر َن ْف ِسي 4 َم َتى ( َت ْن َت ِظ ُر)؟ ِ 5 ِ َأ ْو ِفي َم َق ِّر،س ِفي َعالَ ِم الْ َم ْو ِت َم ْن َيذْ ك ُُر َك َ إ ْذ لَ ْي.َر ْح َمت َك ِ األَمو ِ َفأُغ ِْر ُق َس ِر،لَ َق ْد أَ ْر َه َق ِني َت َن ُّه ِدي 6 .ات َم ْن ُي َس ِّب ُح َك يري َْ ٍ ِ ِ 7 ِ ِ ِ ِ ِ اي م ْن ْ َو َه َن.في ك ُِّل لَ ْيلَة ب ُد ُموعي َو ُأ َبل ُِّل بها ف َراشي َ ت َع ْي َن ِ خص ِ كلَّ َتا بِ َس َب َ َو،ف َْر ِط الْ َغ ِّم .ومي ُ ُ ب َج ِمي ِع ِ ِ ِ َ ا ْب َت ِع ُدوا َع ِّني َيا َج ِم 8 الر َّب ق َْد َس ِم َع َص ْو َت َّ ألَ َّن،ِيع فَاعلي اإلثْم ِ 9 ِ لِ َي ْخ َز 10 .التِي َ الر ُّب َي َت َق َّب ُل َص َّ .الر ُّب َت َض ُّرعي َّ َس ِم َع.ُبكَائي ِ ِ اج ُعوا ِإ ْذ ل َِح َق بِ ِه ِم الْ َع ُار َ َولْ َي َت َر،ًيع َأ ْع َدائي َو َي ْر َتا ُعوا ِج ّدا ُ َجم .ف َْجأَ ًة
Arabic-English Bible.indb 837
3/29/17 12:34 PM
838/838
Psalms 7, 8
Psalm 7 A shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.
Lord my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me, 2 or they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me. 3 Lord my God, if I have done this and there is guilt on my hands — 4 if I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe — 5 then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. 6 Arise, Lord, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice. 7 Let the assembled peoples gather around you, while you sit enthroned over them on high. 8 Let the Lord judge the peoples. Vindicate me, Lord, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High. 9 Bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure — you, the righteous God who probes minds and hearts. 10 My shield is God Most High, who saves the upright in heart. 11 God is a righteous judge, a God who displays his wrath every day. 12 If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow. 13 He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows. 14 Whoever is pregnant with evil conceives trouble and gives birth to disillusionment. 15 Whoever digs a hole and scoops it out falls into the pit they have made. 16 The trouble they cause recoils on them; their violence comes down on their own heads. 17 I will give thanks to the Lord because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the Lord Most High. 1
Psalm 8 For the director of music. According to gittith. A psalm of David.
Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens. 2 Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger. 3 When I consider your heavens, the work of your 1
Arabic-English Bible.indb 838
8 ،7 املزامري
السابِ ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِ ِ ِ ِ لر ِّب َر ّداً لل ُّت ْه َمة الَّتي َر َما ُه َ ق َِص َّ يد ُة ُح ْز ٍن نَظ ََم َها َد ُاو ُد َو َرنَّ َم َها ل ِ ُوش الْبني ام ِين ُّي َ ْ َ ُ بِها ك 1 َفأَ ْن ِقذْ نِي َو َن ِّج ِني ِم ْن َج ِمي ِع، ِإلَ ْي َك الْ َت َجأْ ُت،الر ُّب ِإل َِهي َّ أَ ُّي َها ِ ِ ِ ُمط س َم ْن َّ لِ َئ 2 ،َار ِد َّي َ َولَ ْي،س الْ َع ُد ُّو نَ ْفسي كَاألَ َسد َ ال َي ْف َت ِر .ُي ْن ِقذُ نِي
3 ِ ِ ِ ُ ت ق َِد ا ْق َترف ُ ِإ ْن،الر ُّب ِإل َِهي ت ْ َ َوكَان،اء َة ُ ك ْن َ ْت َهذه اإل َس َ َّ أَ ُّي َها ِ ك َب َتا َهذَ ا ُ ِإ ْن 4 ،اإلث َْم َ اي ق َِد ْار َت ت ق َْد أَ َسأْ ُت لِ َم ْن أَ ْح َس َن ُ ك ْن َ َي َد
ِ ِإذ َْن َفلْ ُيط 5 ،ب ٍ ت َع ُد ِّوي ِم ْن َغ ْي ِر َس َب َار ِد الْ َع ُد ُّو نَ ْف ِسي ُ ِإل ََّي َو َسلَ ْب ِ ِ َو ُي َع ِّف ْر ِفي ال ُّت َر،س ِفي األَ ْر ِض َح َياتِي اب ْ َولْ َي ُد،و َي ْن ِز ْع َها م ِّني .شَ َر ِفي
ِ ِ ا ْنه ْض يا رب ِفي 6 ب ِفي َو ْج ِه ْ َ ْ َوا ْن َتص،احت َدا ِم غ ََض ِب َك ُّ َ َ ِ ِ 7 ِ ِ ِ ِ ِ ْ ل ُتح.ت بالْ َع ْدل ُط ب َك َج َما َعة ُ َس َخط َ َيا َم ْن أَ ْو َص ْي،خ ُصومي
ِ ِ ِ ِ 8 ِ ِ ِ ِ الش ُع ين ُّ ُ الر َّب َيد َّ إ َّن.وب َف َت ْحك َُم َها م ْن َم َن َّصة الْ َق َضاء الْ َعال َية ِ ِ ِ ِ ٍ.ك َمال ِ ِ َ ب َح َسب َما ف َّي م ْن، اقض لي َيا َر ُّب ك ََح ِّقي.األُ َم َم 9 ِ ِ أَ ُّي َها،ت َبراء َة األَ ْبر ِار اإللَ ُه َ َ ْ َوأَث ِْب،َض ْع َح ّد ًا ل َش ِّر األَشْ َر ِار َ ِ ملْج ِإي ِعن َد 10 .خائِ ِل ِ الْع ِاد ُل ف ِ َاح ُص الْ ُقل الله ُم َخل ِِّص َ الد َّ ُوب َو ْ َ َ َ ِ ِ ِ ُم ْس َتقيمي الْ ُقل .ُوب ٍ الل ُه ق 11 ُ َو ُه َو ِإلَ ٌه َي ْس َخ،َاض َع ِاد ٌل ط َعلَى األَشْ َر ِار ِفي ك ُِّل ِ َو َّت َر.وب ِّ َص َق َل َس ْي َف ُه لِ َي ْض ِر َب ِب ِه 12 .ٍَي ْوم ُ ير الَّذي َل َي ُت َ الش ِّر
َو َج َع َل ِس َها َم ُه، َأَ َع َّد لَ ُه األَ ْسلِ َحةَ الْ َق َّتالَة 13 .ق َْو َس ُه َو َه َّيأَ َها . ًُم ْح ِرقَة
ِ ِ ُه َوذَا الْ َع ُد ُّو َي َت َم َّخ ُض ب 14 .ً َو َيلِ ُد ك َِذبا، َي ْح َب ُل بِاألَذَى،ِاإلثْم َ ف ََس َق، َح َف َر بِ ْئر ًا َو َع َّم َق َها 15 ،شَ ُّر ُه َي ْر َت ُّد َعلَى َرأْ ِس ِه 16 .ط ِفي َها ِ 17 ِ ِ ُ َوظُل ُْم ُه َي ْه ِب ،الر َّب ِم ْن أَ ْج ِل َع َدال َِت ِه َّ إنِّي أَ ْح َم ُد.ط َعلَى َها َمته .الر ِّب ال َعلِ ِّي ْ َوأَ َت َر َّن ُم َّ الس ِم ِ الْمزمور ال َّث امن ُ َُْ ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم.ين َعلَى ال َْج ِّت َّية َ إلَى قَائد ال ُْم ْنشد ِ 1 ِ ْت َ بِه َب َسط،اس َم َك في ك ُِّل األَ ْر ِض ْ َما أَ ْعظ ََم،الر ُّب َس ِّي ُدنَا َّ أَ ُّي َها ِ 2 ِ الل ََك فَو َق السم ِ ِ ت َ َج َ الر َّض ِع أَ َّس ْس َ َ َّ ْ ُّ م ْن أَف َْواه األَطْ َفال َو.اوات ِ خص ِ و ِإسك،وم َك .ٍَات َع ُد ّ ٍو َو ُم ْن َت ِقم ُ ُ ِإلف َْحا ِم،ًَح ْمدا ْ َ ِ 3 َوالْ َق َم َر،اواتِ َك ال َِّتي أَ ْب َد َع ْت َها أَ َصابِ ُع َك َ ع ْن َد َما أَ َتأَ َّم ُل َس َم
3/29/17 12:34 PM
839/839
Psalms 8, 9
fingers, the moon and the stars, which you have set in place, 4 what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them? 5 You have made them a little lower than the angels and crowned them with glory and honor. 6 You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet: 7 all flocks and herds, and the animals of the wild, 8 the birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas. 9 Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
Psalm 9 For the director of music. To the tune of “The Death of the Son.” A psalm of David.
I will give thanks to you, Lord, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds. 2 I will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High. 3 My enemies turn back; they stumble and perish before you. 4 For you have upheld my right and my cause, sitting enthroned as the righteous judge. 5 You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have blotted out their name for ever and ever. 6 Endless ruin has overtaken my enemies, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished. 7 The Lord reigns forever; he has established his throne for judgment. 8 He rules the world in righteousness and judges the peoples with equity. 9 The Lord is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble. 10 Those who know your name trust in you, for you, Lord, have never forsaken those who seek you. 11 Sing the praises of the Lord, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done. 12 For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cries of the afflicted. 13 Lord, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death, 14 that I may declare your praises in the gates of Daughter Zion, and there rejoice in your salvation. 15 The nations have fallen into the pit they have dug; their feet are caught in the net they have hidden. 16 The Lord is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. 17 The wicked go down to the realm of the dead, all the nations that forget God. 18 But God will never forget the needy; the hope of the afflicted will never perish. 19 Arise, Lord, do not let mortals triumph; let the nations be judged in your presence. 1
Arabic-English Bible.indb 839
9 ،8 املزامري
ِ َم ْن ُه َو:أُ َسائِ ُل نَ ْف ِسي 4 ت َم َد َاراتِ َها ان ُ اإلنْ َس َ َوال ُّن ُجو َم ال َِّتي َر َّت ْب ِ َح َّتى َت ْه َت َّم بِ ِه؟ أَ ِو «ا ْب ُن ِ اإلنْ َس َج َعلْ َت ُه أَ ْدنَى 5 ان» َح َّتى َت ْع َت ِب َر ُه؟
ٍ الئِك َِة ِإلَى ِح َ ث َُّم،ين كلَّلْ َت ُه بِال َْم ْج ِد َوالْك ََرا َم ِة َ ال ِم َن ال َْم ً قَلِي 6 ت ك َُّل َ السلْطَةَ َعلَى ك ُِّل َما َص َن َع ْت ُه َي ْ َأ.داك َ خ َض ْع ُّ َوأَ ْعطَ ْي َت ُه ِ الْ َغنم والْب َقر وج ِميع الْمو 7 .شَ ي ٍء َتحت ق ََدمي ِه وش َ َو ُو ُح،اشي ََ َ َ َ َ َ َ ََ َْ َ ْ ْ ِوالطُّيور واألَسم َاك وج ِميع الْحيوانَات 8 ،ًالْبر ي ِة أَيضا ْ َّ ِّ َ َ َ َ َ ُ َ َََ َ ْ 9 ِ ِ ِ ِ َ َ َ !اس َم َك في ك ُِّل األ ْرض ْ َما أ ْعظ ََم،الر ُّب َس ِّي ُدنَا َّ أ ُّي َها.ال َْمائ َّية ِ الْم ْزمور الت اس ُع َّ ُ ُ َ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ور لِ َد ُاو َد م ز م ار م ز ٌ ُ ْ َ َ ْ ين َعلَى الْم َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
1 أَف َْر ُح 2 .ث بِ َج ِمي ِع ُم ْع ِج َزاتِ َك ُ أُ َح ِّد.الر َّب بِك ُِّل َقل ِْبي َّ أَ ْح َم ُد ِ أُرنم.بِ َك وأَبت ِهج ِع ْن َد َما َي َت َق ْه َق ُر أَ ْع َدائِي 3 .ال ْس ِم َك أَ ُّي َها ال َعلِ ُّي ُ ِّ َ ُ َ ْ َ 4 ِ ِ ِ ألَنَّ َك َب َّر ْأ َتني،ُون َأ َما َم َو ْجه َك َ ون َو َي ْهلك َ َي َت َع َّث ُر،ِإلَى ال َْو َر ِاء .ت َعلَى َع ْر ِش َك لِ َت ْق ِض َي بِالْ َع ْد ِل َ ِإ ْذ َجل َْس،ت َع ْن ق َِض َّي ِتي َ َو َدا َف ْع ِ محوت اسمهم ِإلَى َأبد،الشر ير ُّ َز َج ْر َت 5 َ وب َو َأ ْهلَك َ ْ ُ َ ْ َ ْ َ َ َ ِّ ِّ ْت َ الش ُع 6 ِ الده ِ . َد َّم ْر َت ُم ُدنَ ُه ْم َح َّتى َبا َد ِذك ُْر ُه ْم.اء ُ ُّ َ أَ ْف َن ْي.ور ً ت الْ َع ُد َّو إ ْف َن ِ 8 7 ِ ِ ِ ِ ِ ين َ ثَ َّب.الر ُّب فَإلَى األَ َبد َي ْمل ُك ُ َيد.ت َع ْرشَ ُه للْ َق َضاء َّ َأ َّما ِ اإلنْ َص ِ ِوب ب ِ الش ُع ُون ُ َو َيك 9 .اف ُّ الْ َعال ََم بِالْ َع ْد ِل َو َي ْق ِضي َب ْي َن ِ و يت 10 .يق ِ الض ك ُل ِّ ِح ْصناً ِفي َأ ْز ِم َن ِة،ِالر ُّب َمل َْجأً لِل َْمظْلُوم َّ َ َ َّ
ِ َ ألَنَّ َك َيا َر ُّب ل َْم َت ْخ ِذ ْل طَالِ ِب،اس َم َك .يك َ ين َي ْع ِرف ْ ُون َ َعلَ ْي َك الَّذ ِ ِ أَ ِذي ُعوا َب ْي َن،لر ِّب الْ ُم َت َّوجِ ِفي ِص ْه َي ْو َن ُ أَ ِش 11 َّ يدوا بِال َْح ْمد ل ِ َفهو ال َِّذي ي ْثأَر لِلدم 12 . َوب أَعمالَه الْع ِظيمة َل َي ْن َسى.اء ُّ َ ِّ ُ َ َُ َ َ ُ َ ْ ِ الش ُع
ِ .ين َ اه ُل ُص َر َ َو َل َي َت َج َ اخ ال ُْم َت َض ِايق 13 ،اها ُم ْب ِغ ِض َّي َ انْظ ُْر َمذَ ل َِّتي ال َِّتي َي ُسو ُم ِني ِإ َّي.ْار َح ْم ِني َيا َر ُّب ِ ِث بِج ِمي ِع َتساب ِ 14 ِ ِ َيا ُم ْن ِق ِذي ِم ْن َأ ْب َو يح َك َ َ لك َْي أُ َح ِّد،اب ال َْم ْوت َ ِ اب س ِ .ال ِص َك َ ُم ْب َت ِهجاً بِ َخ،اك ِني ِص ْه َي ْو َن َ ِ في أَ ْب َو ِ ِ وب ِفي َأ ْع َم ،وها ُّ لَ َق ْد َه َو ِت 15 َ الح ْف َرة ال َِّتي َح َف ُر ُ اق ُ الش ُع 16 .وأَطْبق الْفخ ال َِّذي نصبوه علَى أَرجلِ ِهم وف ٌ الر ُّب َم ْع ُر ُّ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ْ ُ ْ َّ ِ 17 ِ ِ ِ ِآل األَشْ َرار ُ َم.ير في شَ َرك َأ ْع َماله ِّ ق ََضى َأ ْن َي َق َع،بِ َع ْدلِ ِه ُ الش ِّر ِ 18 ِ ِ ِ ِ اج ُ أَ َّما الْ ُم ْح َت.ين الل َه ُ َوكَذَ ل َك َجم.ِإلَى ال َْجحيم َ يع األُ َم ِم ال َّناس ِ ِ ورجاء الْمس.الْمت َض ِاي ُق َفلَن ينسى ِإلَى األَب ِد ِ اك يب َُ َ ين ل َْن َيخ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُْ ْ ِ ِ َل َت َدع.ق ُْم َيا َر ُّب 19 .الد ْه ِر َ َولْ ُت َحا،ان َي ُسو ُد ك ِم َ اإلنْ َس َّ ِإلَى
3/29/17 12:34 PM
840/840
Psalms 9, 10, 11
Strike them with terror, Lord; let the nations know they are only mortal.
20
Psalm 10 Why, Lord, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble? 2 In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises. 3 He boasts about the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the Lord. 4 In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God. 5 His ways are always prosperous; your laws are rejected by him; he sneers at all his enemies. 6 He says to himself, “Nothing will ever shake me.” He swears, “No one will ever do me harm.” 7 His mouth is full of lies and threats; trouble and evil are under his tongue. 8 He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent. His eyes watch in secret for his victims; 9 like a lion in cover he lies in wait. He lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net. 10 His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength. 11 He says to himself, “God will never notice; he covers his face and never sees.” 12 Arise, Lord! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless. 13 Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, “He wonʼt call me to account”? 14 But you, God, see the trouble of the afflicted; you consider their grief and take it in hand. The victims commit themselves to you; you are the helper of the fatherless. 15 Break the arm of the wicked man; call the evildoer to account for his wickedness that would not otherwise be found out. 16 The Lord is King for ever and ever; the nations will perish from his land. 17 You, Lord, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry, 18 defending the fatherless and the oppressed, so that mere earthly mortals will never again strike terror. 1
Psalm 11 For the director of music. Of David. In the Lord I take refuge. How then can you say to me: “Flee like a bird to your mountain. 2 For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright 1
Arabic-English Bible.indb 840
11 ،10 ،9 املزامري
20 ِ ِ ب َف َت ْعل ََم األُ َم ُم َ الر ْع ُّ أَل ِْق في ُقلُوبِ ِه ِم.األُ َم ُم أَ َما َم َح ْض َرت َك .َأنَّ ُه ْم لَ ْي ُسوا ِس َوى َب َش ٍر
ِ الْم ْزمور الْع اش ُر َ ُ ُ َ ِ ِ 2 ِ ِ ُ لِماذَا َت ِق،رب 1 ِ الض ،ير ِّ يق؟ ِّ ب في أَ ْزم َنة ُ ف َبعيداً َو َت ْح َت ِج َ ُّ َ ُ الش ِّر ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُون َ َغ ْي َر أ َّن األشْ َر َار َي ْس ُقط، َيج ُّد في َت َع ُّقب الْم ْسكين،بِ َع ْج َرف ٍَة 3 .ِفي مؤامرتِ ِه ِم ال َِّتي َفكَّروا ِفيها ِ الشر ير ي ْف َت ِخر بِ َشهو ات َ ََ ُ َ ُ ِّ ِّ ُ ََ َُ ِ ف علَى ِ ِ َ ِفي َت 4 .الله ك ُّب ِر ِه ُ الر ُج ُل الط ََّّما َ ُ ع َيلْ َع ُن َو ُي َج ِّد َّ َو،نَ ْفسه ِ َِان ل ِ ِ ِ ِ له ِفي أَ ْفك ُ َار ِه ،كلِّ َها َ َو َل َمك،س الل َه ُ َو َت َشا ُمخه َل َيلْ َتم
ِ ومع ذَلِ َك ف َِإ َّن مس 5 ِ َاع َي ُه َت ْب ُدو ن ف بِ َج ِمي ِع ُّ َو َي ْس َت ِخ، ًاج َحة ََْ َ َ ِ ِ ِ 6 ِ ِ ِ ِ ِ «ل َْن:َال في نَ ْفسه َ َولَك َّن أَ ْحكَا َم َك َعال َيةٌ أَ ْس َمى م ْن ُه ق.أَ ْع َدائه 7 ُّ ولَن ينال َِني مكْروه ق،يزح ِزح ِني شَ يء ًُوء لَ ْع َنة ََ ْ َ ٌ ْ ٌ ُ َ َ ْ َُ ٌ َف ُم ُه َم ْمل.»َط ِ ِ 8 ِ ِ ِ ِ ِ َ َي َت َر َّب ُص في.ت ل َسانه األَذَى َواإلث ُْم ك َمائ ِن َ َت ْح.ًَوغ ّشاً َوظُلْما ِ ِ ِ َعي َناه َتتر َّص َد.ار لِي ْقت َل الْب ِريء ْ َي 9 .ين ك ُم ُن ِّ ُ َ ِ الد َي َ ان الْم ْسك ََ ُ ْ َ َ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ،ِفي الْ َخ َفاء ين َو َي ُج َّر ُه َ كأَ َسد في َع ِر ينه ل َي ْخط َ ف الْم ْسك ِ 10 ِ ِ ِ ِ ُون َ ين َي ْس ُقط ُ ين َو َي ُد َ وس ُه ْم ح َ َي ْس َح ُق ال َْم َساك.في شَ َبكَته ِ ِ ِ ُ ي ُق 11 .بين م َخالِ ِب ِه الْ َق ِو ي ِة ب َ َّ َ َ َْ َ ق َْد َح َج. الل ُه غَاف ٌل:ول في َقل ِْبه ، ْارف َْع َي َد َك َيا الل ُه،ق ُْم َيا َر ُّب 12 َول َْن َي َرى َما َي ْج ِري،َو ْج َه ُه ِ الشر ير ِب ِ 13 اك ِ ال ِفي ً ِالله قَائ ُ ل َماذَا َي ْس َت ِه.ين َ س ال َْم َس َ َل َت ْن ُ ِّ ِّ ين
ِ ِ ول 14 اسب ُه؟ ِ ِ اب َ َعا َي ْن.ت َ َك َّن َك ق َْد َرأَ ْي َ َ ت َما أَ َص ُ إنَّ َك َل ُت َح:َقل ِْبه ِ ِ َف ُت َج،ين ِم َن الْ َم َش َّق ِة َوالْ َغ ِّم ُي َسل ُِّم.ير ِب َي ِد َك ِّ ازي َ الْ َم َساك َ الش ِّر
ِ ِ َ ْ َفأَن،كين أَمره ِ ع َ َحط ِّْم ِذ َرا 15 .ِين الْ َي ِتيم ُ َ ْ ُ ِإلَ ْي َك ال ِْم ْس ُ ت َدائماً ُمع 16 .جده ِ ِ ِ ير َوالْ َف ِ الش ِّر الر ُّب ِّ ُ َ ِ َح َّتى َل َت، َحاس ْب ُه َعلَى شَ ِّره.اج ِر َّ
ِ الد ُه ق َْد َبا َد ْت ِم ْن أَ ْر ِض ِه األُ َم ُم (ال َِّتي َت ْع ُب ُد،ور ُّ َملِ ٌك ِإلَى أَ َب ِد ِ أَنْت يا رب َتست ِجيب ِطلْبةَ الْودع 17 )آلِهةً ِسواه ُت َش ِّد ُد،اء َ َُ َ ُ َ َ ُ َ ْ ُّ َ َ َ ِ ُ ُت ْن ِص 18 .)ُقلُوبهم ِإ ْذ ُت ْص ِغي ِ(إلَى َتأَو َهاتِ ِهم ،ور َ يم َوالْ َم ْق ُه َ ف الْ َيت ْ ُّ ْ َُ ِ ِ ِ ِ .ان في األَ ْرض ُي ْرع ُب ُه ْم ٌ ف ََل َي ُعو ُد إنْ َس
ور ال َْح ِادي َع َش َر ُ ال َْم ْز ُم ِ ِِ ِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ 1 َ َف،الر ِّب الْ َت َجأْ ُت «اه ُر ُبوا ِإلَى َ ف َت ُقول َ ك ْي ْ :ُون لِ َن ْف ِسي َّ إلَى ٍ ك ُع ْص ُف َ ِج َبالِك ُْم ف ََّوقُوا،اس ُه ْم َ ُه َوذَا األَشْ َر ُار َي ُش ُّد 2 »ور؟ َ ون أَق َْو
3/29/17 12:34 PM
841/841
Psalms 11, 12, 13
in heart. 3 When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?” 4 The Lord is in his holy temple; the Lord is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them. 5 The Lord examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion. 6 On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot. 7 For the Lord is righteous, he loves justice; the upright will see his face.
Psalm 12 For the director of music. According to sheminith. A psalm of David.
Help, Lord, for no one is faithful anymore; those who are loyal have vanished from the human race. 2 Everyone lies to their neighbor; they flatter with their lips but harbor deception in their hearts. 3 May the Lord silence all flattering lips and every boastful tongue — 4 those who say, “By our tongues we will prevail; our own lips will defend us — who is lord over us?” 5 “Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise,” says the Lord. “I will protect them from those who malign them.” 6 And the words of the Lord are flawless, like silver purified in a crucible, like gold refined seven times. 7 You, Lord, will keep the needy safe and will protect us forever from the wicked, 8 who freely strut about when what is vile is honored by the human race. 1
Psalm 13 For the director of music. A psalm of David. How long, Lord? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me? 2 How long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me? 3 Look on me and answer, Lord my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death, 4 and my enemy will say, “I have overcome him,” and my foes will rejoice when I fall. 5 But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation. 6 I will sing the Lordʼs praise, for he has been good to me. 1
Arabic-English Bible.indb 841
13 ،12 ،11 املزامري
ِ ِس َهاماً ِفي أَ ْو َت ِ ال ِم َعلَى ذ َِوي الْ ُقل ُوب َ َّوها ِفي الظ َ لِ ُيطْلِ ُق،ار َها ِ ِ 3 ِ الْمس َت ِق يق؟ ُ الص ِّد ِّ ف ََماذَا َي ْع َم ُل،ات ُ اس َ إذَا َت َق َّو َضت األَ َس.يمة َ ْ ُ ِ ِ 4 ِ ِ ِ ِ .الس َماء َع ْرشُ ُه َّ الر ُّب في َّ .الر ُّب في َه ْيكَله ال ُْم َق َّدس َّ َم َاز َال ِ 5 الر ُّب ُ َو َت َت َق َّص،ُت ْب ِص ُر َع ْي َنا ُه َب ِني آ َد َم َّ َي ْم َتح ُن.اه ْم َأ ْج َفانُ ُه ِ ِ ول،يق ُي ْم ِط ُر 6 .ِب الظُّلْم ِّ ت ِّ ُ َك َّن نَ ْف َس ُه َت ْم ُق َ َ الص ِّد َّ ير َو ُمح َ الش ِّر ِ ِ ِ ِ ِ .يح ال ُْم ْحرقَةُ نَصي َب ُه ْم ُ َعلَى األَشْ َرار َج ْمراً َوك ْبر يتاً َو َتك ُ الر ِّ ُون ِ 7 ِ ِ ِ ِ ب ون َ يم َ اإلنْ َص ُّ َو ُيح،الر َّب َعاد ٌل ُ َو ُي ْبص ُر ال ُْم ْس َتق،اف َّ ألَ َّن .َو ْج َه ُه ور ال َّثانِي َع َش َر ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم.ين َعلَى الْ َق َرار َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
اء ِم ْن َب ْي ِن ْ أَ ِغ 1 ْ َوا،ث َيا َر ُّب ألَ َّن ُه ق َِد ا ْن َق َر َض ال َّت ِق ُّي ُ خ َت َفى األُ َم َن ِ ِ احب ُه بِالْب ِ ٍ ك ُُّل ِإنْ َس 2 .َب ِني الْ َب َش ِر بِ ِش َف ٍاه َملِ َق ٍة:اط ِل َ َ ب َص ُ ان ُي َخاط 3 ٍ َو ُقل ،الش َف ِاه الْ َملِ َق ِة ِّ الر ُّب ك َُّل َ ُوب ُم َن ِاف َق ٍة َي َت َحا َدث َّ َي ْقط َُع.ُون
ِ 4 ٍ ان متبج ِ َف َم ْن. أَل ِْس َن ُت َنا لَ َنا َوبِ َها نَ ُسو ُد:ين قَالُوا ِّ َ َ ُ ٍ َوك َُّل ل َس َ الَّذ.ح َي َت َحك َُّم ِفي َنا؟ ِ ِ ِ 5 ِ واس ِتجابةً لِ َت َنه َد،ين ِ ُ َكن الرب ي ُق ات ُّ َ َ ْ َ ِ إنْ َقاذاً للْ َم َساك:ول َ َّ َّ َّ َول ِ ِ .ين َ ب َ اآلن ألُف َِّر َج ك ُْر َبةَ ال ُْم َت َض ِايق َ ال َْمظْلُوم ُّ َأ ُه،ين 6 كال ِْف َّض ِة الْ ُم َن َّق ِاة الْ ُم َص َّف ِاة،خالِ َصةٌ َل شَ ائِ َبةَ ِفي َها َ الر ِّب َّ أَق َْو ُال ٍ 7 ٍ ِ ٍ سبع مر ُ ت َيا َر ُّب َت ْح َف ،ظ األَ ْب َر َار َ َأ ْن.ات في َبو َت َقة ُم َح َّماة َّ َ َ ْ َ ِ 8 ِ ِ ِ ِ ِ ً َي َت َج َّو ُل األَشْ َر ُار أَ ْح َرارا.َو َت ِق ِيه ْم إلَى األَ َبد م ْن جيل األَشْ َرار ِ ِفي ك ُِّل َن ِ ِ ِع ْن َد َما َي َت َب َّو ُأ َأ َر ِاذ ُل ال َّن،اح َي ٍة . َالر ِفي َعة َّ اس الْ َم َقا َمات ث َع َش َر َ ِور ال َّثال ُ ال َْم ْز ُم ِ ِِ ِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ ِ ِ ِ ِ 1 ب َو ْج َه َك ُ إلَى َم َتى َيا َر ُّب َت ْن َساني؟ أَإلَى األَ َبد؟ إلَى َم َتى َت ْح ُج ِإلَى َم َتى َأ ْر َعى ُه ُموماً ِفي نَ ْف ِسي َو ُح ْزناً ِفي َقل ِْبي ك َُّل 2 َع ِّني؟ 3 ِ ِ الر ُّب َّ َي ْومٍ؟ إلَى َم َتى َي َت َشا َم ُخ َع ُد ِّوي َعل ََّي؟ انْظ ُْر إل ََّي أَ ُّي َها ِ ول َ َف َي ُق 4 ،ال َأنَا َم نَ ْو َمةَ ال َْم ْو ِت َّ َأنِ ْر َع ْي َن َّي لِ َئ.ب لِي ْ إل َِهى َو ْ اس َت ِج ِ خص ِ ومي بِس ُق َغ ْي َر أَنِّي 5 .وطي ُ ُ ق َْد َق َه ْر ُت ُه؛ َو َي ْب َت ِه َج:َع ُد ِّوي ُ َّ َت َو ُأ َرنِّ ُم 6 .ال ِص َك َ َف َي ْب َت ِه ُج َقل ِْبي َح ّقاً بِ َخ،ْت َعلَى َر ْح َم ِت َك ُ كل ِ .ِلر ِّب ألَنَّ ُه َغ َم َرنِي بِ ِإ ْح َسانِ ِه الْ َع ِميم َّ ل
3/29/17 12:34 PM
842/842
Psalms 14, 15, 16
Psalm 14 For the director of music. Of David. 1
The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good. 2 The Lord looks down from heaven on all mankind to see if there are any who understand, any who seek God. 3 All have turned away, all have become corrupt; there is no one who does good, not even one. 4 Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the Lord. 5 But there they are, overwhelmed with dread, for God is present in the company of the righteous. 6 You evildoers frustrate the plans of the poor, but the Lord is their refuge. 7 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the Lord restores his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
Psalm 15 A psalm of David.
Lord, who may dwell in your sacred tent? Who may live on your holy mountain? 2 The one whose walk is blameless, who does what is righteous, who speaks the truth from their heart; 3 whose tongue utters no slander, who does no wrong to a neighbor, and casts no slur on others; 4 who despises a vile person but honors those who fear the Lord; who keeps an oath even when it hurts, and does not change their mind; 5 who lends money to the poor without interest; who does not accept a bribe against the innocent. Whoever does these things will never be shaken. 1
Psalm 16 A miktam of David. 1
Keep me safe, my God, for in you I take refuge. 2 I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.” 3 I say of the holy people who are in the land, “They are the noble ones in whom is all my delight.” 4 Those who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out libations of blood to such gods or take up their names on my lips. 5 Lord, you alone are my portion and my cup; you make my lot secure. 6 The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.
Arabic-English Bible.indb 842
16 ،15 ،14 املزامري
الرابِ َع َع َش َر ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِ ِِ ِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ ِ ِ َ وج ُد ِإلَ ٌه! ق َْد ف ََس َد الْ َب َش ُر َو ْار َت ك ُبوا َ ق 1 َ َل ُي:َال ال َْجاه ُل في َقل ِْبه ِ الر ُّب َعلَى َ أَشْ َر 2 .ال َح َ الص َّ س َب ْي َن ُه ْم َم ْن َي ْع َم ُل َ َولَ ْي،ال ُْموبِ َقات َّ ف ِ ِ ِ ِ ِ 3 يع ُ ُب الل َه؟ فَإذَا ال َْجم ُ َبني آ َد َم ل َي َرى َه ْل ُه َن َاك َأ ُّي فَاه ٍم َيطْل ُ .الس َو ِاء س َب ْي َن ُه ْم َم ْن َي ْع َم ُل َ َولَ ْي،كلُّ ُه ْم ف ََس ُدوا َّ ق َْد َضلُّوا َعلَى ِ و َل و،الح .اح ٌد َّ َ َ َ َ الص ِ 4 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ُ ُ ين َيأ ُون َ كل َ س ل ََدى َجمي ِع فَاعلي اإلثْ ِم َم ْعرفَةٌ ؟ أولَئ َك الَّذ َ أَلَ ْي 5 ُ ْشَ ْع ِبي ك ََما َيأ اس َت ْولَى َ َو َل َيطْلُ ُب،ًخ ْبزا َ كل ُ ُون ْ ُه َن َاك.الر َّب َّ ون ِ ٌ خو ون َ ُت َس ِّف ُه 6 . ألَ َّن الل َه ِفي َج َما َع ِة األَ ْب َر ِار،يم ٌ ف َعظ ْ َ َعلَ ْي ِه ْم
7 ِ رأْي ال ِْمس ِ ك ت ِم ْن ِص ْه َي ْو َن َ لَ ْي. ألَنَّ ُه َج َع َل الل َه َمل َْجأَ ُه،ين ْ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ،وب َ ال َص إ ْس َرائ َ َ خ ُ َي ْب َت ِه ُج َي ْع ُق،الر ُّب َس ْب َي شَ ْعبه َّ ع ْن َد َما َي ُر ُّد.يل ِ ِ .يل َ َو َي ْف َر ُح َب ُنو إ ْس َرائ
ِ س َع َش َر ُ ال َْم ْز ُم ُ ور ال َخام ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم 1 ِ يم ِفي َم ْسك َِن َك؟ َو َم ْن َيأْ ِوي ِإلَى َج َبلِ َك الْ ُم َق َّد ِس؟ ُ َيا َر ُّب َم ْن ُيق ِ ِ 2 ِ والص ِاد ُق الْ َقل ال َِّذي 3 .ْب َّ ،الصانِ ُع ال ِْب َّر َّ ،االس ِت َقا َمة ْ ِالسال ُك ب َّ ِ ِ ِ ِ َو َل ُيلْح ُق،يء ِإلَى َصاح ِبه َ َل ُي َش ِّو ُه ُس ْم َعةَ اآل َ خ ِر ُ َو َل ُيس،ين ِ ِ َ يحت ِقر األَر ِاذ َل و يك ِْر ُم 4 .ًبِ َق ِر ِيب ِه َعارا َل َي ْن ُق ُض.الر ِّب ُ َ َ ُ َْ َ َّ خائفي ِ ِ 5 ِ َو َل َي ْق ِب ُض ِرشْ َو ًة،الر َبا ً ََحلْ َف ُه َول َْو فيه أ ِّ ِ َل َي ْس َت ْثم ُر َمالَ ُه ب.ذى لَ ُه ِ .ًع أَ َبدا ُ ال َِّذي َي ْص َن ُع َهذَ ا َل َي َت َز ْع َز.لِ ِإلي َقاعِ بِالْ َب ِريء
ِ س َع َش َر ُ ال َْم ْز ُم ُ الساد َّ ور ِ ِِ ِ ِ ور لِ َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ ُقل 2 . ف َِإنِّي متوك ٌِّل علَي َك،اح َفظ ِْني يا اَلل ُه 1 ت َ ْ أَن:لر ِّب ُ ْ َ ََُ ْ َ َّ ْت ل 3 ِ ِ ك ُُّل بهج ِتي ِفي ِق ِّد.خير لِي ِبمع ِز ٍل َع ْن َك يسي َ َْ َْ َ ْ َ َو َل،َس ِّيدي ِ األَر ِض و َأف ِِ .ين َو َر َاء َغ ْي ِر َك ُ َت َتكَاث َُر َأ ْو َجا 4 .َاضلِ َها َ ْ َ ع الْ ُم َت َهافت ِ ِ اء َّ ات َسكَائِ ِب ِه ِم ُ أَ َّما أَ َنا َف َت ْقد َم َ َو َل أَ ْذك ُُر أَ ْس َم،الد َم ِو َّية َل أُق َِّد ُم ِ 5 ِ ِ ِ ِ َ يراثِي َو ت َ ْ َأن.س ْارت َوائي ُ ْكأ َ الر ُّب نَص ِيبي َوم َّ .َأ ْوثَان ِه ْم بِ َش َف َت َّي ٍ ِفي أَر ٍض ب ِه 6 .ظ ِقسم ِتي ِ َف َما.ت ِق ْس َمةُ ِح َّص ِتي ْ يجة َو َق َع َ َ ْ َ ْ ُ َحاف ِ !اث ِع ْن ِدي َ ير َ َأف َْض َل َهذَ ا الْم
3/29/17 12:34 PM
843/843
Psalms 16, 17
I will praise the Lord, who counsels me; even at night my heart instructs me. 8 I keep my eyes always on the Lord. With him at my right hand, I will not be shaken. 9 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure, 10 because you will not abandon me to the realm of the dead, nor will you let your faithful one see decay. 11 You make known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand. 7
Psalm 17 A prayer of David. Hear me, Lord, my plea is just; listen to my cry. Hear my prayer — it does not rise from deceitful lips. 2 Let my vindication come from you; may your eyes see what is right. 3 Though you probe my heart, though you examine me at night and test me, you will find that I have planned no evil; my mouth has not transgressed. 4 Though people tried to bribe me, I have kept myself from the ways of the violent through what your lips have commanded. 5 My steps have held to your paths; my feet have not stumbled. 6 I call on you, my God, for you will answer me; turn your ear to me and hear my prayer. 7 Show me the wonders of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes. 8 Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings 9 from the wicked who are out to destroy me, from my mortal enemies who surround me. 10 They close up their callous hearts, and their mouths speak with arrogance. 11 They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground. 12 They are like a lion hungry for prey, like a fierce lion crouching in cover. 13 Rise up, Lord, confront them, bring them down; with your sword rescue me from the wicked. 14 By your hand save me from such people, Lord, from those of this world whose reward is in this life. May what you have stored up for the wicked fill their bellies; may their children gorge themselves on it, and may there be leftovers for their little ones. 15 As for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness. 1
Arabic-English Bible.indb 843
17 ،16 املزامري
ِ َار ُك الرب ن ِ أُ َب 7 ِ َو ِفي اللَّ ْي ِل أَ ْيضاً ُي ْر ِش ُدنِي َض ِم،اص ِحي .يري َّ َّ ِ جعلْت الرب أَم 8 .ع ُ امي َدائِماً ف َِإنَّ ُه َع ْن َي ِم ِيني ف ََل أَ َت َز ْع َز َ َّ َّ ُ َ َ لِذَ لِ َك ف َِر َح َقل ِْبي َو َت َهل ََّل لِ َسانِي َح َّتى ِإ َّن َج َس ِدي َس َي ْرق ُُد 9 ٍ علَى رج ِ ألَنَّ َك لَن َت ْتر َك نَ ْف ِسي ِفي ُهو ِة األَمو 10 ،اء ات َول َْن َ َ َ َْ َّ ُ ْ َه َد ْي َت ِني ُس ُب َل 11 .ال ِم ْن ُه الْ َف َسا ُد ُ وس َي َن َ ع َو ِح َ َت َد َ يد َك الْ ُق ُّد ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ات ٌ َوفي َيمين َك َم َس َّر، فَإ َّن م ْل َء الْ َب ْه َجة في َح ْض َرت َك:ال َْح َياة . ٌأَ َب ِد َّية
السابِ َع َع َش َر ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ال ٌة َر َف َع َها َد ُاو ُد َ َص ِ َأنْ ِصت ِإلَى صر.اسمع يا رب دعوى الْحق 1 َوأَ ْص ِغ،اخي ِّ َ ْ َ ْ َ ُّ َ َ ْ َ ْ َ ُ ِ ِ ِ التِي الص 2 ِ ِ ِ ل َي ْخ ُر ْج م ْن.اع َدة م ْن شَ َف َت ْي ِن َصاد َق َت ْي ِن َ ِإلَى َص َّ ِ أَم ْ ال ِح خ َت َب ْر َت َقل ِْبي ْ ا 3 .اس ِت َقا َم ِتي َ َولْ ُت،ام َك ق ََضائِي َ ْ ظ َع ْي َن َاك ِ ِ ِ ِ ف ْ ل َْم ُت َخال. َوا ْم َت َح ْن َتني َفل َْم َت ِج ْد ف َّي ُسوء ًا،ال ً ِإ ِذ ا ْف َت َق ْد َتني لَ ْي ِ َما شَ أْنِي بِأَ ْع َم 4 .َاري ِ أَق َْوالِي أَ ْفك ِ ال ال َّن ير ِة؟ ف َِب َف ْض ِل ِّ اس َ الش ِّر 5 ِ كال ِم شَ فتي َك تفاديت مسالِ َك الْع ِن خط َْواتِي ِفي ُ ت ُّ ثَ َّب.يف َ َ َ ُ َْ ََ َْ َ َ َ ِ .اي َ ط ُُرق َك َفل َْم َت ِز َّل ق ََد َم ِ َ َفأ، ألَ َّن َك َتست ِجيب، ِإلَي َك دعوت اللهم 6 ف ِإل ََّي أُ ُذ َن َك ْ ره ُ َْ َ ْ َّ ُ ُ َ ْ ِ 7 ِ ِ َ َِوأَ ْص ِغ ل أَظْه ْر َر ْو َعةَ َم َراحم َك َيا َم ْن ُت َخل ُِّص.ال ِمي َ ك 8 .يهم ِ ِ ون ِإلَي َك ِمن مط ِ ِ اح َفظ ِْني ْ ُ ْ ْ ِ َارد ْ َ ِب َيمين َك َم ْن َيلْ َت ِج ُئ 9 . واسترنِي بِ ِظ ِّل جناحي َك،كَحدق َِة عي ِن َك اح َفظ ِْني ِم َن َ َ ْ َْ ََ َْ ُْ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ األَشْ َر .ين ِبي َ م ْن أَ ْع َدائي الْ َق َتلَة الْ ُم ْحدق،ين ُي ْخ ِر ُبو َنني َ ار الَّذ
ِ ْكب ِر ي ِ عو 10 ِ ِ .اء ُ أَف َْو.اط ُف ُه ْم ُم َت َح ِّج َر ٌة َل ُت ْش ِف ُق َ ْ اه ُه ْم َت ْنط ُق بِال ََ ٍ ِ ِ 11 .ً َو َوط َُّدوا ال َع ْز َم َعلَى ط َْرح َنا أَ ْرضا،اص ُرو َنا م ْن ك ُِّل ِج َهة َ َح
ِ ِف ل ِ َالشب ِل الْك ٍ كأَس ٍد م َتلَه ِ الف ِْت َر َام ِن ِفي ِّ 12 ِّ ُ َ َ ير ْ ِّ َوك،اس ُ الش ِّر 13 ِ َو بِ َس ْي ِف َك َن ِّج َن ْف ِسي.اص َر ْع ُه ْ . ق ُْم َيا َر ُّب َت َص َّد لَ ُه.َم ْخ َب ِئه ِ َأنْ ِقذْ نِي بِ َي ِد َك َيا َر ُّب ِم َن ال َّن 14 .ير ِ الش ِّر ِم ْن َأ ْه ِل.اس ِّ ِم َن ِ ِِ ِ ِ ُ َ ت َت ْم ل ُبطُو َن ُه ْم ُّ َ أَ ْن.ين َن ِصي ُب ُه ْم ُه َو في َهذه ال َْح َياة َ الد ْن َيا الَّذ ِ ِ ال َد ُه ْم َ ُون َأ ْو َ َو ُي َو ِّرث،اؤ ُه ْم َ ِم ْن ُ َف َي ْش َب ُع َأ ْب َن،خ ْي َرات َك ال َْم ْخ ُزونَة ِ َأَما أَ َنا ف َِبال ِْبر أُش 15 .ما ي ْف ُض ُل عنهم ِإذَا، أَشْ َب ُع.اه ُد َو ْج َه َك َ َ َّ ْ َُْ ِّ ِ ِ ِ . م ْن َب َهاء طَلْ َعت َك،ْت ُ اس َت ْي َقظ ْ
3/29/17 12:34 PM
844/844
Psalms 18
Psalm 18 For the director of music. Of David the servant of the Lord. He sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said:
I love you, Lord, my strength. 2 The Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold. 3 I called to the Lord, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies. 4 The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me. 5 The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me. 6 In my distress I called to the Lord; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears. 7 The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry. 8 Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it. 9 He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet. 10 He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind. 11 He made darkness his covering, his canopy around him — the dark rain clouds of the sky. 12 Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning. 13 The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded. 14 He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them. 15 The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, Lord, at the blast of breath from your nostrils. 16 He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters. 17 He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me. 18 They confronted me in the day of my disaster, but the Lord was my support. 19 He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me. 20 The Lord has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me. 21 For I have kept the ways of the Lord; I am not guilty of turning from my God. 22 All his laws are before me; I have not turned away from his decrees. 23 I have been blameless before him and have kept myself from sin. 24 The Lord has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight. 1
Arabic-English Bible.indb 844
18 املزامري
ِ الْمزمور ال َّث ام ُن َع َش َر ُ َُْ ِ لِعب.لِ َقائِ ِد الْمن ِش ِدين .الر ِّب َد ُاو َد د ُْ َّ ْ َ َ ِ ِ الر َّب ها ب َب ط ا خ ة يد َ َ ٌ َ قَص َّ َي ْو َم أَنْ َقذَ ُه ِم ْن َق ْب َض ِة ك ُِّل أَ ْع َدائِ ِه ِ ِ : َف َق َال.او َل ُ ََوم ْن َيد ش ِ 1 2 ِ .الر ُّب َص ْخ َرتِي َو ِح ْص ِني َو ُم ْن ِق ِذي َّ . َيا ق َُّوتي،أُح ُّب َك َيا َر ُّب َو َقلْ َع ِتي،ال ِصي َ ُت ْر ِسي َو ُرك ُْن.ِإل َِهي َص ْخ َرتِي بِ ِه أَ ْح َت ِمي َ خ 3 ِ ِ ير بِك ُِّل َح ْم ٍد َف ُي َخل ُِّص ِني ِم ْن َ الر َّب ال َْجد َّ أَ ْد ُعو. ُال َْحصي َنة 4 ِ ول ُ َوأَف َْز َع ْت ِني ُس ُي،َت بِي ِح َب ُال الْ َم ْو ِت ْ ق َْد أَ ْح َدق.أَ ْع َدائي ِ ِ َأحاطَت ِبي ِحب ُال الْه 5 .ال ِك اخ ُ ت َعل ََّي ِف َخ َ الْ َه ْ َو َأطْ َب َق،او َية ْ َ َ َ ِ ِ ِ 6 ِ ف ََس ِم َع،ت ِإلَى ِإل َِهي ْ الر َّب َو َص َر ُ خ َّ في ضيقي َد َع ْو ُت.ال َْم ْوت ِ وص ِع َد صر،صوتِي ِمن هيكَلِ ِه .خ َل ُأ ُذنَ ْي ِه َ َب ْل َد،اخي َأ َما َم ُه َ َ ْ َ َْ ْ َ ُ ِ 7 ٍ ِ ِ ِات ال ِْج َبال َ َ ُ اس ْ ْار َت َج َف.َت ْ ع ْن َدئذ ْار َت َّجت األ ْر ُض َو َت َزل َْزل َ ت أ َس ِ َت نَ ٌار َ نَ َف 8 .ب َ ث َأنْ ُف ُه ُد ْ َو ْ َوانْ َقذَ ف،ًخانا َ الر َّب غَض َّ ألَ َّن،اه َت َّز ْت ِِ ِ ِ ِ طَأْطَأَ السماو 9 .كأَنَّها جمر ملْ َت ِهب ،ات َونَ َز َل َ َ َّ ٌ ُ ٌ ْ َ َ َ َو،آكلَةٌ م ْن فَمه ِ ََفكَان َ ا ْم َتطَى َم ْر 10 .ت ق ََد َم ْي ِه ًك َبة َ ت الْ ُغ ُيو ُم ال ُْم َت َج ِّه َمةُ َت ْح ِ ِ ِ ِ َ ِمن م . ِالر ْياح َ ْ ِّ َوط ََار ُم ْس ِرعاً َعلَى أَ ْجن َحة،ِالئكَة الْك َُروبِيم 11 ِ ِ ِ ب ُ اب الْم َياه َو ُس ُح ُ َو َص َار َض َب،َج َع َل الظُّل َْمةَ س َتاراً لَ ُه ِ ِمن به 12 .اكنةُ ِمظَلَّته الْم ِحيطَةَ بِ ِه ِ الْسم ِ َّ اء اء طَلْ َع ِت ِه َع َب َر ِت َ الد ََ ْ ُ َُ َ َّ ٍ ِ ٍ ِ َت َعاص َفةُ َب َرد َو َب ْرق كَال َْج ْم ِر الْ ُملْ َت ِه .ب ْ َح َدث.ب َأ َما َم ُه ُ الس ُح ُّ 13 ِ ِ ِ َ َ ، أطْل ََق الْ َعل ُّي َص ْو َت ُه فَانْ َه َم َر َب َر ٌد،اوات َ الس َم َّ الر ُّب في َّ أ ْر َع َد 14 ِ ِ َو َأ ْر َس َل ُب ُرو َق ُه،ت نَ ُار! َأطْل ََق س َها َم ُه َف َب َّد َد َأ ْع َدائي ْ َوانْ َدلَ َع ِ ِ ِ ظَ َه َر ْت َم َج 15 .َفأَ ْز َع َج ُه ْم ت ْ َوانْك ََش َف،اري ال ِْم َياه الْ َع ِمي َقة ُ س ال َْم ْس .ال ِف َح ِة َّ َو ِم ْن َأنْ ِف َك ال،كونَ ِة ِم ْن َز ْج ِر َك َيا َر ُّب ُ ُأ ُس ِ ِ ِ 16 ِ ِ الس ُي ول ُّ َوانْ َت َشلَني م َن،الر ُّب َي َد ُه م َن الْ ُعلَى َوأَ ْم َسكَني َّ َم َّد ِ ِ 17 ِ ِ ألَنَّ ُه ْم، َو ِم َن ُم ْب ِغ ِض َّي،وي ِّ َأنْ َقذَ ني م ْن َع ُد ِّوي الْ َق.الْ َغام َرة الر ُّب َ َفك، َت َص َّد ْوا لِي ِفي َي ْو ِم َبلِ َّي ِتي 18 .كَانُوا أَق َْوى ِم ِّني َّ َان ٍ َوا ْق َتا َدنِي ِإلَى َمك 19 ،َس َن ِدي ٍ َان َر ِح . َأنْ َقذَ نِي ألَنَّ ُه ُس َّر ِبي.يب ِ ِ ِ 20 ب طَ َه َار ِة َ الر ُّب بِ ُم ْق َت َضى بِ ِّري َو ُي َع ِّو ُضني َح َس َّ ُيكَاف ُئني 21 ِ ِ ِ .الر ِّب َول َْم أَ ْع َص ِإل َِهي ُ ألَنِّي َسلَك،َي َد َّي َّ ْت َدائماً في ط ُُرق
22 ِ . َول َْم أَ ِح ْد َع ْن ف ََرائِ ِض ِه،ب َع ْي َن َّي ُ َج َعل َ ْت أَ ْحكَا َم ُه َدائماً نُ ْص ِ ُون معه ك 23 ِ َفيك 24 .ون نَ ْف ِسي ِمن ِإث ِْمي َاف ُئ ِني ُ ال َوأَ ُص ً َام ُ َ َ ُ َوأَك ْ ُ ِ بِ َح َس،الر ُّب َوفْقاً لِ ِب ِّري .ب طَ َه َار ِة َي َد َّي أَ َما َم َع ْي َن ْي ِه َّ
3/29/17 12:34 PM
Psalms 18 25
845/845
To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless, 26 to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd. 27 You save the humble but bring low those whose eyes are haughty. 28 You, Lord, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light. 29 With your help I can advance against a troop; with my God I can scale a wall. 30 As for God, his way is perfect: The Lordʼs word is flawless; he shields all who take refuge in him. 31 For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God? 32 It is God who arms me with strength and keeps my way secure. 33 He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights. 34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze. 35 You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great. 36 You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way. 37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed. 38 I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet. 39 You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me. 40 You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes. 41 They cried for help, but there was no one to save them — to the Lord, but he did not answer. 42 I beat them as fine as windblown dust; I trampled them like mud in the streets. 43 You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations. People I did not know now serve me, 44 foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me. 45 They all lose heart; they come trembling from their strongholds. 46 The Lord lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior! 47 He is the God who avenges me, who subdues nations under me, 48 who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me. 49 Therefore I will praise you, Lord, among the nations; I will sing the praises of your name. 50 He gives his king great victories; he shows unfailing love to his anointed, to David and to his descendants forever.
Arabic-English Bible.indb 845
18 املزامري
ِ ُون ك ِ ومع الْك،ًُون ر ِحيما ِ 25 ،ال ُ َام ِل َتك ً َام َََ َ ُ الرحي ِم َتك َّ َم َع ِ ُون ط ِ ومع الط 26 .ًُون ُم ْع َو ّجا ُ َو َم َع ال ُْم ْع َو ِّج َتك،ًَاهرا ُ َّاه ِر َتك َََ 27 ِ َ َ ون َ أ َّما ال ُْم َت َر ِّف ُع،ب ال ُْم َت َضاي َق َّ ت ُت َخل ُِّص َ ْألَنَّ َك أن َ الش ْع ِ ألَنَّ َك أَيها الرب ِإل َِهي َت ِضيء ِمصب 28 .َفت ْخ ِف ُض عيونَهم ،احي َ ُْ ُُ َ ْ ُ ُّ َّ َ ُّ ِ َ َو ُتحو ُل ظ 29 َوبِ َم ُعونَ ِة،ًت َج ْيشا ُ المي نُوراً ألَنِّي بِ َك ا ْق َت َح ْم ِّ َ َ 30 ِ ِ ِ الر ِّب! إ َّن كَل َم َت ُه ْ ِإل َِهي ا َ َما أَك َْم َل طَر.ًْت أَ ْس َوارا ُ خ َت َرق َّ يق ِ ِ ِ ِ ف ََم ْن ُه َو ِإلْ ٌه 31 .ين ِإلَ ْي ِه َ س َي ْحمي َجم َ يع ال ُْملْ َت ِجئ ٌ َو ُه َو ُت ْر، ٌنَق َّية َي ُش ُّدنِي الل ُه بِ ِحزا ٍم 32 الر ِّب؟ َو َم ْن ُه َو َص ْخ َر ٌة ِس َوى ِإل َِه َنا؟ َّ َغ ْي ُر 33 َام ِ و يجع ُل ط َِر،ِمن الْ ُقو ِة َ ت ق ََد َم َّي كأَق َْدا ِم ً ِ يقي ك ُ ُي َث ِّب،ال َ ْ َ َ َّ َ ِ 34 ِ ِ ُي َد ِّر ُب َي َد َّي َعلَى.اإل َّي ِل َو ُي ْص ِع ُدنِي َعلَى ُم ْر َت َف َعاتي ال َْوع َرة ِ ٍ اي ق َْوساً ِم ْن نُ َح ً َت ْج َع ُل أَ ْيضا 35 .اس َ َف َت ُش ُّد ذ َرا َع،ف َِّن ال َْح ْر ِب
. َو ُي َعظِّ ُم ِني لُطْ ُف َك، َف ُت َع ِّض ُدنِي بِ َي ِم ِين َك،ال َص َك ُت ْرساً لِي َ َ خ 36 ِ ِ ت ط َِر ِ أُط 37 .اي َار ُد َ يقي َت ْح َ َو َّس ْع َ َفل َْم َت َت َقلْ َق ْل َعق َب،ت ق ََد َم َّي ُ أَ ْع َدائِي َفأُ ْد ِر أَ ْس َح ُق ُه ْم ف ََل 38 .يد ُه ْم َ ِ َو َل أَ ْر ِج ُع َح َّتى أُب،ك ُه ْم ُت َم ْن ِط ُق ِني 39 .ت ق ََد َم َّي َ ون ال ُّن ُه َ َي ْس ُقط.وض َ َي ْس َت ِطي ُع َ ُون َت ْح ِ ِ ِ ِ ِ بِ ِح َزا ٍم ِم َن الْ ُق َّو ِة َتأَ ُّهباً لِل ِْق َت ين َ ُت ْخض ُع ل ُسلْطَاني الْ ُم َت َم ِّرد.ال
ِ ِ ِ .ين ُي ْب ِغ ُضونَ ِني َ ُي َول 40 .َعل ََّي َ َوأُفْني الَّذ.ُّون األَ ْد َب َار َه َرباً أَ َمامي .يب لَ ُه ْم َ ُي َنا ُد.ون َو َل ُم َخل َِّص َ َي ْس َت ِغي ُث 41 ُ الر َّب ف ََل َي ْس َت ِج َّ ون
ِ ِ َفأَسح ُقهم كَالْ ُغب 42 ِ َوأَط َْر ُح ُه ْم ِم ْث َل الط،ح ِّين ِ الر ي ُْ َ ْ ِّ ار في َم َه َ ِّ ب ِ 43 ِ ِ ِ ِ ِ الش ْع ً َو َت ْج َعلُني َس ِّيدا،ب َّ ُت ْنقذُ ني م ْن ث َْو َرات. ِالش َو ِارع َّ ِفي
ِ َف َما 44 .ب ل َْم أَك ُْن أَ ْع ِر ُف ُه َع ْبداً َي ْخ ِد ُم ِني ٌ َح َّتى َص َار شَ ْع،ِلألُ َمم 45 ِ ِ اء َ اء َي َتذَ لَّل ُ ُون لي الْ ُغ َر َب ُ الْ ُغ َر َب.إ ْن َي ْس َم ُعوا أَ ْم ِري َح َّتى ُيلَ ُّبو ُه ِ َ ي ْخرج،ون ِ ِ ِ َح ٌّي ُه َو 46 .ين ُ ُ َ َ ور ُ َي ُخ َ ون م ْن ُح ُصون ِه ْم ُم ْر َتعد 47 ،ال ِإلَه خال ِصي ِ ِاإللَ ُه الْم ْنتقم ِ ٍ َو ُم َت َع، َو ُم َب َار ٌك َص ْخ َرتي،الر ُّب َ َ ُ ُ َ ُ َّ ِ 48 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َرافعي، ُم ْنقذي م ْن أ ْع َدائي،وب ل ُسلْطَاني ُّ ُي ْخض ُع،لِي َ الش ُع ِ و ِمن الرج ِل الط،علَى الْمتمر ِدين علَي لِ َهذَ ا 49 .َّاغي ُت َخل ُِّص ِني َ ُ َّ َ َ َّ َ َ ِّ َ َ ُ ِ ال ِص ُ أَ ْع َت ِر َ َيا َمانِ َح الْ َخ 50 .ف ل ََك َب ْي َن األُ َم ِم َوأُ َر ِّت ُل ال ْس ِم َك ِ وصانِع الرحم ِة لِم ِس،ك ِه ِ ِالْع ِظي ِم لِمل لِ َد ُاو َد َونَ ْسلِ ِه ِإلَى،يح ِه َ َ َ ْ َّ َ َ َ َ ِ.األَبد َ
3/29/17 12:34 PM
846/846
Psalms 19, 20
Psalm 19 For the director of music. A psalm of David. 1
The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands. 2 Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge. 3 They have no speech, they use no words; no sound is heard from them. 4 Yet their voice goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens God has pitched a tent for the sun. 5 It is like a bridegroom coming out of his chamber, like a champion rejoicing to run his course. 6 It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth. 7 The law of the Lord is perfect, refreshing the soul. The statutes of the Lord are trustworthy, making wise the simple. 8 The precepts of the Lord are right, giving joy to the heart. The commands of the Lord are radiant, giving light to the eyes. 9 The fear of the Lord is pure, enduring forever. The decrees of the Lord are firm, and all of them are righteous. 10 They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the honeycomb. 11 By them your servant is warned; in keeping them there is great reward. 12 But who can discern their own errors? Forgive my hidden faults. 13 Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless, innocent of great transgression. 14 May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, Lord, my Rock and my Redeemer.
Psalm 20 For the director of music. A psalm of David. May the Lord answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you. 2 May he send you help from the sanctuary and grant you support from Zion. 3 May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings. 4 May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed. 5 May we shout for joy over your victory and lift up our banners in the name of our God. May the Lord grant all your requests. 6 Now this I know: The Lord gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand. 7 Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God. 8 They are brought to their knees and fall, but we rise up and stand firm. 9 Lord, give victory to the king! Answer us when we call! 1
Arabic-English Bible.indb 846
20 ،19 املزامري
ِ الْم ْزمور الت اس ُع َع َش َر َّ ُ ُ َ ِ ِ ِِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ ث ِبمج ِد 1 َوالْ َفل َُك ُي ْخ ِب ُر بِ َع َم ِل َي َد ْي ِه،الله ُ الس َم َاو ْ َ ُ ات ُت َح ِّد َّ ٍ ِ َل 3 .َب بِ ِه اللَّ َيالِي ُ بِذَ لِ َك َت َت َحا َد 2 ُ َو َت َت َخاط،ث األَ َّيا ُم أَ ْبل ََغ َحديث ِ َكن َصو َتها يسمع و ِ َ ك َ َي ْص ُد ُر َع ْن َها انْطَل ََق َص ْو ُت ُه ْم 4 .ًاضحا َ ُ َ ُ َ ْ َّ ل،ال ٌم ِ المهم ِإلَى أَق َ كلِّ َها َو ُ ِإلَى األَ ْر ِض لش ْم ِس َّ ِ َج َع َل ل.َِاصي الْ َعالَم ْ َُُ ك ِ يس الْ َخ ِ َو ِه َي ِم ْث ُل الْ َع ِر 5 ،َم ْسكَن ًا ِفي َها كَالْ َع َّد ِاء،ارجِ ِم ْن ُم ْخ َد ِع ِه
ِ ِ الْمبت ِه ِ َت ْنطَلِ ُق ِمن أَق َْصى السماو 6 .يق ِ لس َب ِ اق ِفي الط َِّر ،ات َْ ُ َ َ َّ ْ ِّ ج ل ِ ِ ِ .ب م ْن َح ِّر َها ُ َو َت ُد ُ َو َل شَ ْي َء َي ْح َت ِج،ور إلَى أَقَاصي َها ِ 7 ِ ٌالر ِّب َص ِادقَة َ الر ِّب كَاملَةٌ ُت ْنع ُش ال َّن ْف َّ شَ َها َد ُة.س َّ ُشَ ِر ي َعة ِ 8 ِ ِ .ْب َ يمةٌ ُت َف ِّر ُح الْ َقل َ الر ِّب ُم ْس َتق َّ َو َصا َيا.ًَت ْج َع ُل ال َْجاه َل َحكيما ِ م َخافَةُ الرب ط 9 .أَمر الرب نَ ِقي ي ِنير الْعيني ِن َاه َر ٌة ثَابِ َتةٌ ِإلَى َ ِّ َّ ْ َ ْ َ ُ ُ ٌّ ِّ َّ ُ ْ ِ 10 ِ ِ ِ ُ ٌالر ِّب َح ٌّق َو َعادلَة إنَّ َها أَشْ َهى م َن.كلُّ َها َّ َوأَ ْحكَا ُم،األَ َبد ِ ِ ِ ِ الذَّ َه السائِ ِل ِم ْن َّ َوه َي أَ ْحلَى م َن الْ َع َس ِل َب ِل الْ َقط ِْر،ب ال َّنق ِّي 11 ِ ِ ِ ِ ِ ِ أَقْر .يم َّ اص ٌ اب َعظ ٌ َوفي َص ْون َها ث ََو، َع ْب ُد َك َي ْه َتدي بِها.الش ْهد َ ِ ِ ِ 12 ِ ِ ِ ِ ،خل ِّْصني َ َم ْن َي َت َن َّب ُه إلَى َس َه َواته؟ م َن الْ َخطَا َيا الْ َخف َّية ِ َ ْو ِمن ال 13 ُ َو َل َت َد ْع َها َت َت َسل،ظ َع ْب َد َك ْ اح َف .َّط َعل ََّي ْ ًك َبائ ِر َأ ْيضا َ َ
ِ ُون ك ٍ ْال َوأَ َت َب َّرأُ ِم ْن َذن لِ َتك ُْن أَق َْو ُال 14 .ٍب َع ِظيم ُ ِع ْن َدئِ ٍذ أَك ً َام ِ يا َص ْخرتِي وف،اطر َقل ِْبي م ْقبولَةً ل ََدي َك يا رب ِ َ ف َِمي و .َاد َّي َ ُّ َ َ ْ َ َ َ ُ َ ُ خ َو
ون َ ور ال ِْع ْش ُر ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ ِ ِ 1 ِ ِ اس ُم ِإل َِه ْ ل َي ْح ُر ْس َك.الر ُّب في َي ْو ِم ضيق َك ْ ل َي ْس َت ِج َّ ب ل ََك . َو ُم َسانَ َد ًة ِم ْن ِص ْه َي ْو َن،لِ ُي ْر ِس ْل ل ََك َع ْوناً ِم ْن َم ْق ِد ِس ِه 2 .وب َ َي ْع ُق 4 ِ ِ 3 ِ َ لِ ُي ْع ِط َك ُب ْغ َية. َو َي َت َق َّب ْل ُم ْح َرقَاتِ َك،يع َت ْقد َماتِ َك َ ل َي َتذَ ك َّْر َجم ِ و يتمم ل ََك ك َُّل م َق،َقل ِْب َك ،ال ِص َك ُ نَ ْه ِت 5 .اص ِد َك َ ين بِ َخ َ ْ ِّ َ ُ َ َ ف ُم ْب َت ِه ِج
ِ ِ .الر ُّب ك َُّل َما َت ْسأَلُ ُه ْ َِوب َّ ل ُي َح ِّق ْق ل ََك،اس ِم إل َِه َنا َن ْرف َُع َرا َي َت َنا ِ يب ِم ْن َ 6 ُ اآلن أَ ْد َرك َ الر َّب ُي َخل ُِّص َمس ُ َو َي ْس َت ِج،يح ُه َّ ْت أَ َّن ِ يت 7 . بِ ُق ْدر ِة ي ِم ِين ِه الْم َخل َِّص ِة،سماواتِ ِه الْم َق َّدس ِة ال ِء َ ك ُل َه ُؤ َّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ َ َعلَى َم ْر أَ َّما نَ ْح ُن َف َن َّتك ُل. َوأُولَئ َك َعلَى الْ َخ ْيل،ك َبات ال َْح ْرب 8 أَ َّما َن ْح ُن َف َن َه ْض َنا،خ ُّروا َو َس َقطُوا َ ُه ْم.الر ِّب ِإل َِه َنا ْ َعلَى َّ اس ِم ِ ِ ِ خلِّص يا رب! لِيست ِج 9 .ين نَ ْد ُعو ُه َ ْ َ ُّ َ َ ْ َ .َوانْ َت َص ْب َنا َ ب الْ َمل ُك ح
3/29/17 12:34 PM
847/847
Psalms 21, 22
Psalm 21 For the director of music. A psalm of David. The king rejoices in your strength, Lord. How great is his joy in the victories you give! 2 You have granted him his heartʼs desire and have not withheld the request of his lips. 3 You came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head. 4 He asked you for life, and you gave it to him — length of days, for ever and ever. 5 Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty. 6 Surely you have granted him unending blessings and made him glad with the joy of your presence. 7 For the king trusts in the Lord; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken. 8 Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes. 9 When you appear for battle, you will burn them up as in a blazing furnace. The Lord will swallow them up in his wrath, and his fire will consume them. 10 You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind. 11 Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed. 12 You will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow. 13 Be exalted in your strength, Lord; we will sing and praise your might. 1
Psalm 22 For the director of music. To the tune of “The Doe of the Morning.” A psalm of David.
1
My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from my cries of anguish? 2 My God, I cry out by day, but you do not answer, by night, but I find no rest. 3 Yet you are enthroned as the Holy One; you are the one Israel praises. 4 In you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them. 5 To you they cried out and were saved; in you they trusted and were not put to shame. 6 But I am a worm and not a man, scorned by everyone, despised by the people. 7 All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads. 8 “He trusts in the Lord,” they say, “let the Lord rescue him. Let him deliver him, since he delights in him.” 9 Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you, even at my motherʼs breast. 10 From birth I was cast on you; from my motherʼs
Arabic-English Bible.indb 847
22 ،21 املزامري
ون َ ور ال َْح ِادي َوال ِْع ْش ُر ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِِ ِ ِ ين م ْن نَظْ ِم َد ُاو َد َ ل َقائد ال ُْم ْنشد لَ َق ْد 2 !ال ِص َك َ َو َما أَ ْعظ ََم َب ْه َج َت ُه بِ َخ، َر ُّب بِ ُق َّوتِ َك َي ْف َر ُح ال َْملِ ُك 1 ِ با َدر َت ُه بِبرك 3 .و َهب َت ُه ب ْغيةَ َقل ِْب ِه ولَم َتح ِرم ُه ِمن ِطلْب ِة شَ َف َتي ِه َات َ ْ ْ ْ ْ َ َ ُ ْ َ ََ ْ َ ْ ِ ِ 4 ِ ِ ِ ت َعلَى َرأْسه َتاجاً م َن الذَّ َه َب َ َو َو َض ْع،الْ َخ ْي ِر َ ب ال َّنق ِّي! طَل ِ ِ الد ُه .ور ُّ ْت ُع ْم َر ُه ِإلَى أَ َب ِد َ ِإ ْذ أَطَل،م ْن َك ال َْح َيا َة ف ََو َه ْب َت َها لَ ُه ِ بِال ِْعز ِة والْبه،ال ِص َك ِ 5 َ اء ألَنَّ َك 6 .كلَّلْ َت ُه َ يم َم ْج ُد ُه بِ َف ْض ِل َ خ َ َ َ َّ ٌ َعظ ِ ْ ََج َعلْ َت ُه أ َت ْغ ُم ُر ُه بِ َف ْي ِض الْ َف َرحِ ِفي.ين ِإلَى األَ َب ِد َ ك َث َر ال ُْم َب َارك 7 ِ ِ َو ِب ِن ْع َم ِة الْ َعلِ ِّي َل،الر ِّب َّ ألَ َّن الْ َمل َك َي َت َوك َُّل َعلَى.َح ْض َرت َك
.ع ُ َي َت َز ْع َز 8 ِ ِ َو ُي ْم َن َاك َح ّقاً َتظْ َف ُر،يع أَ ْع َدائ َك َ َي ُد َك َح ْتماً َت َن ُال َجم ِ 9 َ بِمب ِغ ِض .ين َي َت َجلَّى َو ْج ُه َك ُت ْح ِر ُق ُه ْم ك ََما بِ َم ْو ِق ٍد ُم ْش َت ِع ٍل َ ح.يك ُْ 10 ِ ِيد ذ ُِّر َّي َت ُه ْم ِم َن األَ ْرض ُ َْتلْ َت ِه ُم ُه ْم في غ ََض ِب َك َف َتأ ُ ُت ِب.كلُ ُه ُم ال َّن ُار ِ 11 ِ ِ ِ َو َد َّب ُروا،اء ِة ِإلَ ْي َك َ لَ َق ْد َتآ َم ُروا لإل َس.َونَ ْسلَ ُه ْم م ْن َب ْي ِن َبني آ َد َم ِ َ ك ِ م ون َ ألَنَّ َك َت ْج َعلُ ُه ْم ُي ْد ِب ُر 12 .ير ًة ل َْم ُي ْفلِ ُحوا ِفي َها َ َ يد ًة ش ِّر ِ ِ 13 ِ ِ ِ ْار َت ِف ْع َيا َر ُّب. ع ْن َد َما َت ُش ُّد َو َت َر الْ َق ْوس نَ ْح َو ُو ُجوهه ْم،لِلْ َه َرب . َف َن َت َرنَّ َم َونَ َت َغ َّنى ِب ُق ْد َرتِ َك،ِب ُق َّوتِ َك ون َ ور ال َّثانِي َوال ِْع ْش ُر ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد َّ َعلَى َأ ِّيلَة،ين ٌ الص َباحِ َم ْز ُم َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
ْ لِ َماذَا َت َر، ِإل َِهي، ِإل َِهي 1 ال ِصي َ ك َت ِني؟ لِ َماذَا َت َبا َع ْد َت َع ْن َ خ أَ ْص ُر ُخ ِإلَ ْي َك ُم ْس َت ِغيثاً ِفي، ِإل َِهي 2 َو َع ْن َس َماعِ َص ْو ِت َت َن ُّه َداتِي؟ 3 ِ ِ ِ ِ ال َّن َه ت َ ْ َم ْع أَنَّ َك أَن،احةَ لي َ َوفي اللَّ ْي ِل ف ََل َر،ار ف ََل ُت ِجي ُبني ِ .ت َع ْرشَ َك ِفي َو َس ِط شَ ْع ِب َك ال َِّذي ُي َس ِّب ُح َك َ وس الَّذي أَ َق ْم ُ الْ ُق ُّد
ِ ِإلَ ْي َك 5 .ت ق َْد نَ َّج ْي َت ُه ْم ُ َعلَ ْي َك ا َّتك ََل آ َب 4 َ ْ َوأَن، َوبِ َك َوث ُقوا،اؤنَا
َ َو َعلَ ْي َك ا َّت،خوا َف َن َج ْوا أَ َّما أَنَا ف َُدو َد ٌة َل 6 .كلُوا َفل َْم َي ْخ َز ْوا ُ َص َر ِ ِ ِ 7 يع ٌ ِإنْ َس ُ َجم. َو َم ْن ُبو ٌذ في َع ْي َن ْي شَ ْع ِبي، َع ٌار في نَظ َِر الْ َب َش ِر.ان ِ ِ اههم علَي بِالْب ِ َ ي ْفتح،ون بِي ،اط ِل َ ين َي َر ْونَ ِني َي ْس َت ْه ِز ُئ ُ َ َ َ الَّذ َ َّ َ ْ ُ َ ون ش َف ِِ :ين َ َو َي ُه ُّز َ ون ُر ُؤ َ وس ُه ْم قَائل ِ 8 ِ ِ ِ .» ل ُي ْنقذْ ُه َما َدا َم ق َْد ُس َّر ِبه. َفلْ ُي ْن ِج ْد ُه،الر ِّب َأ ْم َر ُه َّ َسل ََّم إلَى ِ ِ ِ ْ َأَنْت أ 9 ت َج َعلْ َت ِني أَنَا ُم ُمط َْم ِئ ّناً َوأَنَا َ ْ أَن.ِالرحم َ َّ خ َر ْج َتني م َن ِ ِ 10 ِ ِ ِ َم ت َ ت ُم َّتكَلي م ْن َق ْب ِل مي َ ْ َفأَن،الدي َ ْ أَن.ْت َعلَى َص ْد ِر أُ ِّمي ُ ازل
3/29/17 12:34 PM
848/848
Psalms 22, 23
womb you have been my God. 11 Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help. 12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me. 13 Roaring lions that tear their prey open their mouths wide against me. 14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me. 15 My mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death. 16 Dogs surround me, a pack of villains encircles me; they pierce my hands and my feet. 17 All my bones are on display; people stare and gloat over me. 18 They divide my clothes among them and cast lots for my garment. 19 But you, Lord, do not be far from me. You are my strength; come quickly to help me. 20 Deliver me from the sword, my precious life from the power of the dogs. 21 Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen. 22 I will declare your name to my people; in the assembly I will praise you. 23 You who fear the Lord, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel! 24 For he has not despised or scorned the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help. 25 From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you I will fulfill my vows. 26 The poor will eat and be satisfied; those who seek the Lord will praise him — may your hearts live forever! 27 All the ends of the earth will remember and turn to the Lord, and all the families of the nations will bow down before him, 28 for dominion belongs to the Lord and he rules over the nations. 29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him — those who cannot keep themselves alive. 30 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord. 31 They will proclaim his righteousness, declaring to a people yet unborn: He has done it!
Psalm 23 A psalm of David. The Lord is my shepherd, I lack nothing. 2 He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters, 3 he refreshes my soul. He guides me along the right paths for his nameʼs sake. 1
Arabic-English Bible.indb 848
23 ،22 املزامري
ُ ُِإل َِهي ُم ْنذ يق ِّ ألَ َّن،ف َب ِعيداً َع ِّني ْ َل َت ِق 11 .ًت َج ِنينا َ الض ُ ك ْن ِ .ين لِي َ يب َو َل ُمع ٌ ق َِر ِ ِ َ ح 12 َ ،اء . ُان الْ َق ِو َّية َ َان َباش ُ ير َ ُ اص َرني أَ ْع َد ُاء أَق ِْو َي َ كأَنَّ ُه ْم ث 13 ِ ِ َ اه ُهم .كأَنَّ ُه ْم أُ ُسو ٌد ُم ْف َتر َسةٌ ُم َز ْمج َر ٌة َ َف َغ ُروا َعل ََّي أَف َْو ِ صارت قُوتِي كَالْم 14 ِ وانْحلَّت ِعظ،اء َص َار َقل ِْبي.َامي ْ َ َ َّ ْ َ َ َ ِج َّفت نَ َضارتِي ك َِقطْعة 15 .اخلِي ِ وذَاب ِفي د،َِالشمع َ ْ َ َ َ َ َ ْ َّ ك ِ والْت َص َق لِسانِي بِح َن،ار ِ ِإلَى ُت َر.كي .اب األَ ْر ِض َت َض ُع ِني َ َ ِ الْ َف َّخ َ َ
ِ َ أَ َح 16 ثَ َق ُبوا َي َد َّي. َج َما َعةٌ ِم َن األَشْ َر ِار ط ََّو َق ْت ِني.اء ُ اط بِي األَ ْدن َي ِ ِصرت لِهزالِي أُح ِصي ِعظ 17 .و ِرجلَي َو ُه ْم ُي َر ِاق ُبونَ ِني،َامي َُ ُ ْ ْ َّ ْ َ 18 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َعلَى ل َباسي،ون ث َيابي في َما َب ْي َن ُه ْم َ اس ُم َ َو ُي ْح ِدق َ َي َت َق.ُون ف َّي
. ًون ق ُْر َعة َ ُيلْ ُق ِ ِْأَنْقذ 20 .ع ِإلَى نَج َدتِي ِ ْ َيا ق َُّوتي أَ ْسر. َل َت َت َبا َع ْد َع ِّني، َيا َر ُّب 19 ْ ِ ب األَدنِي ِ ِمن السي ِ ِ َو ِم ْن َم َخال،ف نَ ْف ِسي خل ِّْص ِني َ 21 .اء َح َياتِي َ ْ ْ َّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ب لي ْ يران ال َْو ْحش َّية ْ اس َتج َ َوم ْن َب ْي ِن ق ُُرون اَل ِّث،م ْن َف ِم األَ َسد ِ 22 . َوأُ َس ِّب ُح َك ِفي َو َس ِط ال َْج َما َع ِة،خ َوتِي ْ اس َم َك ِإل ْ أُ ْعل ُن ِ ِ ِ َ سبحوا الرب يا 23 ِ ،وب ُ ِّ َ َ َّ َّ َ َم ِّج ُدو ُه َيا َجم.خائفيه َ يع نَ ْس ِل َي ْع ُق
ِ ِ 24 َ ِخ َشو ُه يا َج ِميع ذُر ي ِة ِإسرائ س َ ْ ْ وا َ فَإنَّ ُه ل َْم َي ْح َتق ْر ُب ْؤ.يل َ ْ َّ ِّ َ ِ ِ ال ِْمس ِ ك اب لَ ُه ع ْن َد َما ْ َب ِل،ب َع ْن ُه َو ْج َه ُه َ اس َت َج َ َو َل َح َج،ين ْ ِأَنْت ُتل ِْهم ِني َتس ِبيح َك ِفي وس ِط الْجماعة 25 .صر َخ ِإلَي ِه َ َ َ َ َ ْ َ َ ْ ُ َ َ ِ ِ 26 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اء َ َفأُ ْوفي ب ُنذُ وري َأ َما َم َجمي ِع،يمة َ الْ َعظ ُ َيأْ ك ُُل ال ُْو َد َع.خائفيه ِ . َت ْح َيا ُقلُو ُبك ُْم ِإلَى األَ َب ِد.الر ِّب ُي َس ِّب ُحونَ ُه َ َو َي ْش َب ُع َّ َوطَال ُبو،ون 27 ِ ِ ِ ِ ِ َو َت َت َع َّب ُد،الر ِّب ُ َت َتذَ ك َُّر َجم َّ يع َأقَاصي األَ ْرض َو َت ْرج ُع إلَى 28 ِ ِ ِ ُ َو ُه َو َي َت َسل،لر ِّب َّط ُ أَ َما َم َك َجم َّ ألَ َّن ال ُْمل َْك ل.ِيع َق َبائ ِل األُ َمم ِ ج ِميع عظَم 29 .ِعلَى األُمم .ون َ ُون َو َي ْس ُج ُد َ اء األَ ْر ِض َي ْح َت ِفل َ َ َ ُ ُ َ ِ ُون ِإلَى ال ُّت َر َي َت َع َّب ُد نَ ْسلُ ُه ْم 30 ،ون َ ُاب َوالْ َفان َ َي ْن َح ِني أَ َما َم ُه الْ َهابِط ِ ِل ِ الر ِّب لِل ِْج ون َ ون َو ُي ْخ ِب ُر َ َيأْ ُت 31 .يل اآلتِي َ َو َي َت َح َّدث،له َّ ُون َع ِن .بِ ِب ِّر ِه َوبِ ُم ْع ِج َزاتِ ِه شَ ْعباً ل َْم ُيول َْد َب ْع ُد ون َ ث َوال ِْع ْش ُر ُ ِور ال َّثال ُ ال َْم ْز ُم ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم ِ 1 خ ْض َر َاء َ ٍ ِفي َم َراع 2 .اج ِإلَى شَ ْي ٍء ُ الر ُّب َراع َّي َفل َْس ُ ت َأ ْح َت َّ ُي ْن ِع ُش َن ْف ِسي َو ُي ْر ِش ُدنِي 3 . َو ِإلَى ِم َي ٍاه َه ِاد َئ ٍة َي ُقو ُدنِي،ُي ْربِ ُض ِني
3/29/17 12:34 PM
849/849
Psalms 23, 24, 25 4
Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me. 5 You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows. 6 Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever.
Psalm 24 Of David. A psalm. The earth is the Lordʼs, and everything in it, the world, and all who live in it; 2 for he founded it on the seas and established it on the waters. 3 Who may ascend the mountain of the Lord? Who may stand in his holy place? 4 The one who has clean hands and a pure heart, who does not trust in an idol or swear by a false god. 5 They will receive blessing from the Lord and vindication from God their Savior. 6 Such is the generation of those who seek him, who seek your face, God of Jacob. 7 Lift up your heads, you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in. 8 Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle. 9 Lift up your heads, you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in. 10 Who is he, this King of glory? The Lord Almighty — he is the King of glory. 1
Psalm 25 Of David. In you, Lord my God, I put my trust. 2 I trust in you; do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me. 3 No one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause. 4 Show me your ways, Lord, teach me your paths. 5 Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long. 6 Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old. 7 Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good. 1
Arabic-English Bible.indb 849
25 ،24 ،23 املزامري
4 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال ِل َ اج َت ْز ُت َو ِادي ِظ ْ َح َّتى إذَا.إلَى ط ُُر ِق ال ِْب ِّر إك َْراماً ال ْسمه َّاز َك ُه َما ُ خ َ َ َل أ،ال َْم ْو ِت ُ َع َص َاك َو ُعك.اف ُسوءاً ألَنَّ َك ُت َر ِاف ُق ِني ِ ط أَم 5 ِ ان ع ِز ِ امي َمأْ ُد َبةً َعلَى َم ْرأَ ًى ِم ْن َ ُ َت ْب ُس.يمتي َ َ ِ َمعي ُي َش ِّد َد ِ ِ الز ي ِ َ ت خ ْي ٌر َ ِإنَّ َما 6 .كأْ ِسي َ َو َأف َْض،ت َر ْأسي َ َم َس ْح.َأ ْع َدائي ْ َّ ِت ب الر ِّب َم ْسكَناً لِي ُ َو َيك،َو َر ْح َمةٌ َي ْت َب َعانِ ِني ط ََو َال َح َياتِي ُ ُون َب ْي َّ ت .َِم َدى األَ َّيام
ون َ الرابِ ُع َوال ِْع ْش ُر ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِ ل َد ُاو َد ِ.اك ِنين ِفيه ِ وج ِميع الس، لَ ُه الْعالَم.لِلرب األَر ُض وك ُُّل ما ِفيها 1 َ َ َ ْ ِّ َّ َ َّ ُ َ َ ُ َ 2 ِ. َوثَ َّب َت َها َعلَى األَنْ َهار،ار ِ س األَ ْر َض َعلَى ال ِْب َح َ ألَنَّ ُه ُه َو أَ َّس ِ 3 ِ ف ِفي َب ْي ِت ِه َ َو َي ِق،الر ِّب َّ َم ْن َيح ُّق لَ ُه أَ ْن َي ْص َع َد إلَى َج َب ِل ِ احب الْي َدي ِن الط ِ ِ 4 ِ َّاه َر َت ْي ِن َوالْ َقل .ْب ال َّن ِق ِّي ْ َ ُ ال ُْم َق َّد ِس؟ إنَّ ُه َص ِ َاك ال َِّذي َل يح ِم ُل َن ْفس ُه علَى الْب .ًف ُم َن ِافقا َ ذ ُ ِ َو َل َي ْحل،اط ِل َ َ ْ َ َ ِ وال ِْبر ِمن ِعن ِد،كةَ ِمن الرب 5 َهذَ ا 6 .الله ُم َخل ِِّص ِه ْ ْ َّ َ ِّ َّ َ َ َي َتلَ َّقى الْ َب َر ِ ِ ِ .وب ُ ُه َو ال ِْج َ ب َو ْج َه َك َيا إلَ َه َي ْع ُق ُ الطَّال،الر ِّب َّ يل َّ الساعي َو َر َاء
ِ وار َت ِف ِعي َأيتها الْم َد،ك أَيتها األَبواب ِ ارف َِعي ر ُؤوس 7 اخ ُل َ ُ َّ َ ُ ْ َ ُ َْ ْ َ َ ُ َّ 8 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َم ْن ُه َو َمل ُك ال َْم ْجد َهذَ ا؟ إ َّن ُه.خ َل َمل ُك ال َْم ْجد ُ َف َي ْد، ُاألَ َبد َّية ِ ِ ارف َِعي ر ُؤوس 9 .ال ِ ِ ك َ ُ ْ ِ الر ُّب ال َْج َّب ُار في الْق َت َّ ،ير ال َْج َّب ُار ُ الر ُّب الْ َقد َّ ِ ِ ِ ِ خ َل َمل ُك ُ َف َي ْد، ُ ْارفَعي َها أَ َّي ُت َها الْ َم َداخ ُل األَ َبد َّية،اب ُ أَ َّي ُت َها األَ ْب َو ِ من ُهو ملِ ُك الْمج ِد َهذَ ا؟ ِإنَّ ُه رب الْجن 10 الْمج ِد ُه َو َملِ ُك،ود ُ ُ ُّ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ َ ِ.الْمجد ْ َ ِ ون َ س َوال ِْع ْش ُر ُ ال َْم ْز ُم ُ ور الْ َخام ِ ل َد ُاو َد ِ 1 َّ َعلَ ْي َك َيا ِإل َِهي َت َو 2 .الر ُّب أَ ْرف َُع نَ ْف ِسي ْت ف ََل ُ كل َّ إلَ ْي َك أَ ُّي َها وك َ ف َِإ َّن ك َُّل َم ْن َي ْر ُج 3 .ون بِي َ ع أَ ْع َدائِي َي ْش َم ُت ْ َو َل َت َد،ُت ْخ ِزنِي ِ . ف ََس َي ْخ َز ْو َن،ون بِ َغ ْي ِر ِه ْم ِم ْن َغ ْي ِر ِعل ٍَّة َ أَ َّما الْ َغ ِاد ُر.يب َ ل َْن َيخ َد ِّر ْب ِني ِفي َح ِّق َك 5 . َعل ِّْم ِني ُس ُبل ََك، َيا َر ُّب َع ِّرف ِْني ط ُُرق ََك 4 ِ ت ِ َو ِإ َّي َاك أَ ْر ُجو ط ََو َال ال َّن َه،اإللَ ُه ُم َخل ِِّصي .ار َ ْ ف َِإنَّ َك أَن،َو َعل ِّْم ِني ِ ا ْذكُر مر،رب 6 َل 7 .اح َم َك َو ِإ ْح َسانَاتِ َك ألَنَّ َها ُم ْنذُ األَ َز ِل ُّ َ ََ ْ ِ ِ ِ ِ ِ َ اي الَّتي ْار َت َبل ا ْذك ُْرني، َو َل َم َعاص َّي،ك ْب ُت َها َ َتذْ ك ُْر َ خطَا َيا ص َب ِ ِ ِ .َوفْقاً لِ َر ْح َمت َك َوم ْن أَ ْج ِل ُجود َك َيا َر ُّب
3/29/17 12:34 PM
850/850
Psalms 25, 26
Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways. 9 He guides the humble in what is right and teaches them his way. 10 All the ways of the Lord are loving and faithful toward those who keep the demands of his covenant. 11 For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great. 12 Who, then, are those who fear the Lord? He will instruct them in the ways they should choose. 13 They will spend their days in prosperity, and their descendants will inherit the land. 14 The Lord confides in those who fear him; he makes his covenant known to them. 15 My eyes are ever on the Lord, for only he will release my feet from the snare. 16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted. 17 Relieve the troubles of my heart and free me from my anguish. 18 Look on my affliction and my distress and take away all my sins. 19 See how numerous are my enemies and how fiercely they hate me! 20 Guard my life and rescue me; do not let me be put to shame, for I take refuge in you. 21 May integrity and uprightness protect me, because my hope, Lord, is in you. 22 Deliver Israel, O God, from all their troubles! 8
Psalm 26 Of David. Vindicate me, Lord, for I have led a blameless life; I have trusted in the Lord and have not faltered. 2 Test me, Lord, and try me, examine my heart and my mind; 3 for I have always been mindful of your unfailing love and have lived in reliance on your faithfulness. 4 I do not sit with the deceitful, nor do I associate with hypocrites. 5 I abhor the assembly of evildoers and refuse to sit with the wicked. 6 I wash my hands in innocence, and go about your altar, Lord, 7 proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds. 8 Lord, I love the house where you live, the place where your glory dwells. 9 Do not take away my soul along with sinners, my life with those who are bloodthirsty, 10 in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes. 11 I lead a blameless life; deliver me and be merciful to me. 12 My feet stand on level ground; in the great congregation I will praise the Lord. 1
Arabic-English Bible.indb 850
26 ،25 املزامري
8 ِ ُي َد ِّر ُب 9 .يق َّ يم لِذَ لِ َك َي ْه ِدي َ ِّين الط َِّر ٌ الر ُّب َصالِ ٌح َو ُم ْس َتق َ الضال َّ ِ 10 ِ الْو َدع الر ِّب َ َ ُ َّ َم َسال ُك.اء في ُس ُب ِل ال َْح ِّق َو ُي َعل ُِّم ُه ْم ط َِر ي َق ُه
ُ ف َِم ْن 11 .ُون َع ْه َد ُه َوشَ َها َداتِ ِه َ كلُّ َها َر ْح َمةٌ َو َح ٌّق لِ َم ْن َي ْح َفظ 12 ِ ِ ِ ِ ِ َم ْن.يم ْ الر ُّب ْ أَ ْج ِل ٌ اص َف ْح َع ْن إثْمي فَإنَّ ُه َعظ َّ اسم َك أَ ُّي َها ِ ُه َو ِ الر َّب؟ ِإ َّيا ُه ُي َد ِّر ُب ِفي الط َِّر يق ُ اإلنْ َس ُ ان ال َِّذي َي َخ َّ اف َف َت ْن َع ُم نَ ْف ُس ُه ِفي الْ َخ ْي ِر َو َت ْم َتلِ ُك ذ ُِّر َّي ُت ُه 13 ،ال َِّتي َي ْخ َت ُار َها لَ ُه ِ ِ ِ َ يطْلِع الرب 14 .األَر َض ِ يه علَى م َق َو َي َت َع َّه ُد،اص ِد ِه الْ َخ ِف َّي ِة َ َ خائف ْ ُّ َّ ُ ُ 15 ِ ِ ِ ِ ألَنَّ ُه ُي َح ِّر ُر ر ْجل ََّي،الر ِّب َ َت َّتج ُه َع ْي َن.يم ُه ْم َ َت ْعل َّ اي َدائماً نَ ْح َو ِ الش ِّر .ير ِّ ِم ْن ف َِّخ ِ ِ ٌ َفأَنَا و ِح،ت نَح ِوي وارحم ِني ِ 16 ق َْد 17 .ين ْ ْ الْ َتف َ ٌ يد َوم ْسك ْ َ ْ َ
ِ انْظ ُْر ِإلَى 18 . َفأَنْ ِقذْ نِي ِم ْن شَ َدائِ ِدي،ب َقل ِْبي ُ َتكَاث ََر ْت َم َتاع َ انْظ ُْر 19 .اي ف َ ك ْي َ اص َف ْح َع ْن َج ِمي ِع ْ َو،َمذَ ل َِّتي َو ُم َعانَاتِي َ خطَا َي ُص ْن نَ ْف ِسي 20 .ًَتكَاث ََر َعل ََّي أَ ْع َدائِي َو ُه ْم ُي ْب ِغ ُضونَ ِني ظُلْما ِ ِ ِ ِ َّ ف َِإنِّي َعلَ ْي َك َت َو،يب َي ْح َفظ ُِني 21 .ْت ُ كل ُ َو َل َت َد ْعني أَخ،َوأَنْقذْ ني يل َ ِاف ِْد ِإ ْس َرائ 22 . ألَنِّي ِإ َّي َاك انْ َتظ َْر ُت، ُاالس ِت َقا َمة ْ الْك ََم ُال َو ِ.يا الله ِمن ج ِمي ِع ِضي َقاتِه َ ْ ُ َ
ِ ون َ س َوال ِْع ْش ُر ُ ال َْم ْز ُم ُ الساد َّ ور ِ ل َد ُاو َد ِ ِ رب أَظ ِْهر بر 1 َ ْت ِب َو َعلَ ْي َك،ك َمالي ُ اءتي ألَ ِّني ق َْد َسلَك ُّ َ َ ََ ْ ِ 2 ِ ِ ِ َّ َت َو ا ْم َتح ْن.خ َتب ْرني ْ الر ُّب َوا ُ ْت ف ََل أَ َت َز ْع َز ُ كل َّ ع اف َْح ْصني أَ ُّي َها 3 ِ ِ ِ ْت في َ َد ُ َوق َْد َسلَك،ب َع ْي َن َّي َ ألَ َّن َر ْح َم َت َك ُن ْص،خائلي َو َقل ِْبي 4 ِ ِ ِِ .ين َل أَشْ َت ِر ُك َ س أَ ْه َل الْ َباط ِل َو َم َع ال ُْم َنافق ْ ل َْم أُ َجال.َح ِّق َك ِ ب ْل أَبغ ْضت مع َشر ف 5 ِ ِ َاعلِي ِ س َم َع األَشْ َر .ار ْ َول َْم أَ ْجل،ِاإلثْم َ َْ ُ َْ َ ِ ِ ِ ِ ين َح ْو َل َ أَغ ِْس ُل َي َد َّي ُع ْر ُب 6 َ اءتي َوأَنْ َض ُّم إلَى ال ُْم ْج َتمع َ ون َب َر ث ِبأَ ْع َمالِ َك ُ ُم َت َر ِّنماً ِب َص ْو ِت ال َْح ْم ِد َوأُ َح ِّد 7 .َمذْ َب ِح َك َيا َر ُّب
8 ِ ت ُ الْ َع ِجي َب ِة ث ُ َح ْي،اإلقَا َمةَ ِفي َب ْي ِت َك ُ ق َْد أَ ْح َب ْب، َر ُّب.كلِّ َها .َي ِح ُّل َم ْج ُد َك ِ ف ََل َتجمع نَ ْف ِسي مع الْ َخ 9 ِ و َل حياتِي مع س ِاف،اط ِئين ،ِالدم َّ كي َ ََ ََ َ َ ََ ْ َ ْ ِ 11 ِ ِ ِ 10 ِ ِ ين َأ ْيد َ َو َيمي ُن ُه ْم َم،السوء َأ َّما.الرشْ َوة َ الَّذ ُّ يه ْم ُمل ََّوثَةٌ ِب ِّ ألى ِب 12 ِِ ِ ِ اي ُم ْن َت ِص َب َت ان َ ق ََد َم. فَافْدني َو َت َح َّن ْن َعل ََّي،أَنَا ف َِبك ََمالي أَ ْسل ُُك ٍ ِ ٍ َعلَى ط َِر .لر ِّب َج ْهر ًا ِفي َم َح ِاف ِل ال ِْع َبا َد ِة َّ َوأُ َر ِّن ُم ل،يق ُم ْس َت ِو َية
3/29/17 12:34 PM
851/851
Psalms 27, 28
Psalm 27 Of David. The Lord is my light and my salvation — whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life — of whom shall I be afraid? 2 When the wicked advance against me to devour me, it is my enemies and my foes who will stumble and fall. 3 Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then I will be confident. 4 One thing I ask from the Lord, this only do I seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple. 5 For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his sacred tent and set me high upon a rock. 6 Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his sacred tent I will sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the Lord. 7 Hear my voice when I call, Lord; be merciful to me and answer me. 8 My heart says of you, “Seek his face!” Your face, Lord, I will seek. 9 Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, God my Savior. 10 Though my father and mother forsake me, the Lord will receive me. 11 Teach me your way, Lord; lead me in a straight path because of my oppressors. 12 Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, spouting malicious accusations. 13 I remain confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living. 14 Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord. 1
Psalm 28 Of David. To you, Lord, I call; you are my Rock, do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I will be like those who go down to the pit. 2 Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your Most Holy Place. 3 Do not drag me away with the wicked, with those who do evil, who speak cordially with their neighbors but harbor malice in their hearts. 4 Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back on them what they deserve. 5 Because they have no regard for the deeds of the Lord and what his hands 1
Arabic-English Bible.indb 851
28 ،27 املزامري
ون َ السابِ ُع َوال ِْع ْش ُر ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِ ل َد ُاو َد ِ 1 ِ ِ ُالر ُّب ن الر ُّب ح ْص ُن َح َياتي ُ خ َ ِم َّم ْن َأ،ال ِصي َ وري َو َ خ َّ اف؟ َّ ِ خص ِ ِعن َدما هجم ف 2 ِممن أَر َت ِعب؟ ِ َاعلُو ،ومي َوأَ ْع َدائِي ُ ُ ،ِاإلثْم َ َ َ َ ْ ُ ْ ْ َّ 3 ِ ِ ِ ،َف ض ِّدي َج ْي ٌش َّ اصط ْ إ ِن. َت َع َّث ُروا َو َس َقطُوا،لِ َيلْ َت ِه ُموا ل َْحمي
.ً أَظ َُّل ِفي ذَلِ َك ُمط َْم ِئ ّنا،ت َعل ََّي َح ْر ٌب ْ .اف َقل ِْبي ُ َل َي َخ ْ إن نَ َش َب ِ ِ 4 ِ ِ ِ ْ الر ِّب َو إ َّيا ُه َف َق يم ُ أَ ْمراً َواحداً طَلَ ْب َ أَ ْن أُق:س ُ ط أَلْ َتم َّ ت م َن ِ ِ ِ ِ الر ِّب َوأَ َتأَ َّم َل َّ ألُشَ اه َد َج َم َال،الر ِّب ك َُّل أَ َّيا ِم َح َياتي َّ في َب ْيت ِ ت س ْق ف َب ْي ِت ِه َّ ألَنَّ ُه َي ْح ِم ِيني ِفي َي ْو ِم 5 .ِفي َه ْيكَلِ ِه َ َ الش ِّر َت ْح ِ آمناً ِفي ِخب ِ و يحرس ِني . ِإ ْذ َعلَى َص ْخ َر ٍة َعالِ َي ٍة َي ْر َف ُع ِني.خ ْي َم ِت ِه َ اء ُُ ْ َ َ َ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ 6 َو ُأق َِّد ُم لَ ُه في،ين ِبي َ حي َنئذ َأ ْف َتخ ُر َعلَى َأ ْع َدائي ال ُْمحيط ِِ َ ِ ٍ .لر ِّب َّ َفأُ َغ ِّني َب ْل أُ َرنِّ ُم َح ْمداً ل،خ ْي َمته َذ َبائِ َح ُه َتاف 7 وك! ْار َح ْم ِني َ اس َم ْع َيا َر ُّب نِ َدائِي ألَنِّي ِب ِم ْل ِء َص ْوتِي َأ ْد ُع ْ 8 ِ ج .ُب َ ُقل.ب لي ْ َو ُ اطْلُ ُبوا َو ْج ِهي! ف ََو ْج َه َك َيا َر ُّب أَطْل:ْت ْ ِ اس َت 9 ٍ َل َتط ُْر ْد ِب َغ َض.ب َو ْج َه َك َع ِّني َفطَالَ َما،ب َع ْب َد َك ْ َل َت ْح ُج ُ ِإ َّن 10 . َل َت ْرف ُْض ِني َو َل َت ْه ُج ْرنِي َيا الل ُه ُم َخل ِِّصي.ت َع ْونِي َ ك ْن ِ 11 ِ ِ ِ ِ ِ َعلِّ ْمني.الر َّب َي َت َع َّه ُدني ِب ِر َعا َيته َّ لَك َّن،أَ ِبي َوأُ ِّمي ق َْد َت َركَاني
ٍ َوق ُْدنِي ِفي ط َِر،َيا َر ُّب ط َِر ي َق َك ت بِي َّ يق ُم ْس َت ِقي َم ٍة لِ َئ َ ال َي ْش َم ألَنَّ ُه ق َْد قَا َم َعل ََّي، َل ُت َسل ِّْم ِني ِإلَى َم َرا ِم ُم َض ِاي ِق َّي 12 .أَ ْع َدائِي 13 .ور ينفثون الظُّلْم ِفي وج ِهي ت َ ُ ُ ْ َ ٍ شُ ُهو ُد ُز ُ َغ ْي َر أَنِّي ق َْد آ َم ْن ْ َ َ ِ ِ 14 ِ ِ َت َق َّو.الر َّب َّ انْ َتظ ِر.الر ِّب في أَ ْرض األَ ْح َياء َّ ِبأَ ْن أَ َرى ُجو َد ِ .ًالر َّب َدائِما َّ َوانْ َتظ ِر.َولْ َي َت َش َّج ْع َقلْ ُب َك
ِ الْمزمور ال َّث ون َ ام ُن َوال ِْع ْش ُر ُ َُْ لِ َد ُاو َد
ال َّ لِ َئ، ف ََل َت َت َصا َم ْم َع ِّني َيا َص ْخ َرتِي، َيا َر ُّب ِإلَ ْي َك أَ ْص ُر ُخ 1 ِ ِ ِ ين ِإلَى الْ َه .او َي ِة َ أَ ك َّ ِإذَا َسك،ُون َ م ْث َل ال ُْم ْن َحد ِر،َت َع ِّني 2 َر ِافعاً َي َد َّي نَ ْح َو،يث بِ َك ُ اس َت ِم ْع َص ْو َت َت َض ُّر ِعي ِع ْن َد َما أَ ْس َت ِغ ْ ِ ار وف ِ 3 ِ اب قَد ِ ِ َاعلِي ،ِاإلثْم َ َ ِ م ْح َر َ ِ َل َتط َْر ْحني َم َع األَشْ َر.است َك ِ ُ َو ُه ْم َي،ون ال ُْو َّد ألَ ْص َحابِ ِه ْم الش َّر َّ ون لَ ُه ُم َ ك ُّن َ ين ُيظ ِْه ُر َ الَّذ ِ َج 4 .ِفي ُقلُوبِ ِه ْم أَ ْع ِط ِه ْم.از ِه ْم َوفْقاً لِ ِف ْعلِ ِه ْم َوشَ ِّر أَ ْع َمالِ ِه ْم ِ ِ ِ يع َأ ْي ِد َوألَنَّ ُه ْم َل 5 .اء ُه ْم ُ َما َي ْس َتح ُّق َصن َ َو ُر َّد َعلَ ْي ِه ْم َج َز،يه ْم
3/29/17 12:34 PM
852/852
Psalms 28, 29, 30
have done, he will tear them down and never build them up again. 6 Praise be to the Lord, for he has heard my cry for mercy. 7 The Lord is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him. 8 The Lord is the strength of his people, a fortress of salvation for his anointed one. 9 Save your people and bless your inheritance; be their shepherd and carry them forever.
Psalm 29 A psalm of David. Ascribe to the Lord, you heavenly beings, ascribe to the Lord glory and strength. 2 Ascribe to the Lord the glory due his name; worship the Lord in the splendor of his holiness. 3 The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders, the Lord thunders over the mighty waters. 4 The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is majestic. 5 The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon. 6 He makes Lebanon leap like a calf, Sirion like a young wild ox. 7 The voice of the Lord strikes with flashes of lightning. 8 The voice of the Lord shakes the desert; the Lord shakes the Desert of Kadesh. 9 The voice of the Lord twists the oaks and strips the forests bare. And in his temple all cry, “Glory!” 10 The Lord sits enthroned over the flood; the Lord is enthroned as King forever. 11 The Lord gives strength to his people; the Lord blesses his people with peace. 1
Psalm 30 A psalm. A song. For the dedication of the temple. Of David.
I will exalt you, Lord, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. 2 Lord my God, I called to you for help, and you healed me. 3 You, Lord, brought me up from the realm of the dead; you spared me from going down to the pit. 4 Sing the praises of the Lord, you his faithful people; praise his holy name. 5 For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. 6 When I felt secure, I said, “I will never be shaken.” 7 Lord, when you favored me, you made my royal mountain stand firm; but when you hid your face, I 1
Arabic-English Bible.indb 852
30 ،29 ،28 املزامري
ِ يد َ ُي َبال ُ ف َِإنَّ ُه ُي َد ِّم ُر ُه ْم َو َل ُي ِع،الر ِّب َو َل بِ َص ِني ِع َي َد ْي ِه َّ ُون بِأَ ْف َعال .اء ُه ْم َ بِ َن
7 ِ 6 .الر ُّب ق َُّوتِي َو ُت ْر ِسي َّ .الر ُّب َف َق ْد َس ِم َع َص ْو َت َت َض ُّرعي َّ ُم َب َار ٌك ِ لِذَلِ َك َي ْب َت ِه ُج َقل ِْبي َوأَ ْح َم ُد ُه.ث َ ْت الْ َغ ْو ُ ف َِنل،َعلَ ْيه ا َّتك ََل َقل ِْبي
ِ ال ِص م ِس 8 ِ ِ خل ِّْص َ 9 .يح ِه َ َو ُه َو ِح ْص ُن،الر ُّب ق َُّو ُة شَ ْع ِب ِه َ َ خ َّ .بِ َنشيدي ِ ِ ِ يا رب شَ عب َك وب .اح ِملْ ُه ْم ِإلَى األَ َب ِد ْ ك ُْن َراعياً لَ ُه ْم َو.يراث ََك َ َ َ ْ ُّ َ َ َ ار ْك م
ِ الْم ْزمور الت ون َ اس ُع َوال ِْع ْش ُر َّ ُ ُ َ ِ ل َد ُاو َد ِ ِ 2 1 ِ ِ ق َِّد ُموا.لر ِّب َم ْجد ًا َوع ّز ًا َ لر ِّب َيا َأ ْب َن َّ ق َِّد ُموا ل،اء الله َّ ق َِّد ُموا ل ِِ ِ ِ ِ اس ُج ُدوا لِلر ِّب بِ َث ْو ِب .اس ِة َ اإل ْج َ ال ِل َوالْ َق َد ْ .لر ِّب َم ْجداً ال ْسمه َّ َّ ل 3 َم ْج ُد. ِإلَ ُه الْ َم ْج ِد أَ ْر َع َد.الر ِّب ُي َد ِّوي ف َْو َق ال ِْم َي ِاه َّ ُه َوذَا َص ْو ُت 4 ِ اه الْغ ِز ِ الرب فَو َق ال ِْمي َص ْو ُت.ًالر ِّب ق َِو ٌّي ِج ّدا ْ ِّ َّ َ َّ َص ْو ُت.يرة َ َ 5 ِ َ يض بِال َْج ، َن َع ْم.الر ِّب ُيك َِّس ُر شَ َج َر األَ ْر ِز ُ الر ِّب َي ِف َّ َص ْو ُت.الل َّ 6 ِ ِ ِ ِ َو َج َب َل،ان َيف ُّر كَالْع ْجل َ َف َي ْج َع ُل لُ ْب َن.ان َ الر َّب ُيك َِّس ُر أَ ْر َز لُ ْب َن َّ إ َّن 7 ِ ِ ِ َ حرم الر ِّب َي ْق َد ُح ُْ َ َّ َص ْو ُت.ون َي ْقف ُز كَال َّث ْو ِر ال َْو ْحش ِّي الْ َفت ِّي 8 ٍ ِ ِ َالر ُّب َب ِّر َّية َ َو ِم َّ َو ُي َزلْز ُل، َالر ِّب ُي َزلْز ُل الْ َب ِّر َّية َّ َص ْو ُت،يض َب ْرق 9 ِ ِ ول َتلِ ُد َق ْب َل األَ َو َو ُي َح ِّو ُل،ان َ الر ِّب َي ْج َع ُل ال ُْو ُع َّ َص ْو ُت،قَاد َش ٍ 10 . مجدا: و ِفي هيكَلِ ِه الْك ُُّل يه ِتف،اء ِ ِ َس ً ْ َ ُ َْ َ َجل ْ َ َ الْ َغا َبات إلَى َع َر ِ الر ُّب َملِكاً ف َْو َق الطُّوف . َو َي َت َر َّب ُع َعلَى َع ْر ِش ِه ِإلَى األَ َب ِد،َان َّ ِ 11 ِ ِ الر ُّب ُي َب .ِالم َ الس َّ ِار ُك شَ ْع َب ُه ب َّ .ًالر ُّب ُي ْعطي شَ ْع َب ُه ع ّزا َّ ُون َ الث َ ور ال َّث ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ يد بِمن ِ ِ ين الْبي لِ َد ُاو َد.ت َ َ ُ ٌ ور نَش ٌ َم ْز ُم ْ َ ِ اس َبة َت ْدش
ون َ أُ َم ِّج ُد َك َيا َر ُّب ألَنَّ َك انْ َت َشلْ َت ِني َول َْم َت ْج َع ْل أَ ْع َدائِي َي ْش َم ُت 1 3 2 ِ ْت َ ت انْ َت َشل َ ْ أَن،ت بِ َك ف ََش َف ْي َت ِني َيا َر ُّب ُ اس َت َغ ْث ْ َيا َر ُّب إل َِهي.بِي ِ ِ نَ ْف ِسي ِمن شَ َفا الْه ِ ِ ِ ين ِإلَى َ َ َو َأنْ َقذْ َتني م ْن َب ْي ِن الْ ُم ْن َحد ِر.او َية ْ 4 ِ ِ َ الشك َْر ُّ َو ْار َف ُعوا،الر ِّب َرنِّ ُموا لَ ُه َ َيا أ ْتق َي.َعالَ ِم األَ ْم َوات َّ اء َأ َّما ِر َضا ُه َف َم َدى،ف َِإ َّن غ ََض َب ُه َي ُدو ُم لِل َْحظ ٍَة 5 ،الس ِم ِه ال ُْم َق َّد ِس ْ ٍ ِ ِ ِ ِ َ .اج َّ أ َّما في،َاء للَ ْيلَة ُ الص َباحِ َف َي ُع ُّم اال ْبت َه ُ َي ْب َقى الْ ُبك.ال َْح َياة ِ 7 6 ِ ِ ت َيا َر ُّب ُ َل َأ َت َز ْع َز:ْت ِفي َأثْ َناء ط َُمأْني َنتي َ ْ َأن.ًع َأ َبدا ُ َو َأنَا ُقل ِ ِ ِ اس ِ ق َْد وط َّْدت بِ ِر َض َاك قُوتِي كَالْجب ِل الر ت َ ين َح َج ْب َ َ َ لَك ْن ح،خ َّ َّ َ َ
3/29/17 12:34 PM
853/853
Psalms 30, 31
was dismayed. 8 To you, Lord, I called; to the Lord I cried for mercy: 9 “What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness? 10 Hear, Lord, and be merciful to me; Lord, be my help.” 11 You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy, 12 that my heart may sing your praises and not be silent. Lord my God, I will praise you forever.
Psalm 31 For the director of music. A psalm of David. In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness. 2 Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me. 3 Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me. 4 Keep me free from the trap that is set for me, for you are my refuge. 5 Into your hands I commit my spirit; deliver me, Lord, my faithful God. 6 I hate those who cling to worthless idols; as for me, I trust in the Lord. 7 I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul. 8 You have not given me into the hands of the enemy but have set my feet in a spacious place. 9 Be merciful to me, Lord, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief. 10 My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak. 11 Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors and an object of dread to my closest friends — those who see me on the street flee from me. 12 I am forgotten as though I were dead; I have become like broken pottery. 13 For I hear many whispering, “Terror on every side!” They conspire against me and plot to take my life. 14 But I trust in you, Lord; I say, “You are my God.” 15 My times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me. 16 Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love. 17 Let me not be put to shame, Lord, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and be silent in the realm of the dead. 18 Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous. 1
Arabic-English Bible.indb 853
31 ،30 املزامري
َو ِإلَ ْي َك َيا َس ِّي ِدي،ت ْ َيا َر ُّب ِإلَ ْي َك َص َر 8 .ت ُ خ ُ َو ْج َه َك َع ِّني ْار َت َع ْب ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َماذَا ُي ْجد 9 .ت يع ُ َت َض َّر ْع ُ يك َم ْوتي َونُ ُزولي إلَى الْ َق ْبر؟ أَ َي ْس َتط 10 ترابِي أَن يحمد َك أَو يحدث بِأَمان ِت َك؟ ،اس َم ْع ِني َيا َر ُّب َ َ َ ِّ َ ُ ْ ََ ْ َ ْ ْ َُ ِ 11 ِ ِ ِ ِ ٍ ت . ك ُْن ُمعيناً لي.َو ْار َح ْمني َ .ْت نَ ْوحي إلَى َرقْص َ خلَ ْع َ َح َّول لِ َت َت َرنَّ ْم ل ََك نَ ْف ِسي 12 . َِع ِّني ِم ْس َح ال ِْح َد ِاد َوك ََس ْو َت ِني ِر َد َاء الْ َف َرح . َيا َر ُّب ِإل َِهي ِإلَى األَ َب ِد َأ ْح َم ُد َك،ُت ْ َو َل َت ْسك
ُون َ الث َ ور ال َْح ِادي َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم ِ ِِ ِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم،ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ ِ 1 ِ بِ َع ْدلِ َك.الد ْه ِر َّ يب َم َدى ُ إلَ ْي َك الْ َت َجأْ ُت ف ََل َت َد ْعني َأخ،َيا َر ُّب ك ُْن لِي َص ْخ َر ًة.ً َأ ِد ْر ُأ ُذنَ َك نَ ْح ِوي َو َأنْ ِقذْ نِي َس ِر يعا 2 .نَ ِّج ِني . ِإ ْذ ِإ َّن َك َص ْخ َرتِي َو َقلْ َع ِتي 3 ،ال َح ِصيناً ُي َخل ُِّص ِني ً َت ْح ِم ِيني َو َم ْع ِق ِ الش َبك َِة ال َِّتي َّ َأطْلِ ْق ِني ِم َن 4 .اس ِم َك َت ُقو ُدنِي َو َت ْه ِد ِيني ْ َوم ْن َأ ْج ِل ِ ِ ع ْ َأ ُ ِفي َي ِد َك أَ ْس َت ْو ِد 5 .ت َمل َْجأي َ خ َف َ ألَ َّن َك أَ ْن،اها األَشْ َر ُار لي ِ 6 ِ ِ ين ُ لَ َق ْد أَ ْب َغ ْض.الر ُّب ِإلَ َه ال َْح ِّق َ ت الْ ُم َت َع ِّبد َّ ف ََد ْي َتني أَ ُّي َها.ُروحي ِ ِ ِ َّ الر ِّب َت َو أَف َْر ُح َوأَ ْب َت ِه ُج 7 .ْت ُ كل َّ أَ َّما أَ َنا َف َعلَى.لألَ ْص َنا ِم الْ َباطلَة .ْت َأل ََم نَ ْف ِسي الْ ُم َب ِّر َح َ َو َع َرف،بِ َر ْح َم ِت َك ألَنَّ َك ق َْد نَظ َْر َت ِإلَى َمذَ ل َِّتي ِ 8 ِ ِ ِ ِ ِ .يح ٍة َ ل َْم ُت َسلِّ ْمني إلَى َق ْب َضة الْ َع ُد ِّو َب ْل أَ ْو َق ْف َتني في أَ ْر ٍض فَس ٍ ْار َح ْم ِني َيا َر ُّب َفأَنَا ِفي ِض 9 َ :يق َّت ْ َوا ْع َتل،ًاي غ َّما ْ كل َ َّت َع ْي َن ِ 10 ِ ت ِبال ُْح ْز ِن َو ِس ِني ْ ألَ َّن َح َياتي ق َْد ف َِن َي.ًَن ْف ِسي َو َدخيل َِتي أَ ْيضا
ِ خ َار ْت ق َُواي ِم ْن ق ََص ِص ْر ُت 11 .اص ِإث ِْمي َ .َح َياتِي بِال َّت َن ُّه ِد َ ِ ِ ب لِ ِج ٍ ُم ْح َت َقر ًا ِم ْن ك ُِّل أَ ْع َدائِي َو َم ْص َد َر ُر ْع ين َ الَّذ.يراني َ ِ الش ِص ْر ُت َم ْن ِس ًّيا ك ََما ل َْو 12 .ون ِم ِّني َ ارعِ َي َت َه َّر ُب َّ َي َر ْونَ ِني ِفي ٍ 13 ُ َت الْ َمذَ َّمة ُ ألَ ِّني َس ِم ْع،ٍت ك َِإ َناء ُم َحطَّم ُ َوأَ ْص َب ْح،ًت َم ْيتا ُ ك ْن ِ ِم ْن ك َِث ًون َج ِميعا َ إ ْذ َي َتآ َم ُر،ف ُيط َِّوق ُِني ُ ات الْ َخ ْو َ َح َّتى َب،ين َ ير ِ ِ ع،علَي .ين َعلَى َق ْتلِي َ َّ َ َ ازم 15 ِ ِ ِ َّ َغ ْي َر أَنِّي َيا َر ُّب َعلَ ْي َك َت َو 14 آجالي ،ت إلَهي َ ْ أَن:ْت ُ َو ُقل،ْت ُ كل َ ِ َن ِّج ِني ِم ْن َي ِد أَ ْع َدائِي َو ِم ْن ُمط.ِفي َي ِد َك لِ ُي ْش ِر ْق 16 .َار ِد َّي
َل َت َد ْع ِني َيا َر ُّب 17 .خل ِّْص ِني بِ َر ْح َم ِت َك َ َو ْج ُه َك َعلَى َع ْب ِد َك َو لِ َي ْخ َز األَشْ َر ُار َولْ َي ْن ِزلُوا ِإلَى ُه َّو ِة الْ َم ْو ِت. ف َِإ ِّني َد َع ْو ُت َك،خ َزى ْ َأ ِ الن، َُاذبة ِ ُ َو َي ْس ُاط َقة ِّ لِ َت ْخ َر ِس 18 .ك ُتوا ِإلَى األَ َب ِد َّ َ الش َفا ُه الْك ٍ ٍ ِ ِ ِ الص ِّد .يق ِّ َاحة َعلَى َ اء َو ْازد َراء َو َوق َ ِبك ْب ِر َي
3/29/17 12:34 PM
854/854
Psalms 31, 32, 33 19
How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you. 20 In the shelter of your presence you hide them from all human intrigues; you keep them safe in your dwelling from accusing tongues. 21 Praise be to the Lord, for he showed me the wonders of his love when I was in a city under siege. 22 In my alarm I said, “I am cut off from your sight!” Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help. 23 Love the Lord, all his faithful people! The Lord preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full. 24 Be strong and take heart, all you who hope in the Lord.
Psalm 32 Of David. A maskil. 1
Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered. 2 Blessed is the one whose sin the Lord does not count against them and in whose spirit is no deceit. 3 When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. 4 For day and night your hand was heavy on me; my strength was sapped as in the heat of summer. 5 Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the Lord.” And you forgave the guilt of my sin. 6 Therefore let all the faithful pray to you while you may be found; surely the rising of the mighty waters will not reach them. 7 You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. 8 I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you. 9 Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you. 10 Many are the woes of the wicked, but the Lordʼs unfailing love surrounds the one who trusts in him. 11 Rejoice in the Lord and be glad, you righteous; sing, all you who are upright in heart!
Psalm 33 Sing joyfully to the Lord, you righteous; it is fitting for the upright to praise him. 2 Praise the Lord with 1
Arabic-English Bible.indb 854
33 ،32 ،31 املزامري
َ خ ْر َت ُه لِ َخائِ ِف َوأَظْ َه ْر َت ُه،يك َ ال َح َك ال َِّذي َذ َ َما أَ ْعظ ََم َص، َيا َر ُّب 19 ِِ ِ ف َِإنَّ َك َت ُصونُ ُه ْم ِفي 20 ،ين بِ َك َعلَى َم ْر َأى َج ِمي ِع الْ َب َش ِر َ لل َْواثق ِ ِ ِ ِفي مأْم ٍن ِمن م َؤامر،اء ح ْضرتِ َك ِ ات ال َّن خ ْي َم ٍة َ ِفي.اس َ َ ََ ُ ْ َ َ خ َب ِ ُ َات َألْس ِن 21 ِ و ِاقي ٍة َتحرسهم ِمن ل َْدغ الر ُّب ْ ُْ ُُ ْ َ َ ُ َّ ُم َب َار ٌك.خ ُصوم ِه ْم ٍ.كأَنِّي ِفي م ِدين ٍة محصنة ِ ِ ِ ِ َ ألَنَّ ُه أَ َحاط َِني بِ َر ْح َمته الْ َعجي َبة َو َ َّ َ ُ َ َ ِ َتسرع 22 ِ «ق َْد َت َخلَّى الرب َع ِّني» ول:ْت َك َّن َك ُ ت في ُر ْع ِبي َو ُقل ُ ْ َّ َ َ ُّ َّ ِ ِ .ت بِ َك ُ اس َت َغ ْث َ َس ِم ْع ْ ت َص ْو َت َت َض ُّرعي ع ْن َد َما ِ 23 ِ ِ ِِ ِ ُ الر َّب َي ْح َف ،اء َ الر َّب َيا َجم َ ظ األُ َم َن َّ فَإ َّن،يع َأ ْتق َيائه َّ َأح ُّبوا ِ َو ُي َج َ ازي بِ َع ْدلِ ِه ال ُْم َت لِ َت َت َق َّو َولْ َت َت َش َّج ْع 24 .ين أَشَ َّد ال َْج َز ِاء َ ك ِّب ِر ِ ِ .الر َّب َ ُقلُو ُبك ُْم َيا َجم َ يع الْ ُم ْن َتظ ِر َّ ين ُون َ الث َ ور ال َّثانِي َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِ .ور َت ْعليم ٌّي ٌ َم ْز ُم.ل َد ُاو َد 2 ِ لر ُج ِل َ طُو َبى لِل َِّذي غ ُِف َر ْت آثَا ُم ُه َو ُس ِت َر ْت 1 َّ طُو َبى ل.خطَا َيا ُه ِ ولَيس ِفي ر، ًخ ِطيئة ِ ِ .وح ِه ِغ ٌّش ُ َ ْ َ َ َ الر ُّب ُ الَّذي َل َي ْحس َّ ب لَ ُه ِ ب بلِيت ِعظ ِ 3 ِ َت َع ِن اال ْع ِتر َامي ِفي ْ َ َ ِ اف ِبالذَّ ْن ُّ ين َسك َ ح َ 4 ُ تأَو ِهي النهار ،ال ً ت َي ُد َك ث َِقيلَةً َعل ََّي نَ َهاراً َولَ ْي ْ َ َف َق ْد كَان،كلَّ ُه َ َ َّ ُّ َ 5 ِ ِ ِ ِ ف ل ََك ُ الص ْيف أَ ْع َت ِر َّ َت َن َض َارتي إلَى َج َفاف َح ِّر ْ َح َّتى َت َح َّول ِ ف لِلرب بِمع ْ َ َو َل أ،بِ َخ ِطي َئ ِتي ً َح ّقا،اص َّي ُ ُقل.ك ُت ُم ِإث ِْمي َ َ ِّ َّ ُ أَ ْع َت ِر:ْت ف ل ََك ك ُُّل َت ِق ٍّي بِ َخطَا َيا ُه ْ لِ َهذَ ا لِ َي ْع َت ِر 6 خ ِطي َئ ِتي َ ت َع ْن ِإثْ ِم َ َص َف ْح 7 ِ ِ ِ ول ال َّت َج ت ِس ْت ٌر ُ فل َت ْبل َُغ ِإلَ ْي ِه ُس ُي َ َو ْق َت َما َي ِج ُد َك َ ْ أَن.ار ِب الطَّام َية ِ الض . بِ َت َرانِي ِم َب ْه َج ِة ال َّن َج ِاة ُتط َِّوق ُِني.يق َت ْح ُر ُس ِني ِّ ِفي،لِي ُ ُيق ال َِّتي َت ْسل .ك َها ُ َي ُق 8 َ أُ َعل ُِّم َك َوأُ ْر ِش ُد َك الط َِّر:الر ُّب َّ ول ِ كو ُنوا ِب َل َع ْق ٍل كَال ِْح َص ُ َل َت 9 . َع ْي ِني َت ْر َع َاك.َأ ْن َص ُح َك ان ِ ِ َ ال إذَا ُض ِب .ط بِالل َِّجا ِم َو ُق ِّي َد بِال َْح ْب ِل َّ يع إ ُ َوالْ َب ْغ ِل؛ الَّذي َل ُيط ِ ِ 10 َُالر ْح َمة ُ ير ٌة ِه َي َأ ْو َجا َّ الر ِّب ف َّ َأ َّما ال َْواث ُق ِب.ع األَشْ َر ِار َ كَث ُ ُت ِح .يط بِ ِه
ِ ْ .افْرحوا ِبالرب أَيها األَبرار وابت ِهجوا 11 ِ يع ُ َْ َ ُ َْ َ ُّ ِّ َّ ُ َ َ اهت ُفوا َيا َجم ِ ِ .ال ُْم ْس َت ِقيمي الْ ُقلُوب
ُون َ الث ُ ِور ال َّثال َ ث َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم 1 ِ ِ .ين ُ ِ ف َِإ َّن ال َْح ْم َد َيل،الر َّب أَ ُّي َها األَ ْب َر ُار َ يق بِالْ ُم ْس َتقيم َّ َس ِّب ُحوا 2 ِ ِ رنِّموا لَ ُه ِبرباب ٍة ذ،ود ٍ َات َع َش َر ِة أَ ْو َت .ار َ َ َ ُ َ الر َّب َعلَى الْ ُع َّ اشْ ك ُُروا
3/29/17 12:34 PM
855/855
Psalms 33, 34
the harp; make music to him on the ten-stringed lyre. 3 Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy. 4 For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does. 5 The Lord loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love. 6 By the word of the Lord the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth. 7 He gathers the waters of the sea into jars; he puts the deep into storehouses. 8 Let all the earth fear the Lord; let all the people of the world revere him. 9 For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm. 10 The Lord foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples. 11 But the plans of the Lord stand firm forever, the purposes of his heart through all generations. 12 Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance. 13 From heaven the Lord looks down and sees all mankind; 14 from his dwelling place he watches all who live on earth — 15 he who forms the hearts of all, who considers everything they do. 16 No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength. 17 A horse is a vain hope for deliverance; despite all its great strength it cannot save. 18 But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love, 19 to deliver them from death and keep them alive in famine. 20 We wait in hope for the Lord; he is our help and our shield. 21 In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name. 22 May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you.
Psalm 34 Of David. When he pretended to be insane before Abimelek, who drove him away, and he left.
I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips. 2 I will glory in the Lord; let the afflicted hear and rejoice. 3 Glorify the Lord with me; let us exalt his name together. 4 I sought the Lord, and he answered me; he delivered me from all my fears. 5 Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame. 6 This poor man called, and the Lord heard him; he saved him out of all his troubles. 7 The angel of the Lord encamps around those who fear him, and he delivers them. 8 Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him. 9 Fear the Lord, you his holy people, for those who 1
Arabic-English Bible.indb 855
34 ،33 املزامري
3 ِ ِ ٍ .يد ًة َ يمةً َج ِد َ َرنِّ ُموا لَ ُه َت ْرن،ا ْع ِزفُوا أَ ْم َه َر َع ْزف َم َع الْ ُه َتاف ِ ِ ِ 4 .يمةٌ َو ُه َو َي ْص َن ُع ك َُّل شَ ْي ٍء بِاألَ َمانَ ِة َ الر ِّب ُم ْس َتق َّ َفَإ َّن كَل َمة ِ 5 بِكَلِ َم ٍة ِم َن 6 . َو َر ْح َم ُت ُه َت ْغ ُم ُر األَ ْر َض.ب ال ِْب َّر َوالْ َع ْد َل ُّ ُيح
ِ ات وبِ َنسم ِة ف َِم ِه ك ُُّل مجمو َع ِ ِ ات َ الس َم َّ الر ِّب ُصن َعت ُ ْ َ َ ْ َ ُ او َّ ٍ.ككَوم ٍة والْلُّجج ِفي أَهراء 7 ِ ِ ِ َ َ َ َ ْ َ َي ْج َم ُع الْب َح َار.الْك ََواكب َ ْ ِ ِ ِ 8 ِ ُ الر َّب األَ ْر ُض .ِيع ُسكَّان الْ َعالَم ُ َولْ ُي َوق ِّْر ُه َجم،كلُّ َها َّ ل َت َخف
10 ! وأَمر فَصار.َال كَلِمةً َفكَان 9 َ الر ُّب أَ ْح َب .ِط ُم َؤا َم َر َة األُ َمم َ َ ََ َ َ َ َ ق َّ 11 ِ أَبط ََل أَ ْفكَار الشع ِ ،ت ِإلَى األَ َب ِد ُ الر ِّب َف َت ْث ُب ْ ُ ُّ َ َّ أَ َّما َم َقاص ُد.وب ِ ِ.الد ُهور ِ َ ُّ َار َقلْبه َت ُدو ُم َم َدى ُ َوأ ْفك ِ ِ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ لش ْع ًيراثا َّ َول،الر ُّب إلَ ُه َها ْ ب الَّذي ا َ خ َت َار ُه م َّ طُو َبى لألُ َّمة الَّتي ِ 13 ِ ِ ِ .ين َ الس َ ماوات َف َي َرى َبني الْ َب َش ِر أَ ْج َمع َّ الر ُّب م َن َّ َي ْنظ ُُر:لَ ُه ِ ِ ِ يع ُسك ْ َو ِم ْن َم َقا ِم ُس 14 َف ُه َو 15 .َّان األَ ْر ِض َ ب َجم ُ ك َنا ُه ُي َراق ِ ِ َل َي ْخل ُُص 16 .يم بِك ُِّل أَ ْع َمالِ ِه ْم ُ َجابِ ُل ُقلُوبِ ِه ْم َجميعاً َوالْ َعل ِ ب 17 . و َل الْجبار بِ ِش َّد ِة الْ ُقو ِة،ِالْملِ ُك بِالْجي ِش الْع ِظيم ال ً اط َ َ ُ َّ َ َ َّ َْ َ ِ ِ ِ ِ . فَإنَّ َها َل ُت َن ِّجي َرغ َْم ق َُّوت َها،َي ْر ُجو ال َّن ْص َر َم ْن َي َّتك ُل َعلَى الْ َخ ْيل ِ ِ ِ َ هوذَا عين الرب علَى 18 ِِ ،ين َعلَى َر ْح َم ِت ِه َ ِّ َّ ُ ْ َ َ ُ َ ال ُْم َّتكل،خائفيه ِ ِ 19 .وس ُه ْم ِم َن ال َْم ْو ِت َو َي ْس َت ْح ِي َي ُه ْم ِفي ال َْم َجا َع ِة َ ل ُي ْنقذَ نُ ُف 20 ِ ،بِ ِه َت ْف َر ُح ُقلُو ُب َنا 21 . َع ْونُ َنا َو ُت ْر ُس َنا ُه َو.الر َّب َّ َأنْ ُف ُس َنا َت َن َتظ ُر ِ اس ِم ِه الْ ُق ُّد َّ وس َت َو لِ َتك ُْن َيا َر ُّب َر ْح َم ُت َك َعلَ ْي َنا 22 .كلْ َنا ْ ألَنَّ َنا َعلَى َ بِ ُم ْق َت َضى َر َجائِ َنا ِف .يك
ُون َ الث َ الرابِ ُع َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِ ِ ف ََم َضى، ف ََص َر َف ُه َع ْن ُه،يمال َك َ لِ َد ُاو َد ِع ْن َد َما ا َّد َعى ال ُْج ُن َ ون َأ َما َم َأب ِ .ًآمنا
ِ أُ َب 1 ٍ الر َّب ِفي ك ُِّل ِح َت ْف َت ِخ ُر 2 .يح ُه َدائِماً ِفي ف َِمي ُ َت ْس ِب.ين َّ ار ُك 3 ِ ِ الر َّب َ اء َو َي ْف َر ُح ُ َف َي ْس َم ُعني ال ُْو َد َع،الر ِّب َّ َم ِّج ُدوا.ون َّ ِنَ ْفسي ب ِ .ًاس َم ُه َمعا ْ َولْ ُن َعظِّ ِم،َمعي ِ 5 ِ ِ و َأنْ َقذَ نِي ِمن ك ُِّل م َخ،الْتمست الرب َفأَجاب ِني 4 ين َ َ َّ َّ ُ ْ َ َ َ َ الَّذ.اوفي ْ ِ ِ 6 ُّ وه ُه ْم ق َهذَ ا.َط ُ َول َْم َت ْخ َج ْل ُو ُج،اس َت َن ُاروا ْ َتطَلَّ ُعوا إلَ ْيه ِ ِ ِ .الر ُّب َو َأنْ َقذَ ُه ِم ْن َج ِمي ِع ِضي َقاتِ ِه َ اس َت َغ ْ ين ُ الْم ْسك َّ ف ََسم َع ُه،اث ِ خائِ ِف ذُوقُوا َوا ْنظ ُُروا 8 . َو ُي َن ِّج ِيه ْم،يه َ الر ِّب ُي َخ ِّي ُم َح ْو َل َ َم 7 َّ ال ُك 9 ِ ِ الر َّب َ َما َأطْ َي َّ ا َّت ُقوا.لر ُج ِل ال ُْم َت َوك ِِّل َعلَ ْيه َّ طُو َبى ل.الر َّب َّ ب
3/29/17 12:34 PM
856/856
Psalms 34, 35
fear him lack nothing. 10 The lions may grow weak and hungry, but those who seek the Lord lack no good thing. 11 Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord. 12 Whoever of you loves life and desires to see many good days, 13 keep your tongue from evil and your lips from telling lies. 14 Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. 15 The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry; 16 but the face of the Lord is against those who do evil, to blot out their name from the earth. 17 The righteous cry out, and the Lord hears them; he delivers them from all their troubles. 18 The Lord is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit. 19 The righteous person may have many troubles, but the Lord delivers him from them all; 20 he protects all his bones, not one of them will be broken. 21 Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned. 22 The Lord will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned.
Psalm 35 Of David. Contend, Lord, with those who contend with me; fight against those who fight against me. 2 Take up shield and armor; arise and come to my aid. 3 Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to me, “I am your salvation.” 4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay. 5 May they be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them away; 6 may their path be dark and slippery, with the angel of the Lord pursuing them. 7 Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me, 8 may ruin overtake them by surprise — may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin. 9 Then my soul will rejoice in the Lord and delight in his salvation. 10 My whole being will exclaim, “Who is like you, Lord? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them.” 11 Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about. 12 They repay me evil for good and leave me like one bereaved. 13 Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled 1
Arabic-English Bible.indb 856
35 ،34 املزامري
ِ ِ ِ 10 ِ ِ ِ ،ع ُ اج األَشْ َب ُال َو َت ُجو ُ َت ْح َت.س َع َو ٌز ل ُم َّتقيه َ ألَنَّ ُه لَ ْي،َيا ق ِّديسيه ِ .الر ِّب ف ََل ُي ْع ِو ُز ُه ْم شَ ْي ٌء ِم َن الْ َخ ْي ِر َّ َوأَ َّما طَال ُبو
ِ .الر ِّب َ َت َعال َْوا أَ ُّي َها الْ َب ُن 11 َّ َ َفأُ َعل َِّمك ُْم َم َخافَة،ون َوأَ ْص ُغوا إل ََّي َفلْ َي ْم َن ْع 13 ،يد ٍة َوأَ َّيا ٍم طَ ِّي َب ٍة َ ف ََم ْن أَ َرا َد أَ ْن َي َت َم َّت َع بِ َح َي ٍاة َس ِع 12 َ الش ِّر َوشَ َف َت ْي ِه َع ْن لِ َي َت َح َّو ْل َع ِن 14 ال ِم ال ِْغ ِّش َّ لِ َسانَ ُه َع ِن َ ك ِ ال َم َو َي ْس َع لِل ُْو ُص ِ لِ َيطْل.الش ِّر َو َي ْف َع ِل الْ َخ ْي َر ول ِإلَ ْي ِه َّ َ الس َّ ُب ِِ ِ 15 .يب ِإلَى ُد َعائِ ِه ْم ُ الر َّب َي ْر َعى األَ ْب َر َار بِع َنا َيته َو َي ْس َت ِج َّ ألَ َّن ِ ِ ُ َكن ي ِق ِ 16 الش َّر لِ َي ْس َتأْ ِص َل ِم َن األَ ْر ِض َّ ُون َ ين َي ْع َمل َ ْ َول َ ف ض َّد الَّذ الر ُّب َو ُي ْن ِقذُ ُه ْم ُ َي ْس َت ِغ 17 .ِذك َْر ُه ْم َّ َف َي ْس َم ُع لَ ُه ُم،يث األَ ْب َر ُار 18 .ِمن ج ِمي ِع ِضيقاتِ ِهم ِ يب ِم ْن ُم ْنك َِس ِري الْ َقل ،ْب َ ْ ْ َ ٌ الر ُّب ق َِر َّ ِ 19 ِ ِ ِ،الص ِّديق َ ْ َما أ. ِالروح ِّ ب َ ك َث َر َم َصائ ُّ َو ُي َخل ُِّص ُم ْن َسحقي ِ ِ ِ 20 ِ ِ ِ ُ َي ْح َف.الر ُّب ُ ظ عظَا َم ُه ف ََل،كلَّ َها َّ َولَك ْن م ْن َجميع َها ُي ْنقذُ ُه ِ ُتكْسر و ِ ون َ ين ُي ْب ِغ ُض ِّ يت َّ 21 .اح َد ٌة ِم ْن َها ُ الش ُّر ُي ِم َ ُ َ َ َوالَّذ،ير َ الش ِّر 22 ِ ِ ِ ِ َوك ُُّل َم ِن،وس َعبيده .ون َ يق ُي َعا َق ُب َ الص ِّد ِّ َ الر ُّب َي ْفدي نُ ُف َّ .ا ْع َت َص َم بِ ِه َي ْن ُجو ِ ُون َ الث َ س َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم ُ ور الْ َخام ِ ل َد ُاو َد 1 ِ ِ خصماً لِمن ي َخ ِ َو َح،اص ُمونَ ِني ين ْ َ َيا َر ُّب ك ُْن ُ ْ َ َ ار ِب الَّذ ِ 2 ِ ِ يح َج ِّر ْد 3 .ب لِ َن ْج َدتِي ِّ س َو َ الد ْر َ ُ َّ ع َو ُه َ َت َقلَّد ال ُّت ْر.ار ُبو َنني 4 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ل َي ْخ َز.ال ُصك َأنَا َ : َوق ُْل ل َن ْفسي،ُر ْمحاً َو َت َص َّد ل ُمطَارد َّي َ خ ِ ون َعلَى َ لِ َي ْن َه ِز ْم َو َي ْخ َج ِل الْ ُم َت َواط ُئ.ون ِإلَى َق ْتلِي َ السا ُع َّ َولْ َي ْخ َج ِل ِ ِ ِ ُ لِ َي 5 .َأ ِذ َّي ِتي َولْ َي ْد َح ْر ُه ْم.ح ِ الر ي ِّ كونُوا م ْث َل ذ ََّرات ال ِّت ْب ِن في َم َه ِّ ب ال ُك َ َولْ َي َت َع َّق ْب ُه ْم َم، ًلِ َتك ُْن ط َِر ي ُق ُه ْم ُمظْلِ َمةً َو َزلِ َقة 6 .الر ِّب َ َم َّ ال ُك ٍ ف َِإنَّ ُه ْم ِم ْن َغ ْي ِر َس َب 7 .الر ِّب ،خ َف ْوا لِي شَ َبكَةً ف َْو َق الْ ُه َّو ِة ْ ب َأ َّ ٍ ِ 8 ِ ِ ال ُك ف َْجأَ ًة َعلَى َ ل ُيط ِْب ِق الْ َه.َو ِم ْن َغ ْي ِر علَّة َح َف ُروا لي ُح ْف َر ًة َأ َّما 9 . َف َي ْهلِ َك ِفي َها،اها َّ َولْ ُت ْم ِس ْك بِ ِه،َع ُد ِّوي ْ الش َبكَةُ ال َِّتي َأ َ خ َف ِ ج ِميع ِعظ 10 .ال ِص ِه ِ َامي َ الر ِّب َو َت ْب َت ِه ُج بِ َخ ُ َ َّ َِن ْفسي َف َت ْف َر ُح ب ِ ِ ِ ين ِم َّم ْن ُه َو َأق َْوى ُ َت ُق َ ال ُم َخل ُِّص الْم ْسك، َيا َر ُّب َم ْن م ْثل َُك:ول ِاه ِبه؟ ِ ير والْبائِ ِس ِمن ي ِد َن ِ ِ ِ َ ْ َ َ ِ م ْن ُه َو ُم ْنقذُ الْ َفق ٍ َي ُقو ُم َعلَي شُ ُهو ُد ُز 11 .ور َي َّت ِه ُمونَ ِني ظُلْماً بِ َما َل َأ ْعل َُم َّ أَ َّما أَ َنا َف َق ْد 13 . ُي َج ُازو َن ِني َع ِن الْ َخ ْي ِر شَ ّر ًا ِإ ْت َعاساً لِ َن ْف ِسي 12
3/29/17 12:34 PM
857/857
Psalms 35, 36
myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered, 14 I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother. 15 But when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing. 16 Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me. 17 How long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions. 18 I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you. 19 Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye. 20 They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land. 21 They sneer at me and say, “Aha! Aha! With our own eyes we have seen it.” 22 Lord, you have seen this; do not be silent. Do not be far from me, Lord. 23 Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord. 24 Vindicate me in your righteousness, Lord my God; do not let them gloat over me. 25 Do not let them think, “Aha, just what we wanted!” or say, “We have swallowed him up.” 26 May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace. 27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, “The Lord be exalted, who delights in the well-being of his servant.” 28 My tongue will proclaim your righteousness, your praises all day long.
36 ،35 املزامري
ِ ،ِالص ْوم َّ ِْت نَ ْف ِسي ب ُ َوأَ ْذلَل،ت ال ِْم ْس َح ُح ْزناً َعلَى َم َرض ِه ْم ُ ل َِب ْس ِ ِ َ َكن َص ِ ِ .اس ِت َجا َب ٍة ْ َالتي كَان ْ ت َت ْر َت ُّد إلَى َص ْد ِري م ْن َغ ْي ِر َّ َول ِ 14 ِ كأَنَّ ُه َص ِد َ ْت ك ًُّل ِم ْن ُه ْم ْت ُ َوأَط َْرق،يقي َوأَخي ُ لَ َق ْد َعا َمل ، َوأَ َّما ُه ْم ف ََش ِم ُتوا ف ََرحاً ِع ْن َد َس ْقط َِتي 15 .ُح ْزناً ك ََم ْن َي ْن ُد ُب أُ َّم ُه ِِ .اء َل أَ ْع ِر ُف ُه ْم َي ْض ِر ُبونَ ِني َ َوشَ َر،ين َ َو َت َج َّم ُعوا َعل ََّي شَ اتم ُ ع غ َُر َب ِِ ِ ِ ار م َ 16 .َم َّز ُقونِي َول َْم َي ْر َت ِد ُعوا ين َح ْو َل َ ٍ ك ُف َّج َ ين ُم ْج َتمع َ اجن ِ .يم ٍة َح َّرقُوا َعل ََّي أَ ْس َنانَ ُه ْم َ َول ِ ِ حتى متى َتظ َُّل مت َفرجاً؟ نَج نَ ْف ِسي ِمن مهال،يا سي ُد 17 ك ِه ْم َ َ َّ َ ِّ َ َ ََ ْ ِّ ِّ َ ُ ِ خل ِّْص َح َياتِي ِم ْن َب ْي ِن األَشْ َب أَشْ ك ُُر َك ِفي َج َما َع ِة 18 .ال َ َو 19 ٍ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ت ْ َل َي ْش َم.يرة َ الْ َعابد َ َو َأ ْح َم ُد َك في َو َسط ُح ُشود كَث،ين ِ بِي أَع َدائِي بِحج ٍة ب بِ َغ ْي ِر، َو َل َي َت َغا َم ْز ُم ْب ِغ ِض َّي َعل ََّي،اطل ٍَة ْ َ َّ ُ 20 ِ ِ ِ ٍون بِ َمكْر َ فَإنَّ ُه ْم َل َي َت.ِعل ٍَّة َ َولَك َّن ُه ْم َي َتآ َم ُر،ِالم َ كل َُّم َ الس َّ ون ب ِِ ِِ ِ ِ َف َغ ُروا عل ََّي 21 .ين ِفي األَ ْر ِض َ الساكن َ لإلي َقاعِ بِال ُْم َسالم َّ ين «ه ْه! َه ْه! ق َْد َر َأ ْي َنا بِأَ ْع ُي ِن َنا ( َما َ : َوقَالُوا،اه ُه ْم َعلَى ِو ْس ِع َها َ َأف َْو 22 ِ .ُت َو َل َت ْب َت ِع ْد َع ِّني ْ َل َت ْسك.ت َيا َر ُّب ذَل َك َ ْت)» ق َْد َرأَ ْي َ َف َعل 23 ِ ِ ِاق ح ِّقي و ِإنْ َصاف ِ ِ ِ ِ ْ اس َت ْيق ظ إل ْح َق َ ْ انْ َه ْض َيا إلَهي َو َس ِّيدي َو َ 24 .دعواي ِ ِ ،ب َع ْدلِ َك ْ َ احك ُْم بِ َب َر َاءتي َيا َر ُّب َيا إل َِهي َح َس َ َْ َ !«ه ْه َ َو َل َت َد ْع ُه ْم َي ْش َم ُت َّ لِ َئ 25 .ون بِي َ :ال َي ُقولُوا ِفي أَنْ ُف ِس ِه ْم لِ َي ْخ َز َو َي ْخ َج ْل 26 »! «ق َِد ا ْب َتلَ ْع َنا ُه:ق َْد ظ َِف ْرنَا بِ ِه» أَ ْو َي ُقولُوا ِ ِ ِ َّ ج ِميع اس َ لِ َي ْر َت ِد الْ ُم َت َعظِّ ُم.ين بِي ِفي ُم ِصي َب ِتي ُ َ َ الشامت َ ون َعل ََّي ل َب ِ 27 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِون بب ِّري ب ُه َتاف الْ َف َرح َ ور ُ َولْ َي ْهتف ال َْم ْس ُر.الْخ ْزي َوالْ َعار ِ ِ ٍ قَائِلِين ِفي ك ُِّل ِح، ِواالب ِتهاج الر ُّب ال َِّذي َي ْب َت ِه ُج َ ْ َ َ َّ «ل َي َت َم َّجد:ين 28 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َي َت َرنَّ َم ب َح ْمد َك ال َّن َه َار،يع ل َساني َع ْدل ََك َ َف ُيذ.»بِ َن َجاحِ َع ْبده ُ .كلَّ ُه
Psalm 36
1
For the director of music. Of David the servant of the Lord.
I have a message from God in my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before their eyes. 2 In their own eyes they flatter themselves too much to detect or hate their sin. 3 The words of their mouths are wicked and deceitful; they fail to act wisely or do good. 4 Even on their beds they plot evil; they commit themselves to a sinful course and do not reject what is wrong.
Arabic-English Bible.indb 857
ِ ُون َ الث َ س َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم ُ الساد َّ ور ِ ِ ِِ ِ ِ ِ الر ِّب َد ُاو َد َ ل َقائد ال ُْم ْنشد َّ ل َع ْبد،ين
ِ ين ِبئ ِني َقل ِْبي ِفي د 1 ِ الش ِّر ع ِّ اخلِي بِ َم ْع ِص َي ِة ُ ال َِّذي َل َي ْر َت ِد،ير َ ُ ُْ ِ ِ 2 ِ ِ ِ ِ خطي َئ َت ُه َ فَإنَّ ُه َي َت َمل َُّق نَ ْف َس ُه (ل ُي ْقن َع َها) َأ َّن.خ ْوفاً م َن الله َ َ 3 .ان ْ ال َْم ْم ُقو َتةَ ل َْن ُت َوق َْد،اق ٌ ال ُم ف َِم ِه ِإث ٌْم َونِ َف َ ف َو ُت َد َ ك َت َش َ ك 4 ِ ِ ِ َي َت َفك َُّر في الْ َباط ِل َعلَى.َف َع ِن ال َّت َع ُّق ِل ألَ ْج ِل َع َم ِل الْ َخ ْير َّ ك ِ يل الس ِ ِ وء َل يست ْن ِ َس ِر .الش َّر َّ ك ُر ً يره لَ ْي َ َْ ُّ ِ َو َي ْسل ُُك في َس ِب.ال
3/29/17 12:34 PM
858/858
Psalms 36, 37
Your love, Lord, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies. 6 Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, Lord, preserve both people and animals. 7 How priceless is your unfailing love, O God! People take refuge in the shadow of your wings. 8 They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights. 9 For with you is the fountain of life; in your light we see light. 10 Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart. 11 May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away. 12 See how the evildoers lie fallen — thrown down, not able to rise! 5
Psalm 37 Of David. 1
Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong; 2 for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away. 3 Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. 4 Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart. 5 Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this: 6 He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun. 7 Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. 8 Refrain from anger and turn from wrath; do not fret — it leads only to evil. 9 For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the Lord will inherit the land. 10 A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found. 11 But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity. 12 The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them; 13 but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming. 14 The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright. 15 But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken. 16 Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked; 17 for the power of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous. 18 The blameless spend their days under the Lordʼs care, and their inheritance will endure
Arabic-English Bible.indb 858
37 ،36 املزامري
ِ ِإ َّن رحم َت َك ِفي السماو،يا رب 5 . َوأَ َمانَ َت َك َت ْبل ُُغ الْ ُغ ُيو َم،ات َ َ َّ ُّ َ َ َ ْ َ ِ ِ ِ 6 ِ ِ ِ َوأَ ْحكَا ُم َك كَالْ ُع ْم ِق،الشام َخة َّ ت م ْث ُل الْج َبال ٌ َع ْدل َُك ثَاب ِ الس ِح ُ ت َيا َر ُّب َت ْح َف ،الل ُه َّم 7 .ًاس َوالْ َب َهائِ َم َج ِميعا َ ْ َوأَن.يق َ ظ ال َّن َّ ِ ِ ِ ِ ِ .اح ْي َك َ َما َأث َْم َن َر ْح َم َت َك! فَإ َّن َبني الْ َب َشر َي ْح َت ُم َ ون في ظ ِّل َج َن ِ َ ير َتو 8 ِ خير ِ َو ِم ْن نَ ْه ِر نِ َع ِم َك َت ْس ِق،ات َب ْي ِت َك ألَ َّن 9 .يه ْم ُ َْ َ ْ َ ون م ْن ِ 10 ِ ِ ِ ِ َأد ْم َر ْح َم َت َك .ور َ َوب ُنور َك نَ َرى ال ُّن،ع ْن َد َك نَ ْب َع ال َْح َياة ِ ُوب الْمست ِق ِ ِ لِ َع ِ ار ع ق ََد َم ْ َل َت َد 11 .يمة َ َ ْ ُ ِ َو َع ْدل ََك لذَ ِوي الْ ُقل،في َك َ ُه َن َاك َس َق 12 . َو َي َد األَشْ َر ِار ُت َز ْح ِز ُح ِني،ك ِّب ِر َت ْبلُ ُغ ِني َ ال ُْم َت ط ِ ف ِ َع َج ُزوا َع ِن ال ُّن ُه، ط ُِر ُحوا،ِاإلثْم ِ َاعلُو .وض ُون َ الث َ السابِ ُع َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِ ل َد ُاو َد ِ و َل َتح ِس ْد ف، َل ي ْقلِ ْق َك أَمر األَشْ ر ِار 1 ِ َاعلِي ف َِإنَّ ُه ْم 2 ،ِاإل ْثم ْ ُ َ َ ُْ ِ ِ ِم ْث َل ال َْحش ِ َوكَالْ ُع ْش،ون .ُون َ خ َض ِر َيذْ ُبل َ يش َس ِر يعاً َيذْ ُو ْ َب األ
3 )ًاسك ُْن ِفي األَ ْر ِض ( ُمطْ َم ِئ ّنا ْ الر ِّب َو ْ .اص َن ِع الْ َخ ْي َر َّ َت َوك َّْل َعلَى 5 4 ِ لر ِّب َّ َسل ِّْم ل.الر ِّب َف َي ْم َن َح َك ُب ْغ َيةَ َقل ِْب َك َّ ا ْب َت ِه ْج ِب. ََو َراعِ األَ َما َنة
ِ ُيظ ِْه ُر َب َر َاء َت َك كَال ُّن 6 .ط َِر ي َق َك َو َت َوك َّْل َعلَ ْي ِه َف َي َت َولَّى أَ ْم َر َك ،ور 7 ِ س الظ َِّه ِ َو َح َّق َك ك ََش ْم ،الر ِّب َوا ْن َت ِظ ْر ُه ِب َص ْب ٍر ْ .يرة َّ اسك ُْن أَ َما َم َ
ُف َّ ك 8 . بِ َف ْض ِل َمكَائِ ِد ِه،َو َل َت َغ ْر ِم َن ال َِّذي َي ْن َج ُح ِفي َم ْس َعا ُه ِ ِ َع ِن الْ َغ َض َ الس َخ .الش َّر َّ ال َت ْف َع َل َّ َو َل َت َت َه َّو ْر لِ َئ،ط َّ َوا ْن ُبذ،ب ِ ألَ َّن ف 9 ِ ُون َ الر ِّب ف َِإنَّ ُه ْم َي ِرث َ الش ِّر ُي ْس َتأْ َصل َّ َاعلِي َّ أَ َّما ُم ْن َتظ ُرو.ُون ِ خير ٍ ِ َف َع َّما قَل 10 .ات األَ ْر ِض ِإ ْذ َتطْلُ ُب ُه،ير ِّ )يل ( َي ْن َق ِر ُض ُ الش ِّر ََْ 11 ِ ِ ِ ِ ون َ خ ْي َرات األَ ْرض َو َي َت َم َّت ُع َ اء َف َيرث َ ُون ُ أَ َّما ال ُْو َد َع.َو َل َتج ُد ُه
.ِالم َ الس َّ بِ َف ْي ِض ِ ِ ي 12 ِ لص ِّد .يق َو َي ِص ُّر َعلَ ْي ِه بِأَ ْس َنانِ ِه ِّ يد ُ ك ِّ ير ك َِثيراً ل َ ُ الش ِّر ِ ِ ِ 14 13 ِ ٍ ق َْد.الر َّب َي ْض َح ُك م ْن ُه ألَ َّن ُه َي َرى أَ َّن َي ْو َم ع َقابِه آت َّ َولَك َّن ِ ِ ِ ين َ َس َّل األَشْ َر ُار ُس ُيو َف ُه ْم َو َو َّت ُروا أَق َْو َ اس ُه ْم ل َي ْص َر ُعوا الْم ْسك 15 ِ والْ َف ِق ِ ِ ِ ِ لَك َّن ُس ُيو َف ُه ْم. ًيمة َ َ السالك َّ ل َي ْق ُتلُوا،ير َ ين ط َِر يقاً ُم ْس َتق َ ِ .اس ُه ْم ُ َس َت ْخ َتر ُق ُقلُو َب ُه ْم و َت َتك ََّس ُر َأق َْو ِ ِ ُ ِيل ال َِّذي َي ْمل يق أَف َْض ُل م ْن ث َْر َوة أَشْ َر ٍار ُ ِالْ َخ ْي ُر الْ َقل 16 ُ الص ِّد ِّ ك ُه ِ 17 ير ِ َالر ُّب َ ِ كَث َّ َأ َّما األَ ْب َر ُار ف، ألَ َّن َس َواع َد األَشْ َر ِار َس ُتك َْس ُر،ين ِ 18 .يس ِندهم ِِ ِ يراثُ ُه ْم َي ُدو ُم ِإلَى ٌ الر ُّب َعل ْ ُ ُ َْ َ يم بِأَ َّيا ِم الْكَامل َ َوم،ين َّ
3/29/17 12:34 PM
859/859
Psalms 37, 38
forever. 19 In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty. 20 But the wicked will perish: Though the Lordʼs enemies are like the flowers of the field, they will be consumed, they will go up in smoke. 21 The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously; 22 those the Lord blesses will inherit the land, but those he curses will be destroyed. The Lord makes firm the steps of the one who delights in him; 24 though he may stumble, he will not fall, for the Lord upholds him with his hand. 25 I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread. 26 They are always generous and lend freely; their children will be a blessing. 27 Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever. 28 For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish. 29 The righteous will inherit the land and dwell in it forever. 30 The mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just. 31 The law of their God is in their hearts; their feet do not slip. 32 The wicked lie in wait for the righteous, intent on putting them to death; 33 but the Lord will not leave them in the power of the wicked or let them be condemned when brought to trial. 34 Hope in the Lord and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are destroyed, you will see it. 35 I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a luxuriant native tree, 36 but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found. 37 Consider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace. 38 But all sinners will be destroyed; there will be no future for the wicked. 39 The salvation of the righteous comes from the Lord; he is their stronghold in time of trouble. 40 The Lord helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him. 23
Psalm 38 A psalm of David. A petition.
Lord, do not rebuke me in your anger or discipline
1
2
me in your wrath. Your arrows have pierced me, and your hand has come down on me. 3 Because of your wrath there is no health in my body; there is
Arabic-English Bible.indb 859
38 ،37 املزامري
ِ ان الس 19 ِ ِ .ون َ َو ِفي أَ َّيا ِم ال ُْجوعِ َي ْش َب ُع،وء ُّ ِ َل ُي ْخ َز ْو َن في َز َم.األَ َبد ِ َ ُون وأَعداء الرب ِ اء الْمر 20 ِ ،اعي َبا ُدوا ِّ َّ ُ َ ْ َ َ أَ َّما األَشْ َر ُار َف َي ْهلك َ َ ك َب َه ِ خ أَ َّما،ير َو َل َي ِفي ِّ َي ْق َت ِر ُض 21 .ان َتالَشَ ْوا َ َالد ُّ انْ َت َه ْوا؛ ك ُ الش ِّر
ِ 22 ٍ ِ ِ ين ُي َب ُ ار الر ُّب ُ َّيق َف َي َت َرأ ُ الص ِّد ِّ َ فَالَّذ.ف َو ُي ْعطي بِ َس َخاء َّ ك ُه ُم ِ ِ َ ُون .ُون َ ين َيلْ َع ُن ُه ْم ُي ْس َتأْ َصل َ َي ِرث َ َوالَّذ،خ ْي َرات األَ ْر ِض
23 ِ خطْو ِ ات ِ اإلنْ َس ِإ ْن 24 .ان ال َِّذي َت ُس ُّر ُه ط َِر ي ُق ُه ُ الر ُّب ُي َث ِّب َ َ ت َّ ُ َت َع َّث َر َل َي ْس ُق ُ 25 .الر َّب َي ْس ِن ُد ُه بِ َي ِد ِه َوأَنَا،ت َص ِب ًّيا ُ ك ْن َّ ألَ َّن،ط َو َل ذ ُِّر َّيةً لَ ُه َت ْس َت ْج ِدي،ًت ِص ِّديقاً َم ْت ُروكا َ ُ َو َما َر َأ ْي،اآلن شَ ْي ٌخ
ُ ف الْ َي ْو َم ُون ُ َو َتك.ين ُ َّ َي َت َرأ 26 .ًخ ْبزا َ َو ُي ْق ِر ُض اآل،كلَّ ُه ُ َ خ ِر ِ ِ ِ َ ذ ُِّر َّي ُت ُه َب َر .كةً ل َغ ْيره ْم
. َف َت ْسك َُن ُمطْ َم ِئ ّناً ِإلَى األَ َب ِد،اص َن ِع الْ َخ ْي َر َّ ِح ْد َع ِن 27 ْ الش ِّر َو ِ 28 َب ْل َي ْح َفظُ ُه ْم، َو َل َي َت َخلَّى َع ْن أَ ْت ِق َيائِ ِه،ب الْ َع ْد َل ُّ الر َّب ُيح َّ ألَ َّن 29 .ار َفتفنى ِ ُون َ ون َي ِرث َ الص ِّدي ُق ِّ َ ْ َ ِ أَ َّما ذ ُِّر َّيةُ األَشْ َر.ِإلَى األَ َبد 30 ِ ِ َ كن ِ خير ِ الص ِّد يق ِّ ف َُم.ون في َها ِإلَى األَ َبد ُ ُ ات األَ ْر ِض َو َي ْس ََْ َ ِ َو َي َت َف َّو ُه ب،َي ْن ِط ُق َدائِماً بِال ِْحك َْم ِة شَ ِر ي َعةُ ِإل َِه ِه 31 ال ِم ال َْح ِّق َ ك ير ِّ َي َت َر َّب ُص 32 .خط َْوا ُت ُه َ ف ََل َت َت َقلْ َق ُل،ثَابِ َتةٌ ِفي َقل ِْب ِه ُ الش ِّر
ِ 33 ِ ِ ِ ِ الص ِّد الر َّب َل َي َد ُع ُه َي َق ُع ِفي ِّ ِب َّ لَك َّن.يق َو َي ْس َعى إلَى َق ْتله ِِ ِ ِ ِ 34 ِ ِ ًاسل ُْك َدائِما ْ الر َّب َو َّ انْ َتظ ِر. َو َل َيدي ُن ُه ع ْن َد ُم َحاك ََمته،َق ْب َضته ِ ِفي ط َِر .اض األَشْ َر ِار َ َو َت ْش َه َد انْ ِق َر، َف َي ْر َف َع َك لِ َت ْم َتلِ َك األَ ْر َض،يق ِه 35 َالش َج َر ِة الْ َخ ْض َر ِاء َّ ير ُم ْز َد ِهراً َو ِارفاً ك ِّ ت ُ ق َْد َر َأ ْي َ الش ِّر ِ 36 ِ ِ ِ ِ .وج ْد َ َول َْم ُي، ث َُّم َع َب َر َو َم َضى،ال ُْم َتأَ ِّصلَة في ُت ْر َبة َم ْوطن َها ِ ال ِح ِظ الْك َام َل َوانْظ ُِر َ 37 .ت َع ْن ُه َفل َْم َأ ْع ُث ْر لَ ُه َعلَى َأث ٍَر ُ َف َّت ْش ِ ِ ف َِإ َّن نِ َها َيةَ ذَلِ َك،يم ِ اإلنْ َس أَ َّما 38 .ًالما ُ ان َتك َ ُون َس َ ال ُْم ْس َتق ِ ل 39 ، ونِهايةُ األَشْ ر ِار انْ ِدثَار ُهم.ًون ج ِميعا َك َّن َ َ الْ ُع َصا ُة َف ُي َبا ُد َ َ َ ْ ُ َ ِ ِ ِ ِ َف ُه َو ِح ْص ُن ُه ْم ِفي َز َم،الر ِّب ِ الض .يق ِّ ان َ َ خ َّ ال َص األَ ْب َر ِار م ْن ع ْند ِ 40 ِ ِ ِ َو ُي َخل ُِّص ُه ْم، َو ُي ْنقذُ ُه ْم م َن األَشْ َرار،ًالر ُّب َح ّقا َّ ُيعي ُن ُه ُم .اح َت َم ْوا بِ ِه ْ ألَنَّ ُه ُم ِ الْمزمور ال َّث ُون َ الث َ ام ُن َوال َّث ُ َُْ ِ م ْزمور لِ َداو َد لِلت ِ ذْك ير َّ ُ ٌ ُ َ
ألَ َّن 2 ، َو َل ُت َؤ ِّد ْب ِني بِ َس َخ ِط َك، َيا َر ُّب َل ُت َو ِّب ْخ ِني بِ َغ َض ِب َك 1 ِ ِ ا ْع َت َّل َج َس ِدي 3 .َت َعل ََّي ْ س َها َم َك ق َْد أَ َصا َب ْت ِني َو َض َر َبات َك ق َْد ثَ ُقل
3/29/17 12:34 PM
860/860
Psalms 38, 39
no soundness in my bones because of my sin. 4 My guilt has overwhelmed me like a burden too heavy to bear. 5 My wounds fester and are loathsome because of my sinful folly. 6 I am bowed down and brought very low; all day long I go about mourning. 7 My back is filled with searing pain; there is no health in my body. 8 I am feeble and utterly crushed; I groan in anguish of heart. 9 All my longings lie open before you, Lord; my sighing is not hidden from you. 10 My heart pounds, my strength fails me; even the light has gone from my eyes. 11 My friends and companions avoid me because of my wounds; my neighbors stay far away. 12 Those who want to kill me set their traps, those who would harm me talk of my ruin; all day long they scheme and lie. 13
I am like the deaf, who cannot hear, like the mute, who cannot speak; 14 I have become like one who does not hear, whose mouth can offer no reply. 15 Lord, I wait for you; you will answer, Lord my God. 16 For I said, “Do not let them gloat or exalt themselves over me when my feet slip.” 17 For I am about to fall, and my pain is ever with me. 18 I confess my iniquity; I am troubled by my sin. 19 Many have become my enemies without cause; those who hate me without reason are numerous. 20 Those who repay my good with evil lodge accusations against me, though I seek only to do what is good. 21 Lord, do not forsake me; do not be far from me, my God. 22 Come quickly to help me, my Lord and my Savior.
Psalm 39
1
For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.
I said, “I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth while in the presence of the wicked.” 2 So I remained utterly silent, not even saying anything good. But my anguish increased; 3 my heart grew hot within me. While I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue: 4 “Show me, Lord, my lifeʼs end and the number of my days; let me know how fleeting my life is. 5 You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Everyone is but a breath, even those who seem secure. 6 “Surely everyone goes around like a mere phantom; in vain they rush
Arabic-English Bible.indb 860
39 ،38 املزامري
ِ وبلِيت ِعظ.لِ َفر ِط غ ََض ِب َك علَي 4 ِ َامي بِ َس َب ت َ ب ْ ط ََم.خ ِطي َئ ِتي ْ َ َ َ َّ َ ْ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ بء ثَق يل َل طَاقَةَ لي َعلَى ْ َو َص َار ْت كَع.آثَامي ف َْو َق َر ْأسي ِ أَنْتنت ِجر 5 .حملِ ِه ِ يد َها بِ َس َب .ب َج َهال َِتي ُ احي َو َس َال َص ِد ْ ََ ْ َ َ ِ ِ 7 6 ِ ِ ِ َ ا ْمت.ُول ال َّن َهار أل َداخلي َ َو َدا َم نَحيبي ط.ت ُ ت َوالْ َت َو ْي ُ انْ َح َن ْي ِ أَنَا و 8 . ف ََل ِصحةَ ِفي جس ِدي،ار ٍق ِ بِأَلَ ٍم َح وق ِإلَى ٌ اه ٌن َو َم ْس ُح َّ َ َ َ .الد ِفي َن ِة َّ َو َأئِ ُّن ِم ْن َأ ْو َجاعِ َقل ِْبي،الْ َغا َي ِة خ َف َق ٌ َو َت َن ُّه ِدي َمك ُْش،أَ َما َم َك َيا َر ُّب ك ُُّل َتأَ ُّو ِهي 9 َ 10 .وف ل ََد ْي َك ِ َف ْ َو،َقل ِْبي َوف ََار َق ْت ِني ق َُّوتِي َ َوق 11 .ور َع ْي َن َّي ُ ُاض َم َح َّل ف َّي ن ِ ِ ِِ ِ ين ِم ِّني بِ َس َب َو َت َن َّحى،ب ُم ِصي َب ِتي َ أَح َّبائي َوأَ ْص َحابِي ُم ْس َت ْنكف 12 ِ أَق َوطَالِ ُبو أَ ِذ َّي ِتي،اخ َ ون لِ َق ْتلِي ال ِْف َخ َ السا ُع َّ ب َ نَ َص.َاربِي َع ِّني ِ ُول ال َّن َه ِ َت َو َّع ُدوا بِ َد َم .ار لِ ِإلي َقاعِ بِي َ َو َتآ َم ُروا ط،اري
َ َو، َل َي ْس َم ُع،كأَ َص َّم َ ت ُ أَ َّما أَنَا َف َق ْد 13 .س َل َي ْف َت ُح فَا ُه ْ َكأ ُ ك ْن َ خ َر ُ 14 ألَنِّي 15 . ٌس ِفي ف َِم ِه ُح َّجة ُ ك ْن َ َوك ََم ْن لَ ْي،ت ك ََم ْن َل َي ْس َم ُع ِ َ ت ِف .ت َت ْس َت ِجي ُب ِني َيا َر ُّب َيا ِإل َِهي َ ْ َو َأن،يك َر َجائي ُ ق َْد َو َض ْع 16 َ :ْت َّت ق ََد ِمي َت َغط َْر ُسوا َ «ل َت َد ْع ُه ْم َي ْش َم ُت ْ ون بِي ف ََحالَ َما َزل ُ ُقل ِ َ ووج ِعي َدائِماً َأمام ن،ألَنِّي َأكَا ُد َأ َتع َّثر 17 »علَي .اظ ِري َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ أَ َّما 19 .خ ِطي َئ ِتي ُ أَ ْع َت ِر 18 َ وأَ ْح َز ُن ِم ْن أَ ْج ِل،ف َج ْهراً بِ ِإث ِْمي ِ َ َت َج َّب ُروا َو. ًون َح َي ِو َّية ين ُي ْب ِغ ُضونَ ِني َ يض ُ َأ ْع َدائِي َف َي ِف َ ك ُث َر الَّذ ِ 20 ِ الش ِّر ُي َق او ُمونَ ِني ألَنِّي أَ ْت َب ُع َّ ِون الْ َخ ْي َر ب َ ين ُي َج ُاز َ َوالَّذ.ًظُلْما ع َ الص ْ َأ ْس ِر 22 . َيا ِإل َِهي َل َت ْب ُع ْد َع ِّني. َل َت ْن ِبذْ نِي َيا َر ُّب 21 .ال َح َّ .لِ َن ْج َدتِي َيا َر ُّب َيا ُم َخل ِِّصي ِ الْم ْزمور الت ُون َ الث َ اس ُع وال َّث َّ ُ ُ َ ِ ِ ِِ ِ ور لِ َد ُاو َد م ز م ، ين ٌ ُ ْ َ َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
1 ِ ِ ِ ئ لِ َسانِي ُ ُقل ُ «أَ ْحر ُص َعلَى ُح ْس ِن ال َْم ْسلَك ف ََل ُي ْخط:ْت ِ الشر ير أَم َ ْ َسأَ ك ُُّم ف َِمي َع ِن ال.الْ َق ْو َل .»امي َ ك َ ُ ِّ ِّ ال ِم َما َدا َم 2 . َف َث َار َو َج ِعي،ْت َح َّتى َع ِن الْ َخ ْي ِر ُ أَ ْم َسك.ًت َص ْمتا ُّ َص َم ِ 3 ِ ِ ،َت ِف َّي ال َّن ُار ْ َوفي َتأَ ُّملِي اشْ َت َعل،ب َقل ِْبي في َداخلِي َ الْ َت َه َ ْت لِ َسانِي بِال ،ُون نِ َها َي ِتي ُ َيا َر ُّب َع ِّرف ِْني َم َتى َتك 4 .ِالم َ ك ُ َفأَطْلَ ْق
ِ ُول أَي 5 ِ ْت ٌ امي َفأُ ْد ِر َك أَنَّ ِني ِإنْ َس َ ُه َوذَا ق َْد َج َعل.ان َزائ ٌل َّ ُ َوك َْم َتط ِ ِ ٍ ك ُُّل ِإنْ َس. َو ُع ْم ِري ك ََل شَ ي َء أَ َما َم َك،ير ًة ان َح ٍّي َ َح َياتي قَص ْ ِ ال َي َت َم َّشى ٍ ك َخ َي َ ِإنَّ َما 6 !س ِس َوى نَ ْف َخ ٍة ً َف َع َبثا،ان ُ اإلنْ َس َ لَ ْي
3/29/17 12:34 PM
861/861
Psalms 39, 40
about, heaping up wealth without knowing whose it will finally be. 7 “But now, Lord, what do I look for? My hope is in you. 8 Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools. 9 I was silent; I would not open my mouth, for you are the one who has done this. 10 Remove your scourge from me; I am overcome by the blow of your hand. 11 When you rebuke and discipline anyone for their sin, you consume their wealth like a moth — surely everyone is but a breath. 12 “Hear my prayer, Lord, listen to my cry for help; do not be deaf to my weeping. I dwell with you as a foreigner, a stranger, as all my ancestors were. 13 Look away from me, that I may enjoy life again before I depart and am no more.”
Psalm 40 For the director of music. Of David. A psalm. I waited patiently for the Lord; he turned to me and heard my cry. 2 He lifted me out of the slimy pit, out of the mud and mire; he set my feet on a rock and gave me a firm place to stand. 3 He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear the Lord and put their trust in him. 4 Blessed is the one who trusts in the Lord, who does not look to the proud, to those who turn aside to false gods. 5 Many, Lord my God, are the wonders you have done, the things you planned for us. None can compare with you; were I to speak and tell of your deeds, they would be too many to declare. 6 Sacrifice and offering you did not desire — but my ears you have opened — burnt offerings and sin offerings you did not require. 7 Then I said, “Here I am, I have come — it is written about me in the scroll. 8 I desire to do your will, my God; your law is within my heart.” 9 I proclaim your saving acts in the great assembly; I do not seal my lips, Lord, as you know. 10 I do not hide your righteousness in my heart; I speak of your faithfulness and your saving help. I do not conceal your love and your faithfulness from the great assembly. 11 Do not withhold your mercy from me, Lord; may your love and faithfulness always protect me. 12 For troubles without number surround me; my sins have overtaken me, and I cannot see. They are more than the hairs of my head, and my heart fails within me. 1
Arabic-English Bible.indb 861
40 ،39 املزامري
ِ يجمع الْو.يكَا ِفح الناس اح ُد ِم ْن ُه ْم ث َْر َو ًة َو َل َي ْد ِري َم ْن َي ِرثُ َها ُ َ ُ َ ْ َ ُ َّ ُ ِ.ِمن بع ِده َْ ْ ٍ 8 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َفأ ُّي شَ ْيء أنْ َتظ ُر َيا َر ُّب؟ إنَّ َما ف،اآلن نَ ِّجني.يك َر َجائي َ َو 7 ِ ِ 9 ِ .ت ُّ َص َم. َو َل َت ْج َعل ِْني َعاراً ع ْن َد األَ ْح َم ِق،م ْن َج ِمي ِع َم َعاص َّي ْارف َْع َع ِّني َض ْر َب َت َك 10 .ْت َهذَ ا َ ت َف َعل َ ْ ألَنَّ َك أَن،َل أَ ْف َت ُح ف َِمي ِ ِع ْن َد َما ُت َؤ ِّد ُب 11 .ت ِم ْن َص ْف َع ِة َي ِد َك خ ِ ان بِال َّت ْوبِي َ اإلنْ َس ُ َف َق ْد ف َِن ْي ِ َعلَى ٍ ِإنَّ َما ك ُُّل ِإنْ َس.ث . ٌان نَ ْف َخة ِّ ف الْ ُع َ ال ُ ِ ُت ْتل،ِاإلثْم َ اء ُه ِإ ْت َ ف َب َه ِ ِ َ يا رب اسمع َص 12 ُت ْ َو َل َت ْسك، َوأَ ْص ِغ ِإلَى ُص َراخي.التي ْ َ ْ ُّ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َ .يب ع ْن َد َك َو َعاب ُر َسبيل ك ََجمي ِع آ َبائي ٌ ألنِّي غَر،أَ َما َم ُد ُموعي 13 .وت َو َي ْخ َت ِف َي َأث َِري َ َق ْب َل َأ ْن َأ ُم،َح ِّو ْل غ ََض َب َك َع ِّني َفأَنْ َت ِع َش
ون َ ور األَ ْر َب ُع ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم،ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد 1 ،اس ِت َغاث َِتي َ ت ِإل ََّي َو َس ِم َع ُص َر َ فَالْ َت َف،الر َّب َص ِابر ًا ْ اخ َّ ا ْن َتظ َْر ُت ِ ِم ْن ِط،ال ِك َف ق ََد َم َّي َ َوأَ ْوق.ِين ال ُْم ْس َت ْن َقع َ َوانْ َت َشل َِني ِم ْن ُه َّو ِة الْ َه 2 ٍ ف َِصر ُت أَم ِشي ِب ُخطُو،َعلَى أَر ٍض َص ْخ ِر ي ٍة َو َض َع ِفي 3 .ات ث َِاب َت ٍة َّ ْ ْ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ون ٍ يد َة َت ْسبي َ ير َ قَص،يد ًة َ ف َِمي َت ْرني َمةً َجد ُ َي َرى ذَل َك كَث.ح إللَه َنا
.الر َّب َ َف َي َخاف َّ ُون 4 ِ ِ ِ َ ت ِإلَى الْ ُم َت ين ْ َول َْم َيلْ َت ِف،الر ِّب ث َق َت ُه َ ك ِّب ِر َّ طُو َبى ل َر ُج ٍل َو َض َع في 5 ِ ِ والْم ْنح ِر ِف ْ َ َما أ،الر ُّب ِإل َِهي ك َث َر أَ ْع َمال ََك َ َ ُ َ َّ أَ ُّي َها.ين إلَى الْكَذ ِب ِ ِ ِ ِ الرائ َعة لَ َنا َفل َْن أَقْد َر أَ ْن ُ ْت َع ْن ُ الْ َع ِجي َبةَ ! ِإ ْن َت َح َّدث َّ خطَط َك ٍ لَم ُت ِر ْد أَو َتطْلُب َذبائِح ومحرق 6 . َزا َد ْت َعن أَ ْن ُتع َّد.أُح ِصيها َات ََ ْ َ ْ ْ ْ َ ْ َُ َ َ ْ ِ ٍ ِعن َدئِذ 7 .َكن َك وهبت ِني أُ ُذنَي ِن مص ِغيتي ِن م ِطيعتي ِن ِ ِ ْ َ ْ َ َ َّ ل،َع ِن الْ َخطي َئة َْ َ ُ ََْ ْ ُ ْ ِ كتوب َع ِّني ِفي َدرجِ ال ِ ْك َت َ ،يء :اب َ :ْت ُ ُقل ْ ٌ ُ ْ ك َما ُه َو َم ُ «ها َأ َنا َأ ِج 8 ِ َوشَ ِر ي َع ُت َك ِفي،الصالِ َحةَ َيا ِإل َِهي َّ ِإ َّن َم َس َّرتي أَ ْن أَ ْع َم َل َم ِشي َئ َت َك ِ 9 َ ت ِب َّر َك َو َس ت َ َو َأ ْن،ِط َج َما َعة شَ ْع ِب َك الْ َع ِظيم ُ َأ ْعلَ ْن.َص ِمي ِم َقل ِْبي ِ ف بِر َك د ،اخ َل َقل ِْبي ْ ُل َْم أ 10 .ت أَنَّ ِني ل َْم أُل ِْج ْم شَ َف َت َّي َ َّ ِ خ َ َيا َر ُّب َعلِ ْم
ْ َ ل َْم أ.ال َص َك ك ُت ْم َر ْح َم َت َك َو َح َّق َك َع ْن َ ت أَ َما َن َت َك َو َ خ ُ َب ْل َأ ْعلَ ْن .»َِج َما َع ِة شَ ْع ِب َك الْ َع ِظيم ِ َفأَ ْنت يا رب لَن َتمنع مر 11 َت ْن ُص ُرنِي َدائِماً َر ْح َم ُت َك.اح َم َك َع ِّني َ َ َ َ ْ ْ ُّ َ َ َ
ِ وآث، ِإ َّن شُ روراً َل ُتحصى ق َْد أَحاطَت بِي 12 .وح ُّق َك َامي ق َْد َ ْ ْ َ َ َ َ ُ ِ ِ ِ ْ َت َعل ََّي َفأَ ْع َم ْتني ألَ َّن َها أ َو َقل ِْبي ق َْد،ك َث ُر م ْن شَ ْع ِر َرأْسي ْ أَطْ َب َق
3/29/17 12:34 PM
862/862
Psalms 40, 41, 42
Be pleased to save me, Lord; come quickly, Lord, to help me. 14 May all who want to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace. 15 May those who say to me, “Aha! Aha!” be appalled at their own shame. 16 But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, “The Lord is great!” 17 But as for me, I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; you are my God, do not delay. 13
Psalm 41 For the director of music. A psalm of David. 1
Blessed are those who have regard for the weak; the Lord delivers them in times of trouble. 2 The Lord protects and preserves them — they are counted among the blessed in the land — he does not give them over to the desire of their foes. 3 The Lord sustains them on their sickbed and restores them from their bed of illness. 4 I said, “Have mercy on me, Lord; heal me, for I have sinned against you.” 5 My enemies say of me in malice, “When will he die and his name perish?” 6 When one of them comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it around. 7 All my enemies whisper together against me; they imagine the worst for me, saying, 8 “A vile disease has afflicted him; he will never get up from the place where he lies.” 9 Even my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has turned against me. 10 But may you have mercy on me, Lord; raise me up, that I may repay them. 11 I know that you are pleased with me, for my enemy does not triumph over me. 12 Because of my integrity you uphold me and set me in your presence forever. 13 Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting.
Amen and Amen.
BOOK II - Psalms 42–72 Psalm 42
1
For the director of music. A maskil of the Sons of Korah.
As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God. 2 My soul thirsts for God, for
Arabic-English Bible.indb 862
42 ،41 ،40 املزامري
.ع َيا َر ُّب ِإلغَاث َِتي َ ْ أَ ْس ِر. ْار َت ِض أَ ْن ُت َن ِّج َي ِني، َيا َر ُّب 13 .خذَ ل َِني 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ل ُي ْدب ْر َولْ َي ْخ َز.ين َي ْس َع ْو َن إلَى َق ْتلي َ ل َي ْخ َز َولْ َي ْخ َج ْل َمعاً الَّذ ِ لِيذْ ه ْل ِخز ياً الس 15 .ون بِأَ ِذي ِتي .ون ِم ِّني َ اخ ُر َ ور َ َ ْ َّ ُ ال َْم ْس ُر َّ
16 ِ ٍ َولْ َي ُق ْل ك َُّل ِح،يك َ يع طَالِ ِب ين ُمح ُّبو ُ َولْ َي ْف َر ْح َو َي ْب َت ِه ْج بِ َك َجم 17 ِ ِ َ خ ِ ِ الر ُّب َ ٌ أَ َّما أَنَا فَم ْسك.»الر ُّب ٌ ين َو َبائ َّ .س َّ « َي َت َعظ َُّم:الص َك ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ان َيا إلَهي َ ف ََل َت َت َو.ت َ ْ َع ْوني َو ُم ْنقذي َأن.َي ْه َت ُّم بي
ون َ ور ال َْح ِادي َواألَ ْر َب ُع ُ ال َْم ْز ُم ِ ِِ ِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم،ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ طُوبى لِلْمترف ِِّق بِال ِْمس 1 ِ ِ ك .الش ِّر َّ الر َّب ُي ْن ِقذُ ُه ِفي َي ْو ِم َ ْ َّ فَإ َّن،ين ََُ ِ 2 ِ ِ ِ ِ ِ َو َل ُي َسل ُِّم ُه إلَى،الر ُّب َي ْح َفظُ ُه َو ُي ْحييه َو ُي ْسع ُد ُه في األَ ْرض َّ 3 ِ ِ ِ ِ ِ الر ُّب َعلَى ِف َر . َو َي ُر ُّد َع ِاف َي َت ُه،ِاش األَلَم َّ َي ْع ُض ُد ُه.َم َقاصد أَ ْع َدائه 4 ِ خطَأْ ُت ْ ئ نَ ْف ِسي ألَنِّي ق َْد َأ ُ َو َأنَا ُقل ْ َيا َر ُّب ْار َح ْمني! َأ ْب ِر:ْت وت َ الش ِّر َو َي ُقول َّ ِون َعل ََّي ب َ أَ ْع َدائِي َي َتآ َم ُر 5 .ِإلَ ْي َك ُ « َم َتى َي ُم:ُون ُي ْب ِدي لِي نِ َفاقاً َو ُي ْض ِم ُر، ِإ ْن َأ ْق َب َل لِ َي َرانِي 6 »اس ُم ُه؟ ْ َو َي ْن َق ِر ُض ِ 7 ِ ِ ِفي َقل ِْب ِه شَ راً ي ِشيع ُه َع ِّني حالَما ي َف يع ُم ْب ِغ ِض َّي ُ َ َ ُ َجم.ارقُني ُ ُ ّ ِ «قَد:قَائِلِين 8 ون علَى ِإيذَ ائِي َ َي َت َها َم ُس َ َ َو َي َتآ َم ُر،ون َعل ََّي َ ِ ولَن ي ُقوم ِمن ِفر،اعتراه َداء ع َض ٌال ِ حتى َص ِد 9 .»ًاش ِه أَبدا يقي ُ ٌ ُ ََْ َّ َ َ َ ْ َ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ الْم ِ ،َب َعل ََّي ُ ال ِز ُم لي الَّذي َوث ْق َ اآلك ُل م ْن طَ َعامي قَد انْ َقل،ت به ُ ِ .َو َرف ََع َعل ََّي َعق َب ُه 11 10 ِ ِ ِ ِ ق َْد. َفأُ َجاز َي ُه ْم،ت َيا َر ُّب ف َْار َح ْمني َواشْ فني َ ْأَ َّما أَن ِ ين نَ َص ْر َت ِني) َفل َْم ُيطْلِ ْق َعل ََّي ُ ْت أَنِّي َح ِظ ُ أَ ْد َرك َ يت بِ ِر َض َاك (ح ِ ِ ِ ِ ِ 12 يم ِني َ َع ُد ِّوي ُه َت ُ َو ُتق،اف الظَّ َف ِر فَإنَّ َك َت ْد َع ُمني في ك ََمالي 13 ِ ِ ِ ِم َن األَ َز ِل،يل َ ِالر ُّب ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َّ َت َب َار َك.في َم ْح َض ِر َك إلَى األَ َبد .َو ِإلَى األَ َب ِد ِ آمين ف ِ .َآمين 72-42 مزمور- الكتاب الثاني
ون َ ور ال َّثانِي َواألَ ْر َب ُع ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ُور َح َ ور َت ْعليم ٌّي ل َبني ق ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
ِ ال ُن ِإلَى َج َد اق ُ َهكَذَ ا َت ْش َت،او ِل ال ِْم َي ِاه ُ ِم ْثل ََما َت ْش َت 1 َ اق ال ِْغ ْز ِ نَ ْف ِسي عط َْشى ِإلَى 2 .نَ ْف ِسي ِإلَي َك يا اَلله ِ الله ف ََم َتى،اإلل َِه ال َْح ِّي ُ َ ْ َ
3/29/17 12:34 PM
863/863
Psalms 42, 43, 44
the living God. When can I go and meet with God? 3 My tears have been my food day and night, while people say to me all day long, “Where is your God?” 4 These things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng. 5 Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God. 6 My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon — from Mount Mizar. 7 Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me. 8 By day the Lord directs his love, at night his song is with me — a prayer to the God of my life. 9 I say to God my Rock, “Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?” 10 My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, “Where is your God?” 11 Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Psalm 43 1
Vindicate me, my God, and plead my cause against an unfaithful nation. Rescue me from those who are deceitful and wicked. 2 You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy? 3 Send me your light and your faithful care, let them lead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell. 4 Then I will go to the altar of God, to God, my joy and my delight. I will praise you with the lyre, O God, my God. 5 Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Psalm 44
1
For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil.
We have heard it with our ears, O God; our ancestors have told us what you did in their days, in days long ago. 2 With your hand you drove out the nations and planted our ancestors; you crushed the peoples and made our ancestors flourish. 3 It was not by their
Arabic-English Bible.indb 863
44 ،43 ،42 املزامري
ِ أَ ِجيء وأَم ُث ُل أَمام ِ وعي طَع ِ ق َْد صارت دم 3 الله؟ يد َ امي ال َْو ِح َ َ ُُ ْ َ َ ْ َ ُ َ ِ 4 ِ ِ ِ ِ ين أَ َتأَ َّم ُل َ إ ْذ ق،ال ً نَ َهاراً َولَ ْي َ «أَ ْي َن إلَ ُه َك»؟ ح:ٍيل لي ك َُّل َي ْوم
ِ ِفي نَ ْف ِسي ُت َع ُ ف َ :او ُدنِي َه ِذ ِه الذِّ ك َْرى ت أُ َر ِاف ُق ُح ُشو َد َ ك ْي ُ ك ْن ِ الْعابِ ِدين الْمحت ِفلِين بِال ِْع ِ ور ِإلَى بي ِ يد َوأَقُو ُد ُه ْم ِفي ال ُْح ُض ت َ َ َْ ُ َ َْ ِ 5 ِ ِ ِ ِ ِ َ ْ ل َماذَا أنْت ُم.ً َهاتفاً َم َع ُه ْم ف ََرحاً َو َح ْمدا،الله ك َتئ َبةٌ َيا نَ ْفسي؟ ِ ت قَلِ َقةٌ ِفي د ِ ْولِماذَا َأن ، ف َِإنِّي َسأَظ َُّل َأ ْح َم ُد ُه،اخلِي؟ َت َر َّجيِ الل َه َ َ َ ِ ِ ِ .ألَنَّ ُه َع ْوني َو إلَهي ْ ِإ َّن نَ ْف ِسي ُم، ِإل َِهي 6 ، لِذَ لِ َك َأ ْذك ُُر َك ِم ْن َو ِادي األُ ْر ُد ِّن،ك َت ِئ َبةٌ ِف َّي ِ ِ َ ال حرم ِ 7 ِ كب ات ُ أَ ْم َو. َوم ْن َج َب ِل م ْص َع َر،ون ُ ْ َ ِ َوم ْن ِج َب َ َ اج ال َّن ِ 8 ِ َ ال الر ُّب لِي َ ََت َعل ََّي ك ََما َت َت َوالَى ِم َيا ُه ش ْ َت َوال َّ ُي ْبدي.الت َك ِ َر ْح َم َت ُه ِفي ال َّن َه ال ٌة ِإلل َِه َ َص، َو ِفي اللَّ ْي ِل ُت َر ِاف ُق ِني َت ْرنِي َم ُت ُه،ار ِ ُِول ل ُوف ُ َأق 9 .َح َياتِي ُ «لِ َماذَا نَ ِسي َت ِني؟» لِ َماذَا َأط:له َص ْخ َرتِي لَ َق ْد َع َّي َرنِي ُم َض ِاي ِق َّي َو َس َح ُقوا 10 نَائِحاً ِم ْن ُم َضا َي َق ِة الْ َع ُد ِّو؟ ِ ِعظ ِ ْلِماذَا َأن 11 » َأين ِإلَه َك؟:ار ت َ ُون لِي ط َ ِإ ْذ َي ُقول،َامي ُ َ ْ ِ ُول ال َّن َه َ ِ ْ ولِماذَا أَن،ك َت ِئبةٌ يا نَ ْف ِسي ف َِإنِّي َسأَظ َُّل،ت قَلِ َقةٌ ؟ َت َر َّجيِ الل َه َ َ ْ ُم َ َ ِ ِ ِ . ألَنَّ ُه َع ْوني َو إلَهي،َأ ْح َم ُد ُه ون َ ث َواألَ ْر َب ُع ُ ِور ال َّثال ُ ال َْم ْز ُم 1 ِ ِ ِ ٍ َو َدا ِف ْع َع ْن قَض َّيتي ض َّد شَ ْع،اءتِي ب َل ْ َيا الل ُه َ احك ُْم بِ َب َر 2 ِ ِ أَنْ ِقذْ نِي ِم َن الْ َغ َّش.َي ْر َح ُم .ت ِح ْص ِني َ ْ ألَنَّ َك أَن.ِاش َوالظَّالم ُوف نَائِحاً ِم ْن ُم َضا َي َق ِة الْ َع ُد ِّو؟ ُ لِ َماذَا َرف َْض َت ِني؟ لِ َماذَا َأط ِ 3 َو َيأْتِ َيا بِي ِإلَى َج َبلِ َك،ور َك َو َح َّق َك َف ُي ْر ِش َدانِي َ ُأَ ْرس ْل ن ِ ح ِ الْم َق َّد ِس و ِإلَى مس ِإلَى،الله ِ َفأُق ِْب َل ِإلَى َمذْ َب 4 ،اك ِن َك َ َ َ ُ ِ ِ ِ ِ ْلِماذَا أَن 5 .ود يا ِإل َِهي ْ ت ُم ٌك َت ِئ َبة َ الله ف ََرحي َوأُ َس ِّب ُح َك بِال ُع َ ِ ت قَلِ َقةٌ ِفي د ِ ْيا نَ ْف ِسي؟ لِماذَا أَن اخلِي؟ َت َر َّجيِ الل َه ف َِإنِّي َ َ َ ِ ِ ِ َ َ َ . ألنَّ ُه َع ْوني َو إلَهي،َسأظ َُّل أ ْح َم ُد ُه ون َ الرابِ ُع َواألَ ْر َب ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ُور َح َ ور َت ْعليم ٌّي ل َبني ق ٌ َم ْز ُم،ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
خ َب ُرونَا بِ َما َع ِملْ َت ُه ِفي ْ َاؤنَا أ ُ َوآ َب، بِآذَانِ َنا ق َْد َس ِم ْع َنا، َيا الل ُه 1 ِ أَي ِ 2 ِ ام ِه ِم الْ َق ِد .اءنَا َ َوغ ََر ْس،ت األُ َم َم َ بِ َيد َك ا ْق َتلَ ْع.يمة َّ َ َ ت آ َب 3 ِ ِ ل َْم َي ْم َتلكُوا األَ ْر َض ِب َس ْيف ِه ْم َو َل.وب َوأَنْ َم ْي َت ُه ْم ُّ ت َ َحط َّْم َ الش ُع
3/29/17 12:34 PM
864/864
Psalms 44, 45
sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them. 4 You are my King and my God, who decrees victories for Jacob. 5 Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes. 6 I put no trust in my bow, my sword does not bring me victory; 7 but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame. 8 In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever. 9 But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies. 10 You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us. 11 You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations. 12 You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale. 13 You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us. 14 You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us. 15 I live in disgrace all day long, and my face is covered with shame 16 at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge. 17 All this came upon us, though we had not forgotten you; we had not been false to your covenant. 18 Our hearts had not turned back; our feet had not strayed from your path. 19 But you crushed us and made us a haunt for jackals; you covered us over with deep darkness. 20 If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god, 21 would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart? 22 Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered. 23 Awake, Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever. 24 Why do you hide your face and forget our misery and oppression? 25 We are brought down to the dust; our bodies cling to the ground. 26 Rise up and help us; rescue us because of your unfailing love.
Psalm 45
1
For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of the Sons of Korah. A maskil. A wedding song.
My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer. 2 You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has
Arabic-English Bible.indb 864
45 ،44 املزامري
ِ َكن بِ َف ْض ِل يمن َاك و ِذر ِ بِ ِذر ِ ِ ُاع َك َون ،ور َو ْج ِه َك َ اع ِه ْم َ َ َُْ َ ْ َول،خل ُُصوا 4 ِ ِ ِ ِالص ِ َ ف َُم ْر ب َخ،ت ُه َو َملكي َيا الل ُه َ ْ أَن.يت َع ْن ُه ْم َ ألَنَّ َك َرض ِ 5 ِ ِ وب،ًخ ُصوم َنا أَرضا وس ْ َ ْ َ ُ بِ َع ْون َك نَط َْر ُح.شَ ْع ِب َك ُ اسم َك نَ ُد
ِ ف َِإنِّي لَن َأ َّت 6 .الْ َقائِ ِمين َعلَي َنا ك َل َعلَى ق َْو ِسي َول َْن ُي َخل َِّص ِني ْ ْ َ ِ 7 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ .ت الْ َع َار ب ُم ْبغضي َنا َ ت أنْ َقذْ َت َنا م ْن ُم َضايقي َنا َوأل َْح ْق َ ْ َفأَن.َس ْي ِفي ِ ِب 8 ُ الله نَ ْف َت ِخ ُر الْ َي ْو َم .اس َم َك ِإلَى األَ َب ِد ْ َونَ ْح َم ُد،كلَّ ُه َول َْم َت ُع ْد ُت َر ِاف ُق ُج ُنو َدنَا ِإلَى،خ َجلْ َت َنا ْ َ َغ ْي َر أَنَّ َك ق َْد َر َذلْ َت َنا َوأ 9 ون َ َأ َّما ُم ْب ِغ ُضونَا َف َي ْغ َن ُم. َج َعلْ َت َنا نَ َت َق ْه َق ُر َأ َما َم َع ُد ِّونَا 10 .ال َْح ْر ِب َ أَ ْسلَ ْم َت َنا 11 .ألَنْ ُف ِس ِه ْم .ِ َو َب َّد ْد َت َنا َب ْي َن األُ َمم،ح ِ ك َغ َن ٍم ُم َع َّد ٍة لِلذَّ ْب 12 ٍ ت شَ ْع َب َك بِ َل َم ً َت ْج َعلُ َنا َعارا 13 .ال َوبِ َث َم ِن ِه ْم ل َْم َت ْر َب ْح َ بِ ْع
ِ َت ْج َعلُ َنا 14 . َو َم َث َار ُه ْز ٍء َو ُس ْخ ِر َي ٍة لِ َم ْن َح ْولَ َنا،يرانِ َنا َ ع ْن َد ِج ِ الش ُع ُ الْ َي ْو َم 15 .وب َ ال َب ْي َن األُ َم ِم َوأُ ْض ُحو خ َجلِي ُّ كةً َب ْي َن َ كلَّ ُه ً َم َث ِ ماثِ ٌل أَم ِم ْن َص ْو ِت الْ ُم َع ِّي ِر 16 َو ِخ ْز ُي َو ْج ِهي ق َْد غ ََم َرنِي،امي َ َ ِ ِ .َِوالْ ُم َج ِّدف َو َم ْر َأى الْ َع ُد ِّو الْ ُم ْن َتقم ُ َهذَ ا 17 ل َْم َي ْر َت َّد 18 .خ َّنا َع ْه َد َك ُ ف ََما نَ ِسي َن َاك َو َل،كلُّ ُه َوق ََع َعلَ ْي َنا ِ ِ خطْوا ُت َنا َعن ط َِر ِ َم َع َأنَّ َك 19 .يق َك ْ َ ُ َو َل َحا َد ْت،َقلْ ُب َنا إلَى ال َْو َراء ِ ط ال ُْو ُح َ َس َح ْق َت َنا َو َس ُ ِإ ْن 20 .ال ِل ال َْم ْو ِت ك َّنا ق َْد َ َوغ ََم ْر َت َنا بِ ِظ،وش ِ ٍ َو َصلَّ ْي َنا ِإلَى ِإل ٍَه غ َِر،اس َم ِإل َِه َنا ف الل ُه ذَلِ َك ُ َأ َل َي ْع ِر 21 ،يب ْ نَسي َنا
ِ ال ُم ال ُغ ُي ُول َ أَ َل أَنَّ َنا ِم ْن أَ ْجلِ َك نُ َعانِي الْ َم ْو َت ط 22 وب؟ َّ َو ُه َو َع ِ ٍ ِ ِ ِ ال َّن َه .ح ِ َوق َْد ُحس ْب َنا م ْث َل َغ َن ٍم ُم َع َّدة للذَّ ْب،ار لِ َماذَا 24 . لِ َماذَا َت َت َغافَى؟ انْ َت ِب ْه َو َل َت ْن ِبذْ نَا ِإلَى األَ َب ِد.ق ُْم َيا َر ُّب 23 ِ ِ 25 وس َنا ق َِد َ ب َو ْج َه َك َو َت ْن َسى َمذَ لَّ َت َنا َوضي َق َنا؟ إ َّن نُ ُف ُ َت ْح ُج 26 ِ ِ ت ِإلَى ال ُّت َر ب لِ َن ْج َدتِ َنا ْ َو ُبطُونَ َنا ل َِص َق،اب ْ انْ َح َن َّ ُه.ت بِاألَ ْرض ِ ِ .َواف ِْدنَا م ْن َأ ْج ِل َر ْح َمت َك
ِ ون َ س َواألَ ْر َب ُع ُ ال َْم ْز ُم ُ ور الْ َخام ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ .ُور َح َ الس َ ور َت ْعليم ٌّي ل َبني ق ٌ َم ْز ُم.وس ِّن َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ُّ َعلَى:ين ِ يمةُ َم َح َّب ٍة َ َت ْرن
ِ َ ُ ِإنِّي أ:ح َ َِاض َقل ِْبي ب ،ب ال َْملِ َك بِ َما ق َْد أَنْ َشأْ ُت ُه َ ف 1 ٍ ِال ٍم َصال َ ك ُ خاط 2 ِ ِ ِ ِ ِ ِك َقلَ ِم الْكَات َ يح ال ِم ْن ً ع َج َما ُ ت أَ ْب َر َ أَ ْن.ب ال َْماه ِر ٌ َول َساني فَص ِ ِ كب لِذَ لِ َك َب َارك ََك،ت ال ِّن ْع َمةُ َعلَى شَ َف َت ْي َك َ َ انْ َس.ك ُِّل َبني الْ َب َش ِر
3/29/17 12:34 PM
865/865
Psalms 45, 46
blessed you forever. 3 Gird your sword on your side, you mighty one; clothe yourself with splendor and majesty. 4 In your majesty ride forth victoriously in the cause of truth, humility and justice; let your right hand achieve awesome deeds. 5 Let your sharp arrows pierce the hearts of the kingʼs enemies; let the nations fall beneath your feet. 6 Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom. 7 You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy. 8 All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad. 9 Daughters of kings are among your honored women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir. 10 Listen, daughter, and pay careful attention: Forget your people and your fatherʼs house. 11 Let the king be enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord. 12 The city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor. 13 All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold. 14 In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her — those brought to be with her. 15 Led in with joy and gladness, they enter the palace of the king. 16 Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land. 17 I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever.
Psalm 46
1
For the director of music. Of the Sons of Korah. According to alamoth. A song.
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. 2 Therefore we will not fear, though the earth give way and the mountains fall into the heart of the sea, 3 though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging. 4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells. 5 God is within her, she will not fall; God will help her at break of day. 6 Nations are in uproar, kingdoms fall; he lifts his voice, the earth melts. 7 The Lord Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.
Arabic-English Bible.indb 865
46 ،45 املزامري
اللِ َك َو َب َهائِ َك َت َقل َّْد َس ْي َف َك َعلَى َف ْخ ِذ َك َ ِفي َج 3 .الل ُه ِإلَى األَ َب ِد ِ َ وبِج 4 ،أَيها الْم ْقت ِدر َب ظ َِافراً ألَ ْج ِل ال َْح ِّق َوال َْو َدا َع ِة َ َ ُ َ ُ َ ُّ ْ الل َك ْارك ِس َها ُم َك َم ْس ُنونَةٌ َت ْخ َت ِر ُق 5 . َف َت ْق َت ِح َم َي ِمي ُن َك األَ ْه َو َال،َوال ِْب ِّر
ِ ُِوب أَ ْع َد ِاء الْمل ِ اق ُقل ُ َو َت ْس ُق،ك ت َ أَ ْع َم ُّ ط َ وب َص ْر َعى َت ْح ُ الش ُع َ
.ق ََد َم ْي َك ِ ِ ِ ِ ِ ان ُملْك َك َعاد ٌل ُ َو َص ْول ََج،الد ُهور ُّ َع ْرشُ َك َيا الل ُه إلَى َد ْهر 6 7 ِ ِ ت ِم ْن أَ ْج ِل ذَلِ َك.اإلث َْم َ ت ال ِْب َّر َوأَ ْب َغ ْض َ أَ ْح َب ْب.يم ٌ َو ُم ْس َتق ْ َم َس َح َك الل ُه ( َملِكاً) بِ ُد ْه ِن اال ْب ِت َهاجِ َأ ك َث َر ِم ْن ُر َف َقائِ َك ِ (الْمل ِ كلُّ َها ُم َعط ََّر ٌة بِالْ ُم ِّر َو ُد ْه ِن اللُّ َب ِ ِم ْن ق ُُص.ان ُ ثِ َيا ُب َك 8 .)ُوك ور ُ ِ ِ 9 ِ ِ ِ ات َ ت ُموسي َقى اآل ٌ ير ْ الْ َعاجِ َص َد َح َ َأم.الت ال َْو َتر َّية َفأَط َْر َب ْت َك ِ جلَس.بين ح ِظياتِ َك ِ ت الْ َملِكَةُ َع ْن َي ِم ِين َك ُم َز َّي َنةً بِذَ َه ب َ َ َّ َ َ ْ َ ِ 10 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َوانْ َس ْي، َو َأ ْرهفي إل ََّي ُأ ُذنَك،ت َوانْظُري .ير ُ اس َمعي َيا ب ْن ْ َ ُأوف ِ َفي ْشت ِهي الْملِ ُك جمال 11 يك ِ ِت أَب ِ شَ عب ألَنَّ ُه ُه َو َس ِّي ُد ِك،َك َ ك َو َب ْي َْ َ َ َ َ َ َ ٍ.يك بِه ِدية 12 ِ ِ وب َتستر ِض ٍ ِ ُّ ت ُصور َأ ْغ َنى ُ ب ْن.َاس ُجدي لَ ُه َّ َ ْ ف ْ َ ْ ِ الش ُع ِ ِ ِ ِ ٍ وجةٌ بِذَ َه ُ 13 .ب َ ث َيا ُب َها َم ْن ُس.كلُّ َها َم ْج ٌد ا ْب َنةُ الْ َملك في ق َْص ِر َها ِ ِف ِإلَى الْمل َو َو ِصي َفا ُت َها ال َعذَ َارى َي ْت َب ْع َن َها،ك بِ ُحل ٍَل ُمط ََّر َز ٍة ُّ ُت َز 14 َ ِ ات ِإلَي َك ِفي مو ِ ٍ َادم ٍ ك . ٍ ُي ْح َض ْر َن بِ َف َرحٍ َوا ْب ِت َهاج 15 .ب َح ِاف ٍل َ ق َْ ْ ِ ِخلْن ِإلَى ق َْص ِر الْمل اؤ َك َي ْوماً ُملُوكاً كَآ َبائِ ِه ْم ُ ُي ْص ِب ُح أَ ْب َن 16 .ك َ ُ َي ْد َ ِ َ ُأ 17 .وش ِفي ك ُِّل األَر ِض ٍ ون َعلَى ُع ُر اس ِم َك َ َف َي َت َر َّب ُع ْ خل ُِّد ذك َْرى ْ ِ ِفي ك ُِّل األَ ْج َي .الد ْه ِر َواألَ َب ِد ُّ َو َت ْح َم ُد َك،ال َّ وب ِإلَى ُ الش ُع
ِ ون َ س َواألَ ْر َب ُع ُ ال َْم ْز ُم ُ الساد َّ ور ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ُور َح َ يمةٌ ل َبني ق َ ل َقائد ال ُْم ْنشد َ ين َعلَى أَ ْص َوات الْ َعذَ َارى َت ْرن
ِ الضي َق .ات ِّ َع ْونُ ُه ُم َت َو ِاف ٌر لَ َنا َدائِماً ِفي،الل ُه لَ َنا َمل َْجأٌ َوق َُّو ٌة 1 ِ ِ 2 ِ ت األَر ُض وانْ َقلَب ِ اف ولَو َت َزح َزح ت ال ِْج َب ُال ِإلَى َ ْ ْ َ ُ لذَ ل َك َل نَ َخ َ َ ْ ِ 3 ِ ْب ال ِْبح ِ اهها؛ َت َت َزل َْز ُل ال ِْجب ُال ِمن ُع ْن ِ َقل ف َ ُ يج َو ُت ْزبِ ُد م َي َ ُ َت ِه.ار ْ َ .َج َي َشانِ َها ِ 4 ِ ِ ث مس ِ اك ُن الْ َعلِي بِ َن ْه ٍر َدائِ ِم ال َْج َر َي .ان َ َ ُ َت ْف َر ُح َمدي َنةُ الله َح ْي ِّ ِ ُي ِعي ُن َها الل ُه ِفي ال َف ْج ِر.ع َ الل ُه ِفي َو َس ِط ال َْم ِدي َنة َفل َْن َت َت َز ْع َز 5 ِ ول،َت الْممالِ ُك ِ َف َت َزل َْزل،ت ِ م 6 .المبك ِِّر َك ْن َما ْ اج َ اجت األُ َم ُم َو َه َ َ َ َُ ََ ِ رب الْجن 7 .ت األَر ُض ِ ِإ ْن َدوى بِ َصوتِ ِه ح َّتى ذَاب َمل َْجأُنَا،ود َم َع َنا ُ ُ ُّ َ َ ْ َ ْ َّ ِ .وب َ إلَ ُه َي ْع ُق
3/29/17 12:34 PM
866/866
Psalms 46, 47, 48
Come and see what the Lord has done, the desolations he has brought on the earth. 9 He makes wars cease to the ends of the earth. He breaks the bow and shatters the spear; he burns the shields with fire. 10 He says, “Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.” 11 The Lord Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress. 8
Psalm 47
1
For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.
Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy. 2 For the Lord Most High is awesome, the great King over all the earth. 3 He subdued nations under us, peoples under our feet. 4 He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved. 5 God has ascended amid shouts of joy, the Lord amid the sounding of trumpets. 6 Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises. 7 For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise. 8 God reigns over the nations; God is seated on his holy throne. 9 The nobles of the nations assemble as the people of the God of Abraham, for the kings of the earth belong to God; he is greatly exalted.
Psalm 48 A song. A psalm of the Sons of Korah. Great is the Lord, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain. 2 Beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth, like the heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King. 3 God is in her citadels; he has shown himself to be her fortress. 4 When the kings joined forces, when they advanced together, 5 they saw her and were astounded; they fled in terror. 6 Trembling seized them there, pain like that of a woman in labor. 7 You destroyed them like ships of Tarshish shattered by an east wind. 8 As we have heard, so we have seen in the city of the Lord Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever. 9 Within your temple, O God, we meditate on your unfailing love. 10 Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand 1
Arabic-English Bible.indb 866
48 ،47 ،46 املزامري
8 ِ ِ ِ ب ِفي األَ ْر ِض َ َت َعال َْوا َوانْظ ُُروا أَ ْع َم َال الله الَّذي َص َن َع َع َجائ ِ ِ َي ْق ِضي َعلَى ال ُْح ُر 9 ُ وب ِفي األَ ْر ِض س َو َي ُش ُّق َ َيكْس ُر الْ َق ْو.كلِّ َها
ِ است 10 .ار ِ كب ِ ات ال َْح ْربِ َّيةَ بِال َّن كي ُنوا َْ َ َ َو ُي ْح ِر ُق ال َْم ْر،الر ْم َح ُّ ِ ِ . أَ َت َعالَى َب ْي َن األُ َم ِم َوأَ َت َعالَى في األَ ْرض،َوا ْعل َُموا أَنِّي أَنَا الل ُه 11 ِ ِ .وب َ َمل َْجأُنَا إلَ ُه َي ْع ُق.َر ُّب ال ُْج ُنود َم َع َنا ون َ السابِ ُع َواألَ ْر َب ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ور ٌ َم ْز ُم.ُور َح َ ين ل َبني ق َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
ِ واه ِت ُفوا،يا ج ِميع األُم ِم ص ِّف ُقوا بِاألَي ِادي 1 اف َ لله ُه َت َ َ ْ َ َ َ َ َ 2 ِ ِ ِ ِ َ يم َعلَى ك ُِّل ٌ الر َّب َعل ٌّي َم ُخ ٌ َمل ٌك َعظ،وف َّ أل َّن. ِاال ْبت َهاج .ت َأق َْد ِام َنا ُّ ُي ْخ ِض ُع 3 .األَ ْر ِض َ َو َيط َْر ُح األُ َم َم َت ْح،وب لَ َنا َ الش ُع ِ 4 .وب ال َِّذي أَ َح َّب ُه َ َف ْخ َر َي ْع ُق،يراثَ َنا َ َي ْخ َت ُار لَ َنا م ِ ِ خ الْ ُب َ الر ُّب َو َس َ ْار َت َف َع الل ُه َو َس 5 .وق ِ ط َد ِو ِّي نَ ْف َّ ْار َت َف َع،ط الْ ُه َتاف ِ ِ 6 ِ ِ رنِّموا لِمل. رنِّموا،له ألَ َّن الل َه ُه َو َملِ ُك 7 . َرنِّ ُموا،ك َنا َ ُ َ ُ َ َرنِّ ُموا ل ُ األَ ْر ِض ،ِ َمل ََك الل ُه َعلَى األُ َمم 8 .يد َة َح ْم ٍد َ َرنِّ ُموا لَ ُه ق َِص.كلِّ َها ِ ِ 9 اج َت َم ُعوا َم َع ْ اء األُ َم ِم َ الل ُه َجل ُ ُر َؤ َس.َس َعلَى َع ْرشه ال ُْم َق َّد ِس ِ ِ ِ ِ شَ ع ِ ِ ِ ِ ٍ ِ .ً ألَ َّن لله ُح َما َة األَ ْرض َو ُه َو ُم َت َعال ج ّدا.يم ْ َ ب إلَه إ ْب َراه ِ الْمزمور ال َّث ون َ ام ُن َواألَ ْر َب ُع ُ َُْ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ُور َح َ ين ل َبني ق َ ل َقائد ال ُْم ْنشد 1 ِفي َج َب ِل،ح ِفي َم ِدي َن ِة ِإل َِه َنا ِ الر َّب َو َما أَ ْج َد َر ُه بِال َّت ْس ِبي َّ َما أَ ْعظ ََم ِ ِ (ه َو) ف ََر ُح ك ُِّل ٌ َج َب ُل ِص ْه َي ْو َن َج ِم 2 !اس ِت ِه ُ ،يل ِفي شُ ُموخه َ ق ََد ِ األَر ِض حتى أَق ِ ِ ُهو م ِدينةُ الْمل.ال الل ُه 3 .ِك الْ َع ِظيم َّ َاصي َّ َ ْ َ َ َ َ ِ الش َم ِ ِ ِ ِ ِ ِ .يع ٌ يم في ق ُُصور َها َم ْع ُر ٌ وف بأَنَّ ُه ح ْص ٌن َمن ُ الْ ُمق ِ رأَوا بيت 5 .ًُوك ق َِد احت َش ُدوا وعبروا معا الله ُ ُه َوذَا ال ُْمل 4 َ َْ ْ َ َْ َ ََُ َ ُه َن َاك ا ْع َت َر ْت ُه ْم ِر ْع َد ٌة َف َت َو َّج ُعوا 6 . ْار َتا ُعوا َوف َُّروا.فَذُ ِهلُوا ِ كَامرأَ ٍة ِفي م َخ .ح شَ ْر ِق َّي ٍة ٍ يش بِ ِر ي َ ُت َحط ُِّم ُس ُف َن َت ْر ِش 7 .اض َها َ َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ 8 َح ّقاً إ َّن. َمدي َنة إلَه َنا،ك َما َسم ْع َنا َرأَ ْي َنا في َمدي َنة َر ِّب ال ُْج ُنود .الل َه ُي َث ِّب ُت َها ِإلَى األَ َب ِد 10 ِ 9 ِ ِ ِ ِ يح َك ُ َت ْس ِب.َتأَ َّملْ َنا َيا الل ُه في َر ْح َمت َك في َو َسط َه ْيكَل َك
ِ يا الل ُه ِم ْث ُل اس ِم َك يبل ُُغ أَق .ًالحا َ َي ِمي ُن َك َمآلنَةٌ َص.َاصي األَ ْر ِض َ ْ َْ
3/29/17 12:34 PM
867/867
Psalms 48, 49
is filled with righteousness. 11 Mount Zion rejoices, the villages of Judah are glad because of your judgments. 12 Walk about Zion, go around her, count her towers, 13 consider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation. 14 For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.
Psalm 49
1
For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.
Hear this, all you peoples; listen, all who live in this world, 2 both low and high, rich and poor alike: 3 My mouth will speak words of wisdom; the meditation of my heart will give you understanding. 4 I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle: 5 Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me — 6 those who trust in their wealth and boast of their great riches? 7 No one can redeem the life of another or give to God a ransom for them — 8 the ransom for a life is costly, no payment is ever enough — 9 so that they should live on forever and not see decay. 10 For all can see that the wise die, that the foolish and the senseless also perish, leaving their wealth to others. 11 Their tombs will remain their houses forever, their dwellings for endless generations, though they had named lands after themselves. 12 People, despite their wealth, do not endure; they are like the beasts that perish. 13 This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings. 14 They are like sheep and are destined to die; death will be their shepherd (but the upright will prevail over them in the morning). Their forms will decay in the grave, far from their princely mansions. 15 But God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself. 16 Do not be overawed when others grow rich, when the splendor of their houses increases; 17 for they will take nothing with them when they die, their splendor will not descend with them. 18 Though while they live they count themselves blessed — and people praise you when you prosper — 19 they will join those who have gone before them, who will never again see
Arabic-English Bible.indb 867
49 ،48 املزامري
ِ ِ 11 ات َي ُهوذَا ِم ْن أَ ْج ِل أَ ْحكَا ِم ُ ل َي ْف َر ْح َج َب ُل ص ْه َي ْو َن َولْ َت ْب َت ِه ْج َب َن .ق ََضائِ َك
12 ِ ِ .اج َها َ ُع ُّدوا أَ ْب َر.وروا َح ْولَ َها ُ ُجولُوا في ص ْه َي ْو َن َو ُد ِ ِ َت َفرسوا ِفي مت 13 ور َها لِ ُت ْخ ِب ُروا بِها األَ ْج َي َال ََ ُ َّ َ ار يس َها َو َتأَ َّملُوا ق ُُص
َو ُه َو،الد ْه ِر َواألَ َب ِد َّ ألَ َّن الل َه َهذَ ا ُه َو ِإلَ ُه َنا ِإلَى 14 . َالْ َق ِاد َمة .َه ِادي َنا َح َّتى ال َْم ْو ِت ِ الْم ْزمور الت ون َ اس ُع َواألَ ْر َب ُع َّ ُ ُ َ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ُور َح َ ور ل َبني ق ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
1 ِ ِ ِ يع ُسك ِ الش ُع َّان ُّ يع ْ َ أَ ْص ُغوا َيا َجم،وب َ اس َم ُعوا َهذَ ا َيا َجم 2 .ِالْعالَم ِ ِ اء َوالْ ُف َق َر ُاء َعلَى ْ َ ُ األَغْن َي،اء ُ (اس َم ُعوا) إل ََّي أَ ُّي َها الْ ُعظ ََم ِ ِ ِ ِ 4 3 ِ ِ ِ ير َ َو، َي ْنط ُق فَمي بِالْحك َْمة.الس َواء َّ ُ أُع.ِخ َواط ُر َقل ِْبي بِالْ َف ْهم ِ ِ ِ ِ . َو َعلَى َع ْزف الْ ُعود َأشْ َر ُح لُ ْغزي،ال ً ُأذُني ألَ ْس َم َع َم َث ِ ِ ِ ِ يط بِي شَ ُّر ُمط ُ اف ِفي أَ َّيا ِم الْ َخط َِر ع ْن َد َما ُيح َارد َّي؟ ُ خ َ َلِ َماذَا أ 5 ِ ِ ِ ُأول َِئ َك الْمت 6 .ون َ اه ْم َي ْف َت ِخ ُر َ كل ُ َو بِ َوف َْرة غ َن،ُون َعلَى ث َْر َوتِ ِه ْم َّ ُ ِ ِ ِ َ خا ُه أَ ْو ُي َق ِّد َم لله .ك َّف َار ًة َع ْن ُه َ َ َل َي ْق ِد ُر أَ َح ٌد أَ َبد ًا أَ ْن َي ْف َتد َي أ 7 ِ وس ب 8 ِ اهظَةٌ يتعذَّ ر د ْفعها م َدى الْحي ِ ًطَلَبا 9 اة َ ِ ألَ َّن ف ْد َيةَ ال ُّن ُف َ َ ُ َ ُ َََ ََ ِ ِ ِ ِ ِ ِ 10 ِ اء َ لَك َّن ال ُْحك ََم.للْ ُخلُود َعلَى األَ ْرض َو َت َفادياً ل ُر ْؤ َية الْ َق ْب ِر ِ كما يموت الْج ِ ِ َت،اه ُل والْ َغ ِبي ين ث َْر َو َت ُه ْم َ َي ُمو ُت ُ ُ َ َ َ ون َ َ َ ارك ُّ 11 ِ ِ َوأَ َّن َم َساك َن ُه ْم،خال َد ٌة .لِ َغ ْي ِر ِه ْم َ َي َت َو َّه ُم َ ون أَ َّن ُب ُيو َت ُه ْم ِ َفأَطْلَ ُقوا أَسماء ُهم علَى أَر،يل ِ ب ٍ يل ِإلَى ِج ٍ اق َيةٌ ِم ْن ِج اض ِيه ْم َ ْ َ َ ْ َ َ ِ ِ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َولَك َّن.)( َت ْخليد ًا لذك ِْره ْم إ َّن ُه.ان َل َي ْخل ُُد في ُأ َّب َهته َ اإل ْن َس
ِِ ِ َهذَ ا ُه َو َم ِصير ال ُْج َّه 13 .ُي َماثِ ُل الْ َب َهائِ َم ال َِّتي ُت َبا ُد ين َ ال ال َْواثق ُ ِ ِ ِ ِ .ون َأق َْوالَ ُه ْم َ ين َي ْس َت ْحس ُن َ ير أَ ْع َقابِ ِه ِم الَّذ ُ َو َمص،بِأَ ْن ُفس ِه ْم ِ ُون الْموت ر ِ ِ َ يساق 14 اع َي ُه ْم َ ُ ْ َ ُ َو َيك،ُِون لل َْم ْوت كَاألَ ْغ َنام َُ ِ ِ ِ ير الْ َه ُاو َية َ يم َ َت ْبلَى ُص.ون َعلَ ْي ِه ْم ُ َو َي ُسو ُد ال ُْم ْس َتق ُ َو َتص،ور ُت ُه ْم
ِ ِإنَّ َما الل ُه َي ْف َت ِدي نَ ْف ِسي ِم ْن َق ْب َض ِة الْ َه 15 .ك َن ُه ْم َ َم ْس او َي ِة إ ْذ ِ.خذُ نِي ِإلَيه ُ َْيأ ْ ف َِإنَّ ُه ِع ْن َد 17 . َو َزا َد َم ْج ُد َب ْي ِت ِه،ان ٌ َل َت ْخ َش ِإذَا ا ْغ َت َنى ِإنْ َس 16 َو َم َع 18 . َو َل َيل َْح ُق ِب ِه َم ْج ُد ُه ِإلَى َق ْب ِر ِه،ًخذُ َم َع ُه شَ ْيئا ُ َْم ْوتِ ِه َل َيأ ِ ِ ِِ ِ ِ اس إ ْذ ُ أَنَّ ُه ُي َن ِّع ُم نَ ْف َس ُه بِالْ َب َركَات في أَثْ َناء َح َياته َو ُيط ِْر يه ال َّن ِ ِِ ين َل َّ إ 19 ،َأ ْح َس َن ِإلَى َن ْف ِس ِه َ الَّذ،ال َأ َّن َن ْف َس ُه َس َتل َْح ُق ِبآ َبائه
3/29/17 12:34 PM
868/868
Psalms 49, 50
the light of life. 20 People who have wealth but lack understanding are like the beasts that perish.
Psalm 50 A psalm of Asaph. The Mighty One, God, the Lord, speaks and summons the earth from the rising of the sun to where it sets. 2 From Zion, perfect in beauty, God shines forth. 3 Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages. 4 He summons the heavens above, and the earth, that he may judge his people: 5 “Gather to me this consecrated people, who made a covenant with me by sacrifice.” 6 And the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice. 7 “Listen, my people, and I will speak; I will testify against you, Israel: I am God, your God. 8 I bring no charges against you concerning your sacrifices or concerning your burnt offerings, which are ever before me. 9 I have no need of a bull from your stall or of goats from your pens, 10 for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills. 11 I know every bird in the mountains, and the insects in the fields are mine. 12 If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it. 13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats? 14 “Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High, 15 and call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me.” 16 But to the wicked person, God says: “What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips? 17 You hate my instruction and cast my words behind you. 18 When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers. 19 You use your mouth for evil and harness your tongue to deceit. 20 You sit and testify against your brother and slander your own motherʼs son. 21 When you did these things and I kept silent, you thought I was exactly like you. But I now arraign you and set my accusations before you. 22 “Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with no one to rescue you: 23 Those who sacrifice thank offerings honor me, and to the blameless I will show my salvation.” 1
Arabic-English Bible.indb 868
50 ،49 املزامري
ِ ف 20 .ور ِإلَى األَ َب ِد ان ال ُْم َت َم ِّت ُع بِالْك ََرا َم ِة ِم ْن َغ ْي ِر ُ َاإلنْ َس َ َي َر ْو َن ال ُّن ِ ِ . ُي َماثِ ُل الْ َب َهائ َم ال َبائ َد َة،ٍَف ْهم ون َ ور الْ َخ ْم ُس ُ ال َْم ْز ُم
اف َ آلس َ ور ٌ َم ْز ُم ِ ِ 1 ِ ِ ِ َ ير َت َو َد َعا األَ ْر َض لل ُْم َحاك ََمة م ْن،كل ََّم ُ الر ُّب اإللَ ُه الْ َقد َّ ِ ِمن ِصهيو َن الْك 2 .الشم ِس ِإلَى مغ ِربِها ِ َامل َِة ال َْج َم ال َ َْ َْْ ْ ْ َّ َم ْش ِر ِق
ِ 3 ِ ُ ُت ِح،ت يط ِب ِه ال َّن ُار ُ َيأْتي ِإلَ ُه َنا َو َل َي ْص ُم.أَشْ َر َق َم ْج ُد الله ِ اآلكلَةُ والْعو ِ ِ ي َن ِادي السماو 4 .ف ال َّثائِر ُة ،ات ِم َن الْ ُعلَى ُ اص ُ َ َ َّ ََ َ َ 5 : قَائِال،واألَر َض أَيضاً ِمن تحت لِكَي ي ِدين شَ عبه «اج َم ُعوا ً َُْ َ َ ْ ُ ْ َ ْ ْ ْ ْ َ ٍ 6 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يع َ ين َقطَ ُعوا َمعي َع ْهداً َعلَى ذَب ُ َف ُتذ.»يحة َ إل ََّي َأ ْتق َيائي الَّذ
.ان ُ الد َّي َّ ات َع ْدلَ ُه ألَ َّن الل َه ُه َو ُ او َ الس َم َّ 7 ِ ِ ِ ِ َ َ اس َم ْع َيا شَ ْعبي َفأ َت «أَنَا:يل إنِّي أَشْ َه ُد َعلَ ْي َك ُ َيا إ ْس َرائ.كل ََّم ْ
8 ت أُ َو ِّب ُخ َك َعلَى َذ َبائِ ِح َك ف َِإ َّن ُم ْح َرقَاتِ َك ُ ل َْس.الل ُه ِإلَ ُه َك ِ ِهي دائِماً ق َُّد ُ َف َما 9 .امي خذَ ِم ْن َب ْي ِت َك ث َْوراً َو َل ِم ْن ُ ت ِل َ َ ُ ك ْن ِ ِ 10 ِ ِ ِ ِ ،يع َح َي َوا َنات الْ َغا َبة ملْكي َ ألَ َّن َجم.ًَحظَائ ِر َك َت ْيسا ِ وكَذَ لِ َك الْبهائِم الْم ْن َت ِشر َة َعلَى أُل ِ ُوف ال ِْج َب أَنَا َعالِ ٌم 11 .ال َ َ ُ َ ََ ِ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ور ال ِْج َب ِ َوك ُُّل َم ْخلُوقَات الْ َب َر،ال ِ ِب َجمي ِع طُ ُي إ ْن.اري ه َي لي ِ جعت َل أَلْت ِم اج ِتي ألَ َّن لِ َي الْ َم ْسكُونَةَ َوك َُّل َما ُ ُْ َ س م ْن َك َح ُ َ 14 13 ِ ِ ير ِ أَ ْو أَشْ َر ُب َد َم ال ُّت ُي،ان وس؟ ق َِّد ْم َ َه ْل آ ك ُُل ل َْح َم ال ِّث.في َها
ِ ِل ِ له َذبائِح الْحم ِد وأَو ا ْد ُع ِني ِفي َي ْو ِم 15 .ف الْ َعلِ َّي ُع ُهو َد َك ْ َ ْ َ َ َ ِ ِض .»يق َك أُ ْن ِقذْ َك َف ُت َم ِّج َدنِي ِ ث بِأَحك ِ لش ِّر ،َامي َ َوق 16 ُ «بِأَ ِّي َح ّ ٍق ُت َح ِّد:ير ِّ َِال الل ُه ل ْ 17 ،كلَّم عن عه ِد ي ِ ِ يب َو َل ُ ت َت ْم ُق َ َو َأ ْن ْ َ ْ َ ُ َ َول َماذَا َت َت َ ت ال َّتأْد ِ َ ومع الزن، اف ُقه ِ َت َر ى َس 18 ال ِمي؟ َ ِث ل ْ َت اة ُ ك َت ِر َ ك ُّ َ َ َ ُ ِ ارقاً َف ُت َو ِ 19 ِ .ًع غ ّشا . َن ِصي ُب َك َّ ت َف َم َك ِب ُ الش ِّر َول َسا ُن َك َي ْخ َت ِر َ َأطْلَ ْق ِ 20 َ س ُت َش ِّه ُر بِأَ ِخ َه ِذ ِه 21 . َو َعلَى ا ْب ِن أُ ِّم َك َت ْف َت ِري،يك ُ َت ْجل ُ َغ ْي َر َأ ِّني. ت َأ ِّني ِم ْثل َُك َ َفظَ َن ْن،َت ُّ ْت َو َأ َنا َسك َ كلَّ َها َف َعل اآلن َت َن َّب ُهوا أَ ُّي َها َ َو 22 .ف ِإث َْم َك أَ َما َم َع ْي َن ْي َك ُّ أُ َو ِّب ُخ َك َوأَ ُص 23 ِ ِ َأ َّما َم ْن. س َم ْن ُي ْنقذُ ك ُْم َ اس َّ ل َئ، ون الل َه ُ ال َّن َ ال ُأ َم ِّز َقك ُْم َولَ ْي ِ َو َم ْن ُي َق ِّو ُم ط َِر ي َق ُه،يحةَ َح ْم ٍد َف ُه َو ُي َم ِّج ُدنِي َ ُِي َق ِّد ُم لي ذَب ِ الص ِ ُأ ِر .» الله َ يه َ َ خ
3/29/17 12:34 PM
869/869
Psalms 51, 52
Psalm 51 For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba.
1
Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions. 2 Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin. 3 For I know my transgressions, and my sin is always before me. 4 Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge. 5 Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me. 6 Yet you desired faithfulness even in the womb; you taught me wisdom in that secret place. 7 Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow. 8 Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice. 9 Hide your face from my sins and blot out all my iniquity. 10 Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. 11 Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me. 12 Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me. 13 Then I will teach transgressors your ways, so that sinners will turn back to you. 14 Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, you who are God my Savior, and my tongue will sing of your righteousness. 15 Open my lips, Lord, and my mouth will declare your praise. 16 You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings. 17 My sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise. 18 May it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem. 19 Then you will delight in the sacrifices of the righteous, in burnt offerings offered whole; then bulls will be offered on your altar.
Psalm 52 For the director of music. A maskil of David. When Doeg the Edomite had gone to Saul and told him: “David has gone to the house of Ahimelek.”
1
Why do you boast of evil, you mighty hero? Why do you boast all day long,
Arabic-English Bible.indb 869
52 ،51 املزامري
ون َ ور ال َْح ِادي َوالْ َخ ْم ُس ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ َان ُ اء إلَ ْيه ال َّنب ُّي نَاث ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد َ ور ل َد ُاو َد ع ْن َد َما َج .خولِ ِه ِإلَى َب ْث َش َب َع ُ َب ْع َد ُد
1 ِ ِ ِ ب َ َوا ْم ُح َم َعاص َّي َح َس،ب َر ْح َمت َك َ ْار َح ْمني َيا الل ُه َح َس ُ اغ ِْسل ِْني 2 .ك ْث َر ِة َرأْف َِت َك َ .خ ِطي َئ ِتي َ َوطَ ِّه ْرنِي ِم ْن،كلِّ ًّيا ِم ْن ِإث ِْمي ِ خ ِطيئ ِتي ماثِلَةٌ أَم ِ ِ ِ ِ 3 ِإلَ ْي َك 4 .ًامي َدائِما َ َ َ َ َو،فَإنَّني أُق ُّر بِ َم َعاص َّي لِكَي َت َت َب َّر َر ِإذَا.ت َّ َو،خطَأْ ُت ْ ََو ْح َد َك أ ُ الش َّر ق َُّدا َم َع ْي َن ْي َك َص َن ْع ِ ِ َها ِإنِّي ب 5 .ت اإلثْ ِم ق َْد ُولِ ْد ُت َو ِفي َ ت َو َت ْزك َُو ِإذَا ق ََض ْي َ َحك َْم ِ ِ ِ .َت بي ُأ ِّمي ْ الْ َخ ِطي َئة َحبل 6 ِ َب أَ ْن َترى ال َْح َّق ِفي َد ِخيل َِة ِ اإلنْ َس َف ُت َع ِّرف ُِني،ان َ َْها أَن ُ ت َت ْرغ َ ِ 7 ِ اغ ِْسل ِْني.الزوفَا َفأَ َت َن َّقى ُّ ِ طَ ِّه ْرنِي ب.الْحك َْمةَ ِفي ق ََر َارة نَ ْف ِسي
ِ ِ 8 ِ ْك َثر ِمن ال َّثل ِ الس ُر ، ِور َوالْ َف َرح َ َ ْ ََفأَ ْب َي َّض أ ُّ أَ ْسم ْعني َص ْو َت.ج 9 ِ ِ ِ اي َ ب َو ْج َه َك َع ْن ْ .َف َت ْب َت ِه َج عظَامي الَّتي َس َح ْق َت َها َ خطَا َي ْ اح ُج ِ وامح ك َُّل آث .َامي ُ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .خل ُْق ف َّي َيا الل ُه َو ُروحاً ُم ْس َتقيماً َج ِّد ْد في َداخلي ْ َقلْباً نَق ًّيا ا 10 ِ ْ و َل َتن ِز، َل َتطْردنِي ِمن ح ْضرتِ َك 11 .وس ُْ ْ َ َ ع م ِّني ُر َ وح َك ال ُق ُّد َ َ ْ ٍ وبِروحٍ ر ِضية،ال ِص َك ٍ ِعن َدئِذ 13 آزرنِي ِ ِ ِ َ ُر َّد لِي َب ْه َجتي ب َخ 12 ْ ْ َّ َ ُ َ ِ َفيتوب ِإلَي َك الْ َخ،أُعلِّم األَثَمةَ طُرق ََك .ون َ اط ُئ ُ َ ْ ُ َُ ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َف ُي َرنِّ َم،الصي َ َيا إلَ َه،الد َماء َيا الل ُه َ خ ِّ َأنْقذْ ني م ْن َس ْفك 14 15 ِ ِ ِ ِ .يح َك َ يع فَمي َت ْس ِب َ َيا َر ُّب ا ْف َت ْح شَ َف َت َّي َف ُيذ.ل َساني بِ ِب ِّر َك 16 ُ َو َّإل،يح ٍة بِ ُم ْح َرق ٍَة َل.ت ُأق َِّد ُم َها ُ ك ْن َ ِف َِإنَّ َك َل ُت َس ُّر بِذَ ب ِ ِ ِ 17 ف ََل.وح ُم ْنك َِس َر ٌة ٌ إ َّن الذَّ َبائِ َح الَّتي َيطْلُ ُب َها الل ُه ه َي ُر.َت ْر َضى ِ .ْب ال ُْم ْنك َِس َر َوال ُْم ْن َس ِح َق َيا الل ُه َ َت ْح َتق َر َّن الْ َقل ِ ُ واب ِن أَسوار أ.أَح ِسن ِإلَى ِصهيو َن بِم ْقت َضى مسرتِ َك 18 .يم َ ُ َْْ َ ورشَ ل ُ َ َ ْ ْ َ ْ ْ َّ َ َ ٍ ِحين ِئذ. ومحرق ٍَة و َت ْق ِدم ٍة َتام ٍة،ح ال ِْبر ٍ ِ ِ 19 ِ َ َّ َ َ َ ْ ُ َ ِّ ِ ِع ْن َدئذ َت ْر َضى بذَ َبائ .ال ً ون َعلَى َمذْ َب ِح َك ُع ُجو َ ُي َق ِّر ُب ون َ ور ال َّثانِي َوالْ َخ ْم ُس ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ غ ُ خ َب َر ُد َوا ْ َور َت ْعليم ٌّي ل َد ُاو َد ع ْن َد َما أ ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ ِ ِ ِ او َل بِذَ َه .يمالِ َك ُ َش َ اب َد ُاو َد إلَى َب ْيت أَخ ِ َالشر أَيها الْجبار؟ ِإ َّن رحمة الله َت ُدو ُم الْ َي ْو َم َ لِ َماذَا َت َت َفا 1 ُ َّ َ َ ُّ ِّ َّ ِخ ُر ب َ ْ َ
3/29/17 12:34 PM
870/870
Psalms 52, 53, 54
you who are a disgrace in the eyes of God? 2 You who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor. 3 You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. 4 You love every harmful word, you deceitful tongue! 5 Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and pluck you from your tent; he will uproot you from the land of the living. 6 The righteous will see and fear; they will laugh at you, saying, 7 “Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!” 8 But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in Godʼs unfailing love for ever and ever. 9 For what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.
Psalm 53
1
For the director of music. According to mahalath. A maskil of David.
The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good. 2 God looks down from heaven on all mankind to see if there are any who understand, any who seek God. 3 Everyone has turned away, all have become corrupt; there is no one who does good, not even one. 4 Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on God. 5 But there they are, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them. 6 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
Psalm 54
1
For the director of music. With stringed instruments. A maskil of David. When the Ziphites had gone to Saul and said, “Is not David hiding among us?”
Save me, O God, by your name; vindicate me by your might. 2 Hear my prayer, O God; listen to the words of my mouth. 3 Arrogant foes are attacking me; ruthless people are trying to kill me — people without regard for God. 4 Surely God is my help; the
Arabic-English Bible.indb 870
54 ،53 ،52 املزامري
ِ َو ُي َم،ئ ِ ع ال َْم َس ُ س ال ِْغ َّش َو َي ْج َر ُح ُ لِ َسانُ َك َي ْخ َت ِر 2 كلَّ ُه ُ ار َ او ِ 3 ِ،ك َث َر ِم َن الْ َخ ْير ْ َالش َّر أ َّ ت َ أَ ْح َب ْب.وسى ال َْم ْس ُنونَة َ كَال ُْم
ِ ْ َوالْك َِذب أ 4 ٍ ِال ٍم مهل َ ت ك َُّل ك أَ ُّي َها ِّ ك َث َر م َن َ أَ ْح َب ْب.الص ْد ِق ُْ َ ك َ َ 5 ِ ِ ِ ِ َو َي ْخ َتط ُف َك، َح ّقاً َس ُي َد ِّم ُر َك الل ُه إلَى األَ َبد.ان ال ُْم َناف ُق ُ الل َِّس ِ و يستأْ ِصل َُك ِمن أَر ِض األَحي،خيم ِت َك ِ ِ َف َي َرى 6 .اء َ َْ َ ْ ْ َْ َ ْ َ َو َي ْق َتل ُع َك م ْن ِِ َهذَ ا ُه َو 7 :ين َ ُون؛ َي ْض َحك َ األَ ْب َر ُار ذَلِ َك َو َي َخاف َ ُون َعلَ ْي َك قَائل َب ِل ا َّتك ََل َعلَى َوف َْر ِة ِغ َنا ُه،الر ُج ُل ال َِّذي ل َْم َي َّت ِخ ِذ الل َه ِح ْصناً لَ ُه َّ ِ.واعتز بِ ِغواي ِته َ َ َّ َ ْ َ ِ الله وثِ ْقت بِرحم ِة ِ ت ٍ 8 ِ خ ْضراء ِفي بي ِ الله ْ َ َ َ َ أَ َّما أَنَا فَم ْث ُل َز ْي ُتونَة َ ْ َ ُ َ 9 ِ ِ َو َأنْ َت ِظ ُر،ْت َّ ِإلَى َ َأ ْح َم ُد َك ِإلَى األَ َبد َعلَى َما َف َعل.الد ْه ِر َواألَ َبد .الصالِ َح ِفي َم ْح َض ِر أَ ْت ِق َيائِ َك َّ اس َم َك ْ ون َ ث َوالْ َخ ْم ُس ُ ِور ال َّثال ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ .ور َت ْعليم ٌّي ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم.ين َعلَى الْ ُعود َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
ِ ث الْج 1 َ :ال ف ََس َد الْ َب َش ُر.»«ل ُي ْو َج ُد ِإلَ ٌه ً ِاه ُل نَ ْف َس ُه قَائ َ َ َح َّد ِ ِ َ كبوا الْمكْر .ال َح َ الص َّ س َب ْي َن ُه ْم َواح ٌد َي ْع َم ُل َ َولَ ْي،وهات ُ َ َو ْار َت ُ َ ِ ف الل ُه ِمن السماو لِ َي ْنظ َُر َه ْل ُي ْو َج ُد،ات َعلَى َب ِني الْ َب َش ِر َ أَشْ َر 2 َ َ َّ َ ِ ِ ِ 3 .يع ق َِد ْار َت ُّدوا َوف ََس ُدوا ُ فَإذَا ال َْجم.ُب الل َه ٌ َب ْي َن ُه ْم َحك ُ يم َيطْل ِ لَيس و َل و،الح .اح ٌد َّ س َب ْي َن ُه ْم َم ْن َي ْع َم ُل َ َ َ ْ َ َ الص َ لَ ْي ِ 4 ِ ِ ِ س ل ََدى فَاعلي َ ُون شَ ْع ِبي ُ ْاإلثْ ِم َم ْع ِرفَةٌ ؟ إ َّن ُه ْم َيأ ك َم ْن َ كل َ َألَ ْي 5 ُ َْيأ ث ُ ب َح ْي َ خ ْبزاً َو ُي َعا ُد َ كل ُ ُون ُ الر ْع ُّ ُه َن َاك َي ْد َه ُم ُه ُم.الر َّب َّ ون ِ َل مو ِج ِ لر ْع ألَ َّن ُه ُي َب ِّد ُد ِعظَا َم أَ ْع َد ِاء شَ ْع ِب ِه َو ُيل ِْح ُق ِب ِه ِم،ب َ ُْ ُّ ب ل
ِ 6 .يل َ ِال َص ِإ ْس َرائ َ ت ِم ْن ِص ْه َي ْو َن َ خ َ لَ ْي.الْخ ْز َي ألَ َّن الل َه َرف ََض ُه ْم ِ ِ .يل ُ ِوب َو َي ْب َت ِه ُج ِإ ْس َرائ ُ ع ْن َد َما َي ُر ُّد الل ُه َس ْب َي شَ ْع ِبه َي ْف َر ُح َي ْع ُق ون َ الرابِ ُع َوالْ َخ ْم ُس ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ور َت ْعليم ٌّي ل َد ُاو َد َ ين َعلَى اآل ٌ َم ْز ُم.الت ال َْو َتر َّية َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ يف لِ َش ِ ئ ِع ْن َد ُه ْم َ ِع ْن َد َما ق َ َال َأ ْه ُل ِز ُ ٌ او َل إ َّن َد ُاو َد ُم ْخ َتب
2 ِ ِ ِ ِ َ يا الل ُه بِاس ِم َك 1 اس َم ْع َ ْ َيا الل ُه. َوبِ ُق َّوت َك أَنْص ْفني،خل ِّْصني ْ ِ 3 ِ ِ َ التي َو َأ ْص ِغ إلَى َو ُع َتا ًة،اء قَا ُموا َعل ََّي َ ك َ َص َ ألَ َّن غ َُر َب.المي ِ ِ ُه َوذَا 4 ب أَ ْع ُي ِن ِه ْم َ َول َْم َي ْج َعلُوا الل َه نُ ْص،َي ْس َع ْو َن إلَى َق ْتلي
3/29/17 12:34 PM
871/871
Psalms 54, 55
Lord is the one who sustains me. 5 Let evil recoil on those who slander me; in your faithfulness destroy them. 6 I will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, Lord, for it is good. 7 You have delivered me from all my troubles, and my eyes have looked in triumph on my foes.
Psalm 55
1
For the director of music. With stringed instruments. A maskil of David.
Listen to my prayer, O God, do not ignore my plea; hear me and answer me. My thoughts trouble me and I am distraught 3 because of what my enemy is saying, because of the threats of the wicked; for they bring down suffering on me and assail me in their anger. 4 My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen on me. 5 Fear and trembling have beset me; horror has overwhelmed me. 6 I said, “Oh, that I had the wings of a dove! I would fly away and be at rest. 7 I would flee far away and stay in the desert; 8 I would hurry to my place of shelter, far from the tempest and storm.” 9 Lord, confuse the wicked, confound their words, for I see violence and strife in the city. 10 Day and night they prowl about on its walls; malice and abuse are within it. 11 Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets. 12 If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were rising against me, I could hide. 13 But it is you, a man like myself, my companion, my close friend, 14 with whom I once enjoyed sweet fellowship at the house of God, as we walked about among the worshipers. 15 Let death take my enemies by surprise; let them go down alive to the realm of the dead, for evil finds lodging among them. 16 As for me, I call to God, and the Lord saves me. 17 Evening, morning and noon I cry out in distress, and he hears my voice. 18 He rescues me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me. 19 God, who is enthroned from of old, who does not change — he will hear them and humble them, because they have no fear of God. 20 My companion attacks his friends; he violates his covenant. 21 His talk is smooth as butter, yet war is in his heart; his words are more soothing than oil, yet they are drawn swords. 2
Arabic-English Bible.indb 871
55 ،54 املزامري
ِ الل ُه م ِع ِيني والسي ُد الرب ع ،الش َّر َعلَى أَ ْع َدائِي َّ َي ُر ُّد 5 .اض ِدي َ ُّ َّ ِّ َّ َ ُ 6 ِ ِ اس َم َك ْ َوأَ ْح َم ُد، ط َْوعاً أَ ْذ َب ُح ل ََك.اس َتأْصلْ ُه ْم ْ )َوبِ َح ِّق ( َع ْدل َك
ِ ُ ضي ٍق َو َرأَ ْي ِ ف َِإنَّ ُه نَ َّجانِي ِم ْن ك ُِّل 7 .ب ني ٌ َيا َر ُّب ألَنَّ ُه طَ ِّي َّ ت ب ْع َي .( َما َح َّل) بِأَ ْع َدائِي
ِ ون َ س َوالْ َخ ْم ُس ُ ال َْم ْز ُم ُ ور الْ َخام ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ور َت ْعليم ٌّي ل َد ُاو َد َ ين َعلَى اآل ٌ َم ْز ُم.الت ال َْو َتر َّية َ ل َقائد ال ُْم ْنشد 2 ِ ِ َ َأ ْص ِغ يا الل ُه ِإلَى َص 1 اس َت ِم ْع َ ْ . َو َل َت َت َغاف َْل َع ْن َت َض ُّرعي،التي ِ 3 ِ ِ ِ ِ ِ ِ م ْن، ألَنِّي َحائ ٌر َو ُم ْضطَر ٌب في ك ُْر َبتي،ب ْ لي َو ْ اس َتج ِ يد ِ الش ِّر ون َعل ََّي َ ألَ َّن ُه ْم َي ْجلِ ُب،ير ِّ ات األَ ْع َد ِاء َو َج ْو ِر َ َت ْه ِد ِ َقل ِْبي يتوجع ِفي د 4 .ب ي ْضط َِه ُدونَ ِني ِ ،اخلِي َ َ ٍ َوبِ َغ َض،ب ُ َّ َ َ َ َ ال َْم َتاع ،االرتِ َعا ُد ُ ا ْع َت َرانِي الْ َخ ْو 5 .َت ِبي ْ َو َأ ْه َو ُال ال َْم ْو ِت َأ َحاط ْ ف َو 6 ت لِي َج َناحاً كَال َْح َما َم ِة َ «لَ ْي:ْت ُ َف ُقل.ب ُ الر ْع ُّ َوطَ َغى َعل ََّي ِ.ارباً وأبِيت ِفي الْبر ية 7 ِ ُ .يح ُ َ ِ ت أَشْ ُر ُد َه ُ ك ْن َّ ِّ َ َ ير َوأَ ْس َت ِر َ َفأَط ِ ِ 8 ِ ح الْع ِ ُ كنت أُس ِر .» َو ِم َن نَ ْو ِء الْ َب ْح ِر،اص َف ِة ْ ُ ُْ َ ِ الر ي ِّ ع لل َّن َجاة م َن ِ بل ِْب ْل أَل ِْس َنةَ (أَ ْع َدائِي) يا رب وأَب 9 ف َِإ ِّني أَ َرى ِفي ال َْم ِدي َن ِة،ك ْم ُه ْم ْ َ ُّ َ َ َ 10 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َوفي َو َسط َها،ال ً ُي ْحدقَان بأ ْس َوار َها نَ َهاراً َولَ ْي،ًُع ْنفاً َو ُع ْد َوانا ِ الْم َف 11 .اإلثْم واألَذَى ِ ِ َوالظُّل ُْم َوالْغ ُّش َل ُي َفارق،اس ُد ِفي َو َس ِط َها َان َ ُ ِ َ
ُ ََان َع ُد ِّوي ُه َو الَّذَ ي ُي َع ِّي ُرنِي ل .ت أَ ْح َت ِم ُل َ ل َْو ك 12 .احاتِ َها ُ ك ْن َ َس ِ ِ ِ ِ ِ ْ َت أ ُ ََان َم ْن ُي ْبغ ُضني ُه َو الَّذي َي َت َج َّب ُر َعل ََّي ل .ئ م ْن ُه َ َول َْو ك ُ ك ْن ُ خ َتب ِ 14 يقي الْح ِم ِ و ِإل ِْفي و َص ِد،َك َّن َك َع ِديلِي ِ ول 13 ت لَ َنا ْ َ الَّذي كَان،يم ُ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ور إلَى َب ْيت الله َم َع ُج ْم ُه ِ ك َّنا َن َت َراف َُق في ال ُْح ُض ُ َو،ِع ْش َر ٌة َم َع ُه ور
ِ ِ اج ِئ الْموت أَع َدائِي َفين ِزلُوا ِإلَى الْه ِ ِ لِ ُي َف 15 .ين ،اء ْ ُ َْ َْ َ َ الْ َعابِد َ او َية أَ ْح َي ِ الشر جاثِم ِفي وس ِط مس .اك ِن ِه ْم ٌ َ َّ َّ ألَ َّن َ َ َ َ
17 ِ 16 ًاء َو َص َباحا ُ الر ِّب أَ ْس َت ِغ ً َم َس.الر ُّب ُي َخل ُِّصني َّ يث َو َّ أَ َّما أَنَا ف َِب ِ َوظُ ْهر ًا أَشْ كُو لَ ُه َص ُي َخل ُِّص 18 . َف َي ْس َم ُع َص ْوتِي،ًارخاً َو َنائِحا ِ ِ ال ٍم ِمن الْمع ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َعل ََّي َ َ َ َ نَ ْفسي بِ َس َ ارك ال َّناش َبة َح ْولي إ ْذ إ َّن الْ َقائم ِ ِ س َعلَى الْ َع ْر ِش ُم ْنذُ األَ َز ِل َّ ً َح ّقا 19 .ون َ ير َ إن الل َه ال َْجال ُ كَث ِ ِ ِ ِ .ُون الل َه َ ون َو َل َي َخاف َ ين َل َي َت َغ َّي ُر َ الَّذ،َي ْس َم ُع لي َف ُيذ ُّل أَ ْع َدائي ِ ِ ِ 20 ِِ ين َو َن َق َض َع ْه َد ُه َ يم) َه ُ (رفيقي الْ َقد َ َ اج َم َأ ْص َحا َب ُه ال ُْم َسالم ِ ِ 21 ِ ِ ِ ِ ِ َ َان . َوفي َقلْبه ُي ْضم ُر الْق َت َال،الز ْب َدة َ ك.َم َع ُه ْم َ ك ُّ ال ُم ُه أَنْ َع َم م َن ِ ِ ِ . ٌوف َم ْسلُولَة ٌ َولَك َّن َها ُس ُي،الز ْيت َّ كَلِ َما ُت ُه َألْ َي ُن م َن
3/29/17 12:34 PM
872/872
Psalms 55, 56, 57
Cast your cares on the Lord and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken. 23 But you, God, will bring down the wicked into the pit of decay; the bloodthirsty and deceitful will not live out half their days. But as for me, I trust in you. 22
Psalm 56 For the director of music. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” Of David. A miktam. When the Philistines had seized him in Gath.
1
Be merciful to me, my God, for my enemies are in hot pursuit; all day long they press their attack. 2 My adversaries pursue me all day long; in their pride many are attacking me. 3 When I am afraid, I put my trust in you. 4 In God, whose word I praise — in God I trust and am not afraid. What can mere mortals do to me? 5 All day long they twist my words; all their schemes are for my ruin. 6 They conspire, they lurk, they watch my steps, hoping to take my life. 7 Because of their wickedness do not let them escape; in your anger, God, bring the nations down. 8 Record my misery; list my tears on your scroll — are they not in your record? 9 Then my enemies will turn back when I call for help. By this I will know that God is for me. 10 In God, whose word I praise, in the Lord, whose word I praise — 11 in God I trust and am not afraid. What can man do to me? 12 I am under vows to you, my God; I will present my thank offerings to you. 13 For you have delivered me from death and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.
Psalm 57 For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam. When he had fled from Saul into the cave.
1
Have mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed. 2 I cry out to God Most High, to God, who vindicates me. 3 He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me — God sends forth his
Arabic-English Bible.indb 872
57 ،56 ،55 املزامري
22 يق ُ ِإنَّ ُه َل َي َد:الر ِّب َه َّم َك َو ُه َو َي ْع َت ِني بِ َك َ الص ِّد ِّ ع َّ أَل ِْق َعلَى 23 ِ ت َيا الل ُه َتط َْر ُح األَشْ َر َار ِإلَى ُه َّو ِة ُ َي َت َز ْع َز َ ْ َوأَن.ع ِإلَى األَ َبد ِ ِ ِ ال ِك و ُت َق ِّصر أَ ْعمار س ِاف أَ َّما أَنَا.ين ِّ كي َ َ َ َ َ الْ َه َ الد َماء َوالْ َغ َّشاش ُ ِ َفأَ َّت .ك ُل َعلَ ْي َك
ِ ون َ س َوالْ َخ ْم ُس ُ ال َْم ْز ُم ُ الساد َّ ور ِ ِ ِ.يدة ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ين َعلَى ال َْح َما َمة الْ َبك َْماء في األَ ْماكن الْ َبع َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ َ يد ٌة ذ ََه ِبيةٌ لِ َداو َد ِعن َدما َقب َض علَي ِه ال ِْفلِس ِط ِيني ت َ ق َِص َّ ون في َج ُّ ْ ْ َ َ َ ْ ُ َّ
ِ اإلنسان ي ِجد ِفي مطَاردتِي ِ الف ِْتر .اسي ُّ َ َ َ ْ ِ ْار َح ْم ِني َيا َر ُّب ف َِإ َّن 1 ََ ُ َ ِ ُي َح ُ ار ُب ِني الْ َي ْو َم َي َت َر َّب ُص بِي أَ ْع َدائِي 2 .كلَّ ُه َو ُي َض ِاي ُق ِني ِ ِ كب ِر ي ِ َ الب ِت ِ ِ ِ ك َثر ال َِّذين يح اء َ ُ َ َ ْ ِار ُبو َنني ب ْ ط ََو َال الْ َي ْو ِم َ ْ َ َو َما أ،العي ِ 3 الْمتجب ِر ِ خو ِفي أَ َّت َّ َت َو 4 .ك ُل َعلَ ْي َك ْت َعلَى ُ كل ْ َ في َي ْو ِم.ين َ ِّ َ َ ُ
ِ ِ َ الله ال َِّذي أَ ْح َم ُد ُه َعلَى يع أَ ْن ُ خ َ َ ف ََل أ،ال ِم ِه َ ك ُ َماذَا َي ْس َتط.اف َ ف أَ ْع َدائِي ط ََو َال الْ َي ْو ِم ك ُُّل.ال ِمي ُ ُي َح ِّر 5 َي ْص َن َع بِي الْ َب َش ُر؟ َ ك
ِ أَ ْفك ْ ون َعل ََّي َو َي .ون لِي َ ك ُم ُن َ َي َت َج َّم ُع 6 .الش ِّر َعل ََّي َّ َِار ِه ْم َت َتآ َم ُر ب ِ ع 7 .ون نَ ْف ِسي اق ْب ُه ْم َيا َر ُّب بِ ُم ْق َت َضى َ خط َْواتِي َو َي ْب َت ُغ َ َي َت َر َّص ُد ُ ون َ 8 .ت َت َش ُّر ِدي ُّ خ ِض ْع بِ َغ َض ِب َك ْ َ أ.ِإث ِْم ِه ْم َ ت َرا َق ْب َ أَ ْن.وب َيا الل ُه َ الش ُع ِ ظ دم ِ َأما ِهي ِفي.خ َزانَ ِت َك ك َتابِ َك؟ َ وعي ِفي ْ ف ُ ُ ْ َاح َف َ َ ِ ِ ت َ ِع ْن َد َما أَ ْد ُع 9 ُ َو َهذَ ا َما َت َي َّق ْن.وك َي َت َق ْه َق ُر أَ ْع َدائي ِإلَى ال َْو َراء ِ َِ ك َ َأ ْح َم ُد الل َه َعلَى 10 . َأ َّن الل َه َم ِعي:ِم ْن ُه الر َّب َعلَى َّ َأ ْح َم ُد.المه ِ علَى 11 .ال ِم ِه ِ َّ الله َت َو َ يع أَ ْن َي ْص َن َع ُ خ َ َْت ف ََل أ َ ك َ ُ كل ُ َماذَا َي ْس َتط.اف ِ بِي ٍ ُ َيا َر ُّب ِإنِّي ُأ ْو ِفي َما َعلَي ِم ْن نُذ 12 ان؟ َو ُأق َِّر ُب ل ََك،ور ُ اإلنْ َس َّ ِ 13 ْت ُّ َذ َبائِ َح َ َو َح ِفظ، ألَ َّن َك أَ ْن َقذْ َت َن ْف ِسي م َن ال َْم ْو ِت.الشك ِْر ِ لِكَي َأسل َُك َأمام،ِرجلَي ِمن الزل َِق ِ ُالله ِفي ن .ور ال َْح َي ِاة َّ َ َّ ْ َ َ ْ ْ ون َ السابِ ُع َوالْ َخ ْم ُس ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ يد ٌة ذ ََهب َّيةٌ ل َد ُاو َد ع ْن َد َما َ قَص. َعلَى َل ُت ْهل ْك- ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ هرب ِمن شَ او َل ِإلَى د .اخ ِل ال َْم َغ َار ِة َ ُ ْ َ َ َ
َوبِ ِظ ِّل،َت َن ْف ِسي َ ألَ َّن بِ َك، ْار َح ْم ِني َيا الل ُه ْار َح ْم ِني 1 ْ الذ ِ أَصر ُخ ِإلَى 2 .جناحي َك أَحت ِمي ِإلَى أَ ْن َتعبر الْمصائِب الله َْ ُ َ َ َُْ َْ ََ ُ ْ ِ ال َِّذي يتمم لِي م َق،الْعلِي ِ َفير ِس ُل ِمن السماوات 3 ،اص َد ُه َ َ َ َّ َ ُ ِّ َ ُ ُْ ِّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ َو َي ْم،َو ُي َخل ُِّصني ُي ْرس ُل الل ُه.يد َأ ْن َي ْف َتر َسني ُ ل بالْخ ْز ِي َم ْن ُير
3/29/17 12:34 PM
873/873
Psalms 57, 58
love and his faithfulness. 4 I am in the midst of lions; I am forced to dwell among ravenous beasts — men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords. 5 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth. 6 They spread a net for my feet — I was bowed down in distress. They dug a pit in my path — but they have fallen into it themselves. 7 My heart, O God, is steadfast, my heart is steadfast; I will sing and make music. 8 Awake, my soul! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn. 9 I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples. 10 For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies. 11 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.
Psalm 58
1
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.
Do you rulers indeed speak justly? Do you judge people with equity? 2 No, in your heart you devise injustice, and your hands mete out violence on the earth. 3 Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward, spreading lies. 4 Their venom is like the venom of a snake, like that of a cobra that has stopped its ears, 5 that will not heed the tune of the charmer, however skillful the enchanter may be. 6 Break the teeth in their mouths, O God; Lord, tear out the fangs of those lions! 7 Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows fall short. 8 May they be like a slug that melts away as it moves along, like a stillborn child that never sees the sun. 9 Before your pots can feel the heat of the thorns — whether they be green or dry — the wicked will be swept away. 10 The righteous will be glad when they are avenged, when they dip their feet in the blood of the wicked. 11 Then people will say, “Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth.”
Arabic-English Bible.indb 873
58 ،57 املزامري
ِ 4 ِِ الس ُمو ِم ِم ْن َب ِني الْ َب َش ِر َ ح.َر ْح َم َت ُه َو َح َّق ُه ُّ ين أَ ْرق ُُد َب ْي َن نَافثي ِ ِ ِ ،ِالس َهام ِّ َالر َماحِ َو ِّ أَ ِج ُد نَ ْفسي َب ْي َن األُ ُسود ال ُْم ْف َت ِر َسة؛ أَنْ َيا ُب ُه ْم ك ِ لِ َت َتع َال يا الل ُه َعلَى السماو 5 .وف الْحا َّد ِة ِ وأَل ِْس َن ُتهم كَالسي ات َ َ َ َ َ َّ ُْ َ ُ ُّ 6 ِ ِ ِ ُ َولْ َي ْر َت ِف ْع َم ْج ُد َك َعلَى األَ ْرض ، نَ َص ُبوا شَ َبكَةً ل ُخط َْواتي.كلِّ َها ِ ح َفروا أَم.فَانْحنت نَ ْف ِسي .امي ُح ْف َر ًة ف ََس َقطُوا ُه ْم ِفي َها ْ ََ َ ُ َ 8 7 ِ ِ ِ ِ ِ اس َت ْيقظي ٌ ثَاب،ت َقلْبي َيا الل ُه ٌ ِثَاب ْ . َأشْ ُدو َو ُأ َرنِّ ُم.ت َقلْبي ِ ِ ِ ُ َسأُ ْو ِق.اب َو َيا ُع ْو ُد ظ ال َف ْج َر َعلَى ْ .َيا نَ ْفسي ُ اس َت ْيقظي َيا َر َب ِ الش ُع .ِوب َو َأشْ ُدو ل ََك َب ْي َن األُ َمم ُّ َيا َر ُّب َأ ْح َم ُد َك َب ْي َن 9 .شَ ْد ِوي 10 ِ ت ِإلَى السماو .ِ َو َح ُّق َك ِإلَى الْ َغ َمام،ات ْ ألَ َّن َر ْح َم َت َك ق َْد َعظُ َم َ َ َّ ِ ار َت ِفع يا الل ُه َعلَى السماو 11 َولْ َي ْر َت ِف ْع َم ْج ُد َك َعلَى األَ ْر ِض،ات َ ْ ْ َ َ َّ ُ .كلِّ َها
ِ الْمزمور ال َّث ون َ ام ُن َوالْ َخ ْم ُس ُ َُْ ِ ِ ِِ ِ ُمذَ َّه َبةٌ لِ َد ُاو َد. َعلَى َل ُت ْهلِ ْك- ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
االس ِت َقا َم ِة َ َو َت ْق ُض،ون بِال َْح ِّق أَ ُّي َها ال ُْحكَّا ُم َ أَ َح ّقاً َت ْن ِط ُق 1 ْ ِون ب ِ ون الْب ِ ِ َ 2 يا ب ِني الْب َش ِر؟ ِ اط َل ِفي الْ َقل ْب َ َ َ َ ال! إ َّن َما ُت ْضم ُر َ 3 ِ ِ ِ ِ غ األَشْ َر ُار َو ُه ْم َما َ َزا.ب أَ ْيديك ُُم الظُّل َْم في األَ ْرض ُ َو َت ْر َتك ِ ِِ ِ َب ِر ُحوا ِفي ُبط ين بِالْك َِذ ِب ُم ْنذُ أَ ْن َ َو َضلُّوا نَاطق،ُون أُ َّم َهات ِه ْم
ِ ون آذَانَهم كَاألَف ِ ِف ِيهم سم كَسم الْحي 4 .ولِ ُدوا َاعي َ َي ُس ُّد،ات ُْ ُ َّ َ ِّ ُ ٌّ ُ ْ ِ الصم ِ و َل لِصو ِت الس،ال َِّتي َل َتسمع لِصو ِت الْحو ِاة 5 ،اء ِاحر ْ َ َ َُ ْ َ ُ َ ْ َّ َّ َّ
ِ 6 ِ ِ اب َ َحط ِّْم أَنْ َي. َه ِّش ْم أَ ْس َنانَ ُه ْم في أَف َْواه ِه ْم َيا الل ُه.ال َْماه ِر ِ لِيتالَشَ وا كَالْم 7 .ال ِ اء الْ ُمر ِ األَشْ َب وس ْ ََ ُ َولْ َت َتك ََّس ْر ُر ُؤ،اق َ َ ِ لِيتالَشَ وا ِم ْث َل الْ َقوا ِق ِع ِفي أَثْن 8 .ام ِهم ِعندما يصو بونَها ِ ِ اء َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ ْ ْ س َه َ ْ ََ ِ َوكَال َْج ِن،َز ْح ِف َها َو َق ْب َل أَ ْن 9 .س َّ ون َ ين ال ُْم ْج َه ِض َل ُي َع ِاي ُن َ الش ْم ِ ِ ْ ي،اك َتحتها ِ ار األَشْ و ِ ورك ُْم بِ َن ير ُه ْم َ ََْ ُ س ق ُُد َ َّ ُتح َ ك َتس ُح الل ُه ك َِب ِ 10 ،اصف ِة غَض ِب ِه ِ ين َي َر ْو َن َ ِ ير ُه ْم بِ َع َ َ َي ْف َر ُح األَ ْب َر ُار ح َ َو َصغ ِ ِ اب األَشْ َر ول ُ َف َي ُق 11 .ُون َأق َْدا َم ُه ْم بِ َد ِم ِه ْم َ َو َي ْغ ِسل،ار َ ع َق ِ «ح ّقاً ِإ َّن للِ ِّص ِّد ً َو ِإ َّن ِفي األَ ْر ِض ِإلَها،يق ُمكَا َفأَ ًة َ :اس ُ ال َّن .»َي ْق ِضي
3/29/17 12:34 PM
874/874
Psalms 59, 60
Psalm 59
1
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam. When Saul had sent men to watch Davidʼs house in order to kill him.
Deliver me from my enemies, O God; be my fortress against those who are attacking me. 2 Deliver me from evildoers and save me from those who are after my blood. 3 See how they lie in wait for me! Fierce men conspire against me for no offense or sin of mine, Lord. 4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Arise to help me; look on my plight! 5 You, Lord God Almighty, you who are the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors. 6 They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city. 7 See what they spew from their mouths — the words from their lips are sharp as swords, and they think, “Who can hear us?” 8 But you laugh at them, Lord; you scoff at all those nations. 9 You are my strength, I watch for you; you, God, are my fortress, 10 my God on whom I can rely. God will go before me and will let me gloat over those who slander me. 11 But do not kill them, Lord our shield, or my people will forget. In your might uproot them and bring them down. 12 For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter, 13 consume them in your wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob. 14 They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city. 15 They wander about for food and howl if not satisfied. 16 But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble. 17 You are my strength, I sing praise to you; you, God, are my fortress, my God on whom I can rely.
Psalm 60 For the director of music. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A miktam of David. For teaching. When he fought Aram Naharaim and Aram Zobah, and when Joab returned and struck down twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.
1
You have rejected us, God, and burst upon us;
Arabic-English Bible.indb 874
60 ،59 املزامري
ِ الْم ْزمور الت ون َ اس ُع َوالْ َخ ْم ُس َّ ُ ُ َ ِ ِ ِِ ِ . َعلَى َل ُت ْهلِ ْك- ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ال َ يد ٌة لِ َد ُاو َد لَ َّما َب َع ً او ُل ُر ُس َ ق َِص ُ َث ش ون َب ْي َت ُه لِ َي ْق ُتلُو ُه َ ُي َر ِاق ُب ِ ِ ِ ِ ِ 1 ِ اح ِم ِني ِم ْن ُم َق نَ ِّج ِني ِم ْن 2 .او ِم َّي ْ َو،إل َِهي أَنْقذْ ني م ْن أَ ْع َدائي ِ كي الدم ِ ف ِ خل ِّْص ِني ِمن س ِاف ِ َاعلِي ًق َْد نَ َص ُبوا ك َِمينا 3 .اء َ َو،ِاإلثْم َ ِّ َ ْ ِ ِ ِ َل بِ َس َب،اء ب َم ْع ِص َي ِتي َو َل ِم ْن َج َّر ِاء ْ .ل َن ْفسي ُ اج َت َم َع َعل ََّي َأق ِْو َي ِم ْن َغ ْي ِر أَ ْن،ين لِ ِإلي َقاعِ بِي َ ُي ْس ِر ُع 4 .خ ِطي َئ ِتي َيا َر ُّب َ َ ون ُم َتأَ ِّه ِب 5 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت َ َأ ْق َتر َ ْ َو َأن. فَانْ َه ْض إلغَاثَتي َوانْظ ُْر إلَى َما َي ْجري.ًف إثْما ِ ظ وح ِ يا رب يا ِإلَ َه الْجن ِ ِ اس ب األُ َم َم َ ِود َو ِإلَ َه ِإ ْس َرائ ُُ َ َ ْ اس َت ْيق َ ُّ َ َ ْ ،يل ِون ِعند الْمساء 6 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ِح َساباً َعسيراً َو َل َت َت َر َّأ َ َ َ ْ َ ف بالْ َغادر األَثي ِم َي ْرج ُع ِ ون ِم ْث َل ال اه ُه ْم ُ َت ِف 7 .ُون ِفي ال َْم ِدي َن ِة َ َيطُوف،ال ِب َ َي ِه ُّر َ ْك ُ يض أَف َْو ِ ِ ٍ ِِ ِ ٍ « َم ْن:ين َ قَائل، ( َألْس َن ُت ُه ْم) ك َُس ُيوف َحا َّدة َب ْي َن ش َفاه ِه ْم.ًُسوءا ِ ِ ل 8 »يسمع َنا؟ ئ بِ َج ِمي ِع َ َك َّن َك أَ ْن َُ َْ ُ َت ْس َت ْه ِز.ت َيا َر ُّب َت ْض َح ُك م ْن ُه ْم ِ 9 ِ ِ ِ ِ .يع ُ ألَ َّن الل َه ُه َو ح ْصني الْ َمن، َيا ق َُّوتي إ َّي َاك َأ َت َر َّجى.ِاألُ َمم ِ ِ ِ ِِ ِ 10 َل َت ْق ُتلْ ُه ْم 11 .يمةَ أَ ْع َدائِي َ َو ُي ِر يني َه ِز.إل َِهي بِ َر ْح َمته ُي َوافيني ِ َب ْل َب ِّد ْد ُه ْم بِ ُق ْد َرتِ َك،ال َي ْن َسى شَ ْع ِبي َّ اج َعلْ ُه ْم ِع ْب َر ًة لِ َئ ْ إنَّ َما،َيا َر ُّب ِ خ ِطيئ ِة أَفْو ِ 12 ،امينا اه ِه ْم َ الر ُّب َح َ َ َ َج َز َاء َّ َواط َْر ْح ُه ْم أَ ْرضاً أَ ُّي َها ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ك َ َو ون بِ ِه َ اء َما َي ْن ِط ُق َ ل َي ْس ُقطُوا في ف َِّخ ك ْب ِر َيائ ِه ْم ل َق.ال ِم ش َفاه ِه ْم ِ ِ ِ 13 ِ ِ اس َتأْ ِصلْ ُه ْم َف ُت ْد ِر َك ْ أَفْن ِه ْم في غ ََض ِب َك َو.م َن اللَّ ْع َنات َوالْكَذ ِب ِ ِ ِ ون ِع ْن َد َ َي ْر ِج ُع 14 .وب َ َأقَاصي األَ ْرض َأ َّن الل َه َي ُسو ُد َعلَى َبني َي ْع ُق ِ ون ِم ْث َل ال ون َ َي ِهي ُم 15 .ُون ِفي ال َْم ِدي َن ِة َ ال ِب َو َيطُوف َ ال َْم َس ِاء َي ِه ُّر َ ْك ِ .ون َ َو ِإ ْن ل َْم َي ْش َب ُعوا ُي َد ْم ِد ُم.ِين طَلَباً لِلطَّ َعام َ ُم َت َش ِّرد 16 ِ ِ الص َباحِ لِ َر ْح َم ِت َك ألَ َّن َك َّ أَ َت َهل َُّل في.أَ َّما أَ َنا َفأَ َت َر َّن ُم ِب ُق َّوت َك ِ ت لِي ِح ْصناً م ِنيعاً وملْجأً ِفي يو ِم ِض ُ ل ََك أُ َس ِّب ُح 17 .يقي َ ك ْن َ ََ َ َْ . ِإلَ ُه َر ْح َم ِتي.َيا ق َُّوتِي ألَ َّن الل َه َمل َْج ِإي ون َ الس ُّت ُ ال َْم ْز ُم ِّ ور ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ شَ َها َد ٌة ُمذَ َّه َبةٌ ل َد ُاو َد لل َّت ْعلي ِم.وس ِّن َ الس َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ُّ ين َعلَى ِ ور ِّيي َما َب ْي َن ال َّن ْه َر ْي ِن َو ُس ِ ل ََّما َح َار َب ُس ف ََر َج َع، َور ِّيي ُصو َبة ِ ِ َ يوآب وصر .ًح اثْ َن ْي َع َش َر أَلْفا ِ ْين ِفي َو ِادي ال ِْمل َ ع م َن األَ ُدوم ِّي َ َ َ ُ ُ 1 ِ . ف َُر َّدنَا ِإلَ ْي َك،ْت َعلَ ْي َنا َ َو َب َّد ْد َت َنا َو َسخط،َيا الل ُه ق َْد َر َذلْ َت َنا
3/29/17 12:34 PM
875/875
Psalms 60, 61, 62
you have been angry — now restore us! 2 You have shaken the land and torn it open; mend its fractures, for it is quaking. 3 You have shown your people desperate times; you have given us wine that makes us stagger. 4 But for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow. 5 Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered. 6 God has spoken from his sanctuary: “In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth. 7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter. 8 Moab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph.” 9 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom? 10 Is it not you, God, you who have now rejected us and no longer go out with our armies? 11 Give us aid against the enemy, for human help is worthless. 12 With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies.
Psalm 61
1
For the director of music. With stringed instruments. Of David.
Hear my cry, O God; listen to my prayer. 2 From the ends of the earth I call to you, I call as my heart grows faint; lead me to the rock that is higher than I. 3 For you have been my refuge, a strong tower against the foe. 4 I long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings. 5 For you, God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name. 6 Increase the days of the kingʼs life, his years for many generations. 7 May he be enthroned in Godʼs presence forever; appoint your love and faithfulness to protect him. 8 Then I will ever sing in praise of your name and fulfill my vows day after day.
Psalm 62
1
For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.
Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him. 2 Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken. 3 How long will you assault me? Would all of you throw me down — this leaning wall, this tottering fence? 4 Surely they intend to topple me from my
Arabic-English Bible.indb 875
62 ،61 ،60 املزامري
2 .َاج ُب ْر ك َْس َر َها ألَنَّ َها َت ْه َت ُّز َ َزل َْزل ْ ف،ْت األَ ْر َض َو َص َّد ْع َت َها 3 ِ ْت شَ عب َك يعانِي الْم َش َّق ت َو ْق ِع َض َر َباتِ َك َ َو َت َرنَّ ْح َنا َت ْح.ات َ ُ َ ْ َ َج َعل َ 4 َ خائِ ِف .يك َرا َيةً ُت ْرف َُع ألَ ْج ِل ال َْح ِّق َ ت َ أَ ْعطَ ْي.َارى َ َالسك ُّ ك ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ب لي َ .اؤ َك ُ لِك َْي َي ْن ُج َو أَح َّب 5 ْ خل ِّْص ب َيمين َك َو ْ اس َتج 6 ِ ِ ِ ِ كلَّم الل ُه ِفي ق ََد ِ ِ يم َ َ لذَ ل َك أَ ْب َت ِه ُج َوأَقْس ُم أَ ْر َض شَ ك،استه َ َ ق َْد َت ِ ِ خو َذ ُة ُ أَف َْر ِاي ُم. َولِي َم َن َّسى،لِي ِجلْ َعا ُد 7 ،ُّوت َ يس َوادي ُسك ُ َوأَق 8 ِ ِ َو َعلَى أَ ُدو َم،وآب ِم ْر َح َض ِتي ُ ُم. َو َي ُهوذَا َص ْول ََجاني،َرأْسي ِ ِ ِ ِ .ًف ُم ْن َت ِصرا ُ ين أَ ْه ِت َ َو َعلَى َفل َْسط،أُلْقي حذَ ائي َم ْن َي ُقو ُدنِي لِ ُم َح َار َب ِة الْ َم ِدي َن ِة الْ ُم َح َّص َن ِة؟ َم ْن َي ْه ِد ِيني ِإلَى 9 10 ت َيا الل ُه ال َِّذي َأق َْص ْي َت َنا َول َْم َت ُع ْد َت ْخ ُر ُج َ ْس َأن َ َأ ُدو َم؟ َألَ ْي 11 ِ ِ الض ال ُص ٌ َف َع َب،يق ِّ ب لَ َنا َع ْوناً ِفي َ ث ُه َو َ خ ْ َم َع ُج ُيوش َنا؟ َه ِ بِعو ِن 12 .ان ِ ِ ِ اإلنْ َس ِ الله نُ َح وس َْ ُ َو ُه َو الَّذي َي ُد،ار ُب بِ َبأْ ٍس
.أَ ْع َد َاءنَا
ِ ون َ الس ُّت ُ ال َْم ْز ُم ِّ ور ال َْحادي َو ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد َ ين َعلَى اآل ٌ َم ْز ُم.الت ال َْو َت ِر َّية َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
ِ است ِمع يا الله ِإلَى صر 1 ِم ْن أَق َْصى 2 .التِي َ اخي َو َأ ْص ِغ ِإلَى َص ُ َ ْ َْ َ ُ َف َت ْه ِد ِيني ِإلَى َص ْخ َر ٍة َعالِ َي ٍة،وك ِإذَا غ ُِش َي َعلَى َقل ِْبي َ األَ ْر ِض أَ ْد ُع ُ ألَنَّ َك 3 .اؤ َها ت لِي َمل َْجأً َو ُب ْرجاً َم ِنيعاً َي ْح ِم ِيني ُ َي َت َعذَّ ُر ْارتِ َق َ ك ْن َوأَ ْع َت ِص ُم بِ ِس ْت ِر،خ ْي َم ِت َك ِإلَى األَ َب ِد َ لِذَ ا أَ ْسك ُُن ِفي 4 .ِم َن الْ َع ُد ِّو 5 ِ ِ ُت ِإلَى نُذ َأ ْعطَ ْي َت ِني.وري َ اس َت َم ْع َ ْ ألَنَّ َك َأن،اح ْي َك َ َج َن ْ ت َيا الل ُه قَد ِ ِ ِميراثاً ك َِم يف أَ َّياماً ِإلَى ُع ْم ِر َ ين َي َّت ُق ُ ُت ِض 6 .اس َم َك ْ ون َ يراث الَّذ َ َ ِيب َقى علَى عر ِشه 7 .يد ٍة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َ ُون س ُنو َح َياته ُ َف َتك،ال َْملك ْ َ َ ْ َ َ كأَ ْج َيال َعد ِ ِ ِ َو َهكَذَ ا 8 .الر ْح َمةَ َوال َْح َّق َي ْح َفظَانِ ِه ْ َو.أَ َما َم الله إلَى األَ َبد َّ اج َع ِل ِ ُأرنم ِ ُ َو ُأ ْو ِفي نُذ،ال ْس ِم َك ِإلَى األَ َب ِد .ًوري َدائِما ُ ِّ َ ِ ون َ والس ُّت ُ ال َْم ْز ُم ِّ ور ال َّثاني ِ ِ ِِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد َ ين َعلَى َي ُدوث ٌ َم ْز ُم.ُون َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
ُه َو َو ْح َد ُه 2 .ال ِصي َ ِم ْن ل َُدنِ ِه َيأْتِي.انْ َتظ ََر ْت نَ ْف ِسي الل َه َو ْح َد ُه 1 َ خ ِ َ خ ِ ِ ِ .ًع َأ َبدا َ َص ْخ َرتِي َو ُ لِذَ لِ َك َل أَ َت َز ْع َز،يع ُ الصي َوح ْصني ال َْمن ِ ُون الْ ُه ُجو َم َعلَى ِ اإلنْ َس َو َت ْس َع ْو َن َج ِمي ُعك ُْم،ان َ ِإلَى َم َتى ُت َوال 3 ِ ٌ ِكأَنَّ ُه َحائ َ ،ِإلَى َه ْد ِم ِه ِإنَّ َما 4 اج ُم َخلْ َخ ٌل؟ ٌ ط ُم َت َداعٍ َأ ْو س َي
3/29/17 12:34 PM
876/876
Psalms 62, 63
lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. 5 Yes, my soul, find rest in God; my hope comes from him. 6 Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken. 7 My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge. 8 Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. 9 Surely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath. 10 Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them. 11 One thing God has spoken, two things I have heard: “Power belongs to you, God, 12 and with you, Lord, is unfailing love”; and, “You reward everyone according to what they have done.”
Psalm 63 A psalm of David. When he was in the Desert of Judah.
1
You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water. 2 I have seen you in the sanctuary and beheld your power and your glory. 3 Because your love is better than life, my lips will glorify you. 4 I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands. 5 I will be fully satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you. 6 On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night. 7 Because you are my help, I sing in the shadow of your wings. 8 I cling to you; your right hand upholds me. 9 Those who want to kill me will be destroyed; they will go down to the depths of the earth. 10 They will be given over to the sword and become food for jackals. 11 But the king will rejoice in God; all who swear by God will glory in him, while the mouths of liars will be silenced.
Arabic-English Bible.indb 876
63 ،62 املزامري
ِ ِ ون كَي ي ِطيحوا بِ ِه عن مكَانَ ِت ِه ين ُ ُ ْ َ َي َتآ َم ُر َ ْ َ َ ُم ْب َت ِه ِج،الرفي َعة َّ ِ ِ ِ ِ ُي َب:بِالْك َِذ ِب ِ ِ .ون ب ُقلُوبه ْم َ ُون بِأَف َْواهه ْم َو َيلْ َع ُن َ ارك
ُه َو 6 .ال ِصي َ انْ َتظ ََر ْت نَ ِفسي الل َه َو ْح َد ُه؛ ِم ْن ل َُدنِ ِه َيأْتِي 5 َ خ ِ َ خ ِ ِ ِ ع َ َو ْح َد ُه َص ْخ َرتِي َو ُ لِذَ لِ َك َل َأ َت َز ْع َز،يع ُ الصي َوح ْصني ال َْمن ِ ِفي 7 .ًأَبدا َوالل ُه ُه َو َص ْخ َر ُة ق َُّوتِي.ال ِصي َو َم ْج ِدي َ الله َ خ َ ِ ِ 8 ِ ِ ِ ِ ٍ ث ُقوا به في ك ُِّل ح.َو َمل َْجإي ُ اس ك ُبوا َأ َما َم ُه َّ ين َأ ُّي َها ْ .ب ُ الش ْع
. الل ُه َمل َْجأُنَا،ُقلُو َبك ُْم ِ ِسوى ب، عظَماء وأَ ْدنِياء،ًلَيس الْب َشر ج ِميعا 9 إن ْ .ٍاط ٍل َو َو ْهم َ ُ َ َ ْ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ ٍ.ف ِمن نَسمة ِ ِ ِ ٍ ِ َ َ َو َض ْع َت ُه ْم ِفي َ ُيزان َل َيزن َ إنَّ ُه ْم أ.ًون شَ ْيئا َ ك َّفة م َ َ ْ ُّ خ ِ َل َتت 10 َ إن ك ُث َر ال ِْغ َنى ْ .الس ِرق َِة َ كلُوا َعلَى الظُّلْ ِم َو َل َت َت َفا َّ َّ ِخ ُروا ب َ َم َّر ًة َت 11 ،ف ََل َت ْع َت ِم ُدوا َعلَ ْي ِه :ت َهذَ ا ُ الر ُّب َو َم َّر َت ْي ِن َس ِم ْع َّ كل ََّم 12 ِ ِ ِ ٍ ازي ك َُّل ِإنْ َس ِ ت ُت َج ان َ ْالر ْح َمةُ َيا َر ُّب َفأَن َّ ل ََك،أَ َّن الْع َّز َة لله .بِ ُم ْق َت َضى َع َملِ ِه ون َ الس ُّت ُ ِور ال َّثال ُ ال َْم ْز ُم ِّ ث َو ِ ِ َان في َب ِّر َّية َي ُهوذَا َ ور لِ َد ُاو َد ِع ْن َد َما ك ٌ َم ْز ُم
ِ ِ ِ َ ْيا الل ُه أَن 1 ت ِإلَ ْي َك نَ ْف ِسي ْ َع ِط َش.ًُب َباكرا َ ُ ت إل َِهي َو إ َّي َاك أَطْل ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ َ ،اء في َها ُ َو َي ْش َت َ اق إلَ ْي َك ج ْسمي في أ ْرض قَاحلَة َياب َسة َل َم ِ ِ ِ ِ ِ م ْثلَ َما َر َأ ْي ُت َك في َم ْوضع َك، َح َّتى ُأ َعاي َن ق ُْد َر َت َك َو َم ْج َد َك 2 لِذَ لِ َك ُت َس ِّب ُح َك،خ ْي ٌر ِم َن ال َْح َي ِاة َ ألَ َّن َر ْح َم َت َك 3 .ال ُْم َق َّد ِس 4 شَ فت ِ ِ اس ِم َك َأ ْرف َُع ْ ِ َوب، َأ ْح َم ُد َك َعلَى َب َركَات َك َم َدى َح َياتي.اي َ ََ َ َكأَنَّ َها أ َ َت ْش َب ُع نَ ْف ِسي 5 .ال ،ِالد َسم َّ َت ِم َن ً َي َد َّي ُم ْب َت ِه َّ الش ْح ِم َو ْ كل ِ َأ ْذكُر َك علَى ِفر 6 و يسبح َك ف َِمي بِ َش َفتي ِن مبت ِهجتي ِن اشي َ ُ ُ ِّ َ ُ َ َْ َ َُْ َْ َ ِ 7 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ ألنَّ َك.يك في أثْ َناء اللَّ ْيل َ َوأَ َتأَ َّم ُل ف فَإنِّي في،ت َع ْوناً لي َ ك ْن ِ .ًاح ْي َك ُأ َرنِّ ُم ُم ْب َت ِهجا َ ظ ِّل َج َن أَ َّما طَالِ ُبو نَ ْف ِسي 9 َي ِمي ُن َك َت ْد َع ُم ِني. َت َت َعل َُّق نَ ْف ِسي بِ َك 8 ِ ُون َأ ْس َف َل َأ ْع َم ون َ ُي َسل َُّم 10 .اق األَ ْر ِض َ خل ُ ُوها ف ََس َي ْد َ لِ ُي ْهلِك ِ ِ ً ك ِ ِإلَى ح ِّد السي َ ْف َو َي ْض َح ْو َن َمأ أَ َّما الْ َملِ ُك 11 .آوى َ َ ال ل َب َنات ْ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ (صادقاً) ألَ َّن َأف َْوا َه َ َف َي ْف َر ُح بالله َو َي ْف َتخ ُر به ك ُُّل َم ْن ُي ْقس ُم ِِ .ين بِالْك َِذ ِب ُت َس ُّد َ ال َّناطق
3/29/17 12:34 PM
877/877
Psalms 64, 65
Psalm 64 For the director of music. A psalm of David. 1
Hear me, my God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy. 2 Hide me from the conspiracy of the wicked, from the plots of evildoers. 3 They sharpen their tongues like swords and aim cruel words like deadly arrows. 4 They shoot from ambush at the innocent; they shoot suddenly, without fear. 5 They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, “Who will see it?” 6 They plot injustice and say, “We have devised a perfect plan!” Surely the human mind and heart are cunning. 7 But God will shoot them with his arrows; they will suddenly be struck down. 8 He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn. 9 All people will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done. 10 The righteous will rejoice in the Lord and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
65 ،64 املزامري
ون َ الس ُّت ُ ال َْم ْز ُم ِّ الرابِ ُع َو َّ ور ِ ِِ ِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ ِ 1 ِ ْ اح َف ظ ْ َو،ين َأشْ كُو إلَ ْي َك أَ ْم ِري ْ َيا الل ُه َ اس َم ْع َص ْوتي ح ِ ِ ِ 2 َو ِم ْن،اس ُت ْرنِي ِم ْن ُم َؤا َم َر ِة األَشْ َر ِار ْ .َح َياتي م ْن َر ْه َبة َع ُد ِّوي ِ ور ف ِ ال َِّذين س ُّنوا َأل ِْس َن َتهم كَالسي 3 ،ِاإلثْم ِ َاعلِي ِ ِه َياجِ ُج ْم ُه ،ف َ َ ُْ ْ َّ
ِ لِيرموا الْب ِريء ِمن مك 4 ،ال ِم ِه ِم الْمر َ َو َص َّو ُبوا ِس َها َم .َام ِن ِه ْم َ ك َ ْ َ َ َُْ ِّ ُ ون َع َزائِ َم ُه ْم ِفي أَ ْم ٍر َ ُي َش ِّد ُد 5 . ٍَي ْر ُمونَ ُه ف َْجأَ ًة َو ِم ْن َغ ْي ِر َر ِادع ِ ِِ ِ و ي،ير ِ ون لِ َن ْص « َم ْن:ين َ يد ُ ِب ال ِْف َخاخ ُ ك َ َ ٍ ش ِّر َ قَائل، ًخ ْف َية «نَ ْح ُن َعلَى أُ ْه َب ِة:ُون َ ون الْ َمكَائِ َد ث َُّم َي ُقول َ ُي َد ِّب ُر 6 »َي َرانَا؟ ِ َ االس ِت ْع َد ِاد َف َق ْد أَ ْح ْب ْ ُ َف َما أَ ْع َم َق َما ُي ْضم ُر ُه َقل.» َك ْم َنا الْ ُخطَّة ِ ِ ِ اإلنْ َس ٍ ان م ْن َأ ْفك !َار
ِ ل 7 . ٍون ف َْجأَ ًة بِ ِج َراح َ َك َّن الل َه ُيطْلِ ُق َعلَ ْي ِه ْم َس ْهماً َف ُي َصا ُب 8 اه ْم َي ُه ُّز َرأْ َس ُه ُ َوك ُُّل َم ْن َي َر،ات أَل ِْس َن ِت ِه ْم َت ْر َت ُّد َعلَ ْي ِه ْم ُ كَلِ َم
ِ ُ َفي َخ 9 ،ًاح ِت َقارا ،ون َما َف َعلَ ُه الل ُه َ يع الْ َب َش ِر َو ُي ِذي ُع ْ ُ اف َجم َ ِ ِ 10 ِ ِ ِ َو َي ْب َت ِه ُج،الر ِّب َو َي ْح َتمي ِبه َ ُم ْع َت ِب ِر َّ ِ َي ْف َر ُح الْ َب ُّار ب.ين بِ َص َنائعه ِ ِ اب الْ ُقل ِ يع أَ ْص َح .ُوب الْ ُم ْس َت ِقي َم ِة ُ َجم
Psalm 65
1
For the director of music. A psalm of David. A song.
Praise awaits you, our God, in Zion; to you our vows will be fulfilled. 2 You who answer prayer, to you all people will come. 3 When we were overwhelmed by sins, you forgave our transgressions. 4 Blessed are those you choose and bring near to live in your courts! We are filled with the good things of your house, of your holy temple. 5 You answer us with awesome and righteous deeds, God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas, 6 who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength, 7 who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations. 8 The whole earth is filled with awe at your wonders; where morning dawns, where evening fades, you call forth songs of joy. 9 You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with grain, for so you have ordained it. 10 You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops. 11 You crown the year with your bounty, and your carts overflow
Arabic-English Bible.indb 877
ِ ون َ الس ُّت ُ ال َْم ْز ُم ِّ س َو ُ ور الْ َخام ِ م ْزم.لِ َقائِ ِد الْمن ِش ِدين يد ٌ َن ِش. ٌيحة ُْ َ ور ل َد ُاو َد َت ْس ِب ٌ ُ َ َ
1 ِ َيا 2 . َول ََك ُي ْوفَى ال َّنذْ ُر،يح ِفي ِص ْه َي ْو َن َيا الل ُه ُ ل ََك َي ْن َبغي ال َّت ْس ِب ِ ق َْد َغلَب 3 .ان ٍ ال ِة ِإلَ ْي َك ُي ْق ِب ُل ك ُُّل ِإ ْن َس .ت اآلثَا ُم َعل ََّي َ الص َّ َسا ِم َع َ َ ت َو ْح َد َك ُت طُو َبى لِ َم ْن َت ْخ َت ُار ُه َو ُت َق ِّر ُب ُه لِ َي ْسك َُن 4 .ك ِّف ُر َع ْن َها َ َْأن ِ ِ ِ َ َف َن ْشبع من.ار َك ِ خير ِ ِفي ِد َي .ات َه ْيك َِل َك ال ُْم َق َّد ِس ْ َُ َ ْ َ ،خ ْي َرات َب ْيت َك 5 ِ ِ يب لَ َنا َأ ُّي َها َيا َم ْن َعلَ ْي ِه َت َت َوك َُّل،اإللَ ُه ُم َخل ُِّص َنا ُ ب َت ْس َت ِج َ بِ َع َجائ ِ ج ِميع أَق ِ َاصي األَر ِض وأَطْر ال ُْم َر ِّس ُخ ال ِْج َب َال 6 .يد ِة َ اف الْ َب ْح ِر الْ َب ِع ُ َ َ َ ْ ِِ 7 ِ ِ ِ ِ ِ ِ يج ْ ئ َ َعج،اب الْب َحار َ اضط َر ُ الْ ُم َه ِّد. َوال ُْم َت َنط ُِّق بالْ ُق ْد َرة،بِ ُق َّوته
8 ِ ون ِفي األَم ِ اف الس اك ِن َ اك ُن َ َ َو َض ِج، ِاألَ ْم َواج َّ ُ َي َخ.ِيج األُ َمم ِ ِ ِ َ الْب ِع ِ ِ ح َو َم َغ ار َب ِ الص ْب ُّ ف َِإنَّ َك َت ْج َع ُل َمطَالِ َع.يدة م ْن آ َيات َك الْ َع ِجي َبة َ
.خ َص ْب َت َها ُ َت َع َّه ْد َت األَ ْر َض َو َج َعلْ َت َها َت ِف 9 .ال َْم َس ِاء َت َت َر َّن ُم ْ َ َفأ،ًيض َغ ْيثا ِ مجرى نَه ِر ِ يض األَر ُض بِالْمح ِ اص .يل ُ الله َد ِاف ٌق بِالْ َم ِاء َف َت ِف َ َ ْ ْ َ ْ َ ِ ُوط ال ِْمحر َ خط َف ُتلَ ِّي ُن َها،اث) َو ُت َس ِّوي َر َوابِ َي َها ُ ( ال َم َها َ ُت ْر ِوي أَ ْت 10 َ ْ 11 .ار ُك َغلَّتها ِ كلَّلْت السنةَ بِج ِ َو ُت َب يض ُ َوآث َُار َص َنائِ ِع َك َت ِف،ود َك ُ َ َّ َ َ ََ
3/29/17 12:34 PM
878/878
Psalms 65, 66, 67
with abundance. 12 The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness. 13 The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain; they shout for joy and sing.
Psalm 66 For the director of music. A song. A psalm. 1
Shout for joy to God, all the earth! 2 Sing the glory of his name; make his praise glorious. 3 Say to God, “How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies cringe before you. 4 All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing the praises of your name.” 5 Come and see what God has done, his awesome deeds for mankind! 6 He turned the sea into dry land, they passed through the waters on foot — come, let us rejoice in him. 7 He rules forever by his power, his eyes watch the nations — let not the rebellious rise up against him. 8 Praise our God, all peoples, let the sound of his praise be heard; 9 he has preserved our lives and kept our feet from slipping. 10 For you, God, tested us; you refined us like silver. 11 You brought us into prison and laid burdens on our backs. 12 You let people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance. 13 I will come to your temple with burnt offerings and fulfill my vows to you — 14 vows my lips promised and my mouth spoke when I was in trouble. 15 I will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats. 16 Come and hear, all you who fear God; let me tell you what he has done for me. 17 I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue. 18 If I had cherished sin in my heart, the Lord would not have listened; 19 but God has surely listened and has heard my prayer. 20 Praise be to God, who has not rejected my prayer or withheld his love from me!
67 ،66 ،65 املزامري
ِ َتموج مر 12 .ًِخصبا ْ َو َت،اعي الْ َب ِّر َّي ِة بِالْ َخ ْي ِر ال ُل َ ك َت ِسي ال ِّت ْ ََ ُ ُ ِ 13 ِ ِ ان .بِالْ َب ْه َجة ُ َو َت َت َوشَّ ُح ال ِْو ْد َي،وج بالْ ُقطْ َعان ُ َت َت َغطَّى ال ُْم ُر
.ًف ل ََك الْك ُُّل ف ََرحاً َو َت ْس ِبيحا ُ َف َي ْه ِت،بِال ِْح ْنط َِة
ِ ون َ الس ُّت ُ ال َْم ْز ُم ِّ س َو ُ الساد َّ ور ِ ِِ ِ ِ ور َ َت ْس ِب.ين ٌ َم ْز ُم. ٌيحة َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
ِ ِ َترنَّموا بِعظَم ِة 2 .له يا ك َُّل األَر ِض ِ ِ ِ ِ 1 اج َعلُوا ْ ْ اسمه َو َ اهتفي ل ْ َ َ ُ َ ْ ِ 3 ِ َي َت َملَّ ُق َك.»ع أَ ْع َمال ََك َ « َما أَ ْر َو: ُقولُوا لله.يح ُه َم ِجيد ًا َ َت ْس ِب
ِ .ك ُُّل األَ ْر ِض َت ْس ُج ُد ل ََك َو ُت َس ِّب ُح َك 4 . ٌيمة ُ أَ ْع َد َ اؤ َك ألَ َّن ق َُّو َت َك َعظ ِ ِ .اسم َك َ يع َيلْ َه ُج ْ ون ِب ُ ال َْجم
ِ َتعالَوا انْظُروا أَعم َال 5 .الله َوأَ ْف َعالَ ُه ال ُْم ْر ِه َبةَ َم َع َب ِني آ َد َم ْ َ َْ ُ ِ 6 ِ .اج َت ُازوا في ال َّن ْه ِر بِأَق َْدام ِه ْم ْ َو، ًَح َّو َل الْ َب ْح َر أَ ْرضاً َيابِ َسة ِ َو َع ْي َنا ُه ُت َر ِاق َب، َي ْحك ُُم ِإلَى األَ َب ِد بِ ُق َّوتِ ِه 7 .ُه َن َاك ف َِر ْح َنا بِ ِه ان
.ون َ ف ََل َي َت َشا َم ُخ الْ ُم َت َم ِّر ُد،األُ َم َم ِ وب َب ُه َو 9 .ح ِ ْار َف ُعوا أَ ْص َوا َتك ُْم بِال َّت ْس ِبي.اركُوا ِإلَ َه َنا ُّ أَ ُّي َها 8 ُ الش ُع ِ خ َت َب ْر َت َنا ْ ف َِإ َّن َك ق َِد ا 10 .ع أَ ْر ُجلَ َنا َت ِز ُّل ْ َول َْم َي َد،اس َت ْح َيا َنا ْ الَّذي الش َبك َِة َّ َأ ْو َق ْع َت َنا ِفي 11 . ُ َف َن َّق ْي َت َنا ك ََما ُت َن َّقى ال ِْف َّضة،َيا الل ُه 12 .ورنا .ْت أُ َناساً َعلَ ْي َنا َ ِ ال َعلَى ظُ ُه ً ال ث َِقي ً ت ِح ْم َ َسلَّط َ َوأَلْ َق ْي ِ ِ ٍ خر ْج َت َنا ِإلَى َأ َر ِ اج َت ْزنَا ِفي ال َّن .خ ِصي َب ٍة َ اض ْ َ ْ َولَك َّن َك َأ،ار َوالْ َماء 14 13 ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ُيك ُنذ َ خ ُل إلَى َب ْيت َك بِ ُم ْح َرقَات َوأُ ْوف ت ُ أَ ْد ْ وري الَّتي َنطَ َق ِ ْت ِض ِ بِها شَ َف َتاي ِفي وق َ َو َت،يقي ُأق َِّر ُب 15 .كل ََّم بِها ف َِمي ِفي َبلِ َّي ِتي َ َ ِ ِ ِ ٍ ٍ اش َم َع َب ُخ ٍ أُق َِّد ُم َب َقر ًا َم َع ُت ُي.ور ٍ ل ََك ُم ْح َرقَات َسمي َنةً م ْن ك َب .وس ِ خائِ ِفي 16 ِ َفأُ َح ِّدثَك ُْم بِ َما َف َع َل،الله َ يع ْ َت َعال َْوا َ اس َم ُعوا َيا َجم ِإ ْن َت َع َّه ْد ُت 18 .ت ِإلَ ْي ِه ِب َف ِمي َو َعظ َّْم ُت ُه ِبلِ َسانِي ْ َص َر 17 .لِ َن ْف ِسي ُ خ ِ ِ ِ ِ ِ 19 اب ْ َولَك َّن الل َه قَد.الر ُّب َ اس َت َج َّ إثْماً في َقل ِْبي َل َي ْس َت ِم ُع ل َي َت َب َار َك الل ُه ال َِّذي ل َْم ُي ْق ِص َع ْن ُه 20 .التِي َ أَ ْص َغى ِإلَى َص ْو ِت َص.لِي ِ َ َص .ب َع ِّني َر ْح َم َت ُه َ َو َل َح َج،التي
Psalm 67
1
For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song.
May God be gracious to us and bless us and make his face shine on us — 2 so that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.
Arabic-English Bible.indb 878
ون َ الس ُّت ُ ال َْم ْز ُم ِّ السابِ ُع َو َّ ور ِ ِ ِِ ِ ِ .اآلالت ال َْو َت ِر َّي ِة ين َعلَى َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
ِ ِ َّلِي َترأ 1 ِ ف الل ُه َعلَ ْي َنا َولْ ُي َب ْ ار لِك َْي 2 ئ بِ َو ْج ِه ِه َعلَ ْي َنا َ َ ْ َولْ ُيض،ك َنا ِ ِ ِ ِ .ال ُص َك َ ُي ْع َر َ َو َب ْي َن َجمي ِع األُ َم ِم،ف في األَ ْرض طَر ي ُق َك َ خ
3/29/17 12:34 PM
879/879
Psalms 67, 68 3
May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you. 4 May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples with equity and guide the nations of the earth. 5 May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you. 6 The land yields its harvest; God, our God, blesses us. 7 May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him.
Psalm 68 For the director of music. Of David. A psalm. A song.
1
May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him. 2 May you blow them away like smoke — as wax melts before the fire, may the wicked perish before God. 3 But may the righteous be glad and rejoice before God; may they be happy and joyful. 4 Sing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds; rejoice before him — his name is the Lord. 5 A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling. 6 God sets the lonely in families, he leads out the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land. 7 When you, God, went out before your people, when you marched through the wilderness, 8 the earth shook, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel. 9 You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance. 10 Your people settled in it, and from your bounty, God, you provided for the poor. 11 The Lord announces the word, and the women who proclaim it are a mighty throng: 12 “Kings and armies flee in haste; the women at home divide the plunder. 13 Even while you sleep among the sheep pens, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold.” 14 When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Mount Zalmon. 15 Mount Bashan, majestic mountain, Mount Bashan, rugged mountain, 16 why gaze in envy, you rugged mountain, at the mountain where God chooses to reign, where the Lord himself will dwell forever? 17 The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands; the Lord has come from
Arabic-English Bible.indb 879
68 ،67 املزامري
ُ وب َت ْف َر ُح 4 .كلُّ َها ُّ َت ْح َم ُد َك،وب َيا الل ُه ُّ َت ْح َم ُد َك 3 ُ الش ُع ُ الش ُع ِ َو َت ْه ِدي ُأ َم َم،االس ِت َقا َم ِة ُّ ين ْ ِوب ب ُ َو َت ْب َت ِه ُج األُ َم ُم ألَنَّ َك َتد َ الش ُع
ُ وب .كلُّ َها ُّ َت ْح َم ُد َك،وب َيا الل ُه ُّ َت ْح َم ُد َك 5 .األَ ْر ِض ُ الش ُع ُ الش ُع 6 ِ ِ ِ ُي َب 7 .ير َة ُ ار َف َت َخا ُف ُه،ك َنا الل ُه ِإلَ ُه َنا َ أَ ْعطَت األَ ْر ُض َغلَّ َت َها ال َْوف ِ ك ُُّل أَق .َاصي األَ ْر ِض ِ ون َ الس ُّت ُ ال َْم ْز ُم ِّ ور ال َّثام ُن َو ِ ِ ِِ ِ ِ ٌيحة َ َت ْس ِب.ور ٌ َم ْز ُم.ين ل َد ُاو َد َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
ِ اؤه و ي ِفر مب ِغ ُضوه ِمن أَم 1 ك ََما 2 .ام ِه َ ْ ُ ْ ُ ُّ َ َ ُ ُ َي ُقو ُم الل ُه َف َي َت َب َّد ُد أَ ْع َد ِ َ ان ُت ِ الش ْم ُع ق ُْر َب ال َّن ار َّ وب ُ خ َ الد ُّ َي َتالَشَ ى ُ ُ َوك ََما َيذ،الش ِيه ْم
ِ يهلِ ُك األَشْ رار ِفي ح ْضر ِة ون َ أَ َّما األَ ْب َر ُار ف َِإنَّ ُه ْم َي ْف َر ُح 3 .الله َْ ُ َ َ َ ِ ِ ِ َ .ًُون ُس ُرورا َ ون أ َما َم الله َو َي ْغ َتبط َ َو َي ْب َته ُج
ِ رنِّموا 4 ِ مه ُدوا ط َِر يقاً لِلر. اشْ ُدوا الس ِم ِه،لله ِ ب ِفي ال ِْق َف ِ اك ار ِّ َ ْ ُ َ َّ 5 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يم ْ إ َّن.ًظَافرا ُ الل ُه ال ُْمق. َو َت َهلَّلُوا في َم ْح َضره.»اس َم ُه «الْكَائ ُن ِ ِفي مسك َِن ِه الْم َق َّد ِس ُهو َأبو الْيتامى وق ِ يس 6 .َاضي األَر ِام ِل ك ُن َ َ َ ََ ُ َ ُْ ْ َ ُ ِ ِ ِ ِ َ أ َّما، ِين إلَى ال َّن َجاح َ َو ُيطْل ُق الْ ُم َق َّيد،ًين َب ْيتا َ الل ُه الْ ُم َت َو ِّحد ِ ُ ون َف َي ْس . ًون َأ ْرضاً ُم ْحرقَة َ ك ُن َ الْ ُم َت َم ِّر ُد ، َوق ُْد َت ُه ْم ِفي الْ َب ِّر َّي ِة،ت أَ َما َم شَ ْع ِب َك َ ِع ْن َد َما، َيا الل ُه 7 َ خ َر ْج 8 ِ ِ ِ اء ْ ،ًاء َمطَرا َّ َو َهطَلَت،َر َج َفت األَ ْر ُض َ وار َت َع َد َج َب ُل سي َن ُ الس َم ِ ِمن ح ْضر ِة َ َمطَراً غ َِز يراً َس 9 .يل ت َيا الل ُه َعلَى َ ِالله ِإل َِه ِإ ْس َرائ َ ك ْب َ َ ْ ِهن َاك ِفي الْبر ية 10 . و ِعن َد ِإعيائِ ِه َأنْت شَ َّدد َته،شَ ع ِب َك ِميراثِ َك ُ ْ َ َُ َّ ِّ َ ْ َْ ْ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ . َيا الل ُه،خ ْيراً للْ َم َساكين َ ت ب ُجود َك َوف َّْر َت َ ْ َوأن،َح َّل قَطي ُع َك ِ ِ 11 ِ ِ ِ ير م َن َّ ُي ْصد ُر ٌ الس ِّي ُد َأ ْم َر ُه َف َي ْن َهز ُم الْ َع ُد ُّو َف َي ْحم ُل َج ْم ٌع غَف ِ ُوك ال ُْج ُي .ون ُ َي ْه ُر ُب ُمل 12 .ال ِّن َس ِاء ُب ْش َرى ال َّن ْص ِر َ نَ َع ْم َي ْه ُر ُب،وش َم َع َأنَّك ُْم 13 .وت َف َي ْق َت ِس ْم َن الْ َغ َنائِ َم َ الم َ ات الْ ُب ُي ُ ال ِز َم ُ اء ُ َأ َّما ال ِّن َس ُ َرق َْد ُت ْم َب ْي َن ال َْحظَائِ ِر َت ،ون ك ََح َما َم ٍة أَ ْج ِن َح ُت َها ُم َغ َّشا ٌة بِال ِْف َّض ِة َ ُكون ِ 14 ِ ِ يش َها بِالذَّ َه ير ُملُوكاً ِفي ُ َو ِر ُ ع ْن َد َما َب َّد َد الْ َقد.ب األَ ْص َف ِر
ِ ابي َّض،الْبر ي ِة .ون ِ ْت األَ ْر ُض كَال َّثل َ ج ِفي َج َب ِل َصلْ ُم َ ْ َّ ِّ َ ِ 16 ِ ِ ِ أَ َّي ُت َها الْج َب ُال.ِير الْق َمم َ َ َج َب ُل َباش 15 ُ ان ُه َو َج َب ُل الله؛ َج َب ٌل كَث ِ ير ُة ال ِْق َم ِم لِ َماذَا َت َت َف َّر ْس َن بِ َح َس ٍد ِفي ال َْج َب ِل ال َِّذي اشْ َت َها ُه الل ُه َ الْكَث ِ كناه؟ ِإ َّن الله سيسكُن ِف ِ َ َم ْر 17 .يه ِإلَى األَ َب ِد الر ِّب ُ ك َب ُ َ ْ ل ُس ُ ََْ َ َّ ات ِ ف ََص َار َج َب ُل ِص ْه َي ْو َن،والر ُّب ِفي َو َس ِط َها َّ ير ٌة َل ُت ْح َصى َ كَث
3/29/17 12:34 PM
880/880
Psalms 68, 69
Sinai into his sanctuary. 18 When you ascended on high, you took many captives; you received gifts from people, even from the rebellious — that you, Lord God, might dwell there. 19 Praise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens. 20 Our God is a God who saves; from the Sovereign Lord comes escape from death. 21 Surely God will crush the heads of his enemies, the hairy crowns of those who go on in their sins. 22 The Lord says, “I will bring them from Bashan; I will bring them from the depths of the sea, 23 that your feet may wade in the blood of your foes, while the tongues of your dogs have their share.” 24 Your procession, God, has come into view, the procession of my God and King into the sanctuary. 25 In front are the singers, after them the musicians; with them are the young women playing the timbrels. 26 Praise God in the great congregation; praise the Lord in the assembly of Israel. 27 There is the little tribe of Benjamin, leading them, there the great throng of Judahʼs princes, and there the princes of Zebulun and of Naphtali 28 Summon your power, God; show us your strength, our God, as you have done before. 29 Because of your temple at Jerusalem kings will bring you gifts. 30 Rebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may the beast bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war. 31 Envoys will come from Egypt; Cush will submit herself to God. 32 Sing to God, you kingdoms of the earth, sing praise to the Lord, 33 to him who rides across the highest heavens, the ancient heavens, who thunders with mighty voice. 34 Proclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the heavens. 35 You, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
Psalm 69
1
For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of David.
Save me, O God, for the waters have come up to my neck. 2 I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods
Arabic-English Bible.indb 880
69 ،68 املزامري
ِ ال لِجب ِل ِسين ِ ُخذ ُ ْ َي ْص َع ُد ِإلَى الْ ُعلَى َو َيأ 18 .اس ِة َ اء في ال َق َد َ َ ً ُم َماث َ َ ِ ع الْ َغ َنائِ َم َعلَى ال َّن ِ َم َع ُه َس َبا َيا ك َِث اس َو َح َّتى َعلَى ُ ين؛ ُي َو ِّز َ ير
ِ ِ أَ ُّي َها الر ُّب،ك َن َاك ْ ال َعلَى َم َق ِّر ُس .اإللَ ُه ً ين َت َم َّر ُدوا َق ْب َ الَّذ َّ 19 .ال ِص َنا َ ِإنَّ ُه ِإلَ ُه.ًالر ُّب ال َِّذي َي ْح ِم ُل أَثْ َقالَ َنا َي ْوماً َف َي ْوما َ خ َّ َت َب َار َك ِ ِ َ ِإلَ ُه َنا ُه َو إلَ ُه الْ َخ 20 .الس ِّي ِد َم َن ِافذُ ِم َن ال َْم ْو ِت َّ الر ِّب َّ َوع ْن َد،الص 21 َ َوكَذَ لِ َك الْ َها َمة،وس َأ ْع َدائِ ِه َ الر ُّب ُر ُؤ َّ َح ّقاً َس َي ْض ِر ُب ِ يق الْمع ِ ِ ِ ول ُ َي ُق 22 .اصي َ َ ِ ال َْمك ُْس َّو َة شَ ْعراً ل َم ْن ُي ْمع ُن في ط َِر ِ َسأُ ْر ِج ُع ُه ْم ِم ْن َأ ْع َم،ان اق َ َ«سأُ ْر ِج ُع َأ ْع َد َاءك ُْم ِم ْن َباش َ :الس ِّي ُد َّ
ُخذُ أَل ِْس َنة َ َف َت ْغ ِم ُس 23 ،الْ َب ْح ِر ُ ْ َو َتأ،ون أَ ْر ُجلَك ُْم ِفي َد ِم ِه ْم ِ 24 ِ ِ الشعب مو ِ ِ ال ك َب َك َ ْك ْ َ ُ ْ َّ لَ َق ْد َعا َي َن.»ال ِب نَصي َب َها م َن األَ ْع َداء ِ ِ ِكب ِإل َِهي ومل َس َار 25 .كي ال ُْم َّت ِج َه ِإلَى ال َْم ْق ِد ِس ََ َ َم ْو،َيا الل ُه ِ ار ُبو األَ ْو َت ِ َو َض،ون ِفي الطَّلِي َع ِة َو ِفي ال َْو َس ِط،خلْ َف ُه ْم َ الْ ُم َغ ُّن َ ار ِ الدف ِ َب 26 .ُوف الس ِّي َد ِفي ال َْم َح ِاف ِل ُّ َص َبا َيا َي ْض ِر ْب َن َعلَى َّ اركُوا الل َه ِ 27 َ ِيا نس َل ِإسرائ ِ ِ َّ امين ِ ِ ير َو َعلَى ُ ُه َن َاك في طَلي َعت ِه ْم بِ ْن َي.يل ُ الصغ َ ْ َْ َ ِ ِ ِ اء َ اء َز ُبول ُ ُون َو ُر َؤ َس ُ ث َُّم ُر َؤ َس،اء َي ُهوذَا في َج َما َعت ِه ْم ُ أَث َِره ُر َؤ َس 28 ِ ت لَ َنا َ َفأَظ ِْه ْر َيا الل ُه ق َُّو َت َك بِ َما َص َن ْع، ق َْد أَ َع َّز َك الل ُه.نَ ْف َتالي ِ ُُوك ل ََك الْه َدايا ِفي أ ٍ ِمن مع ِج َز يم ألَ َّن ُ ُي َق ِّد ُم الْ ُمل 29 .ات َ َ ُْ ْ َ ورشَ ل ُ ِ ِ 30 ِ ِ ِ ال َْو ْح َش الكَام َن َب ْي َن الْ َق َص،كل ََك في َها انْ َته ْر م ْص َر َ َه ْي .ب ِ ِ ِ ير ان؛ َح َّتى َي ْخ َض ُعوا َ انْ َت ِه ِر األُ َم َم الْ َق ِو َّيةَ الَّتي ُت ْش ِب ُه قَط َ يع ال ِّث .الح ْر ِب ُّ َب ِّد ِد.َو َي ْد َف ُعوا ل ََك ِج ْز َيةَ ِف َّض ٍة َ ِوب ال ُْم ْولَ َعةَ ب َ الش ُع
ِ ِ 31 ُ َاء ِم ْن ِم ْص َر َو َت ْب ُس ًط ال َْح َب َشةُ َي َد ْي َها ُم ْس ِر َعة ُ َيف ُد إلَ ْي َك شُ َرف ِ وعها ِ ُ ِإعراباً عن .لله َ خ ُض ْ َ َْ ِ يا ممالِ َك األَر ِض َغنوا 32 ِ لِلر 33 ، رنِّموا لِلسي ِد.لله ِ اك ب َعلَى ُّ ْ ِّ َّ ُ َ ََ َ َّ ِ ها هو ي َدوي بِصوتِه.ً منت ِصرا،ات ال َق ِديم ِة ِ ِ الس َم َاو َُْ َ ِّ ُ َ ُ َ ْ َ َّ ،الس َم َاوات َّ ِ 34 ِ ِ ِ َ َ اللَ ُه َعلَى َ َف ُه َو َب َسط َج، أ ْعطُوا َم ْجداً لله. َص ْوت الْ ُق ْد َرة،ًَعاليا ِ 35 ِ ِ ِ .ب َيا الل ُه ِم ْن َم َقادس َك َ ِِإ ْس َرائ َ ْ َأن.ِ َوق َُّو َت ُه في الْ َغ َمام،يل ٌ ت ُم ْره . َت َب َار َك الل ُه.يل نَ ْف ُس ُه ُه َو ال َِّذي َي ُم ُّد شَ ْع َب ُه ق َُّو ًة َو ِش َّد ًة َ ِِإلَ ُه ِإ ْس َرائ ِ ون َ الس ُّت ُ ال َْم ْز ُم ِّ ور ال َّتاس ُع َو ِ ِ ِِ ِ ِ ل َد ُاو َد.وس ِّن َ الس َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ُّ ين َعلَى
2 ْت ِفي َ 1 ُ غ َِرق. ف َِإ َّن ال ِْم َيا َه ق َْد غ ََم َر ْت نَ ْف ِسي،خل ِّْص ِني َيا الل ُه َوط ََما.اق ال ِْم َي ِاه َ ت أَ ْع َم َ َح ْمأَ ٍة َو َل َمك ُ .َان ِفي َها أَ ْس َت ِق ُّر َعلَ ْي ِه ُ خ ْض
3/29/17 12:34 PM
Psalms 69
881/881
engulf me. 3 I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God. 4 Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal. 5 You, God, know my folly; my guilt is not hidden from you. 6 Lord, the Lord Almighty, may those who hope in you not be disgraced because of me; God of Israel, may those who seek you not be put to shame because of me. 7 For I endure scorn for your sake, and shame covers my face. 8 I am a foreigner to my own family, a stranger to my own motherʼs children; 9 for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me. 10 When I weep and fast, I must endure scorn; 11 when I put on sackcloth, people make sport of me. 12 Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards. 13 But I pray to you, Lord, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation. 14 Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters. 15 Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me. 16 Answer me, Lord, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me. 17 Do not hide your face from your servant; answer me quickly, for I am in trouble. 18 Come near and rescue me; deliver me because of my foes. 19 You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you. 20 Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none. 21 They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst. 22 May the table set before them become a snare; may it become retribution and a trap. 23 May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever. 24 Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them. 25 May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents. 26 For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt. 27 Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation. 28 May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.
69املزامري
ِ َت ِعبت ِمن صر 3 .علَي السي ُل َ .ف َحل ِْقي اي َّ َج.اخي ْ كل َ َّت َع ْي َن ْ َّ َّ َ َ ُ ْ ُ ْ ٍ ِ ِ 4 ِ ِ ِ ِ ِك َث ُر َع َدداً ِم ْن شَ ْعر ِ ْ َ ُم ْبغض َّي م ْن َغ ْير علَّة أ.َوأَنَا أَنْ َت ِظ ُر إلَهي
ِ ال ِحي َن ِئ ٍذ َر َد ْد ُت َما ل َْم.ون َ كي طُ َغا ٌة َجائِ ُر َ َوطَالِ ُبو َه،َرأْ ِسي .َأ ْغ َت ِص ْب ُه 5 ِ ومع،ف حماق َِتي أَ ُّي َها 6 .ف َع ْن َك َ اص َّي ل َْم َت ْخ َ َْيا الل ُه أَن َََ َ َ ُ ت َت ْع ِر ِ السي ُد رب الْجن َ ُون ِعلَّةَ ِخ ْز ِي ُملْ َت ِم ِس ،يك ُ َل َت َد ْع ِني َأك،ود ُ ُ َّ َ ِّ َّ 7 َ ِيك يا ِإلَه ِإسرائ ِ ْت الْ َع َار َ َو َل َم َث َار ُ ألَنَّ ِني َت َح َّمل.يل َ ْ َ َ َ خ َج ِل طَال ِب ِ ِص ْر ُت غ َِر يباً ِفي ُع ُيون 8 . َو َغطَّى الْ َخ َج ُل َو ْج ِهي،ِم ْن َأ ْجلِ َك ألَ َّن الْ َغ ْي َر َة َعلَى َب ْي ِت َك 9 . َوأَ ْج َن ِب ًّيا ِفي نَظ َِر َب ِني أُ ِّمي،خ َوتِي ْ ِإ 10 .كلَت ِني وتع ِييرات ال َِّذين يعيرون َك و َقعت علَي ت ُ ُص ْم ُ َ ْ َ َ ْ َ َأ َّ َ ْ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ 11 ِ َ َو َب ت بِال ُم ُسوحِ ف َِص ْر ُت ِع ْن َد ُه ْم ُ ا َّت َش ْح.ت َف َع َّي ُروني ُ ك ْي ِ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين في َب ً َو ُأغْن َية،اب الْ َمدي َنة َ ص ْر ُت َحد.ال ً َم َث َ يث ال َْجالس ِ .َارى َ لسك ُّ ل
،الر َضى ُ التِي َيا َر ُّب؛ ألَ َّن َهذَ ا أَ َو َ أَ َّما أَنَا ف َِإلَ ْي َك َص 13 ِّ ان ِ فَاست ِج ِ .ال ِص َك َ ير ِة َوبِ َح ِّق َ خ ْ َْ َ ب لي َيا الل ُه بِ َر ْح َمت َك الْ َغ ِز ِ ِ ِ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ نَ ِّجني م ْن ُم ْبغض َّي َوانْ َتشلْني.الو ْح ِل ف ََل أَغ َْر َق َ أَنْقذْ ني م َن ِ ِم ْن أَ ْع َم َو َل َي ْب َتلِ َع ِّني، َل َيط ُْم َعل ََّي َس ْي ُل ال ِْم َي ِاه 15 .اق ال ِْم َي ِاه 16 . و َل تط ِْب ِق الْهوة علَي فَمها،الْعمق الر ُّب ألَ َّن ُ َ ُُْ َ َ َّ َ ُ َّ ُ ْ ْ اس َت ِج َّ ب َأ ُّي َها ِ ب مر ِ اح ِم َك الْو ِف ِ َل 17 .ت ِإل ََّي ْ يرة الْ َت ِف َ َ َ َ ِ َوبِ َح َس، ٌَر ْح َم َت َك َصال َحة ٍ ألَنَّ ِني ِفي ِض،ب َو ْج َه َك َع ْن َع ْب ِد َك ب ْ َفأَ ْس ِر،يق ْ ع َو ْ اس َت ِج ْ َت ْح ُج 19 ِ ِِ َّ َو ُف،ا ْق َت ِر ْب ِإلَى نَ ْف ِسي 18 .لِي ت َ ْ أَن19 افْدني بِأَ ْع َدائي.ك َها ِ ِ ِ ْت َع .ف ك َُّل ُم َض ِاي ِق َّي ُ ت َت ْع ِر َ ْ َأن.اري َوخ ْز ِيي َو َه َواني َ َع َرف
20 ،ت َعطْفاً َفل َْم أَ ِج ْد ُ الْ َت َم ْس.ت ُ ك ََس َر الْ َع ُار َقل ِْبي ف ََم ِر ْض ِ و َضعوا علْ َقماً ِفي طَع 21 .ومعز ين َفلَم أَع ُثر علَى أَح ٍد ،امي َ ُ َ َ ْ ْ ْ َ ِّ َ ُ َ َ َ .ال َ َو ِفي َعط َِشي َي ْس ُقونَ ِني ً خ لِ ُتظْلِ ْم ُع ُيونُ ُه ْم ك َْي 23 .ًلِ َت ِص ْر لَ ُه ْم َمائِ َد ُت ُه ْم َف ّخاً َو َع َق َبةً َو ِع َقابا 22 24 ِ ِ ِ ب َس َخط ََك ُ َل ُي ْبص ُروا َولْ َتك ُْن ظُ ُه َّ ُص.ًور ُه ْم ُم ْن َحن َيةً َدائما ْ َولْ ُي ْد ِر،َعلَ ْي ِه ْم َ لِ َي ِص ْر َم ْس 25 .ك ُه ْم غ ََض ُب َك ال ُْم ْح َت ِد ُم ،ًخ َرابا َ ك ُن ُه ْم
ِ ِ ِ ِ ام ِهم س ،ون َم ْن َعا َق ْب َت ُه َ ألَنَّ ُه ْم َي ْضط َِه ُد 26 .اك ٌن َ ْ َو َل َي ْب َق في خ َي ِ ِ َ و ي ْشمت ِز ْد ِإثْماً َعلَى ِإث ِْم ِه ْم 27 .ين َج َر ْح َت ُه ْم َُ َ َ َ ون في َو َج ِع الَّذ
اؤ ُه ْم ِم ْن ِس ِج ِّل ال َْح َي ِاة َو َل ْ َلِ ُت ْحذ 28 .اح َت ُه ْم ُ ف أَ ْس َم َ ئ َس ْ َو َل ُت ْب ِر ْ ُت .ب َم َع األَ ْب َر ِار ْ ك َت
Arabic-English Bible.indb 881
3/29/17 12:34 PM
882/882
Psalms 69, 70, 71 29
But as for me, afflicted and in pain — may your salvation, God, protect me. 30 I will praise Godʼs name in song and glorify him with thanksgiving. 31 This will please the Lord more than an ox, more than a bull with its horns and hooves. 32 The poor will see and be glad — you who seek God, may your hearts live! 33 The Lord hears the needy and does not despise his captive people. 34 Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them, 35 for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it; 36 the children of his servants will inherit it, and those who love his name will dwell there.
Psalm 70 For the director of music. Of David. A petition.
Hasten, O God, to save me; come quickly, Lord, to help me. 2 May those who want to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace. 3 May those who say to me, “Aha! Aha!” turn back because of their shame. 4 But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, “The Lord is great!” 5 But as for me, I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; Lord, do not delay. 1
Psalm 71 In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame. 2 In your righteousness, rescue me and deliver me; turn your ear to me and save me. 3 Be my rock of refuge, to which I can always go; give the command to save me, for you are my rock and my fortress. 4 Deliver me, my God, from the hand of the wicked, from the grasp of those who are evil and cruel. 5 For you have been my hope, Sovereign Lord, my confidence since my youth. 6 From birth I have relied on you; you brought me forth from my motherʼs womb. I will ever praise you. 7 I have become a sign to many; you are my strong refuge. 8 My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long. 9 Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone. 10 For my enemies speak against me; those who wait to kill me conspire together. 11 They say, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for no one will rescue him.” 12 Do not be far from me, my God; come quickly, God, to help me. 1
Arabic-English Bible.indb 882
71 ،70 ،69 املزامري
.ال ُص َك َيا الل ُه َ َفلْ ُي َر ِّف ْع ِني.أَ َّما أَنَا ف َُم َت َض ِاي ٌق َو ُم َت َو ِّج ٌع 29 َ خ 30 ٍ ِ ِ ِ 31 ٍ يب ذَلِ َك ْ أُ َس ِّب ُح ُ َف َيط.اس َم الله بِ َنشيد َوأُ َعظ ُِّم ُه بِ َح ْمد ٍ ِ ِ ْ َل ََدى الرب أ 32 اء ِّ َّ ُ َي َرى ال ُْو َد َع. ث َْو ٍر أَ ْو ع ْج ٍل:ك َث َر م ْن ُم ْح َرقَة ِ 33 ِ ِ الر َّب َ ذَلِ َك َف َي ْف َر ُح ُ َو َت ْح َيا نُ ُف.ون َّ ألَ َّن.وسك ُْم َيا طَالبي الله ِ ِ ِ يب لِل ُْم ْح َت ُت َس ِّب ُح ُه 34 .ير َ اج ُ َي ْس َت ِج َ ين َو َل َي ْح َتق ُر شَ ْع َب ُه األَس
ألَ َّن 35 .ات َواألَ ْر ُض َوال ِْب َح ُار َوك ُُّل َما َي َت َح َّر َك ِفي َها ُ او َ الس َم َّ ِ ِ ِ ب في َها َّ َف َي ْسك ُُن،الل َه ُي َخل ُِّص ص ْه َي ْو َن َو َي ْبني ُم ُد َن َي ُهوذَا ُ الش ْع ِ ِ وم ِحبو،يد ِه ِ َت ِرثُها ذُر يةُ ع ِب 36 .كها ِ ِ .ُنو َن في َها َ َّ ِّ َ َ ُ َو َي ْم َتل ْ ُّ ُ َ ُ اسمه َي ْسك ون َ الس ْب ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِ لِلت.لِ َقائِ ِد الْمن ِش ِدين م ْزمور لِ َداو َد ِذْكير ُْ َّ ُ ٌ ُ َ َ
لِ َي ْخ َز َو َي ْخ َج ِل 2 .ع ِإلَى َم ُعو َن ِتي ْ َوأَ ْس ِر، َهل َُّم أَ ْن ِقذْ نِي َيا َر ُّب 1 ِ ِ ِ َ السا ُع لِ َي ْر ِج ِع 3 .ون ألَ ِذ َّي ِتي َ السا ُع َّ ل َي ْر َت َّد َو َي ْخ َج ِل.ون إلَى َق ْتلي َّ ِ ِ 4 ِ ِ ِ ِ ين ِبالْ َع َ ون م ِّني ُم يع َ الساخ ُر ُ ل َي ْف َر ْح َو َي ْب َت ِه ْج ِب َك َجم.ار َ كلَّل َّ ِ 5 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ طَالب إنَّ َما.الر ُّب َ َولْ َي ُق ْل َدائماً ُمح ُّبو.يك َ خ َّ ل َي َت َعظَّ ِم:الص َك ِ ِ ِ ِ .ت َع ْوني َو ُم ْنقذي َ َأ ْن. َفأَ ْس ِرعِ الْلَ ُه َّم إل ََّي،اج ٌ َأ َنا ُم َت َض ِاي ٌق َو ُم ْح َت .َْيا َر ُّب َل َت َت َباطَأ
ِ ون َ الس ْب ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ال َْحادي َو 1 أَنْ ِقذْ نِي 2 .خ َزى ِإلَى األَ َب ِد ْ َت ف ََل َت َد ْع ِني أ ُ اح َت َم ْي ْ َيا َر ُّب بِ َك ك ُْن لِي 3 .خل ِّْص ِني ْ َأ ْر ِه.َوفْقاً لِ َع ْدلِ َك َو َن ِّج ِني َ ف ِإل ََّي ُأ ُذ َن َك َو ٍ ِ ال ِصي ألَنَّ َك َ ت َأ َم ْر َت بِ َخ َ ْ َأن.ًَص ْخ َر َة َمل َْجأ َألُو ُذ بِها َدائما ِ الش ِّر ِم ْن َق ْب َض ِة،ير ِّ َيا ِإل َِهي أَ ْن ِقذْ نِي ِم ْن َي ِد 4 .َص ْخ َرتِي َو ِح ْص ِني 5 ِ ِ ِ َو َم ْو ِض ُع ثِ َق ِتي،الس ِّي ُد َ ْ ف َِإنَّ َك أَن.ِاألَثي ِم َوالظَّالم َّ ت َر َجائي أَ ُّي َها ِ َو ِم ْن َبط ِْن أُ ِّمي،ال َدتِي َ َعلَ ْي َك ا ْع َت َم ْد ُت ُم ْنذُ ِو 6 .اي َ ُم ْنذُ ص َب ِ 7 ٍ ف َِإي َاك ُأسبح ِفي ك ُِّل ِح،خرجت ِني ٍ اس ِت ْه َج ان َ ْ َ ْ َأ َّ ْ ص ْر ُت َم َث َار.ين ُ ِّ َ ِ ِ 8 ِ ِ ِ ل،ير ين ِ ِ ِ ئ ف َِمي م ْن َ َك َّن َك أَ ْن َ ِ ع ْن َد كَث ْ ل َي ْم َتل.ت َمل َْجإي الْ َقو ُّي ِ َتس ِب ِ يح َك و ِمن َتم ِج ِ ُول ال َّن َه .ار َ يد َك ط ْ ْ ْ َ
.ال ِل ق َُّوتِي ْ َو َل َت ْخ ِذل ِْني ِع ْن َد،خ ِتي َ َل َت ْن ِبذْ نِي ِفي شَ ْي ُخو 9 َ اض ِم ْح ِ َ ألَ َّن أَ ْع َدائِي َي َت 10 ون َ ين بِي َي َتآ َم ُر َ كل َُّم َ ون َعل ََّي َوال ُْم َت َر ِّبص ِ ِ 11 ِ َفط،ك ُه الل ُه َ «ق َْد َت َر:ين َار ُدو ُه َواق ِْب ُضوا َعلَ ْي ِه ألَ َّن ُه َ قَائل.ًَمعا ع ِإلَى َم ُعونَ ِتي ْ أَ ْس ِر. َل َت ْب َت ِع ْد َع ِّني َيا الل ُه 12 .»َل ُم ْن ِقذَ لَ ُه
3/29/17 12:34 PM
883/883
Psalms 71, 72 13
May my accusers perish in shame; may those who want to harm me be covered with scorn and disgrace. 14 As for me, I will always have hope; I will praise you more and more. 15 My mouth will tell of your righteous deeds, of your saving acts all day long — though I know not how to relate them all. 16 I will come and proclaim your mighty acts, Sovereign Lord; I will proclaim your righteous deeds, yours alone. 17 Since my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds. 18 Even when I am old and gray, do not forsake me, my God, till I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come. 19 Your righteousness, God, reaches to the heavens, you who have done great things. Who is like you, God? 20 Though you have made me see troubles, many and bitter, you will restore my life again; from the depths of the earth you will again bring me up. 21 You will increase my honor and comfort me once more. 22 I will praise you with the harp for your faithfulness, my God; I will sing praise to you with the lyre, Holy One of Israel. 23 My lips will shout for joy when I sing praise to you — I whom you have delivered. 24 My tongue will tell of your righteous acts all day long, for those who wanted to harm me have been put to shame and confusion.
Psalm 72 Of Solomon. 1
Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness. 2 May he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice. 3 May the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness. 4 May he defend the afflicted among the people and save the children of the needy; may he crush the oppressor. 5 May he endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations. 6 May he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth. 7 In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more. 8 May he rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth. 9 May the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust. 10 May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts. 11 May all kings bow down to him and all nations serve him. 12 For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.
Arabic-English Bible.indb 883
72 ،71 املزامري
ْ لِ َي.خ ُصو ُم نَ ْف ِسي ان َ ك َت ِس الْ َع َار َوالْ َه َو ُ لِ َي ْخ َز َو َي ِب ْد 13 .َيا ِإل َِهي َوأُك ِْث ُر ِم ْن،ًأَ َّما أَنَا ف َِإ َّي َاك أَ ْر ُجو َدائِما 14 .ون أَ ِذ َّي ِتي َ ال ُْملْ َت ِم ُس ِ َتس ِب ِ ُول ال َّن َه َو ِإ ْن كَانَا،ار َ ال ِص َك ط َ خ ِب ُر بِ ِب ِّر َك َو ْ ُأ 15 .يح َك َ خ ْ
16 ِ ِ ِ ِ ِ ي ُفوق ألَ ْذك َُر،الر ِّب َ َّ يء ( ُم َؤ َّيداً) بِ ُق َّوة ُ أَ ِج.َان إ ْد َراكي َّ الس ِّيد .بِ َّر َك َو ْح َد َك 17 ِ ِ ال ِن َّ َفل َْم أَك،اي َ ُف ل َْحظَةً َع ْن ِإ ْع َ ق َْد َعل َّْم َتني َيا الل ُه ُم ْنذُ ص َب ِ الش ْي َح َّتى،ب َيا الل ُه َّ خ ِة َو َّ َل َت ْت ُرك ِْني ِفي 18 .َع َجائِ ِب َك َ الش ْي ُخو ِ يل بِأَ ْع َم .يل) اآلتِي َ َوبِ ُق َّوتِ َك (ال ِْج،ال ق ُْد َرتِ َك َ خ ِب َر َهذَ ا ال ِْج ْ ُأ ٍ بِر َك ُم َت َع 19 َف َم ْن، ٌت َع ِظي َمة َ َوأَ ْع َمال َُك ال َِّتي َص َن ْع،ال َيا الل ُه ُّ ِ 20 ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ، ًير ًة َوقَاس َية َ ْم ْثل َُك َيا الل ُه! أَن ْ ت الَّذي َ اج َت ْز َت ب َنا ضي َقات كَث ٍ و ُتص ِع ُدنَا ِمن ج ِد،َكن َك َتعود َفتح ِيينا ِ يد ِم ْن أَ ْع َم .اق األَ ْر ِض ْ َ َ ْ ُ ُ ُ َّ ِ َول َ ْ يد ُ َسأَ ْح َم ُد َك َو ُأ ِش 22 .يدنِي شَ َرفاً َو ُتط َِّوق ُِني بِ َت ْع ِز َي ِت َك ُ َت ِز 21
ِ ِ ِ بِح ِّق َك َعلَى الرب وس َ َ َّ َ أَشْ ُدو ل ََك َعلَى الْ ُعود َيا ق ُُّد.اب َيا إل َِهي ِ 23 ِ ِ ِ ِ َوكَذَ ل َك نَ ْفسي الَّتي،اي ع ْن َد َما أُ َرنِّ ُم ل ََك َ ِإ ْس َرائ َ َت ْب َت ِه ُج شَ َف َت.يل ِ ُ َو َيلْ َه ُج لِ َسانِي بِ ِب ِّر َك الْ َي ْو َم 24 .ف ََد ْي َت َها ين ِإلَى َ الساع َّ ألَ َّن،كلَّ ُه .َأ ِذ َّي ِتي َي ِح ُّل َح ْتماً بِ ِه ِم ال ِْخ ْز ُي َوالْ َع ُار
ِ ون َ الس ْب ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ال َّثاني َو ِ ان َ ل ُسلَ ْي َم ِ 2 ِ ِ ِ ِ َف َي ْقض َي،الل ُه َّم أَ ْع ِط أَ ْحكَا َم َك الْ َع ِادلَةَ لِل َْملك وال ْبنه بِ َّر َك 1 ِ لِ َشع ِب َك بِالْع ْد ِل ومس ِ اإلنْ َص ِ ِاك ِين َك ب لِ َت ْح ِم ِل ال ِْج َب ُال 3 .اف َ ْ َ ََ 4 ِ ِ ِ لش ْع ُ ل َي ْح.ال ُل ِب ّر ًا ك ِم الْ َمل ُك ِبال َْح ِّق َّ ِل َ َوال ِّت،ًالما َ ب َس
ِ لِلْمس ِِ ِ ِ ِ اك وك َ لِ َي ْر َه ُب 5 . َو ُي َحطِّ ِم الظَّالِ َم،ين َ َو ُي ْنقذْ َبني الْ َبائس،ين َ َ ِ 6 ِ ِ ِ ِ ٍ يل إلَى ِج ٍ م ْن ِج،س َوالْ َق َم ُر ل َيك ُِن الْ َمل ُك.يل َّ َما َدا َمت ُ الش ْم ِ كَالْمط َِر الْمنه ِم ِر علَى الْمر ِ كَالْ ُغي،وز ِة وث ال َِّتي َ اعي الْ َم ْج ُز َ َُْ ُ َ ََ
ِِ ِ ِ ِ 7 ال ُم َ الس ُ الص ِّد ِّ ل َي ْز َده ْر في أَ َّيامه.َت ْس ِقي األَ ْر َض َّ َو َي َت َواف َِر،يق ِ َ َ َولْ َت ْم َت َّد َم ْمل 8 .يء ،ك ُت ُه ِم َن الْ َب ْح ِر ِإلَى الْ َب ْح ِر ُ َما َدا َم الْ َق َم ُر ُيض ِ و ِمن النه ِر ِإلَى َأق .َاصي األَ ْر ِض ْ َّ َ َ .اب َ اؤ ُه َيل َْح ُس ُ َوأَ ْع َد،أَ َما َم ُه َي ْرك َُع أَ ْه ُل الْ َب ِاد َي ِة 9 َ ون ال ُّت َر ُوك شَ َبا ُ ُمل.ُون ِإلَ ْي ِه الْ َه َدا َيا ُ ُمل 10 َ يش َوال ُْج ُز ِر َي ْح ِمل َ ُوك َت ْر ِش ِ ي ْنح ِني َأمام ُه ج ِميع الْمل 11 .ون َعطَايا َو َت َت َع َّب ُد.ُوك َ َو َس َبأَ ُي َق ِّد ُم َ َ َ ُ ُ َ َ َ 12 ِ ِ ِ ِ س ال َِّذي َ ين الْ ُم ْس َت ِغ َ ألَ َّن ُه ُي ْنقذُ الْم ْسك.ِلَ ُه ك ُُّل األُ َمم َ يث الْ َبائ
3/29/17 12:34 PM
884/884
Psalms 72, 73 13
He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death. 14 He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight. 15 Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him and bless him all day long. 16 May grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. May the crops flourish like Lebanon and thrive like the grass of the field. 17 May his name endure forever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him, and they will call him blessed. 18 Praise be to the Lord God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds. 19 Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory.
Amen and Amen. 20
This concludes the prayers of David son of Jesse.
BOOK III - Psalms 73–89 Psalm 73 A psalm of Asaph. 1
Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart. 2 But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold. 3 For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked. 4 They have no struggles; their bodies are healthy and strong. 5 They are free from common human burdens; they are not plagued by human ills. 6 Therefore pride is their necklace; they clothe themselves with violence. 7 From their callous hearts comes iniquity; their evil imaginations have no limits. 8 They scoff, and speak with malice; with arrogance they threaten oppression. 9 Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth. 10 Therefore their people turn to them and drink up waters in abundance. 11 They say, “How would God know? Does the Most High know anything?” 12 This is what the wicked are like — always free of care, they go on amassing wealth. 13 Surely in vain I have kept my heart pure and have washed my hands in innocence. 14 All day long I have been afflicted, and every morning brings new punishments. 15 If I had spoken out like that, I would have betrayed your children.
Arabic-English Bible.indb 884
73 ،72 املزامري
ِ ِ ف َعلَى الْ َف ِق وس ُ َي ْع ِط 13 .ين لَ ُه َ َل ُمع َ ير َوال ُْم ْح َتاجِ َو ُي َخل ُِّص نُ ُف ِ الْمس ِ ِإ ْذ ي ْف َت ِدي نُ ُفوسهم ِمن الظُّلْ ِم والْع ْن 14 .ين ِ اك ُ َو َي ْح َف،ف ظ َ ُ َ َ ُْ َ َ َ ِ 15 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ب ُ ل َي ْح َي ال َْمل ُك! ل ُي ْعط لَ ُه ذ ََه.َح َيا َت ُه ْم ألنَّ َها ثَمي َنةٌ في َع ْي َن ْيه ِ َكة ِ الله ك َُّل ال َّن َه َ َولْ ُي َصلُّوا ِم ْن َأ ْجلِ ِه َدائِماً َو َيطْلُ ُبوا لَ ُه َب َر.شَ َبا .ار ِ وس ال ِْج َب ِ ال ُل ِفي األَ ْر ِض َو َعلَى ُر ُؤ او ْج َ لِ َت َتكَاث َِر ال ِْغ 16 َ َو َت َت َم،ال ِ ك ُع ْش َ َو ُي ْز ِه ْر َأ ْه ُل ال َْم ِدي َن ِة،ان َي ْخل ُُد 17 .ب األَ ْر ِض َ ِم ْث َل َأ ْر ِز لُ ْب َن َو َي َت َب َار ُك،الش ْم ِس َّ اس ُم ُه ك ََد ْي ُمو َم ِة َّ اس ُم ُه ِإلَى ْ َو َي ُدو ُم،الد ْه ِر ْ ِ 18 ِ ِ ِ ِ ،يل َ الر ُّب إلَ ُه إ ْس َرائ ُ ال َّن َّ َت َب َار َك.ِ َو ُتط َِّو ُب ُه ك ُُّل األُ َمم،اس به 19 ِ َِفهو وحده صانِع الْعجائ ،يد ِإلَى األَ َب ِد ُ اس ُم ُه الْ َم ِج َ َ ُ َ َُ ْ َ َُ ْ َت َب َار َك.ب ِ.كلُّها ِمن مج ِده ِ ْ َ ْ َ ُ َولْ َت ْم َتل ِئ األَ ْر ُض ِ آمين ثُم ِ .آمين َّ 20 .ات َد ُاو َد ْب ِن َي َّسى ُ ُه َنا َت ْن َت ِهي َصل ََو 89 - 73 مزمور- الكتاب الثالث ون َ الس ْب ُع ُ ِور ال َّثال ُ ال َْم ْز ُم َّ ث َو اف َ آلس َ ور ٌ َم ْز ُم ِ 2 1 ِ ِ ِبذَ ِوي الْ ُقل،يل أَ َّما أَنَا.ُوب ال َّنق َّية َ ِيق ِب ِإ ْس َرائ ٌ َح ّقاً ِإ َّن الل َه َر ِف
ألَنِّي 3 ،خط ََواتِي أَ ْن َت ْن َزلِ َق َّ اي أَ ْن َت ِز َ َو،ال ْ َف َق ْد أَ ْوشَ ك َ َت ق ََد َم َ َح َس ْد ُت ال ُْم َت ع َ ف َِإ َّن أَ ْو َجا 4 .اح األَشْ َر ِار َ َ ِإ ْذ ش،ين َ اه ْد ُت نَ َج َ ك ِّب ِر 5 ِ ِ ِ ِ ون ِم ْن أَ ْت َع اب َ اس ُ َل ُي َق. ٌال َْم ْوت َل ُتصي ُب ُه ْم َوأَ ْج َسا َم ُه ْم َسمي َنة ِ ب كَال َّن ِ ِون ِم َن ال َْم َصائ لِذَ لِ َك ل َِب ُسوا 6 .اس َ ُ َو َل ُي َعان،الْ َب َش ِر
ِ عيونُهم ج 7 .ك َثو ٍب ٍ َ ْكب ِر ياء ك َِق ِ ٌاحظَة َ ُْ ُُ ْ َ َو ْار َت َد ْوا الظُّل َْم،ال َدة َ َ ْ ال ِ َ ِمن ِ .ْب َ َوشَ ُّر ُه ْم َت َج.ك ْث َرة شَ ْح ِم ط ََمع ِه ْم ْ ُ او َز َما َي َت َص َّو ُر ُه الْ َقل
ِ َ ون َو َي َت .ون َ اء َي ْن ِط ُق َ كل َُّم َ َي ْس َت ْه ِز ُئ 8 ُ ون بِالظُّلْ ِم َ َوبِك ْب ِر َي،ًخ ْبثا ِ ِ 9 ِ ولَوثُوا األَر َض ِب ُخب،اه ِهم ث ْ َّ َ ْ الس َماء بِأَف َْو ْ َّ َج َّدفُوا َعلَى
ِ حتى شَ عب 10 .أَل ِْسن ِت ِهم ُون َما َ َو ُي َص ِّدق،ون ِإلَ ْي ِه ْم َ الله َي ْر ِج ُع َّ َ ْ َ ُ ْ 11 َ :ُون َو َه ْل َي ْد ِري،ف َي ْعل َُم الل ُه َ أَ َّما ُه ْم َف َي ُقول.َي ُقولُونَ ُه لَ ُه ْم َ ك ْي
ون ِفي الْ َعالَ ِم َ َها ُه ُم األَشْ َر ُار الْ ُم ْفلِ ُح 12 ث؟ ُ الْ َعلِ ُّي بِ َما َي ْح ُد
.ون ث َْر َو ًة َ َي ْز َدا ُد ِ ب 13 لَ َق ْد 14 .او ِة ً اط ُ ال ق َْد طَ َّه ْر ُت َقل ِْبي َوغ ََسل َ َ ْت َي َد َّي بِال َّن َق ِ ِ ِ ُول ال َّن َه ت عل ََّي ع َقا َب َك َ َج َعلْ َتني َيا َر ُّب ُم َصاباً ط َ َوأَ ْو َق ْع،ار 15 ُ َ ل،ت بِ ِم ْث ِل َهذَ ا ت ُ ت ق َْد ُ خ ْن ُ ك ْن ُ ل َْو أَنَّ ِني نَطَ ْق. ٍك َُّل َص َباح
3/29/17 12:34 PM
885/885
Psalms 73, 74 16
When I tried to understand all this, it troubled me deeply 17 till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny. 18 Surely you place them on slippery ground; you cast them down to ruin. 19 How suddenly are they destroyed, completely swept away by terrors! 20 They are like a dream when one awakes; when you arise, Lord, you will despise them as fantasies. 21 When my heart was grieved and my spirit embittered, 22 I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you. 23 Yet I am always with you; you hold me by my right hand. 24 You guide me with your counsel, and afterward you will take me into glory. 25 Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you. 26 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. 27 Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you. 28 But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign Lord my refuge; I will tell of all your deeds.
Psalm 74 A maskil of Asaph. 1
O God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture? 2 Remember the nation you purchased long ago, the people of your inheritance, whom you redeemed — Mount Zion, where you dwelt. 3 Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary. 4 Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs. 5 They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees. 6 They smashed all the carved paneling with their axes and hatchets. 7 They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling place of your Name. 8 They said in their hearts, “We will crush them completely!” They burned every place where God was worshiped in the land. 9 We are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be. 10 How long will the enemy mock you, God? Will the foe revile your name forever? 11 Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the folds of your garment and destroy them!
Arabic-English Bible.indb 885
74 ،73 املزامري
ِ 16 ِ َ يل أَو َت َعذَّ َر األَ ْم ُر،ت أَ ْن أَ ْف َه َم َهذَ ا ُ َوع ْن َد َما نَ َو ْي.الد َك ْ َ ِج ِ خلْت أَق َْداس ِ و َتأَملْت،الله 17 آخ َر َة األَشْ َر ِار ُ َّ َ ُ َ ِإلَى أَ ْن َد،َعل ََّي َ 18 ِ ِ ِ وأَو َقع َتهم ِفي ال َّتهلُك،اكن َزلِ َق ٍة ِ .َات ْ ُْ ْ ْ َ َ َح ّقاً إنَّ َك أَ ْو َق ْف َت ُه ْم في أَ َم ِ الدو ِ ف َص ُاروا لِلْ َخ َر َ 19 .اهي َ ك ْي َ َّ اب ف َْجأَ ًة؟ انْ َق َر ُضوا َوأَ ْف َن ْت ُه ُم
ِ ِ 20 ِ ور ُت ُه ْم ِع ْن َد َما َ ك َُحلْ ٍم َي َتالَشَ ى ع ْن َد الْ َي َقظَة َهكَذَ ا َت ْخ َتفي ُص .َت ْن َه ُض َيا َر ُّب لِ ُم َعا َق َب ِت ِه ْم 22 ِ خ َزنِي َض ِم ْت أَنَّ ِني َ ِع ْن َد َما َت َم ْر َم َر َقل ِْبي َو َو 21 ُ أَ ْد َرك،يري َ ت ُ ِإ ْذ،ًف شَ ْيئا ُ َغ ْي َر 23 .يم ٍة َأ َما َم َك ُ ت غ َِب ًّيا َل َأ ْع ِر ُ ك ْن ُ ك ْن َ ك َب ِه ِ َت ْه ِد ِيني 24 .ْت بِ َي ِدي الْ ُي ْم َنى َ ت ق َْد أَ ْم َسك َ ْ َوأَن،ًأَنِّي َم َع َك َدائما َم ْن لِي ِفي 25 .خذُ نِي ِإلَى ال َْم ْج ِد ُ ْ َو َب ْع َد ذَلِ َك َتأ،ورتِ َك َ بِ َم ُش ِ ِإ َّن 26 .ت أَ ْب ِغي ِفي األَ ْر ِض أَ َحداً َم َع َك ُ الس َماء َغ ْي ُر َك؟ َول َْس َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َأ َّما الل ُه َف ُه َو َص ْخ َر ُة َقلْبي َونَصيبي إلَى،َج َسدي َو َقلْبي َي ْف َن َيان ت ُت َد ِّم ُر ك َُّل َ ون َع ْن َك َي ْهلِك َ ُه َوذَا ال ُْم ْب َت ِع ُد 27 .الد ْه ِر َّ َ ُْون َوأَن ِ 28 ِ ِ ِ ألَنِّي َعلَى، َأ َّما َأنَا َف َخ ْي ٌر لي َأ ْن َأ ْق َتر َب إلَى الله.َم ْن َي ُخونُ َك َّ الس ِّي ِد َت َو .ث بِ َج ِمي ِع َع َجائِ ِب َك َ ألُ َح ِّد،ْت ُ كل َّ ون َ الس ْب ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ الرابِ ُع َو َّ ور ِ ِ اف َ آلس َ ور َت ْعليم ٌّي ٌ َم ْز ُم يد َعلَى َّ َيا الل ُه لِ َماذَا نَ َبذْ َت َنا ِإلَى األَ َب ِد؟ لِ َماذَا ث ََار غ ََض ُب َك 1 ُ الش ِد َوال َِّتي،ِا ْذك ُْر َج َما َع َت َك ال َِّتي ا ْق َت َن ْي َت َها ُم ْنذُ ال ِْق َدم 2 َغ َن ِم َم ْر َع َاك؟ ِ َ ا ْفت َديتها لِتجعلَها ِسب ا ْذك ُْر َج َب َل ِص ْه َي ْو َن ال َِّذي.يراثِ َك ْ َ َ ْ َ ََْ َ َ طم ِ،الدائِمة ِ َأقَمت ِف ِ ِ ِ ِ ط َهذه الْ َخ َرائ َ ِس ْر َيا َر ُّب ُم ْس ِرعاً َو َس 3 .يه َ ْ َ َّ ب ٍ 4 ِ ِ ِ ِ خ ُصو َم َك ُ إ َّن.ف َِإ َّن الْ َع ُد َّو ق َْد َد َّم َر ك َُّل شَ ْيء في َب ْيت َك ال ُْم َق َّدس ٍ ون أَ ْص َنامهم شَ ار ات َ َو َي ْن ِص ُب،ون ِفي َو َس ِط َم ْح َفلِ َك َ ُي َز ْم ِج ُر َ َُْ ِ وس َعلَى األَشْ َج ِ كأَنَّ ُه َي ْه ِوي بِالْ ُف ُؤ َ َيظْ َه ُر الْ َع ُد ُّو 5 .لِل َّن ْص ِر ار ِ َار ِق َوالْ َم َع ِ كلَّ َها ِبالْ َمط ُ َه َد ُموا َم ْنقُوشَ اتِ ِه 6 .الْك َِثي َف ِة .او ِل
7 ِ ِ ِ ِ اس ِم َك ْ َو َدنَّ ُسو ُه إ ْذ ق ََّو ُضوا َم َق َّر،أَ ْض َر ُموا ال َّن َار في َم ْقدس َك َوأَ ْح َرقُوا ك َُّل.ً لِ ُن ِب ْد ُه ْم َج ِميعا:قَالُوا ِفي أَ ْن ُف ِس ِه ْم 8 .ِإلَى األَ ْر ِض ِ مح ِاف ِل َول َْم َي ْب َق،وز ِع َبا َدتِ َنا َ ل َْم نَ ُع ْد نَ ْش َه ُد ُر ُم 9 .ال ِد َ الله ِفي ال ِْب َ َ ِ .خات َمةُ األَ ْم ِر ُ ف َم َتى َتك ُ س َب ْي َن َنا َم ْن َي ْع ِر َ ُون َ َولَ ْي،َن ِب ٌّي َب ْع ُد 10 ِ اس ِم َك ْ ِين ب ُ إلَى َم َتى ُي َع ِّي ُرنَا الْ َخ ْص ُم؟ أَ َيظ َُّل الْ َع ُد ُّو َي ْس َت ِه:َيا الل ُه لِ َماذَا َت ْرف ُُض أَ ْن َت ُم َّد َي َد الْ َع ْو ِن؟ لِ َماذَا ُت ْب ِقي َي ِمي َن َك 11 ِإلَى األَ َب ِد؟
3/29/17 12:34 PM
886/886
Psalms 74, 75 12
But God is my King from long ago; he brings salvation on the earth. 13 It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters. 14 It was you who crushed the heads of Leviathan and gave it as food to the creatures of the desert. 15 It was you who opened up springs and streams; you dried up the ever-flowing rivers. 16 The day is yours, and yours also the night; you established the sun and moon. 17 It was you who set all the boundaries of the earth; you made both summer and winter. 18 Remember how the enemy has mocked you, Lord, how foolish people have reviled your name. 19 Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever. 20 Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land. 21 Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name. 22 Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long. 23 Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.
Psalm 75
1
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A psalm of Asaph. A song.
We praise you, God, we praise you, for your Name is near; people tell of your wonderful deeds. 2 You say, “I choose the appointed time; it is I who judge with equity. 3 When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm. 4 To the arrogant I say, ‘Boast no more,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horns. 5 Do not lift your horns against heaven; do not speak so defiantly.’ ” 6 No one from the east or the west or from the desert can exalt themselves. 7 It is God who judges: He brings one down, he exalts another. 8 In the hand of the Lord is a cup full of foaming wine mixed with spices; he pours it out, and all the wicked of the earth drink it down to its very dregs. 9 As for me, I will declare this forever; I will sing praise to the God of Jacob, 10 who says, “I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up.”
75 ،74 املزامري
ِ ِ ِإنَّما الل ُه مل 12 .خ ِرجها وأَف ِْن ِهم ،ِكي ُم ْنذُ الْ َق ِديم َ َ ْ َ َ ْ ْ َخلْ َف َك؟ أ َ 13 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت الْ َب ْح َر ب ُق َّوت َك َ َصانِ ُع الْ َخ َ ت َفلَ ْق َ ْ أَن.الص في َو َسط األَ ْرض
14 ِ ِوحطَّمت رؤوس التنان وس ِف ْر َع ْو َن َ ت َم َّزق َ ْ أَن.ين َ َّ َ ُ ُ َ ْ َ َ َ ْت ُر ُؤ ِ 15 ِ ِ ً َو َج َعلْ َت ُه قُوتاً لل َْح َي َوانَات ال ُْم َت َو ِّح َشة ف ََّج ْر َت نَ ْبعا،َو َج ْي ِش ِه ِ ت أَنْ َهاراً َدائِ َمةَ ال َْج َر َي ل ََك ال َّن َه ُار َواللَّ ْي ُل 16 .ان ً َو َج ْد َو َ َو َج َّف ْف،ال 17 ِ ِ ت َّ ير َة َو َ نَ َص ْب.س َ ْت ك ََّون َ ْ أَن.ًأَ ْيضا َ الش ْم َ ت الْك ََواك َ ب ال ُْمن .اء ِّ ف َو َ الص ْي َ َو،ُح ُدو َد األَ ْر ِض َّ ت َ خلَ ْق َ الش َت ِ وشَ عباً ج، ِإنَّما ا ْذكُر أَ َّن ع ُدواً ق َْد عير الرب 18 ِ ً اه ان َ اس َت َه َ ْ َ َّ َّ َ َّ َ ْ ال قَد ّ َ َ ْ 19 ِ ِ ِ ِ ِب ِ ِ س َّ س شَ ْعب َك ْ َ َو َل َت ْن،الضعيف َ َل ُت َسل ِّْم لل َْو ْحش نَ ْف.اسم َك
ِ ِإلَى األَ َب ِد َح َيا َة ُج ْم ُه ا ْذك ُِر الْ َع ْه َد ال َِّذي 20 .ور َك ال ُْم ْضطَ َه ِد ِ ف َِإ َّن الظُّلْم ك،َقطَعته لَنا .َام ٌن ِفي ك ُِّل ُرك ٍْن ُمظْلِ ٍم ِم َن األَ ْر ِض َ َُْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ير ِ َب ْل ل ُي َس ِّب، َل َت َدعِ الْ ُم ْن َسح َق َي ْرج ُع بالْخ ْز ِي 21 ْ ح ُ اس َم َك الْ َفق ِ .س ُ َوالْ َبائ ِ ف يعير َك الْج َ ا ْذك ُْر.ق ُْم َيا الل ُه َو َدا ِف ْع َع ْن َد ْع َو َاك 22 اه ُل َ ُ ِّ َ ُ َ ك ْي ِ ُ َل َتنس أَصوات 23 .ار ِ ِ ُول ال َّن َه يج َ ط َ َ ْ َ ْ َ فَإ َّن َض ِج،خ ُصوم َك ِ ِ ِ .ًين َعلَ ْي َك َي َت َصا َع ُد َدائما َ ال َّثائر ِ ون َ الس ْب ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ س َو ُ ور الْ َخام ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ٌيحة َ آلس َ اف َت ْسب َ ور ٌ َم ْز ُم.ين َعلَى َل ُت ْهل ْك َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
1 يب ِم ْن شَ ْع ِب َك ْ ألَ َّن،َن ْح َم ُد َك َيا الل ُه َن ْح َم ُد َك ٌ اس َم َك ق َِر ِ ال َِّذي ي ْخ ِبر بِما صنع ِ خ َت ُار ُ َي ُق 2 .ب ْ « َأنَا َأ:ول الل ُه َ َْ َ َ ُ ُ َ ت م ْن َع َجائ ِ 3 ِ ِميع ِ ِ اإل ْن َص ِ ِادي َو ب ع ْن َد َما َت ْه َت ُّز األَ ْر ُض َو َما.اف أَ َنا أَقْضي َ ِ 4 ِ ِ ِ ِ :ين ُ َأق. َأنَا َم ْن ُي َوط ُِّد َأ ْركَانَ َها،اء َ ُول لل ُْم َت َغطْرس َ في َها م ْن َأ ْح َي ِ َل َتت َشام ُخوا بِر ُؤ:ار ِ ِ َولألَشْ َر 5 ،يما َب ْع ُد وسك ُْم َ َل َت َت َفا َ َ َ خ ُروا ف ُ ِ 6 ٍ ٍ َ َو َل َت َت الر ْف َعةَ َل َتأْتِي ِم َن ِّ كل َُّموا بِأَ ْع َناق ُم َت َصلِّ َفة فَإ َّن
ِ الش َم ِ ال َو َل ِم َن ال َْج ُن .وب ِّ َو َل ِم َن.الْ َم ْش ِر ِق َو َل ِم َن الْ َم ْغ ِر ِب ِ يرفَع و،ان ِفي َي ِد 8 .خ َر َ احداً َو َي ْخ ِف ُض آ َّ فَالل ُه ُه َو 7 َ ُ ْ َ ُ الد َّي ٍ َ الر ِّب َي ُص ُّب َها َف َي ْش َر ُب َها ك ُُّل.وج ٍة َ س َ خ ْم ٍر ُم ْز ِب َدة َم ْم ُز ُ ْكأ َّ
ِ ُف َع ِن الْح ِد ِ األَشْ َر يث َع ْن َّ أَ َّما أَنَا َفل َْن أَ ك 9 .ار َح َّتى ث َُمال َِت َها َ ِ ِ ِ الش ِّر َأ َّما ق َُّو ُة،ير ِّ ُي َحط ُِّم ق َُّو َة 10 .ً أُ َر ِّن ُم لَ ُه َدائِما.وب َ إلَه َي ْع ُق .الْ َب ِّار َف َت ْعظ ُُم
Arabic-English Bible.indb 886
3/29/17 12:34 PM
887/887
Psalms 76, 77
Psalm 76
1
For the director of music. With stringed instruments. A psalm of Asaph. A song.
God is renowned in Judah; in Israel his name is great. 2 His tent is in Salem, his dwelling place in Zion. 3 There he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war. 4 You are radiant with light, more majestic than mountains rich with game. 5 The valiant lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands. 6 At your rebuke, God of Jacob, both horse and chariot lie still. 7 It is you alone who are to be feared. Who can stand before you when you are angry? 8 From heaven you pronounced judgment, and the land feared and was quiet — 9 when you, God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land. 10 Surely your wrath against mankind brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained. 11 Make vows to the Lord your God and fulfill them; let all the neighboring lands bring gifts to the One to be feared. 12 He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth.
77 ،76 املزامري
ِ ون َ الس ْب ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ س َو ُ الساد َّ ور ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ .اف َ َعلَى اآل.ين َ آلس َ ور ٌ َم ْز ُم.الت ال َْو َتر َّية َ ل َقائد ال ُْم ْنشد . ٌيحة َ َت ْس ِب ِ ٌ الل ُه معر 1 خ ْي َم ُت ُه َ ِاس ُم ُه ُم َعظ ٌَّم ِفي ِإ ْس َرائ َ 2 .يل ْ وف في َي ُهوذَا َو َُْ 3 ِ ِ ِ ِفي ُأ ِ َ يم َو َم ْس الس َها َم َ ورشَ ل ُ ِّ ُه َن َاك َحط ََّم.ك ُن ُه في َج َبل ص ْه َي ْو َن ِ ِ ِ الْ َب .ف َوك َُّل أَ ْسل َحة ال َْح ْر ِب َ الس ْي َّ س َو َ َوال ُّت ْر، َارقَة 5 ِ ِ 4 ِ ال ِم َن ال ِْج َب ت ً ال َ ت َأ ْم َج ُد َو َأ ْعظ َُم َج َ ال الْ َخال َدة َسلَ ْب َ َْأن ِم ْن َز ْج ِر َك 6 . َول َْم َت ْن َف ْع ُه ْم ق ُْد َرا ُت ُه ْم، َف َنا ُموا َن ْو َم ال َْم ْو ِت،أَ ْبطَالَ ُه ْم 7 ُ يا ِإلَه يعقوب تصرع الْفرسان والْخي ،وب َ ْ ِإنَّ َما َأن.ول ٌ ت َم ُه ُُ َ ُ َُْ ُ َ ْ ُ َ َُْ َ َ ِ ِ 8 ِ ًالس َماء أَ ْص َد ْر َت ُحكْما ُ ف ََم ْن َي ِق َّ ف أَ َما َم َك في غ ََض ِب َك؟ م َن ِ ِ َ ك 9 .َفلَما س ِمعته األَر ُض ف َِزعت وصمتت ت َ َان ذَل َك ع ْن َد َما ُق ْم ْ ََ َ َ ْ َ ْ ُ ْ َ َ َّ 10 ِ ِ ِ ُ اء األَ ْر ِض ب .كلَّ ُه ْم ُ َح ّقاً َي ْح َم ُد َك غ ََض َ للْ َق َضاء ل ُت َخل َِّص ُو َد َع ِ ِ اإلنْ َس ِ َو َما َت َب َّقى ِم َن الْ َغ َض،ان .ت بِ ِه َ ْب َت َت َم ْنط َُق َأن ِ 11 ِ ِ ِ ًيع َم ْن َح ْولَ ُه ق َِّد ُموا َه ِد َّية َ َيا َجم.لر ِّب إل َِهك ُْم َّ ا ْنذ ُروا َوأَ ْوفُوا ل ِ ِ 12 ِ لِلْمه ِ ِ ب َُ َ َف ُه َو َي ْس َتأْص ُل َأ ْر َو،وب ُ َو ُي ْره،اح ُر َؤ َساء األَ ْرض َ ُملُو .اء َ ك َها الْ ُعظَ َم
Psalm 77
1
For the director of music. For Jeduthun. Of Asaph. A psalm.
I cried out to God for help; I cried out to God to hear me. 2 When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands, and I would not be comforted. 3 I remembered you, God, and I groaned; I meditated, and my spirit grew faint. 4 You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak. 5 I thought about the former days, the years of long ago; 6 I remembered my songs in the night. My heart meditated and my spirit asked: 7 “Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again? 8 Has his unfailing love vanished forever? Has his promise failed for all time? 9 Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?” 10 Then I thought, “To this I will appeal: the years when the Most High stretched out his right hand. 11 I will remember the deeds of the Lord; yes, I will remember your miracles of long ago. 12 I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds.”
Arabic-English Bible.indb 887
ون َ الس ْب ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ السابِ ُع َو َّ ور ِ ِ ِِ ِ ور َ ين َعلَى َي ُدوث َ آلس َ .ُون ٌ َم ْز ُم.اف َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
ِ ِإلَى،الله أَرفَع صوتِي ِ ِإلَى 1 ِفي َي ْو ِم 2 .الله أَ ْص ُر ُخ َف ُي ْص ِغي ِإل ََّي ْ َ ُ ْ ِ ِ ُول اللَّي ِل َفلَم َت ِ ِض ت ْ أَ َب.ك َّل ْ انْ َب َسط.الر َّب ُ يقي طَلَ ْب ْ ْ َ َت َيدي ط َّ ت
3 ِ ِ َ أُن،الر َّب َفأَ َت َن َّه ُد اجي نَ ْف ِسي َف ُي ْغ َشى َعلَى َّ أَ ْذك ُُر.نَ ْفسي الْ َع َز َاء ِ ر .وحي ُ 4 ِ ا ْع َت َرانِي الْ َقل َُق َف َع َج ْز ُت َعن.ِْت أَ ْج َفانِي َع ِن ال َّن ْوم َ َ أ ْم َسك ِ. َفكَّرت ِفي األَيا ِم الْ َق ِديم ِة و ِفي الس ِنين الس ِحي َقة 5 .ِالم َ ْال َ ك ُ ْ َّ َ َ َّ َ ِّ ِ و َت ِج ُّد ِفي الْبح،اجي َقل ِْبي ِ ِ ِفي اللَّي ِل أَ َتذَ كَّر َترن 6 ِ َ َوأُن،يمي ث ْ َ َ ْ ْ ُ 8 7 ِ ِ ِ الر ُّب َو َل َي ْر َضى َع َّنا أَ َبداً؟ َه ِل َّ َه ْل إلَى األَ َبد َي ْرف ُُض َنا.نَ ْفسي ِ انْتهت رحمته ِإلَى األَب ِد؟ ه ِل انْ َقطَعت عنا مو أَلَ َع َّل 9 يد ُه؟ ُ اع َ َ َُُ ْ َ ْ ََ َ َ َّ َ ْ َ ِ ِ ِ ٍ س ب َغ َض ب َم َراح َم ُه؟ َ الل َه نَس َي َر ْأ َف َت ُه؟ َأ ْم َح َب ِ 10 ِ ِ ِ َت َ :ْت ْ ين الله الْ َعلِ ِّي ق َْد َت َح َّول ُ ث َُّم ُقل َ أَ َّن َيم:«هذَ ا ُي ْسق ُمني َأ ْذك ُُر َع َجائِ َب َك ال َِّتي َع ِملْ َت َها. َأ ْذك ُُر َأ ْع َمال ََك َيا َر ُّب 11 »)( َع َّنا 12 ِ ِ ِ ِ َيع أَ ْف َعالِ َك َوأُن .اجي بِك ُِّل َما َص َن ْع َت ُه َ َوأَ َتأَ َّم ُل َجم،ِفي الْ َقديم
3/29/17 12:34 PM
888/888
Psalms 77, 78 13
Your ways, God, are holy. What god is as great as our God? 14 You are the God who performs miracles; you display your power among the peoples. 15 With your mighty arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. 16 The waters saw you, God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed. 17 The clouds poured down water, the heavens resounded with thunder; your arrows flashed back and forth. 18 Your thunder was heard in the whirlwind, your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked. 19 Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen. 20 You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
Psalm 78 A maskil of Asaph. 1
My people, hear my teaching; listen to the words of my mouth. 2 I will open my mouth with a parable; I will utter hidden things, things from of old — 3 things we have heard and known, things our ancestors have told us. 4 We will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the Lord, his power, and the wonders he has done. 5 He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children, 6 so the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children. 7 Then they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands. 8 They would not be like their ancestors — a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him. 9 The men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle; 10 they did not keep Godʼs covenant and refused to live by his law. 11 They forgot what he had done, the wonders he had shown them. 12 He did miracles in the sight of their ancestors in the land of Egypt, in the region of Zoan. 13 He divided the sea and led them through; he made the water stand up like a wall. 14 He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night. 15 He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the seas; 16 he brought streams out of a rocky crag and made water flow down like rivers. 17 But they continued to sin against him, rebelling in the wilderness against the Most High. 18 They willfully put God to the test by demanding the food they craved. 19 They spoke
Arabic-English Bible.indb 888
78 ،77 املزامري
ِ َفأَي ِإل ٍَه ع ِظيم ِم ْث ُل، ُ ِإ َّن ط َِر ي َق َك ِهي الْ َق َداسة،يا الله 13 الله؟ ُ َ َ ٌ َ ُّ َ 14 ِ ِ ِ الش ُع .وب ُّ ت ق َُّو َت َك َب ْي َن َّ ت اإللَ ُه َ َوق َْد أَ ْعلَ ْن،ب َ ْأَن َ الصانِ ُع الْ َع َجائ
ِ بِ ِذر 15 ِ اع َك ال َق ِد ِ .ف َ وس َ يرة ا ْف َت َد ْي ُ وب َو ُي َ َ ت شَ ْع َب َك َبني َي ْع ُق َ 16 ِ .ًت َأ ْع َما ُق َها َأ ْيضا ْ ت َو ْ اضط ََر َب ْ َرأَ ْت َك الْم َيا ُه َيا الل ُه ف َْار َت َج َف ِ ِ َ س 17 . َو َتطَا َي َر ْت ِس َها ُم َك،ب َ ُ الس ُح ُّ اء َوأَ ْر َع َدت ً ك َبت الْ ُغ ُيو ُم َم ِ ِ ِ ِ وق ُ اءت الْ ُب ُر َ 18 َّ (ز َأ َر) َص ْو ُت َر ْعد َك في َ َفأَ َض،الز ْو َب َعة ُ ال َْم ْس ِإنَّ َما ِفي الْ َب ْح ِر 19 .اه َت َّز ْت ْ َو ْار َت َع َد ِت األَ ْر ُض َو، َكونَة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ خط َْوات َك َل ُ َوآث َُار، َو َم َسالك َُك في الْم َياه الْ َغام َرة،ط َِر ي ُق َك 20 ِ ِ َ ت شَ عب َك .ون َ وسى َو َه ُار َ ك َقطي ٍع َعلَى َيد ُم َ ْ َ َه َد ْي.ُت َت َق َّصى
ِ ون َ الس ْب ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ال َّثام ُن َو ِ ِ اف َ آلس َ ور َت ْعليم ٌّي ٌ َم ْز ُم ِ َأ ْر ِه ُفوا آذَانَك ُْم ِإلَى أَق َْو،أَ ْص ِغ َيا شَ ْع ِبي ِإلَى شَ ِر ي َع ِتي 1 ال ٍ از ق َِد 3 ٍ أَ ْف َت ُح ف َِمي بِ َم َث ٍل َوأَ ْن ِط ُق بِأَلْ َغ 2 .ف َِمي اها َ َس ِم ْع َن،يمة ِج ّد ًا َ ْ َ َل ن 4 .اؤنَا ك ُت ُم َها َع ْن َأ ْب َنائِ َنا َب ْل نُ ْخ ِب ُر ُ اها َو َح َّدثَ َنا بِها آ َب َ َو َع َر ْف َن ِ 5 ِ ِ ِ ِ أَ ْعطَى.الر ِّب َو َع َجائ ِبه الَّتي َص َن َع َ ال ِْج َّ يل الْ َقاد َم َع ْن ق َُّوة
ِ ِ ِ ِ اءنَا َ ِشَ َرائِ َع لِ َب ِني ِإ ْس َرائ َ يل َوأَ َوام َر لذُ ِّر َّية َي ْع ُق َ أَ ْو َصى في َها آ َب،وب ون ُ لِك َْي َي ْع ِر َف َها ال ِْج 6 .اء ُه ْم َ الْ َب ُن،يل الْ َق ِاد ُم َ أَ ْن ُي َع ِّرفُوا ِبها أَ ْب َن ِ َف َي َض ُعوا 7 ،وها أَ ْيضاً ألَ ْب َنائِ ِه ْم َ َف ُي َعل ُِّم،ين ل َْم ُي ْول َُدوا َب ْع ُد َ الَّذ ِ علَى ، َب ْل َي ْح َفظُوا َو َصا َيا ُه،الله ا ِّتكَالَ ُه ْم َو َل َي ْن َس ْوا أَ ْع َمالَ ُه َ ِ 8 ِ ِ ِ ِ ِ ُ َو َل َي ت ً جي،ًال َعنيداً ُم َت َم ِّردا ً جي،كونُوا م ْث َل آ َبائه ْم ْ ال ل َْم ُي َث ِّب ِ ِ 9 ِ َب ُنو َأف َْر ِاي َم، ُر َما ُة الْ َق ْو ِس.وح ُه َأمي َنةً لله ْ َقلْ َب ُه َو َل كَا َن ُ ت ُر ِ ألَنَّهم لَم يراعوا عه َد 10 .َت َقه َقروا ِفي يو ِم الْمعرك َِة ،الله َْ ُ َُ ْ ُْ َْ ََْ ُ ْ ِ 11 ِ ِ ِ ِ َن ُسوا َأ ْف َعالَ ُه َو َع َجائ َب ُه الَّتي.ُوك في شَ ِر ي َعته َ السل ُّ َو َرف َُضوا
12 ِ اؤ ُه ْم ِفي َس ْه ِل ُصو َع َن ُ آها آ َب َ ب ال َِّتي َر َ الْ َع َجائ،أَظْ َه َر َها لَ ُه ُم ف ُ َو َج َع َل ال ِْم َيا َه َت ِق،شَ َّق الْ َب ْح َر َو َأ َج َاز ُه ْم 13 .ِفي أَ ْر ِض ِم ْص َر 14 ٍ َور ن ِ اب نَ َهاراً َوبِ ُن ِ الس َح ُ ار اللَّ ْي َل .كلَّ ُه َّ ِ أَ ْرشَ َد ُه ْم ب.ك َِج َد ٍار ِ 15 َ اء غ َِز ير ًا كأَ َّن ُه ِم َن ُ شَ َّق ُص ُخور ًا ِفي الْ َب ِّر َّية َو َس َق ً اه ْم َم
ِ ِ ِ ٍ كأَنْ َه َ اه َها .ار ِ الل َُّج ْ َأ 16 .ج َ أَ ْج َرى م َي،الص ْخ َرة َس َو ِاق َي َّ خ َر َج م َن ِ ِ ِ ِ ِ ل 17 ِ َك َّن ُه ْم أَ ْو َغلُوا في َغ ِّي ِه ْم ُم ْس َتث ب الْ َعل ِّي في َ ير َ ين غ ََض 18 ِ ِ ِ ين طَ َعاماً اشْ َت َه ْت ُه َّ َ طَال ِب، َو َج َّر ُبوا الل َه في ُقلُوبِ ِه ْم.الص ْح َراء ِ 19 ِ ِ ِ َ أَ َي ْقد ُر الل ُه أَ ْن َي ْب ُس:ين ط ُ ُن ُف َ وس ُه ْم َو َتذَ َّم ُروا َعلَى الله قَائل
3/29/17 12:35 PM
Psalms 78
889/889
against God; they said, “Can God really spread a table in the wilderness? 20 True, he struck the rock, and water gushed out, streams flowed abundantly, but can he also give us bread? Can he supply meat for his people?” 21 When the Lord heard them, he was furious; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel, 22 for they did not believe in God or trust in his deliverance. 23 Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens; 24 he rained down manna for the people to eat, he gave them the grain of heaven. 25 Human beings ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat. 26 He let loose the east wind from the heavens and by his power made the south wind blow. 27 He rained meat down on them like dust, birds like sand on the seashore. 28 He made them come down inside their camp, all around their tents. 29 They ate till they were gorged — he had given them what they craved. 30 But before they turned from what they craved, even while the food was still in their mouths, 31 Godʼs anger rose against them; he put to death the sturdiest among them, cutting down the young men of Israel. 32 In spite of all this, they kept on sinning; in spite of his wonders, they did not believe. 33 So he ended their days in futility and their years in terror. 34 Whenever God slew them, they would seek him; they eagerly turned to him again. 35 They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer. 36 But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues; 37 their hearts were not loyal to him, they were not faithful to his covenant. 38 Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them. Time after time he restrained his anger and did not stir up his full wrath. 39 He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return. 40 How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the wasteland! 41 Again and again they put God to the test; they vexed the Holy One of Israel. 42 They did not remember his power — the day he redeemed them from the oppressor, 43 the day he displayed his signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan. 44 He turned their river into blood; they could not drink from their streams. 45 He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them. 46 He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust. 47 He destroyed their vines with hail and their sycamore-figs with sleet. 48 He gave over their cattle to the hail, their livestock to bolts of lightning. 49 He unleashed against them his hot anger, his wrath, indignation and hostility — a band of destroying
Arabic-English Bible.indb 889
78 املزامري
20 ِ ِ ِ الص ْخ َر َة َف َت َف َّج َر ْت َّ لَ َنا َمائ َد ًة في الْ َب ِّر َّية؟ َها ُه َو ق َْد َض َر َب ِ َاض َف َه ْل َي ْق ِد ُر َأ ْيضاً َأ ْن ُي َق ِّد َم الْ ُخ ْب َز،ت األَنْ َه ُار َ ِم ْن َها ال ِْم َيا ُه َوف ، َفل ََّما َس ِم َع الل ُه ذَلِ َك ث ََار غ ََض ُب ُه 21 أَ ْو ُي َوف َِّر الل َّْح َم لِ َش ْع ِب ِه؟ ِ ِ ُ الس َخ ،يل َ ِط َعلَى ِإ ْس َرائ َّ َواشْ َت َّد،وب َ َوانْ َدلَ َعت ال َّن ُار في َي ْع ُق ِ ِ 22 ِ الله ولَم يت َو َم َع ذَلِ َك 23 .ال ِص ِه َ كلُوا َعلَى َ خ َّ َ ْ َ ِألَنَّ ُه ْم ل َْم ُي ْؤم ُنوا ب ِ َأمر السحاب و َف َتح َأبواب السماو َفأَ ْمط ََر َعلَ ْي ِه ِم ال َْم َّن 24 ،ات َ َ َّ َ َ ْ َ َ َ َ َّ َ َ ِ 25 ِ ِ َ ُ ْلِ َيأ ان ُ َفأ ك ََل اإلنْ َس.اوات َ الس َم َّ َ َوأَنْ َز َل َعلَ ْي ِه ْم ح ْنطَة،كلُوا ً َأث ََار ِر يحا 26 . ِإ ْذ َأ ْر َس َل لَ ُه ْم َزاداً َح َّتى شَ ِب ُعوا،الئِك َِة ُ َ خ ْب َز ال َْم ِ شَ ر ِقيةً ِفي السماو َفأَ ْمط ََر 27 . ًاق ِر يحاً َج ُنوبِ َّية َ َوبِ ُق َّوتِ ِه َس،ات َ َ َّ َّ ْ 28 ِ ِ ِ َعلَ ْي ِه ْم ل َْحماً كَثيراً كَال ُّت َر َج َعلَ َها، َوطُ ُيوراً ك ََر ْم ِل الْ َب ْحر،اب ِ ِ ِ ِ ام ِهم حو َل مس ِ ُ َتتساق َ َ َفأ 29 .اك ِن ِه ْم كلُوا َح َّتى َ َ ْ َ ْ َط في َو َسط خ َي ََ ِ 30 ِ َو َق ْب َل َأ ْن َي ْف ُرغُوا م َن.اه ْم ُ َاه ْم ُم ْش َت َه ُ َو َأ ْعط،ًشَ ِب ُعوا ج ّدا ِ وهو بع ُد ِفي أَفْو،الطَّعا ِم ال َِّذي اشْ تهوه ث ََار َعلَ ْي ِه ْم 31 ،اه ِه ْم َْ َ ُ َ ُْ ََ َ َ ِ 32 َو َم َع َهذَ ا ظَلُّوا.ع نُ ْخ َب َت ُه ْم َ َف َق َت َل َأ ْس َم َن ُه ْم َو َص َر،ب الله ُ غ ََض َفأَ ْف َنى أَ َّيا َم ُه ْم 33 ،الر ْغ ِم ِمن َع َجائِ ِب ِه ل َْم ُي ْؤ ِم ُنوا َ ُي ْخ ِط ُئ َّ ِ َوب،ون ِ ِ ِِ ِ الر ْع َر َج ُعوا، َو ِع ْن َد َما َق َت َل َب ْع َض ُه ْم 34 .ب ُّ بِالْ َباط ِل َوسن ِيه ْم في
ِ ٍ َتذَ ك َُّروا أَ َّن الل َه َص ْخ َر ُت ُه ْم 35 .ون الل َه َ ين َيلْ َت ِم ُس َ بِ َح َر َارة َتائ ِب ِ خادعوه بِأَفْو ِ اإللَ َه الْعلِي ف ِ 36 ِ َاد ِ َو َونَا َف ُقو ُه،اه ِه ْم َ ُ ُ َ َ َولَك َّن ُه ْم.يه ْم َّ َ ِ ِ ِ ُ ل َْم َي 37 .بِأَل ِْس َن ِت ِه ْم .اء لِ َع ْه ِد ِه َ كونُوا ُم ْخلص َ َو َل كَانُوا أَ ْوف َي،ين لَ ُه ِ ل 38 ِ َف َع َفا َع ِن،ًَان َر ِحيما ْ ِاإلثْ ِم َول َْم ُي ْهل َوك َِثيراً َما.ك ُه ْم َ َك َّن ُه ك َ َذك ََر أَنَّ ُه ْم َب َش ٌر 39 .ك َب َح غ ََض َب ُه َع ْن ُه ْم َول َْم ُي ْض ِر ْم ك َُّل َس َخ ِط ِه ِكَم َتمردوا علَي ِه ِفي الْبر ية 40 .ح ال َِّتي َتذْ هب و َل َتعود ِ َالر ي ُ ُ َ ُ َ َّ ِّ َ ْ َ ُ َّ َ ْ ِّ ك ِ ُون َ ون الل َه َو ُي ِغيظ َ ث َُّم َعا ُدوا ُي َج ِّر ُب 41 .الص ْح َر ِاء َّ َوأَ ْح َزنُو ُه في ،ل َْم َيذْ ك ُُروا ق َُّو َت ُه َي ْو َم أَنْ َقذَ ُه ْم ِم ْن طَالِ ِب ِيه ْم 42 .يل َ ِوس ِإ ْس َرائ َ ق ُُّد ِ ف أَ ْجرى آ َياتِ ِه ِفي ِم ْصر َو َع َجائِ َب ُه ِفي ُس ُه َ 43 .ول ُصو َع َن َ َ َ ك ْي أَ ْر َس َل 45 . ِإ ْذ َح َّو َل أَنْ َه َار ُه ْم َو َس َو ِاق َي ُه ْم َدماً َح َّتى َل َي ْش َر ُبوا 44 َ ََعلَ ْي ِه ْم َب ُعوضاً َفأ َ َع َفأَ ْهل أَ ْسل ََم َغلَّ َت ُه ْم 46 .ك ْت ُه ْم َ َو َض َف ِاد،كلَ ُه ْم
ِ لِلْجن ِاد ِب ومح َف ك ُُرو َم ُه ْم َ أَ ْتل 47 .اصيلَ ُه ْم لِل َْج َر ِاد لِ ُي َد ِّم َر َها ََ َ ََ ِ ، َو َدف ََع َب َهائِ َم ُه ْم ِإلَى الْ َب َر ِد 48 ،ِالص ِقيع َّ ِبِالْ َب َرد َو ُج َّم ْي َز ُه ْم ب ِ ِ ِ ار الْ ُبر ،أَ ْر َس َل َعلَ ْي ِه ْم ِح َم َم غ ََض ِب ِه 49 .وق ُ ِ ََو َم َواش َي ُه ْم إلَى ن
.ال ِك َ الئِك َِة الْ َه َ َوأَطْل ََق َعلَ ْي ِه ْم َح ْملَةً ِم ْن َم،َو َس َخ ِط ِه َو َغ ْي ِظ ِه
3/29/17 12:35 PM
890/890
Psalms 78, 79
angels. 50 He prepared a path for his anger; he did not spare them from death but gave them over to the plague. 51 He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham. 52 But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the wilderness. 53 He guided them safely, so they were unafraid; but the sea engulfed their enemies. 54 And so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken. 55 He drove out nations before them and allotted their lands to them as an inheritance; he settled the tribes of Israel in their homes. 56 But they put God to the test and rebelled against the Most High; they did not keep his statutes. 57 Like their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow. 58 They angered him with their high places; they aroused his jealousy with their idols. 59 When God heard them, he was furious; he rejected Israel completely. 60 He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among humans. 61 He sent the ark of his might into captivity, his splendor into the hands of the enemy. 62 He gave his people over to the sword; he was furious with his inheritance. 63 Fire consumed their young men, and their young women had no wedding songs; 64 their priests were put to the sword, and their widows could not weep. 65 Then the Lord awoke as from sleep, as a warrior wakes from the stupor of wine. 66 He beat back his enemies; he put them to everlasting shame. 67 Then he rejected the tents of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim; 68 but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved. 69 He built his sanctuary like the heights, like the earth that he established forever. 70 He chose David his servant and took him from the sheep pens; 71 from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance. 72 And David shepherded them with integrity of heart; with skillful hands he led them.
Psalm 79 A psalm of Asaph. 1
O God, the nations have invaded your inheritance; they have defiled your holy temple, they have reduced Jerusalem to rubble. 2 They have left the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the
Arabic-English Bible.indb 890
79 ،78 املزامري
50 َ َ َب ْل أَ ْهل، َول َْم َي ْح َفظْ ُه ْم ِم َن ال َْم ْو ِت،ان غ ََض ِب ِه ك ُه ْم َ َت ِع َن َ أَ ْفل ِ الئِ َع ثِ َم ِ َو َأ َبا َد ك َُّل َأ ْبك 51 ،بِال َْو َب ِإ الر ُجول َِة ِفي َ َ ط،َار ِم ْص َر ُّ ار اق شَ ْع َب ُه كَالْ َغ َن ِم َوا ْق َتا َد ُه ْم ِم ْث َل الْ َق ِطي ِع َ ث َُّم َس 52 .ٍِخ َيا ِم َحام ِ ِ ِ ُ َه َد 53 .الصحر ِاء اؤ ُه ْم ُ َأ َّما َأ ْع َد.ين َفل َْم َي ْف َز ُعوا َ اه ْم آمن َ ْ َّ في خلَ ُه ْم ِإلَى ُت ُخو ِم أَ ْر ِض ِه َ َوأَ ْد 54 .َفطَ َغى الْ َب ْح ُر َعلَ ْي ِه ْم َوغ ََم َر ُه ْم َ َ ِإلَى ال َْج َب ِل ال َِّذي ا ْم َتل،ال ُْم َق َّد َس ِة ث َُّم ط ََر َد األُ َم َم ِم ْن 55 .ك ْت ُه َي ِمي ُن ُه
ِ ِ ِ َوأَ ْسك ََن،يراثاً لِ َش ْع ِب ِه َ أَ َمام ِه ْم َوق ََس َم أَ ْر َض ُه ْم بِال َْح ْب ِل ل َي ْج َعلَ َها م ِ ِفي ِخي َ ام ِه ْم َأ ْس َب .يل َ ِاط ِإ ْس َرائ َ ِ ِ َ َول َْم ُي َرا ُعوا، َغ ْي َر أنَّ ُه ْم َج َّر ُبوا الل َه الْ َعل َّي َو َت َم َّر ُدوا َعلَ ْيه 56 ،اؤ ُه ْم ُ َب ِل ْار َت ُّدوا َع ْن ُه َوغ ََد ُروا ك ََما َف َع َل آ َب 57 .شَ َها َداتِ ِه
َ َوانْ َح َرفُوا َوأَغَاظُو ُه بِ َم َعابِ ِد ُم ْر َت َف َعاتِ ِه ْم 58 .ك َق ْو ٍس ُم ْخ ِط َئ ٍة ِ 59 ِ ِ ِ َت نَ ْف ُس ُه ْ َو َعاف،ب َ َس ِم َع الل ُه َف َغض.َوأَث َُاروا َغ ْي َر َت ُه بأَ ْص َنامه ْم َ َه َج َر َم ْس 60 .ًيل ِج ّدا تِل َْك الْ َخ ْي َمةَ ال َِّتي،ك َن ُه ِفي ِشيلُو َه َ ِِإ ْس َرائ 61 ِ نصبها مسكَناً لَه بين الن وت َع ْه ِد ِع َّزتِ ِه َ َو َأ ْسل ََم َتا ُب.اس َّ َ ْ َ ُ ْ َ ََ َ َ ِ و َدفَع شَ عب ُه ِإلَى السي 62 .اللَ ُه ِإلَى ي ِد الْع ُدو ِ ف َ الس ْبيِ َو َج ِّ َ َ ْ َّ َْ َ َ َّ إلَى ِ فَالْ َتهم 63 .و َصب نِ ْقم َت ُه َعلَى ِميراثِ ِه َول َْم ُت ْن َش ْد،ت ال َّن ُار ِف ْت َيانَ ُه ْم ََ َ َّ َ َْ 64 ِ ِ ُ َ َ َس َقط ،الس ْيف . ٍاه ْم أغْن َيةُ َز َواج ُ لِ َعذَ َار َّ ك َه َن ُت ُه ْم َص ْر َعى .َوأَ َر ِاملُ ُه ْم ل َْم َي ْن ُد ْب َن َعلَ ْي ِه ْم 65 ٍ ِم ْث َل َج َّب،ظ ال َّنائِ ُم ُ ك َما َي ْس َت ْي ِق َ اس َت ْي َق َ الر ُّب ار َي ْص ُر ُخ ْ ث َُّم َّ ظ ً َو َج َعلَ ُه ْم َعارا،ف ََض َر َب أَ ْع َد َاء ُه َو َق َه َر ُه ْم 66 .َعالِياً ِم َن الْ َخ ْم ِر ِ َ كنى ِفي 67 ف َول َْم َي ْخ َت ْر َ وس َّ َم َدى َ ْ الس ُ خ ْي َمة ُي ُّ َرف ََض.الد ْه ِر 68 ِ ِ ِ ِ َ اصطَ َفى س ْب َ ِس ْب َج َب َل ص ْه َي ْو َن الَّذي،ط َي ُهوذَا ْ َب ِل.ط أَف َْراي َم ِ (كَمس،كلَ ُه ِ ك ِن ِه) ِفي السماو َ ف ََش َّي َد َه ْي 69 .أَ َح َّب ُه .ات ال ُعلَى َ َ َّ ْ َ ِ 70 اصطَ َفى ْ َو.َج َعلَ ُه (ثَابِتاً) م ْث َل األَ ْر ِض ال َِّتي أَ َّس َس َها ِإلَى األَ َب ِد ِ خل ِْف ال ِّن َعاج َ ِم ْن 71 .ِخذَ ُه ِم ْن َب ْي ِن َحظَائِ ِر الْ َغ َنم َ َ َوأ،َد ُاو َد َع ْب َد ُه ِ َ ِ لِيرعى يع ُقوب شَ عبه و ِإسرائ،الْمر ِضع ِة أَ َتى بِ ِه .يراثَ ُه َ ُْ َ يل م َ ْ َ َُْ َ َْ َ َْ ِ وه َداهم بِي َدي ِه الْم،ٍْب مست ِقيم 72 ِ ٍ ِ.اه َر َت ْين ُ ف ََر َع َ ْ ُ اه ْم ب َقل َ ْ َ ْ ُ َ َ ِ ون َ الس ْب ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ال َّتاس ُع َو
اف َ آلس َ ور ٌ َم ْز ُم ِ خل 1 َ ت َه ْي كل ََك ْ يراث ََك َونَ َّج َس ْ َ ِإ َّن األُ َم َم ق َْد َد،َيا الل ُه َ َت م 2 ِ ث ع ِب ِ َُت أ يد َك َ َ َج َعلُوا ُج َث.ًيم َأك َْواما ْ س َو َج َعل َ ورشَ ل ُ َ ال ُْم َق َّد
3/29/17 12:35 PM
891/891
Psalms 79, 80
flesh of your own people for the animals of the wild. 3 They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead. 4 We are objects of contempt to our neighbors, of scorn and derision to those around us. 5 How long, Lord? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire? 6 Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not call on your name; 7 for they have devoured Jacob and devastated his homeland. 8 Do not hold against us the sins of past generations; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need. 9 Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your nameʼs sake. 10 Why should the nations say, “Where is their God?” Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants. 11 May the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die. 12 Pay back into the laps of our neighbors seven times the contempt they have hurled at you, Lord. 13 Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will proclaim your praise.
Psalm 80 For the director of music. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” Of Asaph. A psalm.
1
Hear us, d of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth 2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us. 3 Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved. 4 How long, Lord God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people? 5 You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful. 6 You have made us an object of derision to our neighbors, and our enemies mock us. 7 Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved. 8 You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it. 9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land. 10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches. 11 Its branches reached as far as the Sea, its shoots as far as the River. 12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes? 13 Boars from the forest ravage it, and insects from the fields feed on it.
Arabic-English Bible.indb 891
80 ،79 املزامري
ِ ور السم ِ ً ك ِ ولُحو َم ِق ِّد،اء ِ يك لِ ُو ُح َ َْمأ َ يس .وش األَ ْر ِض ُ َ َ َّ ِ ال لطُ ُي ِ 3 ِ ِ ُاء حو َل أ س ُه َن َاك َم ْن َ ورشَ ل ُ ْ َ اء ُه ْم كَال َْم َ َولَ ْي،يم َ َس َفكُوا د َم ِ ِ 4 ِ َ َو َم َث َار ُه ْز ٍء َوأُ ْض ُحو،يرانِ َنا ًكة َ ق َْد ص ْرنَا َعاراً ع ْن َد ِج.َي ْدف ُن ُه ْم ِ ِإلَى متى ي ُدوم َهذَ ا يا رب؟ َأ َتب َقى غ 5 .لِمن حولَنا َاضباً َت َّت ِق ُد ُ َ ََ َ َْ ْ َ ْ ُّ َ َ 6 ِ ِ ِ ِ َغير ُت َك كَال َّن ين َ ب غ ََض َب َك َعلَى األُ َم ِم الَّذ َّ ار إلَى األَ َبد؟ ُص َْ ِف َِإنَّهم قَد 7 ،ع بِاس ِم َك ِ ِ ِ ِ َ ل َْم َي ْعرف ْ ُ َو َعلَى ال َْم َمالك الَّتي ل َْم َت ْد،ُوك ُْ
َ وب َوق ََّو ُضوا َم ْس .ك َن ُه َ ا ْف َت َر ُسوا َي ْع ُق ِ ِ ِ ِ ،ًع َم َراح َم َك ُت َوافي َنا َسر يعا ْ َب ْل َد، َل َتذْك ُْر َعلَ ْي َنا آثَا َم أَ ْج َدادنَا 8 ِ أَ ِغ ْث َنا أَ ُّي َها 9 .ًألَنَّ َنا ق َْد َتذَ لَّلْ َنا ِج ّدا .اإللَ ُه ُم َخل ُِّص َنا ِم ْن أَ ْج ِل َم ْج ِد َك
ِ :لِ َماذَا َت ْسأَلُ َنا األُ َم ُم 10 .اس ِم َك َ َأنْ ِقذْ نَا َواغ ِْف ْر لَ َنا ْ خطَا َيانَا م ْن َأ ْج ِل ِ خبر انْ ِت َق ِ َ كي ِ ام َك لِ ِد َم ِاء ُ ف َيذ ْ َ أَ ْي َن إلَ ُهك ُْم؟ َد ْع َنا نَ َرى ُ َ َ يع َب ْي َن األُ َم ِم ِ ِ ِ 11 ِ ِ ين الْ َمأْ ُس ْ َح ِاف.ور ظ ُ ل َي َت َصا َع ْد َأ َما َم َك َأن.َع ِبيد َك ال َْم ْس ُفوكَة ُر َّد َيا َر ُّب َعلَى 12 .بِ َعظ ََم ِة ق َُّوتِ َك َعلَى ال َْم ْحكُو ِم َعلَ ْي ِه ْم بِال َْم ْو ِت ٍ األُم ِم سبع مر َف َن ْح َم َد َك نَ ْح ُن 13 ،وك بِ ِه َ ُوك َو َأ َهان َ ات َما َع َّي ُر َّ َ َ ْ َ َ ِ ِ ِ ِ ٍ.يل ِإلَى ِجيل ٍ يح َك ِم ْن ِج َ َ يع َت ْسب َ شَ ْع َب َك َو َغ َن َم َم ْر َع َاك إلَى األ َبد َونُذ ون َ ُور ال َّث َمان ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِِ ِ .وس ِّن َ الس َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ُّ َعلَى.ين
ِ أَص ِغ يا ر 1 .ِف كَالْ َق ِطيع َ ِاع َي ِإ ْس َرائ َ وس ُ َيا َم ْن ق ُْد َت (ق َْو َم) ُي،يل َ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ س َعلَى َع ْرش َك ف َْو َق الْك َُروبي ِم ُ َت َج َّل َيا َم ْن بن ْع َمت َك َت ْجل
ِ ِ ِ 2 َو َت َع َال،ين َو َم َن َّسى ْ َ اس َتث ْر ق َُّو َت َك الْ َعظي َمةَ أَ َما َم أَف َْر ِاي َم َو َب ْن َيام 3 ِ ِ ِ ِ ِ . َيا الل ُه ُر َّدنَا إلَ ْي َك َوأَن ْر ب َو ْجه َك َعلَ ْي َنا َف َن ْخل َُص.ِإلنْ َقاذنَا ِ ِإلَى متى َتظ َُّل غ،ود ِ يا رب ِإلَ َه الْجن 4 .ال ِة شَ ْع ِب َك َ َاضب ًا َعلَى َص ُُ ََ ُّ َ َ ِالدموعِ وس َقي َتهم ك ُُؤوساً ط َِافحةً بِالْعبرات ُ لَ َق ْد َأطْ َع ْم َت ُه ْم 5 َ ْ ُ ْ َ َ ُ ُّ خ ْب َز َََ 6 ِ ِ َيا ِإلَ َه 7 .يرانِ َنا َو َم َث َار ُه ْز ٍء ألَ ْع َدائِ َنا َ َج َعلْ َت َنا َم ْص َد َر ن َزاعٍ ل ِج 8 ِ ِ ْت ك َْر َمةً ( َأ ْي َ نَ َقل. َو َأن ْر بِ َو ْج ِه َك َعلَ ْي َنا َف َن ْخل َُص،ال ُْج ُنود ُر َّدنَا ِإلَ ْي َك ِ ِ الشع 9 ت لَ َها َ أَ ْو َس ْع. ط ََر ْد َت أُ َمماً َوغ ََر ْس َت َها َمكَانَ ُه ْم.ب) م ْن م ْص َر َ ْ َّ 10 ِ ِ ِ َ ور َها في الْ ُع ْم ِق َو َم َغطَّى الْج َب َال.ألت األَ ْر َض ْ َف َتأَ َّصل ُ َُت ُجذ
ِ ِ َم َّد ْت ق ُْض َبانَ َها ِإلَى 11 ،يم ْ َوشَ ا َب َه،ظلُّ َها َ ت أَغ َْصانُ َها األَ ْر َز الْ َعظ ِ 12 ِ الْبح ِر الْمتوس ِط وفُروعها ِإلَى نَه ِر الْ ُفر ت َ ل َماذَا َه َد ْم.ات ْ َ َ ُ َ ِّ َ َ ُ ْ َ َ ِ 13 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ير َ س َي ُ اج َها َف َي ْقط َف َها ك ُُّل َعابري الطَّر يق؟ ُي ْتل ُف َها الْخ ْنز ِ ِ .اها َو ْح ُش الْ َب َر ِاري َ َو َي ْر َع،الطَّالِ ُع م َن الْ َغا َبة
3/29/17 12:35 PM
892/892
Psalms 80, 81 14
Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine, 15 the root your right hand has planted, the son you have raised up for yourself. 16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish. 17 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself. 18 Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name. 19 Restore us, Lord God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
81 ،80 املزامري
ِ يا ِإلَ َه الْجن 14 ِ َتطَلَّع ِمن السماو.ود ار ِجعن ات َوانْظ ُْر ِإلَى ُُ َ َ َ َّ َ ْ َّ َ ْ ِ 15 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ( َت َف َّق ْد) َهذه الك َْر َمة.َه ِذه الْك َْر َمة َو َت َع َّه ْد َها بن ْع َمت َك لَ َق ْد 16 .خ َت ْر َت ُه لِ َن ْف ِس َك ْ َوا ْب َن آ َد َم ال َِّذي ا،ال َِّتي غ ََر َس ْت َها َي ِمي ُن َك ِ اؤنَا بِال َّن .ون َ يد ُ أَ ْح َر َق َها أَ ْع َد ُ لَ ْي َت ُه ْم ِم ْن َز ْج ِر طَلْ َع ِت َك َي ِب.ار ِ لِ َتك ُْن َي ُد َك َعلَى 17 ِ اإلنْ َس َعلَى ا ْب ِن،ان ال َْجالِ ِس َع ْن َي ِم ِين َك َأ ْح ِي َنا َف َن ْد ُع َو.ف ََل نَ ْر َت َّد َع ْن َك 18 ،خ َت ْر َت ُه لِ َن ْف ِس َك ْ آ َد َم ال َِّذي ا ِ يا رب يا ِإلَ َه الْجن 19 .بِاس ِم َك َوأَنِ ْر بِ َو ْج ِه َك،ود ُر َّدنَا ِإلَ ْي َك ُُ َ ُّ َ َ ْ .َعلَ ْي َنا َف َن ْخل َُص
Psalm 81 For the director of music. According to gittith. Of Asaph.
1
Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob! 2 Begin the music, strike the timbrel, play the melodious harp and lyre. 3 Sound the ramʼs horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our festival; 4 this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob. 5 When God went out against Egypt, he established it as a statute for Joseph. I heard an unknown voice say: 6 “I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket. 7 In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. 8 Hear me, my people, and I will warn you — if you would only listen to me, Israel! 9 You shall have no foreign god among you; you shall not worship any god other than me. 10 I am the Lord your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it. 11 “But my people would not listen to me; Israel would not submit to me. 12 So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices. 13 “If my people would only listen to me, if Israel would only follow my ways, 14 how quickly I would subdue their enemies and turn my hand against their foes! 15 Those who hate the Lord would cringe before him, and their punishment would last forever. 16 But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you.”
Arabic-English Bible.indb 892
ون َ ُور ال َْح ِادي َوال َّث َمان ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِِ ِ ِ اف َ آلس َ .ين َعلَى ال َْج ِّت َّية َ ل َقائد ال ُْم ْنشد
ِ ِ ٍرنِّموا بِ َفرح 1 ِ ِ ْ ،لله قُوتِ َنا أَنْ ِش ُدوا 2 .وب َّ َ اهت ُفوا َعالياً ِإللَه َي ْع ُق ُ َ َ ِ ِ ِ ،ف َوا ْعزفُوا َعلَى الْ ُعود ال ُْمطْر ِب ِّ الد ُّ َوانْ ُق ُروا َعلَى،ًنَ ِشيدا
ِ ِ انْ ُف ُخوا بِالْب 3 .اب ِ ِفي الْوق،الشه ِر ِ الر َب ْت ْ َّ وق في أَ َّو ِل َ ُ َّ َو َعلَى ِ 4 ِ ِ ِ يضةٌ َم ْر ُسو َمةٌ َعلَى َ ألَ َّن َهذَ ا فَر،ال ُْم َع َّي ِن ل َي ْو ِم عيدنَا ِ َج َعلَ ُه شَ َها َد ًة لَ ُه َب ْي َن 5 .وب َ ِِإ ْس َرائ َ َو ُحك ٌْم ُي ْو ِج ُب ُه إلَ ُه َي ْع ُق،يل ث َس ِم ْع َنا لُ َغةً ل َْم ُ َح ْي، ِع ْن َد َما َض َر َب ِم ْص َر،ف َ وس ُ (ق َْومِ) ُي 6 ُ نع ِر ْفها تق ِ ت ك َِت َف ُه ِمن َتح ِ ت األَ ْح َم ،ال ال َّث ِقيل َِة َُ َ َْ ُ «أَ َز ْح:ول ْ ْ
ِ ِ الض يق ِّ َد َع ْو َت ِني ِفي 7 .ال ِل َ الس ْ َو َسلِ َم ِّ ت َي َدا ُه م ْن َح ْم ِل ْ ت ل ََك ِم ْن َم َج َّر ْب ُت َك ِع ْن َد ِم َي ِاه.الر ْع ِد ُ اس َت َج ْب ْ .َف َن َّج ْي ُت َك َّ ك َم ِن . ََم ِر ي َبة 8 َل 9 ت لِي؟ ُ ِ َيا ِإ ْس َرائ،اس َم ْع َيا شَ ْع ِبي َفأُ َحذِّ َر َك َّ يل َه َ ال َس ِم ْع ْ ٍ يك ِع َبا َد ٌة ِإلل ٍَه غ َِر َ َتك ُْن ِف أَنَا 10 . َو َل َت ْس ُج ْد ِإلل ٍَه أَ ْج َن ِب ٍّي،يب
ِ ا ْفتح َفم َك و:الرب ِإلَه َك ال َِّذي أَنْ َقذَ َك ِمن أَر ِض ِمصر ًاسعا ُ ُّ َّ َ َ َْ َ ْ ْ ْ 11 ِ ِ ِ ِ يل ل َْم .ًخ ْيرا َ َو إ ْس َرائ،َغ ْي َر أَ َّن شَ ْعبي ل َْم َي ْس َم ْع لي َ َفأَ ْمألَ ُه
ِ لِذَ لِ َك أَسلَمتهم ِإلَى ِعن 12 .ير َض بِي ً َو َسلَكُوا َوفْقا.اد ُقلُوبِ ِه ْم َ ْ ُُْ ْ َْ 13 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يل ُ ل َْو َس ِم َع لي شَ ْعبي َو َسل ََك إ ْس َرائ.ورات أَنْ ُفسه ْم َ ل َم ُش ُ َل 14 ،ِفي ط ُُر ِقي ْت ْ َت أ ُ َو َح َّول،ًاء ُه ْم َس ِر يعا ُ خ َض ْع ُ ك ْن َ ت أَ ْع َد ِ خص ِ ،َان ُم ْب ِغ ِض َّي َي َت َملَّ ُقونَ ِني َ َولَك 15 ،وم ِه ْم ُ ُ َيدي نَ ْح َو ُ َ َول 16 .َت ِح ْق َبةُ ِع َقابِ ِه ْم ِإلَى األَ َب ِد ت أُط ِْع ُم شَ ْع ِبي ُ ك ْن ْ َولَطَال ِ ِ ِ ِ ِ .»الص ْخ َرة ً َو ُأشْ ب ُع ُه ْم َع َس،َأ ْف َخ َر الْح ْنطَة َّ ال م َن
3/29/17 12:35 PM
893/893
Psalms 82, 83
Psalm 82 A psalm of Asaph. 1
God presides in the great assembly; he renders judgment among the “gods”: 2 “How long will you defend the unjust and show partiality to the wicked? 3 Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed. 4 Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked. 5 “The ‘gods’ know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken. 6 “I said, ‘You are “gods”; you are all sons of the Most High.’ 7 But you will die like mere mortals; you will fall like every other ruler.” 8 Rise up, O God, judge the earth, for all the nations are your inheritance.
Psalm 83 A song. A psalm of Asaph. 1
O God, do not remain silent; do not turn a deaf ear, do not stand aloof, O God. 2 See how your enemies growl, how your foes rear their heads. 3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish. 4 “Come,” they say, “let us destroy them as a nation, so that Israelʼs name is remembered no more.” 5 With one mind they plot together; they form an alliance against you — 6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites, 7 Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre. 8 Even Assyria has joined them to reinforce Lotʼs descendants. 9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon, 10 who perished at Endor and became like dung on the ground. 11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna, 12 who said, “Let us take possession of the pasturelands of God.” 13 Make them like tumbleweed, my God, like chaff before the wind. 14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze, 15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm. 16 Cover their faces with shame, Lord, so that they will seek your name. 17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace. 18 Let them know that you, whose name is the Lord — that you alone are the Most High over all the earth.
Arabic-English Bible.indb 893
83 ،82 املزامري
ون َ ُور ال َّثانِي َوال َّث َمان ُ ال َْم ْز ُم
.اف َ آلس َ ور ٌ َم ْز ُم 1 ِ ِ .ً َو َعلَى ال ُق َضاة ُي ْصد ُر ُحكْما،احةَ ق ََضائِ ِه َ س َس ُ َّالل ُه َي َت َرأ ون ِإلَى األَشْ َر ِار؟ َ ون بِالظُّلْ ِم َو َت ْن َح ُاز َ َح َّتى َم َتى َت ْق ُض 2 3 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِاحك ُُموا لِلذَّ ل .س ْ َ َوأَنْص ُفوا الْم ْسك.ِيل َوالْ َيتيم َ ين َوالْ َبائ ِ ِ ِ ِ 4 .وه َما ِم ْن َق ْب َض ِة األَشْ َر ِار ُ ُير؛ أَنْ ِقذ َ أَنْقذُ وا الْم ْسك َ ين َوالْ َفق ِ ٍ ع ُ َي َت َم َّش ْو َن ِفي الظُّل َْمة َو َت َت َز ْع َز،ٍ ُه ْم ِم ْن َغ ْي ِر َم ْع ِرفَة َو َف ْهم 5
6 ِ َ أُسس األَر ِض ِمن ِ :ْت ، ٌ«إنَّك ُْم آلِ َهة ُ أَنَا ُقل.ك ْث َرة ال َْج ْو ِر ْ ْ ُ ُ 7 ِ ِ ِ َو َت ْن َت ِهي،ون كَالْ َب َش ِر َ لَك َّنك ُْم َس َت ُمو ُت.َو َجمي َعك ُْم َب ُنو الْ َعل ِّي ِ حيا ُتكُم ِم ْث َل ك ُِّل الر َؤس ألَنَّ َك، ِد ِن األَ ْر َض.ق ُْم َيا الل ُه ق ُْم 8 .»اء َ ُّ ْ ََ ِ .ت َت ْم َتل ُك األُ َم َم ِبأَ ْس ِر َها َ ْأَن
ون َ ُث َوال َّث َمان ُ ِور ال َّثال ُ ال َْم ْز ُم اف َ آلس َ َت ْس ِب َ ور ٌ َم ْز ُم: ٌيحة
1 اؤ َك ُ ُه َوذا أَ ْع َد 2 .ُت َو َل َت ْه َدأْ َيا الل ُه ْ َل َت ْسك.ت ْ َيا الل ُه َل َت ْص ُم ِ ون بِر ُؤ ون بِال َْمك ِْر َ َو ُم ْب ِغ ُض،ون َ َي َتآ َم ُر 3 .وس ِه ْم َ ثَائِ ُر ُ َ وك َي ْش َم ُخ
ِ و ي،َعلَى شَ ع ِب َك :ُون َ َي ُقول 4 .ون لِ ِإلي َقاعِ ِب َم ْن َت ْح ِم ِيه ْم َ يد ُ ك َ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ يل في َما َ اس ُم إ ْس َرائ َ ْ ف ََل ُيذْ ك ََر،ِ«هل َُّم نَ ْس َتأْصلُ ُه ْم م ْن َب ْي ِن األُ َمم .»َب ْع ُد ِ ْب و ِ 5 . َو َع َق ُدوا ِحلْفاً ِض َّد َك،اح ٍد َ ٍ فَإنَّ ُه ْم ق َْد َتآ َم ُروا َمعاً بِ َقل ِ ع َشائِر أَدوم وبنو ِإسم 6 .اج َر َ اع َ وآب َو َب ُنو َه َ َن ْس ُل ُم،يل َ ْ َُ َ َ ُ ُ َ 8 ِ ِ َوق َْو ُم،ور َ ال َفل َْسطين ُّي،يق ُ ِج َب ُال َو َع ُّم 7 ُ ِون َو َع َمال َ ون َوأَ ْه ُل ُص ٍ َصاروا عوناً لِب ِني ل،أَشُّ ور أَيضاً ا ْن َضموا ِإلَي ِهم .ُوط ْ َ ْ ْ َ َْ ُ ُّ 9 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ون َ يش ُ ين في نَ ْهر ق َ ْت بم ْد َي َ ا ْف َع ْل بِه ْم ك ََما َف َعل َ يس َرا َو َياب َ ان َوس 11 .ض ِ ِ ال لألَ ْر ٍ َبا ُدوا ِفي َع ْي ِن ُد 10 ير ً وص ُاروا ِز ْب َ ،ور ْ َ اج َع ْل َمص ِ ِ َأشْ َر ِاف ِه ْم ك ََم ِص ٍ اب َو ِذ ْئ ٍ ير غ َُر يع ُأ َم َرائِ ِه ْم ِم ْث َل َز َب َح َ َو َجم،ب ِ اك ِن ِ لِنستو ِل علَى مس:ال َِّذين قَالُوا 12 ،ع .الله َ َو َصل ُْم َّنا َ َ َ َ َْ َْ ِ ِ 13 ب ِّ َوكَال ِّت ْب ِن في َم َه، َب ِّد ْد ُه ْم كَالْ َق ِّش الْ ُم َتط َِاي ِر،َيا إل َِهي ، َوك ََما ُي ْش ِع ُل ل َِهي ُب َها ال ِْج َب َال، َك ََما َت ْح ِر ُق ال َّن ُار الْ َغا َبة 14 .ح ِ الر ي ِّ 16 15 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ا ْمأل. َوأَفْز ْع ُه ْم ب َز ْو َب َعت َك،َهكَذَ ا طَار ْد ُه ْم ب َعاص َفت َك
ِ ِ لِ َي ُح َّل بِ ِه ِم الْ َع ُار 17 .اس َم َك َيا َر ُّب َ ُو ُج ْ وه ُه ْم خ ْز ياً َف َيلْ َتم ُسوا 18 ِ ت َ ْ َو َي ْعلَ ُموا َأنَّ َك َأن. َولْ َي ْخ َز ْوا َو َي ْهلِكُوا،ب ِإلَى األَ َبد ُ الر ْع ُّ َو ُ َي ْه َوه الْ َع ِل ُّي َعلَى األَ ْر ِض،َو ْح َد َك .كلِّ َها
3/29/17 12:35 PM
894/894
Psalms 84, 85
Psalm 84 For the director of music. According to gittith. Of the Sons of Korah. A psalm.
How lovely is your dwelling place, Lord Almighty! 2 My soul yearns, even faints, for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out for the living God. 3 Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young — a place near your altar, Lord Almighty, my King and my God. 4 Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. 5 Blessed are those whose strength is in you, whose hearts are set on pilgrimage. 6 As they pass through the Valley of Baka, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools. 7 They go from strength to strength, till each appears before God in Zion. 8 Hear my prayer, Lord God Almighty; listen to me, God of Jacob. 9 Look on our shield, O God; look with favor on your anointed one. 10 Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked. 11 For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless. 12 Lord Almighty, blessed is the one who trusts in you. 1
Psalm 85 For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.
You, Lord, showed favor to your land; you restored the fortunes of Jacob. 2 You forgave the iniquity of your people and covered all their sins. 3 You set aside all your wrath and turned from your fierce anger. 4 Restore us again, God our Savior, and put away your displeasure toward us. 5 Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations? 6 Will you not revive us again, that your people may rejoice in you? 7 Show us your unfailing love, Lord, and grant us your salvation. 8 I will listen to what God the Lord says; he promises peace to his people, his faithful servants — but let them not turn to folly. 9 Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may 1
Arabic-English Bible.indb 894
85 ،84 املزامري
ون َ ُالرابِ ُع َوال َّث َمان ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِلِ َقائِ ِد الْمن ِش ِدين علَى الْجتية َ َ ُْ َّ ِّ َ ِ ِ ُور َح َ ور ل َبني ق ٌ َم ْز ُم ِ 2 ِ ِ ما أَحلَى مس 1 ِ وق َب ْل َتح ُّن َن ْفسي ُ اك َن َك َيا َر َّب ال ُْج ُنود! َت ُت َ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِإلَى ِد َي ِ . َقلْبي َوج ْسمي ُي َرنِّ َمان ب َف َرحٍ لإللَه ال َْح ِّي.الر ِّب َّ ار 3 َوالْ َي َما َمةُ َع َث َر ْت لِ َن ْف ِس َها،ور َأ ْيضاً َو َج َد لَ ُه َوكْر ًا ُ الْ ُع ْص ُف ِ بِ ِجو ِار مذَ ابِ ِح َك يا رب الْجن،خها ِ ِ ِ ،ود ُ ُ َّ َ َ َ َ َعلَى ُع ّ ٍش َت َض ُع فيه ف َرا َ َ ِ ِيا مل ُ طُو َبى لِ َم ْن َي ْس 4 .كي َو ِإل َِهي ف َِإ َّن ُه ْم،ون ِفي َب ْي ِت َك َ ك ُن َ َ
.ًُي َس ِّب ُحونَ َك َدائِما ٍ طُو َبى ألُ َن 5 ون ال ِّت َباعِ ط ُُر ِق َك الْ ُم ْف ِض َي ِة َ الْ ُم َتلَ ِّه ُف.ت ق َُّو ُت ُه ْم َ اس أَ ْن ِ ِ ،اف َ َو ِإ ْذ َي ْع ُب ُر 6 .الم َق َّد ِس ِّ ون ِفي َو ِادي الْ َبكَا ال َْج ُ إلَى َب ْيت َك ٍ ِ ِ يفي بِالْبرك .َات َ َي ْج َعلُو َن ُه َي َن ِاب َ َ ُّ َو َي ْغ ُم ُر ُه ُم الْ َمط َُر الْ َخ ِر،يع َماء ِ اح ٍد أَمام ِ ِإ ْذ يم ُث ُل ك ُُّل و،ون ِمن قُو ٍة ِإلَى قُو ٍة 7 الله ِفي َ َ َ َّ َّ ْ َ َي ْن ُم َْ 8 ِ ِ ِ َوأَ ْص ِغ ِإل ََّي َيا ِإلَ َه،التِي َ اس َم ْع َص ْ َيا َر ُّب إلَ َه ال ُْج ُنود.ص ْه َي ْو َن ِ 9 الر ْح َم ِة ِإلَى َم ْن َم َس ْح َت ُه َ َي ْع ُق َّ انْظ ُْر بِ َع ْي ِن، َيا الل ُه م َج َّن َنا.وب ِ ِ ِ 10 ِ ِ ِخير ِمن َألْف ِ ِ إ َّن َي ْوماً َواحد ًا َأقْضيه َداخ َل د َي.ًَملِكا ْ ٌ ْ َ ار َك ِ ف َعلَى الْع َتب ِة ِفي بي ِ خ ت ِإل َِهي َعلَى َ خ َت ْر ُت أَ ْن أَ ِق ْ ا.ار َج َها َ َي ْو ٍم َْ َ َ ِ 11 ِ ِ ألَ َّن الر َّب.السك َِن في خ َيا ِم األَشْ ر ِار .س ٌ س َو ُت ْر ٌ اإللَ َه شَ ْم َّ َّ َ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ين َ الر ُّب ُي ْعطي ن ْع َمةً َو َم ْجداً؛ َل َي ْم َن ُع أَ َّي َ السالك َّ خ ْير َعن َّ ِ 12 ِ ِ ِ ِ ِ طُو َبى ل ِإل ْن َس، َيا َر َّب ال ُْج ُنود.االست َقا َمة .ان الْ ُم َّتك ِل َعلَ ْي َك ْ ِب ِ ون َ ُس َوال َّث َمان ُ ال َْم ْز ُم ُ ور الْ َخام ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ُور َح َ ور ل َبني ق ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد الْ ُم ْنشد 1 ِ ِ ِإ ْذ 2 .وب َ َوأَ ْر َج ْع،يت َع ْن أَ ْرض َك َ ق َْد َرض،َيا َر ُّب َ ت َس ْب َي َي ْع ُق ُ اه ْم َّ َس 3 .كلَّ َها ت َ َو َس َت ْر َت،َغ َف ْر َت لِ َش ْع ِب َك ِإث َْم ُه ْم ُ خطَا َي َ ك ْن ِ الر ِه ُر َّدنَا ِإلَ ْي َك َيا الل ُه 4 .يب َ َر َج ْع.ك َُّل َس َخ ِط َك َّ ت َع ْن غ ََض ِب َك ُ أَ َت ْس َخ 5 .ف َغ ْيظ ََك َع َّنا ط َعلَ ْي َنا ِإلَى األَ َب ِد؟ ْ اص ِر ْ َو،ُم َخل َِّص َنا
ٍ أَما ُتح ِيينا ِمن ج ِد 6 يل؟ ٍ يل ِإلَى ِج ٍ يل غ ََض َب َك ِم ْن ِج يد ُ أَ ُت ِط َ ْ َ ْ َ َوا ْم َن ْح َنا،أَظ ِْه ْر لَ َنا َر ْح َم َت َك َيا َر ُّب 7 َف َي ْف َر َح بِ َك شَ ْع ُب َك؟
.ال َص َك َ َ خ ِ ِ ِ ِ ِ َ فَإنَّ ُه َي َت،الر ُّب َ إنِّي أَ ْس َم ُع َما َي َت 8 ال ِم َ الس َّ كل َُّم ب َّ كل َُّم به الل ُه ال َص ُه َ ف ََل َي ْر ِج ُع،لِ َش ْع ِب ِه َوألَ ْت ِق َيائِ ِه َ َح ّقاً ِإ َّن 9 .ون ِإلَى ال َْج َهال َِة َ خ ِ ِ ِ ِ .يم الْ َم ْج ُد ِفي َأ ْر ِض َنا َ لك َْي ُيق،ين َي َخا ُفونَ ُه َ يب م َن الَّذ ٌ ق َِر
3/29/17 12:35 PM
895/895
Psalms 85, 86, 87
87 ،86 ،85 املزامري
dwell in our land. 10 Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other. 11 Faithfulness springs forth from the earth, and righteousness looks down from heaven. 12 The Lord will indeed give what is good, and our land will yield its harvest. 13 Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.
11 10 ت ال َْح ُّق َ الس َ الر ْح َمةُ َوال َْح ُّق َت ُ َي ْن ُب.ال ُم َت َعانَ َقا َّ ال ِْب ُّر َو،ال َق َيا َّ ِ 12 ِ ِ الر ُّب ُ َو ُي ْش ِر،ِم َن األَ ْر ِض َّ ف ال ِْب ُّر م َن َّ أَ ْيضاً ُي ْعطي.الس َماء َو ُي َم ِّه ُد، َي َت َق َّد ُم ُه ال ِْب ُّر 13 . َف ُت ْن ِت ُج األَ ْر ُض غ ََّلتِ َها ال َْو ِاف َر َة،الْ َخ ْي َر .يق لِ َخط ََواتِ ِه َ الط َِّر
Psalm 86
ِ ون َ ُس َوال َّث َمان ُ ال َْم ْز ُم ُ الساد َّ ور
A prayer of David. Hear me, Lord, and answer me, for I am poor and needy. 2 Guard my life, for I am faithful to you; save your servant who trusts in you. You are my God; 3 have mercy on me, Lord, for I call to you all day long. 4 Bring joy to your servant, Lord, for I put my trust in you. 5 You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. 6 Hear my prayer, Lord; listen to my cry for mercy. 7 When I am in distress, I call to you, because you answer me. 8 Among the gods there is none like you, Lord; no deeds can compare with yours. 9 All the nations you have made will come and worship before you, Lord; they will bring glory to your name. 10 For you are great and do marvelous deeds; you alone are God. 11 Teach me your way, Lord, that I may rely on your faithfulness; give me an undivided heart, that I may fear your name. 12 I will praise you, Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever. 13 For great is your love toward me; you have delivered me from the depths, from the realm of the dead. 14 Arrogant foes are attacking me, O God; ruthless people are trying to kill me — they have no regard for you. 15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness. 16 Turn to me and have mercy on me; show your strength in behalf of your servant; save me, because I serve you just as my mother did. 17 Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, Lord, have helped me and comforted me. 1
ال ٌة َر َف َع َها َد ُاو ُد َ َص ِ ِ ِ ِ ِ ِ .س ْ أَ ْر ِه 1 ْ ،ف َيا َر ُّب إل ََّي أُ ُذ َن َك ٌ فَإ ِّني م ْسك،ب لي ٌ ين َو َبائ ْ اس َت ِج 2 ْ اح َف ت َع ْب َد َك ال َْواثِ َق َ ،ظ نَ ْف ِسي ف َِإنِّي َت ِق ٌّي َيا ِإل َِهي َ ْخل ِّْص َأن ْ ِ يث ط ََو َال ال َّن َه ف َِّر ْح 4 .ار ُ ْار َح ْم ِني َيا َر ُّب ف َِإ ِّني ِب َك أَ ْس َت ِغ 3 .ِب َك
5 ِ ِ ِ ت َ ْ ألَنَّ َك أَن.الس ِّي ُد أَ ْرف َُع نَ ْف ِسي َّ فَإنِّي إلَ ْي َك أَ ُّي َها،س َع ْبد َك َ نَ ْف ِ ِ ِ ِ ِ .ين َي ْد ُعو َن َك ٌ ب َو َغ ُف َ الر ْح َمة ل َجمي ِع الَّذ ٌ َيا َر ُّب طَ ِّي َّ ير ُ َوكَث،ور ِ َ يا رب َأ ْص ِغ ِإلَى َص 6 ِفي 7 .اس َت ِم ْع ِإلَى َص ْو ِت َت َض ُّر َعاتِي ْ التي َو ُّ َ َ ِ َل َن ِظير ل ََك بين اآللِهة 8 .وك ألَ َّن َك َتست ِجيب ِني ِ َ َي ْو ِم ِضيقي أَ ْد ُع َ َ َْ ُ َ ْ َ 9 ِ ِ َ س َم ْن َي ْع َم ُل يع األُ َم ِم ال َِّتي ُ ُت ْق ِب ُل َجم.كأَ ْع َمال َك َ َولَ ْي،َيا َر ُّب 10 ِ ِ ِ يم ْ َص َن ْع َت َها ل َت ْس ُج َد أَ َما َم َك َيا َر ُّب َو ُت َم ِّج َد ٌ فَإ َّن َك َعظ.اس َم َك ِ .ت الل ُه َو ْح َد َك َ ْ َأن.ب َ َو َصانِ ٌع َع َجائ ِ َيا َر ُّب َعل ِّْم ِني ط َِر ي َق َك َفأَ ْسل َُك بِ ُم 11 ِ وج َو ِّح ْد َقل ِْبي.ب َح ِّق َك ِ َأحم ُد َك يا رب ِإل َِهي بِك 12 .اف اسم َك ِ َو ُأ َم ِّج ُد،َام ِل َقل ِْبي ُّ َ َ َ ْ َ ْ َ ل َي َخ 13 ِ ت َ َوق َْد َن َّج ْي، ألَ َّن َر ْح َم َت َك َع ِظي َمةٌ َن ْح ِوي.اس َم َك ِإلَى األَ َبد ْ ِ ِ ِ ِ .الس ْفلَى ُّ نَ ْفسي م َن الْ َهاو َية ِ ِ َ َيا الل ُه ق َْد ث ََار َعل ََّي ال ُْم َت 14 ون َ ين َيطْلُ ُب َ ك ِّب ُر َ َو َج َما َعةُ الظَّالم،ون ِ 15 ِ ِ ِ وف ٌ يم َو َر ُؤ َ ْ ِإنَّ َما أَن.ين بِ َك ٌ ت َيا َر ُّب إلَ ٌه َرح َ َغ ْي َر َعابِئ،َق ْتلي ِ 16 ِ ِ ِ يء الْ َغ َض ت ِإل ََّي ْ الْ َت ِف.الر ْح َمة َوال َْح ِّق ُ َو َبط َّ ب َو َواف ُر
.خل ِّْص ِني أَنَا ا ْب َن أَ َم ِت َك َ َو، أَ ْع ِط ِني أَنَا َع ْب َد َك ق َُّو َت َك.َو ْار َح ْم ِني 17 ،اها ُم ْب ِغ ِض َّي َو َي ْع َت ِر َي ُه ُم ال ِْخ ْز ُي ْ َ َف َي َر،اص َن ْع َم ِعي آ َيةً لِلْ َخ ْي ِر .ت َيا َر ُّب ق َْد أَ َع ْن َت ِني َو َع َّز ْي َت ِني َ ْف َِإنَّ َك أَن
Psalm 87 Of the Sons of Korah. A psalm. A song. 1
He has founded his city on the holy mountain. 2 The Lord loves the gates of Zion more than all the other dwellings of Jacob. 3 Glorious things are said of you, city of God:
Arabic-English Bible.indb 895
2 الر ُّب َّ أَ َح َّ ب ِ .وب َ َبني َي ْع ُق
ون َ ُالسابِ ُع َوال َّث َمان ُ ال َْم ْز ُم َّ ور ِ م ْزم ِ ٌيحة َ َت ْس ِب.ُور َح َ ور ل َبني ق ٌ ُ َ
1 ِ س الل ُه ال َْم ِدي َنةَ َعلَى ال ِْج َب .ال ال ُْم َق َّد َس ِة َ أَ َّس ِ ك َثر ِمن ج ِمي ِع مس ِ اك ِن َ ْ َ ْ َاب ص ْه َي ْو َن أ َ َ َ أَ ْب َو ِ َيد ٍة يا م ِدينة 3 ِ ُون َعن ٍ ك بِأُ ُم .الله َ َ َ َ ور َم ِج ْ َ َي َت َح َّدث
3/29/17 12:35 PM
896/896
Psalms 87, 88 4
“I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me — Philistia too, and Tyre, along with Cush — and will say, ‘This one was born in Zion.’ ” 5 Indeed, of Zion it will be said, “This one and that one were born in her, and the Most High himself will establish her.” 6 The Lord will write in the register of the peoples: “This one was born in Zion.” 7 As they make music they will sing, “All my fountains are in you.”
Psalm 88 A song. A psalm of the Sons of Korah. For the director of music. According to mahalath leannoth. A maskil of Heman the Ezrahite.
Lord, you are the God who saves me; day and night I cry out to you. 2 May my prayer come before you; turn your ear to my cry. 3 I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death. 4 I am counted among those who go down to the pit; I am like one without strength. 5 I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care. 6 You have put me in the lowest pit, in the darkest depths. 7 Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves. 8 You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape; 9 my eyes are dim with grief. I call to you, Lord, every day; I spread out my hands to you. 10 Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you? 11 Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction? 12 Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion? 13 But I cry to you for help, Lord; in the morning my prayer comes before you. 14 Why, Lord, do you reject me and hide your face from me? 15 From my youth I have suffered and been close to death; I have borne your terrors and am in despair. 16 Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me. 17 All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me. 18 You have taken from me friend and neighbor — darkness is my closest friend. 1
Arabic-English Bible.indb 896
88 ،87 املزامري
ِ 4 ِ ِ ِ ِ ين َ َوكَذَ ل َك َفل َْسط،ين َي ْع ِر ُفونَني َ أَ ْذك ُُر م ْص َر َو َبابِ َل َب ْي َن الَّذ ً َح ّقا 5 . َهذَ ا ُولِ َد ِفي ِص ْه َي ْو َن:ُون َ َف َي ُقول،ور َم َع ال َْح َب َش ِة َ َو ُص ِ ان َو َهذَ ا ِ «هذَ ا ،ان ُولِ َد ِفي َها ُ اإلنْ َس ُ اإلنْ َس َ َع ْن ِص ْه َي ْو َن َي ُقول َ :ُون
ِ يدو ُن الرب ِفي ِس ِج ِّل ِإحص 6 .»والْعلِي ي َثبتها ِ الش ُع وب أَ َّن ُّ اء َ ْ َ ُ ِّ ُ ُّ َ َ ِّ َ ُ ُّ َّ ِ ون َوالْ َع :ُون َ الس َو ِاء َي ُقول َ ازف َ ال ُْم َرنِّ ُم 7 .َهذَ ا ُولِ َد ُه َن َاك َّ ُون َعلَى ِ ِ «ف ِ يك ك ُُّل َي َنابِي ِع ُس ُر .»وري
ِ الْمزمور ال َّث ون َ ُام ُن َوال َّث َمان ُ َُْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ م ْزم: ٌَتس ِبيحة ِ ين َعلَى ال َّن اي َ ور ل َبني ق ٌ ُ َ َ ْ َ ل َقائد ال ُْم ْنشد.ُور َح ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال َْح ِز ان األَ ْز َراح ِّي َ يد ٌة َت ْعليم َّيةٌ ل َه ْي َم َ قَص.ين لِل ِْغ َناء الْ َخافت
لِ َتأْ ِت 2 .ال َ َيا َر ُّب َيا ِإلَ َه 1 ً أَ َما َم َك أَ ْص ُر ُخ نَ َهاراً َولَ ْي،ال ِصي َ خ 3 ت َ أَ ِم ْل أُ ُذنَ َك ِإلَى َص ْر،التِي أَ َما َم َك َ َص ْ ف َِإ َّن نَ ْف ِسي شَ ِب َع،خ ِتي
ِ 4 ِ ِ ت ِفي ِع َد ِاد ُ ُح ِس ْب. َو َح َياتي َت ْق َت ِر ُب م َن ال َْم ْو ِت،ب َ َم َصائ ِ ُ َت َر 5 . َوك ََر ُج ٍل َل ق َُّو َة لَ ُه،ين ِإلَى َق ْع ِر ُه َّو ِة ال َْم ْو ِت كونِي َ الْ َهابِط ِ ِ ك َقتلَى الْحر ِب الْمم َّد ِد ين َل َت ُعو ُد ُ أَ ُم ْ َ وت َ الَّذ،ين في الْ َق ْب ِر َ َُ ْ َ ق َْد ط ََر ْح َت ِني ِفي الْ ُه َّو ِة 6 .ُف َي َد َك َع ْن ِإغَاث َِت ِه ْم ُّ َتذْ ك ُُر ُه ْم َو َتك
7 .اك ِن الْمظْلِم ِة والْع ِميق ِة ِ ِفي األَم،الس ْفلَى اس َت َق َّر عل ََّي َ َ َ َ ُ َ ْ ُّ ِ ِ 8 ِ ِ َوبِأَ ْم َو،غ ََض ُب َك ، أَ ْب َع ْد َت َع ِّني أَ ْص َحابِي.اج َك الطَّام َية َذلَّلْ َتني ِ َ 9 .ت ف ََل نَ َجا َة لِي اي ْ كل ُ ق َْد ُح ِب ْس.َو َج َعلْ َت ِني َعاراً ع ْن َد ُه ْم َ َّت َع ْي َن ِ ِ ِ ِإي َاك يا رب َدعوت ك َُّل يو ٍم ب.َاء ِ .اسطاً ِإلَ ْي َك َي َد َّي ُ ْ َ ُّ َ َ َّ م ْن ف َْرط ال ُبك َ َْ ِ َ ِ َه ْل َت ْص َنع َعجائِب ل 10 اح ال َْم ْو َتى ُ أَ ْم َت ُقو ُم أَشْ َب،أل ْم َوات َ َ ُ ِ ِ ِ َوفي الْ َه،أَ ِفي الْ َق ْب ِر ُت ْعل َُن َر ْح َم ُت َك 11 َف ُت َم ِّج َد َك؟ او َية أَ َمانَ ُت َك؟ ِ َو ِفي أَ ْر ِض ال ِّن ْس َي،ف َع َجائِ ُب َك ان َيظْ َه ُر ُ ال ِم ُت ْع َر َ َّ َه ْل ِفي الظ 12 ِب ُّر َك؟ 13 ِ الص َباحِ َت ْم ُث ُل َّ َوفي،أَ َّما أَنَا ف َِإلَ ْي َك أَ ْص ُر ُخ ُم ْس َت ِغيثاً َيا َر ُّب ِ 14 ِ َ َص ِ ب َع ِّني ُ َو َت ْح ُج، ل َماذَا َيا َر ُّب َت ْرف ُُض نَ ْفسي.التي أَ َما َم َك ِ ِ ِ ِ ِ 15 ِ ،اي ٌ َو ُم ْش ِر،ين ٌ َو ْج َه َك؟ إنَّني م ْسك َ ف َعلَى الْ َم ْوت ُم ْنذُ ص َب ِ 16 .ُهلْت يد َّ اح ِني غ ََض ُب َك ُ الش ِد ُ َوذ،ت َأ ْه َوال ََك ُ َاس ْي َ اج َت ْ َ َوق َْد ق 17 ِ ِ ُول ال َّن َه ت َ َت بِي ط ْ ار كَال ِْم َياه َوأَطْ َب َق ْ أَ َحاط.َوأَ ْف َن ْت ِني أَ ْه َوال َُك 18 ُ علَي ِ ِ ال ُم ُم .الزماً لِي َ ََّاء ف ََص َار الظ َ ف ََّرق.كلُّ َها َ ْت َع ِّني األَ ْصدق َّ َ
3/29/17 12:35 PM
897/897
Psalms 89
Psalm 89 A maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the Lordʼs great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations. 2 I will declare that your love stands firm forever, that you have established your faithfulness in heaven itself. 3 You said, “I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant, 4 ‘I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.’ ” 5 The heavens praise your wonders, Lord, your faithfulness too, in the assembly of the holy ones. 6 For who in the skies above can compare with the Lord? Who is like the Lord among the heavenly beings? 7 In the council of the holy ones God is greatly feared; he is more awesome than all who surround him. 8 Who is like you, Lord God Almighty? You, Lord, are mighty, and your faithfulness surrounds you. 9 You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them. 10 You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies. 11 The heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it. 12 You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name. 13 Your arm is endowed with power; your hand is strong, your right hand exalted. 14 Righteousness and justice are the foundation of your throne; love and faithfulness go before you. 15 Blessed are those who have learned to acclaim you, who walk in the light of your presence, Lord. 16 They rejoice in your name all day long; they celebrate your righteousness. 17 For you are their glory and strength, and by your favor you exalt our horn. 18 Indeed, our shield belongs to the Lord, our king to the Holy One of Israel. 19 Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: “I have bestowed strength on a warrior; I have raised up a young man from among the people. 20 I have found David my servant; with my sacred oil I have anointed him. 21 My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him. 22 The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him. 23 I will crush his foes before him and strike down his adversaries. 24 My faithful love will be with him, and through my name his horn will be exalted. 25 I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers. 26 He will call out to me, ‘You are my Father, my God, the Rock my Savior.’ 27 And I will appoint him to be my firstborn, the most exalted of the kings of the earth. 1
Arabic-English Bible.indb 897
89 املزامري
ِ الْم ْزمور الت ون َ ُاس ُع َوال َّث َمان َّ ُ ُ َ ِ ِ ِ ِيد ٌة َتعل ِ َ ان األ ْز َراح ِّي َ يم َّيةٌ إلي َث ْ َ قَص ِ 1 ٍ َو ُأ ْعلِ ُن ِب َف ِمي َأ َمانَ َت َك ِم ْن ِج،الر ِّب ِإلَى األَ َب ِد يل َّ أَ َت َرنَّ ُم بِ َم َراح ِم ِ 2 ٍ ج ِ ِ ِإلَى ت َّ َوق َْد ثَ َّب،ْت ِإ َّن َم َراح َم َك ثَابِ َتةٌ ِإلَى األَ َبد ُ ألَنِّي ُقل،يل ِ ِت َعهداً مع الْمل ِ َ ق َْد ُقل 3 .ات َأمانَ َت َك ِ ِفي السماو ك َ َ َ َّ َ َ َ ْ ُ إنِّي َأق َْم:ْت ِ،أُثَبت نَسل ََك ِإلَى األَبد 4 . أَقْسمت لِ َداود عب ِدي،ختر ُته ِ ُ ْ َ ُ ْ َ ْ الَّذي ا َ ْ ُ ِّ َْ َُ 5 .يل ٍ يل ِإلَى ِج ٍ َو ُأ ْب ِقي َع ْرشَ َك قَائِماً ِم ْن ِج ات نَ ْف ُس َها ُ او َ الس َم َّ ِ َ والْم،يد بِعجائِ ِب َك أَيها الرب ِ ِ .ون بِأَ َمانَ ِت َك َ يس َ َ ُ ُتش ُ الئكَةُ الْق ِّد َ َ ُّ َّ َ ُّ 6 ِ ِ ِ ِ ِ ِ الس َم او َّي ِة َّ س َب ْي َن الْكَائ َنات َ الر َّب؟ لَ ْي َّ َف َم ْن في َّ الس َماء ُي َعاد ُل
ِ ِ ِ 7 ِ الئِك َِة َ الم ٌ إنَّ ُه إلَ ٌه َم ُه.َم ْن ُي َماثلُ ُه َ وب ِج ّداً في َم ْح َف ِل ِ ِ ٌ وم ُخ،يسين ِ ِ ِ ِ ِ .ين ِب ِه َ َ َ الْق ِّد َ وف كَثيراً ع ْن َد َجمي ِع الْ ُمحيط
ِ 8 ِ ِ ِ َوأَ َمانَ ُت َك،ير ُ الر ُّب الْ َقد َّ ،الر ُّب إلَ َه ال ُْج ُنود َّ َم ْن م ْثل َُك أَ ُّي َها ِ ِ 9 ٌ ت ُم َت َسل اج ُه َ ُْمحيطَةٌ بِ َك؟ أَن َ ئ أَ ْم َو ُ َف ُت َه ِّد،ِّط َعلَى ه َياجِ الْ َب ْح ِر
ِ 10 ِ ِ ٍ ك َق ِت َ ت ق َُّو َة ِم ْص َر ف ََص َار ْت .يل َ ت َس َح ْق َ ْ أَن.ع ْن َد ْارت َفاع َها 11 ِ و بددت أَعداء َك بِقدرتِ َك الْع ِظ ِ ت ملِ ُك السماو ات َ َ ْ أَن.يمة َ َ َّ َ ْ ُ َ َ ْ َ ْ َّ َ َ َ َ ِ ُ أَنْت مؤسس الْمس.ًواألَر ِض أَيضا 12 ِ ت َ ْ أَن.كونَة َوك ُِّل َما في َها ْ ْ َ ْ َ ُ ِّ َ ُ َ ِ ِ ِ الش َمال َوال َْج ُن ور ِّ خالِ ُق َ ْ ِ َوب،وب َ اسم َك َي َت َرنَّ ُم َج َب َل َتا ُب 13 ِ ِ َي ُد َك ق َِو َّيةٌ َو ُي ْم َن َاك.يم ِة َ َو َح ْر ُم َ ْ أَن.ون َ ت ذُو الْ ُق ْد َرة الْ َعظ ِ 14 ِ ِ الر ْح َمةُ َوال َْح ُّق ُ ال ِْب ُّر َوالْ َق َض. ٌَرف ْي َعة َّ ،اء قَاع َد َتا َع ْرش َك ِ ب ال َِّذي يس َت ِجيب لِه َت ِ َي َت َق َّد َم ِ لش ْع اف َّ ِطُو َبى ل 15 .ان َح ْض َر َت َك ُ ُ َْ
16 ِ الْ ُب ِ ُوق َف َي ْسل ُُك ِفي ن ون َ اس ِم َك َي ْب َت ِه ُج ْ ِ ب.الر ُّب َّ ور ُم َح َّي َاك أَ ُّي َها 17 ِ ُول ال َّن َه ت ق َُّو ُت ُه ُم ال َِّتي بِها َ ط َ َوبِ ِب ِّر َك َي ْس ُم،ار َ ْ ف َِإنَّ َك أَن.ون ِ 18 ،الر َّب ُه َو ح َما َي ُت َنا َ َي ْف َخ ُر َّ ألَ َّن. َوبِ ِر َض َاك َي ْعلُو شَ أْنُ َنا،ون ُ َِو َمل .يل َ ِوس ِإ ْس َرائ ُ ك َنا ُه َو ق ُُّد ِ يد َك األُمن 19 ِ كلَّمت َأنْ ِبياء َك ق َِديماً و ُقلْت لِع ِب :اء َ ْ َ الر ْؤ َيا ََ َ َ َ َ َ ُّ ف َِب
ِ َه َّيأْ ُت َع ْوناً لِل َْج َّب ِ الش ْع َو َج ْد ُت 20 .ب َّ ت شَ ا ّباً ِم َن ُ ار َو َر َّف ْع َو ُأشَ ِّد ُد ُه،أُثَ ِّب ُت ُه بِ َي ِدي 21 .َد ُاو َد َع ْب ِدي ف ََم َس ْح ُت ُه بِ َز ْي ِتي ال ُْم َق َّد ِس 22 ِ ِ ُ اإلنْس ِإنَّ َما 23 .يم ُ ان األَث َ ِ َو َل ُي َض ِاي ُق ُه، َل َي ْب َت ُّز ُه َع ُد ٌّو.بِ ُق َّوتي ِ و َأصرع مب ِغ ِض،َأسحق َأع َداءه َأمامه َأ َمانَ ِتي َو َر ْح َم ِتي 24 .يه ُْ ُ َ ْ َ َُ َ َُ ْ ُ َ ْ ِِ ِ ِأُطْلِ ُق َي َد ُه َعلَى ال ِْب َحار 25 .اس ِمي َي ْعلُو شَ أْنُ ُه ْ ِ َوب،ُت َراف َقانه ِ َو َي ِمي َن ُه َعلَى األَنْ َه ت أَبِي َو ِإل َِهي ً ِ ُه َو َي ْد ُعونِي قَائ 26 .ار َ ْ أَن:ال ِ أُ ِقيم ُه بِكْراً يسمو َعلَى مل 27 .ال ِصي .ُوك األَ ْر ِض َ َو َص ْخ َر ُة َ خ ُ ُ َْ ُ
3/29/17 12:35 PM
898/898
Psalms 89, 90 28
I will maintain my love to him forever, and my covenant with him will never fail. 29 I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure. 30 “If his sons forsake my law and do not follow my statutes, 31 if they violate my decrees and fail to keep my commands, 32 I will punish their sin with the rod, their iniquity with flogging; 33 but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness. 34 I will not violate my covenant or alter what my lips have uttered. 35 Once for all, I have sworn by my holiness — and I will not lie to David — 36 that his line will continue forever and his throne endure before me like the sun; 37 it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky.” 38 But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one. 39 You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust. 40 You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins. 41 All who pass by have plundered him; he has become the scorn of his neighbors. 42 You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice. 43 Indeed, you have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle. 44 You have put an end to his splendor and cast his throne to the ground. 45 You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame. 46 How long, Lord? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire? 47 Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all humanity! 48 Who can live and not see death, or who can escape the power of the grave? 49 Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David? 50 Remember, Lord, how your servant has been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations, 51 the taunts with which your enemies, Lord, have mocked, with which they have mocked every step of your anointed one. 52 Praise be to the Lord forever!
Amen and Amen.
BOOK IV - Psalms 90–106 Psalm 90 A prayer of Moses the man of God. 1
Lord, you have been our dwelling place throughout all generations. 2 Before the mountains were born or you brought forth the whole world, from everlasting to everlasting you are God. 3 You turn people back
Arabic-English Bible.indb 898
90 ،89 املزامري
ِ ِ 29 ِ ُ أَ ْح َف 28 يم ُ َو َي ْث ُب،ظ َر ْح َم ِتي لَ ُه ِإلَى األَ َبد ُ أُد.ت لَ ُه َع ْهدي ِ ِإلَى األَب ِد نَسلَ ُه و َعرشَ ُه َدوا َم السماو ف َب ُنو ُه َ ِإ ِن انْ َح َر 30 .ات َ َ َّ َ ْ َ ْ َ ِ 31 ِ َ إ ْن نَ َق ُضوا،َع ْن طَا َع ِة شَ ِر ي َع ِتي َول َْم َي ْسلُكُوا َوف َْق أ ْحكَامي ِ ِ ف َِإنِّي َأ ْف َت ِق ُد َم ْع ِص َي َت ُه ْم بِالْ َع َصا 32 ،اي َ ف ََرائضي َول َْم ُي َرا ُعوا َو َصا َي ِ ول 33 .اليا ِ ُث ُ َو َل أَنْك،ع َر ْح َم ِتي َع ْن ُه ُ َك ِّني َل أَنْ ِز َ َ َو إث َْم ُه ْم بِالْ َب َ َف َق ْد 35 . َو َل ُأ ْب ِد ُل َما نَط ََق بِ ِه ف َِمي، َع ْه ِدي َل َأنْ ُق ُض ُه 34 .َو ْع ِدي نَ ْسلُ ُه َي ُدو ُم 36 : َو َل أَك ِْذ ُب َعلَى َد ُاو َد،اس ِتي َم َّر ًة ُ أَق َْس ْم َ ت بِ َق َد ِ َيظ َُّل ثَابِتاً ِإلَى 37 .الش ْم ِس َّ اء َّ ِإلَى َ َو َع ْرشُ ُه َي ْب َقى َأ َمامي َب َق،الد ْه ِر ِ ين ِفي السم ِ الش ِ ِ اه ِد األَ ِم .اء َّ ات الْ َق َم ِر َ األَ َبد ثَ َب َ َّ ِ ِت َعلَى الْمل ِ ل 38 ،ك ال َِّذي َم َس ْح َت ُه َ ْت َوغ َِض ْب َ ت َو َر َذل َ َك َّن َك َرف َْض َ 39 ِ ِ ِ ِ اج ُه بِال ُّت َر .اب َ لَطَّ ْخ،َو َت َنك َّْر َت ل َع ْهد َك َم َع َع ْبد َك َ ت َت 40 ِ نَ َه َب ُه ك ُُّل 41 .ًخ َرابا َ ْت ُح ُصونَ ُه َ ت ك َُّل أَ ْس َو ِاره َو َح َّول َ َه َد ْم
ِ َ ر َفع 42 . و َصار ُه ْزأَ ًة ِع ْن َد ِجيرانِ ِه،يل ين ْ َ َ َ ِ الس ِب َ ت َيم َّ َعابِ ِري َ ِ ِ ِ َول َْم، َر َد ْد َت َح َّد َس ْي ِف ِه 43 .يع أَ ْع َدائِ ِه َ ظَال ِميه َوأَ ْب َه ْج َ ت َجم 44 ِ تنصره ِفي ال ِْقت .ًت َع ْرشَ ُه أَ ْرضا َ اء ُه َوط ََر ْح َ أَ ْبطَل.ال َ ُْ ُ َْ َ ْت َب َه ِ ِ ِ ِ .ق ََّص ْر َت أَ َّيا َم شَ َبابه َو َغطَّ ْي َت ُه بالْخ ْز ِي 45 َي َّت ِق ُد، َح َّتى َم َتى َيا َر ُّب؟ َه ْل ِإلَى األَ َب ِد َتظ َُّل ُم ْح َت ِجباً َع ِّني 46 ِ غ ََض ُب َك كَال َّن ت ك َُّل َب ِني َ ا ْذك ُْر ِق َص َر ُع ْم ِري َوأَنَّ َك 47 ار؟ َ خلَ ْق ِ لز َو ٍ أَ ُّي ِإنْ َس 48 .ال ان َي ْح َيا َو َل َي َرى الْ َم ْو َت؟ َو َم ْن ُي َن ِّجي َّ ِآ َد َم ل ِ 49 ِ ِ نفسه ِمن َقبض ِة الْه ،السالِ َفةُ َيا َر ُّب َ ْ ْ ُ َ َْ َ َّ او َية؟ أَ ْي َن َم َراح ُم َك ا ْذك ُْر 50 ت ِفي أَ َمانَ ِت َك أَ ْن ُتظ ِْه َر َها لِ َد ُاو َد َع ْب ِد َك؟ َ ال َِّتي أَق َْس ْم ِ يا رب عار ع ِب يد َك ال َِّذي َت َح َّملْ ُت ُه ِفي َص ْد ِري ِم ْن َج ِمي ِع َ َ َ ُّ َ َ
ِ الش ُع إ ْذ َع َّي ُروا،اؤ َك َيا َر ُّب ُّ ُ الْ َع َار ال َِّذي َع َّي َرنَا بِ ِه أَ ْع َد 51 ،وب ِ. َتبار َك الرب ِإلَى األَبد 52 .ك ال َِّذي مسحته ِ ِ ِ خط َْوات ال َْمل َ َُْ َ َ َ ُّ َّ َ َ ِ آمين ثُم ِ .آمين َّ َ
106 - 90 مزمور- الكتاب الرابع
ون َ ور ال ِّت ْس ُع ُ ال َْم ْز ُم ِال ٌة لِموسى رج ِل الله ُ َ َ ُ َ َص 1 ٍ ال َب ْع َد ِج ُ ت َق ْب َل أَ ْن 2 .يل ً ت َمل َْجأً لَ َنا نَلُو ُذ بِ ِه ِجي َ ك ْن َ َْيا َر ُّب أَن ُ ت ال َْم ْس ت الل ُه ِم َن األَ َز ِل َ أَ ْن، َكو َنة َ أَ ْو َج ْد َت ال ِْج َب َال أَ ْو ك ََّو ْن ِ يد ِ ان ِإلَى ال ُّت َر ُعو ُدوا ِإلَ ْي ِه:ال َ اإلنْ َس ً ِاب قَائ ُ ُت ِع 3 .َو ِإلَى األَ َب ِد
3/29/17 12:35 PM
899/899
Psalms 90, 91
to dust, saying, “Return to dust, you mortals.” 4 A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night. 5 Yet you sweep people away in the sleep of death — they are like the new grass of the morning: 6 In the morning it springs up new, but by evening it is dry and withered. 7 We are consumed by your anger and terrified by your indignation. 8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence. 9 All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan. 10 Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away. 11 If only we knew the power of your anger! Your wrath is as great as the fear that is your due. 12 Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom. 13 Relent, Lord! How long will it be? Have compassion on your servants. 14 Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days. 15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble. 16 May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children. 17 May the favor of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us — yes, establish the work of our hands.
Psalm 91 1
Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. 2 I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” 3 Surely he will save you from the fowlerʼs snare and from the deadly pestilence. 4 He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart. 5 You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day, 6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the plague that destroys at midday. 7 A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you. 8 You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked. 9 If you say, “The Lord is my refuge,” and you make the Most High your dwelling, 10 no harm will overtake you, no disaster will come near your tent. 11 For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways; 12 they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone. 13 You will tread on the lion and the cobra; you will
Arabic-English Bible.indb 899
91 ،90 املزامري
َ ْف َس َن ٍة ِفي َع ْي َن ْي َك أَ ْو،ك َي ْو ِم أَ ْم ِس الْ َعابِ ِر َ ف َِإ َّن أَل 4 .َيا َب ِني آ َد َم ،َان ُ ف الْ َب َش َر ك ََما َي ْج ُر ُف ُه ُم الطُّوف ُ َت ْج ُر 5 .ِم ْث ُل َه ِز ي ٍع ِم َن اللَّ ْي ِل
ِ ِ الص َباحِ ِم ْث َل الْ ُع ْش ُي ْز ِه ُر 6 .ب ال َِّذي َي ْن ُمو َ َف َي ُزول َّ ُون كَال ُْحلْ ِم ع ْن َد ِ ِ ِ ِ .ف ُّ َوفي ال َْم َساء ُي ْقط َُع َو َيج،الص َباحِ َو َي ْن ُمو َّ في 8 7 ْت آثَا َم َنا َ َج َعل.ِإ َّن غ ََض َب َك ق َْد أَ ْف َنانَا َو َس َخط ََك ق َْد َر َّو َع َنا ِ خطَايانَا الْ َخ ِفيةَ ظ ُ ألَ َّن َأ َّيا َم َنا 9 .َاه َر ًة ل ََد ْي َك كلَّ َها َ َ َأ َما َم َك َو َّ ِ الش ِد ق َْد 10 . َوأَ ْع َوا َم َنا َت َتالَشَ ى ك ََزف َْر ٍة،يد َّ َت ْن َق ِضي ِفي غ ََض ِب َك ِ كنا ذ َِوي ع ِافي ٍة َف َثمانين و َأف َْض ُل َأي ِ ام َنا ُ نَ ِع َّ ُ َو ِإ ْن، ًين َس َنة َّ َ َ َ َ َ َ يش َس ْبع ِ ُ ان ما َت ُز ِ ف ِش َّد َة ُ َم ْن َي ْع ِر 11 .ير َ َ ألَنَّ َها َس ْر َع، ٌب َو َبل َّية ٌ َت َع ُ ول َف َنط 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ غ ََضب َك؟ إ َّن َس َخط ََك ُه َو ب َح َس اء َ ب َم َها َبت َك؟ َعلِّ ْم َنا إ ْح َص
ِ ِ ْب ح .ٍكيم َ ٍ لَ َعلَّ َنا نَ َت َع َّق ُل بِ َقل،أَ َّيام َنا ِ َّف علَى ع ِب .يد َك ُ ِإلَى َم َتى َيط 13 َ َ ْ ُول َيا َر ُّب غ ََض ُب َك؟ ْار ِج ْع َو َت َعط ِ أَ ِف ْض علَينا ب 14 َف َن َت َرنَّ َم ف ََرحاً َونَ ْب َت ِه َج ط ََو َال،اكراً ِم ْن َر ْح َم ِت َك َ َْ َ ِ َوبِ ِم ْق َدار،ف َِّر ْح َنا بِ ِم ْق َد ِار األَ َّيا ِم ال َِّتي َبلَ ْي َت َنا بِها 15 .ارنَا ِ أَ ْع َم ِ ِ ِ ِ لِ َيظْ َه ْر َص ِني ُع َك أَ َما َم 16 ب َ السن َ ين الَّتي َرأَ ْي َنا في َها ال َْم َصائ ِّ 17 ِ ِ ِ ِ ِ ِ .الر ِّب إلَه َنا َعلَ ْي َنا َ َع ِبيد َك َو َج َّ ُ َولْ َتك ُْن ن ْع َمة.الل َُك أَ َما َم أَ ْب َنائه ْم . نَ َع ْم أَنْ ِج ْح لَ َنا َع َم َل أَ ْي ِدي َنا،أَنْ ِج ْح َع َم َل أَ ْي ِدي َنا ون َ ور ال َْح ِادي َوال ِّت ْس ُع ُ ال َْم ْز ُم ِ ال ُْم ْح َت ِمي بِ ُق ْد ِس أَق َْد 1 ِ ِفي ِظ ِّل الْ َق ِد،اس الْ َعلِ ِّي ُول ُ أَق 2 ،يت ُ ير َي ِب ِ ِ ِ ِ ِ ألَنَّ ُه 3 ت ُ ِإل َِهي الَّذي ِبه َوث ْق،ت َمل َْج ِإي َوح ْص ِني َ ْ َأن:لر ِّب َّ ل ِ ين ِقذُ َك ح ّقاً ِمن ف َِّخ الصي ِاد و ِمن الْوب ِ ِاء الْمهل ِ بِ ِر 4 .ك يش ِه ُْ ُْ َ َ َ َ َ َّ َّ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ُون ل ََك ُو ُعو ُد ُه ُ َف َتك،ت َأ ْجن َحته َت ْح َتمي َ َو َت ْح،ال َّناع ِم ُيظَلِّل َُك اف ِم ْن َه ْو ِل اللَّ ْي ِل َو َل ِم ْن ُ ف ََل َت َخ 5 ،ًاألَ ِمي َنةُ ُت ْرساً َو ِم ْت َراسا ٍ و َل ِمن وب 6 .ار ِ سه ٍم ي ِط َو َل،ِالم َ َّاء َي ْس ِري ِفي الظ َ َ ْ َ ِ ير في ال َّن َه ُ َ ْ َ ِ ِ ٍ َ ِمن َه ُ َي َت َساق 7 .ير ِة ْف ُ َط َع ْن َجانِ ِب َك أَل ْ َ الك ُي ْفس ُد في الظ َِّه 8 ِ ِ ٍ ِ ٍ ِإنْ َس إنَّ َما.وء َ َو َع ْن َيمين َك َع َش َر ُة آ،ان َ ْ َوأَن،الف ٌ ت َل َي َم ُّس َك ُس ِ 9 ،الر ُّب َمل َْج ِإي َ ألَنَّ َك ُقل.ُت َشاه ُد بِ َع ْي َن ْي َك ُم َعا َق َبةَ األَشْ َر ِار َّ :ْت ٌ َفل َْن ُي ِصي َب َك شَ ٌّر َول َْن َت ْق َت ِر َب َبلِ َّية 10 ،ًَوا َّت َخذْ َت الْ َعلِ َّي َمالذا ِ ف َِإنَّ ُه ي 11 ِمن مسك َِن َك َ ِالئ ُوك ِفي َ ك َت ُه بِ َك لِك َْي َي ْح َفظ َ وصي َم ُ ْ َ ْ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َعلَى أَ ْيد ال َت ْصد َم بِ َح َج ٍر .َج ِمي ِع ط ُُرق َك َّ يه ْم َي ْحملُونَ َك ل َئ
13 ِ .ان َ الش ْب َل َوال ُّث ْع َب ِّ وس ُ َت ُد، َتطَأُ َعلَى األَ َسد َواألَ ْف َعى.ق ََد َم َك
3/29/17 12:35 PM
900/900
Psalms 91, 92, 93
trample the great lion and the serpent. 14 “Because he loves me,” says the Lord, “I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name. 15 He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him. 16 With long life I will satisfy him and show him my salvation.”
Psalm 92 A psalm. A song. For the Sabbath day. It is good to praise the Lord and make music to your name, O Most High, 2 proclaiming your love in the morning and your faithfulness at night, 3 to the music of the ten-stringed lyre and the melody of the harp. 4 For you make me glad by your deeds, Lord; I sing for joy at what your hands have done. 5 How great are your works, Lord, how profound your thoughts! 6 Senseless people do not know, fools do not understand, 7 that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be destroyed forever. 8 But you, Lord, are forever exalted. 9 For surely your enemies, Lord, surely your enemies will perish; all evildoers will be scattered. 10 You have exalted my horn like that of a wild ox; fine oils have been poured on me. 11 My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes. 12 The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon; 13 planted in the house of the Lord, they will flourish in the courts of our God. 14 They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green, 15 proclaiming, “The Lord is upright; he is my Rock, and there is no wickedness in him.” 1
93 ،92 ،91 املزامري
ِ أُنَج:َال الرب 14 .اس ِمي َ أُ َر ِّف ُع ُه ألَنَّ ُه َع َر.يه ألَنَّ ُه َت َعل ََّق بِي ِّ ْ ف ُّ َّ َ ق 15 ِ ِ الض أُنْ ِقذُ ُه َوأُك ِْر ُم ُه،يق ِّ أُ َر ِاف ُق ُه ِفي،يب لَ ُه ُ َي ْد ُعوني َفأَ ْس َت ِج ِ وأُ ِر،يل عمره ِ 16 .ال ِصي َ يه َ خ َ ُ َ ْ ُ ُ أُط ون َ ور ال َّثانِي َوال ِّت ْس ُع ُ ال َْم ْز ُم ِم ْزمور َتس ِبيحةٌ لِيو ِم السبت ْ َّ ْ َ َ ْ ٌ ُ َ
1 ِ ِ !الس ِم َك أَ ُّي َها ال َعلِ ُّي ُّ يم ْ يم َ الشك ِْر ل ََك َيا َر ُّب َوال َّت ْرن َ َما أَ ْح َس َن َت ْقد 2 ِ ، َوبِأَ َمانَ ِت َك ِفي اللَّ َيالِي، ِالص َباح َّ َما أَ ْح َس َن أَ ْن ُيلْ َه َج بِ َر ْح َم ِت َك في
ِ ِ ِ ِ ِ َ َعلَى أَ ْن َغا ِم اآل 3 ِ اب َوأَل َْح ِ الر َب ان َّ َو َعلَى،الت ال ُْموسيق َّية ال َْو َت ِر َّية ِ الْع يد بِك ُِّل َما َع ِملَ ْت ُه َي َد َاك ألَنَّ َك َيا َر ُّب ف ََّر ْح َت ِني ُ َسأُ ِش 4 !ود الْ َعذْ َب ِة ُ 6 5 ِ ِ ِ َل، َيا َر ُّب َما َأ ْعظ ََم َأ ْع َمال ََك! َأ ْفك َُار َك َعمي َقةٌ ِج ّد ًا.ِب َصنيع َك
ِ يع ِر ُفها الْغ ِبي و َل ي ْفهمها الْج ِ ِإذَا َز َها األَشْ َر ُار كَالْ ُع ْش 7 .اه ُل ،ب َ َ ُ َ َ َ ُّ َ َ ْ َ ِ وأَ ْزهر ج ِميع ف ِ.ون ِإلَى األَبد ِ ِ َاعلِي ِ اإلثْ ِم فَإ َّن ُه ْم كَالْ ُع ْش َ ب ُي َبا ُد َ ُ َ َ َ َ
8 ٍ ت َيا َر ُّب ف َُم َت َع َها ُه ْم أَ ْع َد ُاؤ َك، َف َيا َر ُّب 9 .ال ِإلَى األَ َب ِد َ ْأَ َّما أَن ِ إ ْذ يتب َّدد ج ِميع ف،الده ِر ِ َاعلِي أَ َّما أَ َنا 10 .ِاإلثْم َ َي ْهلِك ْ َّ ُون ِإلَى ُ َ ُ َََ
َ َوأَنْ َت ِع ُش،ك َما َي ْر َت ِف ُع ق َْر ُن ال َّث ْو ِر ال َْو ْح ِش ِّي َ َف َت ْرف َُع شَ أْنِي ك َم ْن ِ و َتنظُر عين 11 يد ٍ ت ج ِد ِ ِ ٍ ين َ َت َد َّه َن ِب َز ْي َ اب َأ ْع َدائي ال ُْم َت َر ِّبص َ اي ع َق َ َْ َ ُ ْ َ
ِ ير ف ِ ِ ِ اي بِ َم ِص .ين َعل ََّي َّ َاعلِي َ الش ِّر ال َّثائ ِر َ َ َو َت ْس َم ُع أُ ُذن،لي 12 ألَ َّن 13 .ان َ يق َي ْز ُهو كَال َّن ْخل َِة َو َي ْن ُمو كَاألَ ْر ِز ِفي لُ ْب َن ُ الص ِّد ِّ ِ ِ َ ت الرب ي ْز َد ِهر ِ ِ ار بي ِ وسين ِفي بي ت ِإل َِه َنا َ ال َْم ْغ ُر ْ َ ِ ون في د َي َْ ُ َ ِّ َّ ِ ُّون َم ْوف ُوري الْ َع ِاف َي ِة َ َو َيظَل،خ ِة َّ ون أَ ْيضاً ِفي َ ُي ْث ِم ُر 14 َ الش ْي ُخو ِ ِإنَّه ص ْخرتِي ولَيس ِف.لِي ْشه ُدوا َأ َّن الرب مست ِقيم 15 والن ْضر ِة يه َ َ َ ْ َ َ َ ُ ٌ َ ْ ُ َّ َّ َ ُّ َ .وء ٌ ُس
Psalm 93 The Lord reigns, he is robed in majesty; the Lord is robed in majesty and armed with strength; 1
indeed, the world is established, firm and secure. 2 Your throne was established long ago; you are from all eternity. 3 The seas have lifted up, Lord, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves. 4 Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea — the Lord on high is mighty. 5 Your statutes, Lord, stand firm; holiness adorns your house for endless days.
Arabic-English Bible.indb 900
ون َ ث َوال ِّت ْس ُع ُ ِور ال َّثال ُ ال َْم ْز ُم ِ 1 ِ األَ ْر ُض. ُم َت َنطِّقاً ِبح َزا ِم الْ ُق َّوة.ال َل َ الر ُّب ق َْد َمل ََك ُم ْر َت ِدياً ال َْج َّ 2 تثبتت َفلَن تتزعز ألَنَّ َك الل ُه،ِت ُم ْنذُ الْ َق ِديم َ َ ْ َ َ َ ْ ْ َ َّ َ َ ٌ ِ َع ْرشُ َك ثَاب.ع ِ يا رب ق َْد ر َفع 3 .م ْنذُ األَ َز ِل َت ْرف َُع األَ ْن َه ُار.ت األَ ْن َه ُار َص ْو َت َها ُ َ َ ُّ َ َ 4 ِال ِء َأعظَم ِمن َصو ِت ال ِْمياه ِ ِ ِ ِ ْ ْ ُ ْ َ الر ُّب في الْ َع َ َّ .َص ْو َت َم ْوج َها الْ َهادر ِ،أَقْوال َُك ثَابِتةٌ ِإلَى األَبد 5 .الْغ ِز ير ِة و ِمن أَمواجِ الْبح ِر الْهائِل َِة َ َ ْ َ َ َ َْ ْ َ َ َ ِ ِ ِ.الد ْهر َّ اسةُ َم َدى ُ الر ُّب َتل َ يق الْ َق َد َّ َوبِ َب ْيت َك أَ ُّي َها
3/29/17 12:35 PM
901/901
Psalms 94, 95
Psalm 94 The Lord is a God who avenges. O God who avenges, shine forth. 2 Rise up, Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve. 3 How long, Lord, will the wicked, how long will the wicked be jubilant? 4 They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting. 5 They crush your people, Lord; they oppress your inheritance. 6 They slay the widow and the foreigner; they murder the fatherless. 7 They say, “The Lord does not see; the God of Jacob takes no notice.” 8 Take notice, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise? 9 Does he who fashioned the ear not hear? Does he who formed the eye not see? 10 Does he who disciplines nations not punish? Does he who teaches mankind lack knowledge? 11 The Lord knows all human plans; he knows that they are futile. 12 Blessed is the one you discipline, Lord, the one you teach from your law; 13 you grant them relief from days of trouble, till a pit is dug for the wicked. 14 For the Lord will not reject his people; he will never forsake his inheritance. 15 Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it. 16 Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers? 17 Unless the Lord had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death. 18 When I said, “My foot is slipping,” your unfailing love, Lord, supported me. 19 When anxiety was great within me, your consolation brought me joy. 20 Can a corrupt throne be allied with you — a throne that brings on misery by its decrees? 21 The wicked band together against the righteous and condemn the innocent to death. 22 But the Lord has become my fortress, and my God the rock in whom I take refuge. 23 He will repay them for their sins and destroy them for their wickedness; the Lord our God will destroy them. 1
Psalm 95 Come, let us sing for joy to the Lord; let us shout aloud to the Rock of our salvation. 2 Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song. 3 For the Lord is the great God, the great King above all gods. 4 In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him. 5 The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land. 6 Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker; 7 for he is our God and 1
Arabic-English Bible.indb 901
95 ،94 املزامري
ون َ الرابِ ُع َوال ِّت ْس ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور 2 1 ِان األَ ْرض ِ ِ َ ق ُْم َيا َد َّي. َف َت َج َّل ب َغ َضب َك،ِت ِإلَ ُه االنْ ِت َقام َ َْيا َر ُّب أَن 3 ِ ِ َو َج َ از ال ُْم َت ت ُ ِإلَى َم َتى َيا َر ُّب َي ْش َم.ين َعلَى أَ ْع َمال ِه ْم َ ك ِّب ِر ِ ِ ِإلَى َم َتى َي ْه ِذ ُر ُع َّم ُال 4 ين؟ ون َ اإلثْ ِم َو َي َت َواق َُح َ األَشْ َر ُار ف َِرح ،ون شَ ْع َب َك َيا َر ُّب َو َي ْضط َِه ُدونَ ُه َ َي ْس َح ُق 5 اه ْو َن بِأَنْ ُف ِس ِه ْم؟ َ َو َي َت َب 7 ِ ِ :ُون َ َو َي ُقول.يم َ يب َو َيذْ َب ُح َ َي ْق ُتل 6 َ ون الْ َيت َ ُون األَ ْر َملَةَ َوالْ َغر .»يل َل ُي َبالِي َ ِ َو ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ،«الر ُّب َل َي َرى َهذَ ا َّ 9 8 ِ ِ الش ْع ُون؟ َصانِ ُع َ ب! َيا ُج َّه ُال َم َتى َت َت َع َّقل َّ اء َ ا ْف َه ُموا َيا أَغْب َي ُم َؤ ِّد ُب األُ َم ِم أَ َل 10 األُذ ُِن أَ َل َي ْس َم ُع؟ َجابِ ُل الْ َع ْي ِن أَ َل ُي ْب ِص ُر؟
ِ َ اإلنْس 11 ْحكْمةَ ؟ ِ َار َ الر ُّب َي ْعل َُم أَ ْفك َ ِ َي ْز ُج ُر َو ُه َو الَّذي ُي َعل ُِّم َ ان ال َّ ِ ف أَنَّها ب ِ ِ طُو َبى لِ ِإلنْ َس 12 . ٌاطلَة ِ اإلنْ َس ،ان ال َِّذي ُت َؤ ِّد ُب ُه َ َ ُ ان َو َي ْع ِر
ِ لِت ِر يحه ِمن أَيا ِم الس 13 !و ُتعلِّمه ِمن شَ ِر يع ِت َك يا رب ِإلَى،وء َّ ْ ُ َ ُ ْ ُُ َ َ ُّ ُّ َ َ َ ، َل َي ْرف ُُض الل ُه شَ ْع َب ُه 14 .ير َو َي َت َو َارى ِفي َم ْثوا ُه ِّ وت َ أَ ْن َي ُم ُ الش ِّر ِ 15 ِ يع ً اء ُي ْص ِب ُح َع ْد َ َُو َل َي ْن ِبذ َّ خ ُ ال َو ُيح ُّب ُه َجم َ ألَ َّن ال َق َض.اص َت ُه ِ الْمس َت ِق ِ يمي الْ ُقل .ُوب ْ ُ ِ ِ ِ ِ َم ْن َي َت َولَّى َع ِّني ُم َح َار َبةَ األَشْ َرار؟ َم ْن ُي َجاب ُه َع ِّني فَاعلي 16 17 ِ َ الر ُّب ُم ِع ِيني ل ََس .ت نَ ْف ِسي الْ َق ْب َر ْ ك َن َّ اإلثْمِ؟ ل َْو ل َْم َيك ُِن 18 ِ ول.َّت ق ََد ِمي َك َّن َر ْح َم َت َك َيا َر ُّب َص َار ْت لِي ْ ق َْد َزل:ْت ُ ُقل َ ِ ومي ِفي د ِ ك ْثر ِة هم ِ 19 .اخلِي َت ْب َت ِه ُج نَ ْف ِسي بِ َت ْع ِز َياتِ َك َ ُ ُ َ َ ع ْن َد.ًَس َندا ًالش ِّر الْ ُم ْخ َتلِ ُق إثْماً لِ َي ْج َع َل الظُّل َْم شَ ِر ي َعة َّ أَ ُي َحالِ ُف َك َملِ ُك 20 ِ ِ لِلْ َق َض ِ ِ ِ الص ِّد ،يق َ َي ْج َت ِم ُع 21 اء؟ ِّ ون َمعاً للْ َق َضاء َعلَى َح َياة ِ ِ 22 ِ الر َّب ُه َو ِح ْص ِني َ َو َي ْحك ُُم َّ َولَك َّن.ون َعلَى الْ َب ِريء بِال َْم ْوت 23 .الْم ِنيع؛ ِإل َِهي هو الصخرة ال َِّتي بِها أَحت ِمي الر َّب ُ َ ْ َّ َ ُ َْ ُ َ َّ َغ ْي َر أَ َّن ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .يد ُه ْم ب َش ِّره ْم ُ َو ُيب،ِإلَ َه َنا ُي َعاق ُب ُه ْم َعلَى إثْمه ْم
ِ ون َ س َوال ِّت ْس ُع ُ ال َْم ْز ُم ُ ور الْ َخام 2 1 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ل َن َت َق َّد ْم.الص َنا ُ َونَ ْهت،لر ِّب َ ف ف ََرحاً ل َص ْخ َرة َ خ َّ َه َّيا نُ َرنِّ ُم َعالياً ل 3 ِ الر َّب ِإلَ ٌه ُّ ِأَ َما َم َح ْض َرتِ ِه ب ْ َونَ ْه ِت،الشك ِْر َّ ألَ َّن.ِف لَ ُه بِال َّت ْرنيم ِ ِ اق ُ ِفي َي ِد ِه أَ ْع َم 4 .ير َعلَى َج ِمي ِع اآللِ َه ِة ٌ َعظ ٌ َو َمل ٌك ك َِب،يم ِ َو ِق َم ُم ال ِْج َب،األَ ْر ِض ، َو ُه َو ق َْد َص َن َع ُه،لَ ُه الْ َب ْح ُر 5 .ال ِمل ٌْك لَ ُه . ََو َي َدا ُه ك ََّونَ َتا الْ َيابِ َسة
6 ِ ِ ف َِإنَّ ُه ُه َو 7 ،الر ِّب َصانِ ِع َنا َّ ل َن ْرك َْع أَ َما َم،َت َعال َْوا نَ ْس ُج ُد َونَ ْن َحني
3/29/17 12:35 PM
902/902
Psalms 95, 96, 97
we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if only you would hear his voice, 8 “Do not harden your hearts as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the wilderness, 9 where your ancestors tested me; they tried me, though they had seen what I did. 10 For forty years I was angry with that generation; I said, ‘They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways.’ 11 So I declared on oath in my anger, ‘They shall never enter my rest.’ ”
Psalm 96 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. 2 Sing to the Lord, praise his name; proclaim his salvation day after day. 3 Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples. 4 For great is the Lord and most worthy of praise; he is to be feared above all gods. 5 For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens. 6 Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary. 7 Ascribe to the Lord, all you families of nations, ascribe to the Lord glory and strength. 8 Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering and come into his courts. 9 Worship the Lord in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth. 10 Say among the nations, “The Lord reigns.” The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity. 11 Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it. 12 Let the fields be jubilant, and everything in them; let all the trees of the forest sing for joy. 13 Let all creation rejoice before the Lord, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his faithfulness. 1
Psalm 97 The Lord reigns, let the earth be glad; let the distant shores rejoice. 2 Clouds and thick darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne. 3 Fire goes before him and consumes his foes on every side. 4 His lightning lights up the world; the earth sees and trembles. 5 The mountains melt like wax before the Lord, 1
Arabic-English Bible.indb 902
97 ،96 ،95 املزامري
الْ َي ْو َم ِإ ْن َس ِم ْع ُت ْم. َونَ ْح ُن َر ِع َّي ُت ُه َوق َِطي ُع ُه ال َِّذي َي ُقو ُد ُه بِ َي ِد ِه،ِإلَ ُه َنا ث ِفي َي ْو ِم َم َّسةَ ( َأ ْي َ ك ََما َح َد،ف ََل ُت َق ُّسوا ُقلُو َبك ُْم 8 ،َص ْو َت ُه ِ ِ االم ِتح خ َت َب ُرونِي ْ اؤك ُْم َوا ُ ِع ْن َد َما ا ْم َت َح َن ِني آ َب 9 ،الص ْح َر ِاء َّ ان) في َ ْ 10 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،يل َ ت ذَل َك الْج ُ ين َس َنةً َرف َْض َ َوشَ ِه ُدوا َجم َ َأ ْر َبع.يع َع َجائبي ُّ ب أَ َضلَّ ْت ُه ْم ُقلُو ُب ُه ْم َول َْم َي ْع ِرفُوا ق .»َط ط ُُر ِقي ُ :ْت ُ َو ُقل ٌ «ه ْم شَ ْع 11 ِ ِ ِ ِ َان َ خلُوا َمك ُ «إنَّ ُه ْم ل َْن َي ْد:ال ً ت في غ ََضبي قَائ ُ َفأَق َْس ْم .»اح ِتي َ َر
ِ ون َ س َوال ِّت ْس ُع ُ ال َْم ْز ُم ُ الساد َّ ور 1 ِ ِ رنِّموا لِلرب يا س.يد ًة ِ ِ اك ِني األَ ْر ِض َ َ ِّ َّ ُ َ َ لر ِّب َت ْرني َمةً َجد َّ َرنِّ ُموا ل 2 ِ ِ َب.للر ِّب ًال ِص ِه َي ْوما َ َب ِّش ُروا ِب َخ.اس َم ُه ْ اركُوا َّ َرنِّ ُموا.ًَجميعا ِ الش ُع ُ وب .كلِّ َها ُّ َو َع َجائِ َب ُه َب ْي َن،ِأَ ْعلِ ُنوا َم ْج َد ُه َب ْي َن األُ َمم 3 .ًَف َي ْوما ٍ ِ ِ ِ 4 ْ وب َأ ًك َث َر ِج ّدا ٌ الر َّب َعظ ٌ ير ِبك ُِّل َح ْمد؛ ُه َو َم ْر ُه ٌ يم َو َجد َّ فَإ َّن
ِ وب أَ ْصنام ب ِ الش ُع اطلَةٌ أَ َّما ُّ ألَ َّن ك َُّل آلِ َه ِة 5 .ِم ْن َج ِمي ِع اآللِ َه ِة َ ٌ َ ِ الرب َفهو َصانِع السماو الْ ُق َّو ُة،اء أَ َما َم ُه َ ال َْج 6 .ات َ َ َّ ُ َ ُ ُّ َّ ُ ال ُل َوالْ َب َه ِ.والْجم ُال ِفي م ْق ِد ِسه َ َ َ َ 7 ِ ِ ِ ِ ِ الش ُع ًلر ِّب َم ْجدا ُّ يع َق َبائ ِل َ لر ِّب َيا َجم َّ ق َِّد ُموا ل،وب َّ ق َِّد ُموا ل
8 ِ ِ لر ِّب ال َْم ْج َد ال َْو ً أَ ْح ِض ُروا َت ْق ِد َمة.الس ِم ِه ْ ب َ اج َّ ق َِّد ُموا ل.َوق َُّو ًة 9 ِ َ خلُوا َه ْي ،لر ِّب بِ ِز ي َن ٍة ُم َق َّد َس ٍة ُ َوا ْد ْ كلَ ُه َوا ْع ُب ُدو ُه َّ اس ُج ُدوا ل ِ ار َت ِع ُدوا أَمام ُه يا ج ِميع س نَا ُدوا َب ْي َن األُ َم ِم أَ َّن 10 .اك ِني األَ ْر ِض َ َ َ َ َ َ ْ ِ ِ ِ ين ْ ُه َوذَا األَ ْر ُض قَد.الر َّب ق َْد َمل ََك ُ اس َت َق َّر ْت ُمطْ َمئ َّنةً ألَنَّ ُه َيد َّ 11 ِ ِ ِ ِ َ ج األ ْر ُض ِ ات َولْ َت ْب َت ِه ُّ ُ او َ الس َم َّ ِ ل َت ْف َرح.وب باإلنْ َصاف َ الش ُع ِ ِ 12 ِ ِ ِ َولْ َي ْهد ِر الْ َب ْح ُر َب ْه َجةً ِبأَ ْم َو ل َي َت َهل َِّل.اجه َو ِبك ُِّل َما َي ْح ِو يه
ِ ِ ِ ِ يع أَشْ َج ِفي 13 ار الْ َغا َب ِة ُ َف َت َت َرنَّ َم ف ََرحاً َجم،ال َْح ْق ُل َوك ُُّل َما فيه ِ ِ ٍ ِ .وب ِبال َْح ِّق ُّ ين الْ َعال ََم ِبالْ َع ْد ِل َو َ الر ِّب ألَنَّ ُه آت ل َيد َ الش ُع َّ َح ْض َرة ون َ السابِ ُع َوال ِّت ْس ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور
1 َولْ َي ْف َر ْح أَ ْه ُل ا ل ُْج ُز ِر، ج األَ ْر ُض ِ َفلْ َت ْب َت ِه، الر ُّب ق َْد َمل ََك َّ ِ والْع ْد ُل والحق ق،الضباب 2 ِ ا لْك َِث َاع َد ُة ُّ َ َ َ َ ُ َ َّ َح ْولَ ُه الْ ُغ ُيو ُم َو.يرة َ ِ.يطين ِبه ِ ِ ِ 3 ِ خ ُصوم ُه ا لْم ِح َ ُ ار َو ُت ْح ِر ُق ٌ َت ْخ ُر ُج م ْن ُه َن.َع ْرشه َ ُ 4 ِ ِ .ت ْ َار َت َج َف ْ َرأَت األَ ْر ُض ذَل َك ف. َار ْت ُب ُرو ُق ُه ا لْ َم ْسكُونَة َ َأَن ِ ِ ِ ذَا ب 5 الر ِّب َس ِّي ِد األَ ْر ِض ُ ت ا ل ِْج َب َّ ال ك َ َّ َالش ْم ِع م ْن َنظ َْرة
3/29/17 12:35 PM
903/903
Psalms 97, 98, 99
before the Lord of all the earth. 6 The heavens proclaim his righteousness, and all peoples see his glory. 7 All who worship images are put to shame, those who boast in idols — worship him, all you gods! 8 Zion hears and rejoices and the villages of Judah are glad because of your judgments, Lord. 9 For you, Lord, are the Most High over all the earth; you are exalted far above all gods. 10 Let those who love the Lord hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked. 11 Light shines on the righteous and joy on the upright in heart. 12 Rejoice in the Lord, you who are righteous, and praise his holy name.
Psalm 98 A psalm. Sing to the Lord a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him. 2 The Lord has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations. 3 He has remembered his love and his faithfulness to Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God. 4 Shout for joy to the Lord, all the earth, burst into jubilant song with music; 5 make music to the Lord with the harp, with the harp and the sound of singing, 6 with trumpets and the blast of the ramʼs horn — shout for joy before the Lord, the King. 7 Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it. 8 Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy; 9 let them sing before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity. 1
Psalm 99 The Lord reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake. 2 Great is the Lord in Zion; he is exalted over all the nations. 3 Let them praise your great and awesome name — he is holy. 4 The King is mighty, he loves justice — you have established equity; in Jacob you have done what is just and right. 5 Exalt the Lord our God and worship at his 1
Arabic-English Bible.indb 903
99 ،98 ،97 املزامري
6 ِ ِ ِ الش ُع ُ وب ُّ يع ُ او ُ ات َع ْدلَ ُه َو َي َر ى َجم َ الس َم َّ أَذَا َعت.كلِّ َها
. َم ْج َد ُه
ِ ِ ِ ِ َي ْخ َزى ك ُُّل َعابِ ِدي ال َّت َماث 7 .ِين بِاألَ ْص َنام َ ال ُْم ْف َتخ ِر،يل ال َْم ْن ُحو َتة 8 ِ ِ ِ ِ ،ت ْ ت ص ْه َي ْو ُن َف َف ِر َح ْ َس ِم َع.يع اآلل َهة ْ َ اس ُج ُدوا لَ ُه َيا َجم ِ 9 ِ ِ َ َ َ ت الْ َعل ُّي َ ْ ألنَّ َك أن.ات َي ُهوذَا بأ ْحكَام َك َيا َر ُّب ُ ت َب َن ْ َوا ْب َت َه َج ِ.امي ِج ّداً علَى ك ُِّل اآللِهة ِ والْمتس،فَو َق ك ُِّل األَر ِض َ َ ْ ْ ََُ َ ِ،ارس نُ ُفوس أَ ْت ِقيائِه ِ 10 ِ ِ َ َّ أ ْبغ ُضوا،الر ِّب َ َ ٌ الر ُّب َح َّ .الش َّر َّ َيا ُمح ِّبي ِ 11 ِ ِ ِ ِ ِ لص ِّد يق َ ق َْد ُزر.َو ُه َو ُي ْن ِقذُ ُه ْم م ْن َأ ْيدي األَشْ َرار ِّ ور ل ٌ ُع ن 12 ِ يمي الْقل ِ وفَرح لِلْمس َت ِق ،الر ِّب َ الص ِّدي ُق َ ِّ اف َْر ُحوا أَ ُّي َها.ْب ْ ُ ٌ َ َ َّ ِون ب ِ ِ ِ .السمه األَق َْدس ُّ َو ْار َف ُعوا ْ الشك َْر ِ الْمزمور ال َّث ون َ ام ُن َوال ِّت ْس ُع ُ َُْ
مزمور ِ وبِي ِم ِينه. ألَ َّنه ق َْد صنع عجائِب،يد ًة 1 ِ َ لر ِّب َت ْرنِي َمةً َج ِد ُ َ َ َ َ َ ََ َ َّ َر ِّن ُموا ل ِ و ِذر 2 ال َص ُه؛ َأ َما َم َ الر ُّب َ اع ِه ال ُْم َق َّد َس ِة َأ ْح َر َز َ خ َ خ َ َ َّ َأ ْعل ََن.ًالصا 3 ِ ِ ِ ِ ِ أَ ْنظ .يل َ َذك ََر َر ْح َم َت ُه َوأَ َما َن َت ُه ل َب ْيت إ ْس َرائ.ف بِ َّر ُه َ َار األُ َم ِم ك ََش ِ ر َأت ك ُُّل َأق .ال َص ِإل َِه َنا َ َاصي األَ ْر ِض َ خ ْ َ 4 ِ ِ ِ ِ ِ اهت ُفوا ف ََرحاً َو َر ِّن ُموا ْ ،لر ِّب َيا َساكني األَ ْر ِض ْ َّ اهت ُفوا ل ٍ ود و بِصو ِت نَ ِش ٍ ف ع ِ ِ 5 ِ .يد ُ ِ لر ِّب بِ َع ْز ْ َ َ َّ أَنْش ُدوا ل.َوأَنْش ُدوا ِ ِ ِ ِ ِ اق ُنح ِ ْ 6 ٍ اس َّي ٍة َوأَ ْب َو اق َ ٍ ين ِبأَ ْب َو َ الر ِّب الْ َملك َنافخ َّ اهت ُفوا أَ َما َم ِ اج ِه و بِك ُِّل ما ِف ِ ِ ِ 7 ٍ ِ ُ َوال َْم ْسكُونَة،يه َ َ ِ ل َي ْهتف الْ َب ْح ُر بِأَ ْم َو.ق َْرن َّية ال ُ َو َت َت َر َّن ِم ال ِْج َب،لِ ُت َص ِّف ِق األَ ْن َه ُار ِباألَ ْي ِدي 8 .أَ ْيضاً َو َم ْن َعلَ ْي َها
ِ ِ أَمام الرب ألَنَّه ج 9 .ًمعا وب ُّ ين األَ ْر َض بالْ َع ْد ِل َو َ َ اء ل َيد َ الش ُع ِّ َّ َ َ َ َ ُ ِ.اإل ْن َصاف ِ ِب
ِ الْم ْزمور الت ون َ اس ُع َوال ِّت ْس ُع َّ ُ ُ َ ِالئِكَة 1 ُّ ف َْار َت َع َد ِت.الر ُّب ق َْد َمل ََك َ َس ف َْو َق َم َ َجل.وب ُ الش ُع َّ 2 ِ ْ الْكَروبِي ِم ف الر َّب ِفي ِص ْه َي ْو َن َو ُه َو َّ َما أَ ْعظ ََم.َاه َت َّزت األَ ْر ُض ُ 3 ٍ ِ اس َم َك الْ َع ِ الش ُع وب َ َي ْح َم ُد.وب ُّ ُم َت َعال ف َْو َق ك ُِّل ْ ون َ ظي َم الْ َم ْر ُه 4 ِ ِ ِ ت َّ ت َيا َر ُّب ثَ َّب َ ْ َوأَن.الح ِّق َ ب ِّ وس! ق َُّو ُة الْ َملك في ُح ٌ ألَنَّ ُه ق ُُّد ِ .يل َ ِت ال َْح َّق َوالْ َع ْد َل ِفي ِإ ْس َرائ َ اإلنْ َص َ اف َو َأ ْج َر ْي ِ ِ 5 ِ ِ !وس ْ الر َّب إلَ َه َنا َو ٌ ألَنَّ ُه ق ُُّد.اس ُج ُدوا ع ْن َد َم ْوط ِئ ق ََد َم ْيه َّ َعظ ُِّموا
3/29/17 12:35 PM
Psalms 99, 100, 101, 102
904/904
footstool; he is holy. 6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the Lord and he answered them. 7 He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them. 8 Lord our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds. 9 Exalt the Lord our God and worship at his holy mountain, for the Lord our God is holy.
Psalm 100 A psalm. For giving grateful praise. Shout for joy to the Lord, all the earth. 2 Worship the Lord with gladness; come before him with joyful songs. 3 Know that the Lord is God. It is he who made us, and we are his; we are his people, the sheep of his pasture. 4 Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name. 5 For the Lord is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations. 1
Psalm 101 Of David. A psalm. I will sing of your love and justice; to you, Lord, I will sing praise. 2 I will be careful to lead a blameless life — when will you come to me? I will conduct the affairs of my house with a blameless heart. 3 I will not look with approval on anything that is vile. I hate what faithless people do; I will have no part in it. 4 The perverse of heart shall be far from me; I will have nothing to do with what is evil. 5 Whoever slanders their neighbor in secret, I will put to silence; whoever has haughty eyes and a proud heart, I will not tolerate. 6 My eyes will be on the faithful in the land, that they may dwell with me; the one whose walk is blameless will minister to me. 7 No one who practices deceit will dwell in my house; no one who speaks falsely will stand in my presence. 8 Every morning I will put to silence all the wicked in the land; I will cut off every evildoer from the city of the Lord. 1
Psalm 102 A prayer of an afflicted person who has grown weak and pours out a lament before the Lord.
Hear my prayer, Lord; let my cry for help come to you. 2 Do not hide your face from me when I am in 1
Arabic-English Bible.indb 904
102 ،101 ،100 ،99 املزامري
ِ ِ َ ون بين ِ َّ يل بين 6 ِ ،اس ِم ِه ْ ِين ب َ ُم َ الداع َ ْ َ ُ َو َص ُموئ،ك َه َنته َ ْ َ ُ هر ُ وسى َو ِ ِ ِ الس َح :اب َ 7 .اب لَ ُه ْم ْ الر َّب ف َّ خاطَ َب ُه ْم في َع ُمود َ َاس َت َج َّ َد َع ْوا
8 الر ُّب ُ َفأَطَا ُعوا أَق َْوالَ ُه َو َم َار ُسوا أَ ْحكَا َم ُه ال َِّتي أَ ْعط َّ أَ ُّي َها.َاه ْم ُ َو ِإ ْن، َغ َف ْر َت لَ ُه ْم إث َْم ُه ْم.ت لَ ُه ْم ت ق َْد َ ك ْن َ اس َت َج ْب َ ْ أَن،ِإلَ ُه َنا ْ ت 9 ِ ِ اس ُج ُدوا ِفي ْ الر َّب إلَ َه َنا َو َّ َعظ ُِّموا.َعا َق ْب َت ُه ْم َج َز َاء أَ ْف َعال ِه ْم ِ ِ .وس ٌ الر َّب إلَ َه َنا ق ُُّد َّ ألَ َّن،َج َب ِل ال َْم ْقد ِس
ُور ال ِْم َئة ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ٍ ِ الر ِّب ُ َم ْز ُم َّ ور ا ْعت َراف ب َح ْمد ٍ،اعب ُدوا الرب بِبهجة 2 .ًَّان األَر ِض ج ِميعا ِ ِ ْ 1 َ ْ َ َّ َّ َ ْ َ لر ِّب َيا ُسك ُْ َّ اهت ُفوا ل 3 وامثلُوا أَمامه مترن ِم ُه َو َص َن َع َنا.الر َّب ُه َو الل ُه ُْ َ َ ِّ َ َ ُ ُ َ َ َّ ا ْعل َُموا أَ َّن.ين ِ 4 ِ ِ ،ين ُ ا ْد.يع َم ْر َعا ُه ُ َن ْح ُن شَ ْع ُب ُه َوقَط،َو َن ْح ُن لَ ُه َ خلُوا َأ ْب َوا َب ُه َحامد ِ ِ ِ 5 ِ اشْ ك ُُرو ُه َو َب.ين ،الر َّب َصالِ ٌح ْ اركُوا َ د َي َار ُه ُم َس ِّبح َّ فَإ َّن.اس َم ُه ٍ يل ِإلَى ِج ٍ ِإلَى األَ َب ِد َر ْح َم ُت ُه َو َأ َما َن ُت ُه َدائِ َمةٌ ِم ْن ِج .يل ِ الْمزمور ال ِْمئةُ والْو اح ُد َ َ َ ُ َُْ ور لِ َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم أَ ْسل ُُك بِ َت َع ُّق ٍل 2 . َول ََك أُ َرنِّ ُم،يد بِ َر ْح َم ِت َك َو َع ْدلِ َك َيا َر ُّب ُ َسأُ ِش 1 ِ يق الْك ََم ِ ِفي ط َِر َم َتى َتأْتِي َيا َر ُّب لِ َم ُعونَ ِتي؟ أَ ْسل ُُك ِفي.ال ِ ِ ِوس ِط بي ِتي ب 3 ًب َع ْي َن َّي أَ ْمرا ْ َ َ َ ل َْن أَ َض َع نُ ْص.است َقا َمة َقل ِْبي َْ 4 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ل ُي َفارقْني.ال َيلْ َتص َق بي َّ فَإنِّي ُأ ْبغ ُض َع َم َل،ال َّ ِّين ل َئ ً َباط َ الضال ِ اب ُ ْب ال ُْم ْن َح ِر ُ ِأُب 5 .ًب شَ ّرا ُ يد ك َُّل َم ْن َي ْغ َت َ ف ف ََل أَ ْر َتك ُ الْ َقل ِ ِ ِ ِ ِ ق َِر ي َب ُه س ّراً؛ َوذُو الْ َع ْي ِن ال ُْم َت َشام َخة َوالْ َقل َ ْب ال ُْم َت ك ِّبر َل 6 ِ ُ اء ِفي األَ ْر ِض لِ َي ْس .ك ُنوا َم ِعي َ َت ْر َعى َع ْي َن.أَ ْح َتملُ ُه َ اي األُ َم َن ِ َل ي ِقيم د 7 .ال ِ ُ و ِ يق الك ََم ِ ُون ِفي ط َِر اخ َل َ السالِك َ ُ ُ َ َّ خ َّدامي ُه ُم ِ 8 ِ ِ ِ َ َ أقْضي في.ُون أ َمامي َ َوالْكَذَ َبةُ َل َي ْم ُثل،ون َ َُب ْيتي الْ َغ َّشاش ِ ِ ِ ِ ِ ِ َح َّتى َأ ْس َتأْص َل م ْن،ك ُِّل َص َباحٍ َعلَى َجمي ِع األَشْ َرار في َأ ْرض َنا ِ م ِدين ِة الرب ك َُّل ف ِ َاعلِي .ِاإلثْم ِّ َّ َ َ ور ال ِْم َئةُ َوال َّثانِي ُ ال َْم ْز ُم ِ ال ُة ال ِْمس ِ ِ ك الر ِّب َ َص َ ين إذَا َأ ْع َيا َو َسك ْ َّ َب شَ ك َْوا ُه أَ َما َم ِ 2 1 ِ ِ ِ ب َ اس َت ِم ْع َص ْ َيا َر ُّب ْ َل َت ْح ُج.التي َولْ َيص ْل إلَ ْي َك ُص َراخي
3/29/17 12:35 PM
Psalms 102
905/905
distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly. 3 For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers. 4 My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food. 5 In my distress I groan aloud and am reduced to skin and bones. 6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins. 7 I lie awake; I have become like a bird alone on a roof. 8 All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse. 9 For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears 10 because of your great wrath, for you have taken me up and thrown me aside. 11 My days are like the evening shadow; I wither away like grass. 12 But you, Lord, sit enthroned forever; your renown endures through all generations. 13 You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come. 14 For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity. 15 The nations will fear the name of the Lord, all the kings of the earth will revere your glory. 16 For the Lord will rebuild Zion and appear in his glory. 17 He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea. 18 Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the Lord: 19 “The Lord looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth, 20 to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death.” 21 So the name of the Lord will be declared in Zion and his praise in Jerusalem 22 when the peoples and the kingdoms assemble to worship the Lord. 23 In the course of my life he broke my strength; he cut short my days. 24 So I said: “Do not take me away, my God, in the midst of my days; your years go on through all generations. 25 In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands. 26 They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded. 27 But you remain the same, and your years will never end. 28 The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you.”
Arabic-English Bible.indb 905
102 املزامري
ِ ِ ِ ِ ب ْ . َب ْل أَم ْل نَ ْح ِوي أُ ُذنَ َك،َو ْج َه َك َع ِّني في َي ْو ِم ضيقي ْ اس َت ِج ِ ألَ َّن أَي 3 ،وك ِ خ ،ان َ لِي َس ِر يعاً َي ْو َم أَ ْد ُع َ َالد ُّ امي ق َْد َت َب َّد َد ْت ك َّ
ِ و ِعظ 4 ِ ِ س ْ َامي ْ اضط ََر َم َ ٌ ُِوب َو َياب ٌ َقل ِْبي َم ْنك.ت كَال َْوقيد ِ 5 ِ ِ كَالْ ُع ْش ت ِّ ب ال َْج ْ الْ َت َص َق.ْت َع ْن أَك ِْل طَ َعامي ُ َح َّتى غَفل،اف ِ ِعظ ِص ْر ُت أَشْ َب َه بِ َب ْج ِع 6 .َامي بِل َْح ِمي ِم ْن َج َّر ِاء أَنَّاتِي ال ُْم ْر َت ِف َع ِة 7 ِ ِ و ِمث َل بوم ِة الْخرائ،اري ِ َو ِص ْر ُت كَالْ ُع ْص ُف،ْت ور ُ َأ ِرق.ب َ ُ ْ َ ِ الْ َب َر ََ
ِ ِ ُول ال َّن َه ،ار َ َع َّي َرنِي أَ ْع َدائِي ط 8 .ح ِ ْالسط َّ ال ُْم ْن َف ِرد َعلَى ِ والس َ َ َف َق ْد أ 9 ، ًاس ِمي لَ ْع َنة ْت َ ون ال َْحانِ ُق َ اخ ُر ُ كل ْ َج َعلُوا،ون َعل ََّي َّ َ 10 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ب َس َبب غ ََضب َك، ِالد ُموع ُّ ت شَ َرابي ب ُ َو َم َز ْج،الر َما َد كَالْ ُخ ْبز َّ ٍ وس َخ ِط َك ألَنَّ َك ق َْد ر َفع َت ِني ثُم طَرح َت ِني بِع ْن ُع ْم ِري أَشْ َب ُه 11 .ف ْ َ َّ َ َ ُ ْ َ ِ ٍ ِ ِ ٍ َ َ . َوأنَا م ْث ُل الْ ُع ْشب أذْوي،بِ ِظ ّل ُم َت َقلِّص
12 ِ ٍ َو ِذكْر َك َب،س َعلَى َعر ِش َك ِإلَى األَ َب ِد اق َ ْأَ َّما أَن ٌ ت َيا َر ُّب ف ََجال ُ ْ 13 ْت َ ت َت ُقو ُم َو َت ْر َح ُم ِص ْه َي ْو َن ألَنَّ ُه ق َْد أَ ِز َّ َم َدى ُ ف َوق َ ْ أَن.الد ْه ِر
ِ ِإظْ َه ُون َ َي ْش َتاق،ون بِ ِح َج َارتِ َها َ يد َك ُي َس ُّر َ ف َِإ َّن َع ِب 14 ،ار ِر َض َاك 15 ِ ِ ِ يع ْ َف َت ْخ َشى األُ َم ُم.إلَى ذ ََّرات ُت َرابِ َها ُ اب َجم ُ َو َي َه،الر ِّب َّ اس َم 16 ِ ِ الر َّب َب َنى ِص ْه َي ْو َن َو َت َجلَّى َّ ألَ َّن.ُملُوك األَ ْرض َم ْج َد َك ِ َ الْت َفت ِإلَى َص 17 .ِفي مج ِد ِه ِِ اء َ َ ْ َ َ الة الْ َبائس َ ين َول َْم َي ْرف ُْض ُد َع 18 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ب َهذَ ا للْج ْ ُي.ين يل اآلتي الَّذي َس ُي ْخل َُق َف ُي َس ِّب ُح َ ال ُْم َت َضايق ُ ك َت
ِ ِ 19 ِ ِمن السماو،اء م ْق ِد ِس ِه ات نَظ ََر َ الر ُّب م ْن َعلْ َي َ َ َّ َ َّ َتطَل ََّع.الر َّب َّ ِ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين شَ ْعبه األَسير َو ُي َح ِّر َر الْ َم ْقض َّي َ ل َي ْس َم َع أَن،إلَى األَ ْرض َو ُي َس َّب َح،الر ِّب ِفي ِص ْه َي ْو َن َ لِك َْي ُيذَ ا 21 .َعلَ ْي ِه ْم بِال َْم ْو ِت ْ ع َّ اس ُم ِ ُأَيضاً ِفي أ ًوب َوالْ َم َمالِ ُك َج ِميعا ُّ ِع ْن َد َما َت ْج َت ِم ُع 22 ،يم ْ َ ورشَ ل ُ ُ الش ُع ِ .الر َّب َّ ل َي ْع ُب ُدوا ِ ان قُوتِي وقَصر َأي 23 ِ ِ .امي َّ َ َّ َ َّ ِ الر ُّب َأ ْض َع َفني َو َأنَا في َر ْي َع َّ 24 َل َت ْق ِص ْف ِني.ت َح ٌّي ِإلَى األَ َب ِد َ ْ « َيا َر ُّب أَن:ْت ُ َح َّتى ُقل ِ ِفي م ْن َت َص ِم ْن ِق َد ٍم 25 . َخة َّ َق ْب َل َأ ْن َأ ْبل َُغ،ف ُع ْم ِري َ الش ْي ُخو ُ ِ ِ 26 ِ َ ٌ ه َي َزائلَة.ات ه َي ُص ْن ُع َي َد ْي َك ُ او َ أَ َّس ْس َ الس َم َّ َو،ت األ ْر َض ٍ ت َف َب َ َو َت ْس َت ْب ِدلُ َها.كلُّ َها كَال َّث ْو ِب ُ َت ْبلَى.اق ك َما ُي ْس َت ْب َد ُل َ َْأ َّما َأن ِ الرداء ال َق ِديم بِالج ِد ِ ل 27 .يد ،الدائِ ُم الْ َخالِ ُد َّ ت َ َْك َّن َك أَن َ ُ ُ َ ِّ 28 ِ ِ ِ َونَ ْسلُ ُه ْم َيظ َُّل،ون َ َو ِس ُن َ اء َعبيد َك َي ُدو ُم ُ أَ ْب َن.وك ل َْن َت ْن َته َي .»ثَابِتاً أَ َما َم َك
3/29/17 12:35 PM
906/906
Psalms 103, 104
Psalm 103 Of David. Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name. 2 Praise the Lord, my soul, and forget not all his benefits — 3 who forgives all your sins and heals all your diseases, 4 who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion, 5 who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagleʼs. 6 The Lord works righteousness and justice for all the oppressed. 7 He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel: 8 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love. 9 He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever; 10 he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities. 11 For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him; 12 as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. 13 As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him; 14 for he knows how we are formed, he remembers that we are dust. 15 The life of mortals is like grass, they flourish like a flower of the field; 16 the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more. 17 But from everlasting to everlasting the Lordʼs love is with those who fear him, and his righteousness with their childrenʼs children — 18 with those who keep his covenant and remember to obey his precepts. 19 The Lord has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all. 20 Praise the Lord, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word. 21 Praise the Lord, all his heavenly hosts, you his servants who do his will. 22 Praise the Lord, all his works everywhere in his dominion. Praise the Lord, my soul. 1
104 ،103 املزامري
ث ُ ِور ال ِْم َئةُ َوال َّثال ُ ال َْم ْز ُم
لداود ِ ِ ِ ِ ب 1 ِ ِ اس َم ُه َ ْ َولْ َي ْح َم ْد ك ُُّل َما في َداخلي،الر َّب َّ اركي َيا نَ ْفسي ِ.خيراتِه 2 ِ ِ ِ ِ َ َو َل َت ْن َس ْي َجم،الر َّب َ الْ ُق ُّد َ ْ َ يع َّ َباركي َيا نَ ْفسي.وس ِ ِ 4 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ 3 َو َي ْفدي م َن.ئ ك َُّل َأ ْم َراضك َ إنَّ ُه َي ْغف ُر َجم ُ يع آثَامك َو ُي ْب ِر ِ ِ ِ ِ َو ُي ْش ِب ُع بِالْ َخ ْي ِر 5 .الرأْف َِة َّ الر ْح َمة َو َّ ِال َْم ْوت َح َيا َتك َو ُي َت ِّو ُجك ب ِ ُعمر ِك َفيتج َّد ُد كَالنس ِر شَ باب .ك َ ََ َ ْ ُ َ ْ َّ
ِ ِ ُ الرب يحكُم بِالع ْد ِل و ي ْن ِص 6 أَطْل ََع 7 .ين ُ َ َ ف َجم َ ُ ْ َ ُّ َّ َ يع ال َْمظْلُوم ِ ِ 8 ِ ِ ِ ِ يم َ وسى َعلَى ط ُُر ِق ِه َو َبني إ ْس َرائ َ ُم ٌ الر ُّب َرح َّ .يل َعلَى أَ ْف َعاله ِ ِ ٌ ور ُؤ ِ يء الْ َغ َض ُ َل َي ْس َخ 9 .الر ْح َم ِة ط ِإلَى َ َ ُ َبط،وف َّ ب َو َواف ُر ِ 10 ِ ِ ِ خطَا َيانَا َ ب َّ األَ َبد َو َل َي ْحق ُد إلَى َ ل َْم ُي َعاملْ َنا َح َس.الد ْه ِر
ِ ازنَا حسب آث ِ ِم ْث َل ارتِ َفاعِ السماو 11 .َام َنا ات ف َْو َق َ َ َّ ْ َ َ َ ِ َول َْم ُي َج ِ َتعاظَمت رحمته علَى مت ِق،األَر ِض َ َو 12 .يه ك ُب ْع ِد الْ َم ْش ِر ِق َع ِن َّ ُ َ ُ ُ َ ْ َ ْ َ َ ْ
ِ ف األَب علَى ب ِن ِ الْم ْغ ِر ِب أَبع َد عنا مع يه ُ ِم ْثلَ َما َي ْع ِط 13 .اص َي َنا َ َ ُ َ َ َّ َ َ ْ َ ِ 14 ِ ِ ِ ف َض ْع َف َنا َو َيذْ ك ُُر أَنَّ َنا ُ ألَنَّ ُه َي ْع ِر.الر ُّب َعلَى أَ ْتق َيائه ُ َي ْعط َّ ف
ِ أَ َّيا ُم 15 .اب ِ اإلنْ َس ِ ان ِم ْث ُل الْ ُع ْش ٍ ُج ِبلْ َنا ِم ْن ُت َر ،ب َو َز ْه ِر ال َْح ْق ِل ِ 16 َو َل َي ُعو ُد َم ْو ِض ُع ُه َي َتذَ ك َُّر ُه ِفي َما،يح َف َي ْف َنى ُ الر ُّ َت ُه ِّ ب َعلَ ْيه ِ أَما رحمةُ الرب ف َِهي ِمن األَ َز ِل و ِإلَى األَب ِد علَى مت ِق 17 .بع ُد ،يه َّ ُ َ َ َْ َ َ َ ِّ َّ َ ْ َ َّ 18 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َ ين ُي َرا ُع َ ون َع ْه َد ُه َوالَّذ َ للَّذ،ين َ َو َع ْدلُ ُه َي ْم َت ُّد إلَى َبني الْ َبن ِ ون َو َصا َيا ُه َو ُي َم .ار ُسونَ َها َ َي َتذَ ك َُّر
19 ِ ت ِفي السماو َ َ َو َم ْمل،ات َع ْرشَ ُه ك ُت ُه َعلَى َج ِمي ِع َ الر ُّب ثَ َّب َ َ َّ َّ ِ ِ َب 20 .الْ َب َش ِر َت ُسو ُد َ ِالئ ،ين ق َُّو ًة َ الر َّب َيا َم َ ك َت ُه ال ُْم ْق َتد ِر َّ اركُوا
ِِ ِ ِ َب 21 .ور كَلِ َم ِت ِه ِ ين أَ ْم َر ُه ف َْو َر ُص ُد يع َ الر َّب َيا َجم َ الْ َفاعل َّ اركُوا ِ جن ِِ ِ َب 22 .ين ِر َضا ُه الر َّب َيا ك َُّل ُ َيا،ود ِه ُُ َ خ َّدا َم ُه الْ َعامل َّ اركُوا ِ ِ ب.اض ِع سلْطَانِ ِه ِ ِفي ك ُِّل مو،خلِي َق ِت ِه ِ .الر َّب َ َ ُ ََ َّ اركي َيا نَ ْفسي
Psalm 104 Praise the Lord, my soul. Lord my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty. 2 The Lord wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent 3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind. 4 He makes winds his messengers, flames of fire his servants. 5 He set the earth on its foundations; it can never be moved. 1
Arabic-English Bible.indb 906
ِ الرابِ ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور الْم َئةُ َو ِ ِ ب 1 ِ ِ ت َ الر ُّب إل َِهي َفأَ ْن َ َّ َما َأ ْعظَ َم َك َأ ُّي َها.الر َّب َّ اركي َيا َن ْفسي 2 ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َ ور ،ك َث ْوب َ ْت ال َ ُم َت َس ْرب ٌل بال َْم ْجد َوال َْج َ ْ َأن.الل َ س ال ُّن ُ الب ٍ 3 ِ ِ ِ ِ ِ ط السماو َ ات ،يم َب ْي َت َك ف َْو َق الْم َياه الْ ُعلْ َيا ُ الْ ُمق.ك َخ ْي َمة َ َ َّ ُ َوالْ َباس ِ ِ ِ ِ ِ ِ الس ُح َ ب َم ْر ،ح ِ الر ي َّ ،ك َب َت َك ُّ ال َْجاع ُل م َن ِّ السائ ُر َعلَى َأ ْجن َحة 5 ٍ كت َك ِر ياحاً وخدام َك ل َِهيب ن ِ َ الصانِع م 4 س َ َ َ َ الئ َ َ َّ ُ َ ُ َّ ُ ال ُْم َؤ ِّس.ار
3/29/17 12:35 PM
Psalms 104 6
907/907
You covered it with the watery depths as with a garment; the waters stood above the mountains. 7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight; 8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them. 9 You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth. 10 He makes springs pour water into the ravines; it flows between the mountains. 11 They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst. 12 The birds of the sky nest by the waters; they sing among the branches. 13 He waters the mountains from his upper chambers; the land is satisfied by the fruit of his work. 14 He makes grass grow for the cattle, and plants for people to cultivate — bringing forth food from the earth: 15 wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts. 16 The trees of the Lord are well watered, the cedars of Lebanon that he planted. 17 There the birds make their nests; the stork has its home in the junipers. 18 The high mountains belong to the wild goats; the crags are a refuge for the hyrax. 19 He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to go down. 20 You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl. 21 The lions roar for their prey and seek their food from God. 22 The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens. 23 Then people go out to their work, to their labor until evening. 24 How many are your works, Lord! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures. 25 There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number — living things both large and small. 26 There the ships go to and fro, and Leviathan, which you formed to frolic there. 27 All creatures look to you to give them their food at the proper time. 28 When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things. 29 When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust. 30 When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground. 31 May the glory of the Lord endure forever; may the Lord rejoice in his works — 32 he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke. 33 I will sing to the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
Arabic-English Bible.indb 907
104 املزامري
ِ األَر َض علَى قَو .الد ْه ِر َواألَ َب ِد َّ ع ِإلَى ُ اع ِد َها ف ََل َت َت َز ْع َز َ ْ َ ِ 7 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ج م ْن.وس الْج َبال بالْم َياه ِ غ ََم ْر َت َها بالل َُّج 6 ْ ك َث ْو ٍب َف َت َغط ُ َّت ُر ُؤ ِ ِ ار َت َفع 8 .ف ر ْع ِد َك َت ِفر ِ ِ ت ال ِْج َب ُال َ ْ ُّ َ َوم ْن ق َْص،َز ْج ِر َك َت ْه ُر ُب الْم َيا ُه 9 ِ َاص ت َ ِإلَى ال َْم ْو ِض ِع ال َِّذي،ت ال ِْو َها ُد َ َوغ َ َو َض ْع.خ َّص ْص َت ُه لَ َها ِ .اه ُه َت ْغ ُم ُر األَ ْر َض ُ لِلْ َب ْح ِر َح ّداً َل َي َت َع َّدا ُه َح َّتى َل َت ُعو َد م َي 10 ِ َف َت ْج ِري َب ْي َن ال ِْج َب،يع ِفي األَ ْو ِد َي ِة .ال َ َْأن َ ِت ال ُْم َف ِّج ُر الْ َي َناب ِ ِ ِ 11 ِ ِ ِ ير ال َْو ْح ِش َ َت ْسقي َجم ُ َو َت ْر ِوي م ْن َها َحم،يع َح َي َوانَات الْ َب ِّر َّية ِ ِإلَى جو ِارها ُتع ِّش ُش طُيور السم 12 .عط ََشها َو ُت َغ ِّر ُد َب ْي َن،اء َ َ َ َ َُ َ َّ ُ ُ ِ ِ ِ األَغ َْص ِ َت ْس ِقي ال ِْج َب َال ِم ْن أَ ْمط 13 .ان ىء ُ َو َت ْم َتل،َار َس َمائ َك
14 ِ ِ األَ ْر ُض ِم ْن أَث َْم ت ُع ْشباً لِلْ َب َهائِ ِم ُ ت الْ ُم ْن ِب َ ْ أَن.ار أَ ْع َمال َك ِ خ ْضر ًة لِ ِخ ْد َم ِة ِ اإلنْ َس خ ْم ٍر َ َو 15 ،خ ْب ٍز ِم َن األَ ْر ِض ُ ِ ِإلنْ َتاج،ان َ ُ َو
ِ الز ي ِ ْب ِ اإلنْ َس ِ ك َب ِر َ ان َو ُت َو ِّر ُد َو ْج َه ُه َف َيلْ َم ُع ،ت ْ َّ يق َ ُت َف ِّر ُح َقل 16 ِ ان ال َِّذي َ أَ ْر ُز لُ ْب َن،الر ِّب ُ َو َّ َت ْر َت ِوي أَشْ َج ُار.خ ْب ٍز ُي ْسن ُد َقلْ َب ُه 17 ِ ِ ِالس ْرو ُ َح ْي.غ ََر َس ُه َ ور أَ ْوك ُ ث َت ْبني الطُّ ُي َّ َأ َّما اللَّ ْقل َُق فَفي،َار َها ِ ال ِْج َب ُال الْ َعالِ َيةُ َم ْو ِط ُن ال ُْو ُع 18 .َم ِبي ُت ُه ٌور َمل َْجأ ُّ َو،ول ُ الص ُخ ِ لِل ِْو َب .ار 19 ِ ِ ِ ِ يد مو ِاق ِ الش ُه س َّ َو،ور ُّ يت َ ت َص َن ْع َ ْأَن َ َ ت الْ َق َم َر ل َت ْحد ُ الش ْم ِ ُت ِح ُّل الظُّلْمةَ َفي ِصير لَي ٌل يجوس ِف 20 .ف مو ِع َد مغ ِربِها يه َ ْ َ ْ َ ُ َت ْع ِر ُ ُ َ ْ ُ َ َ 21 ِ ِ ِ ك ُُّل َح َي َو ًيس ِت َها ُملْ َت ِم َسة َ ُت َز ْم ِج ُر األَشْ َب ُال طَلَباً ل َف ِر.ان الْ َغا َبة
ِ طَعامها ِمن ِعن ِد س َح َّتى َت ُعو َد َّ َو َما ِإ ْن ُت ْش ِر ُق 22 .الله ْ ْ ََ َ ُ الش ْم ِ أَ َّما 23 ِإلَى َعرائِ ِن َها َو َتربِ َض ِفي َها ان َف َي ْخ ُر ُج ِإلَى َع َملِ ِه ُ اإلنْ َس ْ َ ِ 24 ُ ، َيا َر ُّب َما َأ ْعظ ََم َأ ْع َمال ََك.َوشُ ْغلِ ِه َح َّتى ال َْم َساء ت َ كلَّ َها َص َن ْع 25 .اك ير َ فَا ْم َتألَ ِت األَ ْر ُض ِم ْن ِغ َن،بِ ِحك َْم ٍة ُ َهذَ ا الْ َب ْح ُر الْك َِب ِ ٍ ََات َل ُتح َصى ِمن حيوان ٍ ال َِّذي ي ِعج بِم ْخلُوق،اسع ات َمائِ َّي ٍة ْ ُ ال َْو َََ ْ َ ُّ َ ِ َتمرح ِف،يه الس ُفن ِ َتج ِري ِف 26 ص ِغير ٍة وك َِبير ٍة ان ال َِّتي ُ يه ال ِْحي َت ْ ُ َ ْ ُ ُّ َ َ َ َ ِ. َتلْت ِفت ج ِميعها ِإلَي َك كَي َتر ُز َقها طَعامها ِفي أَوانِه 27 .خلَ ْقتها ََ َ َ ْ ْ ََ َ َ ْ َُ َ ُ َ 28 ُ َت ْب ُس،ط ُ ت ُت ْع ِطي َها َو ِه َي َتلْ َت ِق .ًخ ْيرا َ ط َي َد َك لَ َها َف َت ْش َب ُع َ ْأَن 29 ،وت ُ ب َع ْن َها َو ْج َه َك َف َت ْف َز ُ اح َها َف َت ُم َ َت ْق ِب ُض َأ ْر َو.ع ُ َت ْح ُج ِ 30 ِ وح َك َف ُت ْخل َُق ثَانِ َيةً َو ُت َج ِّد ُد َو ْج َه َ ُت ْرس ُل ُر.َو إلَى ُت َرابِ َها َت ُعو ُد .األَ ْر ِض 31 ِ ِ َي ْنظ ُُر 32 .الر ُّب َي ْف َر ُح بِأَ ْع َمالِ ِه َّ .الر ِّب َي ُدو ُم إلَى األَ َبد َّ َم ْج ُد ِ ِ ُأ َرنِّ ُم 33 ًخانا ُ ِإلَى األَ ْر ِض َف َت ْر َت ِج َ ئ ُد ُّ َي َم،ف ُ س الْج َب َال َف َت ْم َتل
3/29/17 12:35 PM
908/908
Psalms 104, 105 34
May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the Lord. 35 But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the Lord, my soul. Praise the Lord.
Psalm 105
Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done. 2 Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts. 3 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice. 4 Look to the Lord and his strength; seek his face always. 5 Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced, 6 you his servants, the descendants of Abraham, his chosen ones, the children of Jacob. 7 He is the Lord our God; his judgments are in all the earth. 8 He remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations, 9 the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac. 10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant: 11 “To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.” 12 When they were but few in number, few indeed, and strangers in it, 13 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another. 14 He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings: 15 “Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm.” 16 He called down famine on the land and destroyed all their supplies of food; 17 and he sent a man before them — Joseph, sold as a slave. 18 They bruised his feet with shackles, his neck was put in irons, 19 till what he foretold came to pass, till the word of the Lord proved him true. 20 The king sent and released him, the ruler of peoples set him free. 21 He made him master of his household, ruler over all he possessed, 22 to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom. 23 Then Israel entered Egypt; Jacob resided as a foreigner in the land of Ham. 24 The Lord made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes, 25 whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants. 26 He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen. 27 They performed his signs among them, his wonders in the land of Ham. 28 He sent darkness and made the land dark — for had they not rebelled against his words? 29 He turned their waters into blood, causing their fish to die. 1
Arabic-English Bible.indb 908
105 ،104 املزامري
ِ َفيلَذُّ لَه نَ ِش 34 .لِلرب وأَشْ ُدو ِإلل َِهي مادمت حيا َوأَنَا،يدي ُ َ ِّ َّ َ ًّ َ ُ ْ ُ َ ِ 35 ِ ِ ِ ِ ِ . َولْ َيبد األَشْ َر ُار، ل َي ْن َقط ِع الْ ُخطَا ُة م َن األَ ْرض.الر ِّب َّ ِأَف َْر ُح ب ِ ِ ب ِ . َهلِّلُو َيا.الر َّب َ َّ اركي َيا نَ ْفسي
ِ ِ س ُ ال َْم ْز ُم ُ ور الْم َئةُ َوالْ َخام ِ ِ ِ ِ ِ َع ِّرفُوا بِأَ ْع َماله َب ْي َن.اسمه ُّ ق َِّد ُموا 1 ْ ا ْد ُعوا ِب.لر ِّب َّ الشك َْر ل 3 ِ 2 ِ الشع اه ْوا َ َت َب. َح ِّدثُوا بِك ُِّل َع َجائِ ِبه. اشْ ُدوا لَ ُه، َغ ُّنوا لَ ُه.وب ُ ُّ
ِ ِ ِ بِاس ِم ِه الْ ُق ُّد .الر ِّب ْ ُ ل َت ْف َر ْح ُقل،وس َّ ُوب طَال ِبي 5 4 ِ ِ ِ ا ْذك ُُروا َع َجائ َب ُه.ً الْ َتم ُسوا َو ْج َه ُه َدائما،الر َّب َوق َُّو َت ُه َّ اطْلُ ُبوا َ َيا ذ ُِّر َّية 6 . ُم ْع ِج َزاتِ ِه َو َأ ْحكَا َم ُه ال َِّتي نَط ََق ِبها،ال َِّتي َص َن َع َها
ِ ِ 7 ِ ِِ ِ الر ُّب ْ ين ا َ إ ْب َراه َ وب الَّذ َ َيا َبني َي ْع ُق،يم َع ْبده َّ ُه َو.خ َت َار ُه ْم 8 ُّ س َع ْه َد ُه ق ُ أَ ْحكَا ُم ُه َت ْمألُ األَ ْر َض،ِإلَ ُه َنا َط َو َل َ ل َْم َي ْن.كلَّ َها ِ و ْع َد ُه ال َِّذي َقطَع ُه ِإلَى أَل ٍ ْف ِج الْ َع ْه َد ال َِّذي أَ ْب َر َم ُه َم َع 9 ،يل َ َ ِ ِ 10 ِ ِ ِ ِ وب َ َوالْ َق َس َم الَّذي َأق َْس َم ِبه إل ْس َح،يم َ إ ْب َراه َ ث َُّم ثَ َّب َت ُه ل َي ْع ُق.اق «ل ََك أُ ْع ِطي أَ ْر َض:ال َ ِ َو ِإل ْس َرائ، ًيضة َ ف َِر ً ِقَائ 11 ،يل ِمي َثاقاً أَ َب ِد ًّيا ٍ ان نَ ِصيب ِمير َ ال َ ك ْن َع ً نَ َفراً َض ِئي، ِإ ْذ كَانُوا ِقلَّةً َب ْع ُد 12 .»اث لَك ُْم َ َ ِ ِمت َغرب ِ 13 َو ِم ْن َم ْملَك ٍَة،ين ِم ْن أُ َّم ٍة ِإلَى أُ َّم ٍة َ ُم َت َن ِّقل.ين في األَ ْر ِض َ ِّ َ ُ
ٍ ع أَ َّي ِإنْ َس َب ْل َو َّب َخ ُملُوكاً ِم ْن،ان َيظْلِ ُم ُه ْم ْ ُِإلَى أ ْ َفل َْم َي َد 14 .خ َرى َ :ال .» َو َل ُت ْؤذُوا أَنْ ِب َيائِي،«ل َت َم ُّسوا ُم َس َحائِي ً ِقَائ 15 .أَ ْجلِ ِه ْم ِ و َقطَع الْ ُخبز ِقوام طَع،ثُم َأف َْشى مجاعةً ِفي األَر ِض 16 .ام ِه ْم َ َ َ َ َ َ َْ َ َ ْ َّ 17 ِآذَوا بِالْ ُقيود 18 .ً ف َِبيع عبدا،ف ِ َ َ َ وس ُ لَك َّن ُه أ ْر َس َل أ َما َم ُه ْم ُي ْ ُ َْ َ ِ ِ ِ ِ ِ 19 ير ُه ُ إلَى َأ ْن َت َح َّق َق َت ْفس. َو ِبال َْحديد ط ََّوقُوا ُع ُن َق ُه،ق ََد َم ْيه
ِ ْ وبر َه َن،ال ِم ِفي أَوانِ ِه َفأَ ْر َس َل 20 .الر ِّب ِص ْد َق ُه َ لِألَ ْح َ َّ ُت كَل َمة َْ َ ِ ح،الْملِ ُك وأَطْلَ َق ُه ِ الش ْع َأقَا َم ُه َس ِّيداً َعلَى 21 .ب َح َّر َر ُه َّ اك ُم َ َ َ ِالتِه ِ 22 ِ ِ ِ ِ ِ َ .الكه َ ف ب ُو ُ َي َت َص َّر َ َو ُم َت َسلِّطاً َعلَى َجمي ِع أ ْم،ق َْصره ِ 23 ِ ِ يل ُ اء إ ْس َرائ َ َو ُيلَ ِّق ُن شُ ُيو،ب َم َس َّرتِ ِه َ َح َس َ ث َُّم َج. َخ ُه الْحك َْمة ِ ِ ِ .ٍوب ِفي َبل َِد َحام ُ َت َغ َّر َب َي ْع ُق.إلَى أَ ْرض م ْص َر ِ ِ 25 ِ ِ َ َف 24 ين َح َّو َل َ الَّذ، َو َج َعلَ ُه َأق َْوى م ْن َأ ْع َدائه،ك َّث َر الل ُه شَ ْع َب ُه ِ يدوا لِع ِب ِ و ي،ُقلُوبهم لِيب ِغ ُضوا شَ عب ُه ِع ْن َدئِ ٍذ أَ ْر َس َل 26 .يد ِه ُ ك َ َ َْ َ ُْ ْ َُ ِ 27 ِ َو َص َن َعا، َفأَ ْج َر َيا َب ْي َن ُه ْم آ َياته.ون ُم ْخ َت َار ُه َ وسى َع ْب َد ُه َو َه ُار َ ُم ِ ِ ول،ت بِ ِه األَر ُض َك َّن َ َب َع 28 .ب ِفي ِم ْص َر َ َث ظ ْ َت َغ َّش،ًالما َ ْ َ َع َجائ ِ 29 .ال ِْمص ِر يين عاندوا كَلِمته ات ُ َ َ َ ِّ ْ َ َح َّو َل م َي ََُ َ اه ُه ْم ِإلَى َد ٍم َو َأ َم
3/29/17 12:35 PM
909/909
Psalms 105, 106 30
Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers. 31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country. 32 He turned their rain into hail, with lightning throughout their land; 33 he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country. 34 He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number; 35 they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil. 36 Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood. 37 He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered. 38 Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them. 39 He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night. 40 They asked, and he brought them quail; he fed them well with the bread of heaven. 41 He opened the rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert. 42 For he remembered his holy promise given to his servant Abraham. 43 He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with shouts of joy; 44 he gave them the lands of the nations, and they fell heir to what others had toiled for — 45 that they might keep his precepts and observe his laws. Praise the Lord.
Psalm 106 Praise the Lord. Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. 2 Who can proclaim the mighty acts of the Lord or fully declare his praise? 3 Blessed are those who act justly, who always do what is right. 4 Remember me, Lord, when you show favor to your people, come to my aid when you save them, 5 that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise. 6 We have sinned, even as our ancestors did; we have done wrong and acted wickedly. 7 When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea. 8 Yet he saved them for his nameʼs sake, to make his mighty power known. 9 He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert. 10 He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them. 11 The waters covered their adversaries; not one of them survived. 12 Then they believed his promises and sang his praise. 1
Arabic-English Bible.indb 909
106 ،105 املزامري
َ أَ ْس َما ع َ ف 30 .ك ُه ْم َ ت َم َخ ِاد َ ت أَ ْر ُض ُه ْم َض َف ِاد ْ ع َح َّتى َبلَ َغ ْ َاض 31 ِ وض فَانْ َت َش َر ِفي ك ُِّل ُ اب َوالْ َب ُع ُ أَ َم َر َفأَ ْق َب َل الذُّ َب.ُملُوك ِه ْم 32 ِ ِ ب أَ ْر َض ُه ْم بِالْ ُبر َض َر َب 33 .وق َ أَ ْرض ِه ْم أَ ْمط ََر َعلَ ْي ِه ْم َب َرداً َوأَلْ َه ُ ِ َو َه َّش َم ك َُّل أَشْ َج،ك ُُرو َم ُه ْم َوتِي َن ُه ْم َف َت َواف ََد ال َْج َرا ُد،أَ َم َر 34 ار ِه ْم ِ فَالْ َت َه َم ك َُّل ُع ْش 35 ،اف بِأَ ْع َد ٍاد َل ُت ْح َصى ب ُ الز َّح َّ الطَّ َّي ُار َو ِثُم َق َت َل الرب جم 36 . وأَك ََل ثِمار ح ُقولِ ِهم،أَر ِض ِهم ِيع أَ ْبكَار ُ َ َ َ َ ُّ َّ َّ ْ َ ْ ْ 37 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ خ َر َج شَ ْع َب ُه .ًخ ُصو َبته ْم َجميعا ْ َوأ ُ أ َوائ َل ث َمار،أَ ْر ِض ِه ْم ِ ِ َول َْم َي َت َع َّث ْر ِفي ال َْم ِس،ب ٍ ين بِ ِف َّض ٍة َوذ ََه ير ِم ْن َع َشائِ ِر ِه ْم َ ُم َح َّمل ِ و ِ ف َِر َح أَ ْه ُل ِم ْص َر بِ ُخ ُر 38 .اح ٌد .َب َعلَ ْي ِه ْم َ َ وج ِه ْم ألَ َّن ُر ْع َب ُه ْم َغل ِ ِ 39 ِ ِ يء ُ َو َأ ْر َس َل نَاراً ُتض،َاء لَ ُه ْم ً غط،نَ َش َر َس َحا َبةً ف َْو َق شَ ْعبه خ ْب ِز َ طَلَ ُبوا طَ َعاماً َف َب َع 40 .ال ُ السل َْوى َو ِم ْن ً لَ ُه ْم لَ ْي َ ث لَ ُه ْم طُ ُي َّ ور ِ ِ 41 ِ ِ ف ََج َر ْت في،الص ْخ َر َة َوف ََّج َر م ْن َها الْم َيا َه َّ َفل ََق.الس َماء َأشْ َب َع ُه ْم َّ ِ 42 ِ ِ َ َ َ الص ْح َراء ألنَّ ُه َذك ََر كَل َم َت ُه الْ ُم َق َّد َسةَ الَّتي َو َع َد.كأنَّ َها نَ ْه ٌر َّ ِ ِ ِ 43 ِ ِ ِ ٍخ َر َج شَ ْع َب ُه م ْن م ْص َر با ْبت َهاج ْ َو َهكَذَ ا َأ.يم َع ْب َد ُه َ بِها إ ْب َراه ِ ِ وم ْخت ِ وو َهبهم أَر 44 .يه بِترانِي ِم الظَّ َف ِر فَا ْم َتلَكُوا،ِاض َي األُ َمم َ َُ َ ْ َُ َ َ َ َ ار 45 ِ ِ ِ ِ ِ ل ُي َمار ُسوا ف ََرائ َض ُه.خ َرى ْ وب ُأ ْ غ ََّل ٍت َتع َب ٌ ت في َها شُ ُع . َهلِّلُو َيا.َو ُي ِطي ُعوا شَ َرائِ َع ُه ِ الْم ْزمور ال ِْمئةُ و س ُ الساد َّ َ َ ُ ُ َ ِ ِ َ أل َّن َر ْح َم َت ُه إلَى،لر ِّب ف َِإنَّ ُه َصالِ ٌح ُّ ق َِّد ُموا. َهلِّلُو َيا 1 َّ الشك َْر ل ِ َو ُي ْخ ِب ُر،الر ِّب ال َْج َّب َار ِة ُ َم ْن ذَا ُي َح ِّد 2 .األَ َب ِد َت ُدو ُم َّ ث بِأَ ْف َعال 3 ِ ِ ِِ ِ ٍ ين بِالْ َع ْد ِل َوال ِْب ِّر ِفي ك ُِّل ِح .ين َ بِك ُِّل َت ْس ِبيحه؟ طُو َبى للْ َعامل
.ال ِص َك َ َت َع َّه ْدنِي بِ َخ. ا ْذك ُْرنِي ِفي ِر َض َاك َعلَى شَ ْع ِب َك، َيا َر ُّب 4 ِ 5 ِ اح ُم ْخ َت َ ار َوأَ ْف َت ِخ َر،يك َوألَف َْر َح بِ َف َرحِ أُ َّم ِت َك َ لك َْي أَشْ َه َد نَ َج ِ .يراثِ َك َ َم َع م ِ ك ْب َنا َ خطَأْنَا َم َع آ َبائِ َنا َو ْار َت اؤنَا َّ اإلث َْم َو ْ َق َْد أ 6 ُ ل َْم َي ْف َه ْم آ َب 7 .الش َّر ِ ولَم يتذَ كَّروا وفْر َة مر،ِفي ِمصر عجائِب َك َب ْل َت َم َّر ُدوا،اح ِم َك َ َ َ َ ُ ََ ْ َ َ َ َ َ ْ ِ ِ ل 8 .َعلَي َك ِع ْن َد الْبح ِر األَحم ِر ِ ِ َ اسم َك َ َك َّن َك ْ َ ْ خل َّْص َت ُه ْم م ْن أ ْجل ْ َ ْ ِ 9 ِ ِ ِ ،ف َّ ف ََج، انْ َت َه ْر َت الْ َب ْح َر األَ ْح َم َر.يمة َ ِإ ْع َ الناً ل ُق َّوت َك الْ َعظ َ ج أَنْ َقذْ َت ُه ْم 10 كأَنَّ ُه ْم َعلَى أَ ْر ٍض َجاف ٍَّة ِ اج َت ْز َت بِ ِه ْم َع ْب َر الل َُّج ْ َو ِ َغمرت 11 .ِمن ي ِد مب ِغ ِض ِيهم وا ْف َت َدي َتهم ِمن َقب َض ِة الْع ُدو ِّ َ َ ْ ْ ْ ُْ ْ ُْ َ ْ ََ ِ يهم حتى لَم يبق ِمنهم و ِ ِ ال ِْمياه مط ِع ْن َدئِ ٍذ آ َم ُنوا 12 .اح ٌد ُ ُ َ َ ْ ُ ْ َ ْ َ ْ َّ َ ْ ِ َارد
3/29/17 12:35 PM
Psalms 106
910/910
13
But they soon forgot what he had done and did not wait for his plan to unfold. 14 In the desert they gave in to their craving; in the wilderness they put God to the test. 15 So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them. 16 In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the Lord. 17 The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram. 18 Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked. 19 At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal. 20 They exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass. 21 They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt, 22 miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea. 23 So he said he would destroy them — had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them. 24 Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise. 25 They grumbled in their tents and did not obey the Lord. 26 So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the wilderness, 27 make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands. 28 They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods; 29 they aroused the Lordʼs anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them. 30 But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked. 31 This was credited to him as righteousness for endless generations to come. By the waters of Meribah they angered the Lord, and trouble came to Moses because of them; 33 for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Mosesʼ lips. 34 They did not destroy the peoples as the Lord had commanded them, 35 but they mingled with the nations and adopted their customs. 36 They worshiped their idols, which became a snare to them. 37 They sacrificed their sons and their daughters to false gods. 38 They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood. 39 They defiled themselves by what they did; by their deeds they prostituted themselves. 40 Therefore the Lord was angry with his people and abhorred his inheritance. 41 He gave them into the hands of the nations, and their foes ruled over them. 42 Their enemies oppressed them and subjected them to their power. 43 Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin. 44 Yet he took note of their distress when 32
Arabic-English Bible.indb 910
106 املزامري
ِ ال ِم ِه وشَ ُدوا بِتس ِب ِ ول 13 .يح ِه َ ِب !ان َما نَ ُسوا أَ ْع َمالَ ُه َ َك ْن َس ْر َع َ َ َ ك َْ ِ يد ِة ِفي َّ َب ِل انْ َصا ُعوا لِ َش ْه َوتِ ِه ِم 14 .ور َت ُه َ الش ِد َ ل َْم َي ْن َتظ ُروا َم ُش ِ ِ ِ َفلَبى س ْؤلَهم ول 15 .الصحر ِاء َك َّن ُه َ ْ ُ ُ َّ َ ْ َّ َو َت َح َّد ْوا الل َه في،الْ َب ِّر َّية 16 ،ِوسى ِفي ال ُْم َخ َّيم َ ث َُّم َح َس ُدوا ُم.ِالس ْقم َ اب نُ ُف ُّ ِوس ُه ْم ب َ َأ َص ِ انْ َف َتح 17 .ون الم َق َّدس لِلرب ت ْ ت األَ ْر ُض َوا ْب َتلَ َع َ ِّ َّ َ ُ َ َوأَ ْيضاً َه ُار 18 َ َت نَ ٌار َو َس ط َ َداث ْ َواشْ َت َعل.يرا َم ْ َو َأطْ َب َق،َان َ ِت َعلَى ق َْو ِم َأب ِ . أَ ْح َر َق ل َِهي ُب َها األَشْ َر َار،ُور َح َ َج َما َعة ق ٍ ال مسب ِِ ِ ال ِفي ُح .وك ً َصاغُوا ِع ْج 19 ُ ْ َ ٍ َو َس َج ُدوا لت ْم َث،يب َ ور 20 ِ يد بِصور ِة ثَو ٍر ِ ٍ آك ِل ُع ْش نَ ُسوا 21 .ب ْ ْ َ ُ َ اس َت ْب َدلُوا إلَ َه ُه ُم ال َْم ِج ِ الْمع ِج َز 22 ،الل َه م َخل َِّصهم ال َِّذي َص َنع الْعظَائِم ِفي ِم ْصر ات ِفي ُ ُْ َ َ َ ُُ َ ِ ِ 23 ِ ِ ِ َ َ َفأ ْوشَ َك. َواآل َيات ال ُْمخي َفةَ ع ْن َد الْ َب ْحر األ ْح َمر،ٍأَ ْر ِض َحام ِ ِ َ يدهم َف ِفي ال َّث ْغ َر ِة َ وسى ُم ْخ َت َار ُه َوق َ ل َْو َل أَ َّن ُم،ك َق ْوله ْ ُ َ أَ ْن ُي ِب 24 َ ِأَ َما َم ُه َي ْش َف ُع ِف ِيه ْم لِ َي ُر َّد غ ََض َب ُه ف ََل ُي ْهل اس َت َهانُوا ْ ث َُّم.ك ُه ْم ِ ب ْل َتذَ مروا د 25 .الم الرب َ الش ِه َّي ِة َول َْم ُي َص ِّدقُوا اخ َل َّ بِاألَ ْر ِض َ ُ َّ َ ِّ َّ َ َ ك ِ ِ ِ ِ َغير م ْن ِص ِت،ام ِهم َ ِ َفأَق َْس َم أَ ْن ُي ْهل 26 .الر ِّب ك ُه ْم ِفي ُ َ ْ ْ خ َي َ َّ ين ل َص ْوت ِ َو ُي َش ِّت َت ُه ْم ِفي ال ُبل َْد،ِط ذ ُِّر َّي َت ُه ْم َب ْي َن األُ َمم َ ُي ْس ِق 27 ،الْ َب ِّر َّي ِة .ان 28 َ َور َوأ َوأَث َُاروا 29 .كلُوا َذ َبائِ َح ال َْم ْو َتى َ َو َت َعلَّ ُقوا بِ َب ْع ِل َف ُغ ِ الشر ِ ِ .ئ َ غ ََض َ ِّ ِّ الر ِّب بِأَ ْع َمال ِه ِم َّ ب ٌ َف َت َف َّشى َب ْي َن ُه ْم َو َبأٌ ُم َفاج،يرة ِ َ فَوق 30 ِ 31 ب َ َ ف َُحس.ُ فَا ْم َت َن َع ال َْو َبأ،اء ُ َف في َن َح َ اس َوأَ ْج َرى الْ َق َض ِ.ال ِإلَى األَبد ِ ِ ِ ً ال فَجي ً لَ ُه ذَلِ َك ب ّراً جي َ 32 الر َّب ِع ْن َد ِم َي ِاه َم ِر ي َبةَ (أَي الْ ُخ ُصو َم ِة) َح َّتى َّ ث َُّم أَ ْس َخطُوا ِ ِ 33 َت شَ َف َتا ُه ْ وح ُه َفأَف َْرط َ اس َت َف ُّزوا ُر ْ إذ،وسى بِ َس َب ِب ِه ْم َ َتأَذَّى ُم ِ َ بِال َب ْل 35 .الر ُّب ُّ ل َْم َي ْس َتأْ ِصلُوا 34 .ِالم َ ك َ الش ُع َّ وب م ْثل ََما أَ َم َر ُه ُم َت َع َّب ُدوا ألَ ْوثَانِ ِه ْم 36 .خالَطُوا األُ َم َم ال َْوث َِن َّيةَ َو َت َعل َُّموا أَ ْع َمالَ ُه ْم َ 37 .ًفَصارت لَهم َفخا ِ لشي ِ ِ ِ ِ اط .ين ّ ُْ ْ َ َ َ َّ َض َّح ْوا بِأَ ْب َنائ ِه ْم َو َب َنات ِه ْم ل
38 ِ ِ ِ وه ْم ألَ ْص َنا ِم ُ ين َذ َب ُح َ َد َم َبن ِيه ْم َو َب َنات ِه ِم الَّذ،ًَس َفكُوا َدماً َب ِر يئا ِ ت األَر ُض بِالدم ِ َف َت َدنَّس،ك ْنعانِيين لِذَ لِ َك َت َن َّج ُسوا 39 .اء َ ِّ ْ َ ِّ َ َ ْال َ 40 ِ ِ ِ الر ِّب َعلَى َ َو،بِأَ ْع َمالِ ِه ْم ُ ب غ ََض َ الر َّب بأَ ْف َعاله ْم فَالْ َت َه َّ ب َّ خانُوا ِ وم َق،شَ ع ِب ِه َ َف َت َسل،ِ َوأَ ْسلَ َم ُه ْم ِإلَى أَ ْي ِدي األُ َمم 41 .يراثَ ُه َّط َ ََ ْ َ تم 42 ِ ِ ت ُ َو َضا َي َق ُه ْم َأ ْع َد.وه ْم ُ َعلَ ْيه ْم ُم ْبغ ُض َ اؤ ُه ْم َح َّتى َذلُّوا َت ْح ِ ٍ 43 ِ أَي ِد أَ َّما ُه ْم َف َع َص ْو ُه َوانْ َحطُّوا،ير ًة أَنْ َقذَ ُه ْم ْ َ َم َّرات كَث.يه ْم ِ 44 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .خ ُه ْم َ ت إلَى ضي َقته ْم إ ْذ َس ِم َع ُص َرا َ َغ ْي َر َأنَّ ُه الْ َت َف.في آثَامه ْم
3/29/17 12:35 PM
911/911
Psalms 106, 107
107 ،106 املزامري
he heard their cry; 45 for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented. 46 He caused all who held them captive to show them mercy. 47 Save us, Lord our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise. 48 Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, “Amen!” Praise the Lord.
45 َ ب َفأَنَالَ ُه ْم 46 ،ك ْث َر ِة َر ْح َم ِت ِه َ َتذَ ك ََّر َع ْه َد ُه لَ ُه ْم َو َر َّق لَ ُه ْم َح َس ِ حظْو ًة ل ََدى ج ِمي ِع ِ ِ آس ِر اج َم ْع َ 47 .يه ْم ْ َو،الر ُّب إلَ ُه َنا َ َ ُ َّ خل ِّْص َنا َأ ُّي َها ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ السم َك الْ ُق ُّدوس َونَ ْف َتخ َر ُّ شَ ْملَ َنا م ْن َب ْين األ َم ِم ل َن ْرف ََع ْ الشك َْر 48 ِ ِ.يل ِمن األَ َز ِل ِإلَى األَبد ِ ِ ِ َ َ َ الر ُّب إلَ ُه إ ْس َرائ َّ ُم َب َار ٌك.بِ َت ْس ِبيح َك ِ :كلُّه . َهلِّلُو َيا.آمين َّ َولْ َي ُق ِل ُ ُ ب ُ الش ْع
BOOK V - Psalms 107–150
150 - 107 مزمور- الكتاب الخامس
Psalm 107 Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. 2 Let the redeemed of the Lord tell their story — those he redeemed from the hand of the foe, 3 those he gathered from the lands, from east and west, from north and south. 4 Some wandered in desert wastelands, finding no way to a city where they could settle. 5 They were hungry and thirsty, and their lives ebbed away. 6 Then they cried out to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. 7 He led them by a straight way to a city where they could settle. 8 Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind, 9 for he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things. 10 Some sat in darkness, in utter darkness, prisoners suffering in iron chains, 11 because they rebelled against Godʼs commands and despised the plans of the Most High. 12 So he subjected them to bitter labor; they stumbled, and there was no one to help. 13 Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distress. 14 He brought them out of darkness, the utter darkness, and broke away their chains. 15 Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind, 16 for he breaks down gates of bronze and cuts through bars of iron. 17 Some became fools through their rebellious ways and suffered affliction because of their iniquities. 18 They loathed all food and drew near the gates of death. 19 Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distress. 20 He sent out his word and healed them; he rescued them from the grave. 21 Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind. 22 Let them sacrifice thank offerings and tell of his works with songs of joy. 1
Arabic-English Bible.indb 911
ِ السابِ ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور الْم َئةُ َو ِ . َو َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم،لر ِّب ألَنَّ ُه َصالِ ٌح ُّ ْار َف ُعوا 1 َّ الشك َْر ل ِ ِ ِ 2 .اه ْم ِم ْن َي ِد ظَالِ ِم ِه ْم ُ ين ا ْف َت َد َ الَّذ،الر ِّب َّ ل َي ُق ْل َهذَ ا َم ْفد ُّيو ِ الش َم ِ ل ََّم شَ َتا َت ُه ْم ِم َن الْ ُبل َْد 3 ال ِّ ِم َن،الش ْر ِق َوالْ َغ ْر ِب َّ ِم َن:ان 4 ِ والْجن ٍ ِفي َص ْح َر َاء بِ َل ط َِر،اهوا ِفي الْ َب ِّر َّي ِة َول َْم،يق ُ َت.وب َُ َ
ُ َي ِج ُدوا َم ِدي َنةً َي ْس خ َار ْت َ ك ُن َ َجا ُعوا َو َع ِط ُشوا َح َّتى 5 .ون ِفي َها ِ نُ ُفوسهم ِفي د ِ فَاست َغاثُوا بِالرب ِفي ِض 6 .اخلِ ِهم َفأَنْ َقذَ ُه ْم،يق ِه ْم َ َْ ْ ُْ ُ ِّ َّ ٍوه َداهم ط َِر يقاً مست ِقيماً لِيتوجهوا ِإلَى م ِدينة 7 .ِمن مصائِ ِب ِهم َ َ ْ َ َ َ ْ ُ ُ َّ َ َ َ ْ ُ َ َ ْ ِالشكْر لِلرب علَى رحم ِت ِه وعلَى عجائِ ِبه 8 ِ َ َ َ َ َ ْ َ َ ِّ َّ َ ُّ َفلْ َي ْر َف ُعوا.لسك َِن َّ ل .لِ َب ِني آ َد َم 9 َ س الْ ُم َتلَ ِّه َفةَ َو َم .ًخ ْيرا َ َس ال َْجائِ َعة َ أل ال َّن ْف َ ألَنَّ ُه َأشْ َب َع ال َّن ْف 10 ِِ ،ال ِل ال َْم ْو ِت َ ال ِم َو ِظ َ َّين كَاألَ ْس َرى ِفي الظ َ كَانُوا َجالس ِ ال ِم ِ موث َِقين بِالذُّ ِّل والْح ِد َ ألَنَّ ُه ْم َت َم َّر ُدوا َعلَى 11 ،يد ،الله َ ك َ َ َ ُْ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ . َفأذ ََّل ُقلُو َب ُه ْم بال َْج ْهد الْ ُم ْضني.ورة الْ َعل ِّي ْ َو َ اس َت َهانُوا ب َم ُش ِ 13 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َت َع َّث ُروا َول َْم َيك ُْن م ْن ُمع الر ِّب في ضيقه ْم ْ ث َُّم.ين َّ اس َت َغاثُوا ب ال ِل ال َْم ْو ِت ْ َأ 14 .َفأَنْ َقذَ ُه ْم ِم ْن َم َصائِ ِب ِه ْم َ ال ِم َو ِظ َ َّخ َر َج ُه ْم ِم َن الظ ِ ،لر ِّب َعلَى َر ْح َم ِت ِه ُّ َفلْ َي ْر َف ُعوا 15 .َو َحط ََّم ُق ُيو َد ُه ْم َّ الشك َْر ل 16 ِ ِ ِ ِ ِ اب ال ُّن َح َو َقط ََّع،اس َ ألَنَّ ُه ك ََّس َر أَ ْب َو.َو َعلَى َع َجائ ِبه ل َبني آ َد َم ِ عو ِار َض الْح ِد .يد َ ََ ِ ِ ِ 18 .َام ِهم ِ ِ ِ ِ 17 َت ْ َعاف ْ َسف ُهوا في َج ْهل ِه ْم َو َسق ُموا م ْن َج َّراء آث 19 ِ اس َت َغاثُوا ْ ث َُّم. ف ََص ُاروا َعلَى شَ َفا ال َْم ْوت،ٍأَنْ ُف ُس ُه ْم ك َُّل طَ َعام ِ بِالرب ِفي ِض أَ ْص َد َر أَ ْم َر ُه 20 . َفأَنْ َقذَ ُه ْم ِم ْن َم َصائِ ِب ِه ْم،يق ِه ْم ِّ َّ
ِ ِ ِخل ََّصهم ِمن مهال لر ِّب ُّ َفلْ َي ْر َف ُعوا 21 .ك ِه ْم ُ ف ََش َف َ َ ْ ْ ُ َ َو،اه ْم َّ الشك َْر ل َولْ ُي َق ِّر ُبوا لَ ُه َذ َبائِ َح 22 . َو َعلَى َع َجائِ ِب ِه لِ َب ِني آ َد َم،َعلَى َر ْح َم ِت ِه . ِ َو ُي َح ِّدثُوا بِأَ ْع َمالِ ِه بِ َت َرانِي ِم الْ َف َرح،الشك ِْر ُّ
3/29/17 12:35 PM
912/912
Psalms 107, 108 23
Some went out on the sea in ships; they were merchants on the mighty waters. 24 They saw the works of the Lord, his wonderful deeds in the deep. 25 For he spoke and stirred up a tempest that lifted high the waves. 26 They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away. 27 They reeled and staggered like drunkards; they were at their witsʼ end. 28 Then they cried out to the Lord in their trouble, and he brought them out of their distress. 29 He stilled the storm to a whisper; the waves of the sea were hushed. 30 They were glad when it grew calm, and he guided them to their desired haven. 31 Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind. 32 Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders. 33 He turned rivers into a desert, flowing springs into thirsty ground, 34 and fruitful land into a salt waste, because of the wickedness of those who lived there. 35 He turned the desert into pools of water and the parched ground into flowing springs; 36 there he brought the hungry to live, and they founded a city where they could settle. 37 They sowed fields and planted vineyards that yielded a fruitful harvest; 38 he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish. 39 Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow; 40 he who pours contempt on nobles made them wander in a trackless waste. 41 But he lifted the needy out of their affliction and increased their families like flocks. 42 The upright see and rejoice, but all the wicked shut their mouths. 43 Let the one who is wise heed these things and ponder the loving deeds of the Lord.
Psalm 108 A song. A psalm of David. 1
My heart, O God, is steadfast; I will sing and make music with all my soul. 2 Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn. 3 I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples. 4 For great is your love, higher than the heavens; your faithfulness reaches to the skies. 5 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth. 6 Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered.
Arabic-English Bible.indb 912
108 ،107 املزامري
ِ ِ 23 ِ الس ُف ِن ال ِّت َج ، لِ َيك َْس ُبوا ِر ْز َق ُه ْم،ار َّي ِة ُّ ب َب ْع ُض ُه ُم ال ِْب َح َار في َ َرك 24 ف َِإنَّ ُه بِأَ ْم ِر ِه 25 .الر ِّب َو َع َجائِ َب ُه ِفي ُع ْم ِق ال ِْم َي ِاه َّ َو َرأَ ْوا أَ ْع َم َال 26 ِ ِ الس ُف ُن ْ اج َ أَث ََار ِر يحاً َعاص َفةً َفأَ َه َ ت أَ ْم َو ُّ اج الْ َب ْح ِر ف َْار َت َف َعت ِ ِ َت ِإلَى األَ ْع َم وس ُه ْم ِم َن ْ َح َّتى ذَا َب،اق ْ ث َُّم َه َبط،ِإلَى األَ َعالي ُ ت نُ ُف ِ 27 ِ السك َْر . ُ َوأَ ْع َي ْت ُه ُم ال ِْحيلَة،ان َّ َت َما َيلُوا َو َت َرنَّ ُحوا م ْث َل. ِالْ َف َزع ِ ثُم است َغاثُوا بِالرب ِفي ِض 28 . َفأَنْ َقذَ ُه ْم ِم ْن َم َصائِ ِب ِه ْم،يق ِه ْم َ ْ َّ ِّ َّ
ِ َه َّدأَ الْع 29 َف َف ِر ُحوا 30 .اج َّ َاص َفة َ الش ِد َ َو َسك ََّن األَ ْم َو،يد َة َ 31 ِ ِ الشك َْر ُّ َفلْ َي ْر َف ُعوا. ث َُّم ا ْق َتا َد ُه ْم إلَى ال َْم ْرفَأ ال َْم ْن ُشود،بِ ُه ُدوئِ َها َولْ ُي َعظِّ ُمو ُه ِفي َم ْح َف ِل 32 . َو َعلَى َع َجائِ ِب ِه لِ َب ِني آ َد َم،َعلَى َر ْح َم ِت ِه ِ ِ الش ْع . ِالش ُيوخ ُّ ِاج ِت َماع َّ ْ َولْ ُي َس ِّب ُحو ُه في،ب
ِ و ينابِيع الْم،ار ِ ِ ِ 33 اء ِإلَى أَ ْر ٍض َ َ َ َ َ ٍ إنَّ ُه ُي َح ِّو ُل األَنْ َه َار إلَى ق َف ول الْ َخ ِصي َبةَ أَ ْرضاً َملِ َحةً َج ْر َد َاء ِم ْن َ َي ْج َع ُل ال ُْح ُق 34 .َعط َْشى ِ 35 ِ ِ َواألَ ْر َض،اح ٍة َ ُي َح ِّو ُل الْ َب ِّر َّيةَ إلَى َو.َج َّراء شَ ِّر ُسكَّان َها ِ الْ َق ِ يس 36 .احلَةَ ي َنابِيع ِمي ٍاه ًون َم ِدي َنة َ ع َف ُي ْن ِش ُئ َ ك ُن ُه َن َاك ال ِْج َيا ُْ َ َ َ ِ ال ً ون ك ُُروماً ُت ْن ِت ُج لَ ُه ْم ِغ َل ً ون ُح ُقو َ ال َو َي ْغ ِر ُس َ َو َي ْز َر ُع 37 . ًآهلَة ِ ع مو ِ ِ َو ُي َب 38 .ير ًة ُ ار اش َي ُه ْم َ ك ُه ْم َأ ْيضاً َف َي َتكَاث َُر َ َ ُ َو َل َي َد،ًون ِج ّدا َ َوف ِ الض ال َيا َّ ِع ْن َد َما َي ِق ُّل 39 .َص ِّ ب َو َي ِذ ُّل بِ ِف ْع ِل َ يق َوالْ َب ُ َت َت َناق ُ الش ْع ِ 40 ِ ِ َو ُيضلُّ ُه ْم،الر َؤ َساء َ ب الل ُه الْ َه َو ُّ َي ُص،َواألَ ْح َزان ُّ ان َعلَى ٍ ِ ِ ِ ِ ل 41 .يق ِ َك َّن ُه ُي ْن ِقذُ الْ ُم ْح َت ين ٌ س ِفي َها ط َِر َ اج َ في أَ ْرض تيه لَ ْي ِ ك ِّث ُر َع َشائِ َر ُه ْم ِم ْث َل ُقطْ َع َ َو ُي،ِم َن الْ ُب ْؤ ِس َي َرى 42 .ِان الْ َغ َنم ِ َفلْ َي َتأَ َّم ْل 43 .ون َ أَ َّما األَث ََمةُ َف َي ْخ َر ُس،ون َ ون َهذَ ا َو َي ْف َر ُح َ يم ُ ال ُْم ْس َتق ِ ِ ِ ِ ك ُُّل ح ِ كي ٍم ِفي َه ِذ ِه األُ ُم .الر ِّب َ َّ َو ُي ْمع ِن ال َّنظ ََر في َم َراح ِم،ور ِ الْمزمور ال ِْمئةُ وال َّث ام ُن َ َ ُ َُْ ِ ور ل َد ُاو َد َ َت ْس ِب ٌ َم ْز ُم. ٌيحة
1 اس َت ْي ِق ِظي ٌ ِِإ َّن َقل ِْبي ثَاب ْ َف َه َّيا. أُ َر ِّن ُم َوأَشْ ُدو ل ََك.ت َيا الل ُه ِ ِ 2 .يا نَ ْف ِسي ُ أَنَا أَ ْس َت ْي ِق.اب َوالْ ُعو ُد ظ ُق َب ْي َل َ ْ ُ الر َب َّ اس َت ْيقظي أَ َّي ُت َها 3 ِ الش ُع .ِوب َيا َر ُّب َو َأشْ ُدو ل ََك َب ْي َن األُ َمم ُّ َأ ْح َم ُد َك َب ْي َن.الْ َف ْج ِر
ِ ت فَو َق السماو ِ 4 .ات َو َح َّق َك َبل ََغ الْ ُغ ُيو َم َ َ َّ ْ ْ فَإ َّن َر ْح َم َت َك ق َْد َعظُ َم ِ ار َت ِفع يا الل ُه فَو َق السماو 5 َولْ َي َت َسا َم َم ْج ُد َك ف َْو َق األَ ْر ِض،ات َ ْ ْ َ َ َّ ْ 6 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ خل ِّْص ب َيمين َك ال ُْم ْق َتد َرة كَي َي ْن ُج َو َ ب لي َو ْ .كلِّ َها ْ اس َتج ِ .اؤ َك ُ أَح َّب
3/29/17 12:35 PM
913/913
Psalms 108, 109 7
God has spoken from his sanctuary: “In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth. 8 Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter. 9 Moab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph.” 10 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom? 11 Is it not you, God, you who have rejected us and no longer go out with our armies? 12 Give us aid against the enemy, for human help is worthless. 13 With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies.
109 ،108 املزامري
7 ِ ِ ِ ِ كلَّم الل ُه ِفي ق ََد ِ ِ يم َ َ لذَ ل َك أَ ْب َت ِه ُج َوأَقْس ُم أَ ْر َض شَ ك،استه َ َ ق َْد َت ِ ِ خو َذ ُة ُ َولِي َم َن َّسى؛ َأف َْر ِاي ُم،لِي ِجلْ َعا ُد 8 ،ُّوت َ يس َوادي ُسك ُ َو َأق 9 ِ ِ َو َعلَى أَ ُدو َم،وآب ِم ْر َح َض ِتي ُ ُم. َو َي ُهوذَا َص ْول ََجاني،َرأْسي ِ ِ ِ ِ .ًف ُم ْن َت ِصرا ُ ين َأ ْه ِت َ و َعلَى َفل َْسط،ُألْقي حذَ ائي َم ْن َي ُقو ُدنِي لِ ُم َح َار َب ِة ال َْم ِدي َن ِة ال ُْم َح َّص َن ِة؟ َم ْن َي ْه ِد ِيني ِإلَى 10 11 ت َيا الل ُه ال َِّذي َأق َْص ْي َت َنا َول َْم َت ُع ْد َت ْخ ُر ُج َ ْس َأن َ َأ ُدو َم؟ َألَ ْي 12 ِ ِ الض ال ُص ٌ َف َع َب،يق ِّ ب لَ َنا َع ْوناً ِفي َ ث ُه َو َ خ ْ َم َع ُج ُيوش َنا؟ َه ِ َكن بِعو ِن ِ ِ 13 ِ اإلنْس ِ الله نُ َح وس ْ َ ْ ل.ان ُ َو ُه َو الَّذي َي ُد،ار ُب بِ َبأْ ٍس َ ِ
.أَ ْع َد َاءنَا
Psalm 109 For the director of music. Of David. A psalm. 1
My God, whom I praise, do not remain silent, 2 for people who are wicked and deceitful have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues. 3 With words of hatred they surround me; they attack me without cause. 4 In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer. 5 They repay me evil for good, and hatred for my friendship. 6 Appoint someone evil to oppose my enemy; let an accuser stand at his right hand. 7 When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him. 8 May his days be few; may another take his place of leadership. 9 May his children be fatherless and his wife a widow. 10 May his children be wandering beggars; may they be driven from their ruined homes. 11 May a creditor seize all he has; may strangers plunder the fruits of his labor. 12 May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children. 13 May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation. 14 May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord; may the sin of his mother never be blotted out. 15 May their sins always remain before the Lord, that he may blot out their name from the earth. 16 For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the brokenhearted. 17 He loved to pronounce a curse — may it come back on him. He found no pleasure in blessing — may it be far from him. 18 He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil. 19 May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied forever around him. 20 May this be the Lordʼs payment to my
Arabic-English Bible.indb 913
ِ الْم ْزمور ال ِْمئةُ والت اس ُع َّ َ َ ُ ُ َ ِ ِ ِِ ِ ور لِ َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم- ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد 1 ِ ِ الصم َف َق ْد َف َغ َر 2 .ت ْ َّ ِ َل َت ْع َتص ْم ب، َيا َم ْن ُأ َس ِّب ُح ُه،َيا الل ُه ، َو َت َق َّولُوا َعل ََّي بِالك َِذ ِب،اه ُه ْم ِض ِّدي َ أَشْ َر ٌار ُم َخ ِاد ُع َ ون أَف َْو ِ يح 3 ِ َو ُي َه،ال ِم ُب ْغ ٍض َ ِاص ُرونَ ِني ب .اج ُمونَ ِني ِم ْن َغ ْي ِر ِعل ٍَّة َ ك َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ . َأ َّما َأ َنا َفأُ َصلِّي م ْن َأ ْجل ِه ْم،ٍُون َم َح َّبتي ِبخ َصام َ ُي َبادل 4 . َو ُب ْغضاً َب َد َل ُح ِّبي،خ ْي ِري َ ُي َج ُازونَ ِني شَ ّراً ُم َقابِ َل 5 ِ و ِّل علَى ع ُدوي ق 6 خ ْص ُم ُه َع ْن َي ِم ِين ِه ْ َولْ َي ِق،ًَاضياً ظَالِما َ ف َ َ ِّ َ ِ ِ ِ 7 ِ ِ ب لَ ُه ْ ع ْن َد ُم َحاك ََمته ل َي ْث ُب.ًَي َّت ِه ُم ُه َج ْورا ْ َولْ ُت ْح َس،ت َعلَ ْيه َذنْ ُب ُه
لِ َي َت َي َّت ْم 9 .خ ُر َ لِ َت ْق ُص ْر أَ َّيا ُم ُه َولْ َي َت َو َّل َو ِظي َف َت ُه آ 8 . ًخ ِطي َئة َ ال ُت ُه َ َص َولْ َيلْ َت ِم ُسوا،لِ َي َت َش َّر ْد َب ُنو ُه َو َي ْس َت ْعطُوا 10 .َب ُنو ُه َو َت َت َر َّم ْل َز ْو َج ُت ُه ِ ِخ َرائ ْ ب ُس لِ َي ْس َت ْر ِه ِن الْ ُم َد ِاي ُن ك َُّل 11 .اه ْم َ قُو َت ُه ْم َب ِعيد ًا َع ْن ُ ك َن
ِ َولْ َي ْن َه،ُم ْم َتلَكَاتِ ِه ف ُ لِ َي ْن َق ِر ْض َم ْن َي َت َر َاء 12 .اء ثِ َم َار َت َع ِب ِه ُ ب الْ ُغ َر َب ِ ولْين َق ِطع من يتحنن علَى أَيت،علَي ِه لِ َي ْن َق ِر ْض َن ْسلُ ُه َولْ ُي ْم َح 13 .ام ِه َ ْ َ ُ َّ َ َ َ ْ َ ْ ْ َ َ ْ َ ِ 14 ِ ِ اس ُم ُه ْم ِم َن ال ِْج َو َل َي ْغ ِف ْر،الر ُّب ِإث َْم آ َبائِ ِه ْ َّ ل َيذْ ك ُِر.ِيل الْ َقادم ِ 15 ِ ِ ِ ِ الر ِّب َدائماً ك َْي َي ْس َتأْص َل َ ل َت ْم ُث ْل.خطي َئةَ أُ ِّمه َ ُ خطَا َي َّ اه ْم أَ َما َم ِ ِ ِ 16 ِ ِ ِ َب ْل،الر ْح َمة َّ ألَنَّ ُه َت َغاف ََل َع ْن إ ْب َداء.م َن األَ ْرض ذك َْر ُه ْم ِ 17 . لِي ِميته،ْب ِ َب اللَّ ْع َنة ُ َ ُ ِ ير ال ُْم ْن َسح َق الْ َقل َّ َأ َح َ َت َع َّق َ ب ال َفق
ِ ْ ا 18 . َول َْم ُي َس َّر بِالْ َب َرك َِة فَا ْب َت َع َد ْت َع ْن ُه،ت بِ ِه َك َت َسى اللَّ ْع َنة ْ َفلَح َق ِِ ِ ِ ِ ِ ِِِ ِ َالز ي ِ ْ َف َتسرب،ك َِر َد ٍاء .ت ْ َّ ت إلَى َباطنه كَالْم َياه َو إلَى عظَامه ك َ َّ َ ِه ِذه 20 .ً وك َِحزا ٍم يتنط َُّق بِ ِه دائِما، َفلْتكُن لَه ك َِرد ٍاء يتلَ َّفع بِ ِه 19 َ َ َََ َ َ ُ ََ َ ُ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِِ .ين شَ ّر ًا َعلَى َن ْف ِسي َ ال َّناطق،الر ِّب َّ أُ ْج َر ُة ُم ْبغض َّي م ْن ع ْند
3/29/17 12:35 PM
914/914
Psalms 109, 110, 111
accusers, to those who speak evil of me. 21 But you, Sovereign Lord, help me for your nameʼs sake; out of the goodness of your love, deliver me. 22
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. 23 I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust. 24 My knees give way from fasting; my body is thin and gaunt. 25 I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads. 26 Help me, Lord my God; save me according to your unfailing love. 27 Let them know that it is your hand, that you, Lord, have done it. 28 While they curse, may you bless; may those who attack me be put to shame, but may your servant rejoice. 29 May my accusers be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak. 30 With my mouth I will greatly extol the Lord; in the great throng of worshipers I will praise him. 31 For he stands at the right hand of the needy, to save their lives from those who would condemn them.
Psalm 110 Of David. A psalm. The Lord says to my lord: “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.” 2 The Lord will extend your mighty scepter from Zion, saying, “Rule in the midst of your enemies!” 3 Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy splendor, your young men will come to you like dew from the morningʼs womb. 4 The Lord has sworn and will not change his mind: “You are a priest forever, in the order of Melchizedek.” 5 The Lord is at your right hand; he will crush kings on the day of his wrath. 6 He will judge the nations, heaping up the dead and crushing the rulers of the whole earth. 7 He will drink from a brook along the way, and so he will lift his head high. 1
Psalm 111 Praise the Lord. I will extol the Lord with all my heart in the council of the upright and in the assembly. 2 Great are the works of the Lord; they are pondered by all who delight in them. 3 Glorious and majestic are his deeds, and his righteousness endures forever. 4 He has caused his wonders to be remembered; the Lord is gracious 1
Arabic-English Bible.indb 914
111 ،110 ،109 املزامري
ِ ِ ِ 21 ،اس ِم َك َ ْأَ َّما أَن ْ الس ِّي ُد َفأَ ْحس ْن إل ََّي م ْن أَ ْج ِل َّ الر ُّب َّ ت أَ ُّي َها . ٌَوأَنْ ِقذْ نِي ألَ َّن َر ْح َم َت َك َصالِ َحة ِ كين و َقل ِْبي ج ِر يح ِفي د ِ ِ ِ ِ 22 ق َْد 23 .اخلِي َ ٌ َ َ ٌ ير َوم ْس ٌ فَإنِّي فَق 24 ٍ ِ ت كَالظ ِِّّل ِع ْن َد ال َْم ِغ ت ْ َو َه َن.ت ك ََج َرا َدة ُ َوانْ َت َف ْض،يب ُ َتالَشَ ْي ِ كبت ِص ْر ُت ِع ْن َد ُه ْم 25 .ً َو ُه ِز َل َج َس ِدي ك َِثيرا،ِالص ْوم َّ اي م َن َ َ َ ْ ُر ِ ِ ِ .ين َ ون إل ََّي َف َي ُه ُّز َ َي ْنظ ُُر،ًَعارا َ ون ُر ُؤ َ وس ُه ْم شَ امت .خل ِّْص ِني بِ ُم ْق َت َضى َر ْح َم ِت َك َ ،أَ ِع ِّني َيا َر ُّب َيا ِإل َِهي 26 ِ ِِ 27 ْت َهذَ ا َ ت َيا َر ُّب ق َْد َف َعل َ ْ َوأَنَّ َك أَن،َف ُي ْد ِركُوا أَ َّن َهذه ه َي َي ُد َك ِ ِ ِ ُهم يلْعنونَ ِني أَما أَنْت َفتب 28 .األَمر ُون َ الم ْش َتك َُ َ ْ َّ َُ َ ُ ل َي ْخ َز.اركُني َْ ِ 29 ِ ِ ْ ل َي. َفأَف َْر َح أَنَا َع ْب َد َك،َعل ََّي َولْ َي َتلَ َّف ُعوا،ال َ خ ُصومي ُ ك َتس ً خ َج ِ 30 ِ ِ ٍ َو ِفي،ًلر ِّب شُ كْراً َع ِظيما َّ بِ ُه َتاف أَ ْرف َُع ل.َالر َداء ِّ بِخ ْز ِي ِه ْم ك ٍ َو َس ِط ُج ْم ُه ٍ ور غ َِف ِ ف َع ْن َي ِم ين ال َمظْلُو ِم ُ ألَنَّ ُه َي ِق 31 .ير أُ َس ِّب ُح ُه ِ ِ ِِ .ين َعلَ ْي ِه بِالْ َم ْو ِت َ ل ُي َخل َِّص ُه م َن ال َْحاكم ِ الْم ْزمور ال ِْمئةُ والْع اش ُر َ َ َ ُ ُ َ ور لِ َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم ِ ِ س َع ْن َي ِم ِيني َح َّتى أَ َض َع أَ ْع َد َاء َك َ ق 1 ْ :الر ُّب ل َر ِّبي ْ «اجل َّ َال 2 ِ ِ ،الر ُّب ِص ْه َي ْو َن ُم ْنطَلَقاً لِ ُسلْطَانِ َك َّ َي ْج َع ُل.»َم ْوطئاً ل َق َد َم ْي َك ِفي َي ْو ِم ُم َح َار َب ِة 3 .»«احك ُْم ِفي َو َس ِط أَ ْع َدائِ َك ُ َو َي ُق ْ :ول ِال ِل الْم َق َّدسة ِ َ يء شَ َبا ُب َك إلَى ال ِّت ُ َأ ْع َدائِ َك َي َتط ََّو َ ُ ُ َي ِج.ع شَ ْع ُب َك ِ كَال َّن َدى ِفي َقل .ْب الْ َف ْج ِر ِ « َأ ْنت ك: َأقْسم الرب ولَن يتراجع 4 َاه ٌن ِإلَى األَ َب ِد َعلَى ُر ْت َب ِة َ َ َ َ َ َ ْ َ ُّ َّ َ َ ِ ِفي يو ِم غ ََض ِبه.ف عن ي ِم ِين َك 5 .»ْكيصاد َق ِ َ َ ِ َمل َ ْ َ ٌ الر ُّب َواق َْ َّ ِ 6 ِ ل األَر َض الرحبةَ ِبج َث ث ُ َ ْ َّ ْ ُ َ َف َي ْم،ِ َي ْقضي َب ْي َن األُ َمم.ًُي َحط ُِّم ُملُوكا ِ َي ْش َر ُب الْ َملِ ُك ِم َن ال َّن ْه ِر الْ ُم َج 7 .ُر َؤ َسائِ َها ِ او ِر لِلط َِّر لِذَ لِ َك،يق .َي ْش َم ُخ ِب َر ْأ ِس ِه ُم ْن َت ِصر ًا ور ال ِْم َئةُ َوال َْح ِادي َع َش َر ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ 1 ِ الش ْع .ب َّ الر َّب م ْن ك ُِّل َقل ِْبي ِفي َم ْح َف ِل أَ ْت ِق َياء َّ َهلِّلُو َيا! أَشْ ك ُُر 2 ِ ِ يع ال َْم ْس ُر .ين بِها ُ الر ِّب! َي َتأَ َّملُ َها َجم َ ور َّ َما أَ ْعظ ََم أَ ْع َم َال َج َع َل لِ َع َجائِ ِب ِه 4 .ت ِإلَى األَ َب ِد َ َص ِني ُع ُه َج 3 ٌ ِ َو َع ْدلُ ُه ثَاب،اء ٌ ال ٌل َو َب َه
3/29/17 12:35 PM
915/915
Psalms 111, 112, 113
and compassionate. 5 He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever. 6 He has shown his people the power of his works, giving them the lands of other nations. 7 The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy. 8 They are established for ever and ever, enacted in faithfulness and uprightness. 9 He provided redemption for his people; he ordained his covenant forever — holy and awesome is his name. 10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.
Psalm 112 Praise the Lord. Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands. 1 2
Their children will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed. 3 Wealth and riches are in their houses, and their righteousness endures forever. 4 Even in darkness light dawns for the upright, for those who are gracious and compassionate and righteous. 5 Good will come to those who are generous and lend freely, who conduct their affairs with justice. 6 Surely the righteous will never be shaken; they will be remembered forever. 7 They will have no fear of bad news; their hearts are steadfast, trusting in the Lord. 8 Their hearts are secure, they will have no fear; in the end they will look in triumph on their foes. 9 They have freely scattered their gifts to the poor, their righteousness endures forever; their horn will be lifted high in honor. 10 The wicked will see and be vexed, they will gnash their teeth and waste away; the longings of the wicked will come to nothing.
Psalm 113
Praise the Lord. Praise the Lord, you his servants; praise the name of the Lord. 2 Let the name of the Lord be praised, both now and forevermore. 3 From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the Lord is to be praised. 4 The Lord is exalted over all the nations, his glory above the heavens. 5 Who is like the Lord our God, the One who sits enthroned on high, 6 who stoops down to look on the heavens and the earth? 7 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; 8 he seats them with princes, with the princes of his people. 9 He settles the childless woman in her home as a happy mother of children. Praise the Lord. 1
Arabic-English Bible.indb 915
113 ،112 ،111 املزامري
ِ أَعطَى مت ِق 5 .ان ور ِحيم ِ ألَ َّن ُه َل،ًيه طَ َعاما ْ َّ ُ ٌ َ َ ٌ َالر ُّب َح َّن َّ ف،ًذكْرا ِ ِ ِ 6 .ِين أَ ْو َرثَ ُه ْم أَ ْر َض األُ َمم َ أَظْ َه َر ق َُّو َت ُه ل َش ْع ِبه ح.ًَي ْن َسى َع ْه َد ُه أَ َبدا ِ ر 8 . ٌ وك ُُّل و َصاياه أَ ِمينة.أَعم ُال ي َدي ِه ح ٌّق وع ْد ٌل 7 اس َخةٌ أَ َب َد َ َ َ ْ َ َْ َ ُ َ َ َ َ ِ 9 ِ س َّ ْ َم ْص ُنو َعةٌ بِال َْح ِّق َو،الد ْه ِر َ ا ْف َت َدى شَ ْع َب ُه َوك ََّر.االست َقا َمة 10 ِ ِ س ال ِْحك َْم ِة ْ وب ُ ْ َرأ.اس ُم ُه ٌ وس َو َم ُه ٌ ق َُّد،َع ْه َد ُه َم َع ُه إلَى األَ َبد ِ والع.م َخافَةُ الرب ٍ َ ام ُل بِها ذُو ِفطْن ٍة شَ ِد الر ِّب َدائِ ٌم َ َ َ َ ِّ َّ ُ َت ْس ِب.يدة َّ يح ِ.ِإلَى األَبد َ ور ال ِْم َئةُ َوالْ َّثانِي َع َش َر ُ ال َْم ْز ُم 1 ِ .الر َّب َو َي ْب َت ِه ُج ِج ّداً بِ َو َصا َيا ُه َّ َهلِّلُو َيا! طُو َبى ل َم ْن َي ْخ َشى ِ ِ ُون ُ ِج،ُون ق َِو َّيةً ِفي األَ ْر ِض ُ ين َيك ُ ذ ُِّر َّي ُت ُه َتك 2 َ يل ال ُْم ْس َتقيم ِ ً يمتلِئ بيته ما 3 .ًمباركا ُي ْش ِر ُق 4 . َوبِ ُّر ُه َي ُدو ُم ِإلَى األَ َب ِد،نى َ ُ َُْ ُ َ ْ َ َ َُ ً ال َوغ ِ ِ ِ ِ ُن ِ ِ .يق ٌ الر َّب َح َّن ٌ يم َو ِص ِّد ٌ ان َو َرح ٌ َ ور في الظُّلْ َمة للْ ُم ْس َتقيم َّ ين ألَ َّن ِ ِ ِ الر ُج ُل الَّذي َي َت َح َّن ُن َو ُي ْقر ُض َم َّجاناً َو ُي َد ِّب ُر شُ ُؤونَ ُه ٌ َسع 5 َّ يد ُه َو ِ ِ ِ الص ِّد يق َي ْخل ُُد َ ف َِإ َّن ُه ل َْن َي َت َز ْع َز 6 .بِال َْح ْيطَة َوالْ َع ْد ِل ِّ ذك ُْر.ع أَ َبد ًا ٍ ِ ت مت ك ٌل َعلَى َ ل َْن َي َخ 7 .ِإلَى األَ ْب ِد َ اف ِم ْن َّ ُ ٌ ِ َف َقلْ ُب ُه ثَاب،خ َب ِر ُسوء ِ َقلْبه ث َِابت َل َتعت ِر 8 .الرب ِ ِ يه الْ َم َخ اب ُ او ُُ ٌ َْ َ َو َي ْش َه ُد ع َق،ف ِّ َّ
ٍ يو ِّزع بِس َخ 9 .يه ِ م ْضط َِه ِد َوبِ ُّر ُه َي ُدو ُم ِإلَى،اء َو ُي ْع ِطي الْ ُف َق َر َاء َ َ ُ َُ 10 ِ ُ ير ذَلِ َك َف َي ْغ َت ،اظ ِّ َي َرى. َف َي ْر َت ِف ُع َرأْ ُس ُه ِبا ْع ِت َز ٍاز،األَ َبد ُ الش ِّر ِِ ِ ِ الش ِّر .ير َل َت َت َح َّق ُق ِّ وب ِإ ْذ شَ ْه َو ُة ُ َُيص ُّر بِأَ ْس َنانه َو َيذ
الث َع َش َر َ ور ال ِْم َئةُ َوال ّث ُ ال َْم ْز ُم لِ َيك ُِن 2 .الر ِّب َ َس ِّب ُحوا َيا َع ِب. َهلِّلُو َيا 1 ْ َس ِّب َحوا،الر ِّب َّ اس َم َّ يد ِ 3 ِ ِ َ اسم الرب مباركاً ِمن الر ِّب ِم ْن ْ ِ ل ُي َس َّب ْح ب.اآلن َو إلَى األَ َبد َ َ ُ ِّ َّ ُ ْ َ َّ اس ِم 4 ِ ِ ِ ِ ُ ،ِالر ُّب ُم َت َسا ٍم َعلَى َجمي ِع األ َمم َّ َم ْش ِر ِق َّ .الش ْم ِس إلَى َم ْغرب َها
ِ من ُهو نَ ِظير الرب ِإل َِهنا الس 5 .ات ِ ومج ُد ُه فَو َق السماو اك ِن ْ ََ َ َ َّ َ ْ َ ْ َّ َ ِّ َّ ُ ِالْم ِط ِّل ِمن َعلْيائِ ِه ِإلَى أَس َف َل لِيرى السماوات 6 ِفي األَ َعالِي؟ ْ َ َ َّ َ ْ ُ ََ ِ ِ 7 ِ ِ ِ ِ ين م َن ال ُّت َر س م ْن َ ُي ْن ِه ُض الْم ْسك.َواألَ ْر َض َ َو َي ْرف َُع الْ َبائ،اب ِ ير ُز ُق الع 9 .اف شَ ع ِب ِه ِ لِيجلِس ُه مع أَشْ ر 8 ،الْم ْزبل َِة .ًالدا َ اق َر أَ ْو َ َ َ ْ َْ َ ََ َ ْ ُ ِ . َهلِّلُو َيا.يد ًة َ َي ْج َعلُ َها ُأ ّماً َسع
3/29/17 12:35 PM
916/916
Psalms 114, 115, 116
1
Psalm 114
When Israel came out of Egypt, Jacob from a people of foreign tongue, 2 Judah became Godʼs sanctuary, Israel his dominion. 3 The sea looked and fled, the Jordan turned back; 4 the mountains leaped like rams, the hills like lambs. 5 Why was it, sea, that you fled? Why, Jordan, did you turn back? 6 Why, mountains, did you leap like rams, you hills, like lambs? 7 Tremble, earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob, 8 who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.
Psalm 115 Not to us, Lord, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness. 2 Why do the nations say, “Where is their God?” 3 Our God is in heaven; he does whatever pleases him. 4 But their idols are silver and gold, made by human hands. 5 They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see. 6 They have ears, but cannot hear, noses, but cannot smell. 7 They have hands, but cannot feel, feet, but cannot walk, nor can they utter a sound with their throats. 8 Those who make them will be like them, and so will all who trust in them. 9 All you Israelites, trust in the Lord — he is their help and shield. 10 House of Aaron, trust in the Lord — he is their help and shield. 11 You who fear him, trust in the Lord — he is their help and shield. 12 The Lord remembers us and will bless us: He will bless his people Israel, he will bless the house of Aaron, 13 he will bless those who fear the Lord — small and great alike. 14 May the Lord cause you to flourish, both you and your children. 15 May you be blessed by the Lord, the Maker of heaven and earth. 16 The highest heavens belong to the Lord, but the earth he has given to mankind. 17 It is not the dead who praise the Lord, those who go down to the place of silence; 18 it is we who extol the Lord, both now and forevermore. Praise the Lord. 1
Psalm 116
I love the Lord, for he heard my voice; he heard my cry for mercy. 2 Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live. 3 The cords of death entangled me, the anguish of the grave came over me; 1
Arabic-English Bible.indb 916
116 ،115 ،114 املزامري
ِ الرابِ َع َع َش َر ُ ال َْم ْز ُم َّ ور الْم َئةُ َو ِ ِ ِ ِ ِ وب م ْن َ خ ُروجِ َب ِني ِإ ْس َرائ ُ ِع ْن َد 1 َ َوآل َي ْع ُق،يل م ْن م ْص َر ِ يب الل َِّس ِ ب غ َِر ٍ َب ْي ِن شَ ْع َ َص َار َي ُهوذَا َه ْي 2 .ان ،ال ُم َق َّدساً لَ ُه ً ك ، َرأَى الْ َب ْح ُر األَ ْح َم ُر ذَلِ َك َف َه َر َب 3 .يل َم َق َّر ُسلْطَانِ ِه ُ َِو ِإ ْس َرائ ِ كأَنَّها ِ 4 ِ ِ ،اش ٌ ك َب َ َ َق َف َزت ال ِْج َب ُال.اج َع نَ ْه ُر األُ ْر ُد ِّن إلَى ال َْو َراء َ َو َت َر
5 َ ال ُل َو َيا أُ ْر ُد ُّن،ت َ كأَنَّ َها ُح ْم َ َوال ِّت َ َمال ََك َيا َب ْح ُر ق َْد َه َر ْب.ال ٌن ِ 6 ِ ِ َك يا ِجب ُال َت ْق ِف ِز ين كَال ِ َ ق َْد رجع ِ ْك َب ،اش َْ َ َ َ َ ت إلَى ال َْو َراء؟ َمال ِ َتزلْزلِي يا َأر ُض ِفي ح ْضر ِة الرب ِإلَه 7 ال ِن؟ َ ال ُل كَال ُْح ْم َ َِو َيا ت ْ َ َ َ ِّ َّ َ َ ِ 8 ِ الص ْخ َر َة ِإلَى َج َد ان ِإلَى َ الص َّو َّ َو،او َل َّ الَّذي َح َّو َل.وب َ َي ْع ُق ٍ.ينابِي ِع ِمياه ََ َ
ِ ِ س َع َش َر ُ ال َْم ْز ُم َ ور الْم َئةُ َوالْ َخام ِ 1 ِ ِ . م ْن أَ ْج ِل َر ْح َمت َك َو َح ِّق َك،اس َم َك ْ َب ْل َم ِّجد،َل ُت َم ِّج ْدنَا َيا َر ُّب ِ ِإ َّن ِإلَه َنا ِفي السماو 3 أَين ُهو ِإلَهكُم؟:لِماذَا َتسأَلُ َنا األُمم 2 .ات َ َ َ َّ ْ ُ َ َ ْ َُ ْ َ ِ 4 ِ ب م ْن ُص ْن ِع ٌ َأ َّما َأ ْوثَانُ ُه ْم ف َِه َي ف َّضةٌ َوذ ََه.اء َص َن َع َ َك َُّل َما ش 5 ِ ِ ون ول ِ ِ َك َّن َها َل َ ٌ لَ َها ُع ُي. لَ َها أَف َْوا ٌه لَك َّن َها َل َت ْنط ُق.أَ ْيدي الْ َب َش ِر ِ وف ل ِ َان ل لَ َها 7 .َك َّن َها َل َت ُش ُّم ٌ َوآذ 6 .ُت ْب ِص ُر ٌ ُ َو ُأن.َك َّن َها َل َت ْس َم ُع ِ وأَرج ٌل ل.َك َّنها َل َتلْمس ِ ٍ َو َل ُت ْص ِد ُر ِم ْن،َك َّن َها َل َت ْم ِشي ُ ْ َ ُ َ َ أَ ْيد ل ِ 8 ِ ِ َح َن .وها َوك ُُّل َم ْن َي َت َوك َُّل َعلَ ْي َها َ ير َصانِ ُع ُ م ْثلَ َها َيص.ًاج ِر َها َص ْوتا ِ 9 . ُه َو َع ْونُك ُْم َو ُت ْر ُسك ُْم،يل َ ِالر ِّب َيا َب ِني ِإ ْس َرائ َّ ا َّتكلُوا َعلَى ِ 10 . ُه َو َع ْونُك ُْم َو ُت ْر ُسك ُْم:ون َ ت َه ُار َ الر ِّب َيا َب ْي َّ ا َّتكلُوا َعلَى ِ ِ َ كلُوا َعلَى الرب يا ِ ا َّت 11 . ُه َو َع ْونُك ُْم َو ُت ْر ُسك ُْم:الر ِّب َ ِّ َّ َّ خائفي 12 ِ ُي َب،يل ِ ُي َب.ك َنا ِ الر ُّب َذك ََرنَا َو ُي َب ُ ار الر ُّب َ ِب ِإ ْس َرائ َ ار ُك شَ ْع َّ ار ُك َّ
ِ ار ُك ك َُّل من يت ِق ِ ِص َغار ُهم و،يه ِ ُي َب 13 .ون لِ َي ِز ِد 14 .ك َب َار ُه ْم َ َآل َه ُار َّ َ ْ َ َ ْ َ 15 ِ ِ ِ ِ ل ُي َب.الدك ُْم ْ ار َ الر ُّب َب َر خال ُق َ ك َت ُه َعلَ ْيك ُْم َو َعلَى أَ ْو َ ،الر ُّب َّ كك ُُم َّ 16 ِ ِ ِ َ َ َ أ َّما األ ْر ُض،لر ِّب َو ْح َد ُه .اوات َواأل ْرض ُ او َ الس َم َ الس َم َّ َّ َّ ات ل 17 ِ ِ ِ ِ َو َل ال َه،الر َّب ون في َ اج ُع ُ َل ُي َس ِّب ُح األَ ْم َو.ف ََو َه َب َها ل َبني آ َد َم َّ ات ِ أَ َّما نَ ْح ُن َف ُن َب 18 .ور ِ الْ ُق ُب . َهلِّلُو َيا.الد ْه ِر َ الر َّب ِم َن َّ اآلن َو ِإلَى َّ ار ُك
ِ الْم ْزمور ال ِْمئةُ و س َع َش َر َ الساد َّ َ َ ُ ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ 1 ِ يب إلَى ُ الر َّب ألَنَّ ُه َي ْس َم ُع ا ْبت َهالي َو َي ْس َتج ُّ إنِّي أُح َّ ب 2 ِ ِ ِ ط ََّو َق ْت ِني 3 .ت َح ًّيا ُ أَ َم َال أُ ُذ َن ُه ِإل ََّي لذَ ل َك أَ ْد ُعو ُه َما ُد ْم.َت َض ُّر َعاتي
3/29/17 12:35 PM
917/917
Psalms 116, 117, 118
I was overcome by distress and sorrow. 4 Then I called on the name of the Lord: “Lord, save me!” 5 The Lord is gracious and righteous; our God is full of compassion. 6 The Lord protects the unwary; when I was brought low, he saved me. 7 Return to your rest, my soul, for the Lord has been good to you. 8 For you, Lord, have delivered me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling, 9 that I may walk before the Lord in the land of the living. 10 I trusted in the Lord when I said, “I am greatly afflicted”; 11 in my alarm I said, “Everyone is a liar.” 12 What shall I return to the Lord for all his goodness to me? 13 I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord. 14 I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people. 15 Precious in the sight of the Lord is the death of his faithful servants. 16 Truly I am your servant, Lord; I serve you just as my mother did; you have freed me from my chains. 17 I will sacrifice a thank offering to you and call on the name of the Lord. 18 I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people, 19 in the courts of the house of the Lord — in your midst, Jerusalem. Praise the Lord.
Psalm 117 Praise the Lord, all you nations; extol him, all you peoples. 2 For great is his love toward us, and the faithfulness of the Lord endures forever. Praise the Lord. 1
Psalm 118 Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. 2 Let Israel say: “His love endures forever.” 3 Let the house of Aaron say: “His love endures forever.” 4 Let those who fear the Lord say: “His love endures forever.” 5 When hard pressed, I cried to the Lord; he brought me into a spacious place. 6 The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? 7 The Lord is with me; he is my helper. I look in triumph on my enemies. 8 It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. 9 It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes. 10 All the nations surrounded me, but in the name of the Lord I cut them down. 11 They surrounded me on every side, but in the name of the Lord I cut them down. 12 They swarmed around me like bees, but they were consumed as quickly as burning thorns; in the name 1
Arabic-English Bible.indb 917
118 ،117 ،116 املزامري
ِ ِ أَطْبق علَي رعب الْه.ِحب ُال الْمو ِت .ًت ِضيقاً َو ُح ْزنا ُ َاس ْي َ ُ ْ ُ َّ َ َ َ َ ق.او َية َْ َ 5 4 ِ ِ ِ إلَ ُه َنا.ون َو َب ٌّار ٌ الر ُّب َح ُن َّ ! آه َيا َر ُّب نَ ِّج نَ ْفسي:الر َّب َّ ف ََد َع ْو ُت ِ 6 .حيم ِ ع 7 . َتذَ لَّلْت َف َخلَّص ِني.ظ الْبسط َِاء ِ ودي ُ َ ُ ٌ َر َ ُ ُ الر ُّب َحاف َّ ِ ألَ َّن الرب ق َْد َأحسن ِإلَي،ك ِ يا نَ ْف ِسي ِإلَى طُمأْنِين ِت ألَنَّ َك 8 .ك َ َ َ ْ َ َ ْ َّ َّ
َوق ََد َم َّي،ِالد ْمع َّ َو َع ْي ِني ِم َن،َيا َر ُّب أَنْ َقذْ َت نَ ْف ِسي ِم َن ال َْم ْو ِت ِ ار األَحي ٍ ِ ِ ِ ِ ِ 9 .اء َ ْ ِ الر ِّب في د َي َّ لذَ ل َك أَ ْسل ُُك بِطَا َعة أَ َما َم،م َن ال َّت َع ُّث ِر 11 . أَنا عانيت ك َِثيرا.كلَّمت ِ ِ آمن 10 ْت ِفي ً ُ َو ُقل ُ ْ َ َ َ ُ ْ َ ت لذَ ل َك َت ُ َْ ِماذَا َأر ُّد ل 12 .»ون ِ ِ ِ ِلر ِّب ُم َقاب َل ِ َ يع الْ َب َشر كَاذ ُب َ :َح ْي َرتي َ ُ «جم َّ ُ 13 ك ُِّل ما أَبداه نحوي ِمن حس ِن الص ِنيعِ؟ َ او ُل س َّ ْ َ ُ َْ َ َ َسأَ َت َن َ ْ كأ ْ ُ ْ 14 ِ ِ ِ ِ لر ِّب َأ َما َم ك ُِّل َ الْ َخ ْ َو َأ ْد ُعو ب،ال ِص َّ ُأ ْوفي نُذُ وري ل.الر ِّب َّ اس ِم .شَ ْع ِب ِه ِ يس 15 ِ يز ِفي َعي َني الرب مو ُت ِق ِّد . ِآه َيا َر ُّب َأنَا َع ْب ُد َك 16 .يه ٌ َع ِز ْ َ ِّ َّ ْ ِ أَنْت حلَلْت ُقي.أَنَا عب ُد َك وابن أَم ِت َك ل ََك أُق َِّد ُم َذ َبائِ َح 17 .ودي َ ُ ْ َ ُ َ َ َ َْ 18 ِ ِ ِ ِ ِ ِ لر ِّب َأ َما َم ك ُِّل ُّ ْ َو َأ ْد ُعو ب،الشكْر َّ ُأ ْوفي نُذُ وري ل.اسم َك ِ ِ ِ ِ ُك يا أ ِ ِ ِفي ِدي 19 .شَ ع ِب ِه . َهلِّلُو َيا.يم َ ْ ُ ورشَ ل ُ َ في َو َسط،الر ِّب َّ ار َب ْيت ِ السابِ َع َع َش َر ُ ال َْم ْز ُم َّ ور الْم َئةُ َو 1 ِ ِ الش ُع ألَ َّن 2 .وب ُّ َو َم ِّج ُدو ُه َيا ك َُّل،ِيع األُ َمم َ الر َّب َيا َجم َّ َس ِّب ُحوا ! َهلِّلُو َيا.الر ِّب ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم ْ َر ْح َم َت ُه َغلَ َب َّ ُ َوأَ َمانَة،ت َعلَ ْي َنا ِ الْمزمور ال ِْمئةُ وال َّث ام َن َع َش َر َ َ ُ َُْ 1 لِ َي ُق ْل 2 . َو َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم،الر َّب ألَنَّ ُه َصالِ ٌح َّ اشْ ك ُُروا ِ ِ 3 :ون َ َِب ُنو ِإ ْس َرائ َ ت َه ُر ُ ل َي ُق ْل َب ْي. ِإ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َبد َت ُدو ُم:يل ِ َ لِي ُق ْل 4 .ِإ َّن رحمت ُه ِإلَى األَب ِد َت ُدوم ِإ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى:الر ِّب ََ ْ َ َ َ ُ َّ خائ ُفو 5 ِ ِ ِ ِ الض .يق َفأَ َجا َبني َوف ََّر َج َع ِّني ِّ الر َّب في َّ َد َع ْو ُت.األَ َبد َت ُدو ُم 7 6 .الر ُّب َم ِعي ُ خ َ َالر ُّب َم ِعي ف ََل أ َّ َماذَا َي ْص َن ُع بِي الْ َب َش ُر؟.اف َّ ِ اللُّج 8 . سأَرى َه ِز يمةَ أَ ْع َدائِي.ُهو م ِعين لِي خ ْي ٌر َ الر ِّب َ َ ٌ ُ َ َ ُ ُ َّ وء إلَى ِ 9 ِخير ِمن االع ِتماد ِ ِ ِ ِ َ ْ َ ٌ ْ َ الر ِّب ُ الل ُُّج.م َن اال ْعت َماد َعلَى الْ َب َشر َّ وء إلَى ِ علَى الْعظَم ِ ِ َ ح 10 .اء ِ الر ِّب َ َ ْ ِ لَك ِّني ب،ِيع األُ َمم ُ اص َر ْتني َجم َ ُ َّ اس ِم ِ َ ح 11 .يد ُهم ِ الر ِّب َ ْ ِ لَك ِّني ب،اص ُروني َو َض َّي ُقوا َعل ََّي ْ ُ ِأُب َّ اس ِم 12 .ُأبِيدهم ِ ك َن َ (اشْ َت َعلُوا) ث َُّم انْطَ َفأُوا،اص ُرونِي كَال َّن ْح ِل ار َ َح ْ ُ ُ
3/29/17 12:35 PM
918/918
Psalms 118, 119
of the Lord I cut them down. 13 I was pushed back and about to fall, but the Lord helped me. 14 The Lord is my strength and my defense; he has become my salvation. 15 Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: “The Lordʼs right hand has done mighty things! 16 The Lordʼs right hand is lifted high; the Lordʼs right hand has done mighty things!” 17 I will not die but live, and will proclaim what the Lord has done. 18 The Lord has chastened me severely, but he has not given me over to death. 19 Open for me the gates of the righteous; I will enter and give thanks to the Lord. 20 This is the gate of the Lord through which the righteous may enter. 21 I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation. 22 The stone the builders rejected has become the cornerstone; 23 the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes. 24 The Lord has done it this very day; let us rejoice today and be glad. 25 Lord, save us! Lord, grant us success! 26 Blessed is he who comes in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you. 27 The Lord is God, and he has made his light shine on us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar. 28 You are my God, and I will praise you; you are my God, and I will exalt you. 29 Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever.
Psalm 119 אAleph 1
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord. 2 Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart — 3 they do no wrong but follow his ways. 4 You have laid down precepts that are to be fully obeyed. 5 Oh, that my ways were steadfast in obeying your decrees! 6 Then I would not be put to shame when I consider all your commands. 7 I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws. 8 I will obey your decrees; do not utterly forsake me.
בBeth 9
How can a young person stay on the path of purity? By living according to your word. 10 I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands. 11 I have hidden your word in my heart that I might not sin against you. 12 Praise be to you,
Arabic-English Bible.indb 918
119 ،118 املزامري
ِ 13 ُ ِ بِاس ِم الرب أُب.الشو ِك ِ ل،ط ٍ ت بِع ْن َ ف ك َْي أَ ْس ُق َك َّن ُ ُ ُدف ْع.يد ُه ْم ْ َّ ِّ َّ ْ ِ .الر َّب َع َض َدني َّ 14 ِ ِ ِ ِ َصو ُت ُه َتاف 15 .ًالصا ِ َ الر ُّب ق َُّوتي َو َت ْرنيمي َوق َْد َص َار لي َ خ ْ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب ُم ْق َتد َر ٌة في َ ال َّن ْصر َوالْ َخ ُ َيم.الص في َم َساك ِن األَ ْب َرار َّ ين
ِ ِ ِ 16 ِ ِ .الر ِّب ُم ْق َت ِد َر ٌة ِفي ِف ْعلِ َها ُ َيم. ٌالر ِّب ُم ْر َتف َعة ُ َيم.ف ْعل َها َّ ين َّ ين 17 ِ 18 ِ ِ ،الر ُّب ُ َل أَ ُم ُ وت َب ْل أَ ْح َيا َوأُذ َّ َتأْديباً أَ َّد َبني.الر ِّب َّ يع أَ ْع َم َال .َو ِإلَى ال َْم ْو ِت ل َْم ُي ْسلِ ْم ِني ِ ُ َفأَ ْد،ا ْفتحوا لِي َأبواب ال ِْبر 19 َهذَ ا 20 .الر َّب ُ َ َّ َو َأشْ ك َُر،خ َل في َها ِّ َ َ ْ ِ أَشْ ك ُُر َك ألَنَّ َك 21 .الر ِّب َ اب ُه َو َم ْد ُ ال َب َّ خ ُل األَ ْب َر ِار إلَى َم ْح َض ِر 22 ِ ِ ِ ِ ال َْح َج ُر الَّذي َرف ََض ُه.ًت لي َوص ْر َت لي ُم َخلِّصا َ اس َت َج ْب ْ ِ ِ 23 ِ َ ،َان َهذَ ا َ الر ِّب ك َ اؤ ُ الْ َب َّن َّ س َ ون ق َْد َص َار َرأ َّ م ْن ل ََدى.الزاو َية ِ ِ ِ .َو ُه َو ُم ْده ٌش في أَ ْع ُين َنا ِ ِف،هذَ ا هو الْيوم ال َِّذي أَع َّده الرب 24 ِآه 25 .يه نَ ْب َت ِه ُج َونَ ْف َر ُح ُ َْ َ ُ َ ُّ َّ ُ َ 26 ِ ِ ْ َيا َر ُّب ا.خل ِّْص اس ِم َ َيا َر ُّب َ ك ُف ْل لَ َنا ال َّن َج ْ ُم َب َار ٌك اآلتي ب.اح ِ ِ الرب هو الله وبِن 27 .ت الرب ِ ك َناكُم ِمن بي اء ُ َ ُ َ ُ ُّ َّ ِّ َّ ْ َ ْ ْ ْ َب َار.الر ِّب َ وره أَ َض َّ ِ 28 ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ،ت ِ يحةَ بح َبال إلَى َز َوا َيا ال َْمذْ َب َ ْ إلَهي أَن.ح َ ْاربطُوا الذَّ ب.لَ َنا 29 ِ َ ْ ِإل َِهي أَن.و ِإي َاك أَشْ كُر الر َّب ألَنَّ ُه َّ َ َّ اشْ ك ُُروا.ت َو إ َّي َاك أُ َعظ ُِّم ُ ِ ِ . َو َر ْح َم َت ُه إلَى األَ َبد َت ُدو ُم،َصالِ ٌح ِ الْم ْزمور ال ِْمئةُ والت اس ُع َع َش َر َّ َ َ ُ ُ َ ف ٌ ِأَل ِ ِ ِ ِطُوبى ل 1 ِ ك َم ِ ط َِر،ال ِ ين ِفي ط َِر َ يق ال .الر ِّب َ َ لسالك َّ َّ يق شَ ِر ي َعة ِ ِ ِ ين َيطْلُ ُبونَ ُه بك ُِّل َ طُو َبى ل َم ْن َي ْح َفظ 2 َ الَّذ،الر ِّب َّ ُون َو َصا َيا 4 3 ِ الْقل ِ ِ ِ ِِ ِ ِ َ كب ت َ ير َ َ َأ ْن.ون ُ َو َل َي ْر َت،ْب ُ إ َّن َما في ط ُُرقه َيس،ًون إثْما
ُ ت بِ ِح ْف ِظ َو َصا َي َاك َوال َع َم ِل بِها لَ ْي َت َك ُت َو ِّج ُه ط ُُر ِقي 5 .كلِّ َها َ أَ ْو َص ْي ِ ِ 6 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْت في َجمي ِع ْ َ ع ْن َدئذ َل أ.لِ ُم َم َار َسة ف ََرائض َك ُ خ َزى إذَا َتأَ َّمل ٍ َأ ْح َم ُد َك بِ َقل 7 .َو َصا َي َاك ْت َأ ْحكَا َم َك ُ ْب ُم ْس َت ِقي ٍم ألَنِّي َأ ْد َرك ُ َسأَ ْح َف 8 . َالْ َع ِادلَة . ف ََل َت ْت ُرك ِْني أَ َبد ًا،ظ َو َصا َي َاك
اء ٌ َب ِ 10 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َاب َم ْسل لذَ ل َك.ك ُه؟ بِطَا َعته لكَل َمت َك َّ بِ َماذَا ُي َزكِّي 9 ُّ الش خ َبأْ ُت َ 11 . ف ََل َت َد ْع ِني أَ ِض ُّل َع ْن َو َصا َي َاك،طَلَ ْب ُت َك بِك ُِّل َقل ِْبي 12 ِ ْ ُال أ َ .ت َيا َر ُّب َّ لِ َئ،ال َم َك ِفي َقل ِْبي َ ك َ ْ ُم َب َار ٌك أَن.ئ ِإلَ ْي َك َ خط
3/29/17 12:35 PM
919/919
Psalms 119
Lord; teach me your decrees.
13
With my lips I recount all the laws that come from your mouth. 14 I rejoice in following your statutes as one rejoices in great riches. 15 I meditate on your precepts and consider your ways. 16 I delight in your decrees; I will not neglect your word.
גGimel 17
Be good to your servant while I live, that I may obey your word. 18 Open my eyes that I may see wonderful things in your law. 19 I am a stranger on earth; do not hide your commands from me. 20 My soul is consumed with longing for your laws at all times. 21 You rebuke the arrogant, who are accursed, those who stray from your commands. 22 Remove from me their scorn and contempt, for I keep your statutes. 23 Though rulers sit together and slander me, your servant will meditate on your decrees. 24 Your statutes are my delight; they are my counselors.
דDaleth 25
I am laid low in the dust; preserve my life according to your word. 26 I gave an account of my ways and you answered me; teach me your decrees. 27 Cause me to understand the way of your precepts, that I may meditate on your wonderful deeds. 28 My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word. 29 Keep me from deceitful ways; be gracious to me and teach me your law. 30 I have chosen the way of faithfulness; I have set my heart on your laws. 31 I hold fast to your statutes, Lord; do not let me be put to shame. 32 I run in the path of your commands, for you have broadened my understanding.
הHe Teach me, Lord, the way of your decrees, that I may follow it to the end. 34 Give me understanding, so that I may keep your law and obey it with all my heart. 35 Direct me in the path of your commands, for there I find delight. 36 Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain. 37 Turn my eyes away from worthless things; preserve my life according to your word. 38 Fulfill your promise to your servant, so that you may be feared. 39 Take away the disgrace I dread, for your laws are good. 40 How I long for your precepts! In your righteousness preserve my life. 33
Arabic-English Bible.indb 919
119 املزامري
13 ِ ِ يع األَ ْحكَا ِم ال َِّتي ُ بِ َش َف َت َّي أَ ْعلَ ْن.َعل ِّْم ِني ف ََرائ َض َك َ ت َجم ِ ك َث َر ِم ْن ُس ُر ِ بِط َِر 14 .ت بِها ْ َيق شَ َها َداتِ َك ق َْد ُس ِر ْر ُت أ ور َ نَطَ ْق
ِ ِ ُ َوأَ ْح َف،أَ َتأَ َّم ُل َو َصا َي َاك 15 .نى .ظ ُس ُبل ََك ً ال َْحائ ِز َعلَى ك ُِّل غ . َو َل أَنْ َسى كَلِ َم َت َك،ُبِ َفرائِ ِض َك أَ َتلَذَّ ذ 16 يم ٌ ِج
ا ْف َت ْح َع ْي َن َّي 18 . َفأَ ْح َيا َوأَ ْع َم َل بِكَلِ َم ِت َك،أَ ْح ِس ْن ِإل ََّي أَنَا َع ْب ِد َك 17 ِ َِفأَرى عجائ 19 ِ يب أَنَا ِفي األَ ْر ِض ف ََل ٌ غ َِر.ب م ْن شَ ِر ي َعت َك َ َ َ َ ِ 20 ِ ِ َ ف نَ ْفسي شَ ْوقاً إلَى أ ْحكَام َك ُ َت َتلَ َّه.ب َع ِّني َو َصا َي َاك ْ َت ْح ُج 21 ِ ِ ِ ِ َ ت َت ْز ُج ُر الْ ُم َت ُّون َع ْن َ ين َيضل َ ْ َأن.ًَدائما َ ين الَّذ َ ين الْ َملْ ُعون َ ك ِّب ِر ِ ألَنَّ ِني أُر،اري وهوانِي .اعي َو َصا َي َاك ْ انْ َت ِز 22 .َو َصا َي َاك َ َ َ َ ِ ع َع 23 يت َأ َتأَ َّم ُل َ َع، َأ َّما َأنَا.اء َو َتآ َم ُروا َعل ََّي ُ َف َب ِق،بد َك َ َجل ُ الر َؤ َس ُّ َس ِ الش َوأَنَا،اه َد ُة أَ ْيضاً ِه َي َم َس َّرتِي َّ َو َصا َي َاك 24 .ِفي ف ََرائِ ِض َك ِ .ًير َها َدائِما ُ أَ ْس َتش َد ٌال
25 ِ ِ ِ س) أَ ْرق ُُد ُملْ َت ِصقاً بال ُّت َر .ب َو ْع ِد َك َ َفأَ ْح ِيني َح َس،اب ٌ (أَنَا َيائ 26 . َعل ِّْم ِني ف ََرائِ َض َك.ت لِي َ َاس َت َج ْب ُ ْت ِب َما َج َن ْي ُ ا ْع َت َرف ْ ت ف
27 . َفأَ َتأَ َّم َل ِفي أَ ْع َمالِ َك الْ َع ِجي َب ِة،يق أَ َو ِام ِر َك َ َف ِّه ْم ِني ط َِر ِ ق َِّونِي بِ َح َس. َن ْف ِسي ذَائِ َبةٌ ِم َن ال ُْح ْز ِن 28 أَ ْب ِع ْد 29 .ب َو ْع ِد َك خ َت ْر ُت ْ ق َِد ا 30 .يق الْ َغ َوا َي ِة َوبِ َر ْح َم ِت َك لَ ِّق ِّني شَ ِر ي َع َت َك َ َع ِّني ط َِر
ِ 31 ت َ ط َِر ُ الْ َت َز ْم.ت أَ ْحكَا َم َك أَ َمامي ُ إ ْذ َو َض ْع،يق ال َْح ِّق ِ الش أَ ِج ُّد ُم ْس ِرعاً ِفي 32 .اه َد ِة ل ََك َيا َر ُّب ف ََل ُت ْخ ِزنِي َّ بِ َو َصا َي َاك ِ ط َِر . ألَ َّن َك َت ْش َر ُح َقل ِْبي،يق َو َصا َي َاك
اء ٌ َه ِ علِّم ِني ط َِر يق فَرائِ ِض َك َفأُر،يا رب 33 .اع َي َها ِإلَى ال ِّن َها َي ِة َ ْ َ ُّ َ َ َ َ َ أَ ْع ِط ِني َف ْهماً ألَ ْح َف 34 .ظ شَ ِر ي َع َت َك َوأَ ْع َم َل بِها بِك ُِّل َقل ِْبي 36 . ف َِفيها بهج ِتي،اك 35 ِ اه ِدنِي ِفي َس ِب اج َت ِذ ْب َقل ِْبي َ يل َو َصا َي ْ ْ َ َْ َ ِ َن ْح َو شَ َها َداتِ َك َب ِعيد ًا َع ْن َمطَا ِم ِع ال َْم َح ِّو ْل َع ْي َن َّي َع ْن 37 .ال ِ ر ْؤ ي ِة الْب ِ و ِفي ط َِر،اط ِل ، َح ِّق ْق لِ َع ْب ِد َك ق َْول ََك 38 .يق َك َأ ْح ِي ِني َ َ َ ُ ِ 39 ِ َ ال َِّذي َو َع ْد َت بِه ُم َّت ِق ،خ َشا ُه ْ َ أَ ِز ْل َع ِّني الْ َع َار الَّذي أ.يك ِ 40 ِ بِ َع ْدلِ َك.ت ِفي َو َصا َي َاك ُ َها ق َْد َرغ ْب. ٌألَ َّن َأ ْحكَا َم َك َصال َحة .أَ ْح ِي ِني
3/29/17 12:35 PM
920/920
Psalms 119
וWaw May your unfailing love come to me, Lord, your salvation, according to your promise; 42 then I can answer anyone who taunts me, for I trust in your word. 43 Never take your word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws. 44 I will always obey your law, for ever and ever. 45 I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts. 46 I will speak of your statutes before kings and will not be put to shame, 47 for I delight in your commands because I love them. 48 I reach out for your commands, which I love, that I may meditate on your decrees. 41
זZayin 49
Remember your word to your servant, for you have given me hope. 50 My comfort in my suffering is this: Your promise preserves my life. 51 The arrogant mock me unmercifully, but I do not turn from your law. 52 I remember, Lord, your ancient laws, and I find comfort in them. 53 Indignation grips me because of the wicked, who have forsaken your law. 54 Your decrees are the theme of my song wherever I lodge. 55 In the night, Lord, I remember your name, that I may keep your law. 56 This has been my practice: I obey your precepts.
חHeth You are my portion, Lord; I have promised to obey your words. 58 I have sought your face with all my heart; be gracious to me according to your promise. 59 I have considered my ways and have turned my steps to your statutes. 60 I will hasten and not delay to obey your commands. 61 Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law. 62 At midnight I rise to give you thanks for your righteous laws. 63 I am a friend to all who fear you, to all who follow your precepts. 64 The earth is filled with your love, Lord; teach me your decrees. 57
טTeth 65
Do good to your servant according to your word,
Lord. 66 Teach me knowledge and good judgment,
for I trust your commands. 67 Before I was afflicted I went astray, but now I obey your word. 68 You are good, and what you do is good; teach me your decrees. 69 Though the arrogant have smeared me with lies, I keep your precepts with all my heart.
Arabic-English Bible.indb 920
119 املزامري
َو ٌاو ِ ِ َ ب .الم َك َ أَنْ ِع ْم َعل ََّي َيا َر ُّب بِ َر ْح َم ِت َك َو 41 َ ك َ خ َ الص َك َح َس َع كَلِ َمة ْ َل َت ْن ِز 43 . ألَنِّي أَثِ ُق بِ َو ْع ِد َك، َفأَ ُر َّد َعلَى ُم َع ِّي ِر َّي 42 ِ الْحق ِمن ف َِمي ألَ َّن رجائِي ِفي أَحك َ َفأَ ْح َف 44 ،َام َك ظ شَ ِر ي َع َت َك ْ َ َ ْ ِّ َ ألَنِّي، َوأَ ْسل َُك ِفي َر َحا َب ِة ال ُْح ِّر َّي ِة 45 ،الد ْه ِر َواألَ َب ِد َّ ِإلَى،ًَدائِما ِ ث بِ َشها َداتِ َك َأما َم الْمل ُوك َو َل ُ َسأَ َت َح َّد 46 .ت َأ َو ِام َر َك ُ الْ َت َم ْس َ َ ُ َوأَ ْرف َُع 48 ، َوأَ َتلَذَّ ُذ بِ َو َصا َي َاك ال َِّتي أَ ْح َب ْب ُت َها 47 ،َي ْع َت ِر ِيني ال ِْخ ْز ُي َ .ك َّف َّي ِإلَى َو َصا َي َاك ال َِّتي َأ ْح َب ْب ُت َها َو َأ َتأَ َّم ُل ِفي ف ََرائِ ِض َك زاي ٌ
َو ْع ُد َك 50 . َح ِّق ْق لِ َع ْب ِد َك َو ْع َد َك ال َِّذي َج َعلْ َت ِني أَ ْن َت ِظ ُر ُه 49 ِ ين ِعش ِني ِإ ْذ هو تع ِز ي ِتي ِفي ِض َ جاوز الْمت 51 .يقي كبرون الْحد
َ ُ ِّ َ ُ َ َ َ ُ ُْ َ َْ َُ ِ ِ 52 ِ ل،ِفي الس ْخ ِر ية بِي َتذَ ك َّْر ُت.َك ْن َع ْن شَ ِر ي َع ِت َك ل َْم أَم ْل َ ُّ ِ 53 ِ ِ ُ الني الْ َغ ْي ظ م َن َّ َت َو.ت َّ ُأَ ْحكَا َم َك ُم ْنذ ُ َف َت َع َّز ْي،الد ْهر َيا َر ُّب 54 ٍ َصار ْت فَرائِ ُض َك َترنِيم.األَشْ ر ِار ال َِّذين َنبذُ وا شَ ِر يع َت َك ات َ َ َ َ َ ْ َ َ َّ َ
55 .ض غُر ب ِتي ِ ِ لِي ِفي أَ ْر ،اس َم َك َيا َر ُّب َ ْ ْ َذك َْر ُت في اللَّ ْي ِل ِ 56 .وح ِفظْت شَ ِر يعت َك ت ُ يت بِه ألَ ِّني َرا َع ْي ُ َهذَ ا َما َح ِظ ُ ََ َ َ
.َو َصا َي َاك
اء ٌ َح ِ ِ 58 57 ت ُ طَلَ ْب. َفأَع ُد َك بِطَا َعة شَ ِر ي َع ِت َك،ت َيا َر ُّب نَ ِص ِيبي َ ْأَن ِ 59 ِ ِ ْت ِفي ُ َتأَ َّمل.ب َو ْعد َك َ ْار َح ْمني َح َس:َو ْج َه َك م ْن ك ُِّل َقل ِْبي 60 ِ ِ ِ ت ِم ْن َغ ْي ِر ُ أَ ْس َر ْع.ْت نَ ْح َو شَ َها َدات َك ُ انْح َرافي َف ُع ْد ُت َو َت َح َّول ِ ول،اإلي َقاعِ بِي ِ ِقَا َم األَشْ ر ُار ب 61 .ان ِإلَى الْ َع َم ِل بِ َو َصا َي َاك ٍ َت َو َك ِّني َ َ ِ ظ ِفي م ْن َت َص ُ أَ ْس َت ْي ِق 62 .س شَ ِر ي َع َت َك ف اللَّ ْي ِل ألَ ْح َم َد َك ُ َ ْل َْم أَن
ِ ِ 63 ِ ِ ِ ،ين َي َّت ُقونَ َك ٌ َر ِف.م ْن أَ ْج ِل أَ ْحكَام َك الْ َع ِادلَة َ يق أَنَا لك ُِّل الَّذ ِ رحم ُت َك يا رب ق َْد َعم 64 .ولِح ِاف ِظي و َصاي َاك ت األَ ْر َض َ َ َ َ ُّ َ َ َّ َ ْ َ ِ ِ .َف َعلِّ ْمني ف ََرائ َض َك َاء ٌ ط 65 َه ْب ِني 66 .خ ْيراً َيا َر ُّب َم ِعي أَنَا َع ْب َد َك ك ََما َو َع ْد َت َ ت َ َص َن ْع 67 ٍ وح َت ْم ِي ْت َق ْب َل َأ ْن ُ َضلَل.ت ِب َو َصا َي َاك ُ ألَنِّي آ َم ْن، ًيز َو َم ْع ِرفَة َ ُر
68 َ ْت ت َصالِ ٌح َو ُم ْح ِس ٌن َ أَ َّما،أَ َّد ْب َت ِني َ ك َ ْ أَن.ال َم َك ُ اآلن ف ََح ِفظ ِ ال ك َ لَ َّف َق الْ ُم َت 69 .َف َعل ِّْم ِني ف ََرائِ َض َك ، ًَاذ َبة ً ون َعل ََّي َأق َْوا َ ك ِّب ُر
3/29/17 12:35 PM
921/921
Psalms 119 70
Their hearts are callous and unfeeling, but I delight in your law. 71 It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees. 72 The law from your mouth is more precious to me than thousands of pieces of silver and gold.
יYodh 73
Your hands made me and formed me; give me understanding to learn your commands. 74 May those who fear you rejoice when they see me, for I have put my hope in your word. 75 I know, Lord, that your laws are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me. 76 May your unfailing love be my comfort, according to your promise to your servant. 77 Let your compassion come to me that I may live, for your law is my delight. 78 May the arrogant be put to shame for wronging me without cause; but I will meditate on your precepts. 79 May those who fear you turn to me, those who understand your statutes. 80 May I wholeheartedly follow your decrees, that I may not be put to shame.
כKaph
119 املزامري
َ َغل 70 .ظ َو َصا َي َاك ُ أَ َّما أَنَا ف َِبك ُِّل َقل ِْبي أَ ْح َف أَ َّما أَنَا،ُظ َقلْ ُب ُه ْم َو َت َق َّسى 71 ِ ِ ٍ َان ما ُذقْت ِمن َهو ت ُ ان ل َخ ْي ِري َف َت َعل َّْم َ َ ك.َفأَ َت َم َّت ُع بِ َش ِر ي َعت َك َ ْ ُ ِ خ ْي ٌر لِي ِم ْن ك ُِّل ذ ََه .ب الْ َعالَ ِم َو ِف َّض ِت ِه َ شَ ِر ي َعةُ ف َِم َك 72 .ف ََرائِ َض َك اء ٌ َي . َف َه ْب ِني َف ْهماً ألَ َت َعل ََّم َو َصا َي َاك، َي َد َاك َص َن َع َتانِي َوك ََّونَ َتانِي 73 َ ألَنِّي انْ َتظ َْر ُت،ون ق َْد 75 .ال َم َك َ َف َي َرانِي ُم َّت ُق 74 َ وك َو َي ْف َر ُح َ ك . َوأَنَّ َك بِال َْح ِّق أَ َّد ْب َت ِني، ٌت َيا َر ُّب أَ َّن أَ ْحكَا َم َك َع ِادلَة ُ َعلِ ْم . ِب ُم ْق َت َضى َو ْع ِد َك لِ َع ْب ِد َك، َفلْ َتك ُْن َر ْح َم ُت َك َت ْع ِز َيةً لِي 76
ِ لِتأْتِ ِني مر 77 لِ َي ْخ َز 78 . ألَ َّن شَ ِر ي َع َت َك ِه َي ُم ْت َع ِتي،اح ُم َك َفأَ ْح َيا َ ََ ِ َ ال ُْم َت أَ َّما أَنَا َفأَ َتأَ َّم ُل في،ًون ألَنَّ ُه ُم ا ْف َت َر ْوا َعل ََّي ُزورا َ ك ِّب ُر ِ وك َو َع لِ َيك ُْن 80 .ارفُو شَ َها َداتِ َك َ لِ َي ْن َض َّم ِإل ََّي ُم َّت ُق 79 .َو َصا َي َاك ِ َقل ِْبي متعلِّقاً ِبك .خ َزى ْ ف ََل َأ،َام ِل ف ََرائِ ِض َك ََُ َاف ٌ ك
َ 82 . رجائِي هو كَلِمت َك.تتلَهف نف ِسي ِإلَى خال ِص َك 81 كلَّت
My soul faints with longing for your salvation, but I have put my hope in your word. 82 My eyes fail, looking for your promise; I say, “When will you comfort me?” 83 Though I am like a wineskin in the smoke, I do not forget your decrees. 84 How long must your servant wait? When will you punish my persecutors? 85 The arrogant dig pits to trap me, contrary to your law. 86 All your commands are trustworthy; help me, for I am being persecuted without cause. 87 They almost wiped me from the earth, but I have not forsaken your precepts. 88 In your unfailing love preserve my life, that I may obey the statutes of your mouth.
ْ َ ُ َّ َ َ َ َ َُ َُ َ َ ِ ِ ِ ِ َ اي ِفي انْتظَار َم َتى ُت َع ِّز يني؟:ُول ُ َوأَنَا أَق،الم َك َ ك َ َع ْي َن ِ 83 ِ ِ َولَك ِّني ل َْم،ان ُ خ َ الد َ ت كَق ْر َبة ُّ خ ْم ٍر أَ ْتلَ َف ْت َها ال َْح َر َار ُة َو ُ أَ ْص َب ْح ِ 84 ِ ِ اء َ َْأن َ ك َْم هي َأ َّيا ُم ُع ْم ِر َع ْبد َك؟ َم َتى ُت ْن ِز ُل الْ َق َض.س ف ََرائ َض َك 85 ِ ِ ِ َ ين َي ْضط َِه ُدو َنني؟ الْ ُم َت ين َي ْع َص ْو َن شَ ِر ي َع َت َك َ ك ِّب ُر َ ون الَّذ َ بِالَّذ ُ َو َصا َي َاك 86 .ًَح َف ُروا لِي ُح َفرا ُزوراً َي ْضط َِه ُدونَ ِني. ٌكلُّ َها َص ِادقَة ِ ل،يل ألَ ْف َنونِي ِمن األَر ِض َك ِّني ل َْم أَ ْت ُر ْك ٌ ِل َْو َل قَل 87 .َفأَ ِغ ْث ِني ْ َ ْ ِ ِ ِ 88 .يع شَ َرائِ َع َك َ َفأُط، أَ ْح ِيني بِ ُم ْق َت َضى َر ْح َمت َك.شَ ِر ي َع َت ْك
לLamedh
ال ٌم َ ِ يا رب كَلِم ُت َك َت ُدو ُم ثَابِ َتةً ِفي السماو 89 ِم ْن 90 .ات ِإلَى األَ َب ِد َ َ َّ ُّ َ َ َ ٍ يل ِإلَى ِج ٍ ِج .ع َ ت األَ ْر َض َفل َْن َت َت َز ْع َز َ ت َأ َّس ْس َ ْ َأن.يل َأ َمانَ ُت َك ِ ِ بِ ُم ْو ِج 91 ل َْو 92 .خ َّدا ٌم ل ََك ُ ألَ َّن الْك َُّل،ت الْ َي ْو َم ُ ب أَ ْحكَام َك َت ْث ُب ل َْن َأنْ َسى 93 ،ْت ِفي َمذَ ل َِّتي ُ لَ َهلَك،ل َْم َتك ُْن شَ ِر ي َع ُت َك ُم ْت َع ِتي
81
Your word, Lord, is eternal; it stands firm in the heavens. 90 Your faithfulness continues through all generations; you established the earth, and it endures. 91 Your laws endure to this day, for all things serve you. 92 If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction. 93 I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life. 94 Save me, for I am yours; I have sought out your precepts. 95 The wicked are waiting to destroy me, but I will ponder your statutes. 96 To all perfection I see a limit, but your commands are boundless. 89
Arabic-English Bible.indb 921
ْ
، َف َخل ِّْص ِني،أَنَا ل ََك 94 . ألَنَّ َك بِها َو َه ْب َت ِني ال َْح َيا َة،ًَو َصا َي َاك أَ َبدا ُ ِ َت َر َّب َص بِ َي األَشْ َر ُار لِ ُي ْهل 95 .ت َو َصا َي َاك ،كونِي ُ ألَنِّي الْ َت َم ْس 96 ِ ِ ِ ل ٍ ك َم َ ت لِك ُِّل أَ َّما،ًال َح ّدا ُ َرأَ ْي.َك ِّني أَ َتأَ َّم ُل في شَ َها َدات َك .َو ِص َّي ُت َك ف ََل َح َّد لَ َها
3/29/17 12:35 PM
922/922
Psalms 119
מMem 97
Oh, how I love your law! I meditate on it all day long. 98 Your commands are always with me and make me wiser than my enemies. 99 I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes. 100 I have more understanding than the elders, for I obey your precepts. 101 I have kept my feet from every evil path so that I might obey your word. 102 I have not departed from your laws, for you yourself have taught me. 103 How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth! 104 I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.
נNun 105
Your word is a lamp for my feet, a light on my path. 106 I have taken an oath and confirmed it, that I will follow your righteous laws. 107 I have suffered much; preserve my life, Lord, according to your word. 108 Accept, Lord, the willing praise of my mouth, and teach me your laws. 109 Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law. 110 The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts. 111 Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart. 112 My heart is set on keeping your decrees to the very end.
סSamekh 113
I hate double-minded people, but I love your law. You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word. 115 Away from me, you evildoers, that I may keep the commands of my God! 116 Sustain me, my God, according to your promise, and I will live; do not let my hopes be dashed. 117 Uphold me, and I will be delivered; I will always have regard for your decrees. 118 You reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing. 119 All the wicked of the earth you discard like dross; therefore I love your statutes. 120 My flesh trembles in fear of you; I stand in awe of your laws. 114
עAyin 121
I have done what is righteous and just; do not leave me to my oppressors. 122 Ensure your servantʼs well-being; do not let the arrogant oppress me. 123 My eyes fail, looking for your salvation, looking for
Arabic-English Bible.indb 922
119 املزامري
ِ يم ٌ م
97 ِ ُول ال َّن َه .ار َ ع َتأَ ُّملِي ط ُ ِإنَّ َها َم ْو ُضو،ت شَ ِر ي َع َت َك ُ ك َْم أَ ْح َب ْب ألَنَّ َها نَ ِص ِيبي ِإلَى، َو ِص َّي ُت َك َج َعلَ ْت ِني أَ ْحك ََم ِم ْن أَ ْع َدائِي 98 ْ َ ِص ْر ُت أ 99 .األَ َب ِد ألَ َّن شَ َها َداتِ َك ِه َي،ك َث َر َف ْهماً ِم ْن ُم َعل ِِّم َّي ْ َ ِص ْر ُت أ 100 .ع َتأَ ُّملِي ألَنِّي، ِالش ُيوخ ُّ ك َث َر ِفطْ َنةً ِم َن ُ َم ْو ُضو 101 ِ ٍ،يق شَ ّر ِ ِ ت ق ََد َم َّي َع ْن ُسلُوك ك ُِّل طَر .ت َو َصا َي َاك ُ َرا َع ْي ُ َم َن ْع ِ لَم أَبت ِع ْد عن أَحك 102 .الم َك َ لِك َْي أَ ْح َف َ ظ َام َك ألَنَّ َك َهكَذَ ا ْ ْ َ َْ ْ ََ ك ِإنَّ َها أَ ْحلَى ِم َن الْ َع َس ِل. َما أَ ْحلَى أَق َْوال ََك لِ َمذَ ِاقي 103 .َعل َّْم َت ِني ِ 104 ِ ِ ِ كتسب ِ ت ك َُّل ُ ت فطْ َنةً لذَ ل َك أَ ْب َغ ْض ُ ْ َ َ ْ م ْن َو َصا َي َاك ا.في ف َِمي ِ يق ب .اط ٍل َ ٍ ط َِر
ون ٌ ُن
106 .كالم َك ونور لِس ِبيلِي ِ 105 ِ ِ ت ُ أَق َْس ْم ٌ س َر ُ َ َ اج ل ِر ْجلي َ ٌ َُ 107 . َادلَة ِ ظ أَحكَام َك الْع ِ ًت ِج ّدا ُ َاس ْي َ ْ َ َيميناً ُم َو َّث َقةً أَ ْن أَ ْح َف َ ق َ ِ َت َقب ْل يا رب َصلَو 108 .َفأَنْ ِع ْش ِني يا رب بِم ْق َت َضى و ْع ِد َك ات َ َ ُّ َ َ َّ ُ ُّ َ َ 109 ِ ِ ِ َ نَ ْفسي َدائماً في ،ك ِّفي . َو َعل ِّْم ِني َأ ْحكَا َم َك،شُ ك ِْري 110 .َكني َل أَنسى شَ ِر يعت َك ًب األَشْ َر ُار لِي َف ّخا ِّ ِ ل ََ َ نَ َص َْ ا َّت َخذْ ُت شَ َها َداتِ َك 111 .اك َ َف َت َفا َد ْي ُت ُه ألَنِّي ل َْم أَ ِض َّل َع ْن َو َصا َي ِ 112 ِ ت أَ ْن أُ َت ِّم َم ُ لَ َق ْد َع َز ْم. ألَنَّ َها َب ْه َجةُ َقل ِْبي،يراثاً ِإلَى األَ َبد َ م ِ .وت َ ف ََرائ َض َك ِإلَى أَ ْن أَ ُم ِ ين ٌ س 113 ِ الر ْأ ِي الْ ُم َت َقل .ت ُ َأ َّما شَ ِر ي َع ُت َك َفأَ ْح َب ْب،ِّب ُ َأ ْب َغ ْض َّ ت ذ َِوي 114 ا ْب َت ِع ُدوا َع ِّني 115 . َوأَ َملِي ِفي كَلِ َم ِت َك،ت َمل َْج ِإي َو ُت ْر ِسي َ أَ ْن ِ يا ف َ َفأَ ْح َف،الش ِّر ك ُْن َس َن ِدي ك ََما 116 .ظ َو َصا َيا ِإل َِهي َّ َاعلِي َ ِ 117 ِ ِ ،خل َُص .يب َر َجائي ْ َا ْع ُض ْدني َفأ َ َفأَ ْح َيا َو َل َيخ،َو َع ْد َت
ِ 118 .ًاعي فَرائِض َك دائِما ،ِّين َع ْن ف ََرائِ ِض َك َّ اح َت َق ْر َت َ َ َ َ َوأُ َر ْ َ الضال ِ ِ َ ر َذل 119 .ًيهم َن ْفعا يع أَشْ َر ِار األَ ْر ِض َ ْت َجم َ ْ ِ َو َمك ُْر ُه ْم َل ُي ْجد
ِ ِ َ ًاق َْش َع َّر َب َدنِي ُر ْعبا 120 .ت شَ َها َداتِ َك ُ لذَ ل َك أَ ْح َب ْب، ٌكأَنَّ ُه ْم نُ َفا َية ِ ِ ِ .ت م ْن أَ ْحكَام َك ُ م ْن َك َو َج ِز ْع َع ْي ٌن
121 ك ُْن 122 . ف ََل ُت ْسلِ ْم ِني ِإلَى ظَالِ ِم َّي،ال ً اء َو َع ْد ُ أَ ْج َر ْي ً ت ق ََض ِ ِ ِ َ 123 .ون َ ور َعل ََّي ال ُْم َت َّت َ ك ِّب ُر ْ كل َ ف ََل َي ُج،َضامناً ل َخ ْي ِر َع ْبد َك ِ ال ِص َك َو ِإلَى َت ْح ِق ِ يق َو ْع ِد َك األَ ِم .ين َ اي اشْ ِت َياقاً ِإلَى َ خ َ َع ْي َن
3/29/17 12:35 PM
923/923
Psalms 119
your righteous promise. 124 Deal with your servant according to your love and teach me your decrees. 125 I am your servant; give me discernment that I may understand your statutes. 126 It is time for you to act, Lord; your law is being broken. 127 Because I love your commands more than gold, more than pure gold, 128 and because I consider all your precepts right, I hate every wrong path.
פPe 129
Your statutes are wonderful; therefore I obey them. 130 The unfolding of your words gives light; it gives understanding to the simple. 131 I open my mouth and pant, longing for your commands. 132 Turn to me and have mercy on me, as you always do to those who love your name. 133 Direct my footsteps according to your word; let no sin rule over me. 134 Redeem me from human oppression, that I may obey your precepts. 135 Make your face shine on your servant and teach me your decrees. 136 Streams of tears flow from my eyes, for your law is not obeyed.
צTsadhe You are righteous, Lord, and your laws are right. The statutes you have laid down are righteous; they are fully trustworthy. 139 My zeal wears me out, for my enemies ignore your words. 140 Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them. 141 Though I am lowly and despised, I do not forget your precepts. 142 Your righteousness is everlasting and your law is true. 143 Trouble and distress have come upon me, but your commands give me delight. 144 Your statutes are always righteous; give me understanding that I may live. 137 138
קQoph I call with all my heart; answer me, Lord, and I will obey your decrees. 146 I call out to you; save me and I will keep your statutes. 147 I rise before dawn and cry for help; I have put my hope in your word. 148 My eyes stay open through the watches of the night, that I may meditate on your promises. 149 Hear my voice in accordance with your love; preserve my life, Lord, according to your laws. 150 Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law. 151 Yet you are near, Lord, and all your commands are true. 152 Long ago I learned from your statutes that you established them to last forever. 145
Arabic-English Bible.indb 923
119 املزامري
ِ ع 124 . َو َعل ِّْم ِني ف ََرائِ َض َك،ام ْل َع ْب َد َك بِ ُم ْق َت َضى َر ْح َم ِت َك َ 126 ِ ِ ِ آن .ف شَ َها َدات َك َ َيا َر ُّب َ َف َه ْبني َف ْهماً ألَ ْعر، َع ْب ُد َك أَنَا 125 ِ ِ ِ 127 ب َو َصا َي َاك ُّ لذَ ل َك أُح. َف َق ْد نَ َق ُضوا شَ ِر ي َع َت َك،ل ََك أَ ْن َت ْع َم َل 128 ،ص ِ ِ ِب الْ َخال ِ ك َث َر ِم َن الذَّ َه ْ َأ ب ك َُّل ف ََرائِ ِض َك ُ َوألَنِّي أَ ْحس ِ يق ب ِ مست ِق ِ ٍ .اط ٍل َ ٍ أُ ْبغ ُض ك َُّل ط َِر،يمةً في ك ُِّل شَ ْيء َ َ ْ ُ
َاء ٌ ف ِ لِذَ لِ َك ُتر.ما أَعجب شَ هاداتِ َك 129 َف ْت ُح 130 .اعي َها نَ ْف ِسي َ َ َ َ ْ َ َ 131 ِ َِ ك ِ َ َف َغ ْر ُت فَمي .ًَاء َف ْهما ُ َو َي ِه،ير الذِّ ْه َن َ ب الْ ُب َسط ُ الم َك ُين َِ 132 َ ،ت ِإل ََّي َو َت َح َّن ْن َعل ََّي ك َما ْ الْ َت ِف.الهثاً اشْ ِت َياقاً ِإلَى َو َصا َي َاك ِ 133 َ حب ِ َو َل،خط َْواتِي ِفي كَلِ َم ِت َك ُ ت ْ ثَ ِّب.يك ِّ َت ْف َع ُل َدائماً َم َع ُم ِ َحر ْرنِي ِم ْن ظُلْ ِم 134 .َّط َعلَي ِ اإلنْ َس ُ ع أَ َّي ِإثْ ٍم َي َت َسل ،ان ْ َت َد ِّ َّ 135 ِ ِ ِ َ َفأَ ْح َف َو َعلِّ ْمني،ئ ِب َو ْج ِه َك َعلَى َع ْبد َك .ظ َو َصا َي َاك ْ أَض ِ َاض 136 ِ ألَنَّ ُه ْم ل َْم ُي َرا ُعوا،ٍيع َد ْمع ْ َ ف.ف ََرائ َض َك ُ ِت م ْن َع ْي َن َّي َي َناب .شَ ِر ي َع َت َك َصا ٌد
ِ 137 ِ أَ ْص َد ْر َت 138 . ٌيمة َ َْعاد ٌل أَن َ َوأَ ْحكَا ُم َك ُم ْس َتق،ت َيا َر ُّب ِ أَ َتميز َغير ًة ِفي د 139 .أَو ِامر َك بِع ْد ٍل وبِأَقْصى األَما َن ِة ،اخلِي َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ُ َّ َ ِ 140 ِ ِ َ اض ْوا َع ْن ، ٌَأق َْوال َُك ُم َم َّح َصةٌ نَق َّية .الم َك َ ألَ َّن َأ ْع َدائي َت َغ َ ك 141 ِ ِ ِ س .َو َع ْب ُد َك أَ َح َّب َها َّ ير َ ير َو َم َع ذَل َك ل َْم أَ ْن ٌ الشأْ ِن أَ َنا َو َحق ُ َصغ 143 .عدل َُك عد ٌل َأب ِدي وشَ ِر يعت َك حق 142 .اك اس َت ْولَى َ َو َصا َي َْ ٌّ َ ُ َ ْ َ ٌّ َ ْ َ 144 ِ ِ شَ َها َدا ُت َك.ال بِ َو َصا َي َاك َّ َو َل لَذَّ َة لي إ،الش َّد ُة ِّ يق َو ِّ َعل ََّي ُ الض ِ .اها َفأَ ْح َيا َ َف ِّه ْم ِني ِإ َّي.َع ْد ٌل ِإلَى األَ َبد َاف ٌ ق
ِ ِ ُ خ ،ب لِي َيا َر ُّب ْ َص َر 145 ْ ف،ت إلَ ْي َك م ْن ك ُِّل َقل ِْبي ْ َاس َت ِج ِ وسأُر ِ ِ ِ 146 .اعي شَ رائِع َك يع َ إ َّي َاك َد َع ْو ُت َف َخل ِّْصني ألُط َ َ َ َ َ 147 ِ ِ ِ ِ ت؛ َر َجائي في .شَ َها َدات َك ُ اس َت َغ ْث ُ اس َت ْي َقظ ْ ْت َق ْب َل الْ َف ْجر َو ْ 148 ِ ِ ِ ُ اللَّ ْي َل َ َأ َتأَ َّم ُل في َأق َْوال َك،ًكلَّ ُه َأظ َُّل ُم ْس َت ْيقظا .ال ِم َك َ ك 149 ِ َوأَ ْح ِي ِني بِ ُم ْو ِج،اس َت ِم ْع لِي َيا َر ُّب بِ ُم ْق َت َضى َر ْح َم ِت َك ب ْ ِ 150 ِ ون َ يد َ السا ُع ُ الْ َب ِع،الر ِذيل َِة َّ ا ْق َت َر َب م ِّني.َأ ْحكَام َك َّ ون َو َر َاء 151 .عن شَ ِر يع ِت َك ُ َو َو َصا َي َاك،ت َيا َر ُّب أَق َْر ُب ِإل ََّي كلُّ َها َ ِْإنَّ َما أَن َ ْ َ ِ 152 ِ ِ ِ ت .َح ٌّق َ ْت م ْن شَ َها َدات َك َأنَّ َك َو َض ْع َت َها ل َت ْث ُب ُ ُم ْنذُ الْ َقدي ِم َع َرف .ِإلَى األَ َب ِد
3/29/17 12:35 PM
924/924
Psalms 119, 120
רResh 153
Look on my suffering and deliver me, for I have not forgotten your law. 154 Defend my cause and redeem me; preserve my life according to your promise. 155 Salvation is far from the wicked, for they do not seek out your decrees. 156 Your compassion, Lord, is great; preserve my life according to your laws. 157 Many are the foes who persecute me, but I have not turned from your statutes. 158 I look on the faithless with loathing, for they do not obey your word. 159 See how I love your precepts; preserve my life, Lord, in accordance with your love. 160 All your words are true; all your righteous laws are eternal.
שSin and Shin 161
Rulers persecute me without cause, but my heart trembles at your word. 162 I rejoice in your promise like one who finds great spoil. 163 I hate and detest falsehood but I love your law. 164 Seven times a day I praise you for your righteous laws. 165 Great peace have those who love your law, and nothing can make them stumble. 166 I wait for your salvation, Lord, and I follow your commands. 167 I obey your statutes, for I love them greatly. 168 I obey your precepts and your statutes, for all my ways are known to you.
תTaw May my cry come before you, Lord; give me understanding according to your word. 170 May my supplication come before you; deliver me according to your promise. 171 May my lips overflow with praise, for you teach me your decrees. 172 May my tongue sing of your word, for all your commands are righteous. 173 May your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts. 174 I long for your salvation, Lord, and your law gives me delight. 175 Let me live that I may praise you, and may your laws sustain me. 176 I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands. 169
Psalm 120 A song of ascents. I call on the Lord in my distress, and he answers me. 2 Save me, Lord, from lying lips and from deceitful tongues. 3 What will he do to you, and what 1
Arabic-English Bible.indb 924
120 ،119 املزامري
َر ٌاء 153 ِ ِ ِ ِ ِ .س شَ ر ي َع َت َك َ ألَنِّي ل َْم أَ ْن،انْظ ُْر إلَى َمذَ لَّتي َوأَنْقذْ ني 154 ِِ ِ ِ ِ ال ُص َ الْ َخ 155 .ب كَلِ َم ِت َك َ أَ ْح ِيني َح َس،َت َو َّل قَض َّيتي َوافْدني ْ َما َأ 156 .ون ف ََرائِ َض َك ك َث َر َ ألَنَّ ُه ْم َل َيطْلُ ُب،يد َع ِن األَشْ َر ِار ٌ َب ِع ِ ِ 157 ِ ِ ون ُه ْم َ ير ُ كَث. أَ ْح ِيني بِ ُم ْق َت َضى أَ ْحكَام َك.َم َراح َم َك َيا َر ُّب ِ ول،َأ ْع َدائِي وم ْضط َِه ِدي نَظ َْر ُت 158 .َك ِّني ل َْم َأ ِح ْد َع ْن شَ َها َداتِ َك َُ َ َّ 159 ِ ِ ِ ِ َ َ انْظ ُْر. ألنَّ ُه ْم ل َْم ُيطي ُعوا كَل َم َت َك،ًين شَ ْزرا ف َ ك ْي َ إلَى الْ َغاد ِر َ 160 .ت َو َصا َي َاك َفأَ ْح ِي ِني َيا َر ُّب بِ ُم ْق َت َضى َر ْح َم ِت َك ال ُم َك َ ك ُ َأ ْح َب ْب ِ وك ُُّل أَحك،بِأَس ِر ِه حق . ٌَام َك ِإلَى األَ َب ِد َع ِادلَة ْ َ ٌّ َ ْ
ِ ين ٌ ش ِ اضطَه َدنِي ر َؤس 161 ِ ٍ ِ اب ِس َوى َ ْ ُ لَك َّن َقل ِْبي َل َي َه،اء م ْن َغ ْي ِر علَّة ُ َ ُ ِ ِ َ ال ِم َك َ َ ِأَ ْب َت ِه ُج ب 162 .ال ِم َك يم ٍة َ ك َ ك َ ك َب ْه َجة َم ْن َع َث َر َعلَى غَن ٍ 163 ِ . َأ َّما شَ ِر ي َع ُت َك َفأَ ْح َب ْب ُت َها،ت الْكَذ َب َو َم َق ُّت ُه .َج ِز يلَة ُ َأ ْب َغ ْض ِ ار علَى أَحك ِ ٍ سبع مر 164 .َام َك الْ َع ِادل َِة َ ِ ات َس َّب ْح ُت َك في ال َّن َه ْ َّ َ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ َول َْن ُي ْعث َر ُه ْم ِب َف ْضل َها شَ ْي ٌء،يل ل ُمح ِّبي شَ ِر ي َعت َك ٌ ال ٌم َج ِز َ َس 165
167 .اك ع ِملْت َت َ َر َج ْو ُت 166 َ خ ْ َح ِفظ ُ َ َ ال َص َك َيا َر ُّب َو َو َصا َي 168 .جدا ت َو َصا َي َاك ً ّ ِ نَ ْف ِسي شَ َها َداتِ َك َو َأنَا ُأ ِح ُّب َها ُ َرا َع ْي ِ ِ .يع أَ ْع َمالِي َماثِلَةٌ أَ َما َم َك ُ َو َجم،َوشَ َها َدات َك اء ٌ َت ِ ِ ِ ِ 169 ِ ِ َ ب .الم َك َ ك َ َه ْبني َف ْهماً َح َس.ل َيص ْل ُص َراخي إلَ ْي َك َيا َر ُّب ِ َأنْ ِقذْ نِي بِ ُم.لِ َت ْم ُث ْل ِطلْ َب ِتي َأ َما َم َك 170 ِ وج يض ُ َت ِف 171 .ب َو ْع ِد َك َي ْش ُدو لِ َسانِي 172 .اي َت ْس ِبيحاً إ ْذ ُت َعل ُِّم ِني ف ََرائِ َض َك َ شَ َف َت ِ ِ لِ ُت ِغ ْث ِني َي ُد َك ألَنِّي 173 .يع َو َصا َي َاك َع ْد ٌل َ ألَ َّن َجم،بِأَق َْوال َك 174 ال ِص َك َيا َر ُّب؛ شَ ِر ي َع ُت َك َ ت ِإلَى ْ ا َ خ ُ اشْ َت ْق.خ َت ْر ُت َو َصا َي َاك لِ َت ْح َي نَ ْف ِسي َف ُت َس ِّب َح َك َولْ َتك ُْن أَ ْحكَا ُم َك لِي 175 .ِه َي َم َس َّرتِي ِ 176 ٍ ك َخر ٍ ّ وف َض ف َِإ ِّني ل َْم،ث َع ْن َع ْب ِد َك ْ فَا ْب َح.ال ُ ت ْه.ًَع ْونا ُ َ ت .س َو َصا َي َاك َ ْأَن
ون َ ور ال ِْم َئةُ َوال ِْع ْش ُر ُ ال َْم ْز ُم ِ َترنِيمةُ الْمص اع ِد َ َ َ ْ 2 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ خ نَ ِّج نَ ْفسي.اب لي ْ َص َر 1 ْ الر ِّب في ضيقي ف َ َاس َت َج َّ ت إلَى ِ الش َف ِاه الْك ِ َاذ َب ِة َوالل َِّس أَ ُّي نَ ْف ٍع َيأْتِ ِيني 3 .ان ال ُْم َن ِاف ِق ِّ َيا َر ُّب ِم َن
3/29/17 12:35 PM
Psalms 120, 121, 122, 123
925/925
more besides, you deceitful tongue? 4 He will punish you with a warriorʼs sharp arrows, with burning coals of the broom bush. 5 Woe to me that I dwell in Meshek, that I live among the tents of Kedar! 6 Too long have I lived among those who hate peace. 7 I am for peace; but when I speak, they are for war.
Psalm 121 A song of ascents. 1
I lift up my eyes to the mountains — where does my help come from? 2 My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth. 3 He will not let your foot slip — he who watches over you will not slumber; 4 indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep. 5 The Lord watches over you — the Lord is your shade at your right hand; 6 the sun will not harm you by day, nor the moon by night. 7 The Lord will keep you from all harm — he will watch over your life; 8 the Lord will watch over your coming and going both now and forevermore.
Psalm 122 A song of ascents. Of David. 1
I rejoiced with those who said to me, “Let us go to the house of the Lord.” 2 Our feet are standing in your gates, Jerusalem. 3 Jerusalem is built like a city that is closely compacted together. 4 That is where the tribes go up — the tribes of the Lord — to praise the name of the Lord according to the statute given to Israel. 5 There stand the thrones for judgment, the thrones of the house of David. 6 Pray for the peace of Jerusalem: “May those who love you be secure. 7 May there be peace within your walls and security within your citadels.” 8 For the sake of my family and friends, I will say, “Peace be within you.” 9 For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your prosperity.
Psalm 123 A song of ascents. 1
I lift up my eyes to you, to you who sit enthroned in heaven. 2 As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a female slave look to the hand of her mistress, so our eyes look to the Lord our God, till he shows us his mercy. 3 Have mercy on us, Lord, have mercy on us, for we have endured no end of contempt. 4 We have endured no end of ridicule from the arrogant, of contempt from the proud.
Arabic-English Bible.indb 925
123 ،122 ،121 ،120 املزامري
ِ ِم َن الل َِّس ِ ِإنَّ ُه ك َِس َها ِم ال َْج َّب 4 اش؟ ِ ان ال َغ َّش الحا َّد ِة َوكَال َْج ْم ِر َ ار ِ و يلِي ألَنِّي َت َغربت ِفي م 5 .ب َ َو َس،اش َك ت ُ ك ْن ُ ْ َّ ْ َ ِ األَ ْح َم ِر ال ُْملْ َت ِه َ ٍ َط ََال َسك َِني َم َع أُن 6 .يد َار أَنَا 7 .ال َم َ اس ُي ْب ِغ ُض َ الس َ ِفي ِخ َيا ِم ِق َّ ون ُ َو،ٍالم .كل ََّما َد َع ْو ُت ِإلَ ْي ِه َه ُّبوا ُه ْم لِل َْح ْر ِب َ َر ُج ُل َس
ون َ ور ال ِْم َئةُ َوال َْح ِادي َوال ِْع ْش ُر ُ ال َْم ْز ُم ِ َترنِيمةُ الْمص ِاعد َ َ َ ْ 2 ِ ِ ِ ِ ِ أَ ْرف َُع َع ْي َني ِإلَى ال ِْج َب 1 ِم ْن أَ ْي َن َيأْتي َع ْوني؟ َيأْتي َع ْوني.ال َّ 3 ِ ِ ِ ِ ِ ع ق ََد َم َك ُ َل َي َد.اوات َواألَ ْرض َ الس َم َّ َصانِ ِع،الر ِّب َّ م ْن ع ْند 4 ِ ُ س َو َل َي َنا ُم َح ِاف .يل َ ِظ ِإ ْس َرائ ُ َل َي ْن َع.س َحافظ َُك ُ َل َي ْن َع.َت ِز ُّل
5 ِ ل َْن َت ْض ِر َب َك 6 .الر ُّب ِس ْت ٌر ل ََك َع ْن َي ِم ِين َك َّ ،الر ُّب ُه َو َحافظ َُك َّ ِ س بِ َح ِّر َها َن َهار ًا َو َل الْ َق َم ُر بِ ُن َ َي ِق 7 .ال الر ُّب ِم ْن َّ ً ور ِه لَ ْي ُ الش ْم َّ يك ِ 8 ِ ِ ِ ٍ ُ الر ُّب َي ْح َف اآلن َ ظ ذ َها َب َك َو إ َيا َب َك م َن َّ . َيقي نَ ْف َس َك.ك ُِّل شَ ّر
.َو ِإلَى األَ َب ِد
ون َ ور ال ِْم َئةُ َوال َّثانِي َوال ِْع ْش ُر ُ ال َْم ْز ُم ِ َترنِيمةُ الْمص ِاعد َ َ َ ْ ِ ِ ِف َِرحت بِالْ َقائِل 1 ِ ِ ف ُ َت ِق 2 .الر ِّب ُ ْ َ ْ ل َنذْ َه:ين لي َّ ب َمعاً إلَى َب ْيت ِ 3 ِ ِ ِ ِ ِ ُيم ال َْم ْبن َّية َ أَق َْدا ُم َنا ُ ورشَ ل ُ ُ أ.يم ُ ورشَ ل ُ ُاآلن َداخ َل أَ ْب َوابك َيا أ ِ كَم ِدين ٍة متم ُ أَ ْس َب،اط ُ ِإلَ ْي َها َص ِع َد ِت األَ ْس َب 4 .اسك ٍَة ُم َّت ِح َد ٍة اط ََُ َ َ ِ 5 ِ ِ ِ ِ ِ الشك َْر لَ ُه ب َح َس وش ُ ت ُع ُر ُّ الر ِّب لِ َت ْرف ََع ْ ُه َن َاك نُص َب.ب َأ َوامره َّ
ِ الْ َق َض 6 ِ ُال ِم أ ِ وش لِ ُي ْفلِ ْح.يم ُ ُع ُر،اء َ ورشَ ل ُ َ َصلُّوا ألَ ْج ِل َس.آل َد ُاو َد ِ الم د ِ 7 ِ ِ ِ ان ُ َواألَ َم،اخ َل َأ ْس َو ِار ِك َ ُ َ الس َّ ل َيك ُِن.ُمح ُّبوك َو َيطْ َمئ ُّنوا ِ د ِ ْ ِمن أَج ِل ِإ 8 .ور ِك ِ لِيس ْد ِف:ُول ِ اخ َل ق ُُص يك َ ْ ْ ُ َ ُ خ َوتي َوأَ ْص َحابِي أَق ِ 9 ِ ِ ِ ِ .ًخ ْيرا َ س لَك َ َس ُ الر ِّب إلَه َنا َألْ َتم َّ م ْن َأ ْج ِل.ال ٌم ون َ ث َوال ِْع ْش ُر ُ ِور ال ِْم َئةُ َوال َّثال ُ ال َْم ْز ُم ِ َترنِيمةُ الْمص ِاعد َ َ َ ْ 2 1 ِ ِ ِ َ .اوات ك َما َت َت َعل َُّق ُ ِإلَ ْي َك َر َف ْع َ الس َم َّ ت َع ْي َن َّي َيا َساكناً في ِ ون الْع ِب ِ َو َع ْي َنا ال َْج،يد بِأَ ْي ِدي َسا َدتِ ِه ْم ،ار َي ِة بِ َي ِد َس ِّي َدتِ َها َ ُ ُع ُي
ْار َح ْم َنا 3 .الر ِّب ِإل َِه َنا َح َّتى َي َت َح َّن َن َعلَ ْي َنا َّ َِهكَذَ ا َت َت َعل َُّق أَ ْنظ َُار َنا ب 4 وس َنا ك َِثيراً ِم ْن ْ شَ ِب َع.ًاح ِت َقارا ْ َف َق ْد شَ ِب ْع َنا، ْار َح ْم َنا،َيا َر ُّب ُ ت نُ ُف ِ ِ َ ين َو ْاز ِد َر ِاء الْ ُم َت .ين َ ك ِّب ِر َ ُه ْزء الْ ُمطْ َمئ ِّن
3/29/17 12:35 PM
Psalms 124, 125, 126, 127
926/926
Psalm 124 A song of ascents. Of David. If the Lord had not been on our side — let Israel say — 2 if the Lord had not been on our side when people attacked us, 3 they would have swallowed us alive when their anger flared against us; 4 the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us, 5 the raging waters would have swept us away. 6 Praise be to the Lord, who has not let us be torn by their teeth. 7 We have escaped like a bird from the fowlerʼs snare; the snare has been broken, and we have escaped. 8 Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth. 1
Psalm 125 A song of ascents. Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures forever. 2 As the mountains surround Jerusalem, so the Lord surrounds his people both now and forevermore. 3 The scepter of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous, for then the righteous might use their hands to do evil. 4 Lord, do good to those who are good, to those who are upright in heart. 5 But those who turn to crooked ways the Lord will banish with the evildoers. Peace be on Israel. 1
Psalm 126 A song of ascents. When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dreamed. 2 Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, “The Lord has done great things for them.” 3 The Lord has done great things for us, and we are filled with joy. 4 Restore our fortunes, Lord, like streams in the Negev. 5 Those who sow with tears will reap with songs of joy. 6 Those who go out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with them. 1
Psalm 127 A song of ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, the builders
1
Arabic-English Bible.indb 926
127 ،126 ،125 ،124 املزامري
ِ ون َ الرابِ ُع َوال ِْع ْش ُر ُ ال َْم ْز ُم َّ ور الْم َئةُ َو ِ ِ ِ ِ ل َد ُاو َد.يمةُ ال َْم َصاعد َ َت ْرن 2 1 ِ ِ ِ الر ُّب ُ الر ُّب َم َع َنا ل َي ُق ْل إ ْس َرائ َّ ل َْو ل َْم َيك ُِن،يل َّ ل َْو ل َْم َيك ُِن ِ 3 ِع ْن َد َما،اء ُ ع ْن َد َما قَا َم ال َّن،َم َع َنا ُ ال ْب َتلَ ُعونَا َونَ ْح ُن أَ ْح َي.اس َعلَ ْي َنا 4 ِ ،الس ْي ُل َعلَ ْي َنا ْ َّ َولَط ََما، َول ََج َر َف ْت َنا الْم َيا ُه،اح َت َد َم غ ََض ُب ُه ْم َعلَ ْي َنا 6 5 ِ ِ ِ ِ ِ َ الر ُّب الَّذي ل َْم َّ ُم َب َار ٌك.َولَطَ َغت الْم َيا ُه ال َعات َيةُ َعلَى أنْ ُفس َنا 7 ِ ِ يسةً ألَ ْس َن ِ وس َنا كَالْ ُع ْص ُف ور ْ نَ َج.ان َأ ْع َدائ َنا ُ ت نُ ُف َ َي ْج َعلْ َنا ف َِر ِ 8 ِ الر ِّب َّ م ْن ف َِّخ ْ ِ َع ْونُ َنا ب. انْك ََس َر الْ َف ُّخ َونَ َج ْونَا:ين َ الص َّياد َّ اس ِم ِ َصانِ ِع السماو .ات َواألَ ْر ِض َ َ َّ
ِ ِ ون َ س َوال ِْع ْش ُر ُ ال َْم ْز ُم ُ ور الْم َئةُ َوالْ َخام ِ َترنِيمةُ الْمص ِاعد َ َ َ ْ ِ ِ ون بِالرب ُهم ِم ْث ُل جب ِل ِصهيو َن الر ِ 1 خ الَّذي َل ِ اس ْ ِّ َّ َ ال َْواث ُق َْْ ََ َّ ِ ُيط ال ِْجب ُال بِأ ُ ك ََما ُت ِح 2 .ع ِإلَى األَ َب ِد كَذَ لِ َك،يم ُ َي َت َز ْع َز َ ورشَ ل ُ َ ِ ِ 3 ِ ُ ف ََل َي َت َسل،اآلن َو ِإلَى األَ َبد ُ ُي ِح َّط األَشْ َر ُار َ الر ُّب ِب َش ْع ِبه م َن َّ يط
ِ ال َي ُم َّد األَ ْبر ُار أَ ْي ِد َي ُه ْم ِإلَى ِ َعلَى نَ ِص .ِاإلثْم َّ يب األَ ْب َر ِار لِ َئ َ ِ خ َي ِ ار َو ِإلَى ذ َِوي الْ ُقل .ُوب الْ ُم ْس َت ِقي َم ِة ْ َأَ ْح ِس ْن َيا َر ُّب ِإلَى األ 4 5 ِ ِ َ يد ِ ٍ ٍ الر َّب َي ُسو ُق ُه ْم ِإلَى ُ ين َي ِح َ َأ َّما الَّذ َّ فَإ َّن،ون إلَى ط ُُرق ُملْ َت ِو َية ِ ال ِك مع ف ِ ِ َاع ِلي ِ ال ُم لِ َش ْع .يل َ ِب ِإ ْس َرائ َ الس َ َ َ الْ َه َّ ل َيك ُِن.ِاإلثْم ِ الْم ْزمور ال ِْمئةُ و ون َ س َوال ِْع ْش ُر ُ الساد َّ َ َ ُ ُ َ ِ َترنِيمةُ الْمص اع ِد َ َ َ ْ ِ ِ ِ ُ ِع ْن َدما أَرجع الرب أَ ْه َل أ 1 َ ص ْرنَا، ِالس ْبي ك َم ْن َي َرى َ ورشَ ل ُ َّ يم م َن ُّ َّ َ َ ْ َ ٍ ِعن َدئِذ.ً وأَل ِْسنتنا َترنُّما،ً ِعن َدئِ ٍذ امتألَت أَفْواهنا ِضحكا 2 .ًحلْما ْ َُ َ ْ َْ ْ ْ ُ َ ََُ َ ِ.الء ِ ِ ِ ُ ُ َ َ الر َّب ق َْد أ ْج َرى أ ُموراً َعظي َمةً َم َع َه ُؤ َّ إ َّن:قَالَت األ َم ُم 4 3 ِ ِ َأ ْر ِج ْع َنا. َف َف ِر ْح َنا،يمةً لَ َنا َ الر َّب ق َْد َص َن َع ُأ ُموراً َعظ َّ إ َّن،نَ َع ْم ِ ِ ول ِإلَى ال َّن َق ع ُ الس ُي ْ ف ََم ْن َي ْز َر 5 .ب ُّ ك ََما َت ْر ِج ُع،َيا َر ُّب م ْن َس ْب ِي َنا ِ اكياً ح ِ ومن يذْ َهب ب 6 . ِالتِ ِه ِباالب ِتهاج ال ً ام َّ الد ُموعِ َي ْح ُص ْد َغ ُّ ِب َ َ ْ َ ْ َ ْ ََ ِ ِ ال حزم ح ِص .يد ِه َ َ َ ُ ً بِذَ َار ُه َي ْر ِج ْع ُم َت َرنِّماً َحام
ِ ون َ السابِ ُع َوال ِْع ْش ُر ُ ال َْم ْز ُم َّ ور الْم َئةُ َو ِ ِ ِ ان َ يمةُ ال َْم َصاعد لِ ُسلَ ْي َم َ َت ْرن ِ َفب، ِإ ْن لَم يب ِن الرب الْبيت 1 َو ِإ ْن ل َْم.ون َ اؤ ُ ب الْ َب َّن ً اط ُ ال َي ْت َع َ َ ْ َ ُّ َّ َْ ْ
3/29/17 12:35 PM
Psalms 127, 128, 129, 130
927/927
labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain. 2 In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat — for he grants sleep to those he loves. 3 Children are a heritage from the Lord, offspring a reward from him. 4 Like arrows in the hands of a warrior are children born in oneʼs youth. 5 Blessed is the man whose quiver is full of them. They will not be put to shame when they contend with their opponents in court.
Psalm 128 A song of ascents. Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him. 2 You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours. 3 Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table. 4 Yes, this will be the blessing for the man who fears the Lord. 5 May the Lord bless you from Zion; may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life. 6 May you live to see your childrenʼs children — peace be on Israel. 1
Psalm 129 A song of ascents. 1
“They have greatly oppressed me from my youth,” let Israel say; 2 “they have greatly oppressed me from my youth, but they have not gained the victory over me. 3 Plowmen have plowed my back and made their furrows long. 4 But the Lord is righteous; he has cut me free from the cords of the wicked.” 5 May all who hate Zion be turned back in shame. 6 May they be like grass on the roof, which withers before it can grow; 7 a reaper cannot fill his hands with it, nor one who gathers fill his arms. 8 May those who pass by not say to them, “The blessing of the Lord be on you; we bless you in the name of the Lord.”
Psalm 130 A song of ascents. Out of the depths I cry to you, Lord; 2 Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy. 3 If you, Lord, kept a record of sins, Lord, 1
Arabic-English Bible.indb 927
130 ،129 ،128 ،127 املزامري
ِ ب 2 .ارس ِ يحر ِس الرب الْم ِدينةَ َفب ِ ال َت ون َ ك ُّد ً اط ً اط َ ُ ِ ال َي ْس َه ُر ال َْح َ َ َ ُّ َّ ُ ْ َ ِيل لُ ْقمة ِ ِ ٍ ِ ِ ٍ ِ ِ ِّ َِم َن الْ َف ْجر ال ُْم َبكِّر َو إلَى َوقْت ُم َتأ َ ِ خر م َن اللَّ ْي ِل في َسب ِ ُه َوذَا 3 .اجةَ أَ ِح َّبائِ ِه َح َّتى َو ُه ْم نِ َيا ٌم َ الر َّب َي ُس ُّد َح َّ فَإ َّن،الْ َع ْي ِش
4 ِ ِ ِ ِ ٌ ون ِمير اء َ َواألَ ْو،الر ِّب ٌ ال ُد ث ََو ُ أَ ْب َن.اب م ْن ُه َّ اث م ْن ع ْند َ َ الْ َب ُن ٍ الش ِبي َب ِة ِم ْث ُل ِس َها ٍم ِفي َي ِد َج َّب َطُو َبى لِل َِّذي َمأل 5 .ار ُم َت َم ِّر ٍس َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ون ال ُخ ُصو َم في َ ين ُي َواج ُه َ فَإنَّ ُه ْم َل َيخي ُب،ُج ْع َب َت ُه م ْن ُه ْم َ ون ح ِ مجلِ ِس ال َق َض .اء ِع ْن َد َب َّوا َب ِة ال َْم ِدي َن ِة ْ َ
ِ الْمزمور ال ِْمئةُ وال َّث ون َ ام ُن َوال ِْع ْش ُر َ َ ُ َُْ ِ َترنِيمةُ الْمص اع ِد َ َ َ ْ ِ ِ 2 1 ِ ِ ِ ْ ألَنَّ َك َتأ ك ُُل م ْن.الر َّب َو َت ْسل ُُك في ط ُُرقه َّ طُو َب َاك َيا َم ْن َت َّتقي ِ َت َع َ ُون ا ْم َرأَ ُت َك كك َْر َم ٍة ُ َتك 3 .الس َعا َد ِة َوالْ َخ ْي ِر َّ ب َي َد ْي َك َو َت َت َم َّت ُع ِب
ِ الز ْي ُت ِ كأَغ َْر ِ ُِم ْث ِم َر ٍة ِفي َج َوان َ اؤ َك ون َح ْو َل ُ َوأَ ْب َن،ب َب ْي ِت َك َّ اس 4 ِ ِ ِ ِ ِ ُي َب 5 .الر َّب ارك َُك َّ الر ُج ُل الَّذي َي َّتقي َّ َهكَذَ ا ُي َب َار ُك.َمائ َدت َك
ِ ِ ِ ُخير أ ،يم ك َُّل أَ َّيا ِم َح َياتِ َك َ ورشَ ل ُ َ ْ َ َح َّتى َت ْش َه َد،الر ُّب م ْن ص ْه َي ْو َن َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َولْ َيك ُْن ل َش ْع.يش ل َت َرى أَ ْح َفا َد َك .ال ٌم َ ب إ ْس َرائ َ َو َتع 6 َ يل َس
ِ الْم ْزمور ال ِْمئةُ والت ون َ اس ُع َوال ِْع ْش ُر َّ َ َ ُ ُ َ ِ َترنِيمةُ الْمص ِاعد َ َ َ ْ ْ َ َما أ 2 .يل ْ َ َما أ 1 ك َث َر ُ ك َث َر َما َضا َي ُقونِي ِفي َح َداث َِتي َي ُق ُ ِول ِإ ْس َرائ ِ ل،ما َضاي ُقونِي ِفي ح َداث َِتي َج َر ُحوا 3 .َك َّن ُه ْم ل َْم َي َت َغلَّ ُبوا َعل ََّي َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ )خطُوط الْم ْح َراث ُ ( ال ِم َ ف ََص َار كَاأل ْت، ًظ ْهري ُج ُروحاً َعمي َقة
4 .وث ٍ الط َِّو يل َِة ِفي ح ْق ٍل محر ال َل َ ك ََس َر أَ ْغ،الر ُّب َع ِاد ٌل َ َّ ُ ْ َ ِ ِ 5 ِ ِ ِ ِ ِ ِ .يع ُم ْبغضي ص ْه َي ْو َن ُ َفلْ َي ْخ َز َولْ ُي ْدب ْر َجم.ُع ُبود َّية األَشْ َرار ِ ِ كونُوا كَالْ ُع ْش ُ لِ َي 6 ف َق ْب َل ُّ ال َِّذي َي ِج، ِالسطُوح ُّ ب ال َّنابِت َعلَى ِ ف ََل يمألُ الْح 7 ،أَ ْن ينمو ِ َو َل ال َْح،اص ُد ِم ْن ُه َي َد ُه َو َل 8 .از ُم ِح ْض َن ُه َ َ َُْ َْ ِ ِ ِ ِ ِ السب ُ نُ َبار:الر ِّب َ «ل َتك ُْن َعلَ ْيك ُْم َب َر:يل لَ ُه ْم كك ُْم ُ َي ُق َّ ول َعاب ُرو َّ ُكة .»الر ِّب ْ ِب َّ اس ِم
ُون َ الث َ ور ال ِْم َئةُ َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم ِ َترنِيمةُ الْمص ِاعد َ َ َ ْ ِ 2 1 ِ ِ ِ ،َاس َم ْع َيا َر ُّب َص ْوتي ْ ف.الر ُّب إ َّي َاك أَ ْد ُعو م َن األَ ْع َماق َّ أَ ُّي َها ُ ِإ ْن 3 .َولْ َتك ُْن أُ ُذ َن َاك ُم ْر َه َف َت ْي ِن ِإلَى َص ْو ِت َت َض ُّر ِعي ت َيا َر ُّب َ ك ْن
3/29/17 12:35 PM
928/928
Psalms 130, 131, 132
who could stand? 4 But with you there is forgiveness, so that we can, with reverence, serve you. 5 I wait for the Lord, my whole being waits, and in his word I put my hope. 6 I wait for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning. 7 Israel, put your hope in the Lord, for with the Lord is unfailing love and with him is full redemption. 8 He himself will redeem Israel from all their sins.
Psalm 131 A song of ascents. Of David. My heart is not proud, Lord, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me. 2 But I have calmed and quieted myself, I am like a weaned child with its mother; like a weaned child I am content. 3 Israel, put your hope in the Lord both now and forevermore. 1
Psalm 132 A song of ascents.
Lord, remember David and all his self-denial. He swore an oath to the Lord, he made a vow
1 2
to the Mighty One of Jacob: 3 “I will not enter my house or go to my bed, 4 I will allow no sleep to my eyes or slumber to my eyelids, 5 till I find a place for the Lord, a dwelling for the Mighty One of Jacob.” 6 We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar: 7 “Let us go to his dwelling place, let us worship at his footstool, saying, 8 ‘Arise, Lord, and come to your resting place, you and the ark of your might. 9 May your priests be clothed with your righteousness; may your faithful people sing for joy.’ ” 10 For the sake of your servant David, do not reject your anointed one. 11 The Lord swore an oath to David, a sure oath he will not revoke: “One of your own descendants I will place on your throne. 12 If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons will sit on your throne for ever and ever.” 13 For the Lord has chosen Zion, he has desired it for his dwelling, saying, 14 “This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it. 15 I will bless her with abundant provisions; her poor I will satisfy with food. 16 I will clothe her priests with salvation, and her faithful people will ever sing for joy. 17 “Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.
Arabic-English Bible.indb 928
132 ،131 ،130 املزامري
ِ َوألَنَّ َك 4 ُوف ِفي َم ْح َض ِر َك؟ َ يع ال ُْوق ُ ف ََم ْن َي ْس َتط،َت َت َر َّص ُد اآلثَا َم ِ ِ ِ م ْص َدر الْ ُغ ْفر ِ يع ال َّن .انْ َتظ َْر ُت َك َيا َر ُّب 5 .اس َي َها ُبونَ َك َ ان فَإ َّن َجم ُ َ َ
ِ ِ ِ 6 ِ ِ ِ ِ ِ الر َّب َّ نَ ْفسي َت ْن َتظ ُر. َوفي كَل َمت َك َر َجائي،نَ ْفسي َت ْن َتظ ُر َك ِ ك َث َر ِم ْن لَ ْه َف ِة ال ُْح َّر ْ َبِلَ ْه َف ٍة أ لِ َي َت َر َّج 7 .ح ِ الص ْب ُّ اس ُم َت َرق ِِّبي ِ ِ ِ َو ُه َو َي ْف ِدي 8 .ير ُ ِِإ ْس َرائ َ الر ْح َمةَ َوالْف َد َاء الْكَث َّ ألَ َّن م ْن ُه،الر َّب َّ يل ِ يل ِمن ج ِمي ِع آث ِ ِ .َام ِه َ ْ َ إ ْس َرائ ُون َ الث َ ور ال ِْم َئةُ َوال َْح ِادي َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِ ِ ل َد ُاو َد.يمةُ ال َْم َصاعد َ َت ْرن 1 ْت ُ اي َو َل َح َفل ْ اس َت ْعل ْ َيا َر ُّب ل َْم َي ْش َم ْخ َقل ِْبي َو َل َ َت َع ْي َن ِ وق ِإ ْدر ِ ِ ول 2 .اكي َّ َك ِّني َس ،ت نَ ْف ِسي َو َه َّدأْ ُت َها ُ ك ْن َ َ ُ بِالْ َعظَائ ِم َو َما َي ُف ف ََص َار َقل ِْبي ُمطْ َم ِئ ّناً ك َِط ْف ٍل َم ْفطُو ٍم ُم ْس َت ْسلِ ٍم َب ْي َن ِذ َرا َع ْي أُ ِّم ِه .اآلن َو ِإلَى األَ َب ِد ُ ِلِ َي َت َر َّج ِإ ْس َرائ 3 َ الر َّب ِم َن َّ يل ُون َ الث َ ور ال ِْم َئةُ َوال َّثانِي َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم ِ َترنِيمةُ الْمص اع ِد َ َ َ ْ 2 ِ َ ا ْذك ُْر.ا ْذك ُْر َيا َر ُّب َد ُاو َد َوك َُّل ُم َعانَاتِ ِه 1 لر ِّب َ ك ْي َّ ف أَق َْس َم ل ِ ِ وب الْ َق ِد ْ ت ُس َول َْن أَ ْعل َُو،اي ُ «ل َْن أَ ْد 3 :ير َ خ َل َب ْي َ ك َن َ َونَذَ َر ِإللَه َي ْع ُق
ِ ِفر َح َّتى 5 ،ً َول َْن أُ ْع ِط َي َع ْي َن َّي نَ ْوماً َو َل أَ ْج َفانِي نُ َعاسا 4 ،اشي َ ِ 6 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ في.»وب الْ َقدير َ َو َم ْسكناً إللَه َي ْع ُق،الر ِّب َّ أَ ْبن َي َم َقاماً ل َتا ُبوت ِ َو ِفي ُح ُق،َأفْرا َتةَ َس ِم ْع َنا بِ ِه خ ْل ُ «لِ َن ْد: َف ُقلْ َنا 7 ،ول ال َْو ْع ِر َو َج ْدنَا ُه َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .» َولْ َن ْس ُج ْد ع ْن َد َم ْوطئ ق ََد َم ْيه،الر ِّب َّ إلَى َب ْيت 8 لِ َي ْر َت ِد 9 .وت ِع َّزتِ َك ُ ت َو َتا ُب َ ْ َأن،ُع ْد ِإلَى َه ْيكَلِ َك َيا َر ُّب ِ ك َه َن ُت َك َ ِم ْن أَ ْج ِل َد ُاو َد 10 .ًاؤ َك ف ََرحا ْ َولِ َي ْه ِت،ًالب َّر ث َْو با ُ ف أَ ْت ِق َي 11 ِ ِ ِ الر ُّب َ َع ْبد َك َل َت ْرف ُْض طَل َّ ق َْد َأق َْس َم. َِب َملك َك ال َْم ْم ُسوح ِ ِ ِ ِ ِ ِ ًيم َملِكا ُ م ْن ثَ َم َرة َبطْن َك أُق:ل َد ُاو َد ق ََسماً َصادقاً َل َي ْر ِج ُع َع ْن ُه َ ِإذَا َح ِف 12 .َعلَى َع ْر ِش َك وك َع ْه ِدي َوشَ َها َداتِي ال َِّتي َ ظ َب ُن ِ .وه ْم أَ ْيضاً َعلَى َع ْر ِش َك ِإلَى األَ َب ِد ُ س َب ُن َ أُ َعلِّ ُم ُه ْم ِإ َّي ُ َي ْجل،اها ِ 13 ِ .ًُون لَ ُه َم ْسكَنا َ ب َأن َتك ْ الر َّب ق َِد ا َ ورشَ ل ُ خ َت َار ُأ َ يم َو َرغ َّ ألَ َّن ِِ ِفي َها أَ ْسك ُُن ألَنِّي،اح ِتي ِإلَى األَ َب ِد َ َوق 14 َ :َال َ «هذه َم َق ُّر َر ِ و ُأشْ ِبع مس، ًكةً ج ِز يلَة ِ ِ ُأ َب 15 .»َأ ْح َب ْب ُت َها اكي َن َها َ َ ار ُك غ ََّلت َها َب َر َ َ ُ َ 16 ِ ُ َفيه ِت،ال ِص َ س وها ُ َ ك َه َن َت َها ث َْو َب الْ َخ َ يس َْ ُ ف ق ِّد ُ أُل ِْب.ًخ ْبزا ِ ِ 17 ِ ِ ِ ِ َو ُأع ُّد،اك َملكاً َعظيماً م ْن َأ ْص ِل َد ُاو َد َ يم ُه َن ُ ُأق.ين َ ُم َت َرنِّم
3/29/17 12:35 PM
Psalms 132, 133, 134, 135
929/929
18
I will clothe his enemies with shame, but his head will be adorned with a radiant crown.”
Psalm 133 A song of ascents. Of David. 1
How good and pleasant it is when Godʼs people live together in unity! 2 It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaronʼs beard, down on the collar of his robe. 3 It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life forevermore.
Psalm 134 A song of ascents. Praise the Lord, all you servants of the Lord who minister by night in the house of the Lord. 2 Lift up your hands in the sanctuary and praise the Lord. 3 May the Lord bless you from Zion, he who is the Maker of heaven and earth. 1
Psalm 135 Praise the Lord. Praise the name of the Lord; praise him, you servants of the Lord, 2 you who minister in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. 3 Praise the Lord, for the Lord is good; sing praise to his name, for that is pleasant. 4 For the Lord has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession. 5 I know that the Lord is great, that our Lord is greater than all gods. 6 The Lord does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths. 7 He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses. 8 He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of people and animals. 9 He sent his signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants. 10 He struck down many nations and killed mighty kings — 11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan — 12 and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel. 13 Your name, Lord, endures forever, your renown, 1
Arabic-English Bible.indb 929
135 ،134 ،133 ،132 املزامري
18 ِ ِ ِ ، أَ َّما ُه َو.ًاء ُه ِخ ْز يا َ أَ ك ُْسو أَ ْع َد.س َراجاً ُمنيراً ل َم ْن أَ ْم َس ُح ُه ِ ِ .»اج ُه ُ َف َعلَى َرأْسه َي َتأَل َُّق َت
ُون َ الث ُ ِور ال ِْم َئةُ َوال َّثال َ ث َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِ ِ ل َد ُاو َد.يمةُ ال َْم َصاعد َ َت ْرن 2 ِ ِ ِ َما أَ ْح َس َن و َما أَ ْب َه َج أَ ْن َي ْسك َُن 1 فَذَ ل َك.)ٍخ َو ُة َمعاً (في ِو َئام ْ اإل ِ ِم ْث ُل َز ي ِ ال َّن،الرأْ ِس ِ الْ َع ِط ِر ال َْم ْسك،ت ال َْم ْس َح ِة از ِل ْ َّ ُوب َعلَى ِ،اف ثَو ِبه ِ ِ ِ ِ اري ِإلَى َأطْر ِ ال َْج،ون َ َعلَى ل ْح َية َه ُار،َعلَى الل ِّْح َية ْ َ
ِ 3 ِ ون الْمت َق ف َِإنَّ ُه ُه َن َاك.اط ِر َعلَى َج َب ِل ِص ْه َي ْو َن َ ُ َ َب ْل م ْث ُل نَ َدى َح ْر ُم َ الر ُّب أَن َت ِح َّل الْ َب َر .كةُ َوال َْح َيا ُة ِإلَى األَ َب ِد َّ أَ َم َر ِ ُون َ الث َ الرابِ ُع َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم َّ ور الْم َئةُ َو ِ َترنِيمةُ الْمص ِاعد َ َ َ ْ ِِ ِِ ِ ِ َه َّيا َب 1 ين َعلَى ِخ ْد َم ِة َب ْي ِت ِه َ الر َّب َيا َجم َ يع َع ِبيده الْ َقائم َّ اركُوا ِ ْار َف ُعوا أَ ْي ِد َيك ُْم نَ ْح َو ال َْم ْق ِد ِس َو َب 2 .ِفي اللَّ َيالِي .الر َّب َّ اركُوا ِ َصانِع السماو،ارك َُك الرب ِمن ِصهيو َن ِ ُي َب 3 .ات َواألَ ْر ِض َ َ َّ ُ ْ َ ْ ْ ُّ َّ ِ ِ ُون َ الث َ س َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم ُ ور الْم َئةُ َوالْ َخام 2 1 ِِ ين َ َس ِّب ُحو ُه َيا َع ِب.الر ِّب ْ َس ِّب ُحوا.َهلِّلُو َيا َ الْ َقائم،الر ِّب َّ يد َّ اس َم ِ ِ ِ ِ ِ ِ ار بي ِ َس ِّب ُحوا 3 .ت ِإل َِه َنا ْ َ ِ في د َي،الر ِّب َّ َعلَى الْخ ْد َمة في َب ْيت 4 ِ الر َّب َ ف َِإ َّن ذ،الس ِم ِه ْ اشْ ُدوا.الر َّب فَإ َّن ُه َصالِ ٌح َّ ألَ َّن.َاك ُحل ٌْو َّ ِ 5 ِ ِ ِ ِ ق َْد.اصاً لَ ُه َ َوا َّت َخذَ إ ْس َرائ،وب ل َن ْفسه َ ًيل شَ ْعبا ْ ق َِد ا ّ خ َ خ َت َار َي ْع ُق ِ . َوأَ َّن َس ِّي َد َنا أَ ْس َمى ِم ْن َج ِمي ِع اآللِ َه ِة،يم ُ َع َرف ٌ الر َّب َعظ َّ ْت أَ َّن ِ ك َُّل ما شَ اء َص َنع ِفي السماو 6 ِ َو ِفي األَ ْر ِض َوال ِْب َح،ات َو ِفي،ار َ َ َ َ َ َّ ِ ِ ِ 7 ِ يص ِع ُد األَبخر َة من أَق.ك ُِّل األَغْو ِار الْع ِمي َقة ،َاصي األَ ْر ِض ْ ُ َ ْ َ ْ َ ِ ِ 8 ِ ِ ِ ِ ِ ُه َو.خ َزائنه ُ َو ُي ْح ِد َ يح م ْن َ الر ِّ َو ُيطْل ُق،ث ُب ُروقاً لل َْمطَر ِ ال َِّذي َضرب أَبك ِ َار ال َّن َو ُه َو ال َِّذي 9 .ِاس َوالْ َب َهائِم َ أَ ْبك،َار م ْص َر َ ْ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ٍ أَجرى آي ِ َو َعلَى ف ْر َع ْو َن،ات َو ُم ْعج َزات في َو َسطك َيا م ْص ُر َ َ ْ 10 ِ ِ ِ ِ ِ :ين َ َو َق َت َل ُملُوكاً ُم ْق َتد ِر، ًيمة َ َض َر َب أُ َمماً َعظ.َو َجمي ِع َع ِبيده ِ 11 ِ ِ ون َملِ َك األَ ُم يع َ َوج َملِ َك َباش َ يح ُ س َ َو ُع،ين َ َو َجم،ان َ ور ِّي ِ 12 كنع ِ ِممال .يل شَ ْع ِب ِه َ ِيراثاً ِإل ْس َرائ َ ََْ ك َ َو َو َه.ان ََ َ ب َأ ْر َض ُه ْم م 13 ٍ.يل ِإلَى ِجيل ٍ ِذك ُْر َك َيا َر ُّب ِم ْن ِج.خالِ ٌد ِإلَى األَ َب ِد َ اس ُم َك ْ
3/29/17 12:35 PM
930/930
Psalms 135, 136
Lord, through all generations.
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants. 15 The idols of the nations are silver and gold, made by human hands. 16 They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see. 17 They have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths. 18 Those who make them will be like them, and so will all who trust in them. 19 All you Israelites, praise the Lord; house of Aaron, praise the Lord; 20 house of Levi, praise the Lord; you who fear him, praise the Lord. 21 Praise be to the Lord from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the Lord. 14
Psalm 136 Give thanks to the Lord, for he is good. His love endures forever. 2 Give thanks to the God of gods. His love endures forever. 3 Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever. 4 to him who alone does great wonders, His love endures forever. 5 who by his understanding made the heavens, His love endures forever. 6 who spread out the earth upon the waters, His love endures forever. 7 who made the great lights — His love endures forever. 8 the sun to govern the day, His love endures forever. 9 the moon and stars to govern the night; His love endures forever. 10 to him who struck down the firstborn of Egypt His love endures forever. 11 and brought Israel out from among them His love endures forever. 12 with a mighty hand and outstretched arm; His love endures forever. 13 to him who divided the Red Sea asunder His love endures forever. 14 and brought Israel through the midst of it, His love endures forever. 15 but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever. 16 to him who led his people through the wilderness; His love endures forever. 17 to him who struck down great kings, His love endures forever. 18 and killed mighty kings — His love endures forever. 19 Sihon king of the Amorites His love endures forever. 20 and Og king of Bashan — His love endures forever. 21 and gave their land as an inheritance, His love endures forever. 22 an inheritance to his servant Israel. His love endures forever. 23 He remembered us in our low estate His love endures forever. 1
Arabic-English Bible.indb 930
136 ،135 املزامري
14 ِ ف علَى ع ِب ِ أَ َّما 15 .يد ِه َ َ ُ الر َّب ُي َحاك ُم شَ ْع َب ُه بِ َع ْد ٍل َو َي ْع ِط َّ ألَ َّن ِ َص ْن َعةُ أَ ْي ِدي ال َّن،ب ٍ أَ ْص َنا ُم األُ َم ِم ف َِه َي ِم ْن ِف َّض ٍة َوذ ََه لَ َها 16 .اس
ِ َان ل ِ ون ل ِ أَفْواه ل َ َك َّن َها َل َت َت َك َّن َها َل ٌ َوآذ 17 .َك َّن َها َل َت َرى ٌ َو ُع ُي،كل َُّم ٌ َ ِ ِ 18 ٍ ِ ِ ِ وها َ ير َصان ُع َ َولَ ْي.َت ْس َم ُع ُ م ْثلَ َها َيص.س في أَف َْواه َها نَ َس َمةُ َح َياة 19 ِ يل َب ت َ ِت ِإ ْس َرائ َ َيا َب ْي.الر َّب َ َيا َب ْي.َوك ُُّل َم ْن َي َت َوك َُّل َعلَ ْي َها َّ اركُوا 20 ِ ال ِوي َب ِ ون َب خائِ ِفي َ ت َ َه ُار َ َيا.الر َّب َ َيا َب ْي.الر َّب َّ اركُوا َّ اركُوا ِ الرب الس،مبار ٌك الرب ِمن ِصهيو َن 21 .اركُوا الرب ِ الر ِّب َب اك ُن ْ َ ْ ْ ُّ َّ َ َ ُ َّ ُّ َّ َّ َّ َّ ِ ِ . َهلِّلُو َيا.يم َ ورشَ ل ُ في ُأ
ِ ِ ُون َ الث َ س وال َّث ُ ال َْم ْز ُم ُ والساد َّ ُور الْم َئة ِ ْار َف ُعوا 2 .لر ِّب ألَ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم ُّ ْار َف ُعوا 1 َّ الشك َْر ل الشك َْر ُّ ْار َف ُعوا 3 . ألَ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم،الشك َْر ِإلل َِه اآللِ َه ِة ُّ 4 ِ ِ ِ ِ ِ ب َّ . ألَ َّن َر ْح َم َت ُه إلَى األَ َبد َت ُدو ُم،ل َر ِّب األَ ْر َباب َ الصانِ ِع الْ َع َجائ 5 ِ ِ الصانِ ِع السماو ات َّ . ألَ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َبد َت ُدو ُم،ال ِْعظَا َم َو ْح َد ُه َ َ َّ ِ الْب 6 . ألَ َّن رحمت ُه ِإلَى األَب ِد َت ُدوم،بِ ِحكْم ٍة اس ِط األَ ْر َض ف َْو َق ُ ََ ْ َ َ َ َ 7 . ألَن رحمته ِإلَى األَب ِد تدوم،اه ِ ال ِْمي َالصانِ ِع األَ ْن َو َار الْ َع ِظي َمة ُ َ َ ْ َ َّ َّ ُ َُ َ َ 8 ِ ِ ِ ِ ألَ َّن َر ْح َم َت ُه،ًيء نَ َهارا َّ .ألَ َّن َر ْح َم َت ُه إلَى األَ َبد َت ُدو ُم َ الش ْم َ س ل ُتض 9 ِ ِ ِ ِ اك ِ ألَ َّن َر ْح َم َت ُه،ال ً ير لَ ْي َ َوالْ َق َم َر َوالْك ََو.إلَى األَ َبد َت ُدو ُم َ ب ل ُتن ِ ال َِّذي َض َر َب ِم ْص َر َم َع َأ ْبك 10 .ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم ألَ َّن َر ْح َم َت ُه،َار َها ألَ َّن،يل ِم ْن َو َس ِط ِه ْم َ ِخ َر َج َب ِني ِإ ْس َرائ ْ َ َوأ 11 .ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم ِ ِ ٍ َ بِي ٍد شَ ِد 12 .رحمت ُه ِإلَى األَب ِد َت ُدوم ألَ َّن َر ْح َم َت ُه،ير ٍة ُ ََ ْ َ َ َ َ يدة َوذ َراعٍ قَد 13 ِ ِ ألَ َّن، الَّذي َفل ََق الْ َب ْح َر األَ ْح َم َر ِإلَى شَ ط َْر ْي ِن.ِإلَى األَ َبد َت ُدو ُم ِ ِ ِ و َأج َاز 14 .رحمت ُه ِإلَى األَب ِد َت ُدو ُم ألَ َّن،ين ِفي َو َس ِط ِه ََ ْ َ َ َ َ َ اإل ْس َرائيل ِّي 15 ِ ، َو َدف ََع ِف ْر َع ْو َن َو َج ْي َش ُه ِإلَى الْ َب ْح ِر.َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َبد َت ُدو ُم ألَ َّن،ال َِّذي قَا َد شَ ْع َب ُه ِفي الْ َب ِّر َّي ِة 16 .ألَ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم ِ 17 ِ ٍ ِ ألَ َّن.اء َ الَّذي أَط.َر ْح َم َت ُه إلَى األَ َبد َت ُدو ُم َ َاح بِ ُملُوك ُعظَ َم ألَ َّن َر ْح َم َت ُه، َو َق َت َل ُملُوكاً ذ َِوي شُ ْه َر ٍة 18 .َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم ِ ِ ون م ِل ِ 19 ِ ِ ك األَ ُم ألَ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى،ين ُ كَس.إلَى األَ َبد َت ُدو ُم َ َ يح َ ور ِّي ِ ِو ُعوج مل 20 .األَب ِد َت ُدو ُم . ألَ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم،ان َ َك َباش َ َ َ َ ِ ِ 22 21 ِ ِ ًيراثا َ م. ألَ َّن َر ْح َم َت ُه إلَى األَ َبد َت ُدو ُم،ًيراثا َ َوأَ ْعطَى أَ ْر َض ُه ْم م ال َِّذي َذك ََرنَا ِفي 23 . ألَ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم،يل َع ْب ِد ِه َ ِِإل ْس َرائ ،خل ََّص َنا ِم ْن أَ ْع َدائِ َنا َ َو 24 . ألَ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم،َمذَ ل َِّت َنا
3/29/17 12:35 PM
931/931
Psalms 136, 137, 138 24
and freed us from our enemies. His love endures forever. 25 He gives food to every creature. His love endures forever. 26 Give thanks to the God of heaven. His love endures forever.
Psalm 137 1
By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion. 2 There on the poplars we hung our harps, 3 for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, “Sing us one of the songs of Zion!” 4 How can we sing the songs of the Lord while in a foreign land? 5 If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill. 6 May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not consider Jerusalem my highest joy. 7 Remember, Lord, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. “Tear it down,” they cried, “tear it down to its foundations!” 8 Daughter Babylon, doomed to destruction, happy is the one who repays you according to what you have done to us. 9 Happy is the one who seizes your infants and dashes them against the rocks.
Psalm 138 Of David. I will praise you, Lord, with all my heart; before the “gods” I will sing your praise. 2 I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted your solemn decree that it surpasses your fame. 3 When I called, you answered me; you greatly emboldened me. 4 May all the kings of the earth praise you, Lord, when they hear what you have decreed. 5 May they sing of the ways of the Lord, for the glory of the Lord is great. 6 Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly; though lofty, he sees them from afar. 7 Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me. 8 The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever — do not abandon the works of your hands. 1
Arabic-English Bible.indb 931
138 ،137 ،136 املزامري
ألَ َّن،خ ْبزاً ك َُّل َب َش ٍر ُ ال َِّذي َي ْر ُز ُق 25 .ألَ َّن َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم 26 ِ ِ الشكْر ِإلل َِه السماو ِ ألَ َّن،ات َ َ َّ َ ُّ ْار َف ُعوا.َر ْح َم َت ُه إلَى األَ َبد َت ُدو ُم .َر ْح َم َت ُه ِإلَى األَ َب ِد َت ُدو ُم
ِ ُون َ الث َ السابِ ُع َوال َّث ُ ال َْم ْز ُم َّ ور الْم َئةُ َو ِ َعلَى ِض َف 1 ِ اف أَنْ َه َ َو َب،ار َبابِ َل َجل َْس َنا ك ْي َنا ِع ْن َد َما َتذَ ك َّْرنَا ِ ِ الص ْف َص ِ اك َعلَّ ْق َنا َأ ْع َوا َدنَا َعلَى َأشْ َج .اف َ ُه َن 2 .يم َّ ار َ ورشَ ل ُ ُأ ٍ ِاك طَلَب ِمنا ال َِّذين سبونَا أَ ْن نَ ْش ُدو بِترن ِ ين َ ُه َن 3 َّ َ َ َوالَّذ،يمة َْ َ َ َ َْ َ ِِ « َأنْ ِش ُدوا لَ َنا ِم ْن َت َرانِي ِم:ين َ َعذَّ ُبونَا َأ ْن نُط ِْر َب ُه ْم قَائل .» ِص ْه َي ْو َن ِ ِإ ْن نَ ِسيت 5 ف نَ ْش ُدو ِبترنِيم ِة الرب ِفي َأر ٍض غ َِر يب ٍة؟ َ 4 ك َ ك ْي ُ ْ َ ِّ َّ َ ْ َ ِ لِيلْت ِص ْق لِسانِي بِح َن 6 . َفلْت ْنس ي ِم ِيني مهار َتها،يا أُورشَ لِيم كي َ َ َ َ َ ََ َ َ َ ُ ُ َ َ ِ ِ ِ ِ .ِإ ْن ل َْم أَ ْذك ُْر ِك َول َْم أُف َِّضلْك َعلَى ذ ْر َوة أَف َْراحي ِ ُاب أ ِ خ َر ِإ ْذ،يم َ ا ْذك ُْر َيا َر ُّب لِ َب ِني أَ ُدو َم َما َف َعلُو ُه َي ْو َم 7 َ ورشَ ل ُ 8 ِ «اه ِدموا:قَالُوا ت َبابِ َل ْ ُ ْ َ َيا بِ ْن.»اس َها ُ اهد ُموا َح َّتى َي َت َع َّرى أَ َس ِ 9 ِ ِ ِ ِ ِ ِ طُو َبى. طُو َبى ل َم ْن ُي َجاز يك ب َما َج َز ْيت َنا به،خ َرا ُب َها َ ال ُْم َح َّت ِم ِ ِ ِ .الص ْخ َر َة َّ ل َم ْن ُي ْم ِس ُك ص َغ َارك َو َي ْض ِر ُب ِب ِه ِم
ِ الْمزمور ال ِْمئةُ وال َّث ُون َ الث َ ام ُن َوال َّث َ َ ُ َُْ لِ َد ُاو َد أَ ْس ُج ُد 2 .الئِك َِة َ َوأَشْ ُدو ل ََك أَ َما َم ال َْم،أُ َس ِّب ُح َك ِم ْن ك ُِّل َقل ِْبي 1 ِ ِ ،اس َم َك ِم ْن أَ ْج ِل َر ْح َم ِت َك َو َح ِّق َك ْ َوأَ ْح َم ُد،في َه ْيك َِل ق ُْدس َك ِ َ ألَنَّ َك َعظَّم َي ْو َم َد َع ْو ُت َك 3 اس َم َك ف َْو َق ك ُِّل شَ ْي ٍء ْ ت كَل َم َت َك َو ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ . َوشَ َّج ْع َتني إ ْذ ِز ْد َتني ق َُّو ًة في َداخلي،ت لِي َ اس َت َج ْب ْ 4 ِ ِ ِ ِ َ . َم َتى َسم ُعوا ُو ُعو َد َك،يع ُملُوك األ ْرض َيا َر ُّب ُ َي ْح َم ُد َك َجم ِ ِ َ ِف ََم َع َت َعال 6 .يم ،يك َ يد ُ َو ُي ِش 5 ٌ ون ِبك ُِّل َأ ْع َمال َك ألَ َّن َم ْج َد َك َعظ ٍ كبر َفتع ِر ُفه ِمن ب ِع ِ ِ ِ ُ َتلْ َت ِف َول َْو 7 .يد َ ْ ُ ْ َ ُ ِّ َ أَ َّما ال ُْم َت،ين َ ت إلَى ال ُْم َت َواضع ِ الض إ ْذ ِب َي ِد َك َت ْدف َُع َع ِّني،يق ف َِإنَّ َك ُت ْح ِي ِيني ِّ ْت ِفي َو َس ِط ُ َسلَك
ِ الرب ين ِج ُز م َق 8 .غ ََضب أَع َدائِي و ي ِمين َك ُت َخلِّص ِني اص َد ُه ُ ْ َ ْ ُ ُّ َّ ُ َ َ َ ِ ِ ف ََل َت َت َخ َّل َع ِّني ألَنِّي ُص ْن ُع، َر ْح َم ُت َك َيا َر ُّب إلَى األَ َبد َت ُدو ُم.لِي .َي َد ْي َك
3/29/17 12:35 PM
932/932
Psalms 139, 140
Psalm 139 For the director of music. Of David. A psalm. You have searched me, Lord, and you know me. You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar. 3 You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways. 4 Before a word is on my tongue you, Lord, know it completely. 5 You hem me in behind and before, and you lay your hand upon me. 6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain. 7 Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence? 8 If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there. 9 If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea, 10 even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast. 11 If I say, “Surely the darkness will hide me and the light become night around me,” 12 even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you. 13 For you created my inmost being; you knit me together in my motherʼs womb. 14 I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well. 15 My frame was not hidden from you when I was made in the secret place, when I was woven together in the depths of the earth. 16 Your eyes saw my unformed body; all the days ordained for me were written in your book before one of them came to be. 17 How precious to me are your thoughts, God! How vast is the sum of them! 18 Were I to count them, they would outnumber the grains of sand — when I awake, I am still with you. 19 If only you, God, would slay the wicked! Away from me, you who are bloodthirsty! 20 They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name. 21 Do I not hate those who hate you, Lord, and abhor those who are in rebellion against you? 22 I have nothing but hatred for them; I count them my enemies. 23 Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts. 24 See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting. 1 2
Psalm 140 For the director of music. A psalm of David. Rescue me, Lord, from evildoers; protect me from the violent, 2 who devise evil plans in their hearts and stir up war every day. 3 They make their tongues as sharp as a serpentʼs; the poison of vipers is on their 1
Arabic-English Bible.indb 932
140 ،139 املزامري
ِ الْم ْزمور ال ِْمئةُ والت ُون َ الث َ اس ُع َوال َّث َّ َ َ ُ ُ َ ِ ِ ِِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد الْم ُنشد ِ ودي و ِقي ِ َأنْت عرفْت ُقع 2 .يا رب ق َْد فَحصت ِني وعر ْفت ِني 1 .امي َ ََ َ َ ْ َ ُ َ ََ َ َ َ ُّ َ َ ِ 3 ِ ٍ ِ ِ ِ ِ َ ،ت َم ْسلَكي َو َم ْرقَدي َ ت َت َق َّص ْي َ ْ أن.ت فكْري م ْن َبعيد َ ف َِه ْم 4 ِ ْت ك َُّل كَلِ َم ٍة ِم ْن َق ْب ِل َأ ْن َي َت َف َّو َه ِبها ُ َو َت ْع ِر َ َع َرف.ف ك َُّل ط ُُرقي
ِ ٍ خل ْت َ لَ َق ْد ط ََّو ْق َت ِني (بِ ِعل ِْم َك) ِم ْن 5 .لِ َسانِي َ ْف َوم ْن أَ َما ٍم َو َب َسط 6 ِ ِإنَّ ُه َأ ْس َمى ِم ْن َأ ْن،ب َهذَ ا ال ِْعل َْم الْ َفائِ َق َ َما َأ ْع َج.َي َد َك ف َْوقي ِ أَين الْمهرب ِمن ر 7 .كه وح َك؟ أَ ْي َن ال َْم َف ُّر ِم ْن َح ْض َرتِ َك؟ ُ ْ ُ َ ْ َ َ ْ ُ َ أُ ْد ِر ِ و ِإ ْن جعلْت ِفر،ات َفأَنْت ُهن َاك ِ ِإ ْن َص ِع ْد ُت ِإلَى السماو 8 اشي َ َ َ َ َ َّ َ ُ ََ
ِ 9 ِ ِفي َعالَ ِم األَمو اس َت َع ْر ُت أَ ْج ِن َحةَ الْ َف ْج ِر َ ْات َف ُه َن َاك أَن ْ إ ِن.ًت أَ ْيضا َْ 10 ِ ِ َ َو َس،َو ِط ْر ُت ت في أَق َْصى أَط َْراف الْ َب ْح ِر َف ُه َن َاك أَ ْيضاً َي ُد َك ُ ك ْن
ِ ِإ ْن ُقل 11 .َته ِد ِيني و يمن َاك ُتم ِسك ُِني ِ ُ«ر َّب َما الظُّلْ َمة ُ ْ ُ :ْت في نَ ْفسي ْ َُْ َ 12 ِ ِ ِ ِ ف ََح َّتى الظُّلْ َمةُ َل ُت ْخفي،»ال َّ َت ْح ُج ُبني َو ً ير لَ ْي ُ الض ْو ُء َح ْولي َيص ِ ِ واللَّي ُل كَال َّنه،ًَع ْن َك شَ يئا .الض ْو ُء َ ف َِس َّي،يء َّ ال ُم َو َ َّان ِع ْن َد َك الظ َ ْ َ ْ ُ ار ُيض
ِ نَسجت ِني د.كلْيتي 13 .اخ َل َبط ِْن أُ ِّمي َ َ ْ َ َّ َ َ ُ ت َ ْت ق َْد ك ََّون َ ْألَنَّ َك أَن ِ ِ أَ ْح َم ُد َك ألَنَّ َك َص َن ْع َت ِني بِ ِإ ْع َج 14 ب َ َما أَ ْع َج.از َك ال ُْم ْده ِش 15 ِ ِ ف علَي َك ِ ِ ك َيانِي ِع ْن َد َما ْ َ َ ل َْم َي ْخ.ًأَ ْع َمال ََك َونَ ْفسي َت ْعل َُم ذَل َك َيقينا ِ ْكُون ِ ْت ِفي أَ ْع َم َرأَ ْت ِني َع ْي َن َاك 16 .اق األَ ْر ِض ُ َو ُج ِبل،الس ِّر ُ ِّ ِّ ت في ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َأنَا َم ت في س ْف ِر َك َي ْو َم ْ ْت َجنيناً؛ َو َق ْب َل َأ ْن ُت ْخل ََق َأ ْع َضائي كُت َب ُ ازل ! َما أَثْ َم َن أَ ْفك ََار َك َيا الل ُه ِع ْن ِدي! َما أَ ْعظ ََم ُج ْملَ َت َها 17 .َت َص َّو ْر َت َها ِ 18 ُ ِع ْن َد َما َأ ْس َت ْي ِق.ًالر ْم ِل َع َددا ظ َأ ِج ُدنِي َّ إ ْن َأ ْح َص ْي ُت َها َزا َد ْت َعلَى ِ َم َف َي ْب َت ِع َد َع ِّني َس ِافكُو،لَ ْي َت َك َيا الل ُه َت ْق ُت ُل األَشْ َر َار 19 .ْت َم َع َك ُ ازل ألَنَّ ُه ْم،ُون َع ْن َك ِبال َْمك ِْر َوالْك َِذ ِب َ ف َِإنَّ ُه ْم َي َت َح َّدث 20 .الد َم ِاء ِّ ِ َ َيا َر ُّب أَ َل أُ ْب ِغ ُض ُم ْب ِغ ِض 21 .أَ ْع َد ُاؤ َك ين َعلَ ْي َك؟ َ َوأَك َْر ُه ال َّثائ ِر،يك َت َف َّح ْص ِني َيا الل ُه 23 . َوأَ ْح ِس ُب ُه ْم أَ ْع َد َاء لِي، ُب ْغضاً َتا ّماً أُ ْب ِغ ُض ُه ْم 22 ِ ف أَ ْفك َان ِف َّي َ إن ك ْ َوانْظ ُْر 24 .َاري ْ ا ْم َت ِح ِّني َوا ْع ِر.ف َقل ِْبي ْ َوا ْع ِر ٍ .يق األَ َب ِد َّي َ اه ِدنِي الط َِّر ُ ط َِر ْ َو،يق ُسوء
ون َ ور ال ِْم َئةُ َواألَ ْر َب ُع ُ ال َْم ْز ُم ِ ِِ ِ ِ ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم.ين َ ل َقائد ال ُْم ْنشد ِ 2 أَ ْن ِقذْ نِي يا رب ِمن األَشْ ر ِار واح َفظ ِْني ِمن الظَّالِ ِم 1 ين ْ َ َ َ الَّذ،ين َ َ َ ُّ َ َ 3 ِ ِ ِ ِ ِ َس ُّنوا،ًون ال َْح ْر َب َدائما َ ير َّ ون َعلَى َ َي ْن ُو ُ الش ِّر في ُقلُوبه ْم َو ُيث
3/29/17 12:35 PM
933/933
Psalms 140, 141
lips. 4 Keep me safe, Lord, from the hands of the wicked; protect me from the violent, who devise ways to trip my feet. 5 The arrogant have hidden a snare for me; they have spread out the cords of their net and have set traps for me along my path. 6 I say to the Lord, “You are my God.” Hear, Lord, my cry for mercy. 7 Sovereign Lord, my strong deliverer, you shield my head in the day of battle. 8 Do not grant the wicked their desires, Lord; do not let their plans succeed. 9 Those who surround me proudly rear their heads; may the mischief of their lips engulf them. 10 May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into miry pits, never to rise. 11 May slanderers not be established in the land; may disaster hunt down the violent. 12 I know that the Lord secures justice for the poor and upholds the cause of the needy. 13 Surely the righteous will praise your name, and the upright will live in your presence.
141 ،140 املزامري
ِ ِ 4 .اه ِهم اح ِم ِني َ َو ُس ُّم األَ ْص،أَل ِْس َن َت ُه ْم كَال َْح َّي ِة َ ال ِل َت ْح ْ ْ ت ش َف ِ ِ ِ ِ ِِ ِ الش ِّر ين ِّ َيا َر ُّب ِم ْن َق ْب َض ِة َ ين ال ُْم َتآم ِر َ َوأَنْقذْ ني م َن الظَّالم،ير َ خ َفى لِي ال ُْم َت َونَ َش ُروا،ًون َف ّخا َ ك ِّب ُر ْ َأ 5 .خط َْواتِي ُ َعلَى َع ْر َقل َِة ِ ِشَ َبكَةً بِ َجان ِ ب الط َِّر .ً َونَ َص ُبوا لِي َأشْ َراكا،يق ِ ُقل 6 .ت ِإل َِهي» َف َيا َر ُّب أَ ْص ِغ ِإلَى َص ْو ِت َت َض ُّر ِعي َ ْ «أَن:لر ِّب ُ َّ ْت ل 7 ِ ِ ِ ت َرأْسي في َي ْو ِم َ َيا ق َُّو َة،الس ِّي ُد َ خ َ ت َو َق ْي َ ْ أَن،الصي َّ الر ُّب َّ أَ ُّي َها ِ و َل ُت ْن ِجح م،ات األَشْ ر ِار ِ َل ُتح ِّق ْق يا رب ر ْغب 8 .ال ِ ال ِْق َت يد َت ُه ْم َ ك َ ْ َ َ َ َ ُّ َ َ َ 9 ِ وس من يح اص ُرونَ ِني َمكَائِ َد َما َّ لِ َئ َ ُ ْ َ ِ ُر َّد َعلَى ُر ُؤ.ال َي ْس َتك ِْب ُروا ْ لِ َي ْس ُق 10 .ون به َ َي َت َولْ ُيط َْر ُحوا ِإلَى،ب َ كل َُّم ٌ ط َعلَ ْي ِه ْم َج ْم ٌر ُملْ َت ِه 11 ِ ِ ِ ع ذَا ِ َو إلَى غ ََم َرات الل َُّج،ال َّنار ْ َل َت َد.ً ف ََل َي ْن َه ُضوا َأ ْيضا،ج ِ ِان السل َالش ُّر َي َت َص َّي ُد َر ُج َل الظُّلْ ِم َّ ف:ت ِفي األَ ْر ِض ُ يط َي ْث ُب َّ ِ الل َِّس 12 َ ِلِيهل ِ ف َدعوى الْمس ِ ِ اك ين ُ ق َْد َعلِ ْم.ك ُه ُْ َ ْ ُ الر َّب ُي ْنص َ َ َّ ت َأ َّن 13 ِ ِ ِ ِ ِ ون َ ين َي ْح َم ُد ِّ إ َّن، نَ َع ْم.ين َ الص ِّديق َ َو َي ْحك ُُم بال َْح ِّق لل ُْم ْح َتاج ِ ِ و،اسم َك .ون ِفي َح ْض َرتِ َك َ ين ُي ِقي ُم َّ َ َ ْ َ الصالح
Psalm 141 A psalm of David. I call to you, Lord, come quickly to me; hear me when I call to you. 2 May my prayer be set before you like incense; may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice. 3 Set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips. 4 Do not let my heart be drawn to what is evil so that I take part in wicked deeds along with those who are evildoers; do not let me eat their delicacies. 5 Let a righteous man strike me — that is a kindness; let him rebuke me — that is oil on my head. My head will not refuse it, for my prayer will still be against the deeds of evildoers. 6 Their rulers will be thrown down from the cliffs, and the wicked will learn that my words were well spoken. 7 They will say, “As one plows and breaks up the earth, so our bones have been scattered at the mouth of the grave.” 8 But my eyes are fixed on you, Sovereign Lord; in you I take refuge — do not give me over to death. 9 Keep me safe from the traps set by evildoers, from the snares they have laid for me. 10 Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety. 1
Arabic-English Bible.indb 933
ون َ ور ال ِْم َئةُ َوال َْح ِادي َواألَ ْر َب ُع ُ ال َْم ْز ُم ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم ِ ِ ِ ِ َأ ْص ِغ إلَى َص ْوتي ع ْن َد َما.ع ِإلغَاثَتي ْ َفأَ ْس ِر، َيا َر ُّب ِإلَ ْي َك َد َع ْو ُت 1 ِ التِي أَ َما َم َك كَالْ َب ُخ َو َرف ُْع َي َد َّي،ور َ لِ َتك ُْن َص 2 .أَ ْص ُر ُخ ِإلَ ْي َك ِ ِم ْث َل َت ْق ِدم ِة الْمس ِ ِ ِ أَ ِقم يا رب ح 3 .اء ْ اح َف اب ْ َو،ارساً ل َفمي َ ُّ َ َ ْ َ ظ َب َ َ َ ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ س أَ ْع َم َال ْ َل َت َد 4 .شَ َف َت َّي َ َف ُي َمار،ع َقلْبي َي َت َعل َُّق ب َش ْيء َرديء ِ الشر مع ف ِ َاعلِي . َو َل َت َد ْع ِني آ ك ُُل ِم ْن أَط َِاي ِب ِه ْم.ِاإلثْم َ َ ِّ َّ ِ ِ ِ 5 ِ ِ ت ُ الص ِّد ِّ ل َي ْض ِر ْبني ٌ َولْ ُي َو ِّب ْخني فَذَ ل َك َز ْي، ٌيق فَذَ ل َك َر ْح َمة ِ ع َأ َّما األَشْ َر ُار ف َِإ ِّني ُأ َصلِّي َدائِماً (كَي َت ْح َفظ َِني.اط ٌر لِ َر ْأ ِسي َ ِ ِ ِ ِ 6 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين م ْن َ ع ْن َد َما ُيلْ َقى ب ُق َضاته ِم الظَّالم.)يمة َ م ْن أَ ْف َعاله ِم األَث .ون َأ َّن َها َح ٌّق َ ون لِكَلِ َماتِي ِإ ْذ ُي ْو ِق ُن َ آ َن ِئ ٍذ َي ْس َم ُع،الص ْخ َر ِة َّ َعلَى ِ َت َت َناث َُر ِعظَا ُم ُه ْم ِع ْن َد َف ِم الْ َق ْب ِر ك ََشظَا َيا ال َْحط 7 َب ال ُْم َش َّق َق ِة ِ ِ 8 ِ ت ُ الس ِّي ُد َر َف ْع َّ الر ُّب َّ لَك َّن َن ْح َو َك َأ ُّي َها.ال ُْم َب ْع َث َرة َعلَى األَ ْرض 9 ِ ِ ِ اح َفظ ِْني ْ . ف ََل َت ْت ُر ْك نَ ْفسي ُع ْر َضةً لل َْم ْوت، َوبِ َك لُذْ ُت،َع ْي َن َّي ِ اك ف ِ و ِمن أَشْ ر،ِمن الْ َف ِّخ ال َِّذي َن َصبوه لِي ِ َاعلِي لِ َي ْس ُق ِط 10 .ِاإلثْم ُ ُ َ َ ْ َ ِ.اك ِهم حتى أَنْجو َتمام النجاة ِ األَشْ رار ِفي أَشْ ر َّ َ ْ َ َّ َ َ َ ُ ُ َ َ
3/29/17 12:35 PM
934/934
Psalms 142, 143
Psalm 142 A maskil of David. When he was in the cave. A prayer.
I cry aloud to the Lord; I lift up my voice to the Lord for mercy. 2 I pour out before him my complaint; before him I tell my trouble. 3 When my spirit grows faint within me, it is you who watch over my way. In the path where I walk people have hidden a snare for me. 4 Look and see, there is no one at my right hand; no one is concerned for me. I have no refuge; no one cares for my life. 5 I cry to you, Lord; I say, “You are my refuge, my portion in the land of the living.” 6 Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me. 7 Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me. 1
Psalm 143 A psalm of David.
Lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief. 2 Do not bring your servant into judgment, for no one living is righteous before you. 3 The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in the darkness like those long dead. 4 So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed. 5 I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done. 6 I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land. 7 Answer me quickly, Lord; my spirit fails. Do not hide your face from me or I will be like those who go down to the pit. 8 Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life. 9 Rescue me from my enemies, Lord, for I hide myself in you. 10 Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground. 11 For your nameʼs sake, Lord, preserve my life; in your righteousness, bring me out of trouble. 12 In your unfailing love, silence my enemies; destroy all my foes, for I am your servant. 1
143 ،142 املزامري
ون َ ور ال ِْم َئةُ َوال َّثانِي َواألَ ْر َب ُع ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ ِ ال ٌة َ يد ٌة لِ َد ُاو َد ِع ْن َد َما ك َ َص.َان ُم ْخ َتبئاً في ال َْم َغ َارة َ ق َِص
ِ ِ ِ ِ 1 أَ ُب ُّث ُه 2 .ع ُ الر ِّب أَ َت َض َّر َّ بِ َص ْوتي إلَى.الر ِب أَ ْص ُر ُخ َّ بِ َص ْوتي إلَى ِ ِعن َدما غ ُِشي علَى ر 3 .يقي ِ شَ كْواي وأُح ِّدثُ ُه بِ ِض وحي ِفي َ َ َ َ َ ْ ُ َ َ ِ د ِ ت َعالِماً بِمسل ِ ِفي الط َِّر.َكي ُ اخلِي ْ َيق ال َِّتي َسل ك ُت َها َ َ ت أَ ْن َ ك ْن ْ َ 4 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ت نَ ْح َو َيميني ف ََل َتج َد َم ْن َي ْح َف ُل بي ْ الْ َتف.ًنَ َص ُبوا لي َف ّخا 5 ِإ َّي َاك َد َع ْو ُت َيا َر ُّب.ل َْم َي ْب َق لِي َمال ٌذ َأ ْو َم ْن َي ْسأَ ُل َع ِّني ِ َأنْت نَ ِص ِيبي ِفي َأر ِض األَحي، « َأنْت ملْج ِإي:ال َأ ْص ِغ 6 .»اء ً ِقَائ َ َ َ َ ْ َْ ِ أَ ْن ِقذْ نِي ِم ْن ُم ْضط َِه ِد َّي.ْت ِج ّد ًا ُ ِإلَى ُص َراخي ألَ َّن ِني ق َْد َتذَ لَّل 7 ِ ِ ف َّ َف َيلْ َت،اس ِم َك ْ ِ أَف ِْر ْج ك ُْر َبةَ نَ ْفسي ألُ َس ِّب َح ب.ألَنَّ ُه ْم أَشَ ُّد م ِّني .ون َح ْولِي ث ََواباً لِي ِم ْن َك َ الص ِّدي ُق ِّ ون َ ث َواألَ ْر َب ُع ُ ِور ال ِْم َئةُ َوال َّثال ُ ال َْم ْز ُم ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم ِ ِ َ يا رب اسمع َص 1 ِ ب ْ . َوأَ ْص ِغ إلَى َت َض ُّر َعاتي،التي ْ َ ْ ُّ َ َ ْ اس َت ِج 2 ِ ِ ِ َفل َْن َي َت َب َّر َر، َل ُت َحاك ْم َع ْب َد َك.لِي بِ َف ْض ِل َأ َمانَت َك َو َع ْدل َك َز َّج ِني. َي ْس َح ُق َح َياتِي،الْ َع ُد ُّو َي ْضط َِه ُدنِي 3 .ان ٌ أَ َما َم َك ِإنْ َس ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ين َما ُتوا َوانْ َدث ََر ِذك ُْر ُه ْم َ فَص ْر ُت م ْث َل الَّذ،ٍفي س ْج ٍن ُمظْلم ِ وحي ِفي د ِ غ ُِشي علَى ر 4 ِ و َتحير َقل ِْبي ِفي أَعم،اخلِي .اقي َ ُ َ َ َْ َ َّ َ َ 5 ِ ِ ِ ِ ً ُم َت َفكِّرا،ال في َجمي ِع أَ ْع َمال َك ً السال َفةَ ُم َتأَ ِّم َّ َتذَ ك َّْر ُت األَ َّيا َم 6 ِ ت ِإلَ ْي َك نَ ْف ِسي ْ َع ِط َش،ْت ِإلَ ْي َك َي َد َّي ُ َب َسط.في َص ِني ِع َي َد ْي َك ِ كأَر ٍض ظ .َام َئ ٍة ْ َ
ِ 7 ب َو ْج َه َك ْ َو َه َن.أَ ِج ْب ِني ُم ْس ِرعاً َيا َر ُّب ْ ت ُروحي ف ََل َت ْح ُج ِ ِ َّ لِئ،عني أَ ْس ِم ْع ِني ِفي 8 .ين ِإلَى الْ َق ْب ِر ِّ َ َ َ ير كال ُْم ْن َحد ِر َ ال أَص ِ ِ ِ ِ َّ فَإنِّي َعلَ ْي َك َت َو،الص َباحِ َر ْح َم َت َك يق الَّتي َ َع ِّرفْني الطَّر.ْت َّ ُ كل ِ 9 ِ ِ ِ ِ ِ ُ َُأ ْسل َأنْقذْ ني م ْن َأ ْع َدائي َيا.ت نَ ْفسي ُ ألَنِّي إلَ ْي َك َر َف ْع،ك َها ِ َ َعلِّ ْم ِني أَ ْن أَ ْع َم َل َما ُي ْر ِض 10 .اس َت َعذْ ُت يك ْ ألَنَّني بِ َك،َر ُّب ِِ ِ َ ْألَنَّ َك َأن .الصالِ ُح ِإلَى َأ ْر ٍض ُم ْس َت ِو َي ٍة َّ وح َك ُ َولْ َي ْهدني ُر،ت إل َِهي ِ ِ 11 يق َ َو بِ َع ْدلِ َك أَف ِْر ْج ِض،اس ِم َك ْ أَ ْح ِيني َيا َر ُّب م ْن أَ ْج ِل 12 .نف ِسي ِ ِ ِ ِ ِ ِ يع َْ ْ ِب َر ْح َمت َك لي َ َو َأ ْهل ْك َجم،اس َتأْص ْل َأ ْع َدائي ِ خ .اد ُم َك َ ألَنِّي أَنَا،ظَالِ ِم َّي
Arabic-English Bible.indb 934
3/29/17 12:35 PM
935/935
Psalms 144, 145
Psalm 144 Of David. Praise be to the Lord my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle. 2 He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me. 3 Lord, what are human beings that you care for them, mere mortals that you think of them? 4 They are like a breath; their days are like a fleeting shadow. 5 Part your heavens, Lord, and come down; touch the mountains, so that they smoke. 6 Send forth lightning and scatter the enemy; shoot your arrows and rout them. 7 Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners 8 whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful. 9 I will sing a new song to you, my God; on the ten-stringed lyre I will make music to you, 10 to the One who gives victory to kings, who delivers his servant David. From the deadly sword 11 deliver me; rescue me from the hands of foreigners whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful. 12 Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace. 13 Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields; 14 our oxen will draw heavy loads. There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets. 15 Blessed is the people of whom this is true; blessed is the people whose God is the Lord. 1
Psalm 145 A psalm of praise. Of David. 1
I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever. 2 Every day I will praise you and extol your name for ever and ever. 3 Great is the Lord and most worthy of praise; his greatness no one can fathom. 4 One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts. 5 They speak of the glorious splendor of your majesty — and I will meditate on your wonderful works. 6 They tell of the power of your awesome works — and I will proclaim your great deeds. 7 They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
Arabic-English Bible.indb 935
145 ،144 املزامري
ِ ون َ الرابِ ُع َواألَ ْر َب ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور الْم َئةُ َو ِ ور ل َد ُاو َد ٌ َم ْز ُم 1 ِ ِ ِ ال َِّذي ُي َد ِّر ُب َي َد َّي َعلَى الْق َتال َوأَ َصابِعي،الر ُّب َص ْخ َرتِي َّ ُم َب َار ٌك ُت ْر ِسي، ِح ْص ِني َو ُم ْن ِق ِذي، ُه َو َر ْح َم ِتي َو َم ْع ِقلِي 2 .َعلَى ال َْح ْر ِب ِ َم ْن ُه َو، َيا َر ُّب 3 . َوال ُْم ْخ ِض ُع شَ ْع ِبي لِي،َو ُم َّتكَلِي ان َح َّتى ُ اإلنْ َس
ِ ِإنَّ َما 4 ث لَ ُه؟ ِ َت ْع َبأَ بِ ِه َوا ْب ُن ِ اإلنْ َس ْ ان َح َّتى َت ان أَشْ َب ُه ُ اإلنْ َس َ ك َت ِر . َأ َّيا ُم ُه ك َِظ ّ ٍل َع ِاب ٍر.ِب َن ْف َخ ٍة
5 ِ .خ َن ِّ ال ِْم ِس ال ِْج َب َال َف ُت َد.اواتِ َك َوانْ ِز ْل َ ئ َس َم ْ َيا َر ُّب طَأْط ِ أَطْلِ ْق ِس َها َم َك ال َّن،أَ ْر ِس ْل ُب ُروق ََك َو َب ِّد ْد ُه ْم 6 .ار َّيةَ َوأَ ْز ِع ْج ُه ْم ِم ْن،ج ال ِْم َي ِاه ِ أَنْ ِج ْدنِي َوأَنْ ِقذْ نِي ِم ْن ل َُج.ال ِء َ ُم َّد َي َد ْي َك ِم َن الْ َع 7 ِ 8 ِ ِ َو َي ِمي ُن ُه ْم،اه ُه ْم ِبالك َِذ ِب ُ ت َأف َْو ْ ين نَطَ َق َ الَّذ،َأ ْيدي الْ ُغ َر َباء ِ ٍ ين ُز أَشْ ُدو ل ََك َعلَى.يد ًة َ أُ َرنِّ ُم ل ََك َت ْرنِي َمةً َج ِد، َيا الل ُه 9 .ور ُ َيم ِ اب ذ ٍ َات َع َش َر ِة َأ ْو َت ٍ َر َب ،ًالصا َ َيا َم ْن ُت ْع ِطي الْ ُمل 10 .ار َ ُوك َ خ
ِ و ُت ْن ِقذُ َداو َد َعب َد َك ِمن السي .ف الْ َقاتِ ِل َ ْ َّ َ ْ ُ ِ ِ 11 ِ ِ ِ ِ ِ ِ اه ُه ْم ُ ين َت ْنط ُق أَف َْو َ الَّذ،أَنْ ِج ْدني َوأَنْقذْ ني م ْن أَ ْيدي الْ ُغ َر َباء ِ ِ ِ ٍ ين ُز اؤنَا َ َح َّتى َيك 12 .ور ُ ُون أَ ْب َن ُ َو َيمي ُن ُه ْم َيم،بِالْكَذ ِب ِ َاس ن ِ َو َب َنا ُت َنا ِم ْث َل أَ ْع ِم َد ِة َز َوا َيا الْ ُق ُص،ام َي ٍة ِفي َح َداث َِت َها ٍ كأَغ َْر َ ور ِ يض بِ َش َّتى األَ ْص َن ِ َو َم َخ 13 ،ال َْم ْن ُحو َت ِة َوأَ ْغ َنا ُم َنا،اف ُ ازنُ َنا َمآلنَةً َت ِف ِ و َأب َقارنَا ح 14 ،اعينا ِ ِ ِ ات األُل ِ و َع َشر،ًُت ْن ِتج ُألُوفا ، ًاملَة َ ُوف في َم َر َ ُ ْ َ ُ َ َ ِ ٍ ٍ َو َل شَ ك َْوى، َو َل ُه ُجو ُم َع ُد ّو،ُون ُه َن َاك اقْت َحا ُم غَاز َ َو َل َيك ِ 15 ِ ٍ طُو َبى ل َش ْع.خ ْص ٍم ِفي شَ َو ِارع َنا طُو َبى.ب َهكَذا َحالَ ُت ُه َ ِ ٍ لِ َشع .الر ُّب ْ َّ ب إلَ ُه ُه
ِ ِ ون َ س َواألَ ْر َب ُع ُ ال َْم ْز ُم ُ ور الْم َئةُ َوالْ َخام ح لِ َد ُاو َد ٍ ور َت ْس ِبي ُ َم ْز ُم
ِ ِإنِّي أُ َعظِّ ُم َك َوأُ َب، َيا ِإل َِهي الْ َملِ َك 1 .الد ْه ِر َواألَ َب ِد َّ اس َم َك ِإلَى ْ ار ُك ِ ِفي ك ُِّل َي ْو ٍم أُ َب 2 .الد ْه ِر َواألَ َب ِد َّ اس َم َك ِإلَى ْ َوأُ َس ِّب ُح،ارك َُك ِ و َل،ح ِ 3 .اء لِ َعظ ََم ِت ِه ُ َولَ ُه َج ِز،الر ُّب ْ َ ِ يل ال َّت ْس ِبي ٌ َعظ َ است ْق َص َّ يم ُه َو ِِ ٍ ٍ اض لِ ِج ٍ يل َم .ين أَ ْف َعال ََك ال ُْم ْق َت ِد َر َة ٌ َي ْم َد ُح أَ ْع َمال ََك ِج 4 َ ُم ْعلن،يل آت ِ َوأَ َتأَ َّم ُل ِفي أَ ْع َمالِ َك الْ َخ،يل ِ ِث َع ْن َب َه ِاء َم ْج ِد َك ال َْجل .ارق َِة ُ أَ َت َح َّد 5 ِ ِ وت َأ ْفعالِ َك 6 ِ ِ ون ِبجبر يع َأ ْع َمال ََك ُ َو َأ َنا ُأذ،الرهي َبة َ َّ ُ َ َ َ ُه ْم ُي َخ ِّب ُر ِ .ون َ ال ِح َك الْ َع ِمي ِم َوبِ َع ْدلِ َك َي َت َرنَّ ُم َ يض ُ ُي ِف 7 . َيمة َ ون بِ ِذك ِْر َص َ الْ َعظ
3/29/17 12:35 PM
936/936
Psalms 145, 146, 147
The Lord is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love. 9 The Lord is good to all; he has compassion on all he has made. 10 All your works praise you, Lord; your faithful people extol you. 11 They tell of the glory of your kingdom and speak of your might, 12 so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom. 13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The Lord is trustworthy in all he promises and faithful in all he does. 8
The Lord upholds all who fall and lifts up all who are bowed down. 15 The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time. 16 You open your hand and satisfy the desires of every living thing. 17 The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does. 18 The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth. 19 He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them. 20 The Lord watches over all who love him, but all the wicked he will destroy. 21 My mouth will speak in praise of the Lord. Let every creature praise his holy name for ever and ever. 14
Psalm 146 Praise the Lord. Praise the Lord, my soul. 2 I will praise the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live. 3 Do not put your trust in princes, in human beings, who cannot save. 4 When their spirit departs, they return to the ground; on that very day their plans come to nothing. 5 Blessed are those whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord their God. 6 He is the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them — he remains faithful forever. 7 He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The Lord sets prisoners free, 8 the Lord gives sight to the blind, the Lord lifts up those who are bowed down, the Lord loves the righteous. 9 The Lord watches over the foreigner and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked. 10 The Lord reigns forever, your God, O Zion, for all generations. Praise the Lord. 1
Psalm 147 Praise the Lord. How good it is to sing praises to our God, how pleasant and fitting to praise him! 2 The Lord builds up Jerusalem; he gathers the 1
Arabic-English Bible.indb 936
147 ،146 ،145 املزامري
ِ 9 ِ 8 ِ ِ ِ يء الْ َغ َض الر ُّب ٌ الر ُّب َح َّن ٌ ان َو َرح ُ َبط،يم َّ .الرأْفَة َّ ب َو َواف ُر َّ ِ ومر،ال ِح ِه ِ ك ُُّل 10 .اح ُم ُه َت ُع ُّم ك َُّل َأ ْع َمالِ ِه َ يع بِ َص َ َي ْغ ُم ُر ال َْجم َََ ِ اؤ َك ُي َب ُ ار ،كونَ َك ُ َوأَ ْت ِق َي،أَ ْع َمالِ َك ُت َس ِّب ُح بِ َح ْم ِد َك َيا َر ُّب 11 ِ ون بِمج ِد مل لِك َْي 12 .ُون َع ْن ق ُْد َرتِ َك َ َو َي َت َح َّدث،ْك َك ُ ْ َ َ ُي َخ ِّب ُر ِ ِ ِ ِ ِ اء مل ِ ْك َك ُ َو َعلَى َب َه،اس َعلَى أَ ْف َعال َك ال ُْم ْق َتد َرة َ ُيطْل ُعوا ال َّن ِ الْم ِج ٍ يل ِإلَى ِج ٍ َو ُسلْطَانُ َك ِم ْن ِج، ُملْك َُك ُمل ٌْك َس ْر َم ِد ٌّي 13 .يد يل َ .َي ُدو ُم 15 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ب َك.ين َ َو ُي ْنه ُض ك َُّل ال ُْم ْن َحن،ين َ الر ُّب ك َُّل الْ َعاثر َّ ُي ْسن ُد
ِ اس َر ِ َت َت َعل َُّق أَ ْع ُي ُن ال َّن .ت َت ْر ُز ُق ُه ْم طَ َعا َم ُه ْم ِفي أَ َوانِ ِه َ ْاج َيةً َوأَن 17 .ُوق حي ٍ ط َي َد َك َف ُت ْش ِب ُع َر ْغ َبةَ ك ُِّل َم ْخل ُ َت ْب ُس 16 الر ُّب َع ِاد ٌل َّ ٍّ َ ِِ ِ 18 .حيم ِفي ك ُِّل أَعمالِ ِه ِ ِ يب ِم ْن ٌ َو َر،في َجمي ِع ط ُُرقه ٌ الر ُّب ق َِر َْ َّ ِ خائِ ِف 19 ِ ِ ِ ،يه َ يب ُس ْؤ َل َج ِمي ِع َ َجمي ِع الَّذ ُ ُي ِج،ين َي ْد ُعونَ ُه بِص ْد ٍق ُ ُي َح ِاف 20 .َو َي ْس َم ُع َت َض ُّر َع ُه ْم َف ُي َخل ُِّص ُه ْم الر ُّب َعلَى ك ُِّل َّ ظ ِ م ِحب ح ِ َي ْش ُدو ف َِمي بِ َت ْس ِبي 21 .ًيد ُه ْم َج ِميعا ُ َأ َّما األَشْ َر ُار َف ُي ِب،يه ِّ ُ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ َ .ين ْ َولْ ُي َبار ْك ك ُُّل إنْ َسان،الر ِّب َ إلَى أ َبد اآلبد،وس َ اس َم ُه الْ ُق ُّد َّ ِ الْم ْزمور ال ِْمئةُ و ون َ س َواألَ ْر َب ُع ُ الساد َّ َ َ ُ ُ َ ِ 2 1 ِ ُ ،ت َح ًّيا ُ الر َّب َما ُد ْم َّ أ َس ِّب ُح.الر َّب َّ َهلِّلُو َيا! َس ِّبحي َيا نَ ْفسي ِ كلُوا علَى الر َؤس 3 َو َل،اء َ َّ َل َت َت َو.ًت َم ْو ُجودا ُ َو َأشْ ُدو ِإلل َِهي َما ُد ْم َ ُّ ِ ِ 4 ِ وح ُه ُ َت ْنطَل ُق ُر.يع أَ ْن ُي َخل َِّصك ُْم ُ َعلَى ا ْب ِن آ َد َم الَّذي َل َي ْس َتط ِ ِ ِ ٍِ ِ .ير ُه ُ َوآنَئذ َت ْن َدث ُر َت َد ِاب،م ْن ُه َف َي ُعو ُد إلَى ُت َر ِابه
5 ِ ُ ورج،ُون ِإلَ ُه يع ُقوب م ِعين ُه ِ ،الر ِّب ِإل َِه ِه َ َ َ َ ُ َ ْ َ ُ طُو َبى ل َم ْن َيك َّ اؤ ُه في ِ خالِ ِق السماو ِ األَ ِم،ات َواألَ ْر ِض َوالْ َب ْح ِر َوك ُِّل َما ِفي َها ين ِإلَى َ 6 َ َ َّ
ِ ِ ِ 7 ِ ِ الر ُّب َ ُم ْنصف ال َْمظْلُوم.األَ َبد َّ ُي َح ِّر ُر.ًين َو َر ِازق ال ِْج َياعِ طَ َعاما 8 ور ِ .ين َ الر ُّب ُي ْن ِه ُض الْ ُم ْن َحن َ ِ ال َْمأْ ُس َّ . ِالر ُّب َي ْف َت ُح َأ ْع ُي َن الْ ُع ْمي َّ .ين
9 يق ِ ِّ الرب ي ِحب ُ الر ُّب َي ْح َف َي ْع ُض ُد الْ َي َتا َمى،اء َ الص ِّد ُّ ُ ُّ َّ َ ظ الْ ُغ َر َب َّ .ين ِ 10 ِ ِ ِ ُ َولَك َّن ُه ُي ْح ِب،َواألَ َر ِام َل الر ُّب َي ْمل ُك إلَى .ط َم َساع َي األَشْ َر ِار َّ ِ يملِ ُك ِإلَه.األَب ِد ٍ يل ِإلَى ِج ٍ ك َيا ِص ْه َي ْو ُن ِم ْن ِج . َهلِّلُو َيا.يل ُ َْ َ
ِ ون َ السابِ ُع َواألَ ْر َب ُع ُ ال َْم ْز ُم َّ ور الْم َئةُ َو 1 ِ .الئِ ٌق َ يح ُه ُملِذٌّ َو ُ َو َت ْس ِب،ب ٌ فَإ َّن ال َّت َرنُّ َم ِإلل َِه َنا طَ ِّي،الر َّب َّ َس ِّب ُحوا ِ ِ ُيب ِني الرب أ 2 .يل َ ِين ِم ْن ِإ ْس َرائ َ ورشَ ل ُ ُّ َّ َ َو َي ْج َم ُع شَ ْم َل ال َْم ْنف ِّي،يم َْ
3/29/17 12:35 PM
937/937
Psalms 147, 148
exiles of Israel. 3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds. 4 He determines the number of the stars and calls them each by name. 5 Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit. 6 The Lord sustains the humble but casts the wicked to the ground. 7 Sing to the Lord with grateful praise; make music to our God on the harp. 8 He covers the sky with clouds; he supplies the earth with rain and makes grass grow on the hills. 9 He provides food for the cattle and for the young ravens when they call. 10 His pleasure is not in the strength of the horse, nor his delight in the legs of the warrior; 11 the Lord delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love. 12 Extol the Lord, Jerusalem; praise your God, Zion. 13 He strengthens the bars of your gates and blesses your people within you. 14 He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat. 15 He sends his command to the earth; his word runs swiftly. 16 He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes. 17 He hurls down his hail like pebbles. Who can withstand his icy blast? 18 He sends his word and melts them; he stirs up his breezes, and the waters flow. 19 He has revealed his word to Jacob, his laws and decrees to Israel. 20 He has done this for no other nation; they do not know his laws. Praise the Lord.
Psalm 148 Praise the Lord. Praise the Lord from the heavens; praise him in the heights above. 2 Praise him, all his angels; praise him, all his heavenly hosts. 3 Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars. 4 Praise him, you highest heavens and you waters above the skies. 5 Let them praise the name of the Lord, for at his command they were created, 6 and he established them for ever and ever — he issued a decree that will never pass away. 7 Praise the Lord from the earth, you great sea creatures and all ocean depths, 8 lightning and hail, snow and clouds, stormy winds that do his bidding, 9 you mountains and all hills, fruit trees and all cedars, 10 wild animals and all cattle, small creatures and flying birds, 11 kings of the earth and all nations, you princes and all rulers on earth, 12 young men and 1
Arabic-English Bible.indb 937
148 ،147 املزامري
ِ ِإنَّ ُه َي ْش ِفي ُم ْنك َِس ِري الْ َقل 3 ُي ْح ِصي 4 .اح ُه ْم َ ْب َو ُي َض ِّم ُد ِج َر ِ ع َد َد الْكَو ِ 5 ِ ِ ِ اك يم ُه َو َ ب َو َي ْد ُع َ ٌ َعظ.وها َجمي َع َها بِأَ ْس َمائ َها َ ِ ِ ِ 6 ِ ِ ِ الر ُّب َّ َي ْرف َُع. َو َل َح َّد لحك َْمته، َوفَائ َقةٌ ه َي ق َُّو ُت ُه،َس ِّي ُدنَا . َو َيط َْر ُح األَشْ َر َار ِإلَى األَ ْر ِض،اء َ ال ُْو َد َع ِ رنِّموا ِإلل َِهنا علَى الْع،ر ُّدوا علَى الرب بِحم ٍد 7 َف ُه َو َيك ُْسو 8 .ود َ َ َ ُ ُ ُ َ ْ َ ِّ َّ ِ ِ ِ ِ ب َعلَى ُ َو ُي ْنب،اوات َس َحاباً َو ُي ْمط ُر َعلَى األَ ْرض َ الس َم َ ت الْ ُع ْش َّ ِ ِ 10 9 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َل. َولف َراخِ الْغ ْر َبان ال َّناع َقة،ِب الطَّ َعا َم للْ َب َهائم ُ َي َه.الْج َبال ِ ِ َتسته ِو 11 ِ إنَّ َما َي ْر َضى. َو َل َت ُس ُّر ُه َساقَا الْ َع َّداء،يه ق َُّو ُة الْ َخ ْي ِل َْ ْ
ِ ِِ ِ الر .ين َر ْح َم َت ُه َ اج َّ ،الر ُّب بِ َخائفيه َّ ِ 13 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ فَإنَّ ُه. َو َس ِّبحي إلَ َهك َيا ص ْه َي ْو ُن،يم ُ ورشَ ل ُ ُالر َّب َيا أ َّ َم ِّجدي ِ ك ِ وبار َك ب ِن،)(في وج ِه األَ ْع َد ِاء ِ ِت َعو ِار َض أَبواب يك ِفي ْ َ َ َ َ َ َْ َ َ ثَ َّب
ِ هو ال َِّذي يجع ُل ح ُدود ِك 14 .ك ِ د ِ ِاخل َو ِم ْن أَف َْض ِل ال ِْح ْنط َِة، ًآم َنة َ ُ َْ َ َ َُ ِ ي ْش ِبع . ُي ْص ِد ُر أَ ْم َر ُه ِإلَى األَ ْر ِض َف ُت َن ِّفذُ ُه بِ ُس ْر َع ٍة فَائِ َق ٍة 15 .ًخ ْبزا ُ ك ُ ُ 17 16 ِ ِ ِ ِ ُيلْقي.َالر َماد َ َو ُيذَ ِّري ال َْجل،َالصوف ُّ َي ْن ُث ُر ال َّثل َْج ك َّ يد ك ِ من ي ْصم ُد ِفي وج ِه َص ِق.ات الْ ُخب ِز ِ ك ُف َت َ َب َر َد ُه ث َُّم ُي ْص ِد ُر 18 يع ِه؟ ْ َ ُ َ ْ َ ْ 19 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ وب ُ يح ُه َف َتس َ ُي ْرس ُل ر.َأ ْم َر ُه َف ُيذي ُب َها َ ُي ْعل ُن ل َي ْع ُق.يل الْم َيا ُه ِ لَم يع 20 .يل فَرائِ َضه وأَحكَامه ِ ِ ِ خ َرى ْ ُام ْل أُ َّمةً أ َُ ْ َ ُ َُ ْ َ َ كَل َم َت ُه َوإل ْس َرائ . َول َْم ُي َع ِّر ْف َها َأ ْحكَا َم ُه َهلِّلُو َيا،َهكَذَ ا ِ الْمزمور ال ِْمئةُ وال َّث ون َ ام ُن َواألَ ْر َب ُع َ َ ُ َُْ ِ 1 ِ ِ ِ . َس ِّب ُحو ُه في األَ َعالي.اوات َ الس َم َّ الر َّب م َن َّ َهلِّلُو َيا! َس ِّب ُحوا ِ سب ِح 3 . سبحوه يا ج ِميع أَجن ِاد ِه.الئِك َِت ِه 2 ِ يه َ يع َم َ ْ َ َ َ ُ ُ ِّ َ َ َس ِّب ُحو ُه َيا َجم ِّ َ ِ ِ ِ يه يا ج ِميع الكَو ِ اك .الم ْش ِرق َِة َ َ َ َس ِّبح.س َو َيا ق ََم ُر َ ُ َيا شَ ْم ُ ب
ِ ِ 4 ِ يه يا سماء السم ب ال َِّتي ف َْو َق َ َ َّ َ َ َ َ َس ِّبح ُ الس ُح ُّ َو َيا أَ َّي ُت َها،اوات ِِ ِ 5 ِ َوثَ َّب َت َها 6 ،ت ُ ألَنَّ َها بِأَ ْم ِر ِه،الر ِّب ْ خلِ َق َ ْ ل ُت َس ِّب ْح َهذه.الجلَد َّ اس َم ِ ِ ِ َ .او ُز ُه َّ ِإلَى َ َواضعاً لَ َها َح ّداً َل َت َت َج،الد ْهر َواأل َبد ِ 7 وش الْ َب ْح ِر َو َيا ك َُّل َ الر َّب ِم ْن َعلَى األَ ْر ِض َيا ُو ُح َّ َس ِّبحي 8 اللُّج ِ الر يح الْع،والضباب ُاص َفة ِ َ َ ُ ِّ ُ َ َّ َوال َّثل ُْج، أَ َّي ُت َها ال َّن ُار َوالْ َب َر ُد.ج 9 ِ ِ ِ األَشْ َج ُار الْ ُم ْثم َر ُة،ًال ُل َجميعا َ ال ِْج َب ُال َوال ِّت،ال ُْم َن ِّفذَ ُة ألَ ْم ِره ِ الزو،كلُّها 10 ُ واألَرز ِ ف ُ اح ُ ْ َ ُ َ ال َْح ْي َوان،كلُّ ُه َ َّ َ ُ ات الْ َب ِّر َّيةُ َوالْ َم َواشي 11 ِ ِوب َو ُحكَّا ُم األَ ْرض ِ ِ الش ُع ُ ُمل.ور ُّ يع ُ ُوك األَ ْرض َو َجم ُ َوالطُّ ُي ِ وج ِميع الر َؤس ،ان ُ الش ُي ُ الش َّب ُّ وخ َو ُّ ات َو ُ ال ِْف ْت َي 12 ،اء ُ ان َوالْ َف َت َي َ ُّ ُ َ َ
3/29/17 12:35 PM
938/938
Psalms 148, 149, 150
women, old men and children. 13 Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his splendor is above the earth and the heavens. 14 And he has raised up for his people a horn, the praise of all his faithful servants, of Israel, the people close to his heart. Praise the Lord.
Psalm 149 Praise the Lord. Sing to the Lord a new song, his praise in the assembly of his faithful people. 2 Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King. 3 Let them praise his name with dancing and make music to him with timbrel and harp. 4 For the Lord takes delight in his people; he crowns the humble with victory. 5 Let his faithful people rejoice in this honor and sing for joy on their beds. 6 May the praise of God be in their mouths and a double-edged sword in their hands, 7 to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples, 8 to bind their kings with fetters, their nobles with shackles of iron, 9 to carry out the sentence written against them — this is the glory of all his faithful people. Praise the Lord. 1
Psalm 150 Praise the Lord. Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens. 2 Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness. 3 Praise him with the sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre, 4 praise him with timbrel and dancing, praise him with the strings and pipe, 5 praise him with the clash of cymbals, praise him with resounding cymbals. 6 Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord. 1
Arabic-English Bible.indb 938
150 ،149 ،148 املزامري
ِ 13 ٍ ألَنَّ ُه َو ْح َد ُه ُم َت َع،اس َم الر ِّب َم ْج ُد ُه ف َْو َق األَ ْر ِض.ال َّ ْ ل ُي َس ِّب ُحوا 14 ِ لِ َب ِني،س شَ ْع ِب ِه ِإك َْراماً لِك ُِّل أَ ْت ِق َيائِ ِه َ الس َم َ ْ َي ْرف َُع َرأ.اوات َّ َو ِ الش ْع . َهلِّلُو َيا.ب ال ُْم َق َّر ِب ِإلَ ْي ِه َ ِِإ ْس َرائ َّ يل
ِ الْم ْزمور ال ِْمئةُ والت ون َ اس ُع َواألَ ْر َب ُع َّ َ َ ُ ُ َ ِ ِ 1 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َت َغ َّن ْوا ب َت ْسبيحه في.يد ًة َ يمةً َجد َ لر ِّب َت ْرن َّ َهلِّلُو َيا! َرنِّ ُموا ل ِ 2 ِ ِ َولْ َي ْب َت ِه ْج َب ُنو،يل ِب َصانِ ِع ِه َ ِب ِإ ْس َرائ ُ ل َي ْف َر ْح شَ ْع.َم ْح َف ِل األَ ْتق َياء
ِ 3 ِ ِ ِ لِ ُي َرنِّ ُموا لَ ُه َعلَى،الرق ِْص ْ ل ُي َس ِّب ُحوا.ص ْه َي ْو َن بِ َملك ِه ْم َّ ِاس َم ُه ب ِ 4 ِ ِ َع ْز اء ِّ الد ُّ ف َ ُي َج ِّم ُل ال ُْو َد َع،الر َّب ُي َس ُّر ِب َش ْع ِبه َّ ألَ َّن.ف َوالْ ُعود
ِ لِ َي ْه ِت ُفوا ف ََرحاً ِفي.اء بِ َهذَ ا الْ َم ْج ِد ِ لِ َي ْب َت ِه 5 .ال ِص َ بِالْ َخ ُ ج األَ ْتق َي ِ لِيه ِت ُفوا مسب ِحين الرب ِم ْلء أَفْو 6 .أَ ِسرتِ ِهم اه ِه ْم َولْ َي َت َقل َُّدوا َْ ْ َّ َ َ َّ َّ َ ِّ َ ُ 7 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ بِسي ِ ِ ُ َ ،ِ ل َت ْنفيذ االنْت َقا ِم في األ َمم،ف ذي َح َّد ْين في أ ْيديه ْم ْ َ ِ 8 ِ ِ ِ الش ُع َ ل ُي َق ِّي ُدوا ُملُو.وب َاء ُه ْم ُّ َو ُم َعا َق َبة َ الس َّ ِك ُه ْم ب َ الس ِل َوشُ َرف ِ لِي ِتم ِف ِيهم حكْم 9 .يد ٍ ال ٍل ِمن ح ِد ْ الله الْ َم ُون َ َف َيك،وب َ ْ َ بِأَ ْغ ُ ُ ْ َّ َ ُ ك ُت ِ يس ِ َهذَ ا َتك ِْر يماً لِج ِمي ِع ِق ِّد . َهلِّلُو َيا.يه َ ون َ ور ال ِْم َئةُ َوالْ َخ ْم ُس ُ ال َْم ْز ُم ِ ِ 1 ِ ِ ِ ِ الس َماء الَّتي َّ َس ِّب ُحو ُه في.َهلِّلُو َيا! َس ِّب ُحوا الل َه في َه ْيكَله َس ِّب ُحو ُه. َس ِّب ُحو ُه ِم ْن َأ ْج ِل َأ ْع َمالِ ِه ال ُْم ْق َت ِد َر ِة 2 َص َن َع َها بِ ُق ْد َرتِ ِه ِِ 3 ِ ِ ٍ ِ ِ الر َب اب َ َح َس َّ ِ َس ِّب ُحو ُه ب. َس ِّب ُحو ُه بِ َص ْوت ُبوق.ب َعظ ََمته ال َفائ َقة ِ والْع ٍ ار َو ِم ْز َم ٍ َس ِّب ُحو ُه بِأَ ْو َت.الرق ِْص .ار ِّ الد ُّ ِ َس ِّب ُحو ُه ب 4 .ود ُ َ َّ ف َو ِ. سبحوه بالصنوجِ الْم َدو ية. ِسبحوه علَى و ْق ِع الصنوج 5 َ ُ ُ ِّ َ ُ ُّ ُ ُّ ُ ُ ِّ َ َّ ِّ ُ َ ٍ . َهلِّلُو َيا.الر َّب ك ُُّل نَ َس َمة ِ لِ ُت َس ِّب 6 َّ ح
3/29/17 12:35 PM
Proverbs Purpose and Theme proverbs of Solomon son of David, king 1 The of Israel: for gaining wisdom and instruction; 2
for understanding words of insight; 3 for receiving instruction in prudent behavior, doing what is right and just and fair; 4 for giving prudence to those who are simple, knowledge and discretion to the young — 5 let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance — 6 for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise. 7 The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
Prologue: Exhortations to Embrace Wisdom Warning Against the Invitation of Sinful Men 8
Listen, my son, to your fatherʼs instruction and do not forsake your motherʼs teaching. 9 They are a garland to grace your head and a chain to adorn your neck. 10 My son, if sinful men entice you, do not give in to them. 11 If they say, “Come along with us; letʼs lie in wait for innocent blood, letʼs ambush some harmless soul; 12 letʼs swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit; 13 we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder; 14 cast lots with us; we will all share the loot” — 15 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths; 16 for their feet rush into evil, they are swift to shed blood. 17 How useless to spread a net where every bird can see it! 18 These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves! 19 Such are the paths of all who go after ill-gotten gain; it takes away the life of those who get it.
Wisdomʼs Rebuke 20
Out in the open wisdom calls aloud, she raises her voice in the public square; 21 on top of the wall she cries out, at the city gate she makes her speech: 22 “How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
Arabic-English Bible.indb 939
ِ ِ اب ْالَ ْم َث ال ُ ك َت
الغرض والموضوع ُ َه ِذ ِه ِه َي َأ ْمث ، َاو َد َم ِل ِك إِ ْس َر ِائيل ُ َال ُس َل ْي َمانَ ْب ِن َد 2 ِ َو إِ ْد َر،يم ا ْل ِح ْك َم ِة َوا ْل َف ْه ِم َ ْ اك َم َعانِي ِ الق َْو ال ِ لِ َت ْع ِل ِ َولِ ْل َح ِّث َع َلى َتق َُّب ِل ال َّت ْأ ِد 3 .ور ِة َوا ْل ِب ِّر َوا ْل َع ْد ِل،يب ا ْلف َِط ِن َ ا ْل َم ْأ ُث َ َو، َف ُي ْح ِرزُ ا ْل ُب َس َطا ُء ِف ْط َن ًة 4 .االس ِتقَا َم ِة ُ األ ْح َد اث ِع ْلم ًا ْ َو 5 َو َي ْك َت ِس ُب،يم َف َي ْز َدا ُد ِح ْك َم ًة ُ َي ْس َت ِم ُع إِ َل ْي َها ا ْل َح ِك.ًيرة َ َو َب ِص
1
ِ ال ا ْل ُح َك َم ِ يغ َو َأق َْو اء ِ ِفي َف ْه ِم ا ْل َمث َِل َوا ْل َم ْع َنى ا ْل َب ِل 6 ،ًارة َ يم َم َه ُ ا ْل َف ِه 7 ِ ور ِة َو َأ َح َأ َّما،الر ِّب ِه َي َر ْأ ُس ا ْل َم ْع ِر َف ِة َ ا ْل َم ْأ ُث َّ َف ِإنَّ َمخَ ا َف َة.اجي ِه ْم ِ ا ْل َح ْمقَى َف َي ْس َت ِهي ُنونَ بِا ْل ِح ْك َم ِة َوال َّت ْأ ِد .يب
الحث على اقتناء الحكمة:تمهيد
التحذير من اإلغواء ِ 8 ِ ِ َ ِاس َت ِم ْع َيا ا ْب ِني ِإلَى َت ْو ِجيه أَب .ال َت َت َنك َّْر ل َت ْعلي ِم أُ ِّم َك َ يك َو ْ .الئِ ُد ُتط َِّو ُق ُع ُن َق َك ُ ِف َِإنَّ ُه َما ِإكْل 9 َ َو َق،يل نِ ْع َم ٍة ُي َت ِّو ُج َرأْ َس َك ِ ِ 10 « َت َع َال: ِإ ْن قَالُوا 11 .ال َت ْق َب ْل َ اس َت ْغ َو َاك الْ ُخطَا ُة َف ْ َيا ا ْبني إ ِن
ِ اس حتى نَس ُف َك ِدماء أَو نَكْمن لِلْب ِر ِ يء ْ ً َ َ َ ُ ْ َّ َ ِ َم َع َنا ل َن َت َر َّب َص بِال َّن 12 ٍ ِ ِ ِ ِ َ اء ك َما َ َت َع َال ل َن ْب َتل َع ُه ْم َأ ْح َي: أَ ْو قَالُوا ل ََك.َونَ ْق ُتلَ ُه ل َغ ْي ِر علَّة ِ ِ ِ َت ْب َتلِ ُع ُه ُم الْ َه ين ِفي ُح ْف َر ِة الْ َم ْو ِت َ اء كَالْ َهابِط َ او َيةُ َوأَص َّح ِ ْ ار ِب 14 .ال ِب ٍ َف َن ْغ َن َم ك َُّل نَ ِف 13 َ يس َونَ ْم ير َك َ أل ُب ُيو َت َنا ِباألَ ْس ْ َ ط َمص
ِ ال َب َنا بِال َّت َس ِ بِ َم ِص ِإ ْن قَالُوا ل ََك َهكَذَ ا 15 .»اوي َ اس ْم أَ ْس َ َولْ َن َت َق،يرنَا ِ ال َتسل ُْك يا اب ِني ِفي ط َِر ْ َوا،يق ِه ْم .ف ق ََد َم َك َع ْن َس ِبيلِ ِه ْم ْ ك ُف ْ َ ْ َ َف
ِ ع ِإلَى س ْف ك َّ ألَ َّن أَ ْر ُجلَ ُه ْم َت ْس َعى َح ِثيثاً ِإلَى 16 ُ َو ُت ْس ِر،الش ِّر َ ِ 17 ِ ِّ ِإنَّ َما 18 .الش َبكَةُ َعلَى َم ْرأَى الطَّ ْي ِر َّ ب ُ فَإنَّ ُه َع َبثاً ُت ْن َص.الد َماء ِ ون لِس ْف ْ َو َي،ك َد ِم َأنْ ُف ِس ِه ْم .ون ِإل ْه َد ِار َح َياتِ ِه ْم َ ك ُم ُن َ َ ُه ْم َي َت َر َّب ُص 19 ِ ِ فَإ َّن ال َّث َر َاء ال َْح َرا َم،ًير ك ُِّل َم ْن َي ْث َرى ظُلْما ُ َهذَ ا ُه َو َمص ِ ِيذْ هب بِحي ِاة قَان .يه ََ ُ َ َ
التحذير من رفض الحكمة ِ ِ ارجِ ؛ َوفي األَ ْس َو ِ ُت َن ِادي ال ِْحك َْمةُ ِفي الْ َخ 20 .اق َت ْرف َُع َص ْو َت َها ِ و ِفي م َد،ف ِ 21 ِ ِ ِ ِ اخ ِل َ َ ُ ع ْن َد ُم ْف َت َرقَات الط ُُّر ِق ال ُْم ْز َدح َمة َت ْهت ِ 22 :ات الْم ِدي َن ِة ُتر ِّد ُد أَقْوالَها ِ بواب «إلَى َم َتى أَ ُّي َها ال ُْج َّه ُال َ َ َ َّ َ َ َ ِ،ون بِالس ْخ ِر ية ِ ِ ِ ِ َ الساخ ُر َ َتظَل َ َالسذ َ َ ُّون ُم ْولَع ُّ َ ون ُت َس ُّر َّ َو،اجة َّ ين ب
3/29/17 12:35 PM
940/940
Proverbs 1, 2 23
Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings. 24 But since you refuse to listen when I call and no one pays attention when I stretch out my hand, 25 since you disregard all my advice and do not accept my rebuke, 26 I in turn will laugh when disaster strikes you; I will mock when calamity overtakes you — 27 when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you. 28 “Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me, 29 since they hated knowledge and did not choose to fear the Lord. 30 Since they would not accept my advice and spurned my rebuke, 31 they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes. 32 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them; 33 but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.”
Moral Benefits of Wisdom son, if you accept my words and store up 2 My my commands within you, turning your ear to 2
wisdom and applying your heart to understanding — 3 indeed, if you call out for insight and cry aloud for understanding, 4 and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure, 5 then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God. 6 For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding. 7 He holds success in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless, 8 for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones. 9 Then you will understand what is right and just and fair — every good path. 10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul. 11 Discretion will protect you, and understanding will guard you. 12 Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse, 13 who have left the straight paths to walk in dark ways, 14 who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil, 15 whose paths are crooked and who are devious in their ways. 16 Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words, 17 who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God. 18 Surely her house leads down to death and her
Arabic-English Bible.indb 940
2 ،1 األمثال
ِ ِ ِإ ْن رجعتم ِعن َد َتوب 23 اهي ِة الْمع ِرف َِة؟ ِ يخي َْ ْ ْ ُْْ َ َ َ َوال َْح ْم َقى بِك ََر ِ أَسكُب علَيكُم ر،و ُتبتم .وحي َوأُ َعل ِّْمك ُْم كَلِ َماتِي ُ ْ ْ َ ْ ْ ُْْ َ ِ ول 24 ، َو َرف َْض ُت ْم َي ِدي ال َْم ْم ُدو َد َة ِإلَ ْيك ُْم،َك ْن ألَنَّك ُْم أَ َب ْي ُت ْم َد ْع َوتِي َ ِ ِ 26 25 ِ ِ ً َفأَنَا َأ ْيضا،اهلْ ُت ْم ك َُّل نَ َصائحي َول َْم َت ْق َبلُوا َت ْوبيخي َ َو َت َج
ِ ِ ت ِع ْن َد ُحل ِع ْن َد َما 27 .ُول َبلِ َّي ِتك ُْم ُ َوأَشْ َم،أَ ْس َخ ُر ع ْن َد ُم َصابِك ُْم ِ َتجتاحكُم الْبلِيةُ كَالْع ِ َو َت ُح ُّل بِك ُُم الْك،اص َف ِة ،َالز ْو َب َع ِة َّ َارثَةُ ك َ َّ َ ُ ُ َ ْ ِ ال َ ِحي َن ِئ ٍذ َي ْس َت ِغي ُث 28 ،يق َو ِش َّد ٌة َ ون بِي َف ٌ ع ْن َد َما َي ْع َت ِر يك ُْم ِض ألَنَّ ُه ْم ك َِر ُهوا 29 .ال َي ِج ُدونَ ِني َ َو َيلْ َت ِم ُسونَ ِني َف،يب ُ َأ ْس َت ِج 30 ِ ِ ،ورتِي َ َو َت َنك َُّروا لك ُِّل َم ُش،الر ِّب َّ َال َْم ْع ِرفَةَ َول َْم ُي ْؤث ُروا َم َخافَة ِ ِواست َخ ُّفوا بِتوب ُ ْلِذَ لِ َك َيأ 31 .يخي ،ُون ثِ َم َار َأ ْع َمالِ ِه ِم الْ ُم َّر َة َ كل َْ َ َْ ِ ون ِم ْن َع َو ِاق الح ْم َقى َ ألَ َّن َض 32 ب ُم َؤا َم َراتِ ِه ْم َ َو َي ْش َب ُع َ الل 33 ِ ِ ِ ُ الج َّهال ُي ْهل َأ َّما الْ ُم ْس َت ِم ُع لي َف َي ْسك ُُن.ك ُه ْم َ َو َت َر،َي ْق ُتلُ ُه ْم ُ ف ِ .»الش ِّر َّ ف ِم َن ٌ خ ْو َ آمناً ُمطْ َم ِئ ّناً َل ُي ِصي ُب ُه
ثواب الحكمة َ َيا ا ْب ِني إِنْ َق ِب ْل َت َك ،اي ِفي َق ْل ِب َك َ َوا َّد َخ ْر َت َو َصا َي،ال ِمي َو َأ َم ْل َت َق ْل َب َك ن َْح َو،ْت ُأ ُذن ََك إِ َلى ا ْل ِح ْك َم ِة َ َو َأ ْر َهف 2 ِ ْت َد إِ ِن 4 .اعي ًا ا ْل َف ْه َم َ َو َه َتف، َو إِنْ نَشَ ْد َت ا ْل ِف ْط َن َة 3 ،ا ْل َف ْه ِم ُ ْت َع ْن ُه َك َما ُي ْب َح ث َع ِن َ َو َب َحث،س ا ْل ِف َّض ُة ُ ا ْل َت َم ْس َت ُه َك َما ُت ْل َت َم ٍ ِ ِ 5 ِ ِ َّ ا ْل ُك ُنو ِز الر ِّب َوت َْعث ُُر َع َلى َم ْع ِر َف ِة َّ ع ْن َدئذ ت ُْد ِر ُك َمخَ ا َف َة،الدفي َنة َ 6 ِ َو ِم ْن َف ِم ِه َت َت َد َّف ُق ا ْل َم ْع ِر َف ُة،الر َّب َي َه ُب ا ْل ِح ْك َم َة َّ َّ ألن،الله
2
ِ ِ َ يم ِ َي ْذ َخ ُر لِ ْل ُمس َت ِق 7 .َوا ْل َف ْه ُم ين َ لسالِ ِك َّ َو ُه َو ت ُْر ٌس ل،ين ف ْط َن ًة ْ 8 ِ بِا ْل َكم ِ.يق َأت ِْقي ِائه ِ َ َ ِ َو ُي َحاف ُظ َع َلى َط ِر، َي ْر َعى ُس ُبلَ ا ْل َع ْد ِل.ال 9 ٍ ِ ِ ِ ُ ِ ٍ ِ ُ َ َ ْ ْ َّل . َوك َسبيل َصال ٍح،االستقَا َمة ْ ِحي َنئذ ت ُْدرك ال َع ْدل َوال َح َّق َو ِ ْ ِإ ِن است َقر ِت ال ِْح 10 ، َاس َتلَذَّ ْت نَ ْف ُس َك الْ َم ْع ِرفَة ْ ك َمةُ في َقل ِْب َك َو َّ َ ْ ِ ِإنْ َقاذاً ل ََك ِم ْن ط َِر 12 . َو َي ْح ُر ُس َك الْ َف ْه ُم، َي ْر َع َاك ال َّت َع ُّق ُل 11 يق ِ 13 ِ َاذ ِ ِ اط ِقين بِاألَك ِ الشر و ِمن الن ون َع ْن َ ين َي ْب َت ِع ُد َّ َ َ ِّ َّ َ م َن الَّذ.يب َ ِ ِ ِ 14 ِ َ يل و يسلُك ون َ ين َي ْف َر ُح َ الَّذ،ُون في ط ُُر ِق الظُّلْ َمة ْ َ َ ِ الس ِب َّ َس َواء ِ ون بِ ِن َف ِ َاب ال َْم َس ِ بِ ْارتِك ِم ْن ذ َِوي 15 ،الش ِّر َّ اق َ َو َي ْب َت ِه ُج،او ِئ
ِ ِ ِ َو ِإنْ َقاذاً ل ََك ِم َن ال َْم ْرأَ ِة 16 .الس ُب ِل ال ُْم ْع َو َّج ِة ُّ ال َْم َسالك ال ُْملْ َت ِو َية َو َ ِالْ َغ ِر ي َب ِة ال ُْم َخاتِل َِة ال َِّتي َت َت َملَّ ُق َك ب َ ال َِّتي نَ َبذَ ْت شَ ِر 17 ،ال ِم َها يك َ ك 18 وص َع ِميقاً ِإلَى َ ِص َب ُ ألَ َّن َب ْي َت َها َي ُغ.ت َع ْه َد ِإل َِه َها ْ اس َ اها َو َت َن
3/29/17 12:35 PM
941/941
Proverbs 2, 3
paths to the spirits of the dead. 19 None who go to her return or attain the paths of life. 20 Thus you will walk in the ways of the good and keep to the paths of the righteous. 21 For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it; 22 but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.
Wisdom Bestows Well-Being son, do not forget my teaching, but keep 3 My my commands in your heart, for they will 2
prolong your life many years and bring you peace and prosperity. 3 Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart. 4 Then you will win favor and a good name in the sight of God and man. 5 Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; 6 in all your ways submit to him, and he will make your paths straight. 7 Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil. 8 This will bring health to your body and nourishment to your bones. 9 Honor the Lord with your wealth, with the firstfruits of all your crops; 10 then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine. 11 My son, do not despise the Lordʼs discipline, and do not resent his rebuke, 12 because the Lord disciplines those he loves, as a father the son he delights in. 13 Blessed are those who find wisdom, those who gain understanding, 14 for she is more profitable than silver and yields better returns than gold. 15 She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her. 16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor. 17 Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace. 18 She is a tree of life to those who take hold of her; those who hold her fast will be blessed. 19 By wisdom the Lord laid the earthʼs foundations, by understanding he set the heavens in place; 20 by his knowledge the watery depths were divided, and the clouds let drop the dew. 21 My son, do not let wisdom and understanding out of your sight, preserve sound judgment and discretion; 22 they will be life for you, an ornament
Arabic-English Bible.indb 941
3 ،2 األمثال
خ ُل ُ ك ُُّل َم ْن َي ْد 19 . ِ َو ُس ُبلَ َها ُت ْف ِضي ِإلَى َعالَ ِم األَ ْر َواح،ال َْم ْو ِت .ال َي ْبل ُُغ ُس ُب َل ال َْح َي ِاة َ ِإلَ ْي َها َل َي ْر ِج ُع َو ِ خ َي ِ لِ َهذَ ا ِس ْر ِفي ط َِر 20 ْ اح َف ألَ َّن 21 ،يل األَ ْب َر ِار َ ظ َس ِب ْ َيق األ ْ َو،ار ِِ ِ ِ ُ ين َي ْم ُ ين َي ْس .ون َدائِماً ِفي َها َ ك ُث َ ك ُن َ َوالْكَامل،ون األَ ْر َض َ ال ُْم ْس َتقيم ُون َ ون ُي ْس َتأْ َصل َ َوالْ َغ ِاد ُر،ون ِم َن األَ ْر ِض َ أَ َّما األَشْ َر ُار َف َي ْن َق ِر ُض 22 .ِم ْن َها
الحكمة طريق الرخاء 2 ِ ِ َ ِ أل َّن َها.اي ِ َو ْل ُي َر،س َت َعاليمي َ اع َق ْل ُب َك َو َصا َي َ َيا ا ْبني َل َت ْن َ يد َك ِس ِني َح َي ٍاة َو َس َل 3 .الم ًا ُ َوت َِز،ت َُم ُّد ِفي َأ َّيا ِم ُع ْم ِر َك َ ت ََد ِع الر ْح َم َة َو ِ األ َمان ََة َت َتخَ َّل َي ، َبلْ َت َق َّل ْد ُه َما ِفي ُع ُن ِق َك،ان َع ْن َك َّ ِ َف َت ْح َظى بِالر َضى َو ُحس ِن السيرة 4 ،اك ُتب ُه َما َع َلى َصف َْح ِة َق ْل ِب َك َ ِّ ِّ ْ ْ ْ َو ِ ون ِ ِفي ُع ُي ِ الله َوال َّن .اس ِ 5 . َو َعلَى ِفطْ َن ِت َك َل َت ْع َت ِم ْد،الر ِّب بِك ُِّل َقل ِْب َك َّ ا َّتك ْل َعلَى 6 ِ .الر َّب ِفي ك ُِّل ط ُُر ِق َك َو ُه َو ُي َق ِّو ُم ُس ُبل ََك َّ ا ْع ِرف 7 ِ ِ ِ الر َّب َو ِح ْد َع ِن َّ َل َتك ُْن َحكيماً في َع ْي َن ْي نَ ْفس َك َب ِل ا َّت ِق ِ ِ 8 .االرتِ َو ِاء َّ ِّ ِ َف َي َت َم َّت َع َج َس ُد َك ب،الش ِّر ْ ِ َو َت َت َم َّت َع عظَا ُم َك ب،الص َّحة
3
ِ و ِمن أَوائِ ِل غ ََّل ِت مح،أَك ِْر ِم الرب ِمن مالِ َك 9 .اصيلِ َك َ َ َ ْ َّ َّ َ ْ َ ِ ِ ِ َف َت ْم َتلِئ َم َخ 10 .ًخ ْمرا َ َو َتف،ازنُ َك َوف َْر ًة َ يض َم َعاص ُر َك َ ِ ِ ِ 11 ْ َأل َّن 12 ،ال َتك َْر ْه َت ْوبِي َخ ُه َ َ الر ِّب َو َ َيا ا ْبني ل َت ْح َتق ْر َتأد َّ يب ِ . َو ُي َس ُّر بِ ِه ك ََما ُي َس ُّر َأ ٌب بِا ْب ِن ِه،الر ُّب ُي َؤ ِّد ُب ُه َّ َم ْن ُيح ُّب ُه ِ ِ ْ ان ال َِّذي ع َثر علَى ال ِْح ِ طُو َبى لِ ِإلنْ َس 13 لر ُج ِل ال َِّذي َ َ َ َّ ك َمة َول 14 ِ َاسبها َأف َْض ُل ِمن مك ِ ِ َاس ،ب ال ِْف َّض ِة َ َ ألَ َّن َمك،ًَأ ْح َر َز َف ْهما َ ْ ِ خ ْي ٌر ِم ْن أَ ْر َباحِ الذَّ َه ِه َي أَث َْم ُن 15 .ب الْ َخالِ ِص َ اح َها َ َوأَ ْر َب ِ ِمن الْجو ِفي َي ِم ِين َها َح َيا ٌة 16 . َوك ُُّل نَ َفائِ ِس َك َل ُت َع ِادلُ َها،اه ِر ََ َ ِ ِ ِ َ م ِد َو ُد ُرو ُب َها،ٍط ُُر ُق َها ط ُُر ُق نِ َعم 17 .نى َو َجا ٌه َ ً يد ٌة َوفي َي َسار َها غ ِ 18 ٍ ِ ِ ِ ِ َو َهنيئاً ل َم ْن،ث بها ُ ه َي شَ َج َر ُة َح َياة ل َم ْن َي َت َش َّب.ٍالم َ وب َس ُ ُد ُر ِ ِ ِ 19 ت َ َوبِال ِْفطْ َنة ثَ َّب،الر ُّب األَ ْر َض َ بِالْحك َْمة أَ َّس.َي َت َم َّس ُك بِها َّ س
ِ ات ِفي مو ِ السماو َو َقط ََر،بِ ِعل ِْم ِه َت َف َّج َر ِت الل َُّج ُج 20 .اض ِع َها َ َ َّ ََ .دى ً َاب ن ُ الس َح َّ ِ 21 ِ ِ ِ ِ الرأْ ِي َ َف َّ ال َت ْب َر ْح َيا ا ْبني َهذه م ْن أَ َما ِم َع ْي َن ْي َك َوا ْع َم ْل ب ِ َُون َهذ ِ ِب َوال َّت ْدب ِ ِالصائ ال َد ًة َ َف َيك 22 .ير َ ان َح َيا ًة لِ َن ْف ِس َك َو َق َّ
3/29/17 12:35 PM
942/942
Proverbs 3, 4
to grace your neck. 23 Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble. 24 When you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet. 25 Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked, 26 for the Lord will be at your side and will keep your foot from being snared. 27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act. 28 Do not say to your neighbor, “Come back tomorrow and Iʼll give it to you” — when you already have it with you. 29 Do not plot harm against your neighbor, who lives trustfully near you. 30 Do not accuse anyone for no reason — when they have done you no harm. 31 Do not envy the violent or choose any of their ways. 32 For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence. 33 The Lordʼs curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous. 34 He mocks proud mockers but shows favor to the humble and oppressed. 35 The wise inherit honor, but fools get only shame.
4 ،3 األمثال
ِ يق َك ِ َفتسل ُُك آنَ ِئ ٍذ ِفي ط َِر 23 .ُتجم ُل ُع ُن َق َك ال َت َت َع َّث ُر َ آمناً َو َْ ِّ َ 24 ِ ِ َ ت َل َي ْع َتر ً َب ْل َت ْرق ُُد ُم َت َم ِّتعا،ف ْ إذَا.ق ََد ُم َك ٌ خ ْو َ يك َ اضط ََج ْع ِ ع ِمن بلِي ٍة مب 25 ِ ِ ال ِم َّما َي ْج ِري َ َو،اغ َت ٍة َ ُ َّ َ ْ ْ َل َت ْف َز.بِال َّن ْو ِم اللَّذيذ ِ 26 ِ ٍ خر ُون ُ الر َّب َيك َّ ألَ َّن.اب إذَا َح َّل بِ ِه ْم َ َ َعلَى األَشْ َر ِار م ْن .الش َر ِك َّ ون ِر ْجل ََك ِم َن ُ َو َي ُص،ُم ْع َت َم َد َك ِ ِ ِ ِ ِ ب ِ َل َت ْح ُج 27 ُ ان َع ْن َأ ْهله َان في ُو ْسع َك َأ ْن َ كل ََّما ك َ اإل ْح َس
ِ َل َت ُق ْل لِ َج 28 .َت ُقو َم بِ ِه ِ «اذ َْه:ار َك ً غَدا. ً ث َُّم ُع ْد ثَانِ َية،اآلن َ ب َ أُ ْع ِط الش ِّر َّ ِ َل َت َتآ َم ْر ب 29 .ُب ُ طَال ََما ل ََد ْي َك َما َيطْل،»ُب ُ يك َما َتطْل ِ َل ُت َخ 30 .ار َك الْم ِقي ِم مطْم ِئناً ِإلَى جو ِار َك اص ْم أَ َحداً ِم ْن ّ َ ُ َُ ُ ِ َعلَى َج .َغ ْي ِر ِعل ٍَّة طَالَ َما ل َْم ُي ْؤ ِذ َك
32 س َ َل َت َغ ْر ِم َن الظَّالِ ِم َو 31 ٌ ألَ َّن الْ ُملْ َت ِو َي ِر ْج.ال َت ْخ َت ْر ط ُُر َق ُه 33 ِ ِ ِ ِ الر ِّب َ يم ُ أَ َّما ال ُْم ْس َتق،الر ِّب َّ ُ لَ ْع َنة.ون َف ُه ْم أَ ْه ُل ث َقته َّ ل ََدى ِ ل،ير ِ َت ْن َصب َعلَى بي ِ َك َّن ُه ُي َب ِ الش ِّر ِ الص ِّد .يق ِّ ت ِّ ار ُك َم ْسك ََن َْ ُّ ِ ِ 34 ِ ِ ِ ِ ِ َو ُي ْغد ُق ر َضا ُه َعلَى،ين َ الساخر َ َيس َخ ُر م َن ال ُْم ْس َتكْبر َّ ين ِ ِ ون َ أَ َّما ال َْح ْم َقى َف َي ْر َت ُد، ًاء ك ََرا َمة ُ َي ِر 35 ين َ ال ُْم َت َواضع ُ ث ال ُْحك ََم
.الْ َع َار
Get Wisdom at Any Cost my sons, to a fatherʼs instruction; pay 4 Listen, attention and gain understanding. I give you 2
sound learning, so do not forsake my teaching. 3 For I too was a son to my father, still tender, and cherished by my mother. 4 Then he taught me, and he said to me, “Take hold of my words with all your heart; keep my commands, and you will live. 5 Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them. 6 Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you. 7 The beginning of wisdom is this: Get wisdom. Though it cost all you have, get understanding. 8 Cherish her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you. 9 She will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown.” 10 Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many. 11 I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths. 12 When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble. 13 Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life. 14 Do
Arabic-English Bible.indb 942
اقتن الحكمة بأي ثمن ِ َ َ َوأ ْصغُ وا،اس َت ِم ُعوا َأ ُّي َها ا ْل َب ُنونَ إِ َلى إِ ْرشَ اد األ ِب ْ ً، َف ِإنِّي ُأ َق ِّد ُم َل ُك ْم ت َْع ِليم ًا َصالِحا 2 ،لِ َت ْك َت ِس ُبوا ا ْل ِف ْط َن َة َ ِع ْن َد َما ُك ْن ُت ا ْبن ًا 3 .ال ُت ْه ِم ُلوا شَ ِر ي َع ِتي َ َف َغ ّض ًا َو ِحيد ًا،ألبِي
4
ْ احف َ َق 4 ،ُأل ِّمي َ «ا َّد ِخ ْر ِفي َق ْل ِب َك َك:ال لِي اي َ َظ َو َصا َي ْ َو،ال ِمي 5 ِ ض َع ْن َأق َْو َ س َو ْ ال ت ُْع ِر َبلْ َت َلق َِّن ا ْل ِح ْك َم َة،ال َف ِمي َ َل َت ْن.َف َت ْح َيا بِ َدا َي ُة 7 . َأ ْح ِب ْب َها َف َت ُصون ََك. َل َت ْن ِب ْذ َها َف َت ْحف ََظ َك 6 .َوا ْق َت ِن ا ْل ِف ْط َن َة َوا ْق َت ِن ا ْل ِف ْط َن َة َو َل ْو َب َذ ْل َت ُكلَّ َما،ا ْل ِح ْك َم ِة َأنْ ت َْك َس َب ِح ْك َم ًة
8 ُت َت ِّو ُج َر ْأ َس َك 9 .اع َت ِن ْق َها َف ُت ْك ِر َم َك ْ ، َم ِّج ْد َها َف ُت َم ِّج َد َك.ت َْم ِل ُك ٍ اج َب َه ٍ يل َج َم ِ بِ ِإ ْك ِل .»اء ِ َو ُت ْن ِع ُم َع َل ْي َك بِ َت،ال 10 .ُول ِس ُنو َح َياتِ َك َ لِ َتط،اس َت ِم ْع َيا ا ْب ِني َو َت َق َّب ْل أَق َْوالِي ْ ِ ق َْد أَ ْرشَ ْد ُت َك ِإلَى ط َِر 11 ج ِ َو َه َد ْي ُت َك ِفي َم َنا ِه،يق ال ِْحك َْم ِة ِ ِ 12 ِ ين َ يق ُ ع ْن َد َما َت ْم ِشي َل َت ِض.االس ِت َقا َمة ْ َ َوح،خط َْوا ُت َك 13 ِ ِ ِ ُص ْن ُه ألَنَّ ُه.ال َتط َْر ْح ُه َ َت َم َّس ْك باإل ْرشَ اد َو.َت ْرك ُُض َل َت َت َع َّث ُر ِ خ ْل ِفي َس ِب .ال َت ْن َه ْج نَ ْه َج ُه ْم َ يل األَشْ َر ِار َو ُ َل َت ْد 14 .َح َيا ُت َك
3/29/17 12:35 PM
943/943
Proverbs 4, 5
not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers. 15 Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way. 16 For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep till they make someone stumble. 17 They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence. 18 The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day. 19 But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble. 20 My son, pay attention to what I say; turn your ear to my words. 21 Do not let them out of your sight, keep them within your heart; 22 for they are life to those who find them and health to oneʼs whole body. 23 Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it. 24 Keep your mouth free of perversity; keep corrupt talk far from your lips. 25 Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you. 26 Give careful thought to the paths for your feet and be steadfast in all your ways. 27 Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil.
Warning Against Adultery son, pay attention to my wisdom, turn 5 My your ear to my words of insight, that you 2
may maintain discretion and your lips may preserve knowledge. 3 For the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil; 4 but in the end she is bitter as gall, sharp as a doubleedged sword. 5 Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave. 6 She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it. 7 Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say. 8 Keep to a path far from her, do not go near the door of her house, 9 lest you lose your honor to others and your dignity to one who is cruel, 10 lest strangers feast on your wealth and your toil enrich the house of another. 11 At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent. 12 You will say, “How I hated discipline! How my heart spurned correction! 13 I would not obey my teachers or turn my ear to my instructors. 14 And I was soon in serious trouble in the assembly of Godʼs people.”
Arabic-English Bible.indb 943
5 ،4 األمثال
ِ ال َتجتز ِف ِ ِ ف َِإنَّ ُه ْم 16 .يه َ ا ْب َت ِع ْد َع ْن ُه َو 15 ْ َ ْ َ ح ْد َع ْن ُه َو.ال َت ْع ُب ْر بِه ِ َو ُي َف،ون ِإلَى ال َّن ْو ِم َما ل َْم ُي ِسي ُئوا َ َل َي ْر اس َما ل َْم َ ك ُن ُ ار ُق ُه ُم ال ُّن َع ُ ْألَنَّ ُه ْم َيأ 17 .ًُي ْع ِث ُروا أَ َحدا خ ْم َر َ الش ِّر َو َي ْش َر ُب َّ خ ْب َز َ كل َ ون ُ ُون ِ ٍ َ يل األَ ْب َر ِار َف ئ َي َت َزا َي ُد ِإشْ َرا ُق ُه ِإلَى ُ َأ َّما َس ِب 18 .ِالظُّلْم ٌ ك ُنور ُم َتألل 19 ِ الد ْ أَ ْن َي اج َي ِة َل َّ يق األَشْ َر ِار كَالظُّل َْم ِة ُ َوط َِر،ك َت ِم َل ال َّن َه ُار .ون بِ ِه َ ُون َما َي ْع ُث ُر َ ُي ْد ِرك
ِ يا اب ِني أَ ْص ِغ ِإلَى كَلِم 20 ف أُ ُذنَ َك ِإلَى ْ َوأَ ْر ِه،ات ِحك َْم ِتي ْ َ َ ِ 21 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ اح َتف ظ بها في َداخ ِل ْ ل َتظ ََّل َماثلَةً أَ َما َم َع ْي َن ْي َك َو.أَق َْوالي . َو َع ِاف َيةٌ لِك ُِّل َج َس ِد ِه،ألَنَّ َها َح َيا ٌة لِ َم ْن َي ْع ُث ُر َعلَ ْي َها 22 ،َقل ِْب َك ِ 23 ْ اح َف .ظ َقلْ َب َك ألَ َّن ِم ْن ُه َت ْن َب ِث ُق ال َْح َيا ُة ْ ف َْو َق ك ُِّل ح ْر ٍص يث َ خ ِب َ َوأَ ْب ِع ْد َع ْن شَ َف َت ْي َك،ع ِم ْن ف َِم َك ك َُّل ق َْو ٍل ُملْ َت ٍو ْ انْ ِز 24 25 ك . َو َو ِّج ْه َأنْظ ََار َك ِإلَى ق َُّد ِام َك،اس ِت َقا َم ٍة َأ َما َم َك َ َ ْال ْ ِ َح ِّد ْق ب.ِالم ِ 26 ِ َل َت ِح ْد 27 . ًيع ط ُُر ِق َك ثَابِ َتة ُ َف َت ْض َحى َجم،َت َب َّي ْن َم ْو ِق َع ق ََدم َك ِ ِ و َأب ِع ْد ِرجل ََك َعن مسال،ًي ِميناً َأو يسارا .الش ِّر َّ ك ْ ْ َ َ َ َ ْ ََ ْ
تحذير من الزنى ُ ِ ِ ِ َ ف أ ُذن ََك إِ َلى َق ْو ِل ْ َوأ ْره،َيا ا ْب ِني َأ ْص ِغ إِ َلى ح ْك َمتي َ َوت َْر َعى شَ َف َت،لِ َك ْي ت ََّد ِخ َر ا ْل ِف ْط َن َة 2 .ِف ْط َن ِتي .اك ا ْل ِع ْل َم ِ ألنَّ شَ َف َت ِي ا ْل َمر َأ ِة ا ْل َع َ 3 ِ اه َر ِة َتق ُْط َر َو َح ِدي َث َها َأ ْكث َُر،ًان شَ ْهدا ْ ٍ َحا َّدةٌ َك َسي، َل ِك َّن َع ِاق َب َت َها ُمرةٌ َكا ْل َع ْلق َِم 4 ،ت ِ الز ْي ف َّ ن ُُعو َم ًة ِم َن َّ ْ َو َخ ْط َوا ُت َها َت َتشَ َّب ُث،اها إِ َلى ا ْل َم ْو ِت َ َت ْن َح ِد ُر َق َد َم 5 .ِذي َح َّد ْي ِن ِ بِا ْل َه َل َت َت َأ َّم ُل َط ِر يقَ ا ْل َح َي ِاة؛ َت َت َرن َُّح َخ ْط َوا ُت َها َو ِه َي َل 6 .او َي ِة .ت ُْد ِر ُك َذلِ َك
5
ِ ال َتهجروا كَلِم .ات ف َِمي َ اآلن أَ ْص ُغوا ِإل ََّي أَ ُّي َها الْ َب ُن َ َو 7 َ ُ ُ ْ َ َو،ون ِ ال َت ْق َت ِر ْب ِم ْن َب ال ُت ْع ِط َي َ َو،أَ ْب ِع ْد ط َِر ي َق َك َع ْن َها 8 َّ لِ َئ 9 ،اب َب ْي ِت َها َف َي ْس َت ْهلِ َك 10 ، َو ِس ِني ُع ْم ِر َك لِ َم ْن َل َي ْر َح ُم،ين َ ك ََرا َم َت َك لِآل َ خ ِر ِ و َت ْضحى َغلَّةُ أَ ْتعابِ َك ِفي بي،ِالشبع ت َ َ َ ِّ اء ث َْر َو َت َك َح َّتى َ َْ ُ الْ ُغ َر َب ِ ِ َفتنوح ِفي أَو 11 .األَجن ِبي ِع ْن َد َف َناء ل َْح ِم َك،اخ ِر َح َياتِ َك َ َُ َ ِّ َ ْ ٍ 12 ِ ِ ٍ ِ ِ َ « :ول ت َ َو َت ُق، إل َصا َبت َك بأَ ْم َراض ُم ْعد َية،َو َج َس ِد َك َ ك ْي ُّ ف َم َق ِ َفلَم أَص ِغ ِإلَى َتو ِج 13 ،خ ِ يه ِ ف َقل ِْبي بِال َّت ْوبِي َّ اس َت َخ ْ ْ ْ َو،يب ْ َ ال َّتأْد ِ ِ ِ حتى 14 .ال استمعت ِإلَى معل ِِّمي َف ِفي ُ ك ْد ُت َأ ْتل ُ ْ َ َ ْ َ َو،ُم ْرشد َّي َّ َ َّ َ ُ ِ َو َس ِط ال ُْج ْم ُه .»ور َوال َْج َما َع ِة
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 5, 6
944/944
15
Drink water from your own cistern, running water from your own well. 16 Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares? 17 Let them be yours alone, never to be shared with strangers. 18 May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth. 19 A loving doe, a graceful deer — may her breasts satisfy you always, may you ever be intoxicated with her love. 20 Why, my son, be intoxicated with another manʼs wife? Why embrace the bosom of a wayward woman? 21 For your ways are in full view of the Lord, and he examines all your paths. 22 The evil deeds of the wicked ensnare them; the cords of their sins hold them fast. 23 For lack of discipline they will die, led astray by their own great folly.
Warnings Against Folly son, if you have put up security for your 6 My neighbor, if you have shaken hands in pledge
for a stranger, 2 you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth. 3 So do this, my son, to free yourself, since you have fallen into your neighborʼs hands: Go — to the point of exhaustion — and give your neighbor no rest! 4 Allow no sleep to your eyes, no slumber to your eyelids. 5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler. 6 Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise! 7 It has no commander, no overseer or ruler, 8 yet it stores its provisions in summer and gathers its food at harvest. 9 How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep? 10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest — 11 and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man. 12 A troublemaker and a villain, who goes about with a corrupt mouth, 13 who winks maliciously with his eye, signals with his feet and motions with his fingers, 14 who plots evil with deceit in his heart — he always stirs up conflict. 15 Therefore disaster will overtake him in an instant; he will suddenly be destroyed — without remedy. 16 There are six things the Lord hates, seven that are detestable to him: 17 haughty eyes, a lying tongue,
Arabic-English Bible.indb 944
6 ،5 األمثال
15 ِ َو ِم َياهاً َج،اء ِم ْن ُج ِّب َك أَ َي ْن َب ِغي 16 .ار َيةً ِم ْن بِ ْئ ِر َك ً اشْ َر ْب َم ِ َِعلَى ي َناب ِ كأَنْ َه ِ يض ِإلَى الْ َخ َ ِارج الش َو ِارعِ ؟ َ يع َك أَ ْن َت ِف َّ ار ِم َي ٍاه ِفي َ
ِ َل نَ ِصيب لِلْغرب،الد َك ل ََك وحد َك 17 .اء َم َع َك ِف ِيه ْم َ ْ َ ُ َ لِ َيك ُْن أَ ْو َ َُ َ ْ َوا ْغ َت ِب،ًع ِع َّف ِت َك ُم َب َاركا ،ط بِا ْم َرأَ ِة شَ َبابِ َك ُ لِ َيك ُْن َي ْن ُبو 18 َف َت ْر َت ِو َي ِم ْن،ُون كَالظَّ ْب َي ِة ال َْم ْح ُبو َب ِة َوال َْو ْعل َِة الْ َب ِه َّي ِة َ َف َتك 19 ِ ِ ِ ِ ِ لِ َماذَا ُت ْول َُع َيا ا ْب ِني 20 .ير ُح ِّب َها َ َو َتظ ََّل َدائماً أَس،َف ْيض ف ْت َنت َها ِ ِ ِ ف َِإ َّن َت َصرف 21 اهر ِة أَو َتح َت ِضن الْ َغ ِر يبةَ ؟ ِ َات ِ اإلنْ َس ان ُ ْ ْ َ بِال َْم ْرأَة الْ َع َ ُّ ِ ِ آثَا ُم 22 .يع ط ُُر ِق ِه َ َو ُه َو ُي ْبص ُر َجم،الر ِّب َّ َِمك ُْشوفَةٌ أَ َما َم َع ْي َني 23 ِ ِ َو َي ْعل َُق بِ ِح َب،ال ُْم َن ِاف ِق َت َت َص َّي ُد ُه وت اف ِْت َقاراً ِإلَى َ ال ُ َي ُم.خ ِطي َئ ِته ِ ال َّتأْ ِد . َوبِ ُح ْم ِق ِه َي َت َش َّر ُد،يب
تحذير من الحماقة ِ َ َ ِ َو إِنْ أ َخ ْذ َت َع َلى َنفْس َك،ًَيا ا ْب ِني إِنْ َضم ْن َت أ َحدا ِ إِنْ َو َق ْع َت ِفي َفخِّ َأق َْو 2 يب؛ ِ َع ْهد ًا لِ ْلغ َِر ،ال َف ِم َك َ ، َفا ْف َعلْ َه َذا َيا ا ْب ِني َون َِّج َنف َْس َك 3 ،ال ِم شَ َف َتي َك َ ْت بِ َك ألن ََّك َ َو َع ِلق ْ ِ َأ ْصب ْح َت ت َْح َت َر ْح َم ِة َص . َو َألِ َّح َع َل ْي ِه 4 اذ َْه ْب ت ََذ َّللْ إِ َل ْي ِه:اح ِب َك َ 5 ِ ِ َ َ َو،َل َيغْ ل ْب َع َل ْي َك ال َّن ْو ُم ن َِّج َنف َْس َك،اس ُ ال َع َلى أ ْجفَان َك ال ُّن َع ِ الصي ِ ِ َّ َك ِ اد َأ ْو َكا ْل ُع ْصفُو ِر ِم ْن َق ْب َض ِة ا ْل َق َّن .اص َّ َّ الظ ْب ِي م ْن َيد 6 َت َم َّع ْن ِفي ط ُُر ِق َها َوك ُْن،ول ُ ب ِإلَى ال َّن ْمل َِة أَ ُّي َها الْك َُس ْ اذ َْه ِ فَمع أَنَّها ِمن َغي ِر قَائِ ٍد أَو م َدب ٍر أَو ح 7 ،ًكيما ِ ح ال َّ ِإ 8 ،ٍاكم َ ْ ِّ ُ ْ َ ْ ْ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ َو َت ْج َم ُع َم ُؤونَ َت َها في َم ْوس ِم،الص ْيف َّ َأنَّ َها َت ْخز ُن طَ َعا َم َها في ب ُ ف َِإلَى َم َتى َتظ َُّل َر ِاقداً أَ ُّي َها الْك َُس 9 .ال َْح َص ِاد ُّ ول؟ َم َتى َت ُه ِ ثُم بع َض الرق،ِف َِإ َّن بع َض النوم 10 ِمن نَو ِم َك؟ َوط ََّي الْ َي َد ْي ِن،َاد ْ َ َّ َْ ْ َّ ْ ْ ُّ 11 ِ ِ ِ ٍ َ ِوع َ َوالْ َع َو َز، َت ْج َع ُل الْ َف ْق َر ُي ْقب ُل َعلَ ْيك ك َقاط ِع طَر يق، لِلْ ُه ُج ٍ ك َغ َ .ح ٍ َّاز ُم َسل
6
12 ِ ِ يم ِة الْ َف ِم ُ الر ُج ُل األَث ُ الر ُج ُل ال ُْم ْغ َت َ يم ُه َو َم ْن َي ْس َعى بِ َنم َّ ،اب َّ ِ ِ ِ 13 ِ ِ ف َع ْن ُ َو َيك ِْش،ير بِ ِر ْجلَ ْي ِه ُ َو ُيش، َو َي ْغم ُز بِ َع ْي َن ْيه،الْكَاذ َبة ِ ِ نَوايا ُه بِحرك ٍ الش َّر بِ َقل ، ٍْب ُم َخ ِادع َّ ع ُ َي ْخ َت ِر 14 .َات أَ َصابِ ِعه َ َ َ َ
ِ و ي ِثير الْ ُخ ُصوم َو ِفي،لِذَ لِ َك َت ْغ َشا ُه الْ َبال َيا ف َْجأَ ًة 15 .ًات َدائِما َ ُ ُ َ ٍ .اؤ ُه ُ ل َْحظَة َي َت َحط َُّم َو َي ْس َت ْع ِصي ِش َف ِ َع ْي َن 17 :وهةٌ ل ََد ْي ِه ٍ ِس َّتةُ ُأ ُم 16 ان َ َو َس ْب َعةٌ َمك ُْر،الر ُّب َّ ور َي ْم ُق ُت َها ِ ان ك ِ ان َت ْس ِفك ِ َو َي َد،َاذ ٌب ِ ُم َت َع ْج ِر َف َت .ًَان َدماً َب ِر يئا ٌ َولِ َس،ان
3/29/17 12:35 PM
945/945
Proverbs 6, 7
hands that shed innocent blood, 18 a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, 19 a false witness who pours out lies and a person who stirs up conflict in the community.
Warning Against Adultery 20
My son, keep your fatherʼs command and do not forsake your motherʼs teaching. 21 Bind them always on your heart; fasten them around your neck. 22 When you walk, they will guide you; when you sleep, they will watch over you; when you awake, they will speak to you. 23 For this command is a lamp, this teaching is a light, and correction and instruction are the way to life, 24 keeping you from your neighborʼs wife, from the smooth talk of a wayward woman. 25 Do not lust in your heart after her beauty or let her captivate you with her eyes. 26 For a prostitute can be had for a loaf of bread, but another manʼs wife preys on your very life. 27 Can a man scoop fire into his lap without his clothes being burned? 28 Can a man walk on hot coals without his feet being scorched? 29 So is he who sleeps with another manʼs wife; no one who touches her will go unpunished. 30 People do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving. 31 Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house. 32 But a man who commits adultery has no sense; whoever does so destroys himself. 33 Blows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away. 34 For jealousy arouses a husbandʼs fury, and he will show no mercy when he takes revenge. 35 He will not accept any compensation; he will refuse a bribe, however great it is.
Warning Against the Adulterous Woman son, keep my words and store up my 7 My commands within you. Keep my commands 2
and you will live; guard my teachings as the apple of your eye. 3 Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart. 4 Say to wisdom, “You are my sister,” and to insight, “You are my relative.” 5 They will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words. 6 At the window of my house I looked down through the lattice. 7 I saw among the simple, I noticed among the young men, a youth who had no sense. 8 He was
Arabic-English Bible.indb 945
7 ،6 األمثال
ِ 18 ِ ان ُت ْس ِر َع ِ َوق ََد َم،الش ِّر ِ الرتِك َاب َّ ِْب َي َتآ َم ُر ب ْ ان بِ َصاح ِب ِه َما ٌ َو َقل ِ َوش 19 ،ِاإلثْم ٍ خ ُصوم ِ ٍ اه ُد ُز ات ُ ور َي ْن ُف ُ َو َر ُج ٌل َي ْز َر،ًث ك َِذبا َ ُ ع َ ِ َب ْي َن .خ َو ِة ْ اإل
تحذير من الزنى 20 ِ ِ ِ ْ اح َف َ ظ َو َصا َيا أَب .اه ْل شَ ر ي َعةَ أُ ِّم َك َ يك َو َ ال َت َت َج ْ َيا ا ْبني َف َت ْه ِد َي َك 22 ، َو َت َقل َّْد بِها ِفي ُع ُن ِق َك،ا ْع ِق ْد َها َدائِماً َعلَى َقل ِْب َك 21 ِ ُ و َترع َاك،كلَّما م َشيت ِ َو ُت َن،ت ُ اج َي َك ِع ْن َد َما َت ْس َت ْي ِق .ظ َ ْ َ َ ْ َ َ ُ َ كل ََّما ن ْم ِ ِ 23 ِ يخ ِفي َس ِب يل َّ اح َو ُ ِ َوال َّت ْوب،ور ٌ فَال َْوص َّيةُ م ْص َب ٌ ُالش ِر ي َعةُ ن ِ ال َّتأْ ِد ير ِة ِّ لِك َْي َت ِق َي َك ِم َن ال َْم ْر َأ ِة 24 ،يق َح َي ٍاة ُ يب ُه َو ط َِر َ الش ِّر ِ ِ اهر ِة ال َْم ْع ُس ِ َو ِم ْن لِ َس َل َت ْش َت ِه َج َمالَ َها ِفي َقل ِْب َك 25 .ول َ ان الْ َع ِ ب الْمر َأ ِة الْع 26 ِ ِ اه َر ِة َي ْف َت ِق ُر َ ْ َ ِ ألَنَّ ُه بِ َس َب.َوال َتأْس ْر لُ َّب َك بِ ُع ُيون َها
ِ ان ِإلَى ر ِغ ِ الزانِ َيةُ الْ ُم َت َز ِّو َجةُ َت ْق َت ِن ُص ُ اإلنْ َس ُ يف َّ َو،خ ْب ٍز َ ِ ِ أَيم 27 . َاكها ال َّن ْفس الْك َِر يمة ًك ُن لِلْ َم ْر ِء َأ ْن َي َض َع نَارا َ بِأَشْ َر َ ُْ َ ال َ أَ ْو أَ ْن َي ْم ِش َي َعلَى َج ْم ٍر َو 28 ال َت ْح َت ِر َق ثِ َيا ُب ُه؟ َ ِفي ِح ْض ِن ِه َو 29 ِ ْ َت يب ك َُّل َم ْن َي ْزنِي بِا ْم َر َأ ِة َغ ْي ِر ِه؛ ُ ك َت ِو َي ق ََد َما ُه؟ َهذَ ا َما ُيص ِ 30 ِ اس ق َْد َل َت ْح َت ِق ُر لِ ّصاً ِإذَا َ َو َم َع أَ َّن ال َّن.اب ُ َح ْتماً َي ُح ُّل بِه الْع َق
ِ ل 31 ،سر َق لِي ْش ِبع بطْ َن ُه و ُهو جائِع ًَك ْن ِإذَا ق ُِب َض َعلَ ْي ِه ُم َتلَ ِّبسا َ َ ُ َ َ ٌ َ َ َ ٍ بِالْج ِر يم ِة يعو ُض سبعةَ أَ ْضع َ َح َّتى َول َْو،اف كلَّ َف ُه ذَلِ َك ك َُّل َ َْ َ ِّ َ ُ َ َ 32 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َوك ُُّل َم ْن،ِالسليم َّ َأ َّما.َما َي ْق َت ِنيه َّ الزاني َف َي ْف َتق ُر إلَى اإل ْد َراك ِ ِ لض ْر ِب َوالْ َه َو ،ان َّ ِ ِإ ْذ َي َت َع َّر ُض ل 33 ،الزنَى ُي َد ِّم ُر نَ ْف َس ُه ِّ ب ُ َي ْر َتك 34 ال َ الر ُج ِل َف َ ألَ َّن الْ َغ ْي َر َة ُت َف ِّج ُر غ ََض.ًَو َع ُار ُه َل ُي ْم َحى َأ َبدا َّ ب َو َيأْ َبى، َ َل َي ْق َب ُل ال ِْف ْد َية 35 .َِي ْر َح ُم ِع ْن َد َما ُي ْق ِد ُم َعلَى االنْ ِت َقام ِ ْ اء َم ْه َما َأ .الرشْ َو َة ْ َ االست ْر َض ِّ ك َث ْر َت
تحذير من إغواء الزانية ْ احف َأ ِط ْع 2 .اي َم َع َك َ َظ َأق َْوالِي َواذ َْخ ْر َو َصا َي ْ َيا ا ْب ِني . َو ُص ْن شَ ِر ي َع ِتي َك َح َد َق ِة َع ْي ِن َك،اي َف َت ْح َيا َ َو َصا َي 3 ِ َ ِ اك ُتب َها َع َلى َصف َْح ْ ُقل 4 .ات َق ْل ِب َك ْ ْ ْ َو،اع ِص ْب َها َع َلى أ َصابِع َك
7
ِ َأن: َولِ ْل ِف ْط َن ِة،ْت ُأ ْخ ِتي ِ َأن:لِ ْل ِح ْك َم ِة َف ُه َما ت َْحف ََظانِ َك 5 .ْت َق ِر َيب ِتي ِ الز ْو َج ِة ا ْلف ِ ِم َن ا ْل َمر َأ ِة ا ْل َع َ َاسق َِة ا َّل ِتي َت َت َم َّل ُق بِ َك .ال ِم َها َّ َو،اه َر ِة ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ 6 َ َ ْ ،ال ِل َن ِافذَ تِي خ ن م ْت ل ل َ ط أ و ،ي ت ي ب ة ُو ك ن م ْت ف ر أ َ َ ْ ُ ْ َ َّ ْ ُ َ ْفَإ ِّني ش 7 ِ َي ْج َت ُاز 8 ،ِين ال َْح ْم َقى شَ ا ّباً ُم َج َّرداً ِم َن الْ َف ْهم َ ف ََش َ اه ْد ُت َب ْي َن الْ َبن
3/29/17 12:35 PM
946/946
Proverbs 7, 8
going down the street near her corner, walking along in the direction of her house 9 at twilight, as the day was fading, as the dark of night set in. 10 Then out came a woman to meet him, dressed like a prostitute and with crafty intent. 11 (She is unruly and defiant, her feet never stay at home; 12 now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.) 13 She took hold of him and kissed him and with a brazen face she said: 14 “Today I fulfilled my vows, and I have food from my fellowship offering at home. 15 So I came out to meet you; I looked for you and have found you! 16 I have covered my bed with colored linens from Egypt. 17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes and cinnamon. 18 Come, letʼs drink deeply of love till morning; letʼs enjoy ourselves with love! 19 My husband is not at home; he has gone on a long journey. 20 He took his purse filled with money and will not be home till full moon.” 21 With persuasive words she led him astray; she seduced him with her smooth talk. 22 All at once he followed her like an ox going to the slaughter, like a deer stepping into a noose 23 till an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare, little knowing it will cost him his life. 24 Now then, my sons, listen to me; pay attention to what I say. 25 Do not let your heart turn to her ways or stray into her paths. 26 Many are the victims she has brought down; her slain are a mighty throng. 27 Her house is a highway to the grave, leading down to the chambers of death.
Wisdomʼs Call not wisdom call out? Does not 8 Does understanding raise her voice? At the highest 2
point along the way, where the paths meet, she takes her stand; 3 beside the gate leading into the city, at the entrance, she cries aloud: 4 “To you, O people, I call out; I raise my voice to all mankind. 5 You who are simple, gain prudence; you who are foolish, set your hearts on it. 6 Listen, for I have trustworthy things to say; I open my lips to speak what is right. 7 My mouth speaks what is true, for my lips detest wickedness. 8 All the words of my mouth are just; none of them
Arabic-English Bible.indb 946
8 ،7 األمثال
ِ يق َصوب الْم ْنعط ِ الش .ارعِ ال ُْم ْف ِضي ِإلَى َب ْي ِت َها َّ بِا ِّت َج ِاه،َف َ ُ َ ْ َ الط َِّر ِ ِ 9 ِ ف َِإذَا 10 .ح اللَّ ْي ِل َوالظُّل َْم ِة ِ ت ُج ْن َ ع ْن َد الْ َغ َس ِق في ال َْم َساء َت ْح ٍ بِا ْم َرأَ ٍة َت ْس َت ْق ِبلُ ُه ِفي ِز ِّي َزانِ َي ٍة َو َقل ٌ َص َّخا َبة 11 . ٍْب ُم َخ ِادع ِ 12 ِ اها َت َار ًة ِفي الْ َخ ، ِارج َ َت َر.اها ِفي َب ْي ِت َها َ َو َجام َحةٌ َل َت ْس َت ِق ُّر ق ََد َم ٍ َتكْمن ِع ْن َد ك ُِّل م ْنعط،اق ِ وطَوراً ِفي ساح ِ ات األَ ْس َو .َف َ َ َ ُ ُ ُ ْ َ ٍ 14 ِ َ َفأَ ْم َس 13 َان َعل ََّي َأ ْن ٍ َت لَ ُه ب َو ْجه َو ِق َ «ك:ح ْ ك ْت ُه َو َق َّبلَ ْت ُه َوقَال
ِ ُت الْ َي ْو َم نُذ ت َ َوق َْد 15 .وري َ أُق َِّد َم َذ َبائِ َح َس ُ خ َر ْج ُ َفأَ ْو َف ْي،ٍالم ِ ِ ق َْد 16 .ت بِ َش ْو ٍق َع ْن َك َح َّتى َو َج ْد ُت َك ُ َب ْع َد أَ ْن َب َح ْث،ال ْس ِت ْق َبال َك
ِ ت َس ِر َ يري بِأَغ ِْط َي ٍة َو َعط َّْر ُت 17 ،ك َّتانِ َّي ٍة ُم َوشَّ ٍاة ِم ْن ِم ْص َر ُ ْف ََرش ِ ِ 18 ِ ِ ِفر ِ ِ ِ ِ اشي بط ب َح َّتى ِّ َف َت َع َال ل َن ْر َت ِو َي م َن ال ُْح.يب ال ُْم ِّر َوالْق ْرفَة َ
ِ ف َِإ َّن َزو ِجي لَيس ِفي الْبي 19 .ِ ونَ َتلَذَّ َذ بِم َت ِع الْ َغرام، ِالصباح ،ت ْ َ َْ َ ْ َ َّ ُ َ ٍ 20 ٍ ِ ِ ِ،ك َت ِن َز ًة بِالْ َمال ِ ْ خذَ َم َع ُه ُص َّر ًة ُم َ َ َوأ.يدة َ ق َْد َم َضى في ر ْحلَة َبع ِ ال ِع ْن َد اك ِْت َم ِ ِك ْث َر ِة أَفَان َ ِ َفأَغ َْو ْت ُه ب 21 .»ال الْ َب ْد ِر ين َّ َول َْن َي ُعو َد ِإ َ ، َف َم َضى َعلَى ال َّت ِّو ِفي ِإث ِْر َها 22 . َو َرنَّ َح ْت ُه بِ َت َمل ُِّق شَ َف َت ْي َها،ال ِم َها َ ك ٍ ك َث ْو ٍر َم ُس َ َ ِإلَى أَ ْن َي ْن ُفذ 23 . أَ ْو أَ ِّي ٍل َوق ََع ِفي َف ٍّخ،ح ِ وق ِإلَى الذَّ ْب
ٍ ك ُع ْص ُف َ ُون َل َي ْد ِري،ور ُم ْن َد ِف ٍع ِإلَى شَ َر ٍك َ َو َيك،َس ْه ٌم ِفي ك َِب ِد ِه ِ أَنَّه قَد نُ ِصب لِلْ َق َض .اء َعلَ ْي ِه ْ ُ َ ِ ِ َو َأ ْر ِه ُفوا آذَانَك ُْم ِإلَى َأق َْوال،اء َ َو 24 ُ اآلن َأ ْص ُغوا إل ََّي َأ ُّي َها األَ ْب َن .ال ُت َح ِّو ْم ِفي ُد ُروبِ َها َ َو، َل َت ْج َن ْح ُقلُو ُبك ُْم نَ ْح َو ط ُُر ِق َها 25 :ف َِمي ِ ِ ِ ْ َف َما َأ 26 يع ُ َو َجم، ِين بِال ِْج َراح َ ين ط ََر َح ْت ُه ْم ُم ْث َخن َ ك َث َر الَّذ 27 صرعاها أَق ِْو ي ِ يق الْ َه او َي ِة ال ُْم َؤ ِّدي ِإلَى ُ ِإ َّن َب ْي َت َها ُه َو ط َِر.اء َ َ ْ َ ُ َ ِ.م َخ ِادعِ الْموت َ َْ
نداء الحكمة ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ال ُت َنادي ا ْلح ْك َم ُة؟ أ َ َأ ال َي ْرتَف ُع َص ْو ُت ا ْلف ْط َنة َهاتف ًا؟ ِ ف َع َلى ا ْل ُمر َت َف َع َّ ِفي ُم َحا َذ ِاة،ات ِ الط ِر ُ إِ َّن َها ت َِق 2 ،يق ْ ِ إِ َلى ُج َو 3 .َو ِع ْن َد ُم ْل َتقَى الشَّ َوا ِر ِع ِ ار َأ ْب َو اب ا ْل َم ِدي َن ِة َو ِفي َم ْد َخ ِل ِ َت ْن َت ِص ُب ُم َج،الثَّغْ ِر ُ إِ َّي 4 :اه َر ًة َق ِائ َل ًة اس َو َأ ْر َف ُع ُ اك ْم َأ ْد ُعو َأ ُّي َها ال َّن َت َع َّل ُموا، َأ ُّي َها ا ْل َح ْمقَى 5 .َص ْو ِتي بِال ِّن َد ِاء إِ َلى ُكلِّ َب ِني ا ْل َبشَ ِر َ َأن ِْص ُتوا 6 .اك َت ِس ُبوا َف ْهم ًا َ َو َأ ُّي َها،ا ْل ِف ْط َن َة ْ األغْ ِب َيا ُء ألن َِّني َس َأن ِْط ُق ِ ٍ بِ َأق َْو َ 7 .يم َ َو َأ ْف َت ُح شَ َف َت َّي بِ َك،ير ٍة ألنَّ َف ِمي َي َت َك َّل ُم ٍ ال ٍم َق ِو َ ال َأث ِ ال َف ِمي َع ِ ُكلُّ َأق َْو 8 .إل ْث َم ِ َوشَ َف َت َّي ت َْم ُق َت،الص ْد ِق ِ ان ا اد َل ٌة َخالِ َي ٌة ِّ ِب
8
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 8
947/947
is crooked or perverse. 9 To the discerning all of them are right; they are upright to those who have found knowledge. 10 Choose my instruction instead of silver, knowledge rather than choice gold, 11 for wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her. 12 “I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion. 13 To fear the Lord is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech. 14 Counsel and sound judgment are mine; I have insight, I have power. 15 By me kings reign and rulers issue decrees that are just; 16 by me princes govern, and nobles — all who rule on earth. 17 I love those who love me, and those who seek me find me. 18 With me are riches and honor, enduring wealth and prosperity. 19 My fruit is better than fine gold; what I yield surpasses choice silver. 20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice, 21 bestowing a rich inheritance on those who love me and making their treasuries full. 22 “The Lord brought me forth as the first of his works, before his deeds of old; 23 I was formed long ages ago, at the very beginning, when the world came to be. 24 When there were no watery depths, I was given birth, when there were no springs overflowing with water; 25 before the mountains were settled in place, before the hills, I was given birth, 26 before he made the world or its fields or any of the dust of the earth. 27 I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep, 28 when he established the clouds above and fixed securely the fountains of the deep, 29 when he gave the sea its boundary so the waters would not overstep his command, and when he marked out the foundations of the earth. 30 Then I was constantly at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence, 31 rejoicing in his whole world and delighting in mankind. 32 “Now then, my children, listen to me; blessed are those who keep my ways. 33 Listen to my instruction and be wise; do not disregard it. 34 Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway. 35 For those who find me find life and receive favor from the Lord. 36 But those who fail to find me harm themselves; all who hate me love death.”
Arabic-English Bible.indb 947
8 األمثال
9 ٍ اء واع ِوج يم ٌة ِ يم ٌة َل َدى ا ْل َف ِه َ ْ َ ٍ ِم ْن ُكلِّ ا ْل ِت َو َ َو ُم ْس َت ِق،يم َ َق ِو.اج 10 .لِ َّل ِذين َأدر ُكوا ا ْلمع ِر َف َة ِ َاخ َتر إِ ْرش َ ادي ِع َو ،ض ا ْل ِف َّض ِة َْ َ َْ ْ ْ َ 11 .ص ِ الذ َه ِ ِب ا ْلخَ ال َّ َوا ْل َم ْع ِر َف َة َب َد َل ألنَّ ا ْل ِح ْك َم َة َأف َْض ُل ِم َن ِ َو ُكلُّ ُمشْ َت َهي ِات َك َل ُت َع،الللِ ِئ َّ .اد ُل َها َ
ِ 12 ِ .ير َ ِ َوأَ ْمل ُك ال َْم ْع ِرفَةَ َوال َّت ْدب،أَنَا الْحك َْمةُ أَ ْسك ُُن ال َّت َع ُّق َل 13 ِ اء َّ ُاهة َ الر ِّب ك ََر ُ أَنَا ق َْد أَ ْب َغ ْض.الش ِّر َ ت الْك ْب ِر َي َّ َُم َخافَة ِ ِ 14 الرأْ ُي َ َوالْ َغط َْر َسةَ َوط َِر َ لي ال َْم ُش.السوء َوف ََم ال َْمك ِْر ُّ يق َّ ور ُة َو ِ ،ُوك ُ بِ َم ُعونَ ِتي َي ْحك ُُم ال ُْمل 15 . لِي ال ِْفطْ َنةُ َوالْ ُق َّو ُة،ب َّ ُ الصائ 16 ِ اء ُ َو َي ْش َت ِر ُ الر َؤ َس ُّ بِ َم ُعونَتي َي ُسو ُد.ع ال ُْحكَّا ُم َما ُه َو َع ْد ٌل
ِ 17 ِ ِ َو َم ْن،ب َم ْن ُي ِح ُّبونَ ِني ُّ ُأح.اء َوك ُُّل ق َُضاة األَ ْرض ُ َوالْ ُعظ ََم ِ ي ِج ُّد ِفي الْبح ل ََد َّي ال َّث َر ُاء َوالْ َم ْج ُد َوال ِْغ َنى 18 .ث َع ِّني َي ْع ُث ُر عل ََّي ْ َ َ ِ 19 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ثَ َمري َأف َْض ُل م َن الذَّ َه.الح َو َغلَّتي،ب الْ َخالص َّ َّ الدائ ُم َو ُ الص ِ أَ ْم ِشي ِفي ط َِر 20 .خ ْي ٌر ِم َن ال ِْف َّض ِة ال ُْم ْن َت َق ِاة َو ِفي ُس ُب ِل،يق ال ِْب ِّر َ ِ ِ 21 ِ ِ ِ ِ َ َو َأ ْم،نى خ َزائ َن ُه ْم َ لك َْي َأ َو ِّر.ير َ أل ُ الْ َع ْدل َأس ً ث ُمح ِّب َّي غ
ُ .ًك ُنوزا ِ ِالشروعِ ِفي أَعمالِه ِ ِ 22 ِ ِ َ الر ُّب ُم ْنذُ َب ْدء َْ ُ ُّ م ْن َق ْب ِل،خلْقه َّ ا ْق َت َناني ِ 23 ِ الْق ِد .وج َد األَ ْر ُض َ ُم ْنذُ الْ َب ْدء َق ْب َل أَ ْن ُت، ُم ْنذُ األَ َز ِل أَنَا ُه َو.يمة َ َ ِ.ولِ ْدت ِمن َقب ِل أَ ْن َتتكَو َن اللُّجج والْينابِيع الْغ ِز ير ُة ال ِْمياه 24 َّ َ َ ْ ْ ُ ُ َ َ ُ ََ َ ُ َ ِ ُولِ ْد ُت ِم ْن َق ْب ِل ال ِْج َب 25 خل ََق األَ ْر َض َ ِإ ْذ ل َْم َيك ُْن ق َْد 26 .ال ِل َ ال َوال ِّت ِ 27 ِ ُ ال بِ َدايةَ َأ ْت ِرب ِة الْمس ت َ َو،َب ْع ُد َ َوع ْن َد َما ثَ َّب.كونَة َ َ ال الْ َب َر ِار َي َو ْ َ َ ِ ُ ،ين َر َس َم َدائِ َر َة األُف ُِق َح ْو َل َو ْج ِه الْ َغ ْم ِر ت ُ ك ْن َ َوح،اء َّ الر ُّب َ الس َم َّ ِ ِ 28 ِ ِ .ج ِ يع الل َُّج َ ب في الْ َع َ ع ْن َد َما ثَ َّب.ُه َن َاك َ َو َر َّس َخ َي َناب،الء َ الس ُح ُّ ت ِ ِ 29 اه ُه ُم َت َع ِّد َيةً َعلَى أَ ْم ِر ُ ع ْن َد َما ق ََّر َر لِلْ َب ْح ِر ُت ُخوماً َل َت َت َج َاو ُز َها م َي ِ ُ 30 ،س األَ ْر ِض ،ًت ِع ْن َد ُه َصانِعاً ُم ْب ِدعا ُ ك ْن َ َوح،الر ِّب َ ين َر َس َم ُأ ُس َّ 31 ِ ِ ِ َ َ ُ َو ً ُم ْغ َتبطَة.يض َب ْه َجةً َدائماً أ َما َم ُه ُ أف،ت ك َُّل َي ْو ٍم لَذَّ َت ُه ُ ك ْن ِ ِ ِ ِ ِ . َو َم َس َّراتي َم َع َبني آ َد َم،بِ َعالَمه الْ َم ْسكُون
ِ ِ ِإ ْذ طُو َبى لِ َم ْن ُي َم،اء ون َ ار ُس َ َو 32 ُ اآلن أَ ْص ُغوا إل ََّي أَ ُّي َها األَ ْب َن 33 .طُر ِقي ُ َو،اس َت ِم ُعوا ِإلَى ِإ ْرشَ ِادي .اهلُو ُه َ اء َو َ ال َت َت َج ْ َ كونُوا ُحك ََم ُ 34 ِ ِ ِ ِ ِ ِالس َهر ِ ِ َّ ال َْحر يص َعلَى،طُو َبى لإلنْ َسان الَّذي َي ْس َتم ُع إل ََّي ِ ار ِ ِ ارساً ق ََوائِ َم َم َص ِ َح،ِع ْن َد َأ ْب َوابِي ألَ َّن َم ْن َي ِج ُدنِي َيج ُد 35 ،يعي ِ َو َم ْن َي ِض ُّل َع ِّني ُي ْؤ ِذي 36 .الر ِّب ُ َو َي ُح،َح َيا ًة َّ وز َعلَى َم ْر َضاة ِ ِ ِ .ب الْ َم ْو َت ُّ َو َم ْن ُي ْبغ ُضني ُيح،نَ ْف َس ُه
3/29/17 12:35 PM
948/948
Proverbs 9, 10
Invitations of Wisdom and Folly has built her house; she has set up its 9 Wisdom seven pillars. She has prepared her meat and 2
mixed her wine; she has also set her table. 3 She has sent out her servants, and she calls from the highest point of the city, 4 “Let all who are simple come to my house!” To those who have no sense she says, 5 “Come, eat my food and drink the wine I have mixed. 6 Leave your simple ways and you will live; walk in the way of insight.” 7 Whoever corrects a mocker invites insults; whoever rebukes the wicked incurs abuse. 8 Do not rebuke mockers or they will hate you; rebuke the wise and they will love you. 9 Instruct the wise and they will be wiser still; teach the righteous and they will add to their learning. 10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding. 11 For through wisdom your days will be many, and years will be added to your life. 12 If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer. 13 Folly is an unruly woman; she is simple and knows nothing. 14 She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city, 15 calling out to those who pass by, who go straight on their way, 16 “Let all who are simple come to my house!” To those who have no sense she says, 17 “Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!” 18 But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.
Proverbs of Solomon proverbs of Solomon: A wise son brings 10 The joy to his father, but a foolish son brings
grief to his mother. 2 Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death. 3 The Lord does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked. 4 Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth. 5 He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son. 6 Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked. 7 The name of the righteous is used in blessings, but the name of the wicked will rot. 8 The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to
Arabic-English Bible.indb 948
10 ،9 األمثال
دعوة الحكمة ودعوة الحماقة ِ َ ِ الس ْب َع َة َّ َون ََح َت ْت أ ْعم َد َت َها،ا ْلح ْك َم ُة شَ َّي َد ْت َب ْي َت َها . َو َأ َع َّد ْت َم ْأ ُد َب َت َها، َو َم َز َج ْت َخ ْم َر َها، َذ َب َح ْت َذ َب ِائ َح َها 2
9
ِ ار َي َها لِ ُي َن ِ ار ِ َين ِم ْن َأ ْع َلى َمش ِ َأ ْر َس َل ْت َج َو 3 َ ف ا ْل َم ِدي َن ِة َق ِائ :ال ٍت َ اد ِ «كلُّ َم ْن ُه َو َس ُ 4 : َوت َْد ُعو ُكلَّ َغ ِب ٍّي َق ِائ َل ًة.»اذ ٌج َف ْل َي ِملْ إِ َلى ُه َنا .« َت َعا َل ْوا ُك ُلوا ِم ْن ُخ ْب ِزي َواشْ َر ُبوا ِم َن ا ْلخَ ْم ِر ا َّل ِتي َم َز ْج ُت 5 6 .»اس ُل ُكوا َس ِبيلَ ا ْل َف ْه ِم ْ َو،ا ْن ِب ُذوا ا ْل َج َها َل َة َف َت ْح َي ْوا
ِ من يسع لِت ْق ِو ي ِم الس 7 ير ِ َو َم ْن ُي َو ِّب،ان ِّ خ ُ اخ ِر َيل َْح ْق ُه الْ َه َو َ َ َْ ْ َ َّ َ الش ِّر ِ 8 ِِ ِ ِ ِ يم ِ َو َو ِّب،ال ُي ْبغ َض َك َّ الساخ َر ل َئ َ خ ال َْحك َّ ِ َل ُت َق ِّرع.ُي ْعده َع ْي ُب ُه ِ ِ 9 ِ اإلرشَ ا َد ِإلَى الْح ْ كي ِم َف َي ْض َحى أَ ْوف ََر ِح ، ًك َمة َ ْ ِ أَ ْسد.َف ُيح َّب َك ِ ْ أَو ُل ال ِْح 10 . ًعلِّ ِم الص ِّديق َفيزداد مع ِرفَة ،الر ِّب َ ْ َ َ َ ْ َ َ ِّ َّ َّ ك َمة َت ْق َوى ِ 11 ِ ِ ِ ِ َو َم ْع ِرفَةُ الْ ُق ُّد ْ إ ْذ بي َت.وس َع ْي ُن الْفطْ َنة ُول ُ َو َتط،ك ُث ُر أَ َّيا ُم َك
ِ كنت س ِ ِ ِ ِ ُ ِإ ْن 12 .ِس ُنو َح َياتِ َك ًاخرا َ ك ْن َ َ ْ ُ َو إ ْن،ت َحكيماً فَل َن ْفس َك .ت ال َْجانِي َعلَى ذَاتِ َك َ َْفأَن ِ 13 . ُم َج َّر َد ٌة ِم ْن ك ُِّل َم ْع ِرف ٍَة،اء ُ ال َْم ْرأَ ُة ال َْجاهلَةُ َص َّخا َبةٌ َح ْم َق ِ 14 ِ ار ِ َعلَى َم ْق َع ٍد ِفي أَ ْعلَى َم َش،اب َب ْي ِت َها ِ س ِع ْن َد َب ف ُ َت ْجل ِ 15 ،الْم ِدين ِة ِ ِ ين ِفي ط ُُر ِق ِه ْم َ َ َ السالك َ ُت َنادي الْ َعابِ ِر َّ ،ين بِها ٍ ِ 16 ِ ِ ِ .» «ك ُُّل َم ْن ُه َو َجاه ٌل َفلْ َيم ْل إلَى ُه َنا: ًاس ِت َقا َمة قَائلَة ْ ِب َوالْ ُخ ْب ُز، ٌ«ال ِْم َيا ُه الْ َم ْس ُروقَةُ َعذْ َبة 17 :ول لِك ُِّل غ َِب ٍّي ُ َو َت ُق 18 ِ ِ ِ اح الْ َم ْو َتى ُ ال َْمأْ ك ُ ُول َ َولَك َّن ُه َل َي ْدري أَ َّن َأشْ َب.»خ ْف َيةً شَ ه ٌّي ِ ون ِفي أَ ْع َم ِ اق الْ َه .او َي ِة َ وح ُ َوأَ َّن ُض ُيو َف َها َمط ُْر،ُه َن َاك
أمثال سليمان ِ ِألب َ ٌيم َم َسرة ُ َه ِذ ِه َأ ْمث ،يه ُ اال ْب ُن ا ْل َح ِك: ََال ُس َل ْي َمان َّ ِ َواال ْب ُن ا ْل َج ِ ُك ُنوزُ ا ْل َم 2 .اه ُل َح ْس َرةٌ ُأل ِّم ِه ال ا ْل َح َرا ِم 3 ْس ُ َل ُي ِج. َو َل ِك َّن ا ْل َح َّق ُي َن ِّجي ِم َن ا ْل َم ْو ِت،َل ت ُْج ِدي َ الر ُّب َنف َّ يع ِ ا ْل َع 4 .األشْ را ِر َفي ْن ِب ُذ ُه ِ الص ِّد ام ُل بِ َي ٍد ُم ْس َت ْر ِخ َي ٍة ِّ َ َ َأ َّما َه َوى،يق َ 5 ِ ِ ِ َ ِ ِ الصي ف ْ َّ َم ْن َي ْج َم ُع في. أ َّما ا ْل َي ُد ا ْل َكاد َح ُة َفتُغْ ني،َي ْف َتق ُر ِ ام ِفي َم ْو ِس ِم ا ْل َح َص اد َف ُه َو ا ْب ٌن ُ َأ َّما ا َّلذي َي َن،َمؤُ و َن َت ُه ُه َو ا ْب ٌن َع ِاق ٌل َ َأ َّما َف ُم،يق ِ األشْ َر ِ الص ِّد ار َف َي ْطغَى ُ ُت َت ِّو ُج ا ْل َب َر َك 6 .ُم ْخ ٍز ِّ ات َر ْأ َس
10
7 ِ ار َي ْع َت ِر َ اس ُم ِ األشْ َر ُّ َع َل ْي ِه ِ الص ِّد يه ِّ ِذ ْك ُر.الظ ْل ُم ْ َو،يق َب َر َك ٌة 8 ِ يم ا ْل َق ْل َوا ْل ُم َت َب ِّج ُح الشَّ َف َت ْي ِن،ب َي َتق ََّب ُل ا ْل َو َصا َيا ُ ا ْل َح ِك.ا ْل ِب َلى
3/29/17 12:35 PM
949/949
Proverbs 10, 11
ruin. 9 Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out. 10 Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin. 11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence. 12 Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs. 13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of one who has no sense. 14 The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin. 15 The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor. 16 The wages of the righteous is life, but the earnings of the wicked are sin and death. 17 Whoever heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray. 18 Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool. 19 Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues. 20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value. 21 The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense. 22 The blessing of the Lord brings wealth, without painful toil for it. 23 A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom. 24 What the wicked dread will overtake them; what the righteous desire will be granted. 25 When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever. 26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so are sluggards to those who send them. 27 The fear of the Lord adds length to life, but the years of the wicked are cut short. 28 The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing. 29 The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil. 30 The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land. 31 From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom, but a perverse tongue will be silenced. 32 The lips of the righteous know what finds favor, but the mouth of the wicked only what is perverse.
The L 11 accurate
detests dishonest scales, but weights find favor with him. 2 When pride comes, then comes disgrace, but ord
Arabic-English Bible.indb 949
11 ،10 األمثال
9 ٍ َو ُذو،ير ُم ْط َم ِئ ّن ًا ُ ير ُه ا ْلخَ َر ْ ِ ا َّلذي َي ْس ُل ُك ب.اب ُ اس ِتقَا َمة َي ِس ُ َم ِص ُّ . َم ْن َيغْ ِم ُز بِ َع ْي ِن ِه َم ْكر ًا ُي َو ِّل ُد َغ ّم ًا 10 .الط ُر ِق ا ْل ُم ْن َح ِر َف ِة ُي ْف َت َض ُح َ َوا ْل ُم َو ِّب ُخ بِ ُج ْر َأ ٍة َي ْص َن ُع َس .الم ًا 11 ِ الش ِّر ِ الص ِّد َ ِيق َي ْن ُب ُع ب ير َف َيطْ َغى َعلَ ْي ِه ِّ أَ َّما ف َُم،ال ِم ال َْح َي ِاة َ ك ِّ ف َُم
ِ الْب ْغ َض 12 .الظُّلْم ِ ِ يع َ َوال َْم َح َّبةُ َت ْس ُت ُر َجم،ير الْ ُخ ُصو َمات ُ َ ُ ُ اء ُتث ِ 13 ِ ِ ِ ِ ُالذُّ ن في شَ َف َتيِ الْ َعاق ِل َتك ُْم ُن حك َْمةٌ أَ َّما الْ َع َصا فَم ْن.وب 14 ِ نَ ِص أَ َّما ف َُم، َون ال َْم ْع ِرفَة َ خ ُر َ ْاء َيذ ُ ال ُْحك ََم.يب ظَ ْه ِر األَ ْح َم ِق
ِ َو ِفي، ُث َْر َو ُة الْ َغ ِن ِّي َقلْ َع ُت ُه ال َْح ِصي َنة 15 .الد َم َار َّ ب ُ الْ َغ ِب ِّي َف َي ْجل 16 ُ ين هال ِ َف ْق ِر الْمس ِ الص ِّد ،يق ُي ْف ِضي ِإلَى ال َْح َي ِاة َ َ ِ اك ِّ َع َم ُل.ك ُه ْم َ َ ِ 17 ِ ِ ِ ِ َم ْن َي ْع َم ْل ب ُم ْق َت َضى.الش ِّر ير ُي َؤ ِّدي إلَى الْ َخطي َئة ِّ َو ِر ْب ُح
ِ ِ ِ ِ ِ .يب َي ِض ّل َ َو َم ْن َي ْرف ُِض ال َّتأْد،ال َّت ْعلي ِم َيس ْر في َد ْر ِب ال َْح َياة 18 ِ ِ اه َر َ َو َم ْن َج،اء َت ْن ِط ْق شَ َف َتا ُه بِالْكَذ ِب َ َم ْن ُي ْضم ْر الْ َب ْغ َض ٍ ال ُت لِ َس َ ِفي 19 .بِال َْمذَ َّم ِة َف ُه َو أَ ْح َم ُق َ ْك ْث َر ِة ال َو َم ْن،ان َّ ال ِم َز َ ك ِ ط شَ َفتي ِه َفهو ع ِ الص ِّد َ 20 .اق ٌل ،يق كَال ِْف َّض ِة الْ ُم َص َّف ِاة َ ك ِّ ال ُم َ َ ُ ْ َ ُ َي ْض ِب ِ ِ ِ الش ِّر ِ الص ِّد َ 21 .يم ٍة يد ِّ ْب َ ك ُ يق ُي ِف ِّ ال ُم ُ َو َقل َ ير َي ْخلُو م ْن ك ُِّل ق
ِ ون ِمن س ِ ك َِث ِفي َب َرك َِة 22 .ِوء الْ َف ْهم ُ ْ َ أَ َّما ال َْح ْم َقى َف َي ُمو ُت،ين َ ير ِ .ًيف ِإلَ ْي َها الْ َم َش َّقةُ َت َعبا َ نى َو ُ ال ُت ِض َّ ً الر ِّب غ ِ ِ ِ ِ 23 ِ ِ ِ َاب الْ َفاح َشة ع ْن َد ال َْجاه ِل كَاللَّع أَ َّما ُح ْس ُن،ب ُ ْارتك ِ ف فَمسر ٌة لِلْح ِ ،ير ُي ْق ِب ُل ِإلَ ْي ِه ِّ َما َي ْخ َشى ِم ْن ُه 24 .ِكيم َ َّ َ َ ال َّت َص ُّر ُ الش ِّر ِ الص ِّد َ ير ك َما َت َتالَشَ ى ِّ َي َتالَشَ ى 25 .يقي َن ُت ْم َن ُح لَ ُه ْم ِّ َوشَ ْه َو ُة ُ الش ِّر ول لِ َم ْن ُ الْك َُس 26 .يق َف َي ْخل ُُد ِإلَى األَ َب ِد ُ الص ِّد َّ ِّ أَ َّما، ُالز ْو َب َعة 27 ِ ِ ِ ِ َ َأ ْر َسلَ ُه كَالْ َخ ِّل ل الر ِّب َ َالد ُّ أل ْس َنان َأ ْو ك َّ َت ْق َوى.خان للْ َع ْي َن ْي ِن ِ الش ِّر الْ َب ْه َجةُ ِه َي 28 .ير َف ُت ْق َص ُر ُ ُت ِط ِّ أَ َّما ِس ُنو،يل أَ َّيا َم ال َْح َي ِاة 29 ار مآلُه الفن ِ الص ِّد الر ِّب ُه َو ُ ط َِر.اء ِّ َأ َم ُل ُ َ َ ُ َ ِ اء األَشْ َر ُ َو َر َج،يق َّ يق ِ ودمار لِ َف،يمين 30 ِ اعلِي ِ ِ ِ يق ُ الص ِّد ِّ َل ُي َز ْح َز ُح.ِاإلثْم ٌ َ َ َ َ َمال ٌذ لل ُْم ْس َتق ِ 31 ِ الص ِّد ُ ال َي ْس يق َ ك ُن َ َأ َّما األَشْ َر ُار َف،ًَأ َبدا ِّ م ْن َف ِم.ون األَ ْر َض 32 ِ ِ الص ِّد يق ُ َت ِف ُ َوالل َِّس، ُيض ال ِْحك َْمة ِّ شَ َف َتا.ان ال ُْم َخات ُل ُي ْقط َُع ِ َف َت ْن ِط َق،َان َما ُه َو َح ٌّق ِ ُت ْد ِرك ِ الش ِّر َ ير َل َي َت ال َّ كل َُّم ِإ ِّ َوف َُم،ان بِ ِه ِ بِالْب .اط ِل َ ُ َوا ْل ِم ْك َي،الر ِّب ُ ُيزانُ ا ْل َمغْ ش ال َ ا ْل ِم َّ وش ِر ْج ٌس َل َدى ِحي َن َما ُت ْق ِب ُل ا ْل ِك ْب ِر َيا ُء ُي ْق ِب ُل 2 .ا ْل َو ِافي َي ُحوزُ ِر َضا ُه
11 3/29/17 12:35 PM
Proverbs 11
950/950
with humility comes wisdom. 3 The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity. 4 Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death. 5 The righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness. 6 The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires. 7 Hopes placed in mortals die with them; all the promise of their power comes to nothing. 8 The righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead. 9 With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape. 10 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy. 11 Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed. 12 Whoever derides their neighbor has no sense, but the one who has understanding holds their tongue. 13 A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret. 14 For lack of guidance a nation falls, but victory is won through many advisers. 15 Whoever puts up security for a stranger will surely suffer, but whoever refuses to shake hands in pledge is safe. 16 A kindhearted woman gains honor, but ruthless men gain only wealth. 17 Those who are kind benefit themselves, but the cruel bring ruin on themselves. 18 A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward. 19 Truly the righteous attain life, but whoever pursues evil finds death. 20 The Lord detests those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless. 21 Be sure of this: The wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free. 22 Like a gold ring in a pigʼs snout is a beautiful woman who shows no discretion. 23 The desire of the righteous ends only in good, but the hope of the wicked only in wrath. 24 One person gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty. 25 A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed. 26 People curse the one who hoards grain, but they pray Godʼs blessing on the one who is willing to sell. 27 Whoever seeks good finds favor, but evil comes to one who searches for it. 28 Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf. 29 Whoever brings ruin on their family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
Arabic-English Bible.indb 950
11 األمثال
ِ َأ َّما ا ْل ِح ْك َم ُة َف َت ْأ ِتي َم َع ا ْل ُم َت َو، َُم َع َها ا ْل َه َوان ُ َك َم 3 .ين ال َ اض ِع ِ اج ا ْلغ ِ ا ْل ُمس َت ِق َل 4 .ين ُي َد ِّم ُر ُه ْم َ َاد ِر َ يم ْ َو،ين َي ْه ِدي ِه ْم ُ اع ِو َج ْ ِ ُي ْج ِدي ا ْل ِغ َنى ِفي َي ْو ِم َق َض ِ. َأ َّما ا ْل ِبر َف ُي َن ِّجي ِم َن ا ْل َم ْوت،اء الر ِّب ُّ َّ ِ.ُط ِفي ُحفْر ِة شَ ره ِ بِر ا ْل َك 5 ُ ير َف َي ْسق ُ َأ َّما الشِّ ِّر،ام ِل ُيق َِّو ُم َط ِر يق َُه ِّ َ ُّ 6 ِ ِ ِ ِ ؤْخ ُذونَ بِف ُُج ْ ْ َإِذا 7 .ور ِه ْم َ َوالغَاد ُرونَ ُي،يم ُي َن ِّجيه ِ بِ ُّر ال ُم ْس َتق 8 األ َثم ِة ي ِب ُ ير َي ْف َنى َر َج يق َي ْن ُجو ُ الص ِّد ُ َ َ َ َو َأ َم ُل،اؤ ُه َ َم ِّ .يد ُ ات الشِّ ِّر ِ ُي َد ِّم ُر ا ْل ُم َن ِاف ُق َص 9 .ير ِ الض اح َب ُه ِّ ِم َن ُ َو ِفي َم َكانِ ِه َي ِحلُّ الشِّ ِّر،يق َ َت َت َه َّل ُل ا ْل َم ِدي َن ُة لِ َف 10 .يق بِا ْل َم ْع ِر َف ِة ال ِح ُ الص ِّد ِّ َو َي ْن ُجو،بِ َأق َْوالِ ِه َ اف ا ْل َب ْه َج ِة َل َدى َم ْو ِت َ ِ األ ْب َر ُ يع ُه َت بِ َب َر َك ِة 11 .األشْ َرا ِر ُ َو َي ِش،ار َ ال ِ ا ْل ُمس َت ِق ِ ب َأق َْو ِ األشْ َر ِ َو ُت ْه َد ُم بِ َس َب،ين َت َت َع َّظ ُم ا ْل َم ِدي َن ُة .ار َ يم ْ ِ وذُو ال ِْفطْنة،ِاك السلِيم ِ ِ ِ ِ ِ َم ْن َي ْح َتق ُر َج َار ُه َي ْف َتق ُر إلَى اإل ْد َر 12 َ َ َّ ِ ِ 13 ِ ِ ين ال َّن ْف ِس َّ َِي ْع َت ِص ُم ب ُ َواألَم،الس َّر ِّ ال َْواشي ُي ْفشي.الص ْمت ُ َي ْس ُق 14 .ك ُت ُم ُه َ ِ َوب، ُث َت ْن َع ِد ُم ال ِْه َدا َية ْ َي ك ْث َر ِة ُ ب َح ْي َّ ط ُ الش ْع 15 ِ ِ ِ يب َي َت َع َّر ُض ُ ين َي َت َح َّق ُق الْ َخ َ ال ُْمشير َ َم ْن َي ْض َم ُن الْ َغر.الص ِ ِ َّ ت .ين بِ َص ْف ِق األَ ْي ِدي َيطْ َم ِئ ُّن ُ َو َم ْن َي ْم ُق،ألَشَ ِّد األَذَى َ الضامن ِ 16 ِ الر ِقي َقةُ الْ َقل اء َل ُ َوالْ ُع َن َف،ْب َت ْحظَى بِالْك ََرا َمة َّ ال َْم ْرأَ ُة ِ 17 .ال علَى ال ِْغنى ،يم ُي ْح ِس ُن ِإلَى نَ ْف ِس ِه َ َي ْح ُصل َ َّ ُون ِإ َ ُ الرح َّ ِ 18 ِ ِ ِ والْ َق ٍ َأ َّما، ًب ُأ ْج َر َة غ ّش َزائلَة .اسي ُي ْؤذي ذَا َت ُه ِّ َ ُ ير َيك َْس ُ الش ِّر 19 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َو َم ْن،ث بالْب ِّر َي ْح َيا ُ الْ ُم َت َش ِّب.يد َدائ ٌم ٌ اب أك ُ َزار ٌ ع الْب ِّر َفلَ ُه ث ََو ِ 20 ِ ِ ذ َُوو الْ ُقل.وت ،الر ِّب َّ َي ْت َب ُع ُ الش َّر َي ُم ٌ ُوب الْ ُم ْع َو َّجة ر ْج َّ س ل ََدى ِ وبِذَ ِوي الس ِ ًت َح ْتما ِّ 21 .يم ِة َم ْر َضا ُت ُه ُ ِير َل ُي ْفل َ َ يرة ال ُْم ْس َتق ُ الش ِّر َ ِّ ِ ِ ِّ ُ أَما ذُر ية،اب ِ ُالْ َم ْرأَ ُة ال َْج ِميلَة 22 .ين َف َت ْن ُجو َّ ِّ َّ ِ م َن الْع َق َ الص ِّديق ِ ِ ِ ٍ الْمجر َد ُة ِمن ال ِْحكْم ِة ك َِخ َزام ٍة ِمن ذ ََه .ير ٍة ْ َ َ َ َ ب في أَنْف خ ْن ِز َّ َ ُ 23 ِ ِ ِ ِ ْ ين الْ َخ ْي ُر َف َق الش ِّر ير فَه َي في ِّ ات ِّ ُُب ْغ َية ُ َأ َّما َت َو ُّق َع،ط َ الص ِّديق ِ الْ َغ َض .ب
ِ ِ ِ 24 خ ُر بِ َما َعلَ ْي ِه َ نى َو َي ْب َخ ُل آ ً ق َْد َي ْس ُخو الْ َم ْر ُء ب َما ع ْن َد ُه َف َي ْز َدا ُد غ ِ 25 ِ َوال ُْم ْر ِوي،الس ِخ َّيةُ َت ْز َدا ُد ث ََر ًاء َّ س ُ ال َّن ْف.أَ ْن َي ْس ُخ َو بِه َف َي ْف َتق ُر
26 ِ الشعب محت َ َو َت ُح ُّل الْ َب َر،ك َر ال ِْح ْنط َِة ُكة َ ْ ُ ُ ْ َّ َيلْ َع ُن.ًُي ْر َوى أَ ْيضا 27 ِ ِ ،الر َضى ُ َيلْ َتم، َم ْن َي ْس َعى في الْ َخ ْي ِر.َعلَى َرأْ ِس َم ْن َي ِبي ُع َها ِّ س ِ من يت 28 .الشر ي ْق ِب ُل ِإلَي ِه ُ ك ُل َعلَى ِغ َنا ُه َي ْس ُق َأ َّما،ط َّ َ ْ َ ُ َّ َّ َو َم ْن َي ْن ُش ُد ْ ِ كأَ ْو َر َ ون َم ْن ُيك َِّد ُر 29 .الش َج ِر الْ َخ ْض َر ِاء َّ اق َ ون َف َي ْز ُه َ الص ِّدي ُق ِّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ِخادماً لل َْحكيم ُ َح َيا َة َأ ْه ِل َب ْيته َير َ َو ُي ْص ِب ُح األَ ْح َم ُق،يح َ الر ِّ ث
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 11, 12
951/951
30
The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives. 31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
loves discipline loves knowledge, 12 Whoever but whoever hates correction is stupid.
Good people obtain favor from the Lord, but he condemns those who devise wicked schemes. 3 No one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted. 4 A wife of noble character is her husbandʼs crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones. 5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful. 6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them. 7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm. 8 A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised. 9 Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food. 10 The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel. 11 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense. 12 The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures. 13 Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble. 14 From the fruit of their lips people are filled with good things, and the work of their hands brings them reward. 15 The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice. 16 Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult. 17 An honest witness tells the truth, but a false witness tells lies. 18 The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing. 19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment. 20 Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy. 21 No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble. 22 The Lord detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy. 23 The prudent keep their knowledge to themselves, but a foolʼs heart blurts out folly. 24 Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor. 2
Arabic-English Bible.indb 951
12 ،11 األمثال
30 ِ ِ َو َرابِ ُح ال ُّن ُف،يق شَ َج َر ُة َح َي ٍاة ِ الص ِّد ِإ ْن 31 .يم ِّ ث ََم ُر ٌ وس َحك ُون َج َز ُاء ُ َفك َْم بِال َْح ِر ِّي َيك،يق ُي َج َازى َعلَى األَ ْر ِض َ ك ُ الص ِّد ِّ َان ِ ير والْ َخ .اط ِئ ِّ َ ِ الش ِّر
ُت ُ َو َم ْن َي ْمق،يب ُي ِح ُّب ا ْل َم ْع ِر َف َة َ َم ْن ُي ِح ُّب ال َّت ْأ ِد ِ َّ 2 .يب َغ ِبي ِْ َو َر ُج ُل،الر ِّب َّ الصال ُح َي ْح َظى بِ ِر َضى ٌّ َ ال َّتأن
12
ِ َل َيث ُْب ُت ا 3 .ا ْل َم َك ِائ ِد َي ْس َت ْج ِل ُب َق َضا َء ُه َأ َّما َأ ْص ُل،إلن َْسانُ بِالشَّ ِّر ِ ا ْل َم ْر َأ ُة ا ْلف 4 .ال َي َت َز ْع َز ُع ِ الص ِّد َ يق َف َأ َّما،َاج لِ َز ْو ِج َها ِّ ٌ َاض َل ُة ت 5 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ٍ ُ ِ الص ِّد َ ْ ٌ،يق شَ ِر يفَة ِّ َمقَاص ُد.َجال َبة الخ ْزيِ فك َن ْخر في عظامه ِ ِ ِ ير َغ َ ال ُم ِ األشْ َر ِ ير الشِّ ِّر َ َك 6 . ٌاد َرة ،الد ِم َّ ص ل َسفْك ُ ار َي َت َر َّب ُ َِوت ََداب 7 ِ إل ْنق َ ير ِ ال ا ْل ُمس َت ِق ِ األشْ َر ُ َو َأق َْو ِ ِين ت َْس َعى ل ار َ يم ُ ار اال ْن ِه َي ُ َم ِص.َاذ ْ ِ ين َفيث ُْب ُت َر ِ ِّ َأ َّما َصر ُح،ال ِشي َ َوال َّت ُي ْح َم ُد ا ْل َم ْر ُء 8 .اسخ ًا َ َ الص ِّديق ْ 9 ِ ير ا ْل َك ِ َو ُي ْز َد َرى ُذو ا ْل َق ْل،لِ َت َعق ُِّل ِه اد ُح َخ ْي ٌر ُ ا ْل َح ِق.ب ا ْل ُم ْل َت ِوي ِ ِم َن ا ْل ُم َت َع .اظ ِم ا ْل ُم ْف َت ِق ِر لِ ُلق َْم ِة ا ْل ُخ ْب ِز ِِ ِ الشر ير َفأَر ُّق مر ِ 10 اح ِم ِه ُ الص ِّد ِّ َ يق ُي َراعي نَ ْف َ َ َ ُ ِّ ِّ أَ َّما،س َب ِهي َمته ْ َت، َم ْن ُي ْفلِ ْح أَ ْر َض ُه 11 .َت َّت ِس ُم بِالْ َق ْس َو ِة َو َم ْن،خ ْب ِز ِه ُ ُك ُث ْر َغلَّة ِ ِ ب ،ِاإلثْم ِّ َي ْش َت ِهي 12 .ال ِح ُق األَ ْو َها َم َف ُه َو أَ ْح َم ُق َ ُي َ ير َم َناه ُ الش ِّر ِ،يب لِسانِه ِ 13 ِ ِ ِّ َي َق ُع.يق َف َي ْز َده ُر ُ الص ِّد ِّ َأ َّما َ ِ ير في ف َِّخ َأكَاذ ُ الش ِّر ِ الض ِم ْن ثَ َم ِر ِص ْد ِق أَق َْوالِ ِه َي ْش َب ُع 14 .يق ِّ ت ِم َن ُ الص ِّد ِّ أَ َّما ُ ِيق َف ُي ْفل ِ ِ ك َما ُتر ُّد لَ ُه ثِ َم ُار َأ ْع َم .ال َي َد ْي ِه ُ اإلنْ َس َ ان َ َ ،ًخ ْيرا ِ ِ ِ ِ يم َف َي ْس َت ِم ُع ُ َي ْب ُدو َس ِب 15 ُ أَ َّما ال َْحك،يل األَ ْح َم ِق َصالحاً في َع ْي َن ْيه ِ َأما الْع،يب ِدي األَحم ُق َغيظَ ُه ِفي لَحظ ٍَة 16 .ِإلَى الْم ُشور ِة اق ُل ْ َ َّ َ َ ْ ُْ َ ْ 17 ِ ِ ِ ِ ِ َ أ َّما،الص ْدق َي ْش َه ْد بال َْح ِّق َ َف َي َت َج ِّ َم ْن َي ْنط ْق ب. َاه ُل اإل َهانَة ِ ِ 18 ِ ِ ٍ ِ ِ َ الزور َف َي َت ُر َّب م ْهذَ ار َت ْن ُفذُ كَل َما ُت ُه.كل َُّم بالْكَذ ِب ُّ شَ اه ُد ِ ِ ِ ات السي ِ كطَع َن ِ َو ِفي أَق َْو،ف أَق َْو ُال 19 .اء ْ َ ْ َّ ٌ ال َف ِم ال ُْحك ََماء ش َف ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِالزور ِّ ُّ يب ل َسان َّ الش َفاه ُ َأ َّما َأكَاذ،الصادقَة َت ُدو ُم إلَى األَ َبد ِ َيك ُْم ُن ال ِْغ ُّش ِفي ُقل 20 .َف َت ْن َف ِض ُح ِفي ل َْحظ ٍَة ،الش ِّر َّ ُوب ُم َد ِّب ِري ِ ِ 21 َ اعين ِإلَى الس ُ َأ َّما الْ َف َر ُح َف َي ْم يب َ أل ُص ُد َ الس ُ َل ُيص.ِالم َّ َّ ور ِ الش َفا ُه ِّ 22 .يق بِ ِه ُم األَذَى ُ أَ َّما األَشْ َر ُار َف َيح،وء َ الص ِّد ِّ ٌ يق ُس ِ ِ ِ ِ.الص ْدق ِ ِ ِ ِّ ين ب َ َو َم َس َّر ُت ُه بالْ َعامل،الر ِّب ٌ الْكَاذ َبةُ ر ْج َّ س ل ََدى ِ ِ ِ ُ اق ُل يحت ِف ِ الْع 23 ِ ُوب ال ُْج َّه ال َت ْف َض ُح َما ِفي َها ِم ْن َْ َ َ ُ َو ُقل،ظ بِعلْمه ٍ 24 ِول ذُو الْيد ِ ِ ِ ُ َوالْك َُس، ذُو الْ َيد ال ُْم ْج َته َدة َي ُسو ُد.اهة َ َس َف َ
3/29/17 12:35 PM
952/952
Proverbs 12, 13 25
Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up. 26 The righteous choose their friends carefully, but the way of the wicked leads them astray. 27 The lazy do not roast any game, but the diligent feed on the riches of the hunt. 28 In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.
wise son heeds his fatherʼs instruction, but 13 Aa mocker does not respond to rebukes. From 2
the fruit of their lips people enjoy good things, but the unfaithful have an appetite for violence. 3 Those who guard their lips preserve their lives, but those who speak rashly will come to ruin. 4 A sluggardʼs appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied. 5 The righteous hate what is false, but the wicked make themselves a stench and bring shame on themselves. 6 Righteousness guards the person of integrity, but wickedness overthrows the sinner. 7 One person pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth. 8 A personʼs riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes. 9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out. 10 Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice. 11 Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow. 12 Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life. 13 Whoever scorns instruction will pay for it, but whoever respects a command is rewarded. 14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning a person from the snares of death. 15 Good judgment wins favor, but the way of the unfaithful leads to their destruction. 16 All who are prudent act with knowledge, but fools expose their folly. 17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy brings healing. 18 Whoever disregards discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honored. 19 A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil. 20 Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm. 21 Trouble pursues the sinner, but the righteous are rewarded with good things. 22 A good person leaves an inheritance for their childrenʼs children, but a sinnerʼs wealth
Arabic-English Bible.indb 952
13 ،12 األمثال
ِ ِ 25 ِ ع ُي ْو ِه ُن ُ ْب الْ َقلِ ُق ال َْج ِز َ ال ُْم ْر َتخ َية َي ْخ ُد ُم َت ْح ُ الْ َقل.ت ال ِْج ْز َية ِ الص ِّديق يه ِدي ص 26 . والْكَلِمةُ الطَّيبةُ ُت َفرحه،ان ِ ،اح َب ُه َ ُ ُ ِّ َ ِّ ْ َ ُ ِّ َ َ اإلنْ َس َ ِ 27 ِ ،س َل َي ْحظَى بِ َص ْي ٍد ُ أَ َّما ط َِر ُ ال ُْم َت َقاع.يق األَشْ َر ِار َف ُتضلُّ ُه ِ َوأَث َْم ُن َما ل ََدى ِ اإلنْ َس يل ال ِْب ِّر ُي ْف ِضي ِإلَى ُ َس ِب 28 .اج ِت َها ُد ُه ْ ان ُه َو ِ و ِفي ط َِر،الْحي ِاة .خلُو ٌد ُ يق ِه َ ََ ِ ِيب َأب َأ َّما ا ْل ُم ْس َت ْه ِز ُئ،يه َ يم َيق َْب ُل ت َْأ ِد ُ اال ْب ُن ا ْل َح ِك ِ ِم ْن َث َم ِر َأق َْو 2 .ار ِ ال َي ْس َت ِم ُع لِالن ِْت َه َ َف ال َف ِم ِه َي ْأ ُك ُل
13
ِ َوشَ ْه َو ُة ا ْلغ،ًإلنْسانُ َخيرا ُّ اب َم ْن َض َب َط 3 .الظ ْل ِم َ َاد ِر ُ ين ْار ِت َك َ ِ ا ْ َ َو َم ْن َفغ ََر َفا ُه ُم َت َه ِّور ًا بِ َك،لِ َسان َُه َصانَ َح َيات َُه ير ُه ُ َف َم ِص،ال ِم ِه 4 الدم ِ ْس ا ْل َك ُس َ ول تَشْ َت ِهي َك ِثير ًا َو ،ال ت َْح ُص ُل َع َلى شَ ْي ٍء ُ َ َّ ُ َنف.ار 5 ِ ِ َ أ َّما،يق ا ْل َكذ َب ُ الص ِّد ُ َي ْمق.ْس ا ْل ُم ْج َت ِهد َفتَغْ َنى ِّ ُت ُ َأ َّما َنف
ِ َظ َص ُ ا ْل ِب ُّر َي ْحف 6 .ير َف ِب َكث َْر ِة َك ِذبِ ِه ُي ْخ ِزي َو ُي ْخ ِج ُل اح َب ُ الشِّ ِّر 7 ِ ِ ِ ِ ٍ ُر َّب َفق. َو ُي َط ِّو ُح الشَّ ُّر بِا ْلخَ اط ِئ،ير ِة ا ْل َكام َلة ير ُم ْع َد ٍم َ الس ِّ
ِ َو َك ِث،اه ُر بِا ْل ِغ َنى َي ْف َت ِدي ا ْل َم ْر ُء 8 .اه ُر بِا ْل َفق ِْر َ ير ا ْل ِغ َنى َي َت َظ َ َي َت َظ 9 ِ ال يبالِي بِالته ِد َ ُور ْ ار َي َت ِ األ ْب َر أل ُأل ْ َّ ُ ن.يد ُ َأ َّما ا ْلف َِق،َنف َْس ُه بِ ِغ َنا ُه َ ُ َ ير َف َ اج ِ األشْ َر ت َُو ِّل ُد ا ْل ِك ْب ِر َيا ُء 10 .ار َي ْن َط ِف ُئ َو ُي ْظ ِل ُم ُ َو ِس َر،بِا ْل َب ْه َج ِة ِ َ َأ َّما ا ْل ُمش،ا ْل ُخ ُصو َم َة ُّ ال ُ َم 11 .او ُرونَ َف َذ ُوو ِح ْك َم ٍة الظ ْل ِم َي َت َب َّد ُد ُ َوا ْل َم،َس ِر يع ًا ِ ال ا ْل ُم َّد َخ ُر ِم ْن َت َع .ب ا ْل َي ِد َي ْز َدا ُد 12 ِ الر ْغ َبةُ ال ُْم َت َح ِّق َقةُ شَ َج َر ُة َ األَ َم ُل ال ُْم َماط َُل ُي ْسق ُم الْ َقل َّ َو،ْب ِ ِ 13 ٍ ِ ِ ِ ِ ،اب َ ب َعلَى نَ ْفسه الْ َخ َر ُ َم ِن ْاز َد َرى بِكَل َمة الله َي ْجل.َح َياة ِ َخ ِشي و ِصية ِ شَ ِر يعةُ الْح 14 .الله يلْ َقى ال َّثواب كي ِم ُت ْن ِع ُش َ َ َ َ َ َّ َ َ َ َو َم ْن َ ُح ْس ُن 15 . َوال َِّذي َي ْق َبلُ َها َي َت َفا َدى أَشْ َر َاك ال َْم ْو ِت،ك َي ْن ُبوعِ َح َي ٍاة 16 ِ ِ ِ ِ ك ُُّل.ال َي ُدو ُم ُ أَ َّما َسب،الر َضى َ ين َف َ يل الْ َغادر ِّ ال َّت َع ُّق ِل ُي ْحر ُز 17 .اق ٍل يعم ُل بِالْمع ِرف َِة أَما األَحمق َفيع ِر ُض حمقه ِ ول ُ الر ُس َُْ ُ َّ َْ ُ َ ْ َْ َ ْ َ َع َّ ِ ِ َأما،ات ِ الشر ير يو ِقع ال َّناس ِفي األَ ْزم ين َف ُي ْصلِ ُح َ ُ ْ ُ ُ ِّ ِّ ُ ير األَم َّ َّ َ ُ السف 18 .اص ِمين ِ ِ بين الْمت َخ يب َي ُح ُّل بِ ِه الْ َف ْق ُر َ ُ َ َْ َ َ َم ْن َي ْرف ُُض ال َّتأْد 19 ِ ِ .خ ُيك َْر ُم ُالصال َحة ِ او ُب َم َع ال َّت ْوبي َّ ُالر ْغ َبة َ َو َم ْن َي َت َج،َوالذُّ ُّل َّ ِ .س ل ََدى ال َْح ْم َقى َّ ب ٌ الش ِّر ِر ْج ُ َو َت َج ُّن،س َ الَّتي َت َت َح َّق ُق َتلُذُّ ال َّن ْف ِ من يع 20 ِ اش ِر الْحكَماء ي ْص ِبح ح يق ال َْح ْم َقى َي َنالُ ُه ُ َو َر ِف،ًكيما َ ْ ُ َ َ ُ َُ ْ َ ِ 21 ِ .ًخ ْيرا َ الص ِّدي ُق َ ون َ ُت.األَذَى ِّ اب ُ َو ُي َث،الح ُق الْ َبل َّيةُ الْ ُخطَا َة ِ 22 ِ اث الْ َخ اط ِئ ِ ِالصال ُ ير َّ ث َْر َو ُة َ أَ َّما م،ح َت ُدو ُم َح َّتى َي ِرثَ َها األَ ْح َفا ُد
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 13, 14
953/953
is stored up for the righteous. 23 An unplowed field produces food for the poor, but injustice sweeps it away. 24 Whoever spares the rod hates their children, but the one who loves their children is careful to discipline them. 25 The righteous eat to their heartsʼ content, but the stomach of the wicked goes hungry. wise woman builds her house, but with 14 The her own hands the foolish one tears hers
down. 2 Whoever fears the Lord walks uprightly, but those who despise him are devious in their ways. 3 A foolʼs mouth lashes out with pride, but the lips of the wise protect them. 4 Where there are no oxen, the manger is empty, but from the strength of an ox come abundant harvests. 5 An honest witness does not deceive, but a false witness pours out lies. 6 The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning. 7 Stay away from a fool, for you will not find knowledge on their lips. 8 The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception. 9 Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright. 10 Each heart knows its own bitterness, and no one else can share its joy. 11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish. 12 There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death. 13 Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief. 14 The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs. 15 The simple believe anything, but the prudent give thought to their steps. 16 The wise fear the Lord and shun evil, but a fool is hotheaded and yet feels secure. 17 A quick-tempered person does foolish things, and the one who devises evil schemes is hated. 18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge. 19 Evildoers will bow down in the presence of the good, and the wicked at the gates of the righteous. 20 The poor are shunned even by their neighbors, but the rich have many friends. 21 It is a sin to despise oneʼs neighbor, but blessed is the one who is kind to the needy. 22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan what is good find love and faithfulness. 23 All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty. 24 The wealth of the wise is their crown, but the folly of fools yields folly.
Arabic-English Bible.indb 953
14 ،13 األمثال
ِ َ فَم َّد ِ ق َْد ُي ْن ِت ُج َح ْق ُل الْ َف ِق 23 .يق ِ لص ِّد وث َوف َْر ًة ِم َن ُ ير ال َْم ْح ُر ِّ خ ٌر ل ُ ِيب اب ِنه 24 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َّ َم ْن ك.وء ال َّت َب ُّصر َ الْغ ْ ِ َف َع ْن َتأْد ُ إنَّ َما ُي ْتل ُف َها ُس،الل ِ 25 ِ ِ يق ُ الص ِّد ِّ َيأْ ك ُُل.ب ا ْب َن ُه َي ْس َعى ِإلَى َتأْد ِيبه ُّ َو َم ْن ُيح،َي ْم ُق ُت ُه ِ خ ِ الش ِّر . ًاو َية ِّ َأ َّما َبط ُْن،ِالش َبع ِّ َح َّتى َ ير َف َتظ َُّل
14
. َو َح َما َق ُت َها َت ْه ِد ُم ُه بِ َي َد ْي َها،ِح ْك َم ُة ا ْل َم ْر َأ ِة ت َْب ِني َب ْي َت َها ِ ِ ِ ِ ْ ِالسالِ ُك ب 2 ُّ َو ُذو،الر َّب الط ُر ِق َّ استقَا َمته َي َّتقي َّ 3 ِ ِ ِ َ ِ في أق َْو.ف بِه َاه ٌة ت ُْخ ِزي ُّ ا ْل ُم ْع َو َّج ِة َي ْس َت ِخ َ ال َف ِم ا ْل َجاه ِل َسف ِ 4 ِ َأ َّما ِشفَا ُه ا ْل ُح َك َم،ِكب ِر َيا َء ُه ِ َير ُة ا ْلخ او َي ُة َ ا ْل َحظ.اء َف َت ُصو ُن ُه ْم ْ 5 ِ ِ ِ ِ َ َو َوف َْر ُة ا ْلغ،ِم َن ا ْل َبق َِر َم ْعل ُف َها َفا ِر ٌغ الشَّ اه ُد.ال ِل بِق َُّوة الث َّْو ِر 6 ِ َّ َوالش،ين َل َي ْك ِذ ُب َ ُ ور َي ْنف س ُ األ ِم ُّ اه ُد ُ الز ُ َع َبث ًا َي ْل َت ِم.ُث َك ِذب ًا
َ ان َْص ِر ْف ِم ْن 7 . َأ َّما ا ْل ِع ْل ُم َف ُم َت َي ِّس ٌر لِ ْلف َِط ِن،األ ْح َم ُق ِح ْك َم ًة ِ َح ْضر ِة ا ْل َج ِح ْك َم ُة ا ْل َع ِاق ِل ِفي ت ََب ُّي ِن 8 .اه ِل إِ ْذ َل ِع ْل َم ِفي َأق َْوالِ ِه َ 9 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ او ُة ا ْل ُج َّه ِ ال في ْارت َك ُّ ُكل.اب خ َدع ِه ْم َ َو َغ َب،ُح ْس ِن َم ْس َلكه ِ يع ِر َضى ِ َج ِ َأ َّما َبي َن ا ْل ُمس َت ِق،إل ْث ِم ِ اه ٍل َي ْس َت ْه ِز ُئ بِا .الله َ يم ُ ين َف َي ِش ْ ْ 10 ِ ال ُيق َ َو،ار ِة َنف ِْس ِه َاس ُم ُه َف َر َح ُه َ ا ْل َق ْل ُب َو ْح َد ُه َي ْع ِر ُف ُع ْمقَ َم َر .يب ٌ َغ ِر
ِ 11 ِ ِ ُر َّب 12 .ين َي ْز َد ِه ُر ُ َب ْي َ اء ال ُْم ْس َتقيم ُ َوخ َب،ت األَشْ َر ِار َي ْن َه ُار ِ َكن ع ِ يق َت ْب ُدو لِ ِإلنْ َس ٍ ط َِر .اق َب َت َها ُه َّو ُة ال َْم ْو ِت َ َّ ِ َول، ًيمة َ ان ق َِو ِ وع،ْب ِ الض ِح ِاق َبةُ الْ َف َرح َّ ِفي 13 َ َ ِ ك أَ ْيضاً َتطْ َغى الْكَآ َبةُ َعلَى الْ َقل
ِِ ِ ذُو الْ َقل 14 .الْ َغ ُّم الصالِ ُح َّ َو،ْب ال ُْم ْر َت ِّد ُي َج َازى بِ ُم ْق َت َضى ط ُُرقه ِ والْع،الْ َغ ِبي يص ِّد ُق ك َُّل كَلِم ٍة ُت َق ُال لَ ُه 15 .ي َثاب اق ُل َي َت َن َّب ُه ِإلَى َ ُ ُّ َ َ ُ ُ َ ِ ِ 16 ِ ِ َوال َْجاه ُل،الش َّر َو َي َت َفا َدا ُه َّ يم َي ْخ َشى َ َم ْو ِق ِع ُ ال َْحك.خط َْواته ف ُ ذُو الطَّ ْب ِع ال َْحا ِّد َي َت َص َّر 17 .َّف َو َي َّد ِعي ال ِّث َقةَ بِال َّن ْف ِس ُ َي َت َصل ِِ ، َاء ال َْح َماقَة ُ َي ِر 18 .وت ٌ َوذُو ال َْمكَائد َم ْم ُق،بِ ُح ْم ٍق ُ ث األَغ ِْب َي
ِ خ َي ،ار ْ َ َي ْن َح ِني األَشْ َر ُار ِفي َم ْح َض ِر األ 19 .ِال ُء بِال ِْعلْم َ َو ُي َت َّو ُج الْ ُع َق
ِ الص ِّد .يق ِّ َواألَثَ َمةُ ل ََدى ِ ِ ِ الْ َف ِقير مكْروه حتى ِعن َد ج 20 ِ ِ .ون َ ير َ ْ َّ َ ٌ ُ َ ُ ُ أَ َّما ُمح ُّبو الْ َغن ِّي َفكَث،اره ِ 21 ِ ِِ ِ .ين َ َوطُو َبى ل َم ْن َي ْر َح ُم الْ َبائس،َم ْن َي ْح َتق ُر َصاح َب ُه َيأْث َُم ِ الشر؟ أَما الْع ِ َ َأ 22 ًُون َر ْح َمة َ الق َ امل َ ُون َ خ ْيراً َف ُي َ َّ ِّ َّ ال َيض ُّل ُم ْخ َت ِر ُعو ٍ ُ ِفي ك ُِّل َج ْه ٍد َم ْبذ 23 .ًَو ِص ْدقا َ ْ أَ َّما ُم َج َّر ُد ال،ول ِر ْب ٌح ال ِم َف ُي َؤ ِّدي َ ك ِ كم 24 ِ ْ اء ِغ َنى ِح يل ُ ِ َوال َْح َماقَةُ ِإكْل،ك َم ِت ِه ْم ُ َت.إلَى الْ َف ْق ِر َ َ اج ال ُْح
3/29/17 12:35 PM
954/954
Proverbs 14, 15 25
A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful. 26 Whoever fears the Lord has a secure fortress, and for their children it will be a refuge. 27 The fear of the Lord is a fountain of life, turning a person from the snares of death. 28 A large population is a kingʼs glory, but without subjects a prince is ruined. 29 Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly. 30 A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones. 31 Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God. 32 When calamity comes, the wicked are brought down, but even in death the righteous seek refuge in God. 33 Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known. 34 Righteousness exalts a nation, but sin condemns any people. 35 A king delights in a wise servant, but a shameful servant arouses his fury.
turns away wrath, but a 15 Aharshgentlewordanswer stirs up anger. The tongue 2
of the wise adorns knowledge, but the mouth of the fool gushes folly. 3 The eyes of the Lord are everywhere, keeping watch on the wicked and the good. 4 The soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit. 5 A fool spurns a parentʼs discipline, but whoever heeds correction shows prudence. 6 The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings ruin. 7 The lips of the wise spread knowledge, but the hearts of fools are not upright. 8 The Lord detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him. 9 The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness. 10 Stern discipline awaits anyone who leaves the path; the one who hates correction will die. 11 Death and Destruction lie open before the Lord — how much more do human hearts! 12 Mockers resent correction, so they avoid the wise. 13 A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit. 14 The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly. 15 All the days of the oppressed are wretched, but the cheerful heart has a continual feast. 16 Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil.
Arabic-English Bible.indb 954
15 ،14 األمثال
ِ َش 25 .ال ِ والن،اه ُد الْح ِّق ينجي الن ُفوس ِ ال ُْج َّه ِ الز ور ُّ ِاط ُق ب َّ َ َ ُّ ِّ َ ُ َ ِ 26 ِ ُ ين ُف اؤ ُه ُ يد ٌة؛ ِفي َها َي ِج ُد أَ ْب َن َ الر ِّب ثِ َقةٌ شَ ِد َْ َّ في َت ْق َوى.ًث كَذبا
27 ِ ع حي ٍاة لِت َف ِادي أَشْ ر .اك ال َْم ْو ِت َ َ َ ُ الر ِّب َي ْن ُبو َ َّ َت ْق َوى.ًَمالذا ِ ِب َف ْخر لِلْمل ِ َو ِفي ُف ْق َد،ك ِ الش ْع َ ِفي 28 الر ِع َّي ِة َد َم ٌار َّ ك ْث َر ِة َ ٌ َّ ان ِ 29 ِ لِم َقا ِم األَ ِم ٍ ب ذُو َف ْه ٍم ك َِث ِ يء الْ َغ َض يع ُ الس ِر َّ أَ َّما،ير َ ُ الْ َبط.ير 30 ِ ِ ِ ِ اء ُ ْب ال ُْمط َْمئ ُّن َي َه ُ الْ َقل. ًالس ْخط َف ُي ْبدي َح َماقَة َّ إلَى َ ب أَ ْع َض 31 .ِ والْحسد ينخر ِفي ال ِْعظَام،الْجس ِد حياة ور ُ َم ْن َي ُج َ َ ُ ُ َْ ُ َ َ َ ً َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،خال َق ُه َ س ُيكْر ُم ُ َعلَى الْ َفقير ُيه َ َو َم ْن َي ْر َح ُم الْ َبائ،ين َصان َع ُه ِ ِِ 32 يق َفلَ ُه ِّ َب ُ الص ِّد ِّ أَ َّما،ير بِ ُم ْق َت َضى ُسوء َت َص ُّرفَاته ُ ُي َعاق ُ الش ِّر
ِ ِفي َقل 33 .ُم ْع َت َص ٌم ِع ْن َد َم ْوتِ ِه َو َي ْخلُو، ُْب الْ َف ِط ِن َت ْس َت ِق ُّر ال ِْحك َْمة ِ ِ ْب ال ُْج َّه َوالْ َخ ِطي َئةُ َع ٌار لِك ُِّل،ال ِْب ُّر َي ْس ُمو بِاألُ َّم ِة 34 .ال ُ م ْن َها َقل
35 ٍ شَ ع ِ ِ ِاق ُل يحظَى بِ ِر َضى الْمل َوالْ َع ْب ُد الْ ُم ْخ ِزي،ك ْ َ الْ َع ْب ُد الْ َع.ب ْ َ ِ .ب ُس ْخطَ ُه ُ َي ْس َت ْجل
15
ِ َوا ْل َك ِل َم ُة ا ْلق،َض َب َار َص ُة َ اب ال َّل ِّي ُن ُي َب ِّد ُد ا ْلغ ُ ا ْل َج َو 2 ،يم ُي ْت ِق ُن ا ْل َم ْع ِر َف َة ِ لِ َسانُ ا ْل َح ِك.السخَ َط َّ ُت َه ِّي ُج 3 ِ ال ا ْل ُج َّه ٍ الر ِّب ِفي ُكلِّ َم َك ُ َو َأق َْو ُ ال ت َِف ان َّ َع ْي َنا.يض َح َما َق ًة 4 األ ْخي َ ان ِ ت َُر ِاق َب ُ يم ُي ْن ِع ش َكشَ َج َر ِة َ َ َ ار َو َ األشْ َر ُ الس ِل َّ ُ ال ِّل َسان.ار ِ ا ْل َج 5 .وح ِ اج ُه ُيؤَ ِّدي إِ َلى ان ِْك َس اه ُل ِ الر ْ َو،َح َي ٍاة ُ اع ِو َج ُّ ار ِ ِيب َأب ِ ِفي َبي 6 .يب ِ ف بِ َت ْأ ِد ت ُّ َي ْس َت ِخ َ َأ َّما ا ْل َع ِاق ُل َف َيق َْب ُل ال َّت ْأ ِد،يه ْ ِ ال ِشف َ َو ِفي َد ْخ ِل،يق َك ْن ٌز ن َِفيس ِ األشْ َر ُ َأق َْو 7 .ار َب ِل َّي ٌة ِ الص ِّد َاه ِّ ٌ َ ِ ِ وب ا ْل ُج َّه .ال َف َت ْن ُب ُع َح َما َق ًة ُ أ َّما ُق ُل،ا ْل ُح َك َماء َت ْنشُ ُر ا ْل َم ْع ِر َف َة ِِ ِ ِ .ين ُ ق ُْر َب 8 َ َو َم َس َّر ُت ُه َصال ُة ال ُْم ْس َتقيم،الر ِّب َ ان ال ُْم َنافق َّ ُين َمك َْر َهة ِ الش ِّر . َو َم َح َّب ُت ُه لِ َم ْن َي ْت َب ُع ال ِْب َّر،الر ِّب ُ ُسل 9 ِّ ُوك ٌ ير ِر ْج َّ س ل ََدى ِ يب الْ َق ِ الر ِّب ُي َج َازى بِال َّتأْ ِد ِ ف َع ْن ط َِر َو َم ْن،اسي ُ ال ُْم ْن َح ِر 10 َّ يق ِ او ي ِة والْه ٌالك َمك ُْشوفَة ُ َأ ْع َم 11 .وت ُ يم َي ُم ُ َي ْم ُق َ َ َ ِ اق الْ َه َ ت ال َّت ْق ِو
ِ 12 ئ ُ َفك َْم بِال َْح ِر ِّي ُقل،الر ِّب ُ الْ ُم ْس َت ْه ِز.ُوب أَ ْب َناء الْ َب َش ِر َّ أَ َما َم ِ كم ِ .اء َ َو،يخ َ َِيك َْر ُه ال َّت ْوب َ َ ال َيل َْجأُ إلَى ال ُْح 13 ِ َوبِكَآ َب ِة الْ َقل،ًْب الْ َف ِر ُح َي ْج َع ُل ال َْو ْج َه طَلِقا ْب َت ْن َس ِح ُق ُ الْ َقل ِ وفَم الْج، َكي ِم يلْت ِمس الْمع ِرفَة ِ َقلْب الْح 14 .الروح اه ِل َي ْر َعى َ ُ َ َ ُ ُ ُّ َْ ُ َ َ
ِ ِ ِ 15 ِ ب الْ َقل يق ُ ْب فَال َّت ْو ِف ُ َجم. ًَح َماقَة ُ أَ َّما طَ ِّي، ٌيع أَ َّيا ِم الْ َبائ ِس شَ ق َّية ِ ٌ ِقَل 16 .الدائِم حلِي ُفه ِ خ ْي ٌر ِم ْن َ الر ِّب ُ َ ُ َّ َّ يل م َن الْ َمال َم ْع َت ْق َوى
3/29/17 12:35 PM
955/955
Proverbs 15, 16 17
Better a small serving of vegetables with love than a fattened calf with hatred. 18 A hot-tempered person stirs up conflict, but the one who is patient calms a quarrel. 19 The way of the sluggard is blocked with thorns, but the path of the upright is a highway. 20 A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother. 21 Folly brings joy to one who has no sense, but whoever has understanding keeps a straight course. 22 Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed. 23 A person finds joy in giving an apt reply — and how good is a timely word! 24 The path of life leads upward for the prudent to keep them from going down to the realm of the dead. 25 The Lord tears down the house of the proud, but he sets the widowʼs boundary stones in place. 26 The Lord detests the thoughts of the wicked, but gracious words are pure in his sight. 27 The greedy bring ruin to their households, but the one who hates bribes will live. 28 The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil. 29 The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous. 30 Light in a messengerʼs eyes brings joy to the heart, and good news gives health to the bones. 31 Whoever heeds life-giving correction will be at home among the wise. 32 Those who disregard discipline despise themselves, but the one who heeds correction gains understanding. 33 Wisdomʼs instruction is to fear the Lord, and humility comes before honor.
16 ،15 األمثال
ِ كلَةٌ ِم َن الْ ُب ُق ْ َأ 17 .ك ْن ٍز َع ِظي ٍم ُي َخالِطُ ُه َه ٌّم َ ول ِفي َج ّ ٍو ُم َش َّب ٍع ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ خ ْي ٌر م ْن أَك ِْل َو ْج َبة م ْن ل َْح ِم ع ْج ٍل َم ْعلُوف في َج ّ ٍو َ بِال َْم َح َّبة ِ ِمن الْبغ َض 18 .اء ِ ِ َوالط، َير الْ ُخ ُصو َمة َّوي ُل َْ َ ُ الر ُج ُل الْ َغ ُض ُ وب ُيث َّ ِ 19 ِ ِ ِ ِ ُوء بال َْم َتاع أَ َّما،ب َ األَنَ ِاة ُي َسك ُِّن ال ِّن َزا ُ طَر.ع ٌ يق الْك َُسول َم ْمل
ِ كيم يسر أَباه والْج 20 ِ ِ ِ اه ُل ُ َس ِب َ َ ُ َ ُّ ُ َ ُ اال ْب ُن ال َْح.ين ف َُم َم َّه ٌد َ يل ال ُْم ْس َتقيم .َي ْح َت ِق ُر أُ َّم ُه 21 ِ .اس ِت َقا َم ٍة ْ ِيم َف َي ْسل ُُك ب ُ أَ َّما الْ َف ِه،ال َْح َماقَةُ َم ْص َد ُر ف ََرحٍ للْ َغ ِب ِّي ِ ِ ِ 22 ِ ك ْث َر ِة ال ُْم ِش َ ِ َو ُت ْفلِ ُح ب،ور ٍة .ين َ ُت ْخف ُق ال َْم َقاص ُد م ْن َغ ْي ِر َم ُش َ ير 23 ِ اب ال ُْمالئِ ُم ُي َفر ُح َو َما أَ ْح َس َن الْكَلِ َمةَ ِفي،ان َ اإلنْ َس ُ ال َْج َو ِّ ِ 24 ِ ان الْح ِ يق كي ِم َت ْر َت ِقي بِ ِه ُص ُعوداً نَ ْح َو ُ ط َِر.ح ِين َها َ ِ اإلنْ َس ِ ِ لِكَي يت َفادى الْه،الْحي ِاة 25 ِ الر ُّب َ ََ ْ ُ او َيةَ م ْن َت ْح َ ََ َّ َي ْس َتأْص ُل.ت ِبيت الْمت َغط ِْرس ِنَ َوا َيا األَشْ َرار 26 . َو ُي َوط ُِّد ُت ْخ َم األَ ْر َمل َِة،ين َ ُ َ َْ َ 27 ِ َو ِفي أَق َْو،س ل ََدى الر ِّب ِ ال األَطْ َه يص ُ ال َْح ِر.ار َم َس َّر ُت ُه ٌ ِر ْج َّ ِ ِ ِ اع ِ ِ ِ َعلَى الْك َْس الرشْ َو َة َ ب الْ َم َت ُ ب َي ْجل ِّ َو َم ْن َيك َْر ُه،ب ل َب ْيته
28 .يحيا ِ يق َي َت َم َّع ُن ِفي ال َْج َو ِ الص ِّد أَ َّما أَف َْوا ُه،اب ِّ ْب ُ َقل َْ َ 29 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ إنَّ َما،يد َع ِن األَشْ َرار .األَشْ َرار َف َت َت َدف َُّق بالْ َخ َبائث ٌ الر ُّب َبع َّ الْ َب ْه َجةُ الْ ُم َتأَلِّ َقةُ ِفي الْ َع ْي َن ْي ِن ُت ْف ِر ُح 30 .ال َة األَ ْب َر ِار َ َي ْس َم ُع َص ِ ِذُو األُذُن 31 .س ِ الص ِّد ِّ ْب َ ب ُي ْنع ُش ال َّن ْف ُ َوالْ َخ َب ُر الطَّ ِّي،يق َ َقل ِ ُث بين الْحكَم َم ْن 32 .اء ِ ال ُْم ْس َت ِم َع ِة ِإلَى ال َّت ْوبِي َ ُ َ ْ َ ُ خ ال ُْم ْح ِيي َي ْمك ِ ِ .ًيب لَ ُه َي ْق َت ِني َف ْهما َ َي َت َج ُ َو َم ْن َي ْس َت ِج،يب َي ْح َتق ُر نَ ْف َس ُه َ اه ُل ال َّتأْد 33 ِ ُون ُ َو َق ْب َل ال ُْحظ َْو ِة بِالْك ََرا َم ِة َيك،يب ِحك َْم ٍة ُ الر ِّب َتأْد َّ َت ْق َوى
.اض ُع ُ ال َّت َو
belong the plans of the heart, but 16 Tofromhumans the L comes the proper answer of ord
the tongue. 2 All a personʼs ways seem pure to them, but motives are weighed by the Lord. 3 Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans. 4 The Lord works out everything to its proper end — even the wicked for a day of disaster. 5 The Lord detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished. 6 Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the Lord evil is avoided. 7 When the Lord takes pleasure in anyoneʼs way, he causes their enemies to make peace with them. 8 Better a little with righteousness than much gain with injustice.
Arabic-English Bible.indb 955
16
ِ إلنْسانُ بِال َّتف ِ ِير َوال َّت ْدب ِ ْك الر ُّب َ ِ َي ْس َعى ا َّ إِن ََّما،ير 2 ِ يع ِطي ا ْلجواب ا ْلف ِ يع ت ََصر َف ِ إلن َْس ِ ات ا ان َ َ َ ُ َج ِم. ََاصل ُْ ُّ ِ َو َل ِك َّن الر َّب ُم َّط ِل ٌع َع َلى َح َواف ِز،تَب ُدو ن َِقي ًة ِفي َعي َني َنف ِْس ِه َّ َّ ْ ْ ْ 3 َ ِ الر ِّب َأ ْع َما َل َك َف َتث ُْب َت َمق ْ َ ِّلِ ُكل 4 .َاص ُد َك ِ األ ْر َو َّ اط َر ْح َعلى.اح ِ ِ ِ ِ ٍ ِ َح َّتى الشِّ ِّر،الر ُّب َغ َر ٌض في َذاته ِ الض .يق ِّ ير ل َي ْو ِم َّ شَ ْيء َص َن َع ُه ِ ِ ُكلُّ ُم َت َك ِّب ِر ا ْل َق ْل 5 َو َل ْن ُيف ِْل َت َح ْتم ًا ِم َن،الر ِّب َّ ب ِر ْج ٌس ع ْن َد 6 ِ ا ْل ِعق ِ الر ْح َم ِة َوا ْل َحقِّ ُي ْس َت ُر ا الر ِّب َي َتفَا َدى َّ َوبِ َتق َْوى،إل ْث ُم َّ ِ ب.َاب ِ إِ َذا َر ِضي الر ُّب َع ْن ت ََصر َف 7 .وع ِفي الشَّ ِّر ِ ا ات َ إلن َْسانُ ا ْل ُو ُق ُّ َّ َ ِ إلن َْس ُ ا ْل َم 8 . َج َعلَ َأ ْع َدا َء ُه َأ ْيض ًا ُي َسالِ ُمون َُه،ان ِ ا ُ ال ا ْلق َِل يل َم َع
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 16 9
956/956
In their hearts humans plan their course, but the 10 The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice. 11 Honest scales and balances belong to the Lord; all the weights in the bag are of his making. 12 Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness. 13 Kings take pleasure in honest lips; they value the one who speaks what is right. 14 A kingʼs wrath is a messenger of death, but the wise will appease it. 15 When a kingʼs face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring. 16 How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver! 17 The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives. 18 Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall. 19 Better to be lowly in spirit along with the oppressed than to share plunder with the proud. 20 Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is the one who trusts in the Lord. 21 The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction. 22 Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools. 23 The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction. 24 Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones. 25 There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death. 26 The appetite of laborers works for them; their hunger drives them on. 27 A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire. 28 A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends. 29 A violent person entices their neighbor and leads them down a path that is not good. 30 Whoever winks with their eye is plotting perversity; whoever purses their lips is bent on evil. 31 Gray hair is a crown of splendor; it is attained in the way of righteousness. 32 Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city. 33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the Lord.
Lord establishes their steps.
16 األمثال
ِ إلن َْس ٍ ا ْل َع ْد ِل َخ ْي ٌر ِم ْن َد ْخ ٍل َو ِف ِ َعق ُْل ا 9 .ير َح َرا ٍم ان َي ْس َعى ِفي ِِ ِ ِ َت ْن ِط ُق شَ َف َتا ا ْل َم ِل ِك 10 .الر ُّب ُي َو ِّج ُه َخ ْط َو ِات ِه َّ َو،ت َْخطيط َط ِر يقه ِ َض .اء َ َو َف ُم ُه َل َي ُخونُ ِفي ا ْلق،بِا ْل َو ْح ِي ِ ِ ير ِ ِ 11 ِ ِ ك ِ يع َم َع ِاي يس ُ يز َ لر ِّب م ُ ان الْ َع ْد ِل َوق ْسط ُ َو َجم،َاس ُه َّ ل ِ ال َّت .اج ِر ِم ْن ُص ْن ِع ِه ِ 12 ِ ألَ َّن الْ َع ْر َش َي ُقو ُم،الش َّر َّ ب ال َْملِ ُك َ الر ْج ِس أَ ْن َي ْر َتك ِّ م َن 13 .علَى ال ِْبر ِ الش َفاه الن ِ اط َقةُ بِالْع ْد ِل مسر ُة الْمل َو ُه ْم،ُوك َ َّ ُ ِّ َ ُ َّ َ َ ِّ
ِ ِغ ََضب الْمل 14 .كلِّم بِالْح ِّق ،ول ال َْم ْو ِت ُ ك َر ُس َ ُي ِح ُّب َ َ َ ون ال ُْم َت َ ُ ِ ِ ِفي ب َشاشَ ِة وج ِه الْمل 15 .اؤه ِ كي ِم ِ و َعلَى الْح ،ك َح َيا ٌة ُ ُ است ْر َض َ َ ْ َ َ ْ َ ِ ِ 16 ِ ِ ِ ِ ِ َور َضا ُه ك ََس َح ْ اء الْح ك َمة َأف َْض ُل ِّ َاب ال َْمطَر ال ُْم َتأ ُ اقْت َن.خر
ِ ِم َن الذَّ َه َم ْن َه ُج 17 .خ ْي ٌر ِم َن ال ِْف َّض ِة َ َو ِإ ْح َر ُاز ال ِْفطْ َن ِة،ب ِ ِ ِ ين َت َف ِاد َ َون َم ْسل ون َ يه ْم َس ِب ُ ك ُه َي ُص ُ َو َم ْن َي ُص،الش ِّر َّ يل َ الْ ُم ْس َتقيم .نَ ْف َس ُه 18 ِ ِ ِ ِ ِ . ِالروح ُّ َو َق ْب َل،اء ُ َق ْب َل االنْك َسار الْك ْبر َي ُّ ُالس ُقوط َغط َْر َسة ِ ا ِّت َضاع الروحِ مع الْودع 19 ِ َ اء ِ ِ يم ِة َم َع َ َُ ََ َ خ ْي ٌر م ِن اقْت َسا ِم الْ َغن ُّ ُ ِ ِ 20 ِ ِ ِ ِ َ ال ُْم َت َوطُو َبى،يق ُ َم ْن َي َت َع َّق ُل بكَل َمة الله ُي َحال ُف ُه ال َّت ْوف.ين َ ك ِّب ِر ِ ِ 21 ِ ِ يم الْ َقل ،ًْب ُي ْد َعى ف َِهيما ُ ال َْحك.الر ِّب َّ ل َم ْن َي َّتك ُل َعلَى ِ يد ِم ْن ق َُّو ِة ع َح َي ٍاة ُ َو ُعذُ و َبةُ ال َْم ْن ِط ِق َت ِز ُ ال ِْفطْ َنةُ َي ْن ُبو 22 . ِاإل ْق َناع ِ و ِع َقاب الْج،اح ِبها ِ ِ ِ َع ْق ُل الْح 23 .اه ِل ِفي حماق َِت ِه كي ِم ُي ْر ِش ُد َ َ ُ َ َ ل َص َ َ َ ْ ُعذُ و َبةُ ال 24 . ٍيد َم ْن ِط َق ُه ق َُّو َة ِإ ْق َناع ،ال ِم شَ ْه ُد َع َس ٍل َ ك ُ َو َي ِز،ف ََم ُه
.ُحلْو ٌة لِل َّن ْف ِس َو َع ِاف َيةٌ لِل َْج َس ِد ِ َكن ع ِ يق َت ْب ُدو لِ ِإلنْ َس ٍ ُر َّب ط َِر 25 اق َب َت َها ُت ْف ِضي َ َّ ِ يمةً َول َ ان ق َِو ِ شَ ِهيةُ الْع 26 .وب الْمو ِت ِ ألَ َّن ف ََم ُه،ام ِل َح ِاف ُز َع َملِ ِه َ َّ ْ َ ِ إلَى ُد ُر 27 .الْجائِع يحثه علَي ِه ِ َو َعلَى شَ َف َت ْي ِه،الش َّر َّ يم َي ْن ِب ُش ُ الر ُج ُل اللَّئ ْ َ ُ ُّ ُ َ َ َ َّ ِ الْم َن ِاف ُق ي ِثير الْ ُخ ُصوم 28 .َت َتو َّهج نَار م َّت ِق َد ٌة َوال َّن َّما ُم ُي َف ِّر ُق،ات َ ُ ٌ ُ َ ُ ُ ُ 29 ِ ِ ِ َّب .َاء ُ َو َي ْج َعلُ ُه َي َت َنك،الر ُج ُل الظَّال ُم َي ْس َت ْغ ِوي قَر ي َب ُه َ األَ ْصدق َّ ِ ِ من يغ ِمز بِعيني ِه هو مت 30 .يل ِ الس ِب ،آم ٌر بِالْ َمكَائِ ِد َُ َ ُ َْْ َ ُ ْ َ ْ َ َّ َع ْن َس َواء يل ُ ِالش ْي َبةُ ِإكْل َّ 31 .الش ِّر َّ َخطَّة ُ َو َم ْن َي ُع ُّض َعلَى شَ َف َت ْي ِه َف َق ْد َأ َت َّم ٍ به ِ 32 ِ يء الْ َغ َض ِ ال ِس َّي َما ِفي ط َِر خ ْي ٌر ِم َن َ َو،اء َ ب ََ ُ الْ َبط.يق ال ِْب ِّر ِ ِ خير ِمن ق ِ ِ ِ ِ َِاهر ُ الضاب َّ َو،الْ ُم َحار ِب الْ َعاتي ْ ٌ ْ َ ط َأ ْه َو َاء ُروحه
ِ ول، ُتلْ َقى الْ ُقر َعةُ ِفي ال ِْح ْض ِن 33 .الْم ُد ِن ون ٌ َك َّن الْ َق َر َار َم ْر ُه َ ُ ْ ِ ُ .الر ِّب َّ كلُّ ُه ألَ ْمر
Arabic-English Bible.indb 956
3/29/17 12:35 PM
957/957
Proverbs 17
a dry crust with peace and quiet than a 17 Better house full of feasting, with strife. A prudent 2
servant will rule over a disgraceful son and will share the inheritance as one of the family. 3 The crucible for silver and the furnace for gold, but the Lord tests the heart. 4 A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue. 5 Whoever mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished. 6 Childrenʼs children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children. 7 Eloquent lips are unsuited to a godless fool — how much worse lying lips to a ruler! 8 A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn. 9 Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends. 10 A rebuke impresses a discerning person more than a hundred lashes a fool. 11 Evildoers foster rebellion against God; the messenger of death will be sent against them. 12 Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool bent on folly. 13 Evil will never leave the house of one who pays back evil for good. 14 Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out. 15 Acquitting the guilty and condemning the innocent — the Lord detests them both. 16 Why should fools have money in hand to buy wisdom, when they are not able to understand it? 17 A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity. 18 One who has no sense shakes hands in pledge and puts up security for a neighbor. 19 Whoever loves a quarrel loves sin; whoever builds a high gate invites destruction. 20 One whose heart is corrupt does not prosper; one whose tongue is perverse falls into trouble. 21 To have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool. 22 A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. 23 The wicked accept bribes in secret to pervert the course of justice. 24 A discerning person keeps wisdom in view, but a foolʼs eyes wander to the ends of the earth. 25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him. 26 If imposing a fine on the innocent is not good, surely to flog honest officials is not right. 27 The one who has knowledge uses words with restraint, and whoever has understanding is even-tempered.
Arabic-English Bible.indb 957
17 األمثال
17
ٍ ال ِم َخير ِم ْن َبي ت ٌ ْ َ الس َّ ُِلق َْم ُة ُخ ْب ٍز َجا َّف ٌة َم ْص ُحو َب ٌة ب ْ ٍ َم ِل ا ْل َع ْب ُد ا ْل َع ِاق ُل 2 .ام ُ يء بِ َذ َب ِائ َح َو َي ُسو ُد ُه ا ْل ِخ َص ِ ِ ير ِ َ َو ُيش،َاج ِر ِ َي ُسو ُد َع َلى اال ْب ِن ا ْلف ِ ار ُك ا َك َما 3 .اث َ إل ْخ َو َة في ا ْل ِم ِ ُت َنقِّي ا ْل ُب ْو َتق َُة َّ ور الر َّب َي ْم َت ِح ُن ُ َوا ْل ُك،الف َّض َة َّ َّ َف ِإن،الذ َه َب
ِ َوا ْل َك،ال ِم الشَّ ر ِ َف 4 .وب َأ ْيض ًا ِ اع ُل ا َ إل ْث ِم ُي ْص ِغي لِ َك اذ ُب َ ا ْل ُق ُل ِّ َ ِ ال الس ِ ا ْل ُم ْس َت ْه ِز ُئ بِا ْلف َِق 5 .وء ير َي ْح َت ِق ُر َ َي َت َج ُّ ِ او ُب َم َع أق َْو 6 ِ امت بِا ْلب ِلي ِة َل يف ِْلت ِمن ا ْل ِعق ِ ِ وخ ُّ َاج ِ الش ُي َ ُ ُ ُ ت.َاب َّ َ ُ َّ َوالش،َصان َع ُه ِ َل َي ِص ُّح لِ ْل َج 7 .اؤ ُهم َ ِ َ َاه ِل َأنْ َي ْن ِطق ْ ُ َو َف ْخ ُر األ ْب َناء آ َب،األ ْحفَا ُد 8 ِ و َأشَ ر ِمنه ا ْل َك ِذب ع َلى الرج ِل الن ِب،بِم ْأ ُثو ِر ا ْلقَو ِل الرشْ َو ُة ُ ْ ُّ َ ْ َّ ُ َّ َ ُ َ ِّ .يل 9 ِ ِ ِ َ ت َْع ِو َم ْن َي ْصف َْح. َو َح ْيث َُما ت ََو َّج َه ُيفْل ُح،يذةٌ في َع ْي َن ْي ُم ْهدي َها ِ الو َ اشي ُيف َِّر ُق َبي َن ِ األ ْص ِد َق ِ ِ الذن َّ َع ِن اء َ َو،س ا ْل َم َح َّب َة ْ ْب َي ْل َتم ْ ِ ا ْل َح ِم .ين َ يم ِ ي َؤثِّر التأْنِيب ِفي الْح 10 ِ ِك َث َر ِم ْن َتأْث ْ َكي ِم أ ير ِم َئ ِة َجل َْد ٍة ِفي َ ُ َّ ُ ُ ِ ِ الْج ِ ِ ْ ير َي ْس َعى َف َق ول ٌ َف َي ْن َق ُّض َعلَ ْيه َر ُس،ط لل َّت َم ُّرد ِّ 11 .اه ِل َ ُ الش ِّر ٍ ِ خير ِمن مصادف َِة ج 12 ٍاه ٍل متورط ٍ ٍ َ َ َ ُ ْ ٌ ْ َ ُم َصا َدفَةُ ُد َّبة ثَكُول.قَاس ِّ َ َ ُ
.ِفي َح َماق َِت ِه ِ َم ْن ُي َج 13 ُبِ َدا َية 14 .الش ُّر ِم ْن َب ْي ِت ِه َّ ل َْن َي ْب َر َح،خ ْيراً بِ َش ٍّر َ ازي ِ ِ 15 ِ ِ ْخصام َقب َل ان ِفج ِ ِ َ ال ِْخ َصا ِم ئ َ ْ ْ َ َ فَا ْت ُرك ال،ك َت َف ُّج ِر الْم َياه ُ ُم ْب ِر.اره ِ ب ومذَ نِّب الْب ِر ِ ِ يء ِ َما 16 .الر ِّب ُ ك ٌ اله َما ِر ْج َ ُ ُ َ ِ ال ُْمذْ ن َّ س ع ْن َد ِ اه ِل م ٌال الق ِْتن ِ ُون ل ََدى الْج ْ اء ال ِْح َو ُه َو َل،ك َم ِة َ َج ْد َوى َأ ْن َيك َ َ َ ِ 17 .يملِ ُك الْفهم لِتعل ُِّمها ٍ ب ِفي ك ُِّل ِح َواألَ ُخ،ين ُ الص ِّد ِّ َ ََ َ َْ ُّ يق ُيح َْ 18 ِ ِ ِ ِ الض ْ األَ ْح َم ُق َم ْن َي.يق ك َف ُل س َوا ُه َ ُيول َُد ل َيك ِّ ُون َع ْوناً في ِ 19 َامال ب ِّ بِ َص ْف ِق الْك ً ِ َو َي ْض َم ُن َج َار ُه َض َماناً ك،َف َّ َم ْن ُيح ِ ِ َ ومن يك ِْثر ِمن الْمب،اإلثْم ي ِحب الْم َشاجر َة ب َعلَى ْ اهاة َي ْجل َ ُ َ ْ ُ ْ َ َ َ َ ُ َّ ُ َ ِ ِ ِ ب الل َِّس ِ ذُو الْ َقل 20 .الد َم َار ان َّ نَ ْف ِس ِه ُ َو َصاح،ْب ال ُْم َع َّوجِ َل ُي ْفلِ ُح ِ من أَنْجب ج 21 .الْمن ِاف ِق ي َقع ِفي الْبلِي ِة َوأَ ُبو،ال َص َار َغ ّماً لَ ُه ً اه َ َ َ ْ َ ُ َ َُ َّ َ ٍ َالْ َقلْب الْمسرور َدواء ش 22 .ف الْ َفرح ،اف َ َ ُ األَ ْح َم ِق َل َي ْع ِر ٌ َ ُ ُ ْ َ ُ الرشْ َو َة ِم َن ِّ 23 .وح ال ُْم ْن َس ِح َقةُ ُت ْبلِي ال ِْعظَا َم ُ ْير َيأ ُ الر ِّ ُخذ ُ الش ِّر ُّ َو ِ 24 ِ ِ كمةُ ِهي غَايةُ الع اق ِل أَ َّما َ ال ِْح ْض ِن لِ ُي َح ِّر َ َ َ َ ْ الْح.ف َس ْي َر الْ َق َضاء ِ االبن الْج 25 .َاصي األَر ِض ِ عينا الْج ِ ان ِإلَى أَق ِ اه ِل ف ََزائِ َغ َت اه ُل َ ُ ْ َ َْ َ ْ ِ ِث َتعاس ٍة ألَب 26 ِ ٍ َو َم َر َار ُة َقل،يه يم ُ ِ أَ ْيضاً َل َيل.ْب ألُ ِّمه َ َ ُ َم ْب َع ُ يق َت ْغ ِر ِ ِ الْب ِر ِ 27 ِ ذُو الْ َم ْعرفَة َي َت َر َّوى.الش َرفَاء َت ْق ِو يماً لَ ُه ْم َ َو،يء ُّ ال َجل ُْد َ
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 17, 18
958/958
28
Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.
unfriendly person pursues selfish ends 18 An and against all sound judgment starts
quarrels. 2 Fools find no pleasure in understanding but delight in airing their own opinions. 3 When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes reproach. 4 The words of the mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a rushing stream. 5 It is not good to be partial to the wicked and so deprive the innocent of justice. 6 The lips of fools bring them strife, and their mouths invite a beating. 7 The mouths of fools are their undoing, and their lips are a snare to their very lives. 8 The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts. 9 One who is slack in his work is brother to one who destroys. 10 The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe. 11 The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale. 12 Before a downfall the heart is haughty, but humility comes before honor. 13 To answer before listening — that is folly and shame. 14 The human spirit can endure in sickness, but a crushed spirit who can bear? 15 The heart of the discerning acquires knowledge, for the ears of the wise seek it out. 16 A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great. 17 In a lawsuit the first to speak seems right, until someone comes forward and cross-examines. 18 Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart. 19 A brother wronged is more unyielding than a fortified city; disputes are like the barred gates of a citadel. 20 From the fruit of their mouth a personʼs stomach is filled; with the harvest of their lips they are satisfied. 21 The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit. 22 He who finds a wife finds what is good and receives favor from the Lord. 23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly. 24 One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Arabic-English Bible.indb 958
18 ،17 األمثال
ِ حتى الْج 28 .اق ُل ذُو رباط َِة جأْ ٍش ِ والْع،ِفي كَلِماتِ ِه ِإ ْن،اه ُل َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ .ال ً ب َعاق َ َص َم ُ َو إ ْن أَطْ َب َق شَ َف َت ْيه ُي ْح َس،ًب َحكيما ُ ُي ْح َس،ت
18
ِ (ع ِن ِ الله َوال َّن اس) َي ْنشُ ُد شَ ْه َوت َُه َو َي َت َن َّك ُر َ ا ْل ُم ْع َت ِز ُل ِ َل َي ْعب ُأ ا ْل َج 2 .ور ٍة َص ِائب ٍة ،اه ُل بِا ْل ِف ْط َن ِة َ ُلِ ُكلِّ َمش َ َ 3 ِ َبلْ َه ُّم ُه ا ير َأق َْبلَ َم َع ُه ُ إل ْع َر ُ إِ َذا َأق َْبلَ الشِّ ِّر.اب َع َّما ِفي َنف ِْس ِه ِ إلن َْس ِ ات ا َ ار ُي ان ِم َي ٌاه َع ِميق ٌَة ُ َك ِل َم 4 . َال ِز ُم ا ْل َه َوان ُ َوا ْل َع،َار ُ االح ِتق ْ ِ ِم َن السوء 5 .وع ا ْل ِح ْك َم ِة َن ْهر ُم َت َد ِّف ٌق ُ َو َي ْن ُب،َي َت َع َّذ ُر َس ْب ُر َغ ْو ِر َها ُّ ٌ ِ َض ِ َأ ْو ِحر َمانُ ا ْل َب ِر،ير ُ َأق َْو 6 . ِّاء ا ْل َحق ِ ُم َحا َبا ُة الشِّ ِّر ال َ يء ِم َن ا ْلق ْ ِ اه ِل ت ُْو ِق ُع ُه ِفي ا ْل َم َت ِ ا ْل َج ِ اع .الض ْر َب َّ َو َك ِل َمات ُُه ت َُس ِّب ُب َل ُه،ب ِ ات ا ْل َج ات ُ َه ْم َس 8 . َو َأق َْوا ُل ُه َف ٌّخ لِ َنف ِْس ِه،اه ِل َم ْه َل َك ٌة َل ُه ُ َك ِل َم 7 ِ ا ْل ُم َتق 9 .ف ِ ال َّن َّما ِم َك ُلق ٍَم َس ِائغ ٍَة َت ْن َزلِ ُق إِ َلى َب َو ِ اط ِن ا ْل َج ْو س َع ْن ُ َاع ِ َع َم ِل ِه ُه َو َأ ُخو ال َه .اد ِم
ِ 10 ِ يق َو َي ْن ُجو ِم َن ُ يع ُي ْه َر ُ الص ِّد ِّ ع ِإلَ ْيه ْ ٌ الر ِّب ُب ْر ٌج َمن َّ اس ُم َو ِه َي ِفي َو ْه ِم ِه، ُث َْر َو ُة الْ َغ ِن ِّي َم ِدي َن ُت ُه ال َْح ِصي َنة 11 .الْ َخط َِر ِ ْ َقب َل االن 12 .سور شَ ا ِم ٌخ ِ ك َس ِ ار َت َشا ُم ُخ الْ َقل َو َق ْب َل الْك ََرا َم ِة،ْب ٌ ُ ْ 13 ٍ َ َ ٌ فَذَ َاك َح َماقَة،اب َع ْن أ ْمر َم َاز َال َي ْج َهلُ ُه ُ ال َّت َ َم ْن أ َج.واض ُع ِ 14 ِ ِ ِ أَ َّما،وح اإلنْ َسان الْ َق ِو َّيةُ َت ْح َتم ُل َم َر َض ُه ُ ُر.م ْن ُه َو َع ٌار لَ ُه ، ً َع ْق ُل الْ َف ِهي ِم َي ْق َت ِني َم ْع ِرفَة 15 وح ال ُْم ْن َس ِح َقةُ ف ََم ْن َي َت َح َّملُ َها؟ ُ الر ُّ ِ ِ 16 ِ ِ ِ ِ ،يل َ السب َّ َهد َّيةُ اإلنْ َسان ُت َم ِّه ُد لَ ُه.ًَوأُذ ُُن ال ُْحك ََماء َت ْن ُش ُد علْما ِ و َتجعلُه يم ُث ُل أَمام الْعظَم .اء َ ُ َ َ َْ ُ َْ َ ِ ِ ِ خ ُر ً َم ْن َي ْع ِر ُض ق َِض َّي َت ُه َأ َّو 17 َ ال َي ْب ُدو ُمح ّقاً إلَى َأ ْن َيأْت َي آ ِ َت ْف ِص ُل الْ ُقر َعةُ ِفي الْ ُخ ُصوم 18 .و يس َتج ِوب ُه ات َو َت ْح ِس ُم األَ ْم َر َ ْ َْ َ َ ْ ِ ِ ِ 19 ِ ِ ب م ْن َ َب ْي َن ال ُْم َت َنازع ُ اء األَخِ الْ ُم َتأَذِّي َأ ْص َع ُ إ ْر َض.ين األَق ِْو َياء ٍ ٍ ِ ك َع َ ات .ار َض ِة َقلْ َع ٍة َ َوالْ ُم َخ،َق ْه ِر َم ِدي َنة َح ِصي َنة ُ اص َم ِ ال ِ ِم ْن ث ََم ِر َأق َْو 20 ِ اإلنْ َس َو ِم ْن َغل َِّة كَلِ َماتِ ِه َيلْ َقى،ان َت ْش َب ُع ذَا ُت ُه ِ ِفي الل َِّس 21 َج َز َاء ُه اس ِت ْخ َد ِام ِه َ َوال ُْم ْولَ ُع،ان َح َيا ٌة أَ ْو َم ْو ٌت ْ ِون ب ِ ًخ ْيرا َ َي َت َح َّمل َ َم ْن َع َث َر َعلَى َز ْو َج ٍة َصالِ َح ٍة نَ َال 22 .ب َ ُون الْ َع َواق ِ وح ِظي بِمر َض ِاة ٍ ي َتوس ُل الْ َف ِقير بِ َت َضر َع 23 .الله أَ َّما الْ َغ ِن ُّي،ات َّ َ َ ُّ ُ َْ َ َ َ ٍ 24 ِ ِ َف ُي َج ِ ِ ،اب ُي ْخر ْب نَ ْف َس ُه .او ُب بِ ُخ ُشونَة َ َم ْن ُيكْثر األَ ْص َح ٍ َو ُر َّب َص ِد . ِيق أَل َْز ُق ِم َن األَخ
3/29/17 12:35 PM
959/959
Proverbs 19
the poor whose walk is blameless 19 Better than a fool whose lips are perverse. Desire 2
without knowledge is not good — how much more will hasty feet miss the way! 3 A personʼs own folly leads to their ruin, yet their heart rages against the Lord. 4 Wealth attracts many friends, but even the closest friend of the poor person deserts them. 5 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will not go free. 6 Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts. 7 The poor are shunned by all their relatives — how much more do their friends avoid them! Though the poor pursue them with pleading, they are nowhere to be found.h 8 The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper. 9 A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish. 10 It is not fitting for a fool to live in luxury — how much worse for a slave to rule over princes! 11 A personʼs wisdom yields patience; it is to oneʼs glory to overlook an offense. 12 A kingʼs rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass. 13 A foolish child is a fatherʼs ruin, and a quarrelsome wife is like the constant dripping of a leaky roof. 14 Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord. 15 Laziness brings on deep sleep, and the shiftless go hungry. 16 Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die. 17 Whoever is kind to the poor lends to the Lord, and he will reward them for what they have done. 18 Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death. 19 A hottempered person must pay the penalty; rescue them, and you will have to do it again. 20 Listen to advice and accept discipline, and at the end you will be counted among the wise. 21 Many are the plans in a personʼs heart, but it is the Lordʼs purpose that prevails. 22 What a person desires is unfailing love; better to be poor than a liar. 23 The fear of the Lord leads to life; then one rests content, untouched by trouble. 24 A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth! 25 Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke the discerning, and they will gain knowledge. 26 Whoever robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and disgrace. 27 Stop listening to instruction, my son, and you will
Arabic-English Bible.indb 959
19 األمثال
19
ِ ير السالِ ُك بِ َك َمالِ ِه َخير ِم َن ا ْل َج ِ .اه ِل ا ْل ُمخَ ِات ِل ٌْ َّ ُ ا ْلفَق َو َم ْن، َل َي ْج ُد ُر بِا ْل َم ْر ِء َأنْ َي ْخ ُل َو ِم َن ا ْل َم ْع ِر َف ِة 2 ُ َي َت َع َّج ِل ِ إلن َْس ِ ِع ْن َد َما ت ُِسي ُء َح َما َق ُة ا 3 .ض َ ور ُي ْخ ِط ِئ ا ْلغ ََر ان َ األ ُم ِ َيسخَ ُط َق ْل ُب ُه َع َلى،إِ َلى َحي ِات ِه ا ْلغ َِن ُّي َي ْج َت ِذ ُب َكث َْر ًة ِم َن 4 .الله َ ْ 5 ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ ْ َش الزور ل َي ْن ُجو ُّ اه ُد.ير ف َي ْه ُج ُر ُه َخليل ُه ُ أ َّما الفَق،األ ْص ِدقاء 6 ِ ب َل يف ِْلت ِمن ا ْل ِقص ِ َون،َاب ِ ِم َن ا ْل ِعق َيرون َ َ ُ ُ ِ َاف ُث ا ْل َك ِذ ُ َك ِث.اص
ِ َوا ْل ُكلُّ َص،ُوذ ِ اح َب ال ُّنف ِ َي َت َم َّلقُونَ َص .اح ٌب لِ َّل ِذي ُيغْ ِد ُق ا ْل َع َطا َيا 7 ِ إخ َو ِة ا ْلف َِق َف َما َأ ْح َرى َأنْ َي َت َه َّر َب ِم ْن ُه،ير َي ْم ُق ُتون َُه ْ يع ُ َج ِم َ ال ِت ِه َو َ ال ِح ُق ُه ْم بِ َت َو ُّس َ اؤ ُه؛ ُي ُ َأ ْص ِد َق َم ِن ا ْق َت َنى 8 .ًال َي ِج ُد َل ُه ْم َأ َثرا ِ َش 9 .ً َو َم ِن ا َّد َخر ا ْل َف ْه َم َي ْلقَى َخيرا،ِح ْك َم ًة َأ َح َّب َنفْس ُه اه ُد َ َ ْ ِ األ َك ِ َون،َاب َ َاف ُث ِ الز َل 10 .يب َي ْه ِل ُك ِ اذ ِ ور َل ُيف ِْل ُت ِم َن ا ْل ِعق ُّ ِ َ ِؤَساء؟ ُ َي ِل َ الر ُّ َف َك ْم بِا ْل َح ِر ِّي أنْ َي َت َس َّل َط َع َلى،يق ال َّت َن ُّع ُم بِا ْل َجاه ِل ِ َت َع ُّق ُل 11 ِ اإلنْ َس ْ ان َي .ِاؤ ُه ِفي الْ َع ْف ِو َع ِن الْ َخطَأ ُ َو َب َه،ك َب ُح غ ََض َب ُه ِ ِحن ُق الْمل 12 ِ َو ِر َضا ُه كَالط َِّّل َعلَى الْ ُع ْش،ك ك ََز ْم َج َر ِة األَ َس ِد .ب َ ََ ِ ِ االبن الْج 13 ٍ خ َر الز ْو َج ِة َ اه ُل َم ْد َعا ُة َ َو ُم َخ،اب ألَبِيه َّ ات ُ اص َم َ ُ ْ ِ ِ 14 ِ ِ ِ َ راث ٌ ت َوال َّث ْر َو ُة م َي ُ الْ َب ْي،ك َن ْق ِر َقط ََرات ال َْمطَر ال ُْم َت َتاب َعة
ِ ِ ِ ِ ِ ِ الْك ََس ُل 15 .الر ِّب َّ أَ َّما،م َن اآل َباء َّ الز ْو َجةُ الْ َعاقلَةُ ف َِه َي م ْن ع ْند ِ ِ اعسةُ ُت َق ٍ ي ْغ ِر ُق ِفي سب ٍ ات َع ِم . ِاسي ِم َن ال ُْجوع ُ َ س الْ ُم َت َق ُ َوال َّن ْف،يق َُ ِ 16 ِ ِ ِ ِ ِ َوال ُْم َت َهاو ُن في َت َص ُّرفَاته َيلْ َقى،َم ْن ُيط ْع ال َْوص َّيةَ َي ُص ْن نَ ْف َس ُه 17 ِ ِ الر ُّب َعلَى َّ َو ُيكَاف ْئ ُه،الر َّب َّ ير ُي ْق ِر ْض َ َم ْن َي ْر َح ْم الْ َفق.ال َْم ْو َت ِ حس ِن َص ِن .يع ِه ْ ُ 18 ِ ِ ِ ال َت ْحم ْل نَ ْف َس َك َعلَى َ َو،اء ٌ أَ ِّد ِب ا ْب َن َك َما َدا َم في ذَل َك َر َج ِ ب ي ْدفَع ثَمن جم 19 ِ ِ َ َو ِإ ْن،وح ِه ك َب ْح َت ُه ُ ُ َ َ ُ َ ِ ال َْجا ِم ُح الْ َغ َض.َق ْتله 20 َأ ِو اعترضته ف َِإن َك ت ِز يده سوءا ِ َوا ْق َب ِل،ور ِة ً ُ ُ ُ َ َّ ُ َ ْ َ َ ْ ْ َ اس َت ِم ْع إلَى الْ َم ُش ِ ِ 21 ِ ِ ِ ْ َفت،التأْ ِديب ير ٌة ِه َي نَ َوا َيا َ َ َّ َ ك َتس َ كَث.ب حك َْمةً َبق َّيةَ َح َيات َك ِ 22 ِ ِ ِ ْب ِ ِ َقل ُح ْس ُن .الر ِّب ه َي الَّتي َت ُسو ُد َ إنَّ َما َم ُش،اإلنْ َسان َّ ور ُة
ِ خير ِمن الْ َغ ِني الْك ِ ِ يل ِز ي َنةُ ال َّن ِ ال َْج ِم .َاذ ِب َ ٌ ْ َ ير ُ َوالْ َفق،اس ِّ ِ 23 ِ ال َ يت ُمط َْم ِئ ّناً َو ُ َو َصاح ُب َها َي ِب،الر ِّب ُت ْف ِضي ِإلَى ال َْح َياة َّ َت ْق َوى ال َي ُر ُّد َها َح َّتى ُ الْك َُس 24 .َي َنالُ ُه شَ ٌّر َ ول َي ْد ِف ُن َي َد ُه ِفي َص ْح ِن ِه َو ِ خ الع اق َل ْ 25 .ِإلَى ف َِم ِه َ ِ َو َو ِّب،ئ َف َي َت َع َّق َل األَ ْح َم ُق َ اض ِر ِب الْ ُم ْس َت ْه ِز ِ ِمن ي َخرب حيا َة أَب 26 .ًكت ِسب َفهما َو ُي َش ِّر ْد أُ َّم ُه َف ُه َو،يه ْ َ َ ْ َف َي َ َ ْ ِّ ُ ْ َ ِ ِ 27 ِ ِ ِ ِ ُف َيا ا ْبني َع ِن اإل ْص َغاء إلَى َّ ك.ب الْخ ْز َي َوالْ َع َار ُ ا ْب ٌن َي ْجل
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 19, 20
960/960
stray from the words of knowledge. 28 A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil. 29 Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
is a mocker and beer a brawler; 20 Wine whoever is led astray by them is not wise.
2
A kingʼs wrath strikes terror like the roar of a lion; those who anger him forfeit their lives. 3 It is to oneʼs honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel. 4 Sluggards do not plow in season; so at harvest time they look but find nothing. 5 The purposes of a personʼs heart are deep waters, but one who has insight draws them out. 6 Many claim to have unfailing love, but a faithful person who can find? 7 The righteous lead blameless lives; blessed are their children after them. 8 When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes. 9 Who can say, “I have kept my heart pure; I am clean and without sin”? 10 Differing weights and differing measures — the Lord detests them both. 11 Even small children are known by their actions, so is their conduct really pure and upright? 12 Ears that hear and eyes that see — the Lord has made them both. 13 Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare. 14 “Itʼs no good, itʼs no good!” says the buyer — then goes off and boasts about the purchase. 15 Gold there is, and rubies in abundance, but lips that speak knowledge are a rare jewel. 16 Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider. 17 Food gained by fraud tastes sweet, but one ends up with a mouth full of gravel. 18 Plans are established by seeking advice; so if you wage war, obtain guidance. 19 A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much. 20 If someone curses their father or mother, their lamp will be snuffed out in pitch darkness. 21 An inheritance claimed too soon will not be blessed at the end. 22 Do not say, “Iʼll pay you back for this wrong!” Wait for the Lord, and he will
20 ،19 األمثال
ِ الش ِ ال َّتعلِي ِم ال َِّذي ي ِضل َُّك َعن كَلِم اه ُد ال ُْم َن ِاف ُق َّ 28 .ات ال َْم ْع ِرف َِة ُ ْ َ ْ ِ ِ 29 ِ ِ ِ اب ُم َع ٌّد ُ الْع َق. َوف َُم األَشْ َرار َي ْب َتلِ ُع اإلث َْم،َي ْس َخ ُر م َن الْ َق َضاء ِ لِلس ِ وجل ُْد السي،اخ ِر ين ِ ور ال ُْج َّه ِ اط ُم َه َّيأٌ لِظُ ُه .ال َ َ َ َ ِّ َّ
20
َو َم ْن ُي ْد ِم ْن،اب ٌ َّ َوا ْل ُم ْس ِك ُر َصخ،ا ْلخَ ْم ُر ُم ْس َت ْه ِزئ ٌَة َسخَ ُط ا ْل َم ِل ِك ِمث ُْل زَ ْم َج َر ِة 2 .يم ٍ س بِ َح ِك َ َع َل ْي َها َف َل ْي ِ ِم ْن َد َو 3 .ير َغي َظ ُه ُي ِسي ُء إِ َلى َنف ِْس ِه ِ ِ َ اعي ْ ُ َو َم ْن ُيث،األ َسد َ َو،ف ا ْل َمر ِء َأنْ َي َتفَا َدى ا ْل ُخ ُصو َم َة ِ شَ َر ُ األ ْح َم ُق َي ُخ وض ُم ْع َت َر َك ْ ُ َل َي ْح ُر ُث ا ْل َك ُس 4 .اع َو ِفي،ول ِفي ا ْل َم ْو ِس ِم َخشْ َي َة ا ْل َب ْر ِد ِ ال ِّن َز 5 ِ ٍب ا ْل َمر ِء َك َماء ِ َأ َو ِ ن ََوا َيا َق ْل.ال َي ِج ُد َ ان ا ْل َح َصاد َي ْط ُل ُب َغ َّل ًة َف ْ 6 ٍ َع ِم َ الص ،ال َح َّ َيرونَ َي َّد ُعون ُ َك ِث.يق َوا ْل َع ِاق ُل َم ْن َي ْس َت ْخ ِر ُج َها 7 َ َأ َّما َف ُطو َبى،يق َي ْس ُل ُك بِ َك َمالِ ِه ُ الص ِّد ُ األ ِم ِّ ين َف َم ْن َي ْعث ُُر َع َل ْي ِه؟ َ ِ َض ِ ا ْل َم ِل ُك ا ْل ُم َت َر ِّب ُع َع َلى َع ْر 8 .أل ْب َن ِائ ِه ِم ْن َب ْع ِد ِه اء ُيغ َْربِ ُل َ ش ا ْلق ِِ ً َم ْن َي َّد ِعي َق ِائ 9 .ير ِة ا ْلخَ ْي َر ِم ْن ُكلِّ شَ ٍّر إِنِّي َنق َّْي ُت:ال َ بِ َع ْينه ا ْل َب ِص
َوت ََط َّه ْر ُت ِم ْن َخ ِطيئ َِتي؟،َق ْل ِبي ِ َوأَ ْو َز،الش َر ِاء ِ ال ِْغ ُّش َما َب ْي َن أَ ْو َز 10 ِ ان َو َم َع ِاي ِ ير َو َمك َِاي ان ِّ يل 11 .يل الْبي ِع ِرجس لَدى الرب ِ َو َم َع ِاي الص ِب ُّي َ ٌ ْ َّ َح َّتى ِّ َّ ْ َ ِ ير َو َمك َِاي ِِ ِ الل ُه ُه َو َصانِ ُع 12 .ال َ يم أَ ْم ُ َيك ِْش ٌ ف بِ َت َص ُّرفه َه ْل َع َملُ ُه نَق ٌّي َوق َِو ِ ِ ِ ،ال َت ْف َت ِق َر َّ َل ُت ْول َْع بِال َّن ْو ِم لِ َئ 13 .ير ِة َ األُذ ُِن ال ُْمطي َعة َوالْ َع ْي ِن الْ َبص ْ اس َت ْي ِق ُ َي ُق 14 .ًخ ْبزا ٌ َه ِذ ِه بِ َضا َعة:ول الْ ُم ْش َت ِري ُ ظ َوا ْع َم ْل َف َت ْش َب َع ْ ِال س ِبيلِه ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َردي َئةٌ ! َهذه ب َضا َعةٌ َردي َئةٌ ! َو إذَا َم َضى بها في َح ِ ع ِفي االف ِْت َخ .ار ُ َي ْش َر ِ الش َفاه الن ِ َّ مع أَ َّن الذَّ َهب موجو ٌد و 15 ِ َاط َقة َّ َ ِّ ف َِإ َّن،ير ٌة ََ َ ُ َْ َ َ ئ كَث َ اللل ِ ِ 16 ِ ِ ِ ِ ِ ،ًخذْ ث َْو َب ال َْم ْرء الَّذي َضم َن غَر يبا .بِال َْم ْعرفَة َج ْو َه َر ٌة نَاد َر ٌة ُ َ ألَنَّ ُه،َو ْار َت ِه ْن ُه ِم ْن ُه ْ الْ ُخ ْب ُز الْ ُم 17 .ك َف َل أَ ْج َن ِب ًّيا ًب َح َراما ُ ك َت َس ِ ِ َسائِ ٌغ ِفي َحل ِْق ِ ْاإلن !صى ُ ِإنَّ َما َل َيلْ َب،سان ً ئ َف ُم ُه َح َ ث أَ ْن َي ْم َتل ِ بِالْم ُشور ِة َتترس ُخ الْم َق 18 .ًخ ْض َح ْر با ُ الد َرا َي ِة ِّ َوبِ ُح ْس ِن،اص ُد َّ َ َ َ َ َ ْ ِال ُت َخال .ط َم ْن ُيك ِْث ُر ال َّث ْرث ََر َة َ َف،ال َّن َّما ُم ُي ْف ِشي األَ ْس َر َار 19 20 ِ ِ ِ اج َح َياتِ ِه ِفي الظُّل َْم ِة َ الر ُّب س َر َّ ئ ُ َم ْن َي ْشت ُم أَ َبا ُه أَ ْو أُ َّم ُه ُيطْف .ال َْحالِك َِة ٍ رب مل 21 َي ْف َت ِق ُر ِإلَى الْ َب َرك َِة ِفي،ث َعلَى َع َج ٍل ِفي بِ َدا َي ِت ِه ُ ْك ُي ْو َر ُ َّ ُ ِِ ِ 22 ِ ِ ِ َالر ُّب َ ألُ َجاز َي َّن َم ْن َأ َس: َل َت ُق ْل.ن َها َيته َّ ف، انْ َتظ ْر.ًلي شَ ّرا َّ اء إ
Arabic-English Bible.indb 960
3/29/17 12:35 PM
961/961
Proverbs 20, 21
avenge you. 23 The Lord detests differing weights, and dishonest scales do not please him. 24 A personʼs steps are directed by the Lord. How then can anyone understand their own way? 25 It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider oneʼs vows. 26 A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them. 27 The human spirit is the lamp of the Lord that sheds light on oneʼs inmost being. 28 Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure. 29 The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old. 30 Blows and wounds scrub away evil, and beatings purge the inmost being.
the L ʼs hand the kingʼs heart is a 21 Instream of water that he channels toward ord
all who please him. 2 A person may think their own ways are right, but the Lord weighs the heart. 3 To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice. 4 Haughty eyes and a proud heart — the unplowed field of the wicked — produce sin. 5 The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty. 6 A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare. 7 The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right. 8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright. 9 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife. 10 The wicked crave evil; their neighbors get no mercy from them. 11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; by paying attention to the wise they get knowledge. 12 The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin. 13 Whoever shuts their ears to the cry of the poor will also cry out and not be answered. 14 A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath. 15 When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers. 16 Whoever strays from the path of prudence comes to rest in the company of the dead. 17 Whoever loves pleasure will become poor; whoever loves wine and olive oil will never be rich. 18 The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright. 19 Better to live in a desert than with a quarrelsome and nagging wife.
21 ،20 األمثال
ِ ِ ِ ب بِال َْم َع ِاي ان ُ يز َ ال َّت 23 .ُي ِعي ُن َك َ َوم،الر ِّب ٌ ير ِر ْج ُ ال ُع َّ س ع ْن َد ِ ِ ِ ات ِ اإلنْ َس َ َف،الر ُّب ف َ ك ْي َ 24 .يء ُ خط َْو ٌ الْغ ِّش أَ ْم ٌر َرد َّ ان ُي َو ِّج ُه َها
ِ يم ِ شَ َر ٌك لِ ِإلنْ َس 25 ك ُن لِل َْم ْر ِء أَ ْن َي ْف َه َم ط َِر ي َق ُه؟ ع َ ان أَ ْن َي َت َس َّر ُْ ِالْملِ ُك الْحك 26 .ِفي ال َّنذْ ِر لِلرب ثُم ي ْن َد َم َعلَى ما نَذَ ر ِيم ُي َغ ْرب ُل َ َّ ِّ َّ ُ َ َ َ َ 27 ِ ِ اإلنْس الر ِّب ُ ان س َر َ ِ س ُ نَ ْف، ِ ث َُّم َي ْس َح ُق ُه ْم بِال َّن َو ِارج،األَشْ َر َار َّ اج 28 .ار ذَاتِ ِه ِ الر ْح َمةُ َوال َْح ُّق َي ْح َفظ ِ ث ِفي ك ُِّل أَغ َْو َان ُ ال َِّذي َي ْب َح َّ
ِ ِ الش َّب ،ان ِفي ق َُّوتِ ِه ْم ُّ َف ْخ ُر 29 .الر ْح َم ِة ُي ْد َع ُم َع ْرشُ ُه َّ ِ َوب،ال َْمل َك 30 .يبهم ِ ِ ِ الضرب ات ُت َن ِّقي ِم َن ُّ اء َ ْ َّ وح ُ ُج ُر ْ ِ الش ُيوخِ فَفي َمش ُ أَ َّما َب َه ِ الش ُر .ات ُتطَ ِّه ُر أَغ َْو َار ال َّن ْف ِس ُّ ُ َوال َْجل َْد،ور
21
ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب َك َج َد او ِل ِم َي ٍاه ُي ِمي ُل ُه َّ َق ْل ُب ا ْل َملك في َيد 2 ِ يع ت ََصر َف ِ إلن َْس ِ ات ا ان ت َْب ُدو ن َِق َّي ًة ُ َج ِم.َح ْيث َُما شَ ا َء ُّ ِ ِ ِ ِ ِ الر َّب ُم َّط ِل ٌع َع َلى َح َو ِاف ِز ا ْل ُق ُل .وب َّ َو َلك َّن،في َع ْي َن ْي َنفْسه ِ ً إِ ْجرا ُء ا ْل َع ْد ِل َوا ْل َحقِّ َأ ْكث َُر ُق ُبو 3 َّ الر ِّب ِم َن .يح ِة َ ِالذب َ َّ ال ع ْن َد 4 ِ ِ ِ َ اج ِ األشْ َر ْ ِ ِ ْ ْ ْ ٌ.ار َخ ِطيئَة َ ُ َوس َر،تَشَ ا ُم ُخ ال َع ْي َن ْين م ْن غط َر َسة ال َقلب ِ ُخ َط ُط ا ْل ُم ْج َت ِه ِد ُتف 5 ُ َوا ْل َع ُج،ب ِ ْضي َح ْتم ًا إِ َلى ا ْل ِخ ْص ول
6 ٍ وز بِ ِل َس ِ ار ا ْل ُك ُن ٍ ال َ ُد َخ ٌان َم َت،ان ُم َن ِاف ٍق ش ُ ا ِّد َخ. ُير ُه ا ْل َع َوز ُ َم ِص َ َج ْو ُر 7 .يت ِ ار َي ْج ُر ُف ُه ْم لِ َرف ِ األشْ َر .ْض ِه ْم إِ ْج َرا َء ا ْل َع ْد ِل ٌ َو َف ٌّخ ُم ِم ِ ِيق ا ْل ُم ْذن ِ ا 9 .الز ِك ِّي َفق َِو ٌيم إل َقا َم ُة ُ َط ِر 8 َّ َأ َّما ت ََص ُّر ُف،ب ُم َع َّو َج ٌة ٍ اط َر ِة َبي َ َِفي ُر ْك ِن َس ْط ٍح َخ ْي ٌر ِم ْن ُمش .ت َم َع زَ ْو َج ٍة ن َِك َد ٍة ْ 10 إِ َذا 11 . َو َق ِر ُيب ُه َل َي ْح َظى بِ ِر َضا ُه،ْس ا ْل ُم َن ِاف ِق تَشْ َت ِهي الشَّ َّر ُ َنف ِ ار ا ْل َج ِ ُع يم َ وق َب ا ْل ُم ْس َت ْه ِز ُئ َص ُ َو إِنْ ُأ ْر ِش َد ا ْل َح ِك،اه ُل َح ِكيم ًا ْ .اك َت َس َب َم ْع ِر َف ًة 12 ِ يق ِفي بي ِ الش ِّر ( َف َي َرا ُه) ُيلْ َقى بِ ِه ِإلَى،ير ِّ ت ُ الص ِّد ِّ َي َتأَ َّم ُل َْ
.ال َيا َ الْ َب ِ ِ ِ َم ْن أَ َص َّم أُ ُذنَ ُه َع ْن ُص َراخِ الْم ْسك 13 ال َ َي ْص ُر ُخ ُه َو أَ ْيضاً َو،ين ِ ِ 14 ٍ ِمن م ِج ِ ِ الرشْ َو ُة ِفي ُ ْ َ الْ َهد َّيةُ في الْ َخ َفاء ُت ْخم ُد الْ َغ َض.يب ِّ َو،ب ِ 15 ِ ِ ِ ِ لص ِّد َ الس َخ ،يق ِّ ال ُْحك ُْم بالْ َع ْدل ف ََر ٌح ل.ط َّ الْح ْض ِن ُت َسك ُِّن ِ ورعب لِ َف 16 .ِاإلثْم ِ اعلِي ِ الش ِ ار ُد َع ْن ط َِر يق الْ َم ْع ِرف َِة َّ الر ُج ُل ٌ ْ ُ َ َّ ِ 17 ِ ِ ِ َوالْ ُم ْول َُع،ير .َي ْسك ُُن َب ْي َن َج َما َعة ال َْم ْو َتى ٌ َعاش ُق اللَّذَّ ة فَق 18 .ِّيب َل يغت ِني ِ الشر ِ بِالْ َخ ْم ِر َوالط ِ الص ِّد ،يق ِّ ير ف َد ٌاء َع ِن ََْ ُ ِّ ِّ
ِ ِ ِ ِ 19 .ين خ ْي ٌر ِم َن َ اإلقَا َمةُ ِفي أَ ْر ٍض ُم ْق ِف َر ٍة َ َوالْ َغاد ُر َع ِن ال ُْم ْس َتقيم
Arabic-English Bible.indb 961
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 21, 22
962/962
20
The wise store up choice food and olive oil, but fools gulp theirs down. 21 Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor. 22 One who is wise can go up against the city of the mighty and pull down the stronghold in which they trust. 23 Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity. 24 The proud and arrogant person — “Mocker” is his name — behaves with insolent fury. 25 The craving of a sluggard will be the death of him, because his hands refuse to work. 26 All day long he craves for more, but the righteous give without sparing. 27 The sacrifice of the wicked is detestable — how much more so when brought with evil intent! 28 A false witness will perish, but a careful listener will testify successfully. 29 The wicked put up a bold front, but the upright give thought to their ways. 30 There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the Lord. 31 The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the Lord.
good name is more desirable than great 22 Ariches; to be esteemed is better than silver
or gold. 2 Rich and poor have this in common: The Lord is the Maker of them all. 3 The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty. 4 Humility is the fear of the Lord; its wages are riches and honor and life. 5 In the paths of the wicked are snares and pitfalls, but those who would preserve their life stay far from them. 6 Start children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it. 7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender. 8 Whoever sows injustice reaps calamity, and the rod they wield in fury will be broken. 9 The generous will themselves be blessed, for they share their food with the poor. 10 Drive out the mocker, and out goes strife; quarrels and insults are ended. 11 One who loves a pure heart and who speaks with grace will have the king for a friend. 12 The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful. 13 The sluggard says, “Thereʼs a lion outside! Iʼll be killed in the public square!” 14 The mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the Lordʼs wrath falls into it. 15 Folly is bound up in the heart of a child, but
Arabic-English Bible.indb 962
22 ،21 األمثال
ٍ ِ ِ ت الْح ِ ِفي بي 20 .اكس ٍة شَ ِرس ٍة ُ كي ِم ْ الس وز ٌ ك ُن َ َ َْ َ ك َنى َم َع ا ْم َرأَة ُم َش ُّ ِ ِ 21 ِ ِ َم ِن.ف َما ل ََد ْيه ُ أَ َّما اإلنْ َس،خ َر ٌة ُ ان ال َْجاه ُل َف ُي ْتل َ ت ُم َّد ٌ َو َز ْي
ِ 22 يم ُ ال َْحك.الر ْح َمةَ َيلْ َقى ال َْح َيا َة َوال َْح َّق َوال َْم ْج َد َّ ا َّت َب َع الْ َع ْد َل َو ِ ِ 23 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ور َمدي َنة ال َْج َباب َرة َو ُي َد ِّم ُر َم ْعق َل ا ْعت َماده ْم َم ْن َ َي َت َسل َُّق ُس ِ ظ نَ ْفسه ِمن الْمت ِ ِ اع .ب ُ َي ُص َ َ َ ُ َ ُ ون ف ََم ُه َول َسانَ ُه َع ِن اللَّ ْغ ِو َي ْح َف 24 ِف بِ ُغ ُرور ِ ُ ئ ألَنَّ ُه َي َت َص َّر َ ال ُْم َت َشا ِم ُخ ال ُْم ْن َت ِف ُخ ُي ْد َعى ال ُْم ْس َت ْهز ِ ْكب ِر ي ِ ِ أَ ْو َها ُم الْك َُس 25 .اء ِ ول َت ْق ُتلُ ُه ألَ َّن َي َد ْي ِه َتأْ َب َي .ان الْ َع َم َل َ ْ ال ِ َيظ َُّل ط ََو َال ال َّن َه 26 ال َ يق َف َي ْس ُخو َو ُ الص ِّد ِّ َأ َّما،ًار ُم َت َش ِّهياً ُم َت َم ِّنيا ِ ير ِرج 27 ِ َفك َْم بِال َْح ِر ِّي ِإ ْن،الر ِّب ِّ ُيحة َ َِيض ُّن ذَب ٌ ْ ِ الش ِّر َّ س ع ْن َد ِ 28 ٍ ِقَربها بِ ِني ٍة َأث ِ ِ الز الر ُج ِل ُّ يمة؟ شَ اه ُد َّ َ َ َّ َ َّ َأ َّما َأق َْو ُال،ور َي ْهل ُك 29 ِ ِ ال َْح ِر ُير ُي ْغلِظ .االست َماعِ َف َت ُدو ُم ِّ الر ُج ُل ْ يص َعلَى ُ الش ِّر َّ 30 ِ ِ ِ س ِم ْن ُ َأ َّما ال ُْم ْس َتق،َو ْج َه ُه َ لَ ْي.يم َف َي ْع َم ُل َعلَى َت ْق ِو ي ِم ط ُُرقه ِ ال ِمن ِفطْن ٍة بِ َق ِادر ٍة علَى م َقاوم ِة ٍ ْ ِح ٍ ال ِمن م ُش .الله َ ْ َ َو،ورة ََ ُ َ َ َ َ ْ َ َو،ك َمة ِ ف َِإ َّن النصر هو ِمن ِعن ِد،ال 31 ِ س ُم َع ٌّد لِ َي ْو ِم ال ِْق َت .الله ْ ْ َ ُ َ ْ َّ َ َم َع َأ َّن الْ َف َر
22
َّ يت ُمف ََّض ٌل َع َلى ا ْل ِغ َنى َونِ ْع َم ُة،الط ِائ ِل ُ الص ِّ 2 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َّ ْ ْ الغَن ُّي.ا ْل َم ْع ُروف َخ ْي ٌر م َن الذ َهب َوالف َّضة ِ ير ُم َت َم ِاث َي َرى ال َع ِاق ُل 3 .الر َّب ُه َو َصانِ ُع ُه َما ُ َوا ْلف َِق َّ َّالن إِ ْذ إِن 4 ِ َأ َّما ا ْل َج،ارى اب ُ َث َو.اه ُل َف ُي ْق ِب ُل إِ َل ْي ِه َو ُي َعا َق ُب َ الشَّ َّر َف َي َت َو ُ ال َّت َو ِفي 5 .ُالر ِّب ُه َو ا ْل ِغ َنى َوا ْل َك َرا َم ُة َوا ْل َح َياة َّ اض ِع َو َتق َْوى ِ َط ِر ٌ يق ا ْل ُم ْل َت ِوي شَ ْو ٌك َو َأشْ َر .اها َ َو َم ْن َي ُصونُ َنف َْس ُه َي َتفَا َد،اك
ِ َد ِّر ِب ا ْل َو َل َد بِ ُم ْق َت َضى َم َو 6 ُ اخ َل َي ِم َ َ َف َم َتى ش،اه ِب ِه َو َط ِبي َع ِت ِه يل ِ ض ُم ْس َت ْع َب ٌد لِ ْل ُمق ِْر ِ ا ْلغ َِن ُّي َي ُسو ُد َع َلى ا ْلف َِق 7 .َع ْن َها ُ َوا ْل ُم ْق َت ِر،ير .ض ٍ َو َيف ِْق ُد َما َل ُه ِم ْن ُس ْل َط، َم ْن زَ َر َع ُظ ْلم ًا َي ْح ُص ُد َب ِل َّي ًة 8 .ان 9 َ يم َي َت َم َّت ُع بِا ْل َب َر َك ِة ِ ألن َُّه َي ْق َت ِس ُم ُخ ْب َز ُه َم َع ا ْلف َِق .ير ُ ا ْل َك ِر ِ 10 الش َج ُار ِّ َّف َ َو َي َت َوق، َف َي ْخ ُر َج ال ِْخ َصا ُم،ئ َ اط ُْرد ال ُْم ْس َت ْه ِز ِ 11 .اإلساءة ِ َو َي َت َحلَّى بِ َج َم،ْب ِ ب طَ َه َار َة الْ َقل ال ُ َ َ ِ َو ُّ َم ْن ُيح 12 . يضحى الْملِ ُك ص ِديقاً لَه،يث ِ الْح ِد ِ الر ِّب َت ْر َع َي ان َ ُ َ ْ َ َ َ َّ َع ْي َنا 13 ِ ِ ِ َ َو ُه َو ُي َخ ِّر ُب، َال َْم ْعرفَة :ول ُ َال الْك َُس َ ق.ين َ ك َ ال َم الْ َغادر
ِ ِفي الْ َخ ف َُم 14 . ِالش َو ِارع َّ ت ِإلَى َ ارجِ أَ َس ٌد َي ْف َت ِر ُس ِني ِإ ْن ُ خ َر ْج ِ الْع َ اه َر ِة ُح ْف َر ٌة َع ِمي َقةٌ َف َم ْن َس َخ .الر ُّب َعلَ ْي ِه َي ْه ِوي ِفي َها َ َّ ط 15 ِ ِ ِ ِ َو َع َصا ال َّتأْد،ْب ال َْولَد ِ ال َْح َماقَةُ ُم َتأَ ِّصلَةٌ في َقل يب َتط ُْر ُد َها
3/29/17 12:35 PM
963/963
Proverbs 22, 23
the rod of discipline will drive it far away. 16 One who oppresses the poor to increase his wealth and one who gives gifts to the rich — both come to poverty.
Thirty Sayings of the Wise Saying 1 17
Pay attention and turn your ear to the sayings of the wise; apply your heart to what I teach, 18 for it is pleasing when you keep them in your heart and have all of them ready on your lips. 19 So that your trust may be in the Lord, I teach you today, even you. 20 Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge, 21 teaching you to be honest and to speak the truth, so that you bring back truthful reports to those you serve?
Saying 2 22
Do not exploit the poor because they are poor and do not crush the needy in court, 23 for the Lord will take up their case and will exact life for life.
Saying 3 24
Do not make friends with a hot-tempered person, do not associate with one easily angered, 25 or you may learn their ways and get yourself ensnared.
Saying 4 26
Do not be one who shakes hands in pledge or puts up security for debts; 27 if you lack the means to pay, your very bed will be snatched from under you.
Saying 5 28
Do not move an ancient boundary stone set up by your ancestors.
Saying 6 29
Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before officials of low rank.
Saying 7 you sit to dine with a ruler, note well 23 When what is before you, and put a knife to your 2
Arabic-English Bible.indb 963
23 ،22 األمثال
16 ِ ِ ِ َو َم ْن ُي ْه ِدي الْ َغ ِن َّي ( َعلَى،ًير لِ َي ْث َرى ظُلْما َ َم ْن َيظْل ُم الْ َفق.م ْن ُه ِ اب الْ َف ِق ِ ِح َس .ير) َي ْن َت ِهي بِ ِه األَ ْم ُر ِإلَى الْ َع َو ِز
كالم الحكماء القول األول ِ ال ِم الْحكَم َ ِاس َت ِم ْع ل َولْ َي ْع ِز ْم َقلْ ُب َك َعلَى،اء ْ أَ ْر ِه 17 ْ ف أُ ُذنَ َك َو َ ُ َ ك ِ 18 ،اك مع ِرف َِتي ِ ِ ،يب ِإ ْن َح ِفظْ َت َها ِفي ق ََر َار ِة نَ ْف ِس َك ْ َ إ ْد َر َ َف َتط 19 ُون َ ت الْ َي ْو َم لِ َيك َ ِإ َّي.َوثَ َّب َّت َها َدائِماً َعلَى شَ َف َت ْي َك َ ْاها ق َْد لَ َّق ْن ُت َك أَن 20 ِ َ َكتب ل ََك ث ِ ال ِم ْن َمأْث ُور ً ين ق َْو َ الث ْ ُ ْ َ أَل َْم أ.الر ِّب َّ ا ِّتكَال َُك َعلَى ِ ِ ألُعلِّم َك قَو َل الْح ِّق الْي ِق 21 كمِ؟ َ ور ِة َوال ِْح اب َ َ ال َْم ُش ْ َ َ ين ل َت ُر َّد َج َو َ َ ِ ِ ِ .ُوك َ ين أَ ْر َسل َ ص ْد ٍق للَّذ القول الثاني ِ ِ ِ ِ َل َتسل 22 س ال َْماثِ َل ِع ْن َد َ َو،ير َ ال َت ْس َح ِق الْ َبائ ْ ٌ ير ألَنَّ ُه فَق َ ُب الْ َفق ِ 23 ِ ِ ِ ِ الْ َب . َو ُي ْهل ُك نَاهبيه ْم،اه ْم ُ الر َّب ُي َدا ِف ُع َع ْن َد ْع َو َّ ألَ َّن،اب
القول الثالث ِ ال س ِ َ و،ًال غ َُضوبا ال َّ لِ َئ 25 ،ًاخطا ً َل ُت َص ِاد ْق َر ُج 24 َ ً ال ُت َراف ْق َر ُج َ .الش َر ِك َّ َو ُت ْو ِق َع نَ ْف َس َك ِفي،َف َت َص ُّرفَاتِ ِه َ َتأْل القول الرابع ِ ِ 26 ِ ال م ْن َ َو،َف َ ين َي ْض َم ُن ِّ ون َغ ْي َر ُه ْم بِ َص ْف ِق الْك َ َل َتك ُْن م َن الَّذ ِ ك ِ الد ُي فَلِ َماذَا،الد ْي َن َّ ِإ ْن ل َْم َيك ُْن ِع ْن َد َك َما َي ِفي 27 ،ون ُّ َافلِي ون ِف َراشَ َك ال َِّذي َت َنا ُم َعلَ ْي ِه؟ َ ُي َص ِاد ُر
القول الخامس .اؤ َك ُ َل َت ْن ُق ْل َم َعالِ َم ال ُّت ْخ ِم الْ َق ِدي ِم ال َِّذي أَقَا َم ُه آ َب 28
القول السادس ِ 29 ِ ِ ِ ِ ِ ت ان ال ُْم ِج َّد في َع َمله؟ إنَّ ُه َي ْم ُث ُل أَ َما َم ال ُْملُوك َل َ اإلنْ َس َ أَ َرأَ ْي
! ِالر َعاع َّ أَ َما َم
القول السابع
ِ إِ َذا َج َلس َت ت َْأ ُك ُل َم َع َح َف َت َأ َّملْ َأ شَ َّد،اك ٍم ْ 2 َ َض ْع ِس ِّكين ًا ِفي .يما ُه َو َأ َما َم َك َ ال َّتأ ُّم ِل ِف
23
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 23
964/964
throat if you are given to gluttony. 3 Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.
Saying 8 4
Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness. 5 Cast but a glance at riches, and they are gone, for they will surely sprout wings and fly off to the sky like an eagle.
Saying 9 6
Do not eat the food of a begrudging host, do not crave his delicacies; 7 for he is the kind of person who is always thinking about the cost. “Eat and drink,” he says to you, but his heart is not with you. 8 You will vomit up the little you have eaten and will have wasted your compliments.
َ َل تَشْ َت ِه َأ َطا ِي َب ُه 3 !َح ْل ِق َك إِنْ ُك ْن َت شَ ِره ًا أل َّن َها َأ ْط ِع َم ٌة ِ َخ . اد َع ٌة
القول الثامن ِ ْ ا. َل َت ْش َق طَلَباً لل َّث َراء 4 َما 5 .اح نَ ْف ِس َك بِ َف ْض ِل ِفطْ َن ِت َك َ ك َب ْح ِج َم ِإ ْذ ف َْجأَ ًة َي ْص َن ُع لِ َن ْف ِس ِه،َتكَا ُد َت َتأَل َُّق َع ْي َن َاك ُح ُبوراً بِ ِه َح َّتى َي َت َب َّد َد ِ أَج ِنحةً و ي ِطير كَالنس ِر محلِّقاً نَحو السم .اء َ ُ ْ َّ َ َّ َ ْ ُ َ َ َ ْ القول التاسع ٍ خ ْب ِز َر ُج ٍل َب ِخ ألَنَّ ُه ُي َفك ُِّر 7 ،ال َت ْش َت ِه أَط َِاي َب ُه َ َو،يل ُ َل َتأْ ك ُْل ِم ْن 6 ال أَ َّن َقلْ َب ُه َيك ُُّن ل ََك ُ َي ُق.َدائِماً ِفي ال َّث َم ِن َّ ِإ، ك ُْل َواشْ َر ْب:ول ل ََك َ َ َف َت َت َق َّيأَ اللُّ َق َم ال َِّتي أ 8 ،َغ ْي َر ذَلِ َك ُب كَلِ َما ُت َك الطَّ ِّي َبة َ كلْ َت َها َو َتذْ َه !دى ً ُس القول العاشر ِ كلَّم ِفي مسا ِم ِع الْج 9 .اه ِل ألَنَّ ُه َي ْز َد ِري بِ ِحك َْم ِة أَق َْوالِ َك َ ْ َ َل َت َت َ َ
Saying 10 9
Do not speak to fools, for they will scorn your prudent words.
Saying 11 10
Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless, 11 for their Defender is strong; he will take up their case against you.
Saying 12 12
Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.
Saying 13 13
Do not withhold discipline from a child; if you punish them with the rod, they will not die. 14 Punish them with the rod and save them from death.
Saying 14 15
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed; 16 my inmost being will rejoice when your lips speak what is right.
Saying 15 17
Do not let your heart envy sinners, but always be zealous for the fear of the Lord. 18 There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.
Arabic-English Bible.indb 964
23 األمثال
القول الحادي عشر
ألَن 11 ،ِول األَيتام َ وال تدخ ْل حق،ٍ َل تنق ْل معالِم تخ ٍم ق َِديم 10 َّ
َْ
ُُ
ُ َْ َ َ
ْ ُ َ ََ
َُْ
ِ ولِيهم ق .اه ْم ِض َّد َك ُ َو ُه َو ُي َدا ِف ُع َع ْن َد ْع َو،َاد ٌر ْ ُ َّ َ
القول الثاني عشر ِ.ات الْمع ِرفَة ِ ِ ِ ف أُ ُذنَي َك لِكَلِم ِ َو ِّج ْه َقلْ َب َك ِإلَى ال َّتأْد 12 َْ ْ ْ َوأَ ْره،يب َ القول الثالث عشر ِ ِ َل َت ْم َت ِن ْع َع ْن َتأْ ِد 13 .وت ُ ِإ ْن َعا َق ْب َت ُه بِالْ َع َصا َل َي ُم.يب ال َْولَد ِ َف ُت ْن ِقذَ َن ْف َس ُه ِم َن الْ َه،اض ِر ْب ُه بِالْ َع َصا .او َي ِة ْ 14
القول الرابع عشر ِ َان َقلْب َك ح ِ ِ 15 َت ْف َر ُح 16 ،ً َي ْب َت ِه ُج َقل ِْبي أَ ْيضا،ًكيما َ ُ َ َيا ا ْبني إ ْن ك .نَ ْف ِسي ِع ْن َد َما َت ْن ِط ُق شَ َف َت َاك بِال َْح ِّق القول الخامس عشر ِ 17 ِ ِ الر ِّب الْ َي ْو َم ْ َب ْل َواظ،َل َي َغ ْر َقلْ ُب َك م َن الْ ُخطَاة َّ ب َعلَى َت ْق َوى ِ 18 ُ .يب ُ َو َر َج،اب َ اؤ َك ل َْن َيخ ٌ َف ُه َن َاك َح ّقاً ث ََو،كلَّ ُه
3/29/17 12:35 PM
965/965
Proverbs 23, 24
Saying 16 19
Listen, my son, and be wise, and set your heart on the right path: 20 Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat, 21 for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags.
Saying 17 22
Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old. 23 Buy the truth and do not sell it — wisdom, instruction and insight as well. 24 The father of a righteous child has great joy; a man who fathers a wise son rejoices in him. 25 May your father and mother rejoice; may she who gave you birth be joyful!
Saying 18 26
My son, give me your heart and let your eyes delight in my ways, 27 for an adulterous woman is a deep pit, and a wayward wife is a narrow well. 28 Like a bandit she lies in wait and multiplies the unfaithful among men.
Saying 19 29
Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes? 30 Those who linger over wine, who go to sample bowls of mixed wine. 31 Do not gaze at wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly! 32 In the end it bites like a snake and poisons like a viper. 33 Your eyes will see strange sights, and your mind will imagine confusing things. 34 You will be like one sleeping on the high seas, lying on top of the rigging. 35 “They hit me,” you will say, “but Iʼm not hurt! They beat me, but I donʼt feel it! When will I wake up so I can find another drink?”
Saying 20 not envy the wicked, do not desire their 24 Do company; for their hearts plot violence, and 2
their lips talk about making trouble.
Arabic-English Bible.indb 965
24 ،23 األمثال
القول السادس عشر 19 ِ ِ َو َو ِّج ْه َقلْ َب َك نَ ْح َو َس ِب،ًاس َت ِم ْع َيا ا ْب ِني َوك ُْن َحكيما .يل ال َْح ِّق ْ ِ الش ِر ِهين،احدا ِمن مد ِم ِني الْخم ِر ،ِالل ِْت َها ِم الل َّْحم َّ ْ ُ ْ ً ِ َل َتك ُْن َو 20 َ َْ 21 ِ الش ِر َه َي ْف َت ِق َر َ َو،ان ك ْث َر ُة ال َّن ْو ِم َتك ُْسو ال َْم ْر َء َّ ِّير َو ِّ ألَ َّن َ السك .بِال ِْخ َر ِق القول السابع عشر 22 ِ ِ ِ َ ِاس َت ِم ْع ألَب .ت َ َو،يك الَّذي أَنْ َج َب َك َ ال َت ْح َتق ْر أُ َّم َك إذَا شَ ا ْ خ ْ ِ ِ . َيب َوال ِْفطْ َنة َ ا ْق َت ِن ال َْح َّق َو 23 َ َوكَذَ ا الْحك َْمةَ َوال َّتأْد،ال َت ِب ْع ُه 24 ِ ط أَشَ َّد االغ ِْتب ِ ومن أَنْجب ح،اط ِ الص ِّد ُ يق َي ْغ َت ِب ًكيما ِّ أَ ُبو َ َ َ ْ ََ َ .وك َوأُ ُّم َك َولْ َت ْب َت ِه ْج َم ْن أَنْ َج َب ْت َك َ لِ َي ْف َر ْح أَ ُب 25 .ُي َس ُّر بِ ِه
القول الثامن عشر ِ ف َِإ َّن الْع 27 . ولْتراعِ عين َاك سبلِي،يا اب ِني هب ِني َقلْب َك 26 اه َر َة َ ُ ُ َْ َ َْ ْ َ َُ َ َ 28 ِ الز ْو َجةَ ال َْم َتك ُْم ُن ، ٌاج َنةَ بِ ْئ ٌر َض ِّي َقة َّ َو، ٌُح ْف َر ٌة َع ِمي َقة ِ ُ و َت ِز،متربصةً كَلِ ٍص ِ ِ ين َب ْي َن ال َّن .اس َ ِّ َ َ ُ َ ّ َ يد م َن الْ َغاد ِر القول التاسع عشر ات َّ لِ َم ِن ال ُْم َعانَا ُة؟ لِ َم ِن ال َْو ْي ُل َو 29 َ اء َوال ُْم َخ ُ اص َم ُ الش َق ِ ٍ ال سب ِ اح ِم َر ُار الْ َع ْي َن ْي ِن؟ َّ َو ْ ب؟ ِول َم ِن ُ الشك َْوى؟ ل َم ِن ال ِْج َر َ َ َ ِاح ب ِ ِ اعين وراء الْمس ِ ِ ِ ِ 30 . ِك ِر الْ َم ْم ُزوج َ إنَّ َها للْ ُم ْدمن ْ ُ َ َ َ َ الس َّ ،ين الْ َخ ْم َر 31 ت ِفي ْ َو َتأَلَّ َق،االح ِم َر ِار ْ َل َت ْنظ ُْر ِإلَى الْ َخ ْم ِر ِإذَا الْ َت َه َب ْ ِت ب ِ ف َِإنَّها ِفي 32 ، ً وسالَت سائِغة،كأْ ِس َ ْال آخ ِر َها َتل َْس ُع كَال َْح َّي ِة َ َ ْ َ َ َ ِ 33 ِ َو َقلْ ُب َك، ً َف ُت َشاه ُد َع ْي َن َاك أُ ُموراً غ َِر ي َبة.غ كَاألُ ْف ُع َوان ُ َو َتل َْد ُون ُم َت َرنِّحاً ك ََم ْن َي ْضط َِج ُع ِفي ُ َف َتك 34 ،اء ُملْ َت ِو َي ٍة َ ُي َح ِّدث َُك بِأَشْ َي ِ أَ ْو ك ََر ِاق ٍد َعلَى ِق َّم ِة َس،اب الْ َب ْح ِر ِ َو َس ِط ُع َب :ول ُ َف َت ُق 35 !ار َي ٍة ِ «ضربونِي ول ف ََم َتى، لَك َُمونِي َفل َْم أَشْ ُع ْر.َك ْن ل َْم أَ َت َو َّج ْع ُ َ َ َ ِ ُ أَ ْس َت ْي ِق .»خ َرى ْ ُس شُ ْر َب َها َم َّر ًة أ ُ ب أَلْ َتم ُ ظ؟ َسأَذ َْه القول العشرون ِ ََّألن 2 ،ال تَشْ َت ِه ُم َعاشَ َر َت ُهم َ َ َو،َل ت َْحس ْد أ ْهلَ الشَّ ِّر ْ ُّ اب ِ ُق ُلو َب ُه ْم َت َتآ َم ُر َع َلى ْار ِت َك َو َأ ْل ِس َن َت ُه ْم،الظ ْل ِم ِ َت ْن ِط ُق بِا .إل َسا َء ِة
24
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 24
966/966
Saying 21 3
By wisdom a house is built, and through understanding it is established; 4 through knowledge its rooms are filled with rare and beautiful treasures.
Saying 22 5
The wise prevail through great power, and those who have knowledge muster their strength. 6 Surely you need guidance to wage war, and victory is won through many advisers.
Saying 23 7
Wisdom is too high for fools; in the assembly at the gate they must not open their mouths.
Saying 24 8
Whoever plots evil will be known as a schemer. The schemes of folly are sin, and people detest a mocker. 9
Saying 25 10
If you falter in a time of trouble, how small is your strength! 11 Rescue those being led away to death; hold back those staggering toward slaughter. 12 If you say, “But we knew nothing about this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who guards your life know it? Will he not repay everyone according to what they have done?
Saying 26 13
Eat honey, my son, for it is good; honey from the comb is sweet to your taste. 14 Know also that wisdom is like honey for you: If you find it, there is a future hope for you, and your hope will not be cut off.
Saying 27 15
Do not lurk like a thief near the house of the righteous, do not plunder their dwelling place; 16 for though the righteous fall seven times, they rise again, but the wicked stumble when calamity strikes.
Saying 28 17
Do not gloat when your enemy falls; when they stumble, do not let your heart rejoice, 18 or the Lord will see and disapprove and turn his wrath away from them.
Arabic-English Bible.indb 966
24 األمثال
القول الحادي والعشرون ِ ِ ِ 3 4 ِ ِ ُّ ك َت ْ بال َْم ْع ِرفَة َت. َوبالْ َف ْه ِم َي ْر َس ُخ،ت ظ ُ بِالْحك َْمة ُي ْب َنى الْ َب ْي ٍ ك ُن ٍ ات بِك ُِّل نَ ِف ُ َو،يس .وز نَ ِاد َر ٍة ُ ال ُْح ْج َر القول الثاني والعشرون
ِ الرج ُل الْح 5 ألَن َك 6 ، وذُو الْمع ِرف َِة يزداد قُوة،كيم يتمتع بِال ِْعز ِة ً َّ ُ َ ْ َ ْ َ ُ َّ ُ َّ َ َ َ ُ َ َ َّ ِ ك ْث َر ِة ال ُْم ِش ِ ِبِ ُح ْس ِن ال َّت ْدب َ ِ َوب،وض َح ْر َب َك ُون ُ ير َت ُخ ُ ين َيك َ ير .الص ُ الْ َخ َّ
القول الثالث والعشرون ِ و ِفي ساح ِة الْم ِدينة،اه ُل ِ كها الْج ِ ِ 7 َ َ َ َ َ َ َ َ الْحك َْمةُ أَ ْس َمى م ْن أَ ْن ُي ْد ِر
!َل َي ْف َت ُح فَا ُه
القول الرابع والعشرون ِ ِ 9 ِ ال ُْم َت َفك ُِّر ِفي ْارتِك 8 َن َوا َيا ال َْجاه ِل.الش ِّر ُي ْد َعى ُم َتآمر ًا َّ َاب ِ َ ِ س ِع ْن َد ال َّن .اس ٌ ئ ِر ْج ُ َوال ُْم ْس َت ْه ِز، ٌخطي َئة
القول الخامس والعشرون ِ ُون و 10 ِأَ ْن ِقذ 11 .اهن الْ ُقوى ِ الض ِّ يت ِفي َي ْو ِم َ ِإ ْن َع ِي َ َ َ ُ يق َتك ِ ِ ِ ِ وق .ح ِ ين ِإلَى الذَّ ْب َ ين الذَّ اه ِب َ ين إلَى ال َْم ْوت َو ُر َّد ال ُْم َت َع ِّث ِر َ ال َْم ُس 12 ِ َأفَال َي ْف َه ُم َهذَ ا َو ِاز ُن الْ ُقل،ف َهذَ ا ُوب؟ ْ ِإ َّن َنا ل َْم َن ْع ِر:ْت َ ِإ ْن ُقل ِ كه ر ِ از َي ِ َف ُي َج،وس ِ اعي ال ُّن ُف ان بِ ُم ْق َت َضى َع َملِ ِه؟ َ َأ َ اإلنْ َس َ ُ ُ ال ُي ْد ِر القول السادس والعشرون الش ْه َد ألَنَّ ُه ُحل ٌْو َّ َوكَذَ لِ َك،ب ً ك ُْل َع َس، َيا ا ْب ِني 13 ٌ ال ألَنَّ ُه طَ ِّي ف َِإذَا َو َج ْد َت َها،لِذَ لِ َك الْ َت ِم ِس ال ِْحك َْمةَ لِ َن ْف ِس َك 14 .لِ َمذَ ِاق َك ِ َ اب و .اؤ َك ُ يب َر َج َ ِ َت ْحظَى بِال َّث َو ُ ال َيخ
القول السابع والعشرون ِ ِ الص ِّد َ ك ُم ْن ْ ك َما َي ْ َل َت 15 ال ُت َد ِّم ْر َ يق َو ِّ ك ُم ُن ِّ ير ل َم ْسك َِن ُ الش ِّر 16 ٍ ط سبع مر ، َو َم َع ذَلِ َك َي ْن َه ُض،ات َ الص ِّد ِّ ألَ َّن،َم ْن ِزلَ ُه َّ َ َ ْ َ ُ يق َي ْس ُق .الش ِّر َّ ِون ب َ أَ َّما األَشْ َر ُار َف َي َت َع َّث ُر القول الثامن والعشرون ِ َل َت ْشمت لِس ُق 17 ال َ َو،وط َع ُد ِّو َك َّ لِ َئ 18 ،ال َي ْب َت ِه ْج َقلْ ُب َك ِإذَا َع َث َر ُ ْ َ ِ ِ ِ .ف غ ََض َب ُه َع ْن ُه َ وء األَ ْم ُر في َع ْي َن ْيه َو َي ْصر َ َف َي ُس،الر ُّب َّ َي ْش َه َد
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 24, 25
967/967
Saying 29 19
Do not fret because of evildoers or be envious of the wicked, 20 for the evildoer has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out.
Saying 30 Fear the Lord and the king, my son, and do not join with rebellious officials, 22 for those two will send sudden destruction on them, and who knows what calamities they can bring? 21
Further Sayings of the Wise 23
These also are sayings of the wise: To show partiality in judging is not good: 24 Whoever says to the guilty, “You are innocent,” will be cursed by peoples and denounced by nations. 25 But it will go well with those who convict the guilty, and rich blessing will come on them. 26 An honest answer is like a kiss on the lips. 27 Put your outdoor work in order and get your fields ready; after that, build your house. 28 Do not testify against your neighbor without cause — would you use your lips to mislead? 29 Do not say, “Iʼll do to them as they have done to me; Iʼll pay them back for what they did.” 30 I went past the field of a sluggard, past the vineyard of someone who has no sense; 31 thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins. 32 I applied my heart to what I observed and learned a lesson from what I saw: 33 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest — 34 and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
More Proverbs of Solomon are more proverbs of Solomon, 25 These compiled by the men of Hezekiah king of
Judah: 2 It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of kings. 3 As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings are unsearchable. 4 Remove the dross from the silver, and a silversmith can produce a vessel; 5 remove wicked officials from the kingʼs presence, and his throne will be established through righteousness. 6 Do not exalt yourself in the kingʼs presence, and do not claim
Arabic-English Bible.indb 967
25 ،24 األمثال
القول التاسع والعشرون ِ ِ ِ ِ ِ ،ال َت ْحسد األَشْ َر َار َ َو،ِ َل َي َتآ ك َْل َقلْ ُب َك َغ ْيظاً ِم ْن فَاعلي اإلثْم 19 ِ ِ لشر ِ ِإ ْذ َل ثَو 20 ِ .ئ ُ َوس َر،ير َ َ ِّ ِّ اب ل ُ اج ُه َي ْنطَف القول الثالثون
ِ ِ 21 ألَ َّن 22 ،ين َ َو،الر َّب َوال َْملِ َك َ ال ُت َعاش ِر ال ُْم َت َقل ِِّب َّ َيا ا ْبني ا َّت ِق ِ َهذَ ْي ِن االثْ َن ْي ِن ُي ْن ِز َ َو َم ْن َي ْد ِري أَ َّية.الن الْ َبلِ َّيةَ َب ْغ َتةً َعلَ ْي ِه ْم ث َت ْص ُد ُر َع ْن ُه َما؟ َ ك ََو ِار
أقوال أخرى للحكماء ِ ِ ْ ال َّت َح ُّي ُز ِفي ال ُْح: َو َه ِذ ِه أَ ْيضاً أَق َْو ُال ال ُْحك ََماء 23 ،ين ٌ ك ِم ُمش ِ لش ِّر وب َو َت ْم ُق ُت ُه ُ َو َم ْن َي ُق 24 ُّ َتلْ َع ُن ُه،يء ِّ ِول ل َ ْ أَن:ير ُ الش ُع ٌ ت َب ِر 25 ِ َ ين ُي َو ِّب ُخو َن ُه َفلَ ُه ُم ال ِْغ ْبطَةُ َو َت ُح ُّل َعلَ ْي ِه ْم َب َر ُكة َ أَ َّما الَّذ.األُ َم ُم 26 ٍ ِيب بِ َق ْو ٍل َصائ أَنْ ِج ْز 27 .ب َي ْحظَى بِالْك ََرا َم ِة ُ َم ْن ُي ِج.الْ َخ ْي ِر ِ ِ َل 28 . ث َُّم ا ْب ِن َب ْي َت َك،ئ َح ْقل ََك لِ َن ْف ِس َك ْ َع َمل ََك في الْ َخارجِ َو َه ِّي فَلِ َماذَا َت ْن ِط ُق شَ َف َت َاك ُزوراً؟، ٍَت ْش َه ْد ِض َّد ق َِر ِيب َك ِم ْن َغ ْي ِر َداع ِ از ِ سأُع: َل َت ُق ْل 29 ِ َو ُأ َج،املُ ُه ِب ِم ْث ِل َما َعا َمل َِني َ يه َعلَى َما ْار َت ك َب ُه َ َ .ِفي َح ِّقي
30 ِ ِ ِِ ِ ،ير ِة ْ َ الر ُج ِل الْ َفاقد الْ َبص َّ اج َت ْز ُت في َح ْق ِل الْك َُسول َوبِك َْر ِم ،ج ق َْد َغطَّى ك َُّل أَ ْر ِض ِه ِ َوالْ َع ْو َس،الش ْو ِك ق َْد ك ََسا ُه َّ ِ َو إذَا ب 31
ِ 32 ِ ِ ،اه ْد ُت َ َ فَا ْع َت َب َر َقل ِْبي ِب َما ش،َو ِج َد ِار ح َج َارتِه قَد ا ْن َه َار 33 وتلَقنت درساً ِمما رأَي ِ ال ِم َن ال ُّن َع اس َب ْع َد ً ْت أَ َّن قَلِي ُ أَ ْد َرك.ت ُ ْ َ َّ ْ َ ُ ْ َّ َ َ ٍ ِقَل َت ْج َع ُل الْ َف ْق َر ُي ْق ِب ُل 34 ، ِ َوط ََّي الْ َي َد ْي ِن لِلْ ُه ُجوع،ِيل ِم َن ال َّن ْوم ِ ك َق ٍ ك َغ ٍ اط ِع ط َِر َ يق َوالْ َع َو َز َ َعلَ ْي َك !ح ٍ َّاز ُم َسل
أمثال أخرى لسليمان ُ َال ُس َل ْي َمانَ ا َّل ِتي ن ََسخَ َها ِر َج ُ َه ِذ ِه َأ ْيض ًا َأ ْمث ال َح َز ِق َّيا :َم ِل ِك َي ُهو َذا
25
ِ أَما مظ،ان أَسر ِار ِه ِ ِ 2 ِ ِ ِ َاه ُر َم ْج ِد َ َّ َ ْ ُ م ْن َمظَاه ِر َم ْجد الله ك ْت َم ِ ف عن بو ِ ِ ِ كَما أَ َّن السماو 3 .ور ِ اط ِن األُ ُم ات َ َ َّ َ َ ْ َ ُ ال َْملك فَالْك َْش َ ِ ِ ف َِإ َّن َقلْب الْمل، واألَر َض لِلْعم ِق،لِلْعلُو نَ ِّق 4 .ك َل ُي ْس َب ُر غ َْو ُر ُه ْ َ ِّ ُ َ َ ُْ ِأَب ِعد 5 . َفي ْخلُص لِلصائِ ِغ ما يصنع ِمنه ِإ َناء،ال ِْف َّضةَ ِمن شَ وائِ ِبها َّ َ َ َ َ ْ ْ ً ُْ َُ ْ َ َ 6 ِ ِالشر ير ِمن ح ْضر ِة الْمل ِ ِ َل َت َت َبا َه أَ َما َم.ت َع ْرشُ ُه بالْ َع ْدل ُ َي َت َث َّب،ك َ َ َ ْ َ ِّ ِّ
3/29/17 12:35 PM
968/968
Proverbs 25, 26
a place among his great men; 7 it is better for him to say to you, “Come up here,” than for him to humiliate you before his nobles. What you have seen with your eyes 8 do not bring hastily to court, for what will you do in the end if your neighbor puts you to shame? 9 If you take your neighbor to court, do not betray anotherʼs confidence, 10 or the one who hears it may shame you and the charge against you will stand. 11 Like apples of gold in settings of silver is a ruling rightly given. 12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold is the rebuke of a wise judge to a listening ear. 13 Like a snow-cooled drink at harvest time is a trustworthy messenger to the one who sends him; he refreshes the spirit of his master. 14 Like clouds and wind without rain is one who boasts of gifts never given. 15 Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone. 16 If you find honey, eat just enough — too much of it, and you will vomit. 17 Seldom set foot in your neighborʼs house — too much of you, and they will hate you. 18 Like a club or a sword or a sharp arrow is one who gives false testimony against a neighbor. 19 Like a broken tooth or a lame foot is reliance on the unfaithful in a time of trouble. 20 Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on a wound, is one who sings songs to a heavy heart. 21 If your enemy is hungry, give him food to eat; if he is thirsty, give him water to drink. 22 In doing this, you will heap burning coals on his head, and the Lord will reward you. 23 Like a north wind that brings unexpected rain is a sly tongue — which provokes a horrified look. 24 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife. 25 Like cold water to a weary soul is good news from a distant land. 26 Like a muddied spring or a polluted well are the righteous who give way to the wicked. 27 It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to search out matters that are too deep. 28 Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control.
snow in summer or rain in harvest, honor 26 Like is not fitting for a fool. Like a fluttering 2
sparrow or a darting swallow, an undeserved curse
Arabic-English Bible.indb 968
26 ،25 األمثال
ِ ف ِفي مو ِض ِع الْعظَم ِ ِالْمل :خ ْي ٌر أَ ْن ُي َق َال ل ََك َ َو،ك ْ ال َت ِق َ ألَنَّ ُه 7 ،اء َْ َ ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َّ ْار َت ِف ْع إلَى ُه َنا م ْن أَ ْن ُي َح الَّذي،الرئيس َّ ط َم َقا ُم َك في َح ْض َرة ِ اب ِإلَى ساح ِة الْ َق َض ِ ع بِالذَّ َه ِإ ْذ،اء ْ َل َت َت َس َّر 8 .اه َد ْت ُه َع ْي َن َاك َ َش َ َ ق ُْم بِ ُم َناق ََش ِة َد ْع َو َاك 9 خ َز َاك ق َِر ي ُب َك؟ ْ ََماذَا َت ْف َع ُل ِفي ال ِّن َها َي ِة ِإ ْن أ ال َ َو،السا ِم ُع َ َو،َم َع ق َِر ِيب َك َّ لِ َئ 10 ،ال ُت ْف ِش ِس َّر َغ ْي ِر َك َّ ال ُي َع ِّي َر َك
ِ ٍ كَلِ َمةٌ ُت َق ُال ِفي أَ َوانِ َها ِم ْث ُل ُت َّفاحٍ ِم ْن ذ ََه 11 .يح ُت َك ب َ ُت ْم َحى فَض ِ كيم ألُذ ٍُن ص 12 ٍ ِ ِ ِ ِ اغ َي ٍة ِم ْث ُل َ ُ ال ُْم َو ِّب ُخ ال َْح.في َم ُصوغٍ م ْن ف َّضة ِ ِول األَ ِمين لِمر ِسل 13 .يز ٍ ب َو َحلِ ٍّي ِم ْن ِإ ْب ِر ٍ ق ُْر ٍط ِم ْن ذ ََه يه ُ الر ُس ُْ ُ َّ
ِ ِ ِ ِْم ْث ُل برو َد ِة ال َّثل ِ .وس َسا َدتِ ِه َ ألَنَّ ُه ُي ْنع ُش نُ ُف،ج في َي ْو ِم ال َْح َصاد ُُ ٍ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َالس َح ال ِ الر ي َ حب َّ الْ ُم َت َفاخ ُر بإغ َْداق َه َدا َيا كَاذ َبة ُه َو ك ِّ اب َو
.َمط ٍَر 15 ِ ع الْح ِ ِ .ان اللَّ ِّي ُن َيك ِْس ُر ال ِْعظَا َم ُ َوالل َِّس،ِاكم َّ ِب َ ُ الص ْب ِر َيت ُّم إ ْق َنا َ ِإ ْن َع َث ْر َت َعلَى َع َس ٍل َفك ُْل ِم ْن ُه َما َيك ِْف 16 ال َت َّت ِخ َم َّ لِ َئ،يك .ال َي َم َّل ِم ْن َك َو َي ْم ُق َت َك َّ أَقْلِ ْل ِم ْن ِز َي َار ِة ق َِر ِيب َك لِ َئ 17 ،َف َت َت َق َّيأَ ُه ِ 18 ٍ ور ِض َّد ق َِر ِيب ِه ُهو ِم ْث ُل ِمطْرق ٍَة وسي ِ الز ف َو َس ْه ٍم ُّ شَ اه ُد َ َْ َ َ ِ اال ْع ِتما ُد َعلَى الْ َغ ِاد ِر ِفي وق 19 .ون ٍ َم ْس ُن ِ الض يق ِم ْث ُل ِس ٍّن ِّ ْت َ َ
ٍ ْب ك َِئ ٍ َم ْن َي ْش ُدو بِاألَغَانِي لِ َقل 20 .َم ْه ُتو َم ٍة أَ ْو ِر ْج ٍل ُم َخلَّ َع ٍة يب ِ ك َن ْزعِ ال َّث ْو ِب ِفي َي ْو ٍم ق َ أَ ْو،َار ِس الْ ُب ُرو َد ِة َ ُون ك َخ ّ ٍل َعلَى ُ َيك
ِ ِ ِ ٍ نَط ُْر ،َاس ِق ِه َ ِإ ْن َجا 21 .ون ْ َو إ ْن َعط َش ف،ع َع ُد ُّو َك َفأَطْع ْم ُه ِ والرب يك،ف َِإ ْن َفعلْت َهذَ ا َتجمع جمراً علَى رأْ ِس ِه 22 .َاف ُئ َك َ َ ُ ُّ َّ َ َ َ ْ َ ْ َ ْ 23 ِ ِ الش َم ان ال َّن َّما ُم َي ْس َتأْثِ ُر ُ َوالل َِّس،ب ال َْمط ََر ِّ يح ُ ِر ُ ال َت ْجل
ِ ات الْ َغ ِ بِال َّنظَر ِ 24 .اض َب ِة خ ْي ٌر ِم ْن ٍ ْاإلقَا َمةُ ِفي ُرك ِْن َسط َ ح َ ِ َت مع َزوج ٍة ن ٍ م َشاطَر ِة بي ٍالْ َخبر الطَّيب ِم ْن أَ ْرض 25 .ك َد ٍة َ ْ َ َ َْ َ ُ ُ ِّ َُ ٍب ِعيد ٍة ِم ْث ُل ماء ب ِ.َّامئة ِ ار ٍد لِلن ْف ِس الظ ِ َ َ َّ َ َ َ 26 ِ ير ُهو َعين َع ع ِّ يق ال ُْم َت َخ ِاذ ُل أَ َما َم ٌ ك َر ٌة َو َي ْن ُبو ُ الص ِّد ِّ ٌ ْ َ ِ الش ِّر ِ ف ِ ك ََما َأ َّن 27 .َاس ٌد ْ اإل كَذَ لِ َك،ك َث َار ِم ِن ال ِْت َها ِم الْ َع َس ِل ُم ِض ٌّر 28 .ان ِ ِ اس ال َْم ْج ِد الذَّ اتِي َم ْد َعا ٌة لِلْ َه َو الر ُج ُل الْ ُم ْف َت ِق ُر ُ الْت َم َّ ِّ ٍ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ .ور لَ َها َ ل َض ْبط ال َّن ْف ِس م ْث ُل َمدي َنة ُم ْن َهد َمة َل ُس ِ يق بِا ْل َج َف ِه َي َكال َّث ْل ِج ِفي،اه ِل ُ ا ْل َك َرا َم ُة َل ت َِل ِ َو َكا ْل َم َط ِر ِفي َم ْو ِس ِم ا ْل َح َص،ف ِ الصي ال َّل ْع َن ُة ِم ْن 2 .اد ْ َّ
26
ِ َف ِه َي َكا ْل ُع ْصف،َغ ْي ِر ِع َّل ٍة َل ت َْس َت ِق ُّر َّ ُور ا ْل َح ِائ ِم َوا ْل َي َما َم ِة .الط ِائ َر ِة
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 26
969/969
does not come to rest. 3 A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools! 4 Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be just like him. 5 Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes. 6 Sending a message by the hands of a fool is like cutting off oneʼs feet or drinking poison. 7 Like the useless legs of one who is lame is a proverb in the mouth of a fool. 8 Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool. 9 Like a thornbush in a drunkardʼs hand is a proverb in the mouth of a fool. 10 Like an archer who wounds at random is one who hires a fool or any passer-by. 11 As a dog returns to its vomit, so fools repeat their folly. 12 Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them. 13 A sluggard says, “Thereʼs a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!” 14 As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed. 15 A sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth. 16 A sluggard is wiser in his own eyes than seven people who answer discreetly. 17 Like one who grabs a stray dog by the ears is someone who rushes into a quarrel not their own. 18 Like a maniac shooting flaming arrows of death 19 is one who deceives their neighbor and says, “I was only joking!” 20 Without wood a fire goes out; without a gossip a quarrel dies down. 21 As charcoal to embers and as wood to fire, so is a quarrelsome person for kindling strife. 22 The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts. 23 Like a coating of silver dross on earthenware are fervent lips with an evil heart. 24 Enemies disguise themselves with their lips, but in their hearts they harbor deceit. 25 Though their speech is charming, do not believe them, for seven abominations fill their hearts. 26 Their malice may be concealed by deception, but their wickedness will be exposed in the assembly. 27 Whoever digs a pit will fall into it; if someone rolls a stone, it will roll back on them. 28 A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin.
26 األمثال
3 ِ ور ا ْل ُج َّه ِ َوا ْل َع َصا لِ ُظ ُه،ار ِ ام لِ ْل ِح َم ِ الس ْو ُط لِ ْلف ََر .ال ُ َوال ِّل َج،س َّ ِ ب ا ْل َج ِ َل ت ُِج 4 َّ اهلَ بِ ِمث ِْل ُح ْم ِق ِه لِ َئ ُر َّد َع َلى 5 .ال ت ُْص ِب َح ِم ْث َل ُه
ِ ا ْل َج َّ اه ِل َح َس َب َج ْه ِل ِه لِ َئ .ال َي ْض َحى َح ِكيم ًا ِفي َع ْي َن ْي َنف ِْس ِه ٍ ِ ُ َم ْن َي ْب َع 6 الر ْج َل ْي ِن ِّ ث بِ ِر َسا َلة َع َلى َف ِم َجاه ٍل َي ُكونُ َك َم ْن َي ْب ُت ُر
َ ال َك َسا َق ِي ِ ا ْل َمث َُل ِفي َف ِم ا ْل ُج َّه 7 .الظ ْل َم ُّ َأ ْو َي ْج َر ُع األ ْع َر ِج ِ َمث َُل َم ْن ُي ْك ِر ُم ا ْل َج 8 .ا ْل ُمرت َِخي َتي ِن اهلَ َك َمث َِل َم ْن َي ْض ِر ُب َح َجر ًا ْ َ ْ
ِ ا ْل َمث َُل ِفي َف ِم ا ْل ُج َّه 9 .)ً(و َيق ِْذ ُف ُه َب ِعيدا َ ِفي ِم ْق ال َكشَ ْو ٍك َ ال ٍع ِ َم ْن َيس َت ْأ ِج ُر ا ْل َج 10 .ان ٍ ِفي َي ِد َس ْك َر ٍ اهلَ َأ ْو َأ َّي َعابِ ِر َط ِر ،يق ْ َك َما َي ُعو ُد 11 .دى ً يب َع َلى َغ ْي ِر ُه ُ ُي ِص،َي ُكونُ َك َر ِامي ِس َها ٍم ِ َه َك َذا َي ُعو ُد ا ْل َج،ا ْل َك ْل ُب إِ َلى َقي ِئ ِه .اه ُل لِ َي ْرت َِك َب َح َما َق َت ُه ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ِ ِ ِ ْ ً ً اه ْد َت َر ُجال ُم ْع َت ّزا بحك َمته؟ إنَّ لل َجاهل َر َجا ًء في َ َ َأش 12 ِ ا .الح َأ ْكث ََر ِم ْن ُه ِ إل ْص
ِ ِفي الط َِّر:ول .ث ُ ول الْك َُس ُ َي ُق 13 ٌ الش َو ِارعِ لَ ْي َّ َو ِفي،يق أَ َس ٌد ِِ ِ 14 ول ِفي ُ َّب الْك َُس ُ ك ََما َي ُد ُ َي َت َقل،اب َعلَى َم َفاصله ُ ور الْ َب ِ ِفر ول َي َد ُه ِفي َص ْح َف ِت ِه َو َي ُش ُّق َعلَ ْي ِه أَ ْن ُ َي ْد ِف ُن الْك َُس 15 .اش ِه َ ِ ِ ِ ِ 16 ِ ِ ِ ِ ْ ول َأ ْ ك َث ُر ح ك َمةً في َع ْي َن ْي نَ ْفسه م ْن ُ الْك َُس.َي ُر َّد َها إلَى فَمه ِ خصوم ٍة َل َتع ِن ِ َّ من يت َد 17 .ون بِ ِفطْن ٍة يه َ َس ْب َع ٍة ُي ِجي ُب َ ََ ْ َ َ ُ ُ خ ْل في ْ ٍ ك َم ْج ُن ٍ كل َ 18 .ْب َعابِ ٍر َ َيك ُْن ك ََم ْن َي ْق ِب ُض َعلَى ُأ ُذنَ ْي ف ُ ون َي ْق ِذ ُ :ول ت ُ ث َُّم َي ُق،ع ق َِر ي َب ُه ُ َم ْن َي ْخ َد 19 ،ًشَ َرراً َو ِس َهاماً َو َم ْوتا ُ ك ْن ِ ك َما َت ْخ َم ُد ال َّن ُار الف ِْت َق ِ ار َها ِإلَى ال َْحط ْ أَ ْم َز ُح َف َق َ 20 !ط َهكَذَ ا،َب ِ ِ َ 21 .يب ال َّن َّما ُم يد ُّ َتك ُ ك َما أَ َّن الْ َف ْح َم َي ِز ُ ُف الْ ُخ ُصو َمةُ حي َن َما َيغ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ب ُ َهكَذَ ا َصاح،َب م ِن اشْ ت َعال ال َّنار َ َوال َْحط،م ِن ا ِّت َقاد ال َْج ْمر 22 الْخصوم ِة يض ِرم النزا َ ات ال َّن َّما ِم كلُ َق ٍم َسائِ َغ ٍة َت ْن َزلِ ُق َ َ ِّ ُ ْ ُ َ ُ ُ ُ َه َم َس.ع ِ ِإلَى بو ِ اط ِن الْجو !ف َْ ََ ِ ِ ٍير ِم ْث ُل ِف َّض ِة َزغَل ِّ ْب َّ 23 ُ الش َف َتان ال ُْم َت َو ِّه َج َتان َوالْ َقل ُ الش ِّر 24 . ًتغطِّي خزفَة ِ ِ اكر ُيطْلِي نَ َوا َيا ُه بِ َم ْع ُس ،الش َف ِاه ِّ ول َُ ََ ُ الر ُج ُل ال َْم َّ ِ َكنه ير ِ ، ِإ ْن َت َملَّ َق َك بِ ُعذُ و َب ِة َح ِد ِيث ِه 25 ،اعي ال ِْح ْق َد ِفي َقل ِْب ِه َ ُ ُ َّ َول ِ وف ِمن الرجاس ٍ ألَ َّن َقلْب ُه م ْفعم بِسبع ِة ُص ُن،ال َتأْ َت ِم ْن ُه .ات َ َف َ َ َّ َ َْ َ ٌ َ ُ َ . ف َِإ َّن نِ َفا َق ُه ُي ْف َت َض ُح َب ْي َن ال َْج َما َع ِة، ِإ ْن َو َارى ِح ْق َد ُه بِ َمك ٍْر 26 ً َو َم ْن َد ْح َر َج َح َجرا، َم ْن َي ْح ِف ُر ُح ْف َر ًة ِإليذَ ِاء َغ ْي ِر ِه َي َق ُع ِفي َها 27 ِ َوالْ َف ُم ال َْملِ ُق،ت َض َحا َيا ُه ُ الل َِّس 28 .َي ْر َت ُّد َعلَ ْي ِه ُ ان الْكَاذ ُب َي ْم ُق .ًخ َرابا َ ب ُ ُي َس ِّب
Arabic-English Bible.indb 969
3/29/17 12:35 PM
970/970
Proverbs 27
not boast about tomorrow, for you do not 27 Do know what a day may bring. Let someone 2
else praise you, and not your own mouth; an outsider, and not your own lips. 3 Stone is heavy and sand a burden, but a foolʼs provocation is heavier than both. 4 Anger is cruel and fury overwhelming, but who can stand before jealousy? 5 Better is open rebuke than hidden love. 6 Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses. 7 One who is full loathes honey from the comb, but to the hungry even what is bitter tastes sweet. 8 Like a bird that flees its nest is anyone who flees from home. 9 Perfume and incense bring joy to the heart, and the pleasantness of a friend springs from their heartfelt advice. 10 Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relativeʼs house when disaster strikes you — better a neighbor nearby than a relative far away. 11 Be wise, my son, and bring joy to my heart; then I can answer anyone who treats me with contempt. 12 The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty. 13 Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider. 14 If anyone loudly blesses their neighbor early in the morning, it will be taken as a curse. 15 A quarrelsome wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm; 16 restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand. 17 As iron sharpens iron, so one person sharpens another. 18 The one who guards a fig tree will eat its fruit, and whoever protects their master will be honored. 19 As water reflects the face, so oneʼs life reflects the heart. 20 Death and Destruction are never satisfied, and neither are human eyes. 21 The crucible for silver and the furnace for gold, but people are tested by their praise. 22 Though you grind a fool in a mortar, grinding them like grain with a pestle, you will not remove their folly from them. 23 Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds; 24 for riches do not endure forever, and a crown is not secure for all generations. 25 When the hay is removed and new growth appears and the grass from the hills is gathered in, 26 the lambs will provide you with clothing, and the goats with the price of a field. 27 You will have plenty of goatsʼ milk to feed your family and to nourish your female servants.
Arabic-English Bible.indb 970
27 األمثال
27
َ َل َت َت َبا َه بِا ْلغ َِد لِ ُيث ِْن 2 .ألن ََّك َل ت َْد ِري َما َذا َي ِل ُد ا ْل َي ْو ُم َ يب َل شَ َف َت َ َع َل ْي َك ِس َو .اك ُ اك َل َف ُم َك؛ لِ َي ْم َد ْح َك ا ْلغ َِر ِ َو َل ِك َّن َغ َض َب ا ْل َج، َو ُح ُموَل ُة الر ْم ِل ُمر ِهق ٌَة،ا ْل َح َج ُر َث ِق ٌيل 3 اه ِل َّ ْ ِ َ َو َلك ْن َم ْن َي ْص ُم ُد أ َم َام،السخَ ُط َق َّه ٌار َ ا ْلغ 4 .َأ ْثق َُل ِم ْن ُه َما َّ َو،َض ُب َف ٌّظ ِ الظ َّ يخ َأ ِمي َن ٌة ِه َي 6 .اه ُر َخ ْي ٌر ِم َن ا ْل ُح ِّب ا ْل ُم ْض َم ِر ُ ِال َّت ْوب 5 ا ْلغ َْي َر ِة؟ 7 ِ َو َخ،وح ا ْل ُم ِح ِّب َ اد َع ٌة ِه َي ُق ْب ْس الشَّ ْب َعان َُة ُ ُج ُر ُ ال ُت ا ْل َع ُد ِّو ال َّنف ُ ِ َّالش 8 .ًْس ا ْل َج ِائ َع ُة َف َت ِج ُد ُكلَّ ُم ٍّر ُح ْلوا ار ُد ُ َأ َّما ال َّنف،ت ََطأ الشَّ ْه َد ِ َُّور الش ِ َكا ْل ُع ْصف،َع ْن َم ْو ِط ِن ِه ِّ 9 .ار ِد َع ْن ُعشِّ ِه ور ُ يب َوا ْل َب ُخ ُ الط ِ ُيف ِْر َح ِ يق ن ِ الص ِّد .ور ِة ا ْل ُم ْخ ِل َص ِة ِّ َو َم َس َّر ُة،ان ا ْل َق ْل َب َ َُاج َم ٌة َع ِن ا ْل َمش ِ َل َت َتخَ لَّ َع ْن َص ِد 10 ِ ال ت َْذ َه ْب إِ َلى َبي َ َو،يك َ ِيق َأب ِ يق َك َو َع ْن َص ِد ت ْ ٍ يب َخير ِم ْن َأ ٍخ َب ِع ِ ِ .يد ٌ ْ ٌ َو َج ٌار َق ِر،َق ِر ي ِب َك في َي ْو ِم ُبؤْس َك ِ كُن ح 11 . َفأَ ُر َّد َعلَى ُم َع ِّي ِر َّي َوأُف ِْح َم ُه ْم، َوف َِّر ْح َقل ِْبي،كيماً َيا ا ْب ِني َ ْ 12 ِ ِ َ ون َ أ َّما ال َْح ْم َقى َف َي َت َق َّد ُم،الش َّر َف َي َت َو َارى َّ يرة َي َرى َ ذُو الْ َبص َ خذْ ث َْو َب َم ْن َو َر ْهناً ِم َّم ْن،يب َ اس ُ 13 .ون ِم ْن ُه ُ َو ُي َق َ ك َف َل الْ َغ ِر ِ ِ َم ْن ُي َب 14 .َض ِم َن األَ ْج َن ِبي الص َباحِ الْ ُم َبك ِِّر بِ َص ْو ٍت َّ ار ُك َج َار ُه في َّ 15 ِ ِ ِ َ ب َب َر ات الْ َمطَر الْ ُم َت َتاب َعةُ في َي ْو ٍم ُ َقط ََر. ًك ُت ُه لَ ْع َنة ُ ُت ْح َس،ٍُم ْر َت ِفع ِ والْمرأَ ُة الْم َش،مم ِط ٍر ِ اك َسةُ ِس َّي َ وح َها ْ َم ْن َي 16 ،ان ك َم ْن َ ك َب ُح ُج ُم ُ َْ َ ُْ ِ.ت بِي ِم ِينه ٍ كمن ي ْق ِب ُض َعلَى َز ي ْ َي َ ْ َ َ َأ ْو،يح َ الر َ ْ ِّ ك َب ُح ِ َهكَذَ ا َي ْص ُق ُل،يد ان ُ اإلنْ َس َ يد ال َْح ِد ُ ك ََما َي ْص ُق ُل ال َْح ِد 17 ِ ومن ير،من يرعى تِينةً يأْ ك ُُل ِمن ثَم ِرها 18 .احبه ِ اعي َس ِّي َد ُه ُ َ َص َ َ َ َْ ْ َ َُ ْ ََ َ َ ْ ِ ِ َِي ْحظَى ب َ 19 .ِاإلك َْرام كَذَ لِ َك،ور َة ال َْو ْج ِه َ اء ُص ُ ك َما َي ْعك ُ س الْ َم ِ ِ ْب ِ اإلنْ َس ِ ك َما َأ َّن الْ َه َ 20 .ان َج ْو َه َر ُه ال َك َ او َيةَ َوالْ َه ُ س َقل ُ َي ْعك ِ َهكَذَ ا َل َت ْش َب ُع َع ْي َنا،ان ِ اإلنْ َس ِ َل َي ْش َب َع الْ َب ْو َت َقةُ لِ َت ْن ِق َي ِة 21 .ان ِ ون لِ َت ْم ِح ِ َو،ب ِ يص الذَّ َه ان ُي ْحك َُم َعلَ ْي ِه ُ اإلنْ َس ُ َواألَ ُت،ال ِْف َّض ِة 22 َال لَه ِمن م ِدي ت األَ ْح َم َق بِ ِم َد ّ ٍق ٍ َ ْ ُ ُ بِ َم ْو ِق ِف ِه ِم َّما ُيك َ ل َْو َد َق ْق.ح 23 . َفلَن تبرح عنه حما َقته،يذ ِ ِفي هاو ٍن مع الس ِم اج َت ِه ْد ِفي ُُ َ َ َُْ َ ََْ ْ ْ َّ َ َ ُ َ ِ ِ مع ِرف َِة أَحو .اح ِر ْص ك َُّل ال ِْح ْر ِص َعلَى ُقطْ َعانِ َك ْ َو،ال َغ َنم َك َْ َْ 24 ِ ِ ِ ِ.الد ُهور َ َو،ألَ َّن الْغ َنى َل َي ُدو ُم إلَى األَ َبد ُّ اج َم َدى ُ ال َي ْخل ُُد ال َّت ِ ِ 25 يد َو ُي ْج َم ُع ُ َو َي ْن ُمو ال َْح ِش،ب ُ يش ال َْج ِد ُ ع ْن َد َما َي ْض َمح ُّل الْ ُع ْش 26 ِ ْجب ِ ُ َك ُون ُ َو َتك،اء َك َ الح ْم ُ ف َِإ َّن،ال َ ِ َل ال َ الن ُت َوف ُِّر ل ََك ك َس ِ ِ ُوت ُ َو َيك 27 .ال ِْج َد ُاء ث ََمناً لِ َح ْقلِ َك ٌ ُون ل ََك م ْن لَ َب ِن ال َْماع ِز ق َ َوطَ َعا ٌم ألَ ْه ِل َب ْي ِت َك َو ِغذَ ٌاء لِ َج َو ِار،يك َ َيك ِْف .يك
3/29/17 12:35 PM
971/971
Proverbs 28
wicked flee though no one pursues, but 28 The the righteous are as bold as a lion. When a 2
country is rebellious, it has many rulers, but a ruler with discernment and knowledge maintains order. 3 A ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops. 4 Those who forsake instruction praise the wicked, but those who heed it resist them. 5 Evildoers do not understand what is right, but those who seek the Lord understand it fully. 6 Better the poor whose walk is blameless than the rich whose ways are perverse. 7 A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father. 8 Whoever increases wealth by taking interest or profit from the poor amasses it for another, who will be kind to the poor. 9 If anyone turns a deaf ear to my instruction, even their prayers are detestable. 10 Whoever leads the upright along an evil path will fall into their own trap, but the blameless will receive a good inheritance. 11 The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are. 12 When the righteous triumph, there is great elation; but when the wicked rise to power, people go into hiding. 13 Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy. 14 Blessed is the one who always trembles before God, but whoever hardens their heart falls into trouble. 15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people. 16 A tyrannical ruler practices extortion, but one who hates ill-gotten gain will enjoy a long reign. 17 Anyone tormented by the guilt of murder will seek refuge in the grave; let no one hold them back. 18 The one whose walk is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit. 19 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty. 20 A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished. 21 To show partiality is not good — yet a person will do wrong for a piece of bread. 22 The stingy are eager to get rich and are unaware that poverty awaits them. 23 Whoever rebukes a person will in the end gain favor rather than one who has a flattering tongue. 24 Whoever robs their father or mother and says, “Itʼs not wrong,” is partner to one who destroys.
Arabic-English Bible.indb 971
28 األمثال
28
ِ ير َم َع َأنَّ َل ُم َط َالص ِّديقُون ِّ َأ َّما،ار َد َل ُه ُ َي ْه ُر ُب الشِّ ِّر 2 ِ ِ َ ع ْن َد َما َي َت َم َّر ُد أ ْه ُل.اعة الشِّ ْب ِل َ اع ُت ُه ْم َكشَ َج َ َفشَ َج ٍ َأ ْر ُ ؤَس وم إِنْ َح َك َم َها ُ َو َل ِك َّن َها ت َُد،اؤ ُه ْم َوت َُع ُّم ا ْلف َْو َضى َ ض َي ْكث ُُر ُر 3 ٍ ٍ ار ِ َك َم َط ٍر َج،ير ا ْل َج ِائ ُر َع َلى ا ْل ُم ْع َو ِز ف ُ ا ْلف َِق.ُذو َف ْه ٍم َو َم ْع ِر َفة 4 ِ ِ ،ير َ َم ْن ُي ْه ِم ِل الشَّ ِر ي َع َة َي ْح َمد الشِّ ِّر.َل ُي ْبقي َع َلى َط َعا ٍم َ َل َي ْف َه ُم 5 .اص ُم ُه ِ ََوا َّل ِذي ُي َح ِاف ُظ َع َل ْي َها ُيخ ،األشْ َر ُار ا ْل َع ْد َل 6 .َأما م ْلت ِمسو الرب َفيد ِر ُكونَه تَمام ًا السالِ ُك ْ ُ ِّ َّ َ ُ ُ الر ُج ُل ا ْلف َِق ُ َ ُ َّ َّ ير َّ 7 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َم ْن ُي َحاف ُظ.الم ْن َح ِرف في ُط ُرقه ُ َخ ْي ٌر م َن ا ْلغَن ِّي،بِ َك َمالِ ِه ين َف ُي ْخ ِج ُل َ ير ا ْل َج ِش ِع ُ َأ َّما َع ِش،َع َلى الشَّ ِر ي َع ِة ُه َو ا ْب ٌن َح ِك ٌيم 8 َ ِ ِ ْاالس ِتغ إِن ََّما َي ْج َم ُع ُه لِ َم ْن ُه َو،الل ْ الر َبا َو ِّ ِ ا ْل ُم ْكث ُر َما َل ُه ب.أ َبا ُه 9 ،اع إِ َلى الشَّ ِر ي َع ِة ِ االس ِت َم ْ َم ْن َي ْص ِر ُف ُأ ُذن َُه َع ِن.َر ِح ٌيم بِا ْل ُفق ََر ِاء
َ ير َح َّتى َص .اس ًة َ الت ُُه َر َج ُ ت َِص 10 ِ ِ ِ ِ ين لِ َي ْسلُكُوا ِفي َس ِب ُ َي ْس ُق،الش ِّر ط َّ يل َ َم ْن ُيض ُّل الْ ُم ْس َتقيم ِِ ِ َ ُون َفينال ِ ِ الْ َغ ِن ُّي 11 .خ ْي ٍر َ ير َ اث َ َ َ َأ َّما الْكَامل،في ُح ْف َرته َ ُون م ِ ك ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ير َي .ف َح ِقي َق َت ُه ُ ك َت ِش ٌ َح َ ير الْ َبص َ لَك َّن الْ َفق،يم في َع ْي َن ْي نَ ْفسه ِ ِ ِ 12 ِ ِ ُ الص ِّد ين ِّ ع ْن َد َما َيظْ َف ُر ُ يق َيش ُ يع الْ َف ْخ ُر الْ َعظ َ لَك ْن ح،يم ُ َي َت َسل ْ َم ْن َي 13 .اس ،ك ُت ُم آثَا َم ُه َل ُي ْفلِ ُح ُ َّط األَشْ َر ُار َي َت َو َارى ال َّن طُو َبى 14 .الر ْح َم ِة ُ َو َم ْن َي ْع َت ِر َّ ِف بِها َو ُي ْقلِ ُع َع ْن َها َي ْحظَى ب ِ ِ لِ ِإلنْس ِ ُ أَ َّما َم ْن ُي َق ِّسي َقلْ َب ُه َف َي ْس ُق،ًالر َّب َدائِما ط َ َّ ان الَّذي َي َّتقي ِ الضع َف ِ 15 ٍ ِم ْث ُل َأسد،اء ِ ِ ِ ُ ال َْحاك ُم الْ َعاتي الْ ُم َت َسل.ِفي الْ َبل َّية َ َ ُّ ِّط َعلَى ِ الْح 16 .َزائِ ٍر أَو ُد ٍب ثَائِ ٍر ٌ ُه َو ُم َت َسل،اك ُم الْ ُم ْف َت ِق ُر ِإلَى ال ِْفطْ َن ِة ِّط َ ّ ْ ٍ. ومن يم ُقت الربح الْحرام يتمتع بِعم ٍر م ِديد.جائِر َ ْ ُ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ِّ ُ ْ َ ْ َ َ ٌ َ 17 ِ ِ َاب س ْف ، َيظ َُّل ط َِر يداً َح َّتى َوفَاتِ ِه،ٍك َدم َ ِ َم ْن ُه َو ُم َث َّق ٌل بِ ْارتك
ِ َم ْن َي ْسل ُْك بِالْك ََم 18 .ال ُي ِعي ُن ُه أَ َح ٌد ف ِإلَى َ َو ُ أَ َّما ال ُْم ْن َح ِر،ال َي ْن ُج ُ َس ِبيلَ ْي ِن َف َي ْس ُق ْ َم ْن َي ْفل َْح أَ ْر َض ُه َي 19 .ط ِفي أَ َح ِد ِه َما ،ك ُث ْر طَ َعا ُم ُه ِ 20 .اطلَةً َفيشتد َفقره ِ َأما من يتبع َأو َهاماً ب ين ُُ ْ َّ ْ َ َ ْ ْ َ ْ َ ْ َ َّ ُ الر ُج ُل األَم َّ ٍ .ًُون َب ِر يئا ُ َوالْ ُم َت َع ِّج ُل ِإلَى ال َّث َر ِاء َل َيك،ير ٍة َ َي ْحظَى بِ َب َركَات غ َِز ِ و ِمن َأج ِل، ٌالْمحابا ُة نَ ِقيصة 21 ِ ِ ب ان ُ اإلنْ َس ُ ك ْس َر ِة ْ ْ َ َ َ َ ُ ُ خ ْب ٍز َي ْر َتك 22 ِ ِ ِ ِ ِ ال َ َو،يرة َي ْس َعى ُم ْسرعاً َو َر َاء الْغ َنى ِّ ذُو الْ َع ْين.اء َة َ اإل َس َ الش ِّر َ َم ْن ُي َو ِّب ْخ ِإنْ َساناً َي ْح 23 .ُي ْد ِر ُك َأ َّن الْ َف ْق َر ُمط ِْب ٌق َعلَ ْي ِه ظ ِم ْن َب ْع ُد ِ ْ َبِ ِر َضاه أ 24 ِ ِ ِ :ال ً ُِب أَ َبا ُه َوأُ َّم ُه قَائ ُ ُ َم ْن َي ْسل.ك َث َر م َّم ْن َي َت َمل َُّق بِل َسانه ِ ِ ِ ِ ُ ُه َو شَ ر،س في َهذَ ا إث ٌْم .ِيك الْ َهادم َ لَ ْي
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 28, 29
972/972
25
The greedy stir up conflict, but those who trust in the Lord will prosper. 26 Those who trust in themselves are fools, but those who walk in wisdom are kept safe. 27 Those who give to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to them receive many curses. 28 When the wicked rise to power, people go into hiding; but when the wicked perish, the righteous thrive. remains stiff-necked 29 Whoever many rebukes will suddenly
after be destroyed — without remedy. 2 When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan. 3 A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth. 4 By justice a king gives a country stability, but those who are greedy for bribes tear it down. 5 Those who flatter their neighbors are spreading nets for their feet. 6 Evildoers are snared by their own sin, but the righteous shout for joy and are glad. 7 The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern. 8 Mockers stir up a city, but the wise turn away anger. 9 If a wise person goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace. 10 The bloodthirsty hate a person of integrity and seek to kill the upright. 11 Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end. 12 If a ruler listens to lies, all his officials become wicked. 13 The poor and the oppressor have this in common: The Lord gives sight to the eyes of both. 14 If a king judges the poor with fairness, his throne will be established forever. 15 A rod and a reprimand impart wisdom, but a child left undisciplined disgraces its mother. 16 When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall. 17 Discipline your children, and they will give you peace; they will bring you the delights you desire. 18 Where there is no revelation, people cast off restraint; but blessed is the one who heeds wisdomʼs instruction. 19 Servants cannot be corrected by mere words; though they understand, they will not respond. 20 Do you see someone who speaks in haste? There is more hope for a fool than for them. 21 A servant pampered from youth will turn out to be insolent. 22 An angry person stirs up conflict, and a hot-tempered person commits many sins. 23 Pride brings a person low, but the lowly in spirit gain honor.
Arabic-English Bible.indb 972
29 ،28 األمثال
ِ ِ ِ 25 .الر ِّب ُي ْغ َنى ُ اإلنْ َس َ ير ال ِّن َزا َّ َوال ُْم َت َوك ُِّل َعلَى،ع ُ ان ال َْجش ُع ُيث ِ 26 ِ .السالِ ُك ِفي ال ِْحك َْم ِة َف َي ْن ُجو َّ أَ َّما،ال ُْم َّتك ُل َعلَى َرأْ ِيه أَ ْح َم ُق ِ َم ْن ُي ْح ِس ْن ِإلَى الْ َف ِق 27 ْ ير َل ُي ْد ِر ب َع ْي َن ْي ِه ُ ك ُه َع َو ٌز َو َم ْن َي ْح ِج ِ ٌ َع ْن ُه َت ْن َصب َعلَي ِه لَع َن ُ ِع ْن َد َما َي َت َسل 28 .ير ٌة َّط األَشْ َر ُار ْ ْ ُّ َ ات كَث ِ ِ َ ْ ون َي .ك ُث ُر األ ْب َر ُار َ يد ُ َوع ْن َد َما َيب،اس ُ َي َت َو َارى ال َّن
29
ِ يخ ُه َو َظلَّ ُم ْع َت ِصم ًا بِ ِع َن ُ َِم ْن َكث َُر ت َْوب َي َت َح َّط ُم،اد ِه َ إِ َذا َسا َد 2 .ال ِشفَا َء َل ُه َ َف ْج َأ ًة َو ،األ ْب َر ُار َف ِر َح الشَّ ْع ُب َ َو إ َذا ت ََس َّل َط ، ُم ِح ُّب ا ْل ِح ْك َم ِة ُيف َِّر ُح َأ َبا ُه 3 .اس ُ األشْ َر ُار َأنَّ ال َّن 4 ُ الز َوانِي ُي ْت ِل ار َّ ير َ االس ِتق َْر ُ بِا ْل َع ْد ِل ُي ِش.ف َما َل ُه ْ يع ا ْل َم ِل ُك ُ َو َع ِش ِ َ ِ ا ْل َم ْر ُء ا َّل ِذي َي َت َم َّل ُق 5 .الرشْ َو ِة ُي َد ِّم ُر َها ِّ ِ َوا ْل ُم ْو َل ُع ب،في أ ْر ِضه 6 ِ َص ،ير ُم ْق َت َن ٌص ِفي شَ َر ِك إِ ْث ِم ِه ُ الشِّ ِّر.اح َب ُه َي ْنشُ ُر شَ َب َك ًة لِ ِر ْج َل ْي ِه 7 ِ يق ُي ْد ِر ُك َح َّق ا ْلف َِق َأ َّما،ير ُ الص ِّد ُ الص ِّد ِّ .يق َف َيشْ ُدو َو َي ْب َت ِه ُج ِّ َأ َّما َ ير َف َأ َّما،ا ْل ُم ْس َت ْه ِزئُونَ َيف ِْت ُنونَ ا ْل َم ِدي َن َة 8 .ال َي ْع َب ُأ بِ َم ْع ِر َف ِت ِه ُ الشِّ ِّر 9 َف َل ْن،يم َس ِفيه ًا َ ا ْل ُح َك َما ُء َف َي ْص ِر ُفونَ ا ْلغ َ إِنْ َخ.َض َب ُ اص َم ا ْل َح ِك َا ْل ُم َت َع ِّطشُ ون 10 .يه َأ ْو َض ِح َك ُ الس ِف َ َي ِج َد َر َّ َس َو ٌاء َغ ِض َب،اح ًة ِ اء َي ْكر ُهونَ ا ْل َك َ َو، َامل ِ الد َم َ األشْ َر ُار َي ْل َت ِم ُسونَ َه ال َك ِّ إِ َلى َ ِ ا ْل َج 11 .يم يم َف َي ْك َب ُح ُه ِ ا ْل ُم ْس َت ِق ُ َأ َّما ا ْل َح ِك،اه ُل ُيف َِّج ُر َغ َض َب ُه ٍ بِ ُه ُد .وء ِ ِ ُ يك،يب ِ ِ ِ 12 ِ يع ِر َج ال َ ِ إ ْن أَ ْص َغى ال َْحاك ُم إلَى األَكَاذ ُ ُون َجم
ِِ ِ ِ 13 ِ ير ُ في َهذَ ا َي َت َشا َب ُه الْ َفق.َحاش َيته أَشْ َراراً ألَنَّ ُه ْم َي َت َملَّ ُقونَ ُه ِ ِ َع ْر ُش 14 .الر َّب ُي ْع ِطي نُوراً لِ َع ْي َن ْي ك ّ ٍُل ِم ْن ُه َما َّ إ َّن،َوالظَّال ُم ِ ِ ِ ِ ِالْمل .ت ِإلَى األَ َب ِد ُ ك الْ َقاضي بِال َْح ِّق للْ ُف َق َراء َي ْث ُب َ ِ 15 ِ ِ ِ ِ ِ الصب َّي ال ُْم ْه َم َل َّ لَك َّن، ًيب ُي ْثم َران حك َْمة ُ الْ َع َصا َوال َّتأْن
َ ِإذَا َسا َد األَشْ َر ُار 16 .ُي ْخ ِج ُل أُ َّم ُه أَ َّما األَ ْب َر ُار،ك ُث َر ِت اآلثَا ُم 17 ِ يع الْ َم َس َّر َة َ َف َي ْش َه ُد َ ق َِّو ِم ا ْب َن َك َف ُي ِر.ون ُس ُقوطَ ُه ْم َ َو ُيش،يح َك َوطُو َبى لِ َم ْن،ب َّ ث َل ُر ْؤ َيا َي ْج َم ُح ُ َح ْي 18 .ِفي نَ ْف ِس َك ُ الش ْع ُ َي ْح َف ألَنَّ ُه،ِ َل ُت َؤ ِّد ِب الْ َع ْب َد بِ ُم َج َّر ِد الْكَالم 19 . َالش ِر ي َعة َّ ظ
20 ِ َ ت ِإنْ َساناً ُم َت َه ِّوراً ِفي ال ِم ِه؟ َ ك َ أَ َرأَ ْي.يب ُ َو إ ْن ف َِه َم َل َي ْس َت ِج ِ ِإ َّن لِلْج ِ اه ِل َر َجاء ِفي ْ َالحِ أ َم ْن َدل ََّل َع ْب َد ُه 21 .ك َث َر ِم ْن ُه َ اإل ْص َ ً ِ ِ ِ 22 ِ ِ ِ وب ُ اإلنْ َس. َي َت َم َّر ُد َعلَ ْيه في ال ِّن َها َية،ِفي َح َداثَته ُ ان الْ َغ ُض ِ 23 ِ ِ ُ والرج ُل الس ُخ،ع ِ اء ُ َّ َ َ ير ال ِّن َزا َّ ُ ك ْب ِر َي.ير ال َْم َعاصي ُ وط كَث ُ ُيث
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 29, 30
973/973
24
The accomplices of thieves are their own enemies; they are put under oath and dare not testify. 25 Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is kept safe. 26 Many seek an audience with a ruler, but it is from the Lord that one gets justice. 27 The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.
Sayings of Agur sayings of Agur son of Jakeh — an 30 The inspired utterance. This manʼs utterance to
Ithiel: “I am weary, God, but I can prevail. 2
Surely I am only a brute, not a man; I do not have human understanding. 3 I have not learned wisdom, nor have I attained to the knowledge of the Holy One. 4 Who has gone up to heaven and come down? Whose hands have gathered up the wind? Who has wrapped up the waters in a cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is the name of his son? Surely you know! 5 “Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him. 6 Do not add to his words, or he will rebuke you and prove you a liar. 7 “Two things I ask of you, Lord; do not refuse me before I die: 8 Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread. 9 Otherwise, I may have too much and disown you and say, ‘Who is the Lord?’ Or I may become poor and steal, and so dishonor the name of my God. 10 “Do not slander a servant to their master, or they will curse you, and you will pay for it. 11 “There are those who curse their fathers and do not bless their mothers; 12 those who are pure in their own eyes and yet are not cleansed of their filth; 13 those whose eyes are ever so haughty, whose glances are so disdainful; 14 those whose teeth are swords and whose jaws are set with knives to devour the poor from the earth and the needy from among mankind. 15 “The leech has two daughters. ‘Give! Give!’ they cry. “There are three things that are never satisfied, four that never say, ‘Enough!’: 16 the grave, the barren womb, land, which is never satisfied with water, and fire, which never says, ‘Enough!’ 17 “The eye that mocks a father, that scorns an aged mother, will be pecked out by the ravens of the valley, will be eaten by the vultures.
Arabic-English Bible.indb 973
30 ،29 األمثال
ِ ُّ ان َتح ِ ِ ِ . ًالروحِ ُي ْح ِر ُز ك ََرا َمة ُ ِ اإلنْ َس ُّ َوال ُْم َت َواض ُع،ط م ْن ق َْد ِره ْ َي ْس َم ُع اللَّ ْع َنةَ َو َي،ت نَ ْف َس ُه ُ شَ ِر 24 . َيمة ُ يك الل ِِّّص َي ْم ُق َ ك ُت ُم ال َْج ِر
ِ ِ الْ َخ ْش َيةُ ِم َن ال َّن 25 الر ِّب ٌ اس ف ٌَّخ َم ْن ُص َّ أَ َّما ال ُْم َّتك ُل َعلَى،وب ِ ِ ِ ِ 26 ِ الر ِّب َ ون َيلْ َت ِم ُس َ ير َّ إنَّ َما م َن،ون ِر َضى ال ُْم َت َسلِّط ُ كَث.فَآم ٌن 27 .ان ِ ِ ٍ اء ك ُِّل ِإنْ َس ِ لص ِّد ،يق ِّ الر ُج ُل الظَّال ُم َمك َْر َهةٌ ل ُ َي ْص ُد ُر ق ََض َّ ِ ِ ِ ِ.الش ِّر ير ِ الس ِب ِّ س ع ْن َد ٌ يل ال ُْم ْس َتقي ِم ر ْج َّ َوذُو
أقوال أجور ِ ِ ِ ِ َ َ ُ َهذه أق َْو إِ َلى،ور ا ْب ِن ُم َّتق َي َة م ْن َق ْو ِم َم َّسا َ ال أ ُج َ إِ ِيث ِيئيلَ َو ُأ َّك :ال ٍ س لِي َف ْه ُم ِإنْ َس ِ ك َث ُر ال َّن ْ َ ِإنَّ ِني أ 2 ل َْم أَ َتلَ َّق ِن 3 .ان َ اس َب َ َولَ ْي،ال َد ًة
30
ِ م ِن ار َت َقى ِإلَى السم 4 .وس ِ ال أَ ْملِ ُك َم ْع ِرفَةَ الْ ُق ُّد اء َ َو، َال ِْحك َْمة ْ َ َ َّ ِ َ ثُم هب يح ِفي َح ْف َن َت ْي ِه؟ َم ْن َص َّر ال ِْم َيا َه َ الر َ َ َّ ِّ ط م ْن َها؟ َو َم ْن َج َم َع ِ ِ ِ اس ُم ْ اس ُم ُه َو َما ْ يع أَط َْراف األَ ْر ِض؟ َما َ في ث َْو ٍب؟ َم ْن أَ ْر َسى َجم ِ ات ِ ك ُُّل كَلِم ٍة ِمن كَلِم 5 .ت َتعلَم ُ خ ِب ْرنِي ِإ ْن الله ْ ا ْب ِن ِه؟ َأ ُ ْ َ ك ْن ْ َ َ ِ َ ف َعلَى ال ْ َل ُت ِض 6 .س لِ َم ْن َي ْح َت ِمي بِ ِه َّ ال ِم ِه لِ َئ َ ك ٌ َو ُه َو ُت ْر، ٌَصادقَة ِ يوب َخ َك َفتص ِبح ك .ًَاذبا ِّ َ ُ َ ْ ُ ِ 7 أَ ْب ِع ْد 8 :وت َ َف،ُب ِم ْن َك َ ال َت ْح ِر ْم ِني م ْن ُه َما َق ْب َل أَ ْن أَ ُم ُ أَ ْم َر ْي ِن أَطْل ِ عني الْب ِ الز َ اط َل َو ال َت ْج َع ِل الْ َف ْق َر َأ ِو ال ِْغ َنى ِم ْن َ َو،ور َ ك ُّ ال َم ِّ َ َ ِ ل.نَ ِص ِيبي َ َك ْن أَ ْع ِط ِني ال أَشْ َب َع َفأَ ْج َح َد َك َّ لِ َئ 9 ،ِك َف ِافي ِم َن الطَّ َعام ِ ِ اس َم ِإل َِهي بِالْ َع .ار ً ِقَائ ْ الر ُّب؟ َأ ْو َأ ْف َتق َر َفأَ ْس ِر َق َو ُألَط َِّخ َّ َم ْن ُه َو:ال ِ ت ِفي َ ال َيلْ َع َن َك َو َتك َّ لِ َئ، َل َت ْش ُك َع ْبداً ِإلَى َس ِّي ِد ِه 10 َ ُون ق َْد أَث ْم ِ ال ُي َب ٍ ُر َّب ِج 12 .ار ُك ُأ َّم ُه ٍ ُر َّب ِج 11 .َح ِّق ِه يل نَ ِق ٍّي َ يل َي ْش ِت ُم َأ َبا ُه َو ِ ِ ِ ِ ٍ ُر َّب ِج 13 .اس ِت ِه :يل َ َو ُه َو ل َْم َي َتطَ َّه ْر َب ْع ُد م ْن َر َج،في َع ْي َن ْي نَ ْفسه ِ ون وم َتعالِي ال َّنظَر ٍ ُر َّب ِج 14 .ات يل َ ُ َ ِ ل ََش َّد َما ُه َو ُم َت َشا ِم ُخ الْ ُع ُي َ ِ ِ َاك ِ وأَنْياب ُه حا َّد ٌة كَالسك،وف ِ أَس َنانُ ُه مر َه َفةٌ كَالسي س َ ُ َ َ ْ َ ل َي ْف َت ِر،ين َّ ُ ُّ ُْ ِ اكين ِفي األَر ِض والْبائِ ِسين ِمن بي ِن َأبن ِ الْمس ِ.اء الْ َب َشر َْ َْ ْ َ َ َ َ ْ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ اء ل َت ْش َب ُع َ َ ث. َهات، َهات:لِلْ َعلَ َقة ب ْن َتان َهات َف َتان 15 َ الثَةُ أشْ َي ِ و، ُاو ية 16 ِ ُّ ق َ ول ،يم ُ الرابِ َعةُ َل َت ُق ُ الرح ُم الْ َعق َّ َ َ ِ الْ َه:ك َفى َّ َو،َط
ِ وأَر ٌض َل َتر َت ِوي ِمن الْم َ ًول أَ َبدا .ك َفى ُ َوال َّن ُار ال َِّتي َل َت ُق،اء ْ َ َ َ ْ ِ 17 ِ ِ ِ ِ ِ َت ْق َتل ُع َها، َوالَّتي َت ْح َتق ُر طَا َعةَ أُ ِّم َها،الساخ َر ُة باألَب َّ الْ َع ْي ُن ِ اخ ال ُّن ُس .ور ُ َو َتلْ َت ِه ُم َها ِف َر،ان ال َْو ِادي ُ ِغ ْر َب
3/29/17 12:35 PM
974/974
Proverbs 30, 31 18
“There are three things that are too amazing for me, four that I do not understand: 19 the way of an eagle in the sky, the way of a snake on a rock, the way of a ship on the high seas, and the way of a man with a young woman. 20 “This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth and says, ‘Iʼve done nothing wrong.’ 21 “Under three things the earth trembles, under four it cannot bear up: 22 a servant who becomes king, a godless fool who gets plenty to eat, 23 a contemptible woman who gets married, and a servant who displaces her mistress. 24 “Four things on earth are small, yet they are extremely wise: 25 Ants are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer; 26 hyraxes are creatures of little power, yet they make their home in the crags; 27 locusts have no king, yet they advance together in ranks; 28 a lizard can be caught with the hand, yet it is found in kingsʼ palaces. 29 “There are three things that are stately in their stride, four that move with stately bearing: 30 a lion, mighty among beasts, who retreats before nothing; 31 a strutting rooster, a he-goat, and a king secure against revolt. 32 “If you play the fool and exalt yourself, or if you plan evil, clap your hand over your mouth! 33 For as churning cream produces butter, and as twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife.”
Sayings of King Lemuel sayings of King Lemuel — an inspired 31 The utterance his mother taught him. Listen, my 2
son! Listen, son of my womb! Listen, my son, the answer to my prayers! 3 Do not spend your strength on women, your vigor on those who ruin kings. 4 It is not for kings, Lemuel — it is not for kings to drink wine, not for rulers to crave beer, 5 lest they drink and forget what has been decreed, and deprive all the oppressed of their rights. 6 Let beer be for those who are perishing, wine for those who are in anguish! 7 Let them drink and forget their poverty and remember their misery no more. 8 Speak up for those who cannot speak for themselves,
Arabic-English Bible.indb 974
31 ،30 األمثال
: َوأَ ْر َب َعةٌ َل أَ ْع ِر ُف َها،ب ِم ْن أَ ْن أَ ْس َت ْو ِع َب َها َ َث 18 ُ اء أَ ْع َج َ الثَةُ أَشْ َي ِ ِ ِ ،الص ْخ ِر ُ َس ِب 19 َّ َو َد ْر ُب ال َْح َّية َعلَى،الس َماء َّ يل ال َّن ْس ِر في ِ الس ِفي َن ِة ِفي ِغ َم .يق َر ُج ٍل َم َع َعذْ َر َاء ُ َوط َِر،ار الْ َب ْح ِر ُ َوط َِر َّ يق
ِ هذَ ا هو أُسلُوب الْمرأَ ِة الْع 20 :ول ُ ف َو َت ُق ُّ ِإنَّ َها َتأْث َُم َو َت ْس َت ِخ:اه َر ِة َ َْ ُ ْ َُ َ ِ !ًب شَ ّرا ْ ل َْم أَ ْر َتك ٍ ٍ َ َ َتحت ِعب ِء ث 21 .وء َ َو َت ْح،الثَة َت ْق َش ِع ُّر األَ ْر ُض َ ْ ْ ُ ت َأ ْر َب َعة َت ُن 22 َوا ْم َرأَ ٍة 23 ، َوأَ ْح َم َق ِإذَا شَ ِب َع،ًت َع ْب ٍد ِإذَا َص َار َملِكا َ َت ْح ٍ ٍ .ال َت َها َ َت َم ْو ْ َو َأ َمة ِإذَا َو ِرث،ت ْ ك َِر ي َهة ِإذَا َت َز َّو َج ِ 24 ِ ول،الص ْغرى ِفي األَر ِض ْ َك َّن َها فَائِ َقةُ ال ِْح :ك َم ِة َ ْ َ ُّ أَ ْر َب َعةٌ ه َي 25 ِ ِ ِ ِ ِ الصي .ف قُو َت ُه ْ َّ لَك َّن ُه َي ْخ ِز ُن في، ٌال َّن ْم ُل طَائ َفةٌ َضعي َفة ِ ِ ل،ال ِْوبار طَائِ َفةٌ َل ق ُْدر َة لَها 26 .الص ْخ ِر ُب ُيو َت َها َّ َك َّن َها َت ْن ُق ُر في َ َ ُ َ
ِ ل،والْجرا ُد َل ملِ َك لَ ُه 27 ٍ َك َّن ُه َي َت َق َّد ُم ِفي َأ ْس َر .اب ُم َنظ ََّم ٍة َ َ َ َ ِ ول،كن ال ِْت َقاطُها بِالْي ِد ِ وت ال َِّتي يم َِك َّن َها ِفي ق ُُصور َ َوالْ َع ْن 28 ُ ك ُب َ َ َ ُ ُْ ِ الْمل .ُوك ُ 29 ِ ِ ِ ِ ِ َ :ُور في َت َح ُّرك َها َ الثَةٌ َجليلَةٌ في َ َث ٌ َوأ ْر َب َعةٌ َوق،خطْو َها ٍ، ال َِّذي َل يتراجع َأمام َأحد،وش ِ ث َج َّب ُار ال ُْو ُح ُ اللَّ ْي 30 َ َ َ ُ َ َََ 31 . َوال َْملِ ُك ِفي طَلِي َع ِة َج ْي ِش ِه،س ُ َوالط ُ َوال َّت ْي،وس ال ُْم ْخ َت ُال ُ َّاو 32 ِ ِت ِفي َت ْدب ير َ َأ ْو شَ َر ْع،ِإ ِن انْ َتا َب َك ال ُْح ْم ُق فَا ْغ َت َر ْر َت بِ َن ْف ِس َك ِ ِ َفك ََما أَ َّن َم ْخ َض ال َْحل 33 . َفأَط ِْب ْق َي َد َك َعلَى ف َِم َك،ال َْمكَائِ ِد يب ِ ْط َعلَى األَن َ الض ْغ ف َِإ َّن،ًف َدما ُ ف َي ْج َعلُ ُه َي ْن ِز َّ َو،ُي ْخ ِر ُج ُز ْب َد ًة ِ ِإث ََار َة الْ َغ َض .ب ُت َول ُِّد ال ِْخ َصا َم
أقوال الملك لموئيل ِ ال َل ُم ُ َه ِذ ِه َأق َْو :وئيلَ َم ِل ِك َم َّسا ا َّل ِتي َت َل َّق َن َها َع ْن ُأ ِّم ِه ِ َيا ا ْب َن ن ُُذ، َما َذا َيا ا ْب ِني َيا ا ْب َن َأ ْحشَ ِائي 2 َل 3 وري؟
31
ِ ُت ْن ِف ْق ُق َّوت ََك َع َلى ال ِّن َس َ َو،اء َ ال ت َْس َت ْس ِل ْم لِ َم ْن ُي ْه ِل ْك َن ا ْل ُم ُل .وك ِ ِ َلي 4 ِ َليس لِ ْل ُم ُل،يل ِ ،وك َأنْ ُي ْد ِم ُنوا ا ْلخَ ْم َر َ ْ ُ س ل ْل ُم ُلوك َيا َل ُموئ َ ْ 5 ِ ِ َ ِ َ َ َ َو َ ْ ْ َّ ل َئال َي ْسك ُروا ف َي ْن َس ْوا.ال لِل ُعظ َماء أنْ َي ْج َر ُعوا ال ُم ْسك َر ِ وروا َع َلى ُحق َأ ْع ُطوا ا ْل ُم ْس ِك َر 6 .ين َ ُوق ا ْل َب ِائ ِس ُ َو َي ُج،الشَّ ِر ي َع َة ِ َوا ْلخَ ْم َر لِ َذ ِوي ال ُّنف،لِ ْل َهالِ ِك َف َيث َْم ُلوا َو َي ْن َس ْوا 7 ،ُوس ال َّت ِع َس ِة َ َو،َفق َْر ُه ْم .ؤْس ُه ْم َب ْع ُد َ ال َي ْذ ُك ُروا ُب 8 ٍ و ِفي َدعوى ك ُِّل منب،خر ِس ِ .وذ َ َْ َُْ َ ْ َا ْف َت ْح ف ََم َك ُم َدافعاً َع ِن األ
3/29/17 12:35 PM
Proverbs 31
975/975
for the rights of all who are destitute. 9 Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy.
Epilogue: The Wife of Noble Character 10
A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies. 11 Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value. 12 She brings him good, not harm, all the days of her life. 13 She selects wool and flax and works with eager hands. 14 She is like the merchant ships, bringing her food from afar. 15 She gets up while it is still night; she provides food for her family and portions for her female servants. 16 She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard. 17 She sets about her work vigorously; her arms are strong for her tasks. 18 She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night. 19 In her hand she holds the distaff and grasps the spindle with her fingers. 20 She opens her arms to the poor and extends her hands to the needy. 21 When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet. 22 She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple. 23 Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land. 24 She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes. 25 She is clothed with strength and dignity; she can laugh at the days to come. 26 She speaks with wisdom, and faithful instruction is on her tongue. 27 She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness. 28 Her children arise and call her blessed; her husband also, and he praises her: 29 “Many women do noble things, but you surpass them all.” 30 Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the Lord is to be praised. 31 Honor her for all that her hands have done, and let her works bring her praise at the city gate.
Arabic-English Bible.indb 975
31 أمثال
ِ ا ْفتح فَم َك ق 9 ِ َو َدا ِف ْع َع ْن ُح ُق،َاضياً بِالْ َع ْد ِل وق الْ ُف َق َر ِاء َ َْ ِ َوال ُْم ْح َت .ين َ اج
المرأة الفاضلة:خاتمة ِ 10 ِ ِ َّ وق ِ ِ ِ .ئ ُ يم َت َها َت ُف َ َم ْن َي ْع ُث ُر َعلَى ال َْم ْرأَة الْ َفاضلَة؟ إ َّن ق َ اللل ِ ِ 11 ِ ال يح َت ُت ْس ِب ُغ 12 .يس ُ ْ َ َ ْب َز ْو ِج َها َف ٌ اج إلَى َما ُه َو نَف ُ بِها َيث ُق َقل
ِ 13 ِ َ س ُصوفاً َو ًك َّتانا َّ ون َ َعلَ ْي ِه الْ َخ ْي َر ُد ُ َتلْ َتم.الش ِّر ك َُّل أَ َّيا ِم َح َيات َها ِ و َت ْشت ِغ ُل بِي َدي ِن ر ِ ُون ك َُس ُف ِن ال َّت اج ِر ال َِّتي ُ َف َتك 14 ،اض َي َت ْي ِن َ َ َ ْ َ
ِ ،ً َت ْن َه ُض َواللَّ ْي ُل َما َب ِر َح ُم َخ ِّيما 15 .ال ٍد نَائِ َي ٍة َ ِب طَ َعا َم َها ِم ْن ب ُ َت ْجل َت َت َف َّح ُص 16 َو ُت َد ِّب َر أَ ْع َم َال َج َو ِار ي َها،لِ ُت ِع َّد طَ َعاماً ألَ ْه ِل َب ْي ِت َها
ِ ال و َت ْشت ِر ِ َو ِم ْن َمك َْس،يه ُت َنط ُِّق 17 ًس ك َْرما َ َ ً َح ْق ُ ب َي َد ْي َها َت ْغ ِر 18 ِ ِ ِ ِ ِ ، ٌ َو ُت ْدر ُك أَ َّن ت َج َار َت َها َراب َحة.َح َق َو ْي َها بِالْ ُق َّوة َو ُت َش ِّد ُد ذ َرا َع ْي َها
ِ ال ينط َِف َت ْق ِب ُض بِ َي َد ْي َها َعلَى ال ِْم ْغ َز ِل 19 .اج َها ِفي اللَّ ْي ِل ُ ئ س َر ُ ْ َ َ َو ِ 20 ِ ِ ِ ِ ُ َت ْب ُس.اها بالْ َفلَكَة َ ط َ َو ُت ْم ِس ُك ك َّف ْي َها للْ َفقير َو َت ُم ُّد َي َد ْي َها َ ك َّف ألَ َّن،ج ِ ْ َل َت ْخ َشى َعلَى أَ ْه ِل َب ْي ِت َها ِم َن ال َّثل 21 .ِإلغَاث َِة الْ َبائِ ِس
ً َت ْص َن ُع لِ َن ْف ِس َها أَغ ِْط َية 22 . َون ال ُْحل ََل ال ِْق ْر ِم ِز َّية َ َج ِمي َع ُه ْم َي ْر َت ُد ٍ ان َوأُ ْر ُج َو ٍ ك َّت َ كةٌ ِم ْن َ َوثِ َيا ُب َها ُم َحا،ُم َوشَّ ا ًة وف ٌ َز ْو ُج َها َم ْع ُر 23 .ان ِ ث يجلِس بين وجه ِ ِ ِ ِ ِ .ال ِد َ اء ال ِْب َ َ ُ َ ْ َ ُ ْ َ ُ َح ْي،في َم َجال ِس َب َّوا َبات الْ َمدي َنة ِ َو ُت َز ِّو ُد ال َّت،ك َّتانِ َّيةً َو َت ِبي ُع َها َ ً َت ْص َن ُع أَق ِْم َصة 24 َ ْاج َر ال ك ْن َعانِ َّي ِ 25 .اط َق ِ بِمن . َو َت ْب َت ِه ُج بِاألَ َّيا ِم ال ُْم ْق ِبل َِة،ف َّ اؤ َها ال ِْع َّز ُة َو ُ الش َر ُ ك َس ََ ِ ِ و ِفي لِسانِها س َّنةُ الْمعر،ي ْن ِط ُق فَمها بِال ِْحكْمة 26 َت ْر َعى 27 .وف َُ َ ُ َ َ َ َ َُْ ٍ 28 ِ ِ ِ َي ُقو ُم.خ ْب َز الْك ََسل َ َو،ون َأ ْهل َب ْيت َها َ بِ ِع َنا َية شُ ُؤ ُ ال َتأْ ك ُُل ِ 29 ً ِ و يط ِْر يها َزوجها أَيضاً قَائ،اؤ َها و ي ْغ ِبطُونَها اء ْ َُ ْ َ ُ َ َ َ َ ُ أَ ْب َن ٌ «ن َس:ال ٍ ِ َكن ِ ِ ك َت َفوق ٍ ات ُق ْم َن بِأَ ْع َم .»ًْت َعلَ ْي ِه َّن َج ِميعا ٌ ير َّ ِ َول،ال َجلِيلَة َّ َ كَث
ِ 30 ِ ِ الر َّب ف َِه َي َّ ُ أَ َّما ال َْم ْرأَ ُة ال ُْم َّتق َّية،ال ُْح ْس ُن غ ٌّش َوال َْج َم ُال َباط ٌل 31 َولْ َتك ُْن أَ ْع َمالُ َها َم ْص َد َر،ُوها ِم ْن ثَ َم ِر َي َد ْي َها َ أَ ْعط.ال َِّتي ُت ْم َد ُح ِ ال َّثن .اء َعلَ ْي َها َ
3/29/17 12:35 PM
Ecclesiastes Everything Is Meaningless words of the Teacher, son of David, king 1 The in Jerusalem: “Meaningless! Meaningless!” 2
says the Teacher. “Utterly meaningless! Everything is meaningless.” 3 What do people gain from all their labors at which they toil under the sun? 4 Generations come and generations go, but the earth remains forever. 5 The sun rises and the sun sets, and hurries back to where it rises. 6 The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course. 7 All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again. 8 All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing. 9 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun. 10 Is there anything of which one can say, “Look! This is something new”? It was here already, long ago; it was here before our time. 11 No one remembers the former generations, and even those yet to come will not be remembered by those who follow them.
Wisdom Is Meaningless 12
I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem. I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind! 14 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind. 15 What is crooked cannot be straightened; what is lacking cannot be counted. 16 I said to myself, “Look, I have increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge.” 17 Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind. 18 For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief. 13
Arabic-English Bible.indb 976
ِ كتاب الْج ِ ام َع ِة َ ُ َ
الكل باطل
ِ ال ا ْل َج ُ َيق 2 .يم ُ َه ِذ ِه َأق َْو ُول ُ ام َع ِة ا ْب ِن َد ُ او َد َم ِل ِك ُأ َ ورشَ ِل
1
ِ األ َب ِ َب،يل ِ األ َب ِ َب:ام َع ُة ِ ا ْل َج َ اط ُل َ اط ُل ِ اط ِ اط ُكلُّ شَ ْي ٍء،يل ِ َما ا ْلف 3 .اط ٌل ِ َب ِ إلن َْس ِ َائ َد ُة ِم ْن ُكلِّ َت َع ِ با ان ا َّل ِذي َي ْت َع ُب ُه ت َْح َت َ ض َق ِائ َم ٌة إِ َلى َ ِج ٌيل َي ْم ِضي َو ِج ٌيل ُي ْق ِب ُل َو 4 .س ِ الشَّ ْم ُ األ ْر .األ َب ِد 5 ُم ْس ِر َع ًة إِ َلى َم ْو ِض ِع َها ا َّل ِذي،س تُشْ ِر ُق ُث َّم تَغْ ُر ُب ُ الشَّ ْم 6 .ِمنه َط َلعت ِ يح َت ُه ُّب ن َْح َو ا ْل َج ُن ف َص ْو َب ُّ ُث َّم َت ْل َت،وب ْ َ ُْ ُ الر ِّ ِ الشِّ َم ِ ث َأنْ ت َْر ِج َع إِ َلى َم َس َ ور َح ْو َل َنف ِْس َها َو ُ ال َت ْل َب .ار َها ُ ت َُد.ال 7 َ يع ِ األ ْن َه ُث َّم، َو َل ِك َّن ا ْل َب ْح َر َل َي ْم َت ِل ُئ،ار ت َُص ُّب ِفي ا ْل َب ْح ِر ُ َج ِم 8 األ ْنه ِ ت َْر ِج ُع ا ْل ِم َيا ُه إِ َلى ا ْل َم َك يع ُ َ َ ان ا َّل ِذي َج َر ْت ِم ْن ُه ُ َج ِم.ار ِ ِ األشْ ي َ َف،س ِفي ُو ْس ِع ا ْل َم ْر ِء َأنْ ُي َع ِّب َر َع ْن َها ال َ َو َل ْي،اء ُم ْرهق ٌَة َ َ ُ َ َو،ا ْل َعي ُن تَشْ ب ُع ِم َن ال َّن َظ ِر ِ ِ َما ُه َو 9 .الس ْم ِع َ َّ ال األ ُذنُ ت َْم َتل ُئ م َن ْ ِ ِ ِ ِ ِ َ ، َو َما ُصن َع ُه َو ا َّلذي َي َظلُّ ُي ْص َن ُع،َكائ ٌن ُه َو ا َّلذي َس َي َظلُّ كائن ًا َ َو َ َأ ُه َن 10 .س ِ ال شَ ْي َء َج ِد ٌيد ت َْح َت الشَّ ْم ْاك شَ ْي ٌء ُي ْم ِك ُن َأن َ ُيق َه َذا َج ِد ٌيد؟ ُكلُّ شَ ْي ٍء َكانَ َم ْو ُجود ًا ُم ْن ُذ، ان ُْظ ْر:َال َع ْن ُه 11 ِ ُ ِس ِم ْن ِذ ْك ٍر ل ِ أل ُم ،السالِف َِة َ ا ْل ُع ُصو ِر ا َّلتي َخ َل ْت َق ْب َل َنا! َل ْي َّ ور ِ اء ِ لألشْ َي َ َو َل ْن َي ُكونَ ِذ ْك ٌر .ين َي ْأتُونَ ِم ْن َب ْع ِدنَا َ اآلت َي ِة َب ْي َن ا َّل ِذ
الحكمة الباطلة ِ أَ َنا الْج 12 ِ ِ ِ ِ ِ ُ ، ُام َعة .يم َ ت َملكاً َعلَى إ ْس َرائ ُ ك ْن َ َ ورشَ ل ُ ُيل في أ ِ ِ 13 ِ ِ ِ ِ ث بالْحك َْمة َع ْن ك ُِّل َما َ س َو َي ْب َح ُ ف ََو َّج ْه َ ت َقلْبي ل َيلْ َتم ِ ص ِنع َتحت السم َ ٌ َو إذَا ِب ِه َم َش َّقةٌ ُم ْن ِهكَة،اء الر ُّب َ َّ َ ْ َ ُ َّ ك َّب َد َها ِلَ َقد شَ اهدت ك َُّل األَشْ ياء 14 .اس لِيعانُوا ِفيها ِ ْ ُ ْ َ َ َ ُ ِ ألَ ْب َناء ال َّن َ ِ الشم ِس ف َِإذَا الْج ِميع ب ال َح َق ِة َ اط ٌل ك َُم َ ال َِّتي َت َّم ُص ْن ُع َها َت ْح َ ُ َ ْ َّ ت 15 الر ي ِ وال َّن ْق ُص َل يم،كن َأ ْن ي َقو َم ِ ك ُن ِ ِّ َ َّ ُ ُ فَالْ ُم َع َّو ُج َل ُي ْم.ح ُْ ِ ق َْد عظُمت و َنموت ِفي ال ِْحكْمة: َف ُقلْت لِن ْف ِسي 16 .أَ ْن يكْم َل ُ َْ َ ُ ْ َ َ ُ َ َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ْ َأ َوق َْد،يم م ْن َق ْبلي َ ك َث َر ِم ْن ك ُِّل َأ ْس َ ورشَ ل ُ ين َحك َُموا ُأ َ الفي الَّذ ِ ِ ِ 17 ِ ِ ِ ت فك ِْري َ َع َر ُ ث َُّم َو َّج ْه.ِف َقل ِْبي كَثير ًا م َن الْحك َْمة َوالْعلْم ِ ِ نَ ْح َو َم ْع ِرف َِة ال ِْحك َْم ِة َوال ُْج ُن ْت أَ َّن َهذَ ا ُ َفأَ ْد َرك،ون َوال َْح َماقَة ِ َ لَيس ِسوى م َ ألَ َّن 18 .ًح أَ ْيضا ْ ك ْث َر َة ال ِْح ك َم ِة ِ الر ي ُ َ َ ْ ِّ ال َح َقة ِ ِ ِ ِ َ َت ْق َتر ُن ب !ً َو َم ْن َي ْز َدا ُد علْماً َي ْز َدا ُد ُح ْزنا،ك ْث َرة الْ َغ ِّم
3/29/17 12:35 PM
Ecclesiastes 2
977/977
Pleasures Are Meaningless to myself, “Come now, I will test you 2 Iwithsaidpleasure to find out what is good.” But that
also proved to be meaningless. 2 “Laughter,” I said, “is madness. And what does pleasure accomplish?” 3 I tried cheering myself with wine, and embracing folly — my mind still guiding me with wisdom. I wanted to see what was good for people to do under the heavens during the few days of their lives. 4 I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards. 5 I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them. 6 I made reservoirs to water groves of flourishing trees. 7 I bought male and female slaves and had other slaves who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me. 8 I amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I acquired male and female singers, and a harem as well — the delights of a manʼs heart. 9 I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me. 10 I denied myself nothing my eyes desired; I refused my heart no pleasure. My heart took delight in all my labor, and this was the reward for all my toil. 11 Yet when I surveyed all that my hands had done and what I had toiled to achieve, everything was meaningless, a chasing after the wind; nothing was gained under the sun.
2 اجلامعة
اللذة باطلة ِ َف َأ ْس َت ْمت َع، َت َعا َل ِي اآلنَ َأ ْم َت ِح ُن ِك بِا ْلفَر ِح:اجي ُت َنف ِْسي َ ْ َ َف َن ِ بِال َّل َّذ ِة! َو إ َذا َه َذا َأ ْيض ًا َب َه َذا:الض ِح ِك َّ ُق ْل ُت َع ِن 2 .اط ٌل
2
، َو َب ْع َد َأنْ َف َح ْص ُت َق ْل ِبي 3 .اها ٌ ُج ُن َ َو َع ِن ال َّل َّذ ِة َما َج ْد َو،ون َ َم َع َأنَّ َعق ِْلي َم،اوْل ُت َأنْ َأشْ َر َح َص ْد ِري بِا ْلخَ ْم ِر ازَال ُي ْر ِش ُدنِي َ َح ِ ِ َ َ َ َ ِ َوأنْ أ ْخ َت ِب َر ا ْل َح َما َق َة َح َّتى أ َرى َما ُه َو َصال ٌح أل ْب َن،بِا ْل ِح ْك َمة اء ِ ا ْل َبشَ ِر َف َي ْص َن ُعو ُه ت َْح َت الس َم َ اء َط َو َف َأن َْج ْز ُت 4 .ال َأ َّيا ِم َح َي ِات ِه ْم َّ 5 ْ َ ً َأ ْع َما َوأ ْنشَ أ ُت. َوشَ َّي ْد ُت لِي ُب ُيوت ًا َو َغ َر ْس ُت ُك ُروم ًا،يم ًة َ ال َع ِظ َ يع ٍ لِ َنف ِْسي َج َّن ِ األ ْص َن ،اف َ ات َو َب َس ِات ِ ين َغ َر ْس ُت َها َأشْ َجار ًا ِم ْن َج ِم ِ ار ال َّن َ أل ْر ِو َي َ َو َحفَر ُت بِ َر َك ِم َي ٍاه 6 َواشْ َت َر ْي ُت َع ِبيد ًا 7 ،ام َي َة َ األشْ َج ْ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ْ ً ُ َ َوا ْق َت َن ْي ُت أ ْيضا قط َعان، َوكانَ لي َعب ٌيد م َّم ْن ُول ُدوا في َداري،َو إِ َما ًء ِ َبق ٍَر َو َم َو َ يع َأ ْس ال ِفي ِم َّم ْن َكانُوا َق ْب ِلي ُ َح َّتى ُفق،اشي َغ َن ٍم َ ْت َج ِم ِ َو ُك ُنوزَ ا ْل ُم ُل،اك َت َن ْز ُت لِ َنف ِْسي ِف َّض ًة َو َذ َهب ًا ْ َو 8 .يم وك ُ ِفي ُأ َ ورشَ ِل
َ َو ٍ ات َوزَ ْو َج ٍ ين َو ُم َغ ِّن َي ِ ات َو َس َر ،اري َ َواتَّخَ ْذ ُت لِ َنف ِْسي ُم َغ ِّن،يم ِ ِاأل َقال ِ ب َأ ْب َن ِ َو ُكلَّ َما ُه َو ُم ْت َع ٌة لِ َق ْل ْت ُ َوازْ َد ْد ُت َع َظ َم ًة َح َّتى ُفق 9 .اء ا ْل َبشَ ِر
ِ ُدونَ َأنْ ت َُب،يم َ يع َأ ْس َو َل ْم 10 .ار َح ِني ا ْل ِح ْك َم ُة ُ ال ِفي ِفي ُأ َ َج ِم َ ورشَ ِل َفا ْب َت َه َج َق ْل ِبي، َو َل ْم َأ ُص َّد َق ْل ِبي َع ْن َأ َّي ِة ُم ْت َع ٍة،َأ ْح ِر ْم َع ْي َن َّي ِم َّما اشْ َت َه َتا ُه ُث َّم ت ََأ َّم ْل ُت ُكلَّ َما 11 . َو َكانَ َه َذا َث َوابِي َع ْن ُكلِّ َمشَ ق َِّتي،لِ ُكلِّ َت َع ِبي
ِ يع َب ٍ اي َو َما َكا َب ْدت ُُه ِم ْن َت َع ،اط ٌل َ َص َن َع ْت ُه َي َد ُ َف ِإ َذا ا ْل َج ِم،ب ِفي َع َم ِل ِه ِ ِ َ َو َك ُم ٍ َ َو،يح ِ ال َج ْد َوى م ْن شَ ْيء ت َْح َت الشَّ ْم .س ِ الر ِّ ال َحقَة
Wisdom and Folly Are Meaningless 12
Then I turned my thoughts to consider wisdom, and also madness and folly. What more can the kingʼs successor do than what has already been done? 13 I saw that wisdom is better than folly, just as light is better than darkness. 14 The wise have eyes in their heads, while the fool walks in the darkness; but I came to realize that the same fate overtakes them both. 15 Then I said to myself, “The fate of the fool will overtake me also. What then do I gain by being wise?” I said to myself, “This too is meaningless.” 16 For the wise, like the fool, will not be long remembered; the days have already come when both have been forgotten. Like the fool, the wise too must die! 17 So I hated life, because the work that is done under the sun was grievous to me. All of it is meaningless, a chasing after the wind.
Arabic-English Bible.indb 977
الحكمة والحماقة باطلتان ِ ِ ُ ورجع 12 ِ ير ِفي ال ِْحك َْم ِة َوال ُْج ُن ،ون َوال َْح َماق َِة َْ َ َ َ ت أُ ْمع ُن ال َّت ْفك ِ ِ ْ َُف الْ َمل َك أَ ْن َي ْف َع َل أ ك َث َر م َّما َت َّم َف ْعلُ ُه؟ ُ ِإ ْذ َماذَا ِفي ُو ْس ِع َم ْن َي ْخل ِ ِ ِ 13 ور َ َت َماماً ك ََما أَ َّن ال ُّن،ف ََو َج ْد ُت أَ َّن الْحك َْمةَ أَف َْض ُل م َن ال َْح َماقَة ِ أَما الْج،كي ِم ِفي رأْ ِس ِه ِ ألَ َّن َعي َنيِ الْح 14 ،خير ِمن الظُّلْم ِة اه ُل َ َّ َ َ َ ٌَْ ْ َ ِ ِ ان م ِصيراً و ِ َ َكن ِني أَ ْدركْت أَنَّهما ي ِ .ًاحدا َّ ِ ل.َف َي ْم ِشي في الظُّل َْمة ُ َُ ُ َ َ ِ الق َي َ ِ ث لِلْج ِ ِ ُ ثُم ح َّدث 15 ،ًث لِي أَ ْيضا ُ اه ِل َي ْح ُد َ ُ إ َّن َما َي ْح ُد:ْت نَ ْفسي َ َّ ِ و َهذَ ا أَيضاً ب:فَلِماذَا أَنَا أَوفَر ِحكْمةً ؟ َفناجيت َقل ِْبي ف َِإ َّن 16 ،اط ٌل ُ َْ َ َ َ ْ َ َ ُ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ فَفي األَ َّيا ِم،ُون لَ ُه َما ذك ٌْر إلَى األَ َبد َ ل َْن َيك،يم كَال َْجاه ِل َ ال َْحك ِ ِإ ْذ يموت الْج،الهما نَسياً من ِسيا ِ ِ الْم ْق ِبل َِة سيص ِبح اه ُل َ ُ َُ َ ْ َُ ًّ ْ َ ْ َ ُ َ ان ك ُ 17 ِ كَالْح الش ْم ِس َّ ت َ ألَ َّن َما َت َّم ُص ْن ُع ُه َت ْح،ت ال َْح َيا َة ُ َفك َِر ْه.ِكيم َ ٍ ِ َ اط ٌل كَم ِ َفك ُُّل شَ يء ب،َان م َثار أَسى لِي .ح ِ الر ي َ ْ ُ ِّ ال َح َقة ً َ َ َ ك
3/29/17 12:35 PM
978/978
Ecclesiastes 2, 3
Toil Is Meaningless 18
I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me. 19 And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will have control over all the fruit of my toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless. 20 So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun. 21 For a person may labor with wisdom, knowledge and skill, and then they must leave all they own to another who has not toiled for it. This too is meaningless and a great misfortune. 22 What do people get for all the toil and anxious striving with which they labor under the sun? 23 All their days their work is grief and pain; even at night their minds do not rest. This too is meaningless. 24 A person can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in their own toil. This too, I see, is from the hand of God, 25 for without him, who can eat or find enjoyment? 26 To the person who pleases him, God gives wisdom, knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.
A Time for Everything is a time for everything, and a season for 3 There every activity under the heavens: a time to be 2
born and a time to die, a time to plant and a time to uproot, 3 a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build, 4 a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance, 5 a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain from embracing, 6 a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away, 7 a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak, 8 a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace. 9 What do workers gain from their toil? 10 I have seen the burden God has laid on the human race. 11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the human heart; yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
Arabic-English Bible.indb 978
3 ،2 اجلامعة
التعب باطل ِ ِ 18 ِ ألَنِّي،الش ْم ِس َّ ت َ ت م ْن أَ ْجله َت ْح ُ ت ك َُّل َما َس َع ْي ُ َوك َِر ْه 19 .كه لِمن يخلُف ِني ِ ُون ح كيماً أَ ْم ُ ْ َ ْ َ ُ ُ َسأَ ْت ُر َ ُ أَ َيك:َو َم ْن َي ْد ِري ِ ال؟ ومع ذَلِ َك ف َِإنَّه سيتولَّى ك َُّل عملِي ال َِّذي بذَ لْت ِف ِ يه ك َُّل ُ َ َ َ َ ً َجاه َََ َ ُ ََ ِ ِ ِ و َهذَ ا أَيضاً ب.الشم ِس .اط ٌل َ َج ْهدي َوحك َْم ِتي َت ْح َ ْ َ ْ َّ ت 20 ت َقل ِْبي لِلْ َيأْ ِس ِم ْن ك ُِّل َما َبذَ لْ ُت ُه ِم ْن َج ْه ٍد ُ ْت َو َأ ْسل َْم ُ َف َت َح َّول ِ ان ك َُّل ما َت ِعب ِف ِ ِإ ْذ ق َْد َي ْتر ُك 21 .الش ْم ِس يه ُ اإلنْ َس َّ ت َ َت ْح َ َ ُ ِ.خر يتمتع بِما لَم ي ْشق بِه ٍ ٍ ٍ ِ ِ َ َ ْ َ ُ َّ َ َ َ َ َ بِحك َْمة َو َم ْع ِرفَة َو َحذَ اقَة ل َر ُج ٍل آ ِ ِ ِ َفأَ ُّي نَ ْف ٍع لِ ِإلنْ َس 22 .يم ان ِم ْن َج ِمي ِع ٌ َهذَ ا أَ ْيضاً َباط ٌل َوشَ ٌّر َعظ ِِ ِ ِ ِ ك ُُّل 23 الش ْم ِس؟ َّ ت َ َاسى م ْن ُه َت ْح َ اء الَّذي ق َ َت َع ِبه َو ُمكَا َب َدته الْ َع َن
ِ ِِ َح َّتى ِفي اللَّ ْي ِل َل.اء ٌ َو َع َملُ ُه َع َن،أَ َّيا ِم َح َياته ُم ْف َع َمةٌ بِالْ َم َش َّقة ِ و َهذَ ا أَيضاً ب.يست ِر يح َقلْب ُه .اط ٌل َ ْ َ ُ ُ َ َْ 24 ِ س أَف َْض ُل لِ ِإلنْ َس ِان ِم ْن أَ ْن َيأْ ك َُل َو َي ْش َر َب َو َي َت َم َّت َع بِ َت َعب َ َفلَ ْي ِ هو ِمن ي ِد، كَما أَرى،ً وهذَ ا أَيضا.ي َدي ِه ِإ ْذ بِ َم ْع ِز ٍل َع ْن ُه 25 .الله َ ْ َُ ْ َ َ ْ َ َ َ ِ ألَ َّن الْ َم ْر َء ال َِّذي َي ْحظَى 26 يع أَ ْن َيأْ ك َُل َو َي ْس َت ْم ِت َع؟ ُ َم ْن َي ْس َتط ِ بِ ِر َضى ْ الله ُي ْن ِع ُم الل ُه َعلَ ْي ِه بِال ِْح َأ َّما. ِك َم ِة َوالْ َم ْع ِرف َِة َوالْ َف َرح ِ ِ ِ خ ُون ذَلِ َك ِم ْن َ لِ َيك،ار َ اء ال َْج ْم ِع َواال ِّد َ ئ َف َي ْف ِر ُض َعلَ ْيه َع َن ُ الْ َخاط ِ َ كم ِ ِ ِ نَ ِص .ح ِ الر ي ُ َ َو َهذَ ا َأ ْيضاً َباط ٌل.يب َم ْن ُي ْرضي الل َه ِّ ال َح َقة
لكل شيء وقت ِ ِ َول ُكلِّ َأ ْم ٍر ت َْح َت الس َم،لِ ُكلِّ شَ ي ٍء َأ َو ٌان .اء زَ َم ٌان َّ ْ ِ س َوق ٌْت ِوال ْس ِت ْئ َصال َ لِ ْل ِو 2 ِ لِ ْلغ َْر.ال َد ِة َوق ٌْت َولِ ْل َم ْو ِت َوق ٌْت ِ ا ْل َمغْ ُر َ لِ ْل َق ْت ِل َوق ٌْت َولِ ْل ِع 3 .وس َوق ٌْت لِ ْل َه ْد ِم َوق ٌْت.ال ِج َوق ٌْت ِ لِ ْل ُب َك 4 .اء َوق ٌْت ِ َولِ ْل ِب َن لِل َّن ْو ِح َوق ٌْت.لض ِح ِك َوق ٌْت َّ ِاء َوق ٌْت َول
3
5 ِ ِ ار ِة َوق ٌْت َولِ َت ْك ِو ِ لرق .يم َها َوق ٌْت َ لِ َب ْعث ََر ِة ا ْل ِح َج.ْص َوق ٌْت َّ َول ِ 6 ِّ لِ ْل ُم َعا َنق َِة َوق ٌْت َولِ ْل َك ار ِة َ َولِ ْلخَ َس،لس ْع ِي َوق ٌْت َّ ل.ف َع ْن َها َوق ٌْت َ يق َوق ٌْت َولِ ْل ِخ َي ِ لِل َّت ْم ِز 7 .لص َيان َِة َوق ٌْت َولِ ْل َب ْعث ََر ِة َوق ٌْت اط ِة ِّ ِ ل.َوق ٌْت ِ لِ ْل ُح ِّب َوق ٌْت َولِ ْل َبغْ َض 8 .اح َوق ٌْت ِ لص ْم ِ ِت َوق ٌْت َول اء ِ إلف َْص َّ ِ ل.َوق ٌْت ِ يه ا ْل َع ِ َف َأ ُّي َنف ٍْع َي ْج ِن 9 .ال ِم َوق ٌْت ِ ِ َ لس ام ُل َّ ل ْل َح ْر ِب َوق ٌْت َول.َوق ٌْت ِم ْن َك ِّد ِه؟
ِ لَ َقد رأَيت الْم َش َّقةَ ال َِّتي حملَها الله ألَبن 10 ِ اء ال َّن .اس لِ َي ُقو ُموا بِها َ ْ ُ َ َّ َ َ ُ ْ َ ْ ٍ ِِ ِ ِ ِ 11 ِ س األَ َب ِد َّيةَ ِفي ُقل ُوب َ إ ْذ َص َن َع ك َُّل شَ ْيء َح َسناً في حينه َوغ ََر
3/29/17 12:35 PM
Ecclesiastes 3, 4
979/979
12
I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live. 13 That each of them may eat and drink, and find satisfaction in all their toil — this is the gift of God. 14 I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him. 15 Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account. 16 And I saw something else under the sun: In the place of judgment — wickedness was there, in the place of justice — wickedness was there. 17 I said to myself, “God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed.” 18 I also said to myself, “As for humans, God tests them so that they may see that they are like the animals. 19 Surely the fate of human beings is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless. 20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return. 21 Who knows if the human spirit rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?” 22 So I saw that there is nothing better for a person than to enjoy their work, because that is their lot. For who can bring them to see what will happen after them?
Oppression, Toil, Friendlessness I looked and saw all the oppression that 4 Again was taking place under the sun: I saw the tears
of the oppressed — and they have no comforter; power was on the side of their oppressors — and they have no comforter. 2 And I declared that the dead, who had already died, are happier than the living, who are still alive. 3 But better than both is the one who has never been born, who has not seen the evil that is done under the sun. 4 And I saw that all toil and all achievement spring from one personʼs envy of another. This too is meaningless, a chasing after the wind. 5 Fools fold
Arabic-English Bible.indb 979
4 ،3 اجلامعة
ِ ومع ذَلِ َك لَم ي ْد ِركُوا أَعم َال،الْب َش ِر .الله ِم َن الْ َب َدا َي ِة ِإلَى ال ِّن َها َي ِة ُ ْ َََ َ َْ ِ 12 س أَف َْض َل لَ ُه ْم م ْن أَ ْن َي ْف َر ُحوا َو ُي َم ِّت ُعوا أَنْ ُف َس ُه ْم ُ َفأَ ْي َق ْن َ ت أَنَّ ُه لَ ْي ِ ِإ َّن ِمن نِع ِم 13 .وهم م َازالُوا علَى َقي ِد الْحي ِاة ِ الله َعلَى ِ اإلنْ َس ان َ َ ْ ُ َ َ ْ ََ ْ ِ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ت ُ َو َعل ْم.َأ ْن َيأْ ك َُل َو َي ْش َر َب َو َي ْس َت ْم ِت َع ب َما َي ْجنيه م ْن ك َِّده اف َعلَ ْي ِه شَ ْي ٌء ُ َل ُي َض،أَ َّن ك َُّل َما َي ْف َعلُ ُه الل ُه َي ْخل ُُد ِإلَى األَ َب ِد ِ ِ ِ ال َ ف ََما ك 15 .اس ً َان َق ْب ُ َوق َْد َأ ْج َرا ُه الل ُه ل َي َّتق َي ُه ال َّن.َأ ْو ُي ْن َق ُص م ْن ُه ِ ِ ِ ب ُ َو َما َس َيك،اآلن َ ُه َو كَائِ ٌن ُ َوالل ُه ُيطَال.ُون ُه َو كَائ ٌن م ْن َق ْب ُل .بِ َما ق َْد َم َضى 16 ، ال َْج ْو َر ِفي َم ْو ِض ِع الْ َع ْد ِل:الش ْم ِس َّ ت َ ت أَ ْيضاً َت ْح ُ َو َرأَ ْي 17 ِ ِ ِإ َّن الل َه َس َي ْحك ُُم:ْت ِفي نَ ْف ِسي ُ َف ُقل.َوالظُّل َْم في َم ْوض ِع ال َْح ِّق ِ الش ِّر ِ الص ِّد ألَ َّن لِك ُِّل َع َم ٍل َولِك ُِّل أَ ْم ٍر،ير ِّ يق َو َعلَى ِّ َعلَى ِ 18 ِ ِ ِ ِ ِ :ال ً ت َقلْبي أَ ْيضاً ب َشأْن أَ ْب َناء الْ َب َشر قَائ ُ اج ْي َ َ َون.َوقْتاً ُه َن َاك ،ِ لِ ُي َب ِّي َن لَ ُه ْم أَنَّ ُه ْم لَ ْي ُسوا أَف َْض َل ِم َن الْ َب َهائِم،ِإنَّ َما الل ُه َي ْم َت ِح ُن ُه ْم ِ 19 ِ وت ُ َفك ََما َي ُم.ِألَ َّن َما َي ُح ُّل بِأَ ْب َناء الْ َب َش ِر َي ُح ُّل بِالْ َب َهائم ِ الْو ِ ِ فَل،ِخر ِمن الْبهائِم ِ اح ُد ِم َن ال َّن ٌكلَ ْي ِه َما نَ َس َمة ُ اس َي ُم َ َ َ ُ َ وت اآل َ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ . َفك ُُّل شَ ْيء َباط ٌل،س لإلنْ َسان ف َْض ٌل َعلَى الْ َبهي َمة َ َولَ ْي،َواح َد ٌة ِ الهما يذْ هب ِإلَى مو ِض ٍع و ِ .اح ٍد ِ 20 ِ اله َما ِم َن ال ُّت َر ،اب ُ ك َ َْ ُ َ َ َ َُ ك ِ وح ِ اإلنْ َس ِ َو ِإلَ ْي ِه َي ُعو َد ان َت ْص َع ُد ِإلَى ُ ف ََم ْن َي ْع ِر 21 .ان َ ف َأ َّن ُر ِ َ الْع 22 ِ وح ال َْح َي َو ُ ان َت ْه ِب ت ُ ط ِإلَى أَ ْس َف ِل األَ ْر ِض؟ ف ََرأَ ْي َ َو ُر،الء َ ِ ِ ِ ِ ِ ، ألَ َّن َهذَ ا نَصي ُب ُه،ان بك َِّده ُ س َأف َْض َل م ْن َأ ْن َي ْس َت ْم ِت َع اإلنْ َس َ َأنَّ ُه لَ ْي ألَنَّ ُه َم ْن ُي ْر ِج ُع ُه لِ َي َرى َما َس َي ْج ِري ِم ْن َب ْع ِد ِه؟
وعدم وجود أصدقاء، والتعب،الظلم َ يع ا ْل َم َظالِ ِم ا َّل ِتي ت ُْرت ََك ُب َ ُث َّم تَأ َّم ْل ُت َح ْولِي َف َر َأ ْي ُت َج ِم ِ وع ا ْل َم ْظ ُل ِ ت َْح َت الشَّ ْم ين َل َ شَ ِه ْد ُت ُد ُم.س َ ين ا َّل ِذ َ وم
4
ِ َغير َأنَّ ا ْل َم ْظ ُل،وهم َفي َت َم َّت ُعونَ بِا ْلق َُّو ِة ِ ين َ وم َْ َ ْ ُ َأ َّما َظال ُم،ُم َع ِّز َي َل ُه ْم َ َفغ ََب ْط ُت 2 .َل ُم َع ِّز َي َل ُهم ٍ ين َق َض ْوا ُم ْن ُذ زَ َم ان َأ ْكث ََر َ األ ْم َو َ ات ا َّل ِذ ْ َ ِم َن ِ األ ْح َي َو َأف َْض ُل ِم ْن 3 .ين َما َب ِر ُحوا َع َلى َق ْي ِد ا ْل َح َي ِاة َ اء ا َّل ِذ ا َّل ِذي َل ْم َي َر الشَّ َّر ا ْل ُم ْرت ََك َب ت َْح َت،ِك َل ْي ِه َما َم ْن َل ْم ُي ْو َل ْد َب ْع ُد
ِ الشَّ ْم .س
4 ِ ب ِ اإلنْ َس ِ ْت أَ ْيضاً أَ َّن ك َُّل َت َع نَاتِ َجةٌ َع ْن،ان َو ُم ْن َج َزاتِ ِه ُ َوأَ ْد َرك ِ َ اط ٌل كَم ِ َهذَ ا أَيضاً ب.حس ِد ِه لِ َق ِر ِيب ِه َيط ِْوي 5 .ح ِ الر ي َ ْ َ َ ُ ِّ ال َح َقة
3/29/17 12:35 PM
Ecclesiastes 4, 5
980/980
their hands and ruin themselves. 6 Better one handful with tranquillity than two handfuls with toil and chasing after the wind. 7 Again I saw something meaningless under the sun: 8 There was a man all alone; he had neither son nor brother. There was no end to his toil, yet his eyes were not content with his wealth. “For whom am I toiling,” he asked, “and why am I depriving myself of enjoyment?” This too is meaningless — a miserable business! 9 Two are better than one, because they have a good return for their labor: 10 If either of them falls down, one can help the other up. But pity anyone who falls and has no one to help them up. 11 Also, if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone? 12 Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.
Advancement Is Meaningless 13
Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to heed a warning. 14 The youth may have come from prison to the kingship, or he may have been born in poverty within his kingdom. 15 I saw that all who lived and walked under the sun followed the youth, the kingʼs successor. 16 There was no end to all the people who were before them. But those who came later were not pleased with the successor. This too is meaningless, a chasing after the wind.
Fulfill Your Vow to God your steps when you go to the house 5 Guard of God. Go near to listen rather than to offer
the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong. 2 Do not be quick with your mouth, do not be hasty in your heart to utter anything before God. God is in heaven and you are on earth, so let your words be few. 3 A dream comes when there are many cares, and many words mark the speech of a fool. 4 When you make a vow to God, do not delay to fulfill it. He has no pleasure in fools; fulfill your vow. 5 It is better not to make a vow than to make one and not fulfill it. 6 Do not let your mouth lead you into sin. And do not protest to the temple messenger, “My vow was a mistake.” Why should God be angry at what you say and destroy the work
Arabic-English Bible.indb 980
5 ،4 اجلامعة
ِ ِ 6 خ ْي ٌر ِم ْن ُح ْف َن َت ْي َ اح ٍة َ ُح ْف َنةُ َر.ال َْجاه ُل َي َد ْيه َو َيأْ ك ُُل ل َْح َم ُه ِ َ ب وم .ح ِ الر ي ُ َ ٍ َت َع ِّ ال َح َقة ِ و 8 :الشم ِس ِ وع ْدت أَ َتأَم ُل فَرأَيت ب 7 اح ٌد َ ال آ ً اط َ خ َر َت ْح ُ ُ َ َ ُ ْ َ َّ َ ْ َّ ت ِ ِ ِ ِ ِ َع ْي ُن ُه َل َت ْش َب ُع.ال ن َها َيةَ ل َت َعبه َ َو.ال َأ َخ َ َل ا ْب َن َو. َل ثَان َي لَ ُه،يد ٌ َو ِح ِ لِمن أَك َْدح وأَح ِر ُم نَ ْف ِسي ِمن الْمسر:ول ات؟ َ َو،ِم َن ال ِْغ َنى ْ َ ُ ْ َ ُ ال َي ُق َّ َ َ َ ِ خير ِمن و ِ ِ اثْ َن 9 !اق ألَ َّن لَ ُه َما،اح ٍد ٌّ َاء ش َ ْ ٌ ْ َ ان ٌ َهذَ ا َأ ْيضاً َباط ٌل َو َع َن ِ ُح ْس َن ال َّث َو َ ألَنَّ ُه ِإذَا َس َق 10 .اب َعلَى ك َِّد ِه َما ط أَ َح ُد ُه َما ُي ْن ِه ُض ُه ِ ول.خر َ ألَنَّ ُه ِإ ْن َس َق،يد ف َ ال ُم ْس ِع َ ط َف ٌ َك ْن َو ْي ٌل لِ َم ْن ُه َو َو ِح َ ُ َ اآل ِ لَ ُه َعلَى ال ُّن ُه ِ ان َمعاً َي ْدف ِ كَذَ لِ َك ِإ ْن َرق ََد اثْ َن 11 .وض الر ِاق ُد َّ أَ َّما،َآن ِ اح ُد الْ َق ِوي يغلِب و ِ َان الْو ِ 12 َ َو ْح َد ُه َف ًاحدا َ ك ْي َ ُ ْ َ ُّ َ َ ف َي ْد َفأُ؟ َو إ ْن ك ِ ف َِإ َّن اثْني ِن ق،ف ِمن ُه ِ َاد َر ُ فَالْ َخ ْي.او َم ِت ِه َّث ُ ط الْ ُم َثل ْ َ أَ ْض َع َ ان َعلَى ُم َق َْ .ًَي َت َعذَّ ُر َقطْ ُع ُه َس ِر يعا
التقدم والنجاح باطالن ِ خج 13 ٍ ِ ِ َ كيم ِ ِ َف َع ْن َّ اه ٍل ك َ ٍ خ ْي ٌر م ْن َملك شَ ْي ٌ ير َح ٌّ َش ٌ اب فَق ِ 14 ِ ول الن ِص الس ْج ِن لِ َي َت َب َّوأَ َع ْر َش َ َّ ِ ُق ُب ِّ ألَنَّ ُه ق َْد َي ْخ ُر ُج م َن،يحة ِ ِ الْمل ِ ٍ ِ .ال ِت الْ َم ْملَك َِة َ َو ِإ ْن ك،ْك َ ِير ٍة ِم ْن َعائ ُ َ َان َم ْولُوداً في َعائلَة فَق ِ 15 ِ ِ ِ ِ ون َ الش ْمس َيلْ َت ُّف َّ ت َ ين َت ْح ُ َوق َْد َرأَ ْي َ ت َجم َ السائر َّ يع األَ ْح َياء ٌ َول َْم َيك ُْن نِ َها َية 16 .الش ْي َخ َّ ُف ال َْملِ َك َّ َح ْو َل ُ اب ال َِّذي َي ْخل ِّ الش ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َالح َقة َّ َغ ْي َر أَ َّن األَ ْج َي َال ال،ين َس َار في طَلي َعته ْم َ لل َْج َماهير الَّذ ِ َ كم ِ ِ .ح ِ الر ي ُ َ َف َهذَ ا أَ ْيضاً َباط ٌل َو،َل ُت َس ُّر بِه ِّ ال َح َقة
الوفاء بالنذور لله ِ ص َأنْ ت َُكونَ َق َد ُم َك َط ِ اه َر ًة ِع ْن َد َما ت َْذ َه ُب إِ َلى َبي ت ْ اح ِر ْ ْ ِيحة ِ ِ ِ ِ اع َخ ْي ٌر م ْن َتق ِْر ِ الست َم ُّ َّ َف ِإن،الر ِّب َ ِيب َذب ْ الدن َُّو ل َّ 2 ِ ِ َ ُ ِ ا ْل ُج َّه ِ َ َ َش ل َت َت َس َّر ْع.ين ل ُي ْدركونَ أ َّن ُه ْم َي ْرتَك ُبونَ ًّرا َ ال ا َّلذ ِ ال ِم َلغْ ٍو َأ َما َم ِ ِفي َأق َْو َ َو،ال َف ِم َك َ ال َي َت َه َّو ْر َق ْل ُب َك ِفي ن ُْط ِق َك ،الله
5
َ ْت َع َلى ِ الله ِفي الس َم ِ األ ْر . َف ْل َت ُك ْن َك ِل َمات َُك َق ِلي َل ًة،ض َ اء َو َأن ُ َف َّ َ او ُد ِ ال ُم ال َّن ِائ َم ِم ْن َكث َْر ِة ا ْل َع َن ِ َف َك َما ت َُر 3 ُ َك َذلِ َك َأق َْو،اء َ األ ْح ال
ِ إلفْر َ اط ِفي ا ْل َك ِع ْن َد َما َت ْن ِذ ُر ن َْذر ًا 4 .ال ِم َ ِ ا ْل َج ْه ِل ت َْص ُد ُر َع ِن ا ِ له َل ت َُم ِ ِل َ ،اء بِ ِه ِ اطلْ ِفي ا ْل َو َف ِ ألن َُّه َل َي ْر َضى َع ِن ا ْل ُج َّه لِ َذلِ َك،ال َ 5 ،ور َك ِ َأ ْو َ ألن َُّه َخ ْي ٌر َأنْ َل َت ْن ِذ َر ِم ْن َأنْ َت ْن ِذ َر َو َل 6 .ال ت َِف َي َ ف ن ُُذ َ َو،ت ََد ْع َف َم َك َي ْج َع ُل َج َس َد َك ُي ْخ ِط ُئ ال َتقُلْ ِفي َح ْض َر ِة ا ْل ُم ْر َس ِل
3/29/17 12:35 PM
981/981
Ecclesiastes 5, 6
of your hands? 7 Much dreaming and many words are meaningless. Therefore fear God.
6 ،5 اجلامعة
ِ ِم َن َ الله َع َلى َك َّيد ُكل َ ال ِم َك َف ُي ِب ُ إِ ْذ لِ َما َذا َيغْ َض ُب،الله إِن َُّه َس ْه ٌو ِ ال ِم َأ َب َ ألنَّ ِفي َكث َْر ِة َ 7 َع َم ِل َي َد ْي َك؟ َ األ ْح َو َك َذلِ َك ِفي ال َّلغْ ِو، َاطيل .الله َ ا ْل ُمف ِْر ِط؛ َفات َِّق
Riches Are Meaningless 8
If you see the poor oppressed in a district, and justice and rights denied, do not be surprised at such things; for one official is eyed by a higher one, and over them both are others higher still. 9 The increase from the land is taken by all; the king himself profits from the fields. 10 Whoever loves money never has enough; whoever loves wealth is never satisfied with their income. This too is meaningless. 11 As goods increase, so do those who consume them. And what benefit are they to the owners except to feast their eyes on them? 12 The sleep of a laborer is sweet, whether they eat little or much, but as for the rich, their abundance permits them no sleep. 13 I have seen a grievous evil under the sun: wealth hoarded to the harm of its owners, 14 or wealth lost through some misfortune, so that when they have children there is nothing left for them to inherit. 15 Everyone comes naked from their motherʼs womb, and as everyone comes, so they depart. They take nothing from their toil that they can carry in their hands. 16 This too is a grievous evil: As everyone comes, so they depart, and what do they gain, since they toil for the wind? 17 All their days they eat in darkness, with great frustration, affliction and anger. 18 This is what I have observed to be good: that it is appropriate for a person to eat, to drink and to find satisfaction in their toilsome labor under the sun during the few days of life God has given them — for this is their lot. 19 Moreover, when God gives someone wealth and possessions, and the ability to enjoy them, to accept their lot and be happy in their toil — this is a gift of God. 20 They seldom reflect on the days of their life, because God keeps them occupied with gladness of heart.
have seen another evil under the sun, and it 6 Iweighs heavily on mankind: God gives some 2
people wealth, possessions and honor, so that they lack nothing their hearts desire, but God does not grant them the ability to enjoy them, and strangers enjoy them instead. This is meaningless, a grievous evil.
Arabic-English Bible.indb 981
الغنى باطل ِ ِ ِ ِ َوال َْح َّق َوالْ َع ْد َل،ًير َمظْلُوما َ ِإ ْن شَ ِه ْد َت في الْب 8 َ الد الْ َفق ِ ف َِإ َّن ف َْو َق ال َْم ْس،ب ِم َن األَ ْم ِر ِ ؤول الْك َِب ير َ َم ْز ُهو َق ْي ِن َف ْ ال َت ْع َج ًال أَ ْعلَى ِم ْن ُه ُر ْت َبةً ُي َر ِاق ُب ُه َوف َْو َق ُه َما َم ْن ُه َو أَ ْعظ َُم َم َقاما ً َم ْس ُؤو ِ ُ و َغلَّةُ األَر ِض يست ِف 9 .ِمنهما ُُوحة َ َْ ْ َ َواألَ ْر ُض ال َْم ْفل،يد م ْن َها الْك ُُّل َ َ ُْ ِ ِ 10 ِ ِ ِ ِ ،ب الْف َّضةَ َل َي ْش َب ُع م ْن َها .َات َج ْد َوى لل َْملك ُ ذ ُّ َم ْن ُيح ِ ِ و َهذَ ا أَيضاً ب.ح ِ ِإ ْن 11 .اط ٌل َ ْ َ ٍ والم ْول َُع بِالْغ َنى َل َي ْش َب ُع م ْن ِر ْب ُ
ِ ِ ِ وأَي ج ْدوى لِمال،ًُوها أَيضا َ ات َ ال َّ ك َها ِإ ُ ك ُث َر ِت الْ َخ ْي َر ْ َ ك ُث َر آكل َ َ َ ُّ َ ِ ْ أَ ْن َت 12 ِ ِ ِ ْ َيء َس َو ٌاء أ ك َث َر ِم َن ٌ نَ ْو ُم الْ َعام ِل َهن.ك َتح َل َع ْي َنا ُه بِ ُر ْؤ َيت َها !ً َأ َّما الْ َغ ِن ُّي ف ََوف َْر ُة ِغ َنا ُه َت ْج َعلُ ُه قَلِقاً َأ ِرقا،الطَّ َعا ِم َأ ْم َأق ََّل 13 خ َر ٌة لِ َغ ْي ِر َّ ت َ ث َْر َو ٌة ُم َّد:الش ْم ِس َ ت شَ ّراً َم ِقيتاً َت ْح ُ ق َْد َرأَ ْي ِ 14 ِ خ َول َْم ُي ْب ِق،اس ٍر َ ٍت ِفي َم ْش ُروع ْ َأ ْو ث َْر َو ٌة َتلِ َف.َصاح ِب َها ِ (ص ُع ْر َياناً َي ْخ ُر ُج الْ َم ْر ُء 15 .ًاح ُب َها) ال ْب ِن ِه ال َِّذي أَنْ َج َب ُه شَ ْيئا َ ِ ِ ِ َ الدنْ َيا ًخذُ شَ ْيئا ُ ْ َل َيأ.اء ُّ َو ُع ْر َياناً ُي َفار ُق،ِم ْن َرح ِم ُأ ِّمه َ ك َما َج ِ 16 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِإ ْذ ِإنَّ ُه،يم ٌ َو َهذَ ا أَ ْيضاً شَ ٌّر أَل.م ْن َت َع ِبه َي ْحملُ ُه َم َع ُه فيِ َيده ِ ِ ٍ ِ ُي َف َ الدنْ َيا اج ُّ ار ُق َ ب َأ ْد َر ُ إ ْذ إ َّن َت َع َب ُه َيذْ َه،اء َفأَ ُّي َم ْن َف َعة لَ ُه َ ك َما َج ِ ات ي َق ِ ِِ ِ 17 ِ اسي ِم َن ُ الر َياحِ ؟ َو ُي ْنف ُق أَ ْيضاً ك َُّل َح َياته في الظُّلُ َم ِّ ِ ِ .الس ْخط ُّ األَ َسى َوالْ َغ ِّم َوالْ َم َرض َو ِ ِم َن األَف َْض ِل َواألَلْ َي ِق أَ ْن َيأْ ك َُل: َف َتأَ َّم ْل َما َو َج ْد ُت 18 ان ُ اإلنْ َس ٍ ِ َ َو َي ْش َر َب َو َي ْس َت ْم ِت َع بِ َما َت الش ْم ِس ط ََو َال َّ ت َ ك َّب َد ُه م ْن َع َناء َت ْح
. ألَ َّن َهذَ ا ُه َو َحظُّ ُه،أَ َّيا ِم َح َياتِ ِه الْ َقلِيل َِة ال َِّتي َو َه َب َها الل ُه لَ ُه ٍ َوك ُُّل ِإنْ َس 19 َو َي َت َن َّع ُم، َج َعلَ ُه َي ْس َت ْم ِت ُع بِها،ان َح َبا ُه الل ُه بِال َّث ْر َو ِة ِ ُ َفهذَ ا أَيضاً ع ِطية.بِن ِص ِيب ِه ِمنها لِي ْفرح بِتع ِب ِه ِع ْن َدئِ ٍذ 20 .الله لَ ُه َ ََ َ َ َ َْ َّ َ ْ َ ِ.يه بِ َفرحِ َقل ِْبه ِ اطل َِة ألَ َّن الله يل ِْه ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َل ُيكْث ُر م ْن ذكْر أَ َّيا ِم َح َياته الْ َب ُ َ َ
6
ِ س َخ َّي َم بِ ِثق ِْل ِه َع َلى ال َّن ِ َر َأ ْي ُت شَ ّر ًا ت َْح َت الشَّ ْم إِن َْس ٌان 2 :اس ٍ الله ِغنى َو ُم ْم َت َل َك َف َل ْم َت ْف َت ِق ْر َنف ُْس ُه إِ َلى،ات َو َك َرا َم ًة ً ُ َرزَ َق ُه ِ شَ ي ٍء َر ِغب ْت ِف الله َل ْم ُي ْن ِع ْم َع َل ْي ِه بِا ْلق ُْد َر ِة َع َلى ال َّت َم ُّت ِع َ َو َل ِك َّن.يه َ ْ ِ ِ ُ ِّ ِ ِ َ ِ ِ ْ ٌ َو َد ٌاء َخب، َهذا َباط ٌل. َو إن ََّما تَكونُ م ْن َحظ الغَر يب،بِها .يث
3/29/17 12:35 PM
982/982
Ecclesiastes 6, 7 3
A man may have a hundred children and live many years; yet no matter how long he lives, if he cannot enjoy his prosperity and does not receive proper burial, I say that a stillborn child is better off than he. 4 It comes without meaning, it departs in darkness, and in darkness its name is shrouded. 5 Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man — 6 even if he lives a thousand years twice over but fails to enjoy his prosperity. Do not all go to the same place? 7 Everyoneʼs toil is for their mouth, yet their appetite is never satisfied. 8 What advantage have the wise over fools? What do the poor gain by knowing how to conduct themselves before others? 9 Better what the eye sees than the roving of the appetite. This too is meaningless, a chasing after the wind. 10 Whatever exists has already been named, and what humanity is has been known; no one can contend with someone who is stronger. 11 The more the words, the less the meaning, and how does that profit anyone? 12 For who knows what is good for a person in life, during the few and meaningless days they pass through like a shadow? Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
Wisdom name is better than fine perfume, and 7 Athegood day of death better than the day of birth. It 2
is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, for death is the destiny of everyone; the living should take this to heart. 3 Frustration is better than laughter, because a sad face is good for the heart. 4 The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure. 5 It is better to heed the rebuke of a wise person than to listen to the song of fools. 6 Like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of fools. This too is meaningless. 7 Extortion turns a wise person into a fool, and a bribe corrupts the heart. 8 The end of a matter is better than its beginning, and patience is better than pride. 9 Do not be quickly provoked in your spirit, for anger resides in the lap of fools.
7 ،6 اجلامعة
3 ْ ال َح َّتى َت ك ُث َر ُ ب ِم َئةَ َول ٍَد َو َي ِع ً يش ُع ْمراً ط َِو ي ُ ُر َّب َر ُج ٍل ُي ْن ِج ِ ل،ِس ُنو حياتِ ِه ِ َك َّن ُه َل ي َتم َّتع بِ َخير .ال َي ْث ِوي ِفي َق ْب ٍر َ ات ال َْح َي ِاة َو ََ َْ ُ َ َ
4 ِ ِ الدنْيا بِالْب ِ ِ ُ أَق َ الس ْق ،اط ِل َ ط َ َ ُّ خ ْي ٌر م ْن ُه! ألَنَّ ُه ُي ْق ِب ُل إلَى ِّ ُول إ َّن ِ َو ُي َف َو َم َع أَنَّ ُه ل َْم َي َر 5 .اس ُم ُه بِالظُّل َْم ِة َ َّار ُق ِفي الظ ْ ال ِم َو ْ ب ُ يح َت ِج
ْ َاحةً أ يش َ الدنْ َيا َو ُ ِم َن ال َِّذي َي ِع 6 ك َث َر َ ال َع َر ُّ َ ف َِإنَّ ُه َي َن ُال َر،ًف شَ ْيئا ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ب َّ َ أ.االست ْم َتاعِ بالْ َخ ْي َرات ْ َولَك َّن ُه ُي ْخف ُق في،أَلْ َف ْي َس َنة ُ ال َيذْ َه ِ ِإلَى مو ِض ٍع و،َاف ِ ِ ِفي نِهاي ِة الْمط،ال ُهما اح ٍد؟ َ َْ ُ َ َ َ َ ك ِ ِإ َّن ك َُّل َج ْه ِد 7 ِ اإلنْ َس .ال َت ْش َب ُع َ أَ َّما شَ ِه َّي ُت ُه َف،ان َيلْ َت ِه ُم ُه ف َُم ُه ِ كي ِم علَى الْج 8 ِ اه ِل؟ َوأَ ُّي شَ ْي ٍء لِلْ َف ِق ير ال َِّذي َ ِ ألَنَّ ُه َما ف َْض ُل ال َْح َ ِ ف أَمام األَحي ِ اء؟ َ ْ َ َ َ ُي ْحس ُن ال َّت َص ُّر ِ ِ َ ِإ َّن ما َتراه الْعين 9 ِ و َهذَ ا أَيضاً ب.يه الن ْفس اط ٌل َ ْ َ ُ َّ خ ْي ٌر م َّما َت ْش َت ِه َُْ ُ َ َ ِ َ كَم 10 ِ ك ُُّل َما ُه َو كَائ ٌن َأ ْم ٌر ُم َق َّر ٌر ُم ْنذُ َز َم ٍن.ح ِ الر ي ُ ِّ ال َح َقة ِ ِ ِ ِ ِ َ ير ُه ُ ق َِدي ٍم َو َما ُجب َل َعلَ ْيه اإلنْ َس ٌ ان م ْن ط ْب ٍع َم ْع ُر ُ وف َي َت َعذَّ ُر َت ْغي .)اص َم ِة َم ْن ُه َو َأق َْوى ِم ْن ُه ( َأ ْي َصانِ ِع ِه َ ألَنَّ ُه َل َي ْق ِد ُر َعلَى ُم َخ ِ ك ْثر ُة الْب ِ َفأَ ُّي َج ْد َوى ِم ْن ُه لِ ِإلنْ َس،اط ِل َ ِفي 11 َ ْك ْث َر ِة ال ان؟ َ ك َ َ َ ال ِم ِ خ ْي ٌر لِ ِإلنْ َس ان ِفي ال َْح َي ِاة ال َِّتي َي ْق ِضي َ ِإ ْذ َم ْن َي ْد ِري َما ُه َو 12 ِ ِفيها أَياماً قَلِيلَةً ب ِ اطلَةً كَالظ ِِّّل؟ َو َم ْن َي ْق ِد ُر أَ ْن ُيطْلِ َع ان َ اإلنْ َس َ َّ َ ِالشم ِس ِمن بع ِده؟ ُ َعلَى َما َس َي ْح ُد َ ث َت ْح َْ ْ ْ َّ ت
الحكمة ِ ِ َ ِّ يت ا ْل َح َس ُن َخ ْي ٌر م َن ِ الط َو َي ْو ُم ا ْل َو َفاة أف َْض ُل،يب ُ الص ِّ 2 ِ ِ َ ِ ِ َ َّ ْ اب إلى َب ْيت ال َّن ْو ِح َخ ْي ٌر ُ الذ َه.ِم ْن َي ْو ِم الوال َدة َ ،يم ِة ِ ِم َن ا ْل ُح ُضو ِر إِ َلى َبي ِّير ُكل َ ِت ا ْل َول ُ ألنَّ ا ْل َم ْو َت ُه َو َم ِص ْ 3 ِ ِ ِ ِ ِ ٍ إِن َْس ُ ِ ِ َ ْ ْ ْ ال ُح ْزنُ َخ ْي ٌر م َن. َو َه َذا َما َي ْح َتفظ به ال َح ُّي في قلبه.ان َ ،الض ِح ِك ِ َق ْل ُب ا ْل ُح َك َم 4 .ألن َُّه بِ َكآ َب ِة ا ْل َو ْج ِه ُي ْص َل ُح ا ْل َق ْل ُب اء َّ 5 .ت ال َّل َّذ ِة ِ ال َف ِفي َبي ِ ِفي َبي ِ وب ا ْل ُج َّه اع ُ االس ِت َم ُ َأ َّما ُق ُل،ت ال َّن ْو ِح ْ ْ ْ ِ ِ ِ ََّألن 6 .ال ِ ِ ِ إل ْصغَاء إِ َلى غ َناء ا ْل ُج َّه ِ يم َخ ْي ٌر م َن ا ِ زَج ِر ا ْل َحك ْ إِ َلى ِ َض ِح َك ا ْل ُج َّه َو َه َذا َأ ْيض ًا،ال َكق َْر َق َع ِة الشَّ ْو ِك ت َْح َت ا ْل ِق ْد ِر ِ َب َ َ الظ ْل ُم َي ْج َع ُل ا ْل َح ِك ُّ 7 .اط ٌل .الرشْ َو ُة ُتف ِْس ُد ا ْل َق ْل َب ِّ َو، َيم أ ْح َمق ِ ِ َ نِهايةُ أَم ٍر 8 .خ ْي ٌر ِم َن الْ َع ْج َرف َِة َ الص ْب ُر َّ َو،خ ْي ٌر م ْن بِ َدا َي ِته ْ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ َل َي ْس َت ْسل ْم َقلْ ُب َك َس ِر يعاً للْ َغ َض 9 ب َي ْس َتق ُّر في َ ألَ َّن الْ َغ َض،ب
7
ِ ور ال ُْج َّه ِ ُص ُد .ال
Arabic-English Bible.indb 982
3/29/17 12:35 PM
Ecclesiastes 7 10
983/983
Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is not wise to ask such questions. 11 Wisdom, like an inheritance, is a good thing and benefits those who see the sun. 12 Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves those who have it. 13 Consider what God has done: Who can straighten what he has made crooked? 14 When times are good, be happy; but when times are bad, consider this: God has made the one as well as the other. Therefore, no one can discover anything about their future. 15 In this meaningless life of mine I have seen both of these: the righteous perishing in their righteousness, and the wicked living long in their wickedness. 16 Do not be overrighteous, neither be overwise — why destroy yourself? 17 Do not be overwicked, and do not be a fool — why die before your time? 18 It is good to grasp the one and not let go of the other. Whoever fears God will avoid all extremes. 19 Wisdom makes one wise person more powerful than ten rulers in a city. 20 Indeed, there is no one on earth who is righteous, no one who does what is right and never sins. 21 Do not pay attention to every word people say, or you may hear your servant cursing you — 22 for you know in your heart that many times you yourself have cursed others. 23 All this I tested by wisdom and I said, “I am determined to be wise” — but this was beyond me. 24 Whatever exists is far off and most profound — who can discover it? 25 So I turned my mind to understand, to investigate and to search out wisdom and the scheme of things and to understand the stupidity of wickedness and the madness of folly. 26 I find more bitter than death the woman who is a snare, whose heart is a trap and whose hands are chains. The man who pleases God will escape her, but the sinner she will ensnare. 27 “Look,” says the Teacher, “this is what I have discovered: “Adding one thing to another to discover the scheme of things — 28 while I was still searching but not finding — I found one upright man among a thousand, but not one upright woman among them all. 29 This only have I found: God created mankind upright, but they have gone in search of many schemes.”
Arabic-English Bible.indb 983
7 اجلامعة
ِ َ : َل َت ُق ْل 10 خ ْيراً ِم ْن َ ف َح َد َ ك ْي َ ت ْ َث أَ َّن األَ َّيا َم ال َْماض َيةَ كَان ُال ِْحك َْمة 11 .َه ِذ ِه األَ َّيامِ؟ ألَ َّن ُس َؤال ََك َهذَ ا َل َي ِن ُّم َع ْن ِحك َْم ٍة ِ اث صالِحةٌ وذَات من َفع ٍة لِألَحي ِ مع ال ِْمير ال َِّذي َي ْس َت ِظ ُّل 12 .اء َ َْ ُ َ َ َ ََ َْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ال َّ إ،بِالْحك َْمة ك ََم ْن َي ْس َتظ ُّل بالْف َّضة ً ال َأ َّن ل َم ْعرفَة الْحك َْمة ف َْض ِ َتأَم ْل ِفي عم ِل 13 .ظ حيا َة أَصحابِها َم ْن،الله َ َ ْ َ َ ُ َو ُه َو أَنَّ َها َت ْح َف َّ ََ 14 ِ ِ َوا ْع َت ِب ْر،الس َّر ِاء َّ َي ْقد ُر َأ ْن ُي َق ِّو َم َما ُي َع ِّو ُج ُه؟ اف َْر ْح في َي ْو ِم ِ ِ َّ ِفي يو ِم ال َّ الس َّر َاء َم َع َّ لِ َئ،الض َّر ِاء َْ َّ الر َّب ق َْد َج َع َل َّ إ َّن.الض َّراء ِ.ث بع َد موتِه ِ ِ ْ َي ُ ف اإلنْ َس َ ك َت ِش ْ َ ْ َ ُ ان شَ ْيئاً م َّما َي ْح ُد 15 ِ اه ْدت َه ِذ ِه ج ِميعها ِفي أَيا ِم أَب ٍ ُر َّب ِص ِّد:اطيلِي يق ُ َ َلَ َق ْد ش ََ َ َ َّ ِ َل ُت َغ 16 .ُول َأ َّيا ُم ُه ِفي شَ ر ِه ال ِفي ُ َو ُم َن ِاف ٍق َتط،َي ْهلِ ُك ِفي بِ ِّر ِه ِّ ْ َل ُت ْف ِر 17 ِإ ْذ لِ َماذَا ُت ْهلِ ُك نَ ْف َس َك؟،ال ُت َبالِ ْغ ِفي ِحك َْم ِت َك ط َ بِ ِّر َك َو ِ َح َس ٌن 18 وت َق ْب َل أَ َوانِ َك؟ َ ِفي شَ ِّر َك َو ُ ل َماذَا َت ُم.ال َتك ُْن أَ ْح َم َق ِ ألَ َّن مت ِقي،َاك َ ث بِ َهذَ ا َوأَ ْن َل ُت َف ِّر الله َي َت َفا َدى َ ط ِفي ذ َ أَ ْن َت َت َش َّب َ َّ ُ ِ ف ِفي .كلَ ْي ِه َما َ ال َّتط َُّر ِ ْ َكيم بِالْ ُقو ِة أ ِ 19 ِ ِ ِ ين َ َت ْد َع ُم الْحك َْمةُ ال َْح َ ك َث َر م ْن َع َش َرة ُم َت َسلِّط َّ 20 ِ ِ ِ ٍ س ِم ْن ِص ِّد ًخ ْيرا َ يق َعلَى َو ْج ِه األَ ْر ِض َي ْص َن ُع َ لَ ْي.في ال َْمدي َنة ِ َو َ ث لِك ُِّل ْ َل َت 21 .ئ ال َت ْس َم َع َع ْب َد َك ْ ك َت ِر َّ ال ٍم ُي َق ُال لِ َئ َ ك َ ُ ال ُي ْخط 22 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت َ ألَنَّ َك ُت ْدر ُك في ق ََر َارة نَ ْفس َك أَنَّ َك كَثيراً َما لَ َع ْن.َي ْشت ُم َك
.َغ ْي َر َك ِكمة ِ ِ ِ ْ ك ُُّل ذَل َك ا 23 َ ْ خ َت َب ْر ُت ُه بالْح ِ ول َما 24 .يد ًة َع ِّني َ ت َب ِع ْ ََك َّن َها كَان َ 25 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ َو َم ْن لي ب َم ْن َي.ًيق ج ّدا ت ٌ َعم،يق ٌ ُه َو َعم ُ ك َتش ُف ُه؟ َف َت َف َّح ْص ِ اهر األَشْ ي ِ ِ ِ اء َ َقل ِْبي ألَ ْعل ََم َوأَ ْب َح َ َ ث َوأَنْ ُش َد الْحك َْمةَ َوأَلْ َتم َ س َج َو ِ َو َح َماقَةَ ال ُْج ُن،الش ِّر ف ََو َج ْد ُت أَ َّن ال َْم ْرأَ َة 26 .ون َّ َف َج َهالَة َ َوأَ ْع ِر ، ِه َي أَ َم ُّر ِم َن الْ َم ْو ِت،اها ُق ُيو ٌد َ َو َي َد،ال َِّتي َقلْ ُب َها أَشْ َر ٌاك َو ِش َب ٌاك ِ ِ اطئ َفي َقع ِفي َأشْ ر ِ ِ .اك َها ُ َ ُ َأ َّما الْ َخ،َو َم ْن ُي ْرضي الل َه َي ْه ُر ُب م ْن َها َ ِ احداً ِإلَى و ِ فو ِ ِ ِ اح ٍد ُ َو َي ُق 27 َ َ ْ أَض: إلَ ْي َك َما َو َج ْد ُت ُه: ُول ال َْجام َعة 28 ِ ِ ْ لِ َت ث ُ ت نَ ْف ِسي َت ْب َح َ ك َت ِش ْ ف َحاص َل األَشْ َياء ال َِّتي َما َب ِر َح ِ وج ْدت ِص ِّديقاً و:عنها ِمن َغي ِر ج ْدوى ِ احداً بين أَل ،ْف َر ُج ٍل ُ َ َ َ َ ْ ْ ََْ َ َ َْ ِ وعلَى امر َأ ٍة و 29 ِ اح َد ٍة ِ َب ْل َهذَ ا.(ص ِّدي َق ٍة) َب ْي َن األَلْف ل َْم َأ ْع ُث ْر َ َ َ َْ ِ ِ ِ أَ َّما ُه ْم فَانْطَلَ ُقوا،ين َ إ َّن الل َه ق َْد َص َن َع الْ َب َش َر ُم ْس َتقيم:َما َو َج ْد ُت ُه ِ ٍ ِِ !ير ٍة َ َباحث َ ين َع ْن ُم ْس َت ْح َدثَات كَث ِ ُون ح ،ًكيما ُ َو ُقل َ ُ َسأَ ك:ْت َو َما،ًيد ِج ّدا ٌ َب ِع،يد ٌ ُه َو َب ِع
3/29/17 12:35 PM
Ecclesiastes 8
984/984
is like the wise? Who knows the 8 Who explanation of things? A personʼs wisdom
brightens their face and changes its hard appearance.
Obey the King 2
Obey the kingʼs command, I say, because you took an oath before God. 3 Do not be in a hurry to leave the kingʼs presence. Do not stand up for a bad cause, for he will do whatever he pleases. 4 Since a kingʼs word is supreme, who can say to him, “What are you doing?” 5 Whoever obeys his command will come to no harm, and the wise heart will know the proper time and procedure. 6 For there is a proper time and procedure for every matter, though a person may be weighed down by misery. 7 Since no one knows the future, who can tell someone else what is to come? 8 As no one has power over the wind to contain it, so no one has power over the time of their death. As no one is discharged in time of war, so wickedness will not release those who practice it. 9 All this I saw, as I applied my mind to everything done under the sun. There is a time when a man lords it over others to his own hurt. 10 Then too, I saw the wicked buried — those who used to come and go from the holy place and receive praise in the city where they did this. This too is meaningless. 11 When the sentence for a crime is not quickly carried out, peopleʼs hearts are filled with schemes to do wrong. 12 Although a wicked person who commits a hundred crimes may live a long time, I know that it will go better with those who fear God, who are reverent before him. 13 Yet because the wicked do not fear God, it will not go well with them, and their days will not lengthen like a shadow. 14 There is something else meaningless that occurs on earth: the righteous who get what the wicked deserve, and the wicked who get what the righteous deserve. This too, I say, is meaningless. 15 So I commend the enjoyment of life, because there is nothing better for a person under the sun than to eat and drink and be glad. Then joy will accompany them in their toil all the days of the life God has given them under the sun.
Arabic-English Bible.indb 984
8 اجلامعة
8
ُ َيم؟ َو َم ْن َي ْع ِر ُف ت َْع ِليل ِ األ ُم ور؟ ِ ير ا ْل َح ِك ُ َم ْن ُه َو ن َِظ ِ إلن َْس ِ ِح ْك َم ُة ا َ ف ِم ْن َص ُ ان ت ُِضي ُء َو ْج َه ُه َو ُت َل ِّط ال َب ِة َ َم .ال ِم ِح ِه
طاعة الملك ِين الله ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الس َّي َما م ْن أَ ْجل َيم َ أَط ْع:ُول ل ََك ُ أَق 2 َ َو،ال َم ال َْملك َ ك ِ خ ِت َف ِ ِ ال َ َو،اء ِم ْن َح ْض َرتِ ِه ْ ع ِفي اال ْ َل ُت ْس ِر 3 .ت بِه َ الَّذي أَق َْس ْم ٍ ٍ ِ ْ َتت َشب ُ ِإ ْذ َت ْنط َِوي كَلِ َمة 4 ،اء َّ َ ُ ث بِ َقض َّية َس ِّي َئة ألَنَّ ُه َي ْص َن ُع َما َي َش ِ ِالْمل ٍ ك َعلَى ُسلْط َم ْن 5 َماذَا َت ْف َع ُل؟:ول لَ ُه َ َو َم ْن َي ْق ِد ُر أَ ْن َي ُق.َان َ ِ ِ ِ ِ ب َ ْب ال َْحكي ِم ُي ْدر ُك ال َْوق َ ْت الْ ُم َناس ُ َو َقل،ذى ً ُيط ِع األَ ْم َر َل َيل َْق َأ 6 ِ ُوب لِك ُِّل أَ ْم ٍر َم َع أَ َّن ٌ َف ُه َن َاك َوق.ُوب الْ َق َضاء ٌ ْت َوأُ ْسل َ َوأُ ْسل ِ ان ينوء بِ ِث ْق ِل مت ِ ِ ف َما ُي ْض ِم ُر ُه ُ ألَنَّ ُه َل َي ْع ِر 7 .اع ِب ِه ََ ُ ُ َ ِ كَاه َل اإلنْ َس 8 س ألَ َح ٍد ُ ُون َعلَ ْي ِه األَ ْح َد ُ ِإ ْذ َم ْن ُي ْخ ِب ُر ُه َع َّما َتك،الْ َغ ُد َ اث؟ لَ ْي .َان َعلَى َي ْو ِم الْ َم ْو ِت ٌ َأ ْو ُسلْط،الروحِ لِ ُي ْم ِس َك بِها ٌ ُسلْط ُّ َان َعلَى ِ كما َل يسرح أَح ٌد ِفي وق الش ُّر َّ ْت ال َْح ْر ِب كَذَ لِ َك َل ُيطْلِ ُق َ ُ َّ َ ُ َ َ َ َو ِ اح َم ْن ُي َم .ار ُسونَ ُه َ َس َر
ِ ِ ُ َهذَ ا 9 ت َ كلُّ ُه َرأَ ْي ُت ُه ع ْن َد َما َتأَ َّم َل َقل ِْبي في ك ُِّل َع َم ٍل ُي ْع َم ُل َت ْح ٍ ان َعلَى ِإنْ َس ُ َو ْق َت َما َي َت َسل،الش ْم ِس .ان لِ ُي ْؤ ِذ َي ُه ٌ َّط ِإنْ َس َّ
ِ 10 ون ِإلَى َ ون َو َي ِجي ُئ َ وح ُ ث َُّم َرأَ ْي ُ ت األَشْ َر َار م َّم ْن كَانُوا َي ُر ِ ِ ال َْمك ح ِ ال ُت ال َْمد ِي َ َت لَ ُه ْم َها َ ُي ْد َف ُن،َان ال ُْم َق َّد ِس ْ ون َوق َْد كيل ِ و َهذَ ا أَيضاً ب.كبوا ِفيها َه ِذ ِه األُمور ِ ِ ِ ِ .اط ٌل َ َ ْ َ َ ُ ُ َ في الْ َمدي َنة الَّتي ْار َت 11 ِ الش ِّر الْ ُم ْر َتك ف َِإ َّن،َب َّ اء َل ُي َن َّفذُ بِ ُس ْر َع ٍة َعلَى َ َوألَ َّن الْ َق َض 12 ِ ِ ِ ئ َّ ئ بِالْ َع ْز ِم َعلَى ِف ْع ِل َ ُقل َ َو َم َع أَ َّن الْ َخاط.الش ِّر ُ ُوب الْ َب َشر َت ْم َتل ِ ٍ ِ ِ ِ ُون ُ الش َّر م َئةَ َم َّرة َو َتط َّ إ،ُول أَ َّيا ُم ُه ُ ال أَنَّني أَ ْعل َُم أَنَّ ُه َيك َّ ب ُ َي ْر َتك ِ ِ ِ ِ َ أَ َّما األَشْ َر ُار 13 .ون ِفي َح ْض َرتِ ِه َ ين َي ْخ َش ُع َ خ ْي ٌر ل ُم َّتقيِ الله الَّذ ِ ُول َأ َّيا ُم ُه ُم ال َِّتي َ َول َْن َتط،ًخ ْيرا َ ين َل َي َّت ُق َ ون الل َه َفل َْن َي َنالُوا َ الَّذ
. ألَنَّ ُه ْم َل َي ْخ َش ْو َن الل َه،ُت ْش ِب ُه الظ َِّّل ِ ِفي األَر ِض يسو ُد ب 14 ِ ون َي َنالُ ُه ْم َج َز ُاء أَ ْع َم ال َ ُه َن َاك ِص ِّدي ُق:اط ٌل َ َُ ْ ِ اب أَ ْع َم ِ َوأَشْ َر ٌار َي ْحظ َْو َن بِ َث َو،األَشْ َر ِار َهذَ ا:ْت ُ َف ُقل،ال األَ ْب َر ِار 15 ِ ت َ س لِل َْم ْر ِء َ خ ْي ٌر َت ْح ُ َفأَط َْر ْي.أَ ْيضاً َباط ٌل َ ت ال َْم َس َّر َة ألَنَّ ُه لَ ْي َف َهذَ ا َما،الش ْم ِس أَف َْض َل ِم ْن أَ ْن َيأْ ك َُل َو َي ْش َر َب َو ُي َم ِّت َع نَ ْف َس ُه َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت َ َي ْب َقى لَ ُه م ْن َع َنائه ُم َّد َة أَ َّيا ِم َح َياته الَّتي أَنْ َع َم بها الل ُه َعلَ ْيه َت ْح .الش ْم ِس َّ
3/29/17 12:35 PM
Ecclesiastes 8, 9
985/985
16
When I applied my mind to know wisdom and to observe the labor that is done on earth — people getting no sleep day or night — 17 then I saw all that God has done. No one can comprehend what goes on under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can discover its meaning. Even if the wise claim they know, they cannot really comprehend it.
A Common Destiny for All I reflected on all this and concluded that the 9 Sorighteous and the wise and what they do are in
Godʼs hands, but no one knows whether love or hate awaits them. 2 All share a common destiny — the righteous and the wicked, the good and the bad, the clean and the unclean, those who offer sacrifices and those who do not. As it is with the good, so with the sinful; as it is with those who take oaths, so with those who are afraid to take them. 3 This is the evil in everything that happens under the sun: The same destiny overtakes all. The hearts of people, moreover, are full of evil and there is madness in their hearts while they live, and afterward they join the dead. 4 Anyone who is among the living has hope — even a live dog is better off than a dead lion! 5 For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even their name is forgotten. 6 Their love, their hate and their jealousy have long since vanished; never again will they have a part in anything that happens under the sun. 7 Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for God has already approved what you do. 8 Always be clothed in white, and always anoint your head with oil. 9 Enjoy life with your wife, whom you love, all the days of this meaningless life that God has given you under the sun — all your meaningless days. For this is your lot in life and in your toilsome labor under the sun. 10 Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the realm of the dead, where you are going, there is neither working nor planning nor knowledge nor wisdom. 11 I have seen something else under the sun: The race is not to the swift or the battle to the strong, nor does food come to the wise or wealth to the brilliant or favor to the learned; but time and chance happen to
Arabic-English Bible.indb 985
9 ،8 اجلامعة
ِ 16 َوال َّتأَ ُّم ِل،ْت َقل ِْبي َي ْع ِز ُم َعلَى َم ْع ِرف َِة ال ِْحك َْم ِة ُ َوع ْن َد َما َج َعل ِ ان ال َِّتي ي َق ِ ِفي ُم َعانَ ِاة ِ اإلنْ َس َ َو،اسي َها َعلَى األَ ْر ِض وق ُ ُف َل َتذ َ ك ْي ُ ِ رأَيت أَعم َال 17 ،ًال ونَهارا ُ الله َو َع ْج َز،كلَّ َها َ َ ً َع ْي َنا ُه ال َّن ْو َم لَ ْي َْ ُ ْ َ ِ ِ ان َعن ِإ ْدر ِ ِ ِ ِ .الش ْمس َّ ت َ اك األَ ْع َمال الَّتي َت َّم إنْ َج ُاز َها َت ْح َ ْ ِ اإلنْ َس َ َو َم ْه َما َج َّد ِفي َس ْع ِي ِه لِ َم ْع ِرف َِت َها َفل َْن ُي ْد ِر َو َح َّتى ِإ ِن ا َّد َعى.ك َها ِ ِ ِ .يع أَ ْن َي ِج َد َها َ يم َم ْع ِر َف َت َها فَإنَّ ُه َح ّقاً ل َْن َي ْس َتط ُ ال َْحك
مصير واحد للجميع ِ َ َ ار ْ َه َذا ُك ُّل ُه ا َّد َخ ْرت ُُه في َق ْل ِبي َو َ أنَّ األ ْب َر:اخ َت َب ْرت ُُه ِ ِفي َي ِد،ال ٍ َو َما َي ْص ُد ُر َع ْن ُه ْم ِم ْن َأ ْع َم،َوا ْل ُح َك َما َء ،الله 2 َ َو يع ُ إِ ِذ ا ْل َج ِم، ُح ّب ًا َكانَ َأ ْم ُبغْ ض ًا،ال َأ َح َد َي ْد ِري َما َي ْن َت ِظ ُر ُه َ ، َالطالِ ُحون َّ الصالِ ُحونَ َو ِ ْس ا ْل َم ِص ِ ُم َع َّر ُضونَ لِ َنف ار ُ األ ْخ َي َّ ،ير ِ الط َ َو َّ ،األشْ َر ُار َّ ِ ا ْل ُمق َِّر ُب ل،س .لذ َب ِائ ِح َو َغ ْي ُر ا ْل ُمق َِّر ِب ُ اه ُر َوال َّن ِج ِ الطالِ ِح ِس َّي َّ الصالِ ُح َك ُ ِ َوا ْل َحال،ان َ ف َك َم ْن َي ْخشَ ى ا ْل َح ْل .ف َّ َف ِ َو َأشَ ُّر َما َي ْج ِري ت َْح َت الشَّ ْم 3 ْس َ س َأنَّ ا ْل َج ِم َ يع َي ْلق َْونَ َنف ِ ا ْل َم ِص َو ِفي َح َي ِات ِه ْم،وب َب ِني ا ْل َبشَ ِر ُم ْف َع َم ٌة بِالشَّ ِّر َ َو َأنَّ ُق ُل،ير ُ َأ َّما َم ْن َل َي َز 4 ! َ ُث َّم َي ُموتُون،ور ُه ْم بِا ْل َح َما َق ِة ال َح ًّيا ُ ت َْم َت ِل ُئ ُص ُد َ 5 .ت َ ،اء َف َل ُه َر َج ٌاء َ َم َع ٍ ألنَّ َك ْلب ًا َحيا َخير ِم ْن َأ َس ٍد َمي ِ األ ْح َي َّألن ٌ ْ ًّ ْ َ َأ َّما، َاأل ْح َيا َء ُي ْد ِر ُكونَ َأ َّن ُهم َس َي ُموتُون َ َ ات َف َال َي ْع َل ُمون ُ األ ْم َو ْ َفق َْد َبا َد 6 . إِ ْذ َق ْد ُي ْن َسى ِذ ْك ُر ُه ْم،اب َب ْع ُد ٌ س َل ُه ْم َث َو َ َو َل ْي،شَ ْيئ ًا يما َي ْج ِري ٌ َو َل ْم َي ْبقَ َل ُه ْم ن َِص،ُح ُّب ُه ْم َو ُبغْ ُض ُه ْم َو َغ ْي َر ُت ُه ْم َ يب ِف
9
ِ ت َْح َت الشَّ ْم .س ِ فَام ِض و َتمتع بِأَ ك ِْل طَع 7 ٍ خ ْم َر َك بِ َقل ، ٍْب ُم ْن َش ِرح َ َواشْ َر ْب،ام َك َ ْ َّ َ َ ْ 8 ِ ِ ِ ِ ِ َ ً ل َتك ُْن ث َيا ُب َك َدائما.اآلن َع ْن أ ْع َمال َك َ الر َّب ق َْد َرض َي َّ ألَ َّن َت َم َّت ْع ط ََو َال أَ َّيا ِم َح َياتِ َك 9 .ِّيب َ َو،اء ُ ال ُي ْع ِو َز َّن َرأْ َس َك الط َ َب ْي َض ِ ِ الْب الش ْم ِس َم َع ال َْم ْرأَ ِة ال َِّتي َّ ت َ اطلَة ال َِّتي أَ ْعط ََاك ِإ َّي َ الر ُّب َت ْح َ َّ اها ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ألَ َّن ذَل َك ُه َو َحظ َُّك م َن ال َْح َياة َوم ْن َع َناء َت َعب َك الَّذي،َأ ْح َب ْب َت َها ، َوك ُُّل َما َت ْح ُص ُل َعلَ ْي ِه ِم ْن َع َم ٍل 10 .الش ْم ِس َّ ت َ ُتكَابِ ُد ُه َت ْح ِ ِ ِإ ْذ لَن َت ِج َد ِفي الْه،فَاعملْه بِك ُِّل قُوتِ َك ٍ ت َم اض ُ َْ َ ْاو َية ال َِّتي َأن َ ْ َّ ٍ ِإلَ ْي َها أَ َّي َع َم ٍل أَ ِو ا ْب ِتك .َار أَ ْو َم ْع ِرف ٍَة أَ ْو ِحك َْم ٍة 11 ِإ َّن الْ َف ْو َز ِفي:الش ْم ِس َّ ت َ ت شَ ْيئاً آ َ خ َر َت ْح ُ ت ف ََر َأ ْي ُ َو َتطَلَّ ْع ِ ِ ِ اق لَي ال َ َو،س لِألَق ِْو َي ِاء َ َوالظَّ َف َر في ال َْم ْع َركَة لَ ْي،ِلس ِر يع َّ س ل َ ْ ِ الس َب ِّ
3/29/17 12:35 PM
Ecclesiastes 9, 10
986/986
them all. 12 Moreover, no one knows when their hour will come: As fish are caught in a cruel net, or birds are taken in a snare, so people are trapped by evil times that fall unexpectedly upon them.
Wisdom Better Than Folly 13
I also saw under the sun this example of wisdom that greatly impressed me: 14 There was once a small city with only a few people in it. And a powerful king came against it, surrounded it and built huge siege works against it. 15 Now there lived in that city a man poor but wise, and he saved the city by his wisdom. But nobody remembered that poor man. 16 So I said, “Wisdom is better than strength.” But the poor manʼs wisdom is despised, and his words are no longer heeded. 17 The quiet words of the wise are more to be heeded than the shouts of a ruler of fools. 18 Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.
dead flies give perfume a bad smell, so 10 Asa little folly outweighs wisdom and honor.
2
The heart of the wise inclines to the right, but the heart of the fool to the left. 3 Even as fools walk along the road, they lack sense and show everyone how stupid they are. 4 If a rulerʼs anger rises against you, do not leave your post; calmness can lay great offenses to rest. 5 There is an evil I have seen under the sun, the sort of error that arises from a ruler: 6 Fools are put in many high positions, while the rich occupy the low ones. 7 I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves. 8 Whoever digs a pit may fall into it; whoever breaks through a wall may be bitten by a snake. 9 Whoever quarries stones may be injured by them; whoever splits logs may be endangered by them. 10 If the ax is dull and its edge unsharpened, more strength is needed, but skill will bring success. 11 If a snake bites before it is charmed, the charmer receives no fee. 12 Words from the mouth of the wise are gracious, but fools are consumed by their own lips.
Arabic-English Bible.indb 986
10 ،9 اجلامعة
ِ ال ِ الْ ُخ ْب َز ِم ْن نَ ِص ال ال ُْحظ َْو َة َ َو،ِالغ َنى لِذَ ِوي الْ َف ْهم َ َو،يب ال ُْحك ََم ِاء ِ َ ألَنَّهم كَافَّةً معر ُض،لِلْعلَم ِاء ِ َات والْم َفاج ِ ِ ،آت َ ُ َ ون ل َت َقلُّ َبات األَ ْوق ُْ َ ُ َّ َ ُ ِ 12 ِ َ َفك ََما َت َق ُع األ ْس َم ُاك في،ين َو ْق ُت ُه ُ فَال َْم ْر ُء َل َي ْعل َُم َم َتى َيح ٍ ِ ٍ ِ َهكَذَ ا َت ْق َت ِن ُص، ِير بِال ِْف َخاخ ُ َأ ْو َت ْعل َُق الْ َع َصاف،شَ َبكَة ُم ْهلكَة ِ ِإ ْذ ُت َف،الر ِدي َئةُ َب ِني الْ َب َش ِر ِ اج ُئ ُه ْم َعلَى ِح .ين ِغ َّر ٍة َّ األَ َّيا ُم
الحكمة أفضل من الحماقة ِ 13 ِ ِ ِ ِ الش ْمس َهذه الْحك َْمةَ الَّتي أَث ََار ْت َّ ت َ ََوش َ اه ْد ُت أَ ْيضاً َت ْح 14 َ ِإعجابِي الْمف ِر ِ ِ يل ٌ ِير ٌة ِفي َها نَ َف ٌر قَل ُْ ْ َ كَان:ط َ ْ َ ت ُه َن َاك َمدي َنةٌ َصغ ِ ِ ِ ِ ًاص َر َها َو َب َنى َح ْولَ َها أَ ْب َراجا َ أَ ْق َب َل َعلَ ْي َها َمل ٌك قَو ٌّي َو َح،الر َجال ِّ م َن ِ ِ 15 ِ ِ َان ي ِق ِ ِ ِ ِ يم ٌ ين َحك ُ ُ َ َوك. ًيمة ٌ يم في تل َْك الْ َمدي َنة َر ُج ٌل م ْسك َ َعظ 16 ِ ول.َأنْ َقذَ الْم ِدي َنةَ بِ َف ْض ِل ِحكْم ِت ِه :ْت ُ َف ُقل.َك َّن َأ َحداً ل َْم َيذْك ُْر ُه َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْ ْ َغ ْي َر أ َّن حك َمةَ الْم ْسكين ُم ْح َت َق َر ٌة.خ ْي ٌر م َن الْ ُق َّوة َ َِإ َّن ال ِْحك َمة ِ كم ِاء الْمسموع ِفي الهد َ 17 . ٍال َم ُه َغ ْي ُر َم ْس ُموع َ َو وء َ ك َ ك ُُ ُ ُ ْ َ َ َ ال ُم ال ُْح ِ خ ْير ِم ْن ُصراخِ ال ُْحكَّا ِم َب ْي َن ال ُْج َّه ْ ال ِْح 18 .ال ال ِت َ خ ْي ٌر ِم ْن آ َ ُك َمة َ ٌ َ ِ ِ ِ ِ ِ .ال َ ئ َواح ٌد ُي ْفس ُد َ َو،ال َْح ْرب ً خ ْيراً َجز ي ٌ خاط
10
ِ يب ا ْل َع َّط ُّ ََّك َما َأن َّ َف ِإن،ار َ الذ َب َ اب ا ْل َم ْي َت ُي َن ِّت ُن ِط َ َب ْع .ض ا ْل َح َما َق ِة ت َُكونُ َأ ْثقَلَ ِم َن ا ْل ِح ْك َم ِة َوا ْل َك َرا َم ِة 2 ِ ِ َو َق ْل ُب ا ْل َجاه ِل َي ْن ِز ُع ن َْح َو، ِّيم َم َّي ٌال ل َع َم ِل ا ْل َحق ِ َق ْل ُب ا ْل َح ِك ِ َح َّتى إِ َذا َمشَ ى ا ْل َج 3 .اب الشَّ ر َّ اه ُل ِفي ِ ْار ِت َك ِ الط ِر يق َي ْف َت ِق ُر إِ َلى ِّ ِ ُول َع ْن َنف ِْس ِه لِ ُكلِّ َو ُ َو َيق،ير ِة . إِن َُّه َأ ْح َم ُق:اح ٍد َ ا ْل َب ِص ِ ِإذَا ثَار غ ََضب الْح 4 ِ وء َ اك ِم َعلَ ْي َك َف َ ُ َ َ فَإ َّن الْ ُه ُد،ال َت ْه ُج ْر َمكَانَ َك ٍ 5 ِ َ الس ْخ ت َ ط َعلَى َ ت شَ ّراً َت ْح ُ َر َأ ْي.يمة ُّ ُي َسك ُِّن َ خطَا َيا َعظ ِ ِ السلْط َف َق ْد َت َب َّوأَ ِت 6 :َان الس َم ِاء ُه َو َّ كالس ْه ِو ُّ الصاد ِر َع ِن َّ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ . ًاح َتلُّوا َم َقا َمات َدن َّية ْ اء َف َقد َ ال َْح َماقَةُ َم َرات ُ َأ َّما األَغْن َي، ًب َعال َية 7 ِ ِ ِ ون َ ير َ اه ْد ُت َع ِبيداً َي ْم َتط َ ََوش ُ َوأُ َم َر َاء َيس،ُون َص َه َوات ال ِْج َياد ِ علَى األَق َْدا ِم كَالْع ِب َو َم ْن،ك ُُّل َم ْن َي ْح ُف ُر ُح ْف َر ًة َي َق ُع ِفي َها 8 .يد َ َ َو َم ْن، َو َم ْن َي ْقل َْع ِح َج َار ًة ُت ْؤ ِذ ِه 9 . ٌَي ْن ُق ْض ِج َداراً َتل َْد ْغ ُه َح َّية ْيد َول َْم َي ْش َحذ ُ ِإ ْن ك ََّل ال َْح ِد 10 .ُي َش ِّق ْق َحطَباً َي َت َع َّر ْض لِ َخط َِر َها
ِ ص ْ َ َف َعلَ ْي ِه أَ ْن َي ْبذُ َل َج ْهداً أ،اح ُب ُه َح َّد ُه ف ُ ك َب َر! َوال ِْحك َْمةُ ُت ْس ِع َ ٍ ِ 11 ِ ِ ِ ال َم ْن َف َعةَ م َن ُ إ ْن كَانَت ال َْح َّيةُ َتل َْد. َِعلَى ال َّن َجاح َ َف،ال ُر ْق َية َ غب 12 ِ ِ ات َف ِم الرج ِل الْح أَ َّما أَق َْو ُال،كي ِم ُم ْف َع َمةٌ بِال ِّن ْع َم ِة ُ كَلِ َم.الراقي َ ُ َّ َّ
3/29/17 12:35 PM
987/987
Ecclesiastes 10, 11 13
At the beginning their words are folly; at the end they are wicked madness — 14 and fools multiply words. No one knows what is coming — who can tell someone else what will happen after them? 15 The toil of fools wearies them; they do not know the way to town. 16 Woe to the land whose king was a servant and whose princes feast in the morning. 17 Blessed is the land whose king is of noble birth and whose princes eat at a proper time — for strength and not for drunkenness. 18 Through laziness, the rafters sag; because of idle hands, the house leaks. 19 A feast is made for laughter, wine makes life merry, and money is the answer for everything. 20 Do not revile the king even in your thoughts, or curse the rich in your bedroom, because a bird in the sky may carry your words, and a bird on the wing may report what you say.
Invest in Many Ventures your grain across the sea; after many 11 Ship days you may receive a return. Invest in 2
seven ventures, yes, in eight; you do not know what disaster may come upon the land. 3 If clouds are full of water, they pour rain on the earth. Whether a tree falls to the south or to the north, in the place where it falls, there it will lie. 4 Whoever watches the wind will not plant; whoever looks at the clouds will not reap. 5 As you do not know the path of the wind, or how the body is formed in a motherʼs womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things. 6 Sow your seed in the morning, and at evening let your hands not be idle, for you do not know which will succeed, whether this or that, or whether both will do equally well.
Remember Your Creator While Young 7
Light sweet, and it pleases the eyes to see the sun. However many years anyone may live, let them enjoy them all. But let them remember the days of darkness, for there will be many. Everything to come is meaningless. 9 You who are young, be happy while you are young, and let your heart give you joy in the days of your youth. Follow the ways of your heart and whatever your eyes see, but know that for all 8
Arabic-English Bible.indb 987
11 ،10 اجلامعة
ِ بِ َدايةُ كَلِم 13 .شَ َف َتيِ األَحم ِق َف َتب َتلِع ُه ُخاتِ َمة َ َو، ٌات ف َِم ِه َح َماقَة َ ُ ْ َ َ ْ ِ 14 ِ َ ْك ِّث ُر األَ ْح َم ُق م َن ال َ ُي.يث ال أَ َح َد َ َو،ِالم ٌ خب ٌ َح ِد ِيث ِه ُج ُن َ ون َ ك َو َم ْن َي ْق ِد ُر أَ ْن ُي ْخ ِب َر ُه بِ َما َس َي ْج ِري ِم ْن َب ْع ِد ِه؟،ُون ُ َي ْد ِري َماذَا َس َيك
ِ اه ِل يع ِي ِ ك َُّد الْج 15 . ألَنَّ ُه َي ِض ُّل ط َِر ي َق ُه ِإلَى ال َْم ِدي َن ِة،يه َ ُْ ِ ِ ِاؤك ِ ِ َ َ َ َو ْي ٌل لَك أ َّي ُت َها األ ْر ُض إ ْن ك 16 ُ َو ُر َؤ َس،ًَان َملكُك َولَدا ِ طُوبى ل 17 . ِالصباح ِ َ كل ُ َْيأ َان َ َك َأ َّي ُت َها األَ ْر ُض ِإ ْن ك َ َ َّ ُون إلَى ِ ُون ِفي الْمو ِ اع ِ ِ ُ ْاؤ ِك َيأ ،يد ال ُْم َع َّي َن ِة َ كل ُ َو ُر َؤ َس،َاء ََ َ َملكُك ا ْب َن شُ َرف ِ ِ .السك ِْر ُّ س َس ْعياً َو َر َاء َ طَلَباً للْ ُق َّوة َولَ ْي ِ ِ وبِتر،ف ِ 18 ُ اخي الْ َي َد ْي ِن َي ْس ُق ط َّ م ْن َج َّراء الْك ََس ِل َي ْن َه ُار َ َ َ ُ الس ْق َأ َّما، َوالْ َخ ْم َر ُة ُت َول ُِّد الْ َف َر َح، ُت َقا ُم ال َْمأْ ُد َبةُ لِل َّت ْسلِ َي ِة 19 .ت ُ الْ َب ْي ِ الْم ُال َفيس ُّد ج ِميع الْحاج َل َتلْ َع ِن الْ َملِ َك َح َّتى ِفي 20 .ات َ َ َ َ َُ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الس َماء َي ْن ُق ُل َ َو،ِفكْر َك َّ ألَ َّن طَ ْي َر،ال َت ْشت ِم الْ َغن َّي في ُم ْخ َدع َك . َوذَا ال َْج َناحِ ُي َبل ُِّغ األَ ْم َر،َص ْو َت َك
استثمر في مواضع عدة
11
ْ َف ِإن ََّك ت َِج ُد ُه َب ْع َد َأ َّيا ٍم،اط َر ْح ُخ ْب َز َك َع َلى َو ْج ِه ا ْل ِم َي ِاه ِ ،زِّع َأن ِْص َب ًة َع َلى َس ْب َع ٍة َبلْ َع َلى َث َمانِ َي ٍة ْ َو 2 .ير ٍة َ َكث 3 ِ األر َ ِ الس ُح ُب ْ َ ألن ََّك َل ت َْد ِري َأ َّي َة َب ِل َّي ٍة ت َُحلُّ َع َلى ُّ إِ َذا َكانَت.ض َ ُم ْث َق َل ًة بِا ْل ِم َي ِاه َف ِإ َّن َها ت َُص ُّب ا ْل َم َط َر َع َلى ِ األ ْر َو إِنْ َسق ََط ْت،ض
ِ شَ َج َرةٌ بِات َِّج ِاه الشِّ َم ِ ال َأ ِو ا ْل َج ُن ُ وب َف ِإ َّن َها ت ََظلُّ ُم ْس َت ِق َّر ًة َح ْي ث 4 ِ ِ َو َم ْن ُي َر ِاق،يح َل َي ْز َر ْع الس ُح َب َ الر ِّ َم ْن َي ْر ُصد.َسق ََط ْت ُّ ب ِ َك َما ت َْج َه ُل ات َِّجا َه َم َس 5 .َل َي ْح ُص ْد َ َأ ْو َك ْي،يح ُف َت َت َك َّون ِ الر ِّ ار ُ ين ِفي َر ِح ِم ِ ال َ َك َذلِ َك َل ت ُْد ِر ُك َأ ْع َم،األ ِّم ِ ِع َظ ُام ا ْل َج ِن الله ا َّل ِتي 6 َ َو،اح ف َي َد َك َع ِن َّ ال ت َُك ِ الص َب َّ ازْ َر ْع زَ ْر َع َك ِفي.ُي ْج ِر ي َها ُك َّل َها
َ ،اء ِ ا ْل َع َم ِل ِفي ا ْل َم َس وع ُ َأ َه َذا ا ْل َم ْز ُر:ألن ََّك َل ت َْد ِري َأ ُّي ُه َما ُيف ِْل ُح ِ اك ا َّل ِذي ِفي ا ْل َم َس َ اح َأ ْم َذ اله َما َع َلى َح ٍّد َس َو ٍاء؟ ِ الص َب ُ َأ ْم ِك،اء َّ ِفي
اذكر خالقك في شبابك 8 7 ِ ِ اش َ إ ْن َع.س َّ َوك َْم َيلَذُّ للْ َع ْي َن ْي ِن أَ ْن َت َر َيا،ور ُم ْب ِه ٌج ُ ال ُّن َ الش ْم ِ ِ ِ ُ اإلنْس َفلْ َي َتذَ ك َِّر األَ َّيا َم،ًير ًة َو َت َم َّت َع ِفي َها َج ِميعا َ ان سن َ ِ َ ين كَث ِ ُ ألَنَّها ستك،السوداء ِ وب.يد ًة ٍ اط ٌل ك ُُّل ما ُهو !آت ََ َ َ َ َ ُون َعد َ َ َ َ ْ َّ َولْ ُي َم ِّت ْع َك َقلْ ُب َك ِفي أَ َّيا ِم،اب ِفي َح َداث َِت َك َّ اف َْر ْح أَ ُّي َها 9 ُّ الش ِ ول. وك َُّل ما َت ْشه ُده َعي َن َاك، وا ْتبع أَ ْهواء َقل ِْب َك،شَ بابِ َك َك ِن َ َ َ ْ ُ َ َ َ َ َْ َ
3/29/17 12:35 PM
Ecclesiastes 11, 12
988/988
these things God will bring you into judgment. 10 So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless. your Creator in the days of your 12 Remember youth, before the days of trouble come and
the years approach when you will say, “I find no pleasure in them” — 2 before the sun and the light and the moon and the stars grow dark, and the clouds return after the rain; 3 when the keepers of the house tremble, and the strong men stoop, when the grinders cease because they are few, and those looking through the windows grow dim; 4 when the doors to the street are closed and the sound of grinding fades; when people rise up at the sound of birds, but all their songs grow faint; 5 when people are afraid of heights and of dangers in the streets; when the almond tree blossoms and the grasshopper drags itself along and desire no longer is stirred. Then people go to their eternal home and mourners go about the streets. 6 Remember him — before the silver cord is severed, and the golden bowl is broken; before the pitcher is shattered at the spring, and the wheel broken at the well, 7 and the dust returns to the ground it came from, and the spirit returns to God who gave it. 8 “Meaningless! Meaningless!” says the Teacher. “Everything is meaningless!”
The Conclusion of the Matter 9
Not only was the Teacher wise, but he also imparted knowledge to the people. He pondered and searched out and set in order many proverbs. 10
The Teacher searched to find just the right words, and what he wrote was upright and true. 11 The words of the wise are like goads, their collected sayings like firmly embedded nails — given by one shepherd. 12 Be warned, my son, of anything in addition to them. Of making many books there is no end, and much study wearies the body. 13 Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the duty of all mankind. 14 For God will bring every deed into judgment, including every hidden thing, whether it is good or evil.
Arabic-English Bible.indb 988
12 ،11 اجلامعة
ِ ب َه ِذ ِه األُ ُم ِ ا ْعل َْم أَنَّ ُه بِ َس َب ُ ور كلِّ َها َيأْتِي الل ُه بِ َك ِإلَى ك ُْر ِس ِّي ِ الْ َق َض ،الش َّر َع ْن َج َس ِد َك َّ َوأق ِْص، َفأَ ِز ِل الْ َغ َّم ِم ْن َص ْد ِر َك 10 .اء ِ الشباب ب .ال ِن َ اط َ َ َ َّ ألَ َّن ال َْح َداثَةَ َو
12
َ َفاذ ُْك ْر َخالِق َك ِفي َأ َّيا ِم َح َدا َث ِت َك َق ْبلَ َأنْ ُت ْق ِبلَ َع َل ْي َك ِ ُ ين َتق :ُول َ ِح، َالس ُنون ِّ َأ ْو تَغْ ل َب َع َل ْي َك،َأ َّي ُام الشَّ ِّر 2 ور ُ س َوال ُّن ُ َق ْبلَ َأنْ ت ُْظ ِل َم ِفي َع ْي َن ْي َك الشَّ ْم. ٌس لِي ِفي َها َل َّذة َ َل ْي ِ َوا ْلق ََم ُر َوا ْل َك َو ِ َوت َْر ِج َع ُس ُح ُب ا ْل ُح ْز ِن ِفي َأ ْعق،اك ُب َاب ا ْل َم َط ِر ِ ِ ِفي َي ْو ٍم تَرت َِع ُد ِف 3 َ ت ِ يه َحف ََظ ُة ا ْل َبي ُ الر َج ال ِّ َو َي ْن َحني،)(األذ ُْر ُع ْ ْ ِ الط َو َ ين َ األ ِش َّدا ُء َ َّ ف ،(األ ْس َنانُ ) لِ ِق َّل ِت َها ُّ َوت َُك،)(األ ْر ُج ُل ا ْلق َِو َّي ُة ُ اح
4 ِ األجف ِ اب الشِّ ف َاه ُ َوت ُْو َص ُد َأ ْب َو.َان ْ َ َوت ُْظ ِل ُم ا ْل ُع ُيونُ ا ْل ُم ِط َّل ُة ِم ْن َب ْي ِن َ َع َلى الشَّ ا ِر ِع َ(أيِ الف َِم) َو َي َتالَشَ ى َص ْو ُت ِ األ ْس َن َو َي ْس َت ْي ِق ُظ،ان ُ الر َج يد َها َي ُكونُ َخ ِافت ًا ِفي َ َو َل ِك َّن تَغْ ِر،ال ِع ْن َد زَق َْز َق ِة ا ْل ُع ْصفُو ِر ِّ 5 ِِ ِ َو َي َتخَ َّو ُفونَ ِم ْن َأ ْخ َط،ال ِم َن ا ْل ُع ُل ِّو ُ الر َج ار ِّ َي ْو َم َيف َْز ُع.َم َسامع َك ِ ال َع َلى َك ِت َّ ِ الط ِر ً َو ُي ْص ِب ُح ا ْل َج َرا ُد َث ِقي، َو ُي ْز ِه ُر الشَّ ْي ُب،يق ف َ إلن َْسانُ إِ َلى َمقَر ِه ِ ِع ْن َد ِئ ٍذ َي ْم ِضي ا.الرغْ َب ُة ،األ َب ِد ِّي ُ َوت َُم،ا ْل َم ْر ِء ِّ َّ وت ِ وف ال َّن ِ َك َق ْبلَ َأنْ َي ْنف ُ َو َي ُط َ َفاذ ُْك ْر َخالِق 6 .اد ُبونَ ِفي الشَّ َوا ِر ِع َص َم ِ الذ َه َّ َُح ْب ُل ا ْل ِف َّض ِة َ(أيِ ا ْل َح َي ِاة) َأ ْو َي ْن َك ِس َر ُكوز َو َت َت َح َّط َم،ب 7 ِ َأ ْو َت ْنق،ا ْل َج َّر ُة ِع ْن َد ا ْل َع ْي ِن َ َص اب ُ َف َي ُعو َد ال ُّت َر.الب َك َر ُة ِع ْن َد ا ْل ِب ْئ ِر َ ف ِ الله َو ِ وح إِ َلى َ إِ َلى ُ َيق 8 .اه ِب َها ِ األ ْر ُول ُ الر ُّ َوت َْر ِج َع، َض َك َما َكان ِ يل َو ُكلُّ شَ ي ٍء َب ِ األ َب ِ َب:ام َع ُة ِ ا ْل َج َ اط ُل ِ اط .اط ٌل ْ
ختام الكالم ِ ِ ِ ِ ِ َاس ال َْم ْع ِرفَة ً َوف َْض 9 َ فَإنَّ ُه َعل ََّم ال َّن،ًال َع ْن ك َْون ال َْجام َعة َحكيما ِ ً ث ونَظَّم أَم َثا .ير ًة ْ َ َ َ َوق ََّو َم َو َب َح،ًأَ ْيضا َ ال كَث ِ ُامعة ِ النْ ِت َق ِ ٍ اء َألْ َف ِ 10 َ َو،اظ ُم ْب ِه َج ٍة اس ِت َقا َم ٍة ْ ِب ب َ إ ْذ َس َعى ال َْج َ ك َت ِ أَقْو ُال الْحكَم 11 .ات الْحق ِ اء كالْمن ِ كَلِم َوكَلِ َما ُت ُه ُم،اخ ِس ِّ َ ََ َ َ ُ َ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ الصاد َر ُة َع ْن َراعٍ َواحد ( َأ ِي ال َْملك) َراس َخةٌ في َّ ُال َْم ْج ُمو َعة ِ ول كَالْمس ِ َ خ ِ الْ ُع ُق ِ ام َاحذَ ْر ِم ْن ُه َيا َ َو َما 12 .ير ال ُْم َث َّب َت ِة ْ ف،ال ذَل َك َ َ
ِ ِ ِ ِإ ْذ َل نِهايةَ لِ َتأْل،ب َني ٍ ك ُت ُ يف ير ُة ُت ْج ِه ُد ِّ َو،يد ٍة َ ب َع ِد َ َ َ الد َر َ اسةُ الْكَث َّ ُ ِ ِ ِ 13 ِ ْ اح َف ُ ال ِم َ َْفلْ َن ْس َم ْع خ َتا َم ال ظ .ال َْج َس َد َ ك ْ َو، ا َّتق الل َه:كلِّه 14 ِ ِ ِ ِ ِ ألَ َّن َهذَ ا ُه َو ك ُُّل َواج،َو َصا َيا ُه ين ُ ألَ َّن الل َه َس َيد،ب اإلنْ َسان .ًخ ْيراً أَ ْم شَ ّرا َ َس َو ٌاء ك،خ ِف ًّيا َ ك َُّل َع َم ٍل َم ْه َما ك َ َان َ َان
3/29/17 12:35 PM
Song of Songs Song of Songs. 1 Solomonʼs She 2
Let him kiss me with the kisses of his mouth — for your love is more delightful than wine. 3 Pleasing is the fragrance of your perfumes; your name is like perfume poured out. No wonder the young women love you! 4 Take me away with you — let us hurry! Let the king bring me into his chambers.
Friends We rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine.
She How right they are to adore you! 5 Dark am I, yet lovely, daughters of Jerusalem, dark like the tents of Kedar, like the tent curtains of Solomon. 6 Do not stare at me because I am dark, because I am darkened by the sun. My motherʼs sons were angry with me and made me take care of the vineyards; my own vineyard I had to neglect. 7 Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends?
Friends 8
If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats by the tents of the shepherds.
He 9
I liken you, my darling, to a mare among Pharaohʼs chariot horses. 10 Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels. 11 We will make you earrings of gold, studded with silver.
ِ كتاب نَ ِش ِ يد ْالَنْ َش ِاد ُ َ
ِ َاش ِ األن َ يد . َيد لِ ُس َل ْي َمان ُ َه َذا ن َِش
1
. ألَ َّن ُح َّب َك أَلَذُّ ِم َن الْ َخ ْم ِر،ال ِت ف َِم ِه َ لِ َيل ِْث ْم ِني بِ ُق ْب:) ُ(ال َْم ْح ُبو َبة 2 ِ ِ َرائِ َحةُ ُعط 3 ُوب؛ لِذَ لِ َك ْ َو، ٌُور َك شَ ذ َّية ٌ اس ُم َك أَ ِر ٌ يج َم ْسك 4 خل َِني ال َْملِ ُك َ َأ ْد،اجذُ ْب ِني َو َر َاء َك َف َن ْج ِر َي ْ .َأ َح َّب ْت َك الْ َعذَ َارى ْ َ َونَ ْم َد ُح ُح َّب َك أ، نَ ْب َت ِه ُج بِ َك َونَ ْف َر ُح.ِإلَى َم َخ ِاد ِع ِه ك َث َر ِم َن ِ .ون َ ين َأ َح ُّب َ وك ُم ِح ُّق َ فَالَّذ،الْ َخ ْم ِر
5 ِ ِ ُات أ ِ ِ ِ ال يا ب َن أَنَا.يم َ َ ِ َولَك َّنني َرائ َعةُ ال َْج َم،َس ْم َر ُاء أَنَا َ ورشَ ل ُ .ان َ أَ ْو ك َُس َر ِاد ِق ُسلَ ْي َم.يد َار َ َس ْم َر ُاء ك َِخ َيا ِم ِق خ َوتِي َّ ف َِإ َّن، َل َت ْنظ ُْر َن ِإل ََّي ألَنَّ ِني َس ْم َر ُاء 6 ْ ِإ.س ق َْد ل ََّو َح ْت ِني َ الش ْم ِ ق َْد غ َِض ُبوا ِم ِّني َفأَقَا ُمونِي َح أَ َّما ك َْر ِمي َفل َْم،ِار َسةً لِلْك ُُروم
أَ ْي َن َت ْر َعى ُقطْ َعانَ َك َوأَ ْي َن،ق ُْل لِي َيا َم ْن ُت ِح ُّب ُه نَ ْف ِسي 7 .أَنْط ُْر ُه ِ َأ َت َج َّو ُل،ُون كَا ْم َر َأ ٍة ُم َق َّن َع ٍة ُ ير ِة؟ فَلِ َماذَا َأك َ ُت ْربِ ُض بِها ع ْن َد الظ َِّه
ِ بِ ُج َو ِار ُقطْ َع ان أَ ْص َحابِ َك؟ ِ ت َل َتعل َِمين يا أَجم َل النس ِ 8 ِ ك ْن ُ ِإ ْن:)ب فَا ْق َت ِفي أَث ََر،اء َ ِّ َ ْ َ َ ْ ُّ (ال ُْمح ِ ِ ِ .الر َع ِاة ُّ َو ْار َع ْي ِج َد َاءك ع ْن َد َم َساك ِن،ِالْ َغ َنم ِ ِ ِ ِ كب ِ 9 َما 10 .ات ِف ْر َع ْو َن َ َ إنِّي أُشَ ِّب ُهك َيا َح ِبي َبتي بِ َف َر ٍس في َم ْر ِ و ُعن َق،ك بِالْحلِي ِ خ َّدي َس َن ْص َن ُع 11 .الئِ ِد الذَّ َه ِب َّي ِة َ ك بِالْ َق ُ َ ِّ ُ ْ َ أَ ْج َم َل ٍ.ان ِمن ِف َّضة ِ ِ ل ٍ َك أَق َْراطاً م ْن ذ ََه ْ ٍ ب َم َع ُج َم ِِ 12 ِ ِ ََاح ن ار ِد ِيني َ َب ْي َن َما الْ َمل ُك ُم ْس َتل ٍْق َعلَى أَ ِر يكَته ف:) ُ(الْ َم ْح ُبو َبة ِ َه، َح ِب ِيبي ُص َّر ُة ُم ٍّر لِي 13 .َرائِ َح ِت ِه َح ِب ِيبي 14 .اج ٌع َب ْي َن نَ ْه َد َّي ِ ِ .اء ِفي ك ُُرو ِم َع ْي ِن َج ْد ٍي َ لي ُع ْن ُقو ُد ح َّن ِ ْ كَم أَن،ت ج ِميلَةٌ يا ح ِبيب ِتي ِ ْ كَم أَن:)(الم ِحب 15 ! ٌت َج ِميلَة َ ْ ْ َ َ َ ُّ ُ ِ َعي َن ِ!اك َح َما َم َتان ْ
She 12
While the king was at his table, my perfume spread its fragrance. 13 My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts. 14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
He 15
How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes are doves.
Arabic-English Bible.indb 989
3/29/17 12:35 PM
Song of Songs 1, 2
990/990
She 16
How handsome you are, my beloved! Oh, how charming! And our bed is verdant.
He
2 ،1 نشيد األنشاد
16 ِ !اب َح ًّقا َ ْ ك َْم أَن:) ُ(ال َْم ْح ُبو َبة ٌ ت َوس ٌ َّيم َيا َح ِب ِيبي َو َجذ َ ت ُحل ٌْو َوأَ ِر ي ب أَ ْر ٍز َ َع َو ِار ُض َب ْي ِت َنا 17 .ك ُت َنا ُم ْخ َض َّر ٌة َ ْأَن ُ خ َش .ب َس ْر ٍو َ َو َر َو ِاف ُدنَا ُ خ َش
17
The beams of our house are cedars; our rafters are firs.
She
2 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. He
2
Like a lily among thorns is my darling among the young women.
She 3
Like an apple tree among the trees of the forest is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste. 4 Let him lead me to the banquet hall, and let his banner over me be love. 5 Strengthen me with raisins, refresh me with apples, for I am faint with love. 6 His left arm is under my head, and his right arm embraces me. 7 Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires. 8 Listen! My beloved! Look! Here he comes, leaping across the mountains, bounding over the hills. 9 My beloved is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the windows, peering through the lattice. 10 My beloved spoke and said to me, “Arise, my darling, my beautiful one, come with me. 11 See! The winter is past; the rains are over and gone. 12 Flowers appear on the earth; the season of singing has come, the cooing of doves is heard in our land. 13 The fig tree forms its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, come, my darling; my beautiful one, come with me.”
He 14
My dove in the clefts of the rock, in the hiding places on the mountainside, show me your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely. 15 Catch for us the foxes, the little foxes that ruin the vineyards, our vineyards that are in bloom.
Arabic-English Bible.indb 990
َ وس َن ُة .األ ْو ِد َي ِة ُ َ َأنَا َو ْر َد ُة ش:)(ا ْل َم ْح ُبو َب ُة َ ُس، َارون ٍ كَسوس َن ٍة بين أَشْ و:)(الم ِحب 2 َهكَذَ ا َح ِبي َب ِتي َب ْي َن،اك َ َ َْ َ ُ ُّ ُ
2
ِ الْب َن .ات َ
ِ َح ِب ِيبي َب ْي َن ال ِْف ْت َي:) ُ(الْ َم ْح ُبو َبة 3 ِ ان ك ََش َج َر ِة ُت َّفاحٍ َب ْي َن أَشْ َج ار ِ ِ َتح،الْوع ِر ِ . َوث ََم ُر ُه ُحل ٌْو لِ َحل ِْقي،س ْ َ ُ ت ظلِّه اشْ َت َه ْي َ ْ َ ت أَ ْن أَ ْجل ِ ِ 5 4 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َأ ْسن ُدوني. ٌ َو َرا َي ُت ُه ف َْوقي َم َح َّبة،احت َفاله ْ َأ َتى بي إلَى قَا َعة ِ بِأَقْر ِ ِالزب .يضةٌ ُح ًّبا َ ف َِإ ِّني َم ِر، ِ أَ ْن ِع ُشونِي بِال ُّت َّفاح،يب َّ اص َ ِ 6 ِأَس َتحلِ ُفكُن يا ب َنات 7 . و ي ِمي ُن ُه ُتعانِ ُق ِني،ت رأْ ِسي ْ ْ َ َ َّ َ َ َ َ َ ش َمالُ ُه َت ْح ِ ِ ُأ ال ُت ْو ِقظ َْن أَ ْو ُت َن ِّب ْه َن َح ِب ِيبي َّ َالص ْح َر ِاء َوأَ َيائِلِ َها أ َّ يم ِب ِظ َباء َ ورشَ ل ُ
.اء َ َح َّتى َي َش 8 ًِال واثبا ِ ٍ َ ِ َهذَ ا َص ْو ُت َح ِب ِيبي! َها ُه َو آت طَافر ًا َعلَى ال ِْج َب َ َح ِب ِيبي 9 .ال ِل ف ٌ َها ُه َو َو ِاق.كظَ ْبيٍ أَ ْو كَاألُ َّي ِل الْ َف ِت ِّي َ ف َْو َق ال ِّت ِ ِ ِ ال ِل َ َو َر َاء ِج َد ِار َنا َي ْر ُنو م َن الْك َُوى َو َي ْس َت ِر ُق ال َّنظ ََر م ْن خ انْ َه ِضي َيا َح ِبي َب ِتي:َال َ خاطَ َب ِني َح ِب ِيبي َوق َ 10 .ال َّن َو ِاف ِذ ال ُْم َش َّبك َِة َف الْ َمط َُر ِّ َف َها 11 ،َيا َج ِميل َِتي َو َت َعال َْي َم ِعي َّ َوك،اء ق َِد ا ْن َق َضى ُ الش َت ِ َو َح َّل َم ْو ِس ُم ال َّت ْغ، َو َأ ْز َه َر ِت األَ ْر ُض 12 .َو َز َال يل ُ َو َت َر َّد َد َه ِد،ري ِد ِ ق َْد أَ ْنب َت 13 .الْيما ِم ِفي أَر ِض َنا َو َن َش َر ِت الْك ُُرو ُم،ت ال ِّتي َنةُ ِف َّج َها ْ َ ََ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ . فَانْ َهضي َيا َحبي َبتيِ َيا َجميلَتي َو َت َعال َْي،ير َها َ الْ ُم ْزه َر ُة َعب ِ 14 ِ ِ ِ َيا َح َما َمتي ال ُْم ْح َتم َيةَ بِ ُش ُق:)ب الص ْخ ِر َو َم َخابِ ِئ َّ وق ُّ (المح ُ ِ ألَ َّن َصو َت،ك ِ ك وأَس ِم ِع ِيني َصو َت ِ ِ ِ ال ِْج َب ك َعذْ ٌب ْ َ أَ ِر يني َو ْج َه،ال ْ ْ
ِ ومحي .اك َرائِ ٌع َّ َ ُ َ 15 ِ ِ ِ ِ ِ فَإ َّن،ف الْك ُُرو َم ُ الص َغ َار الَّتي ُت ْتل ِّ ب َ ا ْق َتن ُصوا لَ َنا ال َّث َعال .ك ُُرو َم َنا ق َْد َأ ْز َه َر ْت
3/29/17 12:35 PM
Song of Songs 2, 3, 4
991/991
She 16
My beloved is mine and I am his; he browses among the lilies. 17 Until the day breaks and the shadows flee, turn, my beloved, and be like a gazelle or like a young stag on the rugged hills. night long on my bed I looked for the one 3 All my heart loves; I looked for him but did not find
him. 2 I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him. 3 The watchmen found me as they made their rounds in the city. “Have you seen the one my heart loves?” 4 Scarcely had I passed them when I found the one my heart loves. I held him and would not let him go till I had brought him to my motherʼs house, to the room of the one who conceived me. 5 Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires. 6 Who is this coming up from the wilderness like a column of smoke, perfumed with myrrh and incense made from all the spices of the merchant? 7 Look! It is Solomonʼs carriage, escorted by sixty warriors, the noblest of Israel, 8 all of them wearing the sword, all experienced in battle, each with his sword at his side, prepared for the terrors of the night. 9 King Solomon made for himself the carriage; he made it of wood from Lebanon. 10 Its posts he made of silver, its base of gold. Its seat was upholstered with purple, its interior inlaid with love. Daughters of Jerusalem, 11 come out, and look, you daughters of Zion. Look on King Solomon wearing a crown, the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.
He beautiful you are, my darling! Oh, how 4 How beautiful! Your eyes behind your veil are doves.
Your hair is like a flock of goats descending from the hills of Gilead. 2 Your teeth are like a flock of sheep just shorn, coming up from the washing. Each has its twin; not one of them is alone. 3 Your lips are like a scarlet ribbon; your mouth is lovely. Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate. 4 Your neck is like the tower of David, built with courses of stone; on it hang a thousand shields,
Arabic-English Bible.indb 991
4 ،3 ،2 نشيد األنشاد
ُه َو َي ْر َعى ق َِطي َع ُه َب ْي َن، َح ِب ِيبي لِي َوأَنَا لَ ُه:) ُ(ال َْم ْح ُبو َبة 16 ْار ِج ْع،ال ُل َ ِّ ِإلَى أَ ْن َيطْل ََع ال َّن َه ُار َو َت ْن َه ِز َم الظ 17 .الس ْو َس ِن َّ ِ َيا َح ِب ِيبي َوك ُْن كَالظَّ ْبيِ أَ ِو األُ َّي ِل الْ َف ِتي َعلَى ِج َب ِ ال األَطْ َي .اب ِّ
3
َ َط َو:)(ا ْل َم ْح ُبو َب ُة ال ال َّل ْي ِل َع َلى َم ْض َج ِعي َط َل ْب ُت بِشَ ْو ٍق ُ ض اآلنَ َأ ُط ُ َس َأ ْن َه 2 . َف َما َو َج ْدت ُُه،َم ْن ت ُِح ُّب ُه َنف ِْسي وف ِ ِفي ا ْل َم ِدي َن ِة َو َأت ََج َّو ُل ِفي شَ َو س َم ْن َ ار ِع َها َو َس ُ َأ ْل َت ِم،اح ِات َها َو َعث ََر َع َل َّي 3 . َو َه َك َذا ُر ْح ُت َأ ْل َت ِم ُس ُه َف َما َو َج ْدت ُُه.ت ُِح ُّب ُه َنف ِْسي اه ْدت ُْم َم ْن ت ُِح ُّب ُه َ َ َأش: َف َس َأ ْل ُت،اس ا ْل ُم َت َج ِّو ُلونَ ِفي ا ْل َم ِدي َن ِة ُ ا ْل ُح َّر 4 ،زُه ْم َح َّتى َو َج ْد ُت َم ْن ت ُِح ُّب ُه َنف ِْسي ُ او َ َنف ِْسي؟ َو َما ِك ْد ُت َأت ََج ْت بِ ِه َو َل ْم ُأ ْط ِلق ُْه َح َّتى َأ ْد َخ ْل ُت ُه َب ْي َت ُأ ِّمي َو ُم ْخ َد َع َم ْن ُ َف َتشَ َّبث ِ يم بِ ِظ َب ِ َأ ْس َت ْح ِلف ُُك َّن َيا َب َن 5 .َح َم َل ْت بِي الص ْح َر ِاء ُ ات ُأ َّ اء َ ورشَ ِل َّ َو َأ َي ِائ ِل َها َأ .يب َح َّتى َيشَ ا َء َ ال ت ُْو ِق ْظ َن َأ ْو ُت َن ِّب ْه َن ا ْل َح ِب ِ من ه ِذ ِه الص:)ات أُورشَ لِيم َ اع َد ُة ِم َن الْ َق ْف ِر كأَ ْع ِم َد ٍة ُ (نَ ِش 6 َ ْ َ َ ُ ِ يد َب َن َّ ِ ُور ال َّت ِ ان ُم َعط ََّر ٍة بِال ُْم ِّر َواللُّ َب ٍ خ ِ ان َوك ُِّل ُعط اج ِر؟ َ ِم ْن ُد ال ِم ْن َج َبابِ َر ِة َ ف بِ ِه ِس ُّت َ َها ِه َي َأ ِر يكَةُ ُسلَ ْي َم 7 ُّ ان َي ِح ً َون َبط ِ ون بِالسي ون َعلَى َ ِِإ ْس َرائ َ وف ُم َت َم ِّر ُس َ َج ِمي ُع ُه ْم ُم َد َّج ُج 8 .يل ُ ُّ ِ َت َت َدلَّى ُس ُيو ُف ُه ْم َعلَى َج َوانِ ِب ِه ْم َتأَ ُّهباً ألَ ْه َو،رب ِ ال َْح .ال اللَّ ْي ِل ِ خ َش .ان َ ب لُ ْب َن ُ ق َْد َص َن َع ال َْملِ ُك ُسلَ ْي َم 9 َ ان ك ُْر ِس َّي الْ َع ْر ِش ِم ْن َ َو َص َن َع أَ ْع ِم َد َت ُه ِف َّضةً َو ُم َّت 10 َاؤ ْه ُ َو ِغط،ًكأَ ُه ذ ََهباً َو َم ْق َع َد ُه أُ ْر ُج َوانا ِ ُات أ ِ ِ َّ . ًيم َم َح َّبة َ ورشَ ل ُ ُ الداخل ُّي َر َّص َع ْت ُه َب َن 11 ِ خرجن يا ب َن ات ِص ْه َي ْو َن َوانْظ ُْر َن الْ َملِ َك َ َ َ ْ ُ ْ ُ ا:) ُ(الْ َم ْح ُبو َبة َ ان ُم ِفي،ال بِال َّتاجِ ال َِّذي َت َّو َج ْت ُه بِ ِه أَ ُّم ُه ِفي َي ْو ِم ُع ْر ِس ِه َ ُسلَ ْي َم ً َّكل .َي ْو ِم َب َه َج ِة َقل ِْب ِه
4
ِ َلشَّ َد َما َأن،ْت َج ِمي َل ٌة َيا َح ِب َيب ِتي ِ َلشَّ َد َما َأن:)(ا ْل ُم ِح ُّب ْت ِ َج ِمي َل ٌة! َعي َن َوشَ ْع ُر ِك،اك ِم ْن َو َر ِاء َنقَابِ ِك َك َح َما َم َت ْي ِن ْ ِ َأ ْس َنانُك 2 .يع ِم ْع ٍز ُم ْن َح ِد ٍر ِم ْن َجب ِل ِج ْل َعا َد ِ لِ َس َو ِاد ِه َكق َِط َ
ِ ُكلُّ َو،ال ِ وز َخا ِر ٍج ِم َن االغْ ِت َس ٍ يع َم ْج ُز ،ات ت َْو َأ ٍم ُ اح َد ٍة َذ ٍ َكق َِط ِ شَ َف َت 3 .َو َما ِفي َها َع ِقيم ُ َو َح ِد،اك َكخَ ْي ٍط ِم َن ا ْل ِق ْر ِم ِز يث َف ِم ِك ٌ 4 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ْ ْ َ َو َخ َّداك كفل َق َت ْي ُر َّمانَة َخل،َع ْذ ٌب ُع ُنقُك ُم ُماث ٌل.ف َنقَابك ِ َحي ُث ُع ِّلقَ ِف،ال ِح ِ ِ ِ َ لس ُ يه َأ ْل ف ُ لِ ُب ْر ِج َد ِّ او َد ا ْل ُمشَ َّيد ل َي ُكونَ َق ْل َع ًة ل ْ
3/29/17 12:35 PM
Song of Songs 4, 5
992/992
all of them shields of warriors. 5 Your breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies. 6 Until the day breaks and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of incense. 7 You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you. 8 Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon. Descend from the crest of Amana, from the top of Senir, the summit of Hermon, from the lionsʼ dens and the mountain haunts of leopards. 9 You have stolen my heart, my sister, my bride; you have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace. 10 How delightful is your love, my sister, my bride! How much more pleasing is your love than wine, and the fragrance of your perfume more than any spice! 11 Your lips drop sweetness as the honeycomb, my bride; milk and honey are under your tongue. The fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon. 12 You are a garden locked up, my sister, my bride; you are a spring enclosed, a sealed fountain. 13 Your plants are an orchard of pomegranates with choice fruits, with henna and nard, 14 nard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of incense tree, with myrrh and aloes and all the finest spices. 15 You are a garden fountain, a well of flowing water streaming down from Lebanon.
She 16
Awake, north wind, and come, south wind! Blow on my garden, that its fragrance may spread everywhere. Let my beloved come into his garden and taste its choice fruits.
He have come into my garden, my sister, my 5 Ibride; I have gathered my myrrh with my spice.
I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk.
Friends Eat, friends, and drink; drink your fill of love.
She 2
I slept but my heart was awake. Listen! My beloved is knocking: “Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.” 3 I have taken off my robe — must I put it on again? I
Arabic-English Bible.indb 992
5 ،4 نشيد األنشاد
ِ اد ِ الص َن ِ َن ْه َد 5 .يد ِ وس ا ْل ُم َح ٍ ت ُْر ِ س ِم ْن ت ُُر ،اك َك َت ْو َأ َم ْي َظ ْب َي ٍة َ ِارب َّ ين 6 ِ ت َْو َأ َم ْي ِن َي ْر َع َي ار َو َت ْن َه ِز ُم ُ َّس ال َّن َه ُ َو َما َي َكا ُد َي َت َنف.الس ْو َس ِن َّ ان َب ْي َن ِ ال ُل َح َّتى َأن َْط ِلقَ إِ َلى َج َب ِل ا ْل ُم ِّر َو إِ َلى َتلِّ ال ُّل َب ِّ َ الظ ُك ُّل ِك 7 .ان ِ ال َعي َب ِف ِ ِ .يك ْ َ َجمي َل ٌة َيا َح ِب َيبتي َو ِ ِ 8 ِ ان يا عر !ان َ َت َعال َْي َم ِعي ِم ْن لُ ْب َن.وسي ُ َ َ َ َت َعال َْي َمعي م ْن لُ ْب َن ِ ِ ِ ِ ِ ِفي،ون َ ير َو َح ْر ُم َ م ْن َرأْ ِس َسن، َانْظ ُِري م ْن ق َّمة َج َب ِل أَ َمانَة ِ ين األُس ِ ق َْد سلَب 9 .ور ِ ِم ْن ِج َب،ود ِ ال ال ُّن ُم خ ِتي ْ ُ َيا أ،ت َقل ِْبي ُ ِ َع ِر ْ َ ِ يا عر ِ ال َد ِة ُعن ِق ِ ت َقل ِْبي بِنظْر ِة َعيني ِ وسي! ق َْد سلَب َما 10 .ك َ ك َو ِق ُ َْْ َ َ ْ َ َُ َ ِ خ ِتي يا عر ِ وسي! لَكَم حب ِ ،ك أَلَذُّ ِم َن الْ َخ ْم ِر ُّ ُ ْ ُ َ َ ْ ُأَ ْعذَ َب ُح َّبك َيا أ ِ ِوأَ ِر يج أَطْياب ِ شَ َفت 11 .ُور ِ اك َت ْقط َُر ِ ك أَ ْزكَى ِم ْن ك ُِّل الْ ُعط ان َ َ ُ َ ِ ِ ِ ِ ُ َو َرائ َحة،ت ل َسانك َع َس ٌل َولَ َب ٌن َ َو َت ْح،وس ُ شَ ْهداً أَ َّي ُت َها الْ َع ُر ِ ِثِياب ِ ْ ُت ج َّنةٌ م ْغلَ َقةٌ يا أ ِ ْأَن 12 .ان .وس َ ك ك ََشذَ ى لُ ْب َن َ ُ َ َ ختي الْ َع ُر َ 13 ِ ِ ِ ٍس ُر َّمان َ ٌ أَنْت َع ْي ٌن ُم ْق َفلَةٌ َو َي ْن ُبو ُ ع َم ْخ ُتو ٌم! أغ َْر ُ اسك ف ْر َد ْو ِ الحن ِ ِ ِ َن 14 .ين ِ ير ِة األَث َْم ٍ ار ِد ِ اء َوال َّن ْار ِد ،ان َ ين َو َز ْع َف َر َّ ار َو َ َم َع خ ٍ ِ ِ ب الذَّ ِر ِ ان والْمر والْع ِ ِ ق ََص ود َم َع ُ َ ِّ ُ َ ِ يرة َوق ْرفَة َم َع ك ُِّل أَ ْص َناف اللُّ َب َ
ٍ ع ج َّن ِ 15 ِ أَ ْف َخ ِر الْعط ِ ات َوبِ ْئ ُر ِم َي ٍاه َح َّي ٍة َو َج َد او ُل َ ُ أَنْت َي ْن ُبو.ُور ُ .ان َ َد ِاف َقةٌ ِم ْن لُ ْب َن 16 ِ ِ ِ الش َم يح ِّ يح ْ :) ُ(الْ َم ْح ُبو َبة َ َو ُه ِّبي َيا ِر،ال َ اس َت ْيقظي َيا ِر ِ ِ ِ ال َْج ُن لِ ُي ْق ِب ْل َح ِب ِيبي ِإلَى.ير َها ُ ُه ِّبي َعلَى َج َّنتي َف َي ْن َتش َر َع ِب،وب ِِ ِ ب أَثْ َم .ار َها َ َج َّنته َو َي َتذَ َّو ْق أَطْ َي
ِ َيا َع ُر، َق ْد ِج ْئ ُت إِ َلى َج َّن ِتي َيا ُأ ْخ ِتي:)(الم ِح ُّب ،وسي ُ ِ ِ َ َ َ ، َوأك ْل ُت شَ ْهدي َم َع َع َسلي،ْت ُم ِّري َم َع أ ْط َيابِي ُ َو َق َطف
5
.َوشَ ِر ْب ُت َخ ْم ِري َم َع َل َب ِني ِ اشْ ربوا حتى االنْ ِت َش.ال ُن ِ ُات أ ُ :)يم اء َّ كلُوا أَ ُّي َها الْ ُخ َّ َ ُ َ َ ورشَ ل ُ ُ ( َب َن .ون َ الم ِح ُّب ُ َأ ُّي َها 2 ِ ِ ت ول ، ِآه.ًَان ُم ْس َت ْي ِقظا َ َك َّن َقل ِْبي ك َ ُ ق َْد ن ْم:) ُ(الْ َم ْح ُبو َبة ِ اس َم ُعوا! َها َص ْو ُت َح ِب ِيبي ق َيا،خ ِتي ْ ُ ا ْف َت ِحي لِي َيا أ:ال ً َِارعاً قَائ ْ
ِ يا ك، يا حمام ِتي،ح ِبيب ِتي َامل َِتي! ف َِإ َّن َرأْ ِسي ق َِد ا ْب َت َّل ِم َن ال َّن َدى َ َ َ َ َ َ َ .َوشَ ْع ِري ِم ْن ط َِّل اللَّ ْي ِل
3 ِ ِ ِ َ كي ْت ق ََد َم َّي َ ق َْد:ْت ُ ف أَ ْر َتديه ثَان َيةً ؟ غ ََسل ُ خلَ ْع ُ َف ُقل ْ َ ت ث َْوبِي َف
3/29/17 12:35 PM
Song of Songs 5, 6
993/993
have washed my feet — must I soil them again? 4 My beloved thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him. 5 I arose to open for my beloved, and my hands dripped with myrrh, my fingers with flowing myrrh, on the handles of the bolt. 6 I opened for my beloved, but my beloved had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer. 7 The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen of the walls! 8 Daughters of Jerusalem, I charge you — if you find my beloved, what will you tell him? Tell him I am faint with love.
Friends 9
How is your beloved better than others, most beautiful of women? How is your beloved better than others, that you so charge us?
She 10
My beloved is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand. 11 His head is purest gold; his hair is wavy and black as a raven. 12 His eyes are like doves by the water streams, washed in milk, mounted like jewels. 13 His cheeks are like beds of spice yielding perfume. His lips are like lilies dripping with myrrh. 14 His arms are rods of gold set with topaz. His body is like polished ivory decorated with lapis lazuli. 15 His legs are pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars. 16 His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my beloved, this is my friend, daughters of Jerusalem.
Friends has your beloved gone, most beautiful of 6 Where women? Which way did your beloved turn, that
we may look for him with you?
She 2
My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to browse in the gardens and to gather lilies. 3 I am my belovedʼs and my beloved is mine; he browses among the lilies.
6 ،5 نشيد األنشاد
ِ َم َّد َح ِب ِيبي َي َد ُه ِم ْن ك َُّو ِة الْ َب 4 ف أُ َو ِّس ُخ ُه َما؟ َ َف َت َ ك ْي ْ َف َت َح َّرك،اب ِ 5 ِ ِ ِ َو َأ َصابِ َع،ت ألَ ْف َت َح لَ ُه ب َي َد ْي ِن َت ْقط َُران ُم ًّرا ُ َف َن َه ْض،لَ ُه َم َشاعري 6 ِ ت ِفيض ِعطْرا علَى ِمزالجِ الْب ِ ل،ت لِح ِب ِيبي َك َّن َ ْ ُ َ َ ً َ ُ َف َت ْح.اب َ ِ ِ ِ ِ ِ .ين ا ْب َت َع َد َ َح ِبيبي ك َ َان قَد انْ َص َر َ ف َو َع َب َر َف َف َار َق ْتني نَ ْفسي ح
7 ج ِ اس ُ َب َح ْث ُ َو َج َدني ال ُْح َّر.ب ْ ِ َد َع ْو ُت ُه َفل َْم ُي،ت َع ْن ُه َفل َْم أَ ِج ْد ُه ِ ِ ِ ِ ع َ ال ُْم َت َج ِّول َ نَ َز. فَانْ َهالُوا َعل ََّي َض ْرباً ف ََج َر ُحوني،ُون في ال َْمدي َنة ِ ُات أ ِ أَس َتحلِ ُفكُن يا ب َن 8 .حراس األَسو ِار ِر َدائِي َع ِّني يم ْ ْ َ َ َّ َ ورشَ ل ُ َ ْ ُ َّ ُ ِ ِ ِ .ًيضةٌ ُح ّبا َ ِإ ْن َو َج ْد ُت َّن َحبيبي أَ ْن ُت َبلِّ ْغ َن ُه أَنِّي َمر ِ 9 ِ ِ ُات أ ين أَ َّي ُت َها ال َْج ِميلَةُ َب ْي َن ُ بِ َم َي ُف:)يم َ ورشَ ل ُ ُ ( َب َن َ وق َح ِبي ُبك الْ ُمح ِّب ِ النس ِ ِ ين َح َّتى َت ْس َت ْحلِ ِفي َنا َهكَذَ ا؟ ُ اء؟ بِ َم َي ُف َ وق َح ِبي ُبك ال ُْمح ِّب َ ِّ ِ اآلل َ ُم َت َم ِّي ٌز َب ْي َن، َح ِب ِيبي ُم َتأَل ٌِّق َوأَ ْح َم ُر:) ُ(الْ َم ْح ُبو َبة 10 .ف
ِ ِ َ رأْس ُه ذ ََهب 11 َ الس َو ِاد كل َْو ِن ُ َ َّ خال ٌص َوشَ ْع ُر ُه ُم َت َم ِّو ٌج َحال ُك ٌ ِ َم ْغ ُسولَ َتان،اري ال ِْم َي ِاه ِ َع ْي َنا ُه َح َما َم َت 12 .اب ِ ان ِع ْن َد َم َج ِ الْ ُغ َر
ِ وح ِ ُم ْس َت ِق َّر َت ٍ ك َخ ِميل َِة ِط َ خ َّدا ُه ان َ 13 .ان ِفي َم ْو ِض ِع ِه َما َ يب َت ُف ِ ِ َي َدا ُه َحلَ َق َت 14 .ان ُم ًّرا شَ ِذ ًّيا ِ َالس ْو َس ِن َت ْقط َُر ان َّ َوشَ َف َتا ُه ك،ًعطْرا ِ ِ ان َو ُم َر َّص َع َت ِ ب ُم َد َّو َر َت ٍ ِم ْن ذ ََه اج َّ ِان ب ٌ َو ِج ْس ُم ُه َع،الز َب ْر َجد ِ ول م َغ ّشى بِالْياق خا ٍم َ َساقَا ُه َع ُمو َدا ُر 15 .ُوت األَ ْز َر ِق َ ً ُ ٌ َم ْص ُق ِ ِ ان علَى ق ِ ِ ٍ َاع َد َت ْي ِن م ْن ذ ََه َ ،ان َ طَلْ َع ُت ُه،ب نَق ٍّي كأَ ْب َهى َ كلُ ْب َن َ ِ قَائ َم َت ِ أَشْ َج ُ َو،ف َُم ُه َعذْ ٌب 16 .ار األَ ْر ِز َهذَ ا ُه َو َح ِب ِيبي.ات ٌ كلُّ ُه ُم ْش َت َه َي ِ ُات أ ِ خلِيلِي يا ب َن !يم َ َو َهذَ ا ُه َو َ َ َ ورشَ ل ُ
6
َأ ْي َن َذ َه َب َح ِب ُيب ِك َأ َّي ُت َها ا ْل َج ِمي َل ُة َب ْي َن:)يم ُ ( َب َن ُ ات ُأ َ ورشَ ِل ِ ِ َ ِ ال ِّن َساء؟ إِ َلى أ ْي َن ت ََح َّو َل َح ِب ُيبك َف َن ْب َح َث َع ْن ُه َم َعك؟ خ َمائِ ِل َ ِإلَى، ق َِد انْطَل ََق َح ِب ِيبي ِإلَى َج َّن ِت ِه:) ُ(ال َْم ْح ُبو َبة 2 ِ اب لِير َعى ِفي الرو َض أَنَا 3 .الس ْو َس َن َ ات َو َي ْق ِط ْ َّ َّ ف ْ َ ِ األَطْ َي
ِ ِ .الس ْو َس ِن َّ َو ُه َو َي ْر َعى َب ْي َن، َو َح ِب ِيبي لي،ل َح ِب ِيبي ِ 4 ِ ِ ِ ِ اء ُّ (المح ُ ُ َح ْس َن، َ أَنْت َجميلَةٌ َيا َح ِبي َبتي كَت ْر َصة:)ب
He 4
You are as beautiful as Tirzah, my darling, as lovely as Jerusalem, as majestic as troops with
Arabic-English Bible.indb 993
3/29/17 12:35 PM
Song of Songs 6, 7
994/994
banners.5 Turn your eyes from me; they overwhelm me. Your hair is like a flock of goats descending from Gilead. 6 Your teeth are like a flock of sheep coming up from the washing. Each has its twin, not one of them is missing. 7 Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate. 8 Sixty queens there may be, and eighty concubines, and virgins beyond number; 9 but my dove, my perfect one, is unique, the only daughter of her mother, the favorite of the one who bore her. The young women saw her and called her blessed; the queens and concubines praised her.
Friends 10
Who is this that appears like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, majestic as the stars in procession?
He 11
I went down to the grove of nut trees to look at the new growth in the valley, to see if the vines had budded or the pomegranates were in bloom. 12 Before I realized it, my desire set me among the royal chariots of my people.
Friends 13
Come back, come back, O Shulammite; come back, come back, that we may gaze on you!
7 ،6 نشيد األنشاد
ِ أَ ِش 5 .المه ِ يحي بِعيني ِ ُ كأ ك ُ َ َ َو َجلِيلَةٌ ك ََج ْي ٍش َي ْرف َُع أَ ْع،يم َ ورشَ ل ُ َ َْْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ٍ َ شَ ْع ُرك.َع ِّني َف َق ْد َق َه َر َتاني .ك َقطي ِع َماعز ُم ْن َحدر م ْن جلْ َعا َد ِ ك ِفي بي ِ ُأَسنان 6 ِ ارجٍ ِم َن االغ ِْت َس ِ خ َ اض َها ال؛ ك ُُّل َ ك َق ِطي ِع َغ َن ٍم َْ ََ ِ ِ 7 ٍ ِ ِت نَ َقابِك ِ ِ َ .يم َ خ َّداك َت ْح ُ َواح َدة م ْن َها ذ ٌ َات َت ْوأَ ٍم َو َما في َها َعق ون ُس ِّر َّيةً َو َعذَ َارى َ ُون َملِكَةً َوث ََمان َ ُه َن َاك ِس ُّت 8 .ك َِفلْ َق َت ْي ُر َّمانَ ٍة ِ ك يا حمام ِتي يا ك ِ ِ 9 ،يد ٌة َ َامل َِتي ف َِر َ َ َ َ َ لَك َّن.َل ُي ْح َصى لَ ُه َّن َع َد ٌد َرأَ ْت َها الْ َعذَ َارى. األَ َع ُّز َعلَى َم ْن أَنْ َج َب ْت َها،يد ُة ألُ ِّم َها َ اال ْب َنةُ ال َْو ِح َم ْن 10 .الس َر ِاري ف ََم َد ْح َن َها َ َ َوش،َفط ََّو ْب َن َها ُ اه َد ْت َها ال َْملِك َّ َات َو ،َالش ْم ِس َّ الْ ُم ْش ِرقَةُ ك، ال َْج ِميلَةُ كَالْ َب ْد ِر،َه ِذ ِه الطَّالِ َعةُ كَالْ َف ْج ِر ال َم ُه؟ َ ال َْجلِيلَةُ ك ََج ْي ٍش َي ْرف َُع َأ ْع 11 ْت ِإلَى َح ِدي َق ِة ال َْج ْو ِز ألَ َرى ث ََم َر ال َْو ِادي ُ نَ َزل:) ُ(ال َْم ْح ُبو َبة َو َق ْب َل َأ ْن 12 ان؟ ُ الر َّم َ ال َْج ِد ُّ َو َأنْظ َُر َه ْل َأ ْز َه َر الْك َْر ُم َونَ َّو َر،يد ِ ِ .ت ُ أُ ْد ِر َك َما َي ْج ِري َو َج ْد ُت نَ ْف ِسي َب ْي َن أُ َم َراء ق َْومي َف َه َر ْب 13 ِ ات ُأ ، اِ ْر ِج ِعي،يث ُ ْار ِج ِعي َيا شُ ولَ ِّم، ْار ِج ِعي:)يم َ ورشَ ل ُ ُ ( َب َن ِ اِر ِج ِعي لِنتأَم َل ِف .يك َّ َ َ ْ ِ يث؟ َ َماذَا َت َر ْو َن في شُ ولَ ِّم:) ُ(الْ َم ْح ُبو َبة ِ ! ِم ْث َل َرق ِْص َص َّف ْي ِن:)ب ُّ (ال ُمح
He Why would you gaze on the Shulammite as on the dance of Mahanaim?
7
How beautiful your sandaled feet, O princeʼs daughter! Your graceful legs are like jewels, the work of an artistʼs hands. 2 Your navel is a rounded goblet that never lacks blended wine. Your waist is a mound of wheat encircled by lilies. 3 Your breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle. 4 Your neck is like an ivory tower. Your eyes are the pools of Heshbon by the gate of Bath Rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon looking toward Damascus. 5 Your head crowns you like Mount Carmel. Your hair is like royal tapestry; the king is held captive by its tresses. 6 How beautiful you are and how pleasing, my love, with your delights! 7 Your stature is like that of the palm, and your breasts like clusters of fruit. 8 I said, “I will climb the palm tree; I will take hold of its fruit.” May your breasts be like clusters of grapes on the vine, the
Arabic-English Bible.indb 994
7
ِ َما َأ ْرشَ قَ َخ ْط َو:)(الم ِح ُّب ات َق َد َم ْي ِك بِا ْل ِح َذ ِاء َيا بِ ْن َت ُ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ ِ َ ْ َ يران ك َج ْو َه َرت َْين َصاغ ْت ُه َما َ األمير! ف ْخذاك ال ُم ْس َتد 2 ِ يد صانِع ح اج إِ َلى َخ ْم َر ٍة ُ َل ت َْح َت، ٌ ُس َّرت ُِك َك ْأ ٌس ُم َد َّو َرة.اذ ٍق َ ٍ َ َُ ِ َن ْه َد 3 . َو َب ْط ُن ِك ُكو َم ُة ِح ْن َط ٍة ُمسي َج ٌة بِالس ْو َس ِن،وج ٍة اك َ َم ْم ُز َّ َّ َ 4 ٍ ِ ِ ِ َعي َناك.اج ٌ ُع ُنقُك ( َم ْصق.َك َت ْو َأ َمي َظ ْب َية ْ ٍ ُول) َك ُب ْر ٍج م ْن َع
ِ ان َس ِ اك َن َت ِ (ع ِمي َق َت ِ ان) َك ِب ْر َك َت ْي َحشْ ُبونَ ِع ْن َد َب .يم َ َ اب َب ِّث َر ِّب ِ َر ْأ ُسك 5 ، َف َع َلى ِد َمشْ ق ِ َُك (ش ِ َأ ْنف ِ ام ٌخ) َك ُبر ِج ُلب َنانَ ا ْل ُمشْ ِر ْ ْ
َ َك ٍ َو َغ َد ِائ ُر شَ ْع ِر ِك ا ْل ُم َت َه ِّد َل ُة َك ُأ ْر ُج َو،الك ْر َم ِل َق ْد َو َق َع،ان ِ ِ َما َأ ْج َم َل ِك َأ َّي ُت َها ا ْل َح ِب َيب ُة َو َما َأ َل َّذ ِك 6 .ير َه ِذ ِه ا ْل ُخ َص ِل َ ا ْل َمل ُك َأس ِ اك ِمث ُْل ا ْل َع َن ِاق ِ َو َن ْه َد، َقا َم ُت ِك َه ِذ ِه ِمث ُْل ال َّن ْخ َل ِة 7 !ات ِ بِا ْل َم َسر .يد َّ ُ ِ ِ ِ ِ َ ِ أل ْص َع َدنَّ إِ َلى ال َّن ْخ َلة َوأ ْمس َك َّن بِث َم: ُق ْل ُت 8 َف َي ُكونَ لي،ار َها
3/29/17 12:35 PM
995/995
Song of Songs 7, 8
fragrance of your breath like apples, mouth like the best wine.
9
and your
She May the wine go straight to my beloved, flowing gently over lips and teeth. 10 I belong to my beloved, and his desire is for me. 11 Come, my beloved, let us go to the countryside, let us spend the night in the villages. 12 Let us go early to the vineyards to see if the vines have budded, if their blossoms have opened, and if the pomegranates are in bloom — there I will give you my love. 13 The mandrakes send out their fragrance, and at our door is every delicacy, both new and old, that I have stored up for you, my beloved.
you were to me like a brother, who 8 Ifwasonlynursed at my motherʼs breasts! Then, if
I found you outside, I would kiss you, and no one would despise me. 2 I would lead you and bring you to my motherʼs house — she who has taught me. I would give you spiced wine to drink, the nectar of my pomegranates. 3 His left arm is under my head and his right arm embraces me. 4 Daughters of Jerusalem, I charge you: Do not arouse or awaken love until it so desires.
Friends 5
Who is this coming up from the wilderness leaning on her beloved?
She Under the apple tree I roused you; there your mother conceived you, there she who was in labor gave you birth. 6 Place me like a seal over your heart, like a seal on your arm; for love is as strong as death, its jealousy unyielding as the grave. It burns like blazing fire, like a mighty flame. 7 Many waters cannot quench love; rivers cannot sweep it away. If one were to give all the wealth of oneʼs house for love, it would be utterly scorned.
Friends 8
We have a little sister, and her breasts are not yet grown. What shall we do for our sister on the day she is spoken for? 9 If she is a wall, we will build towers of silver on her. If she is a door, we will enclose her with panels of cedar.
Arabic-English Bible.indb 995
8 ،7 نشيد األنشاد
ِ ير َأ ْنف ِ اك َك َع َن ِاق ِ َن ْه َد َف ُم ِك 9 .َّاح ِ يج ال ُّتف ِ َاس ِك َك َأ ِر ُ َو َع ِب،يد ا ْل َك ْر ِم !َك َأ ْج َو ِد ا ْلخَ ْم ِر يل َعذْ َبةً َعلَى ِش َف ِاه ُ َت ِس، لِ َتك ُْن َسائِ َغةً لِ َح ِب ِيبي:) ُ(ال َْم ْح ُبو َبة ِِ .ين َ ال َّنائم ِ ،أَنَا لِح ِب ِيبي 10 َت َع َال َيا َح ِب ِيبي لِ َن ْم ِض ِإلَى 11 .وإل ََّي َت َش ُّو ُق ُه َ 12 ِ ِ ِ ِ ،ِ ل َن ْخ ُر ْج ُم َبك َِّر ْي ِن إلَى الْك ُُروم.ت في الْ ُق َرى ْ ال َْح ْق ِل َولْ َنب ِ وه َل َت َفتحت بر، ُت الْكَرمة ِ خ َو َه ْل نَ َّو َر،اع ُم َها َ لِ َن َرى َه ْل أَف َْر َ َ َْ َ َ ْ َ َّ 13 َّت ُ الر َّم ْ َو َت َدل،يج ُه َ اح َأ ِر ُ ق َْد نَ َش َر اللُّ َّف.ان؟ ُه َن َاك َأ َه ُب َك ُح ِّبي ُّ ِ ِ ِ ِ ِ َ خ ْر ُت َها ل ََك َيا َ الَّتي ا َّد، قَدي ُم َها َو َحدي ُث َها،ف َْو َق َباب َنا أ ْف َخ ُر ال ِّث َمار .َح ِب ِيبي
8
، َل ْي َت َك ُك ْن َت َأ ِخي ا َّل ِذي َر َض َع َث ْد َي ُأ ِّمي:)(ا ْل َم ْح ُبو َب ُة ُ ِ ََح َّتى إِ َذا ا ْل َتقَي ُت َك ِفي ا ْلخ !س َم ْن َي ُلو ُم ِني َ ار ِج أ َق ِّب ُل َك َو َل ْي ْ ُ ُ ِ ِ َفأ َق ِّد ُم، ُث َّم َأ ُقو ُد َك َو َأ ْد ُخ ُل بِ َك َب ْي َت أ ِّمي ا َّلتي ُت َع ِّل ُمني ا ْل ُح َّب 2 ِ ال َ وج ًة ِم ْن ُس ، ِش َما ُل ُه ت َْح َت َر ْأ ِسي 3 .ف ُر َّمانِي َ َل َك َخ ْم َر ًة َم ْم ُز ِ َأ ْس َت ْح ِلف ُُك َّن َيا َب َن 4 .َو َي ِمي ُن ُه ُت َعانِق ُِني َ ال ت ُْو ِق ْظ َن َو َّ يم َأ ال ُ ات ُأ َ ورشَ ِل .يب َح َّتى َيشَ ا َء َ ُت َن ِّب ْه َن ا ْل َح ِب ِ من ه ِذ ِه الص:)(بنات أُورشَ لِيم 5 ِ اع َد ُة ِمن الْ َق ْف ِر مت ك َئةً َعلَى َ ْ َ َ ُ ُ ََ َّ َّ ُ َ َح ِب ِيب َها؟ ِ ِ ِ ك أُم ِ ْ ث ح ِبل ث ُ َو َح ْي،ك َ َت ْح:)ب َ ُ ت شَ َج َرة ال ُّت َّفاحِ َح ْي ُّ َِت ب ُّ (ال ُمح ِ يك أَشْ واق ِ ْت ِف ِ ك وأَنْجبت ِ ْ َتم َّخ َض .َك ُ أَ ْي َقظ،ك ْ َ َ َ ِت ب َ َ
6 َ اج َعل ِْني ك ََوشْ ٍم َعلَى،ك َخا َت ٍم َعلَى َقل ِْب َك ْ :) ُ(ال َْم ْح ُبو َبة ِ ِذر ِ والْ َغير َة ق، ف َِإ َّن الْمحبةَ ق َِو يةٌ كَالْمو ِت،اع َك ِ َاس َيةٌ كَالْ َه .او َي ِة َّ َ َْ َّ َ َ َْ َ 7 ِكن لِل ِْمي ِاه الْغ ِز يرة ِ ٍ ِ ِ َ ،يب نَار ُ َولَهي َب َها لَه َ َ َ ُ الر ِّب! َل ُي ْم َّ كأَنَّ َها نَ ُار ِ ِ ل َْو َبذَ َل.ول أَ ْن َت ْغ ُم َر َها ُ الس ُي ُ َوال َت ْس َتط، َأَ ْن ُت ْخم َد الْ َم َح َّبة ُّ يع ِ َ ان ك َُّل ثَرو ِة بي ِت ِه ثَمناً لِلْمحب ِة ِ ِ االح ِت َق .ار ُ اإلنْ َس ْ ال ْح ُتق َر ْت َأشَ َّد َّ َ َ َ َْ َ ْ ِ ٌ خ خ ِت َنا ِفي ْ ُ ف ََماذَا نَ ْص َن ُع أل،اها َب ْع ُد ْ ُلَ َنا أ 8 َ ير ٌة ل َْم َي ْن ُم نَ ْه َد َ ت َصغ َي ْو ِم ِخطْ َب ِت َها؟ ٍ ِ ِ ِ 9 ًت َبابا ْ َ َول َْو كَان،ت ُسوراً لَ َب َن ْي َنا َعلَ ْيه َص ْرحاً م ْن ف َّضة ْ َل َْو كَان .ل ََد َع ْم َنا ُه بِأَل َْواحٍ ِم ْن َأ ْر ٍز
3/29/17 12:35 PM
Song of Songs 8
996/996
She 10
I am a wall, and my breasts are like towers. Thus I have become in his eyes like one bringing contentment. 11 Solomon had a vineyard in Baal Hamon; he let out his vineyard to tenants. Each was to bring for its fruit a thousand shekels of silver. 12 But my own vineyard is mine to give; the thousand shekels are for you, Solomon, and two hundred are for those who tend its fruit.
He 13
You who dwell in the gardens with friends in attendance, let me hear your voice!
She 14
Come away, my beloved, and be like a gazelle or like a young stag on the spice-laden mountains.
Arabic-English Bible.indb 996
8 نشيد األنشاد
ٍ أَنَا ك َُس:) ُ(ال َْم ْح ُبو َبة 10 َ اي ِحي َن ِئ ٍذ ِص ْر ُت ِفي،ك ُب ْر َج ْي ِن َ ور َونَ ْه َد ِ عيني ِه ك . ًَاملَة َْْ َ َف َع ِه َد بِالْك َْر ِم ِإلَى،ون َ ان ك َْر ٌم ِفي َب ْع ِل َها ُم َ َان لِ ُسلَ ْي َم َ ك 11 ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ النو ِ اط اء َ َّ َ ير َعلَى َأ ْن ُي َؤ ِّد َي ك ُُّل َواحد م ْن ُه ْم َألْفاً م َن الْف َّضة ل َق ِ َكن كَر ِمي ال َِّذي لِي هو أَم ِ 12 ْف ل ََك َيا ُ األَل.امي َ َُ ْ َّ ل.ال َّث َم ِر ِ ُ سلَيم ِ ان ِمن ال ِْف َّض ِة لِلنو ِ اط .ير َ َّ َ ِ َوم َئ َت،ان َْ ُ ِ 13 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ إ َّن ُم َرافق َّي، أنْت أ َّي ُت َها ال َْجال َسةُ في ال َْج َّنات:)ب ُّ (المح ُ ِ ِون بِانْ ِتب ٍاه ِإلَى َصوت . َفأَ ْس ِم ِع ِيني ِإ َّيا ُه،ك ْ َ َ ُي ْص ُغ 14 ِ ع ِإلَي كَالْ َه ِ َوك ُْن كَالظَّ ْبي،ار ِب َيا َح ِب ِيبي َّ ْ أَ ْس ِر:) ُ(الْ َم ْح ُبو َبة ِ أَ ِو األُ َّي ِل الْ َف ِتي َعلَى ِج َب ِ ال األَطْ َي !اب ِّ
3/29/17 12:35 PM
Isaiah vision concerning Judah and Jerusalem that 1 The Isaiah son of Amoz saw during the reigns of
Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.
A Rebellious Nation Hear me, you heavens! Listen, earth! For the Lord has spoken: “I reared children and brought them up, but they have rebelled against me. 3 The ox knows its master, the donkey its ownerʼs manger, but Israel does not know, my people do not understand.” 4 Woe to the sinful nation, a people whose guilt is great, a brood of evildoers, children given to corruption! They have forsaken the Lord; they have spurned the Holy One of Israel and turned their backs on him. 5 Why should you be beaten anymore? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted. 6 From the sole of your foot to the top of your head there is no soundness — only wounds and welts and open sores, not cleansed or bandaged or soothed with olive oil. 7 Your country is desolate, your cities burned with fire; your fields are being stripped by foreigners right before you, laid waste as when overthrown by strangers. 8 Daughter Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a cucumber field, like a city under siege. 9 Unless the Lord Almighty had left us some survivors, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah. 10 Hear the word of the Lord, you rulers of Sodom; listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah! 11 “The multitude of your sacrifices — what are they to me?” says the Lord. “I have more than enough of burnt offerings, of rams and the fat of fattened animals; I have no pleasure in the blood of bulls and lambs and goats. 12 When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts? 13 Stop bringing meaningless offerings! Your incense is detestable to me. New Moons, Sabbaths and convocations — I cannot bear your worthless assemblies. 14 Your New Moon feasts and your appointed festivals I hate with all my being. They have become a burden to me; I am weary of bearing them. 15 When you spread out your hands in prayer, I hide my eyes from you; even when you offer many prayers, I am not listening. Your hands are full of blood! 16 Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight; 2
Arabic-English Bible.indb 997
ِ ِ ك َت اء ُ َ اب إ َش ْع َي
ا َّل ِتي ُأ ْع ِل َن ْت َل ُه بِشَ ْأ ِن،وص َ َه ِذ ِه ِه َي ُرؤْ َيا إِشَ ْع َيا َء ْب ِن آ ُم ِ يم ِفي َأ ْث َن ام َ اء ُح ْك ِم ُك ٍّل ِم ْن ُع ِّز َّيا َو ُيو َث ُ َي ُهو َذا َو ُأ َ ورشَ ِل
1
ِ آحازَ َو ِح ْز ِقيا ُم ُل .وك َي ُهو َذا َ َو َّ
شعب متمرد ِ ِ 2 الر َّب ُ او ْ َ الس َم َّ اس َمعي أَ َّي ُت َها َّ ات َوأَ ْصغي أَ َّي ُت َها األَ ْر ُض ألَ َّن 3 ِ ت أَب َناء وأَ ْن َشأْ ُتهم ول َ َي َت ال َّث ْو ُر.َك َّن ُه ْم َت َم َّر ُدوا َعل ََّي َ ُْ َ َ ْ ُ «ر َّب ْي َ :كل َُّم ِ فص ِ ،ف ُ ِ أَ َّما ِإ ْس َرائ،اح ِب ِه ُ ال َي ْع ِر ُ َي ْع ِر َ يل َف َ َ ِ َوالْح َم ُار َم ْعل،ف قَانِ َي ُه ِ و ي ٌل لِألُم ِة الْ َخ 4 .وشَ ع ِبي َل ي ْد ِر ُك ِ الش ْع ب الْ ُم َث َّق ِل َّ ،اط َئ ِة ْ َ ُ َّ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِب ِ الر َّب َّ ذ ُِّر َّية ُم ْر َتكبي،ِاإلثْم َّ لَ َق ْد َت َركُوا. أَ ْب َناء الْ َف َساد،الش ِّر ِ اس َت َها ُنوا ِب ُق ُّد َعلَى أَ ِّي 5 .يل َو َد ُاروا َعلَى أَ ْع َق ِاب ِه ْم َ ِوس ِإ ْس َرائ ْ َو
ِ مو ِض ٍع أَ ْض ِربكُم بع ُد؟ لِماذَا ُتو ِ ِ س َ اظ ُب َْ ْ ُ َ َْ َ ْالرأ َ َّ ون َعلَى ال َّت َم ُّرد؟ إ َّن ِ ِ ِ ِ 6 ِ ِ خ َم ِص الْ َق َد ِم ِإلَى ٌ ْب بِكَاملِه َم ِر ْ َ م ْن أ.يض ٌ بِ ُج ْملَته َسق َ يم َوالْ َقل ِ ِقم ِة الر ْأ ِس لَيس ِف ٌ وح َو َأ ْح َب ُ . ٌيه َع ِاف َية وح ل َْم ٌ اط َوق ُُر ٌ كلُّ ُه ُج ُر َ ْ َّ َّ 7 .ت ِ ِ ِ ال َدك ُْم ب اب ر خ ْ ل ا م ع ي الز ب ن ي ل َ ت َم ل و ، د م ض ت َم ل و ، ْ ُت َنظ َ ُ َ َ َّ َ ْ َّ ْ َّ ُ ْ َ ْ َّ َ ُ ْ َ َّف ِ .اء ُح ُقولَك ُْم َأ َما َم َأ ْع ُي ِنك ُْم َ نَ َه.َوالْ َت َه َمت ال َّن ُار ُم ُدنَك ُْم ُ ب الْ ُغ َر َب ِ 8 ِ َ ع، ٌخ ِربة ِ ُت أ يم َ َ َ ه َي ُ ورشَ ل ُ ْ َفأَ ْض َح.اء ف ََساد ًا ُ اث في َها الْ ُغ َر َب ِ خيم ٍة ِفي ح ْق ٍل لِلْ َق َث ِ ِ مهجور ًة ك َِمظَل َِّة ح اء َ َ َ ُ َْ َ ْ َ ار ٍس في ك َْر ٍم أَ ْو ٍ 9 ِ َ ير َح ِف ًظ لَ َنا َب ِق َّية َ ل َْو.اص َر ٍة َ أَ ْو ك ََم ِدي َنة ُم َح َ الر َّب الْ َقد َّ ال أَ َّن ِ ِ .ور َة َ ألَ ْص َب ْح َنا م ْث َل َس ُدو َم َو َع ُم،ير ًة َ َيس 10 ِ أَ ْص ُغوا ِإلَى شَ ِر ي َع ِة.الر ِّب َيا ُحكَّا َم َس ُدو َم ْ َّ َاس َم ُعوا كَل َمة ِ َ َماذَا ُت ْج ِد ِيني 11 :ور َة ول ُ َي ُق،ك ْث َر ُة َذ َبائِ ِحك ُْم َ إل َِه َنا َيا َأ ْه َل َع ُم ِ ِ ِ ِ اش وشَ ح ِم الْمسم َن ،ات ُ الر ُّب؟ ا َّت َخ ْم ْ َ ٍ ت م ْن ُم ْح َرقَات ك َب َّ َ ُ َّ ِ ِ 12 ِ ٍ ِ ٍ ِ ٍ ين ج ْئ ُت ْم ل َت ْم ُثلُوا َ َو َ ح.ال أُ َس ُّر ب َد ِم ُع ُجول َوخ ْرفَان َو ُت ُيوس ِ ِ 13 ِ وسوا ُد ُ ك ُّفوا َع ْن وري؟ ُ َب م ْنك ُْم أَ ْن َت ُد َ َم ْن طَل،أَ َمامي
ِ ِ فَالْب ُخور ِرج،اطل ٍَة ِ َت ْق ِدي ِم قَرابِين ب الش ْه ِر َّ س َ َ َ ُ ْ َوكَذَ ل َك َرأ،س لي ٌ ْ ُ َ َاف َم َع َ يق اال ْع ِتك ُّ ت َو ُ َفأَ َنا َل أُ ِط،اء ِإلَى الْ َم ْح َف ِل ُ الس ْب َّ َو ُ الد َع 14 ِ ِ ِ َاب ِ ال ِت ُر ُؤ ِ ْارتِك وس َ اح ِت َفا ْ ل ََش َّد َما ُت ْبغ ُض نَ ْفسي.ِاإلثْم ِ ِ ِ ِ شُ ُه ت ُ َو َس ِئ ْم،ًورك ُْم َو َم َواس َم َأ ْع َيادك ُْم! َص َار ْت َعل ََّي ع ْبئا ِ ب َو ْج ِهي َ ِع ْن َد َما َت ْب ُسط 15 .َح ْملَ َها ُ ُون نَ ْح ِوي أَ ْيد َيك ُْم أَ ْح ُج ِ ْ َ َو ِإ ْن أ،َع ْنك ُْم ُوء ٌة َ الص َّ ك َث ْر ُت ُم ُ ال َة َل أَ ْس َت ِج َ ألَ َّن أَ ْيد َيك ُْم َم ْمل،يب . َأ ِز يلُوا شَ َّر َأ ْع َمالِك ُْم ِم ْن َأ َما ِم َع ْي َن َّي، َتطَ َّه ُروا،ا ْغ َت ِسلُوا 16 .ًَدما
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 1, 2
998/998
stop doing wrong. 17 Learn to do right; seek justice. Defend the oppressed. Take up the cause of the fatherless; plead the case of the widow. 18 “Come now, let us settle the matter,” says the Lord. “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool. 19 If you are willing and obedient, you will eat the good things of the land; 20 but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword.” For the mouth of the Lord has spoken. 21 See how the faithful city has become a prostitute! She once was full of justice; righteousness used to dwell in her — but now murderers! 22 Your silver has become dross, your choice wine is diluted with water. 23 Your rulers are rebels, partners with thieves; they all love bribes and chase after gifts. They do not defend the cause of the fatherless; the widowʼs case does not come before them. 24 Therefore the Lord, the Lord Almighty, the Mighty One of Israel, declares: “Ah! I will vent my wrath on my foes and avenge myself on my enemies. 25 I will turn my hand against you; I will thoroughly purge away your dross and remove all your impurities. 26 I will restore your leaders as in days of old, your rulers as at the beginning. Afterward you will be called the City of Righteousness, the Faithful City.” 27 Zion will be delivered with justice, her penitent ones with righteousness. 28 But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the Lord will perish. 29 “You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen. 30 You will be like an oak with fading leaves, like a garden without water. 31 The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the fire.”
The Mountain of the Lord is what Isaiah son of Amoz saw concerning 2 This Judah and Jerusalem:
In the last days the mountain of the Lordʼs temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and all nations will stream to it. 3 Many peoples will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.” The law will go out from 2
Arabic-English Bible.indb 998
2 ،1 إشعياء
ِ ك ُّفوا َع ِن اق ِْتر ِ َو َت َعل َُّموا 17 ،ِاإلثْم ِ اف ُ ، انْ ُش ُدوا ال َْح َّق،ان َ اإل ْح َس َ ِ 18 ِ ِ ِ ِ َت َعال َْوا. َو َداف ُعوا َع ِن األَ ْر َملَة،ِ اق ُْضوا للْ َيتيم،أَنْص ُفوا ال َْمظْلُو َم ٍ كلَطَ َخ َ خطَا َياك ُْم ات ِق ْر ِم ِز َّي ٍة ُ اج ْج َي ُق َ ت ْ َ ِإ ْن كَان،الر ُّب َ نَ َت َح َّ ول ِ ِ ِ الدود ِّي ِ ْف َِإنَّ َها َت ْب َي ُّض كَال َّثل ُّ ت َح ْم َر َاء ك ََص ْبغة ْ َ َو إ ْن كَان،ج ِ ِ ِ 19 ِ ِ ِ ون بِ َخير ات ُّ ُت ْص ِب ُح في نَ َقاء َ ْ َ الصوف! إ ْن ش ْئ ُت ْم َوأَطَ ْع ُت ْم َت َت َم َّت ُع ِ ِ 20 ِ ألَ َّن ف ََم،ف َيلْ َت ِه ُمك ُْم ُ َالس ْي َّ َولَك ْن إ ْن أَ َب ْي ُت ْم َو َت َم َّر ْد ُت ْم ف،األَ ْرض َ الر ِّب ق َْد َت .كل ََّم َّ ِ ِ 21 ِ ِ ِ َ ،ًيض َح ّقا ُ ت َتف َ ك ْي ْ َف َص َارت ال َْمدي َنةُ األَمي َنةُ َعاه َر ًة؟ كَان ِ ِ َص َار ْت 22 .ين ْ َفأَ ْص َب َح،َو َيأْ ِوي ِإلَ ْي َها الْ َع ْد ُل َ ت َوكْراً لل ُْم ْج ِرم ٍ خمر ِك مغ ُشوشَ ةً بِم ِ ِف َّضت اؤ ِك ُ أَ ْص َب َح ُر َؤ َس 23 .اء ْ َ ُ ْ َ َو، ًك ُم َز َّي َفة ُ َ ٍ ُع َصا ًة َوشُ ركَاء ل ُُص الرشْ َو ِة َو َي ْس َع ْو َن َو َر َاء َ ُي ْولَ ُع،وص َ َ ِّ ِون ب ِ ِ ِ ِ ال ِْهب ِ .»ال ُت ْرف َُع إلَ ْيه ْم َد ْع َوى األَ ْر َملَة َ َو،ِون َع ِن الْ َيتيم َ َل ُي َد ِاف ُع،ات َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ :يل ُ لذَ ل َك َي ُق 24 َ يز إ ْس َرائ ُ َعز،الس ِّي ُد َر ُّب ال ُْج ُنود َّ ول ِ ِ ِ «لَست ِر يحن ِمن م َق ِ 25 ِ ِ اقبن ك َّ َ َلُ َع.اوم َّي َو َلَنْ َت ِق َم َّن م ْن َأ ْع َدائي ُ ْ َّ َ َ ْ َ ِ وأُ َص ِّفين،كما ُتن َّقى الْمع ِاد ُن بِالْبور ِق ِ ِ ِ ِ ك ِم ْن َّ َ َ َ َ َوأُنَ ِّق َي َّنك م ْن غ ِّشك ََ َ َ َْ ِ يد ق َُضا َت ِ ق َْص ِد ِ ك َما كَانُوا ِفي ال ِْح َق َ ك ،ب الْ َغابِ َر ِة ُ َو ُأ ِع 26 ،ير ِك ِ كما كَانُوا ِفي الْعه ِ ِ وم ِش َ ِع ْن َدئِ ٍذ ُت ْد َع ْي َن َم ِدي َنة.ود األُولَى ُُ َُ َ َ ير يك ِ 27 ِ ِ ِ ِ ِ وها َ َو َتائ ُب، َف ُت ْف َدى ص ْه َي ْو ُن بال َْح ِّق. َ ال َْمدي َنةَ األَمي َنة،الْ َع ْدل 28 ِ ُ و ي ِب،ًون ج ِميعا ين َ َ أَ َّما الْ ُع َصا ُة َوالْ ُخطَا ُة َف َي َت َحطَّ ُم.بِال ِْب ِّر َ َ َ يد الَّذ 29 ِ خج ٌل لِ ِعبا َدتِكُم شَ جر َة الْبل ُّوط َ َ َو َي ْع َت ِر يك ُْم.الر َّب َ َ َ ْ َ َّ َت َركُوا ِ َوالْ َع ُار ِإلي َث،ال َِّتي شُ ِغ ْف ُت ْم بِها ألَنَّك ُْم 30 .ارك ُُم ال َْح َدائِ َق بِأَ ْوثَانِ َها ِ َ َأو ح ِدي َق ٍة غ،كبلُّوط ٍَة َذبلَت َأورا ُقها ،اء َ ُت ْص ِب ُح َ ْ َ َ ْ ْ ُ َ َ ون ُ َاض م ْن َها الْ َم ِ 31 َ ير ال َق ِو ُّي ًال ِه َبة َ ير ُة) شَ َر َار ًة ِّ ك َف ِتيل ٍَة َوأَ ْع َمالُ ُه َ (الش ِّر ُ َف َيص ِ َف َي ْح َت ِرق ٍ َان َمعاً بِ َن .»خ َم ِاد َها ْ ار َل َي ْق َوى َأ َح ٌد َعلَى ِإ
جبل الرب ْ ِ ِ ا َ إل ْع وص بِشَ أ ِن َي ُهو َذا َ النُ ا َّلذي َرآ ُه إِشَ ْع َيا ُء ْب ُن آ ُم :يم ُ َو ُأ َ ورشَ ِل ِ ِ ُ و يح ُد 2 الر ِّب ُي ْص ِب ُح أَ ْس َمى ْ َ َ َّ أَ َّن َج َب َل َه ْيك َِل،ِث في آخ ِر األَ َّيام ِ ِ ِ ِ ِم ْن ك ُِّل ال ِْج َب يع َ َو َي ْعلُو ف َْو َق ك ُِّل ال ِّت،ال ُ َف َت َت َواف َُد إلَ ْيه َجم،ال ِل 3 ِ ِ ب ِإلَى َج َب ِل ُ ير ٌة َو َت ُق ْ َت َعال َْوا ل َنذْ َه:ول ٌ َو ُت ْق ِب ُل شُ ُع.ِاألُ َمم َ وب كَث ِ ِ ِ ِ ، َونَ ْسل َُك ِفي ُس ُبلِ ِه، َف ُي َعل َِّم َنا ط ُُر َق ُه،وب َ إلَى َب ْيت إلَه َي ْع ُق،الر ِّب َّ
2
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 2
999/999
Zion, the word of the Lord from Jerusalem. 4 He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore. 5 Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the Lord.
The Day of the Lord You, Lord, have abandoned your people, the descendants of Jacob. They are full of superstitions from the East; they practice divination like the Philistines and embrace pagan customs. 7 Their land is full of silver and gold; there is no end to their treasures. Their land is full of horses; there is no end to their chariots. 8 Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made. 9 So people will be brought low and everyone humbled — do not forgive them. 10 Go into the rocks, hide in the ground from the fearful presence of the Lord and the splendor of his majesty! 11 The eyes of the arrogant will be humbled and human pride brought low; the Lord alone will be exalted in that day. 12 The Lord Almighty has a day in store for all the proud and lofty, for all that is exalted (and they will be humbled), 13 for all the cedars of Lebanon, tall and lofty, and all the oaks of Bashan, 14 for all the towering mountains and all the high hills, 15 for every lofty tower and every fortified wall, 16 for every trading ship and every stately vessel. 17 The arrogance of man will be brought low and human pride humbled; the Lord alone will be exalted in that day, 18 and the idols will totally disappear. 19 People will flee to caves in the rocks and to holes in the ground from the fearful presence of the Lord and the splendor of his majesty, when he rises to shake the earth. 20 In that day people will throw away to the moles and bats their idols of silver and idols of gold, which they made to worship. 21 They will flee to caverns in the rocks and to the overhanging crags from the fearful presence of the Lord and the splendor of his majesty, when he rises to shake the earth. 22 Stop trusting in mere humans, who have but a breath in their nostrils. Why hold them in esteem? 6
2 إشعياء
ِ ِ ِ ُ و ِمن أ، ُالش ِر يعة ُيم ُت ْعل َُن كَلِ َمة َ ورشَ ل ُ ْ َ َ َّ ألَ َّن م ْن ص ْه َي ْو َن َت ْخ ُر ُج ِ ِ الش ُع ،ير ِة ُّ َف َي ْق ِضي َب ْي َن األُ َم ِم َو َي ْحك ُُم َب ْي َن 4 .الر ِّب َ وب الْكَث َّ ِ ِ ِ ُ ٌال َت ْرف َُع أ َّمة َ َو،اح ُه ْم َم َناج َل َ ون ُس ُيو َف ُه ْم َم َحار َ َف َي ْص َن ُع َ يث َور َم 5 ِ ت َ َو،ًَعلَى أُ َّم ٍة َس ْيفا َ ال َي َت َد َّر ُب َ َيا َب ْي.يما َب ْع ُد َ ون َعلَى ال َْح ْر ِب ف ِ ُ َه َّيا لِ َن ْسل ُْك ِفي ن،وب .الر ِّب َ َي ْع ُق َّ ور
يوم الرب 6 َ َف،وب ك ُث َر َب ْي َن ُه ُم َ َب ْي،ت َيا َر ُّب ق َْد نَ َبذْ َت شَ ْع َب َك َ َْفأَن َ ت َي ْع ُق ِ ُون ِمن أَبن ِ ِ ِِ ،ين َ اء ال َْم ْش ِر ِق َوال ُْم َت َن ِّب ُئ َ ْ ْ َ الْ َع َّراف َ كَالْفل ْسطين ِّي،ون ِ 7 ِ ُ َو،ً ا ْم َتألَ ْت أَ ْر ُض ُه ْم ف َّضةً َوذ ََهبا.اه ُدوا َم َع الْ ُغ َر َباء وز ُه ْم ُ ك ُن َ َو َت َع َ َو َم ْر،ال ُد ُه ْم بِالْ َخ ْي ِل .ك َبا ُت ُه ْم َل ُت ْح َصى َ ِ َوا ْم َتألَ ْت ب،َل نِ َها َيةَ لَ َها ِ َو َع َب ُدوا َص ْن َعةَ أَ ْي ِد،ِا ْم َتألَ ْت أَ ْر ُض ُه ْم بِاألَ ْص َنام 8 َو َس َج ُدوا،يه ْم ِ ط ُّ لِذَ لِ َك َي ْن َح 9 .لِ َع َم ِل أَ َصابِ ِع ِه ْم ال َ َو، َو َي ِذ ُّل الْ َب َش ُر،ان ُ اإلنْ َس .َت ْص َف ُح َع ْن ُه ْم ِ خ َت ِ او ِر ال ِْج َب ِ ف ِفي َم َغ ِ ْ َوا،ال ًخ ْش َية َ ئ ِفي ُح َف ِر األَ ْر ِض ْ ا 10 ْ خ َتب ِ ِ ون الْب َش ِر الْمت َش ِ 11 ِ ِ ُام َخة َ الر ِّب َو ِم ْن َج َُ َ ُ َف ُع ُي.ال ِل َم ْجده َّ م ْن َه ْي َبة ِ ِ و،ُت ْخ َف ُض الر ُّب َو ْح َد ُه ِفي ذَلِ َك ُ ك ْب ِر َي َ َّ َو َي َت َعظ َُّم،اؤ ُه ْم َتذ ُّل .ِالْ َي ْوم ِ ِ ِ 12 ِ لر ِّب الْ َق ِد َ ير َي ْوماً ِفيه ُي ْو َض ُع ك ُُّل ُم َت َعظِّ ٍم َو ُم َت ك ِّب ٍر َّ فَإ َّن ل ،خ ِ الشا ِم َّ ان ال ُْم َت َعالِي َ َو َي ْس ُمو َعلَى أَ ْر ِز لُ ْب َن 13 .َو ُم َت َغط ِْر ٍس ِ وعلَى ك ُِّل بل َو َعلَى، َو َعلَى ك ُِّل َج َب ٍل أَشَ َّم 14 ،ان َ َُّوط َباش َ َ َ ِ 15 ِ ِ ٍ ِ ٍ ٍ َو ُسور َحص، َو َعلَى ك ُِّل ُب ْرجٍ َعال،الل ال ُْم ْر َتف َعة ،ين َ ال ِّت ٍ، وعلَى ك ُِّل صنع ٍة ج ِميلَة،يش َ َو َعلَى ك ُِّل ُس ُف ِن َت ْر ِش 16 َ َ َ َْ َ ٍ ان َغط َْر َسةَ ك ُِّل ِإنْ َس ، َو ُيذَ ُّل َت َشا ُم ُخ الْ َب َش ِر،ان ُ َف َي ْع َت ِري الْ َه َو 17 ُ َو ُت َبا ُد األَ ْص َنا ُم 18 ،ِالر ُّب َو ْح َد ُه ِفي ذَلِ َك الْ َي ْوم ،كلُّ َها َّ َو َي َت َعظ َُّم 19 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ، َو إلَى َح َفائر األَ ْرض،اس إلَى َم َغاور الْج َبال ُ َو َيل َْجأُ ال َّن ِ ِ ِ َ ار ين ِمن هيب ِة الرب و ِمن مج ِد ج ب َ ْ َ ْ َ ِّ َّ ُّ ع ْن َد َما َي ُه،الله َ ْ َ ْ َ ِ ُم َت َو ِ ِ 20 ِ ِ اس لِل ُْج ْرذ َان ُ في ذَل َك الْ َي ْو ِم َيط َْر ُح ال َّن.ل ُي َزل ِْز َل األَ ْر َض ِ والْ َخ َف ِ اف يش أَ ْوثَانَ ُه ُم ال ِْف ِّض َّيةَ َوأَ ْص َنا َم ُه ُم الذَّ َه ِب َّيةَ ال َِّتي َ 21 ِ ِ ِ ِ ِ ُ ُون في َوفي،الص ْخر َ خل ُ َو َي ْد،وها َ وها ل َي ْع ُب ُد َ َص َن ُع َّ ك ُهوف ِ ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب َو ِم ْن َم ْج ِد َّ شُ ُقوق ال ُْج ُروف ال َْج َبل َّية َه َر باً م ْن َه ْي َبة ِ َِِ ج ِ ك ُّفوا َع ِن اال ِّتك ُ 22 .ب لِ ُي َزل ِْز َل األَ ْر َض َال َ ُّ الله ع ْن َد َما َي ُه ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َعلَى ِ اإلنْ َس يمة لَ ُه؟ َ ان ال ُْم َع َّرض لل َْم ْوت؛ َفأَ ُّي ق
Arabic-English Bible.indb 999
3/29/17 12:36 PM
1000/1000
Isaiah 3
Judgment on Jerusalem and Judah now, the Lord, the L Almighty, is 3 See about to take from Jerusalem and Judah both ord
supply and support: all supplies of food and all supplies of water, 2 the hero and the warrior, the judge and the prophet, the diviner and the elder, 3 the captain of fifty and the man of rank, the counselor, skilled craftsman and clever enchanter. 4 “I will make mere youths their officials; children will rule over them.” 5 People will oppress each other — man against man, neighbor against neighbor. The young will rise up against the old, the nobody against the honored. 6 A man will seize one of his brothers in his fatherʼs house, and say, “You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!” 7 But in that day he will cry out, “I have no remedy. I have no food or clothing in my house; do not make me the leader of the people.” 8 Jerusalem staggers, Judah is falling; their words and deeds are against the Lord, defying his glorious presence. 9 The look on their faces testifies against them; they parade their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! They have brought disaster upon themselves. 10 Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds. 11 Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done. 12 Youths oppress my people, women rule over them. My people, your guides lead you astray; they turn you from the path. 13 The Lord takes his place in court; he rises to judge the people. 14 The Lord enters into judgment against the elders and leaders of his people: “It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses. 15 What do you mean by crushing my people and grinding the faces of the poor?” declares the Lord, the Lord Almighty. 16 The Lord says, “The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, strutting along with swaying hips, with ornaments jingling on their ankles. 17 Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the Lord will make their scalps bald.” 18 In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces, 19 the earrings and bracelets and veils, 20 the headdresses and anklets and sashes, the perfume bottles and charms, 21 the signet rings and nose rings,
Arabic-English Bible.indb 1000
3 إشعياء
الحكم على أورشليم ويهوذا ُ ِ ِ َ يم ُ ير ُم ْزم ٌع أنْ َيق َْط َع َع ْن أ ُ الر ُّب ا ْلق َِد َ ورشَ ل َّ َها ُه َو ِ َو َيق 2 .ام َوا ْل َما َء َّ َو َي ُهو َذا ْض َي ِفي َها َع َلى ُكلِّ َب َط ٍل َ الط َع 3 ٍ اض َو َن ِبي َو َعر ِ َو ُم َح ٍ ار ٍب َو َق يم ٍ اف َوشَ ْي ٍخ َو َع َلى ُكلِّ َق ِائ ٍد َو َع ِظ َّ ٍّ 4 ِ اه ٍر َو َس ِ ير َو َصانِ ٍع َم ٍ َو ُم ِش ؤَسا َء ِّ َو َأ ْج َع ُل.اح ٍر َبا ِر ٍع َ الص ْب َيانَ ُر 5 َ َو،َل ُهم َ األ ْطف ور الشَّ ْع ُب َب ْع ُض ُه ْم َع َلى ُ َف َي ُج،َال ُح َّكام ًا َع َل ْي ِه ْم ْ
3
ِ ار َع َلى َج َو َي َت َم َّر ُد،ار ِه ُ َوا ْل َج ِ َع َلى ال َّن ِب ُ ِع ْن َد ِئ ٍذ َي ْق ِب 6 .يل ض
ِ َوالر ُج ُل َع َلى َص،ض ٍ َب ْع ،اح ِب ِه َّ ِ ير َع َلى ا ْل َك ِب ير َّ ُ ير َوا ْل َح ِق ُ الص ِغ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ً، «إِنَّ ِع ْن َد َك َث ْوبا:ال َل ُه َ ِ ا َ ً إلن َْسانُ َعلى أخيه في َب ْيت أبيه قائ ً َف ُي ِج ُيب ُه ْم َق ِائ 7 .»َفا ْم ُل ْك َع َل ْي َنا لِ ُت ْن ِق َذنَا ِم ْن َه ِذ ِه ا ْلف َْو َضى :ال َ َو،« َل ْس ُت َط ِبيب ًا َ َف،ال َأ ْم ِل ُك َط َعام ًا َأ ْو ِث َياب ًا ِفي َب ْي ِتي ال ت َْج َع ُلونِي 8 ِ ر ِئيس ًا لِلشَّ ع َ ار ْت َي ُهو َذا أل َّن ُه َما ُ َق ْد َسق ََط ْت ُأ.»ب َ يم؛ ان َه َ ْ ُ ورشَ ِل ِ.َأ َسا َءتَا بِا ْلق َْو ِل َوا ْل ِف ْع ِل إِ َلى الر ِّب َوت ََمر َدتَا َع َلى ُس ْل َطانِه َّ َّ ِ ِ ِ ِ ال ِم ُح ُو ُج َ َم 9 إِ ْذ ُي َجاه ُرونَ بِخَ طيئَت ِه ْم،وه ِه ْم تَشْ َه ُد َع َل ْي ِه ْم َ َف َو ْي ٌل َل ُهم،ال َيس ُت ُرو َن َها أل َّن ُه ْم َج َل ُبوا َع َلى َأ ْنف ُِس ِه ْم َ َك َس ُد ْ ْ َ وم َو 10 .ًشَ را ِ الص ِّد َ ين بِا ْلخَ ي ِر َأل َّن ُه ْم َس َي َت َم َّت ُعون َ يق ِّ َو َل ِك ْن َبشِّ ُروا ّ ْ
11 َ ير ِ بِث ََو ألن َُّه ُ اب َأ ْع َمالِ ِه ْم َأ َّما الشِّ ِّر َ ير َف َو ْي ٌل َل ُه َوبِ ْئ َ س ا ْل َم ِص ِ ال ٌد َوا ْل َح َ َظالِ ُمو شَ ْع ِبي َأ ْو 12 ُي َجازَ ى َع َلى َما َج َن ْت ُه َي َدا ُه َاك ُمون
ِآه َيا شَ ْع ِبي! إِنَّ َقا َدت َُك ْم ُي ِض ُّلون َُك ْم َو َي ْق َتا ُدون َُك ْم ِفي.َع َل ْي ِه نِ َس ٌاء .َم َسالِ َك ُم ْن َح ِر َف ٍة ِ 13 ِ ِ ِ .اس َ قَا َم ل َيد،الر ُّب َعلَى ك ُْرس ِّي الْ َق َضاء َ ين ال َّن َّ لَ َق ْد َت َر َّب َع 14 .خ ُل ِفي ال ُْم َحاك ََم ِة ِض َّد شُ ُيوخِ شَ ْع ِب ِه َوقَا َدتِ ِه ْم ُ الر ُّب َي ْد َّ
ِ ِ َو َص َار،ين أَ ْتلَ ْف ُت ْم ك َْر ِمي ُ َو َي ُق َ «أَنْ ُت ُم الَّذ:ير َّ ول ُ الر ُّب الْ َقد َّ الس ِّي ُد ِ 15 ِ ِ ِ ِ ِ ون م ْن َس ْح ِق شَ ْع ِبي َ ف ََماذَا َت ْقص ُد.َب الْ َبائ ِس في َم َنازلك ُْم ُ َسل
ِِ ِ »ين؟ َ َوط َْح ِن ُو ُجوه الْ َبائس
16 ِ ِ «ألَ َّن بن:ول الرب ِ ين ٌ ات ص ْه َي ْو َن ُم َت َغط ِْر َس ََ َ َي ْمش،ات ُّ َّ ُ َو َي ُق ِ اق مم ُدود ٍة غ ٍ م َت َخطِّر،ات بِعيونِ ِهن ٍ َام َز ،ات ِفي َس ْي ِر ِه َّن َ ْ َ ٍ بِأَ ْع َن ُ َّ ُ ُ َ
ِ 17 .يل أَق َْد ِام ِهن ِ ال ِخ ،ِالصلَع َ ال ٍت بِ َخ َ ُم َجل ِْج َّ ِالر ُّب ب َّ َّ َس ُيصي ُب ُه َّن َالر ُّب ِز ي َنة ُ ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم َي ْن ِز 18 .»َو ُي َع ِّري َع ْو َراتِ ِه َّن َّ ع ِ َ الْ َخ ِ ات ر ُؤ ِ و ِع َصاب،يل َ َواألَق َْر 19 ، َوس ِه َّن َواألَ ِهلَّة اط َ ُ َ ِ الخ 20 ،اور والْبرا ِقع ِ ، َال ِس َل َواألَ ْح ِز َمة َ الس َ َ َ َ َ ِ َواألَ َس َّ ب َو َ َوالْ َع َصائ 21 َاو يذ ِ ِ ْخ َزائِم األَن ِ ِّيب َوال َّت َع ِ َوآنِ َيةَ الط ،ف َ َ َوالْ َخ َوات َم َو
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 3, 4, 5
1001/1001
22
the fine robes and the capes and cloaks, the purses and mirrors, and the linen garments and tiaras and shawls. 24 Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding. 25 Your men will fall by the sword, your warriors in battle. 26 The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground. 23
will take hold of one 4 Inmanthatanddaysay,seven“Wewomen will eat our own food and
provide our own clothes; only let us be called by your name. Take away our disgrace!”
The Branch of the Lord In that day the Branch of the Lord will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the pride and glory of the survivors in Israel. 3 Those who are left in Zion, who remain in Jerusalem, will be called holy, all who are recorded among the living in Jerusalem. 4 The Lord will wash away the filth of the women of Zion; he will cleanse the bloodstains from Jerusalem by a spirit of judgment and a spirit* of fire. 5 Then the Lord will create over all of Mount Zion and over those who assemble there a cloud of smoke by day and a glow of flaming fire by night; over everything the glory will be a canopy. 6 It will be a shelter and shade from the heat of the day, and a refuge and hiding place from the storm and rain. 2
The Song of the Vineyard will sing for the one I love a song about his 5 Ivineyard: My loved one had a vineyard on a
fertile hillside. 2 He dug it up and cleared it of stones and planted it with the choicest vines. He built a watchtower in it and cut out a winepress as well. Then he looked for a crop of good grapes, but it yielded only bad fruit. 3 “Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard. 4 What more could have been done for my vineyard than I have done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only bad? 5 Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its
Arabic-English Bible.indb 1001
5 ،4 ،3 إشعياء
22 ِ ات والْمع ِ خرفَةَ وال ِْعباء ْ َف َواأل اس َ اط ََ َ َ ك َي َ َوال ِّث َي َ َ َ َ ْ اب ال ُْم َز ِ ِ َ والْمرايا واألَر ِديةَ ال 23 َب ال ُْم َز َّي َنةَ َوأَغ ِْط َية َ ْ َ َ ََ َ َ َوالْ َع َصائ، َك َّتان َّية ِ ِ الر ُؤ ِ َوال َْح ْب ُل ع َو َض، َف َت ِح ُّل الْ ُع ُفونَةُ َم َح َّل الطِّيب 24 وس ُّ
ِ ح ِفي َم ْو ِض ِع ِ َو ِح َزا ُم ال ِْم ْس،الش ْع ِر ال ُْم َن َّس ِق َّ الصل َُع َب َد َل َّ َو،ِالْح َزام ِ ال َّثو ِب الْ َف 25 ِ والْعار ِعو َض الْجم،اخ ِر ِ ط ِرجال ُك ِفي َ ُ َف َي ْس ُق،ال َ ُ َ َ ْ َ َ
ِ ُك حت َفهم ِفي س 26 ِ وح َ َ َ ُ احة ال َْح ْر ِب َف َت ُن ْ ُ ْ َ َو َيلْ َقى أَ ْبطَال،الح ْر ِب ِ ِ ِ ِ ِ َ َ .ور ًة َ اب ال َْمدي َنة َو َت ْنطَر ُح َعلَى األ ْرض َم ْه ُج ُ َعلَ ْيه ْم أ ْب َو
4
ِ اء بِر ُج ٍل َو ِ ِ ٍ ِ َ اح ٍد َق ِائ :ال ٍت َ في َذل َك ا ْل َي ْو ِم َت َتشَ َّب ُث َس ْب ُع ن َس ِ َوأَ ِز ْل َع َارنَا،اس ِم َك ْ « َت َز َّو ْج م َّنا َو َد ْع َنا نُ ْد َعى َعلَى ِ ك َّف ُل بِطَع َ َونَ ْح ُن نَ َت .»ام َنا َوثِ َيابِ َنا َ
غصن الرب َوث ََم ُر األَ ْر ِض،الر ِّب َب ِه ًّيا َم ِجيد ًا ُ ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم َيك 2 َّ ُون غ ُْص ُن َو ُي ْد َعى ك ُُّل َم ْن َي ْب َقى ِفي 3 ،يل َ َِف ْخراً َو َم ْجداً لِ َم ْن نَ َجا ِم ْن ِإ ْس َرائ ِ ِ َُث ِفي أ ب لِل َْح َي ِاة َ ِص ْه َي ْو َن ِم َّم ْن َمك َ ورشَ ل ُ َ ك ُُّل َم ْن كُت،ًيم ق ُُّدوسا ِ ِإ ْذ ي ْغ ِس ُل الرب قَذَ ر ب َن 4 ،ِفي أُورشَ لِيم َو ُيطَ ِّه ُر،ات ِص ْه َي ْو َن َ َ َ َ ُ ُّ َّ ِ ِ أُورشَ ِليم ِمن لَطَ َخ ِ الد َماء ِب ُروحِ الْ َع ْد ِل َوبِ ُروحِ ال َّن ار ِّ ات ْ َ ُ ِ ِ 5 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َعلَى،الر ُّب ف َْو َق َج َبل ص ْه َي ْو َن بكَامله َّ ث َُّم َي ْخل ُق.ال ُْم ْح ِرقَة ٍ يب َن ِ خاناً َو َو َه َج ل َِه ُون ُ َف َيك،ال َ َو ُد، َس َحا َبةً َن َهار ًا،َم ْح َف ِل َها ً ار لَ ْي ِ ٍ َ علَى ك ُِّل أَر ٍض م ِج ُون ِمظَلَّةً َو َف ْيئاً َت ِقي َها َح َّر ُ َف َتك 6 .َاء َ َ ْ ٌ يدة غط ِ ِ ِ ِ ال َّن َه . َو ُم ْع َت َصماً َو َم ْخ َبأً م َن الْ َعاص َفة َوالْ َمط َِر،ار أنشودة الكرمة َكانَ لِ َح ِبي ِبي َك ْر ٌم:َس َأشْ ُدو لِ َح ِبي ِبي ُأغْ ِن َي ًة َع ْن َك ْر ِم ِه 2 ٍ ص ِ َع َلى ت ٍَّل َخ ،ار ِة َ َح َر َث َأ ْر َض ُه َو َنقَّا ُه ِم َن ا ْل ِح َج،يب ِ َو َغر َس ِف َو َنق ََر ِفي، َوشَ َّي َد ِفي َو َس ِط ِه ُب ْرج ًا،يه َأف َْضلَ َك ْر َم ٍة َ َ ! ُث َّم ا ْن َت َظ َر َأنْ ُيث ِْم َر َل ُه ِع َنب ًا َفأ ْن َت َج َل ُه ِح ْص ِرم ًا.ًا ْل َّص ْخ ِر ِم ْع َص َرة 3 ِ ُاآلن يا أَ ْه َل أ احك ُُموا َب ْي ِني َو َب ْي َن ْ ،يم َو ِر َج َال َي ُهوذَا َ َ َو َ ورشَ ل ُ ِ أَي شَ ي ٍء يم 4 .كَر ِمي ك ُن أَ ْن ُي ْص َن َع لِك َْر ِمي ل َْم أَ ْص َن ْع ُه؟ ْ ُ ْ ُّ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ل َماذَا أنْ َت َج ح ْصرماً؟،ًَو ِع ْن َد َما انْ َتظ َْر ُت م ْن ُه أ ْن ُي ْثم َر لي ع َنبا ِ ُ سأُ ِز:خ ِبركُم ما أَ ْصنع بِكَر ِمي اج ُه َف ُي ْص ِب ُح َ َو 5 َ يل س َي َ ْ ُ ْ ُاآلن أ َ َُ ْ
5
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 5
1002/1002
hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled. 6 I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it.” 7 The vineyard of the Lord Almighty is the nation of Israel, and the people of Judah are the vines he delighted in. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress.
Woes and Judgments 8
Woe to you who add house to house and join field to field till no space is left and you live alone in the land. 9 The Lord Almighty has declared in my hearing: “Surely the great houses will become desolate, the fine mansions left without occupants. 10 A ten-acre vineyard will produce only a bath of wine; a homer of seed will yield only an ephah of grain.” 11 Woe to those who rise early in the morning to run after their drinks, who stay up late at night till they are inflamed with wine. 12 They have harps and lyres at their banquets, pipes and timbrels and wine, but they have no regard for the deeds of the Lord, no respect for the work of his hands. 13 Therefore my people will go into exile for lack of understanding; those of high rank will die of hunger and the common people will be parched with thirst. 14 Therefore Death expands its jaws, opening wide its mouth; into it will descend their nobles and masses with all their brawlers and revelers. 15 So people will be brought low and everyone humbled, the eyes of the arrogant humbled. 16 But the Lord Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will be proved holy by his righteous acts. 17 Then sheep will graze as in their own pasture; lambs will feed among the ruins of the rich. 18 Woe to those who draw sin along with cords of deceit, and wickedness as with cart ropes, 19 to those who say, “Let God hurry; let him hasten his work so we may see it. The plan of the Holy One of Israel — let it approach, let it come into view, so we may know it.” 20 Woe to those who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter. 21 Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight. 22 Woe to those who are heroes at drinking wine and champions at mixing drinks,
Arabic-English Bible.indb 1002
5 إشعياء
ٍ ِ ِ َوأَ ْج َعلُ ُه 6 ،ٍاس أَق َْدام َ َوأَ ْهد ُم ُس،َم ْر َعى َماش َية َ ور ُه َف َي ْض َحى َم َد ِ َفينبت ِف،ال ين َقب َو ُأ ْو ِصي.يه شَ ْو ٌك َو َح َس ٌك َ َ خ َراباً َف ُ ُ ْ َ ُ ْ ُ َ ال ُي َقل َُّم َو .ًاب أَ ْن َل َي ْمط َُر َعلَ ْي ِه أَ َبدا َ الس َح َّ 7 ِ ِ ِ ِ ِ َور َج َال َي ُهوذَا،يل َ ت إ ْس َرائ ُ الر ِّب الْ َقدير ُه َو َب ْي َّ ألَ َّن ك َْر َم ٍ َكن ِعندما انْتظَر ح ّقاً وجد س ْف َك ِدم ِِ ِ ،اء َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ْ َول.س َب ْه َجته ُ ُه ْم غ َْر ِ .ًال َر َأى ُص َراخا ً س َع ْد َ َوع ْن َد َما الْ َت َم
ويالت وعقوبات 8 ٍ ِ ول َح َّتى ل َْم َي ْب َق ألَ َحد َغ ْيرك ُْم َ وت َوال ُْح ُق َ اشْ َت َر ْي ُت ُم الْ ُب ُي ِ ِ 9 ت ٌ َمك ُ َان َي ْسك ُُن فيه! َص َار ِت األَ ْر ُض لَك ُْم َو ْح َدك ُْم! َس ِم ْع ِ ِ ،ًخ َرابا ُ ير َي ُق َ ُوت الْ َعظي َمة َ ال ُب َّد َأ ْن ُت ْص ِب َح ُ «الْ ُب ُي:ول َ الر َّب الْ َقد َّ 10 ِ ِ ِ َف َع َش َر ُة ف ََدادين ك ُُرو ٍم.ور ًة َ َوال َْم َناز ُل الْ َف ْخ َمةُ َت ْغ ُدو َم ْه ُج ِ ٍ ِ ِ،(مئتي ِن و ِع ْش ِر ين لِتراً) ِمن الن ِبيذ ٍّ َل ُت ِغ ُّل ِس َوى َب َّ َ ْ َ َ ْ َ َ ث َواحد ِ كيلَةً و ِ ُال ٍت) ِم َن الْ ُبذ َ َو ُحو َم ٌر ( َع ْش َر .اح َد ًة َ ك ْي َ ْ َ ور ُي ْن ِت ُج ِ َ و ي ٌل لِمن ينه ُض 11 ين َي ْس َع ْو َن َو َر َاء َّ ون في ََْ ْ َ ْ َ َ الص َباحِ ُم َبك ِِّر ٍ ِ الْمس .خ َر ٍة ِم َن اللَّ ْي ِل ِإلَى أَ ْن ُتل ِْه َب ُه ُم الْ َخ ْم ُر ِّ َك ِر َح َّتى َسا َعة ُم َتأ ْ ُ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ،اي َوالْ َخ ْمر ِ ِ ف َوال َّن ِّ الد ُّ الر َباب َو َّ َي َتلَ َّه ْو َن في َمآدبه ْم بالْ ُعود َو ِ َ ال الرب و ِ ْ َغير م ،ين ِإلَى ُص ْن ِع َي َد ْي ِه ُ َْ َ ِّ َّ ِ ين ألَ ْع َم َ ال نَاظ ِر َ ك َت ِرث ِ ِ اؤ ُه ْم َ لِذَ لِ َك ُي ْس َبى شَ ْعبي ألَنَّ ُه ْم َل َي ْعرف 13 ُ وت ُعظَ َم ُ َو َي ُم،ُون ِ لِهذَ ا وسع 14 .ً و يهلِ ُك الْعامةُ ظَمأ،ًجوعا ِ ت الْ َه اء َها َْ َ ُ َ َّ َ َ َ َّ َ َ او َيةُ أَ ْح َش ِ ِ ِ ِ ِ ِ يم َ ورشَ ل ُ َاء ُأ ُ ل َي ْن َحد َر في َها شُ َرف، ََو َف َغ َر ْت شَ ْد َق َها إلَى َما َل ن َها َية ِ ِ َو ُيذَ ُّل 15 يج َها َوك ُُّل طَر ٍب ِفي َها ان ُ اإلنْ َس ُ ير َها َو َع ِج َ ُ َو َج َماه ِ 16 ِ ٍ ط ك ُُّل مت َشا ِم ُّ َو ُي َح،اس الر َّب َُ ُ َو ُي ْخ َف ُض ال َّن َّ َولَك َّن.خ في َها ِ ِ ِ .اس َت ُه بِال ِْب ِّر َ وس ق ََد ُ الر ُّب الْ ُق ُّد َّ َو ُي ْبدي،ير ُي َم َّج ُد بِالْ َع ْدل َ الْ َقد ِ َان والْم ِ ِ ِ َ ِعن َدئِ ٍذ َترعى الْحم 17 اع ُز َ ْ ْ َ َ ُ َوالْخ ْرف،ال ُن في َم َراع ِيه ْم ْ ُ .َتأْ ك ُُل َب ْي َن ِخ َربِ ِه ْم ِ ِ ال الْب ِ ون َوالْ َخ ِطي َئةَ بِ ِم ْث ِل،اط ِل َ َو ْي ٌل لِ َم ْن َي ُج ُّر 18 َ ِ اإلث َْم بِح َب ِ أَ ْم َر ع َولْ ُي َع ِّج ْل بِ ِع َقابِ ِه َح َّتى َ َو َي ُقول 19 اس الْ َع َر َب ِة ْ لِ ُي ْس ِر:ُون ِ يل َمأْ َر َب ُه ِفي َنا َف ُن ْد ِر َك َح ِقي َقةَ َما َي ْف َعلُ ُه َ ِس ِإ ْس َرائ ُ ل ُي َن ِّفذْ ُم َق ِّد.نَ َرا ُه ِِ ين َّ ون َ َو ْي ٌل لِ َم ْن َي ْد ُع 20 .بِ َنا َ الش َّر َ ال َْجاعل،ً َوالْ َخ ْي َر شَ ّرا،ًخ ْيرا !ال َو َة َم َر َار ًة َ ال َو ًة َوال َْح َ ور ظُل َْمةً َوال َْم َر َار َة َح َ الظُّل َْمةَ نُوراً َوال ُّن ِ ِ و ي ٌل لِلْحكَم 21 َواألَذ ِْك َياء ِفي نَظ َِر،اء ِفي أَ ْع ُي ِن أَنْ ُف ِس ِه ْم ْ َ َ ُ 22 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِين في َم ْزج َ َو ْي ٌل للْ ُع َتاة في شُ ْرب الْ َخ ْمر َوال ُْم َت َف ِّوق.ذ ََوات ِه ْم
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 5, 6
1003/1003
23
who acquit the guilty for a bribe, but deny justice to the innocent. 24 Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the Lord Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel. 25 Therefore the Lordʼs anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. 26 He lifts up a banner for the distant nations, he whistles for those at the ends of the earth. Here they come, swiftly and speedily! 27 Not one of them grows tired or stumbles, not one slumbers or sleeps; not a belt is loosened at the waist, not a sandal strap is broken. 28 Their arrows are sharp, all their bows are strung; their horsesʼ hooves seem like flint, their chariot wheels like a whirlwind. 29 Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue. 30 In that day they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, there is only darkness and distress; even the sun will be darkened by clouds.
6 ،5 إشعياء
ِ 23 ِ ِ و ي ْن،ون الْمذْ نِب بِ َف ْض ِل الرشْ و ِة ون َ ك ُر ُ َ َ ِّ َ الَّذ،ال ُْم ْسك ِر َ ُ َ ين ُي َب ِّر ُئ ِ علَى الْب ِر .يء َح َّق ُه َ َ اف ُ َوك ََما َي ْف َنى ال َْح ِش،لِ َهذَ ا ك ََما َتلْ َت ِه ُم ال َّن ُار الْ َق َّش 24 ُّ يش ال َْج ِ ِ ِ ِفي اللَّ َه َو َي َت َناث َُر َز ْه ُر ُه ْم،يب أُ ُصولَ ُه ُم الْ َع َف ُن ُ كَذَ ل َك ُيص،ب
ِ ِ اس َت َهانُوا بِكَلِ َم ِة ق ُُّد ِ كَال ُّت َر وس ْ ألَنَّ ُه ْم نَ َبذُ وا شَ ِر ي َعةَ الله َو،اب ِ ِ 25 َ ِِإسرائ ف ََم َّد َي َد ُه،الر ِّب ِض َّد شَ ْع ِب ِه ْ يل لذَ ل َك ُ اح َت َد َم غ ََض َّ ب َ ْ ِ ِ ِ َ اه ْم ُ ت ُج َث ُ ث َم ْو َت ْ َوأ ْص َب َح، ف َْار َت َع َشت الْج َب ُال،َعلَ ْيه ْم َو َض َر َب ُه ْم
ِ كَالْ َقاذُور ُ َو َم َع ذَلِ َك. ِالش َو ِارع كل ِِّه ل َْم َي ْر َت َّد غ ََض ُب ُه َول َْم َّ ات ِفي َ ِ ِ ِ .َت ْب َر ْح َي ُد ُه َم ْم ُدو َد ًة بالْع َقاب
26 ِ ِ و ي ْص ِفر لِمن ِفي أَطْر،يد ٍة ،اف األَ ْر ِض ْ َ ُ َ َ َ َف َي ْرف َُع َرا َيةً ألُ َم ٍم َبع َ ِ ون أَ ْن ي ِ ُُون مس ِر ِعين ِ(إلَى أ كلُّوا أَ ْو َ ُد 27 ،)يم َ َ ورشَ ل ُ َ ْ ُ َ َف ُي ْق ِبل ً َأ ْو َي ِح َّل َأ َح ٌد ِم ْن ُه ْم ِح َزاما،اس َأ ْو نَ ْو ٌم ٌ َي َت َع َّث ُروا َأ ْو َي ْع َت ِر َي ُه ْم نُ َع ٍ ِ ِس َها ُم ُه ْم 28 .ور ِحذَ ٍاء َ َو،َع ْن َح َق َو ْي ِه ُ ال َي ْن َقط َع ألَ َحد ُس ُي َ خ ْيلِ ِه ْم .ان ٌ كأَنَّ َها َص َّو َ َح َو ِاف ُر. َو ِق ِس ُّي ُه ْم َم ْش ُدو َد ٌة، ٌُم َس َّن َنة
ِ ِ 29 ِ َاإلعص ِ ِ َ الت مر َ ير ُه ْم ير َ ْ ِ ك َبات ِه ْم ُم ْن َدف َعةٌ ك ُ كأَنَّ ُه َزئ ُ َزئ.ار ْ َ ُ َ َع َج ٍ.أَس ٍد يزم ِجر و ين َق ُّض علَى ف َِر يس ِت ِه و يح ِملُها ولَيس ِمن من ِقذ َ ُْ ْ َ ْ َ َ ْ َ َ َ َْ َ ُ ْ َُ َ ِ ِ ك َه ِد َ ون َعلَ ْي َها ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم اس َ ُي َز ْم ِج ُر 30 َ َو إ ْن َج.ير الْ َب ْح ِر ِ الض َح َّتى،يق ِّ ال ِد ُم َت َف ِّرساً َل َي َرى ِس َوى الظُّل َْم ِة َو َ أَ َح ٌد ِفي ال ِْب ِ َّ )ات ِ ِ ِ ِ (انْ ِفراج ت َو َر َاء ْ اح َت َج َب ْ الر َجاء) قَد َ َ َّ الض ْوء (أَ ْي َو َم َضات .ُس ُح ِب ِه
Isaiahʼs Commission year that King Uzziah died, I saw the 6 InLord,thehigh and exalted, seated on a throne; and
the train of his robe filled the temple. 2 Above him were seraphim, each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying. 3 And they were calling to one another: “Holy, holy, holy is the Lord Almighty; the whole earth is full of his glory.” 4 At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke. 5 “Woe to me!” I cried. “I am ruined! For I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King,
Arabic-English Bible.indb 1003
مهمة إشعياء الس ِّي َد َجالِس ًا َ َ ش،َو ِفي َس َن ِة َو َف ِاة ا ْل َم ِل ِك ُع ِّز َّيا َّ اه ْد ُت َ َو َق ِد ا ْم َت،ش ُم ْرت َِف ٍع َسا ٍم ٍ َع َلى َع ْر ،أل ا ْل َه ْي َك ُل ِم ْن َأ ْه َدابِ ِه ِ لِ ُكلِّ َو،يم ِ َ اط بِ ِه َم َ َو َأ َح 2 ،اح ٍد ِم ْن ُه ْم ِس َّت ُة َأ ْج ِن َح ٍة ِ الس َر ِاف َّ الئ َك ُة ير َ َو َغ َّطى َق َد َم ْي ِه بِ َج َن،اح ْي ِن َ َأ ْخفَى َو ْج َه ُه بِ َج َن ُ َو َي ِط،اح ْي ِن ،وس َونَا َدى َأ َح ُد ُه ُم 3 .اح ْي ِن ا ْل َب ِاق َي ْي ِن َ َ بِا ْل َج َن ٌ « ُق ُّد:اآلخ َر َ ِّ َم ْج ُد ُه ِملْ ُء ُكل.ير ِ األ ْر .»ض ٌ ُق ُّد،وس ٌ ُق ُّد ُ الر ُّب ا ْلق َِد َّ وس 4 ِ ان ا ْل َهي َك ِل ِم ْن َص ْو ِت ا ْل ُم َن َ ُ اه َت َّز ْت ُأ ُس َ َوا ْم َت،ادي أل ْ َف ْ ِ س أ ْر َك ِ الد َخ .ان ُّ ِا ْل َه ْي َك ُل ب 5 ِ ،الش َف َت ْي ِن َّ س ٌ ْت ألَ ِّني ِإ ْن َس ُ «و ْي ٌل لي ألَ ِّني َهلَك ُ َف ُقل َ :ْت ُ ان َن ِج َ َوأَ ْسك ُُن َو َس ف َِإ َّن َع ْي َن َّي ق َْد أَ ْب َص َر َتا الْ َملِ َك.الش َف ِاه ِّ ط ق َْو ٍم َدنِ ِسي
6
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 6, 7
1004/1004
the Lord Almighty.” 6 Then one of the seraphim flew to me with a live coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar. 7 With it he touched my mouth and said, “See, this has touched your lips; your guilt is taken away and your sin atoned for.” 8 Then I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send? And who will go for us?” And I said, “Here am I. Send me!” 9 He said, “Go and tell this people: “ ‘Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.’ 10 Make the heart of this people calloused; make their ears dull and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.” 11 Then I said, “For how long, Lord?” And he answered: “Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left deserted and the fields ruined and ravaged, 12 until the Lord has sent everyone far away and the land is utterly forsaken. 13 And though a tenth remains in the land, it will again be laid waste. But as the terebinth and oak leave stumps when they are cut down, so the holy seed will be the stump in the land.”
The Sign of Immanuel Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, 7 When was king of Judah, King Rezin of Aram and
Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it. 2 Now the house of David was told, “Aram has allied itself with Ephraim”; so the hearts of Ahaz and his people were shaken, as the trees of the forest are shaken by the wind. 3 Then the Lord said to Isaiah, “Go out, you and your son Shear-Jashub, to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Laundererʼs Field. 4 Say to him, ‘Be careful, keep calm and donʼt be afraid. Do not lose heart because of these two smoldering stubs of firewood — because of the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah. 5 Aram, Ephraim and Remaliahʼs son have plotted your ruin, saying, 6 “Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it.” 7 Yet this is what the Sovereign Lord says: “ ‘It will not take place, it will not happen, 8 for the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is only Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.
Arabic-English Bible.indb 1004
7 ،6 إشعياء
6 ِ خذَ َها َ َالس َر ِافي ِم ِإل ََّي َوبِ َي ِد ِه َج ْم َر ٌة أ َّ َفط ََار أَ َح ُد.»ير َ الر َّب الْ َقد َّ 7 ِ ها ِإ َّن ه ِذه، «انْظُر:ال ِ ِ ِ ِ ِم ْن َعلَى ال َْمذْ َب ً س بها فَمي قَائ َ َ ْ َّ َو َم،ح ِ ِ َ ت شَ َف َتي َك فَانْ ُت ِز .»خ ِطي َئ ِت َك َ ير َع ْن ْ ق َْد َم َّس ْ ُ ع إث ُْم َك َو َت َّم ال َّتكْف
8 ِ ب ِم ْن ُ الر ِّب َي ُق ُ َو َس ِم ْع ُ َو َم ْن َيذْ َه، « َم ْن أُ ْرس ُل:ول َّ ت َص ْو َت ٍِ ِ «ا ْم ِض َوق ُْل: َف َق َال 9 .»«ها أَنَا أَ ْر ِسل ِْني َ :ْت ُ أَ ْجلِ َنا؟» ع ْن َدئذ ُقل ِ اسمعوا سمعاً ول:ب ً انْظ ُُروا نَظَرا.َك ْن َل َت ْف َه ُموا َّ لِ َهذَ ا َ ْ َ ُ َ ْ ِ الش ْع
10 ِ ِ الش ْع َوثَ ِّق ْل أُ ْذنَ ْي ِه،ب َّ ْب َهذَ ا َ َس َقل ِّ ق.َولَك ْن َل ُت ْد ِركُوا ،َوأَغ ِْم ْض َع ْي َن ْي ِه لِ َئ َّل َي َرى بِ َع ْي َن ْي ِه َو َي ْس َم َع بِأُ ْذنَ ْي ِه َو َي ْف َه َم بِ َقل ِْب ِه ِ 11 ِ :ْت »«إلَى َم َتى َيا َر ُّب؟ ُ ث َُّم ُقل.»ََف َي ْر ِج َع َع ْن َغ ِّيه َو َي ْب َرأ
ِ :َفأَجاب وت َ «إلَى َأ ْن ُت ْص ِب َح الْ ُم ُد ُن ُ َوالْ ُب ُي،ور ًة َ خ ِر َبةً َم ْه ُج َ َ ِ 12 ِ َ ِ ِ ِ الر ُّب ُ َوال ُْح ُق،الر َجال َ ول َّ َو َي ْنف َي.ًخ َراباً ُم ْقفرا ِّ خال َيةً م َن ِ ك ُثر األَم ِ َ اإلنْس .اك ُن الْ ُم ْو ِح َشةُ ِفي َو َس ِط األَ ْر ِض َ َ ْ َو َت،ًان َبعيدا َ ِ ، ً ف َِإنَّ َها َس ُت ْح َر ُق ثَانِ َية، َو َح َّتى ل َْو َب ِق َي َب ْع َد ذَلِ َك ُع ْش ُر أَ ْهلِ َها 13 ِ ِ ِ ول ت َي ْب َقى ُ َك َّن َها َتك ْ ال َِّتي َو ِإ ْن ق ُِط َع،ُون كَالْ ُبط َْمة َوالْ َبلُّوطَة َ ِ .»ً َهكَذَ ا َي ْب َقى َسا ُق َها َز ْرعاً ُم َق َّدسا:ًَسا ُق َها قَائما
عالمة عمانوئيل َص ِع َد،آحازَ ْب ِن ُيو َثا َم ْب ِن ُع ِّز َّيا َم ِل ِك َي ُهو َذا َ َو ِفي َأ َّيا ِم َين َم ِل ُك َأ َر َام َم َع َفق ََح ْب ِن َر َم ْل َيا َم ِل ِك إِ ْس َر ِائيل ُ َر ِص َ َو َل َّما ِقيل 2 . َف َع َج َزا َع ْن َق ْه ِر َها،ار َب ِت َها ُ َع َلى ُأ َ يم لِ ُم َح َ ورشَ ِل ِ األ َر َ َّلِ َم ِل ِك َي ُهو َذا إِن ِ ين ت ََحا َلفُوا َم َع ا اع َت َرى َ إل ْس َر ِائ ِيل ِّي َ ام ِّي ْ ،ين
7
َك َأشْ َجا ِر ا ْلغَا َب ِة َت ُه ُّز َها،اب وب شَ ْع ِب ِه ْ ُ االض ِط َر َ َق ْل َب ُه َو ُق ُل 3 ِ ال َق ِ يح َع َ َفق.اصف ٌَة ِ «ا ْم:الر ُّب إلِشَ ْع َيا َء َ ض لِ ُم َآحاز َ اة ٌ ِر َّ َال ِ ف َق َن ِ وب ا ْب ُن َك ِع ْن َد َط َر ُ آر َي اة ا ْل ِب ْر َك ِة ا ْل ُع ْل َيا ِفي َ َأن َ اش َ َْت َوش 4 ِ ْل ا ْلقَص ِ يق َحق ِ َط ِر َوت ََما َل ْك َنف َْس َك؛،اح َت ِر ْس َّ ْ : َو ُقلْ َل ُه،ار
َ ف َو ِ ال َي ِه ْن َق ْل ُب َك ِم ْن َغ َض ين َم ِل ِك َأ َر َام َوا ْب ِن ْ ََل تَخ َ ب َر ِص .َر َم ْل َيا ا ْل ُم ْح َت ِد ِم َف ِإ َّن ُه َما َك َح َط َب َت ْي ِن ُم ْض َط ِر َم َت ْي ِن ُم َد ِّخ َن َت ْي ِن َف ِإنَّ َأ َر َام َوا ْب َن َر َم ْل َيا َم َع َأف َْرا ِي َم َق ْد تَآ َم ُروا ِض َّد َك لِ ُي ْن ِز ُلوا 5
ِ لِ ُن َه 6 :ين ،َاس ْم َها َب ْي َن َنا َ بِ َك شَ ّر ًا َق ِائ ِل َ اج ْم َي ُهو َذا َون َُم ِّز ْق َها َو َن َتق ِ 7 ِ إِنَّ َه َذا:الر ُّب َّ َو َلك ْن َه َذا َما َي ُقو ُل ُه. ََون َُم ِّل ْك َع َل ْي َها ا ْب َن َط ْبئيل
َ 8 ، َاأل ْم َر َل ْن َي ِتم َو َل ْن َي ُكون َ َو َر ْأ َس،ألنَّ َر ْأ َس َأ َر َام ِه َي ِد َمشْ ُق َّ ِ َو ِفي ُغ ُض،ين ٍ ون َخ ْم ين َس َن ًة َت َت َم َّز ُق ُ ِد َمشْ قَ ُه َو َر ِص َ س َو ِس ِّت
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 7
1005/1005
9
The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliahʼs son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all.’ ” 10 Again the Lord spoke to Ahaz, 11 “Ask the Lord your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights.” 12 But Ahaz said, “I will not ask; I will not put the Lord to the test.” 13 Then Isaiah said, “Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of humans? Will you try the patience of my God also? 14 Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel. 15 He will be eating curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right, 16 for before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste. 17 The Lord will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah — he will bring the king of Assyria.”
7 إشعياء
َ َم ْم َل َك ُة إِ ْس َر ِائيلَ َو إِنَّ َر ْأ َس َأف َْرا ِي َم ِه َي 9 .ال ت َُكونُ ُأ َّم ًة َب ْع ُد ِ َو إِنْ َلم ت.امر ِة ُه َو ا ْب ُن َر َم ْليا ِ ِ ُؤْم ُنوا َف َل ْن َ الس َ ْ َّ َو َر ْأ َس،ُالسام َرة َّ .»ت َْأ َم ُنوا
11 ِاطب آحاز ثَانِيةً قَائ 10 ِ ًال َمة َ ُب َع ً ْ «اطْل:ال َ َ َ ُ الر ُّب ُي َخ َّ ث َُّم َعا َد ِ ِ َس َو ٌاء ِفي ُع ْم ِق الْ َه،الر ِّب ِإل َِه َك او َي ِة أَ ْو ِفي ْارتِ َفاعِ أَ ْعلَى َّ م َن 12 ِ .»الر َّب َ اب َ الس َم َ «ل َْن َأطْل:آح ُاز َ َفأَ َج.»اوات َّ َّ ُب َول َْن ُأ َج ِّر َب
ِ َ ِع ْن َدئِ ٍذ ق 13 َ أَ َما:ت َد ُاو َد ك َفاك ُْم أَنَّك ُْم َ «اس َم ُعوا َيا َب ْي ْ :اء ُ َال إشَ ْع َي ِ 14 ِ الس ِّي َد َّ اس َح َّتى ُت ْض ِج ُروا إل َِهي َأ ْيضاً؟ َولَك َّن َ أَ ْض َج ْر ُت ُم ال َّن ِ ِ اس َم ُه ْ َو َت ْد ُعو،ً َها الْ َعذْ َر ُاء َت ْح َب ُل َو َتل ُد ا ْبنا: ًنَ ْف َس ُه ُي ْعطيك ُْم آ َية ِ 15 َ ِِعمانُوئ الش ِّر َيأْ ك ُُل َّ ف َأ ْن ُي َم ِّي َز َب ْي َن الْ َخ ْي ِر َو ُ ين َي ْع ِر َ َوح.يل َّ
َ الص ِب ُّي الش َّر َّ ف َي ْرف ُُض َ ك ْي َ ألَنَّ ُه َق ْب َل أَ ْن َي ْع ِر 16 ،ال ً ُز ْبداً َو َع َس َّ ف ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ يل َوأَ َرا َم اللَّ َت ْي ِن َت ْخ َش َيان َمل ك ْيه َما َ فَإ َّن إ ْس َرائ،َو َي ْخ َت ُار الْ َخ ْي َر 17 ِ ِ ُت ْص ِب َح الر ُّب َعلَ ْي َك َو َعلَى شَ ْع ِب َك َ ان َم ْه ُج ُ َو َس َي ْجل.ور َت ْي ِن َّ ب
ِ و َعلَى بي ِ يك أَ َّياماً ل َْم َت ُمر بِك ُْم ُم ْنذُ انْ ِف َص َ ِت أَب ال أَف َْر ِاي َم َع ْن َ َْ َّ ِ ِ ِ ِ َ .ور َ ُ َوذَل َك َعلَى َيد َملك أش،َي ُهوذَا
Assyria, the Lordʼs Instrument In that day the Lord will whistle for flies from the Nile delta in Egypt and for bees from the land of Assyria. 19 They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks, on all the thornbushes and at all the water holes. 20 In that day the Lord will use a razor hired from beyond the Euphrates River — the king of Assyria — to shave your heads and private parts, and to cut off your beards also. 21 In that day, a person will keep alive a young cow and two goats. 22 And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey. 23 In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns. 24 Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns. 25 As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run. 18
أداة الرب،أشور
ِ ِ 18 ِ ِ ِ ون َعلَ ْيك ُْم َ ين َف َي ِجي ُئ َ الر ُّب للْم ْص ِر ِّي َّ في ذَل َك الْ َي ْو ِم َي ْصف ُر ِ ُ َولِألَش،ار ِم ْص َر ِ ِم ْن ك ُِّل أَنْ َه ِ كأَ ْس َر َ ون َعلَ ْيك ُْم اب َ ين َف َي ِجي ُئ َ ور ِّي ُ َف ُت ْق ِب ُل 19 ،ال َّن ْح ِل َو ِفي،كلُّ َها َو َت ْن َت ِش ُر ِفي األَ ْو ِد َي ِة الْ ُم ْق ِف َر ِة ِ و ِفي الْمر،الشو ِك الْمتكَاثِ َف ِة ِ ِ شُ ُق ِ الص ُخ اعي ُّ وق َُ َ ْ َّ ور َوشُ َج ْي َرات ََ ِ ِ 20 ِ ِ ور ِم ْن َع ْب ِر َ ُالر ُّب َمل َك أَش َّ في ذَل َك الْ َي ْو ِم َي ْس َتأْ ِج ُر. ًقَاط َبة ِ ِ ِ نَه ِر الْ ُفر الر ُّب شَ ْع َر ُ َف َيك،ات ْ َ ُون الْ ُم َّ وسى الَّتي َي ْحل ُق بِها َ
ِ ر ُؤ ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم 21 .ً َو َح َّتى لِ َحاك ُْم َأ ْيضا،وسك ُْم َوأَ ْر ُجلِك ُْم ُ ِ يربي و ٍ َولِ َوف َْر ِة َما ُت ِد ُّر ِم ْن َحلِيب 22 .اح ٌد ِع ْجلَةَ َب َق ٍر َوشَ ا َت ْي ِن َ ِّ َ ُ
ُ ْالز ْب َد َوالْ َع َس َل َيأ كلُ ُه َما ك ُُّل َم ْن ُي ْس َت ْب َقى ِفي ُّ ألَ َّن،الز ْب َد ُّ َيأْ ك ُُل ِ ِ ِ 23 ِ ِ ْف َ ير ك ُُّل َم ْو ِض ٍع ك ُ َان ِفيه أَل ُ في ذَل َك الْ َي ْو ِم َيص.األَ ْرض ِ اق ٍل (نَحو اثْني ع َشر ِ َْف ش ِ كَرم ٍة بِأَل ،كيلُو ِج َراماً) ِم َن ال ِْف َّض ِة َْ َ َ َْ َْ ِ ِ لشو ِك والْحس ال ك ُُّل َم ْن َي ْح ِم ُل َّ ال َي ْق َت ِح ُم األَ ْر َض ِإ َ َو 24 .ك َ َ َ ْ َّ َم ْن َبتاً ل ِ ِ الشو ِك والْحس ِ أَ َّما 25 .ك َ َ َ ْ َّ ِ ألَنَّ َها أَ ْر ٌض َملي َئةٌ ب،ًس َهاماً َوأَق َْواسا ًخ ْوفا َ ال َي ْص َع ُد ِإلَ ْي َها أَ َح ٌد َ َف،ب بِالْ َفأْ ِس ْ َال ِْج َب ُال ال َِّتي كَان ُ ت ُت ْن َق ِ ِ ِ َّ ِمن ِ ير .»ِان َو َم ْو ِطئاً لِلْ َغ َنم َ َ َف ُت ْص ِب ُح َم ْس َرحاً لل ِّث،الش ْوك َوال َْح َسك
Arabic-English Bible.indb 1005
3/29/17 12:36 PM
1006/1006
Isaiah 8
Isaiah and His Children as Signs to me, “Take a large scroll and 8 hewriteL on it said with an ordinary pen: Maher-Shalalord
Hash-Baz.” 2 So I called in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me. 3 Then I made love to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the Lord said to me, “Name him Maher-Shalal-Hash-Baz. 4 For before the boy knows how to say ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.” 5 The Lord spoke to me again: 6 “Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah, 7 therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates — the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks 8 and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, Immanuel!” 9 Raise the war cry, you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered! 10 Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us. 11 This is what the Lord says to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people: 12 “Do not call conspiracy everything this people calls a conspiracy; do not fear what they fear, and do not dread it. 13 The Lord Almighty is the one you are to regard as holy, he is the one you are to fear, he is the one you are to dread. 14 He will be a holy place; for both Israel and Judah he will be a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare. 15 Many of them will stumble; they will fall and be broken, they will be snared and captured.” 16 Bind up this testimony of warning and seal up Godʼs instruction among my disciples. 17 I will wait for the Lord, who is hiding his face from the descendants of Jacob. I will put my trust in him. 18 Here am I, and the children the Lord has given me. We are signs and symbols in Israel from the Lord Almighty, who dwells on Mount Zion.
Arabic-English Bible.indb 1006
8 إشعياء
إشعياء وابنه كعالمة ِ ِ ِ ْ َو،ً«خ ْذ ل َنفْس َك َل ْوح ًا َك ِبيرا َ ُث َّم َق ُ :الر ُّب لي اك ُت ْب َّ ال ٍ َع َلي ِه بِ ُح ُر ِ وف َو َ ال َل َح َ َاض َح ٍة « َم َه ْي َر ش اش َب َز» (بِ َم ْع َنى ْ 2 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ،اخ َت ْر ُت ل َنفْسي شَ اه َد ْي ِن أمي َن ْي ِن ْ َف،»)يمة َ ُم ْس ِر ٍع إِ َلى ا ْلغَن ِ ُه َما ُأو ِر َّيا ا ْل َك َ اه ُن َو ُث َّم َعاشَ ْر ُت ال َّن ِب َّي َة 3 .زَك ِر َّيا ْب ُن َي ْب َر ْخ َيا ِ َ َفق.ت ا ْبن ًا ِ َف َح َم َل ْت َو َأن َْج َب َ َاس َم ُه َم َه ْي َر ش ال َل ْ «ا ْد ُع:الر ُّب َّ َال لي
8
ِ ف ُي َن َ َو َق ْبلَ َأنْ َي ْع ِر 4 ،اش َب َز َ َح َ الص ِب ُّي َك ْي َيا َأبِي َأ ْو:ادي َّ ف ِ ت ُْح َم ُل َثر َو ُة ِد َمشْ قَ َو َغ َن ِائ ُم الس،َيا ُأ ِّمي .»ور َ ُّام َر ِة َأ َما َم َم ِل ِك َأش َّ ْ ِ 6 ِ ِ ِ َ ثُم 5 ِ ب ق َْد َّ ث إ َّن َهذَ ا ُ «م ْن َح ْي:ال ً الر ُّب ثَان َيةً قَائ َّ َ الش ْع َّ كل ََّمني ِ ِ ِ ِ ِ ين َو َف ْق َح َ َرف ََض م َيا َه شيلُو َه َ َو َت َها َف ُتوا َعلَى َرص، َالجار َيةَ الْ َهاد َئة ِ 7 ،اض ِة َ الر َّب ُم ْز ِم ٌع أَ ْن ُي ْغ ِر َق ُه ْم بِ ِم َي ِاه ال َّن ْه ِر ال َف َّي َّ فَإ َّن،ْب ِن َر َملْ َيا ِ ِ ِ ك َنه ِر ال ُفر ات) َيطْ َغى ُ َف َيك،ور بِك ُِّل َج َب ُروتِ ِه ْ َ ( ُون َ ُّأَ ْي َملك أَش َ ِ َج َي َشانُ ُه َعلَى َج َد ْ َف َي 8 يض َعلَى ِض َف ِاف ِه ك َت ِس ُح أَ ْر َض ُ اولِ ِه َو َي ِف ِ َو َيطْ ُفو ُمر َت ِفعاً ِإلَى األَ ْع َن،َي ُهوذَا َو َت ْن َت ِش ُر ُج ُيوشُ ُه ِفي َع ْر ِض،اق ْ .»يل ُ ِأَ ْر ِض َك َيا ِع َّمانُوئ ِ ِ يع ُّ ا ْف َعلُوا َما ِش ْئ ُت ْم أَ ُّي َها 9 َ أَ ْصغي َيا َجم.وب َوانْ َه ِز ُموا ُ الش ُع ِ 10 ِ ِ ًاو ُروا َمعا َ َت َش. َتأَ َّه ُبوا لل َْم ْع َركَة َوانْ َه ِز ُموا.أَقَاصي األَ ْر ِض ِ ول َ ْار ِس ُموا الْ ُخط،َك ْن َعلَى َغ ْي ِر طَائِ ٍل ال َت َت َح َّق َق ألَ َّن الل َه َ َط َف َ
.َم ْع َنا ِ 11 ِ ِ ين َو َض َع َي َد ُه َعل ََّي َوأَنْذَ َرني أَ ْن َ الر َّب َ خاطَ َبني ح َّ ألَ َّن ِ الش ْع ِ َل أَ ْسل َُك ِفي ط َِر ال َت ُق ْل ِإنَّ َها َ « 12 :ال َّ يق َهذَ ا ً ِب قَائ َل َت ْخ َش َما.ب َأنَّ ُه ُم َؤا َم َر ٌة َّ ُم َؤا َم َر ٌة لِك ُِّل َما َي َّد ِعي َهذَ ا ُ الش ْع 13 يخشون وال تخ ِ خ ْو ُفك ُْم ْ َ َ َ َ َ ْ َ ْ َ َ ير ألَنَّ ُه ُه َو َ الر َّب الْ َقد َّ ق َِّد ُسوا.ف ِ ِ ِ ِ ُون َ َأ َّما ل َب ْي َت ْي إ ْس َرائ.ًُون لَك ُْم َم ْقدسا ُ َف َيك،يل َ َف َيك 14 ،َو َر ْه َب ُتك ُْم ِ و َف ّخاً وشَ ركاً لِس،حجر َص ْدم ٍة و َص ْخر َة ع ْثر ٍة ِ ُاك ِني أ ،يم َ ورشَ ل ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ 15 ِ ِ ِ ون في َ ون َو َي َق ُع َ ُون َو َي َت َحط َُّم َ ون َو َي ْس ُقط َ ير ُ َف َي ْع ُث ُر بها كَث الش ِر ي َعةَ ِفي َّ ِالش َها َد َة َوأَ ْو ِدع َّ فَا َّد ِخ ِر 16 .»ون َ الْ َف ِّخ َو ُي ْق َت َن ُص ِ ال ِم ِ ُقل .يذي َ ُوب َت
17 ِ ِ ِ وب َ ب َو ْج َه ُه َع ْن َب ْيت َي ْع ُق ُ الر َّب الَّذي َي ْح ُج َّ َسأَنْ َتظ ُر 18 ِ ِ اه ُم ُ ين َر َزق َِني ِإ َّي َ اء الَّذ ُ انْظ ُُروا َها أَنَا َواألَ ْب َن.َوأَ َت َوك َُّل َعلَ ْيه ِ ِ ِ َ ِات ِفي ِإسرائ ٍ ات ومع ِج َز ٍ آي،الرب ِ الر ِّب الْ َق ِد ير َ ُّ َّ َُْ َّ يل م ْن ع ْند َ ْ ِ ِ ِ الس .اك ِن في َج َب ِل ص ْه َي ْو َن َّ
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 8, 9
1007/1007
The Darkness Turns to Light 19
When someone tells you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living? 20 Consult Godʼs instruction and the testimony of warning. If anyone does not speak according to this word, they have no light of dawn. 21 Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse their king and their God. 22 Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
there will be no more gloom 9 Nevertheless, for those who were in distress. In the past he
humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan — 2 The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness a light has dawned. 3 You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as warriors rejoice when dividing the plunder. 4 For as in the day of Midianʼs defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor. 5 Every warriorʼs boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire. 6 For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. 7 Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on Davidʼs throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this.
The Lordʼs Anger Against Israel 8
The Lord has sent a message against Jacob; it will fall on Israel. 9 All the people will know it — Ephraim and the inhabitants of Samaria — who say with pride and arrogance of heart, 10 “The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stone; the fig trees have been felled, but we will replace them with cedars.” 11 But the Lord has strengthened Rezinʼs foes against them and has spurred their enemies on.
Arabic-English Bible.indb 1007
9 ،8 إشعياء
نورا ً الظالم يتحول
ِ ين ُ َو ِع ْن َد َما َي ُق 19 ْ :اس ل ََك َ اب ال َّت َوابِ ِع َوالْ َع َّراف َ اسأَ ْل أَ ْص َح ُ ول ال َّن ِ ِ ِ ِ الش ْع ب َأ ْن َي ْسأَ َل َّ س َعلَى َ ين ال ُْم َج ْم ِجم َ ال ُْم َت َهامس َ َألَ ْي:ين ق ُْل ِ ِإلَهه؟ َأعلَي ِهم َأ ْن يسأَلُوا األَموات ع ِن األَحي ف َِإلَى 20 اء؟ َُ َ َ َْ ْ ْ َ َْ َْ ِ ِ ، َو َم ْن َل َي ْن ِط ْق بِ ِم ْث ِل َهذَ ا الْ َق ْو ِل:الش َها َدة َّ الش ِر ي َعة َو ِإلَى َّ 21 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ون في األَ ْرض ُم ،ين َ فَإنَّ ُه ْم َيتي ُه.ال ف َْج َر لَ ُه َ َف َ ين َجائع َ ك َتئب ِ ون َ ب َو َيلْ َع ُن ُ ْع بِ َنابِه َيأ ُ َو ِع ْن َد َما َي ُع ُّض ُه ُم ال ُْجو ُ خذُ ُه ُم الْ َغ َض َ َِمل ون ِإلَى َ ث َُّم َي ْنظ ُُر 22 ،ال ِء َ ك ُه ْم َو ِإلَ َه ُه ْم َو َيلْ َت ِف ُت َ ون ِإلَى الْ َع ِ ِ َ ال ي ِج ُد ِ الضن ِ َك َوالْ َعذ ،اب ْ َّ ون س َوى الْك َْر ِب َوالظُّلْ َمة َو َ َ األَ ْر ِض َف .ِالم َ َو ُيط َْر ُد َ َّون ِإلَى الظ ِ الض َ َو َل ِك ْن َل ْن ُيخَ ِّي َم َظ ،يق ِّ ال ٌم َع َلى ا َّل ِتي ُت َعانِي ِم َن َ الز َم ِن ا ْلغَابِ ِر َأ ْر ،ض زَ ُبو ُلونَ َو َن ْف َتالِي ُ َف َك َما َأ َذ َّل َّ الله ِفي
9
ُ ير ُي ْك ِر ُم َط ِر يقَ ا ْلب ْح ِر َو َعبر َ الز َم ِن ِ األ ِخ ، ِّاأل ْر ُدن َّ َف ِإن َُّه ِفي َْ َ 2 ُ ِ ُّ السالِ ُك ِفي ،الظ ْل َم ِة َأ ْب َص َر نُور ًا َع ِظيم ًا َّ الشَّ ْع ُب.َجليلَ األ َم ِم ِ يمونَ ِفي َأ ْر َ ض ِظ َكث َّْر َت 3 .ُور ٌ ال ِل ا ْل َم ْو ِت َأ َضا َء َع َل ْي ِه ْم ن ُ َوا ْل ُم ِق ُ ا ْب َت َه ُجوا ِفي َح ْض َر ِت َك َك َما َي ْب َت ِه ُجونَ ِفي،األ َّم َة َو ِز ْد َت َها َف َرح ًا ِ ان ا ْل َح َص َ 4 .َاس ُمونَ ا ْل َغ َن ِائ َم ِ َأ َو ألن ََّك َ اد َو َك َما َي ْب َت ِه ُج ا َّل ِذ َ ين َي َتق ِ ِ ِ ير ِثق ِْل ِه َو َع َصا َك ِت ِف ِه َ ن، َ َك َما في َي ْو ِم م ْد َيان،َق ْد َح َّط ْم َت َ إِ ْذ ُكلُّ ِس 5 .يب ُم َسخِّ ِر ِه ُّ َو ُكل،ال ِح ا ْل ُم َت َس ِّل ِح ِفي ا ْل َو َغى َ َو َق ِض َ 6 .ار َو ُي ْح َر ُق ِ الد َم ِ ُي ْط َر ُح َو ُقود ًا لِل َّن،اء ألن َُّه ُي ْو َل ُد ِّ ِِر َد ٍاء ُم َل َّط ٍخ ب َو ُي ْد َعى،اس َة َع َلى َك ِت ِف ِه َ الر َي ِّ َل َنا َو َل ٌد َو ُي ْع َطى َل َنا ا ْب ٌن َي ْح ِم ُل
ِ ِ ِ ِ َ َو 7 .ال ِم َ الس ال ْ َ َرئ، َأب ًا َأ َبد ًّيا،ً إِ َله ًا َقديرا،ً ُمشيرا،اس ُم ُه َع ِجيب ًا َّ يس ِ ِ ِ ِ ِ ُ ِ ال ِم ال َّل َذ ْي ِن َي ُسو َد َ لس او َد ُ ان َع ْر َش َد َ تَكونُ ن َها َي ٌة ل ُن ُم ِّو ِر َي َّ استه َول
ِم َن اآلنَ َو إِ َلى، لِ ُيث َِّب َت َها َو َي ْع ُض َد َها بِا ْل َحقِّ َوا ْل ِب ِّر،َو َم ْم َل َك َت ُه ِ َ ِ الر ِّب ا ْلق َِد .ير ُت َت ِّم ُم َه َذا َّ إِنَّ َغ ْي َر َة.األ َبد
غضب الرب على إسرائيل 8 ِ ِ ِ ،يل َ وب ف ََوق ََع في إ ْس َرائ َ اء ُه َعلَى َي ْع ُق َ الر ُّب ق ََض َّ لَ َق ْد أَ ْص َد َر ِ َّان الس ُ ب ُون بِ َز ْه ٍو َ ام َر ِة الْ َقائِل َّ َف َي ْعل َُم 9 َّ ُ أَف َْر ِاي ُم َو ُسك:كلُّ ُه ُ الش ْع
ِ كب ِر ي 10 ٍ اء َقل ِ ِ َط اللِّبن ول َك َّن َنا َس َن ْب ِني بِ ِح َج َار ٍة َ ْ َو َ ُ ْ َ «ق َْد َت َساق:ْب ِ ق َْد ق ُِطع الْجمي ُز ول.م ْنحو َت ٍة ِ َك َّن َنا نَ ْس َت ْب ِدلُ ُه بِ َخ َش »!ب األَ ْر ِز ُ َ َ ْ َّ ُ َ 11 ِ ِ ِ ،ير َعلَ ْي ِه ْم َأ ْع َد َاء ُه ْم ُ ير َعلَ ْي ِه ْم ُ خ ُصو َم ُه ْم َو ُيث ُ الر َّب ُيث َّ ولَك َّن
3/29/17 12:36 PM
1008/1008
Isaiah 9, 10 12
Arameans from the east and Philistines from the west have devoured Israel with open mouth. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. 13 But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the Lord Almighty. 14 So the Lord will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day; 15 the elders and dignitaries are the head, the prophets who teach lies are the tail. 16 Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray. 17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks folly. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. 18 Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke. 19 By the wrath of the Lord Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; they will not spare one another. 20 On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of their own offspring: 21 Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh; together they will turn against Judah. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
to those who make unjust laws, to those 10 Woe who issue oppressive decrees, to deprive 2
the poor of their rights and withhold justice from the oppressed of my people, making widows their prey and robbing the fatherless. 3 What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? To whom will you run for help? Where will you leave your riches? 4 Nothing will remain but to cringe among the captives or fall among the slain. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
Godʼs Judgment on Assyria 5
“Woe to the Assyrian, the rod of my anger, in whose hand is the club of my wrath! 6 I send him against a godless nation, I dispatch him against a people who anger me, to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.
Arabic-English Bible.indb 1008
10 ،9 إشعياء
ون ِم َن الْ َغ ْر ِب َ َوال ِْفلِ ْس ِط ِين ُّي،الش ْر ِق َّ ون ِم َن َ َف َي ْن َق ُّض األَ َر ِام ُّي 12 ، َو َم َع ك ُِّل َهذَ ا ف َِإ َّن غ ََض َب ُه ل َْم َي ْر َت َّد،ِيل بِ ِم ْل ِء الْ َفم َ ِلِ َيلْ َت ِه ُموا ِإ ْس َرائ
ِ ت َم ْم ُدو َد ًة لِل ِْع َق .اب ْ َو َي َد ُه َما َب ِر َح الر َّب َ َو،ب ل َْم َي ْر ِج ْع َتائِباً ِإلَى َم ْن َعا َق َب ُه َّ ِإ َّن 13 َ ال طَل َ الش ْع َّ َب ِ يل ِفي يو ٍم و ِ ِ 14 الْ َق ِد اح ٍد َ ِالر ُّب ِم ْن ِإ ْس َرائ َ َْ َّ لذَ ل َك َس َي ْقط َُع.ير َ 15 ِ ِ الش ْي َخ َوال َْوجي َه ُه َو َّ إ َّن. َ ال َّن ْخلَةَ َوالْ َق َص َبة،ب َ َس َوالذَّ ن َ ْالرأ َّ 16 ِ ِ ِ ِ ْ ب ف َُم ْرش ُدو َهذَ ا ُ َ َوال َّنب َّي الَّذي ُيلَ ِّق ُن الْكَذ َب ُه َو الذَّ ن،س ُ الرأ َّ 17 ِ ِ ِ ِ الش ْع الر ُّب َ ون ُي ْب َتلَ ُع َ َوال ُْم ْرشَ ُد،ب ُيضلُّونَ ُه َّ َّ لذَ ل َك َل ُي َس ُّر.ون ِ ف علَى أَيت ألَ َّن َج ِمي َع ُه ْم،ام ِه ْم َوأَ َر ِاملِ ِه ْم َ َو،بِ ُش َّبانِ ِه ْم َ ُ َّال َي َت َرأ َْ
ِ ون وف ِ َو َم َع ك ُِّل َهذَ ا، ك ُُّل َف ٍم َي ْن ِط ُق بِال َْح َماق َِة،َاعلُو شَ ٍّر َ َ ُم َناف ُق ِ ت َي ُد ُه َم ْم ُدو َد ًة لِل ِْع َق .اب ْ َو َما َب ِر َح،ف َِإ َّن غ ََض َب ُه ل َْم َي ْر َت ْد 18 ِ ور َي ْح ِر ُق كَال َّن الش ْو َك َوال َْح َس َك َب ْل َّ ار َف َتلْ َت ِه ُم َ ألَ َّن ال ُف ُج ِ ِ ِ ِ ِ خ ِإ َّن 19 .ان َ الد ُّ ب ُ ُت ْشع ُل أَ َج َمات ال َغا َبة َف َت َت َصا َع ُد م ْن َها ُس ُح ٍ الشعب كَوق ِ ُود لِل َّن ِ الر ِّب الْ َق ِد ِ األَ ْر َض َت ْح َت ِر ُق بِ َغ َض .ار َ َ ْ َّ َو،ير َّ ب ِ َل يرحم و ِ ين ول ِ َ ون ذ ُّون َ َك ْن َيظَل َ َيلْ َت ِه ُم 20 .خا ُه َ َاح ٌد أ َ ِ َات الْ َيم َ ُ َ َْ ِ ِ ٍ ِ ِ ك ُُّل َواحد م ْن ُه ْم.ون َ الش َمال َو َ ال َي ْش َب ُع ِّ َات َ َو َي ْف َتر ُس،ًِج َياعا َ ون ذ ِ يأْ ك ُُل لَحم أَ ِخ ، َوأَف َْر ِاي ُم ِض َّد َم َن َّسى، َم َن َّسى ِض َّد أَف َْر ِاي َم 21 .يه َ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ م ْن أَ ْج ِل ذَل َك.َولَك َّن ُه َما َي َّتح َدان ض َّد َي ُهوذَا كلِّه ل َْم َي ْر َت َّد ِ ت َي ُد ُه َم ْم ُدو َد ًة لِل ِْع َق !اب ْ َو َما َب ِر َح،غ ََض ُب ُه
10
ين َ َولِ ْل َك َت َب ِة ا َّل ِذ،ين َي ُس ُّنونَ شَ َر ِائ َع ُظ ْل ٍم َ َو ْي ٌل لِ َّل ِذ ين َع ِن َ لِ َي ُص ُّدوا ا ْل َب ِائ ِس 2 !ام َج ْو ٍر َ ُي َس ِّج ُلونَ َأ ْح َك ِ َو َيس ُل ُبوا َمس،ا ْل َع ْد ِل َ َ لِ َت ُكون،ين شَ ْع ِبي َح َّق ُهم األ َر ِام ُل َ اك َ ْ ْ 3 ِ ِ ِ َف َما َذا ت َْص َن ُعونَ في َي ْو ِم ا ْلعق. َو َي ْن َه ُبوا ا ْل َي َتا َمى،َمغْ َنم ًا َل ُه ْم َاب ٍ ار َث ُة ِم ْن َب ِع ِ ِع ْن َد َما ُت ْق ِب ُل ا ْل َك ،يد؟ إِ َلى َم ْن َت ْل َج ُأونَ َط َلب ًا لِ ْل َع ْو ِن َل َي ْبقَى شَ ْي ٌء ِس َوى َأنْ ت َْجثُوا َب ْي َن 4 َو َأ ْي َن ت ُْو ِد ُعونَ َث ْر َوت َُك ْم؟ َ ِم ْن َأ ْج ِل َذلِ َك ُك ِّل ِه َل ْم َي ْرت َْد. َوت َْسق ُُطوا َب ْي َن ا ْل َق ْت َلى،األ ْس َرى ِ َغ َض ُب ُه َو َما َب ِر َح ْت َي ُد ُه َم ْم ُدو َد ًة لِ ْل ِعق .َاب
حكم الله على أشور ِِ ِ ُّ َو ْي ٌل لِألَش 5 ِ ين ِفي أَ ْي ِد ِ ق َِض،ين يه ْم َ ال َْحامل،يب غ ََض ِبي َ ور ِّي َوأُ ْو ِصي ُه ْم َعلَى شَ ْع ِبي،أُ ْر ِسلُ ُه ْم ِض َّد أُ َّم ٍة ُم َن ِاف َق ٍة 6 .َع َصا َس َخ ِطي ،البِ ِه ْم َ لِ َي ْغ َن ُموا َغ َنائِ َم ُه ْم َو َي ْس َت ْولُوا َعلَى أَ ْس،ت َعلَ ْي ِه ُ الَّذي غ َِض ْب
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 10
1009/1009
7
But this is not what he intends, this is not what he has in mind; his purpose is to destroy, to put an end to many nations. 8 ‘Are not my commanders all kings?’ he says. 9 ‘Has not Kalno fared like Carchemish? Is not Hamath like Arpad, and Samaria like Damascus? 10 As my hand seized the kingdoms of the idols, kingdoms whose images excelled those of Jerusalem and Samaria — 11 shall I not deal with Jerusalem and her images as I dealt with Samaria and her idols?’ ” 12 When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, “I will punish the king of Assyria for the willful pride of his heart and the haughty look in his eyes. 13 For he says: “ ‘By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, because I have understanding. I removed the boundaries of nations, I plundered their treasures; like a mighty one I subdued their kings. 14 As one reaches into a nest, so my hand reached for the wealth of the nations; as people gather abandoned eggs, so I gathered all the countries; not one flapped a wing, or opened its mouth to chirp.’ ” 15 Does the ax raise itself above the person who swings it, or the saw boast against the one who uses it? As if a rod were to wield the person who lifts it up, or a club brandish the one who is not wood! 16 Therefore, the Lord, the Lord Almighty, will send a wasting disease upon his sturdy warriors; under his pomp a fire will be kindled like a blazing flame. 17 The Light of Israel will become a fire, their Holy One a flame; in a single day it will burn and consume his thorns and his briers. 18 The splendor of his forests and fertile fields it will completely destroy, as when a sick person wastes away. 19 And the remaining trees of his forests will be so few that a child could write them down.
10 إشعياء
ِ ِ 7 ف َ ُوه ْم ك ََما َيطَأ ُ ور َل َي ْع ِر ُ َُو َيطَأ َ ُّ َولَك َّن َمل َك أَش.الو ْح َل َ ون ِِ ِ ِ ،اج َم شَ ْع ِبي َ َو َيظ ُُّن أَنَّ ُه بِ ُق ْد َرته ق َْد َه،أَنَّني أَنَا الَّذي أَ ْر َسلْ ُت ُه
ِِ ِ ِ ِ س ُ ألَنَّ ُه َي ُق 8 .ير ًة َ َوفي ن َّيته أَ ْن ُي َد ِّم َر َو َي ْج َت َ أَلَ ْي:ول َ اح أُ َمماً كَث 9 ِ ِ ِ كلْ ُنو ك ََم ِص َ ير يش؟ َ ير ك َْرك َِم َ ك ُُّل ق َُّوادي ُملُوكاً؟ أَلَ ْي ُ س َمص ِ ت الس ِ آل أَرفَا َد؟ أَلَيس ام َر ُة ك َِد َم ْش َق؟ ُ س َم ْ ِ آل َح َما َة ك ََم َّ َْ َ أَ َو لَ ْي 10 ت َعلَى َم َمالِ َك َوث َِن َّي ٍة أَ ْص َنا ُم َها أَ ْعظ َُم ِم ْن أَ ْص َنا ِم ُ لَ َق ْد ق ََض ْي ِ ال أَق ِْضي علَى أُورشَ لِيم وأَصن ِ أُورشَ لِيم والس ام َها َ أَ َف 11 !ام َر ِة َ َ ْ َ َ ُ َّ َ َ ُ ِ ِ ِ السام َرة َوأَ ْص َنام َها؟ ُ ك ََما ق ََض ْي َّ ت َعلَى ِ 12 ف َِإنَّ ُه،الر ُّب ِم ْن َع َملِ ِه بِ َج َب ِل ِص ْه َي ْو َن َّ َولَك ْن َحالَ َما َي ْن َت ِهي ِ ِ ِ ور َعلَى غ ُُر ألَنَّ ُه 13 ،خ َع ْي َن ْي ِه ِ ور َقل ِْب ِه َو َت َشا ُم َ ُّب َمل َك َأش ُ َس ُي َعاق ِ ِ ِ ِ ِ ْ وبِ ِح،ت َهذَ ا !يم ُ َي ُق ُ بِ ُق َّوة ذ َراعي ق َْد َص َن ْع:ول ٌ ألَنَّني ف َِه،ك َمتي َ ِ ِ ُ ت ين َ ك ُن ُ َو َع َزل،وز ُه ْم ُ َونَ َه ْب،ِْت ُت ُخو َم األُ َمم ُ ق َْد نَ َقل َ ْت ال َْجالس
ِ َعلَى الْ ُع ُر َ َو 14 .وش ك ََما َي ْف َع ُل ذُو الْ َبط ِْش ك َما َت ْس َت ْح ِو ُذ َي ُد ِ َت ي ِدي َعلَى ثَرو ِ ِ اإلنْ َس ات َ ْ اس َت ْح َوذ ْ َهكَذَ ا،ان َعلَى الْ ُع ِّش َ ْ ِ َوك ََما َي ْج َم ُع.وب ِ الش ُع َهكَذَ ا،ور ُ اإلنْ َس ُّ َ ان الْ َب ْي َض ال َْم ْه ُج ِ ِ َفل َْم َي ْج ُر ْؤ أَ َح ٌد أَ ْن ُي َح ِّر َك َج َناحاً أَ ْو،ت األَ ْر َض بأَ ْسر َها ُ َج َم ْع 15 ٍ س َعلَى َم ْن َي ْقط َُع ُ ْ أَ َت ْز ُهو الْ َفأ.س بِ َه ْم َسة َ َي ْف َت َح فَاهاً أَ ْو َي ْن ِب ِ َ َو، أَ ْم َي َت َعظ َُّم ال ِْم ْن َش ُار َعلَى َم ْن َي ْن ُش ُر بِ ِه،بِها يب َ كأَ َّن الْ َقض
َ أَ ْو،ُي َح ِّر ُك َر ِاف َع ُه !خ َشباً؟ َ س َ كأَ َّن الْ َع َصا َت ْرف َُع َما لَ ْي ِ ِارب ِ ِ ِ ِ 16 ِ ير َس ُي ْف ِشي َو َبأً ُم ْهلِكاً َب ْي َن ُم َح يه َ الر َّب الْ َقد َّ لذَ ل َك فَإ َّن ِ ِ كاشْ ِت َع ِ الش ْج َع ِ ال ال َّن َ ًت َم ْج ِد ِه َو ِقيدا َف ُي ْص ِب ُح 17 ،ار ُّ َ َو ُي ْوق ُد َت ْح،ان ِ ِ ِ ِ ِ َ َف َت ْش َتع ُل َو َتلْ َته ُم شَ ْو،ًوس ُه لَهيبا َ ك ُه َو َح َس ك ُه َ ور إ ْس َرائ ُ َوق ُُّد،ًيل نَارا ُ ُن 18 ٍ ِ ِ ،الر ُّب َم ْج َد غَا َباتِ ِه َوأَ ْر ِض ِه الْ َخ ِصي َب ِة َّ َف ُي َد ِّم ُر،في َي ْو ٍم َواحد ٍ ُون ك ََم ِر ال َ َو 19 ،يض َتذْ ِوي َح َيا ُت ُه ُ َف َتك،ًوح َوال َْج َس َد َمعا َ الر ُّ ِ َي َت َب َّقى ِم ْن أَشْ َج .ال ِقلَّةٌ ُي ْح ِصي َها َص ِب ٌّي َّ ار الْ َغا َب ِة ِإ
The Remnant of Israel 20
In that day the remnant of Israel, the survivors of Jacob, will no longer rely on him who struck them down but will truly rely on the Lord, the Holy One of Israel. 21 A remnant will return, a remnant of Jacob will return to the Mighty God. 22 Though your people be like the sand by the sea, Israel, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overwhelming and righteous. 23 The Lord, the Lord Almighty, will carry out the
Arabic-English Bible.indb 1009
بقية إسرائيل
ون ِم ْن ُه ْم َ ِ ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم َل َت ُعو ُد َب ِق َّيةُ ِإ ْس َرائ 20 َ اج ُ يل َوال َّن ِ الر ِّب ق ُُّد َّ َي َت َو وس َ َب ْل َي ْع َت ِم ُد،ُون َعلَى َم ْن َض َر َب ُه ْم َ كل َّ ون َعلَى ِ 21 .يل بِالْحق ِ ِ الر ِّب َ ِِإ ْس َرائ ِّ َ َ َو َت ْر ِج ُع َبق َّيةُ ذ ُِّر َّية َي ْع ُق َّ وب إلَى ِ الْ َق ِد ً ف َِإ َّن َب ِق َّية،يل ك ََر ْم ِل الْ َب ْح ِر ُ ِ َم َع أَ َّن شَ ْع َب َك َيا ِإ ْس َرائ 22 .ير 23 ِ ْ َف َق َالر ُّب ُ َوق ََض، ألَ َّن الل َه ق ََضى بِ َف َنائِ ِه ْم،ط َت ْر ِج ُع َّ ف.اؤ ُه َعاد ٌل ِ .اء ِفي َو َس ِط ك ُِّل األَ ْر ِض َ اء َوالْ َق َض َ ير ُي ْج ِري الْ َف َن ُ الْ َقد
3/29/17 12:36 PM
1010/1010
Isaiah 10, 11
destruction decreed upon the whole land. 24 Therefore this is what the Lord, the Lord Almighty, says: “My people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians, who beat you with a rod and lift up a club against you, as Egypt did. 25 Very soon my anger against you will end and my wrath will be directed to their destruction.” 26 The Lord Almighty will lash them with a whip, as when he struck down Midian at the rock of Oreb; and he will raise his staff over the waters, as he did in Egypt. 27 In that day their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because you have grown so fat. 28 They enter Aiath; they pass through Migron; they store supplies at Mikmash. 29 They go over the pass, and say, “We will camp overnight at Geba.” Ramah trembles; Gibeah of Saul flees. 30 Cry out, Daughter Gallim! Listen, Laishah! Poor Anathoth! 31 Madmenah is in flight; the people of Gebim take cover. 32 This day they will halt at Nob; they will shake their fist at the mount of Daughter Zion, at the hill of Jerusalem 33 See, the Lord, the Lord Almighty, will lop off the boughs with great power. The lofty trees will be felled, the tall ones will be brought low. 34 He will cut down the forest thickets with an ax; Lebanon will fall before the Mighty One.
The Branch From Jesse up from the stump of Jesse; 11 Afromshoothiswillrootscome a Branch will bear fruit. The 2
Spirit of the Lord will rest on him — the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of might, the Spirit of the knowledge and fear of the Lord — 3 and he will delight in the fear of the Lord. He will not judge by what he sees with his eyes, or decide by what he hears with his ears; 4 but with righteousness he will judge the needy, with justice he will give decisions for the poor of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; with the breath of his lips he will slay the wicked. 5 Righteousness will be his belt and faithfulness the sash around his waist. 6 The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together; and a little child will lead them. 7 The cow will feed with the bear, their young will lie down together, and the lion will eat straw like
Arabic-English Bible.indb 1010
11 ،10 إشعياء
ِ ِ يم ِفي ُ لِذَ لِ َك َهكَذَ ا َي ُق 24 َ « َيا شَ ْع ِبي ال ُْمق:ير ُ الر ُّب ال َقد َّ ول ِ ْ َل َت َخ،ِصهيو َن ٍ ور ِع ْن َد َما َي ْض ِر ُب َك بِ َق ِض َو َي ْرف َُع،يب َ ُف م ْن أَش َْْ
ٍ ِف َِإنَّ ُه َع َّما قَل 25 ،ون ْ يل َي ك َت ِم ُل َ َعلَ ْي َك َع َصا ُه ك ََما َف َع َل ال ِْم ْص ِر ُّي ِ الر ُّب َ َو 26 .»ب غ ََض ِبي ِإل َبا َدتِ ِه ْم ُ ال َيلْ َب ُّ َو َي ْن َص،َس َخطي َّ ث ِ ِ ِ ِ ين ِع ْن َد َص ْخ َر ِة َ ير أَ ْن َي ُه َّز َعلَ ْيه َس ْوطاً ك ََما َض َر َب الْم ْد َيان ِّي ُ الْ َقد ٍ غ َُر ِفي 27 . َو َي ْرف َُع ق َِضي َب ُه ف َْو َق الْ َب ْح ِر ِم ْثل ََما َف َع َل ِفي ِم ْص َر،اب ِ ِ ِ ِِ ير ُه َع ْن ُ َو َي َت َحط َُّم ن،ذَل َك الْ َي ْو ِم َي َت َد ْح َر ُج ح ْملُ ُه َع ْن كَتف َك .ًُع ُن ِق َك ألَ َّن ُع ُن َق َك َأ ْص َب َح غَلِيظا 28 اج َت َاز َ ور ُم ْق ِب ٌل؛ ق َْد َو َص َل ِإلَى َع َّي ْ َو،اث َ َُها ُه َو َج ْي ُش أَش ، َقطَ ُعوا ال َْم ْع َب َر 29 .اش َ َو َض َع َم ُؤونَ َت ُه ِفي ِم ْخ َم.ون َ بِ ِم ْج ُر ِ ََّان ِج ْب َعة ُ َو َه َر َب ُسك،الرا َم ِة َّ ْار َت َع َد أَ ْه ُل.َو َبا ُتوا في َج َب َع ِ 30 .شَ او َل َو َأ ِج ِيبي، ُاس َم ِعي َيا لَ ْي َشة ْ َ اص ُرخي َيا بِ ْن ْ َو،ِّيم َ ت َجل ُ ِ 31 ِ ِ ِ َ َ ًيم طلَبا ُ ف ََّر ُسك. َ َه َر َب أ ْه ُل َم ْدم َنة.ُوث َ َيا َمدي َنةَ َع َناث َ َّان جيب َِّف ِفي نُوب و يه ُّز َقب َض َت ُه َعلَى جب ِل بِ ْنت ُ الْ َي ْو َم َي َت َوق 32 .لِل َّن َج ِاة ََ ْ َُ َ َ ِ ِ ُكم ِة أ .يم َ ورشَ ل ُ َ َ َ أ،ص ْه َي ْو َن ِ ِ 33 ٍ َفك ُُّل ُم َتط.ان ٍ ان بِ ُع ْن ُف َو َاول َ ير ُي َحط ُِّم األَغ َْص َ الر َّب الْ َقد َّ لَك َّن 34 ،ات الْغاَ َب ِة بِ َفأْ ٍس ٍ َوك ُُّل ٍم َتشا ِم،ُي ْقط َُع ُ ُت ْس َتأْ َص ُل أَ َج َم.خ ُيذَ ُّل ٍ ان َأ َما َم َج َّب ٍ ار َم ُه ُ َو َي ْس ُق .وب ُ ط لُ ْب َن
برعم من جذع يسي
11
َو َي ْن ُب ُت ُغ ْص ٌن،َو ُيف ِْر ُخ ُب ْر ُع ٌم ِم ْن ِج ْذ ِع َي َّسى 2 ِ ِمن ج ُذ وح ُ ْ ُ ُر،الر ِّب ُ َو َي ْس َت ِق ُّر َع َل ْي ِه ُر،ور ِه َّ وح ِ الر ِّب ُ ُر،ور ِة َوا ْلق َُّو ِة ُ ُر،ا ْل ِح ْك َم ِة َوا ْل ِف ْط َن ِة َ ُوح ا ْل َمش َّ وح َم ْع ِر َفة 3 ِ ِ ِ ِ ال َيق َ َو،الر ِّب ِ ْضي بِ َح َس ب َّ َوت َُكونُ َم َس َّرت ُُه في َتقْوى.َو َمخَ ا َفته َ َو،َما تَشْ َه ُد َع ْي َنا ُه إِن ََّما 4 ،ال َي ْح ُك ُم بِ ُم ْق َت َضى َما ت َْس َم ُع ُأ ُذنَا ُه ِ ْضي بِ َع ْد ٍل لِ ْل َمس َ اف لِب ِائ ِسي ِ َيق ِ األ ْر ِ اك ِ َو َي َح ُك ُم بِا،ين ،ض َ َ ِ إلن َْص َ َو ُي َع ِاق ُب ِ ض بِق ِ َض َ األ ْر ،يت ا ْل ُم َن ِافقَ بِ َنفْخَ ِة شَ َف َت ْي ِه ُ َو ُي ِم،يب َف ِم ِه َ ِألن َُّه َس َيرت َِدي ا ْل ِبر َو َي َت َم ْن َط ُق ب َ 5 .األ َمان َِة َّ ْ 6 ِ َو َي ْر ِب ُض ال ِّن ْم ُر ِإلَى ِج َو،ب َم َع ال َْح َم ِل ار ُ َف َي ْسك ُُن الذِّ ْئ
ِ ُ و يتآل،الْج ْد ِي ٍ ان معل ُوف ََ َ َ ْ َ ٍ َف الْع ْج ُل َواألَ َس ُد َوك ُُّل َح َي َو 7 ِ ِ الد ُّب ُّ َت ْر َعى الْ َب َق َر ُة َو.ير ٌ َو َي ُسو ُق َها َجميعاً َص ِب ٌّي َصغ،ًَمعا ِ تج َو َيأْ ك ُُل األَ َس ُد ال ِّت ْب َن،ين َ َو َي ْر بِ ُض أَ ْو،ًَمعا َ ال ُد ُه َما ُم َ او ِر
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 11, 12
1011/1011
the ox. 8 The infant will play near the cobraʼs den, and the young child will put its hand into the viperʼs nest. 9 They will neither harm nor destroy on all my holy mountain, for the earth will be filled with the knowledge of the Lord as the waters cover the sea. 10 In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his resting place will be glorious. 11 In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the surviving remnant of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the Mediterranean. 12 He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; he will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth. 13 Ephraimʼs jealousy will vanish, and Judahʼs enemies will be destroyed; Ephraim will not be jealous of Judah, nor Judah hostile toward Ephraim. 14 They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will subdue Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them. 15 The Lord will dry up the gulf of the Egyptian sea; with a scorching wind he will sweep his hand over the Euphrates River. He will break it up into seven streams so that anyone can cross over in sandals. 16 There will be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, as there was for Israel when they came up from Egypt.
Songs of Praise you will say: “I will praise you, 12 InL that. day Although you were angry with me, ord
your anger has turned away and you have comforted me. 2 Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. The Lord, the Lord himself, is my strength and my defense; he has become my salvation.” 3 With joy you will draw water from the wells of salvation. 4 In that day you will say: “Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted. 5 Sing to the Lord, for he has done glorious things; let this be known to all the world. 6 Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.”
Arabic-English Bible.indb 1011
12 ،11 إشعياء
ِ ٍ و يلْعب الر ِضيع ِفي (أَم 8 ،كَال َّثو ِر ،الص ِّل ِّ ان) ع ْن َد ُج ْح ِر َ ُ َّ ُ َ َ َ ْ 9 ِ ِ ِ ِ َل.)وء َ يم َي َد ُه إلَى َوكْر األَ ْف َعى ( َف ُ َو َي ُم ُّد ال َفط ٌ ال ُيصي ُب ُه ُس ِ ِ ِ َ ال ي ِسيئ ِ ئ َ ُي ْؤذ ُ ُ َ ُون َو ُ ألَ َّن األَ ْر َض َت ْم َتل،ون في ك ُِّل َج َبل ق ُْدسي ِ ِ 10 ِ ِ ِ ِ في ذَل َك الْ َي ْو ِم.الر ِّب ك ََما َت ْغ ُم ُر الْم َيا ُه الْ َب ْح َر َّ م ْن َم ْعرفَة ِ ِ ِ ِ ِ ِ الش ُع ،وب ُّ يع ُ َو إلَ ْيه َت ْس َعى َجم،ِب أَ ْص ُل َي َّسى َرا َيةً لألُ َمم ُ َي ْن َتص َ ُون َم ْس .ًك ُن ُه َم ِجيدا ُ َو َيك ِ َفيعو ُد الرب لِيم َّد ي َده ثَانِيةً لِيست ِر َّد الْب ِقيةَ الْب 11 اق َيةَ ِم ْن َ ْ َ َ ُ َ ُ َ ُّ َّ َُ َ َّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ال َم َوش ْن َع َار َ وس َوك َ ُوش َوعي َ ُ م ْن أَش،شَ ْع ِبه َ ور َوم ْص َر َو َف ْت ُر ِ 12 ِ ب َرا َيةً لِألُ َم ِم َو َي ْج َم ُع ُ َو َي ْن ُص، َوم ْن َج َزائ ِر الْ َب ْح ِر،َو َح َما َة ِ ِ ِ ِ يل وم َش َّت ِتي يهوذَا ِمن َأر بع ِة َأطْر ،اف األَ ْر ِض َُ ُ َ َ َم ْنف ِّيي إ ْس َرائ ََ ْ ْ َ
ال أَف َْر ِاي َم ُ َو َت ُز، َف َي َتالَشَ ى َح َس ُد أَف َْر ِاي َم 13 َ َف،ول َع َد َاو ُة َي ُهوذَا ِ ال يهوذَا يع ِ َو َي ْن َق َّض 14 ،ادي َأف َْر ِاي َم ان َعلَى ُ َ َ َو،َي ْح ُس ُد َي ُهوذَا َُ ِ ِ ِ ِ ِ ْ َأ ِ ين غ َْر باً َو َي ْغ ُز َو ،ًاء الْ َم ْش ِر ِق َمعا َ ك َتاف الْفل ْسطين ِّي َ ان أَ ْب َن ِ َ ِان علَى ب ِ .ون َ َو َي ْخ َض ُع لَ ُه ْم َب ُنو َع ُّم،وآب َ ِ َو َي ْس َت ْول َي َ الد َأ ُدو َم َو ُم َو َي ُه ُّز َي َد ُه َعلَى،ان َب ْح ِر ِم ْص َر َ الر ُّب َت َماماً لِ َس ُ َو ُي َج ِّف 15 َّ ف ٍ ال َّنه ِر َف َتهب ِر يح َعاِص َفةٌ َت ْق ِسم ماء ُه ِإلَى سب ِع ممر ات َت ْع ُب ُر ْ ٌ ُّ ُ َ َ ُ َّ َ َ ْ َ
ِ 16 ُ ِفيها الْجي ور لِ َي ُعو َد ِم ْن ُه َم ْن َ ُّالر ُّب ط َِر يقاً م ْن أَش ُُ َ َّ َو َي ُم ُّد.وش ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ،يل يل َ َب ِق َي ُه َن َ يع إ ْس َرائ َ اك م ْن َبني إ ْس َرائ َ الر ُّب َجم َّ ك َما َأ َعا َد .ِم ْن ِم ْص َر
تسبيحة شكر
12
َ ،«أ ْح َم ُد َك َيا َر ُّب َ :ُول ِفي َذلِ َك ا ْل َي ْو ِم ُ َو َتق ْألن ََّك َو إِن . َف ِإنَّ َغ َض َب َك َي ْرت َُّد َع ِّني َو ُت َع ِّز ِيني،َغ ِض ْب َت َع َل َّي ِ َ َ ال ِصي َف َأ ْط َم ِئ ُّن َو َ َ الله َخ الله ُه َو َ الر َّب َ َّ َها إِن 2 َّ َّ ألن،ال أ ْرتَع ُد َ يم ِتي َو َق ْد َأ ْص َب َح لِي َخ َف َت ْس َتقُونَ بِ َب ْه َج ٍة ِم ْن 3 .»الص ًا َ ُِق َّو ِتي َوت َْرن 4 ِ ال َ َيع ا ْلخ ،الر َّب ِ َِي َناب ْ : َو َت ُقو ُلونَ ِفي َذلِ َك ا ْل َي ْو ِم.ص َّ «اح َم ُدوا ِ الش ُع اس َم ُه ُّ َع ِّر ُفوا بِ َأ ْف َعالِ ِه َب ْي َن،اس ِم ِه ْ َّ َو َأ ْع ِل ُنوا َأن،وب ْ ِنَا ُدوا ب َ اشْ ُدوا لِلر ِّب 5 .َق ْد َت َعا َلى لِ ُي ْع َل ْن َذلِ َك.ألن َُّه َق ْد َص َن َع َع َظ ِائ َم َّ
6 َ ، َاه ُتفُوا َو َت َغ ُّنوا َيا َأ ْهلَ ِص ْهي ْون َ ِفي ِ األ ْر وس ْ ض ُك ِّل َها َ ألنَّ ُق ُّد َ .»إِ ْس َر ِائيلَ َع ِظ ٌيم َب ْي َن ُك ْم
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 13
1012/1012
A Prophecy Against Babylon against Babylon that Isaiah son 13 Aof prophecy Amoz saw:
2
Raise a banner on a bare hilltop, shout to them; beckon to them to enter the gates of the nobles. 3 I have commanded those I prepared for battle; I have summoned my warriors to carry out my wrath — those who rejoice in my triumph. 4 Listen, a noise on the mountains, like that of a great multitude! Listen, an uproar among the kingdoms, like nations massing together! The Lord Almighty is mustering an army for war. 5 They come from faraway lands, from the ends of the heavens — the Lord and the weapons of his wrath — to destroy the whole country. 6 Wail, for the day of the Lord is near; it will come like destruction from the Almighty. 7 Because of this, all hands will go limp, every heart will melt with fear. 8 Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labor. They will look aghast at each other, their faces aflame. 9 See, the day of the Lord is coming — a cruel day, with wrath and fierce anger — to make the land desolate and destroy the sinners within it. 10 The stars of heaven and their constellations will not show their light. The rising sun will be darkened and the moon will not give its light. 11 I will punish the world for its evil, the wicked for their sins. I will put an end to the arrogance of the haughty and will humble the pride of the ruthless. 12 I will make people scarcer than pure gold, more rare than the gold of Ophir. 13 Therefore I will make the heavens tremble; and the earth will shake from its place at the wrath of the Lord Almighty, in the day of his burning anger. 14 Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, they will all return to their own people, they will flee to their native land. 15 Whoever is captured will be thrust through; all who are caught will fall by the sword. 16 Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be looted and their wives violated. 17 See, I will stir up against them the Medes, who do not care for silver and have no delight in gold. 18 Their bows will strike down the young men; they will have no mercy on infants, nor will they look with compassion on children. 19 Babylon, the jewel of kingdoms, the pride and glory of the Babylonians, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah. 20 She will never be inhabited or lived in through all generations; there no nomads will pitch their tents, there no shepherds will rest their flocks.
Arabic-English Bible.indb 1012
13 إشعياء
نبوءة ضد بابل ْ : َوص بِشَ أ ِن َبابِل َ ُرؤْ َيا إِشَ ْع َيا َء ْب ِن آ ُم
13
2 .خوا ِف ِيه ْم ُ اص ُر ْ .انْ ُص ُبوا َرا َيةً ف َْو َق َج َب ٍل أَ ْج َر َد ِ خلُوا أَبواب الْعظَم ِإنِّي أَ َم ْر ُت 3 .اء ُ ل َِّو ُحوا بِأَ ْي ِديك ُْم َح َّتى َي ْد َ ُ َ َْ ِ ِ ِ ين بِ َعظ ََم ِتي لِ ُي َن ِّفذُ وا ُ اس َت ْد َع ْي ْ ُم َق َّدس َّي َو َ ت َج َبابِ َرتي ال ُْم ْف َتخ ِر ِ ِ َها َجلَ َبةٌ َعلَى ال ِْج َب 4 .اب غ ََض ِبي ال ِم ْث ُل َص ْو ِت َأق َْوا ٍم َ ع َق
ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َص ْو ُت َص َخ.ير ٍة ير َ الر َّب الْ َقد َّ ألَ َّن،ب َم َمالك أُ َم ٍم ُم ْج َتم َعة َ غَف ِ َي ْس َت ْع ِر ُض ُج ُنو َد ال ِْق َت ِم ْن أَق َْصى،ُون ِم ْن أَ ْر ٍض نَائِ َي ٍة َ ُي ْق ِبل 5 .ال ِ السم ِ الر ِّب َوأَ ْسلِ َحةُ َس َخ ِط ِه لِ َت ْد ِم ير األَ ْر ِض َ َ َّ َّ ُه ْم ُج ُنو ُد.اوات ُ .كلِّ َها 6 ِ ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب َ الر ِّب َب َّ ات َوشيكاً قَادماً م ْن ع ْند َّ فَإ َّن َي ْو َم،َول ِْولُوا ِ ٍ ِ ِ 7 ِ الدم ْب ك ُِّل ً ُم َح َّم َ َّ ِال ب ُ وب َقل ُ ُ َو َيذ، لذَ ل َك َت ْر َتخي ك ُُّل َيد.ار ٍ ِإنْ َس َي َتل ََّو ْو َن،اض ٌ ع َو َم َخ ُ ْ َو َتأ،ع ٌ خذُ ُه ْم أَ ْو َجا ُ َي ْن َتا ُب ُه ُم الْ َف َز 8 .ان ِ كَوالِ َد ٍة ُت َق ِ اسي ِم ْن آال ِم الْم َخ َو ُي َح ْملِ ُق َب ْع ُض ُه ْم بِ َب ْع ٍض.اض َ َ ٍ مبهوتِين بِوج .وه ُملْ َت ِه َب ٍة ُ ُ َ َُْ
9 ِ ٍ ِ الس َخ ِط َوالْ َغ َض ب َّ الر ِّب آت ُم ْف َعماً بِالْ َق ْس َوة َو َّ َها ُه َو َي ْو ُم ِ الْع ِن ف َِإ َّن 10 .يد ِم ْن َها الْ ُخطَا َة َ لِ َي ْج َع َل األَ ْر َض،يف َ خ َراباً َو ُي ِب َ ِ ِ ِالشمس ُتظْلم ِ ِ ُ َ ْ َّ َو،الس َماء َوك ََواك َب َها َل ُت ْش ِر ُق ب ُنور َها َّ نُ ُجو َم
ِ ِ 11 ِ ِ ِ ِ ب الْ َعال ََم َعلَى ُ َوأُ َعاق. َوالْ َق َم َر َل ُيش ُّع بِ َض ْوئه،ع ْن َد ُب ُزوغ َها ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ين َ َوأَ َض ُع َح ّداً ل َصلَف الْ ُم َت َغط ِْرس،ين َعلَى آثَام ِه ْم َ شَ ِّره َوالْ ُم َنافق
12 ِ ِ ِ الر َج ُال لِ ِقل َِّة َع َد ِد ِه ْم أَنْ َد َر ِم َن َ َوأُذ ُّل ك ْب ِر َي ِّ َف ُي ْص ِب ُح،اء الْ ُع َتاة ِ ِ ب الن ِقي وأَع َّز ِمن ذ ََه ِ وأُ َزل ِْز ُل السماو 13 .وفير ات َ َ ِّ َّ ِ الذَّ َه َ َ َّ َ ْ َ ُب أ ِ الر ِّب الْ َق ِد ِ ع األَ ْر ُض ِفي َم ْو ِض ِع َها ِم ْن غ ََض ير ِفي ُ َف َت َت َز ْع َز َّ ب ِ 14 ِ ِ وش َباب َل األَ ْد َب َار َح َّتى .اح ِت َدا ِم َس َخطه ُ َو ُت َولِّي ُج ُي ْ َي ْو ِم ِِ َ ين ِإلَى أَ ْر ِض ِه ْم َ َي ْن َه كأَنَّ ُه ْم غ ََز ٌال ُمط ََار ٌد أَ ْو َ َعائد،ب ُ ك َها ال َّت َع ِ ومن ي ْقب ْض علَيه،ك ُُّل من يؤسر يطْعن 15 .اعي لَها ِ َ َ َغ َن ٌم َل َر ْ َ َ ُ ْ ََ ْ َ ُ ْ َ ُْ ْ َ ِ و يمز ْق أَطْ َفالُهم علَى مر 16 ،ف ِ ع بِالسي ب َّ َ ُ َ ْ َو ُت ْن َه،أى م ْن ُه ْم ً َْ َ ُْ ْ َّ ْ ُي ْص َر
.اؤ ُه ْم ُ ب نِ َس ْ َو ُت ْغ َت َص،ُب ُيو ُت ُه ْم 17 ِ ِ ِ ْ ين َل َي ال َ ُون لِل ِْف َّض ِة َو َ ك َت ِرث َ ين الَّذ َ ير َعلَ ْي ِه ِم ال َْماد ِّي ُ َها أَنَا أُث ِ ون بِالذَّ َه ون َ ان َو َ ال َي ْر َح ُم َ ُت َم ِّز ُق ِق ِس ُّي ُه ُم ال ِْف ْت َي 18 ،ب َ ُي َس ُّر 19 ِ ِ اء َو َف ْخ ُر َ األَ ْو ُ َم ْج ُد ال َْم َمالك َو َب َه، أَ َّما َبابِ ُل.الر َّض َع ُّ ال َد أَ ِو ِ َ ْال َل 20 .ور َة اللَّ َت ْي ِن َقلَ َب ُه َما الل ُه َ َف ُت ْص ِب ُح ك ََس ُدو َم َو َع ُم،ين َ كل َْدان ِّي
3/29/17 12:36 PM
1013/1013
Isaiah 13, 14 21
But desert creatures will lie there, jackals will fill her houses; there the owls will dwell, and there the wild goats will leap about. 22 Hyenas will inhabit her strongholds, jackals her luxurious palaces. Her time is at hand, and her days will not be prolonged.
L will have compassion on 14 The Jacob; once again he will choose Israel and ord
will settle them in their own land. Foreigners will join them and unite with the descendants of Jacob. 2 Nations will take them and bring them to their own place. And Israel will take possession of the nations and make them male and female servants in the Lordʼs land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors. 3 On the day the Lord gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labor forced on you, 4 you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended! 5 The Lord has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers, 6 which in anger struck down peoples with unceasing blows, and in fury subdued nations with relentless aggression. 7 All the lands are at rest and at peace; they break into singing. 8 Even the junipers and the cedars of Lebanon gloat over you and say, “Now that you have been laid low, no one comes to cut us down.” 9 The realm of the dead below is all astir to meet you at your coming; it rouses the spirits of the departed to greet you — all those who were leaders in the world; it makes them rise from their thrones — all those who were kings over the nations. 10 They will all respond, they will say to you, “You also have become weak, as we are; you have become like us.” 11 All your pomp has been brought down to the grave, along with the noise of your harps; maggots are spread out beneath you and worms cover you. 12 How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations! 13 You said in your heart, “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon.14 I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.” 15 But you are brought down to the realm of the dead, to the depths of the pit.
Arabic-English Bible.indb 1013
14 ،13 إشعياء
ِ ٍ يل ِإلَى ِج ٍ ال ُت ْع َم ُر ِم ْن ِج ب ِفي َها َ َو،ُي ْسك َُن ِفي َها ُ َل َي ْنص،يل ِإنَّ َما َتأْ ِوي ِإلَ ْي َها 21 .ال ُي ْربِ ُض ِفي َها َراعٍ ُقطْ َعانَ ُه َ َو،خ ْي َم َت ُه َ َب َد ِو ٌّي ِ َ وش الْ َق ْف ِر و َت ِعج بيوت ات ُ ُو ُح ُ َو َتل َْجأُ ِإلَ ْي َها َب َن،ِخ َرائ ِب َها بِالْ ُبوم ُ ُ ُ ُّ َ
ِ 22 ِ و َتتواث،ِالنعام ع َب ْي َن ِّ اوى ُ الض َبا َ َو َت َت َع، َُب في َها ال َْماع ُز الْ َب ِّر َّية ُ َ َ َ َ َّ ِ ِ أَ ْب َر ِ آوى َب ْي َن ق ُُص ْت ِع َقابِ َها َ ِإ َّن َوق.ور َها الْ َف ْخ َمة ُ َو َب َن،اج َها َ ات !ُول َ َو َأ َّيا َم َها ل َْن َتط،ًات َو ِشيكا َ َب
14
ِ ،ُوب َ الر َّب ُي ْن ِع ُم بِ َر ْح َم ِت ِه َع َلى ُذ ِّر َّي ِة َي ْعق َّ َو َلك َّن َو َي ْص َط ِفي شَ ْع َب إِ ْس َر ِائيلَ َثانِ َي ًة َو ُي ِح ُّل ُه ْم ِفي ِ َف َي ْن َضم ا ْلغُ َر َبا ُء إِ َلي ِهم َو َي ْل َحقُونَ بِ َبي،َأ ْر ِض ِهم َوت َُم ُّد 2 .ُوب َ ت َي ْعق ُّ ْ ْ ْ ْ ِاع ُدوا إِ ْسر ِائيلَ َع َلى ا ْل َع ْو َدة ِ ض إِ َلي ِهم َي َد ا ْل َع ْو ِن لِ ُيس َ ِ وب األ ْر ُ ُش ُع َ َ ْ ْ ِ لِ ِد َي ِ ِفي َأ ْر، َيرونَ َع ِبيد ًا لِ َب ِني إِ ْس َر ِائيل ،الر ِّب ُ َو َي ِص.ار ِه َّ ض ِ َو َي َتس َّل ُطونَ َع َلى .آس ِر ي ِه ْم َو َظالِ ِمي ِه ْم َ ِ ِ ِ ِ ِ 3 ِ الر ُّب م ْن َع َنائك ُْم َوشَ َقائك ُْم ُ في ذَل َك الْ َي ْو ِم ُير َّ يحك ُُم ِ َ َفتس َخر 4 ،اسي ِة ِ ِ ِ ِِ ِ ِ :ين َ ون م ْن َملك َبابِ َل قَائل َ َو ُع ُبود َّيتك ُُم الْ َق ُ َْ َ َو،َان الظَّالِ ُم َ خ َم َد ْت غ َْض َب ُت ُه الْ ُم َت َع ْج ِرفَةُ ؟ َ اس َتك َ ك ْي َ ك ْي َ ف ْ ف 5 ِ 6 ان الْمتسل ِِّط ِ ين َ الَّذ،ين َ َ َ ُ َ الر ُّب َع َصا ال ُْم َناف ِق َو َص ْول ََج َّ ق َْد َحط ََّم ِ ُ اس َضرباً بِس َخ ٍط َل يتوق ِ انْ َهالُوا َعلَى ال َّن ين َت َسلَّطُوا َ َّف؛ الَّذ َََ َ ْ ٍ اض ِطه ٍاد شَ ِد ِ فَاس َتراح 7 .يد ٍ َعلَى األُ َم ِم بِ َغ َض ت األَ ْر ُض َ َ ْ َ ْ ب َو ُ َح َّتى شَ َج ُر 8 .ًت شُ ُعو ُب َها َت َرنُّما ْ َف َت َغ َّن،وء ُ كلُّ َها َو َسا َد َها الْ ُه ُد « ُم ْنذُ أَ ِن انْك ََس َر ْت:َت َ الس ْر ِو َوأَ ْر ُز لُ ْب َن ْ ان َع َّم َها الْ َف َر ُح َف َقال َّ ِ 9 ِ ِ ِ ِ ٍ ك ُت َك ل َْم َي ْص َع ْد إلَ ْي َنا قَاط ُع َحط َ شَ ْو َب» ث ََارت الْ َهاو َيةُ م ْن أَ ْس َف ُل
ِ ِ ِمن ك ُِّل الْعظَم، َخ ِيلَة ِ الس ِت ْقبالِ َك ِعن َد ق ُُد ،اء ْ َوم َك َو َح َش َد ِت األ ْ ْ َ ْ َ ُ ِ ِ ِ ُوك األُم ِم عن عر ِ ت ك َُّل مل ُ 10 وش ِه ْم كلُّ ُه ْم ْ ل َتح َّي ِت َك؛ أَنْ َه َض ُ ُُ ْ َ َ ِ ِ ِ ِِ ال ً ِت ُم َماث َ أَ ْص َب ْح، لَ َق ْد ص ْر َت َض ِعيفاً م ْثلَ َنا:ين َ ُي َخاط ُبونَ َك قَائل 11 ِ ت ك ُُّل َعظ ََم ِت َك ِفي الْ َه ،يدانِ َك َ او َي ِة َم َع َرنَّ ِة ِع ْ لَ َنا! ط ُِر َح ِ ُّ ت الرمم ِفراشَ َك و ِ ف َهو ي ِ وأَ ْصبح َ 12 !َاء ل ََك ت َ َ َ ْ َ َ ك ْي َ ً الدو ُد غط َ ُ َ ِّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ح؟ ت إلَى ِ الص ْب َ ك ْي ُّ ت َ ت َوطُر ْح َ ف قُط ْع َ الس َماء َيا ُز َه َر ُة ب ْن َّ م َن ِ 13 ِإنِّي أَ ْر َت ِقي ِإلَى:ْت ِفي َقل ِْب َك َ األَ ْر ِض َيا قَاه َر األُ َممِ؟ ق َْد ُقل ِ ِ ِ اك ِ اء وأَرفَع عر ِشي فَو َق كَو ِ س َعلَى َج َب ِل َ ْ ُ َوأَ ْجل،ب الله َّ ْ َ ُ ْ َ الس َم 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ،الس َحاب ِّ االجت َماعِ في أق َْصى ْ َّ الش َمال أ ْر َتقي ف َْو َق أ َعالي ِ 15 ِ ِ ِ ِإلَى أَ ْع َماق،او َي ِة ِ ت ِإلَى الْ َه ِ َ َولَك َّن َك طُر ْح.َوأُ ْص ِب ُح م ْث َل الْ َعل ِّي
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 14
1014/1014
16
Those who see you stare at you, they ponder your fate: “Is this the man who shook the earth and made kingdoms tremble, 17 the man who made the world a wilderness, who overthrew its cities and would not let his captives go home?” 18 All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb. 19 But you are cast out of your tomb like a rejected branch; you are covered with the slain, with those pierced by the sword, those who descend to the stones of the pit. Like a corpse trampled underfoot, 20 you will not join them in burial, for you have destroyed your land and killed your people. Let the offspring of the wicked never be mentioned again. 21 Prepare a place to slaughter his children for the sins of their ancestors; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities. 22 “I will rise up against them,” declares the Lord Almighty. “I will wipe out Babylonʼs name and survivors, her offspring and descendants,” declares the Lord. 23 “I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction,” declares the Lord Almighty. 24 The Lord Almighty has sworn, “Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will happen. 25 I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders.” 26 This is the plan determined for the whole world; this is the hand stretched out over all nations. 27 For the Lord Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back?
A Prophecy Against the Philistines 28
This prophecy came in the year King Ahaz died: Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent. 30 The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors. 31 Wail, you gate! Howl, you city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks. 32 What answer shall be given to the envoys of that nation? “The Lord has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge.” 29
14 إشعياء
ِ 16 الْج ِِ َ ون ِف :ين َ يك َو َي َتأَ َّمل َ ين َي َر ْونَ َك ُي َح ْملِ ُق َ ُون ُم َت َسائل َ َوالَّذ.ب ِّ ُ 17 ِ ِ ِ ِ ع األَ ْر َض َو َه َّز ال َْم َمال َك؟ الَّذي ُ أَ َهذَ ا ُه َو اإلنْ َس َ ان الَّذي َز ْع َز
ِ ِ ُ حو َل الْمس َول َْم ُيطْلِ ْق أَ ْس َرا ُه،َب ُم ُدنَ َها َ َو َقل،كونَةَ إلَى م ْث ِل الْ َق ْف ِر ْ َ َّ َ ٍ،ُوك األُم ِم بِكَرامة ِ لَ َق ْد رق ََد ك ُُّل مل 18 لِير ِجعوا ِإلَى بيوتِ ِهم؟ َ َ َ ُ ُ َْ َ ْ ُُ ِ ِ 19 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ت َبعيداً َع ْن َق ْبر َك َ ت َف َق ْد طُر ْح َ ْ أ َّما أن،ك ٌُّل في َضر يحه ِ ِ ِ ور ُتغط َِّيك ِرمم َقتلَى الْمع َ ين انْ َح َد ُروا َ ٍ ك ُغ ْص ٍن َمك ُْس ْ َُ ََ َ ارك الَّذ ٍ ِ ِ َل 20 اس ْت َها َح َو ِاف ُر الْ َخ ْي ِل َ َوص ْر َت ك ََج َّثة َد،إلَى َم َق ِّر ال َْم ْو َتى ،ت شَ ْع َب َك َ ألَنَّ َك،َت ْن َض ُّم ِإلَ ْي ِه ْم ِفي َم ْدف ٍَن َ َو َذ َب ْح،ت َأ ْر َض َك َ خ َّر ْب ِ فَذُ ر يةُ ف ِ َاعلِي ًأَ ِع ُّدوا َمذْ َب َحة 21 .يد ِذك ُْر َها ِإلَى األَ َب ِد ُ اإلثْ ِم َي ِب َّ ِّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ل َئ َّل َي ُقو ُموا َو َيرثُوا األَ ْر َض َف َي ْم،ألَ ْب َنائه َج َز َاء إثْ ِم آ َبائه ْم ألوا ِ ِ ِ ِ 22 ،ير ُ َي ُق،ب ِض َّد ُه ْم ُّ إنِّي أَ ُه.ًَو ْج َه الْ َبسيطَة ُم ُدنا ُ الر ُّب الْ َقد َّ ول ِ ِ 23 ًيراثا ً اسماً َو َب ِق َّيةً َونَ ْس ْ َو َأ ْم ُحو م ْن َبابِ َل َ َو َأ ْج َعلُ َها م، ًال َوذ ُِّر َّية ٍ ومس َت ْن َقع،لِلْ َق َن ِاف ِذ ِ الد َم ْ َوأَك ِْن ُس َها بِ ِم،ات لِل ِْم َي ِاه .»ار َّ ك َن َس ِة َ ْ َُ ِ 24 ِ ِ ال ُب َّد َ ت َعلَ ْيه ً ير قَائ ُ «ح ّقاً َما َع َز ْم َ :ال ُ الر ُّب الْ َقد َّ لَ َق ْد َأق َْس َم ِ 25 ِ ور ُ َو َما نَ َو ْي،أَ ْن َي َت َح َّق َق َ ُ أَ ْن أُ َحط َِّم أَش:ت َعلَ ْيه َح ْتماً َيت ُّم ِ ِ ِ ِ ِ ول َع ْن َ َو َي ُز،ير ُه َ َف ُيلْق َي َع ْن ُه ْم ن،في َأ ْرضي َو َأطَأَ ُه َعلَى ِج َبالي ِ ِ 26 .حملُه ِ ت بِ ِه َعلَى ُ ْ كَاهلِ ِه ْم ُ اء الَّذي َحك َْم ُ َهذَ ا ُه َو الْ َق َض ُ األَ ْر ِض .ِ َو َه ِذ ِه ِهي الْ َي ُد ال َِّتي ا ْم َت َّد ْت َعلَى ك ُِّل األُ َمم،كلِّ َها 27 ِ ِ اء ُه؟ َو َي ُد ُه ق َِد َ َف َم ْن ُي ْبط ُل ق ََض،ير ق َْد ق ََضى َ الر َّب الْ َقد َّ ألَ َّن »ا ْم َت َّد ْت ف ََم ْن َي ُر ُّد َها؟
نبوءة على الفلسطينيين ِ ِ 28 ِ ِ ِ الر ُّب ُ آح َ الس َنة الَّتي ُت ُوف َِّي في َها ال َْمل ُك َّ َوفي َّ از أَ ْو َحى ِ ِ ِ ِِ ِ يب َ « 29 :اء َ ال َت ْف َرحي َيا ك َُّل فل ْسط َ ألَ َّن الْ َقض،ين َ إلشَ ْع َي ِ ال َِّذي َضر ب ف َِإ َّن ِم ْن أَ ْص ِل تِل َْك األَ ْف َعى َي ْخ ُر ُج.ك ق َِد انْك ََس َر َ َ 30 َار ُ َوذ ُِّر َّي ُت ُه َتك،ان ٌ أُ ْف ُع َو ُ ُون ثُ ْع َباناً َسا ّماً طَ َّياراً أَ َّما أَ ْبك ِ ون ِ ِ ل.آم ِنين ِِ َك َّن ِني َ ين َي ْر بِ ُض َ ُ َوال َْم َساك،ين َف َي ْر َع ْو َن َ الْ َبائس ِ َك بِالْمجا َع ِة وأَق ِْضي َعلَى ب ِقي ِت ِ أُ ْهلِ ُك أَ ْصل َول ِْو ْل أَ ُّي َها 31 .ك َ َ َ َّ َ ِ ِ ِ خوفاً يا ِفلِس ِطين ق ًَاط َبة ُ ْ َ ْ َ اب َونُوحي أَ َّي ُت َها ال َْمدي َنةُ ! ذُوبِي ُ ال َب ِ 32 ِ ِ ِ الش َمال فَب َماذَا ِّ ف نَ ْح َوك م َن َ ألَ َّن َج ْيشاً ُم َد َّر باً ق َْد َز َح ِ ِ ِ يم لِ َيلُو َذ َ ورشَ ل ُ ُالر ُّب أ َ ق َْد أَ َّس:يب ُر ُس َل األُ َّمة؟ ل َت ُق ْل لَ ُه ْم ُ نُ ِج َّ س .»بِها َم ْنكُو ُبو شَ ْع ِب ِه
Arabic-English Bible.indb 1014
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 15, 16
1015/1015
A Prophecy Against Moab prophecy against Moab: Ar in Moab is 15 Aruined, destroyed in a night! Kir in Moab is
ruined, destroyed in a night! 2 Dibon goes up to its temple, to its high places to weep; Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved and every beard cut off. 3 In the streets they wear sackcloth; on the roofs and in the public squares they all wail, prostrate with weeping. 4 Heshbon and Elealeh cry out, their voices are heard all the way to Jahaz. Therefore the armed men of Moab cry out, and their hearts are faint. 5 My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath Shelishiyah. They go up the hill to Luhith, weeping as they go; on the road to Horonaim they lament their destruction. 6 The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left. 7 So the wealth they have acquired and stored up they carry away over the Ravine of the Poplars. 8 Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim. 9 The waters of Dimon are full of blood, but I will bring still more upon Dimon — a lion upon the fugitives of Moab and upon those who remain in the land.
16 ،15 إشعياء
نبوءة عن دينونة موآب ٍ ٍ ِ ِ َح ّق ًا في َل ْي َلة ُم َباغ َتة تُخَ َّر ُب:وآب َ ُرؤْ َيا بِشَ ْأ ِن ُم ٍ ِ َح ّق ًا ِفي َلي َل ٍة ُمب،وآب .وآب ُ َع َ ار ُم َ ير ُم ُ اغ َتة ت َُد َّم ُر ِق َ ْ ِ ِ ِ ات ل ْل ُب َك ِ َو َح َّتى إِ َلى ا ْل ُمر َت َف َع، َي ْن َط ِل ُق َأ ْه ُل ِد ُيبونَ إِ َلى ا ْل َم ْع َبد 2 اء؛ ْ
15
ٍ وس َو ُذ ُق ٍ ير ن َُبو َو َم ْي َد َبا بِ ُر ُؤ ِ وآب َع َلى َم ِص ون َ ُي َو ْل ِو ُل شَ ْع ُب ُم ِ وح ِفي شَ َو ُّ َو َي ْب ِكي ُكل،ار ِع َها ِ َي َت َلف َُّعونَ بِا ْل ُم ُس 3 .َم ْح ُلو َق ٍة
ِ ِ اح ٍد ِم ْن ُهم َع َلى الس ُط ِ َو ِ اح ات ُ َت َت َعا َلى َص َر َخ 4 .ات َ الس ْ ُّ َّ وح َوفي ُ َحشْ ُبونَ َو َأ ْل َعا َل َة َح َّتى َت َت َر َّد َد َأ ْص َد لِ َذلِ َك َي ْن ُد ُب،ص َ اؤ َها ِفي َي َ اه ِ َو ُق ُلو ُب ُه ْم ت َْرت َِع ُد ِفي ُص ُد،وآب بِ َص ْو ٍت ُم ْرت َِف ٍع ُ َج ْي .ور ِهم َ ش ُم 5 ِ ِ وآب َو َع َلى ُع َظ َمائ َها ا ْل َه ين َ ِارب َ َق ْل ِبي َي ْص ُر ُخ ُم َت َو ِّجع ًا َع َلى ُم
ٍ ِ ِ ال ِثي ٍة َي ْص َع ُدونَ إِ َلى َعقَب ِة ال ُّل ِ وح َ إِ َلى ُص يث َ َّ َ َكع ْج َلة ُث.وغ َر ِ يم ِة ِفي َط ِر .ورونَا ِي َم ِ َو َي ْج َه ُرونَ بِ ُص َر،ين َ ُِم َو ْل ِول ُ يق ُح َ اخ ا ْل َه ِز
َ َغ 6 َو َذ َوى،ف ا ْل ُعشْ ُب َع َلى َض َّف َت ْي ِه َّ َو َج،يم َ اض ْت ِم َيا ُه َن ْه ِر نِ ْم ِر ُ ا ْل َك لِ َذلِ َك َي ْح ِم ُلونَ َما ا َّد َخ ُرو ُه ِم ْن َث ْر َو ٍة 7 أل َو َبا َد ِت ا ْل ُخ ْض َر ُة 8 ِ ادي الصفْص ِ َو َي ْن ُق ُلو َن َها إِ َلى َعب ِر َو،َائس ِ او ُب َ َّ َ إِ ْذ َي َت َج،اف َ َو َنف ْ ِ اخ ُه ْم َع َلى ُط َ َوت َْب ُلغُ َو ْل َو َل ُت ُه ْم إِ َلى َأ ْج،وآب ُ ُص َر ال ِي َم َ ول ت ُُخو ِم ُم َ يمونَ َدم ًا َ يد ِم ْن َو ْي ُ ت َِف 9 .يم ،ال ِت َها ُ ألنِّي َأ ِز ُ يض ِم َيا ُه ِد َ َوبِ ْئ ِر إِ ِيل ُ اج ُم ِ َو َت ْف َت ِر ُس ا ْل َه،وآب ِ األ ُسو ُد ال َّن ِ َف ُت َه ين َ ِارب َ اج َ ين ِم ْن ُم ِ َوا ْل َم .ين ِفي َها َ اك ِث
lambs as tribute to the ruler of the land, 16 Send from Sela, across the desert, to the mount of
Daughter Zion. 2 Like fluttering birds pushed from the nest, so are the women of Moab at the fords of the Arnon. 3 “Make up your mind,” Moab says. “Render a decision. Make your shadow like night — at high noon. Hide the fugitives, do not betray the refugees. 4 Let the Moabite fugitives stay with you; be their shelter from the destroyer.” The oppressor will come to an end, and destruction will cease; the aggressor will vanish from the land. 5 In love a throne will be established; in faithfulness a man will sit on it — one from the house of David — one who in judging seeks justice and speeds the cause of righteousness. 6 We have heard of Moabʼs pride — how great is her arrogance! — of her conceit, her pride and her insolence; but her boasts are empty.
Arabic-English Bible.indb 1015
،الص ْح َر ِاء َ َأ ُّي َها ا ْل َها ِر ُبونَ ِم ْن ُم َّ وآب إِ َلى َسالِ َع ِفي َ يم َ َأ ْر ِس ُلوا ُح ْم (ط َلب ًا ُ الن ًا إِ َلى َم ِل ِك َي ُهو َذا ِفي ُأ َ ورشَ ِل
16
2 ِ وآب َع َلى ِضف َاف َأ ْرنُونَ ِمث ُْل َ لِ ْل ِح َما َي ِة َق ِائ ِل َ نِ َسا ُء ُم:)ين ِ ور ال َّت ِائ َه ِة َأ ِو ِ َّاخ الش ِ الط ُي ُّ ، َأن ِْص ْف َنا، َفان َْص ْح َنا 3 .ار َد ِة ِ الف َر
َّ لِ َي ُك ْن ِظ ُّل َك َع َل ْي َنا ِفي ير ِة َكال َّل ْي ِل َف َت ْس ُت َر َم ْن ِف ِّيي َنا َع ْن َ الظ ِه ِ ُع ُي َ ون َأ ْع َد ِائ َنا َو ث َم َع ُك ْم ْ لِ َت ْم ُك 4 .ين ِم َّنا َ ال ت َِشي بِالال َِّج ِئ ِ ألنَّ الب ِ ِ ِ ول ا ْل َه ُ ُف ُل يد ُ اغ َي َي ِب َ ِارب ْ ين ِم َّنا َو َ َ اع ُص ْم ُه ْم م ْن ُم َد ِّم ِره ْم َ الظالِ َم َي ْف َنى ِم َن َ َو 5 .ض َّ ف َو ِ األ ْر ال َي ْل َب ُث َأنْ َيث ُْب َت ُّ ار َي ُك َّ َو َ الد َم ِ بالر ْح َم ِة َعر ٌش ِفي َبي ِ س َع َل ْي ِه بِ َأ َمان ٍَة َم ِل ٌك َيق ْضي ُ ت َد ُ او َد َي ْج ِل َّ ْ ْ 6 ِ ِ ِ َق ْد َس ِم ْع َنا بِكب ِر َي.اف ِ إلن َْص ِ بِا ْل َع ْد ِل َوا َوبِ َع ْج َر َفت َها،وآب َ اء ُم ْ ِ الط ِ َوبِغُ ُر،اغ َي َت ْي ِن َّ َو َغ ْط َر َس ِت َها َّ َو َل ِك َّن ُكل،ور َها َو َص َل ِف َها ِ ار َها َب ِ َاف ِْتخ .اط ٌل
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 16, 17
1016/1016
7
Therefore the Moabites wail, they wail together for Moab. Lament and grieve for the raisin cakes of Kir Hareseth. 8 The fields of Heshbon wither, the vines of Sibmah also. The rulers of the nations have trampled down the choicest vines, which once reached Jazer and spread toward the desert. Their shoots spread out and went as far as the sea. 9 So I weep, as Jazer weeps, for the vines of Sibmah. Heshbon and Elealeh, I drench you with tears! The shouts of joy over your ripened fruit and over your harvests have been stilled. 10 Joy and gladness are taken away from the orchards; no one sings or shouts in the vineyards; no one treads out wine at the presses, for I have put an end to the shouting. 11 My heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth. 12 When Moab appears at her high place, she only wears herself out; when she goes to her shrine to pray, it is to no avail. 13 This is the word the Lord has already spoken concerning Moab. 14 But now the Lord says: “Within three years, as a servant bound by contract would count them, Moabʼs splendor and all her many people will be despised, and her survivors will be very few and feeble.”
17 ،16 إشعياء
ِ ير َ َو َي ِئ ُّن،وآب َ لِذَ لِ َك ُي َول ِْو ُل ال ُْموآبِ ُّي 7 َ ون َعلَى ُم َ ون َعلَى ق 8 ِ ِ َح ون َوك ُُرو ُم ِس ْب َمةَ ال َِّتي ُ َت ُح ُق َ ول َح ْش ُب ْ َذ ُبل.س ال ُْم َد َّم َرة َ ار ِ ،ير َ أَ ْتل ْ ال َِّتي َو َصل،َف أُ َم َر ُاء األُ َم ِم أَف َْضلَ َها َ َت َي ْوماً إلَى َي ْع ِز لِذَ لِ َك 9 .الص ْح َر ِاء َّ ت ف ُُرو ُع َها ِإلَى ْ َوا ْم َت َّد ْت ِإلَى الْ َق ْف ِر َو َبلَ َغ ِ َ كي ِ َاء يع ِز ير علَى كُرو ِم ِسبمةَ وأُر ِو يكُما بِ ُدم ِ أَب وعي َيا َ َ ْ َ ك ُبك ْ ُ َ ْ َ َْ ُ ِت َعلَى ح َص ِادك ِ ُ َح ْش ُب َّ َ ألَ َّن َجلَ َبة. ُون َو َيا أَلْ َعالَة ْ الد َمار ق َْد َو َق َع َ
10 ِ ِ ِ ِ ع الْ َفرح واالب ِتهاج ِمن رو َض ِت َفل َْم َي ْب َق،ك ْ َ ْ ُ َ ْ َ ُ َ َ َوانْ ُت ِز.َوقطَافك ِ ف ِفي كُر ِ وم وس الْ َخ ْم َر َ َو،ك ُ أَ َح ٌد ُي َرنِّ ُم أَ ْو َي ْه ِت ُ ال ُي ْو َج ُد َم ْن َي ُد ُ ِ لِهذَ ا َت ِئن ر 11 .اف ِ ِِفي ِمع َصرت وحي َ ت الْ ُه َت ْ َ ألَنِّي ق َْد أ،ك ُ خ َر ْس َ ُ ُّ َ ْ ِ ِ ٍ ِ َ وآب .س َ ير َحار َ َعلَى ُم َ َو َأ ْح َشائي َت َتل ََّوى َعلَى ق،ك ُعود ِ ون ِإلَى الْمر َت َفع ،ات ال ُْم ْش ِرف َِة َ َو ِع ْن َد َما َي ْح ُض ُر ال ُْموآبِ ُّي 12 َ ُْ ِ ،ون ِإلَى َم َق ِاد ِس ِه ْم لِ ُي َصلُّوا َ َو ِع ْن َد َما َيذْ َه ُب،اء ُ َْيأ ُ خذُ ُه ُم اإل ْع َي
ِ ون الْب .اط َل َ َ َي ْج ُن
ِ َ َهذَ ا َما َت 13 َو َها ُه َو 14 .وآب ُم ْنذُ َز َم ٍن َ الر ُّب بِه َعلَى ُم َّ كل ََّم ِ :ال ِ كَس َن،ات ٍ ال ِث س َنو ِ «في غ ُُض َ َي َت وات َ كل َُّم ً ِاآلن قَائ َ َ َ َون ث َ ِ ِ ِ ِ ون َ اج ُ َوال َّن،يع شَ ْعب َها ُ َو ُي ْح َت َق ُر َجم،وآب َ ُيذَ ُّل َم ْج ُد ُم،األَجير ُ ِم ْن ُه ْم َي .» ًون ِقلَّةً َض ِعي َفة َ ُكون
A Prophecy Against Damascus prophecy against Damascus: “See, 17 ADamascus will no longer be a city but will
become a heap of ruins. 2 The cities of Aroer will be deserted and left to flocks, which will lie down, with no one to make them afraid. 3 The fortified city will disappear from Ephraim, and royal power from Damascus; the remnant of Aram will be like the glory of the Israelites,” declares the Lord Almighty. 4 “In that day the glory of Jacob will fade; the fat of his body will waste away. 5 It will be as when reapers harvest the standing grain, gathering the grain in their arms — as when someone gleans heads of grain in the Valley of Rephaim. 6 Yet some gleanings will remain, as when an olive tree is beaten, leaving two or three olives on the topmost branches, four or five on the fruitful boughs,” declares the Lord, the God of Israel.
Arabic-English Bible.indb 1016
نبوءة ضد دمشق
ُ «ان ُْظ ُروا َها ِد َمشْ ُق َت ْنق َِر: َن ُُبو َءةٌ بِشَ ْأ ِن ِد َمشْ ق ض ٍ ِم ْن َب ْي ِن ا ْل ُم ُد ِن َوت ُْص ِب ُح َك ْو َم َة َأ ْنق ُت ْه َج ُر 2 .َاض
17
ِ َوت ُْص ِب ُح َمر،وعير ِ ِ اع َي لِ ْلق ُْط َع َ ض ِفي َها َو ُ ِ ت َْرب،ان ال َأ َح َد َ َ ُم ُدنُ َع ُر ُ ت َُز 3 ُي ِخي ُف َها َوا ْل ُم ْل ُك ِم ْن،ول ا ْل َم ِدي َن ُة ا ْل ُم َح َّص َن ُة ِم ْن َأف َْرا ِي َم ِ َوت ُْص ِب ُح َب ِقي ُة َأ َر َام ُم َم ِاث َل ًة لِ َم ْج ِد َأ ْب َن، َِد َمشْ ق ،الز ِائ ِل َّ َاء إِ ْس َر ِائيل َّ ِ .ير ُ الر ُّب ا ْلقَد َّ َه َذا َما َي ُقو ُل ُه ِ، ِفي ذَلِ َك الْيو ِم ي ْخبو مج ُد يع ُقوب و َتذُ وب سمانَةُ ب َدنِه 4 َ َ َ َْ ْ َ ُ َ َْ َ َ ُ
أَ ْو َح َص َد ْت،ون َز ْر َع ُه َ َف ُت ْص ِب ُح َج ْر َد َاء ك ََح ْق ٍل َج َم َع ال َْح َّصا ُد 5 ِ ُ أَ ْو ك ََر ُج ٍل َيلْ َت ِق،الس َنابِ َل .الس َنابِ َل ِفي َو ِادي َرف َِاي َم َّ ط َّ ذ َرا ُع ُه
ٍ ِ ومع ذَلِ َك َتب َقى ِف 6 ،ت َح َّبا ُت َها ُ يه َ خ َص ْ ك ََز ْي ُتونَة نُ ِف َض، ٌاصة َََ ْ أَ ْو،َّت ِفي َرأْ ِس أَ ْعلَى غ ُْص ٍن َّ َت ِإ َ َال َح َّب َت ْي ِن أَ ْو ث ْ الثاً ظَل ْ َف َت َسا َقط ِ ِ ِ ٍ ِ الر ُّب َ أَ ْر َب َع أَ ْو َ خ ْم َّ َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه،س َح َّبات في األَ ْف َنان ال ُْم ْثم َرة ِ .ير ُ الْ َقد
3/29/17 12:36 PM
1017/1017
Isaiah 17, 18 7
In that day people will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel. 8 They will not look to the altars, the work of their hands, and they will have no regard for the Asherah poles and the incense altars their fingers have made. 9 In that day their strong cities, which they left because of the Israelites, will be like places abandoned to thickets and undergrowth. And all will be desolation. 10 You have forgotten God your Savior; you have not remembered the Rock, your fortress. Therefore, though you set out the finest plants and plant imported vines, 11 though on the day you set them out, you make them grow, and on the morning when you plant them, you bring them to bud, yet the harvest will be as nothing in the day of disease and incurable pain. 12 Woe to the many nations that rage — they rage like the raging sea! Woe to the peoples who roar — they roar like the roaring of great waters! 13 Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale. 14 In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
A Prophecy Against Cush to the land of whirring wings along 18 Woe the rivers of Cush, which sends envoys 2
by sea in papyrus boats over the water. Go, swift messengers, to a people tall and smooth-skinned, to a people feared far and wide, an aggressive nation of strange speech, whose land is divided by rivers. 3 All you people of the world, you who live on the earth, when a banner is raised on the mountains, you will see it, and when a trumpet sounds, you will hear it. 4 This is what the Lord says to me: “I will remain quiet and will look on from my dwelling place, like shimmering heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.” 5 For, before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the shoots with pruning knives, and cut down and take away the spreading branches. 6 They will all be left to the mountain birds of prey and to the wild animals; the birds will feed on them all summer, the wild animals all winter.
Arabic-English Bible.indb 1017
18 ،17 إشعياء
ِ ِ 7 ون بِ ُع ُيونِ ِه ْم َ اس ِإلَى َصانِ ِع ِه ْم َو َيلْ َت ِف ُت ُ في ذَل َك الْ َي ْو ِم َي ْرنُو ال َّن ِ ِإلَى ق ُُّد ح ال َِّتي َص َن َع ْت َها َ ِوس ِإ ْس َرائ ِ ون ِإلَى ال َْمذَ ا ِب َ َو 8 ،يل َ ال َيلْ َت ِف ُت ِ أَ ْي ِد ِ الش ُم ِ ِون ِإلَى َت َماث ال ِإلَى َ َو،وس َ َو،يه ْم ُّ الس َو ِاري َو َ ال َي ْنظ ُُر َّ يل ِ ح الْ َب ُخ ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم ُت ْص ِب ُح ُم ُدنُ ُه ُم 9 .ور َص ْن َع ِة َأ َصابِ ِع ِه ْم ِ َِمذَ اب ِ ِ ِ ِ ين َواألَ ُم وها َ ين الَّتيِ َه َج ُر َ ور ِّي َ ال َْمني َعةُ ُم ْقف َر ًة ك َُم ُد ِن الْح ِّث ِّي ِ ِ ِ َهرباً ِمن .ًخ َرابا َ ت ْ ين َفأَ ْص َب َح َ اإل ْس َرائيل ِّي َ َ َول َْم َتذْ ك ُُروا َص ْخ َر َة،ال ِصك ُْم َ ألَنَّك ُْم ق َْد نَ ِسي ُت ْم ِإلَ َه 10 َ خ ُ لِذَ لِ َك َو ِإ ْن.ِع ِّزك ُْم ًون َز ْرعا َ ون غ َْرساً ُم ْب ِهجاً َو َت ْغ ِر ُس َ ك ْن ُت ْم َت ْز َر ُع
ِ ُ َو ِإ ْن 11 ،ًغ َِر يبا الص َباحِ ِع ْن َد َما َّ َوفي،ك ْن ُت ْم َي ْو َم َت ْغ ِر ُسونَ ُه ُت َن ُّمونَ ُه ُون ُم ْن ِتجاً ِفي َي ْو ِم ُ يد َل َيك َ ف َِإ َّن ال َْح ِص،َت ْز َر ُعونَ ُه َت ْج َعلُونَ ُه ُي ْز ِه ُر .الض ْر َب ِة الْ ُم ْهلِك َِة ال َِّتي َل ُب ْر َء ِم ْن َها َّ ِ 12 ٍ ِ ِ ٍ ِ ك َب ْحر َع َّجاجٍ ! َيال ََص َخ ٍ َيال ََجلَ َبة شُ ُع َ ون ب َ يرة َيض ُّج َ وب كَث ِ جغ َ ون أُ َم ٌم َت ْه ِد ُر 13 .َام َر ٍة ٍ ج ل َُج ِ ك َع ِجي َ األُ َممِ! ف َِإنَّ ُه ْم َي ْص َخ ُب ِ ِ ِ كه ِد ِ ،ًالر ُّب َت ْه ُر ُب َب ِعيدا ََ َّ َولَك ْن َحالَ َما َي ْز ُج ُر َها،ير الْم َياه ِ أَو كَالْهب،ح ِ اء ْ ِ الر ي ََ ِّ َو َت َتطَا َي ُر ك ََما َت َتطَا َي ُر ُع َصافَةُ ال ِْج َبال أَ َما َم
ِ ِ ِ 14 ِ ِ ِالص َباح َّ َوفي،ب ٌ في ال َْم َساء َيطْ َغى َعلَ ْي ِه ْم ُر ْع.أَ َما َم الْ َعاص َفة ِ َ هذَ ا هو نَ ِصيب ن.يتالَشَ و َن ُّ اه ِبي َنا َو َح .ظ َسالِ ِبي َنا َ ُ َ ْ ََ ُ
نبوءة ضد مملكة كوش َ يف َ َو ْي ٌل ِ ض َح ِف ِ األ ْج ِن َح ِة ِفي َع ْب ِر َأ ْن َه ِ أل ْر َ ار ُك ،وش ِ ال ِفي ا ْل َب ْح ِر ِفي َق َو ً ا َّل ِتي ت َْب َع ُث ُر ُس 2 ار ِب ا ْل َب ْر ِد ِّي ِ ِ ِ َ الر ُس ُل ا ْل ُم ْس ِر ُعونَ إِ َلى ُّ ا ْم ُضوا أ ُّي َها،السابِ َحة َف ْو َق ا ْلم َياه َّ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ب ط َو ٍ إِ َلى شَ ْع،ال ا ْلقَا َمة ُج ْرد ٍ شَ ْع الر ْع َب في ا ْلقَاصي ُّ ب َب َّث ِ إِ َلى َق ْو ٍم َأق ِْو َيا َء َو َق،الدانِي َ ين تَشْ ُط ُر .ار َأ ْر َض ُه ْم َّ َو َ اه ِر ُ األ ْن َه
18
3 ِ ض َوالس َ يع َأ ْه ِل ِ األ ْر ِع ْن َد َما ت َْرت َِف ُع َرا َي ٌة،ين ِفي َها َ اك ِن َ َيا َج ِم َّ ٍ ير ُب ِ َع َلى ا ْل ِج َب .اس َم ُعوا ْ وق َف ُ َو ِع ْن َد َما ُي َد ِّوي ن َِف،ال َفان ُْظ ُروا ِ َاد ئاً ن ِ ُث َه اظراً ِم ْن َم َق ِّر َ ألَنَّ ُه َهكَذَ ا ق 4 ُ َسأَ ْمك:الر ُّب لِي َّ َال ٍ كَح ٍر َص،ك َناي ِ الش ْم ِس أَ ْو ك ََس َح اب َّ ت أَ ِش َّع ِة َ اف َت ْح َ ْ ُس ّ َ
ِ ألَنَّ ُه َقب َل ا لْحص 5 اد ِ الط َِّّل ِفي حر الْحص اد ِع ْن َد َما َي ِت ُّم َ َ َ َ ْ ِّ َ ِ َب ن ٍ الز ْه ُر ِإلَى ِع َن ف َِإنَّ ُه َي ْقط َُع،ج ٍ اض َّ َو َي َت َح َّو ُل،الز ْه ِر َّ َت َف ُّت ُح ِ ِ ِ ،ان ال ُْم ْم َت َّد َة َو َيط َْر ُح َها َ ع ا ألَغ َْص ُ َو َي ْن َز، ع بال َْم َناجل َ الْ ُف ُر و ِ ارحِ ال ِْج َب ِ كلُّ َها لِ َج َو ِ ال َو ُو ُح ُ َو ُت ْت َر ُك 6 َف َتلْ َت ِه ُم َها، وش ا ألَ ْر ِض
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 18, 19
1018/1018
At that time gifts will be brought to the Lord Almighty from a people tall and smooth-skinned, from a people feared far and wide, an aggressive nation of strange speech, whose land is divided by rivers — the gifts will be brought to Mount Zion, the place of the Name of the Lord Almighty. 7
A Prophecy Against Egypt against Egypt: See, the L 19 Aridesprophecy on a swift cloud and is coming to ord
Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt with fear. 2 “I will stir up Egyptian against Egyptian — brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom. 3 The Egyptians will lose heart, and I will bring their plans to nothing; they will consult the idols and the spirits of the dead, the mediums and the spiritists. 4 I will hand the Egyptians over to the power of a cruel master, and a fierce king will rule over them,” declares the Lord, the Lord Almighty. 5 The waters of the river will dry up, and the riverbed will be parched and dry. 6 The canals will stink; the streams of Egypt will dwindle and dry up. The reeds and rushes will wither, 7 also the plants along the Nile, at the mouth of the river. Every sown field along the Nile will become parched, will blow away and be no more. 8 The fishermen will groan and lament, all who cast hooks into the Nile; those who throw nets on the water will pine away. 9 Those who work with combed flax will despair, the weavers of fine linen will lose hope. 10 The workers in cloth will be dejected, and all the wage earners will be sick at heart. 11 The officials of Zoan are nothing but fools; the wise counselors of Pharaoh give senseless advice. How can you say to Pharaoh, “I am one of the wise men, a disciple of the ancient kings”? 12 Where are your wise men now? Let them show you and make known what the Lord Almighty has planned against Egypt. 13 The officials of Zoan have become fools, the leaders of Memphis are deceived; the cornerstones of her peoples have led Egypt astray. 14 The Lord has poured into them a spirit of dizziness; they make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit. 15 There is nothing Egypt can do — head or tail, palm branch or reed.
Arabic-English Bible.indb 1018
19 ،18 إشعياء
ِ الشت ِ ُ و َتت َغذَّ ى بِها الْوح،ف ِ ِ الْجو .»اء َّ ار ُح في َ ِّ وش في َ َ ِ الص ْي ُ ُ ََ ِ ِ ِ ِ الَّذي،يل الْ َقا َمة األَ ْج َر ُد ُ ب الط َِّو َّ ِفي ذَل َك ال َْوقْت ُي َق ِّد ُم 7 ُ الش ْع ِ األُمةُ الْ َق ِو يةُ الْ َق،الدانِي ِ ث الرعب ِفي الْ َق اه َر ُة ال َِّتي َّ اصي َو َّ َّ َ ْ ُّ َّ َب ِ ِ ِ ِ الر ِّب الْ َقدير في َج َب ِل َّ َه َدا َيا إلَى،َت ْشط ُُر األَنْ َه ُار َأ ْر َض َها ِ ِ ِ الر ِّب الْ َق ِد .ير ْ َم ْوض ِع،ص ْه َي ْو َن َّ اس ِم
نبوءة عن مصر
19
ِ َها ُه َو الر ُّب َق:ن ُُبو َءةٌ بِشَ ْأ ِن ِم ْصر اد ٌم إِ َلى ِم ْص َر َ َّ ِ َ ُ َف َت ْرت َِج،َي ْر َك ُب َس َحا َب ًة َس ِر ي َع ًة ف أ ْو َثانُ م ْص َر 2 ِ ين ِفي َد ير َ وب ا ْل ِم ْص ِر ِّي ُ وب ُق ُل ُ َوت َُذ،ِفي َح ْض َر ِت ِه ُ َو ُأ ِث.اخ ِل ِه ْم ِ ُوم ا ْل َو اح ُد َع َلى َ ين َع َلى ِم ْص ِر ِّي َ ِم ْص ِر ِّي ُ َو َيق، َار ُبون َ ين َف َي َت َح ِ َأ ِخ ، َوا ْل َم ِدي َن ُة َع َلى ا ْل َم ِدي َن ِة َوا ْل َم ْم َل َك ُة َع َلى ا ْل َم ْم َل َك ِة،يه
3 ِ ين ِفي َد ،ور َت ُه ْم َ اح ا ْل ِم ْص ِر ِّي ُ َف َت ُذ ُ وب َأ ْر َو َ ُ َو ُأ ْب ِط ُل َمش،اخ ِل ِه ْم َ َ .ين َ اب ال َّت َوابِ ِع َوا ْل َع َّر ِاف َ الس َح َر َة َو َأ ْص َح َّ َف َي ْسأ ُلونَ األ ْو َثانَ َو يف ٌ َف َي ُسو ُد َم ِل ٌك َع ِن،لى َقاسي ًا َ َو ُأ َس ِّل ُط َع َلى ا ْل ِم ْص ِر ِّي 4 ً ين َم ْو .ير ُ الر ُّب ا ْلق َِد َّ َه َذا َما َي ُقو ُل ُه.َع َل ْي ِهم 5 ِ ب ِم َيا ُه ال ِّن ُت ْن ِت ُن 6 .س ُ ف األَ ْح َو ُّ يل َو َت ِج ُ اض َو َت ْي َب ُ َو َت ْن ُض ِ ات ال ِّن ب ُ َو َي ْتل،ف ُّ يل َو َت ِج ُ َص َت َف ُّر َع ُ الْ َق َن َو ُ َو َت َت َناق،ات ُ َف الْ َق َص
7 ِ ِ ات َعلَى ِض َف ِ اف نَ ْه ِر ال ِّن ول ُ َوال ُْح ُق،يل ُ َو َتذْ ُب ُل ال َّن َبا َت.َوالْ َب ْرد ُّي َ َو،ف ُ ات َف َي ِئ ُّن 8 .كأَنَّ َها ل َْم َتك ُْن ُم ْخ َض َّر ًة ُّ كلُّ َها َت ِج ُ َوال َْم ْز ُرو َع ِ ِ ِ ِ ون َو َي َت َح َّس ُر َ وح ُّ ون َوطَار ُحو َ الص َّيا ُد َّ ُ الش ُصوص في ال ِّنيل َو َي ُن
9 ِ ِ ِ ِ ِ َ ون ِشبا ين َ ُوب الَّذ َ الَّذ َ س ُقل ُ ْ َو َي َت َولَّى الْ َيأ.ك ُه ْم في الْم َياه َ َ ين ُيلْ ُق ِ ان الْ َف ِ ك َّت َ ان الْ ُم َم َّش َ ْ َو َي ْف ِق ُد َحائِكُو ال،ط َ ْون ال اخ ِر َ ك َّت َ َي ْص َن ُع ِ ْ و ي، و ُهم أَ ْع ِم َد ُة األَر ِض،و يسح ُق الرج ُال 10 .ك َُّل أَم ٍل ب َ ِّ َ ُْ َ َ َ َ ْ ْ َ ُ ك َتئ ِ ك ُُّل ع ٍ.ام ٍل أَ ِجير َ ِ 11 َ ات أَ ْح ك ِم ُحك ََماء ِف ْر َع ْو َن ُ ور َ َو َم ُش،اء ُصو َع َن َح ْم َقى ُ ُر َؤ َس َ . ٌغ َِب َّية َ ُون لِ ِف ْر َع ْو َن نَ ْح ُن ِم ْن نَ ْس ِل ُح اء َ ف َت ُقول َ ك ْي ُ َوأَ ْب َن،اء َ ك َم ٍ مل وك َعلَى َ اؤ َك َيا ِف ْر َع ْو ُن لِ ُيطْلِ ُع ُ أَ ْي َن ُحك ََم 12 ُوك ق َُدا َمى؟ ُ ِ ِ 13 ِ ِ ِ اء ُ ير َعلَى م ْص َر؟ ق َْد َحم َق ُر َؤ َس ُ الر ُّب الْ ْقد َّ َما ق ََضى به
ِ َاء َق َبائِلِ َها َ ُاء ن َ ُص ْو َع َن َوانْ َخ َد ُ وف َوأَ َض َّل م ْص َر شُ َرف ُ ع أُ َم َر ِ 14 ِ ِ َفأَ َضلُّوا م ْص َر فى ك ُِّل،وح ف َْو َضى َ الر ُّب في َها ُر َّ َج َع َل ِ ِ السك َْر َ ت َفل َْم 15 .ان ِفي َق ْي ِئ ِه ِ ُّك َت َرن ْ َح َّتى َت َرنَّ َح،َت َص ُّرفَات َها َّ ح
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 19, 20
1019/1019
16
In that day the Egyptians will become weaklings. They will shudder with fear at the uplifted hand that the Lord Almighty raises against them. 17 And the land of Judah will bring terror to the Egyptians; everyone to whom Judah is mentioned will be terrified, because of what the Lord Almighty is planning against them. 18 In that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the Lord Almighty. One of them will be called the City of the Sun. 19 In that day there will be an altar to the Lord in the heart of Egypt, and a monument to the Lord at its border. 20 It will be a sign and witness to the Lord Almighty in the land of Egypt. When they cry out to the Lord because of their oppressors, he will send them a savior and defender, and he will rescue them. 21 So the Lord will make himself known to the Egyptians, and in that day they will acknowledge the Lord. They will worship with sacrifices and grain offerings; they will make vows to the Lord and keep them. 22 The Lord will strike Egypt with a plague; he will strike them and heal them. They will turn to the Lord, and he will respond to their pleas and heal them. 23 In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together. 24 In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth. 25 The Lord Almighty will bless them, saying, “Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.”
A Prophecy Against Egypt and Cush year that the supreme commander, sent 20 InbytheSargon king of Assyria, came to Ashdod
and attacked and captured it — 2 at that time the Lord spoke through Isaiah son of Amoz. He said to him, “Take off the sackcloth from your body and the sandals from your feet.” And he did so, going around stripped and barefoot. 3 Then the Lord said, “Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush, 4 so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared — to Egyptʼs shame. 5 Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be dismayed and put
Arabic-English Bible.indb 1019
20 ،19 إشعياء
ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم 16 .َي ْب َق لِ ُعظ ََمائِ َها أَ ْو أَ ْدنِ َيائِ َها َما َي ْف َعلُونَ ُه ِفي َها ِ ون كَالنس ِ ِ ِ الر ِّب الْ َق ِد ير ال َِّتي َ َي ْر َت ِع ُد ال ِْم ْص ِر ُّي َ اء َ ِّ َّ خ ْوفاً م ْن َيد
.َي ُه ُّز َها ف َْو َق ُه ْم ِ ِ ِ ِ ٍ و َت ْغ ُدو أَ ْر ُض َي ُهوذَا َم َث َار ُر ْع 17 ع ُ ين َف َي ْع َتر ي َها الْ َف َز َ ب للْم ْصر ِّي ِ ِ ِ .اء ُه َعلَى ِم ْص َر َ ير ق َْد ق ََضى ق ََض َ الر َّب الْ َقد َّ م ْن ذك ِْر َها ألَ َّن ِ ُون ِفي ِد َي س ُم ُد ٍن َت ْن ِط ُق ُ ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم َيك 18 َ ار ِم ْص َر ُ خ ْم ِ ِ َ ف بِالْو ِ ِ لر ِّب الْ َق ِد َ بِلُ َغ ِة اها َ ك ْن َع َ َو ُت ْد َعى ِإ ْح َد،ير َ ُ َو َت ْحل،ان َّ الء ل ِ ِ ِ 19 لر ِّب ِفي َو َس ِط َّ ََم ِدي َنة َّ في ذَل َك الْ َي ْو ِم ُي َقا ُم َمذْ َب ٌح ل.الش ْم ِس ِ و ير َت ِفع نُصب لِلرب ِعن َد ُت ُخ،ار ِمصر ِ ُون ُ َف َيك 20 ،وم َها ْ ِّ َّ ٌ ُ ُ ْ َ َ َ ْ ِ د َي ِ ِ ير ِفي ِد َي ِ لر ِّب الْ َق ِد ون َ ألَنَّ ُه ْم َي ْس َت ِغي ُث،ار ِم ْص َر َ َع َّ ال َمةً َوشَ َها َد ًة ل .ث ِإلَ ْي ِه ْم ُم َخلِّصاً َو ُم َد ِافعاً ُي ْن ِقذُ ُه ْم ُ َف َي ْب َع،الر ِّب ِم ْن ُم َض ِاي ِق ِيه ْم َّ ِب ِ 21 ِ ِ َو ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم َي ْع ُب ُدونَ ُه.ين َ الر ُّب نَ ْف َس ُه للْم ْص ِر ِّي َّ َف ُي ْعل ُن ِ َ ون ذَبِيحةً وقَرابِين و ين ِذر ُون َ لر ِّب نُذُ وراً َو ُيوف َ َو ُي َق ِّد ُم ُ َْ َ َ َ َ َ َّ ون ل
22 َف َي ْر ِج ُع أَ ْهلُ َها،الر ُّب ِم ْص َر؛ َي ْض ِر ُب َها َو ُي ْب ِر ُئ َها َّ َو َي ْض ِر ُب.بِها ِ َتائِ ِب .اء ُه ْم َو َي ْش ِف ِيه ْم َ ُ الر ِّب َف َي ْس َت ِج َ يب ُد َع َّ ين إلَى ِ ِ ِ 23 ِ ِ ِ َوم ْن،ور ٌ ِفي ذَل َك الْ َي ْو ِم َي ْم َت ُّد طَر َ ُّيق م ْن م ْص َر إلَى َأش ِ ُّون َواألَش الر َّب َ ور ُّي َ َف َي ْع ُب ُد ال ِْم ْص ِر ُّي،ور ِإلَى ِم ْص َر َ ُّأَش َّ ون الث ٍَة َم َع ِم ْص َر ُ ُِون ِإ ْس َرائ َ ِيل ثَال ُ ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم َيك 24 .ًَمعا َ َث ث ِ ِ َف ُي َب 25 ،كةً ِفي َو َس ِط األَ ْر ِض ُ ار َ َو َب َر،ور ير َ َُّوأَش ُ الر ُّب الْ َقد َّ ك ُه ُم ِ ِ ِ يراثِي ً ِقَائ ُ ُّ َو َص ْن َعةُ َيدي أَش، « ُم َب َار ٌك شَ ْع ِبي م ْص ُر:ال َ َوم،ور .»يل ُ ِِإ ْس َرائ
نبوءة على مصر وكوش ِ ور َ ُّالس َن ِة ا َّل ِتي َأ ْو َف َد ِفي َها َس ْر ُجونُ َم ِل ُك َأش َّ َوفي ِ ،ار َب َها َو َق َه َر َها َ يس َج ْي ِش ِه إِ َلى َأشْ ُدو َد َو َح َ ت َْرتَانَ َرئ 2 ِ الر ُّب َع َلى لِ َس ً وص َق ِائ «اذ َْه ْب:ال َ ان إِشَ ْع َيا َء ْب ِن آ ُم َّ ت ََك َّل َم .» َوان ِْز ْع ِح َذا َء َك ِم ْن َق َد َم ْي َك،وح َع ْن َحق َْو ْي َك ْ َو َ اخ َل ِع ا ْل ُم ُس َ :الر ُّب ِ َف َف َعلَ َك َذلِ َك َو َمشَ ى َع َ َو َق 3 .ار ي ًا َح ِافي ًا «ك َما َمشَ ى َّ ال
20
ٍ ال ِث َس َن َو ِ َع ْب ِدي إِشَ ْع َيا ُء َع َ ات َع َ ار ي ًا َح ِافي ًا لِ ُم َّد ِة َث ال َم ًة َوآ َي ًة ِ َع َلى ا ْل َم َص ِائ َ ب ا َّل ِتي َس ُأن ِْزُل َها بِ ِم ْص َر َو ُك َه َك َذا َيقُو ُد َم ِل ُك 4 ،وش َ ور َأ ْس َرى ِم ْص َر َو ُك ُع َرا ًة ُحفَا ًة بِ َأق ِْف َي ٍة،ًوش ِصغَار ًا َو ِك َبارا َ َُّأش ين َ ِع ْن َد ِئ ٍذ َيف َْز ُع ا ْل ِف ِل ْس ِط ِين ُّيونَ ا َّل ِذ 5 . َعار ًا لِ ِم ْص َر،َم ْكشُ و َف ٍة
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 20, 21
1020/1020
to shame. 6 In that day the people who live on this coast will say, ‘See what has happened to those we relied on, those we fled to for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?’ ”
A Prophecy Against Babylon against the Desert by the Sea: 21 ALikeprophecy whirlwinds sweeping through the
southland, an invader comes from the desert, from a land of terror. 2 A dire vision has been shown to me: The traitor betrays, the looter takes loot. Elam, attack! Media, lay siege! I will bring to an end all the groaning she caused. 3 At this my body is racked with pain, pangs seize me, like those of a woman in labor; I am staggered by what I hear, I am bewildered by what I see. 4 My heart falters, fear makes me tremble; the twilight I longed for has become a horror to me. 5 They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields! 6 This is what the Lord says to me: “Go, post a lookout and have him report what he sees. 7 When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert.” 8 And the lookout shouted, “Day after day, my lord, I stand on the watchtower; every night I stay at my post. 9 Look, here comes a man in a chariot with a team of horses. And he gives back the answer: ‘Babylon has fallen, has fallen! All the images of its gods lie shattered on the ground!’ ” 10 My people who are crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the Lord Almighty, from the God of Israel.
A Prophecy Against Edom 11
A prophecy against Dumah: Someone calls to me from Seir, “Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?” 12 The watchman replies, “Morning is coming, but also the night. If you would ask, then ask; and come back yet again.”
A Prophecy Against Arabia 13
A prophecy against Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,
Arabic-English Bible.indb 1020
21 ،20 إشعياء
َ اع َت َم ُدوا َع َلى ُك َو َي ُقو ُلونَ ِفي 6 .وش َر َج ِائ ِه ْم َو ِم ْص َر َف ْخ ِر ِه ْم ْ ِ ِ َ «ان ُْظ ُروا إِ َلى َما:َذل َك ا ْل َي ْو ِم ُ آل إِ َل ْيه َم ْن َكانَ َر َج َو إِ َلى َم ْن،اؤنَا َ َف َك ْي،ور .»ف َن ْن ُجو ن َْح ُن؟ َ ُُّل ْذنَا بِ ِه لِ ُي ْن ِق َذنَا ِم ْن َم ِل ِك َأش
نبوءة على بابل
ِ الز َوابِ ُع ِفي ال َّنق ،َب َّ َك َما ت َْع ُب ُر: َن ُُبو َءةٌ بِشَ ْأ ِن َبابِل ِ َه َك َذا ُي ْق ِب ُل ا ْلغ ِ ِم ْن َأ ْر،الص ْح َر ِاء ض َّ َازي ِم َن
21
ِ َر َأ ْي ُت ال َّن: َلق َْد ُأ ْع ِل َن ْت لِي ُرؤْ َيا َر ِهيب ٌة 2 .ب ِ الر ْع ،اه َب َي ْن َه ُب َ ُّ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ اص َعدي َيا عي ألنَّني، َو َحاص ِري َيا َمادي،ال ُم ْ َف.َوا ْل ُم َد ِّم َر ُي َد ِّم ُر َ ََّس ُأ ْس ِك ُت ُكل َ َ لِ َذلِ َك ا ْم َت 3 .ين ا َّل ِذي َس َّب َب ُه ِ ِاألن ْواي َ ل ْت َحق ِ َاض َك َمخ ٌ َ َوا ْن َتا َب ِني َمخ،َأ َلم ًا َفق َْد ُت ا ْل َو ْع َي ِم ْن.اض ا ْل َوالِ َد ِة َو َأ ْر َع َب ِني،ت ََح َّي َر َق ْل ِبي 4 َو ُذ ِه ْل ُت ِم َّما َر َأ ْي ُت،َج َّر ِاء َما َس ِم ْع ُت ُ َف َت َح َّو َل َل ْي ِلي ا َّل ِذي ُك ْن ُت َأت،ا ْلف ََز ُع َأ َع ُّدوا 5 .ُوق إِ َل ْي ِه إِ َلى َر ْع َد ٍة ِ ِ الس َج ، َفا ْن َه ُضوا َيا ُأ َم َرا ُء، َأ َك ُلوا َوشَ ِر ُبوا،يد َ اج َّ َمائ َد ًة َو َف َر ُشوا ِ الز ْي .وس ُك ْم َّ َِوا ْد ِه ُنوا ب َ ت ت ُُر ِ .ب َوأَ ِق ْم َر ِقيباً لِ ُي ْعلِ َن َما َي َرا ُه َ ألَنَّ ُه َهكَذَ ا ق 6 ْ اذ َْه:الر ُّب لي َّ َال ِ ِ 7 ِ ِ ين َ أَ ْو َراك ِب،ًين ف ُْر َساناً أَ ْز َواجاً أَ ْز َواجا َ َوع ْن َد َما ُي َشاه ُد َراك ِب ِ ِ ٍ ين َعلَى ِج َم ٍ َعلَى َح ِم .ًاء شَ ِديدا َ َو َراك ِب،ير ً َفلْ ُي ْص ِغ إ ْص َغ،ال 8 ِ ف ف َعلَى ُب ْرجِ الْ ُم َرا َق َب ِة َي ْوماً َب ْع َد ُ َها َأنَا َأ ِق:يب ُ الرق َّ َ ث َُّم َه َت 9 ْب ٌ َف َها َرك. َوأَق ُْو ُم َعلَى ال َْم ْح َر ِس ط ََو َال اللَّ ْي ِل،الر ُّب َّ َي ْو ٍم أَ ُّي َها ِ ق َت َبابِ ُل ٌ ف ُْر َس،َاد ٌم ْ َت َس َقط ْ َس َقط:اب ٌ اج أَ ْز َو ٌ ان أَ ْز َو َ َفأَ َج.اج
ِ و َتحطَّمت سائِر أَصن ِآه َيا شَ ْع ِب َي 10 .ام َها َعلَى األَ ْر ِض َ ْ ُ َ ْ َ َ َ ِ ِ ِ الر ِّب َ الْ َمط ُْح َ ون َوالْ ُم َش َّت َّ لَ َق ْد أَنْ َبأْ ُتك ُْم بك ُِّل َما َسم ْع ُت ُه م َن،ت ِ ِ الْ َق ِد .يل َ ِير ِإلَه ِإ ْس َرائ
نبوءة على أدوم ِ ِ فص 11 ِ ِ َماذَا،يب َ َ َه َت:وء ٌة بِ َشأْ ِن أَ ُدو َم ُ « َيا َرق:ير َ نُ ُب َ ار ٌخ م ْن َسع ِ َفأَجاب 12 »آن لَ ُه أَ ْن ينت ِهي؟ :يب َ َب ِق َي ِم َن اللَّ ْي ِل؟ أَ َما ُ الرق َّ َ َ َ ََْ ِ ِ ِ ِ ِ الس َؤ ال ُّ «أَشْ َر َق ُّ فَإ ْن َرغ ْب ُت ْم في،الص ْب ُح َولَك َّن اللَّ ْي َل أَ ْق َب َل َم َع ُه ِ .» ث َُّم َت َعال َْوا َو ْار ِج ُعوا ِإلَى الله،َاسأَلُوا ْ ف نبوءة على شبه الجزيرة العربية ِ ِ نُبوء ٌة بِ َشأْ ِن ِشب ِه الْج ِز 13 ِ ِ ين ِفي َص َح اري َ َس َت ِبيت:يرة الْ َع َربِ َّية ْ َ ُ َ َ
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 21, 22
1021/1021
14
bring water for the thirsty; you who live in Tema, bring food for the fugitives. 15 They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle. 16 This is what the Lord says to me: “Within one year, as a servant bound by contract would count it, all the splendor of Kedar will come to an end. 17 The survivors of the archers, the warriors of Kedar, will be few.” The Lord, the God of Israel, has spoken.
A Prophecy About Jerusalem against the Valley of Vision: 22 AWhatprophecy troubles you now, that you have
all gone up on the roofs, 2 you town so full of commotion, you city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle. 3 All your leaders have fled together; they have been captured without using the bow. All you who were caught were taken prisoner together, having fled while the enemy was still far away. 4 Therefore I said, “Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people.” 5 The Lord, the Lord Almighty, has a day of tumult and trampling and terror in the Valley of Vision, a day of battering down walls and of crying out to the mountains. 6 Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield. 7 Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the city gates. 8 The Lord stripped away the defenses of Judah, and you looked in that day to the weapons in the Palace of the Forest. 9 You saw that the walls of the City of David were broken through in many places; you stored up water in the Lower Pool. 10 You counted the buildings in Jerusalem and tore down houses to strengthen the wall. 11 You built a reservoir between the two walls for the water of the Old Pool, but you did not look to the One who made it, or have regard for the One who planned it long ago. 12 The Lord, the Lord Almighty, called you on that day to weep and to wail, to tear out your hair and put on sackcloth. 13 But see, there is joy and revelry, slaughtering of cattle and killing of sheep, eating of meat and drinking of wine! “Let us eat and drink,” you say, “for tomorrow we die!” 14 The Lord Almighty has revealed this in my hearing: “Till your dying day this sin will not be atoned for,” says the Lord, the Lord Almighty. 15 This is what the Lord, the Lord Almighty, says: “Go, say to this steward, to Shebna the palace
Arabic-English Bible.indb 1021
22 ،21 إشعياء
ِ ِ َ ِب ِ ف 14 ،الد َدانِيين اء ْ َ ِّ َّ الد الْ َع َر ِب َيا ق ََواف َل َ اء ال َْم َ َاحملَوا َيا أَ ْه َل َت ْي َم ِ لِلْ َعط َْش ِ اس َت ْق ِبلُوا الْ َه ألَنَّ ُه ْم ق َْد ف َُّروا ِم َن 15 ،ين بِالْ ُخ ْب ِز ْ َو،ان َ ِارب ِ السي ِ ف ال َْم ْسل ِ َو ِم ْن َو ِط، َوالْ َق ْو ِس ال ُْم َت َو ِّت ِر،ُول .يس ال َْم ْع َرك َِة ْ َّ ِون سن ٍة مماثِل ٍَة لِسنة 16 ِ ِ ِ في غ ُُض:الر ُّب َ َ ََ ََ َّ ألَنَّ ُه َهذَ ا َما قَالَ ُه لي ِ ِ ِ ُ و َتك 17 ،يدار ِ األَ ِج األَ ْبط َُال،الر َم ِاة َ َ َ ير َي ْف َنى ك ُُّل َم ْجد ق ُّ ُُون َبق َّية ِ ِمن َأبن ِ َ اء ِق َ يل ق َْد َت .كل ََّم َ ِالر َّب ِإلَ َه ِإ ْس َرائ َْ ْ َّ ألَ َّن. ً قلَّة،يد َار
نبوءة عن أورشليم ْ ُ ِ ُ َما َذا َح َد َث َح َّتى إِنَّك ْم:يم ُ ن ُُبو َءةٌ بِشَ أ ِن أ َ ورشَ ل ِ وح ا ْل َم َن َأ َّي ُت َها 2 از ِل؟ ِ َج ِميع ًا َص ِع ْدت ُْم إِ َلى ُس ُط
22
َ إِنَّ َق ْت،اج ُة ا ْل َم ِر َح ُة ال ِك َل ْي ُسوا َ ا ْل َع َّج،ا ْل َم ِدي َن ُة ا ْل ُم ْم َت ِلئ َُة َج َل َب ًة 3 ٍ َق ْت َلى َسي ُ ؤَس ُأ ِس ُروا.اؤ ِك َج ِميع ًا َ َق ْد َف َّر ُر.ف َأ ْو َص ْر َعى َح ْر ٍب ْ ٍ ِ ِ َ ُ َم َع أ َّن ُه ْم َه َر ُبوا، َو ُس ِب َي كلُّ َم ْن ُعث َر َع َل ْيه.َاو َمة َ ِم ْن َغ ْي ِر ُمق َ «ا ْب َت ِع ُدوا َع ِّني:ول ُ لِ َذلِ َك َأ ُق 4 .ًَب ِعيدا َل َت َت َك َّب ُدوا،ار ٍة َ أل ْب ِك َي بِ َم َر ِ ِألنَّ ل َ 5 ،ار ا ْب َن ِة شَ ْع ِبي ِ َج ْهد ًا ِفي ت َْع ِز َي ِتي ِم ْن َأ ْج ِل َد َم الر ِّب َّ لس ِّيد َّ ِ ِ ِ ا ْلق َِد ِّ َو،الر ْع َب . َوا ْلف َْو َضى،الذ َّل َة ُ ير ِفي ُأ َ ورشَ ِل ُّ يم َي ْوم ًا َي ُب ُّث فيه ِ ِف َ ُب َأ ْه ُل َها ِ يرونَ بِا ْل ِج َب َ إِ ْذ َأنَّ ِعي 6 .ال ال َم ُ ار َو َي ْس َت ِج َ األ ْس َو ُ يه َي ْنق ِ ٍ ات َو ُفر َس ٍ اج َت َم َع ْت بِ َمر َك َب ِ َق ْد َح َم َل ير َج َّر َد ِت َ الس َه ْ ام َو َ َوق،ان ِّ ت ْ ْ ِ اك َت َّظ ْت َخي ُر َأ ْو ِد َي ِت ِك بِا ْل َمر َك َب ْ َف 7 ،وع ف َّ اص َط َ الد ُر ُّ ْ َو،ات ْ ْ ِ َ 8 ِ ِفي َذلِ َك.الر َّب َه َت َك ِس ْت َر َي ُهو َذا َّ َّ ألن،ا ْلف ُْر َسانُ ع ْن َد ا ْل َب َّوا َبات ِ ِ ال ِح َبي وع َ َوت َِج ُدونَ َأنَّ ُص ُد 9 ،ت ا ْلغَا َب ِة ْ َ ا ْل َي ْو ِم ت َْب َحثُونَ َع ْن س ِ ِ ِ ،الس ْف َلى ُ َم ِدي َن ِة َد ُّ َوت َْج َم ُعونَ ا ْلم َيا َه م َن ا ْل ُب َح ْي َرة،او َد َق ْد َكث َُر ْت يم َو َت ْه ِد ُمونَ َب ْعض ًا ِم ْن َها لِ ُت َح ِّص ُنوا َ ُث َّم ت َُع ُّدونَ ُب ُي 10 ُ وت ُأ َ ورشَ ِل
11 ِ ين َم ِ ور ْي ِن لِ َت ْخ ِز اء ا ْل ِب ْر َك ِة َ الس َ الس ُّ َوت َْب ُنونَ َخ َّزان ًا َب ْي َن.ور ُّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ أ ْو ت َْك َت ِر ُثوا ل َم ْن َص َّم َم َها،يمة م ْن َغ ْي ِر أنْ تَأ َب ُهوا ل َباني َها َ ا ْلقَد ِ ِ 12 ٍ ِ ير ُ الر ُّب ا ْلق َِد َّ الس ِّي ُد َّ في َذل َك ا ْل َي ْو ِم َي ْد ُعو ُك ُم.ُم ْن ُذ زَ َم ٍن َبعيد
ِ لِ ْل ُب َك َو َل ِك َّن ُك ُم 13 .وح ِ اء َوال َّن ْو ِح َو َح ْل ِق الشَّ ْع ِر َوال َّت َن ُّط ِق بِا ْل ُم ُس ِ الس ُرو ِر َو َذ ْب ِح الث َِّي ران َوت َْض ِح َي ِة ا ْل َغ َن ِم ُّ ا ْن َه َم ْك ُت ْم بِا ْلف ََر ِح َو َ «لِ َن ْأ ُكلْ َونَشْ َر ْب:ين أل َّن َنا َغد ًا َ َو َأ ْك ِل ال َّل ْح ِم َو ُش ْر ِب ا ْلخَ ْم ِر َق ِائ ِل َ َفق 14 .»وت « َل ْن تُغْ ف ََر َل ُك ْم آ َثا ُم ُك ْم َح َّتى:ير ُ ن َُم ُ َال لِي ا ْلق َِد
.»ت َُموتُوا
15 ِ ِ ِ « َتوج ْه ِإلَى شَ بنا رئ:َال الرب الْ َق ِدير ِ يو ان َّ َ َ َْ َ يس د ُّ َّ َ َهكَذَ ا ق ُ
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 22, 23
1022/1022
administrator: 16 What are you doing here and who gave you permission to cut out a grave for yourself here, hewing your grave on the height and chiseling your resting place in the rock? 17 “Beware, the Lord is about to take firm hold of you and hurl you away, you mighty man. 18 He will roll you up tightly like a ball and throw you into a large country. There you will die and there the chariots you were so proud of will become a disgrace to your masterʼs house. 19 I will depose you from your office, and you will be ousted from your position. 20 “In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah. 21 I will clothe him with your robe and fasten your sash around him and hand your authority over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the people of Judah. 22 I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open. 23 I will drive him like a peg into a firm place; he will become a seatw of honor for the house of his father. 24 All the glory of his family will hang on him: its offspring and offshoots — all its lesser vessels, from the bowls to all the jars. 25 “In that day,” declares the Lord Almighty, “the peg driven into the firm place will give way; it will be sheared off and will fall, and the load hanging on it will be cut down.” The Lord has spoken.
A Prophecy Against Tyre against Tyre: Wail, you ships 23 Aof prophecy Tarshish! For Tyre is destroyed and left
without house or harbor. From the land of Cyprus word has come to them. 2 Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched. 3 On the great waters came the grain of the Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre, and she became the marketplace of the nations. 4 Be ashamed, Sidon, and you fortress of the sea, for the sea has spoken: “I have neither been in labor nor given birth; I have neither reared sons nor brought up daughters.” 5 When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre. 6 Cross over to Tarshish; wail, you people of the island. 7 Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands? 8 Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traders are renowned in the earth? 9 The Lord Almighty planned it, to bring down her pride in all her splendor and to humble all who are renowned on the earth.
Arabic-English Bible.indb 1022
23 ،22 إشعياء
َو َم ْن ل ََك َح َّتى نَ َق ْر َت لِ َن ْف ِس َك،« َمال ََك ُه َنا 16 :الْ َق ْص ِر َوق ُْل لَ ُه ِ ِ ِ ِ ت لِ َن ْف ِس ِه ُ َوال َّناح، أَ ُّي َها ال َّناق ُر لَ ُه َق ْبراً في األَ َعالي،ًَض ِر يحا ِ ٍ َها الرب م ْز ِمع أَ ْن يطْرح َك بِع ْن 17 الص ْخ ِر؟ ف أَ ُّي َها َّ َم ْسكَناً في ُ َ َ َ ٌ ُ ُّ َّ َو َي ْق ِذف ََك،ً َو ُيل َِّو َح بِ َك َتل ِْو يحا 18 ،ال َْج َّب ُار َو ُي ْم ِسك ََك بِ ُق َّو ٍة ٍ ِ ِ ٍ َ َو ُه َن َاك أَ ْيضاً ُتط َْر ُح،وت ُه َن َاك ُ َف َت ُم،كك َُرة في أَ ْر ٍض َواس َعة ِ ات مج ِد َك يا َعار بي َ َم ْر َوأَط ُْر ُد َك ِم ْن َم ْن ِص ِب َك 19 .ت َس ِّي ِد َك ْ َ ُ ك َب َْ َ َ ِ َفتعز ُل ِمن م َق .ام َك َ ُْ َ ْ ِخلَع علَيه ِ 21 ِ ِ ِ ِ 20 ِ َ في ذَل َك الْ َي ْو ِم َأ ْد ُعو َع ْبدي َألْ َياق َ يم ْ َ ُ ْ َو َأ،بن حلْق َّيا َف ُي ْص ِب ُح، َوأَ ْع َه ُد بِ ُسلْطَانِ َك ِإلَى َي ِد ِه، َوأَشُ ُّد ُه بِ ِم ْنطَ َق ِت َك،ُحلَّ َت َك ِ ِ 22 ِ ِ َّان ُأ ِ ِ َالسلْطَة َ ورشَ ل ُ ِ َأباً لك ُِّل ُسك ُّ َو ُأ ْعطيه،يم َول َب ْيت َي ُهوذَا َوأُ َر ِّس ُخ ُه ك ََو َت ٍد ِفي 23 . ف ََما َيأْ ُم ْر بِ ِه ُيط َْع،َعلَى َج ِمي ِع شَ ْع ِبي ِ ِت َأب ِ ِ ِ َفي ْص ِبح َعر َش مج ٍد لِبي،ين ون َعلَ ْي ِه َ َو َي َض ُع 24 .يه ْ َ ْ َ ْ ُ ُ ٍ َم ْوض ٍع َأم ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ير ٍة ِم ْن آنِ َي ِة َ ك َُّل آن َية َصغ،ك َُّل َم ْجد َب ْيت أَبِيه بِ ُف ُروعه َوأُ ُصوله ِ ِ ِ ِ الطُّس 25 ِ ِ ِفي،ول ُ ير َي ُق ُ َ الر َّب الْ َقد َّ َولَك ََّن.وس إلَى آن َية ال َق َنان ِّي ِذَلِ َك الْ َيو ِم ُي ْق َتل َُع ال َْو َت ُد الْ ُم َت َر ِّس ُخ بِ ِإ ْحكَا ٍم ِم ْن َم ْو ِض ِع ِه األَ ِمين ِ َ ين ا َّت كلُوا ُ األر ِض َو َي ِب ْ َو ُي ْستأْ َص ُل َو ُيط َْر ُح َعلَى َ يد َم َع ُه ك ُُّل الَّذ .»َعلَ ْي ِه
نبوءة عن صور
23
َ ،يش َ َو ْل ِولِي َيا ُسف َُن ت َْر ِش:ور َّألن َ ن ُُبو َءةٌ بِشَ ْأ ِن ُص َ َف َل ْم َي ْبقَ َب ْي ٌت َو،ور َق ْد ُه ِد َم ْت ت ََمام ًا.ال َم ْر َف ٌأ َ ُص 2 ِ َك َما َب َلغ َُك ُم ال َّن َب ُأ َو َأ ْن ُت ْم ِفي َأ ْر َاص ُم ُتوا َيا َأ ْهل َ ض ُق ْب ُر ْ .ص ِ الس ْ َ ين َم ،وها َ َعابِ ِري ا ْل َب ْح ِر ا َّل ِذ، َار َص ْي ُدون َ لت ُُم َ َيا ت َُّج،اح ِل َّ 3 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ور ُ يرة ُسف ٌُن ُم َح َّملة بق َْم ِح ش َ يح َ َفق َْد قد َم ْت ف ْوق الم َياه الكث ُ ار ْت ِهي َم ْت َجر َة ِ َو َح َص ِ اد ال ِّن اخ َج ِلي َيا َص ْي َدا ْ َف 4 .األ َم ِم َ َف َص،يل َ َ َ َل ْم،ض َو َل ْم َألِ ْد ْ َّ َل ْم َأت ََمخ:ألنَّ ا ْل َب ْح َر َو ِح ْص َن ُه َق ْد ت ََك َّل َما َق ِائ َل ْي ِن 5 َ ُأن ِْش ْئ شَ َباب ًا َو ،يع ال َّن َب ُأ ِفي ِم ْص َر َ ال َر َّب ْي ُت َع َذ ُ ِع ْن َد َما َي ِذ.ارى 6 َ ََي َت َو َّج ُعون َ اع ُب ُروا إِ َلى ت َْر ِش ا ْن َت ِح ُبوا َيا،يش ْ .ور َ أل ْخ َبا ِر ُص ِ َأ ْهلَ الس َأ َه ِذ ِه ِه َي َم ِدي َن ُت ُك ُم ا ْل ُم ْب َت ِه َج ُة ا َّل ِتي نَشَ َأ ْت ُم ْن ُذ 7 .اح ِل َّ ٍيدة؟ ِ ِ ِ ِ َ ٍ ُ ِ َ َّ ُ َ اها لل َتغ َُّرب في أ ْرض َبع َ َوالتي َت ْنقل َها ق َد َم،ا ْل ِق َد ِم ِ ِ 8 ِ يج ال َِّتي ُت َّج ُار َها،ان َ ور َواه َبة ال ِّت َ َم ْن ق ََضى بِ َهذَ ا َعلَى ُص ِ ِ 9 ِ ير ُه َو َ َو ُم َتك َِّس ُب،أُ َم َر ُاء ُ وها شُ َرف َ الر َّب الْ َقد َّ َاء األَ ْرض؟ إ َّن
3/29/17 12:36 PM
1023/1023
Isaiah 23, 24 10
Till your land as they do along the Nile, Daughter Tarshish, for you no longer have a harbor. 11 The Lord has stretched out his hand over the sea and made its kingdoms tremble. He has given an order concerning Phoenicia that her fortresses be destroyed. 12 He said, “No more of your reveling, Virgin Daughter Sidon, now crushed! “Up, cross over to Cyprus; even there you will find no rest.” 13 Look at the land of the Babylonians, this people that is now of no account! The Assyrians have made it a place for desert creatures; they raised up their siege towers, they stripped its fortresses bare and turned it into a ruin. 14 Wail, you ships of Tarshish; your fortress is destroyed! 15 At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a kingʼs life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute: 16 “Take up a harp, walk through the city, you forgotten prostitute; play the harp well, sing many a song, so that you will be remembered.” 17 At the end of seventy years, the Lord will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth. 18 Yet her profit and her earnings will be set apart for the Lord; they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the Lord, for abundant food and fine clothes.
The Lordʼs Devastation of the Earth the L is going to lay waste the 24 See, earth and devastate it; he will ruin its face ord
and scatter its inhabitants — 2 it will be the same for priest as for people, for the master as for his servant, for the mistress as for her servant, for seller as for buyer, for borrower as for lender, for debtor as for creditor. 3 The earth will be completely laid waste and totally plundered. The Lord has spoken //this word. 4 The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the heavens languish with the earth. 5 The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant. 6 Therefore a curse consumes the earth; its people must bear their
Arabic-English Bible.indb 1023
24 ،23 إشعياء
ِ كب ِر ي ِ ِ َّ لِيح،ال َِّذي ق ََضى بِذَ لِ َك َولِ ُي ِذ َّل ك َُّل،اء ك ُِّل َم ْج ٍد ُ َ َ ْ ط م ْن ِ 10 ِ ِ ِ ِ يش ك ََما َ اب الْ َب ْحر َيا ا ْب َنةَ َت ْرش َ ا ْم ُخري ُع َب.شُ َرفَاء األَ ْرض ِ يل أَر َض ِمصر ِإ ْذ َز َال مر َفأُ ِك ِمن الوج َ َب َس 11 .ود ط ُ ُ َ ْ ُ َي ْخ َت ِر ُق ال ِّن َْ َ ْ أَ ْص َد َر أَ ْم َر ُه َعلَى،ع َم َمالِ َك َ َو َز ْع َز،الر ُّب َي َد ُه َعلَى الْ َب ْح ِر َّ ِ ِ َ ين َ َوق 12 ،ان ك َْي ُت َد َّم َر ُح ُصونُ َها َ ك ْن َع َ «ل َْن َت ُعودي ُت َع ْربِد:َال ِ ِ ون ُه ِّبي َوا ْع ُبري َ َيا ا ْب َنةَ َص ْي ُد،أَ َّي ُت َها الْ َعذْ َر ُاء الَّتي َف َق َد ْت شَ َر َف َها
ِ ِ ِ ِ .» ًاحة َ َولَك َّنك ل َْن َت ِجدي ُه َن َاك َر،إلَى ُق ْب ُر َص ِ َ ْ َتأَملِي ِفي أَر ِض ال 13 َف ُه ْم،ين َوانْظ ُِري ِإلَى شَ ْع ِب َها َّ ْ َ كل َْدان ِّي ِ ِ ِ ِ َ ،ور َم ْر َتعاً لل ُْو ُحوش َ ين َس َي ْج َعل َ س األشُ ور ُّي َ ُون ُص َ ون الَّذ َ َولَ ْي ِون قُصورها عن وجه ِ َ َو َس َي ْنص ُب ْ َ ْ َ َ َ ُ َ َو َي ْم َس ُح،اج ُه ْم َ ون َح ْولَ َها أَ ْب َر ٍ خ َر يش َ انْ َت ِح ِبي َيا ُس ُف َن َت ْر ِش 14 .اب َ َو ُي َح ِّولُونَ َها ِإلَى،األَ ْر ِض ِ َألَ َّن ح ُصون .ت ْ ك ق َْد َت َه َّد َم ُ ِ ِ 15 ِ ِ ، ًين َس َنة ُ َوفي ذَل َك الْ َي ْو ِم َتظ َُّل ُص َ ور َم ْنس َّيةً ط ََو َال َس ْبع ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ يب َ الس ْبع ُ ين َس َنةً ُيص َّ َوفي ن َها َية،كَح ْق َبة َح َياة َملك َواحد ِ صور ِم ْث ُل ما جاء ِفي أُغ ِْني ِة الْع ِ خ ِذي عوداً وط ُوفي ُ « 16 :اه َر ِة َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ِ ِ ِ ِف علَى الْعود ِ ِ ِ ِ َ َ َأ ْتقني الْ َع ْز. ُفي الْ َمد َينة َأ َّي ُت َها الْ َعاه َر ُة الْ َم ْنس َّية ُ ِ ِ ِ 17 ِ ِ ِ ِ ًين َس َنة َ الس ْبع َ اء لَ َعلَّك ُتذْ ك َِر َّ َوفى ن َها َية.»ين َ َوأَكْث ِري الْغ َن ِ ِ و َت ْزنِي مع ك ُِّل ممال، َفتر ِجع ِإلَى َعه ِد َها،ي ْفت ِق ُد الرب ُصور ك َ َ ْ ََ ُ َْ َ َ ُّ َّ ََ 18 ِ ِ ِ َل.لر ِّب َّ أَ َّما ت َج َار ُت َها َوأُ ْج َر ُت َها َف ُت ْص ِب ُح ق ُْدساً ل.األَ ْرض ِ وثِياباً ف،ًخر ألَ َّن تِجار َتها ُتوفِّر ِغذَ اء و ِفيرا َاخ َر ًة َ ُت ْخ َز ُن َو َ ً َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ال ُت َّد ِ ِِ .الر ِّب َ لساكن َّ ل َّ ين أَ َما َم
تدمير الرب لألرض
َ الر َّب ُي ْخ ِر ُب َأ ْر ض َي ُهو َذا َو ُيق ِْف ُر َها َو َيق ِْل ُب َّ ََّها إِن ِ َو َما َيق َُع َع َلى الشَّ ْع 2 .َو ْج َه َها َو ُيشَ ِّت ُت ُس َّكا َن َها ب
24
ِ َ ِ الس ِّي َد ُة َك َأ َم ِت َها َّ الس ِّي ُد َكا ْل َع ْبد َو َّ َو،َيق ُْع َع َلى ا ْل َكاه ِن أ ْيض ًا ِ ض َكا ْل ُمق ِْر ُ َوا ْل ُم ْق َت ِر،َوا ْل َب ِائ ُع َكا ْل ُمشْ َت ِري الد ِائ ُن َّ َو،ض
3 ِ َكا ْلم ِد َ َ ِاب ب ِ األ ْر الر َّب ُ َو َي ُحلُّ ا ْلخَ َر.ين َ َّ َّ ألن،ض َو ُت ْن َه ُب َن ْهب ًا 4 َ ِ َ ُ وح األ ْر َوت َْض َنى،ض َوت َْذ ِوي َ َق ْد تَك َّل َم بِ َه َذا ا ْلق ُ َو َت ُن.َضاء ُ َو َي ْح َزنُ َم َع َها ُع َظ َم،ا ْل َم ْس ُكون َُة َوت َْذ ُب ُل .اؤ َها
ِ َت َدنَّس 5 ،الش ِر ي َع ِة َّ ألَنَّ ُه ْم َت َع َّد ْوا َعلَى،ت ُسكَّانِ َها َ ت األَ ْر ُض َت ْح َ 6 ِ ِ ِ ِ َ َ َذ َ ُ ل لك الْ َت َه َمت اللَّ ْع َنة،دي َّ َونَ َق ُضوا الْ َف َرائ َض َونَك ُثوا الْ َع ْه َد األ َب
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 24
1024/1024
guilt. Therefore earthʼs inhabitants are burned up, and very few are left. 7 The new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan. 8 The joyful timbrels are stilled, the noise of the revelers has stopped, the joyful harp is silent. 9 No longer do they drink wine with a song; the beer is bitter to its drinkers. 10 The ruined city lies desolate; the entrance to every house is barred. 11 In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all joyful sounds are banished from the earth. 12 The city is left in ruins, its gate is battered to pieces. 13 So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest. 14 They raise their voices, they shout for joy; from the west they acclaim the Lordʼs majesty. 15 Therefore in the east give glory to the Lord; exalt the name of the Lord, the God of Israel, in the islands of the sea. 16 From the ends of the earth we hear singing: “Glory to the Righteous One.” But I said, “I waste away, I waste away! Woe to me! The treacherous betray! With treachery the treacherous betray!” 17 Terror and pit and snare await you, people of the earth. 18 Whoever flees at the sound of terror will fall into a pit; whoever climbs out of the pit will be caught in a snare. The floodgates of the heavens are opened, the foundations of the earth shake. 19 The earth is broken up, the earth is split asunder, the earth is violently shaken. 20 The earth reels like a drunkard, it sways like a hut in the wind; so heavy upon it is the guilt of its rebellion that it falls — never to rise again. 21 In that day the Lord will punish the powers in the heavens above and the kings on the earth below. 22 They will be herded together like prisoners bound in a dungeon; they will be shut up in prison and be punished after many days. 23 The moon will be dismayed, the sun ashamed; for the Lord Almighty will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before its elders — with great glory.
24 إشعياء
ِ ِ َّان األَ ْر ِض َول َْم ُ َاح َت َر َق ُسك ْ ف،ب أَ ْهلُ َها بِ ِإثْم ِه ْم َ َو ُعوق،األَ ْر َض ِ و َذبل،ت الْ َخمر ُة ِ ق َِد انْ َتحب 7 .يب َق ِم ْنهم ِسوى ِقل ٍَّة ، َُت الْك َْر َمة ُ َ َْ َ ُْ ََ َْ ِ 8 ِ ِ ِ ِ ِ َ ،الدفُوف َ .يع ذَوي الْ ُقلَوب الطَّر َبة ُّ س ط ََر ُب ُ َوأ َّن َجم َ خ َر 9 ِ ِ ِ ون َ َل َي ُعو ُد.ت َم َر ُح الْ ُعود َّ ك َ َو َص َم،ين ُ َف َض ِج َ يج ال ُْم ْب َتهج ِ ِ ِ ِارب ِ ُون الْمس ِ ك ُر ُم ّراً لِ َش .يه َ َي ْش َر ُب ْ ُ ُ َو َيك،ون الْ َخ ْم َر َم َع الْغ َناء ِ ِ ِ ٍ ال َي ْقد ُر َ َف، َو ُأغْل َق ك ُُّل َب ْيت،ق َْد َت َد َّم َر ْت َمدي َنةُ الْ َف ْو َضى 10 ِ خ خةٌ ِفي األَ ِزق َِّة طَلَباً لِلْ َخ ْم َر ِة َ َت ْر َت ِف ُع َص ْر 11 .ول ُ الد ُّ أَ َح ٌد َعلَى ِ َب ِق َي 12 ور ِم َن األَ ْر ِض ُ الس ُر ُّ َو َتالَشَ ى، ٍ َز َال ك ُُّل ف ََرح.ال َْم ْف ُقو َدة ِ و َتحطَّم،الْ َخراب ِفي الْم ِدي َن ِة .ًت َر ْدما ْ ات َفأَ ْص َب َح ُ ت الْ َب َّوا َب ُ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ُ َف َي،ِث في َو َسط األَ ْرض َب ْي َن األُ َمم ون َ ُكون ُ َو َهكَذَ ا َي ْح ُد 13 ِ أَو كَاللُّ َق،ون نُ ِف َضت ِ اط الْم َتب ِّقي بع َد ِقط ٍ ك ََش َج َر ِة َز ْي ُت َاف َْ َ ُ ْ ْ ِ ال ِْع َن .ب ، ٍون بِ َف َرح َ َه ُؤ 14 َ ون أَ ْص َوا َت ُه ْم َو َي ْه ِت ُف َ ُون َي ْر َف ُع َ ال ِء الْ َباق ِ ِ 15 ِ َ ون ِم َن الْ َغر ِب بِ َج الر َّب َ َو َي ْش ُد َّ لذَ ل َك َم ِّج ُدوا.الر ِّب َّ الل ْ ِ ِ ِ يل ِفي َج َزائِ ِر َ ِإس َرائ ْ الر ِّب إلَه ْ َم ِّج ُدوا،في الْ َم ْش ِر ِق َّ اس َم . ا لْ َب ْح ِر ِ َاصي الْمعم ِ ِمن أَق 16 ِ : ًيح َم ْج ٍد قَائِلَة َ ِورة َسم ْع َنا َت َساب َ َُْ ْ ِ ِ ِ ِ ِ َأنَا َهال ٌك! َأنَا َهال ٌك َو ْي ٌل لي:ْت ُ َولَك ِّني ُقل.»«ال َْم ْج ُد للْ َب ِّار ِ الْ َخ َونَةَ ُي َم. َون ال ِْخ َيانَة ِ ألَ َّن الْ َخونَةَ ُي َم . َون ال ِْخ َيانَة َ ار ُس َ ار ُس ِ فَالرعب والْح ْفر ُة والْ َف ُّخ علَيكُم يا س 17 .اك ِني األَ ْر ِض َ َ ْ ْ َ َ َ ُ َ ُ ْ ُّ ِ 18 ِ ِ الر ْع َو َم ْن،ب َي َق ُع ِفي ال ُْح ْف َر ِة ُّ َوك ُُّل َم ْن َي ْه ُر ُب م ْن َص ْوت ِ ََي َت َسل َُّق ال ُْح ْف َر َة ن ُ ال َك َي ْه ِب ط َعلَ ْيك ُْم َ ألَ َّن الْ َه،اجياً َي ْعل َُق بِالْ َف ِّخ ِ ِمن السم ِ و َتتزلْز ُل األَر ُض َتحت أَق َْد،اء فَاألَ ْر ُض 19 .امك ُْم َ ََ َ َ ْ ْ َ َّ َ ِ َترنَّحت 20 . ٌ والْمسكُونَةُ م َت َش ِّق َقةٌ وم َت َزل ِْزلَة، ٌم َت َص ِّد َعة َ َ َُ ُ ُ ْ َ َ ِ ك َخ ْي َم ِة ال َّناط َ َت اء ْت ْ َو َت َما َيل،َارى َ َالسك ُّ األَ ْر ُض ك َ َُور َون ِ ِ ِ َ َتح .او ْت َول َْم َت ْن َه ْض ْ َ ت ث َق ِل إثْم َها َف َت َه
ِ َ اقب الرب الْم ِ ِ ِ 21 ِ ِ ين ِفي َ الساقط َّ َالئكَة َ ُّ َّ ُ في ذَل َك الْ َي ْو ِم ُي َع ِ ِ السماو ون َ َوال ُْمل،ات َ َف ُي ْج َم ُع 22 ،ين َعلَى األَ ْر ِض َ َ َّ َ ُوك ال ُْم َت َغط ِْرس ِ ٍون ِفي ِس ْجن َ َ ًَمعا َ َو ُي َز ُّج،ب ِّ ك َما ُي ْج َم ُع األ َس َارى فى ال ُْج ِ 23 ٍ ِ ِ ث َُّم َي ْخ َج ُل الْ َق َم ُر.يدة َ َو َيت ُّم ع َقا ُب ُه ْم َب ْع َد أَ َّيا ٍم َعد،ُم ْغل ٍَق ِ ير َي ْملِ ُك َعلَى َج َب ِل ِص ْه َي ْو َن َّ َو ُت ْخ َزى ُ الش ْم َ الر َّب الْ َقد َّ ألَ َّن،س ِ. و يتمج ُد أَمام شُ يوخِ شَ ع ِبه،و ِفي أُورشَ لِيم ْ َ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ
Arabic-English Bible.indb 1024
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 25, 26
1025/1025
Praise to the Lord ord, you are my God; I will exalt you and 25 Lpraise your name, for in perfect faithfulness
you have done wonderful things, things planned long ago. 2 You have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin, the foreignersʼ stronghold a city no more; it will never be rebuilt. 3 Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you. 4 You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in their distress, a shelter from the storm and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall 5 and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled. 6 On this mountain the Lord Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine — the best of meats and the finest of wines. 7 On this mountain he will destroy the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations; 8 he will swallow up death forever. The Sovereign Lord will wipe away the tears from all faces; he will remove his peopleʼs disgrace from all the earth. The Lord has spoken. 9 In that day they will say, “Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the Lord, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation.” 10 The hand of the Lord will rest on this mountain; but Moab will be trampled in their land as straw is trampled down in the manure. 11 They will stretch out their hands in it, as swimmers stretch out their hands to swim. God will bring down their pride despite the cleverness of their hands. 12 He will bring down your high fortified walls and lay them low; he will bring them down to the ground, to the very dust.
26 ،25 إشعياء
نشيد تسبيح للرب ُ َ َ َ اس َم َك ألن ََّك َ َيا َر ُّب أن ْ أ َع ِّظ ُم َك َوأ ْح َم ُد،ْت إِ َل ِهي ،َص َن ْع َت َع َج ِائ َب ُك ْن ُت َقد َق َض ْي َت بِها ُم ْن ُذ ا ْل ِق َد ِم َوا ْلق َْر َي َة، َح َّو ْل َت ا ْل َم ِدي َن َة إِ َلى َك ْو َم ِة ِر َكا ٍم 2 .َو ِه َي َح ٌّق َو ِص ْد ٌق ِ َو َل ْن َي ُكونَ َق ْص ُر ا ْلغُ َر َب،ال ٍل َ ا ْل َح ِصي َن َة إِ َلى َأ ْط َو َل ْن،اء َم ِدي َن ًة َب ْع ُد
25
ِ اك ُم ُد ٌن َ َلِ َذلِ َك ُي َم ِّج ُد َك شَ ْع ٌب َق ِو ٌّي َوت َْخش 3 .ًُي ْب َنى َأ َبدا آه َل ٌة َ 4 بِ ُأ َم ٍم َف َّظ ٍة ِ ألن ََّك ُك ْن َت ِح ْصن ًا لِ ْل َب ِائ ِ الذ ًا َم ِنيع ًا لِ ْل ِم ْس ِك َ َو َم،س ين ِ َو ِظ ًّل ت َِق،اصف َِة ِ ِفي ِض َ ،يه َو َه َج ا ْل َح ِّر ِ َو َم ْل َج ًأ َل ُه ِم َن ا ْل َع،يق ِه َّألن 5 ِ يج ا ْلغُ َر َب اء ُ َنفْخَ َة َ ت ُْخ ِر ُس َض ِج.الع َت ِاة َك َس ْي ٍل َي ْرت َِط ُم بِ َح ِائ ٍط ٍ َك َما ت ُْط ِف ُئ ا ْل َح َّر ِفي َأ ْر الع َت ِاة َك َما ت َُب ِّر ُد ُ ض َجا َّف ٍة َوت ُْس ِك ُت ِغ َنا َء .ا ْل َح َّر بِ ِظلِّ َس َحا َب ٍة ِ ِ ِ ُ ِفي أ، ِفي َهذَ ا الْجب ِل 6 َير َمأْ ُد َبة ُ ُيق،يم َ ورشَ ل ُ ََ ُ الر ُّب الْ َقد َّ يم ٍ ٍ ِ ٍ مسم َن ٍ ِ ْ ْ َ َمأ ُد َبة،خ ْمر َصاف َية ُم َع َّت َقة ُّ ات لِ َج ِمي ِع َ َ َمأ ُد َبة،الش ُعوب َّ َ ُ 7 ِ ول َ اب الْ َم ْس ُد َ َو ُي َم ِّز ُق في َهذَ ا ال َْج َب ِل ال ِّن َق. ٍل ُُحو ٍم َو َأ ْم َخاخ ِ ِ ِ ِ الش ُع ،ِيع األُ َمم ُّ َعلَى ك ُِّل َ اب الَّذي ُي َغطِّي َجم َ َوالْح َج،وب 8 ِ ِ ع ُّ الر ُّب َ الد ُمو َّ َو َي ْم َس ُح،َو ُي ْب َتل َُع الْ َم ْو ُت إلَى األَ َبد َّ الس ِّي ُد ِ الْمنه ِمر َة علَى الْوج َهذَ ا.يل َع َار شَ ْع ِب ِه ِم ْن ك ُِّل األَ ْر ِض ُ َو ُي ِز،وه َ َ َُْ ُ ِ َ َما َت .الر ُّب َّ كل ََّم بِه .«ها ُه َو ِإلَ ُه َنا ال َِّذي انْ َتظ َْرنَا ُه َف َخل ََّص َنا َ َو َي ُقول 9 َ :ُِون ِفي ذَلِ َك الْ َي ْوم ألَ َّن 10 .»ال ِص ِه َ الر ُّب ال َِّذي انْ َتظ َْرنَا ُه نَ ْب َت ِه ُج َونَ ْف َر ُح بِ َخ َّ َهذَ ا ُه َو ِ َ وآب ِفي َمكَانِ ِه ك َما ُ الر ِّب َت ْس َتق ُّر َعلَى َهذَ ا ال َْج َب ِل َو ُي ْوطَأُ ُم َّ َي َد ِ 11 ِ ِ ِ ِ ِ ُي ْوطَأُ ال ِّت ْب ُن في الط ُ َو َي ْبس.ِّين َ وآب ك َما َ ط َي َد ْيه في َو َسط ُم ِ و ي ْخ ِف ُض الرب ِمن،ط السابِح ي َدي ِه لِيسبح ِ ك ْب ِر َيائِ ِه َو ِم ْن َ َ َ َ ْ َ ْ َ ُ َّ ُ َي ْبس ْ ُّ َّ ِ الش َو َي ْخ ِف ُض َها، َام َخة َّ َ َو َي ْه ِد ُم َأ ْس َو َار ُه ال َْح ِصي َنة 12 ،َمك َِاي ِد َي َد ْي ِه ِ اوى َم َع ال ُّت َر .اب َ َح َّتى َت َت َس
A Song of Praise day this song will be sung in the land 26 Inof that Judah: We have a strong city; God makes
salvation its walls and ramparts. 2 Open the gates that the righteous nation may enter, the nation that keeps faith. 3 You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you. 4 Trust in the Lord forever, for the Lord, the Lord
Arabic-English Bible.indb 1025
أنشودة تسبيح ِ يد ِفي َأ ْر :ض َي ُهو َذا ُ ِفي َذلِ َك ا ْل َي ْو ِم َي َت َر َّد ُد َه َذا ال َّن ِش ِ ِ َ َالر ُّب ا ْلخ ص َأ ْس َوار ًا َ ال َّ َي ْج َع ُل،« َل َنا َمدي َن ٌة َمني َع ٌة ُ َاب لِ َت ْد ُخل َ ا ْف َت ُحوا 2 .َو َم ْت َر َس ًة ار ُة ا َّل ِتي َحا َف َظ ْت َ األ ْب َو َّ األ َّم ُة ا ْل َب َ ت َسالِم ًا َ َع َلى ِ َِظ َذا الر ْأيِ الثَّاب ُ ْت ت َْحف ألن َُّه َع َل ْي َك َ َأن 3 .األ َمان َِة َّ
26
ِ 4 َ ِ َ الله ُه َو َص ْخ ُر َ الر َّب َّ َّ ألن،الر ِّب إِ َلى األ َبد َّ اتَّك ُلوا َع َلى. َت ََو َّكل
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 26
1026/1026
himself, is the Rock eternal. 5 He humbles those who dwell on high, he lays the lofty city low; he levels it to the ground and casts it down to the dust. 6 Feet trample it down — the feet of the oppressed, the footsteps of the poor. 7 The path of the righteous is level; you, the Upright One, make the way of the righteous smooth. 8 Yes, Lord, walking in the way of your laws, we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts. 9 My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness. 10 But when grace is shown to the wicked, they do not learn righteousness; even in a land of uprightness they go on doing evil and do not regard the majesty of the Lord. 11 Lord, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them. 12 Lord, you establish peace for us; all that we have accomplished you have done for us. 13 Lord our God, other lords besides you have ruled over us, but your name alone do we honor. 14 They are now dead, they live no more; their spirits do not rise. You punished them and brought them to ruin; you wiped out all memory of them. 15 You have enlarged the nation, Lord; you have enlarged the nation. You have gained glory for yourself; you have extended all the borders of the land. 16 Lord, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer. 17 As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, Lord. 18 We were with child, we writhed in labor, but we gave birth to wind. We have not brought salvation to the earth, and the people of the world have not come to life. 19 But your dead will live, Lord; their bodies will rise — let those who dwell in the dust wake up and shout for joy — your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead. 20 Go, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little while until his wrath has passed by. 21 See, the Lord is coming out of his dwelling to punish the people of the earth for their sins. The earth will disclose the blood shed on it; the earth will conceal its slain no longer.
Arabic-English Bible.indb 1026
26 إشعياء
ِ َلق َْد َأ َذ َّل الس 5 .الد ُهو ِر َ ين ِفي ا ْل َع َ َو َخف،ال ِء َض ا ْل َم ِدي َن َة ُّ َ اك ِن َّ 6 ِ َ ِ اها بِاأل ْر ِ ض َو َط َر َح َها إِ َلى ال ُّت َر اس ْت َها َ او َ َس.ا ْل ُم َتشَ امخَ َة َ َف َد،اب
ِ س َوا ْلف َِق ِ َأق َْد ُام ا ْل َب ِائ .ير ِ الص ِّد .يق الْ َب ِّار ُم َم َّه َد ًة ُ َس ِب 7 َ ألَنَّ َك َت ْج َع ُل ط َِر، ٌاس ِت َقا َمة ِّ يل ْ يق ِ يق أَحك 8 ِ س ُ َت ُت.َام َك ْ ِ انْ َتظ َْرنَ َاك َيا َر ُّب بِ َش ْو ٍق في ط َِر ُ وق ال َّن ْف ِ َو ِفي،وق ِإلَ ْي َك نَ ْف ِسي ِفي اللَّ ْي ِل ُ َت ُت 9 .اس ِم َك َو َت ْش َت ِهي ِذك َْر َك ْ إلَى ِ اق ِإلَي َك ر ِع ْن َد َما َت ُس ْد أَ ْحكَا ُم َك ِفي األَ ْر ِض.وحي َّ ُ ْ ُ الص َباحِ َت ْش َت 10 ِ ِ ِ ِ ت َر ْح َم َت َك لل ُْم َناف ِق فَإنَّ ُه َل َ إ ْن َأ ْب َد ْي.َي َت َعل َّْم َأ ْهلُ َها الْ َع ْد َل ِ ِ ،االس ِت َقا َم ِة َّ ب ْ الش َّر َح َّتى في أَ ْر ِض ُ َب ْل َيظ َُّل َي ْر َتك،َي َت َعل َُّم الْ َع ْد َل ِ َ ال َي ْع َبأُ بِ َج .الر ِّب َ َو َّ الل
ِ ف ََدعهم ي َش،يا رب ِإ َّن ي َد َك مر َت ِفعةٌ وهم َل يرونَها 11 ون َ اه ُد َ ْ ََ ْ ُ َ َ ُْ ُ ُْْ َ ُّ َ َ ِ ِ ِ ِ خ ْر َت َها َ ل َتلْ َته ْم ُه ُم ال َّن ُار الَّتي ا َّد. َو َي ْخ َز ْو َن،َغ ْي َر َت َك َعلَى شَ ْعب َك 12 ِ ت لَ َنا ك َُّل َ ت َت ْج َع ُل َس َ الماً لَ َنا ألَنَّ َك َص َن ْع َ ْ َيا َر ُّب أَن.ألَ ْع َدائ َك ِ ول، ق َْد سا َد َعلَي َنا أَسيا ٌد ِسو َاك،أَيها الرب ِإلَه َنا 13 .أَ ْعمالِ َنا َك َّن َنا ُ ُّ َّ َ ُّ َ َ َ َْ ْ َ 14 ِ ِ ِ ِ َ َ اح َّ ف إ ُ َل نَ ْع َتر ٌ ُه ْم أ ْم َو.اسم َك َو ْح َد ُه ٌ ات َل َي ْح َي ْو َن َوأشْ َب ْ ال ب
ْ َ َعا َق ْب َت ُه ْم َوأَ ْهل.َل َت ُقو ُم .ك َت ُه ْم َوأَ َب ْد َت ِذك َْر ُه ْم 15 ت ُت ُخو َم َها َ َو َو َّس ْع، َف َت َم َّج َد ْت،ق َْد ِز ْد َت األُ َّمةَ َيا َر ُّب َونَ َّم ْي َت َها .ِفي األَ ْر ِض َ َو َس،وك ِفي ال ِْم ْح َن ِة اء ُه ْم ِع ْن َد َ َيا َر ُّب ق َْد طَلَ ُب 16 َ ك ُبوا ُد َع ُ َو 17 ،َتأَ ِد ِيب َك لَ ُه ْم ك َّنا ِفي َح ْض َرتِ َك َيا َر ُّب كَال ُْح ْبلَى ال ُْم ْش ِرف َِة ِ ال َِّتي َتتلَوى و َتصر ُخ ِفي م َخ،ال َد ِة َح ِبلْ َنا 18 .اض َها َ َعلَى ال ِْو َ ُ ْ َ َّ َ ِ و َتلَو ي َنا ول َ ك َّنا ُ َك َّن َنا ل َْم نُ َخل ِِّص.ح ٍ ك َم ْن َي َت َم َّخ ُض َع ْن ِر ي َ ْ َّ َ
ِ ِ ِ األَر َض ولَم يول َْد من ي ِق ِ ول 19 .امر ًة ِ َك َّن َ ُ ُ ْ َ ُْ ْ َ ْ َ ير آهلَةً َع ُ يم في َها َف َتص ِ َّان ال ُّت َر اب َ َف َيا ُسك، َو َت ُقو ُم أَ ْج َسا ُد ُه ْم،أَ ْم َوا َت َك َي ْح َي ْو َن
ِ ِ َج َعلْ َت ُه،ئ ْ ً َاس َت ْيقظُوا َواشْ ُدوا بِ َف َرحٍ ألَ َّن طَل ََّك ُه َو ن ٌ دى ُم َتألل ِ ِ . َِي ْهط ُل َعلَى َأ ْرض األَشْ َباح َوأَ ْو ِص ُدوا أَ ْب َوا َبك ُْم،خلُوا ِإلَى َم َخ ِاد ِعك ُْم ُ َت َعال َْوا َيا شَ ْع ِبي َوا ْد 20 ُ الس َخ َوانْظ ُُروا ف َِإ َّن 21 .ط َ ً َت َو َار ْوا قَلِي.خلْ َفك ُْم َّ ال َح َّتى َي ْع ُب َر ِ َّان األَر ِض علَى آث ِ ِ خ ِ ِ ِِ ،َام ِه ْم َ الر َّب َ ْ َ ب ُسك َ ار ٌج م ْن َمكَانه ل ُي َعاق َّ ٍ ف األَر ُض عما س ِف َك علَيها ِمن ِدم ِ ال َها َ اء َو َ ال ُت َغطِّي َق ْت َ ْ َْ َ ُ َّ َ ْ ُ َف َتكْش ِ .يما َب ْع ُد َ ف
3/29/17 12:36 PM
1027/1027
Isaiah 27, 28
Deliverance of Israel day, the L will punish with 27 Inhis that sword — his fierce, great and powerful ord
sword — Leviathan the gliding serpent, Leviathan the coiling serpent; he will slay the monster of the sea. 2 In that day — “Sing about a fruitful vineyard: 3 I, the Lord, watch over it; I water it continually. I guard it day and night so that no one may harm it. 4 I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire. 5 Or else let them come to me for refuge; let them make peace with me, yes, let them make peace with me.” 6 In days to come Jacob will take root, Israel will bud and blossom and fill all the world with fruit. 7 Has the Lord struck her as he struck down those who struck her? Has she been killed as those were killed who killed her? 8 By warfare and exile you contend with her — with his fierce blast he drives her out, as on a day the east wind blows. 9 By this, then, will Jacobʼs guilt be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like limestone crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing. 10
The fortified city stands desolate, an abandoned settlement, forsaken like the wilderness; there the calves graze, there they lie down; they strip its branches bare. 11 When its twigs are dry, they are broken off and women come and make fires with them. For this is a people without understanding; so their Maker has no compassion on them, and their Creator shows them no favor. 12 In that day the Lord will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, Israel, will be gathered up one by one. 13 And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem.
Woe to the Leaders of Ephraim and Judah to that wreath, the pride of Ephraimʼs 28 Woe drunkards, to the fading flower, his glorious
beauty, set on the head of a fertile valley — to that city, the pride of those laid low by wine! 2 See, the Lord has one who is powerful and strong. Like a hailstorm and a destructive wind, like a driving rain
Arabic-English Bible.indb 1027
28 ،27 إشعياء
خالص إسرائيل ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يم ِ الر ُّب بِ َس ْيفه ا ْلقَاسي ا ْل َعظ َّ في َذل َك ا ْل َي ْو ِم ُي َعاق ُب ِ ين َل ِو َيا َثانَ ا ْل َح َّي َة ا ْل َه ِ ا ْل َم ِت َو َي ْق ُت ُل،ار َب َة ا ْل ُم َت َل ِّو َي َة
27
.ين ا َّل ِذي ِفي ا ْل َب ْح ِر َ ال ِّت ِّن ِ 3 ِ ِ ِ ِ 2 الر ُّب َّ َفأَنَا، الْك َْر َمة ال ُْم ْش َت َهاة،في ذَل َك الْ َي ْو ِم َغ ُّنوا ل َش ْع ِبي ِ ر َوأَ ْح ُر ُس َها لَ ْي َل نَ َه َار لِ َئ َّل ُي ْتلِ َف َها،اعي َها ُأ ْر ِو ي َها ِفي ك ُِّل ل َْحظ ٍَة َ 4 ِ ومن قَاوم ِني بِال َّْشو ِك والْحسك،ًت أُ ْض ِمر َغيظا ُ ل َْس.أَ َح ٌد ََ ْ ََ َ َ َ ْ ْ ُ ِ 5 ِ ِ ِ يروا بِ ِح َما َي ِتي ُ َأ ْو ل َي ْس َت ِج.فَإنَّني َأ ْه ُج ُم َعلَ ْي ِه ْم َجميعاً َو َأ ْح ِر ُق ُه ْم .ًالما َ الماً؛ أَ َج ْل! لِ َي ْع ِق ُدوا َم ِعي َس َ َولْ َي ْع ِق ُدوا َم ِعي َس 6 ،يل ُ ِوب ِفي األَ َّيا ِم الْ ُم ْق ِبل َِة َو ُي ْز ِه ُر ِإ ْس َرائ ُ َو َي َتأَ َّص ُل َي ْع ُق 7 ِ كلَّها بِالثم الر ُّب ُ َو ُي ْن ِب َ ِّ َ ُ ت ف ُُروعاً َت ْم َلُ األَ ْر َض َّ َه ْل َض َر َب ُه.ار ِ ِارب ِ ك ََما َض َر َب َض َعا َق ْب َت ُه ِإ ْذ 8 أَ ْم َهل ََك ك ََما َهل ََك قَاتِلُو ُه؟،يه ِ اصمت ُه ونَ َفيت ُه بِن ْف َخ ٍة ع ِ اص َف ٍة ِفي َي ْو ِم ُه ُب .ح شَ ْر ِق َّي ٍة ٍ وب ِر ي َ َ َ َْ َ َ ْ َ خ
ِ َ لِ َهذَ ا ُي 9 ُون َهذَ ا ُه َو ك ُُّل ث ََم ِر َم ْح ِو ُ َو َيك،وب َ ك َّف ُر َع ْن إثْ ِم َي ْع ُق ِ ِِ ِ َ ِ ح ك َِحجار ِة ال ِ ْكل ِْس ِ يع ِح َج َار ِة ال َْمذْ َب َ ع ْن َد َما َي ْج َع ُل َجم،خطي َئته َ َ .ًوث أَ ْو َمذْ َب ٌح قَائِما َ َو،الْ َم ْس ُحوق َِة َ ال َي ْب َقى تِ ْم َث ٌال لِ َع ْش َت ُار ِ و ي ْص ِبح الْمس،ألَ َّن الْم ِدي َنةَ الْم ِنيعةَ ُت ْص ِبح م ْق ِفر ًة 10 ك ُن َ َ ْ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ ِ ِ َو ُه َن َاك َي ْر َعى الْع ْج ُل َو َي ْرب ُض.َم ْه ُجوراً َم ْت ُروكاً كَالْ َق ْف ِر
11 َف ُت ْق ِب ُل،ت ف ُُرو ُع َها َت َتك ََّس ُر ْ َو َم َتى َي ِب َس.َو َي ْق ِر ُض أَغ َْصانَ َها ِ ألَ َّن هذَ ا شَ عب ج.ار ِ اء َو َي ْس َت ْخ ِد ْم َن َها َوقُوداً لِل َّن لِذَ لِ َك،اه ٌل َ َ ٌ ْ ُ ال ِّن َس .خالِ ُق ُه َ َل َي ْر َح ُم ُه َصانِ ُع ُه َو َ ال َي ْرف ُُق بِ ِه ِ ِفي ذَلِ َك الْيو ِم ي ْن َت ِقيكُم الرب ِمن مجرى الْ ُفر 12 ات ِإلَى َو ِادي َ َْ َ َ ْ َ ْ ُّ َّ ُ ِ ِ ِ ِ ال ِّن َو َي ْج َم ُعك ُْم َواحداً ف ََواحداً َيا َبني، ك ََما ُي ْن َت َقى الْ َق ْم ُح،يل
ٍ ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم َي ْن ُف ُخ ِفي ُب 13 .يل ون َ ِِإ ْس َرائ َ وق َع ِظي ٍم َف َيأْتِي ال َّتائِ ُه ِ ِ ون ِإلَى ِدي ِ ِ ِ لر ِّب َ َوال َْم ْن ِف ُّي،ور َ َ ُفي أَ ْر ِض أَش َّ ل َي ْس ُج ُدوا ل،ار م ْص َر ِ ِفي ُأ،ِفي جب ِل ق ُْد ِس ِه .يم َ ورشَ ل ُ ََ
الويل ألفرايم ِ ِ ِ ِ ِ َ ،ارى أف َْرا ِي َم ِ السام َرة) ت َ َاج َف ْخ ِر ُس َك َّ َو ْي ٌل (ل َمدي َنة َّ يد ِة الذابِ َل ِة ا َّل ِتي ُت َت ِّو ُج َر ْأ َس َ َولِ َز ْه َر ِة َج َمالِ َها ا ْل َم ِج ِ َ 2 َ ور ِ ب ا ْل َم ْخ ُم ِ َو ِادي ِخ ْص لر ِّب ُم َت َس ِّلط ًا َق ِو ًّيا َع ِاتي ًا َّ ألنَّ ل.ين ِ َض َك َع َك َز ْو َب َع ٍة َه ِائ َل ٍة ِم ْن ِم َي ٍاه، َك َن ْو ٍء ُم َد ِّم ٍر،اصف َِة َب َر ٍد ُّ َي ْنق
28
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 28
1028/1028
and a flooding downpour, he will throw it forcefully to the ground. 3 That wreath, the pride of Ephraimʼs drunkards, will be trampled underfoot. 4 That fading flower, his glorious beauty, set on the head of a fertile valley, will be like figs ripe before harvest — as soon as people see them and take them in hand, they swallow them. 5 In that day the Lord Almighty will be a glorious crown, a beautiful wreath for the remnant of his people. 6 He will be a spirit of justice to the one who sits in judgment, a source of strength to those who turn back the battle at the gate. 7 And these also stagger from wine and reel from beer: Priests and prophets stagger from beer and are befuddled with wine; they reel from beer, they stagger when seeing visions, they stumble when rendering decisions. 8 All the tables are covered with vomit and there is not a spot without filth. 9 “Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message? To children weaned from their milk, to those just taken from the breast? 10 For it is: Do this, do that, a rule for this, a rule for that; a little here, a little there.” 11 Very well then, with foreign lips and strange tongues God will speak to this people, 12 to whom he said, “This is the resting place, let the weary rest”; and, “This is the place of repose” — but they would not listen. 13 So then, the word of the Lord to them will become: Do this, do that, a rule for this, a rule for that; a little here, a little there — so that as they go they will fall backward; they will be injured and snared and captured. 14 Therefore hear the word of the Lord, you scoffers who rule this people in Jerusalem. 15 You boast, “We have entered into a covenant with death, with the realm of the dead we have made an agreement. When an overwhelming scourge sweeps by, it cannot touch us, for we have made a lie our refuge and falsehood our hiding place.” 16 So this is what the Sovereign Lord says: “See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone for a sure foundation; the one who relies on it will never be stricken with panic. 17 I will make justice the measuring line and righteousness the plumb line; hail will sweep away your refuge, the lie, and water will overflow your hiding place. 18 Your covenant with death will be annulled; your agreement with the realm of the dead will not stand. When the overwhelming scourge sweeps by, you will be beaten down by it. 19 As often as it comes it will carry you away; morning after morning, by day and by night, it will sweep through.” The understanding of this message will bring sheer terror.
Arabic-English Bible.indb 1028
28 إشعياء
3 ٍ ٍ ِ َج ِ اس الس َ َاج َف ْخ ِر ُ ت،ُام َرة َّ ُ َف ُت َد،ار َفة َف َي ْط َر ُح َها أ ْرض ًا بِ ُع ْنف 4 ِ زَهر ُة َج َمالِ َها ا ْل َم ِج َ ِارى َأف َْرا ِي َم ب يد َ ُس َك َ ْ َوت َْض َحى.األق َْدا ِم ُ يب َك َب ِ الو ِادي ا ْلخَ ِص ِ ور ِة ال ِّت ين َق ْبلَ َم ْو ِس ِم َ اك َ ا َّل ِتي ت َُك ِّل ُل َر ْأ َس ِ اها ال َّن ِ الصي ِفي َذلِ َك 5 .اظ ُر َف َي ْق َت ِط ُف َها َو َي ْب َت ِل ُع َها َ ف ا َّل ِتي َي َر ْ َّ ِال لِب ِقي ِة شَ ْع ِبه ِ ِ ٍ ُ ْ ٍ ِ َيل َ ير ت ُ الر ُّب القَد َّ ُا ْل َي ْو ِم َيكون َّ َ َاج َب َهاء َو إكل َج َم 6 ِ َض اء َو َم ْص َد َر ُق َّو ٍة َ وح َع ْد ٍل لِ َم ْن َي َت َب َّو ُأ ُك ْر ِس َّي الق َ َو َي ُكونُ ُر َ ين ِ األ ْع َدا َء َع ْن َّبوا َب ِ لِ َم ْن ُي َح .ات ا ْل َم ِدي َن ِة َ ار ُبونَ َرا ِّد ِ َ َكن هؤ ،السك ِْر ُ َ َّ ِ َول 7 ُّ ِالء أَ ْيضاً أَ َضلَّ ْت ُه ُم الْ َخ ْم ُر َو َت َرنَّ ُحوا ب ِ فَسلَب الْمس َ ول أَنْ ِب َيائِ ِه ْم َو َ َفأَ ْر َب،ك َه َن ِت ِه ْم ،ك ُه ْم َو َرنَّ َح ُه ْم َ ك ُر ُع ُق ْ ُ َ َ 8 ِ ِ َ َ فَا ْم َت.ِ َو َت َع َّث ُروا في األَ ْحكَام،الر ْؤ َيا ل ْت َم َوائ ُد ُه ْم ْ ََفأ ُّ خطَأُوا 9 ولَم يبق مكَان لَم يتلَو،يء ُ «لِ َم ْن:اءلُوا ْ َّ َ َ ْ ٌ َ َ ْ َ ْ َ ِ كلُّ َها بِالْ َق َ َف َت َس.ث ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َ َول َم ْن َي ْش َر ُح ر َسالَ َت ُه؟ َه ْل للْ َم ْفطُوم،اء الْعل َْم ُ ُيلَ ِّق ُن إشَ ْع َي ِ ألَنَّ ُه ُيك َِّر ُر َعلَ ْي َنا أَ َو ِام َر ُه 10 ين َع ِن ال َّث ْدي؟ َ َع ِن اللَّ َب ِن ال ُْم ْب َعد . َو َو ِص َّيةً ف ََو ِص َّيةً ؛ شَ ْيئاً ِم ْن ُه َنا َوشَ ْيئاً ِم ْن ُه َن َاك، ًكَلِ َمةً َفكَلِ َمة 11 ِ ٍ ب بِلِ َس ٍ ان غ َِر يب أَ ْع َج ِم ٍّي َّ الر ُّب َهذَ ا َ الش ْع ُ َس ُي َخاط َّ ب ِ «ه ِذ ِه ِهي أَر ُض الر:َال لَهم 12 ِ يحوا َ ْ ُ َ َو ُه َو الَّذي ق ُ َفأَ ِر،احة َ َّ ْ َ ِ ول.كي َن ِة ِ َان الس .َك َّن ُه ْم أَ َب ْوا أَ ْن ُي ِطي ُعو ُه َ َّ ُ ال ُْم ْن َه َك؛ َو ُه َنا َمك ِ ِ ِ ِ 13 ِ ِ ِ ًالر ُّب َعلَ ْيه ْم َأ َوام َر ُه كَل َمةً َفكَل َمةً َو َوص َّية َّ لذَ ل َك َس ُيك َِّر ُر ِ ول،فَو ِصيةً ؛ شَ يئاً ِمن ُه َنا وشَ يئاً ِمن ُه َن َاك )َك َّن ُه ْم (لِ ُح ْم ِق ِه ْم َ ْ ْ ْ َ ْ َّ َ .ون َ ون َو ُي ْس َت ْع َب ُد َ ون َو ُي ْؤ َس ُر َ ُون َف َي َت َحطَّ ُم َ ون َو َي ْس ُقط َ َيت َع َّث ُر ِ ِ 14 ِ ون َ ون ال ُْم َت َحك ُِّم َ الر ِّب أَ ُّي َها ال ُْم ْس َت ْه ِز ُئ ْ لذَ ل َك َّ َاس َم ُعوا كَل َمة ِ ب َأ ِ ِفي شَ ْع ً «ق َْد َأ ْب َر ْم َنا َع ْهدا:ألَنَّك ُْم ُقلْ ُت ْم 15 :يم َ ورشَ ل ُ
ِ ُ ف َِإ َّن األَش،او َي ِة ِ َو َع َق ْدنَا ِمي َثاقاً َم َع الْ َه،َم َع ال َْم ْو ِت ين َ ور ِّي ِ ِ ِ وط ال َْج َ الس ف ِإذَا َع َب َر َ ار َ ال ُْم ْق َتحم ُّ ألَ َّن،ين أَ ْر َض َنا ل َْن َي ْسلُ ُخونَا
ِ َل ُي ِصي ُب َنا ألَنَّ َنا ا ْع َت َص ْم َنا بِال ُْمر َاوغ َِة َول ََجأْنَا ِإلَى ال ِّن َف لِ َهذَ ا 16 .»اق َ ِ ِ ٍ َح َج َر،«ها أَنَا أَ َض ُع َح َج َر أَ َساس في ص ْه َي ْو َن ُ َي ُق َ :الر ُّب َّ ول
ِ ُون أَساساً ر ِ ِ ٍ ِ َز .اسخاً َوك ُُّل َم ْن ُي ْؤ ِم ُن بِ ِه َل َي ْه ُر ُب َ َ او َية ثَميناً ل َيك َ ٍ ط ِق َي َ خ ْي ف َع ْن َ اس َوال َْح َّق ِمط َْماراً (ألَك ِْش َ َو َسأَ ْج َع ُل الْ َع ْد َل 17 ِ َز ي ف ال َب َر ُد ُم ْع َت َص َم الْك َِذ ِب َو َتطْ ُفو ال ِْم َيا ُه ُ ف أَ ْع َمالِك ُْم) َف َي ْج ِر ْ ِ 18 ٍ ِ ِ ِ َو ُيلْ َغى،َعلَى ال َْم َخاب ِئ ع ْن َدئد ُي ْبط َُل َع ْه ُدك ُْم َم َع الْ َم ْوت
ِ ِ اؤكُم ِعن َد اق ِْتح ِ ام ِه ْم ْ ْ ُ وسك ُْم أَ ْع َد َ ُ مي َثا ُقك ُْم َم َع الْ َهاو َية َو َي ُد 19 ِ ِفي اللَّ ْي ِل َوال َّن َه،احونَك ُْم َم َّر ًة تِل َْو َم َّر ٍة ار َو َما َ ِب ُ َو َي ْج َت.ال َدك ُْم
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 28, 29
1029/1029
20
The bed is too short to stretch out on, the blanket too narrow to wrap around you. 21 The Lord will rise up as he did at Mount Perazim, he will rouse himself as in the Valley of Gibeon — to do his work, his strange work, and perform his task, his alien task. 22 Now stop your mocking, or your chains will become heavier; the Lord, the Lord Almighty, has told me of the destruction decreed against the whole land. 23 Listen and hear my voice; pay attention and hear what I say. 24 When a farmer plows for planting, does he plow continually? Does he keep on breaking up and working the soil? 25 When he has leveled the surface, does he not sow caraway and scatter cumin? Does he not plant wheat in its place, barley in its plot, and spelt in its field? 26 His God instructs him and teaches him the right way. 27 Caraway is not threshed with a sledge, nor is the wheel of a cart rolled over cumin; caraway is beaten out with a rod, and cumin with a stick. 28 Grain must be ground to make bread; so one does not go on threshing it forever. The wheels of a threshing cart may be rolled over it, but one does not use horses to grind grain. 29 All this also comes from the Lord Almighty, whose plan is wonderful, whose wisdom is magnificent.
Woe to Davidʼs City to you, Ariel, Ariel, the city where 29 Woe David settled! Add year to year and let your
cycle of festivals go on. 2 Yet I will besiege Ariel; she will mourn and lament, she will be to me like an altar hearth. 3 I will encamp against you on all sides; I will encircle you with towers and set up my siege works against you. 4 Brought low, you will speak from the ground; your speech will mumble out of the dust. Your voice will come ghostlike from the earth; out of the dust your speech will whisper. 5 But your many enemies will become like fine dust, the ruthless hordes like blown chaff. Suddenly, in an instant, 6 the Lord Almighty will come with thunder and earthquake and great noise, with windstorm and tempest and flames of a devouring fire. 7 Then the hordes of all the nations that fight against Ariel, that attack her and her fortress and besiege her, will be as it is with a dream, with a vision in the night — 8 as when a hungry person dreams of eating, but awakens hungry still; as when a thirsty person dreams of drinking, but awakens faint and thirsty still. So will it be with the hordes of all the nations that fight against Mount Zion.
Arabic-English Bible.indb 1029
29 ،28 إشعياء
ِ ِإ ْن ُت ْد ِركُوا َم ْغ َزى َهذَ ا ال ِْع َق .ب ُ الر ْع ُّ اب َح َّتى َيطْ َغى َعلَ ْيك ُُم ِ ِ 20 ِ َاء أَ ْض َي ُق َّ ألَ َّن َ َوالغط،ير أَق َْص ُر م ْن أَ ْن َت َت َم َّد ُدوا َعلَ ْيه َ الس ِر
ِ 21 ِ ك ََما أَ ْق َب َل ِفي َج َب ِل،الر ُّب بِ َس َخ ٍط َّ َو َس ُي ْق ِب ُل.»م ْن أَ ْن َتلْ َت ُّفوا بِه ِ ِ ِ ون لِ ُي ب َ يم َو ِفي َو ِادي ِج ْب ُع َ ف ََراص َ جر َي أَ ْف َعالَ ُه ال َغ ِر ي َبةَ َو ُي َعاق
ٍ أَشَ َّد ِع َق لِذَ لِ َك َل َت َت َهك َُّموا لِ َئ َّل َي َت َفاق ََم ِع َقا ُبك ُْم ألَ َّن َر َّب 22 .اب ِ ِ ال ِ ِ .كك ُْم َ اء ُه بِ َه َ ير ق َْد َأ ْبلَ َغني ق ََض َ ك ُِّل األَ ْرض الْ َقد 23 :َاس َت ِم ُعوا ِإلَى َص ْوتِي َوأَ ْص ُغوا ِإلَى ق َْولِي َوأَ ِطي ُعوا ْ ف ِ يمها و َتم ِه ِ 24 ِ ِ ِ ِ ِ ِ الح يد َها ك َُّل ُ ار َ ب ُ َأ ُيواظ ْ َ َ ث َعلَى َح ْرث َأ ْرضه َو َت ْتل 25 ون َ يز َو ُيذَ ِّري الك َُّم ُّ س ِإذَا َس َّوى أَ ْر َض َها َي ْبذُ ُر َ ِالشون َ َي ْومٍ؟ أَلَ ْي ِ َ و ين ُثر ال ِْحنطَةَ ِفي َأ ْت ِ الش ِعير ِفي مو َوال َقطَانِ َّي،اض ِع ِه ْ ََ َ َّ الم َها َو ُ َْ َ ِ 26 ِ ِ ِ َيحة َّ َفي أَط َْراف َها ال َْم ْح ُروثَة؟ ألَنَّ ُه ق َْد َتلَ َّقى ال َْم ْع ِرفَة َ الصح ال ُيط َْح ُن َ َو، ِس بِال َّن ْو َرج ُّ َف َي ْعل َُم أَ َّن 27 .ِم ْن ِإل َِه ِه َ ِالشون ُ يز َل ُي ْد َر ِ و ي ُد ُّق 28 .يب ِ ط ِ ال ُه َما بِالْ َق ِض ُ َب ْل ُي ْخ َب،ون الح ْنطَةَ ألَنَّ ُه ُ الك َُّم َ ك َ َ ِ ِ َل يم ِ ِ َو إ ْن َج َّر َعلَ ْي َها َبك ََر َة،ك ُن ُه َأ ْن َيظ ََّل َي ْد ُر ُس َها إلَى األَ َبد ُْ ِ ِ 29 ِ ِ ِ ِ ِ ِ إ َّن َم ْص َد َر َهذه ال َْم ْعرفَة ُه َو.خ ْيلَ ُه َل َتط َْح ُن َها َ َع َر َبته فَإ َّن ِ.كم ِته ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ورته َوال َعظ َ يب في َم ُش ُ ير ال َعج َ ْ يم في ح ُ الر ُّب الْ َقد َّ
الويل لمدينة داود ِ ِ ِ ِ ِ .او ُد ُ اس َتق ََّر في َها َد ُ َو ْي ٌل ُأل ْ يم ا ْل َمدي َنة ا َّلتي َ ورشَ ل ِ ات َت َت َعا َق ُب َو َأ ْن ُت ْم َم َاز ْل ُت ْم ت َْح َت ِف ُلون ُ الس َن َو َّ َها 2 ِ األعي ُ ِ ِ َ َ ُ َ ِ ،ين َوال َّن ْو ُح ُ َف َي ْمل َها األن،يم ُ َو َل ِك ْن َسأ َحاص ُر أ.اد َ ورشَ ل َ ْ َ ِب َس َأن ِْز ُل َع َل ْي ِك 3 .الد ِم َّ ِكونُ ِفي ن ََظ ِري َك َم ْذ َب ٍح ُم َل َّط ٍخ ب ُ َف َت ِ ِ يط بِ ِك َو ُأ َح ُ َو ُأ ِح .يس ٍ اص ُر ِك بِ َأ ْب َر ُ َو ُأ ِق،اج َ يم َع َل ْيك ا ْل َم َتا ِر َ ين ِم َن ِ األ ْر ِ َو ِم َن ال ُّت َر،ض اب ت َْص ُد ُر َ َو َت َت َك َّل ِم،ين َ ِع ْن َد ِئ ٍذ َت ْنخَ ِف ِض 4 ِ ال َص ٍ َف َي ُكونُ َص ْوت ُِك َك َص ْو ِت َخ َي،ال ٍم َ َع ْن ِك ت َْم َت َم ُة َك اد ٍر ِم َن ِ ال ُم َك َه َ ِ األ ْر ِ امس ًا ِم َن ال ُّت َر َ َو َي ْرت َِف ُع َك،ض َ َو َل ِك ْن َس ْر َعان 5 .اب ِ ور َأ ْع َد ِائ ِك َكا ْل َه َب ور ا ْل ُع َت ِاة َكا ْل ُع َصا َف ِة ُ َو ُج ْم ُه،اء ُ ير ُج ْم ُه ُ َما َي ِص ِ َ ِ ِ ِ 6 ٍ َف َي ْأ ِتي،ير ُ الر ُّب ا ْلق َِد َّ َي ْف َتق ُدك، َوفي َل ْح َظة،ً ُث َّم َف ْجأة.ا ْل َعابِ َرة ِ َم َع زَ ْو َب َع ٍة َو َع،يم ٍ بِ َر ْع ٍد َو ِز ْل َز ِ اصف ٍَة َو َل ِه يب نَا ٍر ٍ ال َو َض ِج ٍ يج َع ِظ ِ ِ َوت َُح،يم ِ الش ُع اص ُر ُّ ُّ َوت ُْص ِب ُح ُكل 7 ،آك َل ٍة ُ وب ا َّل ِتي ت َُحا ِر ُب ُأ َ ورشَ ِل
29
َو َك َما َي ْح ُل ُم ا ْل َج ِائ ُع 8 .ُح ُصو َن َها َكا ْل ُح ْل ِم َأ ْو َك ُرؤْ َيا ال َّل ْي ِل َو َك َما َي ْح ُل ُم،وع ُه َ َأن َُّه َي ْأ ُك ُل ُث َّم َي ْس َت ْي ِق ُظ ِم ْن َغ ْي ِر َأنْ ُيشْ ِب َع ُج
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 29 9
1030/1030
Be stunned and amazed, blind yourselves and be sightless; be drunk, but not from wine, stagger, but not from beer. 10 The Lord has brought over you a deep sleep: He has sealed your eyes (the prophets); he has covered your heads (the seers). 11 For you this whole vision is nothing but words sealed in a scroll. And if you give the scroll to someone who can read, and say, “Read this, please,” they will answer, “I canʼt; it is sealed.” 12 Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, “Read this, please,” they will answer, “I donʼt know how to read.” 13 The Lord says: “These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is based on merely human rules they have been taught. 14 Therefore once more I will astound these people with wonder upon wonder; the wisdom of the wise will perish, the intelligence of the intelligent will vanish.” 15 Woe to those who go to great depths to hide their plans from the Lord, who do their work in darkness and think, “Who sees us? Who will know?” 16 You turn things upside down, as if the potter were thought to be like the clay! Shall what is formed say to the one who formed it, “You did not make me”? Can the pot say to the potter, “You know nothing”? 17 In a very short time, will not Lebanon be turned into a fertile field and the fertile field seem like a forest? 18 In that day the deaf will hear the words of the scroll, and out of gloom and darkness the eyes of the blind will see. 19 Once more the humble will rejoice in the Lord; the needy will rejoice in the Holy One of Israel. 20 The ruthless will vanish, the mockers will disappear, and all who have an eye for evil will be cut down — 21 those who with a word make someone out to be guilty, who ensnare the defender in court and with false testimony deprive the innocent of justice. 22 Therefore this is what the Lord, who redeemed Abraham, says to the descendants of Jacob: “No longer will Jacob be ashamed; no longer will their faces grow pale. 23 When they see among them their children, the work of my hands, they will keep my name holy; they will acknowledge the holiness of the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel. 24 Those who are wayward in spirit will gain understanding; those who complain will accept instruction.”
Arabic-English Bible.indb 1030
29 إشعياء
ِ الظ َّ َه َك َذا،يق ِم ْن َغ ْي ِر َأنْ َي ْرت َِو َي َع َطشُ ُه ُ ام ُئ َأن َُّه َيشْ َر ُب ُث َّم َي ِف ُ ور ِ األ َم ِم ُك ِّل َها ا ْل ُم َح . َين َع َلى َج َب ِل ِص ْه َي ْون َ ِارب ُ َي ُكونُ ُج ْم ُه
ِ اسكَروا ول. َتعاموا وا ْعموا.ابهتوا و َتعجبوا 9 َك ْن ِم ْن َغ ْي ِر َ ُ ْ َْ َ َْ َ ُ َّ َ َ ُ َ ْ ِ 10 ِ ِ ٍ ِ الر َّب ق َْد َ َّ ألَ َّن، َت َرنَّ ُحوا َولَك ْن م ْن َغ ْير ُم ْسكر.خ ْم ٍر ٍ سكَب َعلَيكُم روح سب ٍ ات َع ِم ون أَنْ ِبيائِك ُْم َ َفأَ ْغل ََق ُع ُي،يق َُ َ ُ ْ ْ َ َ 11 ِ ِ ِ ِ الر ْؤ َيا َجمي ُع َها َ َو َغطَّى ُر ُؤ ُّ َو َص َار ْت لَك ُْم َهذه.وس َرائيك ُْم ِ ِ ات ِ ككَلِم ِ ين ُي َن ٍ ك َت اولُونَ ُه لِ َم ْن ُي ْت ِق ُن ال ِْق َر َاء َة َ ح،ٍاب َم ْخ ُتوم َ َ ِ 12 ِ ِِ ِ َوع ْن َد َما.يع ألَنَّ ُه َم ْخ ُتو ٌم ُ َل أَ ْس َتط:يب َ قَائل ُ ُيج، اق َْرأْ َهذَ ا:ين ِ ِِ ِ ِ ُي َن َل:يب َ اولُونَ ُه ل َم ْن َي ْج َه ُل الْق َر َاء َة قَائل ُ ُي ِج، اق َْرأْ َهذَ ا:ين
ِ .يع ال ِْق َر َاء َة ُ أَ ْس َتط ب َي ْق َت ِر ُب ِم ِّني بِ َف ِم ِه ُ لِذَ لِ َك َي ُق 13 َّ ألَ َّن َهذَ ا:الر ُّب َ الش ْع َّ ول َو َما َم َخا َف ُت ُه ْم ِم ِّني.يد َع َّنى ٌ َب ْي َن َما َقلْ ُب ُه َب ِع،َو ُيك ِْر ُم ِني بِ َش َف َت ْي ِه ٍ ِِسوى َت ْقل ِ يد َتلَ َّق ُنو ُه ِم َن ال َّن ال ِء َ لِذَ لِ َك َسأَنْ َت ِق ُم ِم ْن َه ُؤ 14 .اس َ ِ.كمائِ ِه و َتتالَشَ ى ِفطْنةُ ُفهمائِه ِ ِ ِ ِ ْ يد ح ُ َف َتب،ين َ َ َ الْ ُم َنافق ََ َ َ َ ك َمةُ ُح 15 ِ ِ ِ ُون ِفي األَ ْع َم ْ اق لِ َي الر ِّب َ ين ُي ْو ِغل َ َو ْي ٌل للَّذ َّ ك ُت ُموا َع ِن ِ ِ َ َّون بِأَ ْعمالِ ِهم ِفي الظ َم ْن َي َرانَا؟:ين َ َف َي ُقو ُم،ور َت ُه ْم ْ َ َ َم ُش َ ال ِم قَائل 16 ِ ِ اف كَالْ َخ َز ،ف ُ ب الْ َخ َّز ُ َو َم ْن َي ْع ِر ُف َنا؟ َيالَ َت ْح ِر يفك ُْم! أَ ُي ْح َس ِ ِ ِ الشيء الْمصنو ت ل َْم َت ْص َن ْع ِني؟ أَ ْم أَ َّن ُ َف َي ُق ُ ُ ْ َ ُ َّ ول َ ْ أَن:ع ل َصان ِعه ِ ِ ُ ول ي ُق ت ُم َج َّر ٌد ِم َن الْ َف ْهمِ؟ َ ْ أَن:ول ل َجابِلِه َ َ الْ َم ْج ُب ِ ِ ِ ٍ ٍ خص َوال َْح ْق ُل،يب َ َأ 17 ُ ال َت َت َح َّو ُل لُ ْب َن َ ان في ل َْحظَات إلَى َح ْق ٍل ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم َي ْس َم ُع األَ َص ُّم أَق َْو َال 18 ب ِإلَى غَا َب ٍة؟ ُ الْ َخ ْص ِ.وفين ِمن ور ِاء الظُّلْم ِة والْكَآبة ِ ك ُف ِ ِ ال ِ ْك َت ْ ون الْ َم ُ َو ُت ْبص ُر ُع ُي،اب َ َ َ َ َ ْ َ
19 ون َ َو َي ْب َت ِه ُج الْ َبائِ ُس،الر ِّب ُ أَ َّما ال ُْو َد َع َّ ِاء َف َي َت َج َّد ُد ف ََر ُح ُه ْم ب 20 َ ِوس ِإسرائ ِ ِ ،ئ ُ َو َبا َد ال ُْم ْس َت ْه ِز، ألَ َّن الْ َعات َي قَد انْ َق َر َض،يل َ ْ ِ بِ ُق ُّد
ِ ِ 21 ِ َاب ِ ِ ِ ين ِل ْرتِك ين بِكَلِ َم ٍة ْ َو ُ اس ُت ْؤص َل َجم َ الَّذ،ِاإلثْم َ الساه ِر َّ يع ِ ونَصبوا َف ّخاً لِمن ي ْف ِحمهم ِفي ساحة،ان ي ْخ ِطئ ِ َ َ ُ َ َج َعلُوا اإلنْ َس ُُْ ُ ْ َ ُ َ َ ُ ِ وصدوا الْبار بِادعاءاتِ ِه ِم الْجوف،اء ِ .َاء ُّ َ َ الْ َق َض َْ َ َ ِّ َّ َ ِ ِ ِ ِ ِ اه ل َْن:وب ُ لِذَ لِ َك َهكَذَ ا َي ُق 22 َ الر ُّب ُم ْف َتدي إ ْب َر َ يم ل َب ْيت َي ْع ُق َّ ول ألَنَّ ُه ْم 23 ،وب ُّ َول َْن َي ْعل َُو َو ْج َه ُه،وب ِفي َما َب ْع ُد ُ الش ُح ُ َي ْخ َج َل َي ْع ُق ِ ِ ِ ِ ون َ فَإنَّ ُه ْم ُي َق ِّد ُس،ون ب َف ْضلي َ اء ُه ْم َي َت َزا َي ُد َ ع ْن َد َما َي َر ْو َن َأ ْب َن ،يل َ ِون ِإلَ َه ِإ ْس َرائ َ َو َي ْر َه ُب،وب َ َو ُي َق ِّد ُس،اس ِمي ْ َ وس َي ْع ُق َ ون ق ُُّد 24 ِ ِ ْ َو َي .يم َ ُّون َف ْهماً َو َي َت َق َّب ُل ال ُْم َتذَ ِّم ُر َ الضال َّ ب َ ون ال َّت ْعل ُ ك َتس
3/29/17 12:36 PM
1031/1031
Isaiah 30
Woe to the Obstinate Nation to the obstinate children,” declares 30 “Woe the L , “to those who carry out plans ord
that are not mine, forming an alliance, but not by my Spirit, heaping sin upon sin; 2 who go down to Egypt without consulting me; who look for help to Pharaohʼs protection, to Egyptʼs shade for refuge. 3 But Pharaohʼs protection will be to your shame, Egyptʼs shade will bring you disgrace. 4 Though they have officials in Zoan and their envoys have arrived in Hanes, 5 everyone will be put to shame because of a people useless to them, who bring neither help nor advantage, but only shame and disgrace.” 6 A prophecy concerning the animals of the Negev: Through a land of hardship and distress, of lions and lionesses, of adders and darting snakes, the envoys carry their riches on donkeysʼ backs, their treasures on the humps of camels, to that unprofitable nation, 7 to Egypt, whose help is utterly useless. Therefore I call her Rahab the Do-Nothing. 8 Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness. 9 For these are rebellious people, deceitful children, children unwilling to listen to the Lordʼs instruction. 10 They say to the seers, “See no more visions!” and to the prophets, “Give us no more visions of what is right! Tell us pleasant things, prophesy illusions. 11 Leave this way, get off this path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!” 12 Therefore this is what the Holy One of Israel says: “Because you have rejected this message, relied on oppression and depended on deceit, 13 this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant. 14 It will break in pieces like pottery, shattered so mercilessly that among its pieces not a fragment will be found for taking coals from a hearth or scooping water out of a cistern.” 15 This is what the Sovereign Lord, the Holy One of Israel, says: “In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength, but you would have none of it. 16 You said, ‘No, we will flee on horses.’ Therefore you will flee! You said, ‘We will ride off on swift horses.’ Therefore your pursuers will be swift! 17 A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will all flee away, till you are left like a flagstaff on a mountaintop, like a banner on a hill.”
Arabic-English Bible.indb 1031
30 إشعياء
الويل لألمة العنيدة ِ ِ ِ ُ َيق ين َ دين ا َّلذ َ ين ا ْل ُم َت َم ِّر َ «و ْي ٌل ل ْل َبن َ :الر ُّب َّ ُول َ َو ُي ْب ِر ُمون،ور ٍة َل ْم ت َْص ُد ْر َع ِّني ُ َي ْن َص َ ُاعونَ لِ َمش 2 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ين َ ا َّلذ. ل ُي ِضيفُوا َخطيئ ًَة إِ َلى َخطيئَة،س ِم ْن ُروحي َ َع ْهد ًا َل ْي ُ ،ور ِتي َ َُي َت َأ َّه ُبونَ لِ ِلن ِْح َدا ِر إِ َلى ِم ْص َر ِم ْن َغ ْي ِر َأنْ َي ْل َجأوا إِ َلى َمش 3 ير ُ لِ َذلِ َك َي ِص،لِ َي ُلو ُذوا بِ ِح َمى ِف ْر َع ْونَ َو َي ْع َت ِص ُموا بِ ِظلِّ ِم ْص َر َو َم َع 4 ،االح ِت َما ُء بِ ِظلِّ ِم ْص َر ِخ ْز ي ًا ْ َو،ًَل ُك ْم ِح ْص ُن ِف ْر َع ْونَ َعارا ِ َ ام ِفي َها لِ َنف ِْس ِه ُو ال ًة َ َأنَّ ُس ْل َطان َُه ا ْم َت َّد إِ َلى ُص َ يس َح َّتى َأ َق َ وع َن َو َحان
30
5 وممث َِّل ار َو َي ْج ِل ُبونَ َع َل ْي ُك ُم ا ْل ِخ ْز َي َ ََُ َ ين َف ِإ َّن ُه ْم ُي ْل ِحقُونَ بِ ُك ُم ال َع 6 ْ ِ َ ِ ن ُُبو َءةٌ بِشَ أ ِن ُو ُح.»أل َّن ُه ْم شَ ْع ٌب َل َج ْد َوى م ْن ُه ِ وش ال َّنق :َب
ُ يش ِ األ َف َ األ ُسو ُد َو َ اء َو ِ ض ال َع َن ِ األ ْه َو ِ َع ْب َر َأ ْر ُ ال َح ْي ُث ت َِع ،اعي ِ ت َْح ِم ُل َق َو ِاف ُل ُه ْم َأ ْم َوا َل ُه ْم َع َلى ُظ ُهو ِر َح ِم وزَه ْم َع َلى ُ َو ُك ُن،ير ِه ْم
َ 7 .َأ ْس ِن َم ِة ِج َمالِ ِهم إِ َلى ِم ْص َر ا َّل ِتي َل َر َجا َء ِفي َها ألنَّ َع ْونَ ِم ْص َر ْ ِ ِ ِ ِ َب ِ ين ا ْل َع .»اصي َ ل َذل َك َد َع ْو َت َها «ال ِّت ِّن،اط ٌل َل َط ِائلَ م ْن ُه 8 ِ وسجلْ ُه ِفي، ٍ ام ِض و َدو ْن ذَلِ َك علَى لَوح،اآلن ٍ ك َت ُون َ اب لِ َيك ِّ َ َ ْ َ ِّ َ ْ َ َو ِ َش ،ب ُم َت َم ِّر ٌد َ ِألَ َّن ِإ ْس َرائ 9 .اهداً أَ َب ِد ًّيا ِفي األَ َّيا ِم اآلتِ َي ِة ٌ يل شَ ْع ِ ِ َ ون االس ِتما ُون َ َو َي ُقول 10 ،الر ِّب َ ْ َ َيأْ ُب، ٌاء كَذَ َبة ٌ أَ ْب َن َّ ع إلَى شَ ِر ي َعة
ِ لِألَنْ ِب َ َب ْل،ال َت َت َن َّبأُوا لَ َنا بِ َما ُه َو َح ٌّق َ ْكلِّ ُمونَا بِال ال ِم َ « :ياء َ ك ِ الْم َد ِ اه ِن و َت َنبأُوا بِالْم َخ ِاد َع ِ ا ْع ِدلُوا َع ِن الط َِّر 11 .ات يدوا ُ ِح،يق َّ َ ُ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ال ِم ق ُُّد ِ الس ِب ُ َو،يل َ ك ُّفوا َع ْن ُم َجا َب َهت َنا ب .»يل َ وس إ ْس َرائ َ ك َّ َع ِن «ألَنَّك ُُم ْاز َد َر ْي ُت ْم ب َه ِذ ِه:يل ُ لِذَ لِ َك َهكَذَ ا َي ُق 12 َ ِوس ِإ ْس َرائ ُ ول ق ُُّد ِ ِ ِ كلْ ُتم َعلَى الْجو ِر واالنْ ِحر ،اف َوا ْع َت َم ْد ُت ْم َعلَ ْي ِه َما َ َْ ْ َ الْكَل َمة َوا َّت َ ِ ِ 13 ٍ ور َع ٍ ب لَك ُْم ك ََص ْدعٍ نَاتِ ٍئ ِفي ُس ال ُ ْلذَ ل َك ُي ْص ِب ُح َهذَ ا الذَّ ن ٍ م ْش ِر ِ ف َعلَى االنّ ِه َي ُون ُ َو َيك 14 ث َب ْغ َتةً َو ِفى ل َْحظ ٍَة ُ ار ال َِّذي َي ْح ُد ُ ِ ِ ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ َ انْه َي ُار ُه َفل َْم َت ْب َق م ْن ُه،خ َّزاف َت َّم َس ْح ُق ُه ب َق ْس َوة َ كك َْسر إنَاء ِ ٍ ِ ِ ِِ ِ ٍ َاط ن ِ شَ ْق َفةٌ ِلل ِْت َق .ب ِّ ار م َن ال َْم ْوقد أَ ْو ل َغ ْرف َماء م َن ال ُْج ِإ َّن:يل َ ألَنَّ ُه َهكَذَ ا ق 15 َ ِوس ِإ ْس َرائ ُ الر ُّب ق ُُّد َّ َال َّ الس ِّي ُد ِ ِ الرك َوق َُّو َتك ُْم ِفي،ُون ِإل ََّي ٌ ال َصك ُْم َم ْر ُه َ َ خ ُّ ون بِال َّت ْو َبة َو ِ ل،الطُّمأْنِي َن ِة وال ِّث َق ِة َل َب ْل نَ ْه ُر ُب: َو ُقلْ ُت ْم 16 ،َك َّنك ُْم أَ َب ْي ُت ْم ذَلِ َك َ َ َِب َعلَى ُم ُتون َ أَنْ ُت ْم َح ّقاً َت ْه ُر ُب،َعلَى الْ َخ ْي ِل ُ َس َن ْرك: َو ُقلْ ُت ْم.ون
ٍ ِجي ِ لِ َهذَ ا ف َِإ َّن ُمط،اد َس ِر ي َع ٍة .ون ِفي َت َع ُّق ِبك ُْم َ َار ِديك ُْم ُي ْس ِر ُع َ ِ ِ 17 ٍ ِ ِ ًون َجميعا َ َو َي َت َش َّت ُت،ْف م ْنك ُْم أَ َما َم َز ْج َرة َواحد ٌ َي ْه ُر ُب أَل
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 30
1032/1032
Yet the Lord longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the Lord is a God of justice. Blessed are all who wait for him! 19 People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you. 20 Although the Lord gives you the bread of adversity and the water of affliction, your teachers will be hidden no more; with your own eyes you will see them. 21 Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, “This is the way; walk in it.” 22 Then you will desecrate your idols overlaid with silver and your images covered with gold; you will throw them away like a menstrual cloth and say to them, “Away with you!” 23 He will also send you rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. In that day your cattle will graze in broad meadows. 24 The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel. 25 In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill. 26 The moon will shine like the sun, and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the Lord binds up the bruises of his people and heals the wounds he inflicted. 27 See, the Name of the Lord comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire. 28 His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray. 29 And you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people playing pipes go up to the mountain of the Lord, to the Rock of Israel. 30 The Lord will cause people to hear his majestic voice and will make them see his arm coming down with raging anger and consuming fire, with cloudburst, thunderstorm and hail. 31 The voice of the Lord will shatter Assyria; with his rod he will strike them down. 32 Every stroke the Lord lays on them with his punishing club will be to the music of timbrels and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm. 18
30 إشعياء
ِ َح َّتى ُت ْت َركُوا ك ََس،خ ْم َس ٍة ار َي ٍة َعلَى َرأْ ِس َج َب ٍل أَ ْو َ أَ َما َم َز ْج َر ِة .»ك ََرا َي ٍة َعلَى ِق َّم ِة َت ٍّل 18 ِ ِ ،الر َّب َي ْن َت ِط ُر َح َّتى ُي ْب ِد َي نَ ْح َوك ُْم َعطْ َف ُه َّ َو َم َع ذَل َك فَإ َّن ِ ِ َفطُو َبى لِ َج ِمي ِع،الر َّب ُه َو ِإلَ ُه َع ْد ٍل َّ ألَ َّن،ل َهذَ ا َي ُقو ُم ل َي ْر َح َمك ُْم ِ ُيا شَ عب ِصهيو َن الْم ِقيم ِفي أ 19 .ال َِّذين ي ْنت ِظرونَ ُه ،يم َ ورشَ ل ُ َ ُ َْْ َ ْ َ ُ َ َ َ ِ ِ ألَ َّن الرب يرحم َك ِع ْن َد ارتِ َفاعِ َصوت،كي ِفي ما بع ُد َْ َ ْ ْ ُ َ ْ َ َّ َّ َ ل َْن َت ْب ِ َ َو َم َع أَنَّ ُه ُي ْع ِط 20 .يب ل ََك ًخ ْبزا ُ يك ُ َو َحال ََما َي ْس َم ُع َي ْس َت ِج،ُبكَائ َك ِ ِ َّ وماء ِفي،ِفي ال ِْم ْح َن ِة ب نَ ْف َس ُه َ الض ْنك فَإ َّن ُم َعل َِّم َك ل َْن َي ْح ُج ً ََ 21 ِ ُ ً َو َت ْس َم ُع أ ْذنَ َاك كَل َمة. َب ْل َت َرى َع ْي َن َاك ُم َعل َِّم َك،َع ْن َك ِم ْن َب ْع ُد ِ 22 : ًادرة ِمن خل ِْف َك قَائِلَة يدوا َ ْ ً َ ِ َص ُ يق َل َت ِح ُ «ه ِذ ِه ه َي الط َِّر َ ِ ون ك َُّل أَصن ِ امك ُُم َ اسلُكُوا ِفي َها» َو ُت َدنِّ ُس َ ْ ْ ًَع ْن َها َيميناً أَ ْو َي َسارا ون بِها َب ِعيداً ك َِخ ْرق ٍَة ُمل ََّوث ٍَة بِ َد ِم َحائِ ٍض َ َو ُتلْ ُق،ال ِْف ِّض َّي ِة َوالذَّ َهب َّي ِة .»ال َر ْج َع ٍة َ َو َت ُقول َ ِ «اذ َْه ِبي ب:ُون لَ َها
23 ِ ُالر ُّب َمط ََر ُه َعلَى ُبذ ،ور َك ال َِّتي َت ْز َر ُع َها ِفي األَ ْر ِض ُ َو َي ْسك َّ ُب َف َت ْر َعى،ًُون الطَّ َعا ُم ال َِّذي ُت ِغلُّ ُه ِم َن األَ ْر ِض َس ِميناً َد ِسما ُ َف َيك ٍ 24 ِ ِ ِ ِ ِ مو ِ َ اش يرانُ َك َ يك في ذَل َك الْ َي ْو ِم في َم َراعٍ فَس ََ َ َو َتأْ ك ُُل ث،يحة ِ ِ ِ ِالرفْش َ ُ ير َك الَّتي َت ْح ُر َّ ث األ ْر َض َعلَفاً ُم َملَّحاً ُمذَ ّر ًى ب ُ َو َحم ِ 25 ِ ِ ِ ِ ِ ،اج ُ حي َن َما َت ْن َه ُار األَ ْب َر، َوفي َي ْو ِم َم ْج َز َرة َأ ْع َدائك ُْم.َوالْمذْ َراة ِ ال ُت ِم َي ٍاه َو َج َد َو ُي ْص ِب ُح 26 ،او ُل ِم ْن ك ُِّل َج َب ٍل َو َت ٍّل َ ال َّ ََت َت َدف َُّق ش ِ ِ ِ َ ور الْ َق َم ِر الش ْمس َس ْب َع َّ ور َّ ك ُنور ُ َو َي َت َضا َع،الش ْمس ُ َف ن ُ ُن
ِ ِفي يو ٍم يجبر الرب ِف،ٍور سبع ِة أَيام ٍ مر َ ات يه ك َْس َر شَ ْع ِب ِه َّ َ ْ َ ِ ك ُن ُّ َّ ُ ُ ْ َ ْ َ َّ َ ِ.وض َضرباتِه ِ َ َو َي ْشفي ُر ُض َ َ ٍ انْظُروا ها هو الرب م ْق ِب ٌل ِمن ب ِع 27 ٍ خ ٍ يد بِ َغ َض ان ٍ ب ُم َت َو ِّه َ ج َو ُد َ ْ ُ ُّ َّ َ ُ َ ُ ِ ف متص ِ ار ِ ِ يض ٍ ك َن َ َولِ َسانُ ُه،ًان َس َخطا ،آكل ٍَة َ شَ َف َتا ُه َت ِف.اع ٍد َ َ َ ٍ ُم َتكَاث ٍ ار ِ لِ ُي َغربِ َل األُ َم َم بِ ُغر َب،ف َي ْبل ُُغ ِإلَى الْ ُع ُن ِق ِ َونَ ْف َخ ُت ُه ك ََس ْي ٍل َج 28 ال ْ ْ ِ ولِي َضع لِجام ًا ِفي ُفك،ال ِك ِ الش ُع أَ َّما 29 .ال لَ ُه ْم ً ال ُّ ُوك َ وب ِإ ْض َ َ َ َ َ الْ َه ِ ٍ ِال ب ِ َ ون ِ االح ِت َف َو َت ْب َت ِه ُج،عيد ُم َق َّد ٍس َ أَنْ ُت ْم َف َت ْش ُد ْ ك َما في لَ ْيلَة ِ ِ ِ ٍ َان ن ِ ير َعلَى َأل َْح ِ ك َقل َ ُقلَو ُبك ُْم الر ِّب َّ آتياً إلَى َج َب ِل،اي ُ ْب َم ْن َيس
30 َ ِو ِإلَى صخ ِر ِإسرائ ال َل َص ْوتِ ِه َو َي ْج َع ُل َ الر ُّب َج َ َّ َو ُي َس ِّم ُع.يل َ ْ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍب ثَائِر ٍ يب غ ََض ِ ون ا ْمت َدا َد ذ َراعه َعلَى األَ ْرض بلَه َ اس ُي َعاي ُن َ ال َّن ِ َار وعو ِ ار ِ َوانْ ِف َج،آكل ٍَة ٍ ََون ور َ اص ُ َف َي ْر َتا 31 .ف َو َب َر ٍد ُ ُع أَش َ َ َ ٍ ار أَ ْمط
ِِ 32 ِ ِ ِ ِِم ْن َزئ الر ُّب ك َُّل َض ْر َب ٍة َّ َو ُي ْو ِق ُع. َو َي ْض ِر ُب ُه بِ َقض ِيبه،ير َص ْوته
Arabic-English Bible.indb 1032
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 30, 31, 32
1033/1033
33
Topheth has long been prepared; it has been made ready for the king. Its fire pit has been made deep and wide, with an abundance of fire and wood; the breath of the Lord, like a stream of burning sulfur, sets it ablaze.
Woe to Those Who Rely on Egypt to those who go down to Egypt for 31 Woe help, who rely on horses, who trust in the
multitude of their chariots and in the great strength of their horsemen, but do not look to the Holy One of Israel, or seek help from the Lord. 2 Yet he too is wise and can bring disaster; he does not take back his words. He will rise up against that wicked nation, against those who help evildoers. 3 But the Egyptians are mere mortals and not God; their horses are flesh and not spirit. When the Lord stretches out his hand, those who help will stumble, those who are helped will fall; all will perish together. 4 This is what the Lord says to me: “As a lion growls, a great lion over its prey — and though a whole band of shepherds is called together against it, it is not frightened by their shouts or disturbed by their clamor — so the Lord Almighty will come down to do battle on Mount Zion and on its heights. 5 Like birds hovering overhead, the Lord Almighty will shield Jerusalem; he will shield it and deliver it, he will ‘pass over’ it and will rescue it.” 6 Return, you Israelites, to the One you have so greatly revolted against. 7 For in that day every one of you will reject the idols of silver and gold your sinful hands have made. 8 “Assyria will fall by no human sword; a sword, not of mortals, will devour them. They will flee before the sword and their young men will be put to forced labor. 9 Their stronghold will fall because of terror; at the sight of the battle standard their commanders will panic,” declares the Lord, whose fire is in Zion, whose furnace is in Jerusalem.
The Kingdom of Righteousness a king will reign in righteousness 32 See, and rulers will rule with justice.
2
Each one will be like a shelter from the wind and a refuge from the storm,
Arabic-English Bible.indb 1033
32 ،31 ،30 إشعياء
ِ الدف ِ يد ِ َو ُي َح،ان ِ َعلَ ْي ِه بِ َق ِض ار ُب َ ُوف َوال ِْع ُّ يب ِع َقابِ ِه َعلَى أَنْ َغا ِم ِ ألَ َّن محرقَةَ الْمو ِت ج 33 .وب ثَائِر ٍة ٍ ور بِ ُح ُر اه َز ٌة ُم ْنذُ َز َم ٍن َ َ َُّأش َْ َ ْ ُ َ ٍ ِ اب لِ ُيلْ َقى ِفي َها ُمول َُك ْ َت ِفي َها األ ْ َتك ََّو َم، ٌَب ِعيد َو ُح ْف َر َت َها َواس َعة ُ خ َش ِ ِ ٍ كب ِر ِ ُِإلَ ُه األَش .يت َ ور ِّي ْ الر ِّب ك ََس ْي ٍل م ْن َّ ُ َف ُت ْض ِر ُم َها نَ ْف َخة،ين
الويل لمن يعتمد على غير الرب ِ ِ ِّ ين َ ا ْل ُم َت َوكل،ين إِ َلى ِم ْص َر َط َلب ًا ل ْل َع ْو ِن َ َو ْي ٌل لِ ْل ُم ْن َح ِد ِر ِ ين بِ َكث َْر ِة ا ْل َمر َك َب ِ ات َوبِ َب ْأ س َ ا ْل َو ِاث ِق،َع َلى ا ْلخَ ْي ِل ْ ِ ا ْلف ُْر َس ِ ِم ْن َغ ْي ِر َأنْ َي ْل َت ِف ُتوا إِ َلى ُق ُّد،ان َأ ْو َي ْط ُل ُبوا، َوس إِ ْس َر ِائيل َ َو، َو َم َع َذلِ َك َف ُه َو َح ِك ٌيم َي ْج ِل ُب الشَّ َّر 2 .الر ِّب ال َ َُمش َّ ور َة َ ال َم ُه َبلْ َس َي ُه ُّب لِ ُي َع ِاق َب َبي َت ِ ار َون ِ األشْ َر َ ُض َك ُ َي ْنق َاصري ْ 3 ِ َفع َل ِة ا َو ُخ ُيو ُل ُه ْم ُم َج َّر ُد،ًس ا ْل ِم ْص ِر ُّيونَ آلِ َه ًة َبلْ َبشَ را َ َ َل ْي.إل ْث ِم ٍ ِ ِ َ َ ين ُ َي َت َعث َُّر ا ْل ُمع،الر ُّب َي َد ُه َّ َوع ْن َد َما َي ُم ُّد،أ ْج َساد َو َل ْي َس ْت أ ْر َواح ًا ِ َو َي ْه ِل َك،ين ُ َو َي ْسق َ ان ِك .ال ُه َما َمع ًا ُ ُط ا ْل ُم ْس َت ِع الش ْب ُل َ ألَنَّ ُه َهكَذَ ا ق 4 ِّ «ك ََما ُي َز ْم ِج ُر األَ َس ُد أَ ِو:الر ُّب لِي َّ َال ِ ِ َ ِمن َغي ِر أَ ْن ي ْخ َشى ِمن َصر،َعلَى ف َِر يس ِت ِه الر َع ِاة َ ْ ْ َ ُّ خات َج َما َعة َ ْ
31
ِ َ أَو ي ْفز،الْمتأَل ِِّبين علَي ِه ِ الر ُّب َ َ ْ ْ َ َ َُ َّ َهكَذَ ا ُي ْق ِب ُل،ع م ْن َجلَ َبت ِه ْم ِ ِ ِ ير لِ ُي َح ير َعلَى ُّ َو َي ِر 5 .ار َب َع ْن َج َب ِل ِص ْه َي ْو َن ُ الر ُّب الْ َقد َّ ف ُ الْ َقد ِ ِ ُِأورشَ ل ِ ور الْحائِم ِة فَو َق َأع َش َف َي ْح ِمي،اش َها ْ ْ َ َ ِ يم لح َما َي ِت َها كَالطُّ ُي َ ُ .َو ُي ْن ِقذُ َو َي ْع ُفو َو ُي َخل ُِّص ِ ْار ِج ُعوا َأ ُّي َها 6 ،ون ِإلَى َم ْن َت َم َّر ْد ُت ْم َعلَ ْي ِه َأشَ َّد ال َّت َم ُّر ِد َ اإل ْس َرائِيلِ ُّي ِ ألَنَّه ِفي ذَلِ َك الْيو ِم ين ِبذُ ك ُُّل و 7 اح ٍد أَ ْص َنا َم ُه ال ِْف ِّض َّيةَ َوأَ ْوثَانَ ُه ُ َْ َْ َ ِ 8 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ون َ ع األَشُ ور ُّي ُ َو ُي ْص َر.الذَّ َه ِب َّيةَ الَّتي َص َن َع َها ب َيده الْ َخاط َئة ِ ِ ِ ون ِمن أَما ِم السي ِ ،ف َ َو ُيلْ َت َه ُم َ ْ َ َو َيف ُّر،س بِ َس ْيف َب َش ٍر ْ َّ َ َولَك ْن لَ ْي،ون ِ ِ 9 ِ ِ ور ُه ْم م َن ُ َو ُي َس َّ اق ِف ْت َيانُ ُه ْم إلَى األَ ْع َمال ُ َو َت ْف َنى ُص ُخ،الشاقَّة َهذَ ا.»يل َ ِ َو ُي َولِّي قَا َد ُت ُه ُم األَ ْد َب َار ِع ْن َد َما َي َر ْو َن َعل ََم ِإ ْس َرائ، ِالْ َف َزع ِ و َت ُّنوره ِفي ُأ،ما ي ُقولُ ُه الرب ال َِّذي نَاره ِفي ِصهيو َن .يم ُُ َ َْْ ُُ َ َ َ ورشَ ل ُ ُّ َّ
مملكة البر
32
ؤَسا َء َ َو ُر،ان ُْظ ُروا َها إِنَّ َم ِلك ًا َي ْم ِل ُك بِا ْل ِب ِّر ٍ َو ُي ْص ِب ُح ُكلُّ إِن َْس 2 .َي ْح ُك ُمونَ بِا ْل َع ْد ِل َ ان َك َم ال ٍذ ِ ِ َو َك َم ْل َج ٍأ ِم َن ا ْل َع،يح ِ َأ ْو َك َج َد،اصف َِة او ِل ِم َي ٍاه ِفي ِ الر ِّ م َن
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 32
1034/1034
like streams of water in the desert and the shadow of a great rock in a thirsty land. 3 Then the eyes of those who see will no longer be closed, and the ears of those who hear will listen. 4 The fearful heart will know and understand, and the stammering tongue will be fluent and clear. 5 No longer will the fool be called noble nor the scoundrel be highly respected. 6 For fools speak folly, their hearts are bent on evil: They practice ungodliness and spread error concerning the Lord; the hungry they leave empty and from the thirsty they withhold water. 7 Scoundrels use wicked methods, they make up evil schemes to destroy the poor with lies, even when the plea of the needy is just. 8 But the noble make noble plans, and by noble deeds they stand.
The Women of Jerusalem 9
You women who are so complacent, rise up and listen to me; you daughters who feel secure, hear what I have to say! 10 In little more than a year you who feel secure will tremble; the grape harvest will fail, and the harvest of fruit will not come. 11 Tremble, you complacent women; shudder, you daughters who feel secure! Strip off your fine clothes and wrap yourselves in rags. 12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines 13 and for the land of my people, a land overgrown with thorns and briers — yes, mourn for all houses of merriment and for this city of revelry. 14 The fortress will be abandoned, the noisy city deserted; citadel and watchtower will become a wasteland forever, the delight of donkeys, a pasture for flocks, 15 till the Spirit is poured on us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest. 16 The Lordʼs justice will dwell in the desert, his righteousness live in the fertile field. 17 The fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence forever. 18 My people will live in peaceful dwelling places, in secure homes, in undisturbed places of rest. 19 Though hail flattens the forest and the city is leveled completely, 20 how blessed you will be, sowing your seed by every stream, and letting your cattle and donkeys range free.
Arabic-English Bible.indb 1034
32 إشعياء
ٍ يم ٍة ِفي َأ ْر ِع ْن َد ِئ ٍذ 3 .ض َج ْد َبا َء َ َأ ْو َك ِظلِّ َص ْخ َر ٍة َع ِظ،َص ْح َرا َء ِ َوت ُْص ِغي آذَانُ الس،ين ِ َت ْنف َِت ُح ُع ُيونُ ال َّن ِ اج ات َ ام ِع َ اظ ِر َ (الح ِت َي ْ ين َّ ُ َف َت ْف َه ُم َوت َْع َل ُم ا ْل ُعق 4 )شَ ْع ِب ِه ْم َ َت ْن ِط ُق بِ َط،ُُول ا ْل ُم َت َه ِّو َرة ال َق ٍة َ َ َو،يم َب ْع ُد َك ِر يم ًا َ َو 5 .األ ْل ِس َن ُة الث َِّقي َل ُة ُ ال ُيق َال ُ ال ُي ْد َعى ال َّل ِئ
ِ لِ ْل َم َ 6 ،يف ِ َو َق ْل ُب ُه َي َتآ َم ُر بِا،يم َي ْن ِط ُق بِال ُّلؤْ ِم إل ْث ِم ٌ اك ِر شَ ِر َ ألنَّ ال َّل ِئ ِ ِ ِ ِ ت،الر ِّب َارك ًا ا ْل ُم َت َض ِّو َر ُجوع ًا ِم ْن َّ ل َي ْرتَك َب شَ ّر ًا َول َي ْف َت ِر َي َع َلى 7 ِ يب ا ْل َم ِ الظ ِ َو َح،َغ ْي ِر ِش َب ٍع َّ ارم ًا اك ِر ُّ ام َئ ِم َن َ ِ إِنَّ َأ َسال.الش ْر ِب ِ األ َك ِ َ ِين ب ِ اذ َح َّتى،يب َ َو ُمؤَا َم َر ِات ِه َخ ِبيث ٌَة لِ ُي ْه ِل َك ا ْل َب ِائ ِس، ٌيرة َ ش ِّر 8 يم َف ِبا ْل َم ِآث ِر َي ْف َت ِك ُر ُ َل ْو َكانَ ا ْل ِم ْس ِك ُ َأ َّما ا ْل َك ِر. ِّين َي ْن ِط ُق بِا ْل َحق ِ َوبِا ْل َم َك .ار ِم َيشْ َت ِه ُر
نساء أورشليم
ِ أَيتها النساء الْمترفَات الْمتك 9 اس َت ِم ْع َن ِإلَى َ َاس َ ُ ُ َ ْ ُ ُ َ ِّ َ ُ َّ ْ انْ َه ْض َن َو،ال ُت 10 ِ ِ ِ ِ ِ َما.ين إلَى أَق َْوالي ُ ات ال ُْمط َْمئ َّن ُ أَ َّي ُت َها الْ َب َن.َص ْوتي َ ات أَ ْصغ َتكَا ُد َت ْن َق ِضي أَ َّيا ٌم َعلَى َس َن ٍة َح َّتى َت ْع َت ِر يك َُّن ِر ْع َد ٌة أَ َّي ُت َها ِ ِ َو َم ْو ِع َد َج ْنيِ األَثْ َم،ف ار ق َْد َ َِاف ق َْد َتل َ ألَ َّن ال ِْقط،ات ُ اآلم َن ِ 11 .َف ات َو ْار َت ِج ْف َن أَ َّي ُت َها َ خل ْ َأ ُ اء ال ُْمط َْم ِئ َّن ُ ْار َتع ْد َن أَ َّي ُت َها ال ِّن َس ِ َت َج َّر ْد َن ِم ْن ثِ َيابِك َُّن َو َت َع َّر ْي َن َو َم ْن ِط ْق َن.ات ُ ات اآلم َن ُ الْ َف َت َي ِ اض ِر ْب َن َعلَى ُص ُد ورك َُّن َح ْس َر ًة َعلَى ْ 12 . ِاءك َُّن بِال ُْم ُسوح َ أَ ْح َق ِ 13 ِ ت ُ ألَ َّن أَ ْر َض شَ ْع ِبي ُت ْن ِب.ال ُْم ُروجِ ال ُْم ْب ِه َجة َوالْك ُُرو ِم ال ُْم ْث ِم َرة ِ َف َت ْنمو ح َّتى ِفي ك ُِّل بي،الشو َك والْحس َك وت الْ َف َرحِ ِفي الْ َم ِدي َن ِة َ ُ ُُ َ َ َ ْ َّ ِ 14 َوالْ ُم ُد َن الْ َعام َر َة،ً ألَ َّن الْ َق ْص َر ُي ْص ِب ُح َم ْه ُجورا.ال ُْم ْب َت ِه َج ِة ِ وج َم َغ ِ َو َم َراحاً لِل َْح ِم،او َر ِإلَى األَ َب ِد ير َ َ َوال ِّت، ًخالِ َية َ ال َل َوالْ ُب ُر ِ ِ 15 ِ ِ ِ ِ وح م َن ،عى للْ ُقطْ َعان ٌ ب َعلَ ْي َنا ُر َ َح َّتى َي ْن َسك ً ال َْو ْحش َّية َو َم ْر ِ السم ٍ َف َت َت َح َّو ُل ال َب ِّر َّيةُ ِإلَى َم ْرجٍ ُم ْخ ِص،اء الم ْر ُج ُ َو ُي ْح َس،ب َ ب َ َّ . ًغَا َبة ِ ٍ ِ ِ 16 ِ ِ ِيم ال ِْب ُّر ِفي ال َْم ْرج َّ ع ْن َدئذ َي ْسك ُُن الْ َع ْد ُل في ُ َو ُيق،الص ْح َراء ِ و ِفع ُل ال ِْبر س،ًالما ِ الْ ُم ْخ ِص ًكي َنة ُ َف َيك 17 ،ب َ ِّ ْ َ َ ُون ثَ َم ُر ال ِْب ِّر َس ِ َف َي ْسك ُُن شَ ْع ِبي ِفي ِد َي 18 ،َوطُ َمأْنِي َنةً ِإلَى األَ َب ِد َو ِفي،ٍالم َ ار َس ِ ِ ٍ ِ ِ َم َع َأ َّن الْ َب َر َد 19 ،اح ٍة ُمط َْم ِئ َّن ٍة َ َوفي َأ َماك َن َر،َم َساك َن آم َنة ِ َو ُت َد َّمر ال َْم ِدي َنةُ َح َّتى ال َْح ِض،ُي َس ِّوي الْ َغا َبةَ بِاألَ ْر ِض .يض ُ ٍ ون ِعند ك ُِّل م 20 ِ ال َِّذين سرحتم قَوائم،اء َ ْ َ الز ِار ُع َّ طُو َباك ُْم َأ ُّي َها َ َ َ ْ ُ ْ َّ َ َ ِ ال َّث ْو ِر َوال ِْح َم . ًار لِ َت ْر َعى طَلِي َقة
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 33
1035/1035
Distress and Help to you, destroyer, you who have not been 33 Woe destroyed! Woe to you, betrayer, you who
have not been betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you stop betraying, you will be betrayed. 2 Lord, be gracious to us; we long for you. Be our strength every morning, our salvation in time of distress. 3 At the uproar of your army, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter. 4 Your plunder, O nations, is harvested as by young locusts; like a swarm of locusts people pounce on it. 5 The Lord is exalted, for he dwells on high; he will fill Zion with his justice and righteousness. 6 He will be the sure foundation for your times, a rich store of salvation and wisdom and knowledge; the fear of the Lord is the key to this treasure. 7 Look, their brave men cry aloud in the streets; the envoys of peace weep bitterly. 8 The highways are deserted, no travelers are on the roads. The treaty is broken, its witnesses are despised, no one is respected. 9 The land dries up and wastes away, Lebanon is ashamed and withers; Sharon is like the Arabah, and Bashan and Carmel drop their leaves. 10 “Now will I arise,” says the Lord. “Now will I be exalted; now will I be lifted up. 11 You conceive chaff, you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you. 12 The peoples will be burned to ashes; like cut thornbushes they will be set ablaze.” 13 You who are far away, hear what I have done; you who are near, acknowledge my power! 14 The sinners in Zion are terrified; trembling grips the godless: “Who of us can dwell with the consuming fire? Who of us can dwell with everlasting burning?” 15 Those who walk righteously and speak what is right, who reject gain from extortion and keep their hands from accepting bribes, who stop their ears against plots of murder and shut their eyes against contemplating evil — 16 they are the ones who will dwell on the heights, whose refuge will be the mountain fortress. Their bread will be supplied, and water will not fail them. 17 Your eyes will see the king in his beauty and view a land that stretches afar. 18 In your thoughts you will ponder the former terror: “Where is that chief officer? Where is the one who took the revenue? Where is the officer in charge of the towers?” 19 You will see those arrogant people no more, people whose speech is obscure, whose language is strange
Arabic-English Bible.indb 1035
33 إشعياء
الكرب والعون ِ ِ َ َوال َّناه ُب،َو ْي ٌل َل َك أ ُّي َها ا ْل ُم َد ِّم ُر ا َّلذي َل ْم ت َُد َّم ْر َب ْع ُد ِ ف َع ِن ال َّت ْد ِم َ ا َّل ِذي َل ْم َي ْن َه ُب ،ير ت َُد َّم ُر ُّ َف ِع ْن َد َما ت َُك،وك ِ ين ت َْم َت ِن ُع َع ِن ال َّن ْه َ إِ َّي. َيا َر ُّب ْار َح ْم َنا 2 .ب َي ْن َه ُبون ََك اك َ َو ِح ِ ال َص َنا ِفي َأ ْث َن َ َو َخ،اح .اء ا ْل ِم ْح َن ِة ِ الص َب َّ ُك ْن َع ُض َدنَا ِفي،ا ْن َت َظ ْرنَا
33
ِ َو ِم َن ْار ِتف،وب ِ يج َك َه َر َب ِ ِم ْن َص ْو ِت َض ِج 3 َاع َك ت ََب َّد َد ِت ُّ ت ُ الش ُع ُ َه َك َذا ُي ْج َم ُع، َو َك َما َي ْل َت ِه ُم ا ْل َج َرا ُد ُكلَّ َما ُه َو َأ ْخ َض ُر 4 ،األ َم ُم 5 .ب ِ ب ا ْل َج َن ِ اد ِ اس َع َل ْي ِه َك َت َوا ُث الر ُّب ُ َو َي َت َوا َث ُب ال َّن،َس َل ُب ُك ْم َّ ِ ألن َُّه َس َ ُم َت َع ِّظم ُ َي ْم.ال ِء ً أل ِص ْه َي ْونَ َع ْد َ اك ٌن ِفي ا ْل َع .ال َو َح ّق ًا ٌ ٍ ٍ ِ ِ َ ٍ ال َ ُه َو َض َمانُ أزْ َمان َك َو َوف َْر ُة َخ 6 ُ َوت َُكون،ص َوح ْك َمة َو َم ْع ِر َفة .الر ِّب َك ْن َز ُه َّ َمخَ ا َف ُة
7 ِ خ .ُون بِ َم َر َار ٍة َ ال ِم َي ْبك َ وح َ ون َ الس ُ َها ُر ُسلُك ُْم َي ُن َّ َو ُم َم ِّثلُو،ًارجا ِ ِ الس ِب نَ َق َض الْ َع ْه َد،يل َ أَ ْق َف َر ِت الط ُُّر ُق َو 8 ْ خل َّ َت م ْن َعابِ ِري ِ نَاح 9 . ٌان ِقيمة ِ ِ ت األَ ْر ُض َ َ ِ َول َْم َت ُع ْد لإلنْ َس،َو ْاز َد َرى شُ ُهو َد ُه َونَ َف َض،ون كَالْ َب ِّر َّي ِة ُ َو َص َار شَ ُار،ان َو َذ ُب َل ُ خ ِج َل لُ ْب َن َ .َوذ ََو ْت
.ان َوالْك َْر َم ُل َع ْن ُه َما أَ ْو َرا َق ُه َما ُ ََباش
10 َفك ُُّل َما 11 ،اآلن أَنْ َه ُض َوأَ َت َعظ َُّم :الر ُّب َ ،«اآلن أَقُو ُم َ َّ َف َق َال ِ َُبذَ لْ ُت ُمو ُه ِم ْن َج ْه ٍد أَ ُّي َها األَش ون َل َج ْد َوى ِم ْن ُه كَال َْح ِش ْي ِش َ ور ُّي
وب ُّ َو ُت ْص ِب ُح 12 .اسك ُْم نَاراً َتلْ َت ِه ُمك ُْم ُ َوال ِّت ْب ِن َو َص َار ْت أَنْ َف ُ الش ُع ٍ كأَشْ و ِ ِ ِ اك ُم ْس َتأْ َصل ٍَة ُم ْح َت ِرق ٍَة بِال َّن .ار َ َ ،ك ََوقُود الْكل ِْس
13 ون َ َوأَنْ ُت ْم أَ ُّي َها الْ َق ِر ي ُب،ت َ يد ُ اس َم ُعوا أَ ُّي َها الْ َب ِع ُ ون َما َص َن ْع ْ ِ واس َتول،ق َِد ار َتعب الْ ُخطَا ُة ِفي ِصهيو َن 14 .ا ْع ِرفُوا قُوتِي َت ْ ْ َ َْْ َّ َ َ ْ ِالرع َد ُة علَى الْكَافر ٍ َم ْن ِم َّنا َي ْق ِد ُر أَ ْن َي ْسك َُن َم َع نَار: َف َه َت ُفوا،ين ِ َ ْ َّ َ ٍ ٍ ِ ِ 15 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ السال ُك في يم في َوقَائ َد أَ َبد َّية؟ َ آكلَة؟ َو َم ْن م َّنا ُي ْمك ُن ُه أَ ْن ُيق َّ ِ والن،ال ِْبر َوال َّن ِاف ُض َي َد ْي ِه ِم ْن،ِ َوال َّنابِذُ ِر ْب َح الظُّلْم،اط ُق بِال َْح ِّق َّ َ ِّ
ِ ِ ِ ات س ْف ِ ِ ِ ِ ك َّ ،الرشْ َوة َ االست َماعِ إلَى ُم َؤا َم َر ْ الصا ُّم أُ ُذنَ ْيه َع ِن ِّ َق ْبض ِ الدم ُه َو ال َِّذي 16 ،الش ِّر َّ ال ُْم ْغ ِم ُض َع ْي َن ْي ِه َع ِن ال َّتأَ ُّم ِل ِفي،اء َ ِّ ِ ِ ِ ِ .خ ْب ُز ُه ُ ُي َؤ َّم ُن لَ ُه،الص ُخور َ َي ْسك ُُن في الْ َع ُّ َو َمل َْجأُ ُه َم َعاق ُل،الء ْ َو ُي .اؤ ُه ُ ك َف ُل لَ ُه َم ِ ِ ِ ِ ِ َو ُت ْبص ُر أَ ْرضاً َت ْم َت ُّد، َس َت ْش َه ُد َع ْي َن َاك الْ َمل َك في َب َهائه 17 ِ 18 ِ ِ ِ الر ْع ب ُ أَ ْي َن الْكَات:اء ُل َ ب َف َت َت َس ُّ َ َي َتذَ ك َُّر َقلْ ُب َك أَ ْزم َنة.ًَبعيدا ِ ِ ِ ل َْن 19 اج؟ َ ب؟ أَ ْي َن َجابِي ال ِْج ْز َية؟ أَ ْي َن َم ْن ُي ْحصي األَ ْب َر ُ ال َْحاس
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 33, 34
1036/1036
and incomprehensible. 20 Look on Zion, the city of our festivals; your eyes will see Jerusalem, a peaceful abode, a tent that will not be moved; its stakes will never be pulled up, nor any of its ropes broken. 21 There the Lord will be our Mighty One. It will be like a place of broad rivers and streams. No galley with oars will ride them, no mighty ship will sail them. 22 For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; it is he who will save us. 23 Your rigging hangs loose: The mast is not held secure, the sail is not spread. Then an abundance of spoils will be divided and even the lame will carry off plunder. 24 No one living in Zion will say, “I am ill”; and the sins of those who dwell there will be forgiven.
Judgment Against the Nations near, you nations, and listen; pay 34 Come attention, you peoples! Let the earth hear,
and all that is in it, the world, and all that comes out of it! 2 The Lord is angry with all nations; his wrath is on all their armies. He will totally destroy them, he will give them over to slaughter. 3 Their slain will be thrown out, their dead bodies will stink; the mountains will be soaked with their blood. 4 All the stars in the sky will be dissolved and the heavens rolled up like a scroll; all the starry host will fall like withered leaves from the vine, like shriveled figs from the fig tree. 5 My sword has drunk its fill in the heavens; see, it descends in judgment on Edom, the people I have totally destroyed. 6 The sword of the Lord is bathed in blood, it is covered with fat — the blood of lambs and goats, fat from the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah and a great slaughter in the land of Edom. 7 And the wild oxen will fall with them, the bull calves and the great bulls. Their land will be drenched with blood, and the dust will be soaked with fat. 8 For the Lord has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zionʼs cause. 9 Edomʼs streams will be turned into pitch, her dust into burning sulfur; her land will become blazing pitch! 10 It will not be quenched night or day; its smoke will rise forever. From generation to generation it will lie desolate; no one will ever pass through it again. 11 The desert owl and screech owl will possess it; the great owl and the raven will nest
Arabic-English Bible.indb 1036
34 ،33 إشعياء
ِ الش ِر َ ال َِّذي َي َت،يما َب ْع ُد كل َُّم لُ َغةً أَ ْج َن ِب َّيةً َل َّ َت َرى َ َّ ب َ الش ْع َ سف ِ ِ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ْ َف َت،ت إلَى ص ْه َي ْو َن َمدي َنة أَ ْع َيادنَا ك َتح َل َع ْي َن َاك ْ ال َتف.َت ْف َه ُم َها ِ ُبِمرأَى أ ال َْم ْسك َِن ال ُْمط َْم ِئ ِّن َوالْ َخ ْي َم ِة ال َّثابِ َت ِة ال َِّتي َل،يم َ ورشَ ل ُ َْ
الر ُّب َ ُت ْقل َُع َأ ْو َتا ُد َها ِإلَى األَ َب ِد َو ُ ُه َن َاك َيك 21 ال َت ْن َق ِط ُع ِح َبالُ َها َّ ُون ِ او َل و ِ اس َع ٍة َل َي ْب ُح ُر ِفي َها ق ٍ َان أَنْ َه َار ٌب َ اللِ ِه َمك َ لَ َنا بِ َج َ ِ ار َو َج َد 22 ِ ِ ِ ٍ ذُو ِمج َد الر َّب ُه َو َ َو،اف ْ َ ال َت ْم ُخ ُر في َها َسفي َنةٌ َعظ َّ ألَ َّن، ٌيمة ِلَ َقد 23 كنا وسي َخلِّصنا ِ ِ ِ َ ُ ُ َ َ َ ُ ُه َو َمل،الر ُّب ُه َو ُم ْش َتر ُع َنا َّ ،قَاضي َنا ِ ِ ِ ِ الس ار َي ِة َ اس َت ْر َ َف،ت ِح َب ُال َأشْ ِر َع ِت َك ْ خ ْ َّ ال ُي ْمك ُن َها شَ ُّد قَاع َدة ِ ٍ ِ ِ ِ ِ َح َّتى الْ ُع ْر ُج.ير َة ِّ أَ ْو نَ ْش ُر َ حي َنئذ نَ ْقس ُم الْ َغ َنائ َم ال َْوف، ِالش َراع ِ َ لَن ي ُق 24 .ون السلَب ،يض ٌ يم ِفي ِص ْه َي ْو َن ِإنَّ ُه َم ِر َ ْ ٌ ول ُمق َ َّ َ َي ْن َه ُب ِ ب الس .اك ِن ِفي َها َّ الر ُّب ِإث َْم ُ َو َي ْن ِز َّ ِ الش ْع َّ ع
دينونة األمم
34
ُ ا ْق َت ِر ُبوا َأ ُّي َها .وب ُّ َأ ْصغُ وا َأ ُّي َها،اع ِ الس ِت َم ُ الش ُع ْ ِاأل َم ُم ل َ لِ َتس َم ِع ُ األ ْر ا ْل َم ْس ُكون َُة َو ُكلُّ َما َي ْخ ُر ُج،ؤُها َ ض َو ِم ْل ْ ِ َ 2 ِ ُ ٌ ِ َ َ ِّل َوغ َض ُب ُه ُم ْن َص ٌّب،الش ُعوب ُّ الر َّب َساخط َعلى ك َّ َّ ألن،م ْن َها ِ َ ِ َع َلى َج ِم ِ َق َضى َع َلي ِهم بِا ْل َف َن.اد ِهم َو َأ ْس َل َم ُه ْم إِ َلى،اء ْ ْ ْ يع أ ْج َن ِ َض َّ َ َف ُت ْط َر ُح َق ْت 3 ،الذ ْب ِح ،اء َ ال ُه ْم َو َي ْن َت ِش ُر َن ْت ُن ِج َي ِف ِه ْم ِفي ا ْلف 4 ِ ِ ِ ُ يض ا ْل ِجب ِ ب الس َم ُ َوت َِف ،اء َ َّ ِ َو َت ْن َحلُّ ُكلُّ َك َواك،ال بِد َمائ ِه ْم ِ َو َت َتسا َق ُط ُكلُّ ن ُُج،ات َك َد ْر ٍج وم َها َك َت َسا ُق ِط ُ او َ الس َم َ َّ َوت ُْط َوى ِ اق ا ْل َكر َم ِة َأ ْو َحب ِ َأ ْو َر ِ ات ال ِّت .َض َن ِة ِّ ين ا ْل ُم َتغ َّ ْ ِ ألَ َّن سي ِفي قَد َت َشرب بِالس َخ ِط ِفي السم 5 َو َها ُه َو َي ْن ِز ُل،اء ْ َّ َ َّ َْ َ َّ ِ.ب ال َِّذي ق ََضيت علَي ِه بِال َفناء ِ ِ ِ ِ ِ الش ْع َّ َو َي ْن َتق َم م َن،ب أَ ُدو َم َ ْ َ ُ ْ َ ل ُي َعاق ِ 6 ال ٍن َّ ِ َمطْلِ ٌّي ب،ِالدم ٌ لر ِّب َس ْي َ بِ َد ِم ُح ْم،ِالش ْحم َّ ِف ُم ْش َب ٌع ب َّ ل ِ ِ كلَى ٍ ك َب ٍ َو ُت ُي ُ َوبِ َش ْح ِم،وس ،يحةً ِفي ُب ْص َر َة َ ِلر ِّب ذَب َّ ألَ َّن ل،اش ُ َو َي ْس ُق 7 .َو َمذْ َب َحةً ِفي أَ ُدو َم ول ُ َوالْ ُع ُج،ط َم َع ُه ُم الْ َب َق ُر ال َْو ْح ِش ُّي ِ ِ ب ُت َرا ُب ُه ْم ُ ير ِّ ِ َف َت َت َش َّب ُع َأ ْر ُض ُه ْم ب، ُان الْ َق ِو َّية ُ َو ُي ْخص،الد َماء َ َوال ِّث ِ 8 ، َس َنةَ ثَأْ ٍر لِ َد ْع َوى ِص ْه َي ْو َن،ٍلر ِّب َي ْو َم انْ ِت َقام َّ ِب َّ ألَ َّن ل،ِالش ْحم ِ ِ ِ 9 ٍ كب ِر ٍ ِ َو ُت ْص ِب ُح،يت ْ َو ُت َرا ُب ُه ْم إلَى،ب َأنْ َه ُار َأ ُدو َم إلَى ِزفْت ُ َف َت ْن َقل ِ َ َف 10 .ال خانُ َها َ َو ُي َحل ُِّق ُد،ًال َونَ َهارا ً ئ لَ ْي ً أَ ْر ُض َها قَاراً ُم ْش َت ِع ُ ال َت ْنطَف ِ ٍ ال َب ْع َد ِج ال َ َو َتظ َُّل،الد ْه ِر َ َف،يل ً خ َراباً ِجي َّ ِإلَى الْ َف َضاء َم َدى ِ ِ الص ُق ،ور َوالْ َق َن ِاف ِذ َ َو 11 ،َي ْع ُب ُر بِها أَ َح ٌد ِإلَى األَ َب ِد ُّ ال َي ِرثُ َها س َوى
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 34, 35
1037/1037
there. God will stretch out over Edom the measuring line of chaos and the plumb line of desolation. 12 Her nobles will have nothing there to be called a kingdom, all her princes will vanish away. 13 Thorns will overrun her citadels, nettles and brambles her strongholds. She will become a haunt for jackals, a home for owls. 14 Desert creatures will meet with hyenas, and wild goats will bleat to each other; there the night creatures will also lie down and find for themselves places of rest. 15 The owl will nest there and lay eggs, she will hatch them, and care for her young under the shadow of her wings; there also the falcons will gather, each with its mate. 16 Look in the scroll of the Lord and read: None of these will be missing, not one will lack her mate. For it is his mouth that has given the order, and his Spirit will gather them together. 17 He allots their portions; his hand distributes them by measure. They will possess it forever and dwell there from generation to generation.
Joy of the Redeemed desert and the parched land will be glad; 35 The the wilderness will rejoice and blossom. Like
the crocus, 2 it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon; they will see the glory of the Lord, the splendor of our God. 3 Strengthen the feeble hands, steady the knees that give way; 4 say to those with fearful hearts, “Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you.” 5 Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped. 6 Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert. 7 The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow. 8 And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness; it will be for those who walk on that Way. The unclean will not journey on it; wicked fools will not go about on it. 9 No lion will be there, nor any ravenous beast; they will not be found there. But only the redeemed will walk there,
Arabic-English Bible.indb 1037
35 ،34 إشعياء
ِ َ خ ْي ط َ الر ُّب َعلَ ْي َها ُ َو َي ْسك ُُن في َها الْ ُبو ُم َوالْ ُغ َر َّ َو َي ُم ُّد،اب 12 ِ ار و ِمطْمار الْه ِ ِال ي ِج ُد ِفيها أَشْ را ُفها أَثَراً لِلْمل ،ك َ َ َ َ َ ِ الد َم َّ َ َ َ َ َ َو،الك َ ِ الش ْو ُك ِفي ق ُُص ،ور َها َّ َي ْن ُمو 13 .َو َي ْن َق ِر ُض َجم ِي ُع ُر َؤ َسائِ َها
ِ ِ ْ َف ُت ْص ِبح مأ،ف الْعوسج َعلَى ح ُصونِها ،آوى َ ُ َ وى ل َب َنات ُ َ ْ َ ُ َو َي ْز َح ً َ ُ ِ ومس ِ وش الْ َب ِّر َّيةُ َم َع الذِّ َئ ،اب ُ َو َت ْج َت ِم ُع ِفي َها ال ُْو ُح 14 .ِكناً لِل َّن َعام ْ ََ
ِ ووع ُل الْبر ي ْدعو ص وش اللَّ ْي ِل َو َت ِج ُد ُ َو ُه َن َاك َت ْس َت ِق ُّر ُو ُح،اح َب ُه َ ُ َ ِّ َ ْ َ َ ِ ِ .اح ٍة َ ل َن ْفس َها َمال َذ َر ِ ت ُ يش الْ ُبو ُم َو َت ِب ُ ُه َن َاك َت ِع 15 َ يض َو ُت ْف ِر ُخ َو َت ْر َعى ص َغ َار َها َت ْح .ور َب ْع ُض َها بِ َب ْع ٍض َ َو ُه َن َاك أَ ْيضاً َت َت،أَ ْج ِن َح ِت َها ُّ القَى ُ الص ُق ِ َفكَلِمةٌ و:ابح ُثوا ِفي ِس ْف ِر الرب واقْرأُوا 16 ِ اح َد ٌة َل يم ك ُن َ ْ َ َ ُْ َ َ ِّ َّ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ َ َ َ ِ َ الر ِّب ق َْد َّ أل َّن ف ََم، إ ْذ ك ُُّل أليف َس َي ْج َتم ُع بأليفه،أَ ْن َت ْس ُقط
، َ َف ُه َو ق َْد َألْ َقى َعلَ ْي َها الْ ُق ْر َعة 17 .ًوح ُه َي ْج َم ُع َها َمعا َ َو ُر،َأ َم َر ِ ِ ِ ٍ َو َي ُد ُه ق َْد َو َّز َع ْت َها بِ ِق ْسط ال ً يم ِفي َها ِجي ُ َف َت ِرثُ َها إلَى األَ َبد َو ُتق،َاس ٍ َب ْع َد ِج .يل
فرح المفديين َ َوت َْب َت ِه ُج ا ْل َب ِّر َّي ُة،الص ْح َرا ُء َوا ْل َقف ُْر األ ْج َر ُد َّ َس َتف َْر ُح ِ ت َْز َد ِه ُر 2 .َوت ُْز ِه ُر َكا ْل َو ْر ِد َوت َْب َت ِه ُج َأشَ َّد،ًازْد َهارا َ َب ْه َج ٍة َو ُي ْضفَى َع َل ْي َها َم ْج ُد ُل ْب َنانَ َو َج َارون ُ َال ُل ا ْل َك ْر َم ِل َوش َ شَ ِّد ُدوا 3 .َو َيشْ َه ُدونَ َم ْج َد الر ِّب َو َب َها َء إِ َل ِه َنا األ ْي ِدي َّ 4 ِ ِ ِ َ ِ ُقو ُلوا ل َذ ِوي ا ْل ُق ُل.الرك َب ا ْل ُم ْرتَعشَ َة وب ُّ َو َث ِّب ُتوا،ا ْل ُم ْس َت ْرخ َي َة ِ َف َها ُه َو إِ َل ُه ُكم َق،ال َتف َْز ُعوا َ « َتق ََّو ْوا َو:ا ْلخَ ِائ َر ِة ُم ْق ِب ٌل،اد ٌم ْ ِ َح،بِال ِّنق َْم ِة .» َس َي ْأ ِتي َو ُيخَ ِّل ُص ُك ْم.ام ٌل َج َزا َء ُه ٍ ِ ِ 5 ِ ْ ون الْم ِ ،الص ِّم ُ ين َو َت ْن َف ِت ُح آذ ُّ َان َ ك ُفوف َ ُ ع ْن َدئذ ُت ْبص ُر ُع ُي َ ان األَ ْب ِإ ْذ،ًك ِم ف ََرحا ُ َو َي َت َرنَّ ُم لِ َس، ِ َو َيطْ ُف ُر األَ ْع َر ُج كَالظَّ ْبي 6 ِ ِ و َتت َدف َُّق الْج َد،َتن َف ِجر ال ِْمياه ِفي الْبر ي ِة ،الص ْح َر ِاء َّ او ُل في َ َ َّ ِّ َ ُ َ َ ُ ْ ٍ 7 ِ ِ ِ . َواألَ ْر ُض الْظ َّْمأَى إلَى َج َداو َل،احة َ اب إلَى َو ُ الس َر َّ َو َي َت َح َّو ُل ب ُ َو ِفي األَ ْو ِج َر ِة َح ْي ُ ت َتأْ ِوي َب َن ْ َث كَان َ ات ُ َي ْن ُمو الْ ُع ْش،آوى يق ُ َو َتك 8 .ب َوالْ َب ْر ِد ُّي َ يق ُت ْد َعى ط َِر ٌ ُون ُه َن َاك ط َِر ُ َوالْ َق َص ِ الْ َق َد ِ ِ ِ ُون ِم ْن نَ ِص يب ُ ِإنَّ َما َتك،س َ ٌ َل َي ْسل ُُك في َها َم ْن ُه َو َدن،اسة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين في تل َْك الطَّر .ال َيض ُّل في َها َح َّتى ال ُْج َّه ُال َ َو،يق َ السالك َّ
35
ِإنَّ َما َي ْسل ُُك ِفي َها.س َ َو، َل َيط ُْر ُق َها أَ َس ٌد 9 ٌ ال َيأْتِي َها َح َي َو ٌ ان ُم ْف َت ِر
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 35, 36
1038/1038
and those the Lord has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away. 10
Sennacherib Threatens Jerusalem fourteenth year of King Hezekiahʼs 36 Inreign,the Sennacherib king of Assyria attacked
all the fortified cities of Judah and captured them. 2 Then the king of Assyria sent his field commander with a large army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. When the commander stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Laundererʼs Field, 3 Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went out to him. 4 The field commander said to them, “Tell Hezekiah: “ ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours? 5 You say you have counsel and might for war — but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me? 6 Look, I know you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces the hand of anyone who leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him. 7 But if you say to me, “We are depending on the Lord our God” — isnʼt he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, “You must worship before this altar”? 8 “ ‘Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses — if you can put riders on them! 9 How then can you repulse one officer of the least of my masterʼs officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen? 10 Furthermore, have I come to attack and destroy this land without the Lord? The Lord himself told me to march against this country and destroy it.’ ” 11 Then Eliakim, Shebna and Joah said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Donʼt speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.” 12 But the commander replied, “Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall — who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?”
Arabic-English Bible.indb 1038
36 ،35 إشعياء
10 الْمف ِدي ِ ِ ُون ِإلَى ِص ْه َي ْو َن َ الر ِّب َو ُي ْق ِبل َ ُّ ْ َ َّ ون َو َي ْر ِج ُع إلَ ْي َها َم ْفد ُّيو ِ ِ ِ َ ين ُي ُ َو َت ْغ ُم ُر ُه ُم الْغ ْبطَة،وس ُه ْم ف ََر ٌح أَ َبد ٌّي َ كل ُِّل ُر ُؤ َ ُم َت َرنِّم ِ .ين ُ الس ُر ُ َو َي ْه ُر ُب ال ُْح ْز ُن َواألَن،ور ُّ َو
سنحاريب يهدد أورشليم ِ ِ ،الرابِ َع ِة َعشْ َر َة ِم ْن ُح ْك ِم ا ْل َم ِل ِك َح َز ِق َّيا َّ الس َنة َّ َوفي يع ُم ُد ِن َي ُهو َذا َ يب َم ِل ُك َأ ُش ُ اح َس ْن َحا ِر َ اج َت َ ور َج ِم ْ 2 ِ َ َ ُ َ َ َ ُ َش ور َر ْب اقى (أ ْي َ َو َو َّج َه َملك أش.اس َت ْولى َعل ْي َها ْ ا ْل ُم َح َّص َن ِة َو ِ ا ْلق َ ام) ِم ْن َل ِخ يم إِ َلى ا ْل َم ِل ِك َح َز ِق َّيا َع َلى ُ يش إِ َلى ُأ َّ َائ َد ال َع َ ورشَ ِل ٍ ش َج َّر ِ َر ْأ ٍ س َج ْي ِ ف ِع ْن َد َق َن ِاة ا ْل ِب ْر َك ِة ا ْل ُع ْل َيا َع َلى َط ِر َ َف َو َق،ار يق
36
ِ َفخَ ر َج لِ ِلق 3 .َحق ِْل ا ْلق ََّصا ِر ِ يم ْب ِن ِح ْل ِق َّيا ُم ِد ير َ َائ ِه ُك ٌّل ِم ْن َأ ْل َي ِاق َ ِ َ ِ ُُشؤ ِ.اف ا ْل ُم َس ِّجل ِ َ آس ِ َ ْ َ َ َوشَ ْب َنة الكاتب َو ُيوآخ ْبن،ون ا ْلق َْص ِر َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه: « َبلِّ ُغوا َح َز ِق َّيا: َف َق َال لَ ُه ُم َر ْب َشاقَى الْ َقائِ ُد الْ َعا ُّم 4 5 ِ علَى ماذَا تت: ملِ ُك أَشُّ ور،الْملِ ُك الْع ِظيم ت أَ َّن َ ك ُل؟ أَظَ َن ْن َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ ِ ِ َ ُْم َج َّر َد ال خطَّةً َوق َُّو ًة ل َخ ْوض ال َْح ْرب؟ َعلَى َم ِن ُ ال ِم ُي َشك ُِّل َ ك 6 ِ ت َتت ِ ك ُل َعلَى ُعك َّاز َه ِذ ِه َّ َ ْا ْع َت َم ْد َت َح َّتى َت َم َّر ْد َت َعل ََّي؟ أَن ِ ِ َ ال َقصب ِة الْمر ُض ِ ُ كأ َّ َف ك ُِّل َم ْن َي َت َو َّ ب ك ُ الَّتي َت ْث ُق،وضة م ْص َر َْ َ َ ِ.كأُ علَيه ِ ِ ِ ِ ُ َهكَذَ ا يك.علَيها َْ َ َ ْ َ َّ ُون ف ْر َع ْو ُن َمل ُك م ْص َر لك ُِّل َم ْن َي َت َو ِ ِ ِ ِ َّ إنَّك ُْم َت َو: َو إذَا ُقلْ ُت ْم لي 7 س ُه َو َ َألَ ْي،الر ِّب إلَهك ُْم َّ كلْ ُت ْم َعلَى ِِ ِ ِ ب َي ُهوذَا َوأَ ْه َل َ َوأَ َم َر شَ ْع،الَّذي َه َد َم َح َزق َّيا ُم ْر َت َف َعاته َو َمذَ ابِ َح ُه ِ ح الْ َقائِ ِم ِفي ُأ ِ ُأ ْ يم َأ ْن َي ْس ُج ُدوا َف َق يم؟ ِ ط َأ َما َم الْ َمذْ َب َ ورشَ ل ُ َ ورشَ ل ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ و 8 َفأُ ْع ِط َي َك:ور َ ُاآلن ل َي ْعق ْد َح َزق َّيا َر َهاناً َم َع َس ِّيدي َملك أَش َ 9 ِ ِ ِ ٍ َ ت َأ ْن َتج َد لَ َها ف ُْر َساناً َي ْم َتطُونَ َها! َف ف َ ك ْي َ اس َتطَ ْع ْ َألْ َفي ف ََرس إن ِ كن َك أَ ْن َتص َّد قَائِداً و ِ احداً ِم ْن أَق َِّل قَا َد ِة َس ِّي ِدي شَ أْناً ِفي ِح ين ُ ُ ِ ُي ْم َ ِ ِ ِ كب ِ ِ ات َوالْ ُف ْر َس ث َُّم 10 ان؟ َ َ َأنَّ َك َت ْع َتم ُد َعلَى م ْص َر ِإل ْم َداد َك بِالْ َم ْر ِ ه ْل ِمن َغي ِر م ُش ِ الد َي ار ألُ َد ِّم َر َها؟ ِّ ت َعلَى َه ِذ ِه َ ُ الر ِّب َز َح ْف َ َ ْ ْ َّ ورة ِ ِ ِ ِ .»خ ِّر ْب َها َ لَ َق ْد ق َ الد َي َار َو ِّ َهاج ْم َهذه:الر ُّب َّ َال لي 11 ِ َ « :وآخ لِرب َشاقَى ِ ِ يد َك َ ب َع ِب ْ َ ُ يم َوشَ ْب َنةُ َو ُي ُ َف َق َال أَل َياق ْ خاط ِ كلِّمنا بِاللُّ َغ ِة الْيه ود َّي ِة َعلَى َم ْس َم ِع َ َو،بِاألَ َر ِام َّي ِة ألَنَّ َنا نَ ْف َه ُم َها َ ْ َ ال ُت َُ 12 ِ ب الْمتجم ِع علَى الس «أَ َتظ ُُّن:اب َر ْب َشاقَى َّ َ ِّ َ َ ُ ِ الش ْع َ َفأَ َج.»ور ُّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ أَ َّن َس ِّيدي ق َْد أَ ْر َسلَني إلَى َس ِّيد َك َو إلَ ْي َك َف َق ث َ ط لك َْي َأ َت َح َّد ِ ال ُم أَ ْيضاً ُم َو َّجهاً ِإلَى الر َج َ ْس َهذَ ا ال َ ْبِ َهذَ ا ال ال َ ك َ ك َ المِ؟ أَلَ ْي ِّ
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 36, 37
1039/1039
13
Then the commander stood and called out in Hebrew, “Hear the words of the great king, the king of Assyria! 14 This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you! 15 Do not let Hezekiah persuade you to trust in the Lord when he says, ‘The Lord will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’ 16 “Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then each of you will eat fruit from your own vine and fig tree and drink water from your own cistern, 17 until I come and take you to a land like your own — a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. 18 “Do not let Hezekiah mislead you when he says, ‘The Lord will deliver us.’ Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria? 19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they rescued Samaria from my hand? 20 Who of all the gods of these countries have been able to save their lands from me? How then can the Lord deliver Jerusalem from my hand?” 21 But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, “Do not answer him.” 22 Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary and Joah son of Asaph the recorder went to Hezekiah, with their clothes torn, and told him what the field commander had said.
Jerusalemʼs Deliverance Foretold King Hezekiah heard this, he tore his 37 When clothes and put on sackcloth and went into
the temple of the Lord. 2 He sent Eliakim the palace administrator, Shebna the secretary, and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz. 3 They told him, “This is what Hezekiah says: This day is a day of distress and rebuke and disgrace, as when children come to the moment of birth and there is no strength to deliver them. 4 It may be that the Lord your God will hear the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the Lord your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives.” 5 When King Hezekiahʼs officials came to Isaiah, 6 Isaiah said to them, “Tell your master, ‘This is what the Lord says: Do not be afraid of what you have
Arabic-English Bible.indb 1039
37 ،36 إشعياء
ِ ِ ِ الس ُ ْين َس َيأ ُون ِم ْثلَك ُْم بِ َر َاز ُه ْم َ كل َ الَّذ،ور َ ال ُْم َت َج ِّمع ُّ ين َعلَى
»ون َب ْولَ ُه ْم؟ َ َو َي ْش َر ُب ِ ال بِالْيه ِ ِِ ِ :ود َّي ِة َ ث َُّم َوق 13 ُ َ ً َف ال َقائ ُد الْ َعا ُّم َونَا َدى بِأَ ْعلَى َص ْوته قَائ ِ ِ ِ ِ ِ َ «اس َم ُعوا َل َي ْخ َد َع َّنك ُْم 14 :ور َ ك ْ َ ُال َم ال َْملك الْ َعظي ِم َملك أَش 15 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ال ُي ْقن َع َّنك ُْم باال ِّتكَال َعلَى َ َو،َح َزق َّيا ألنَّ ُه َعاج ٌز َع ْن إنْ َقاذك ُْم ِ ِ ِ ِ ً ِالرب قَائ ور َعلَى َ ُ َول َْن َي ْس َت ْول َي َمل ُك أَش،الر َّب َح ْتماً ُي ْنقذُ نَا ِّ َّ َّ إ َّن:ال ِ ِ 16 ِ ِ ِ َ َ :ور ُ ألنَّ ُه َهكَذَ ا َي ُق، َل ُت ْص ُغوا إلَ ْيه.َه ِذ ِه ال َْمدي َنة َ ُّول َمل ُك أش ِ اع ِق ُدوا م ِعي صلْحاً واستسلِموا ِإلَي َفيأْ ك َُل ِعن َدئِ ٍذ ك ُُّل و اح ٍد ُ ْ ْ َ َ َ َّ ُ َْْ َ ِ و ي ْشرب ِمن م،ِمنكُم ِمن كَر ِم ِه و ِمن تِين ِت ِه ِإلَى أَ ْن 17 ،اء بِ ْئ ِر ِه َ ْ َ َ َ َ َ ْ َ ْ ْ ْ ْ ٍ ٍخ ْبز ٍ َ آتِ َي َو َأنْ ُقلَك ُْم ِإلَى َأ ْر ٍض ُ خ ْمر َو َ َأ ْر ِض ِح ْنطَة َو،كأَ ْر ِضك ُْم ِ ِ ِِ َ َه ْل أَنْ َقذ.الر َّب ُي ْن ِقذُ نَا َ َف 18 .ٍَوك ُُروم َّ إ َّن:ال َي ُغ َّرنَّك ُْم َح َزق َّيا بِ َق ْوله ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َأ ْي َن آلِ َهة 19 ور؟ َ َُأ َح ُد آل َهة األُ َم ِم َأ ْر َض شَ ْع ِبه م ْن َيد َملك َأش ِ حما َة وأَرفَاد؟ أَين آلِهةُ س َفرو ِايم؟ ه ْل أَنْ َقذَ ِت الس ام َر َة ِم ْن َ َ َ ْ َ َ َ ْ َ ْ َ َ َ َّ ِ َ من ِمن ك ُِّل آلِه ِة َه ِذ ِه ال ِْب 20 ي ِدي؟ ِ ع َأ ْن ُي ْنقذَ َأ ْر َض ُه َ اس َتطَا َ َ ْ الد ْ ْ َ ِ ِ 21 ِ ِ ِ ُ َ م ْن َيدي؟ َف يم م ِّني؟» فَا ْع َت َص ُموا َ ك ْي َ ورشَ ل ُ الر ُّب أ َّ ُف ُي ْنقذ ِ. ألَ َّن الْملِ َك َأمر بِع َد ِم الرد علَيه،ت ولَم ي ِجيبوا بِكَلِم ٍة ِ َّ ِب َ ََ ْ َ ِّ َّ ُ ُ ْ َ الص ْم َ َ 22 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ير شُ ُؤ ُون الْ َق ْص ِر َوشَ ْب َنة ُ َو َر َج َع أَل َياق ُ يم ْب ُن حلْق َّيا ُمد ِ ٍ اف ال ُْم َس ِّج ُل ِإلَى َح َز ِق َّيا بِ ِث َي اب ُم َم َّزق ٍَة ُ ب َو ُي َ آس َ وآخ ْب ُن ُ الْكَات ِ ُال َم الْ َقائِ ِد األَش َ َوأَ ْبلَ ُغو ُه .ور ِّي َ ك
التنبؤ بخالص أورشليم َ َو ِع ْن َد َما َس ِم َع ا ْل َم ِل ُك َح َز ِق َّيا َذلِ َك ا ْل َك ال َم َم َّز َق ِث َيا َب ُه ِ ِ َ ُث َّم َأ ْر َسل 2 ،الر ِّب َّ َو ْارت ََدى م ْسح ًا َو َد َخلَ إِ َلى َب ْيت ِ َ َألِي ِاق ِ ُير ُشؤ ؤَسا َء ا ْل َك َه َن ِة َ ون ا ْلق َْص ِر َوشَ ْب َن َة ا ْل َك ِات َب َو ُر َ يم ُمد َ 3 ِ : َو َقا ُلوا َل ُه،وص َ ُم ْرتَد َ وح إِ َلى ال َّن ِب ِّي إِشَ ْع َيا َء ْب ِن آ ُم َ ين ا ْل ُم ُس ِ ِصرنَا ِف،يق َو إِ َهان ٍَة َو َكر ٍب ُ َيق ٍ «ه َذا ا ْل َي ْو ُم َي ْو ُم ِض يه َ :ُول َح َز ِق َّيا ْ ْ 4 ِ َ اجزةٌ ع ِن ا ْل ِو ِ َكا ْمر َأ ٍة ُتق َ ََاسي ا ْل َمخ الر َّب َ َ ِ اض َو ِه َي َع َ َّ َّ َل َعل.ال َدة ِ ِ ِ َ َ ِ ُ َ َّ َ َ ُ َش ور َ إِ َل َه َك ق ْد َسم َع َوع َ يد َر ْب اقى الذي أ ْوف َد ُه َس ِّي ُد ُه َملك أش ِ ِ ين ا الر ُّب إِ َل ُه َك َع َلى َما َص َد َر ِم ْن ُه ِم ْن َ لِ ُي ِه َّ َف ُي َعاق َب ُه،إل َل َه ا ْل َح َّي ِ َف َصلِّ ِم ْن َأ ْج ِل ا ْل َب ِق َّي ِة ال َّن،ت َْعي ِي ٍر .»اج َي ِة ِ ِ 5 ِ « َبلِّ ُغوا:َال لَ ُه ْم َ ق 6 ،اء َ فَع ْن َد َما َم ُث َل ِر َج ُال َح َزق َّيا أَ َما َم إشَ ْع َي ِ ع ِمما س ِمع َت ُه ِمن َتج ِد يف ْ ْ ْ َ َّ ْ َل َت ْج َز:الر ُّب َّ َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه،َس ِّي َدك ُْم
37
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 37
1040/1040
heard — those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me. 7 Listen! When he hears a certain report, I will make him want to return to his own country, and there I will have him cut down with the sword.’ ” 8 When the field commander heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah. 9 Now Sennacherib received a report that Tirhakah, the king of Cush, was marching out to fight against him. When he heard it, he sent messengers to Hezekiah with this word: 10 “Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, ‘Jerusalem will not be given into the hands of the king of Assyria.’ 11 Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered? 12 Did the gods of the nations that were destroyed by my predecessors deliver them — the gods of Gozan, Harran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar? 13 Where is the king of Hamath or the king of Arpad? Where are the kings of Lair, Sepharvaim, Hena and Ivvah?”
Hezekiahʼs Prayer 14
Hezekiah received the letter from the messengers and read it. Then he went up to the temple of the Lord and spread it out before the Lord. 15 And Hezekiah prayed to the Lord: 16 “Lord Almighty, the God of Israel, enthroned between the cherubim, you alone are God over all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth. 17 Give ear, Lord, and hear; open your eyes, Lord, and see; listen to all the words Sennacherib has sent to ridicule the living God. 18 “It is true, Lord, that the Assyrian kings have laid waste all these peoples and their lands. 19 They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but only wood and stone, fashioned by human hands. 20 Now, Lord our God, deliver us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you, Lord, are the only God.”
Sennacheribʼs Fall 21
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “This is what the Lord, the God of Israel, says: Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria, 22 this is the word the Lord has spoken against him: “Virgin Daughter Zion despises and mocks you. Daughter
Arabic-English Bible.indb 1040
37 إشعياء
ِ ِ ِ ِرج ال ِد ِه َ َف َها 7 ،ور َعل ََّي َ ِيئ َي ِر ُد ِإلَ ْي ِه ِم ْن ب َ َ ُال َملك أَش ٌ خ َب ٌر َس ِ ِ ِ ِث أَق ِْضي َعلَي ِه بِح ِّد السيف ِ ِ ُ َح ْي،َي ْحملُ ُه َعلَى الْ َع ْو َدة إلَى أَ ْرضه ْ َّ َ ْ .»ِفي ُع ْق ِر َد ِار ِه ِ 8 ِ ِ يش َ ور ق َِد ْار َت َح َل َع ْن ل َِخ َ َُوع ْن َد َما َعل َم َر ْب َشاقَى َأ َّن َمل َك َأش ِ ِ ِ َ وشَ ر .ب ُه َو أَ ْيضاً َوانْ َض َّم ِإلَ ْي ِه ُه َن َاك َ ع في ُم َح َار َبة ل ْب َنةَ انْ َس َح َ َ ِ،خرج لِمحارب ِته 9 ِ ِ ِ َ ور َأ َّن ت ْر َهاقَةَ َمل َك ك َ َ َ ُ َ َ َ ُوش ق َْد َ ُث َُّم َبل ََغ َمل َك َأش 10 :َفبعث مرة أُخرى رسلَه ِإلَى حز ِقيا قَائِال لَهم «هذَ ا َما َ ُ ُ ُ َ ْ ً َّ َ َ َ َ ُْ ً َّ َ َ ِ ِ ُِتبلِّ ُغونَ ُه ِإلَى ح َز ِقيا مل ِ ِ َل َي ْخ َد َع َّن َك إلَ ُه َك الَّذي َت َّتك ُل:ك َي ُهوذَا َ َّ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ َ .ور ُ َعلَ ْيه ع ْن َد َما َي ُق َ ُيم في َق ْب َضة َملك أش ُ ورشَ ل ُ ل َْن َت ْس ُقط أ:ول ِ 11 ِ ِ ِ ِ ور بك ُِّل الْ ُبل َْدان م ْن ُ ت ب َما َأل َْح َق ُه ُمل َ َْف َها َأن َ ت ق َْد َعل ْم َ ُُوك َأش ِ ير ك ِ َفه ْل يم،َام ٍل ٍ َت ْد ِم ُ َه ْل أَنْ َقذَ ْت آلِ َهة 12 ت؟ َ ْك ُن أَ ْن َت ْن ُج َو أَن ُْ َ اء َع َد َن ِفي َ ان َو َح َار َ وز َ ان َو َر َص ْ ُاألُ َم ِم األ َ خ َرى َأ ْه َل ُج َ ف َو َأ ْب َن ِ ، َو َملِ ُك أَ ْرفَا َد،أَ ْي َن َملِ ُك َح َما َة 13 اه ْم آ َبائِي؟ ُ ين أَ ْف َن َ َتل ََّس َار الَّذ » َو َه ْي َن َع َو ِع َّوا؟،َو َملِ ُك َم ِدي َن ِة َس َف ْر َو ِاي َم
صالة حزقيا
ِ 14 ِ ِ ِ ث َُّم َت َو َّج َه،الر ُس ِل َوق ََرأَ ُه َ َف َت َن َ او َل َح َزق َّيا الْك َت ُّ اب م ْن أَ ْيدي 16 ِوصلَّى قَائ 15 ،ت الرب و بسطَه َأمامه الر ُّب ً َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ ِّ َّ ِ ِإلَى َب ْي َّ « َأ ُّي َها:ال ِ ت َو ْح َد َك َ ِ ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ،ير َ ْ أَن،ِيل الْ ُم َت َر ِّب ُع ف َْو َق الْك َُروبِيم ُ الْ َقد ِ وأَنْت وحد َك صانِع السم،ك األَر ِض ِ ِِإلَ ُه ك ُِّل ممال .اء َواألَ ْر ِض ْ َ َّ ُ َ َ ْ َ َ َ ََ َ ُ ، ا ْف َت ْح َيا َر ُّب َع ْي َن ْي َك َوانْظ ُْر.ِف َيا َر ُّب أ ُذنَ ْي َك َوأ ْصغ ْ أَ ْر ِه 17 ِ يد ِ ات َس ْن َح ث ِبها لِ ُي َع ِّي َر الل َه َ يب ال َِّتي َب َع َ اس َم ْع ك َُّل َت ْه ِد ْ َو َ ار
ور ق َْد أَ َبا ُدوا األُ َم َم َو َد َّم ُروا َ ِإ َّن ُمل، َح ّقاً َيا َر ُّب 18 .ال َْح َّي َ ُُّوك أَش ِ َوط ََر ُحوا آلِ َه َت ُه ْم ِإلَى ال َّن 19 ِد َي َار ُه ْم وها ألَنَّ َها ل َْم َتك ُْن َ ار َوأَ َبا ُد ِ خ َشباً َو ِح َج َار ًة َص ْن َعةَ أَ ْي ِدي ال َّن َف َخل ِّْص َنا 20 اس َ ال آلِ َهةً َب ْل ً ِف ْع َف ُت ْد ِر َك َم َمالِ ُك األَ ْر ِض، أَنْ ِقذْ نَا ِم ْن َي ِد ِه،الر ُّب ِإلَ ُه َنا َ َّ اآلن أَ ُّي َها ِ ت َو ْح َد َك الر ُّب .»اإللَ ُه َ ْبِأَ ْس ِر َها أَنَّ َك أَن َّ
سقوط سنحاريب ِ ِ ِ ِ َ ِع ْن َدئِ ٍذ بع 21 ِ :ال ً وص ر َسالَةً إلَى َح َزق َّيا قَائ َ اء ْب ُن آ ُم ََ ُ ث إشَ ْع َي ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت إلَ ْيه ل ُي ْنقذَ َك َ الر ُّب إلَ ُه إ ْس َرائ َ َ يل الَّذي َت َض َّر ْع َّ «هذَ ا َما َي ُقولُ ُه ِ ِ 22 ِ ِ ِ َها:الر ِّب َعلَ ْيه َ ُيب َملك َأش َ م ْن َس ْن َحار َّ ور َو َهذَ ا ُه َو َر ُّد ِ ِ َو َه َّز ِت،اس َت ْه َزأَ ْت بِ َك ْ اء ا ْب َنةُ ص ْه َي ْو َن قَد ْ اح َت َق َر ْت َك َو ُ الْ َعذْ َر
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 37
1041/1041
Jerusalem tosses her head as you flee. 23 Who is it you have ridiculed and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! 24 By your messengers you have ridiculed the Lord. And you have said, ‘With my many chariots I have ascended the heights of the mountains, the utmost heights of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the choicest of its junipers. I have reached its remotest heights, the finest of its forests. 25 I have dug wells in foreign lands and drunk the water there. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.’ 26 “Have you not heard? Long ago I ordained it. In days of old I planned it; now I have brought it to pass, that you have turned fortified cities into piles of stone. 27 Their people, drained of power, are dismayed and put to shame. They are like plants in the field, like tender green shoots, like grass sprouting on the roof, scorched before it grows up. 28 “But I know where you are and when you come and go and how you rage against me. 29 Because you rage against me and because your insolence has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will make you return by the way you came. 30 “This will be the sign for you, Hezekiah: “This year you will eat what grows by itself, and the second year what springs from that. But in the third year sow and reap, plant vineyards and eat their fruit. 31 Once more a remnant of the kingdom of Judah will take root below and bear fruit above. 32 For out of Jerusalem will come a remnant, and out of Mount Zion a band of survivors. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this. 33 “Therefore this is what the Lord says concerning the king of Assyria: “He will not enter this city or shoot an arrow here. He will not come before it with shield or build a siege ramp against it. 34 By the way that he came he will return; he will not enter this city,” declares the Lord. 35 “I will defend this city and save it, for my sake and for the sake of David my servant!” 36 Then the angel of the Lord went out and put to death a hundred and eighty-five thousand in the Assyrian camp. When the people got up the next morning — there were all the dead bodies! 37 So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there. 38 One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisrok, his sons Adrammelek and Sharezer killed him
Arabic-English Bible.indb 1041
37 إشعياء
ِ 23 ِ ْت؟ َ َم ْن َع َّي ْر َت َو َج َّدف.يم َرأْ َس َها ُس ْخ ِر َيةً م ْن َك َ ورشَ ل ُ ُا ْب َنةُ أ ِ ت بِ َع ْي َن ْي َك َز ْهواً؟ أَ َعلَى ق ُُّد وس َ ت َص ْو َت َك َوشَ َم ْخ َ َو َعلَى َم ْن َر َف ْع
24 َ ِِإسرائ ِ الس ِّي َد َعلَى لِ َس :ْت َ َو ُقل،ان ُر ُسلِ َك َّ يل؟ لَ َق ْد َع َّي ْر َت َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ك ْث َرة َم ْر َ ِب ت ُ َو َبلَ ْغ،ك َباتي ق َْد َصع ْد ُت إلَى أَ َعالي الْج َبال
ِ ان ق ِ أَق ْت َ َاصي لُ ْب َن ْ َاطعاً أَط َْو َل أَ ْر ِز ِه َو ِخ َي َار َس ْر ِو ِه َوا ُ خ َت َرق ِ ِ 25 ِ ِ ت ُ ق َْد َح َف ْر ُت آ َباراً َوشَ ِر ْب.أَ ْب َع َد ُر ُبوعه وأَف َْض َل غَا َباته
ِ و بِب،ًِمياها ِ ُ اط ِن ق ََدمي ج َّف ْف ِ خل َْج أَل َْم 26 .ان ِم ْص َر ُ يع َ َّ َ َ ت َجم َ َ َ ِ منذُ األَيا ِم الْ َق ِديمة.يل ق َْد ق ََّدرت ذَلِ َك ٍ َت ْس َم ْع؟ ُم ْنذُ َز َم ٍن ط َِو ُ ْ ُْ َّ َ ِ ِإ ْذ أَ َق ْم ُت َك لِ َت ْد ِم،اآلن أُ َح ِّق ُق ُه ير ُم ُد ٍن ُم َح َّص َن ٍة َ ق ََّر ْر ُت ُه َو َها أَنَا خ َار ْت ق َُوى أَ ْهلِ َها َفأَ ْص َب ُحوا َ 27 .خ ِر َب ٍة َ َف ُت َح ِّولُ َها ِإلَى َر َوابِي ِ ِ َ اعين ِ كَال َّنب،ب الْح ْق ِل َ َص ُاروا،ين خ َض ِر ْ َات األ َ ِ ك ُع ْش َ خ ِجل َ ُم ْر َت َ ِ ول 28 .اوي َقب َل نُمو ِه ِ َّالسطُوحِ الذ ِ َوك ََح ِش َك ِّني ُمطَّ ِل ٌع ِّ ُ ْ ُّ يش َ َعلَى َح َركَاتِ َك َو َس َوألَ َّن ث َْو َر َت َك 29 .ك َناتِ َك َو َه َي َجانِ َك َعل ََّي ِ علَي وعجر َفت َك ق َْد بلَغتا مس ف َِإنِّي َسأَ َض ُع ِخ َزا َم ِتي ِفي،ام ِعي َ َ ْ َ َ َّ َ َ َ ََ َ
ِ وأَ َضع لِج،أَنْ ِف َك ِ يد َك ِفي نَ ْف ِس الط َِّر يق ُ َوأُ ِع،امي ِفي ف َِم َك َ ُ َ ِ .ْت ِم ْن ُه َ الَّذي أَ ْق َبل ِِ ِ ِ ُ ْالس َن ِة َتأ ُون ِم َّما َ كل َ َو َه ِذ ِه َع 30 َّ في َهذه:ال َمةٌ ل ََك َيا َح َزق َّيا ِ َ كل ِ ينب ِ ِ ِ ُ ْالس َن ِة ال َّتالِ َي ِة َتأ ت َع ْن ُه ُ ُون م َّما َي ْن ُب ُ َُْ َّ َوفي،ت م ْن نَ ْفسه ِ ون َ ون َو َت ْغ ِر ُس َ ون ِفي َها َو َت ْح ُص ُد َ الس َن ِة ال َّثالِ َث ِة َف َت ْز َر ُع َّ َوأَ َّما في 31 ِ َ كُروماً و َتجن ِ ُون ِمن بي ت َ اج ُْ َ ُ َو ي ُعو ُد ال َّن.ون ث َم َار َها ْ َ ْ َ ون ال َباق ُ ِ ِ ِ َ َ .ون َ ون َو َي َتكَاث َُر َ ور ُه ْم في األ ْرض َو َي ْز َده ُر ُ َُي ُهوذَا َف َت َتأ َّص ُل ُجذ ِ ِ ِ ِ ِ ُألَ َّن ِمن أ 32 يم َت ْخ ُر ُج َبق َّيةٌ َوم ْن َج َب ِل ص ْه َي ْو َن َيأْتي َ ورشَ ل ُ ْ ِ ِ .الر ِّب الْ َقدير َت ْص َن ُع َهذَ ا َ اج ُ ال َّن َّ ون َف َغ ْي َر ُة ِخ َل ه ِذه ِ ِ 33 ِ ِ َ ُ «ل َْن َي ْد:ور َ ُالر ُّب َع ْن َملك َأش َّ َف َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه،لذَ ل َك ِ َ الْم ِدي َنةَ ولَن يطْلِ َق َعلَيها سهماً أَو يت َق َّد َم نَحو َها بِتر ٍس و يم ََ ْ ْ َ َْ ُ ْ َ ُ ال ُيق َ ُْ َْ َ ِ ِ 34 ِ ِ ِ ِ ِ َب ْل َي ْرج ُع في الطَّر.ًالعا اء م ْن ُه َول َْن َ َعلَ ْي َها م ْق َ يق الَّذي َج ألَنِّي أُ َدا ِف ُع َع ْن َها َوأُنْ ِقذُ َها 35 .الر ُّب ُ َي ُق، َخ َل َه ِذ ِه ال َْم ِدي َنة ُ َي ْد َّ ول ِ ِ ِ ِ .»ِم ْن أَ ْج ِل نَ ْفسي َو إك َْراماً ل َد ُاو َد َع ْبدي ًخ ْم َسة َ َو َح َد 36 َ الر ِّب َق َت َل ِم َئةً َو َ ث ِفي تِل َْك اللَّ ْيل َِة أَ َّن َم َّ ال َك ِ ِ ُين َألْفاً ِم ْن َج ْي ِش األَش اح َح َّتى َّ َو َما ِإ ْن طَل ََع،ين ُ الص َب َ ور ِّي َ َوث ََمان
37 كَانت جثث الْقتلَى تم َلُ الْمك ِ ب َس ْن َح يب َ َ ُ ار َ َان فَانْ َس َح َْ َْ ُ َُ ْ َ 38 ِ ِ ِ ِ ِ ِ يما ُه َو َ الده َو َمك َ ِور َو ْار َت َّد ِإلَى ب َ َُمل ُك أَش َ َث في ني َن َوى َوف
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 37, 38
1042/1042
with the sword, and they escaped to the land of Ararat. And Esarhaddon his son succeeded him as king.
Hezekiahʼs Illness became ill and was 38 Inat thethosepointdaysof Hezekiah death. The prophet Isaiah son
of Amoz went to him and said, “This is what the Lord says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover.” 2 Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, 3 “Remember, Lord, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.” And Hezekiah wept bitterly. 4 Then the word of the Lord came to Isaiah: 5 “Go and tell Hezekiah, ‘This is what the Lord, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will add fifteen years to your life. 6 And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city. 7 “ ‘This is the Lordʼs sign to you that the Lord will do what he has promised: 8 I will make the shadow cast by the sun go back the ten steps it has gone down on the stairway of Ahaz.’ ” So the sunlight went back the ten steps it had gone down. 9 A writing of Hezekiah king of Judah after his illness and recovery: 10 I said, “In the prime of my life must I go through the gates of death and be robbed of the rest of my years?” 11 I said, “I will not again see the Lord himself in the land of the living; no longer will I look on my fellow man, or be with those who now dwell in this world. 12 Like a shepherdʼs tent my house has been pulled down and taken from me. Like a weaver I have rolled up my life, and he has cut me off from the loom; day and night you made an end of me. 13 I waited patiently till dawn, but like a lion he broke all my bones; day and night you made an end of me. 14 I cried like a swift or thrush, I moaned like a mourning dove. My eyes grew weak as I looked to the heavens. I am being threatened; Lord, come to my aid!” 15 But what can I say? He has spoken to me, and he himself has done this. I will walk humbly all my years because of this anguish of my soul. 16 Lord, by such things people live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live. 17 Surely it was for my benefit that I suffered such anguish. In your love you kept me from the pit of destruction; you have put all my sins behind your back.
Arabic-English Bible.indb 1042
38 ،37 إشعياء
آص ُر َ َي َت َع َّب ُد ِفي َه ْيك َِل ِإ ِله ِه نِ ْس ُر َ وخ ا ْغ َتالَ ُه ا ْب َنا ُه أ ْد َر َمل َُّك َوشَ َر َ َوف ََّرا ِإلَى أَ ْر ِض أَ َر َار .ون َعلَى الْ َع ْر ِش ُ آس ْر َح ُّد َ َف َخلَ َف ُه ا ْب ُن ُه،اط
مرض حزقيا ِ ِ ِ َ َ َ َو َم ِر ض َح َزق َّيا في ت ْل َك األ َّيا ِم َح َّتى أ ْوشَ َك َع َلى َ َو َق،وص ال َ َف َجا َء إِ َل ْي ِه ال َّن ِب ُّي إِشَ ْع َيا ُء ْب ُن آ ُم،ا ْل َم ْو ِت
38
َ ن َِّظم ُشؤُ ونَ َبي ِت َك:«ه َذا َما َي ُقو ُل ُه الر ُّب ْألن ََّك َل ْن ت َْب َر َأ َبل َ :َل ُه ْ َّ ْ 2 ار َح َز ِق َّيا َو ْج َه ُه ن َْح َو ا ْل َح ِائ ِط َو َص َّلى إِ َلى َ َح ْتم ًا ت َُم َ َف َأ َد.»وت ِ :ال َ ِف َس َل ْك ُت َأ َما َم َك ب ً َق ِائ 3 ،الر ِّب َ اذ ُْك ْر َك ْي،«آه َيا َر ُّب األ َمان َِة َّ ِ ِ َ َ ِ ٍ َ ٍ ْ َ َو َبكى َح َزق َّيا ُبكا ًء.» َو َص َن ْع ُت َما ُي ْرضيك،َوبِقلب َخالص .ًُم ّرا 5 ِ َفأَوحى الرب ِإلَى ِإشَ عياء قَائ 4 َهذَ ا:ب َبل ِّْغ َح َز ِق َّيا ً َ ْ ْ «اذ َْه:ال ُّ َّ َ َْ ِ ِ ِ َ الر ُّب إلَ ُه َد ُاو َد َأب ت َ ت َص ُ ال َت َك َو َر َأ ْي ُ ق َْد َسم ْع:يك َّ َما َي ُقولُ ُه ، ًس َع ْش َر َة َس َنة ُ َو َها أَنَا أُ ِض،ُد ُمو َع َك َ يف ِإلَى ُع ْم ِر َك َ خ ْم 6 ِ ِِ ِ ِ ِ . َو ُأ َدا ِف ُع َع ْن َها،ور َ َْو ُأنْ ِقذُ َك َأن َ ُت َو َهذه الْ َمدي َنةَ م ْن َملك َأش ِ ِ ِ َ وه ِذ ِه ل ََك ع 7 :ال ُب َّد أَ ْن ُي َح ِّق َق َما َو َع َد بِ ِه َ الر ِّب أَنَّ ُه َ َ َ َّ ال َمةٌ م ْن ع ْند 8 ِ ٍ الشم ِس ِإلَى الْور ِاء َع َشر َدرج ِ ِات َعلَى ِم ْق َياس َ َ َ َ َ ْ َّ َسأُ ْرج ُع ظ َّل
ٍ الشمس َع َشر َدرج ِ ِ ات ِإلَى َ َ َ َ َو َهكَذَ ا َت َر.»آح َاز َ َد َر َجات ُ ْ َّ اج َعت ِ .ت ق َْد َت َخطَّ ْت َها ْ َال َْو َراء َب ْع َد أَ ْن كَان ِ 9 10 َ ين شُ ِف َي َح َز ِق َّيا ْت َها أَنَا ِفي َ ب َه ِذ ِه الْ َق ِص ُ ُقل:يد َة َ َوح َ ك َت ِ ان َأي ِ امي َأنْح ِدر ِإلَى َعالَ ِم الْمو َتى و َت ْف َنى ب ِقيةُ س َنو ات َّ ِ َر ْي َع َ َْ ُ َ َ َ َّ َ ِ و ُقلْت لَن أَرى الرب بعد ِفي أَر ِض األَحي 11 عم ِري َول َْن،اء ُ ْ َ َّ َّ ْ َ ْ ُ َ َْ ُْ ِ ِ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ خلِ َع َع ِّني ُ ق َْد.الدنْ َيا الْ َفان َية ُّ ُأ ْبص َر َأ َحداً م َن ال َّناس في َهذه ِ ك َخيم ِة الر ٍ ِ طَوى حياتِي كَحائ.اعي ِ :ك َ َ ََ َ ْ َ َوانْ َت َق َل،َم ْسكَني َّ ِ انْ َتظ َْر ُت بِ َص ْب ٍر 13 .ت ُت ْف ِن ِيني لَ ْي َل نَ َه َار َ ْ َأن.َقطَ َع ِني م َن ال َّن ْو ِل ِ ِ ٍ َ َكنه ت ُت ْف ِن ِيني ُ َّ ِ َول، ِالص َباح َّ َح َّتى َ ْ أَن.كأَ َسد َه َّش َم ك َُّل عظَامي ِ ٍ 14 ِ ِ ِ َ .ْحما َمة َ وح َّت ْ كل ُ ُ َو َأن،يح ك َُس ُنونَة ُ َأص.لَ ْي َل نَ َه َار َ ك َهديل ال ِ ِ عين ِ َيا َر ُّب ِإنِّي ُم َت َض ِاي ٌق َفك ُْن لِي،الس َماء َّ اي م َن ال َّنظ َِر إلَى َ َْ َ 15 ِ ِ ُه َو نَ ْف ُس ُه ق ََضى.خاطَ َبني ُه َو ُ َولَك ْن َماذَا َأق.ًَمأْ َمنا َ ُول؟ َف َق ْد ِ طَار النوم ِمني لِ َفر ِط مرار ِة ر.بِذَ لِ َك علَي ، َيا َر ُّب 16 .وحي ِّ ُ ْ َّ َ ُ َ ََ ْ َّ َ ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ف َُر َّد لي َعاف َيتي، َوفي َهذه َح َيا ُة ُروحي،اس ُ بِم ْث ِل َهذه َي ْح َيا ال َّن 17 ِ ِ ،خ ْي ِري َ َاس ْي ُت ُه ِم ْن َم َر َار ٍة ك َ َان ِم ْن أَ ْج ِل َ َح َّقا إ َّن َما ق.َوأَ ْح ِيني
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 38, 39, 40
1043/1043
18
For the grave cannot praise you, death cannot sing your praise; those who go down to the pit cannot hope for your faithfulness. 19 The living, the living — they praise you, as I am doing today; parents tell their children about your faithfulness. 20 The Lord will save me, and we will sing with stringed instruments all the days of our lives in the temple of the Lord. 21 Isaiah had said, “Prepare a poultice of figs and apply it to the boil, and he will recover.” 22 Hezekiah had asked, “What will be the sign that I will go up to the temple of the Lord?”
40 ،39 ،38 إشعياء
ِ ِ ِ ِ ِ َ وأَلْ َقي،ال ِك اي َ يع َ ت َجم َ خطَا َي ْ َ َ َف َق ْد َحفظْ َتني بِ ُح ِّب َك م ْن ُح ْف َرة الْ َه 18 ِ س ِفي ُو ْس ِع الْ َه ،او َي ِة َأ ْن َت ْح َم َد َك َ خل َ َ ألَنَّ ُه لَ ْي.ْف ظَ ْه ِر َك ِ ِ َ و،والْموت َل يسبح َك ِ ين ذ ََه ُبوا ِإلَى الْ َه او َي ِة أَ ْن ُ َْ َ ُ ِّ َ ُ َ َ ال َي ْقد ُر الَّذ 19 ،اء َو ْح َد ُه ْم ُي َس ِّب ُحونَ َك ك ََما َأ ْف َع ُل الْ َي ْو َم ُ األَ ْح َي.َي ْر ُجوا َأ َمانَ َت َك 20 و يحدث اآلباء أَبناءهم عن أمان ِت َك َفلْ َن ْش ُد.الر ُّب ُي ْن ِقذُ نِي َ َ ْ َ ْ ُ َ َ ْ ُ َ ُ ِّ َ ُ َ َّ ٍ ِ ِ ٍ َ بِآ .»الر ِّب َّ الت َو َت ِر َّية ك َُّل َأ َّيا ِم َح َيات َنا في َه ْيك َِل ِ َ ثُم ق 21 ٍ ِ«ض ِّم ُدوا الْ ُق ْر َحةَ بِ ُق ْر ِص ت .»َين َف َي ْب َرأ َ :اء َّ ُ َال إشَ ْع َي ِ ِ ِ ِ ِ ال َمةُ الَّتي ُت َؤك ُِّد لي َأنَّني َ َوك 22 َ « َما ه َي الْ َع:َان َح َزق َّيا ق َْد َسأَ َل ِ ِ َ سأَذ َْهب لِلص ِ »الر ِّب؟ َّ ُ َ َّ الة في َب ْيت
Envoys From Babylon Marduk-Baladan son of Baladan 39 Atkingthatoftime Babylon sent Hezekiah letters and a
gift, because he had heard of his illness and recovery. 2 Hezekiah received the envoys gladly and showed them what was in his storehouses — the silver, the gold, the spices, the fine olive oil — his entire armory and everything found among his treasures. There was nothing in his palace or in all his kingdom that Hezekiah did not show them. 3 Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked, “What did those men say, and where did they come from?” “From a distant land,” Hezekiah replied. “They came to me from Babylon.” 4 The prophet asked, “What did they see in your palace?” “They saw everything in my palace,” Hezekiah said. “There is nothing among my treasures that I did not show them.” 5 Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the Lord Almighty: 6 The time will surely come when everything in your palace, and all that your predecessors have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the Lord. 7 And some of your descendants, your own flesh and blood who will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.” 8 “The word of the Lord you have spoken is good,” Hezekiah replied. For he thought, “There will be peace and security in my lifetime.”
Comfort for Godʼs People comfort my people, says your God. 40 Comfort, Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim 2
Arabic-English Bible.indb 1043
وفد من بابل ِ ِفي َأ ْث َن َ ث َم ُرو َد ُخ َب َ َب َع،اء َه ِذ ِه ا ْل َف ْت َر ِة ال َدانَ ْب ُن َ َب ال َدانَ َم ِل ُك َبابِلَ َر َس ِائلَ َو َه َدا َيا إِ َلى َح َز ِق َّيا َب ْع َد ِ َأنْ َس ِم َع بِ َمر ِض ِه َو ِشف َف َر َّح َب بِ ِه ْم َح َز ِق َّيا ت َْر ِحيب ًا 2 ،َائ ِه ِم ْن ُه َ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ٍ ب َوأ ْط َي ٍ َو َأ ْط َل َع ُه ْم َع َلى َما في َخ َزائنه م ْن ف َّضة َو َذ َه،ًارا اب ّ َح ٍ َو ُع ُط ِ َ َو َع َلى َمخ،ور َل ْم َي ْبقَ شَ ْي ٌء ِفي َق ْص ِر ِه َو ِفي.از ِن َأ ْس ِل َح ِت ِه
39
ِ َح ْو .زَت ِه َل ْم ُي ِر ِه ْم إِ َّيا ُه ِ ِفَجاء الن ِبي ِإشَ عياء ِإلَى الْمل 3 ال ِء َ « َماذَا ق:ك َح َز ِق َّيا َو َسأَلَ ُه َ َال َه ُؤ َ ُ َ ْ ُّ َّ َ َ ِ ِ ِ «ق َْد أَ ْق َبلُوا إل ََّي م ْن: َو ِم ْن أَ ْي َن ق َِد ُموا إلَ ْي َك؟» َفأَ َجا َب ُه،الْ َق ْو ُم ِ ٍ ٍ »اه ُدوا ِفي ق َْص ِر َك؟ َ َ « َماذَا ش: َف َعا َد َي ْسأَلُ ُه.» م ْن َبابِ َل،َبلَد َب ِعيد 4 ل َْم َي ْب َق شَ ْي ٌء.اه ُدوا ك َُّل َما ِفي ق َْص ِري َ َ «ش:اب َح َز ِق َّيا َ َفأَ َج ِ َ ِع ْن َدئِ ٍذ ق 5 .»ازنِي لَم أُطْلِعهم َعلَي ِه ِ ِفي َم َخ :اء لِ َح َز ِق َّيا ْ ْ ُْْ ُ َال إشَ ْع َي ِ الر ِّب الْ َق ِد َها َأ َّيا ٌم َتأْتِي ُي ْن َق ُل ِفي َها ِإلَى َبابِ َل 6 :ير ْ َّ «اس َم ْع ق َْو َل .ال َي ْب َقى ِم ْن َها شَ ْي ٌء َ الف َُك َو َ ك ُُّل َما ِفي ق َْص ِر َك ِم َّما ا َّد َ خ َر ُه أَ ْس ِ َو ُي ْس َبى َب ْع ُض َأ ْب َنائِ َك الْ َخ 7 ُ ين ِم ْن ُصل ِْب َك لِ َي ًكونُوا ِخ ْص َيانا َ ار ِج 8 ِ ِ ِ ِ ِ «صالِ ٌح ُه َو ق َْو ُل َ :اء َ َف َق َال َح َزق َّيا إلشَ ْع َي.»في ق َْص ِر َملك َبابِ َل ْ «لِ َيك ُْن َف َق:ث نَ ْف َس ُه ال ٌم َو َأ ْم ٌن َ ث َُّم َح َّد.»الر ِّب ال َِّذي َأ ْعلَ ْن َت ُه َ ط َس َّ ِ .»ِفي َع ْهدي
تعزية لشعب الله
ُ َيق َط ِّي ُبوا 2 !اسوا شَ ْع ِبي َ :ُول إِ َل ُه ُك ْم ُ َو،اسوا ُ «و
ِ َخ ام ِم ْح َن ِت َها َق ِد َ ُيم َو َب ِّلغ َ وها َأنَّ َأ َّي ُ اط َر ُأ َ ورشَ ِل
40
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 40
1044/1044
to her that her hard service has been completed, that her sin has been paid for, that she has received from the Lordʼs hand double for all her sins. 3 A voice of one calling: “In the wilderness prepare the way for the Lord; make straight in the desert a highway for our God. 4 Every valley shall be raised up, every mountain and hill made low; the rough ground shall become level, the rugged places a plain. 5 And the glory of the Lord will be revealed, and all people will see it together. For the mouth of the Lord has spoken.” 6 A voice says, “Cry out.” And I said, “What shall I cry?” “All people are like grass, and all their faithfulness is like the flowers of the field. 7 The grass withers and the flowers fall, because the breath of the Lord blows on them. Surely the people are grass. 8 The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever.” 9 You who bring good news to Zion, go up on a high mountain. You who bring good news to Jerusalem, lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, “Here is your God!” 10 See, the Sovereign Lord comes with power, and he rules with a mighty arm. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him. 11 He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young. 12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, or with the breadth of his hand marked off the heavens? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on the scales and the hills in a balance? 13 Who can fathom the Spirit of the Lord, or instruct the Lord as his counselor? 14 Whom did the Lord consult to enlighten him, and who taught him the right way? Who was it that taught him knowledge, or showed him the path of understanding? 15 Surely the nations are like a drop in a bucket; they are regarded as dust on the scales; he weighs the islands as though they were fine dust. 16 Lebanon is not sufficient for altar fires, nor its animals enough for burnt offerings. 17 Before him all the nations are as nothing; they are regarded by him as worthless and less than nothing. 18 With whom, then, will you compare God? To what image will you liken him? 19 As for an idol, a metalworker casts it, and a goldsmith overlays it with gold and fashions silver chains for it. 20 A person too poor to present such an offering selects wood that will not rot; they look for a skilled worker to set up an idol that will not topple. 21 Do you not know? Have you not heard? Has it
Arabic-English Bible.indb 1044
40 إشعياء
ِ ِ ْ َو َت َلق، َو إِ ْث َم َها َق ْد ُغ ِفر،ا ْن َت َه ْت الر ِّب ِض ْعف َْي ِن َع ْن َ َّ َّت م ْن َيد .»يع َما ْارت ََك َب ْت ُه ِم ْن َخ َطا َيا ِ َج ِم ِ ِ ،الر ِّب ُ َص ْو ٌت َي ْص ُر ُخ َو َي ُق 3 َ «أَع ُّدوا ِفي الْ َب ِّر َّية ط َِر:ول َّ يق ِ َوك ُُّل َت ّ ٍل،ك ُُّل َو ٍاد َي ْر َت ِف ُع 4 .يموا ط َِر يقاً ُم ْس َت ِقيماً ِإلل َِه َنا ُ َو َأق َو ُت َم َّه ُد ك ُُّل أَ ْر ٍض ُم ْع َو َّج ٍة و ُت َع َّب ُد ك ُُّل ُب ْق َع ٍة َو ِع َر ٍة.َي ْن َخ ِف ُض ِ ِ 5 ٍ ِ الر ِّب َّ ألَ َّن ف ََم، َف ُي َشاه ُد ُه ك ُُّل ذي َج َسد،َو َي َت َجلَّى َم ْج ُد الله ٍ ِ َ ق َْد َت َ َو ِع ْن َدئِ ٍذ ق 6 .»كل ََّم ُ «أَ َّية:ت ُ َفأَ َج ْب.» «نَاد بِ ِر َسالَة:َال َص ْو ٌت ٍ ٍ ِ ِ َوك ُُّل َب َهائِ ِه ك ََز ْهر،ب ٌ «ك ُُّل ذي َج َسد ُع ْش:ِر َسالَة؟» َف َق َال
7 ِ الر ِّب َّ ب َو َيذْ ِوي َّ ُ َيذْ ُب ُل الْ ُع ْش.الص ْح َراء َّ َالز ْه ُر ألَ َّن نَ ْف َخة ِ 8 ِ ِ ب َو َيذْ وي َّ َح ّقاً إ َّن.ب َعلَ ْيه ُ َيذْ ُب ُل الْ ُع ْش.ب ٌ ب ُع ْش َ الش ْع ُّ َت ُه
.»ت ِإلَى األَ َب ِد َّ ُ أَ َّما كَلِ َمةُ ِإل َِه َنا َف َت ْث ُب،الز ْه ُر ِ 9 ِ ِ ِ ِ ِ ِ .خ َيا َحاملَةَ الْب َش َارة إلَى ص ْه َي ْو َن ٍ اص َعدي إلَى َج َب ٍل شَ ا ِم ْ ِ ارف َِعي َصو َت ِ ُك بِ ُقو ٍة يا مب ِّشر َة أ .ال َت ْج َز ِعي َ اه ِت ِفي َو ْ .يم َ ورشَ ل ُ ْ ْ َ َ ُ َ َّ ِ ِ 10 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َوذ َرا ُع ُه، َها إلَ ُهك ُْم قَاد ٌم ب ُق ْد َرته َوق َُّوته:ُقولي ل ُم ُدن َي ُهوذَا َي ْر َعى ق َِطي َع ُه 11 . َو َها أُ ْج َر ُت ُه َم َع ُه َو ُمكَا َفأَ ُت ُه أَ َما َم ُه،َت ْحك ُُم لَ ُه ِ ال َن بِ ِذر َو ِفي أَ ْح َضانِ ِه َي ْح ِملُ َها،اع ِه َ َو َي ْج َم ُع ال ُْح ْم، ٍك ََراع َ ِ و ي ُقو ُد الْمر ِضع .ات بِ ِرف ٍْق َ َ َ ُْ ِ 12 ِ ِ ِ ِ ِ َ َال الْم َيا َه ب اب َ الش ْبر َوك َ َم ْن ك ِّ اوات ب َ الس َم َ َال ُت َر َّ َاس َ ك ِّفه َوق ٍ يز ٍ ك ْي ِل َو َو َز َن ال ِْج َب َال بِ َق َّب َ ْاألَ ْر ِض بِال َم ْن 13 ان؟ َ َوال ِّت،ان َ ال َل بِ ِم 14 ِ الر ُّب َ الر ِّب أَ ْو ك َ أَ ْرشَ َد ُر َ َان لَ ُه ُمشيراً َف َعل ََّم ُه؟ َه ْل طَل َّ َب َّ وح ِ يق الْ َع ْد ِل َولَ َّق َن ُه الْ َم ْع ِرفَةَ َوأَ َرا ُه َ ور ًة م ْن أَ َح ٍد؟ َم ْن َعلَّ َم ُه ط َِر َ َم ُش ٍ ِ 15 ِ ِ ِ.يزان ِ َ َو،ك ُن ْقطَة م ْن َدل ٍْو َ وب َ َس ِب ُّ يل الْ َف ْهمِ؟ إ َّن َ ك ُغ َبار الْم َ الش ُع ٍ كأَنَّها ذَر ُة هب ِ ان بِأَ ْس ِر ِه َل َيك ِْفي أَ ْن ُ لُ ْب َن 16 .اء َ َ َّ َ َ َي ْرف َُع ال َْج َزائ َر َو ِ ُون لِلْوق ِ 17 . وحيوانُ ُه َل يك ِْفي لِذَ بِيح ِة محرق ٍَة،ُود يع َ ُ َجم َََ َ َ َ َيك َ ْ ُ َ .خ َو ٌاء َ َو ِهي ِفي َع ْي َن ْي ِه َع َد ٌم َو،ًب ل ََد ْي ِه شَ ْيئا ُ األُ َم ِم َل ُت ْح َس ِ ون الل َه َوبِ َم ْن ُت َق ال ً َان تِ ْم َثا َ ِإ ْن ك 19 ارنُونَ ُه؟ َ بِ َم ْن ُت َش ِّب ُه 18 ِ ِ الصائِ ُغ بِالذَّ َه َو َي ْس ِب ُك،ب َّ الصانِ ُع َو ُي َغ ِّشيه َّ فَال ِّت ْم َث ُال َي ُصو ُغ ُه ِ 20 ِ ِ ِ ِ ِ َ لَ ُه س ِ ٍ خ َش ب َ َير فَإنَّ ُه َي ْخ َت ُار قطْ َعة َ ُ أَ َّما الْ َفق.الس َل م َن الْف َّضة ِ ِ ِ ِ ِ .ًت لَ ُه م ْن َها َص َنماً ثَابتا ُ س َصانعاً َحاذقاً َي ْن َح ُ َو َيلْ َتم،َل ُت ْن َخ ُر ِأَلَم َتعلَموا؟ أَلَم َتسمعوا؟ أَلَم يبلُغكُم منذُ الْبدء؟ 21 َْ ُْ ْ ْ َْ ْ َُ ْ ْ ُ ْ ْ
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 40, 41
1045/1045
not been told you from the beginning? Have you not understood since the earth was founded? 22 He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a canopy, and spreads them out like a tent to live in. 23 He brings princes to naught and reduces the rulers of this world to nothing. 24 No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than he blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff. 25 “To whom will you compare me? Or who is my equal?” says the Holy One. 26 Lift up your eyes and look to the heavens: Who created all these? He who brings out the starry host one by one and calls forth each of them by name. Because of his great power and mighty strength, not one of them is missing. 27 Why do you complain, Jacob? Why do you say, Israel, “My way is hidden from the Lord; my cause is disregarded by my God”? 28 Do you not know? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary, and his understanding no one can fathom. 29 He gives strength to the weary and increases the power of the weak. 30 Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall; 31 but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
The Helper of Israel silent before me, you islands! Let the 41 “Be nations renew their strength! Let them come
forward and speak; let us meet together at the place of judgment. 2 “Who has stirred up one from the east, calling him in righteousness to his service? He hands nations over to him and subdues kings before him. He turns them to dust with his sword, to windblown chaff with his bow. 3 He pursues them and moves on unscathed, by a path his feet have not traveled before. 4 Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the Lord — with the first of them and with the last — I am he.” 5 The islands have seen it and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward; 6 they help each other and say to their companions, “Be strong!” 7 The metalworker encourages the goldsmith, and the one who smooths with the hammer spurs on the one who strikes the anvil. One says of the welding, “It is good.” The other nails down the idol so it will not topple.
Arabic-English Bible.indb 1045
41 ،40 إشعياء
ِ ِ ِ ِ ِ 22 ِ س ُ أَل َْم َت ْف َه ُموا م ْن إ ْر َساء أُ ُس ِس األَ ْرض؟ إنَّ ُه ُه َو ال َْجال ِ ِ ِ ِ ط السماو ات َ َ َّ ُ ُه َو الْ َباس.َعلَى ك َُرة األَ ْر ِض َو ُسكَّانُ َها كَال َْج َراد 23 ،كنى ِ ٍ َ َو َي ْن ُش ُر َها،ك َُس َرا َد َق اء َ ْ لس ُّ ك َخ ْي َمة ل َ َي ْج َع ُل الْ ُعظ ََم ٍ 24 َ َوال ُْحكَّا َم،ِكَالْ َع َدم ون َ ف ََما كَا ُدوا ُي ْغ َر ُس.ال شَ ْيء َ ك فَذَ َو ْوا،ُون ِفي األَ ْر ِض َح َّتى نَ َف َخ َعلَ ْي ِه ْم َ ون َو َي َتأَ َّصل َ َو ُي ْز َر ُع
ِ ف َِب َم ْن ِإذاً ُت َق 25 .ت بِ ِه ْم َز ْو َب َعةٌ كَال ِّت ْب ِن ُون َ ارنُونَ ِني َفأَ ك ْ َو َع َص َف ِ .ال ِء َوانْظ ُُروا ُ ير ُه؟ َي ُق َ ْار َف ُعوا ُع ُيونَك ُْم ِإلَى الْ َع 26 .وس ُ ول الْ ُق ُّد َ نَظ ِِ ِ ٍ اكبها بِمجمو َع وها َ َم ْن َ ات َو َي ْد ُع ُ ْ َ َ َ خل ََق َهذه؟ َو َم ْن ُي ْب ِر ُز ك ََو ِ بِأَسماء؟ ِإ َّن و ُ اح َد ًة ِم ْن َها َل ُت ْف َق ُد ألَنَّ ُه ُي َح ِاف ظ َعلَ ْي َها بِ َعظَ َم ِة َ َ َ ْ
.يد الْ ُق َّو ِة ُ َوألَنَّ ُه شَ ِد،ق ُْد َرتِ ِه ِ َ يل أَ ْن َت ُق َ َف 27 الر َّب َل َي َرى ِم ْح َن ِتي ُ ِف َت ْج ُر ُؤ َيا ِإ ْس َرائ َ ك ْي َّ ول إ َّن 28 ِ ِ َ يقي ِ وط َِر ِ الر َّب ُه َو َ َّ خاف َيةٌ َعلَ ْيه؟ َأل َْم َت ْعل َُموا؟ أَل َْم َت ْس َم ُعوا؟ إ َّن ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َو َف ْه ُم ُه َل،ور َ َل َيه ُن َو.خال ُق أقَاصي األ ْرض َ ِإلَ ٌه َس ْر َمد ٌّي َو ُ ال َي ُخ 29 ِ . ًيمة َ ب ال َْم ْن ُه َ الض ِع َّ وك ق َُّو ًة َو َي ْم َن ُح ُ َي ِه.ُي ْس َت ْق َصى َ يف ق ُْد َر ًة َعظ ِ اإل ْع َياء َو ِ الش ِبي َبةَ َي َنالُ َها ون أَشَ َّد ُ اإل ْر َه َ ان َي َت َع َّث ُر ُ َوال ِْف ْت َي،اق َّ ِإ َّن 30 ُ 31 ون َ َو ُي َحلِّ ُق،ون ق َُّو َت ُه ْم َ الر َّب ف َِإنَّ ُه ْم ُي َج ِّد ُد َ اج ُ الر َّ ون َّ أَ َّما،َت َع ُّث ٍر ِ بِأَ ْج ِن َح ِة ال ُّن ُس .ون َ ون َو َ ون َو َ ال َي ْت َع ُب َ َي ْم ُش.ون َ ال ُي ْع ُي َ َي ْرك ُُض.ور
معين إسرائيل
ُ لِ ُت َج ِّد ِد.اس َم ِعي لِي َأ َّي ُت َها ا ْل َج َز ِائ ُر األ َم ُم ْ ْ اص ُم ِتي َو ِ ِ ِ ل َن ْج َتم ْع َمع ًا.ُق َّو َت َها َو ْل َي َتق ََّد ُموا ل َي ْع ِر ُضوا ُح َج َج ُه ْم
41
ِ َض ِ لِ ْل ُمث ،ً َم ْن َأ َقا َم ِم َن ا ْل َمشْ ِر ِق َق ِائد ًا ُم َظفَّرا 2 .اء َ ام ا ْلق َ ُول َأ َم ُ َو َأ ْس َلم،اك ُب ال َّن ْص ُر ُكلَّ ُخ ْط َو ٍة ِم ْن ُخ ْط َو ِات ِه ِ ُي َو األ َم َم إِ َل ْي ِه َ ِ َو َج َع َل ُه ْم َكال ُّت َر،وك َ َو َأ ْخ َض َع َل ُه ا ْل ُم ُل َو َكا ْل ُع َصا َف ِة،اب بِ َس ْي ِف ِه ِ ُ َي َت َعق َُّب ُهم َو َي ُجوز 3 ا ْل ُم َذ َّر ِاة بِق َْو ِس ِه؟ ٍ آمن ًا ِفي ُد ُر وب َل ْم َي َط ْأ َها ْ ِ َم ْن َف َعلَ َه َذا َو َأن َْج َز ُه َد 4 .بِق ََد َمي ِه َال ُم ْن ُذ ا ْل َب ْد ِء؟ أنَا َ اعي ًا َ األ ْج َي ْ ِ َ َ . أنَا األ َّو ُل َواآلخ ُر.الر ُّب َّ 5 ِ وار َتج َفت أَق،خافَت ِ ِ ِ ِ َِاصي األَ ْرض َ َش ْ َ ْ َ ْ َ اه َدت ال َْج َزائ ُر ف ْعلي َو ِ ع ك ُُّل و . َت َش َّد ْد:ال لَ ُه ً ِاح ٍد ُي َش ِّج ُع َج َار ُه قَائ َ شَ َر 6 .ًَف َت َج َّم ُعوا َمعا َ ِ والص،ف ََشجع الصانِع الصائِ َغ 7 ِ الض ار َب َعلَى َّ اق ُل بِال ِْمط َْرق َِة َّ َ َّ ُ َّ َ َّ ِ ِ الس ْن َد الص َن َم ً ِان قَائ َّ ت ُ ث َُّم ُي َث ِّب. َهذَ ا َع َم ٌل َج ِّي ٌد:ِال َع ِن اإلل َْحام َّ ِ .ير ك َْي َل َي َت َقلْ َق َل َ بِ َم َسام
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 41 8
1046/1046
“But you, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, you descendants of Abraham my friend, 9 I took you from the ends of the earth, from its farthest corners I called you. I said, ‘You are my servant’; I have chosen you and have not rejected you. 10 So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand. 11 “All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose you will be as nothing and perish. 12 Though you search for your enemies, you will not find them. Those who wage war against you will be as nothing at all. 13 For I am the Lord your God who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you. 14 Do not be afraid, you worm Jacob, little Israel, do not fear, for I myself will help you,” declares the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel. 15 “See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff. 16 You will winnow them, the wind will pick them up, and a gale will blow them away. But you will rejoice in the Lord and glory in the Holy One of Israel. 17 “The poor and needy search for water, but there is none; their tongues are parched with thirst. But I the Lord will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them. 18 I will make rivers flow on barren heights, and springs within the valleys. I will turn the desert into pools of water, and the parched ground into springs. 19 I will put in the desert the cedar and the acacia, the myrtle and the olive. I will set junipers in the wasteland, the fir and the cypress together, 20 so that people may see and know, may consider and understand, that the hand of the Lord has done this, that the Holy One of Israel has created it. 21 “Present your case,” says the Lord. “Set forth your arguments,” says Jacobʼs King. 22 “Tell us, you idols, what is going to happen. Tell us what the former things were, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come, 23 tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we will be dismayed and filled with fear. 24 But you are less than nothing and your works are utterly worthless; whoever chooses you is detestable. 25 “I have stirred up one from the north, and he comes — one from the rising sun who calls on my name. He treads on rulers as if they were mortar,
Arabic-English Bible.indb 1046
41 إشعياء
8 ِ ،اصطَ َف ْي ُت ُه ُ ِت َيا ِإ ْس َرائ ْ وب ال َِّذي َ ْأَ َّما أَن ُ َيا َي ْع ُق.يل َع ْبدي ِ ِ ِ خذْ ُت َك ِمن أَق َاصي َ َ َيا َم ْن أ 9 ،خلِيلِي َ يم َ َيا ذ ُِّر َّيةَ إ ْب َراه ْ .ت َع ْب ِدي ً ِ َو َد َع ْو ُت َك ِم ْن أَ ْب َع ِد أَط َْر ِاف َها قَائ،األَ ْر ِض َ ْ أَن:ال ل ََك ت ْ َل َت َخ 10 .اصطَ َف ْي ُت َك َول َْم أَنْ ِبذْ َك ْ لَ َق ِد ْ َل َت َتلَ َّف.ف ألَنِّي َم َع َك ِ أُشَ ِّد ُد َك َوأُ ِعي ُن َك َوأَ ْع ُض ُد َك بِ َي ِم، ألَنِّي ِإلَ ُه َك،ًَح ْول ََك َج َزعا ين ُ َي ْع َت ِري ال ِْخ ْز ُي َوالْ َع ُار ك َُّل َم ْن َي ْغ َت 11 بِ ِّري َو َي َتالَشَ ى،اظ ِم ْن َك
ِ خص ِ ُم َق َ او ُم ًال َت ِج ُد أَ َحدا ُ َت ْب َح 12 .ِوك كَالْ َع َدم َ وم َك َف ُ ُ ث َع ْن 13 ٍ ِ َو ُي ْص ِب ُح ُم َح،ِم ْن ُه ْم َ وك الر ُّب ِإلَ ُه َك َ ار ُب َ ك َّ ألَنِّي أَنَا،ال شَ ْيء . َسأُ ِعي ُن َك.ف ْ َل َت َخ:ال ل ََك ً ِال َِّذي ُي ْم ِس ُك بِ َي ِم ِين َك قَائ يل ُ ِ َو َيا ِإ ْس َرائ،يف كَال َْح َش َر ِة ُ الض ِع َّ وب ْ َل َت َخ 14 ُ ف َيا َي ْع ُق ِ ِ ِّ يل ك ِ ِ ول الرب ف َ َاد وس ُ ِالْ َعل ُ يك ق ُُّد ُّ َّ ُ َي ُق، ألَنِّي َسأُعي ُن َك،َالش ْرذ َمة ،ً َو َها َأنَا َأ ْج َعل َُك نَ ْو َرجاً ُم َح َّدداً َج ِديداً ُم َس َّننا 15 .يل َ ِِإ ْس َرائ ، َف ُتذَ ِّر ي َها 16 ،ال َل كَالْ ُع َصاف َِة َ س ال ِْج َب َال َو َت ْج َع ُل ال ِّت ُ َف َت ْد ُر ِ ِ ت َف َت ْب َت ِه ُج َّ َو ُت َب ِّد ُد َها،ًيح َبعيدا َ ْ َأ َّما َأن. ُالز ْو َب َعة ُ الر ِّ َو َت ْحملُ َها .يل َ ِوس ِإ ْس َرائ َ الر ِّب َو ُت َم ِّج ُد ق ُُّد َّ ِب ِ 17 ِ ِ ،ال َي ِج ُدونَ ُه َ اء َو َ س الْ َبائِ ُس ُ ون َوالْ َم َساك ُ َوع ْن َد َما َيلْ َتم ً ين َم ِ ِ أَنَا،يب لَ ُه ْم ُ الر ُّب أَ ْس َت ِج َّ أَنَا،َو َت َت َش َّق ُق أَلْس َن ُت ُه ْم م َن الْ َعط َِش ِ َفأُف َِّج ُر َأنْ َهاراً َعلَى ال ِْه َض 18 .يل َل َأ َت َخلَّى َع ْن ُه ْم اب َ ِِإلَ ُه ِإ ْس َرائ ٍ وأُحو ُل الْبر يةَ ِإلَى واح ِة م،و ينابِيع ِفي وس ِط األَو ِدي ِة اء َّ ِّ َ َ َ َ َ َ َ ََ َ ِّ َ َ َ ْ ِ ِ 19 ِ ِ ِ ِ الص ْح َراء األَ ْر َز َّ ت في ُ َو ُأنْب.َواألَ ْر َض الْ َقاحلَةَ إلَى َج َداو َل ِ الز ْي ُت َ الس ْن َوأُنَ ِّمي ِفي الْ َب ِّر َّي ِة أَشْ َج َار،ون َّ اآلس َوشَ َج َر َ ط َو َّ َو 20 ِ ِ ِ ِ اس ،ًين َجميعا َّ ان َو َ الس ْند َي َ الش ْرب ُ َح َّتى َي َرى ال َّن ِّ الس ْرو َو َّ
ِ ت ْ الر ِّب ه َي ال َِّتي َص َن َع َّ َو ُي ْد ِركُوا َو َي َتأَ َّملُوا َو َي ْف َه ُموا َمعاً أَ َّن َي َد .يل ُه َو ال َِّذي َأ ْب َد َع ُه َ ِوس ِإ ْس َرائ َ َو َأ َّن ق ُُّد،َهذَ ا
ول ُ َوق َِّد ُموا ُح َج َجك ُْم َي ُق،الر ُّب ُ ا ْع ِر ُضوا َد ْع َواك ُْم َي ُق 21 َّ ول أَ ْح ِض ُروا أَ ْص َنا َمك ُْم لِ ُي ْن ِب ُئونَا َع َّما َيأْتِي بِ ِه 22 .يل َ َِملِ ُك ِإ ْس َرائ ِ أَطْلِعونَا َعلَى أَح َد 23 .ور الْ َغابِر ِة ِ َو َع ِن األُ ُم،ال ُْم ْس َت ْق َب ُل اث ْ ُ َ ِ الْ َغ ْي ت أَ ْم َ ِإي ُتوا بِ ُم ْع ِج َز ٍة.ًب َف َن ْعل ََم أَنَّك ُْم آلِ َهةٌ َح ّقا ْ َخ ْيراً كَان
ِ ول 24 . ُت ِثير َد ْه َشت َنا أَو ر ْعب َنا،ًشَ را َو ِف ْعلُك ُْم،َك ْن أَنْ ُت ْم َل شَ ْي َء َ َ ُ ْ َ ُ ّ ِ ِ ِ .الر ْجس َ َو،َع َد ٌم ِّ ال َي ْصطَفيك ُْم س َوى
ِ الش َم الش ْم ِس َّ َها ُه َو ُم ْق ِب ٌل ِم ْن َم ْش ِر ِق،ال َّ ال ِم َن ً ق َْد آث َْر ُت َر ُج 25 وس َعلَ ْي ِه ْم َ َيطَأُ ال ُْو،اس ِمي ْ َِي ْد ُعو ب ُ َو َي ُد،ال َة ك ََما َيطَأُ ف َْو َق ال َْو ْح ِل
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 41, 42
1047/1047
as if he were a potter treading the clay. 26 Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could say, ‘He was right’? No one told of this, no one foretold it, no one heard any words from you. 27 I was the first to tell Zion, ‘Look, here they are!’ I gave to Jerusalem a messenger of good news. 28 I look but there is no one — no one among the gods to give counsel, no one to give answer when I ask them. 29 See, they are all false! Their deeds amount to nothing; their images are but wind and confusion.
The Servant of the Lord is my servant, whom I uphold, my 42 “Here chosen one in whom I delight; I will put my
Spirit on him, and he will bring justice to the nations. 2 He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets. 3 A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice; 4 he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his teaching the islands will put their hope.” 5 This is what God the Lord says — the Creator of the heavens, who stretches them out, who spreads out the earth with all that springs from it, who gives breath to its people, and life to those who walk on it: 6 “I, the Lord, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles, 7 to open eyes that are blind, to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness. 8 “I am the Lord; that is my name! I will not yield my glory to another or my praise to idols. 9 See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you.”
Song of Praise to the Lord Sing to the Lord a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them. 11 Let the wilderness and its towns raise their voices; let the settlements where Kedar lives rejoice. Let the people of Sela sing for joy; let them shout from the mountaintops. 12 Let them give glory to the Lord and proclaim his praise in the islands. 13 The Lord will march out like a champion, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies. 10
Arabic-English Bible.indb 1047
42 ،41 إشعياء
ِ اف ف َْو َق الط ُ َم ْن أَنْ َبأَ بِ َهذَ ا ال َْح َد ِث ُم ْنذ 26 .ِّين ُ وس الْ َخ َّز ُ ك ََما َي ُد ِ ِ ِ ِ ِ ِ . ُه َو َصاد ٌق:ول َ الْ َب ْد ِء َح َّتى نَ ْعل ََم به؟ َو َق ْب َل أَ َوان ُح ُدوثه َح َّتى نَ ُق ِ أَنَا أَ َّو ُل 27 . َول َْم َي ْس َم ْع أَ َح ٌد كَلِ َمةً ِم ْنك ُْم،ئ أَ ْو ُم ْعلِ ٌن ٌ ل َْم ُي ْو َج ْد ُم ْنب ِ ُ وأَو ُل من أَقَا َم ِفي أ، انْظُروا َها ُهم:قَائِ ٍل لِ ِصهيو َن ،ًيم َب ِشيرا َ ورشَ ل ُ ْ َ َّ َ ْ َْْ ُ ِ ِ ول 28 ِ ِ َ َ َ َول َْم َيك ُْن،ًت إلَى األ ْص َنا ِم ل َْم أج ْد أ َحدا ُ َك ْن ع ْن َد َما َتطَلَّ ْع َ 29 ِ ِ ِ ِ إنَّ ُه ْم َجميعاً َو ْه ٌم، انْظ ُُروا.يب ُ ير َأ ْسأَلُ ُه َف ُيج ٌ ُه َن َاك َب ْي َن ُه ْم ُمش ِ ب َ َوأَ ْع َمالَ ُه ْم َوأَ ْص َنا َم ُه ُم ال َْم ْس ُبو،اط ٌل .خ َو ٌاء َ يح َو َ ٌ كةَ ِر
عبد الرب
42
ُم ْخ َتا ِري ا َّل ِذي ا ْب َت َه َج ْت،ُه َو َذا َع ْب ِدي ا َّل ِذي َأ ْع ُض ُد ُه ُ وس ِ َو َض ْع ُت ُر.بِ ِه َنف ِْسي األ َم َم َ وحي َع َل ْي ِه لِ َي ُس 2 َ ال َي ْص ُر ُخ َو َ يح َو َّ ال َي ْر َف ُع َص ْوت َُه ِفي ِ الط ِر .يق ُ َل َي ِص.بِا ْل َع ْد ِل َ َل َي ْك ِس ُر َق َص َب ًة َم ْر ُض 3 إِن ََّما. َو َف ِتي َل ًة ُم َد ِّخ َن ًة َل ُي ْط ِف ُئ،وض ًة َ َل َي ِكلُّ َو 4 .ال ً بِ َأ َمان ٍَة ُي ْج ِري َع ْد َال ُتث ََّب ُط َل ُه ِه َّم ٌة َح َّتى ُي َر ِّسخ َ ا ْل َع ْد َل ِفي ِ األ ْر . َو َت ْن َت ِظ ُر ا ْل َج َز ِائ ُر شَ ِر ي َع َت ُه،ض
5 ِ َ ون،اسطُها ِ ات وب ِ خالِ ُق السم اش ُر َ الر ُّب َ َ او َ َ َ َ َّ َّ ،َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه الل ُه ِ ِ ِ َوال ُْم ْن ِع ُم، ًب أَ ْهلَ َها نَ َس َمة ُ ال َْواه.األَ ْرض َو َما ُي ْس َت ْخ َر ُج م ْن َها 6 ِ الر ُّب ق َْد َد َع ْو ُت َك َ السائ ِر َّ الروحِ َعلَى َّ «أَنَا ُه َو:ين َعلَ ْي َها ُّ ِب
ِ ِ لش ْع ب َّ ِْت َعلَ ْي َك َو َج َعلْ ُت َك َع ْهداً ل ُ ْت بِ َيد َك َو َحا َفظ ُ أَ ْم َسك.بِال ِْب ِّر ِ ِ اح الْ َمأْ ُس ين َ لِ َت ْف َت َح ُع ُي 7 َونُوراً لِألُ َم ِم َ َو ُتطْل َق َس َر، ِون الْ ُع ْمي َ ور ِ ِِ .ين ِفي ظُلْ َم ِة ال َْح ْب ِس َ َو ُت َح ِّر َر ال َْجالس،الس ْج ِن ِّ في 8 ال َح ْم ِدي َ َو،خ َر َ َل أُ ْع ِطي َم ْج ِدي ِل.اس ِمي ْ الر ُّب َو َهذَ ا َّ أَنَا ُه َو ِ 9 ِ ِ خ َرى ْ َو ُأ،السالِ َفةُ َت َت َح َّق ُق ُ وء َّ ات َ َها ه َي ال ُّن ُب.للْ َم ْن ُحو َتات ِ ِ .»ث َ ئ بِها َق ْب َل أَ ْن َت ْح ُد َ َج ِد ُ يد ٌة أُ ْعل ُن َع ْن َها َوأُنْب
أنشودة حمد للرب 10 ِ ِ سبحوه ِمن أَق،يد ًة ِ ِ َاصي األَ ْر ِض أَ ُّي َها ْ ُ ُ ِّ َ َ لر ِّب أُغْن َيةً َجد َّ َغ ُّنوا ل ِ اب الْبح ِر وك ُُّل ما ِف ِ َ الْمس ِافر .َّان ال َْج َزائِ ِر َ يه َو َيا ُسك َ َ ْ َ ِ ون في ُع َب ُ َ ُ ِ ِ ِ ِ 11 ِ ْ ل َي َت َغ َّن. ُيد َار ال َْمأ ُهولَة َ َود َي ُار ق،الص ْح َر ُاء َو ُم ُدنُ َها َّ ل َت ْه ِتف 12 ِ ِ ِ ِ الر َّب َّ ولْ ُي َم ِّج ُدوا.بِ َف َرحٍ أَ ْه ُل َسالِ َع َولْ َي ْهت ُفوا م ْن ق َم ِم ال ِْج َبال 13 ِ ِ ِ ِ ٍ الر ُّب ك ََج َّب ير ُ َي ْس َتث،ار َّ َي ْب ُر ُز.َو ُيذي ُعوا َح ْم َد ُه في ال َْج َزائ ِر ِ ِ ِ خةَ َح ْر ٍب َد ِ ير َها ال ُْم َح ، ًاو َية َ َو ُيطْلِ ُق َص ْر،ار ُب ُ َحم َّي َت ُه ك ََما َي ْس َتث .ُيظ ِْه ُر َج َب ُرو َت ُه َأ َما َم َأ ْع َدائِ ِه
3/29/17 12:36 PM
1048/1048
Isaiah 42, 43 14
“For a long time I have kept silent, I have been quiet and held myself back. But now, like a woman in childbirth, I cry out, I gasp and pant. 15 I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation; I will turn rivers into islands and dry up the pools. 16 I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them. 17 But those who trust in idols, who say to images, ‘You are our gods,’ will be turned back in utter shame.
Israel Blind and Deaf 18
19
“Hear, you deaf; look, you blind, and see! Who is blind but my servant, and deaf like the messenger I send? Who is blind like the one in covenant with me, blind like the servant of the Lord? 20 You have seen many things, but you pay no attention; your ears are open, but you do not listen.” 21 It pleased the Lord for the sake of his righteousness to make his law great and glorious. 22 But this is a people plundered and looted, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, “Send them back.” 23 Which of you will listen to this or pay close attention in time to come? 24 Who handed Jacob over to become loot, and Israel to the plunderers? Was it not the Lord, against whom we have sinned? For they would not follow his ways; they did not obey his law. 25 So he poured out on them his burning anger, the violence of war. It enveloped them in flames, yet they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.
Israelʼs Only Savior now, this is what the L says — he 43 But who created you, Jacob, he who formed you, ord
Israel: “Do not fear, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine. 2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not
Arabic-English Bible.indb 1048
43 ،42 إشعياء
ِ ت الس ِ َّ ِت ب َ َل 14 .ت نَ ْف ِسي ُ كي َنةَ َول ََج ْم ُ ك ِم ا ْع َت َص ْم َّ ُ َول َِز ْم،الص ْمت ِ اآلن َفأَنَا أَ ِصيح وأَ ْز ِفر كَامرأَ ٍة ُت َق ِ اسي ِم َن الْم َخ .اض أَ َّما َ َ َْ ُ َ ُ َوأُ َح ِّو ُل،س ك َُّل ُع ْش ِب َها َ ُأ 15 َ خ ِّر ُب ال ِْج َب َال َوال ِّت ُ َوأُ َي ِّب،ال َل ِ ف الْبحير ِ ٍ َوأَقُو ُد الْ ُع ْم َي ِفي َس ِب 16 ،ات يل َ ْ َ ُ ُ األَنْ َه َار إلَى َق ْف ٍر َوأُ َج ِّف ِ َوأَ ْه ِد،ُوها ِم ْن َق ْب ُل يل ُ َوأُ ِح،يه ْم ِفي َم َسالِ َك َي ْج َهلُونَ َها َ ل َْم َي ْع ِرف
ِ واألَم،ور ِ .اك َن ال َْو ِع َر َة ِإلَى أَ ْر ٍض ُم َم َّه َد ٍة َ َّالظ َ َ ٍ ُال َم أَ َما َم ُه ْم إلَى ن ِِ ِّ أَ َّما ال ُْم َت َو 17 .ور أَ ْص َن ُع َها َول َْن أَ َت َخلَّى َع ْن ُه ْم ُون َ كل ُ َهذه األُ ُم ِ ُون لِألَ ْوث ون َ « َأنْ ُت ْم آلِ َه ُت َنا» ف َِإنَّ ُه ْم ُي ْدبِ ُر:َان َ الْ َقائِل،َِعلَى األَ ْص َنام ِ .ين بِال ِْخ ْز ِي َ ُم َجلَّل
إسرائيل أعمى وأصم
من هو 19 . انظُروا أَيها الْعمي لِتب ِصروا،اسمعوا أَيها الصم 18
ُ ْ ُ ُ ْ ُ َ ُّ َ ُ ْ ُّ ُّ َ ُّ ُ َ ْ أَ ْع َمى ِس َوى َع ْب ِدي؟ َو َم ْن ُه َو أَ َص ُّم ك ََر ُسولِي ال َِّذي أَ ْر َسلْ ُت ُه؟ َ يف ك َع ْب ِد َ َم ْن ُه َو أَ ْع َمى ِم ْث َل َم ْن َيك ُُّن لِي ال َْو ٌ ال َء؟ َو َم ْن ُه َو ك َِف ِ َ ال ُت 20 ِ ِ وح َت ان َ ير ًة َو َ َوأُ ُذنَ َاك َم ْف ُت،الحظُ َها َ الر ِّب؟ َت ْش َه ُد أُ ُموراً كَث َّ ِ 21 ِ ِ ِ ِ الر ُّب م ْن أَ ْجل ب ِّره أَ ْن ُي َعظ َِّم َّ ق َْد ُس َّر.ًَولَك ْن َل َت ْس َم ُع شَ ْيئا ِ 22 ق َْد.ُوب ٌ وب َو َم ْسل ٌ لَك َّن شَ ْع َب ُه َم ْن ُه،شَ ِر ي َع َت ُه َو ُي َم ِّج َد َها َُ ْ َ
َو َق ُعوا َج ِمي ُع ُه ْم ِفي ال ُْح ْف َر ِة َوا ْق ُت ِن ُصوا َو ُز َّج بِ ِه ْم ِفي أَق ِْب َي ِة ِ الس ُج ً َوأَ ْص َب ُحوا غ َِني َمة،س ِم ْن ُم ْن ِق ٍذ َ يسةً َولَ ْي َ َص ُاروا ف َِر.ون ُّ
.»«ر َّد َها ُ س َم ْن َي ُق ُ :ول َ َولَ ْي ِ 23 لز َم ِن ال ُْم ْق ِب ِل؟ َّ ِت َو ُي ْص ِغي ل ُ َم ْن م ْنك ُْم َي ْس َم ُع َهذَ ا َو ُي ْن ِص 24 ِ ِيل ل ِ ِ ِ وب لِل َّن ْه س ُه َو َ لسال ِب َ ين؟ أَلَ ْي َّ َ َو إ ْس َرائ،ب َ َم ْن َأ ْسل ََم َي ْع ُق خطَأْنَا ِفي َح ِّق ِه؟ ألَنَّ ُه ْم أَ َب ْوا أَ ْن َي ْسلُكُوا ِفي ط ُُر ِق ِه ْ َالل ُه ال َِّذي أ ِ ِ 25 ِ ب َعلَ ْي ِه ْم َجا َم غ ََض ِب ِه ِفي َّ لذَ ل َك َص.َو َأ ْن ُيطي ُعوا شَ ِر ي َع َت ُه ِ كت َن َفتهم بِ ِضر ِامها ول ِ َو ِط ،َك َّن ُه ْم ل َْم َي ْف َه ُموا َ َ َ ْ ُ ْ َ ْ يس ال َْح ْر ِب فَا ِ .يرانِ َها َول َْم َي َّت ِعظُوا َ َو َأ ْح َر َق ْت ُه ْم بِن
مخلص بني إسرائيل الوحيد َ َ الر ُّب َخالِق ُك َيا َّ َف َه َذا َما َي ُقو ُل ُه، َأ َّما اآلن َ « :يل ُ ُوب َو َجابِ ُل َك َيا إِ ْس َر ِائ ال ت َْج َز ْع ُ َي ْعق 2 َ اج َت ْز َت َ َأن.اس ِم َك ْ إِ َذا.ْت لِي ْ ِ َد َع ْوت َُك ب،ألنِّي ا ْف َت َد ْي ُت َك
43
ِ ِفي َو َس ِط ا ْل ِمي َ َو إِنْ ُخ ْض َت،اه َأ ُكونُ َم َع َك ار َل َ األ ْن َه َ ِ ِ إِنْ َع َب ْر َت في ال َّن.تَغْ ُم ُر َك .يب َل ُي ْح ِر ُق َك ُ َوالل ِه.ار َل َت ْل َذ ُع َك
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 43
1049/1049
be burned; the flames will not set you ablaze. 3 For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your stead. 4 Since you are precious and honored in my sight, and because I love you, I will give people in exchange for you, nations in exchange for your life. 5 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west. 6 I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth — 7 everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made.” 8 Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf. 9 All the nations gather together and the peoples assemble. Which of their gods foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, “It is true.” 10 “You are my witnesses,” declares the Lord, “and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me. 11 I, even I, am the Lord, and apart from me there is no savior. 12 I have revealed and saved and proclaimed — I, and not some foreign god among you. You are my witnesses,” declares the Lord, “that I am God. 13 Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?”
Godʼs Mercy and Israelʼs Unfaithfulness This is what the Lord says — your Redeemer, the Holy One of Israel: “For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians, in the ships in which they took pride. 15 I am the Lord, your Holy One, Israelʼs Creator, your King.” 16 This is what the Lord says — he who made a way through the sea, a path through the mighty waters, 17 who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick: 18 “Forget the former things; do not dwell on the past. 19 See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland. 20 The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the wilderness and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen, 14
Arabic-English Bible.indb 1049
43 إشعياء
َ َ 3 َق ْد،وس إِ ْس َر ِائيلَ ُمخَ ِّل ُص َك ُ ُق ُّد،الر ُّب إِ َل ُه َك َّ ألنِّي أنَا ُه َو َ َج َع ْل ُت ِم ْص َر ِف ْد َي ًة َع ْن َك َو ُك إِ ْذ 4 .وش َو َس َب َأ ِع َوض ًا َع ْن َك
َفق َْد َبا َد ْل ُت، َو َع ِز يز ًا َو َم ْح ُبوب ًا،َأ ْص َب ْح َت َك ِر يم ًا ِفي َع ْي َن َّي َل ت َْج َز ْع 5 . َو َقا َي ْض ُت ُأ َمم ًا ِع َوض ًا َع ْن َح َي ِات َك،ُأنَاس ًا بِ َك َ َو َأ ْج َم ُع َك ِم َن،ات ُذ ِّر َّي ِت َك ِم َن ا ْل َمشْ ِر ِق َ َس َألِ ُّم شَ َت.ألنِّي َم َع َك ِ ول لِلشِّ َم ُ َأ ُق 6 .ا ْل َمغْ ِر ِب ِ َول ْل َج ُن، َأ ْط ِل ْق ُه ْم ِم ْن ِعقَالِ َك:ال وب ٍ اج َم ْع َأ ْب َن ِائي ِم ْن َب ِع ِ يد َو َب َن ِاتي ِم ْن َأ َق اصي ْ .َل ت َْح ِج ْز ُه ْم 7 ِ األر اس ِمي ِم َّم ْن َخ َل ْق ُت ُه لِ َم ْج ِدي َْ ْ ِ ُكلَّ َم ْن ُي ْد َعى ب،ض َ َأ ْخ ِر ِج الشَّ ْع َب 8 .»َو َجب ْل ُت ُه َو َص َن ْع ُت ُه َت َل ُه ْ األ ْع َمى َو إِنْ َكان َ َ .َت َل ُه آ َذ ٌان ٌ ُع ُي ْ َواأل َص َّم َو إِنْ َكان،ون
ِ ِ ئ ُّ َولْ َت ْح َت ِش ِد،لِ َت ْج َت ِم ِع األُ َم ُم بِأَ ْس ِر َها 9 ُ الش ُع ُ َم ْن م ْن ُه ْم ُي ْنب.وب ِ َو ُي ْخ ِب ُرنَا بِاألُ ُم،بِ َهذَ ا ًالسالِ َف ِة؟ لِ ُي َق ِّد ُموا شُ ُهو َد ُه ْم ِإثْ َباتا َّ ور ِ أَنْتم شُ ه 10 . َهذَ ا ِص ْد ٌق: أَو لِيسمعوا و ي ُقولُوا،لِ ِص ْد ِق ِهم ودي ُ ُْ َ َ َُ َْ ْ ْ ِ ِ ِ ، ل َت ْعلَ ُموا َو ُت ْؤم ُنوا بي،اصطَ َف ْي ُت ُه ُ َي ُق ْ َو َع ْب ِدي ال َِّذي،الر ُّب َّ ول ُون َ ل َْم ُي ْو َج ْد ِإلَ ٌه َق ْبلِي َو،َو ُت ْد ِركُوا أَنِّي أَنَا أَنَا ُه َو الل ُه ُ ال َيك
11 ِ ِ ِإنِّي أَنْ َبأْ ُت 12 .ال ُم َخل َِّص َغ ْي ِري َ َو،الر ُّب َّ أَنَا ُه َو.إلَ ٌه َب ْعدي ِ أَنْتم شُ ه. ولَيس ِإلَ ٌه غ َِر يب بينكُم،خلَّصت وأَعلَنت أَنَا ودي ُ ْ ْ َ ُ ْ َ َو ُ ُْ ْ ََْ ٌ َ ْ َ ٌِم ْنذُ الْب ْد ِء َأنَا ُهو الل ُه ولَيس م ْنقذ 13 .ول الرب ُ َ ْ َ ُ َ َ ُّ َّ ُ َي ُق،َأنِّي َأنَا الل ُه أَ ْف َع ُل َو َم ْن ُي ْب ِط ُل َع َملِي؟.ِم ْن َي ِدي
رحمة الله وعدم أمانة إسرائيل ِ 14 ِ ِ ِ َها أَنَا م ْن،يل َ وس إ ْس َرائ ُ الر ُّب فَاديك ُْم ق ُُّد َّ َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه ون َ َف ُي ْص ِب ُح الْ َبابِلِ ُّي،يق َ ِْت ِإلَى َبابِ َل ألُ َحط َِّم ال َْم َغال ُ أَ ْجلِك ُْم أَ ْر َسل ِ ِ ين َه َأنَا ُه َو 15 .ين َ اه ُ ِفي ُس ُف ِن ِه ِم ال َِّتي ُي َب َ ار ِب َ ون ِبها َمط ُْرود
ُ ِيل َو َمل َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه 16 .كك ُْم َ ِخالِ ُق ِإ ْس َرائ َ وسك ُْم ُ الر ُّب ق ُُّد َّ ِ،ج الْع ِمي َقة ِ ِ َّ الر ُّب َ ِ َو َم َم ّراً في الل َُّج،ًالصانِ ُع في الْ َب ْح ِر ط َِر يقا َّ 17 ِ ِ ِ ِ ِ َ الَّذي َي ْس َت ْدر ُج ال َْم ْر ،ين َ ك َبات َوالْ ُخ ُي َ ول َوال َْج ْي َش َوال ُْم َقاتل ٍك َف ِتيلَة َ ون َ ُون َص ْر َعى َج ِميعاً َو َ َو َي ْخ ُم ُد،ون َ ال َي ُقو ُم َ َف َي ْس ُقط .ون َ َو َي ْنط َِف ُئ ِ ول 18 ون َ السالِ َفةَ َو َ ال َت ْع َت ِب ُر َ َك َّنك ُْم َل َت َتذَ ك َُّر َ ون األُ ُم َ َّ ور ِ بِاألَح َد ُ َها أَنَا أُنْ ِج ُز أَ ْمراً َج ِديداً َي ْن َشأ،انْظ ُُروا 19 اث ال َغابِ َر ِة ْ ِ و ِفي الصحراء،ًال َتع ِر ُفونَه؟ َأشُ ق ِفي الْبر ي ِة ط َِر يقا َ ُّ ُ َّ ِّ َ ْ َ َأ،اآلن َ َ ْ َّ ِ 20 اب َوال َّن َعا ُم ألَنِّي َّ َف ُيك ِْر ُم ِني َو ْح ُش،ًأَنْ َهارا ُ الذِّ َئ:الص ْح َراء
3/29/17 12:36 PM
1050/1050
Isaiah 43, 44 21
the people I formed for myself that they may proclaim my praise. 22 “Yet you have not called on me, Jacob, you have not wearied yourselves for me, Israel. 23 You have not brought me sheep for burnt offerings, nor honored me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense. 24 You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses. 25 “I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more. 26 Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence. 27 Your first father sinned; those I sent to teach you rebelled against me. 28 So I disgraced the dignitaries of your temple; I consigned Jacob to destruction and Israel to scorn.
Israel the Chosen now listen, Jacob, my servant, Israel, 44 “But whom I have chosen. This is what the 2
Lord says — he who made you, who formed you
in the womb, and who will help you: Do not be afraid, Jacob, my servant, Jeshurun, whom I have chosen. 3 For I will pour water on the thirsty land, and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your offspring, and my blessing on your descendants. 4 They will spring up like grass in a meadow, like poplar trees by flowing streams. 5 Some will say, ‘I belong to the Lord’; others will call themselves by the name of Jacob; still others will write on their hand, ‘The Lordʼs,’ and will take the name Israel.
The Lord, Not Idols “This is what the Lord says — Israelʼs King and Redeemer, the Lord Almighty: I am the first and I am the last; apart from me there is no God. 7 Who then is like me? Let him proclaim it. Let him declare and lay out before me what has happened since I established my ancient people, and what is yet to come — yes, let them foretell what will come. 8 Do not tremble, do not be afraid. Did I not proclaim this and foretell it long ago? You are my witnesses. Is there any God besides me? No, there is no other Rock; I know not one.” 9 All who make idols are nothing, and the things they treasure are worthless. 6
Arabic-English Bible.indb 1050
44 ،43 إشعياء
ِ ِ الص ْح َر ِاء أَنْ َهاراً ألَ ْس ِق َي شَ ْع ِبي ال َِّذي َّ َوفي،اء ً ف ََّج ْر ُت في الْ َق ْف ِر َم 21 ِ ِ ِ ِ .يع َح ْم ِدي ْ ا َ َو َج َبلْ ُت ُه ل َن ْفسي ل ُيذ،خ َت ْر ُت ُه ِ ِ ِ 22 .يل ُ ِت ِم ِّني َيا ِإ ْس َرائ َ َب ْل َس ِئ ْم،وب ُ َولَك َّن َك ل َْم َتلْ َتم ْسني َيا َي ْع ُق 23 ِ ٍ ِِ َم َع، َول َْم ُتك ِْر ْم ِني بِ َق َرابِ ِين َك،يح ِة ُم ْح َرق ٍَة َ ِل َْم َتأْتني بِ َشاة لذَ ب ِ َب اللُّ َب ِ ال أَ ْر َه ْق ُت َك بِطَل ل َْم 24 .ان َ َو،أَنِّي ل َْم أُثَ ِّق ْل َعلَ ْي َك بِ َت ْق ِد َم ٍة ِ ِ . َول َْم ُت ْش ِب ْع ِني بِ َش ْح ِم َذ َبائِ ِح َك،الرائِ َح ِة َّ َت ْش َت ِر لي َب ُخوراً ذَك َّي ِ ِإنَّما أَعييت ِني بِ ِث ْق ِل آث أَنَا ُه َو،أَنَا 25 .َام َك َوأَ ْر َه ْق َت ِني بِذُ نُوبِ َك ََْ ْ َ ِ ِ الْم ِ .خطَا َي َاك ل َْن َأ ْذك َُر َها َ َو،احي ُذنُو َب َك م ْن َأ ْج ِل ذَاتي َ ِ 27 26 ِ ِ ِ ل َت َت َب َّر َر ق َْد، َوا ْعر ْض َعل ََّي َد ْع َو َاك،َه َّيا إلَى ال ُْم َحاك ََمة ِ ِ 28 س َ خطَأَ َأ ُب ْ َأ ُ َو ُو َسط،وك األَ َّو ُل ُ ِّ لذَ ل َك ُأ َدن،َاؤ َك َع َص ْوا َعل ََّي ُ ال ِك َوأَ ْت ُر ًك ُه ُع ْر َضة َ ِاء َم َق ِاد ِسي َوأَق ِْضي َعلَى ِإ ْس َرائ َ يل بِالْ َه َ ُعظَ َم ِ.لِل ِْخ ْز ِي َوالْ َعار
األمة المختارة،إسرائيل ِ ِ ُ َو َيا إِ ْس َرائ،ُوب َع ْبدي يل ُ اس َم ْع َيا َي ْعق ْ َأ َّما اآلنَ َف ِ ِ َ 2 الر ِح ِم ْ ا َّل ِذي َّ أنَا َخالق ُُك ْم م َن.اص َطف َْي ُت ُه َ ُوب َو يم ْ َ َل تَخ،َو ُم ِعي ُن ُك ْم ُ ف َيا َع ْب ِدي َي ْعق ُ ال ت َْج َز ِعي َيا ُأ ُ ورشَ ِل ِ َ ألنِّي َس َأ ْس ُك ُب َما ًء َع َلى َ 3 .اخ َتر ُت َها ِ األ ْر ،ض ا ْل َّظ ْم َأى ْ ْ ا َّلتي ُ ِ يض بِ ُر َ الس ُي ُ َو َأ ِف،ول َع َلى ال ُّت ْر َب ِة ا ْل َيابِ َس ِة وحي َع َلى ُّ َوأ ْج ِري ِ ْ َف َي ْن ُب ُتونَ َب ْي َن ا ْل ُعش 4 . َو َب َر َك ِاتي َع َلى ن َْس ِل َك،ُذ ِّر َّي ِت َك ين َ ب ُم ْز ِه ِر ِ َو َي ُقو ُلونَ بِ ِملْ ِء َأف َْو 5 .اف ِع ْن َد َم َجا ِري ا ْل ِمي ِاه ِ ْص :اه ِه ْم َ َكا ْل َّصف َ ِ اس َم َ ،الله َ َأنَا ا ْب ُن َي ْعق.الر ِّب ْ َو َي ْك ُت ُب َع َلى َي ِد ِه.»ُوب َّ «أنَا َع ْب ُد .َّب ُ اس ِم إِ ْس َر ِائيلَ ُي َلق ْ َِوب
44
الله وليس األصنام ِ 6 ِ ِ ِ «أَ َنا ُه َو:يل َوفَاديه َ ير َملِ ُك ِإ ْس َرائ ُ الر ُّب الْ َقد َّ َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه ِ األَو ُل و ِ ِمن ِم ْثلِي َفلْي ْخ ِبر بِذَ ل 7 .ال ِإلَ َه َغي ِري ،ك َ َو،اآلخ ُر َ َّ ْ َ ْ ْ ُ ِ ِ اث األَ َّيا ِم الْ َغابِ َرة ُم ْنذُ أَ ْن أَ ْن َشأْ ُت َ َو ُي ْعلِ ْن ُه َو َي ْع ِر ْض أَ َمامي أَ ْح َد ِ ف َع ْن َح َو ِاد ِث ْ َولْ َيك ِْش،يء بِ ِه الْ َغ ُد َ شَ ْع ِبي الْ َقد ُ َو َما َس َي ِج،يم
خ ِب ْرك ُْم بِ َهذَ ا َ َل َت ْج َز ُعوا َو 8 .الز َم ِن الْ ُم ْق ِب ِل ْ َأل َْم ُأ،ال َت ْف َز ُعوا َّ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َه ْل ُه َن َاك إلْ ٌه َغ ْيري؟.َوأُنْب ْئك ُْم به ُم ْنذُ َز َم ٍن َبعيد؟ أَنْ ُت ْم شُ ُهودي
ِ خرى َل ِعلْم لِي بِوج ك ُُّل َصانِ ِعي 9 ود َها؟ ُ ُ َ َ ْ َُه ْل ُه َن َاك َص ْخ َر ٌة أ ِ ِال َّت َماث َو ُه ْم. َو ُم ْش َت َه َيا ُت ُه ْم َل طَائِ َل ِم ْن َها،يل َل َج ْد َوى ِم ْن ُه ْم
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 44
1051/1051
Those who would speak up for them are blind; they are ignorant, to their own shame. 10 Who shapes a god and casts an idol, which can profit nothing? 11 People who do that will be put to shame; such craftsmen are only human beings. Let them all come together and take their stand; they will be brought down to terror and shame. 12 The blacksmith takes a tool and works with it in the coals; he shapes an idol with hammers, he forges it with the might of his arm. He gets hungry and loses his strength; he drinks no water and grows faint. 13 The carpenter measures with a line and makes an outline with a marker; he roughs it out with chisels and marks it with compasses. He shapes it in human form, human form in all its glory, that it may dwell in a shrine. 14 He cut down cedars, or perhaps took a cypress or oak. He let it grow among the trees of the forest, or planted a pine, and the rain made it grow. 15 It is used as fuel for burning; some of it he takes and warms himself, he kindles a fire and bakes bread. But he also fashions a god and worships it; he makes an idol and bows down to it. 16 Half of the wood he burns in the fire; over it he prepares his meal, he roasts his meat and eats his fill. He also warms himself and says, “Ah! I am warm; I see the fire.” 17 From the rest he makes a god, his idol; he bows down to it and worships. He prays to it and says, “Save me! You are my god!” 18 They know nothing, they understand nothing; their eyes are plastered over so they cannot see, and their minds closed so they cannot understand. 19 No one stops to think, no one has the knowledge or understanding to say, “Half of it I used for fuel; I even baked bread over its coals, I roasted meat and I ate. Shall I make a detestable thing from what is left? Shall I bow down to a block of wood?” 20 Such a person feeds on ashes; a deluded heart misleads him; he cannot save himself, or say, “Is not this thing in my right hand a lie?” 21 “Remember these things, Jacob, for you, Israel, are my servant. I have made you, you are my servant; Israel, I will not forget you. 22 I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you.” 23 Sing for joy, you heavens, for the Lord has done this; shout aloud, you earth beneath. Burst into song, you mountains, you forests and all your trees, for the Lord has redeemed Jacob, he displays his glory in Israel.
Arabic-English Bible.indb 1051
44 إشعياء
َم ْن ُي َص ِّو ُر 10 .ال َت ْعل َُم لِك َْي َي ْخ َز ْوا َ شُ ُهو ٌد َعلَ ْي َها أَنَّ َها َل ُت ْب ِص ُر َو َهذَ ا َو َأ ْم َثالُ ُه 11 ال َل ُت ْر َت َجى ِم ْن ُه فَائِ َد ٌة؟ ً َص َنماً أَ ْو َي ْس ِب ُك تِ ْم َثا ً َفلْ َي ْج َت ِم ُعوا ِإذا.ع لَ ْي ُسوا ِس َوى َب َش ٍر َ الص َّنا ُّ َيل َْح ُق بِ ِه ِم الْ َع ُار ألَ َّن ِ .ًب َو َي ْخ َز ْوا َمعا ٌ َف َي ْن َتا َب ُه ْم ُر ْع،َو َي ْم ُثلُوا َأ َمامي ِ ي ْص َنع الْح َّدا ُد َفأْساً بع َد أَ ْن ي َقلِّبها ِفي جمر 12 ِ ات الْك ُور ََ ُ َ ُ َ َْ ََ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِّ َو ُي َش،َو َيط ُْر َق َها ال َ َل َي ْع َبأُ بال ُْجوعِ َو.كلَ َها بذ َراعه الْ َق ِو َّية 13 ِ ِ َش و ِ ِ بِ ُن ُض او ُل َ َو،وب ق َُّوتِ ِه َ ث َُّم َيأْتي نَ َّج ٌار َف َي َت َن.اإل ْع َياء َ ِ ال بِالْ َعط ٍ خ َش َ ب َو َي ُم ُّد َعلَ ْي َها الْ َخ ْي ط َو ُي َعل ُِّم َها َو ُي َن ِّع ُم َها َو َي ْح ُف ُر َ َِقطْ َعة
ِ ان س ِ َار ُص ِ اح ِر ال َْج َم ِ الب ْرك ِ َِعلَ ْي َها ب ال لِ َي ْن ُص َب ُه َص َنماً ِفي َ ٍ ور َة إنْ َس َ ُ َي ْت ُر.ً َي ْقط َُع شَ َج َر َة أَ ْر ٍز أَ ْو َي ْخ َت ُار ِس ْن ِد َياناً أَ ْو َبلُّوطا 14 .َم ْن ِز ٍل ك َها
ِ ِ َت ْن ُمو َب ْي َن أَشْ َج ع شَ َج َر َة َص ُنو َب ٍر َف ُي ْن ِمي َها ُ أَ ْو َي ْز َر.ار الْ َغا َبة 15 ِِ ِ ير ِ ان ال َّن خذُ َب ْعضاً ِم ْن َها ُ ْ َيأ:اس َ ث َُّم ُت ْص ِب ُح َوقُوداً لن.ال َْمط َُر ِ ِ ،ت ِم ْن ُه ِإلَهاً َي ْع ُب ُد ُه ُ أَ ْو ُي ْو ِق َد ُه لِ َي ْخ ِب َز،ئ نَ ْف َس ُه َ أَ ْو َي ْن َح،خ ْب َز ُه َ ل ُي ْدف ِ ال َي ُخ ُّر َأ َما َم ُه َس ِ ُي ْو ِق ُد نِ ْص َف ُه ِفي ال َّن 16 .ًاجدا ار ً َي ْص َن ُع ِم ْن ُه تِ ْم َثا ِ ِ ِ ِ َ َو َعلَى نِ ْص ِف ِه اآل ئ ُ َو ُي ْدف، َي ْشوي ش َو ًاء َو َي ْش َب ُع،ًخر َيأْ ك ُُل ل َْحما ِ ً ِنَ ْفسه قَائ ِ َو َي ْص َن ُع َما َت َب َّقى 17 .ً َو َأ َرى نَارا،ئ ُ َ ٌ َأنَا ُم ْس َت ْدف، آه:ال ِ َص َنماً َي ُخ ُّر أَ َما َم ُه َس،ًِم ْن ُه ِإلَها . أَنْ ِقذْ نِي:ال ً ِال ِإلَ ْي ِه قَائ ً اجداً ُم ْب َت ِه .ت ِإل َِهي َ َْأن ال َ ون َو َ ال ُي ْد ِرك َ ِإنَّ ُه ْم َل َي ْف َق ُه 18 َ ِإ ْذ غ ُِش َي َعلَى ُع ُيونِ ِه ْم َف،ُون 19 س ِم ْن ُم َتأَ ِّم ٍل َ ال َي ْف َه ُم َ ُي ْب ِص ُر َ َو ُأغْلِ َق َعلَى ُقلُوبِ ِه ْم َف،ون َ لَ ْي.ون ٍ أَو ِذي مع ِرف ٍَة أَو ِإ ْدر ِ الش ْج َر ِة بِال َّن ار ُ اك َي ُق َّ ف َ ْت نِ ْص ُ ق َْد أَ ْح َرق:ول َْ َ ْ ْ ِ ِ َ ت ل َْحماً َعلَ ْي َها َو َأ .كلْ ُت ُه ُ خ َب ْز ُت َ َو ُ شَ َو ْي،خ ْبزي َعلَى َج ْم َرات َها ٍ خ َش َ َل 20 ب؟ كأَنَّ ُه َ أَ َفأَ ْص َن ُع ِم ْن َب ِق َّي ِت َها ِر ْجساً َوأَ ْس ُج ُد أَ َما َم ِقطْ َع ِة ٍ الر َما َد! َي ْج ِري َو َر َاء َس َر اب َو ي ْع َج ُز َع ْن ِإنْ َق ِاذ نَ ْف ِس ِه َأ ْو َّ َيأْ ك ُُل ِ اال ْع ِتر ُ الص َن َم ال َِّذي ُي ْم ِس !ال ٍل َ ك ُه بِ َي ِد ِه ُه َو َم ْح ُض َض َّ اف أَ َّن َ 21 ِ ِ ِ ِ ِ ،يل ُ ت َع ْبدي َيا إ ْس َرائ َ ْ ألَنَّ َك أَن،وب َ ا ْذك ُْر َهذه األُ ُم ُ ور َيا َي ْع ُق ق َْد 22 .يل ُ ِ َوأَنَا َل أَنْ َس َاك َيا ِإ ْس َرائ،ت َع ْب ِدي َ ْق َْد َج َبلْ ُت َك َفأَن َ َم َح ْو ُت ً ْار ِج ْع َتائِبا.خطَا َي َاك َ َوك ََس َحا َب ٍة،ك َغ ْي َم ٍة َعابِ َر ٍة ُذنُو َب َك ِ 23 ِ الر َّب ق َْد ُ او َ الس َم َّ َت َرنَّمي أَ َّي ُت َها.إل ََّي ألَنِّي ق َْد ف ََد ْي ُت َك َّ ات ألَ َّن ِ ِ اء َيا ِج َب ُال َ اه ِت ِفي َيا أَ ْع َم ْ .أَنْ َج َز ِف ْعلَ ُه ً َو َت َف َّج ِري غ َن،اق األَ ْرض ِ ِ ِ وب ُ َو َيا غَا َب َ الر َّب قَد ا ْف َت َدى َي ْع ُق َّ ألَ َّن،ات َوك ُُّل َما في َها م ْن شَ َج ٍر ِ ِ .يل َ َو َت َم َّج َد ِفي إ ْس َرائ
3/29/17 12:36 PM
1052/1052
Isaiah 44, 45
Jerusalem to Be Inhabited “This is what the Lord says — your Redeemer, who formed you in the womb: I am the Lord, the Maker of all things, who stretches out the heavens, who spreads out the earth by myself, 25 who foils the signs of false prophets and makes fools of diviners, who overthrows the learning of the wise and turns it into nonsense, 26 who carries out the words of his servants and fulfills the predictions of his messengers, who says of Jerusalem, ‘It shall be inhabited,’ of the towns of Judah, ‘They shall be rebuilt,’ and of their ruins, ‘I will restore them,’ 27 who says to the watery deep, ‘Be dry, and I will dry up your streams,’ 28 who says of Cyrus, ‘He is my shepherd and will accomplish all that I please; he will say of Jerusalem, “Let it be rebuilt,” and of the temple, “Let its foundations be laid.” ’ 24
is what the L says to his anointed, 45 “This to Cyrus, whose right hand I take hold of to ord
subdue nations before him and to strip kings of their armor, to open doors before him so that gates will not be shut: 2 I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron. 3 I will give you hidden treasures, riches stored in secret places, so that you may know that I am the Lord, the God of Israel, who summons you by name. 4 For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow on you a title of honor, though you do not acknowledge me. 5 I am the Lord, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me, 6 so that from the rising of the sun to the place of its setting people may know there is none besides me. I am the Lord, and there is no other. 7 I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the Lord, do all these things. 8 “You heavens above, rain down my righteousness; let the clouds shower it down. Let the earth open wide, let salvation spring up, let righteousness flourish with it; I, the Lord, have created it. 9 “Woe to those who quarrel with their Maker, those who are nothing but potsherds among the potsherds on the ground. Does the clay say to the potter, ‘What are you making?’ Does your work say, ‘The potter has no hands’? 10 Woe to the one who says to a father, ‘What have you begotten?’ or to a mother, ‘What have you brought to birth?’ 11 “This is what the Lord says — the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come,
Arabic-English Bible.indb 1052
45 ،44 إشعياء
سكنى أورشليم ِ 24 ِ ِ َ الر ُّب فَاد «أَنَا ُه َو:ِالر ْحم َّ يك َو َجابل َُك م َن َّ َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه ِ الرب صانِع ك ُِّل األَشْ ي ِ ال َِّذي نَ َشر السماو،اء ،ات َو ْح َد ُه ُ َ ُّ َّ َ َ َّ َ َ ِ ِ 25 ِ ِ ِ ِ َ َو َب َس ف َ َم ْن ك.ط األَ ْر َض ب َن ْفسه ُ َان َمعي حي َنذَ َاك؟ َيكْش ِ ِ ِ ِ ور َة َ نِ َف َ َو ُي ْبط ُل َم ُش،ين َ َو َي ْف َض ُح ُح ْم َق الْ َع َّراف،ين َ اق ال ُْم َخادع ِ الْحكَم َ َأنَا ُه َو ُم َت ِّم ُم 26 .اء َت ْس ِفيهاً لِ ِعل ِْم ِه ْم َو ُم َح ِّق ُق،ال ِم َع ْب ِد ِه َ ك َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ ال ُب َّد أ ْن َت ُعو َد َعام َر ًة َو َع ْن َ :يم َ ورشَ ل ُ الْ َقائ ُل َع ْن أ،ورة ُر ُسله َ َم ُش ِ ِالْ َقائ ُل 27 .يد ِخربِها َ :ُم ُد ِن َي ُهوذَا ُ َو َأنَا ُأع،ال ُب َّد َأ ْن ُت ْب َنى َ َ َ يد َت ْش ِي ِ 28 ِ ُه َو:ُور َش ُ ِج ِّفي َوأَنَا أُنَ ِّش:لِل َُّّج ِة ُ الْ َقائ ُل َع ْن ك.ف أَنْ َه َارك ِ ِ اعي ال َِّذي يلَبي ك َُّل ر ْغباتِي والْ َقائِ ُل َعن ُأ ال ُب َّد َأ ْن َ :يم َ ورشَ ل ُ ْ َ َ َ ِّ ُ َّ َر .»س َ :ُت ْب َنى َو َع ِن الْ َه ْيك َِل َ ال ُب َّد أَ ْن ُي َؤ َّس
45
ِ ور َش ُم ْخ َت ا َّل ِذي،ار ِه َ الر ُّب لِ ُك َّ َه َذا َما َي ُقو ُل ُه َأ َخ ْذ ُت بِ َي ِم ِين ِه َح َّتى ُأ ْخ ِض َع َأ َما َم ُه ُأ َمم ًا َو َأ ْك ِس َر ٍ شَ ْو َك َة ُم ُل َ ،وك ٍ أل ْف َت َح َأ َما َم ُه ُك َّو َ ات َو ال ت ُْو َص ُد ِفي َو ْج ِه ِه َ ِال ب ِ َم َص ِ األ ْر َ َها َأنَا َأ َتق ََّد ُم َك ُأل َس ِّو َي ا ْل ِج َب 2 .يع ض َو ُأ َح ِّط َم ُ ار ِ َو ُأ َكسر َمغَالِيقَ ا ْل َح ِد،اس ِ اب ال ُّن َح َ َو َأ َه َب َك ُك ُنوز 3 ،يد َ َأ ْب َو َ ِّ َ َ َ لِ َت ْع ِر،األ ْق ِب َي ِة ا ْل ُم ْظ ِل َم ِة َو َذ َخ ِائ َر ا ْل َمخَ ابِ ِئ َ الر ُّب َّ ف أنِّي أنَا ُه َو َ 4 .اس ِم َك َ إِ َل ُه إِ ْس َر ِائيلَ ا َّل ِذي َد َع ،ُوب َ أل ْج ِل َع ْب ِدي َي ْعق ْ ِاك ب ْ َلق َّْب ُت َك ِم ْن َغ ْي ِر َأن،اس ِم َك ْ َِو إِ ْس َر ِائيلَ ُم ْخ َتا ِري َد َع ْوت َُك ب َ 5 ِ َ الر ُّب َو َ س ُه َن ،آخ ُر َ اك َ َل ْي.ال إِ َل َه َغ ْي ِري َّ أنَا ُه َو.ت َْع ِر َفني 6 اس ِم ْن َمشْ ِر ِق ُ َح َّتى ُي ْد ِر َك ال َّن.شَ َّد ْدت َُك َم َع َأن ََّك َل ْم ت َْع ِرف ِْني ِ ِ الشَّ ْم َ َ َ س ُه َن َأنَا 7 .آخ ُر َ اك َ الر ُّب َو َل ْي َّ س َوم ْن َمغْ ِربِ َها أنِّي أنَا ُه َو ِ ُم ْب ِد ُع ال ُّن ُّ ور َو َخالِ ُق َأنَا،الض ِّر ُّ َأنَا َصانِ ُع ا ْلخَ ْي ِر َو َخالِ ُق،الظ ْل َم ِة ِ ُه َو الر ُّب َف َ ِ ِ ْ 8 .اع ُل ُكلِّ َه ِذ ِه ،ات ِم ْن َف ْو ُق ُ او َ الس َم َّ اهطلي أ َّي ُت َها َّ ِ ِ َ َ َرض َح َّتى ُيث ِْم َر ا ْلخ ُ ل َت ْنفَت ِح األ،ًوم بِ ّرا ،ص ُ ال ُ َو َأ ْم ِط ِري َيا ُغ ُي . َأنَا َخ َل ْق ُت ُه.َو َي ْن ُب َت ا ْل ِب ُّر 9 ِ ِ ِ ٍ خ َز ف ِم ْن َ س ِس َوى ِقطْ َع ِة َ َو ْي ٌل ل َم ْن ُي َخاص ُم َصان َع ُه َو ُه َو لَ ْي ِ خ َز َماذَا َت ْص َن ُع؟ أَ ْو ِإ َّن َما:ِّين لِ َجابِلِ ِه ُ أَ َي ُق.ف األَ ْر ِض َ ُ ول الط 10 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ت؟ ُ َعملْ َت ُه َت ْن ُق ُص ُه َي َدان؟ َو ْي ٌل ل َم ْن َي ُق َ َماذَا َأنْ َج ْب:ول ل َوالد ِ ين؟ َ بِ َماذَا َت َت َم َّخض:أَ ْو ألُ ٍّم 11 َأ َت ْسأَلُونَ ِني ِفي:يل َو َصانِ ُع ُه َ ِوس ِإ ْس َرائ ُ الر ُّب ق ُُّد َّ َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 45
1053/1053
do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands? 12 It is I who made the earth and created mankind on it. My own hands stretched out the heavens; I marshaled their starry hosts. 13 I will raise up Cyrus in my righteousness: I will make all his ways straight. He will rebuild my city and set my exiles free, but not for a price or reward, says the Lord Almighty.” 14 This is what the Lord says: “The products of Egypt and the merchandise of Cush, and those tall Sabeans — they will come over to you and will be yours; they will trudge behind you, coming over to you in chains. They will bow down before you and plead with you, saying, ‘Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.’ ” 15 Truly you are a God who has been hiding himself, the God and Savior of Israel. 16 All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together. 17 But Israel will be saved by the Lord with an everlasting salvation; you will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting. 18 For this is what the Lord says — he who created the heavens, he is God; he who fashioned and made the earth, he founded it; he did not create it to be empty, but formed it to be inhabited — he says: “I am the Lord, and there is no other. 19 I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacobʼs descendants, ‘Seek me in vain.’ I, the Lord, speak the truth; I declare what is right. 20 “Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save. 21 Declare what is to be, present it — let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the Lord? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me. 22 “Turn to me and be saved, all you ends of the earth; for I am God, and there is no other. 23 By myself I have sworn, my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked: Before me every knee will bow; by me every tongue will swear. 24 They will say of me, ‘In the Lord alone are deliverance and strength.’ ” All who have raged against him will come to him and be put to shame. 25 But all the descendants of Israel will find deliverance in the Lord and will make their boast in him.
Arabic-English Bible.indb 1053
45 إشعياء
ِ ِ اق األَح َد ِ ِس َي وصونَ ِني بِ َع َم ِل َي ِدي؟ ُ أَ ْم ُت،اث اآلتِ َية َع ْن أَ ْب َنائِي ْ 12 ِ ت اي ُه َما َ اإلنْ َس َ ت األَ ْر َض َو ُ خلَ ْق ُ لَ َق ْد َص َن ْع َ َو َي َد،ان َعلَ ْي َها
13 ِ ِ ان بسطَ َتا السماو ت ُ أَنَا أَق َْم. َوأَنَا أَ َم ْر ُت ك ََواك َب َها،ات َ َ َّ َ َ ِ اللَّ َت ُ َوأَنَا أُ َم ِّه ُد ط ُُر َق ُه،ُور َش لِ ُي ْج ِر َي الْ َع ْد َل َف َي ْب ِني َم ِدي َن ِتي،كلَّ َها ُ ك ِ َ َل بِ َثم ٍن و،و يطْلِ ُق سراح أَسراي الر ُّب ُ َي ُق،اء ُمكَا َفأَ ٍة ُ َ َ َ َ ال ل َق َّ ول َ ْ َ َ َ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ون ُ َي ُق.ير َ ون َوالْكُوش ُّي َ َيأْتي إلَ ْيك ُُم الْم ْصر ُّي:الر ُّب َّ ول ُ الْ َقد
ٍ كونَ ُه ِمن ثَرو ُ ِون بِك ُِّل َما َي ْمل َو َي َض ُعونَ َها ِع ْن َد،ات َ الس َب ِئ ُّي َ ْ ْ َّ َو ِ ِ ِ ين َ َي ْم ُش،ون َر َعا َياك ُْم َ ير َ ون َ خلْ َفك ُْم ُم َص َّفد ُ َو َيص،أَق َْدامك ُْم ِ ِ ون س ِِ الر َّب َّ ً َح ّقا:ين َ بِاألَ ْغ َ َ َو َي ُخ ُّر،ال ِل َ ين أَ َما َمك ُْم قَائل َ اجد َّ إن ِ ُه َو َو ْح َد ُه.ال ِإلَ َه ِس َوى ِإل َِهك ُْم .اإللَ ُه َل َغ ْي َر ُه َ َم َعك ُْم و 15 ِ .يل ال ُْم َخل ُِّص َ ِ ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ،ب نَ ْف َس ُه َ َْح ّقاً أَن ُ ت ُه َو إلَ ٌه َي ْح ِج َو َم َضى َصانِ ُعو األَ ْص َنا ِم،خ ِجلُوا َج ِمي ُع ُه ْم َ خ ُزوا َو َ لَ َق ْد 16 ِ ون أَ ْذ َي َال الْ َع الر ُّب ُ ِأَ َّما ِإ ْس َرائ 17 .ار َ َو ُه ْم َي ُج ُّر َ يل َف َق ْد َّ خل ََّص ُه ِ ِ،الد ُهور َ بِ َخ ُّ َول َْن َيل َْح َقك ُْم َع ٌار أَ ْو خ ْز ٌي َم َدى،ال ٍص أَ َب ِد ٍّي ِ ،ات ِ خالِ ُق السماو «إنَّ ُه الل ُه َمك َِّو ُن ُ ألَ َّن َهكَذَ ا َي ُق 18 َ الر ُّب َ َ َّ َّ ول ِ ومر ِسي قَو،األَر ِض وصانِعها ،خ َو ًاء َ ل َْم َي ْخلُ ْق َها لِ َتك:اع ِد َها َ ُون َ َُْ َُ َ َ ْ ِ ِ ِ ل َْم 19 .خ ُر َ س ُه َن َاك آ َ الر ُّب َولَ ْي َّ أَنَا ُه َو.َب ْل ل ُت ْص ِب َح آهلَةً بِ ُسكَّان َها ِ ِ َِ ك ِ َ ِكل َّْم ِخ ْف َيةً ب َ َأ َت ُب ِم ْن ذ ُِّر َّي ِة ْ َول َْم َأطْل،المي في َأ ْرض الْظُّلْ َمة ِ أَنَا الرب الن.ال ِ يع ُقوب أَ ْن يلْت ِمسونِي ب أُ ْعلِ ُن َما،اط ُق بِال َْح ِّق ً اط َّ ُّ َّ َ ُ َ َ َ َْ .ُه َو ِص ْد ٌق ِ 20 ،ِون ِم َن األُ َمم َ اج ُ ا ْق َت ِر ُبوا َمعاً أَ ُّي َها ال َّن.اج َتم ُعوا َو َت َعال َْوا ْ ِ ِ ِ َ ف َِإ َّن ال ُْج َّه َُون األَ ْص َنا َم الْ َخ َشب َّية َ ين َي ْحمل َ ال َو ْح َد ُه ْم ُه ُم الَّذ ِ و يو َوا ْع ِر ُضوا،أَ ْعلِ ُنوا 21 .ال ِة ِإلل ٍَه َل ُي َخل ُِّص َ اظ ُب َ الص َّ ون َعلَى َُ َ ِ ِ ِ َو َم ْن،ِ َم ْن َأنْ َبأَ ب َهذَ ا ُم ْنذُ الْق َدم.ًاو ُروا َمعا َ ل َي َت َش.َد ْع َواك ُْم ِ ِ ٍ ال ِإلَ َه َغ ْي ِري؟ َ الر ُّب َو ْ َأ ُ خ َب َر بِه م ْن َز َم ٍن َب ِعيد؟ أَل َْس َّ ت أَنَا خل ُُصوا َ س ُه َن ْ الْ َت ِف ُتوا ِإل ََّي َوا 22 .خ ُر َ اك آ َ َولَ ْي،َب ٌّار َو ُم َخل ٌِّص ِ ِ ِ .خ ُر َ َيس ُه َن َ اك آ َ َيا َجم َ ألَنِّي أَنَا الل ُه َول،يع أَقَاصي األَ ْرض 23 ، بِك ُِّل ِص ْد ٍق،ت ِم ْن ف َِمي َ َو،ت بِذَ اتِي ْ خ َر َج ُ لَ َق ْد َأق َْس ْم ْ ِإنَّ ُه َس َت ْج ُثو لِي ك ُُّل ُر:كَلِ َمةٌ َل ُت ْن َق ُض ك َب ٍة َو ُي ْق ِس ُم بِي ك ُُّل ِ ٍ لِ َس َوك ُُّل،الر ِّب َو ْح َد ُه ال ِْب ُّر َوالْ ُق َّو ُة َ َو َي ُقول 24 .ان َّ ِ إنَّ َما ب:ُون َع ِّني ِ ُ من يغت ِ ِ يل َ ِأَ َّما ذ ُِّر َّيةُ ِإ ْس َرائ 25 .الر ِّب َو َي ْخ َزى ََْ ْ َ َّ اظ م ْنه َيأْتي إلَى ِ ِ .ون َ ون َو به َي ْز ُه َ الر ِّب َي َت َب َّر ُر َّ ف َِب
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 46, 47
1054/1054
47 ،46 إشعياء
Gods of Babylon bows down, Nebo stoops low; their idols 46 Bel are borne by beasts of burden. The images
that are carried about are burdensome, a burden for the weary. 2 They stoop and bow down together; unable to rescue the burden, they themselves go off into captivity. 3 “Listen to me, you descendants of Jacob, all the remnant of the people of Israel, you whom I have upheld since your birth, and have carried since you were born. 4 Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you. 5 “With whom will you compare me or count me equal? To whom will you liken me that we may be compared? 6 Some pour out gold from their bags and weigh out silver on the scales; they hire a goldsmith to make it into a god, and they bow down and worship it. 7 They lift it to their shoulders and carry it; they set it up in its place, and there it stands. From that spot it cannot move. Even though someone cries out to it, it cannot answer; it cannot save them from their troubles. 8 “Remember this, keep it in mind, take it to heart, you rebels. 9 Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me. 10 I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and I will do all that I please.’ 11 From the east I summon a bird of prey; from a far-off land, a man to fulfill my purpose. What I have said, that I will bring about; what I have planned, that I will do. 12 Listen to me, you stubborn-hearted, you who are now far from my righteousness. 13 I am bringing my righteousness near, it is not far away; and my salvation will not be delayed. I will grant salvation to Zion, my splendor to Israel.
The Fall of Babylon down, sit in the dust, Virgin Daughter 47 “Go Babylon; sit on the ground without a throne,
queen city of the Babylonians. No more will you be called tender or delicate. 2 Take millstones and grind flour; take off your veil. Lift up your skirts, bare your legs, and wade through the streams. 3 Your nakedness will be exposed and your shame uncovered. I will take vengeance; I will spare no
Arabic-English Bible.indb 1054
ُ َِق ْد َخ َّر َوان َْح َنى ب يل َون َُبو إِ َل َها َبابِلَ َو َح َّم ُلوا ِ ت ََم ِاثي َل ُه َما َع َلى ا ْل َح ِم ير ا ْل ُم ْر َهق َِة ا َّل ِتي نَا َء ْت
أصنام بابل
46
ْ َسق ََط ْت َج ِم ُيع َها َو َع َج َز ْت َع ْن ِح َما َي ِة َنف ِْس َها َبل 2 .بِ َأ ْثقَالِ َها ِ ِ ُ .ين َ الم ْأ ُسو ِر َ الس ْب ِي َم َع َّ أخ َذ ْت ه َي َنف ُْس َها إِ َلى 3 ِ َ ِ و يا ب ِقيةَ ذُر ي ِة ِإسرائ،أصغوا ِإلَي يا بيت يع ُقوب ين ُ ْ ْ َّ ِّ َّ َ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ َّ َ يل الَّذ َ َو َت،َح َملْ ُت ُه ْم ُم ْنذُ أَ ْن ُح ِب َل بِ ِه ْم ،ْت بِ ِه ْم ُم ْنذُ َم ْولِ ِد ِه ْم ُ ك َّفل 4 َو َح َملْ ُتك ُْم ِفي،خ ِتك ُْم َ يت أَنَا أَنَا َح َّتى َز َم ِن شَ ْي ُخو ُ َو َب ِق بِ َم ْن 5 .خل ُِّصك ُْم َ َ وأ، لِذَ لِ َك أَنَا أَ ْح ِملُك ُْم، أَنَا َص َن ْع ُتك ُْم.َم ِش ِيبك ُْم ِ ُت َش ِّب ُهونَ ِني َو ُت َع ِادلُونَ ِني َو ُت َق ُون ُم َت َماثِلَ ْي ِن؟ َ ارنُونَ ِني َح َّتى نَك 6 ِ ِ ُون الذَّ َهب ِمن ال ِ ْك َون ال ِْف َّضة َ ُيس َو َي ِزن َ ين ُي ْف ِرغ َ َ َ َه ْل بِالَّذ ِ يز َ ون َصائِغاً لِ َي ْس ُب ون لَ َها َ َو َي ُخ ُّر،ًك َها ِإلَها َ َو َي ْس َتأْ ِج ُر،ان َ بِال ِْم
ِ ِ س ْ َ َي ْر َف ُعونَ َها َعلَى أ 7 ين؟ وها َ ك َت ِاف ِه ْم َو َي ْن ُقلُونَ َها لِ َي ْن ِص ُب َ َ اجد ِ ِ ِ َو ِإن،ث َت ْس َت ِق ُّر ُه َن َاك َل َت ْب َر ُح ِم ْن َمكَانِ َها ُ ِفي َم ْوضع َها َح ْي
ِ ال ُتنج يه ِم ْن ِم ْح َن ِت ِه؟ َ اس َت َغ ِّ َ َ يب َو ْ ُ اث بِها أَ َح ٌد َل َت ْس َت ِج ِ ِ ِ ! انْ ُق ُشو ُه في أَذ َْهانك ُْم َيا ُع َصا ُة.ا ْذك ُُروا َهذَ ا َوا َّتعظُوا 8 9 ِ .خ ُر َ سآ َ َتذَ ك َُّروا األُ ُم َ يمةَ ألَنِّي أَنَا الل ُه َولَ ْي َ ور الْ َغابِ َر َة الْ َقد ٍ خ َب ْر ُت ِم َن ال ِْق َد ِم بِأُ ُم ور ل َْم ْ َ َوأ، َوق َْد أَنْ َبأْ ُت بِال ِّن َها َي ِة ُم ْنذُ الْ َب ْد ِء 10
ِ م َق:ال ِ َو َم ِشي َئ ِتي،ال ُب َّد أَ ْن َت ِت َّم َ اص ِدي ْ َتك ُْن ق َْد َح َدث َ ً قَائ،َت َب ْع ُد ِ ِ 11 ِ ِ ِ َوم َن، أَ ْد ُعو م َن الْ َم ْش ِرق الطَّائ َر ال َْجار َح.ال ُب َّد أَ ْن َت َت َح َّق َق َ ِ يد ِة رج َل م ُش ِ ال ُب َّد أَ ْن َ ت بِ َق َضائِي َو ُ ق َْد نَطَ ْق.ورتي َ َ ُ َ َ األَ ْر ِض الْ َبع .ال ُب َّد أَ ْن أُنَ ِّفذَ ُه َ َو َما َر َس ْم ُت ُه ِم ْن ِخط ٍَّة،أُ ْج ِر َي ُه
ِ ظ الْ ُقل َ ال لَ َق ْد 13 ،ون َع ِن ال ِْب ِّر َ يد َ أَ ْص ُغوا ِإل ََّي َيا ِغ 12 ُ ُوب أَ ُّي َها الْ َب ِع ِ َ خ ِ .ئ َ ْت أَ َو َ َو،ً ل َْم َي ُع ْد َب ِعيدا.ًان بِ ِّري ق َِر يبا ُ َج َعل ُ الصي َل ُي ْبط .يل َم ْج ِدي َ ِ َو ِفي ِإ ْس َرائ،الصاً ِفي ِص ْه َي ْو َن َ َسأَ ْج َع ُل َ خ
سقوط بابل
ِ اج ِل ِسي َع َلى ال ُّت َر اب َأ َّي ُت َها ا ْل َع ْذ َرا ُء ا ْب َن ُة ْ ان ِْزلِي َو َ اج ِل ِسي َع َلى ِ ض َل َع َلى ا ْل َع ْر ِ األ ْر ش َيا ا ْب َن َة ْ . ََبابِل
47
ِ ألن َِّك َل ْن ت ُْد َعي ِم ْن َب ْع ُد ال َّن َ ،ين ُخ ِذي 2 .اع َم َة ا ْل ُم َت َر ِّف َه َة َ ا ْل َك ْل َدانِ ِّي ْ ْ . َالد ِقيق ْ الر َحى َو َوشَ ِّم ِري َع ِن،اك ِش ِفي نِقَا َب ِك َّ اط َح ِني َّ َِح َج َري ِ ِ ْ َو،الذ ْي ِل َ اع ُب ِري ِ الس َّ َف َي َظلَّ ُع ْر ُي ِك 3 ،ار ْ َو،اق َ األ ْن َه َّ اكشفي َع ِن
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 47, 48
1055/1055
one.” 4 Our Redeemer — the Lord Almighty is his name — is the Holy One of Israel. 5 “Sit in silence, go into darkness, queen city of the Babylonians; no more will you be called queen of kingdoms. 6 I was angry with my people and desecrated my inheritance; I gave them into your hand, and you showed them no mercy. Even on the aged you laid a very heavy yoke. 7 You said, ‘I am forever — the eternal queen!’ But you did not consider these things or reflect on what might happen. 8 “Now then, listen, you lover of pleasure, lounging in your security and saying to yourself, ‘I am, and there is none besides me. I will never be a widow or suffer the loss of children.’ 9 Both of these will overtake you in a moment, on a single day: loss of children and widowhood. They will come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and all your potent spells. 10 You have trusted in your wickedness and have said, ‘No one sees me.’ Your wisdom and knowledge mislead you when you say to yourself, ‘I am, and there is none besides me.’ 11 Disaster will come upon you, and you will not know how to conjure it away. A calamity will fall upon you that you cannot ward off with a ransom; a catastrophe you cannot foresee will suddenly come upon you. 12 “Keep on, then, with your magic spells and with your many sorceries, which you have labored at since childhood. Perhaps you will succeed, perhaps you will cause terror. 13 All the counsel you have received has only worn you out! Let your astrologers come forward, those stargazers who make predictions month by month, let them save you from what is coming upon you. 14 Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot even save themselves from the power of the flame. These are not coals for warmth; this is not a fire to sit by. 15 That is all they are to you — these you have dealt with and labored with since childhood. All of them go on in their error; there is not one that can save you.
Stubborn Israel to this, you descendants of Jacob, 48 “Listen you who are called by the name of Israel
and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the Lord and invoke the God of Israel — but not in truth or righteousness — 2 you who call yourselves citizens of the holy city and
Arabic-English Bible.indb 1055
48 ،47 إشعياء
ِ ار ِك َظ َ َف ِإنِّي َأ ْن َت ِق ُم َو،ًاهرا َّإِن 4 .ال َأ ْعفُو َع ْن َأ َح ٍد ُ َم ْكشُ وف ًا َو َع 5 ِ ِ اج ِل ِسي ُ ُه َو ُق ُّد،اس ُم ُه ْ . َوس إِ ْس َر ِائيل ْ ير َ الر َّب ا ْلقَد َّ ،َفادي َنا ِ َص َ ،ين َّ ام َت ًة َو َأ ْو ِغ ِلي ِفي َ الظ ألن َِّك َل ْن ت ُْد َع ْي َ ال ِم َيا ا ْب َن َة ا ْل َك ْل َدانِ ِّي .َب ْع ُد َس ِّي َد َة ا ْل َم َمالِ ِك ِ ق َْد س ِخطْت علَى شَ ع ِبي ونَجس 6 أَ ْسل َْم ُت ُه ْم ِإلَى.يراثِي َ ُ ُ ْ َّ َ َ ْ َ تم ِ ِ ي َدي ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الش ْي َخ بنيرك ال َّثق يل َّ َفل َْم ُت ْبدي نَ ْح َو ُه ْم َر ْح َمةً َب ْل أَ ْر َه ْقت،ك ْ َ ِ لِذَ لِ َك لَم ُت َفك ِِّري بِه ِذه. سأَظ َُّل السي َد َة ِإلَى األَب ِد:ْت ِ و ُقل 7 .ًِج ّدا َ َ َ ْ َ ِّ َّ
ِ ِ األُم ِ ِ ِ ال َتأَمل اس َم ِعي ُ ْت بِ َما َت ُؤ َ ف 8 .ول ِإلَ ْي ِه َّ َ ور في نَ ْفسك َو ُ ْ َاآلن ِ ِ ِ ِ َ : الْ َقائلَةُ في َقلْب َها، َُهذَ ا أ َّي ُت َها الْ ُم َت َر ِّف َهةُ الْ ُم َت َن ِّع َمةُ الْ ُمطْ َمئ َّنة ِ ف ال َّت َر ُّم َل َول َْن ُأثْك ََل َ ل َْن َأ ْع ِر،س ُه َن َاك َغ ْي ِري َ َأنَا َو ْحدي َولَ ْي ِ ِفي يو ٍم و،ال األَمر ي ِن معاً ِفي لَحظ ٍَة ِ ِ 9 ِ ِ ،اح ٍد ْ َ ْ َ ْ َ ين بِك َ َْ َ لذَ ل َك َس ُت ْب َتل ِ ِ ِ ِ َ الر ْغ ِم ِم ْن ك ْث َر ِة ِس ْح ِر ِك َ ين َو َت َت َر َّمل َ إ ْذ ُت ْثكَل َّ ين َح َّتى ال ِّن َها َية َعلَى ِ ق َْد َتولَّت 10 .َاك ِ وقُو ِة رق ِ و ُقل،ك طُمأْنِي َنةٌ ِفي شَ ر ِك َل َي َرانِي:ْت ْ َ َ ِّ ُ َّ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ َأ َح ٌد َولَك َّن ح َأنَا: َف ُقلْت في نَ ْفسك،ك َم َتك َو َم ْعر َف َتك َأ َضلَّ َتاك 11 ِ ِ َ ين ف َ ك ْي َ َس َي ْد َه ُمك شَ ٌّر َل َت ْد ِر.س ُه َن َاك َغ ْي ِري َ َولَ ْي،َو ْحدي ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َع ِن ال َّتك ِْف ،ير َع ْن َها َ َو ُت َباغ ُتك َداه َيةٌ َت ْع َج ِز،َت ْدفَعي َن ُه َع ْنك
ِ اجئ .اب َل َت َت َوق َِّعي َن ُه َ ك ُ ِ َو ُي َف ٌ خ َر ِ ت ِفيها م ْنذُ ِصب ِ ِ 12 ِ ك ْثر ِة ِسح ِر ِك ال َِّتي َت ِعب ،اك ْ ُ َ َ ْ َ َ َت َش َّبثي بِ ُرقَاك َو ِ ِ ِ ِ لَ َق ْد َضع ْف 13 .ير ين الر ْعب ت ِم ْن ُ َف َق ْد ُي َحال ُفك ال َّن َج ُ َ ُّ َ ِ اح أَ ْو ُتث ِ ِ َب الْم ُش ِ َ ِ ِ ين لِ َيك ِْش ُفوا َ َ ِ ك ْث َرة طَل َ ين َوالْ َفلَك ِّي َ فَا ْدعي الْ ُم َن ِّجم،ورة ِ وك ِمما يأْتِي َعلَي ِ ل ِ َُك طَوالِع الْمست ْقب ِل و ي ْن ِقذ َغ ْي َر أَنَّ ُه ْم 14 .ك َ َّ ُ َ َ َ ْ ُ َ َ ْ ِ َأنْ ُف َس ُه ْم َأ ْص َب ُحوا كَال َه ِشي ِم ال َِّذي َتلْ َت ِه ُم ُه ال َّن ُار َع ين َع ْن َ اج ِز ِ ِإنْ َق ِاذ أَنْ ُف ِس ِه ْم َو ِإنْ َق ِاذ ِك ِم ْن ِش َّد ِة اللَّ َه ال ُه َو َ َف،الـم ْح ِر ِق ُ ب ِ ِ ِجمر ل ِ ال ِهي نَ ٌار لِل ُْجل َهكَذَ ا َي ْج ِري 15 .ُوس َح ْولَ َها ْ ٌْ َ َ َ الست ْدفَاء َو ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ق َْد شَ َر َد ك ٌُّل،اج ُروا َم َعك ُم ْنذُ ص َباك َ ين َتع ْبت فيه ْم َو َت َ َعلَى الَّذ ِِ ِ ِ .س َم ْن ُي ْن ِقذُ ِك َ م ْن ُه ْم في ط َِر يقه َولَ ْي
إسرائيل المتمردة
48
اس ِم َ ُوب ا ْل َم ْد ُع ِّو َ اس َم ُعوا َه َذا َيا َب ْي َت َي ْعق ْ ِين ب ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ْ ْ َ َيل ين َ ال َحالف،ين م ْن ُصلب َي ُهوذا َ إِ ْس َرائ الخَ ارج ِ ين بِ ِإ َل ِه إِ ْسر ِائيلَ َب ً اط ين َ ا َّل ِذ 2 ال َو َك ِذب ًا َ ا ْل ُم ْس َتشْ ِه ِد،الر ِّب ْ ِب َ َّ اس ِم َو َي ْع َت ِم ُدونَ َع َلى،َي ْد ُعونَ َأ ْنف َُس ُه ْم َأ ْهلَ ا ْل َم ِدي َن ِة ا ْل ُمق ََّد َس ِة
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 48
1056/1056
claim to rely on the God of Israel — the Lord Almighty is his name: 3 I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass. 4 For I knew how stubborn you were; your neck muscles were iron, your forehead was bronze. 5 Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, ‘My images brought them about; my wooden image and metal god ordained them.’ 6 You have heard these things; look at them all. Will you not admit them? “From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you. 7 They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, ‘Yes, I knew of them.’ 8 You have neither heard nor understood; from of old your ears have not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth. 9 For my own nameʼs sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to destroy you completely. 10 See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction. 11 For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another.
Israel Freed 12
“Listen to me, Jacob, Israel, whom I have called: I am he; I am the first and I am the last. 13 My own hand laid the foundations of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I summon them, they all stand up together. 14 “Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The Lordʼs chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians. 15 I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission. 16 “Come near me and listen to this: “From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there.” And now the Sovereign Lord has sent me, endowed with his Spirit. 17 This is what the Lord says — your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go. 18 If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your well-being like the waves of the sea. 19 Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their
Arabic-English Bible.indb 1056
48 إشعياء
ُ ِ َق ْد َأنْب ْأ ُت ب 3 :ير ِ ِ ِ األ ُم ِ الر ِّب ا ْلق َِد ور ا ْلغَابِ َر ِة ُم ْن ُذ َ َّ ، َإِ َله إِ ْس َرائيل َ 4 ُثم َف ْج َأ ًة َص َن ْع ُت َها َو َأت َْم ْم ُت َها،ْت بِها َو َأ َذ ْع ُت َها ألنِّي ُ ن ََطق،ا ْل ِق َد ِم َّ ٍ ات َع َض ٍل ِم ْن َح ِد ِ َعالِم بِ ِع َن يد َو َج ْب َه َت َك ِم ْن ُ َو َأنَّ َر َق َب َت َك َذ،اد َك ٌ َْلِ َه َذا َأن َْب ْأ ُت بِها ُم ْن ُذ ا ْل ِق َد ِم َو َأ ْع َل ْن ُت َها َل َك ِم ْن َقب ِل أن 5 .اس ٍ ن َُح ْ َ لِئ ََّل َتق، ََت َت َحقَّق وت َ َو ِت ْمثَالِي ا ْل َم ْن ُح، إِنَّ َو َث ِني َق ْد َص َن َع َها:ُول َ َو إِ َل ِهي ا ْل َم ْس ُب ، َف َت َأ َّملْ ِفي َها ُك ِّل َها، َق ْد َس ِم ْع َت 6 .وك َق َد َق َضى بِها
ِ ال ت ُِقر بِها؟ ُم ْن ُذ اآلنَ َو َص َ ٍ اعد ًا َس ُأ ْط ِل ُع َك َع َلى ُأ ُم ،يد ٍة َ ور َج ِد ُّ َ أ ِ َق ْد ُخ ِلق 7 .َع َلى َأ ْس َرا ٍر َلم ت َْع ِر ْف َها ِم ْن َقب ُل س ُم ْن ُذ َ َت اآلنَ َو َل ْي ْ ْ ٍ زَ َم ٍن َب ِع ِ ُ ِ ُّ َ َ َ َ ْ َل َّ ك ْن ُت: لئَل َتقُول، َل ْم ت َْس َم ْع بها قط ق ْب َهذا ال َي ْو ِم،يد َف ُم ْن ُذ ا ْل ِق َد ِم َل ْم،ًْت َل ْم ت َْس َم ْع َق ُّط َو َل ْم ت َْع ِر ْف َأ َبدا َ َأن 8 .َأ ْع ِر ُف َها َ ،َاك َ َت ْنف َِت ْح ُأ ُذن َو ُم ْن ُذ َم ْولِ ِد َك،ْت َأن ََّك َت َت َص َّر ُف بِغ َْد ٍر ُ ألنِّي َع َرف 9 َو َأ ْك َب ُح ُه،اس ِمي ُأ َب ِّط ُئ َغ َض ِبي َ ُد ِع ْ يت ُم َت َم ِّرد ًا َو َل ِك ْن ِم ْن َأ ْج ِل 10 ْ ِ ِ س َ َنق َّْي ُت َك َو َل ْي.َع ْن َك م ْن َأ ْج ِل َح ْمدي َح َّتى َل َأ ْس َتأ ِص َل َك َ ور ِ َكا ْل ِف َّض ِة َوا ْم َت َح ْن ُت َك ِفي ُك َق ْد َف َع ْل ُت َه َذا ِم ْن َأ ْج ِل 11 .األ َل ِم
َ َن َع ْم ِم ْن َأ ْج ِل َذ ِاتي إِ ْذ َك ْي،َذ ِاتي اس ِمي؟ َأنَا َل ُأ ْع ِطي ْ َّس ُ ف ُي َدن 12 .مج ِدي ِل َخر ُ َو َيا إِ ْس َر ِائ،ُوب يل ا َّل ِذي ُ اس َم ْع لِي َيا َي ْعق ْ َ ْ َ ِ َ َ ُ . أنَا ُه َو األ َّول َواآلخ ُر.َد َع ْوت ُُه
تحرر إسرائيل ِ 13 ِ ِ ِ ِ ِ ،اوات ْ َو َب َسط،ت َيدي ق ََواع َد األَ ْرض ْ ق َْد أَ ْر َس َ الس َم َّ َت َيميني 14 .ًأَدعوهن َفيمثلْن معا ُ اج َت ِم ُعوا َم ْن ِم ْن َب ْي ِن:كلُّك ُْم َوأَنْ ِص ُتوا ْ َ َ ُ ْ َ َّ ُ ُ ْ ِِ ِ اء ُه َ بك َّ الر َّب أَ َح َ َو ُه َو ُي َن ِّفذُ ق ََض،ُور َش َّ األَ ْص َنا ِم أَنْ َبأَ بِ َهذه؟ إ َّن ِ َ ُْون ِذراع ُه علَى ال لَ َق ْد َد َع ْو ُت 15 .ين َ ُ َ ُ َعلَى َبابِ َل َو َيك َ كل َْدان ِّي
ِ َ ُ َو َسأ،يد كل ُِّل أَ ْع َمالَ ُه ُ ُور َش َو َع ِه ْد ُت ِإلَ ْي ِه بِ َما أُ ِر ُ أَنَا بِذَ اتي ك ِ 16 َ ُم ْنذُ الْ َب ْد ِء ل َْم أَ َت:اس َم ُعوا ، ًخ ْف َية ُ كل َّْم ْ بِالْ َّن َجاحِ ا ْق َت ِر ُبوا م ِّني َو ِ كنت ح ِ ِ الس ِّي ُد َ َو.اضراً ُه َن َاك َ ُ ْ ُ َول ََدى ُح ُدوث َها َّ ق َْد أَ ْر َسلَني،اآلن ِِ :الر َسال َِة ُ الر ُّب َو ُر ِّ وح ُه بِ َهذه َّ ِ َهذَ ا ما ي ُقولُ ُه الرب ف 17 َ َاد الر ُّب َ ِوس ِإ ْس َرائ َ َ ُ يك ق ُُّد ُّ َّ َّ أَنَا ُه َو:يل ِ َ َو َي ْه ِد،ِإلَ ُه َك ال َِّذي ُي َعلِّ ُم َك َما ِفيه نَ ْف ٌع ل ََك ج ال َِّذي ِ يك ِفي ال َّن ْه 18 َ ُعلَي َك َأن تسل ال ُم َك َ اي لَك َ َان َس َ لَ ْي َت َك َأطَ ْع.ك ُه َ ت َو َصا َي َْ ْ ْ َ 19 َ َوبِ ُّر َك،كَال َّن ْه ِر ،َالر ْم ِل ْ َ َولَكَان،كأَ ْم َواجِ الْ َب ْح ِر َّ ت ذ ُِّر َّي ُت َك ك َ َونَ ْس ُل أَ ْح َشائِ َك اس ُم ُه َ َف،ك َع َد ِد َح َّباتِ ِه ْ ال ُي ْس َتأْ َص ُل أَ ْو َي ْن َق ِر ُض
ِ ِمن أَم .امي َ ْ
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 48, 49
1057/1057
name would never be blotted out nor destroyed from before me.” 20 Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, “The Lord has redeemed his servant Jacob.” 21 They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out. 22 “There is no peace,” says the Lord, “for the wicked.”
The Servant of the Lord to me, you islands; hear this, you 49 Listen distant nations: Before I was born the L ord
called me; from my motherʼs womb he has spoken my name. 2 He made my mouth like a sharpened sword, in the shadow of his hand he hid me; he made me into a polished arrow and concealed me in his quiver. 3 He said to me, “You are my servant, Israel, in whom I will display my splendor.” 4 But I said, “I have labored in vain; I have spent my strength for nothing at all. Yet what is due me is in the Lordʼs hand, and my reward is with my God.” 5 And now the Lord says — he who formed me in the womb to be his servant to bring Jacob back to him and gather Israel to himself, for I am honored in the eyes of the Lord and my God has been my strength — 6 he says: “It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back those of Israel I have kept. I will also make you a light for the Gentiles, that my salvation may reach to the ends of the earth.” 7 This is what the Lord says — the Redeemer and Holy One of Israel — to him who was despised and abhorred by the nation, to the servant of rulers: “Kings will see you and stand up, princes will see and bow down, because of the Lord, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you.”
Restoration of Israel This is what the Lord says: “In the time of my favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and will make you to be a covenant for the people, to restore the land and to reassign its desolate inheritances, 9 to say to the captives, ‘Come out,’ and to those in darkness, ‘Be free!’ “They will feed beside the roads and find pasture on every barren hill. 10 They will neither hunger nor thirst, nor will the desert heat or the sun beat down on them. He who has compassion on them 8
Arabic-English Bible.indb 1057
49 ،48 إشعياء
ْار َف ُعوا أَ ْص َوا َتك ُْم. ْار َحلُوا َع ْن َبابِ َل.ال َل األَ ْس ِر َ اك ِْس ُروا أَ ْغ 20 ِ ِ ِ ِ الر َّب ق َْد ف ََدى َع ْب َد ُه ُّ يع ِفي َأ ْر َجاء َ بِالْغ َناء َح َّتى َيذ َّ الدنْ َيا َأ َّن ِ 21 .الص ْح َر ِاء َّ اج َت َاز بِ ِه ْم َع ْب َر ْ ل َْم َي ْعط َُشوا ع ْن َد َما.وب َ َي ْع ُق ِ ِ 22 ِ ِ ِ َأ َّما.ت م ْن ُه الْم َيا ُه َّ ف ََّج َر لَ ُه ُم الْم َيا َه م َن ْ شَ َّق ُه َف َت َد َّف َق.الص ْخر
.الر ُّب ُ ال َم لَ ُه ْم َي ُق َ ال َس َ األَشْ َر ُار َف َّ ول
عبد الرب
49
وب َ َو َأ ْصغُ وا َيا ُش ُع،أن ِْص ِتي إِ َل َّي َأ َّي ُت َها ا ْل َج َز ِائ ُر ِ ِ َ ال ِد ا ْلب ِع ِ الر ُّب َو َأنَا َم َ ا ْل ِب از ْل ُت َ َّ َق ْد َد َعاني:يدة َج َعلَ َف ِمي 2 .اس ِمي َو َأنَا َما َب ِر ْح ُت ِفي َر ِح ِم ُأ ِّمي ْ َو َذ َك َر،َج ِنين ًا
ِ ف َق ٍ َك َسي ارانِي ِفي ِظلِّ َي َد ْي ِه؛ َص َن َع ِم ِّني َس ْهم ًا َم ْس ُنون ًا َ َو َو،اط ٍع ْ 3 ِيل ا َّل ِذي بِه ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َو َق،َو َأ ْخفَاني في ُج ْع َبته ُ ْت َع ْبدي إ ْس َرائ َ «أن:ال لي ِ َلق َْد ت َِعب ُت َب: َو َل ِك َّن ِني َأ َجب ُت 4 َأت ََم َّج ُد ً اط دى ً َو َأ ْف َن ْي ُت ُق َّو ِتي ُس.ال ْ ْ َ ِ ِ ِ َ َ ِ ٌ ِ . َو َمكا َفأتي ع ْن َد إ َلهي،الر ِّب َّ َغ ْي َر أنَّ َحقِّي َم ْحفُوظ ع ْن َد.َو َع َبث ًا ِ َ اآلن ق ُون لَ ُه َ الر ُّب ال َِّذي ك ََّونَ ِني ِفي َر ِح ِم أُ ِّمي ألَك َ َو 5 َّ َال ل َي ِ َ يل َ ِ َف َي ْج َت ِم َع َب ُنو ِإ ْس َرائ،وب ِإلَ ْي ِه َ َح َّتى أَ ُر َّد ذ ُِّر َّيةَ َي ْع ُق،ًخادما ِ لَك َْم 6 :ُون ِإل َِهي ق َُّوتِي َ الر ِّب َو َيك َّ ِ َفأَ َت َم َّج َد في َع ْي َني،َح ْولَ ُه ِ َ ُون لِي َع ْبداً لِ َت ْس َت ْن ِه َض أَ ْس َب َو َت ُر َّد،وب َ ير أَ ْن َتك َ اط َي ْع ُق ٌ ُه َو َيس ُ ِ لِذَ لِ َك َسأَ ْج َعل َُك نُوراً ل،يل ُون َ ِت ِم َن ِإ ْس َرائ َ أل َم ِم لِ َتك ُ َم ْن نَ َّج ْي
ِ و َهذَ ا ما ي ُقولُ ُه الرب ف 7 .ال ِصي ِإلَى أَقْصى األَر ِض َادي َ َ خ َ َ َ َ ْ ُّ َّ ِ ِ َ ِإ ْس َرائ ً وس ُه ل َم ْن َص َار ُم ْح َت َقراً َو َم ْرذُو ًال ل ََدى األُ َم ِم َو َع ْبدا ُ يل َوق ُُّد ِ ِ اء ُ َي َر َاك الْ ُمل:ين َ ُوك َو َي ْن َه ُض َ للْ ُم َت َسلِّط ُ الر َؤ َس ُّ َو َي ْس ُج ُد ل ََك،ون ِ ِ ق ُُّد،ين ِ الر ِّب األَ ِم .اصطَ َف َاك َ ِوس ِإ ْس َرائ ْ يل ال َِّذي َّ م ْن َأ ْج ِل
استعادة إسرائيل
ِ «اس َتجب ُت َك ِفي وق:و َهذَ ا ما ي ُقولُ ُه الرب 8 َو ِفي َي ْو ِم،ْت ِر ًضى َ َ َ َ َْ ْ ُّ َّ ِ ِ ِ ِ لش ْع َ الصي أَ َع ْن ُت َك َفأَ ْح َفظ َُك َوأُ ْعط ب لَ َت ْس َت ِر َّد األَ ْر َض َّ يك َع ْهداً ل َ َ خ
،خ ُر ُجوا َ لِ َت ُق 9 ،الد َم ُار َ َو ُت َو ِّر ْ ا:ول لِألَ ْس َرى َ ث األَ ْم َّ اه َم َها َ ال َك ال َِّتي َد ِ ِ ِ ِ ِ ِ َف َي ْر َع ْو َن في الط ُُّرقَات َو ُت ْص ِب ُح،ين في الظُّل َْمة اظْ َه ُروا َ َوللَّذ ِ الروابِي الْجرداء مر ال َ َو،ون َ ون َو َ ال َي ْعط َُش َ َل َي ُجو ُع 10 .اع َي لَ ُه ْم َ َّ ََ ُ َْ َ ِ ِ ِ ِ ألَ َّن َراح َم ُه ْم َي ْهد،الش ْم ِس يه ْم َ الص ْح َراء َو َّ ال لَ ْف ُح َّ يب ُ ُي ْع ِيي ُه ْم ل َِه
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 49
1058/1058
will guide them and lead them beside springs of water. 11 I will turn all my mountains into roads, and my highways will be raised up. 12 See, they will come from afar — some from the north, some from the west, some from the region of Aswan.” 13 Shout for joy, you heavens; rejoice, you earth; burst into song, you mountains! For the Lord comforts his people and will have compassion on his afflicted ones. 14 But Zion said, “The Lord has forsaken me, the Lord has forgotten me.” 15 “Can a mother forget the baby at her breast and have no compassion on the child she has borne? Though she may forget, I will not forget you! 16 See, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are ever before me. 17 Your children hasten back, and those who laid you waste depart from you. 18 Lift up your eyes and look around; all your children gather and come to you. As surely as I live,” declares the Lord, “you will wear them all as ornaments; you will put them on, like a bride. 19 “Though you were ruined and made desolate and your land laid waste, now you will be too small for your people, and those who devoured you will be far away. 20 The children born during your bereavement will yet say in your hearing, ‘This place is too small for us; give us more space to live in.’ 21 Then you will say in your heart, ‘Who bore me these? I was bereaved and barren; I was exiled and rejected. Who brought these up? I was left all alone, but these — where have they come from?’ ” 22 This is what the Sovereign Lord says: “See, I will beckon to the nations, I will lift up my banner to the peoples; they will bring your sons in their arms and carry your daughters on their hips. 23 Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down before you with their faces to the ground; they will lick the dust at your feet. Then you will know that I am the Lord; those who hope in me will not be disappointed.” 24 Can plunder be taken from warriors, or captives be rescued from the fierce? 25 But this is what the Lord says: “Yes, captives will be taken from warriors, and plunder retrieved from the fierce; I will contend with those who contend with you, and your children I will save. 26 I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the Lord, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”
49 إشعياء
َوط ُُر ِقي،ال ً َوأَ ْج َع ُل ك َُّل ِج َبالِي َس ِبي 11 .َو َي ُقو ُد ُه ْم ِإلَى َي َنابِي ِع ال ِْم َي ِاه ٍ ُون ِم ْن ِد َي ال ِء ِم َن َ َه ُؤ،يد ٍة َ َها ُه ْم ُي ْق ِبل،انْظ ُُروا 12 .َت ْر َت ِف ُع َ ار َب ِع
ِ ِ َ وه ُؤ،ال والْغر ِب 13 ين ِ ِ ِ ِّ ًَاه ِت ِفي ف ََرحا ْ ف.يم َ َ َ الء م ْن أَ ْر ِض س ْ َ َ الش َم ِ وأَ ِش، وابت ِه ِجي أَيتها األَر ُض،أَيتها السماوات يدي بِال َّت ْرنِي ِم أَ َّي ُت َها َ ْ َ ُ َ َ َّ َ ُ َّ َ ْ َ ُ َّ ِ ف بِبائِ ِس .يه َ َ َالر َّب َع َّزى شَ ْع َب ُه َو َرأ َّ ألَ َّن،ال ِْج َب ُال
ِ ِ 14 .الر ُّب َونَ ِس َي َنا َّ لَ َق ْد أَ ْه َملَ َنا:«لَك َّن أَ ْه َل ص ْه َي ْو َن قَالُوا ال َت ْر َح ُم ا ْب َن أَ ْح َشائِ َها؟ َ َه ْل َت ْن َسى ال َْم ْرأَ ُة َر ِضي َع َها َو 15 انْظ ُُروا َها َأنَا 16 .ال أَنْ َساك ُْم َ َح َّتى َه ُؤ َ أَ َّما أَنَا َف،ال ِء َي ْن َس ْي َن ِ ق َْد نَ َق ْشت َ ك َيا ِص ْه َي ْو ُن َعلَى َوأَ ْس َو ُار ِك َل َت ْب َر ُح ِم ْن،ك ِّفي ُ ِ أَم 17 ِ َك َه ِ وفَارق،وك ِ ِادموك ِ اؤ ِ ِ َ ع إلَ ْيك َأ ْو ُ ال ُدك َب َّن َ أَ ْس َر.امي ُ َ َ َ ِ َف َقد،َك وانْظ ُِري ِ ك و َتلَ َّف ِتي حول ِ ارف َِعي َعيني 18 .وك ِ َو ُم َخ ِّر ُب َ َ َْْ ْ َْ ِ ف َِإنَّك،ول الرب ِ ِ ِ ُ اج َت َم َع َأ ْب َن ْ ُّ َّ ُ َح ٌّي َأنَا َي ُق.اؤك َو َت َواف َُدوا إلَ ْيك 19 ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ َ ين به ْم كَال ُْحل ِّي َو َت َت َقلَّدي َن ُه ْم َو َتع ُّج ك َع ُروس َ َس َت َت َز َّين ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َم َناط ُقك الْ ُم َد َّم َر ُة، ُارك الْ ُم َت َه ِّد َمة ُ َأ ْر ُضك الْ َخر َبةُ َود َي ِ و يبت ِع َد َعن،يق بِ ِهم ِ ك مبتلِع ِ السك .وك َ َّان َح َّتى َت ِض ْ ََْ َ ْ ُ َُْ ُّ ِب ِ ون ِفي َأثْن ِ ِ ِِ ِ ك ب ُن اء ُ َو َي ُق 20 َ وك الْ َم ْولُو ُد َ َ ول َأ ْيضاً في َم َسامع ِ ِثُكْل َفأَف ِْس ِحي لَ َنا َح َّتى،َان أَ ْض َي ُق ِم ْن أَ ْن َي َس َع َنا َ ِإ َّن ال َْمك:ك 21 ِ ِ ْ َال ِء َو َأنَا ث كلَى َ ب لِي َه ُؤ َ َف َت ْسأَل.نَ ْسك َُن َ َم ْن َأنْ َج:ين نَ ْف َسك ِ َ من ِفيةٌ ومنبو َذ ٌة؟ من ر بى لِي هؤ،اقر ِ ْت ُ َ ُ الء؟ َف َق ْد ُت ِرك َّ َ ْ َ ُ ْ َ َ َّ ْ َ ٌ َو َع ِ ِ َ َأما َه ُؤ،وح ِدي اءوا؟ ْ َ َّ ُ الء فَم ْن َأ ْي َن َج 22 ِ ِ ُ َ َ َها أنَا أ ْرف َُع َيدي إلَى األ َم ِم:الر ُّب َّ َو َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه َّ الس ِّي ُد ِ ِ الش ُع اء ِك ِفي َأ ْح َضانِ ِه ْم َ َف َي ْح ِمل،وب ُّ ب َرا َي ِتي ِإلَى ُ َو َأنْص َ ُون َأ ْب َن ِ ُون ل ِ ِوبنات ْ َك َعلَى أ ،ين ُ َك ال ُْمل ُ َيك 23 .ك َت ِاف ِه ْم ََ َ َ اء ُم َر ِّب َ ُوك آ َب ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ون َأ َما َمك ب ُو ُجوه ُمطْرقَة إلَى َ َي ْن َح ُن،َو َملكَا ُت ُه ْم ُم ْرض َعات ٍِ ِ ِ ِ ين أَنَّ ِني أَنَا َ َو َيل َْح ُس،األَ ْر ِض َ ع ْن َدئذ ُت ْد ِرك.اب ق ََد َم ْيك َ ون ُت َر ِ وك ُُّل من يت،الرب .»ك ُل َعل ََّي َل َي ْخ َزى َّ َ ْ َ َ ُّ َّ 24 ِ ِ ار ِب ال َْج َّب ِ يمةُ ِم َن ال ُْم َح ت األَ ْس َرى ُ ِار؟ أَ ْو ُي ْفل ُ َه ْل ُت ْسل َ َب الْ َغن ِ نَ َع ْم َس ْبي ال َْج َّب 25 ب؟ ِ ِِم ْن َق ْب َض ِة الْ َغال َو ُت ْس َت َر ُّد،َب ِم ْن ُه ُ ار ُي ْسل ُ ِ َ ُ ألَنَّ ِني أ،ب ِ ِ ِ ِ ِ ِالْ َغ ِني َمةُ ِم َن الْ َغال ،اء ِك َ خاص ُم ُم َخاصميك َوأُ ْنقذُ أَ ْب َن ِ وأَجع ُل م ْضط َِه ِد 26 ون َ َو َي ْسك َُر،ون ل ُُحو َم أَ ْج َس ِاد ِه ْم َ يك َيلْ َت ِه ُم ُ َْ َ ِع ْن َدئِ ٍذ ُي ْد ِر ُك ك ُُّل ِذي َج َس ٍد أَنَّ ِني أَنَا.ًخ ْمرا َ بِ َد ِم ِه ْم ك ََم ْن َي ْش َر ُب ِ ِ ِ ِ ِ .ير َ الر ُّب ُم َخل ُِّصك َوفَاديك إلَ ُه َي ْع ُق ُ وب الْ َقد َّ
Arabic-English Bible.indb 1058
3/29/17 12:36 PM
1059/1059
Isaiah 50, 51
Israelʼs Sin and the Servantʼs Obedience is what the L says: “Where is your 50 This motherʼs certificate of divorce with which I ord
sent her away? Or to which of my creditors did I sell you? Because of your sins you were sold; because of your transgressions your mother was sent away. 2 When I came, why was there no one? When I called, why was there no one to answer? Was my arm too short to deliver you? Do I lack the strength to rescue you? By a mere rebuke I dry up the sea, I turn rivers into a desert; their fish rot for lack of water and die of thirst. 3 I clothe the heavens with darkness and make sackcloth its covering.” 4 The Sovereign Lord has given me a wellinstructed tongue, to know the word that sustains the weary. He wakens me morning by morning, wakens my ear to listen like one being instructed. 5 The Sovereign Lord has opened my ears; I have not been rebellious, I have not turned away. 6 I offered my back to those who beat me, my cheeks to those who pulled out my beard; I did not hide my face from mocking and spitting. 7 Because the Sovereign Lord helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame. 8 He who vindicates me is near. Who then will bring charges against me? Let us face each other! Who is my accuser? Let him confront me! 9 It is the Sovereign Lord who helps me. Who will condemn me? They will all wear out like a garment; the moths will eat them up. 10 Who among you fears the Lord and obeys the word of his servant? Let the one who walks in the dark, who has no light, trust in the name of the Lord and rely on their God. 11 But now, all you who light fires and provide yourselves with flaming torches, go, walk in the light of your fires and of the torches you have set ablaze. This is what you shall receive from my hand: You will lie down in torment.
Everlasting Salvation for Zion to me, you who pursue righteousness 51 “Listen and who seek the L : Look to the rock ord
from which you were cut and to the quarry from which you were hewn; 2 look to Abraham, your father, and to Sarah, who gave you birth. When I called him he was only one man, and I blessed him and made him many. 3 The Lord will surely comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; he will make
Arabic-English Bible.indb 1059
51 ،50 إشعياء
خطيئة إسرائيل وطاعة الخادم ُ ِ ِ َ َ اب َط ال ِق أ ِّم ُك ُم ا َّلذي ُ أ ْي َن ك َت:الر ُّب َّ َه َذا َما َي ُقو ُل ُه
50
َط َّل ْق ُت َها بِ ِه؟ لِ َم ْن ِم ْن َد ِائ ِن َّي بِ ْع ُت ُك ْم؟ إِن ََّما ِم ْن َأ ْج ِل ُ َو ِم ْن َج َّر ِاء َخ َطا َي،ُذنُوبِ ُك ْم َق ْد ت ََّم َب ْي ُع ُك ْم .َت ُأ ُّم ُك ْم ْ اك ْم َق ْد ُط ِّلق
َ ين َأت َْي ُت َل ْم َأ ِج ْد َأ َحداً؟ نَا َد ْي ُت َو ٍ ال ِم ْن ُم ِج يب؟ َ َف َمالِي إِذ ًا ِح 2 ِ إل ْنق ِ َهلْ َق َص َر ْت َي ِدي َع ِن ا ْل ِف َد ِاء؟ َأ ْم َل ْم ت َُع ْد لِي َطا َق ٌة َع َلى ا َاذ؟ َ ِّف ا ْل َب ْح َر َو ُأ َح ِّو ُل ُ َها َأنَا بِ َز ْج َر ِتي ُأ َجف ار إِ َلى َص ْح َرا َء َ األ ْن َه ِ ُي ْن ِت ُن َس َم ُك َها لِ ُخ ُل ِّو َها ِم َن ا ْل َم ِ وت ِم َن ا ْل َع َط ُ ُأ َغ ِّل 3 .ش ف ُ َف َي ُم،اء ِ او ُّ ات .بالظ ْل َم ِة َو َأ ْج َع ُل ا ْل ِم ْس َح ِغ َطا ًء َل َها َ الس َم َّ ِ ِ 4 ِ ِ َ ف يث ُ ف أُغ َ ك ْي َ الر ُّب َو َه َبني َم ْنط َق الْ ُعلَ َماء ألَ ْع ِر َّ َّ الس ِّي ُد ف أُذُنِي َح َّتى ُ َو ُي ْر ِه، ٍ ُي َن ِّب ُه ِني ِفي ك ُِّل َص َباح،ب بِكَلِ َم ٍة َ ال ُْم ْت َع
5 اه الْمتعل ِِّم ِ ِ الر ُّب أُذُنِي َفل َْم أُ َعانِ ْد َ َ َ ُ أَ ْس َم َع بِانْت َب َّ ق َْد َف َت َح.ين َّ الس ِّي ُد 6 ِ ِ لض خ َّد َّي َّ ِْت ظَ ْه ِري ل َ َو،ين ُ اج ْع ِإلَى ال َْو َراء َبذَ ل َ أَ ْو أَ َت َر َ ِارب
ِِ ِ ِ ب َو ْج ِهي َع ِن .اإل َهانَ ِة َوالْ َب ْص ِق َ لل َّناتف ْ َول َْم أَ ْح ُج،ين 7 ِ ِ ْت َو ْج ِهي ْ َال أ َ الر َّب ُي ِغي ُث ِني َف ُ لذَ ل َك َج َعل،خ َزى َّ ألَ َّن َّ الس ِّي َد ِ ِ ِ 8 ِ َالص َّو ،يب ْ ألَنِّي َعالِ ٌم َأنَّ ِني ل َْن َأ،ان َّ ك ٌ إ َّن ُم ْنصفي ق َِر.خ َزى ِ َفمن ِإذاً ي َخ خ ْص ِمي؟ َفلْ َي َت َق َّد ْم َ َم ْن ُه َو.ًاص ُم ِني؟ َفلْ َن ْم ُث ْل َمعا ُ ْ َ ِ 9 ِ ِ ِ ِ الر ُّب ُيغي ُثني َف َم ْن َي ْس َتذْ ن ُبني؟ َها ُه ْم َّ َها، انْظ ُُروا.م ِّني َّ الس ِّي ُد ُ ْك َث ْو ٍب َي ْبل َْو َن َو َيأ َ ًَج ِميعا .ث ُّ كلُ ُه ُم الْ ُع ِ 10 ِ ِ خ ِاد ِم ِه؟ َم ِن ال َِّذي َ يع َص ْو َت ُ الر َّب َو ُيط َّ َم ْن م ْنك ُْم َي َّتقي ِ ٍ َُي ْسل ُُك ِفي الظُّل َْم ِة ِم ْن َغ ْي ِر ن الر ِّب ْ ور؟ َفلْ َي َّتك ْل َعلَى َّ اس ِم ِ ِ يا ج ِميع مو ِق ِدي الن،انْظُروا 11 .و يعت ِم ْد علَى ِإل َِه ِه ين َ ََْ َ َّ َ الَّذ،ار ُْ َ َ َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َو َعلَى،يرانك ُْم َ ُي ِضي ُئ َ يروا في نُور ن ُ س،ون ألنْ ُفسه ْم َم َشاع َل ِ َو َهذَ ا َما َت َنالُونَ ُه ِم ْن َي ِدي؛،وها ِ َو ْه َ ج َم َشاعلِك ُُم ال َِّتي َأ ْوق َْد ُت ُم .ِون ِم َن األَلَم َ ون َوأَنْ ُت ْم َت َت َض َّو ُر َ َت ْضط َِج ُع
الخالص األبدي
51
ِ الس،اس َم ُعوا لِي َيا ُم ْل َت ِم ِسي ا ْل ِبر :الر ِّب َ اع ْ َّ ين َو َرا َء َّ ِّ ِ ِ ِ َو إِ َلى ا ْل َم ْح َج ِر،الص ْخ ِر ا َّلذي م ْن ُه نُح ُّت ْم َّ َت َل َّف ُتوا إِ َلى ِ ان ُْظ ُروا إِ َلى إِ ْبر 2 .ا َّل ِذي ِم ْن ُه ا ْق ُت ِل ْع ُتم ُ ِيم َأب ار َة َ يك ْم َو إِ َلى َس َ اه َ ْ ِ ِ ار ْك ُت ُه َ َفق َْد َد َع ْوت ُُه ح،ا َّل ِتي َأن َْج َب ْت ُك ْم َ ين َكانَ َف ْرد ًا َواحد ًا َو َب
3 .و َأ ْكثَرتُه َو ُي َح ِّو ُل،الر ُّب ُي َع ِّزي ِص ْه َي ْونَ َو ُي َع ِّزي َخ َر ِائ َب َها ُ ْ َ َّ
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 51
1060/1060
her deserts like Eden, her wastelands like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the sound of singing. 4
“Listen to me, my people; hear me, my nation: Instruction will go out from me; my justice will become a light to the nations. 5 My righteousness draws near speedily, my salvation is on the way, and my arm will bring justice to the nations. The islands will look to me and wait in hope for my arm. 6 Lift up your eyes to the heavens, look at the earth beneath; the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment and its inhabitants die like flies. But my salvation will last forever, my righteousness will never fail. 7 “Hear me, you who know what is right, you people who have taken my instruction to heart: Do not fear the reproach of mere mortals or be terrified by their insults. 8 For the moth will eat them up like a garment; the worm will devour them like wool. But my righteousness will last forever, my salvation through all generations.” 9 Awake, awake, arm of the Lord, clothe yourself with strength! Awake, as in days gone by, as in generations of old. Was it not you who cut Rahab to pieces, who pierced that monster through? 10 Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea so that the redeemed might cross over? 11 Those the Lord has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away. 12 “I, even I, am he who comforts you. Who are you that you fear mere mortals, human beings who are but grass, 13 that you forget the Lord your Maker, who stretches out the heavens and who lays the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor? 14 The cowering prisoners will soon be set free; they will not die in their dungeon, nor will they lack bread. 15 For I am the Lord your God, who stirs up the sea so that its waves roar — the Lord Almighty is his name. 16 I have put my words in your mouth and covered you with the shadow of my hand — I who set the heavens in place, who laid the foundations of the earth, and who say to Zion, ‘You are my people.’ ”
Arabic-English Bible.indb 1060
51 إشعياء
ُ َف َت ِف،َقف َْر َها إِ َلى َع ْد ٍن َو َص ْح َرا َء َها إِ َلى َج َّن ٍة َر ِائ َع ٍة يض بِا ْلف ََر ِح ِ الش ْك ِر َو ُه َت .يم ُّ َوا ْل ِغ ْب َط ِة َو ٍ ِاف ت َْرن 4 َالش ِر ي َعة َّ ف َِإ َّن، َوأَ ْص ِغي ِإل ََّي َيا أُ َّم ِتي،اس َم ُعوا لِي َيا شَ ْع ِبي ْ 5 ِ وعدلِي يص ِبح نورا لِلشع،تصدر ِمني ،ًات ق َِر يبا َ بِ ِّري َب.وب ُ ُّ ً ُ ُ ْ ُ ْ َ َ ِّ ُ ُ ْ َ
ِ ِ َ خ ِ ِ ِ اي َت ْق ِض َي ِ لش ُع ب ُّ ِان ل َ َو َت َجلَّى ُ اي َت ْر َتق َ َو إ َّي،وب َ َوذ َرا َع،الصي ٍ ِ ِ ِ ِ . َو َت ْن َتظ ُر ب َر َجاء ذ َراعي،ال َْج َزائِ ُر ِ ار َفعوا ُعيونَكُم ِإلَى السماو 6 ات َو َت َف َّر ُسوا ِفي األَ ْر ِض ِم ْن ُ ْ َ َ َّ ْ ُ ِ ِ ِ ٍ َ َواألَ ْر َض،خان َت ْض َمح ُّل ك َث ْو ٍب َ اوات ك َُد ُ َت ْح َ الس َم َ فَإ َّن،ت ِ يد ُسكَّانُ َها كَالذُّ َب ال ِصي َف َي ْب َقى ِإلَى َ أَ َّما.اب َ خ ُ َو َي ِب،َت ْبلَى 7 ِ ِ اس َت ِم ُعوا ِإلَي َيا َع ار ِفي َّ ت َم َدى ُ ِو بِ ِّري َي ْث ُب،األَ َبد ْ .الد ْه ِر َّ َل َت ْخ َش ْوا.ب ال َِّذي شَ ِر ي َع ِتي ِفي ُقلُوبِك ُْم َّ أَ ُّي َها،ال ِْب ِّر ُ الش ْع ِ ير ال َّن ُ ْث َيأ كلُ ُه ْم َ اس َو َّ ألَ َّن الْ ُع 8 ،ال َت ْر َت ِع ُبوا ِم ْن شَ َتائِ ِم ِه ْم َ َت ْع ِي ِ َالص َ أَ َّما بِ ِّري َف َي ْب َقى ِإلَى،وف ُّ وس ك ُ الس ُّ َو َي ْق ِر ُض ُه ُم،ك َث ْو ٍب ِ َ خ ِ ِ 9 .الد ْه ِر ،اس َت ْي ِق ِظي َ َو،األَ َب ِد َّ ت َم َدى ُ الصي َي ْث ُب ْ ،اس َت ْيقظي ْ ِ ِ ِ ِ استي ِق ِظي كَالْعه ِد ب،ع الرب ِ ك ِفي َْ ْ َ ْ ِّ َّ َ َت َس ْر َبلي بِالْ ُق َّوة َيا ذ َرا ِ ِ ت ال َِّتي م َّزق ِ ْت َأن ِ َألَس.ال الْ َغابِر ِة ِ َو ِفي األَ ْج َي،يم ِة ْت َ ْ َ األَ َّيا ِم الْ َقد َ ِ ت ال َِّتي ج َّف ْف ِ ْت أَن ِ أَلَس 10 ت ال ِّت ِّنين؟ ِ وطَع ْن،ًر َهب ِإر باً ِإر با ت َ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ًاق الْ َب ْحر طَر يقا َ َو َج َعلْت َأ ْع َم،ج الْ َعمي َقة ِ َو ِم َيا َه الل َُّج،الْ َب ْح َر 11 يعبر فَو َقه الْمف ِديون؟ ِ الر ُّب َ ُّ ْ َ ُ ْ ُ ُ ْ َ ُ ين ا ْف َت َد َ َس َي ْر ِج ُع الَّذ َّ اه ُم ِ ِ َ ُي،ٍون ِإلَى ِص ْه َي ْو َن ب َت َرنُّم ،وس ُه ْم ف ََر ٌح َأ َبد ٌّي َ َو َيأْ ُت َ كل ُِّل ُر ُؤ
ِ أَ َّما ال ُْح ْز ُن َوال َّت َن ُّه ُد َف َي ْه ُر َب، ٌَف َتطْ َغى َعلَ ْي ِه ْم َب ْه َجةٌ َو ِغ ْبطَة ان .ًَب ِعيدا ِ ْ فَمن أَن، أَنَا ُهو مع ِّز يكُم،أَنَا 12 ًت َح َّتى َت ْخ َش ْي ِإنْ َساناً فَانِيا َُ َ ْ َ ْ 13 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ون كَالْ ُع ْش َ َباس،الر َّب َصان َعك ط َ يد ُ أَ ْو َب َشراً َي ِب َّ ب؟ َونَسيت ِ ِ ِ ِ السم ٍ ِّين ِفي ُر ْع ب َدائِ ٍم ِم ْن َ َ َّ َ اوات َو ُم ْرسي ق ََواعد األَ ْر ِض َف َتظَل ِ ِ ِ ِ ِ غ ََض ين ُي َوط ُِّد الْ َع ْز َم َعلَى ال َّت ْدمير؟ أَ ْي َن ُه َو َ ب ال ُْم َضاي ِق ح ٍ َع َّما ق َِر 14 ب ال ُْم َض ِاي ِق؟ ال َ اح ال ُْم ْن َح ِني َف ُ يب ُيطْل َُق َس َر ُ غ ََض ِ ِ ِ.ال َي ْف َت ِق ُر ِإلَى الْ ُخ ْبز َ ب َو ُ َي ُم ِّ وت في أَ ْع َماق ال ُْج ِ 15 ِ ِ ِ ب ُ الر ُّب إلَ ُهك الَّذي ُي َه ِّي ُج الْ َب ْح َر َف َت ْصطَخ َّ ألَنِّي أَنَا ُه َو 16 ِ َ ت ،ال ِمي ِفي ف َِم َك َ ك ُ ق َْد َو َض ْع.اس ُم ُه ُ أَ ْم َو ْ ير ُ الر ُّب الْ َقد َّ ،اج ُه ِ ألُ ِقر السماو،ووار ي ُت َك ِفي ِظ ِّل ي ِدي ات ِفي َم ْو ِض ِع َها َوأُ ْر ِسي َ ْ َ َ َ َ َ َّ َّ ِ قَو ِ ِ ِ ِ ِ . َأنْت شَ ْعبي:ُول لص ْه َي ْو َن َ َو َأق،اع َد األَ ْرض َ
3/29/17 12:36 PM
Isaiah 51, 52
1061/1061
The Cup of the Lordʼs Wrath 17
Awake, awake! Rise up, Jerusalem, you who have drunk from the hand of the Lord the cup of his wrath, you who have drained to its dregs the goblet that makes people stagger. 18 Among all the children she bore there was none to guide her; among all the children she reared there was none to take her by the hand. 19 These double calamities have come upon you — who can comfort you? — ruin and destruction, famine and sword — who can console you? 20 Your children have fainted; they lie at every street corner, like antelope caught in a net. They are filled with the wrath of the Lord, with the rebuke of your God. 21 Therefore hear this, you afflicted one, made drunk, but not with wine. 22 This is what your Sovereign Lord says, your God, who defends his people: “See, I have taken out of your hand the cup that made you stagger; from that cup, the goblet of my wrath, you will never drink again. 23 I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, ‘Fall prostrate that we may walk on you.’ And you made your back like the ground, like a street to be walked on.”
awake, Zion, clothe yourself with 52 Awake, strength! Put on your garments of splendor,
Jerusalem, the holy city. The uncircumcised and defiled will not enter you again. 2 Shake off your dust; rise up, sit enthroned, Jerusalem. Free yourself from the chains on your neck, Daughter Zion, now a captive. 3 For this is what the Lord says: “You were sold for nothing, and without money you will be redeemed.” 4 For this is what the Sovereign Lord says: “At first my people went down to Egypt to live; lately, Assyria has oppressed them. 5 “And now what do I have here?” declares the Lord. “For my people have been taken away for nothing, and those who rule them mock,” declares the Lord. “And all day long my name is constantly blasphemed. 6 Therefore my people will know my name; therefore in that day they will know that it is I who foretold it. Yes, it is I.” 7 How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, “Your God reigns!” 8 Listen! Your watchmen lift up their voices; together they shout for joy. When the Lord returns to Zion, they will see it with their own eyes. 9 Burst into songs of joy together, you ruins of Jerusalem, for the Lord has comforted his people, he has redeemed Jerusalem.
Arabic-English Bible.indb 1061
52 ،51 إشعياء
كأس غضب الله ِ ِ ِ ِ ِ ِ 17 ت ْ َيا َم ْن َت َج َّر َع،يم ْ ،اس َت ْيقظي ْ ُ ورشَ ل ُ ُ انْ َهضي َيا أ،اس َت ْيقظي ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ْ َ َت ث َُمالَة َ الر ِّب .ح ِ ُّكأس ال َّت َرن ْ َيا َم ْن شَ ر َب،س غ ََضبه َ كأ َّ م ْن َيد 18 ِ ِ ال َم ْن َ َو،ين َأنْ َج َب ْت ُه ْم َم ْن َي ْه ِدي َها َ ل َْم َيك ُْن َب ْي َن َأ ْب َنائ َها الَّذ ِ ِلَ َق ِد اب ُتل 19 .خذُ بِي ِد َها ِمن ك ُِّل الْب ِنين ال َِّذين رب ْتهم يت بِ َها َت ْي ِن ْ ْ ُ َّ َ َ َ َ ْ َ ُ َْيأ ِ فَمن يرثِي ل،ال ِْمحنتي ِن ِ ال َّت ْد ِم:َك ِ ير َوالْ َخ َر َوال َْم َجا َع ِة،اب ََْ ْ َْ ْ َ ِ 20 ِ ِ ِ َ َ اؤك َوانْط ََر ُحوا ع ْن َد ُ ف ََم ْن ُي َع ِّز يك؟ ق َْد أ ْع َيا أ ْب َن،الس ْيف َّ َو ٍ ِ ِ ِ ِ لوا م ْن غ ََض ُ َ ا ْم َت.َر ْأ ِس ك ُِّل شَ ارعٍ ك ََو ْع ٍل َوق ََع في شَ َبكَة ب ِ الرب و ِمن َزج ِر ِإل َِه .ك ْ ْ َ ِّ َّ ِ ِ ِ 21 ِ ِ السك َْرى َولَك ْن م ْن ْ لذَ ل َك َّ َو، ُاس َمعي َهذَ ا أَ َّي ُت َها الْ َم ْنكُو َبة ِ ِإلَه، َهذَ ا ما ي ُقولُ ُه سي ُد ِك الرب 22 .خم ٍر ك ال َِّذي ُي َدا ِف ُع ُ ُّ َّ َ َ ِّ َ ْ َ َغ ْي ِر َ خذْ ُت ِم ْن َي ِد ِك َول َْن،ح ِ ُّس ال َّت َرن َ َ َها أَنَا ق َْد أ:َع ْن َد ْع َوى شَ ْع ِب ِه َ ْ كأ ِ ِوأَ َضعها ِفي ي ِد معذِّ ب 23 .كأْ ِس غ ََض ِبي بع ُد َ َت ْج َر ِعي ِم ْن يك َُ َ َُ َ َْ ِ انْح ِني حتى نَ ُدوس َعلَي:َك ِ ال َِّذين قَالُوا ل ِ فَجعل.ك َعابِ ِر ين ْت َّ َ َ ََ َ َ ْ َ .ون َعلَ ْي ِه َ َوط َِر يقاً لَ ُه ْم َي ُم ُّر،ًظَ ْه َر ِك لَ ُه ْم أَ ْرضا
52
، ُاس َت ْي ِق ِظي ت ََس ْر َب ِلي بِق َُّو ِت ِك َيا ِص ْه َي ْون ِ اس َت ْي ِق ْ ،ظي ْ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ، ا ْل َمدي َن ُة ا ْل ُمق ََّد َس ُة،يم ُ اب َب َهائك َيا أ َ ْارتَدي ث َي ُ ورشَ ل ِ ا ْنف 2 .ال ن َِج ٌس َ ف َو ُ إِ ْذ َل ْن َي ْد ُخ َل ِك َب ْع َد ا ْل َي ْو ِم َأغْ َل ،ار َ ُضي َع ْن ِك ا ْلغُ َب َ اج ِل ِسي َو ُف ِّكي َع ْن ُع ُن ِق ِك َ ْاألغ َأ َّي ُت َها،يم ُ ال َل َيا ُأ ْ َوا ْن َه ِضي َو ُ ورشَ ِل
َ 3 َق ْد ت ََّم َب ْي ُع ُك ْم:الر ُّب َّ ألنَّ َه َذا َما َي ُقو ُل ُه، َا ْل َم ْس ِب َّي ُة ا ْب َن ُة ِص ْه َي ْون ً َق ْد ن ََز َل شَ ْع ِبي َأ َّو 4 . َ َو َم َّجان ًا ِم ْن َغ ْي ِر ِف َّض ٍة ُتف َْد ْون،َم َّجان ًا ال إِ َلى َ ار َع َلي ِه ِ األ ُش ٍ ور ُّيونَ ِم ْن َغ ْي ِر َس َب َ ِم ْص َر لِ َي َتغ ََّر َب ُه َن .ب ْ َ ُث َّم َج،اك ُ اك؟ َيق َ َواآلنَ َما َذا َل َد َّي ُه َن 5 اس ُت ْع ِب َد شَ ْع ِبي ْ َفق َْد،الر ُّب َّ ُول ِ اح َع َلي ِه ا ْل ُم َتس ِّل ُطونَ َس َ َو َظ ُّلوا ُي َج ِّد ُفون،ين َ اخ ِر َ ْ َ َص،َم َّجان ًا 6 َو ِفي َذلِ َك،اس ِمي ْ لِ َذلِ َك َي ْع ِر ُف شَ ْع ِبي.اس ِمي ُكلَّ َي ْو ٍم ْ َع َلى . َو َأنِّي َأنَا ُه َنا،ا ْل َي ْو ِم ُي ْد ِر ُكونَ َأنِّي َأنَا ُه َو ا ْل ُم َت َك ِّل ُم ِ ِ ِ َما َأ ْج َم َل َعلَى ال ِْج َب 7 يع ُ ال َوق َْع ق ََد َميِ ال ُْم َب ِّش ِر الَّذي ُيذ ِ ق َْد مل ََك ِإلَه: الْ َقائِ ِل لِ ِصهيو َن،الماً و ين ُشر ب َشائِر الْ َخي ِر !ك ُ َ َْْ ْ َ َ ُ ْ َ َ َ َس ِ ألَنَّ ُه ْم، ٍاؤ ِك ق َْد َر َف ُعوا َص ْو َت ُه ْم َمعاً َوشَ َد ْوا ب َف َرح ُ َها ُر َق َب 8 9 ًاه ِت ِفي ُم َت َرنِّ َمة َ َي ْش َه ُد َ ون َع َياناً ُر ُجو ْ .الر ِّب ِإلَى ِص ْه َي ْو َن َّ ع ِ الر َّب ق َْد َع َّزى شَ ْع َب ُه َوا ْف َت َدى َ ورشَ ل ُ َيا َأ ْر َض ُأ َّ ألَ َّن، َيم الْ َخ ِر َبة
3/29/17 12:37 PM
1062/1062
Isaiah 52, 53
The Lord will lay bare his holy arm in the sight of all the nations, and all the ends of the earth will see the salvation of our God. 11 Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing! Come out from it and be pure, you who carry the articles of the Lordʼs house. 12 But you will not leave in haste or go in flight; for the Lord will go before you, the God of Israel will be your rear guard. 10
53 ،52 إشعياء
10 ِأُورشَ ل ِ الر ُّب َع ْن ِذ َراعِ ق ُْد ِس ِه أَ َما َم ُع ُي ،ِون ك ُِّل األُ َمم َ ُ َّ شَ َّم َر.يم ِ ِ ِ ِ .ال َص إلَه َنا َ َف َت َرى أَقَاصي األَ ْرض َ خ .ًال َت َم ُّسوا نَ ِجسا َ خ ُر ُجوا ِم ْن ُه َن َاك َو ْ انْ َص ِرفُوا َوا،انْ َص ِرفُوا 11 ِ وطَهروا أَنْ ُفسكُم يا ح،خرجوا ِمن وس ِط بابِ َل املِي آنِ َي ِة َ َ ْ َ ُ ُْ ا َ َ َ ْ ُ ِّ َ ٍ ِ 12 وها َ َول َْن ُت َغ ِاد ُر، ألَنَّك ُْم ل َْن َت ْخ ُر ُجوا م ْن َبابِ َل ِفي َع َجلَة.الر ِّب َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ س َ َو إلَ َه إ ْس َرائ،ير أَ َما َمك ُْم َ َهارب ُ يل َي ْح ُر ُ الر َّب َس َيس َّ ألَ َّن،ين
ِ خر َة ق .َافل َِتك ُْم َ َّ ُم ُؤ
The Suffering and Glory of the Servant 13
See, my servant will act wisely; he will be raised and lifted up and highly exalted. 14 Just as there were many who were appalled at him — his appearance was so disfigured beyond that of any human being and his form marred beyond human likeness — 15 so he will sprinkle many nations, and kings will shut their mouths because of him. For what they were not told, they will see, and what they have not heard, they will understand. has believed our message and to whom 53 Who has the arm of the L been revealed?
2
ord
He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to him, nothing in his appearance that we should desire him. 3 He was despised and rejected by mankind, a man of suffering, and familiar with pain. Like one from whom people hide their faces he was despised, and we held him in low esteem. 4 Surely he took up our pain and bore our suffering, yet we considered him punished by God, stricken by him, and afflicted. 5 But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was on him, and by his wounds we are healed. 6 We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to our own way; and the Lord has laid on him the iniquity of us all. 7 He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, so he did not open his mouth. 8 By oppression and judgment he was taken away. Yet who of his generation protested? For he was cut off from the land of the living; for the transgression of my people he was punished. 9 He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth. 10 Yet it was the Lordʼs will to crush him and cause him to suffer, and though the Lord makes his life an
Arabic-English Bible.indb 1062
تألم العبد ومجده ِ .ً َو َي َت َعظ َُّم َو َي َت َعالَى َو َي َت َسا َمى ج ّدا، َها ُه َو َع ْب ِدي ُي ْفلِ ُح 13 ِ ِ 14 ِ ْ َ ِإ ْذ َت َش َّو َه َم ْنظ َُر ُه أ،ون ك َث َر ِم ْن أَ ِّي َ ير ُ َوك ََما ُده َش م ْن ُه كَث ْ َور ُت ُه أ ًف َِإنَّ ُه َهكَذَ ا ُيذْ ِه ُل أُ َمما 15 ،ك َث َر ِم ْن َب ِني الْ َب َش ِر َ َو ُص،َر ُج ٍل ِإ ْذ شَ ِه ُدوا َما ل َْم ُي ْخ َب ُروا،اه ُه ْم أَ َما َم ُه ٌ يد ًة َف َيك ُُّم ُمل َ َع ِد َ ُوك أَف َْو . َو َأ ْد َركُوا َما ل َْم َي ْس َم ُعو ُه،بِ ِه
53
ِ ِ َ َم ْن آ َم َن بِ َك ن ََما 2 الر ِّب؟ َّ َول َم ْن َظ َه َر ْت َي ُد،الم َنا ٍ َو َك ِج ْذ ٍر ِفي َأ ْر،َك ُب ْر ُع ٍم َأ َما َم ُه ور َة َ َل ُص،ض َيابِ َس ٍة ِ ال َي ْس َت ْر ِع َي َ َو،ان ن ََظ َرنَا َ َل ُه َو َ ال َج َم ُم ْح َتق ٌَر 3 .ال َم ْن َظ َر َف َنشْ َت ِه َي ُه َ َر ُج ُل آ،اس ِ َو َم ْن ُبوذٌ ِم َن ال َّن ٌ َم ْخ ُذ،ال ٍم َو ُم ْخ َت ِب ُر ا ْل ُح ْز ِن ول َك َم ْن
.وه ُه ْم َف َل ْم ن َْأ َب ْه َل ُه َ اس َع ْن ُه ُو ُج ُ َح َج َب ال َّن ِ ل 4 ِ َونَ ْح ُن َحس ْب َنا أَ َّن،َك َّن ُه َح َم َل أَ ْح َزانَ َنا َو َت َح َّم َل أَ ْو َجا َع َنا َان َم ْج ُروحاً ِم ْن أَ ْج ِل َّ ِإ 5 ،الر َّب ق َْد َعا َق َب ُه َوأَ َذلَّ ُه َ ال أَنَّ ُه ك َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،الم َنا َ يب َس ُ َح َّل بِه َتأْد،آثَام َنا َو َم ْس ُحوقاً م ْن أَ ْج ِل َم َعاصي َنا ِ كغن ٍم شَ ردنَا ِملْنا ك ُُّل و ِ و بِ ِجر ُ 6 .اح ِه َب ِر ْئ َنا اح ٍد ِإلَى َْ َ َ َ َ كلُّ َنا َ َ َ
ِ َفأَثْ َق َل الرب ك،س ِبيلِ ِه ِ َاهلَ ُه بِ ِإثْ ِم ج ِم ،ظُلِ َم َوأُ ِذ َّل 7 .يع َنا َ َ ُّ َّ ٍكنعجة ٍ ِ ِ ِ ِ يق إلَى الذَّ ْب َ َب ْل ك ََشاة س،َولَك َّن ُه ل َْم َي ْف َت ْح فَا ُه َ ْ َ َ َو،ح ِ ِ ص 8 ِ الض يق َوالْ َق َضاء ق ُِب َض ِّ ِ ب.از ي َها ل َْم َي ْف َت ْح فَا ُه ِّ ام َت ٍة أَ َما َم َج َ ِ ِ ِ ِ ِاس ُت ْؤ ِص َل ِم ْن أَ ْرض ِ َ َ َوفي جيله َم ْن ك،َعلَ ْيه ْ َان َيظ ُُّن أنَّ ُه ِ األَحي 9 ِ َو ُض ِر َب ِم ْن َأ ْج ِل إثْ ِم شَ ْع ِبي؟ َج َعلُوا َق ْب َر ُه َم َع،اء َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ،ًب َج ْورا ْ َم َع أنَّ ُه ل َْم َي ْر َتك. َو َم َع ثَر ٍّي ع ْن َد َم ْوته،األَشْ َرار .َول َْم َيك ُْن ِفي ف َِم ِه ِغ ٌّش ِ 10 ِ ين ُي َق ِّد ُم َ َوح.َو َم َع ذَل َك َف َق ْد ُس َّر الل ُه أَ ْن َي ْس َح َق ُه بِال َْح َز ِن َو ُت ْف ِل ُح َم َس َّر ُة،ُول َأ َّيا ُم ُه ُ يحةَ ِإثْ ٍم ف َِإنَّ ُه َي َرى نَ ْسلَ ُه َو َتط َ نَ ْف َس ُه ذ َِب
3/29/17 12:37 PM
Isaiah 53, 54
1063/1063
offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the Lord will prosper in his hand. 11 After he has suffered, he will see the light of life and be satisfied; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities. 12 Therefore I will give him a portion among the great, and he will divide the spoils with the strong, because he poured out his life unto death, and was numbered with the transgressors. For he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
The Future Glory of Zion barren woman, you who never bore 54 “Sing, a child; burst into song, shout for joy, you
who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband,” says the Lord. 2 “Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes. 3 For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities. 4 “Do not be afraid; you will not be put to shame. Do not fear disgrace; you will not be humiliated. You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood. 5 For your Maker is your husband — the Lord Almighty is his name — the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth. 6 The Lord will call you back as if you were a wife deserted and distressed in spirit — a wife who married young, only to be rejected,” says your God. 7 “For a brief moment I abandoned you, but with deep compassion I will bring you back. 8 In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you,” says the Lord your Redeemer. 9 “To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again. 10 Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed,” says the Lord, who has compassion on you. 11 “Afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will rebuild you with stones of turquoise, your foundations with lapis lazuli. 12 I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones. 13 All your children will be taught by the Lord, and great will be their peace. 14 In righteousness you will be established: Tyranny will be far from you; you will
Arabic-English Bible.indb 1063
54 ،53 إشعياء
ِ َو َي َرى ثِ َم َار َت َع 11 .الر ِّب َعلَى َي ِد ِه َو َع ْب ِدي،ب نَ ْف ِس ِه َو َي ْش َب ُع َّ ِ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ لذَ ل َك أَ َه ُب ُه.ين َو َي ْحم ُل آثَا َم ُه ْم َ الْ َب ُّار ُي َب ِّر ُر ب َم ْعرفَته كَثير ِ ِ ِ ِ ِ ِ َب َ ألَنَّ ُه َسك،يمةً َم َع األَع َّزاء َ َف َي ْقس ُم غَن،نَصيباً َب ْي َن الْ ُعظ ََماء ِ خ ِطي َئةَ ك َِث ،ين َ َو ُه َو َح َم َل. َو ُأ ْح ِص َي َم َع َأث ََم ٍة،لِل َْم ْو ِت نَ ْف َس ُه َ ير ِ ِ .ين َ َوشَ َف َع في ال ُْمذْ ن ِب
مجد المستقبل ِ ِ ِ ِ َ َ أشيدي بِال َّت َرن ُِّم،ت ََرن َِّمي أ َّي ُت َها ا ْل َعاق ُر ا َّلتي َل ْم ُت ْن ِج ْب ِ اف َيا َم ْن َلم ُتق َ ،اض ِ َوا ْل ُه َت ِ ََاسي ِم َن ا ْل َمخ َّألن ْ ِ َأ ْب َنا َء ا ْل ُمس َت ْو ِحشَ ِة َأ ْكث َُر ِم ْن َأ ْب َن ِ اء َذ ُ َيق،الز ْو ِج .الر ُّب َّ ات َّ ُول ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ . ل ت َُض ِّيقي، َو ِّس ِعي ف ْس َحة َخ ْي َمتك َوا ْب ُسطي َس َتائ َر َم َساكنك 2 ِ ِ َِ َ 3 ،ال َخي َم ِت ِك َو َر ِّس ِخي َأ ْوتَا َد ِك ين َي ِمين ًا َ ألن َِّك َس َت ْم َت ِّد ْ َ أطيلي ح َب ً َو ِش َما َل 4 ، َو َي ِر ُث ن َْس ُل ِك ُأ َمم ًا َو ُي ْع ِم ُرونَ ا ْل ُم ُدنَ ا ْلخَ ِر َب َة،ال َ ال ت َْخ َج ِلي َ ت َْج َز ِعي َ َو،ألن َِّك َل ْن ت َْخ َز ْي ،ألن َُّه َل ْن َي ْل َحقَ بِ ِك َع ٌار ِ ْت َس َت ْنسي َن ِخ ْز َي ِصب ِ َف َأن .ار ت ََر ُّم ِل ِك َ َو َل ْن ت َْذ ُك ِري ِم ْن َب ْع ُد َع،اك َ َْ ِ اد ِ َو َف،اس ُم ُه ِ ِ ِ َ 5 يك ْ ير ُ الر ُّب ا ْلق َِد َّ َو،ألنَّ َصان َعك ُه َو زَ ْو ُجك
54
ِ َق ْد َد َع 6 .ض َ ِّوس إِ ْس َر ِائيلَ ا َّل ِذي ُي ْد َعى إِ َل َه ُكل ِ األ ْر اك ُ ُه َو ُق ُّد ٍ َ الر ُّب َك َز ْو َج ٍة َم ْه ُج ِ الص َبا ِ الر ِّ َك َز ْو َج ِة َع ْه ِد،وح ُّ ورة َم ْك ُرو َبة َّ 7 ِ ِ ِ ِ َ ِ ُ َ َ َ ً َ َولك ِّني ب َم َراح َم، لق َْد َه َج ْرتُك ل ْحظة.الر ُّب َّ َيقُول،ا ْل َم ْن ُبوذة ِ ب َج ِ ٍ ِفي َل ْح َظ ِة َغ َض 8 .ير ٍة َأ ْج َم ُع ِك ام ٍح َح َج ْب ُت َو ْج ِهي َ َكث ِ اد ِ ُول الر ُّب َف ِ َ 9 .يك َ ِ َ ٍّ َو َل ِك ِّني بِ ُح،َع ْن ِك َّألن َّ ُ َيق،ب أ َبد ٍّي أ ْر َح ُمك َ َه َذا ين َأق َْس ْم ُت َأنْ َل ت َُعو َد ِم َيا ُه ٍ ير َأ َّيا ِم ن َ ِح،ُوح ُ األ ْم َر ن َِظ
َ يض َع َلى ٍ ُطو َف ِ األ ْر ُ ان ت َِف َك َذلِ َك َأق َْس ْم ُت َأنْ َل َأغْ َض َب،ض ُ ال ت َُز َ إِنَّ ا ْل ِج َب 10 .زْج َر ِك َ ول َوال ِّت َأ َّما،ال َل َت َت َز ْح َز ُح ُ َع َل ْي ِك َأ ْو َأ ِ ال ُتف ُ َيق،ال ِمي َل َي َت َز ْع َز ُع َ َو َع ْه ُد َس،َار ُق ِك َ َر ْح َم ِتي الثَّابِ َت ُة َف ُول ِ الر ُّب َر .اح ُم ِك َّ ِ 11 ِ ِ َ ، ُ الَّتي ا ْق َتلَ َع ْت َها الْ َعاص َفة،أ َّي ُت َها ال َْم ْنكُو َبةُ َو َغ ْي ُر ال ُْم َت َع ِّز َية ِ ِ وأُر ِسي أَساسات،ك ِ َها أَنَا أَب ِني بِاألُثْم ِد ِحجار َت ِ ك بِالْياق ُوت ْ َ َ ْ َ َ َ َ ُ ِ وأَبواب،ُوت ِ وأَ ْصنع شُ رف 12 ،األَ ْزر ِق ٍ َك ِمن ياق ك ِم ْن ِح َج َار ِة َ َْ َ َ ْ َ َ َُ َ ٍ ِ ِ 13 ٍ ِ ِ ِ ِ يع ُ يمة َيك َ َب ْه َر َم ُ ُون َجم َ َوك َُّل أَ ْس َوارك م ْن ح َج َارة كَر،ان ِ َ ك َت ِ ِأَبنائ ِ بِال ِْب ِّر َي ِت ُّم 14 .يم َ َو َي ُع ُّم ُه ْم َس،الر ِّب َْ ٌ ال ٌم َعظ َّ َالميذ
3/29/17 12:37 PM
Isaiah 54, 55
1064/1064
have nothing to fear. Terror will be far removed; it will not come near you. 15 If anyone does attack you, it will not be my doing; whoever attacks you will surrender to you. 16 “See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to wreak havoc; 17 no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the Lord, and this is their vindication from me,” declares the Lord.
55 ،54 إشعياء
ِ ُ و َت،ك ِ ِ ٍ يد ًة َع ْن ك ُِّل ِض ً َونَائِ َية،يق َفل َْن َت َخ ِافي َ ين َب ِع َ َت ْرسي ُخ َ كون ِ ب ألَنَّ ُه لَن ي ْقت ِرب ِمن ِ الر ْع ف َِإذَا َح َش َد َع ُد ٌّو ُج ُيوشَ ُه 15 .ك ْ َ َ َ ْ ُّ َع ِن
لِ َهذَ ا أَق ِْضي َعلَى ك ُِّل َم ْن،ُون ذَلِ َك بِأَ ْم ٍر ِم ِّني َ َفل َْن َيك،لِ ِق َتالِك ُْم ت ال َْح َّدا َد ال َِّذي َي ْن ُف ُخ َ َها َأنَا ق َْد 16 ُي َع ِاديك ُْم َو َأ ْح ِميك ُْم ُ خلَ ْق ِ الْ َف ْح َم ِفي ال َّن ت َ َوأَنَا ال َِّذي، َو ُي ْخ ِر ُج أَ َدا ًة َي ْع َم ُل بِها،ار ُ خلَ ْق .ال ُْم ْهلِ َك ال ُْم َد ِّم َر ِ الحٍ ُص ِنع لِمهاجم ِت ٍ َوك ُُّل لِ َس،ك ان ُ ِ َل ُي َحال 17 َ يق أَ َّي ِس ُ ف ال َّت ْو ِف َ َ َُ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،الر ِّب ُ ير َّ اث َع ِبيد َ ألَ َّن َهذَ ا ُه َو م،َي َّت ِه ُمك أَ َما َم الْ َق َضاء ُت ْفحمي َن ُه
ِ .الر ُّب ُ َي ُق،»ت بِ ِه َعلَ ْي ِه ْم ُ َوبِ ُّر ُه ُم الَّذي أَنْ َع ْم َّ ول
Invitation to the Thirsty all you who are thirsty, come to the 55 “Come, waters; and you who have no money, come,
buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost. 2 Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen, listen to me, and eat what is good, and you will delight in the richest of fare. 3 Give ear and come to me; listen, that you may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David. 4 See, I have made him a witness to the peoples, a ruler and commander of the peoples. 5 Surely you will summon nations you know not, and nations you do not know will come running to you, because of the Lord your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor.” 6 Seek the Lord while he may be found; call on him while he is near. 7 Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the Lord, and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon. 8 “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways,” declares the Lord. 9 “As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts. 10 As the rain and the snow come down from heaven, and do not return to it without watering the earth and making it bud and flourish, so that it yields seed for the sower and bread for the eater, 11 so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it. 12 You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of
Arabic-English Bible.indb 1064
دعوة العطاش
ُ َت َعا َل ْوا َأ ُّي َها ا ْل ِع َط َو َه ُل ُّموا،اش َج ِميع ًا إِ َلى ا ْل ِم َي ِاه اعوا ُ ا ْب َت،اعوا َو ُك ُلوا ُ ا ْب َت،َأ ُّي َها ا ْل ُم ْع َد ُمونَ ِم َن ا ْل ِف َّض ِة
55
لِ َما َذا ُت ْن ِفقُونَ ا ْل ِف َّض َة َع َلى َما 2 .َخ ْمر ًا َو َل َبن ًا َم َّجان ًا ِم ْن َغ ْي ِر ِف َّض ٍة َو ُك ُلوا،اع إِ َل َّي َ االس ِت َم ْ َو َت ْت َع ُبونَ لِغ َْي ِر شَ َب ٍع؟ َأ ْح ِس ُنوا،س بِ ُخ ْب ٍز َ َل ْي ِ َ 3 َّ ِالشَّ ِهي َو ْل َت َت َم َّت ْع َأ ْنف ُُس ُكم ب الس ْم َع َو َت َعا َل ْوا إِ َل َّي؛ ْ َّ أ ْرهفُوا.الد َس ِم َّ ُ ِ ِ ِ ِ َ ُ ُ ه َي َم َراح ُم، َوأ َعاه َدك ْم َع ْهد ًا أ َبد ًّيا،ُوسك ْم ُ َأ ْصغُ وا َف َت ْح َيا ُنف ِ وب ِ َ َها َأنَا َق ْد َج َع ْل ُت ُه ش 4 األ ِمي َن ُة َ او َد الثَّابِ َت ُة ِ لش ُع زَعيم ًا ُّ ِاهد ًا ل ُ َد 5 ُ ِ ِ ُ َوت َْس َعى إِ َل ْي َك، إِن ََّك ت َْد ُعو أ َمم ًا َل ت َْع ِر ُف َها، ان ُْظ ْر.َو َقائد ًا لأل َم ِم ُ ِ َو ِم ْن َأ ْج ِل ُق ُّد،الر ِّب إِ َل ِه َك ، َوس إِ ْس َر ِائيل َّ بِف َْض ِل،أ َم ٌم َل ْم ت َْع ِرف َْك َ .ألن َُّه َق ْد َم َّج َد َك 6 لِ َي ْت ُر ِك 7 .يب ٌ ا ْد ُعو ُه َو ُه َو ق َِر،ًالر َّب َما َدا َم َم ْو ُجودا َّ اطْلُ ُبوا ِ ولْي ُت،الشر ير ط َِر ي َق ُه واألَثِيم أَ ْفكَار ُه ،الر ِّب َف َي ْر َح َم ُه ُ َ ْ َ َ َ َّ ب إلَى ُ ِّ ِّ ِ ألَ َّن أَ ْفك 8 .ان ت َ َولْ َي ْر ِج ْع ِإلَى ِإل َِه َنا ألَنَّ ُه ُيك ِْث ُر الْ ُغ ْف َر ْ َاري لَ ْي َس
ِ ُم َماثِلَةً ألَ ْفك .الر ُّب ُ َي ُق،ال ط ُُر َقك ُْم ِم ْث ُل ط ُُر ِقي َ َو،َارك ُْم َّ ول 9 ِ ِ ت ْ كَذَ ل َك ْار َت َف َع،ات َع ِن األَ ْر ِض ُ او َ الس َم َّ َفك ََما ْار َت َف َعت ِ َاري َع ْن َأ ْفك ِ َوأَ ْفك،ط ُُر ِقي َع ْن ط ُُر ِقك ُْم َ َو 10 .َارك ُْم ك َما َت ْه ِط ُل ِ األَمطَار و ينه ِمر ال َّثلْج ِمن السم َب ْل،ال َت ْر ِج ُع ِإلَى ُه َن َاك َ َو،اء َ َّ َ ُ ُ ََْ َ ُ ْ ِ ِ ت َو َت ْن ُمو َو ُت ْثم ُر َ ُت ْر ِوي ال ُْح ُق ُ ور ُت ْنب َ ُ َو َت ْج َع ُل الْ ُبذ،ول َواألَشْ َج َار ُون كَلِ َم ِتي ال َِّتي ُ َهكَذَ ا َتك 11 ، ِخ ْبزاً لِل ِْج َياع ُ لز ِارعِ َو َّ َِز ْرعاً ل ِ و ُتح ِّقق ما َأرغَب ِف،ًَتص ُدر عني م ْث ِمر ًة دائِما يه َو ُت ْف ِل ُح بِ َما َ َ ُ ِّ َ ُ ْ ُ ْ َ ُ َ َ ال ٍم َف َت َت َرنَّ ُم َ ألَنَّك ُْم َس َت ْت ُرك 12 .أَ ْع َه ُد بِ ِه ِإلَ ْي َها َ ُون َبابِ َل بِ َف َرحٍ َو َس
3/29/17 12:37 PM
1065/1065
Isaiah 55, 56
the field will clap their hands. 13 Instead of the thornbush will grow the juniper, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the Lordʼs renown, for an everlasting sign, that will endure forever.”
Salvation for Others is what the L says: “Maintain 56 This justice and do what is right, for my salvation ord
is close at hand and my righteousness will soon be revealed. 2 Blessed is the one who does this — the person who holds it fast, who keeps the Sabbath without desecrating it, and keeps their hands from doing any evil.” 3 Let no foreigner who is bound to the Lord say, “The Lord will surely exclude me from his people.” And let no eunuch complain, “I am only a dry tree.” 4 For this is what the Lord says: “To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant — 5 to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will endure forever. 6 And foreigners who bind themselves to the Lord to minister to him, to love the name of the Lord, and to be his servants, all who keep the Sabbath without desecrating it and who hold fast to my covenant — 7 these I will bring to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all nations.” 8 The Sovereign Lord declares — he who gathers the exiles of Israel: “I will gather still others to them besides those already gathered.”
Godʼs Accusation Against the Wicked 9
Come, all you beasts of the field, come and devour, all you beasts of the forest! 10 Israelʼs watchmen are blind, they all lack knowledge; they are all mute dogs, they cannot bark; they lie around and dream, they love to sleep. 11 They are dogs with mighty appetites; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; they all turn to their own way, they seek their own gain. 12 “Come,” each one cries, “let me get wine! Let us drink our fill of beer! And tomorrow will be like today, or even far better.”
Arabic-English Bible.indb 1065
56 ،55 إشعياء
ال ُل أَ َما َمك ُْم َب ْه َجةً َو ُت َص ِّف ُق أَشْ َج ُار ال َْح ْق ِل بِأَ ْي ِدي َها َ ال ِْج َب ُال َوال ِّت الس ْر ِو َّ َان َ ثك ُ َو َح ْي 13 ، ًِغ ْبطَة ُ الش ْو ُك َوالْ ُق َّر َّ َت ْن ُمو أَشْ َج ُار،اص ِ ُ َفيك:اآلس ِ ال َمةً أَ َب ِد َّيةً َل َ الر ِّب َو َع ْ ًُون ذَل َك َت ْخليدا َ ِ َو َّ الس ِم .ُت ْم َحى
خالص األمم َ ،اص َن ُعوا ا ْل َع ْد َل ْ َو، أ ْج ُروا ا ْل َح َّق:الر ُّب َّ َه َذا َما َي ُقو ُل ُه َ َ ألنَّ َخ .ات َو ِشيك ًا َوبِ ِّري َحانَ َأنْ ُي ْس َت ْع َل َن َ ال ِصي َب
56
ِ ُطو َبى لِ َم ْن ُي َما ِر ُس َه ِذ ِه َو َي ْع َم ُل بِها َو ُي َكر ُم ُس ُب 2 وتي؛ َو ُطو َبى ِّ ِ لِ َم ْن َي ُصونُ َي َد ُه َع ِن ْار ِت َك .اب الشَّ ِّر ِ ِ ِ َل َي ُق ِل ا ْب ُن الْ َغ ِر 3 الر َّب َي ْف ِصل ُِني َع ْن َّ إ َّن:الر ِّب َّ يب الْ ُم ْن َض ُّم إلَى ألَ َّن َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه 4 . ٌ أَنَا شَ َج َر ٌة َيابِ َسة:ال َي ُقول ََّن الْ َخ ِص ُّي َ َو.شَ ْع ِب ِه ِ ِ الرب لِل ِْخصي ون َما َ َو َي ْخ َت ُار،ُون َعلَى ُس ُبوتِي َ ين ُي َح ِافظ َ ان الَّذ َ ْ ُّ َّ ِ 5 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ أ َه ُب ُه ْم َداخ َل َب ْيتي َوأ ْس َواري:ُون ب َع ْهدي َ َي ُس ُّرني َو َي َت َم َّسك ِ ِ ِ ِ ِ ِ ًاسماً ُم َخلَّدا ْ ُأ ْعطيه ِم.ين َوالْ َب َنات ْ نَصيباً َو َ اسماً َأف َْض َل م َن الْ َبن ِ 6 ِ َ اء الْم ْن َضم الر ِّب لِ َي ْخ ِد ُمو ُه ُّ ُ اء الْ ُغ َر َب ُ َوأَ َّما أَ ْب َن.َل َي ْن َق ِر ُض َّ ون إلَى ِ ُ َفك ُُّل َم ْن ُي َح ِاف،ًكونُوا لَ ُه َع ِبيدا ُ اس َم ُه لِ َي ظ َعلَى ْ َو ُيح ُّبوا ِ السب ال ِء آتِي بِ ِه ْم َ َف َه ُؤ 7 ، َو َي َت َم َّس ُك بِ َع ْه ِدي،ال َي ْن ُق ُض ُه َ ت ِم ْن ُه ْم َو ْ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،التي ُ ِإلَى َج َبلي الْ ُم َق َّدس َو َأف َ يض َعلَ ْيه ِم الْ َف َر َح في َب ْيت َص ألَ َّن َب ْي ِتي،ُون ُم ْح َرقَا ُت ُه ْم َوق ََرابِي ُن ُه ْم َم ْق ُبولَةً َعلَى َمذْ َب ِحي ُ َو َتك 8 ِ ِ ِ الس ِّي ُد َ الص َّ ت َ َس ُي ْد َعى َب ْي َّ َو َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه.ِالة ل َجمي ِع األُ َمم ِ ِ ،ين َب ْع ُد َ ِات ِإ ْس َرائ َ َسأَ ْج َم ُع ِإلَ ْيه آ:يل َ الر ُّب الَّذي َيل ُُّم شَ َت َ خ ِر َّ ِ .ين َج َم ْع ُت ُه ْم ً ف َْض َ ال َع ِن الَّذ
الله ضد األشرار ِ 9 ِ ِ ِ ِ ِ يع ُو ُح يع َّ وش َ َو َيا َجم،ِالص ْح َراء لاللْت َهام َ َت َعال َْي َيا َجم ِ 10 ِ ُو ُح ِ وش الْ َغ ُ َو،اء ُه ْم ُع ْم ٌي ،كلَّ ُه ْم ُج َّه ٌال َ فَإ َّن ُر َق َب.ًاب أَ ْيضا ِو ِ ال ٌب ُبك ٌْم َع ون َ ون ُم ْولَ ُع َ ون َر ِاق ُد َ َحالِ ُم، ِون َع ِن ال ِّن َباح َ اج ُز َ ك َ
ِ ُهم 11 .ِبِالنوم ً َو ُر َعا ٌة أَ ْيضا،الش َب َع َّ ف ُ ال ٌب نَ ِه َمةٌ َل َت ْع ِر َ ك ْ ْ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ،ح ِ الر ْب َ ُم َج َّر ُد ِّ ك ٌُّل َم َال إلَى ط َِر يقه ط ََمعاً في،ِون م َن الْ َف ْهم ِ ونَ ْشرب مس، َتعالَوا نَأْتِي بِالْ َخم ِر:قَائِلِين 12 ،كراً َح َّتى ال ُّث َمال َِة ْ َ َ ْ ُ ُ َ َ ْ ِ ِ ِ . َب ْل أَ ْعظ ََم م ْن ُه،ِال ل َهذَ ا الْ َي ْوم ُ فَالْ َغ ُد َيك ً ُون ُم َماث
3/29/17 12:37 PM
Isaiah 57
1066/1066
righteous perish, and no one takes it to 57 The heart; the devout are taken away, and no one
understands that the righteous are taken away to be spared from evil. 2 Those who walk uprightly enter into peace; they find rest as they lie in death. 3 “But you — come here, you children of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes! 4 Who are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not a brood of rebels, the offspring of liars? 5 You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags. 6 The idols among the smooth stones of the ravines are your portion; indeed, they are your lot. Yes, to them you have poured out drink offerings and offered grain offerings. In view of all this, should I relent? 7 You have made your bed on a high and lofty hill; there you went up to offer your sacrifices. 8 Behind your doors and your doorposts you have put your pagan symbols. Forsaking me, you uncovered your bed, you climbed into it and opened it wide; you made a pact with those whose beds you love, and you looked with lust on their naked bodies. 9 You went to Molek with olive oil and increased your perfumes. You sent your ambassadors far away; you descended to the very realm of the dead! 10 You wearied yourself by such going about, but you would not say, ‘It is hopeless.’ You found renewal of your strength, and so you did not faint. 11 “Whom have you so dreaded and feared that you have not been true to me, and have neither remembered me nor taken this to heart? Is it not because I have long been silent that you do not fear me? 12 I will expose your righteousness and your works, and they will not benefit you. 13 When you cry out for help, let your collection of idols save you! The wind will carry all of them off, a mere breath will blow them away. But whoever takes refuge in me will inherit the land and possess my holy mountain.”
Comfort for the Contrite 14
And it will be said: “Build up, build up, prepare the road! Remove the obstacles out of the way of my people.” 15 For this is what the high and exalted One says — he who lives forever, whose name is holy: “I live in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive
Arabic-English Bible.indb 1066
57 إشعياء
57
،يق َف َل ْم َي َت َأ َّملْ َأ َح ٌد ِفي َنف ِْس ِه َو َي ْع َت ِب ْر ُ الص ِّد ِّ َه َل َك َ ات الص ِّديقَ َق ْد ُأ ِخ َذ َ َو َم ِّ َّاألت ِْق َيا ُء َو َل ْم ُي ْد ِر ْك َأ َح ٌد َأن ِ ِ ْ ِ َوالسالِ ُكونَ ب 2 .ار َث ِة ِ َتف ِ َادي ًا لِ ْل َك َ الس ،ال ِم َّ ِاالستقَا َمة َي ْن َع ُمونَ ب َّ ِ َو ِفي َم َض . َيحون ُ اج ِع ِه ْم َي ْس َت ِر ِ اس ِق والْع ِ 3 ِ يا نَس َل الْ َف،احر ِة فَا ْدنُوا،اه َر ِة َ َ ْ َ َ الس َّ اء َ أَ َّما أَنْ ُت ْم َيا أَ ْب َن ون أَشْ َدا َقك ُْم َ ون؟ َو َعلَى َم ْن َت ْف َغ ُر َ بِ َم ْن َت ْس َخ ُر 4 .ِم ْن ُه َنا ِ و ِ اء الْ ُخط َِاة َ اس َعةً َو َت ْدلَ ُع َ َ ون أَلْس َن َتك ُْم؟ أَل َْس ُت ْم أَنْ ُت ْم أَ ْب َن 5 ِ ِ ِ ِ ،ون شَ ْه َو ًة َب ْي َن َأشْ َجار الْ َبلُّوط َ ين؟ َأ ُّي َها ال ُْم َت َو ِّه ُج َ َوال ُْم َنافق ال َدك ُْم ِفي َ ون أَ ْو َ َيا َم ْن َتذْ َب ُح،خ ْض َر َاء َ ت ك ُِّل شَ َج َر ٍة َ َو َت ْح ِ 6 ِ ِ ِ ِ ِ إ َّن نَصي َبك ُْم ُه َو َأ ْص َنا ُمك ُْم.الص ُخور ُّ ت شُ ُقوق َ األَ ْود َية َت ْح ِ ِمن حصى الْو ِادي الْملْس ِ َ َولَ َها َس، ِه َي ق ُْر َع ُتك ُْم.اء يب َ َ ْ َ َ ك ْب ُت ْم َسك َ َ ِ ِ ِ ِ َف َه ْل َأ ْر َضى َع ْن َهذه األُ ُمور؟، َو َأ ْص َع ْد ُت ْم ق ََرابي َنك ُْم،َت ْق ِد َماتِك ُْم ِ نَ َص ْب ُت ْم َم َض 7 َو ِإلَى،ٍخ ُم ْر َت ِفع ٍ اج َع ِزنَاك ُْم َعلَى َج َب ٍل شَ ا ِم ِ ْف الْ َب اب َوق ََوائِ ِم ِه َ خل َ َو 8 ،ُه َن َاك َص ِع ْد ُت ْم لِ ُت َق ِّر ُبوا َذ َبائِ َحك ُْم
ِ َو ِإ ْذ َه َج ْر ُت ُمونِي ك ََش ْف ُت ْم َع ْن َم َض،أَ َق ْم ُت ْم أَ ْص َنا َمك ُْم اج ِعك ُْم ِ ِ نى َ وها َو َو َّس ْع ُت ُم َ َو َعل َّْو ُت ُم ً َوأَ ْب َر ْم ُت ْم َم َع أَ ْص َنامك ُْم َع ْه َد ز،وها ِ ألَنَّك ُْم أَ ْح َب ْب ُت ْم َم َض ْار َت َحلْ ُت ْم ِإلَى 9 . َو َتأَ َّملْ ُت ْم ِفي ُع ْر ِي ِه ْم،اج َع ُه ْم ِ ِ ك ْث َر ِة األَطْ َي َ ِ َوب،الد ْه ِن َوأَ ْر َسلْ ُت ْم ُس َف َر َاءك ُْم،اب ُّ ِين ب َ ُمول ََك ُم َح َّمل
ِ َوانْ َح َد ْر ُت ْم َح َّتى ِإلَى الْ َه،يد ٍة أَ َصا َبك ُُم 10 .او َي ِة َ ِإلَى أَ ْر ٍض َب ِع ِ ِ اء ِم ْن ط ِ ُول الْ َم ِس « َي ِئ ْس َنا» َب ْل َت َج َّد َد ْت: َول َْم َت ُقولُوا،ير ُ اإل ْع َي ِم َّم ْن ِخ ْف ُت ْم َو ْار َت َع ْب ُت ْم َح َّتى ك َِذ ْب ُت ْم 11 .وروا ُ ق َُواك ُْم َول َْم َت ُخ ِ ِ ِ ِ ِ ًالسكي َنة َز َمنا ُ َول َْم َتذْ ك ُُروني َأ ْو ُت َفك ُِّروا ف َّي؟ َه ِل ا ْع َت َص ْم َّ ت ب ث َع ْن بِ ِّرك ُْم ُ َسأَ َت َح َّد 12 ال َح َّتى ل َْم َت ُعو ُدوا َت َخا ُفونَ ِني؟ ً ط َِو ي ِ ول،و َأ ْعمالِكُم .ًَك َّن َها ل َْن ُت ْج ِد َيك ُْم نَ ْفعا َ ْ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ات أ ْص َنامك ُْم! إ َّن َ ِع ْن َد َما َت ْس َتغي ُث 13 ُ َفلْ ُت ْنقذْ ك ُْم َم ْج ُمو َع،ون َأ َّما َم ْن َيلُو ُذ بِي.ً َونَ ْف َخةٌ َتط َْر ُح َها َب ِعيدا،ًيح َت ْح ِملُ َها َج ِميعا َ الر ِّ ِ ِ ِ َ .ث األ ْر َض َو َي ْمل ُك َج َب َل ق ُْدسي ُ ف َِإنَّ ُه َير
تعزية التائب ِ 14 ٍ ٍِ ِ ِ أَز يلُوا ك َُّل َم ْع َث َرة م ْن،يل َ السب َّ َم ِّه ُدوا! َم ِّه ُدوا:َو ُي َق ُال آنَئذ ِ ِ ِ ِ ط َِر يم ُ ألَنَّ ُه َهكَذَ ا َي ُق 15 .يق شَ ْع ِبي ُ ال ُْمق،السامي َّ ول الْ َعل ُّي
ِ ِ ِ ِإنَّ ِني أَ ْسك ُُن ِفي الْ ُعلَى:وس ْ الَّذي ُي ْد َعى،في األَ َبد َ اس ُم ُه الْ ُق ُّد ِ ِ ِ ِ ِالروح ُ َوأُق،َوفي ال َْم ْوض ِع ال ُْم َق َّد ِس ُّ َوذ َِوي،يم َم َع ال ُْم ْن َسح ِق
3/29/17 12:37 PM
Isaiah 57, 58
1067/1067
the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite. 16 I will not accuse them forever, nor will I always be angry, for then they would faint away because of me — the very people I have created. 17 I was enraged by their sinful greed; I punished them, and hid my face in anger, yet they kept on in their willful ways. 18 I have seen their ways, but I will heal them; I will guide them and restore comfort to Israelʼs mourners, 19 creating praise on their lips. Peace, peace, to those far and near,” says the Lord. “And I will heal them.” 20 But the wicked are like the tossing sea, which cannot rest, whose waves cast up mire and mud. 21 “There is no peace,” says my God, “for the wicked.”
True Fasting it aloud, do not hold back. Raise your 58 “Shout voice like a trumpet. Declare to my people
their rebellion and to the descendants of Jacob their sins. 2 For day after day they seek me out; they seem eager to know my ways, as if they were a nation that does what is right and has not forsaken the commands of its God. They ask me for just decisions and seem eager for God to come near them. 3 ‘Why have we fasted,’ they say, ‘and you have not seen it? Why have we humbled ourselves, and you have not noticed?’ “Yet on the day of your fasting, you do as you please and exploit all your workers. 4 Your fasting ends in quarreling and strife, and in striking each other with wicked fists. You cannot fast as you do today and expect your voice to be heard on high. 5 Is this the kind of fast I have chosen, only a day for people to humble themselves? Is it only for bowing oneʼs head like a reed and for lying in sackcloth and ashes? Is that what you call a fast, a day acceptable to the Lord? 6 “Is not this the kind of fasting I have chosen: to loose the chains of injustice and untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and break every yoke? 7 Is it not to share your food with the hungry and to provide the poor wanderer with shelter — when you see the naked, to clothe them, and not to turn away from your own flesh and blood? 8 Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear; then your righteousness will go before you, and the glory of the Lord will be your rear guard. 9 Then you will call, and the Lord will answer; you will cry for help, and he will say: Here am I. “If you do away
Arabic-English Bible.indb 1067
58 ،57 إشعياء
ِ ِ ِ ِ ِ ُوب َ ألُ ْح ِي َي أَ ْر َو،ال ُْم َت َواض َعة َ اح ال ُْم َت َواضع َ َوأُنْع َش ُقل،ين ِ خ ِِ ال َأظ َُّل َعلَى َ َو،اص ُم ِإلَى األَ َب ِد َ ُألَنَّ ِني َل أ 16 .ين َ ال ُْم ْن َسحق ِ ِ الدوا ِم غ ِ وح ِ اإلنْ َس .خلَ ْق ُت َها َ ان ال َِّتي َ لِ َئ َّل َت ِب،ًَاضبا ُ يد أَ َمامي ُر َ َّ ِ ِ ِ 17 ِ ِ ِ ِ َو َعا َق ْب ُت ُه،يل م ْن َج َّراء َج َشعه َ ت َعلَى إ ْس َرائ ُ ق َْد غَض ْب ِ ول،ًت َع ْن ُه وج ِهي س َخطا َك َّن ُه أَ ْوغ ََل ِفي ِع ْص َيانِ ِه َو َر َاء ُ َو َح َج ْب ْ َ َ َ
ِ 18 ِ ِ ْ ت ط ُُر َق ُه ال َْم ِإنَّ َما َسأُق َِّو ُم ُه َوأَقُو ُد ُه، َك ُتو َبة ُ لَ َق ْد َرأَ ْي.غ َوا َية َقل ِْبه ِ ِ ِ ِ 19 ِ ِ ول ُ َي ُق،اح ُه بِال َْح ْم ِد َ َوأَ ُر ُّد لَ ُه َول َنائحيه الط َُّمأْني َنةَ َوأَ ْس َت ْبد ُل نُ َو ِ يد ألَنَّ ِني سأَشْ ِف ِ يب والْب ِع ِ َ ُون س َأ َّما 20 .يه َ َ ُ الر ُّب؛ َف َيك َ َ ِ ال ٌم للْ َق ِر َّ
ِ ُ َت ْق ِذ،ُج ال َِّذي َل يه َدأ اه ُه ِ ِاألَشْ َر ُار َف ُه ْم كَالْ َب ْح ِر الْ َهائ ُ ف م َي َْ ِ 21 الْ َقذَ ر والط .َال ِإل َِهي َ ق،ال ٌم لِألَشْ َر ِار َ س َس َ َ َ َ ِّين إ ْذ لَ ْي
الصوم الحقيقي َ ِ ِ ِ ن ف بِ َص ْوت َك ْ اه ُت ْ . َل ت َْص ُم ْت،َاد بِأ ْع َلى َص ْوت َك ٍ ير ُب ِ َك َن ِف ُوب َ َو ُذ ِّر َّي َة َي ْعق، َو َأ ْخ ِب ْر شَ ْع ِبي بِ ِإ ْث ِم ِه ْم،وق َ َو ُي َس ُّرون، َف ِإ َّن ُه ْم َي ْل َت ِم ُسون َِني َي ْو ِم ًّيا، َو َم َع َذلِ َك 2 .اه ْم ُ بِخَ َطا َي َو َك َأ َّن ُه ْم َل ْم ُي ْه ِم ُلوا،ًبِ َم ْع ِر َف ِة ُط ُر ِقي َو َك َأ َّن ُه ْم ُأ َّم ٌة ت َْص َن ُع بِ ّرا َو َيغْ َت ِب ُطونَ بِال َّتق َُّر ِب،ام بِ ٍّر َ َي ْط ُل ُبونَ ِم ِّني َأ ْح َك،ام إِ َل ِه ِه ْم َ َأ ْح َك ِ ِم َن َ ْت َل ْم ُت َوت ََذ َّل ْل َنا،ال ِح ْظ َ َما َبا ُل َنا ُص ْم َنا َو َأن: َ َو َي ْس َأ ُلون 3 .الله َو َل ْم ت َْح ِفلْ بِ َذلِ َك؟ إِن َُّك ْم ِفي َي ْو ِم َص ْو ِم ُك ْم َت ْل َت ِم ُسونَ َم َس َّر َة َو َها َأ ْن ُت ْم ت َُصو ُمونَ لِ َك ْي 4 .يع ُع َّمالِ ُك ْم َ َأ ْنف ُِس ُك ْم َوت َُسخِّ ُرونَ َج ِم ٍ ار ُبوا بِ َك ِل َم ْ اج ُروا َفق َّ إِن.يم ٍة َ ََت َتخ َ َاص ُموا َو َت َتش َ َو َت َت َض،َط َ ات َأ ِث
58
َ وع ًة ِفي ا ْل َع .ال ِء َ ِم ْثلَ َص ْو ِم ُك ُم ا ْل َي ْو َم َل َي ْج َع ُل َأ ْص َوات َُك ْم َم ْس ُم 5 َ ار ُه ِفي إِ ْذ َأ ْو،ال ِل ا ْل َم ْر ِء َنف َْس ُه َي ْوم ًا ُ الص ْو ُم ا َّل ِذي َأ ْخ َت َّ َُأ َي ُكون
ِ اش ا ْل ِمس ِح َوالر َم ِ ِفي إِ ْح َن ِ َأ ِو اف ِْت َر،َص َب ِة اد؟ َأت َْد ُعو َ اء َر ْأ ِس ِه َكا ْلق َّ ْ 6 ً َه َذا َص ْوم ًا َمق ُْبو ار ُه ُ الص ْو ُم ا َّل ِذي َأ ْخ َت َّ س َ الر ِّب؟ َأ َل ْي َّ ال َل َدى ِ َي ُكونُ ِفي َف ِّك ُق ُي ِ َو َحلِّ ُعق َِد ال ِّن،ود الشَّ ِّر َ َو إِ ْط،ير اح ِ ال ِق َس َر َ َال َي ُكونُ ِفي ُمش َ َأ 7 ير؟ ٍ ِيم ُكلِّ ن اط َر ِة ُخ ْب ِز َك َ ا ْل ُم َت َضا ِي ِق ِ َوت َْح ِط،ين ِ َو ُك ْس َو ِة ا ْل ُع ْر َي،ير ا ْل ُم َتشَ ِّر ِد ِفي َب ْي ِت َك ِ َو إِ ْي َو ِاء ا ْلف َِق،َم َع ا ْل َج ِائ ِع ان ِ ا َّل ِذي َت ْل َت ِق ِ َو َع َد ِم ال َّتغ،يه ِ َاضي َع ْن َق ِر ي ِب َك ا ْل َب ِائ س؟ ِ ٍ ِ ِ 8 ،ً َو ُت ْز ِه ُر َع ِاف َي ُت َك َس ِر يعا، َِالص َباح َّ ور َك ك ُ ُع ْن َدئذ َيش ُّع ن ِع ْن َدئِ ٍذ 9 .خ َر َة َساق َِت َك َّ الر ِّب ُم َؤ ُ َو َي ْح ُر،َو َي َت َق َّد ُم َك بِ ُّر َك َّ س َم ْج ُد
ْت ِم ْن ُ يث َف َي ُق ُ َت ْس َت ِغ.الر ُّب َ ِإ ْن أَ َزل.ول َها أَنَا ُ َت ْد ُعو َف َي ْس َت ِج َّ يب
3/29/17 12:37 PM
1068/1068
Isaiah 58, 59
with the yoke of oppression, with the pointing finger and malicious talk, 10 and if you spend yourselves in behalf of the hungry and satisfy the needs of the oppressed, then your light will rise in the darkness, and your night will become like the noonday. 11 The Lord will guide you always; he will satisfy your needs in a sun-scorched land and will strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail. 12 Your people will rebuild the ancient ruins and will raise up the age-old foundations; you will be called Repairer of Broken Walls, Restorer of Streets with Dwellings. 13 “If you keep your feet from breaking the Sabbath and from doing as you please on my holy day, if you call the Sabbath a delight and the Lordʼs holy day honorable, and if you honor it by not going your own way and not doing as you please or speaking idle words, 14 then you will find your joy in the Lord, and I will cause you to ride in triumph on the heights of the land and to feast on the inheritance of your father Jacob.” The mouth of the Lord has spoken.
Sin, Confession and Redemption the arm of the L is not too short 59 Surely to save, nor his ear too dull to hear. But your ord
2
iniquities have separated you from your God; your sins have hidden his face from you, so that he will not hear. 3 For your hands are stained with blood, your fingers with guilt. Your lips have spoken falsely, and your tongue mutters wicked things. 4 No one calls for justice; no one pleads a case with integrity. They rely on empty arguments, they utter lies; they conceive trouble and give birth to evil. 5 They hatch the eggs of vipers and spin a spiderʼs web. Whoever eats their eggs will die, and when one is broken, an adder is hatched. 6 Their cobwebs are useless for clothing; they cannot cover themselves with what they make. Their deeds are evil deeds, and acts of violence are in their hands. 7 Their feet rush into sin; they are swift to shed innocent blood. They pursue evil schemes; acts of violence mark their ways. 8 The way of peace they do not know; there is no justice in their paths. They have turned them into crooked roads; no one who walks along them will know peace. 9 So justice is far from us, and righteousness does not reach us. We look for light, but all is darkness; for brightness, but we walk in deep shadows.
Arabic-English Bible.indb 1068
59 ،58 إشعياء
ِ َو،َو َس ِط َب ْي ِت َك ال ِّنير ،الش ِّر َّ ِ َوال ُّنط َْق ب،ًاح ِت َقارا ْ اء بِاألُ ْص ُب ِع َ اإل َ يم َ 10 ِ ِ ِ ِ اجةَ الذَّ ل فَإ َّن،يل َ َوأَشْ َب ْع،ِْت نَ ْف َس َك لل َْجائِع َ ِإن َبذَ ل َ ت َح ِ َّ ولَيل ََك،نُور َك ي ْش ِر ُق ِفي الظُّلْم ِة ،س ُي ْص ِب ُح كَالظُّ ْه ِر ُ َ َ الدام ْ َ َ
ِ َ َو َي ْه ِد 11 اج َت َك َح َّتى ِفي َز َم ِن الْ َق ْح ِط َ الر ُّب َدائماً َو َي ُس ُّد َح َّ يك ، َف ُي َق ِّوي ِعظَا َم َك َف ُت ْص ِب ُح ك ََر ْو َض ٍة َم ْر ِو َّي ٍة،َواألَ ْر ِض ال ُْم ْج ِد َب ِة ٍ وكَجدو ِل م ِ ِ َيمة َ َو َي ْب ِني َأ ْو 12 ،اء َل َي ْن َق ِط ُع َ َ ْ َ َ َ ال ُد َك الْ َخ َرائ َ ب الْ َقد ِ ب ال َِّذي َب َنى َّ ون َب ْع َد ذَلِ َك َ َو ُي َس ُّم،اساتِ َها َ يم َ ون أَ َس َ الش ْع ُ َو ُيق .اء ُم ُدنِ ِه َ َأ ْس َو َار ُه َو َر َّم َم َأ ْح َي ِ َ ِإ ْن 13 الس ْعيِ َو َر َاء َ ك َف ْف َّ َو َع ِن،الس ْبت َّ ت ق ََد َم َك َع ْن نَ ْق ِض َي ْو ِم ِ و َد َعو َت يو َم السب،مر ِام َك ِفي يو ِمي الْم َق َّد ِس ت َي ْو َم َم َس َّر ٍة َْ ْ َ َْ ْ َّ ُ ََ ِ ِ ِ ِ َ ب َ إ ْن أك َْر ْم َت ُه َول َْم َت ْسل ُْك َح َس. َو َج َعلْ َت ُه َي ْوماً ُمك ََّرماً لله،لر ِّب َّ ل ِ ِ َ ْ أَ ْو ُت ْن ِف ْق ُه ِفي لَ ْغ ِو ال،اء َم َصالِ ِح َك ،ِالم َ ك ْ أَ ْه َوائ َك أَ ْو َتلْ َتم َ س ق ََض ِ وأَجعل َُك َتم َت ِطي مر َت َفع، ِع ْن َدئِ ٍذ َتب َت ِهج بِالرب 14 ،ات األَ ْر ِض َ ُْ َ ْ َ ِّ َّ ُ ْ ْ ِ و ُأنْ ِعم َعلَي َك بِ ِم َ الر ِّب ق َْد َت َ ِوب َأب .كل ََّم َ يراث َي ْع ُق ْ ُ َ َّ ألَ َّن ف ََم،يك َ
الخطيئة واالعتراف والفداء ِ الر ِّب َل ْي َس ْت َقاص َر ًة َح َّتى ت َْع ِج َز َ إِنَّ ِذ َر،ان ُْظ ُروا َّ اع َ َو،ص .ال ُأ ُذن َُه َث ِقي َل ٌة َح َّتى َل ت َْس َم َع َ َع ْن َأنْ تُخَ ِّل ُ إِن ََّما َخ َطا َي 2 ِ اك ْم َأ ْض َح ْت َتف َوآ َثا ُم ُك ْم،ْص ُل َب ْي َن ُك ْم َو َب ْي َن إِ َل ِه ُك ْم َ 3 ، َف َلم َيس َم ْع،َح َج َب ْت َو ْج َه ُه َع ْن ُكم الد ِم َّ ِألنَّ َأ ْي ِد َي ُك ْم َت َل َّو َث ْت ب ْ ْ ْ
59
ِ َو َأ َصابِ َع ُك ْم بِا َو َل َه َج ْت،َاه ُك ْم بِا ْل َك ِذ ِب ْ َون ََطق،إل ْث ِم ُ َت ِشف 4 ِ َأ ْو َي ْح ُك ُم،س َب ْي َن ُك ْم َم ْن ُي َطالِ ُب بِا ْل َع ْد ِل َ َل ْي.َأ ْلس َن ُت ُك ْم بِالشَّ ِّر
ِ َي َّت ِك ُلونَ َع َلى ا ْلب. ِّبِا ْل َحق َ َي ْح َب ُلون،الزو ِر ُّ ِاط ِل َو َي َتف ََّو ُهونَ ب َ 5 ِ ِ َ ِ َو َي ِل ُدونَ بِا،ش ْ ِّ بِا ْل ِغ َ َ َو َي ْنس ُجون، َيفْق ُسونَ َب ْيض أف َعى.إل ْث ِم ِ وط ا ْل َع ْن َك ُب َ ُخ ُي َو ِم َن ا ْل َب ْي َض ِة،وت ُ َم ْن َي ْأ ُك ُل ِم ْن َب ْي ِض ِه ْم َي ُم.وت ُ َل ت َْص ُل ُح ُخ ُي 6 .ور ِة ت َْخ ُر ُج َح َّي ٌة ِ يج الث َِّي ،اب ِ وط ُه ْم لِ َن ِس َ ا ْل َم ْك ُس َ ،ال َي ْك َت ُسونَ بِ َأ ْع َمالِ ِهم َ َو ُ َو َأ ْف َع،ال إِ ْث ٍم ُ ألنَّ َأ ْع َما َل ُه ْم ِه َي َأ ْع َم ال ْ ِ الق ِْت َر ِ تُس ِر ُع َأ ْر ُج ُل ُه ْم 7 .الظ ْل ِم َق ِد ْارت ََك َب ْت َها َأ ْي ِدي ِه ْم ُّ ،اف الشَّ ِّر ْ ِ َو ُي َهر ِو ُلونَ لِسف ِ ْك َد ِم ا ْل َب ِر َو ِفي،يم ٌة ُ َأف َْك،يء َ ار ُه ْم َأف َْك ٌار َأ ِث َ ْ 8 ِ َ ِ ِ َ َ ُ َ َيل َوال َع ْدل في،السال ِم ل ْم َي ْعرفوا َسب،اب ٌ ُط ُر ِق ِه ْم َد َم ٌار َو َخ َر َّ ِ ِ َ السالِ ُك ِفي َها َل َي ْع ِر ُف َس .الم ًا َّ َو، َع َّو ُجوا ُط ُر َق ُه ْم.َم َسالك ِه ْم ِ ْ َول َْم ُي ْد ِر،ال َْح ُّق ا ْب َت َع َد َع َّنا 9 َف ُي ْح ِد ُق بِ َنا،ًب نُورا ُ نَ ْر َتق.ك َنا الْ َع ْد ُل
3/29/17 12:37 PM
1069/1069
Isaiah 59, 60 10
Like the blind we grope along the wall, feeling our way like people without eyes. At midday we stumble as if it were twilight; among the strong, we are like the dead. 11 We all growl like bears; we moan mournfully like doves. We look for justice, but find none; for deliverance, but it is far away. 12 For our offenses are many in your sight, and our sins testify against us. Our offenses are ever with us, and we acknowledge our iniquities: 13 rebellion and treachery against the Lord, turning our backs on our God, inciting revolt and oppression, uttering lies our hearts have conceived. 14 So justice is driven back, and righteousness stands at a distance; truth has stumbled in the streets, honesty cannot enter. 15 Truth is nowhere to be found, and whoever shuns evil becomes a prey. The Lord looked and was displeased that there was no justice. 16 He saw that there was no one, he was appalled that there was no one to intervene; so his own arm achieved salvation for him, and his own righteousness sustained him. 17 He put on righteousness as his breastplate, and the helmet of salvation on his head; he put on the garments of vengeance and wrapped himself in zeal as in a cloak. 18 According to what they have done, so will he repay wrath to his enemies and retribution to his foes; he will repay the islands their due. 19 From the west, people will fear the name of the Lord, and from the rising of the sun, they will revere his glory. For he will come like a pent-up flood that the breath of the Lord drives along. 20 “The Redeemer will come to Zion, to those in Jacob who repent of their sins,” declares the Lord. 21 “As for me, this is my covenant with them,” says the Lord. “My Spirit, who is on you, will not depart from you, and my words that I have put in your mouth will always be on your lips, on the lips of your children and on the lips of their descendants — from this time on and forever,” says the Lord.
The Glory of Zion shine, for your light has come, and 60 “Arise, the glory of the L rises upon you. See, ord
2
darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the Lord rises upon you and his glory appears over you. 3 Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn. 4 “Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your
Arabic-English Bible.indb 1069
60 ،59 إشعياء
10 ِ ِ َ ِس ال َْحائ ط َ َّالظ ُ نَ َت َح َّس. َونَ ْن ُش ُد َض ْوءاً َف َن ْسل ُُك في الْ َع ْت َمة،ال ُم ِ ِ ِ ِ ْ س كَال َْم يرة ك ََما ل َْو ُ َونَ َتل ََّم،كَاألَ ْع َمى َ نَ َت َع َّث ُر في الظَّه،ك ُفوف
ِ ِ ُ ِ ين ُ ير ِفي َع ْت َم ِة اللَّ ْي ِل َونَك َ ُون كَاألَ ْم َوات َب ْي َن ال ُْم َت َدفِّق ُ ك َّنا نَس ِ ِّ كلُّنا نُزم ِجر ك 11 .اة ِ بِالْحي ث َع ِن ُ نَ ْب َح.ِوح كَال َْح َمام ُ َونَ ُن،َالد َب َبة ََ ُ َْ َ ُ ِ ِ ِ َأل َّن 12 ،ال ِص َو إذَا بِ ِه ق َِد ا ْب َت َع َد َع َّنا َ َو َعن الْ َخ،ال نَج ُد ُه َ الْ َع ْدل َف ِ فَمع. وآثَامنا َت ْشه ُد علَينا،ك ُثرت أَمام َك ِ ،اصي َنا َم َع َنا ََ َ َ َ ْ َ َ َم َعاص َي َنا َ َ َْ َ َ 13 ِ ِ ْار َت َد ْدنَا َع ِن ا ِّت َباع.لر ِّب َّ َت َم َّر ْدنَا َو َت َنك َّْرنَا ل.َو ُذنُو ُب َنا نَ ْع ِر ُف َها
ِ َت َف َّو ْه َنا بِالظُّلْ ِم َوال ِْع ْص َي،ط ُُر ِق ِإل َِه َنا ٍ ال ِم ُز َ ِ َوب،ان اف ِْت َر ًاء ور َ ك ِ ق َِد ْار َت َّد َع َّنا 14 .ْب ِ ِم َن الْ َقل ِإ ْذ،ًَف الْ َع ْد ُل َب ِعيدا َ َو َوق،اف ُ اإلنْ َص َ َس َق .ول َ خ َّ ط ال َْح ُّق َص ِر يعاً ِفي ُ الد ُّ َوال ِْب ُّر ل َْم َي ْس َت ِط ِع، ِالش َو ِارع ِ الر ُّب َّ َوال َْحائِ ُد َع ِن،ًأَ ْض َحى ال َْح ُّق َم ْف ُقودا 15 َّ َرأَى. ًالش ِّر َضح َّية ِ اإلنْ َص ِ ان .اف ُ ذَلِ َك َفأَ ْس َخطَ ُه ُف ْق َد
َوأَ ْد َه َش ُه أَ ْن َل َي َرى، َو ِإ ْذ ل َْم َي ِج ْد ِإنْ َساناً َي ْن َت ِص ُر لِل َْح ِّق 16 ع َ َف َت َد َّر 17 . َو َع َض َد ُه بِ ُّر ُه،ً أَ ْح َر َز ْت لَ ُه ِذ َرا ُع ُه انْ ِت َصارا،ًشَ ِفيعا ِ ك َت َسى بِ ِث َي ْ َوا،ال ِص اب ُ بِال ِْب ِّر َو ْار َت َدى َعلَى َرأْ ِس ِه َ خو َذ َة الْ َخ ِ َف ُه َو ُي َج 18 .ب ِ از ِ اء ِة الْ َغ َض يه ْم بِ ُم ْق َت َضى َّ َوالْ َت،ِاالنْ ِت َقام َ ف بِ َع َب ِ ِ ُي َج.أَ ْع َمالِ ِه ْم اص ُ ب َ َو ُي ْن ِز ُل الْ َق َص،خ ُصو َم ُه ُ َو ُي َعاق،ازي أَ ْع َد َاء ُه ِ َ َفيت ُق 19 ،بِالْجزائِ ِر َو ِم َن ال َْم ْش ِر ِق،الر ِّب ََ َّ َ ْ ون م َن ال َْم ْغ ِر ِب َّ اس َم َ ألَنَّ ُه َس َيأْتِي الْ َع ُد ُّو،الر ِّب ك َن ْه ٍر ُم َت َدف ٍِّق َف َت ْد َف ُع ُه َّ َي ْخ َش ْو َن َم ْج َد .الر ِّب ُ ِر َّ يح
ِ و ِإلَى التائِ ِبين عن مع،و ي ْق ِب ُل الْ َف ِادي ِإلَى ِصهيو َن 20 اص ِيه ْم ُ َ َ َ ْ َ َ َّ َ َْْ ِ ِ 21 َف َهذَ ا،الر ُّب ُ َي ُق، َأ َّما َأنَا.الر ُّب ُ َي ُق،وب َ م ْن ذ ُِّر َّية َي ْع ُق َّ ول َّ ول ِ ِإ َّن ر:عه ِدي معهم َ وحي ال َْح َّال َعلَ ْي َك َو ال ِمي ال َِّذي لَ َّق ْن ُت َك َ ك َْ ُ ََُْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اآلن ُ َل َي ُز،ِإ َّيا ُه َ م َن،ول م ْن فَم َك َأ ْو م ْن َف ِم َأ ْب َنائ َك َأ ْو َأ ْح َفاد َك .َو ِإلَى األَ َب ِد
المجد المنتظر ِ ُق ِ َ َف ِإنَّ ن،اس َت ِض ِيئي الر ِّب ْ ومي َّ َو َم ْج َد،ُورك َق ْد َجا َء َ الظ ْل َم َة تَغْ ُم ُر ُّ َّ َها إِن 2 .َأشْ َر َق َع َل ْي ِك َ األ ْر َ َوال َّل ْيل،ض ِ ِ َّ ُ س َي ْك َت ِن َو َي َت َج َّلى،الر َّب ُيشْ ِر ُق َع َل ْي ِك ُّ ف َ الش ُع َ الدام َّ َو َلك َّن،وب ُ َف ُت ْق ِب ُل 3 ،َم ْج ُد ُه َح ْو َل ِك ُ َو َت َت َوا َف ُد ا ْل ُم ُل،األ َم ُم إِ َلى نُو ِر ِك وك إِ َلى ِ إِشْ َر َف َها ُه ْم َج ِميع ًا َق ِد،ت ََأ َّم ِلي َح ْو َل ِك َوان ُْظ ِري 4 .اق ِض َي ِائ ِك
60
3/29/17 12:37 PM
Isaiah 60
1070/1070
daughters are carried on the hip. 5 Then you will look and be radiant, your heart will throb and swell with joy; the wealth on the seas will be brought to you, to you the riches of the nations will come. 6 Herds of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah. And all from Sheba will come, bearing gold and incense and proclaiming the praise of the Lord. 7 All Kedarʼs flocks will be gathered to you, the rams of Nebaioth will serve you; they will be accepted as offerings on my altar, and I will adorn my glorious temple. 8 “Who are these that fly along like clouds, like doves to their nests? 9 Surely the islands look to me; in the lead are the ships of Tarshish, bringing your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the Lord your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor. 10 “Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Though in anger I struck you, in favor I will show you compassion. 11 Your gates will always stand open, they will never be shut, day or night, so that people may bring you the wealth of the nations — their kings led in triumphal procession. 12 For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly ruined. 13 “The glory of Lebanon will come to you, the juniper, the fir and the cypress together, to adorn my sanctuary; and I will glorify the place for my feet. 14 The children of your oppressors will come bowing before you; all who despise you will bow down at your feet and will call you the City of the Lord, Zion of the Holy One of Israel. 15 “Although you have been forsaken and hated, with no one traveling through, I will make you the everlasting pride and the joy of all generations. 16 You will drink the milk of nations and be nursed at royal breasts. Then you will know that I, the Lord, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob. 17 Instead of bronze I will bring you gold, and silver in place of iron. Instead of wood I will bring you bronze, and iron in place of stones. I will make peace your governor and well-being your ruler. 18 No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders, but you will call your walls Salvation and your gates Praise. 19 The sun will no more be your light by day, nor will the brightness of the moon shine on you, for the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory. 20 Your sun will never set again, and your moon will wane no more; the Lord will be your everlasting light, and your days of sorrow will
Arabic-English Bible.indb 1070
60 إشعياء
ٍ ان َب ِع ٍ اؤ ِك ِم ْن َم َك ُ َي ِجي ُء َأ ْب َن. َو َأت َْوا إِ َل ْي ِك،اج َت َم ُعوا َوت ُْح َم ُل،يد ْ 5 ٍ ِ ِ ِ ِ َ َوت َْطغَى،ين َ ين َو َت َت َه َّلل َ ع ْن َدئذ َت ْن ُظ ِر.َب َناتُك َع َلى األذ ُْر ِع
َ ين َف َرح ًا ِ ألنَّ َثر َو ِ ا ات ا ْل َب ْح ِر َت َت َح َّو ُل َ َوت َْم َت ِل ِئ،ار ُة َع َلى َق ْل ِب ِك َ إل َث ْ ُ إِ َلي ِك َو ِغ َنى ِ ت َْك َت ُّظ َأ ْر ُض ِك بِ َكث َْر ِة ا 6 .األ َم ِم َي َت َد َّف ُق َع َل ْي ِك .إلبِ ِل ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َ َش َت َتقَاط ُر إل ْيك م ْن َبا،ير ُ ِم ْن أ ْرض م ْد َيانَ َوعيفَة تَغْ شَ اك َب َواك 7 ِ يع ُق ْط َع ِ ب َوال ُّل َب ِ الذ َه َّ ُِم َح َّم َل ًة ب ان ُ َج ِم.الر ِّب ُ ان َوت ُِذ َ يع ت َْس ِب َّ يح ُ َو ِك َب،ار ت َْج َت ِم ُع إِ َل ْي ِك ين َ اش ن ََبا ُي َ ِق َ ِ ُتق َِّد ُم َق َراب،وت ت َْخ ُد ُم ِك َ يد . َو ُأ َم ِّج ُد َب ْي ِتي ا ْل َب ِه َّي،َمق ُْبو َل ًة َع َلى َم ْذ َب ِحي ِ اب وكَالْحما ِم ِإلَى أَع َش اش َها؟ َ َم ْن ُه ُؤ 8 َ ال ِء الطَّائِ ُر ْ َّ ون ك َ َ َ ِ َالس َح ِ ِ ِ يش ح 9 ِ ِ ِ ِ ِ ٌاملَة َ َ َوفي الطَّلي َعة ُس ُف ُن َت ْرش،فَال َْج َزائ ُر َت ْن َتظ ُرني ، َو َم َع ُه ْم ِف َّض ُت ُه ْم َوذ ََه ُب ُه ْم،يد ٍة َ اء ِك لِ َتأْتِ َي بِ ِه ْم ِم ْن أَ ْر ٍض َب ِع َ أَ ْب َن ِ َتك ِْر يماً الس ِم الرب ِإل َِه ِ ك َولِ ُق ُّد .يل ألَنَّ ُه ق َْد َم َّج َد ِك َ ِوس ِإ ْس َرائ ِّ َّ ْ 10 ِ ِ ِ ِ َ ُ َو َي ْخ ُد ُمك ُملُو،اء أَ ْس َو َارك ألنِّي في غ ََضبي،ك ُه ْم ُ ُي َع ِّم ُر الْ ُغ َر َب ِ َتن َف ِتح أَبواب 11 .ك ِ و ِفي ِر َضاي رحمت،ك ِ َعا َقبت ال َ ك َدائِماً َو ُْ َ َ َ ُْ ُ َْ ُ ْ َ ِ و ِفي مو،ِك الناس ثَرو َة األُمم ِ لِيح ِم َل ِإلَي،ُتو َص ُد لَي َل نَهار ٍ ك ب ْ َ َ َ ْ َ ْ ُ َّ َْ َ َ ْ ْ 12 ِ ِ ِ ُ اق إلَ ْيك ُملُو ألَ َّن األُ َّمةَ َوالْ َم ْملَكَةَ الَّتي َل َت ْخ َض ُع،ك ُه ْم ُ ُي َس ِ اب الس ِ ِ ل َيأْتِي 13 .اح ِق ُّ َو َه ِذ ِه،َك َت ْهلِ ُك َّ ِ وب َت َت َع َّر ُض للْ َخ َر ُ الش ُع ِ ِإلَي ِ ان بِ َس ْر ِو ِه َو ِس ْن ِد َيانِ ِه َو ِش ْربِ ِين ِه لِ َت ْز ِي ين َم ْو ِض ِع َ ك َم ْج ُد لُ ْب َن ْ ِ ِ ِ ِ َ .ًئ ق ََد َم َّي َمجيدا َ َفأ ْج َع ُل َم ْوط،َم ْقدسي 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َ اء ُم َضايقيك َ َوك ُُّل الَّذ،ين َ خاضع ُ َو ُي ْق ِب ُل إلَ ْيك َأ ْب َن ِ َ وك ينحن ِ ِ ِ ،الر ِّب ُ َ ْ َ ِ اح َت َق ُر ْ َّ َ َو َي ْد ُعونَك َمدي َنة،ون ع ْن َد ق ََد َم ْيك 15 ِ ِ ِ ِ ُ َو َب ْع َد َأ ْن.يل ًور ًة َم ْم ُقو َتة َ ِص ْه َي ْو َن ق ُُّدوس إ ْس َرائ َ ك ْنت َم ْه ُج ِ سأَجعل،ك أَح ٌد ِ ِ َوفَر َح ك ُِّل األَ ْج َي،ُك َب ِه َّيةً ِإلَى األَ َب ِد ،ال َ ْ َ َ َِل َي ْع ُب ُر ب َ 16 ِ ِ ِ ِ ين َأنِّي َ َو ُت ْد ِرك،ين ثُد َّي ال ُْملُوك َ َو َت ْر َضع،ِين لَ َب َن األُ َمم َ َِو َت ْش َرب ِ ك وف ِ َاد ِ َو ِع َوضاً َع ِن 17 .وب ُ يك َع ِز َ الر ُّب ُم َخل ُِّص َ يز َي ْع ُق َّ أَنَا ِ وب َد َل الْح ِد،َك الذَّ هب ِ يد آتِي ل ِ اس أَجلِب ل ،َك بِال ِْف َّض ِة َ َ َ َ َ ُ ْ ِ ال ُّن َح ِ َو ِع َو َض الْ َخ َش َوأَ ْج َع ُل،ً َو َب َد َل ال ِْح َج َار ِة َح ِديدا،ًب نُ َحاسا ِ يك يع ِ َاملُون ِ ِ ال َت .ك بِالْ َع ْد ِل َ ُو َ ك َم ْص َد َر َس َ َ َو ُم َس ِّخ ِر،ٍالم ِ اب د 18 ِ ال يسمع بِظُلْ ٍم ِفي أَر ِض ٍ ال بِ َد َم اخ َل َ َو،ك َ ار أَ ْو َ ٍ خ َر ُ َ ْ ُ َ َو ْ ِ ِ ِ ِ ِ ال َ َو 19 .يح َ ين أَ ْس َو َار ِك َ خ َ ِ َو َب َّوا َباتك َت َساب،ًالصا َ َو َت ْدع،ُت ُخومك ِ ال ي ْش ِر ُق َضوء الْ َقم ِر َعلَي ِ الشمس نُوراً ل ِ َك ِفي ال َّن َه ك ُ َ ار َو ْ ُ ْ َّ َت ُعو ُد َ ُْ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ال َ َو.ُون َم ْج َدك ُ َو إلَ ُهك َيك،ورك األَ َبد َّي ُ الر َّب َيك َ ُُون ن َّ ألَ َّن
3/29/17 12:37 PM
1071/1071
Isaiah 60, 61
end. 21 Then all your people will be righteous and they will possess the land forever. They are the shoot I have planted, the work of my hands, for the display of my splendor. 22 The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the Lord; in its time I will do this swiftly.”
The Year of the Lordʼs Favor Spirit of the Sovereign L is on 61 The me, because the L has anointed me ord
ord
to proclaim good news to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners, 2 to proclaim the year of the Lordʼs favor and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn, 3 and provide for those who grieve in Zion — to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the Lord for the display of his splendor. 4 They will rebuild the ancient ruins and restore the places long devastated; they will renew the ruined cities that have been devastated for generations. 5 Strangers will shepherd your flocks; foreigners will work your fields and vineyards. 6 And you will be called priests of the Lord, you will be named ministers of our God. You will feed on the wealth of nations, and in their riches you will boast. 7
Instead of your shame you will receive a double portion, and instead of disgrace you will rejoice in your inheritance. And so you will inherit a double portion in your land, and everlasting joy will be yours. 8 “For I, the Lord, love justice; I hate robbery and wrongdoing. In my faithfulness I will reward my people and make an everlasting covenant with them. 9 Their descendants will be known among the nations and their offspring among the peoples. All who see them will acknowledge that they are a people the Lord has blessed.” 10 I delight greatly in the Lord; my soul rejoices in my God. For he has clothed me with garments of salvation and arrayed me in a robe of his righteousness, as a bridegroom adorns his head like a priest, and as a bride adorns herself with her jewels. 11 For as the soil makes the sprout come up and a garden causes seeds to grow, so the Sovereign Lord will make righteousness and praise spring up before all nations.
Arabic-English Bible.indb 1071
61 ،60 إشعياء
ِ َت ْغرب شَ مس ِ ُون َ َو،ك ِم ْن َب ْع ُد ُ الر َّب َيك ُ ْ ُ ُ َ ال َي َت َض َّ ألَ َّن،اء ُل ق ََم ُرك 21 ِ ُِون شَ عبك ِ ِ ِ ِ ُن .احتك َ َو َت ْن َقضي أَ َّيا ُم َم َن،ورك األَ َبد َّي َ ُ ْ ُ َو َيك ِ ِ ِ ِ َ َ َ َف ُه ْم غ ُْص ُن غ َْرسي،ُون األ ْر َض إلَى األ َبد َ َج ِميعاً أ ْب َراراً َو َيرث ً َو َأ ْص َغ ُر ُه ْم ُأ َّمة،ً َو َي ْض َحى َأ َقلُّ ُه ْم َألْفا 22 .َو َع َم ُل َي َد َّي ألَ َت َم َّج َد ِ ع ِفي َت ْح ِق .يق ذَلِ َك ِفي ِح ِين ِه ُ الر ُّب أُ ْس ِر َّ أَنَا، ًق َِو َّية
سنة الرب المقبولة
ِ َ الر َّب َم َس َح ِني ُأل َبشِّ َر ُ ُر َّ َّ ألن،الر ِّب َع َل َّي َّ الس ِّيد َّ وح ُ ِ ِ ِ َ َ اح ا ْل ُم ْنكس ِري َ ا ْل َم َساك َ أ ْر َس َلني أل َض ِّم َد ِج َر،ين
61
ِ ِين ب ِ ُألن،وب ِ ا ْل ُق ُل ،ين بِا ْل ُح ِّر َّي ِة َ الع ْت ِق َولِ ْل َم ْأ ُسو ِر َ َاد َي لِ ْل َم ْس ِب ِّي ِ ُ 2 ِ َو َي ْو َم ان ِْتقَا ٍم،الر ِّب ا ْل َمق ُْبو َل َة يع َ ُأل َع ِّز َي َج ِم،إل َل ِه َنا َّ أل ْعل َن َس َن َة ِ ال َب َد َل الر َم َ 3 .ين ٍ َاج َج َم ،اد َ ال َّن ِائ ِح َ أل ْم َن َح ن َِائ ِحي ِص ْه َي ْونَ ت َّ ِ الس ُر ،وح ا ْل َي ِائ َس ِة ِ الر ٍ َو ِر َدا َء ت َْس ِب،ور َب َد َل ال َّن ْو ِح ُّ يح َب َد َل ُّ َو ُد ْه َن .الر ِّب لِ َك ْي َي َت َم َّج َد َ َف ُي ْد َع ْونَ َأشْ َج َّ ار ا ْل ِب ِّر َو َغ ْر َس ِ ِ ،الد َم َار الْ َغابِ َر َ َو َي ْب ُن، َيمة َ َف ُي َع ِّم ُر 4 َّ ون َ ون الْ َخ َرائ َ ب الْ َقد ِ ت َعلَ ْي َها َ َو ُي َر ِّم ُم ْ َوالْخ َر َب ال َِّتي انْ َق َض، َون ال ُْم ُد َن ال ُْم َت َه ِّد َمة ِ 5 ِ ِ اء ُ َو َأ ْب َن،اء َعلَى ر َعا َية ُقطْ َعانك ُْم ُ َو َي ُقو ُم الْ ُغ َر َب.َأ ْج َي ٌال ِ ِ ِاألَ َجان ُ ب َي أَ َّما أَنْ ُت ْم َف ُت ْد َع ْو َن 6 .ين َ ُكون َ ون لَك ُْم ُح َّراثاً َوك ََّرام ُ ْ َف َتأ،خ َّدا َم ِإل َِه َنا َ ُون ث َْر َو َة َ كل ُ اس ُ َو ُي َس ِّميك ُُم ال َّن،الر ِّب َّ َك َه َنة
.اه ْم َ األُ َم ِم َو َت َت َعظَّ ُم ُ ون بِ ِغ َن ِ ُون ِضع َفي ِن ِمن ال ِْمير ِ َو ِع َوضاً َع ْن َع 7 ً َو ِع َوضا،اث َ ْ ْ َ ارك ُْم َت َنال َ ِ َع ِن الْ َه َو ُون ِفي أَ ْر ِضك ُْم َ لِ َهذَ ا َت ْملِك،ون بِ َن ِص ِيبك ُْم َ ان َت ْب َت ِه ُج ِ 8 ِ ب الْ َع ْد َل ُ َو َيك،نَ ِصي َب ْي ِن ُّ الر ُّب أُح َّ ألَنِّي أَنَا.ُون ف ََر ُحك ُْم أَ َبد ًّيا ِ وأُك،الس والظُّلْم ِ ْ ت اال َوأَ ْقط َُع َم َع ُه ْم،َاف ُئ ُه ْم بِأَ َمانَ ٍة ُ َوأَ ْم ُق َ َ َ َ َ خت َ َونَ ْسلُ ُه ْم َو َس،ِ َو َت ْش َت ِه ُر ذ ُِّر َّي ُت ُه ْم َب ْي َن األُ َمم 9 .َع ْهداً أَ َب ِد ًّيا ط ِ ِ الش ُع َ ب َب َار ك ُه ُّ ُ َوك ُُّل َم ْن َي َر،وب ٌ َو ُيق ُّر أَنَّ ُه ْم شَ ْع،اه ْم َي ْع ِر ُف ُه ْم
.الر ُّب َّ 10 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ألنَّ ُه ك ََساني،الر ِّب َو َت ْف َر ُح نَ ْفسي بإلَهي َّ إنَّني أ ْب َته ُج َح ّقاً ب ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ م ْث َل َعر يس ُي َز ِّي ُن َرأْ َس ُه،ال ِص َو َس ْر َبل َِني بر َداء الْب ِّر َ اب الْ َخ َ ث َي 11 ٍ ك َع ُر َ َو، ٍبِ َتاج ت األَ ْر ُض ُ ألَنَّ ُه ك ََما ُت ْن ِب.وس َت َت َج َّم ُل بِ ُحلِ ِّي َها ِ ِ ِ َهكَذَ ا،ت ِفي َها ْ َوال َْحدي َقةُ ُت ْخ ِر ُج نَ َبا َتات َها ال َِّتي ُز ِر َع،َم ْز ُرو َعات َها ِ يح َي ْن ُب َت .ِان أَ َما َم َج ِمي ِع األُ َمم َ الر ُّب َي ْج َع ُل ال ِْب َّر َوال َّت ْس ِب َّ َّ الس ِّي ُد
3/29/17 12:37 PM
Isaiah 62, 63
1072/1072
Zionʼs New Name Zionʼs sake I will not keep silent, for 62 For Jerusalemʼs sake I will not remain quiet,
till her vindication shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch. 2 The nations will see your vindication, and all kings your glory; you will be called by a new name that the mouth of the Lord will bestow. 3 You will be a crown of splendor in the Lordʼs hand, a royal diadem in the hand of your God. 4 No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the Lord will take delight in you, and your land will be married. 5 As a young man marries a young woman, so will your Builder marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you. 6 I have posted watchmen on your walls, Jerusalem; they will never be silent day or night. You who call on the Lord, give yourselves no rest, 7 and give him no rest till he establishes Jerusalem and makes her the praise of the earth. 8 The Lord has sworn by his right hand and by his mighty arm: “Never again will I give your grain as food for your enemies, and never again will foreigners drink the new wine for which you have toiled; 9 but those who harvest it will eat it and praise the Lord, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary.” 10 Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people. Build up, build up the highway! Remove the stones. Raise a banner for the nations. 11 The Lord has made proclamation to the ends of the earth: “Say to Daughter Zion, ‘See, your Savior comes! See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.’ ” 12 They will be called the Holy People, the Redeemed of the Lord; and you will be called Sought After, the City No Longer Deserted.
Godʼs Day of Vengeance and Redemption is this coming from Edom, from 63 Who Bozrah, with his garments stained crimson?
Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength? “It is I, proclaiming victory, mighty to save.” 2 Why are your garments red, like those of one treading the winepress? 3 “I have trodden the winepress alone; from the nations no one was with me. I trampled them in my anger and trod them down in my wrath; their blood spattered my garments, and I stained all my clothing. 4 It was for me the day of vengeance; the year for me to redeem
Arabic-English Bible.indb 1072
63 ،62 إشعياء
اسم جديد لصهيون ُ ِ ِ َ َ يم ُ َوم ْن أ ْج ِل أ،إِ ْك َرام ًا لِ ِص ْه َي ْونَ َل أ ْص ُم ُت َ ورشَ ل ٍ ين َح َّتى َي َت َج َّلى َك ِضي َ اء بِ ُّر َها َو َخ ال ُص َها ُ َل َأ ْس َت ِك َ ُ َف َترى 2 ،َك ِمشْ َع ٍل ُم َت َو ِّه ٍج ِ األ َم ُم بِر ِك َو ُكلُّ ا ْل ُم ُل ،وك َم ْج َد ِك َ َّ
62
ِ ِ ٍ ِ َاج َ ِ َوت َُكون 3 .الر ِّب َ ين ت ْ َِوت ُْد َع ْي َن ب َّ اس ٍم َجديد ُي ْطلق ُُه َع َل ْيك َف ُم ِ ِ ٍ َج َم َ َو 4 .ف إِ َل ِه ِك ً َو إِ ْك ِلي،الر ِّب ِّ ال َم َل ِك ًّيا ِفي َك ال َّ ال في َيد
ِ ت َُع َ َال َ َو،ور ِة ُ ال ُيق ،أل ْر ِض ِك ِم ْن َب ْع ُد َخ ِر َب ًة َ ود َ ين ت ُْد َع ْي َن بِا ْل َم ْه ُج َ »ْص َيب َة ِ «حف ات َ َو َأ ْر ُض ِك ت ُْد َعى َذ،)(أ ْي َم َس َّر ِتي بِها َ َبلْ ت ُْد َع ْي َن َ َف َك َما 5 .ات َب ْع ٍل َ َو َأ ْر ُض ِك ت ُْص ِب ُح َذ،الر َّب ُي َس ُّر بِ ِك َّ َّ ألن،َب ْع ٍل ُ اب َع ْذ َرا َء َه َك َذا َي َت َز َّو ُج ِك َأ ْب َن َو َك َما َيف َْر ُح،اؤ ِك ُ ََّي َت َز َّو ُج الش ِ ِ .الر ُّب بِ ِك ُ ا ْل َع ِر َّ يس بِ َع ُروسه َه َك َذا َي ْب َت ِه ُج ِ ُ َعلَى أَسو ِار ِك يا أ 6 .ال َ ت ُح َّراساً َي ْب َت ِهل ً ُون نَ َهاراً َولَ ْي ُ يم أَق َْم ُ ورشَ ل ُ َ َ ْ
ِ ِ ُ الر ِّب َل َت يد َ َو 7 .ك ُّفوا َ ين َح َّتى ُي ِع ُ ال َت َد ُعو ُه َي ْس َتك َّ َيا ذَاك ِري 8 ِ ِ َُتأْ ِسيس أ الر ُّب َ ورشَ ل ُ َ َّ ق َْد أَق َْس َم.يم َو َي ْج َعلَ َها َم ْف َخ َر َة األَ ْرض ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ل َْن أ ْعط َي ح ْنطَ َتك م ْن َب ْع ُد:ال ً يرة قَائ َ بِ َيمينه َوبذ َراعه الْ َقد ِ ِ ِ خمر ِك ال َِّتي َت ِعب ،ت ِفي َها ْ ُ َول َْن َي ْش َر َب الْ ُغ َر َب،طَ َعاماً ألَ ْع َدائك َ ْ َ اء ِ ُ ْ َب ْل َيأ 9 َ ين َت .ون الل َه َ َو َي ْح َم ُد،ك َّب ُدوا َم َش َّقةَ َز ْر ِع َها َ كلُ َها الَّذ ِ ِ ون الْ َخمر ِفي ساح .ات َم ْق ِد ِسي َ ين َج َن ْوا الْك َْر َم َي ْش َر ُب َ َ َ َوالَّذ َْ ِ لش ْع ِ اُ ْع ُب ُروا بِاألَ ْب َو 10 ،يل َ الس ِب َّ ِ َوأَ ِع ُّدوا ط َِر يقاً ل،اب َّ َع ِّب ُدوا.ب
11 .ب ِ لش ْع ع ِفي َّ ِ ْار َف ُعوا َرا َيةً ل،َونَ ُّقو ُه ِم َن ال ِْح َج َار ِة َ الر ُّب ق َْد أَذَا َّ ِ ك ُِّل أَق ِ ُقولُوا البن ِة ِصهيو َن ق َْد أَ ْقب َل م َخل ُِّص:َاصيِ األَر ِض َها.ك َْ ُ َ ْ َْْ َم ْف ِد ِّيي،ً َو َي ْد ُعونَ ُه شَ ْعباً ُم َق َّدسا 12 .اؤ ُه َي َت َق َّد ُم ُه ُ ُأ ْج َر ُت ُه َم َع ُه َو َج َز ِ ِ .ور ِة َ َوأَنْت ُت ْد َع ْي َن «ال َْمطْلُو َبةَ » َوال َْمدي َنةَ َغ ْي َر ال َْم ْه ُج.الر ِّب َّ
يوم انتقام الرب وفدائه
63
ٍ بِ ِث َي،وم اب َح ْم َرا َء ِم ْن َ َم ْن َه َذا ا ْل ُم ْق ِب ُل ِم ْن َأ ُد ِ َ الس ِائ ُر بِ ُخ َي ال ِء َّ .ُب ْص َرةَ؛ َه َذا ا ْل ُم َت َس ْربِ ُل بِا ْل َب َهاء ِ ُق َّو ِت ِه؟ إِن َُّه َأنَا الر ُّب ال َّن ُ َما َب 2 .ص ِ ال َ َيم لِ ْلخ ال ُ ا ْل َع ِظ،اط ُق بِا ْل ِب ِّر َّ 3 ِ ِ ِ اس ع َن َب ا ْلم ْع َص َرة؟ َلق َْد ُد ْس ُت َ ِر َد ِائ َك َأ ْح َم ُر َو ِث َيابِ َك َك َم ْن َد ِ الش ُع َق ْد ُد ْس ُت ُه ْم.وب ُّ َو َل ْم َي ُك ْن َم ِعي َأ َح ٌد ِم َن،ا ْل ِم ْع َص َر َة َو ْح ِدي َف َت َنا َث َر َد ُم ُه ْم َع َلى ِر َد ِائي،ِفي َسخَ ِطي َو َو ِط ْئ ُت ُه ْم ِفي َغ ْي ِظي ِ ألنَّ َي ْو َم االن ِْتقَا ِم َكانَ َك َ 4 .َو َل َط ْخ ُت ِثيابِي َو َس َن َة،امن ًا ِفي َق ْل ِبي َ
3/29/17 12:37 PM
Isaiah 63, 64
1073/1073
had come. 5 I looked, but there was no one to help, I was appalled that no one gave support; so my own arm achieved salvation for me, and my own wrath sustained me. 6 I trampled the nations in my anger; in my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground.”
Praise and Prayer I will tell of the kindnesses of the Lord, the deeds for which he is to be praised, according to all the Lord has done for us — yes, the many good things he has done for Israel, according to his compassion and many kindnesses. 8 He said, “Surely they are my people, children who will be true to me”; and so he became their Savior. 9 In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and mercy he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old. 10 Yet they rebelled and grieved his Holy Spirit. So he turned and became their enemy and he himself fought against them. 11 Then his people recalled the days of old, the days of Moses and his people — where is he who brought them through the sea, with the shepherd of his flock? Where is he who set his Holy Spirit among them, 12 who sent his glorious arm of power to be at Mosesʼ right hand, who divided the waters before them, to gain for himself everlasting renown, 13 who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble; 14 like cattle that go down to the plain, they were given rest by the Spirit of the Lord. This is how you guided your people to make for yourself a glorious name. 15 Look down from heaven and see, from your lofty throne, holy and glorious. Where are your zeal and your might? Your tenderness and compassion are withheld from us. 16 But you are our Father, though Abraham does not know us or Israel acknowledge us; you, Lord, are our Father, our Redeemer from of old is your name. 17 Why, Lord, do you make us wander from your ways and harden our hearts so we do not revere you? Return for the sake of your servants, the tribes that are your inheritance. 18 For a little while your people possessed your holy place, but now our enemies have trampled down your sanctuary. 19 We are yours from of old; but you have not ruled over them, they have not been called by your name. 7
that you would rend the heavens and 64 Oh, come down, that the mountains would
tremble before you! 2 As when fire sets twigs ablaze
Arabic-English Bible.indb 1073
64 ،63 إشعياء
ٍ َّت َف َل ْم َأ ْعث ُْر َع َلى ُم ِع َو َع ِج ْب ُت إِ ْذ،ين ُّ َت َلف 5 .َت ْ َمف ِْد ِّي َّي َق ْد َأت ِ َفا ْن َت َصر ُت بِق َُّو ِة ِذ َر،َاص ٍر ِ َل ْم َي ُك ْن ِم ْن ن َوت ََأ َّي ْد ُت بِ َن ْج َد ِة،اعي ْ َو َأ ْس َك ْر ُت ُه ْم ِفي،وب ِفي َغ ْي ِظي ُّ َف ُد ْس ُت 6 ،َسخَ ِطي َ الش ُع َ َو َس َكب ُت ِد َما َء ُهم َف ْو َق،َغ َض ِبي ِ األ ْر .ض ْ ْ
تسبيح وصالة ِ ِ ِ 7 ِ إح َسانَاتِه ال َِّتي أَغ َْد َق َها َعلَى ْ الر ِّب َو َت َسابِيحه َو َّ أَلْ َه ُج بِ َرأْفَات ِ بي ً ِإنَّ ُه ْم َح ّقا:َال َ ألَنَّ ُه ق 8 .خ ْي ِر ِه َو َر ْح َم ِت ِه َ ِت ِإ ْس َرائ َ يل بِ َف ْض ِل َْ ِ لَن يعو ُدوا لِلْب،شَ ع ِبي وأَبناء أَو ِفياء َت َضا َي َق 9 . َف َخل ََّص ُه ْم،اط ِل َُ ْ ُ َ ْ ُ َْ َ ْ َ
َوبِ َف ْض ِل َم َح َّب ِت ِه،ال ُك َح ْض َرتِ ِه أَنْ َقذَ ُه ْم َ َو َم،ِفي ك ُِّل ِضي َقاتِ ِه ْم ِ .اه ْم َو َر َف َع ُه ْم َو َح َملَ ُه ْم ط ََو َال األَ َّيا ِم الْ َغابِ َر ِة ُ َو َح َنانِه ا ْف َت َد ِ 10 َاس َت َح َال ِإلَى َع ُد ّ ٍو لَ ُه ْم َ لَك َّن ُه ْم َت َم َّر ُدوا َو َأ ْح َزنُوا ُر ْ وح ُه ف 11 ِ ِ ِ وسى َ أَ َّيا َم ُم، َيمة َ ث َُّم َتذَ ك َُّروا األَ َّيا َم الْ َقد.َو َح َار َب ُه ْم بِ َن ْفسه ِ َأين من َأصع َدنَا ِمن الْبح ِر مع ر:عب ِد ِه و َتساءلُوا ِ اعي ق َِط يع ِه؟ َ ْ ْ َ َ ْ َ ََ ْ َ َ َ َ َ َْ ع َ َم ْن َج َع َل ِذ َرا 12 وس ِفي َو َس ِط َنا؟ َ أَ ْي َن َم ْن أَقَا َم ُر َ وح ُه الْ ُق ُّد ِ ِ َ قُوتِ ِه الْم ِج ِ ير ِإلَى َي ِم وسى؟ َم ْن شَ َّق ِم َيا َه الْ َب ْح ِر َ ين ُم َّ َ ُ يدة َتس 13 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْ ج؟ فَس ْرنَا ِ اسماً أ َبد ًّيا؟ َمن ا ْق َتا َدنَا في الل َُّج ْ ب َ أَ َما َم َنا ل َيك َتس َ 14 ك َف َر ٍس ِفي الْ َب ِّر َّي ِة ِم ْن َغ ْي ِر َأ ْن نَ ْع ُث َر؟ َ ك َق ِطي ٍع ُم ْن َح ِد ٍر ِإلَى ِ ٍ ت شَ ْع َب َك َ َهكَذَ ا َه َد ْي،احة َ الر ُ أَنْ َع َم َعلَ ْي ِه ْم ُر،َواد َّ ِالر ِّب ب َّ وح ِ ِ ِ .ًاسماً َم ِجيدا ْ ل َت ْص َن َع ل َن ْفس َك ِ ِ 15 ِ اء وانْظُر ِمن مسك َِن َك الْم َق َّد ِس والْم ِج .يد ْ َ ْ ْ َ الس َم َّ َتطَل َّْع م َن َ َ ُ ِ ِ يب َأشْ َو ِاق َك ُ َأ ْي َن َغ ْي َر ُت َك َواقْت َد ُار َك؟ قَد ا ْم َت َن َع َع ِّني ل َِه ِ ِ 16 ِ ،يم َل َي ْع ِر ُف َنا َ ْ َفأَن.َو ِإ ْح َسانَات َك َ َم َع أَ َّن إ ْب َراه،ت ُه َو أَ ُبونَا اس ُم َك َ َِو ِإ ْس َرائ ُ يل َل َي ْع َت ِر َ ْ َفأَن،ف بِ َنا ْ َو، ُه َو َأ ُبونَا،الر ُّب َّ ت َأ ُّي َها
ِ ف .َِادي َنا ُم ْنذُ الْ َق ِديم ِ ْ لِ َماذَا َيا َر ُّب َت َر 17 ت ُقلُو َب َنا َح َّتى َ ك َت َنا نَ ِض ُّل َع ْن ط ُُرق َك َوق ََّس ْي ِ ِ ِ ِ ِ َ ل َْم نَ ُع ْد نَ َّت ِق .يراثِ َك َ أَ ْس َباط م،يك؟ ْار ِج ْع إلَ ْي َنا م ْن أَ ْج ِل َع ِبيد َك 18 َ َكل ََك ال َِّذي ا ْم َتل َ اؤنَا َه ْي ًس َز َمنا ُ اس َأ ْع َد ُ ك ُه شَ ْع ُب َك ال ُْم َق َّد َ ق َْد َد 19 ِ ِ ِ ُّ َّط َعلَ ْي ِه ْم ق ْ ين ل َْم َت َت َسل َط َول َْم َ ير الَّذ َ َوأَ ْص َب ْح َنا نَظ،ًَيسيرا .اس ِم َك َ ُي ْد ْ ِع َعلَ ْي ِه ْم ب
ِ او ُ ات َو َت ْن ِز ُل َف َت َت َزْل َز َل ا ْل ِج َب ال ِم ْن َ الس َم َّ َل ْي َت َك تَشُ ُّق ِ َف َت ُكونُ َكال َّن 2 !َح ْض َر ِت َك ،يم َ ار ا َّل ِتي ت ُْض ِر ُم ا ْل َه ِش
64 3/29/17 12:37 PM
Isaiah 64, 65
1074/1074
and causes water to boil, come down to make your name known to your enemies and cause the nations to quake before you! 3 For when you did awesome things that we did not expect, you came down, and the mountains trembled before you. 4 Since ancient times no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who acts on behalf of those who wait for him. 5 You come to the help of those who gladly do right, who remember your ways. But when we continued to sin against them, you were angry. How then can we be saved? 6 All of us have become like one who is unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all shrivel up like a leaf, and like the wind our sins sweep us away. 7 No one calls on your name or strives to lay hold of you; for you have hidden your face from us and have given us over to our sins. 8 Yet you, Lord, are our Father. We are the clay, you are the potter; we are all the work of your hand. 9 Do not be angry beyond measure, Lord; do not remember our sins forever. Oh, look on us, we pray, for we are all your people. 10 Your sacred cities have become a wasteland; even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation. 11 Our holy and glorious temple, where our ancestors praised you, has been burned with fire, and all that we treasured lies in ruins. 12 After all this, Lord, will you hold yourself back? Will you keep silent and punish us beyond measure?
Judgment and Salvation myself to those who did not ask 65 “Iforrevealed me; I was found by those who did not
seek me. To a nation that did not call on my name, I said, ‘Here am I, here am I.’ 2 All day long I have held out my hands to an obstinate people, who walk in ways not good, pursuing their own imaginations — 3 a people who continually provoke me to my very face, offering sacrifices in gardens and burning incense on altars of brick; 4 who sit among the graves and spend their nights keeping secret vigil; who eat the flesh of pigs, and whose pots hold broth of impure meat; 5 who say, ‘Keep away; donʼt come near me, for I am too sacred for you!’ Such people are smoke in my nostrils, a fire that keeps burning all day. 6 “See, it stands written before me: I will not keep silent but will pay back in full; I will pay it back
Arabic-English Bible.indb 1074
65 ،64 إشعياء
َ َوت َْج َع ُل ا ْل ِم َيا َه تَغْ ِلي لِ َك ْي ُت َع ِّر َف َت ْرت َِع ُب،اس َم َك ْ ف َأ ْع َدا َء َك ُ ً ِع ْن َد َما َأ ْج َر ْي َت َأ ْع َما 3 .األ َم ُم ِم ْن َح ْض َر ِت َك ال ُم ِخيف ًَة َل ْم
َ ُم ْن ُذ 4 .ال ِم ْن َح ْض َر ِت َك ِ ن ََزْل َت َف َت َزْل َز َل،َن َت َو َّق ْع َها ِ األ ُ ت ا ْل ِج َب زَل َل ْم َ َي ْس َم ْع َأ َح ٌد َو َل ْم ت ُْص ِغ ُأ ُذ ٌن َو َل ْم ت ََر َع ْي ٌن إِ َله ًا ِس َو اك ُي ْج ِري َما َ ْت ُت ال ِقي َم ْن َيف َْر ُح بِ َع َم ِل ا ْل ِب ِّر َ َأن 5 .ين َي ْن َت ِظ ُرون ََك َ ت َْص َن ُع ُه لِ َّل ِذ َ َل َكم ُس ْخ ْط َت َع َلي َنا.َو َم ْن َيس ُل ُك َد ِائم ًا ِفي ُط ُر ِق َك َ أل َّن َنا َو اظ ْب َنا ْ ْ ْ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ ِ ِ ً َ ً َ فك ْي،َع َلى ْارتكاب اآلثا ِم زَ َمانا طو يال ص؟ َ ف لمثْل َنا أنْ َي ْخل ِ يع َأ ْع َم ٍ ُك ُّل َنا َأ ْص َب ْح َنا َك َن ِج 6 ال بِ ِّرنَا َكث َْو ٍب ُ َو َأ ْض َح ْت َج ِم،س
ِ َف َذ ُب ْل َنا َك َأ ْو َر،َق ِذ ٍر .يح ْ اق الشَّ َج ِر َو َع َبث ِ الر ِّ َت بِ َنا آ َثا ُم َنا َك 7 ِ اك َم ْن ُي َن َ س ُه َن ص َع َلى ال َّت َم ُّس ِك بِ َك ُ َو َي ْح ِر،اس ِم َك ْ ِادي ب َ َل ْي َ ِ ب َم َع َ ألن ََّك َح َج ْب َت َو ْج َه َك َع َّنا و ِ الشَ ْي َت َنا بِ َس َب َو َم َع َذلِ َك 8 .اصي َنا َ َ َف َأن ِّ ن َْح ُن،الر ُّب َأ ُبونَا ُ ْت ا ْلخَ َّز َو ُك ُّل َنا َع َم ُل،اف َ ين َو َأن ُ الط َّ ْت أ ُّي َها .َي َد ْي َك
ِ ال َتذْ ك ُِر اإلث َْم ِإلَى َ َو، َل ُت ْو ِغ ْل ِفي غ ََض ِب َك َعلَ ْي َنا َيا َر ُّب 9 ِ 10 ُ َف، ِإنَّ َما انْظ ُْر ِإلَ ْي َنا.األَ َب ِد َت َم ِدي َن ُت َك ْ اس َت َحال ْ قَد.كلُّ َنا شَ ْع ُب َك ِ ت ِصهيو ُن بر يةً و ُأ يم ْ َو َأ ْص َب َح،الْ ُم َق َّد َسةُ ِإلَى َق ْف ٍر ُ ورشَ ل ُ َ َّ ِّ َ ْ َ ْ ِ 11 ِ اح َت َر َق بِال َّن َ ار َه ْي ال َِّذي شَ َدا،س الْ َب ِه ُّي ْ َو، ًُموح َشة ُ كلُ َنا ال ُْم َق َّد ِ ِ ُ آب ِ ِ َه ْل 12 .ًخ َرابا َ ير ل ََد ْي َنا َ ٌ َو َص َار ك ُُّل َما ُه َو َأث،اؤنَا فيه بِ َت ْس ِبيح َك ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ َب ْع َد َهذَ ا الص ْمت َو ُت ْنز ُل ب َنا أشَ َّد َّ َو َت ْع َتص ُم ب،ُت َيا َر ُّب ُ كلِّه َت ْسك ال ِء؟ َ الْ َب
الدينونة والخالص َ ِ ِ ِ َو َو َج َدني،« َق ْد َأ ْع َل ْن ُت َذاتي ل َم ْن َل ْم َي ْسأ ُلوا َع ِّني َ .اس ِمي ْ ِ ُأل َّم ٍة َل ْم ت َْد ُع ب، َهأن ََذا: َو ُق ْل ُت،َم ْن َل ْم َي ْط ُل ْب ِني ٍ َب َس ْط ُت َي َد َّي ا ْل َي ْو َم ُك َّل ُه إِ َلى شَ ْع 2 ٍ ب ُم َت َم ِّر ٍد َي ْس ُل ُك ِفي َط ِر يق َ ب ُيثَابِ ُر َع َلى إِ َغ ٍ شَ ْع 3 ،ين َأ ْه َوا َء ُه ْم اظ ِتي ِفي َ تَابِ ِع،َغ ْي ِر َصالِ ٍح ِ أل ْص َن َ إِ ْذ ُيق َِّر ُب َذ َب ِائ َح،َو ْج ِهي ام ِه ِفي ا ْل َح َد ِائ ِق َو ُي ْح ِر ُق َب ُخور ًا 4 ِ الط ُّ َف ْو َق َم َذابِ ِح يت ال َّل ْيلَ ِفي ُ س َب ْي َن ا ْل َمقَابِ ِر َو َي ِب ُ َي ْج ِل.وب ِ ِ َو ِفي َأ َوان،ير ِ َأ َم ِ َو َي ْأ ُك ُل َل ْح َم ا ْل ِخ ْن ِز،اك َن ِس ِّر َّي ٍة يه َم َر ُق ُل ُحو ٍم ُ َو َيق 5 .ن َِج َس ٍة ، َل َت ْق َت ِر ْب ِم ِّني لِئ ََّل ت َُدن َِّس ِني:آلخ ِر َ ُِول َأ َح ُد ُه ْم ل َ ٍ يرونَ َغ ْي ِظي) َك ُد َخ ان ِفي َأن ِْفي َونَا ٍر ُ ( َف ُي ِث.ألنِّي َأق َْد ُس ِم ْن َك ِ ان ُْظ ُروا َق ْد ُك ِت َب َأ َم 6 .ار ِ ول ال َّن َه َ َت َّت ِق ُد ُط ْ َل ْن َأ ْص ُم َت َبل:امي
65
3/29/17 12:37 PM
Isaiah 65
1075/1075
into their laps — 7 both your sins and the sins of your ancestors,” says the Lord. “Because they burned sacrifices on the mountains and defied me on the hills, I will measure into their laps the full payment for their former deeds.” 8 This is what the Lord says: “As when juice is still found in a cluster of grapes and people say, ‘Donʼt destroy it, there is still a blessing in it,’ so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all. 9 I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah those who will possess my mountains; my chosen people will inherit them, and there will my servants live. 10 Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a resting place for herds, for my people who seek me. 11 “But as for you who forsake the Lord and forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny, 12 I will destine you for the sword, and all of you will fall in the slaughter; for I called but you did not answer, I spoke but you did not listen. You did evil in my sight and chose what displeases me.” 13 Therefore this is what the Sovereign Lord says: “My servants will eat, but you will go hungry; my servants will drink, but you will go thirsty; my servants will rejoice, but you will be put to shame. 14 My servants will sing out of the joy of their hearts, but you will cry out from anguish of heart and wail in brokenness of spirit. 15 You will leave your name for my chosen ones to use in their curses; the Sovereign Lord will put you to death, but to his servants he will give another name. 16 Whoever invokes a blessing in the land will do so by the one true God; whoever takes an oath in the land will swear by the one true God. For the past troubles will be forgotten and hidden from my eyes.
65 إشعياء
ِ ُأ َج اه ْم َو َخ َطا َيا آ َب ِائ ِه ْم َمع ًا ُ َخ َطا َي 7 َو ُأ ْل ِقي ِفي َأ ْح َضانِ ِه ْم،ازي َ .ُول الر ُّب ِ أل َّن ُه ْم َأ ْح َر ُقوا َب ُخور ًا َع َلى ا ْل ِج َب َو َأ َها ُنونِي َع َلى،ال َّ ُ َيق ُ يل َأ ْع َما َل ُه ُم َ ُ َف ِإنِّي َأ ِك،اآلكا ِم األو َلى َو َأ ْط َر ُح َها ِفي َأ ْح َضانِ ِه ْم .ِعقَاب ًا َل ُه ْم ِ 8 ك ََما أَ َّن (الك ََّرا َم) َل َيط َْر ُح:الر ُّب َّ َولَك ْن َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه ِ العن ُقو َد ال َف ِ اس َد ِإ ْذ ُي َق ُال لَ ُه ِإ َّن ِفي ِع َن ِب ِه َب ْع َض الْ َخ ْم ِر الطَ ِّي ،ب ُْ
ِ كَذَ لِ َك لَن أَطْرح ِمن أَم يل لِ َئ َّل أَق ِْض َي َعلَى َ ِامي ك َُّل ِإ ْس َرائ َ ْ َ َ ْ ِ ِ ِ ِ خر ُج م ْن ُصل َوم ْن، ًوب ذ ُِّر َّية ْ ُ َب ْل أ 9 .ًخ َّد ِامي َج ِميعا ُ َ ْب َي ْع ُق ِ و ي ِقيم ِفيها ع ِب،اري ُ ِ َف َي ْمل،َي ُهوذَا َو ِارثاً لِ ِج َبالِي ،يدي َ َ ُ ُ َ َّ ِ ك َها ُم ْخ َت ِ ِ ون َم ْرعى لِلْ ُقطْ َع ور َ َو ُت ْص ِب ُح أَ ْر ُض شَ ُار 10 َ َو َوادي َع ُخ،ان ً .َم ْربِ َض َب َق ٍر لِ َش ْع ِبي ال َِّذي طَلَ َب ِني 11 ِ ِ ِ َو َه َّيأْ ُت ْم،س َ أَ َّما أَنْ ُت ُم الَّذ َ الر َّب َونَسي ُت ْم َج َبلي الْ ُم َق َّد َّ ين نَ َبذْ ُت ُم ِّ َمذْ َبحاً ِإلل َِه «ال َْح وجةً ِإلل َِه َ وس َ خ ْمراً َم ْم ُز َ ظ» َو َم َلْ ُت ُم الْك ُُؤ
12 ِ ِ ال َك بِالسي ون َ َو َت ْس ُج ُد،ف َ يرك ُُم الْ َه ْ ف،»«الْ َق َد ِر ْ َّ َ َأج َع ُل َمص َ َت،َج ِميعاً لِذَ ابِ ِحيك ُْم ألَنَّ ِني َد َع ْو ُت َفل َْم ُت ِجي ُبوا ت َفل َْم ُ كلَّ ْم َ َو ْار َت،َت ْس َم ُعوا .خ َت ْر ُت ْم َما أُ ْب ِغ ُض ُه َّ ك ْب ُت ُم ْ الش َّر َعلَى َم ْرأَى ِم ِّني َوا ِ ها ع ِب:ول السي ُد الرب ِ ِ 13 ُ ْيدي َيأ ُون َوأَنْ ُت ْم َ كل َ َ ُّ َّ ِّ َّ ُ لذَ ل َك َهكَذَ ا َي ُق
ون َوأَنْ ُت ْم َ َو َي ْف َر ُح،ون َ ُون َو َأنْ ُت ْم َتظ َْمأ َ َو َي ْش َر ُب،ون َ َت ُجو ُع ِ ون ِفي ِغ ْبط َِة الْ َقل ُون ِم ْن َ ْب َوأَنْ ُت ْم ُت ْع ِول َ َو َي َت َرنَّ ُم 14 ،َت ْخ َز ْو َن ِ ُْون ِم ِن ان ِ ك َس ِ أَ َسى الْ َقل ون َ َو ُت ْخلِ ُف 15 ، ِالروح َ َو ُت َول ِْول،ْب ُّ ار ِ ِ اس َمك ُْم لَ ْع َنةً َعلَى ِش َف ِاه ُم ْخ َت الر ُّب َو ُيطْلِ ُق َعلَى ْ َّ َو ُيمي ُتك ُُم،ار َّي 16 ِ ِ ِار ُك نَ ْفس ُه ِفي األَ ْرض ِ ِ ُون ك ُُّل َم ْن ُي َب ُ َف َيك.خ َر َ اسماً آ ْ َعبيده َ ِ ِار ُك نَ ْف َس ُه ب ِ ِإنَّ َما ُي َب َو َم ْن ُي ْق ِس ُم ِفي األَ ْر ِض ِإنَّ َما ُي ْق ِس ُم،اإلل َِه ال َْح ِّق ِ الضي َق ِ ِب ت َع ْن ِّ ألَ َّن،اإلل َِه ال َْح ِّق ْ اح َت َج َب ْ ات األُولَى ق َْد نُ ِس َي ْ ت َو .َع ْي َن َّي
New Heavens and a New Earth 17
“See, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. 18 But be glad and rejoice forever in what I will create, for I will create Jerusalem to be a delight and its people a joy. 19 I will rejoice over Jerusalem and take delight in my people; the sound of weeping and of crying will be heard in it no more. 20 “Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does
Arabic-English Bible.indb 1075
سماوات جديدة وأرض جديدة ِ ِ ِ 17 ٍ خل ُُق سماو َت ْم ُحو،يد ًة َ يد ًة َوأَ ْرضاً َجد َ ات َجد َ َ َ ْ َألَنَّني َها أَنَا أ ٍ ال َت ُعو ُد َت ْخطُر َعلَى َب ِإنَّ َما اف َْر ُحوا َوا ْب َت ِه ُجوا 18 ال َ ِذك َْر األُولَى َف ُ ِ ُخل ُُق أ َوشَ ْع َب َها، ًيم َب ْه َجة ْ َ َف َها أَنَا أ،خالِ ُق ُه َ ِإلَى األَ َب ِد بِ َما أَنَا َ ورشَ ل ُ ِ ُوأَبت ِهج بِأ 19 .ًفَرحا ُ يم َوأَ ْغ َت ِب ال َي ُعو ُد ُي ْس َم ُع َ َو،ط بِ َش ْع ِبي َ ورشَ ل ُ ُ َْ َ َ
ٍ ِفيها صوت بك ٍ َاء أَ ْو نَ ِح ُون ِفي َها َب ْع ُد ِط ْف ٌل َل َ َو 20 ،يب ُ ال َيك ُ ُ ْ َ َ ِ ِ َ يش ِسوى أَيا ٍم َق ِ وت ُ َو َم ْن َي ُم. أَ ْو شَ ْي ٌخ َل َي ْس َت ْوفي أَ َّيا َم ُه،الئ َل َّ َ ُ َيع
3/29/17 12:37 PM
1076/1076
Isaiah 65, 66
not live out his years; the one who dies at a hundred will be thought a mere child; the one who fails to reach a hundred will be considered accursed. 21 They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit. 22 No longer will they build houses and others live in them, or plant and others eat. For as the days of a tree, so will be the days of my people; my chosen ones will long enjoy the work of their hands. 23 They will not labor in vain, nor will they bear children doomed to misfortune; for they will be a people blessed by the Lord, they and their descendants with them. 24 Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear. 25 The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, and dust will be the serpentʼs food. They will neither harm nor destroy on all my holy mountain,” says the Lord.
Judgment and Hope is what the L says: “Heaven is my 66 This throne, and the earth is my footstool. Where ord
is the house you will build for me? Where will my resting place be? 2 Has not my hand made all these things, and so they came into being?” declares the Lord. “These are the ones I look on with favor: those who are humble and contrite in spirit, and who tremble at my word. 3 But whoever sacrifices a bull is like one who kills a person, and whoever offers a lamb is like one who breaks a dogʼs neck; whoever makes a grain offering is like one who presents pigʼs blood, and whoever burns memorial incense is like one who worships an idol. They have chosen their own ways, and they delight in their abominations; 4 so I also will choose harsh treatment for them and will bring on them what they dread. For when I called, no one answered, when I spoke, no one listened. They did evil in my sight and chose what displeases me.” 5 Hear the word of the Lord, you who tremble at his word: “Your own people who hate you, and exclude you because of my name, have said, ‘Let the Lord be glorified, that we may see your joy!’ Yet they will be put to shame. 6 Hear that uproar from the city, hear that noise from the temple! It is the sound of the Lord repaying his enemies all they deserve. 7 “Before she goes into labor, she gives birth; before the pains come upon her, she delivers a son. 8 Who has ever heard of such things? Who has ever seen things like this? Can a country be born in a day or a nation be brought forth in a moment? Yet no sooner is Zion in labor than she gives birth to her children. 9 Do I bring to the moment of birth and not give
Arabic-English Bible.indb 1076
66 ،65 إشعياء
ٍ ِ ِ 21 س ُ َو َم ْن َل َي ْبلُ ُغ َها َيك،َتى ُ َي ْغ ِر.ًُون َملْ ُعونا ً ا ْب َن م َئة َس َنة ُي ْع َت َب ُر ف ِ ُ ْاس ك ُُرو َم ُه ْم َو َيأ ون َ يم َ َو َي ْب ُن،ُون ثِ َم َار َها َ كل ُ ال َّن ُ ون ُب ُيو َت ُه ْم َو ُيق ًون ك ُُروما َ َو،خ ُر َف َي ْسك َُن ِفي َها َ ال َي ْغ ِر ُس َ َل َي ْب ُن 22 ،ِفي َها َ ون لِ َيأْتِ َي آ َ يد ًة ،الش َج ِر َّ كأَ َّيا ِم ُ ألَ َّن َأ َّيا َم شَ ْع ِبي َتك،خ ُر َ لِ َي ْج ِن َي َها آ َ ُون َم ِد ِ ِ َفهم لَن يتعبوا ب 23 .يهم ِ َو َي َت َم َّت ُع ُم ْخ َت ال َ ال َو ً اط َ ََُْ ْ ْ ُ ْ ِ ار َّي بِ َع َم ِل أَ ْيد ِ ون ذُر يةَ مبار ِ َ اؤ ُهم َأو ِ ُتن ِج ِ لر ْع ُ ألَنَّ ُه ْم َي،ب كي َ َ ُ َّ ِّ َ ُكون ْ ْ ُ ب ن َس ُ ْ ُّ الداً ل
24 ،يب َ َو َي َت َب َار ُك أَ ْو،الر ِّب ُ َو َق ْب َل أَ ْن َي ْد ُعوا أَ ْس َت ِج.ال ُد ُه ْم َم َع ُه ْم َّ 25 ِ ِ ِ ِ َ يما ُه ْم َي َت ب َوال َْح َم ُل َ كل َُّم ُ ون أُنْص ُ َو َي ْر َعى الذِّ ْئ.ت إلَ ْيه ْم َ َوف َل.اب َ َو َتأْ ك ُُل ال َْح َّيةُ ال ُّت َر، َو َيأْ ك ُُل األَ َس ُد ال ِّت ْب َن كَالْ َب َق ِر،ًَمعا
.الر ُّب ُ َي ُق،ُون ِفي ك ُِّل َج َب ِل ق ُْد ِسي َ ُون َو َ ال ُي ْهلِك َ ُي ْؤذ َّ ول
الدينونة والرجاء ِ ِ َ ُ الس َما ُء َع ْرشي َواأل ْر ض َم ْوط ُئ َّ :الر ُّب َّ َه َذا َما َي ُقو ُل ُه ٍ َف َأ َّي َبي،َق َد َمي اح ِتي؟ َ ت تُشَ ِّي ُدونَ لِي؟ َو َأ ْي َن َمق َُّر َر ْ َّ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َج ِم 2 ُ الر ُج ِل َّ ِ َلك َّنني أ َس ُّر ب،يع َهذه َص َن َع ْت َها َيدي َف ُو ِج َد ْت ك ُّل َها ِ ِ ا ْل ُم َت َو إِنَّ َم ْن 3 .وح ا َّل ِذي َي ْرت َِع ُد ِم ْن َك ِل َم ِتي ِ الر ُّ اض ِع ا ْل ُم ْن َسح ِق ً َو َم ْن ُيق َِّر ُب َح َم،َي ْن َح ُر َث ْور ًا َك َم ْن َي ْق ُت ُل إِن َْسان ًا ال َك َم ْن َي ْك ِس ُر ٍ َو َم ْن ُي ْص ِع ُد َتق ِْد َم َة ِح ْن َط ٍة َك َم ْن ُيق َِّد ُم َد َم ِخ ْن ِز،ب ٍ ُعنُقَ َك ْل ،ير َ ،َو َم ْن ُي ْح ِر ُق َب ُخور ًا َك َم ْن ُي َبا ِر ُك َو َثن ًا َ ُألنَّ َهؤ ،ال ِء آ َث ُروا ُط ُر َق ُه ْم 4 َ ار َب اه ْم ُ ال َي ُ لِ َه َذا َأنَا َأ ْيض ًا َأ ْخ َت.اس ُه ْم ُ اس َت َطا َب ْت ُنف َ ُوس ُه ْم َأ ْر َج ْ َو ُ ِ ِ َ ِ ََل ُه ْم َوأ ْوق ُع بِ ِه ِم ا ْل َمخ َ او ، ألنِّي ع ْن َد َما َد َع ْو ُت َل ْم َي ْس َت ِج ُيبوا،ف إِن ََّما ْارت ََك ُبوا الشَّ َّر ِفي َع ْي َن َّي،ين ت ََك َّل ْم ُت َل ْم ُي ْصغُ وا َ َو ِح .اروا َما َل ُأ َس ُّر بِ ِه ْ َو ُ اخ َت ِ 5 َ ون ِم ْن َي ْس َخ ُر ِم ْنك ُْم:ال ِمه َ الر ِّب أَ ُّي َها الْ ُم ْر َت ِع ُد َ ك ْ َّ اس َم ُعوا ق َْو َل ِ اس ِمي َ ين َيك َْر ُهونَك ُْم َو َي ْن ِبذُ ونَك ُْم ألَنَّك ُْم َت َخاف ْ إ ْ ُون َ خ َو ُتك ُُم الَّذ ِ ول. لِيتمج ِد الرب حتى نَ ْشه َد فَرحكُم:قَائِلِين ُون َ َك َّن ُه ْم َل َي ْع ِرف َّ َ ُّ َّ َّ َ َ َ َ َ ْ َ َ َ ِ،اسمعوا صوت جلَب ٍة ِفي الْم ِدينة 6 .َأنَّهم هم ال َِّذين ي ْخزو َن َ َ ْ َ َ َ ُ ُ ُْ َ َ َ ْ َ َُ ْ ِ ِ الر ِّب ُي َج شَ ْع ِبي ِم ْث ُل 7 .ازي أَ ْع َد َاء ُه َّ َص ْو َت،َص ْوتاً م َن الْ َه ْيك َِل ِ و َقب َل َأ ْن ُت َق،امر َأ ٍة ول ََدت َقب َل َأ ْن َتتم َّخ َض اس َي ِم َن الطَّل ِْق ْ َ ْ ْ َ َْ ََ ِ 8 ِ ال ٌد َ ِير ُه؟ أَ ُت ْول َُد ب ْ أَنْ َج َب َ َو َم ْن َرأَى نَظ، َم ْن َس ِم َع م ْث َل َهذَ ا.ًت َذكَرا ِ ٍ ِ ِ ت ْ في َي ْو ٍم َواحد؟ َأ ْم ُت ْخل َُق ُأ َّمةٌ َد ْف َعةً َواح َد ًة؟ ف ََما ِإ ْن َت َم َّخ َض ِ ال ُ َي ُق 9 .اء َها َ َه ْل أُ ْم ِخ ُض َو:الر ُّب ْ ص ْه َي ْو ُن َح َّتى أَنْ َج َب َ ت أَ ْب َن َّ ول
66
3/29/17 12:37 PM
Isaiah 66
1077/1077
delivery?” says the Lord. “Do I close up the womb when I bring to delivery?” says your God. 10 “Rejoice with Jerusalem and be glad for her, all you who love her; rejoice greatly with her, all you who mourn over her. 11 For you will nurse and be satisfied at her comforting breasts; you will drink deeply and delight in her overflowing abundance.” 12 For this is what the Lord says: “I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; you will nurse and be carried on her arm and dandled on her knees. 13 As a mother comforts her child, so will I comfort you; and you will be comforted over Jerusalem.” 14 When you see this, your heart will rejoice and you will flourish like grass; the hand of the Lord will be made known to his servants, but his fury will be shown to his foes. 15 See, the Lord is coming with fire, and his chariots are like a whirlwind; he will bring down his anger with fury, and his rebuke with flames of fire. 16 For with fire and with his sword the Lord will execute judgment on all people, and many will be those slain by the Lord. 17 “Those who consecrate and purify themselves to go into the gardens, following one who is among those who eat the flesh of pigs, rats and other unclean things — they will meet their end together with the one they follow,” declares the Lord. 18 “And I, because of what they have planned and done, am about to come and gather the people of all nations and languages, and they will come and see my glory. 19 “I will set a sign among them, and I will send some of those who survive to the nations — to Tarshish, to the Libyans and Lydians (famous as archers), to Tubal and Greece, and to the distant islands that have not heard of my fame or seen my glory. They will proclaim my glory among the nations. 20 And they will bring all your people, from all the nations, to my holy mountain in Jerusalem as an offering to the Lord — on horses, in chariots and wagons, and on mules and camels,” says the Lord. “They will bring them, as the Israelites bring their grain offerings, to the temple of the Lord in ceremonially clean vessels. 21 And I will select some of them also to be priests and Levites,” says the Lord. 22 “As the new heavens and the new earth that I make will endure before me,” declares the Lord, “so will your name and descendants endure. 23 From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come and bow down before me,” says the Lord. 24 “And they will go out and look on the dead bodies of those who rebelled against me; the worms that eat them will not die, the fire that burns them will not be quenched, and they will be loathsome to all mankind.”
Arabic-English Bible.indb 1077
66 إشعياء
ِ ُ َتهلَّلُوا مع أ 10 أُول ُِّد؟ َه ْل أُغْلِ ُق الر ِحم وأَنَا الْمول ُِّد؟ يم َ َ ورشَ ل ُ ََ َ َ َّ َ َُ ِ ِ ِ ِ يع َ ا ْب َته ُجوا َم َع َها ب َف َرحٍ َيا َجم،َواف َْر ُحوا لَ َها َيا ك َُّل ُمح ِّبي َها ِ ِ ،لِك َْي َت ْر َض ُعوا َو َت ْش َب ُعوا ِم ْن ث َْد ِي َت ْع ِز َياتِ َها 11 .ين َعلَ ْي َها َ ال َّنائح .َولِك َْي َت ْحلِ ُبوا بِ َوف َْر ٍة َو َت َتلَذَّ ذُوا ِم ْن ِد َّر ِة َم ْج ِد َها َ َها أَنَا أُ ْس ِب ُغ َعلَ ْي َها الْ َخ ْي َر:الر ُّب ،ك َن ْه ٍر ُ ألَنَّ ُه َهكَذَ ا َي ُق 12 َّ ول ُون َ َو ُت ْح َمل،ون َ َف َت ْر َض ُع،َوأُ ْج ِري ِإلَ ْي َها ث َْر َو َة األُ َم ِم ك ََس ْي ٍل ُم َت َدف ٍِّق ْ َو َعلَى ُر،ِفي ال ِْح ْض ِن َوأُ َع ِّز يك ُْم ك ََم ْن ُت َع ِّز يه 13 .ُون َ ك َب َت ْي َها ُت َدلَّل ِ ُ و ِفي أ،أُم ُه ون َف ُت َس ُّر ُقلُو ُبك ُْم َ َو َت ْش َه ُد 14 .يم ُت َع َّز ْو َن َ ورشَ ل ُ َ ُّ ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب َم ْع ُروفَةً ع ْن َد َّ َف ُتصب ُح َي ُد،َو َت ْز َده ُر عظَا ُمك ُْم كَالْ ُع ْشب 15 ِ ِ ِِ الر ُّب ُّ َو َي ْن َص،َع ِبيده َّ ألَنَّ ُه َها ُه َو.ب غ ََض ُب ُه َعلَى َأ ْع َدائه ِ ِ ِ ٍ ُم ْق ِب ٌل بِ َن َ َو َم ْر،ار ،ُب غ ََض َب ُه بِ َس َخ ٍط َ ل َي ْسك،ك َبا ُت ُه كَالْ َعاص َفة 16 ٍ يب ن ِ ِ ب َأ ْه َل األَ ْر ِض بِ َن ار ِه َ ِ َو َز ْج َر ُه بِل َِه ُ الر َّب ُي َعاق َّ ألَ َّن.ار
ِ 17 ْ َو َي،َو َس ْي ِف ِه ون َ ون َو َي َت َق َّد ُس َ ين َي َتطَ َّه ُر َ َوالَّذ.الر ِّب َّ ك ُث ُر َق ْتلَى ون َوثَناً قَائِماً َو َر َاء َ ث َي ْع ُب ُد ُ ون ِإلَى ال َْح َدائِ ِق َح ْي َ َو َي ْق ِص ُد ِ ير َوال ِْف ْئ َر ِ أَشْ َج ِ ُون ل َْح َم ال ِْخ ْن ِز ُ ْ َو َيأ،ار َها َوك َُّل الل ُُّحو ِم،ان َ كل ِ ِ .ال ُك َ ير ُه ُم الْ َه ُ َمص،ال ُْم َح َّر َمة ِ َوألَنِّي َعالِ ٌم بِأَ ْع َمالِ ِه ْم َوأَ ْفك 18 َار ِه ْم َفأَنَا ُم ْز ِم ٌع أَ ْن آتِ َي ألَ ْج َم َع َوأَ ْج َع ُل 19 ون َو َي َر ْو َن َم ْج ِدي َ َف َي َت َواف َُد،ك َُّل األُ َم ِم َواألَل ِْس َن ِة ِ ث َب ْع َض ال َّن ،يش َ ِإلَى َت ْر ِش:ِين ِم ْن ُه ْم ِإلَى األُ َمم ُ َب ْي َن ُه ْم آ َيةً َوأَ ْب َع َ اج ِ ِ ان َو ِإلَى َ َوف َ َو ِإلَى ُتو َب َال َو َي َاو،ِالس َهام ِّ ِ ال َْم َه َرة في َر ْمي، َولُو َد،ُول ،يد ِة ِم َّم ْن ل َْم َي ْس َم ُعوا بِ ُش ْه َرتِي أَ ْو َي َر ْوا َم ْج ِدي َ ال َْج َزائِ ِر الْ َب ِع خ َوتِك ُْم ِم ْن َ َو ُي ْح ِض ُر 20 .ِون َم ْج ِدي َب ْي َن األُ َمم َ َف ُي ِذي ُع ْ ون َجم ِي َع ِإ ِ ِ ِ ِ ِ ِ كب ِ َعلَى ُم ُت،لر ِّب ات َ َ َوفي ال َْم ْر،ون ال ِْج َياد َّ َت ْقد َمةً ل،َِسائ ِر األُ َمم ِ ِإلَى ُأ،ال ِ ال َو َأ ْس ِن َم ِة ال ِْج َم ِ ور ال ِْب َغ ِ َو َعلَى ظُ ُه، َِوالْ َه َو ِادج يم َ ورشَ ل ُ ِ ك ََما ُي ْح ِضر،َج َب ِل ق ُْد ِسي ون َت ْق ِد َمةَ ال ِْح ْنط َِة ِفي آنِ َي ٍة َ اإل ْس َرائِيلِ ُّي ُ ِ 21 ِ ِ ِ ٍ ِ ِ َ الر ِّب َوم ْن ُه ْم َأ ْصطَفي ول ُ ين َي ُق َ ك َه َنةً َو َ الو ِّي َّ طَاه َرة إلَى َب ْيت ِ َ ألَنَّ ُه 22 .الر ُّب يد ُة َواألَ ْر ُض َ ات ال َْج ِد ُ الس َم َاو َّ ك َما َت ُدو ُم أَ َمامي َّ ِ ِ ِ .يد ُة الَّتي أَنَا أَ ْص َن ُع َها َهكَذَ ا َت ُدو ُم ذ ُِّر َّي ُتك ُْم َوذك ُْرك ُْم َ ال َْجد ٍ ت ِإلَى سب ٍ ِو ِمن سب،و يأْتِي ِمن رأْ ِس شَ ه ٍر ِإلَى رأْ ِس شَ ه ٍر 23 ت ْ ْ َ َ َ َ ْ َْ َْ ْ 24 ِ ِ ِ ِاه َد ِة ُج َث ِث الر َجال ِ َ ث َُّم َي ْم ُض،ك ُُّل َب ِني الْ َب َشر ل َي ْع ُب ُدوني َ ون ل ُم َش ِّ ِ .وت َونَ َار ُه ْم َل َت ْخ َم ُد ُ ألَ َّن ُدو َد ُه ْم َل َي ُم،ين َت َم َّر ُدوا َعل ََّي َ الَّذ ِ ون َم َث َار اشْ ِم ْئ َز ِاز َج ِمي ِع ال َّن ُ َو َي .اس َ ُكون
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah words of Jeremiah son of Hilkiah, one 1 The of the priests at Anathoth in the territory of
Benjamin. 2 The word of the Lord came to him in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon king of Judah, 3 and through the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, down to the fifth month of the eleventh year of Zedekiah son of Josiah king of Judah, when the people of Jerusalem went into exile.
The Call of Jeremiah The word of the Lord came to me, saying, “Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations.” 6 “Alas, Sovereign Lord,” I said, “I do not know how to speak; I am too young.” 7 But the Lord said to me, “Do not say, ‘I am too young.’ You must go to everyone I send you to and say whatever I command you. 8 Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you,” declares the Lord. 9 Then the Lord reached out his hand and touched my mouth and said to me, “I have put my words in your mouth. 10 See, today I appoint you over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and overthrow, to build and to plant.” 11 The word of the Lord came to me: “What do you see, Jeremiah?” “I see the branch of an almond tree,” I replied. 12 The Lord said to me, “You have seen correctly, for I am watching to see that my word is fulfilled.” 13 The word of the Lord came to me again: “What do you see?” “I see a pot that is boiling,” I answered. “It is tilting toward us from the north.” 14 The Lord said to me, “From the north disaster will be poured out on all who live in the land. 15 I am about to summon all the peoples of the northern kingdoms,” declares the Lord. “Their kings will come and set up their thrones in the entrance of the gates of Jerusalem; they will come against all her surrounding walls and against all the towns of Judah. 16 I will pronounce my judgments on my people because of their wickedness in forsaking me, in burning incense to other gods and in worshiping what their hands have made. 17 “Get yourself ready! Stand up and say to them 4 5
Arabic-English Bible.indb 1078
ِ اب إرميا ُ ك َت
1
ِ َه ِذ ِه ن ُُبو َء ُة إِ ْر ِم َيا ْب ِن َح ْل ِقيا َأ َح ِد ا ْل َك َه َن ِة ا ْل ُم ِق ين ِفي َ يم َّ َ َ َع َنا ُث ِ َو َق ْد َأ ْع َل َن الر ُّب َل ُه َه ِذه 2 .ين ِ ض ِسب ِط بِ ْني َ ام َ َّ ْ ِ وث بِأ ْر ِ ِ ِ ِ ِ ِ الس َن ِة الثَّالِث ََة َّ في،ال ُّن ُبو َء َة في َع ْهد ُيوش َّيا ْب ِن آ ُمونَ َملك َي ُهو َذا ِ َو َذلِ َك ِفي َأ ْث َن 3 .َعشْ َر َة ِم ْن ُم ْل ِك ِه يم َ اء ِحق َْب ِة ُح ْك ِم َي ُهو َي ِاق ِ ِ ام ِ َوشيا َم ِل ِك َي ُهو َذا َو َح َّتى نِ َها َي ِة الشَّ ْه ِر ا ْلخ ِ الس َن ِة َّ س م َن َّ ْب ِن ُي ِ ا َّل ِذي ِف،وشيا َم ِل ِك َي ُهو َذا ِ ِ ِ َ اد َي ِة َعشْ ر َة ِم ْن ِو ِ ا ْل َح يه َ َّ ال َية ِص ْدق َّيا ْب ِن ُي .يم ُ ت ََّم َس ْب ُي َأ ْه ِل ُأ َ ورشَ ِل
الله يدعو إرميا ِ 5 4 َّ َ « َق ْبل ََما ش:ال كلْ ُت َك ِفي أَ ْح َشاء أُ ِّم َك ً ِالر ُّب ِإل ََّي قَائ َّ َفأَ ْو َحى 6 ِ ِ :ْت ُ َف ُقل.»ِ َوأَق َْم ُت َك نَ ِب ًّيا لألُ َمم، َو َق ْبل ََما ُول ْد َت أَف َْر ْز ُت َك،َع َر ْف ُت َك
ِ ِ ألَ ِّني َم،ُول ْت ُ ف َماذَا أَق ُ الر ُّب ِإ ِّني َل أَ ْع ِر ُ ازل َّ أَ ُّي َها،«آه َّ الس ِّي ُد ِ 7 ،ت ِس َوى َول ٍَد َ « :الر َّب أَ َجا َب ِني ُ ال َت ُق ْل ِإنِّي ل َْس َّ َولَداً» َولَك َّن َو َت ْن ِط ُق بِك ُِّل َما،ث بِ َك ِإلَ ْي ِه ُ ب ِإلَى ك ُِّل َم ْن أَ ْب َع ُ ألَ َّن َك َس َتذْ َه ث َُّم 9 .»ف ِم ْن َح ْض َرتِ ِه ْم ألَنِّي أَنَا َم َع َك ألُنْ ِقذَ َك ْ َل َت َخ 8 .آ ُم ُر َك بِ ِه .«ها أَ َنا أَ َض ُع كَلِ َماتِي ِفي ف َِم َك َ س ف َِمي َوق َ :َال َ الر ُّب َي َد ُه َولَ َم َّ َم َّد ٍ َها أَنَا ق َْد َولَّ ْي ُت َك َعلَى أُ َم ٍم َوشُ ُع،انْظ ُْر 10 وب لِ َت ْس َتأْ ِص َل َو َت ْه ِد َم
ِ ِ .»س َ ب َو َت ْبن َي َو َت ْغ ِر َ َو ُت َب ِّد َد َو َت ْقل ِ 11 ِ «أَ َرى غ ُْص َن:ت ُ « َماذَا َت َرى َيا ِإ ْرم َيا؟» َفأَ َج ْب:الر ُّب َّ َو َسأَلَني ِ ألَ ِّني س، َ «ق َْد أَحسنت الر ْؤ ية: َف َق َال لِي الرب 12 .»لَو ٍز اه ٌر َ ُّ َ ْ َ ْ َ ْ ُّ َّ 13 ِ ِ ِ :خ َرى ْ ُالر ُّب َي ْسأَلُني َم َّر ًة أ َّ َو َعا َد.»َعلَى كَل َمتي ألُ َت ِّم َم َها َو َو ْج ُه َها ُم َت َح ِّو ٌل َع ِن، « َأ َرى ِق ْدر ًا َت ْغ ِلي:ت ُ « َماذَا َت َرى؟» َفأَ َج ْب
ِ الش َم ِ ال نَ ْح َو ال َْج ُن .»وب ِّ ِ 14 ِ ِ الش َم الش ِّر َعلَى َج ِمي ِع َّ ُون َت َدف ُُّق ُ ال َيك ِّ «م َن:الر ُّب َّ َف َق َال لي ِ ِألَنِّي َها أَنَا َداعٍ ج ِميع َع َشائِ ِر الْممال 15 .َّان األَر ِض ك َ َ ْ ِ ُسك ََ ِ َفين ِصب ك ُُّل و،الشمالِي ِة لِيأْ ُتوا خ ِل َ اح ٍد ِم ْن ُه ْم َع ْرشَ ُه ِع ْن َد َم ْد َ ُ َْ َ َّ َ ِّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يم َو َعلَى َجمي ِع َأ ْس َوار َها الْ ُمحيطَة بها َ ورشَ ل ُ َب َّوا َبات َمدي َنة ُأ َوأُ ْص ِد ُر َعلَ ْي ِه ْم ُحك َْم ق ََضائِي ِم ْن 16 .َو َعلَى َج ِمي ِع ُم ُد ِن َي ُهوذَا ُ َأ ْج ِل ك ُِّل شَ ِّر ِه ْم ألَنَّ ُه ْم َت َر خ َرى ْ َو َأ ْح َرقُوا َب ُخوراً ِللِ َه ٍة ُأ،كونِي ِ َو َع َب ُدوا َص ْن َعةَ أَ ْي ِد .يه ْم 17 َ َوق ُْم َو،ب ف ْ َل َت َخ.كل ِّْم ُه ْم بِك ُِّل َما آ ُم ُر َك بِ ِه َ َْأ َّما َأن ْ ت َف َتأَ َّه
3/29/17 12:37 PM
1079/1079
Jeremiah 1, 2
whatever I command you. Do not be terrified by them, or I will terrify you before them. 18 Today I have made you a fortified city, an iron pillar and a bronze wall to stand against the whole land — against the kings of Judah, its officials, its priests and the people of the land. 19 They will fight against you but will not overcome you, for I am with you and will rescue you,” declares the Lord.
Israel Forsakes God word of the L came to me: “Go and 2 The proclaim in the hearing of Jerusalem: “This is ord
2
what the Lord says: “ ‘I remember the devotion of your youth, how as a bride you loved me and followed me through the wilderness, through a land not sown. 3 Israel was holy to the Lord, the firstfruits of his harvest; all who devoured her were held guilty, and disaster overtook them,’ ” declares the Lord. 4 Hear the word of the Lord, you descendants of Jacob, all you clans of Israel. 5 This is what the Lord says: “What fault did your ancestors find in me, that they strayed so far from me? They followed worthless idols and became worthless themselves. 6 They did not ask, ‘Where is the Lord, who brought us up out of Egypt and led us through the barren wilderness, through a land of deserts and ravines, a land of drought and utter darkness, a land where no one travels and no one lives?’ 7 I brought you into a fertile land to eat its fruit and rich produce. But you came and defiled my land and made my inheritance detestable. 8 The priests did not ask, ‘Where is the Lord?’ Those who deal with the law did not know me; the leaders rebelled against me. The prophets prophesied by Baal, following worthless idols. 9 “Therefore I bring charges against you again,” declares the Lord. “And I will bring charges against your childrenʼs children. 10 Cross over to the coasts of Cyprus and look, send to Kedar and observe closely; see if there has ever been anything like this: 11 Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for worthless idols. 12 Be appalled at this, you heavens, and shudder with great horror,” declares the Lord. 13 “My people have committed two sins: They have forsaken me, the spring of living water, and have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water. 14 Is Israel a servant, a slave by birth? Why then has
Arabic-English Bible.indb 1079
2 ،1 إرميا
َها أَنَا ق َْد َج َعلْ ُت َك،انْظ ُْر 18 .ِم ْن َح ْض َرتِ ِه ْم لِ َئ َّل أُف ِْز َع َك أَ َما َم ُه ْم ٍ ِ ٍ ِ ٍ ود ِمن ح ِد ٍ كعم َ َو،يد كأَ ْس َو ٍار َ ْ ُ َ َ َو،الْ َي ْو َم ق َِو ًّيا ك ََمدي َنة َحصي َنة
ٍ ِم ْن نُ َح ُوك َي ُهوذَا َوأُ َم َر َاء َها َ َو ُمل، لِ ُت َجابِ َه ك َُّل أَ ْه ِل األَ ْر ِض،اس 19 ِ كهنتها وشَ عب ال ِْب ِ اربونَ َك ول ،َك ْن َل َي ْق َه ُرونَ َك َ ُ ِ َف ُي َح،الد َ َ ْ َ َ َ َ َ َ َو
.»الر ُّب ُ ألَنِّي أَنَا َم َع َك ألُنْ ِقذَ َك َي ُق َّ ول
خيانة بني إسرائيل ِ ض َو َأ ْع ِل ْن ِفي َمس ِ َ َو َق ِ «ا ْم 2 :الر ُّب ام ِع َأ ْه ِل َ َّ ال لي ِ َ ورشَ ِل َ َق ْد َذ َك ْر ُت َل ِك َو:الر ُّب ال َء ُ ُأ َّ َه َذا َما َي ُقو ُل ُه:يم َهاتف ًا ِ ِصب ٍ َو َم َح َّب َت ِك َك َع ُر،اك َ َو َك ْي،وس لِي ف َت ِب ْع ِت ِني ِفي ا ْل َب ِّر َّي ِة ِفي َ 3 .ض َل زَ رع ِفيها ِ ِ ُ َ ٍ ِ ً ُ ور َة اك ب و ب لر ل ا س َد ق م يل ائ ر س إ ك َأ ْر َان َّ ُ َ َ ْ َ َ ِّ َّ َ َ ْ . َي ْرت َِك ُب إِ ْثم ًا َو َي ُحلُّ بِ ِه شَ ٌّر، َو ُكلُّ َم ْن َي ْع َت ِدي َع َل ْي ِه،َغ َّل ِت ِه 4 ِ ِ يع َع َشائِ ِر ْ َ َو َيا َجم،وب َ الر ِّب َيا ذ ُِّر َّيةَ َي ْع ُق َّ َاس َم ُعوا كَل َمة اؤك ُْم َح َّتى نَ َبذُ ونِي َو َضلُّوا َ ِِإ ْس َرائ َ أَ ُّي 5 :يل ُ خط ٍَإ َو َج َد ُه ِف َّي آ َب 6 ِ اط ِل و َصاروا ب ِ وراء الْب الر ُّب ال َِّذي ً اط َ ُ َ َ َ َ َ َّ أَ ْي َن:ال؟ ل َْم َي ْسأَلُوا ِ ِ ِ ِ ِ ٍ اه ِ ٍ،ات َو ُح َفر ْ َأ َ في أَ ْرض َم َت،خ َر َج َنا م ْن م ْص َر َوقَا َدنَا في الْ َب ِّر َّية ِ ِ ِ ِ ِ اج َت َاز َها أَ َح ٌد َ في أَ ْر ِض ظ،اء ْ َما،ال ِل الْ َم ْوت َ في أَ ْرض َق ْف ٍر َج ْد َب 7 ِ ٍ خير ِ ِ ات لِ َت ْس َت ْم ِت ُعوا َ َو ُ ال َأقَا َم في َها َب َش ٌر؟ َو َأ َت ْي َ ْ َ ت بِك ُْم إلَى َأ ْرض ِ ِ ِ ِ ول.ار َها وطَيباتها وها َن َّج ْس ُت ْم َ َك َّنك ُْم ع ْن َد َما َد َ خلْ ُت ُم َ َ َ ِّ َ ِ ِبأَ ك ِْل ث َم
2
َ ْ ِإ َّن ال 8 .ًَأ ْر ِضي َو َج َعلْ ُت ْم ِم َيراثِي ِر ْجسا أَ ْي َن:ك َه َنةَ ل َْم َي ْسأَلُوا ِ الش ْع ب َت َم َّر ُدوا َّ َو ُحكَّا َم،الش ِر ي َع ِة ل َْم َي ْع ِر ُفونِي َّ الر ُّب؟ َوأَ ْه َل َّ ِ ِاء َت َن َّبأُوا بِ َتأْث ير َب ْع ٍل َو َضلُّوا َو َر َاء َما َل َج ْد َوى َ َواألَنْ ِب َي،َعل ََّي .ِم ْن ُه ِ خ ِ خ .الر ُّب ُ اص ُم َأ ْح َفا َدك ُْم َي ُق َ اص ُمك ُْم َو ُأ َ لِذَ لِ َك ُأ 9 َّ ول ِ فَاعبروا ِإلَى ج ِز ير ِة ُقبرص والسو 10 َوأَ ْر ِسلُوا،اح ِل الْ َغ ْربِ َّي ِة َ َّ َ َ ُ ْ َ َ ُُْ ِ َه ْل َج َرى م ْث ُل َهذَ ا؟: َوانْظ ُُروا،ً َو َت َف َّح ُصوا َج ِّيدا،يد َار َ ِإلَى ِق 11 ِ ت َح ّقاً آلِ َهةً ؟ أَ َّما ْ َت أُ َّمةٌ آل َه َت َها َم َع أَ َّن َها لَ ْي َس ْ اس َت ْب َدل ْ َه ِل فَاذ َْهلِي أَ َّي ُت َها 12 .َاس َت ْب َد َل َم ْج َد ُه بِ َما َل َج ْد َوى ِم ْن ُه ْ شَ ْع ِبي ف
ِ 13 ِ ِ ِ َب شَ ْع ِبي ُ او َ الس َم َ قَد ْار َتك. َو ْار َت ِجفي َو ْار َتعدي ِج ّد ًا،ات َّ ِ ِ ِ ِ ً َو َح َف ُروا ألَنْ ُفسه ْم آ َبارا،ع ال َْح َياة َ نَ َبذُ وني أَنَا َي ْن ُبو:شَ َّر ْي ِن ُ ُم َش َّق َقةً َل َت ْض ُب .اء ً ط َم ِ ت الْعب ِ ِ يد بي ود َّي ِة؟ َف َما َبالُ ُه أَ ْض َحى ُ ِ َه ْل ِإ ْس َرائ 14 ُُ ْ َ ُ أَ ْم َول،يل َع ْب ٌد
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 2
1080/1080
he become plunder? 15 Lions have roared; they have growled at him. They have laid waste his land; his towns are burned and deserted. 16 Also, the men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skull. 17 Have you not brought this on yourselves by forsaking the Lord your God when he led you in the way? 18 Now why go to Egypt to drink water from the Nile? And why go to Assyria to drink water from the Euphrates? 19 Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake the Lord your God and have no awe of me,” declares the Lord, the Lord Almighty. 20 “Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, ‘I will not serve you!’ Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute. 21 I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt, wild vine? 22 Although you wash yourself with soap and use an abundance of cleansing powder, the stain of your guilt is still before me,” declares the Sovereign Lord. 23 “How can you say, ‘I am not defiled; I have not run after the Baals’? See how you behaved in the valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there, 24 a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her craving — in her heat who can restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her. 25 Do not run until your feet are bare and your throat is dry. But you said, ‘Itʼs no use! I love foreign gods, and I must go after them.’ 26 “As a thief is disgraced when he is caught, so the people of Israel are disgraced — they, their kings and their officials, their priests and their prophets. 27 They say to wood, ‘You are my father,’ and to stone, ‘You gave me birth.’ They have turned their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble, they say, ‘Come and save us!’ 28 Where then are the gods you made for yourselves? Let them come if they can save you when you are in trouble! For you, Judah, have as many gods as you have towns. 29 “Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me,” declares the Lord. 30 “In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravenous lion.
Arabic-English Bible.indb 1080
2 إرميا
15 ِ ِ َت أَ ْر َض ُه ْ َو َج َعل،ًنَ ْهباً؟ ق َْد َزأَ َر ِت األُ ُسو ُد َعلَ ْيه َزئيراً ُم َد ِّو يا كَذَ لِ َك ِر َج ُال 16 .ور ًة َ ْ َت ُم ُدنُ ُه َفأَ ْص َب َح ْ أُ ْح ِرق. ًخ ِر َبة َ ت َم ْه ُج
ِ مم ِفيس و َتح َف ِنيس حطَّموا َتاج رأْ ِس ِ ْت أَن ِ أَلَس 17 .ك ت ال َِّتي َ َ ْ ُ َ َ ْ َ َ َْ ِت الرب ِإلَهك ِ َّ ألَن،ك ِ الدمار َعلَى نَ ْف ِس ِ ك َت َناسي ِ َ َّ َّ َ َ َّ َجلَ ْبت َهذَ ا َْ ِ ِ ِ ين قَا َد ِك ِفي الط َِّر ين َص ْو َب َ َو 18 يق؟ َ اآلن َما َبالُك َت َت َو َّج ِه َ ح ِ ِم ْصر لِ ُشر ِب ِمي ِاه ِشيحور؟ وما بال ِ ُك َت ْق ِص ِد ور َ ََ َ ُ َ ُين إلَى َأش َ َ ْ َ
ِ ِ ِ ِ وارتِ َدا ُد ِك ي َؤنِّب،ك ِ ِ ِ 19 ِ .ك َ ل ُش ْر ِب م َياه الْ ُف َرات؟ إ َّن شَ َّرك ُي َق ِّر ُع ُ ُ ِ َّ وأَن،ك شَ ر ومرار ٌة ِ َفتبي ِني وا ْعل َِمي أَ َّن نَبذَ ِك لِلرب ِإل َِه ك َ َ َ َ َ ٌّ َ َّ َ َ ِّ َّ ْ .َت َج َّر ْد ِت ِم ْن َم َها َب ِتي ٍ ت نِير ِك ِمن َزم ٍن ب ِع ِ ت ُقيو َد ِك و ُقل ِ و َقطَع،يد ِ ق َْد حطَّم 20 :ْت َ َ ْ ْ َ َ ُ ْ َ َ ٍ و ِصر ِت َت ْضط َِج ِعين كَزانِي ٍة فَو َق ك ُِّل أَكَمة،لَن أَ َتعب َد ل ََك ْ َ َ َ َّ َ ْ َ ْ َ ٍ ٍ ِ .)َان َ خ ْض َر َاء ( َأ ْي َع َب ْدت األَ ْوث َ ت ك ُِّل شَ َج َرة َ ُم ْر َت ِف َعة َو َت ْح ٍ ِ ور سلِيم ٍة ك ِ ٍ ِ وأَنَا غَرست 21 َ ك ،َامل ٍَة َُْ َ َ َ ٍ ُ َوم ْن ُبذ،كك َْر َمة ُم ْخ َت َارة ِ ْت ِإلَى كَرم ٍة ف ِو ِإ ِن ا ْغ َتسلْت 22 َاس َد ٍة غ َِر يب ٍة؟ ِ ف َتحول َ َف َْ َ َّ َ َ ك ْي َ َ ِ ِ ْ َ وأ،ون ِ ال ِ اس ِت ْع َم ِ (الصا ُب ِ اإلشْ َن ف َِإ َّن،)ون َّ ان ْ ك َث ْرت م ِن َ ِ بِال َّنط ُْر
ِ ك َتظ َُّل ماثِلَةً أَم ِ ِ لَطْ َخةَ ِإث ِْم َ 23 .امي س َ ك ْي َ َ َ ف َت ُقول ْ َّ ل َْم أَ َت َدن:ين ِ يق ِ ولَم أَذ َْهب وراء الْبع ِل؟ َتأَملِي ِفي ط َِر ،ك ِفي َو ِادي ِه ُّنو َم َّ َْ َ َ َ ْ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َوا ْعرفي َما ْار َت ك ْبت أَ َّي ُت َها ال َّناقَةُ ال َْجام َحةُ الْ َهائ َمةُ في ط ُُرق َها ِ ْأَن 24 .بحثاً َعن جم ٍل َت َت َن َّس ُم،ان ف ََرا ا ْع َتا َد ْت َح َيا َة الْ َق ْف ِر ُ ت أَ َت ْ َ َ َ ْ
ٍ ِفي شَ ْه َوتِ َها الْ َه َو َاء لَ َعلَّ َها َتظْ َف ُر بِ َرائِ َح ِة ِح َم َو َم ْن.ار َو ْح ِش ٍّي ِ وها ألَنَّهم ي ِج ُدونَها ح اض َر ًة ِفي َم ْو ِس ِم َ َي ُر ُّد َها؟ َل َي ْع َيا طَالِ ُب َ َ َ ُْ ِ ِ ِ ِ 25 . ِالْت َزاوج ِ وحلْ َق،اء ،ك ِم َن الظَّ َمأ َ َ ُصوني ق ََد َمك م َن ال َْح َف ُ َّ ِ ِ َكن ِ ك ُقل ، ًت آلِ َهةً غ َِر ي َبة ُ َف َق ْد أَ ْح َب ْب، َل َج ْد َوى م َن األَ ْم ِر:ْت َّ ِ ل ِ ِ وكَما يعت ِري ال ِْخزي الس 26 .وسأَسعى وراءها ين ُي ْق َب ُض َ َ َ َ َ ْ َ َ ََْ َ َ َ ار َق ح َّ ُ ْ ِ ِ ِ َ ُه ْم َو ُملُو:وب ،ك ُه ْم َ كَذَ ل َك ا ْع َت َرى الْخ ْز ُي َب ْي،َعلَ ْيه َ ت َي ْع ُق ِ ب الْ َخ َش ِ ِإ ْذ قَالُوا لِ ُن ُص 27 .اء ُه ْم َ َو،اء ُه ْم :ب َ ك َه َن َت ُه ْم َو َأنْ ِب َي َ َو ُر َؤ َس ِ ولِلْحج ِر الْم ْنح،ت أَبِي َو َول َّْوا.ت أَنْ َج ْب َت ِني َ ْ أَن:ًوت َص َنما َ ْأَن ُ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ اس َت َغاثُوا َ س ُو ُج ْ َوفي َوقْت َبل َّيت ِه ِم،وه ُه ْم نَ ْح ِوي َ َأ ْد َب َار ُه ْم َولَ ْي 28 ِِ وها َ َفأَ ْي َن ِإذاً اآللِ َهةُ ال َِّتي َص َن ْع ُت ُم. ق ُْم َوأَنْ ِقذْ نَا:ين َ بِي قَائل ِ ِ ِ َادر ًة َعلَى ِإنْ َق ِاذكُم ِفي وق ْت ْ َألَنْ ُف ِسك ُْم؟ ل َت ُق ْم ِإ ْن كَان َ ْ َ تق ِ ِ ِ ِ َ اء َي ُهوذَا َص َار .ك َع َد ِد ُم ُدنِك ُْم َ ألَ َّن َع َد َد آل َهتك ُْم َيا أَ ْب َن،ضيقك ُْم ِ لِماذَا ُت َخ 29 ُ اص ُمونَ ِني َو َأنْ ُت ْم ً َع َبثا 30 كلُّك ُْم ق َْد َت َم َّر ْد ُت ْم َعل ََّي؟ َ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 2, 3
1081/1081
31
“You of this generation, consider the word of the
Lord: “Have I been a desert to Israel or a land of great darkness? Why do my people say, ‘We are free to roam; we will come to you no more’? 32 Does a young woman forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have forgotten me, days without number. 33 How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways. 34 On your clothes is found the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all this 35 you say, ‘I am innocent; he is not angry with me.’ But I will pass judgment on you because you say, ‘I have not sinned.’ 36 Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria. 37 You will also leave that place with your hands on your head, for the Lord has rejected those you trust; you will not be helped by them.
man divorces his wife and she leaves him 3 “Ifanda marries another man, should he return
to her again? Would not the land be completely defiled? But you have lived as a prostitute with many lovers — would you now return to me?” declares the Lord. 2 “Look up to the barren heights and see. Is there any place where you have not been ravished? By the roadside you sat waiting for lovers, sat like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness. 3 Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to blush with shame. 4 Have you not just called to me: ‘My Father, my friend from my youth, 5 will you always be angry? Will your wrath continue forever?’ This is how you talk, but you do all the evil you can.”
Unfaithful Israel During the reign of King Josiah, the Lord said to me, “Have you seen what faithless Israel has done? 6
Arabic-English Bible.indb 1081
3 ،2 إرميا
ِ ُ َعا َقب اءك ُْم ْ يم َوا ْف َت َر َس َ َف ُه ْم أَ َب ْوا ال َّت ْق ِو،ت َبنيك ُْم ْ َ ت ُس ُيو ُفك ُْم أَنْ ِب َي ِ كأَس ٍد ك ٍ.َاسر َ َ 31 ُ َ أ:الر ِّب ت َص ْح َر َاء ُ ت أَ ُّي َها ال ِْج ُ ك ْن َ َْوأَن ْ ،يل َ اس َم ْع ق ََض َّ اء
نَ ْح ُن:ول شَ ْع ِبي ُ ال ٍم َد ِام ٍس؟ ِإذاً لِ َماذَا َي ُق َ ِِإل ْس َرائ َ َيل أَ ْو أَ ْر َض ظ َه ْل 32 َول َْن نُ ْق ِب َل ِإلَ ْي َك َب ْع ُد؟،ث ِش ْئ َنا ُ ون نَ ْس َعى َح ْي َ طَلِي ُق ِ ِ َافها؟ ل ِ َك َّن شَ ْع ِبي َ وس ُحل َّي َزف ٌ َت ْن َسى َعذْ َر ُاء ِز ي َن َت َها؟ َأ ْو َع ُر ِ لَكَم برعتم ِفي َتم ِه 33 .نَ ِسي ِني أَياماً َل ُتحصى يد ط ُُر ِقك ُْم َ ْ َّ ُْْ ََ ْ َ ْ 34 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ف َُوج َد.يرات ِّ َف َعل َّْم ُت ْم َأ َسالي َبك ُْم َح َّتى ل،لش َه َوات َّ طَلَباً ل َ لش ِّر ِ ِ ِ ِفي أَ ْذيالِكُم أَيضاً َدم الْمس ِ اك ين ل َْم َت ْق ِب ُضوا ْ ْ َ َ ين األَ ْب ِر َياء الَّذ َ َ ُ ِ 35 ِ ِ ِ ِ ِ :ُون َ َو َم َع ك ُِّل ذَل َك َت ُقول.ِيمة االقْت َحام َ َعلَ ْي ِه ْم ُم َتلَ ِّبس َ ين ب َجر ِ ِ َغ ْي َر أَنِّي.الر ِّب ُ فَلذَ ل َك ق َْد َت َح َّو َل َع َّنا غ ََض،اء ُ نَ ْح ُن أَ ْب ِر َي َّ ب ِ ِ ِ ِ ِ ون َعلَى َ لِ َماذَا َت َت َها َف ُت 36 .ئ ْ َسأَدي ُنك ُْم ل َق ْولك ُْم إنَّ َنا ل َْم نُ ْخط ِ ير ا ِّتج َ اهك ُْم؟ َس ُتل ِْح ُق بِك ُْم ِم ْص ُر ال ِْخ ْز َي ك َما أَل َْح َق ُه بِك ُُم َ ِ َت ْغ ِي ِ ُاألَش ون َأ ْيضاً َو َأ ْي ِديك ُْم ُت َغطِّي َ ِم ْن ُه َن َاك َت ْخ ُر ُج 37 .ون َ ور ُّي ِ َول َْن،ين َوثِ ْق ُت ْم بِ ِه ْم َ وسك ُْم ً خ َج َ ُر ُؤ َ الر َّب َرف ََض الَّذ َّ ألَ َّن،ال ِ ِ .اح ٌ ُيصي َبك ُْم م ْن ُه ْم نَ َج
3
، إِنْ َط َّلقَ َر ُج ٌل زَ ْو َج َت ُه َفان َْص َر َف ْت ِم ْن ِع ْن ِد ِه: َِقيل َ َف َهلْ َير ِج ُع إِ َلي َها زَ ْو ُج َها،آخ َر األ َّو ُل؟ َ َِوت ََز َّو َج ْت ب ْ ْ َ َأ ٍ الز ْو َج ُة َأشَ َّد ت ََدن ْت َيا شَ ْع َب َ ُّس؟ َأ َّما َأن َّ َّس ِت ْل َك ُ ال َت َت َدن ِ ٍ َّالله َفق َْد زَن َْي َت َم َع ُعش ُ َف َه َّل ت َْر ِج ُع إِ َل َّي؟ َيق،ين ِ اق َك ِث ُول َ ير ِ ْار َف ِعي َع ْي َن ْي ِك إِ َلى ا ْل ِه َض 2 .الر ُّب َ َأ ُه َن،اب َوت ََأ َّم ِلي اك َم َك ٌان َل ْم َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ت َُض َق ْد َج َل ْست َل ُه ْم.) َاجعي فيه؟ (أ ْي َل ْم ت َْع ُبدي فيه األ ْو َثان ِ األ ْعرابِي ِفي ا ْلب َ ت َ يق َك ِ اد َي ِة َو َدنَّس ِ َع َلى َق َّ ار َع ِة ِ الط ِر َ األ ْر ض َ ْ ِّ َ ِ بِ ِزن ُ لِ َذلِ َك ا ْم َت َن َع َع ْن ِك ا ْلغ َْي 3 .ار ِت ِك ار ُ َو َل ْم َت ْه ِطلْ َأ ْم َط،ث َ َاك َو َع َه َأ َل ْم 4 . َار ْت َل ِك َج ْب َه ُة زَانِ َي ٍة ت َْأ َبى َأنْ ت َْخ َجل ِ ِالرب َ َو َم َع َذلِ َك َص،يع َّ 5 ِ ِ ِ ِ َ َ َ ِ ِ اي؟ أ َي َظلُّ َغاضب ًا ُ ْت َرف َ أن، َيا أبِي:ت َْدعيني اآلنَ َقائ َل ًة َ يق ص َب ِ َد ِائم ًا؟ َأ َيبقَى َس َ اخط ًا إِ َلى ِ َه َذا َما ن ََطق،األ َب ِد؟ ان ُْظ ِري ،ْت بِ ِه ْ ِ ِ ِ ُ َ .»اس َت َط ْعت م ْن شَ ٍّر ْ َو َل ِك َّن ِك ْارتَك ْبت كلَّ َما
إسرائيل الخائنة ِ ِ ِ َ وق 6 ِ ْ الر ُّب في أَ َّيا ِم ُح اه ْد َت َما َ َ«ه ْل ش َ :ك ِم الْ َملِك ُيوش َّيا َ َّ َال ل َي ٍ،كم ٍة عالِية ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ يل؟ ُ َف َعلَت الْ َخائ َنةُ إ ْس َرائ َ ك ْي َ َ َ َ َف َصع َد ْت إلَى ك ُِّل أ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 3
1082/1082
She has gone up on every high hill and under every spreading tree and has committed adultery there. 7 I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister Judah saw it. 8 I gave faithless Israel her certificate of divorce and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear; she also went out and committed adultery. 9 Because Israelʼs immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood. 10 In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense,” declares the Lord. 11 The Lord said to me, “Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah. 12 Go, proclaim this message toward the north: “ ‘Return, faithless Israel,’ declares the Lord, ‘I will frown on you no longer, for I am faithful,’ declares the Lord, ‘I will not be angry forever. 13 Only acknowledge your guilt — you have rebelled against the Lord your God, you have scattered your favors to foreign gods under every spreading tree, and have not obeyed me,’ ” declares the Lord. 14 “Return, faithless people,” declares the Lord, “for I am your husband. I will choose you — one from a town and two from a clan — and bring you to Zion. 15 Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding. 16 In those days, when your numbers have increased greatly in the land,” declares the Lord, “people will no longer say, ‘The ark of the covenant of the Lord.’ It will never enter their minds or be remembered; it will not be missed, nor will another one be made. 17 At that time they will call Jerusalem The Throne of the Lord, and all nations will gather in Jerusalem to honor the name of the Lord. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts. 18 In those days the people of Judah will join the people of Israel, and together they will come from a northern land to the land I gave your ancestors as an inheritance. 19 “I myself said, “ ‘How gladly would I treat you like my children and give you a pleasant land, the most beautiful inheritance of any nation.’ I thought you would call me ‘Father’ and not turn away from following me. 20 But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,” declares the Lord. 21 A cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten
Arabic-English Bible.indb 1082
3 إرميا
َان)؟ َ ت ُه َن َاك (أَ ْي َع َب َد ِت األَ ْوث َ ت ك ُِّل شَ َج َر ٍة ْ َخ ْض َر َاء َو َزن َ َو َت ْح 7 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْت َب ْع َد أَن ْار َت إنَّ َها َس َت ْرج ُع،ت ك َُّل َهذه ال ُْموب َقات ْ ك َب ُ َو ُقل
ِ ول،ِإلَي ،خ ُت َها الْ َغ ِاد َر ُة َي ُهوذَا ْ ُ َوشَ ِه َد ْت َهذَ ا أ.َك َّن َها ل َْم َت ْر ِج ْع َ َّ 8 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ يل ل َع ْهر َها َ الق إلَى الْ َغاد َرة إ ْس َرائ َ َاب ط ُ َو َرأَ ْت أَنِّي أَ ْر َسل َ ْت ك َت ِ ختها الْ َخائِنةُ يهوذَا ب ْل م َض ت ْ َفل َْم َت ْف َز ْ َت ه َي أَ ْيضاً َو َزن ْ َ َ َُ َ َ ُ ْ ُع أ 9 ِ َف َق ْد نَجست،الزنَى ِ ِ َ (أَ ْي َع َب َدت األَ ْوث ِّ ت ب ْ َاس َت َهان ْ َوألَنَّ َها.)َان َ َّ ِ َ األَر َض وار َت َان) َم َع ال َْح َج ِر َ ور (أَ ْي َع َب َد ِت األَ ْوث َ ك َبت الْ ُف ُج ْ َ ْ ِ 10 ِ ِ ِ ِ ُ َو َم َع َهذَ ا.الش َجر ُخ ُت َها الْ َخائ َنة َّ َو َم َع ْ ُكلِّه ل َْم َت ْرج ْع إل ََّي أ ِ .الر ُّب ُ َي ُق،»َاه َر ْت بِذَ لِ َك َ ِإنَّ َما َتظ،َي ُهوذَا م ْن ك ُِّل َقل ِْب َها َّ ول 11 ِ :َال لِي الرب ْ يل الْ َخائِ َنةَ ق َْد َب َّر َر ْت نَ ْف َس َها َأ ك َث َر َ ِ«إ َّن ِإ ْس َرائ ُّ َّ َ َ َوق .ِم َن الْ َخائِ َن ِة َي ُهوذَا ِ فَاذ َْهب و َأ ْعلِن َه ِذ ِه الْكَلِم 12 ِ الش َم ْار ِج ِعي:ال َوق ُْل ِّ ات نَ ْح َو ْ َ ْ َ ِ ِ ِ َ َ ،يم ُ أَ َّي ُت َها الْ َخائِ َنةُ ِإ ْس َرائ َّ َفأ ك،يل ٌ ُف غ ََضبي َع ْنك ُْم ألنِّي َرح ِ ِإنَّما ا ْعت ِر ِفي بِ ِإث ِْم 13 .ط َعلَيكُم ِإلَى األَب ِد ك َو َأ ِق ِّري َ َ َ ْ ْ َ َول َْن َأ ْس َخ ِ ْت غَرام ِ ك ق َْد َتمر ْد ِت َعلَى الرب ِإل َِه ِ َّأَن ِ وأَغ َْدق،ك ك َعلَى َ َ َ ِّ َّ َّ َ ِ ِ ِ ك َأبي .ت طَا َعةَ َص ْوتِي َ ت ك ُِّل شَ َج َر ٍة َ الْ ُغ َر َباء َت ْح ْ َ َّ َو َأن،خ ْض َر َاء 14 خذَ ك ُْم َ اء الْ َغ ِاد ُر ُ فَآ، ألَنِّي أَنَا َس ِّي ُدك ُْم،ون ُ ف َْار ِج ُعوا أَ ُّي َها األَ ْب َن ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ير ِة َوآتِ َي بِك ُْم ِإلَى ِص ْه َي ْو َن َ َواحداً م َن ال َْمدي َنة َواثْ َن ْي ِن م َن الْ َعش ِ 15 َف َي ْر َع ْونَك ُْم،يم َعلَ ْيك ُْم ُر َعا ًة َي ْحظ َْو َن بِ ِر َضى َقل ِْبي َ َوأُق ِ 16 ِ ِ ِ ُ ون َو َت ْم ْ ين َت ف َِإنَّك ُْم،ون األَ ْر َض َ أل َ ك ُث ُر َ َوح.بِال َْم ْع ِرفَة َوالْفطْ َنة ِ ِ الر ِّب َول َْن َي ْخط َُر بِ َبالِك ُْم َول َْن َّ ل َْن َت ْسأَلُوا َب ْع ُد َع ْن َتا ُبوت َع ْهد ون ِفي َ َو َي ْد ُع 17 . ً َول َْن َت ْف َت ِق ُدو ُه َأ ْو َت ْس َع ْوا لِ ُص ْن ِع ِه ثَانِ َية،َتذْ ك ُُرو ُه ِ ِ ِ ِ ُين م ِدي َنةَ أ َو َت ْج َت ِم ُع ِإلَ ْي َها ك ُُّل،الر ِّب َ ِ ذَل َك الْح َ ورشَ ل ُ َّ يم ك ُْرس َّي ِ ِ ِ ِ َول َْن َي ِضلُّوا َو َر َاء ِع َن ِاد ُقلُوبِ ِه ِم،الر ِّب َّ األُ َم ِم لل ُْم ُثول في َح ْض َرة َو َت ْن َض ُّم ِفي تِل َْك األَ َّيا ِم ذ ُِّر َّيةُ َي ُهوذَا ِإلَى ذ ُِّر َّي ِة 18 .ير ِة ِّ َ الش ِّر ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الد َيار الَّتي أَ ْو َرثْ ُت َها َ ِإ ْس َرائ ِّ ون َمعاً م ْن أَ ْرض َ يل َو َيأْ ُت ِّ الش َمال إلَى ِ ل ََش َّد ما يس ِع ُدنِي أَ ْن أُ ِقيم:ْت ِفي نَ ْف ِسي ِ ول 19 .ِلبائِ ِهم ك ُ َك ِّني ُقل َ ْ َ ُْ َ َ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ .ِيراث َب ْي َن األُ َمم َ َب ْي َن األَ ْب َناء َو ُأ َو ِّرثَك َأ ْرضاً شَ ه َّيةً ه َي َأ ْج َم ُل م ِ ولَن َتر َت ِّدي ع ِن ا ِّتب،ك َت ْد ِعين ِني يا أَبِي ِ َّو َفكَّر ُت أَن .اعي َ َ َ َ ْ ْ َ ْ َ ٍ ِم ْث َل َزوجة،كنتم َغير ُأمناء لِي 20 َ ْ َ َح ّقاً َيا ذ ُِّر َّيةَ َي ْع ُق َ َ َ َ ْ ْ ُ ْ ُ ق َْد،وب ٍ ِ .»َّت َع ْن َز ْو ِج َها ْ غَاد َرة َت َخل ِ َت َر َّد َد َص ْو ٌت ِفي الْ َم َسا ِم ِع ِم ْن َعلَى ال ِْه َض 21 ُه َو،اب الْ ُم ْر َت ِف َع ِة
3/29/17 12:37 PM
1083/1083
Jeremiah 3, 4
the Lord their God. 22 “Return, faithless people; I will cure you of backsliding.” “Yes, we will come to you, for you are the Lord our God. 23 Surely the idolatrous commotion on the hills and mountains is a deception; surely in the Lord our God is the salvation of Israel. 24 From our youth shameful gods have consumed the fruits of our ancestorsʼ labor — their flocks and herds, their sons and daughters. 25 Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. We have sinned against the Lord our God, both we and our ancestors; from our youth till this day we have not obeyed the Lord our God.”
you, Israel, will return, then return to me,” 4 “Ifdeclares the L . “If you put your detestable ord
idols out of my sight and no longer go astray, 2 and if in a truthful, just and righteous way you swear, ‘As surely as the Lord lives,’ then the nations will invoke blessings by him and in him they will boast.” This is what the Lord says to the people of Judah and to Jerusalem: “Break up your unplowed ground and do not sow among thorns. 4 Circumcise yourselves to the Lord, circumcise your hearts, you people of Judah and inhabitants of Jerusalem, or my wrath will flare up and burn like fire because of the evil you have done — burn with no one to quench it. 3
Disaster From the North 5
“Announce in Judah and proclaim in Jerusalem and say: ‘Sound the trumpet throughout the land!’ Cry aloud and say: ‘Gather together! Let us flee to the fortified cities!’ 6 Raise the signal to go to Zion! Flee for safety without delay! For I am bringing disaster from the north, even terrible destruction.” 7 A lion has come out of his lair; a destroyer of nations has set out. He has left his place to lay waste your land. Your towns will lie in ruins without inhabitant. 8 So put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the Lord has not turned away from us. 9 “In that day,” declares the Lord, “the king and the officials will lose heart, the priests will be horrified, and the prophets will be appalled.” 10 Then I said, “Alas, Sovereign Lord! How completely you have deceived this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’ when
Arabic-English Bible.indb 1083
4 ،3 إرميا
ِ بكَاء واب ِته ُال أَبن َونَ ُسوا،يل ألَنَّ ُه ْم َح َّرفُوا ط َِر ي َق ُه ْم َ ِاء ِإ ْس َرائ َْ َ ْ َ ُ ُ 22 ِ ِ ِ ون َفأَشْ ف َي َ اء ال ُْم ْر َت ُّد ُ «ف َْارج ُعوا أَ ُّي َها األَ ْب َن.الر َّب إلَ َه ُه ْم َّ ِ ِ ِ َ َ الر ُّب َ َو َي ُقول.»ْارت َدا َدك ُْم َ :ُون َ ْ«ها نَ ْح ُن نُ ْقب ُل إلَ ْي َك ألنَّ َك أن َّ ت ِال ِل َو ُم َم َار َسةَ الطُّ ُقوس َ َح ّقاً ِإ َّن ِع َبا َد َة األَ ْص َنا ِم َعلَى ال ِّت 23 .ِإلَ ُه َنا ِ ِ ِ ِ ِ ال ُص َ الر ِّب ِإل َِه َنا َ خ َّ ِ إنَّ َما ب.ال َْوثَن َّية َعلَى ال ِْج َبال َل َج ْد َوى م ْن َها ِ لَ َق ِد الْ َت َه َم ِخ ْز ُي األَ ْوث 24 .يل ،ب آ َبائِ َنا ُم ْنذُ ِص َبانَا َ ِِإ ْس َرائ َ َان َت َع َفلْ َن ْنط َِر ْح ِفي 25 .اء ُه ْم َو َب َناتِ ِه ْم َ َوا ْف َت َر َ س َغ َن َم ُه ْم َو َب َق َر ُه ْم َوأَ ْب َن ِ ِ ِ نَ ْح ُن،الر ِّب إلَه َنا ْ َولْ َي ْغ ُم ْرنَا َع ُارنَا ألَنَّ َنا َأ،ِخ ْز ِي َنا َّ خطَأْنَا في َح ِّق ِ ِ .»الر ِّب ِإل َِه َنا ُ َوآ َب َّ َول َْم نُط ْع َص ْو َت،ِاؤنَا ُم ْنذُ ص َبانَا َح َّتى َهذَ ا الْ َي ْوم
4
ُ َو َيق ، َ «إِنْ َر َج ْع َت إِ َل َّي َيا شَ ْع َب إِ ْس َر ِائيل:الر ُّب َّ ُول ِ َو َأزَ ْل َت َأ ْص َنا َم َك ا ْل َم ِقي َت َة ِم ْن َأ َم ْت َع ِن َ َو َك َفف،امي َ الض ً ْت بِا ْل َحقِّ َوا ْل َع ْد ِل َوا ْل ِب ِّر َق ِائ َح ٌّي ُه َو:ال َّ َ َو إِنْ َح َلف 2 ،ال ِل ُ ار ُك بِ ِه . َو َت ْف َت ِخ ُر،األ َم ُم َ ِع ْن َد ِئ ٍذ َت َت َب،الر ُّب َّ 3 ِ ِ ِ ِ ِ ِ اح ُرثُوا ْ :يم َ ورشَ ل ُ ُالر ُّب لر َجال َي ُهوذَا َوألَ ْهل أ َّ ألَ َّن َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِ ْ ا 4 .اك ِ ال َت ْزر ُعوا بين األَشْ و َوأَ ِز يلُوا،لر ِّب َ َ ْ َ َ َ َو،ًلَك ُْم َح ْرثا َّ خ َتت ُنوا ل س أَ ْج َسا َدك ُْم َ ُقل َ َف ُقلُوبِك ُْم (أَ ْي طَ ِّه ُروا ُع ُقولَك ُْم َو ُقلُو َبك ُْم َولَ ْي
ٍ ك َن ْ َف َق َ ط) لِ َئ َّل َي َت َف َّج َر غ ََض ِبي ِم ْن،س َم ْن ُي ْخ ِم ُد َها َ ار َف ُت ْح ِر َق َولَ ْي .ير ِة ِّ َج َّر ِاء َأ ْع َمالِك ُُم َ الش ِّر
كارثة من الشمال ِ ِ ِ ِ ُ وأَ ْعلِ ُنوا في أ،أَ ِذيعوا ِفي يهوذَا 5 ِ ا ْن ُف ُخوا بِالْ ُب:ين وق َُ ُ َ ورشَ ل ُ َ َ يم قَائل ِ ِ ٍ ِ ِ ِخل ُ اح َتش ُدوا َولْ َن ْد َ ِفي الْب ْ : َو ُقولُوا،ٍ َونَا ُدوا ب َص ْوت ُم ْر َت ِفع،الد ِ اعين لِلُّج ِ 6 .وء ِإلَى ِص ْه َي ْو َن ُ َ الرا َيةَ َد َّ ْار َف ُعوا، َالْ ُم ُد َن الْ ُم َح َّص َنة ِ ِ الش َم ال ِّ ب َعلَ ْيك ُْم ِم َن ٌ ألَنِّي َجال، َل َت َت َقا َع ُسوا.لُوذُوا بِ َمأْ َم ٍن
ف ُم َد ِّم ُر َ َو َز َح،ق َْد َب َر َز َأ َس ٌد ِم ْن َع ِر ِين ِه 7 .ًخ َرابا َ َد َمار ًا َو ِ الش ُع َف ُت ْص ِب ُح ُم ُدنُك ُْم، ق َْد أَ ْق َب َل ِم ْن َمكَانِ ِه لِ َي ْخ ِر َب أَ ْر َضك ُْم.وب ُّ ِ 8 ِ ِ ِ السك ، ِ لذَ ل َك َت َم ْنطَ ُقوا ِبال ُْم ُسوح.َّان ً ال َ ْأَط َ ال َم ْه ُج ُّ ور ًة م َن »الر ِّب ال ُْم ْح َت ِد َم ل َْم َي ْر َت َّد َع َّنا ُ َُون َ ألَ َّن غ ََض،وحوا َو َول ِْولُوا َّ ب ِ ِ ِ ِ ُوب ُ َو َي ُق 9 ُ ْب ال َْملك َو ُقل ُ «في ذَل َك الْ َي ْو ِم َي ْن َه ُار َقل:الر ُّب َّ ول ِ ِر َج َ ْ َو َي ْع َت ِري ال.ًخ ْوفا ول ُ َو َي ْس َت ْولِي الذُّ ُه،ع َ ال َد ْول َِت ِه ُ ك َه َنةَ الْ َف َز ِ علَى األَ ْن ِبي .»اء َ َ ِ 10 ِ ٍ ِ ِ ت َهذَ ا َ َح ّقاً إنَّ َك،الر ُّب َ خ َد ْع ُ ع ْن َدئذ ُقل َّ «آه أَ ُّي َها:ْت َّ الس ِّي ُد
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 4
1084/1084
the sword is at our throats!” 11 At that time this people and Jerusalem will be told, “A scorching wind from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse; 12 a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them.” 13 Look! He advances like the clouds, his chariots come like a whirlwind, his horses are swifter than eagles. Woe to us! We are ruined! 14 Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbor wicked thoughts? 15 A voice is announcing from Dan, proclaiming disaster from the hills of Ephraim. 16 “Tell this to the nations, proclaim concerning Jerusalem: ‘A besieging army is coming from a distant land, raising a war cry against the cities of Judah. 17 They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against me,’ ” declares the Lord. 18 “Your own conduct and actions have brought this on you. This is your punishment. How bitter it is! How it pierces to the heart!” 19 Oh, my anguish, my anguish! I writhe in pain. Oh, the agony of my heart! My heart pounds within me, I cannot keep silent. For I have heard the sound of the trumpet; I have heard the battle cry. 20 Disaster follows disaster; the whole land lies in ruins. In an instant my tents are destroyed, my shelter in a moment. 21 How long must I see the battle standard and hear the sound of the trumpet? 22 “My people are fools; they do not know me. They are senseless children; they have no understanding. They are skilled in doing evil; they know not how to do good.” 23 I looked at the earth, and it was formless and empty; and at the heavens, and their light was gone. 24 I looked at the mountains, and they were quaking; all the hills were swaying. 25 I looked, and there were no people; every bird in the sky had flown away. 26 I looked, and the fruitful land was a desert; all its towns lay in ruins before the Lord, before his fierce anger. 27 This is what the Lord says: “The whole land will be ruined, though I will not destroy it completely. 28 Therefore the earth will mourn and the heavens above grow dark, because I have spoken and will not relent, I have decided and will not turn back.”
4 إرميا
ِ ُت أَ ْه َل أ ،ال ٌم ُ َس َيك:ال َّ َ ُون لَك ُْم َس ً ِيم قَائ َ َوأَ ْو َه ْم،ب َ ورشَ ل ُ َ الش ْع ِ 11 ِ ِ ِ ِ َو ُي َق ُال في ذَل َك الْح.ف ق َْد َبل ََغ َح َّد ال َّن ْفس ين ُ الس ْي َّ َو َها
ِ ُب وألَ ْه ِل أ ِ ال ِف َحةٌ ِم ْن ِه َض اب َ يح َّ لِ َهذَ ا ٌ ب ِر َ ورشَ ل ُ َ ِ الش ْع ُّ َس َت ُه:يم ِ الصحر ِاء نَحو بِ ْن ، َال ال َّت ْن ِق َية َ ف ال َّتذْ ِر َيةَ َو ُ َل َت ْس َت ْه ِد،ت شَ ْع ِبي َْ َ ْ َّ ِ ِ ِ 12 ً َفأُ ْص ِد ُر أَنَا أَ ْيضا،ب بِأَ ْم ِري ٌ إنَّ َما ه َي ِر ُّ َت ُه،يح أَشَ ُّد ُع ُت ّواً م ْن َها ِ َأحك .»َامي َعلَ ْي ِه ْم ْ ٍ 13 ِ ِ ٍ َ َو َم ْر، َها ُه َو ُم ْقب ٌل ك ََس َحاب،انْظ ُُروا َوج َيا ُد ُه،ك َبا ُت ُه ك ََز ْو َب َعة 14 ِ ِ ع ِم َن ال ُّن ُس ْ َ َو ْي ٌل لَ َنا ألَنَّ َنا ق َْد َهل.ور ،يم ُ أَ ْس َر ُ ورشَ ل ُ ُ َيا أ.ك َنا ِ ِ ِ َار ِك َّ اغ ِْسلِي ِم َن ُ إلَى َم َتى َتظ َُّل أَ ْفك.الش ِّر َقلْ َبك َف َت ْخلُصي ِ الْب ِ اطلَةُ متر ْع ِر َعةً ِفي وس ِط َها َص ْو ٌت ُي َن ِادي ِم ْن َأ ْر ِض 15 ك؟ َ َ َ ََُ ٍ ِ ِ 16 ِ ٍ ِ ِ ِ َ خ ِّب ُروا . ُي ْعل ُن َع ْن ُوقُوعِ كَارثَة م ْن َج َبل أف َْراي َم،ذ ُِّر َّية َدان َ ِ ِ ِاألُمم و َأ ْعلِ ُنو ُه ألَ ْه ِل ُأورشَ ل ِ ِ ين ُم ْقب ٌل َ ُ َ ََ َ إ َّن َج ْي َش الْ ُم َحاصر:يم ٍ ِ ِ ِ ِ َ ْ . َوق َْد أطل ََق ُه َتافَات ال َْح ْرب َعلَى ُم ُدن َي ُهوذَا،يدة َ ِم ْن أَ ْر ٍض َبع ِ اس ال ُْح ُق ِ َأ َحاطُوا بِها ك َُح َّر 17 ول ُ َي ُق،»ول ألَنَّ َها َت َم َّر َد ْت َعل ََّي 18 ِ ِ ِ ِ َهذَ ا،اب َ «ط ُُرقُك َوأَ ْع َمالُك َج َّر ْت َعلَ ْيك َهذَ ا الْع َق.الر ُّب َّ ِ ِ.َات َقل ِْبك ِ ٍ ِ ُ ق ََص َ ألَنَّ ُه َي ْخ َتر ُق ذ،اصك َو َما أَ َم َّر ُه م ْن ق ََصاص ف َُؤ ِادي.ًل ََش َّد َما أَ َت َعذَّ ُب! ل ََش َّد َما أَ َت َعذَّ ُب! َقل ِْبي َي َتل ََّوى أَلَما 19
ِ ي ِئن ِفي د ِ ِ ت َد ِو َّي الْ ُب وق َ اخلِي َف َ َّ يع ُ ألَنِّي َس ِم ْع،ت َ الص ْم ُ ال أَ ْس َتط ُّ َ ٍ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ً َواأل ْر ُض قَاط َبة، كَارثَةٌ في أ ْع َقاب كَارثَة.َو َص ْي َحات الْق َتال ِ َفته َّدمت ِفي لَحظ ٍَة ِخي،ًخرابا ِ َو ُب ُيوتِي،امي ْ َ ََ ْ اس َت َحال ْ ْ قَد َ َ َ َت َوأَ ْس َم ُع، ِإلَى َم َتى أَظ َُّل أَ َرى َرا َيةَ ال َْم ْع َرك َِة 21 . ًَت َد َّم َر ْت َب ْغ َتة ِ ِ ِ 22 ِ اء ُ اء َأغ ِْب َي ٌ ُه ْم َأ ْب َن.َد ِو َّي الْ ُبوق؟ إ َّن ق َْومي َح ْم َقى َل َي ْع ِر ُفونَني ِ ُون ِفي ْارتِك ال ُء ِفي َّ َاب َ َح ِاذق،ِون ِم َن الْ َف ْهم َ ُم َج َّر ُد َ َو ُج َه،الش ِّر ِ .»ُص ْن ِع الْ َخ ْير ِ و َتطَلَّعت ِإلَى السم، ٌاو ية 23 اء َ ٌخ ِر َبة َ ْت األَ ْر َض ف َِإذَا ِه َي ُ ْ َ َ ِ خ ُ َتأَ َّمل َ َّ ِ نَظَر ُت ِإلَى ال ِْج َب 24 . ٌف َِإذَا ِهي ُمظْلِ َمة َو ِإلَى،ف ُ ال َو إذَا بِها َت ْر َت ِج ْ َ 25 ِ ِ ِ ِ َ َو إذَا،ًت َح ْولي َفل َْم أج ْد إنْ َسانا ُّ َتلَ َّف.اآلكَا ِم َو إذَا بها َت َت َقلْ َق ُل ِ ِ ِ ِ ِ ك ُُّل الطُّ ُي نَظ َْر ُت َو إذَا باألَ ْرض الْ َخصي َبة ق َْد 26 .ت ْ ور ق َْد َه َر َب
ِ ْ وأَ ْصبح،َت ِإلَى بر ي ٍة الر ِّب ً ال َ ْيع ُم ُدنِ َها أَط ْ َت َح َّول َ َ َ َّ ِّ َ ُ ت َجم َّ ال أَ َما َم ِ ِ ِ .َِو َأ َما َم غ ََضبه ال ُْم ْح َتدم ِ 27 ،يق ال َْو ْح َشةُ بِك ُِّل األَ ْر ِض ُ «س َتح َ :الر ُّب َّ َو َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه ِ ِ 28 ِ وح األَ ْر ُض َو ُتظْلِ ُم ُ فَم ْن َأ ْج ِل َهذَ ا َت ُن.َولَك ِّني ل َْن ُأفْن َي َها
Arabic-English Bible.indb 1084
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 4, 5
1085/1085
29
At the sound of horsemen and archers every town takes to flight. Some go into the thickets; some climb up among the rocks. All the towns are deserted; no one lives in them. 30 What are you doing, you devastated one? Why dress yourself in scarlet and put on jewels of gold? Why highlight your eyes with makeup? You adorn yourself in vain. Your lovers despise you; they want to kill you. 31 I hear a cry as of a woman in labor, a groan as of one bearing her first child — the cry of Daughter Zion gasping for breath, stretching out her hands and saying, “Alas! I am fainting; my life is given over to murderers.”
Not One Is Upright up and down the streets of Jerusalem, 5 “Go look around and consider, search through her
squares. If you can find but one person who deals honestly and seeks the truth, I will forgive this city. 2 Although they say, ‘As surely as the Lord lives,’ still they are swearing falsely.” 3 Lord, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent. 4 I thought, “These are only the poor; they are foolish, for they do not know the way of the Lord, the requirements of their God. 5 So I will go to the leaders and speak to them; surely they know the way of the Lord, the requirements of their God.” But with one accord they too had broken off the yoke and torn off the bonds. 6 Therefore a lion from the forest will attack them, a wolf from the desert will ravage them, a leopard will lie in wait near their towns to tear to pieces any who venture out, for their rebellion is great and their backslidings many. 7 “Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes. 8 They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another manʼs wife. 9 Should I not punish them for this?” declares the Lord. “Should I not avenge myself on such a nation as this?
Arabic-English Bible.indb 1085
5 ،4 إرميا
ِ السماو ، َو َهكَذَ ا ق ََّر ْر ُت.ت بِ َق َضائِي ُ ألَنِّي ق َْد نَطَ ْق،ات م ْن ف َْو ُق ُ َ َ َّ ِ ِ ِ ِ 29 ِ ِ ِ م ْن َجلَ َبة الْ َفارس َو َرامي.ال أَ ْرج ُع َع ْن َع ْزمي َ لِذَ لِ َك َل أَنْ َد ُم َو ِ ُون ِفي الْ َغاب ون َ ات َو َي َت َسلَّ ُق َ َو ُي ْو ِغل،الس َها ِم َي ْه ُر ُب أَ ْه ُل ال ُْم ُد ِن َ ِّ ِ ِ ِ ِ يم في َها ُّ ُ ور ًة َل ُيق َ ق َْد أَ ْص َب َحت ال ُْم ُد ُن َجمي ُع َها َم ْه ُج.ور َ الص ُخ ِ ِ ِ ِ 30 ٌ ِإنْس ين؟ َم ْه َما َ َماذَا َت ْص َنع، ُ َوأَنْت أَ َّي ُت َها ال َْمدي َنةُ ال ُْم ْوح َشة.ان َ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َو َت َحلَّ ْيت بز ي َنة م ْن ذ ََه، َاب الْق ْرمز َّية َم ْه َما،ب َ ل َِب ْست ال ِّث َي
ِ ِ َف َق ْد نَبذَ ِك ُع َّشاق،ك ِ ال ُتجملِين ذَا َت ِ ِ ُك َ ِّ َ ً َف َباط،ك ََّحلْت َع ْي َن ْيك َ ِ 31 ِ اء علَي ِ خ ِة ا ْم َرأَ ٍة َ خةً ك ََص ْر َ ت َص ْر ُ ألَنِّي َس ِم ْع.ك ْ َ َو َس َع ْوا للْ َق َض ِ اب من ُت َق ٍ ِفي َم َخ ٍ َ َوأَنَّةَ َعذ،اض َ اب .ال َد ِة بِك ِْر َها َ اسي ِفي ِو ْ َ ِ َك َعذ ُ ال ِه َثةً َو َت ْب ُس : ًط َي َد ْي َها قَائِلَة َ خةُ ا ْب َن ِة ِص ْه َي ْو َن ال َِّتي َت ْز ِف ُر َ ِإنَّ َها َص ْر .»«و ْي ٌل لِي! ق َْد غ ُِش َي َعل ََّي أَ َما َم الْ َق َتل َِة َ
بارا ً ليس أحد
َوان ُْظ ُروا،يم ِذ َهاب ًا َو إِ َياب ًا ُ اذ َْر ُعوا شَ َوا ِر َع ُأ َ ورشَ ِل ِ ا ْب َحثُوا ِفي َأ ْر َج.اع َت ِب ُروا َاح ِات َها َل َع َّل ُك ْم ت َِج ُدون ْ َو َ اء َس
5
ِ ال َو ً َر ُج . َف َأ ْصف ََح َع ْن َها،احد ًا ُي ْج ِري ا ْل َع ْد َل َو َي ْنشُ ُد ا ْل َح َّق 2 .ً َف ِإن ََّما َي ْح ِلفُونَ زُ ورا،الر ُّب َّ َح ٌّي ُه َو:َف ِإ َّن ُه ْم َو إِنْ َقا ُلوا َ 3 ِ اك ت َْط ُل َب َ َأ َل ْي َس ْت َع ْي َن،الر ُّب ان ا ْل َح َّق؟ َلق َْد َعا َق ْب َت ُه ْم َّ أ ُّي َها َص َّل ُبوا.يم َ َأ ْه َل ْك َت ُه ْم َو َل ِك َّن ُه ْم َأ َب ْوا ال َّتق ِْو.َو َل ِك َّن ُه ْم َل ْم َي َت َو َّج ُعوا
َف ُق ْل ُت ِفي 4 . َو َر َف ُضوا ال َّت ْو َب َة،الص ْخ ِر َ ُو ُج َّ وه ُه ْم َأ ْكث ََر ِم َن ِ «إِن ََّما ُهم َمس:َنف ِْسي الر ِّب ُ اك َ ْ َّ َ َي ْج َه ُلونَ َط ِر يق،ين َح ْمقَى ُ َ َ َف 5 .َو َق َضا َء إِ َل ِه ِه ْم َ ِ َألقْص َدنَّ ا ْل ُع َظ َما َء َوأك ِّل ْم ُه ْم أل َّن ُه ْم َي ْع ِر ُفون َ ُ َف ِإ َذا َهؤ.»الر ِّب َو َق َضا َء إِ َل ِه ِه ْم ال ِء َج ِميع ًا َق ْد َح َّط ُموا َّ ََط ِر يق ِ َض َع َل ْي ِه ْم َأ َس ٌد ِم َن ا ْلغ َاب ُّ لِ َذلِ َك َي ْنق 6 .الر ُب َط َ ال ِّن ُّ ير َو َق َط ُعوا َو َي ْك ُم ُن ال َّن ِم ُر َح ْو َل،الص ْح َر ِاء َّ َو َي ْف َت ِر ُس ُه ْم ِذئ ٌْب ِم َن،َو َي ْق ُت ُل ُه ْم ِ َ ، َف ُي َم ِّز ُق إِ ْرب ًا ُكلَّ َم ْن َي ْخ ُر ُج ِم ْن ُهم،ُم ُدنِ ِهم ، ٌيرة َ ألنَّ آ َثا َم ُه ْم َكث ْ ْ ِ َو ْار ِت َدا َد ِات ِهم ُم َت َع .اظ َم ٌة ْ ِ ِ ِ َ « 7 اؤك َوأَق َْس ُموا َ ك ْي ُ ف أَ ْع ُفو َع ْن أَ ْع َمالك؟ َت َخلَّى َع ِّني أَ ْب َن ٍ ِبأَ ْوث َ َو ِع ْن َد َما َأشْ َب ْع ُت ُه ْم ْار َت.َان ف َ ِ َو َه ْر َولُوا ط ََوائ،ك ُبوا ال ِْف ْس َق ِ ِإلَى مو ِ الزانِي ِ اخ َص ُاروا ك َُح ُص ٍن َم ْعلُوف ٍَة َسائِ َب ٍة َي ْص َه ُل 8 .ات ََ َ َّ ير ِ ِ ِ ِ 9 ِاقبهم علَى ه ِذه ِ ٍ ِ َ َ أ.ك ُُّل َواحد م ْن ُه ْم َعلَى ا ْم َرأَة َصاح ِبه َ َ ْ ُ ُ ال أُ َع ِ األُ ُم ال َأنْ َت ِق ُم لِ َن ْف ِسي ِم ْن ُأ َّم ٍة ِم ْث َل َه ِذ ِه؟ ُ ور؟» َي ُق َ َأ،الر ُّب َّ ول
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 5 10
1086/1086
“Go through her vineyards and ravage them, but do not destroy them completely. Strip off her branches, for these people do not belong to the Lord. 11 The people of Israel and the people of Judah have been utterly unfaithful to me,” declares the Lord. 12 They have lied about the Lord; they said, “He will do nothing! No harm will come to us; we will never see sword or famine. 13 The prophets are but wind and the word is not in them; so let what they say be done to them.” 14 Therefore this is what the Lord God Almighty says: “Because the people have spoken these words, I will make my words in your mouth a fire and these people the wood it consumes. 15 People of Israel,” declares the Lord, “I am bringing a distant nation against you — an ancient and enduring nation, a people whose language you do not know, whose speech you do not understand. 16 Their quivers are like an open grave; all of them are mighty warriors. 17 They will devour your harvests and food, devour your sons and daughters; they will devour your flocks and herds, devour your vines and fig trees. With the sword they will destroy the fortified cities in which you trust. 18 “Yet even in those days,” declares the Lord, “I will not destroy you completely. 19 And when the people ask, ‘Why has the Lord our God done all this to us?’ you will tell them, ‘As you have forsaken me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land not your own.’ 20 “Announce this to the descendants of Jacob and proclaim it in Judah: 21 Hear this, you foolish and senseless people, who have eyes but do not see, who have ears but do not hear: 22 Should you not fear me?” declares the Lord. “Should you not tremble in my presence? I made the sand a boundary for the sea, an everlasting barrier it cannot cross. The waves may roll, but they cannot prevail; they may roar, but they cannot cross it. 23 But these people have stubborn and rebellious hearts; they have turned aside and gone away. 24 They do not say to themselves, ‘Let us fear the Lord our God, who gives autumn and spring rains in season, who assures us of the regular weeks of harvest.’ 25 Your wrongdoings have kept these away; your sins have deprived you of good. 26 “Among my people are the wicked who lie in wait like men who snare birds and like those who set traps to catch people. 27 Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful
Arabic-English Bible.indb 1086
5 إرميا
ِ ِ وها ول انْ ِز ُعوا.وها َ اذ َْه ُبوا ِإلَى أَ ْت 10 َ َك ْن َل ُت ْف ُن َ َ ال ِم ك ُُروم َها َو َد ِّم ُر ِ أَغْصانَها ألَنَّها لَيس يل َوذ ُِّر َّيةُ َي ُهوذَا َ ِفَذُ ِّر َّيةُ ِإ ْس َرائ 11 .لر ِّب ْ َْ َ َ َ َّ ت ل 12 «ل َْن:الر َّب َوقَالُوا ُ َي ُق،»ق َْد غ ََد َر َتا بِي َّ ق َْد أَنْك َُروا.الر ُّب َّ ول
ِ يع ، ٍ َول َْن نَ َرى َس ْيفاً َول َْن نَ َت َع َّر َض لِ ُجوع،اق َب َنا َول َْن ُي ِصي َب َنا َمك ُْرو ٌه َُ 13 ِ ِ ِ ْ َ َفلْ َيأت َعلَ ْيه ْم.س َم َع ُه ْم ِ َالر ي َ الر ِّب لَ ْي ُ َواألنْب َي َّ ح َو َو ْح ُي ِّ اء ك ِ 14 ِ ِ ِ ِ «ألَنَّك ُْم ُقلْ ُت ْم:ير َّ لذَ ل َك ُي ْعل ُن.»َما َت َن َّبأُوا بِه ُ الر ُّب الْ َقد َّ الس ِّي ُد َ َْهذَ ا ال ب َّ َو َهذَ ا،ً َف َها أَنَا أَ ْج َع ُل كَلِ َماتِي ِفي ف َِم َك نَارا،ال َم َ ك َ الش ْع 15 ِ ِ . َف َتلْ َته ُم ُه ُم ال َّن ُار،ًَحطَبا َب َعلَ ْيك ُْم َيا ذ ُِّر َّية ُ َها َأنَا َأ ْجل َُون لُ َغة َ ِِإ ْس َرائ َ َت ْج َهل، أُ َّمةً ق َِدي َمةً ق َِو َّيةً ِم ْن أَ ْر ٍض نَائِ َي ٍة،يل َ ُج ْع َب ُت َها 16 .ُون َوك ُُّل، ٍك َق ْب ٍر َم ْف ُتوح َ َأ ْهلِ َها َو َ ون َما َي ُقول َ ال َت ْف َه ُم ُ ْ َف َيأ 17 ،ِر َجالِ َها َج َبابِ َر ٌة ُون َ َو ُي ْهلِك،ُون َح َصا َدك ُْم َوطَ َعا َمك ُْم َ كل ِ ون مو ِ ،اش َيك ُْم َو ُقطْ َعانَك ُْم َ َ َ َو َيلْ َت ِه ُم،اءك ُْم َو َب َناتك ُْم َ َأ ْب َن ِ ون بِالسي ُ َْو َيأ ف َ َو ُي َد ِّم ُر،ُون ك ُُرو َمك ُْم َوأَشْ َج َار تِ ِينك ُْم َ كل ْ َّ َّ ُم ُدنَك ُُم ال َْح ِصي َنةَ ال َِّتي َعلَ ْي َها َت َت َو .ُون َ كل ِ ول 18 .الر ُّب ُ َي ُق،»َك ْن َح َّتى ِفي تِل َْك األَ َّيا ِم ل َْن أُف ِْن َيك ُْم َ َّ ول ِ ِ ِ ِ ِ ِ ور َ َوع ْن َد َما َي ْسأَل 19 َ الر ُّب إلَ ُه َنا ب َنا َهذه األُ ُم َّ ل َماذَا َص َن َع:ُون
ُ َان ُ كلَّ َها؟ َت ُق َ «ك ََما أَنَّك ُْم َت َخلَّ ْي ُت ْم َع ِّني َو َع َب ْد ُت ُم األَ ْوث:ول لَ ُه ْم ِ ون لِلْغرب ِ ِ ِ ٍاء ِفي أَ ْرض ِ َ َ ُ َ كَذَ ل َك ُت ْس َت ْع َب ُد،الْ َغر ي َبةَ في أَ ْرضك ُْم ِ 20 ِ َوأَ ْعلِ ُنو ُه،وب ْ لَ ْي َس َ َوأَذي ُعوا أَ ْيضاً َهذَ ا في ذ ُِّر َّية َي ْع ُق.ت لَك ُْم 21 ِ ِ ِ ِ ِ ،ب األَ ْح َم ُق الْ َغب ُّي :ين َّ اس َم ْع َهذَ ا أَ ُّي َها ْ َ ل َبني َي ُهوذَا قَائل ُ الش ْع ِ َان ول ِ ِ ٌ يا من لَ ُه ُعي .َك َّن ُه َل َي ْس َم ُع َ ٌ َولَ ُه آذ،ون َولَك َّن ُه َل ُي ْبص ُر ْ َ َ ُ ِ ِ ِ ِ ون في َح ْض َرتي؟ ُ ال َت ْخ َش ْونَني؟» َي ُق َ َأ،الر ُّب َ َأ 22 َ ال َت ْر َتع ُد َّ ول ِ َح،الر ْم َل َح ّداً لِ ِم َي ِاه الْ َب ْح ِر .اجزاً أَ َب ِد ًّيا َل َي َت َخطَّا ُه ُ ق َْد َج َعل َّ ْت ِ ِ ِ ِ َو َت ْهد ُر َولَك َّن َها َل،اج ُه َولَك َّن َها َت ْع َج ُز َع ْن َت َع ِّديه َ َت َت ُ الط َُم َأ ْم َو ٍ ْب ُم َتمر ٍد َع ث َُاروا،اص َّ أَ َّما َهذَ ا 23 .او ُز ُه َ َت َت َج ُ الش ْع ِّ َ ٍ ب فَذُ و َقل 24 ِ ِ ِ ِ ِ ِ الر َّب َ َول َْم َي َت َن،َعل ََّي َو َم َض ْوا َ اج ْوا في ُقلُوبه ْم قَائل َّ ل َن َّت ِق:ين ِ ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ الربِي ِع َّ ِإلَ َه َنا الَّذي ُي ْغد ُق الْ َمط ََر في َم َواعيده في َم ْوس َمي ِ ِ والْ َخ ِر ُ َو َي ْح َف،يف .ب َم َو ِاق ِيت َها َ ِظ لَ َنا َأ َساب َ َ يع ال َْح َصاد َح َس 25 ِ ِ ِ َ خطَا َياك ُْم َ َو،َت َع ْنك ُْم َهذه الْ َب َركَات ْ َغ ْي َر أ َّن آثَا َمك ُْم ق َْد َح َّول ِ ِ ون َ ف َِفي َو َسط شَ ْعبي ق َْو ٌم َأشْ َر ٌار َيك ُْم ُن 26 .َح َر َم ْتك ُْم ِم َن الْ َخ ْي ِر ِ ون الْ َف َّخ الق ِْت َن ِ ون لِلطُّ ُي َ اص َ َو َي ْن ِص ُب،ور َ اص ُ ك َما َيك ِْم ُن الْ َق َّن ٍ ِ 27 ِ ٍ ِ ِ ُّ ك َت َ ظ بالْ َخدي َعة ْ ُب ُيو ُت ُه ْم َت.ال َّناس ،ًك َق َفص َم ْملُوء طُ ُيورا
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 5, 6
1087/1087
28
and have grown fat and sleek. Their evil deeds have no limit; they do not seek justice. They do not promote the case of the fatherless; they do not defend the just cause of the poor. 29 Should I not punish them for this?” declares the Lord. “Should I not avenge myself on such a nation as this? 30 “A horrible and shocking thing has happened in the land: 31 The prophets prophesy lies, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end?
Jerusalem Under Siege for safety, people of Benjamin! Flee from 6 “Flee Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa! Raise
the signal over Beth Hakkerem! For disaster looms out of the north, even terrible destruction. 2 I will destroy Daughter Zion, so beautiful and delicate. 3 Shepherds with their flocks will come against her; they will pitch their tents around her, each tending his own portion.” 4 “Prepare for battle against her! Arise, let us attack at noon! But, alas, the daylight is fading, and the shadows of evening grow long. 5 So arise, let us attack at night and destroy her fortresses!” 6 This is what the Lord Almighty says: “Cut down the trees and build siege ramps against Jerusalem. This city must be punished; it is filled with oppression. 7 As a well pours out its water, so she pours out her wickedness. Violence and destruction resound in her; her sickness and wounds are ever before me. 8 Take warning, Jerusalem, or I will turn away from you and make your land desolate so no one can live in it.” 9 This is what the Lord Almighty says: “Let them glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine; pass your hand over the branches again, like one gathering grapes.” 10 To whom can I speak and give warning? Who will listen to me? Their ears are closed so they cannot hear. The word of the Lord is offensive to them; they find no pleasure in it. 11 But I am full of the wrath of the Lord, and I cannot hold it in. “Pour it out on the children in the street and on the young men gathered together; both husband and wife will be caught in it, and the old, those weighed down with years. 12 Their houses will be turned over to others, together with their fields and their wives, when I stretch out my hand against those who live in the land,” declares the Lord.
Arabic-English Bible.indb 1087
6 ،5 إرميا
َ َو ْار َت، ً ْاز َدا ُدوا ِس َمنةً َونُ ُعو َمة 28 .لِذَ لِ َك َعظ ُُموا َوأَث َْر ْوا ك ُبوا ِ الش َّر ُم َت َج ل َْم َي ْحك ُُموا بِ َع ْد ٍل ِفي َد ْع َوى.ين ك َُّل َح ٍّد َّ َ او ِز ِ وق الْمس ِ ِ ِ اك ال َ أَ َف 29 .ين َ َ ِ َول َْم ُي َداف ُعوا َع ْن ُح ُق،الْ َيتي ِم َح َّتى َت ْن َج َح ِ ُأع ِ اق ُب ُه ْم َعلَى َه ِذ ِه األُ ُم ال َأنْ َت ِق ُم لِ َن ْف ِسي ِم ْن ُ ور؟» َي ُق َ َأ.الر ُّب َ َّ ول َ أُ َّم ٍة ك َه ِذ ِه؟ 31 قَد جرى ِفي ال ِْبال ِد حدث مذْ ِه ٌل ف َِظ 30 ون َ ُاء َي َت َن َّبأ ُ ٌ َ َ َ ٌ ُ فَاألَنْ ِب َي.يع َ َ ْ ِ َ ْ َوال،ًُزورا ب َ ك َه َنةُ َي َت َص َّرف َّ َوشَ ْع ِبي أَ َح،ُون بِ ُم ْق َت َضى أَ ْحكَام ِه ْم ِ ِ ِ ِ ِ »ون في ن َها َية ال َْمطَاف؟ َ َولَك ْن َماذَا َت ْص َن ُع.ِم ْث َل َهذَ ا
حصار أورشليم
6
ِ « ُلو ُذوا بِا ْل َّن َج ِاة َيا ُذ ِّر َّي َة بِ ْني اه ُر ُبوا ِم ْن َو َس ِط َ ام ْ َو،ين َ ِ َ ِ ا ْنف ُُخوا بِا ْل ُب.يم ٍ َوأشْ ع ُلوا َع َل َم ن،ُوع َار َ وق ِفي َتق ُ ُأ َ ورشَ ِل َ ،يم ِ َع َلى َبي ِ ألنَّ الشَّ َّر َق ْد َأق َْبلَ ِم َن الشِّ َم ِ ت َه َّك َ ال لِ َي ِع يث ِفي َ ار ْ 2 ُ ُ ِ ِ َ َ ِ ِ األ ْر يم ا ْل َجمي َل َة ا ْل ُم ْت َر َف َة ا ْب َن َة ُ َها أنَا أ ْهل ُك أ.ض َخ َراب ًا َ ورشَ ل 3 َو َي ْض ِر ُبونَ َح ْو َل َها،الر َعا ُة َم َع ُق ْط َعانِ ِه ْم ُّ َف َي ُحلُّ بِها، َِص ْه َي ْون ُ َو َي ْر َعى ُك ٌّل ِم ْن ُه ْم َح ْي،ِخ َيا َم ُه ْم . َأ ِع ُّدوا َع َل ْي َها َح ْرب ًا 4 .ث ن ََز َل ِ ُقو ُموا ُن َه َّ اج ُم َها ِع ْن َد َ َو ْي ٌل َل َنا َفق َْد َم.ير ِة ار َوا ْن َتشَ َر ْت ُ ال ال َّن َه َ الظ ِه 5 ِ ال ُل ا ْلمس ِ .»ور َها َ ُه ُّبوا لِ َن ْه ُج َم ِفي ال َّل ْي ِل َو َن ْه ِد َم ُق ُص.اء َ َ َ ظ 6 ِ ِ َوأَ ِقي ُموا،الش َج َر َّ «ا ْقطَ ُعوا:ير ُ الر ُّب الْ َقد َّ ألَ َّن َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِِم ْترسةً حو َل ُأورشَ ل ألَ َّن، َُب َه ِذ ِه ال َْم ِدي َنة َ ُ َْ ََ َ ب َأ ْن ُت َعاق ُ إ ْذ َي ِج،يم ِ ِ ِ د 7 ِ َ َو.ِاخلَ َها ُم ْف َع ٌم بِالظُّلْم اه َها كَذَ ل َك ه َي َ ك َما ُت ْن ِب ُع الْ َع ْي ُن م َي َ ِ ِ ِ َو َأ َمامي،ْب ُ السل َّ َي َت َر َّد ُد في َأ ْر َجائ َها الظُّل ُْم َو َي ُع ُّم َها.ُت ْن ِب ُع شَ َّر َها ِ ِ ِ ُفَاحذَ ِري يا أ 8 .اليا يم ل َئ َّل أَ ْج ُف َو ِك ْ َ َ َ َدائماً َم َر ٌض َو َب ُ ورشَ ل ُ ِ ِ .»ور ًة َ َو َأ ْج َعلَك ُم ْوح َشةً َو َأ ْرضاً َم ْه ُج 9 ِ ِ َ «لِ َي ْج َم ُعوا بِ ِدق ٍَّة لِ َق:ير اط َب ِق َّي ِة ُ الر ُّب الْ َقد َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ُر َّد َي َد َك ِإلَى األَغ َْص.اط ك َْر َم ٍة َ ون لِ َق َ يل ان َ ِِإ ْس َرائ َ ك َما َي ْج َم ُع ِ ال ِق ِط ال ِْع َن َ ًثَانِ َية ث َوأُ ْن ِذ ُر َح َّتى َي ْس َم ُعوا؟ ُ لِ َم ْن أَ َت َح َّد 10 .»ب َ ك ِ ِ الر ِّب َم َث ُار ِخ ْز ٍي َ ال َي ْس َم ُع َ اء َف ُ انْظ ُْر! إ َّن آذَانَ ُه ْم َص َّم َّ َ َوكَل َمة،ون ِ ْ َ لِذَ لِ َك امت 11 .»ون بِها ِ الر ِّب َ ال ُي َس ُّر َ لَ ُه ْم َف َْ َّ ل ُت م ْن َس َخط ِ الش َّب ِ ال ِد ِفي الط َِّر َ َو َأ ْع َيانِي ُ َأ ْس.ك ْب ُت ُه ان َ ك ُب ُه َعلَى األَ ْو ُّ يق َو َعلَى ِ الْمجت ِم ِع ِ ِِ الش ْي َخ َّ الر ُج َل َو َز ْو َج َت ُه َو َ َْ ُ ُ َف ُيص،ين في َم َجالس ِه ْم َّ يب ِ 12 ِ ِ ،ين َ َو َت َت َح َّو ُل ُب ُيو ُت ُه ْم َوح ُقولُ ُه ْم آل.الس ِّن َ خر ِّ َوالطَّاع َن في
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 6 13
1088/1088
“From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit. 14 They dress the wound of my people as though it were not serious. ‘Peace, peace,’ they say, when there is no peace. 15 Are they ashamed of their detestable conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when I punish them,” says the Lord. 16 This is what the Lord says: “Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, ask where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But you said, ‘We will not walk in it.’ 17 I appointed watchmen over you and said, ‘Listen to the sound of the trumpet!’ But you said, ‘We will not listen.’ 18 Therefore hear, you nations; you who are witnesses, observe what will happen to them. 19 Hear, you earth: I am bringing disaster on this people, the fruit of their schemes, because they have not listened to my words and have rejected my law. 20 What do I care about incense from Sheba or sweet calamus from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please me.” 21 Therefore this is what the Lord says: “I will put obstacles before this people. Parents and children alike will stumble over them; neighbors and friends will perish.” 22 This is what the Lord says: “Look, an army is coming from the land of the north; a great nation is being stirred up from the ends of the earth. 23 They are armed with bow and spear; they are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride on their horses; they come like men in battle formation to attack you, Daughter Zion.” 24 We have heard reports about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor. 25 Do not go out to the fields or walk on the roads, for the enemy has a sword, and there is terror on every side. 26 Put on sackcloth, my people, and roll in ashes; mourn with bitter wailing as for an only son, for suddenly the destroyer will come upon us. 27 “I have made you a tester of metals and my people the ore, that you may observe and test their ways. 28 They are all hardened rebels, going about to slander. They are bronze and iron; they all act corruptly.
6 إرميا
ِ ط َي ِدي ِض َّد ُسك ُ ألَنِّي أَ ْب ُس،اؤ ُه ْم ول ُ َي ُق،»َّان األَ ْر ِض ُ َوكَذَ لِ َك نِ َس ِ ِص َغار ُهم و،ًألَنَّهم ج ِميعا 13 الرب ح ِ بالر ْب َ ُم ْولَ ُع،ك َب َار ُه ْم َ ُْ َ ْ َ ُّ َّ ِّ ون ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ .ور في أ ْع َماله َما ُّ َح َّتى ال َّنب ُّي َوالْكَاه ُن َي ْر َتك َبان.ِال َْح َرام َ الز ِ ِ 14 ِِ ٍ ِ ِون ِجراح شَ ع ِبي ب في.ال ٌم َ َس،ال ٌم َ َس:ين ْ ْ َ َ َ ُي َعال ُج َ است ْخ َفاف قَائل ِ ِح س؟ َ َه ْل 15 .ال ٌم َ ين َل ُي ْو َج ُد َس َ الر ْج ِّ خ ِجلُوا ألَنَّ ُه ُم ا ْق َت َرفُوا ُّ ال! ل َْم َي ْخ َز ْوا ق َ ُون َب ْي َن َ لِذَ لِ َك َس َي ْس ُقط،َط َول َْم َي ْع ِرفُوا الْ َخ َج َل َ ك
ِ و ِحين أُع،اق ِطين ِ الس .»اق ُب ُه ْم ُيط ََّو ُح بِ ِه ْم َ َ َ َ َّ 16 ِ ِ ِ ِ اسأَلُوا ْ َو، «ق ُفوا في الط ُُّرقَات َوانْظ ُُروا:الر ُّب َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ك الصالِح ِة الْ َق ِد ِ َِع ِن الْمسال ًاحة َ يمة َواط ُْرق َ َف َت ِج ُدوا َر،ُوها َ َّ َ َ َ 17 ِ ِ ِ ِ ِ ت َعلَ ْيك ُْم ُ َفأَ َق ْم.ير في َها َ ل َْن نَس: َولَك َّنك ُْم ُقلْ ُت ْم.ل ُن ُفوسك ُْم ِ ول.وق »! «ل َْن نَ ْس َم َع:َك َّنك ُْم ُقلْ ُت ْم ً ِاء قَائ ْ :ال َ ِ اس َم ُعوا َد ِو َّي الْ ُب َ ُر َق َب ِ ِ 18 ِ َوا ْعلَمي َأ َّي ُت َها ال َْج َما َعةُ َماذَا َي ُح ُّل،اس َم ُعوا َأ ُّي َها األُ َم ُم ْ لذَ ل َك ِ ِ 19 .بِ ِهم ب شَ ّراً َعلَى ْ ْ ٌ ألَنِّي َجال،اس َمعي أَ َّي ُت َها األَ ْر ُض َوانْظ ُِري ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الش ْع ألَنَّ ُه ْم ل َْم ُيطي ُعوا،ب ع َقاباً لَ ُه ْم َعلَى َأ ْفكَاره ِم األَثي َمة َّ َهذَ ا 20 ِ ِ ِ ِ ِ ور ُ ألَ ِّي غ ََر ٍض َي ْص َع ُد إل ََّي الْ َب ُخ.كَل َماتي َو َت َنك َُّروا ل َش ِر ي َعتي ِ ِ ب الط ، ٌُوضة َ ِّيب ِم ْن أَ ْر ٍض نَائِ َي ٍة؟ ُم ْح َرقَا ُتك ُْم َم ْرف ُ َوق ََص،م ْن شَ َبا ِ ِ ِ ِ 21 ِ ِ يم لِ َهذَ ا َ :الر ُّب ُ «ها أَنَا أُق َّ لذَ ل َك ُي ْعل ُن.»َو َت ْقد َما ُتك ُْم َل َت ُس ُّرني ِ ِ الش ْع َو َي ْهلِ ُك بِها ال َْج ُار،ًاء َمعا َّ ُ اء َواألَ ْب َن ُ ب َم َعاث َر َي َت َع َّث ُر بِها اآل َب
.»َو َص ِدي ُق ُه
ِ ها شَ عب َز،«انْظُروا 22 ِ ِ الش َم ب ِّ ف ِم َن ٌ اح ُّ يمةٌ َت ُه ٌ ْ َ َ َوأُ َّمةٌ َعظ،ال ُ ِ ِ 23 ِ ِ ِ ِ ِ َ ٌ َوه َي قَاس َية،ح ِ الر ْم ْ َت َسل ََّح،م ْن أَقَاصي األ ْرض ُّ ت بالْ َق ْوس َو ِ َ جلَبتها.َل َترحم ِ ير الْبح ِر و ِهي م ْق ِبلَةٌ َعلَى َصهو ات ََُ َ ُ َ ْ ُ َ َ ْ َ ِ ك َهد ََ ِ ٍ ِ ٍ اصطَ َّفت ك َِإنْس ِ ِ ِ ُك يا أ .»يم ْ ق َِد.الْ َخ ْي ِل ْ ُ ورشَ ل ُ َ ان َواحد ل ُم َح َار َبت َ النَا َّ َو َت َو،ف ِفي َأ ْي ِدي َنا ُ الض ْع َّ خ َب َار ُه ُم ال ُْم ْر ِع َبةَ ف ََد َّب ْ َس ِم ْع َنا َأ 24 ِ كأَلَ ِم ا ْمرأَ ٍة ُت َعانِي ِم َن الْم َخ َ ك َْر ٌب َوأَل ٌَم َل َت ْخ ُر ُجوا ِإلَى 25 .اض َ َ ِ ال َت ْم ُشوا ِفي الط َِّر َوالْ َه ْو ُل ُم ْح ِد ٌق،ف َ ال َْح ْق ِل َو ٌ فَلِلْ َع ُد ِّو َس ْي،يق .ِم ْن ك ُِّل ِج َه ٍة ِ ُ ون، َفيا ُأورشَ لِيم ار َت ِدي الْمسوح و َتمر ِغي ِفي الرم ِاد 26 وحي َ َ َّ ْ ُ ُ َ َّ َ َ َ ُ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ أل َّن ال ُْم َد ِّم َر،ً َوانْ َتحبي نَحيباً ُم ّرا،وح َعلَى َوحيده ُ ك ََم ْن َي ُن ِ 27 ِ ِ ِ ِ ْت ُ َو َج َعل، «إنِّي َأ َق ْم ُت َك ُم ْم َتحناً للْ َم ْعدن.َي ْن َق ُّض َعلَ ْي َنا ف َْجأَ ًة ُ َف 28 .ف ط ُُر َق ُه ْم َو َت ْف َح َص َها كلُّ ُه ْم َ خا ٍم لِك َْي َت ْع ِر َ شَ ْع ِبي َما َّد َة ِ ِ ِ َ ون ساع ُ يد َو كلُّ ُه ْم ٌ اس َو َح ِد ُ َ َ ُع َصا ٌة ُم َت َم ِّر ُد ٌ ُه ْم نُ َح.ون في ال َّنمي َمة
Arabic-English Bible.indb 1088
3/29/17 12:37 PM
1089/1089
Jeremiah 6, 7 29
The bellows blow fiercely to burn away the lead with fire, but the refining goes on in vain; the wicked are not purged out. 30 They are called rejected silver, because the Lord has rejected them.”
7 ،6 إرميا
ِ ف ِ ل ََش َّد ما ُت ْض ِر ُم ِر يح 29 .ون يد ُة ال َّن َار َف َتلْ َت ِه ُم َّ ِالم ْن َفاخ َ َاس ُد َ الش ِد َ ُ ِ ِ اص ول الزغ َِل كَذَ لِ َك َي َت َعذَّ ُر َّ َك ْن ك ََما َي َت َعذَّ ُر َت ْن ِق َي ُت ُه م َن َ َ الر َص َّ
ألَ َّن، َو ُه ْم ُي ْد َع ْو َن ُح َثالَةَ ال ِْف َّض ِة ال َْم ْر ُذول َِة 30 .ف َْص ُل األَشْ َر ِار .»الر َّب ق َْد َرف ََض ُه ْم َّ
False Religion Worthless is the word that came to Jeremiah from 7 This the L : “Stand at the gate of the L ʼs ord
2
ord
house and there proclaim this message: “ ‘Hear the word of the Lord, all you people of Judah who come through these gates to worship the Lord. 3 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Reform your ways and your actions, and I will let you live in this place. 4 Do not trust in deceptive words and say, “This is the temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord!” 5 If you really change your ways and your actions and deal with each other justly, 6 if you do not oppress the foreigner, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood in this place, and if you do not follow other gods to your own harm, 7 then I will let you live in this place, in the land I gave your ancestors for ever and ever. 8 But look, you are trusting in deceptive words that are worthless. 9 “ ‘Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal and follow other gods you have not known, 10 and then come and stand before me in this house, which bears my Name, and say, “We are safe” — safe to do all these detestable things? 11 Has this house, which bears my Name, become a den of robbers to you? But I have been watching! declares the Lord. 12 “ ‘Go now to the place in Shiloh where I first made a dwelling for my Name, and see what I did to it because of the wickedness of my people Israel. 13 While you were doing all these things, declares the Lord, I spoke to you again and again, but you did not listen; I called you, but you did not answer. 14 Therefore, what I did to Shiloh I will now do to the house that bears my Name, the temple you trust in, the place I gave to you and your ancestors. 15 I will thrust you from my presence, just as I did all your fellow Israelites, the people of Ephraim.’
Arabic-English Bible.indb 1089
الديانة الزائفة
ِ 2 :إلر ِميا ِ ه ِذ ِه ِهي النبوء ُة ا َّل ِتي َأوحى بِها الرب ف ْ «ق
7
َ َ ْ َ ُ ُّ َ َ ْ ُّ َّ ِ َ َ َ ِ ِفي َب َ الر ِّب َوأ ْعل ْن ُه َن َ اك َه َذا ا ْلك اس َم ُعوا ْ :ال َم َّ اب َه ْيك ِل َ ين َه ِذ ِه ِ يع ِر َج ِ ال َي ُهو َذا ا ْل ُم ْج َت َ َك اب َ از َ األ ْب َو َ الر ِّب َيا َج ِم َّ ال َم 3 ِ ِ ِ : َير إِ َل ُه إِ ْس َر ِائيل ُ الر ُّب الق َِد َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه:لر ِّب َّ ل َي ْس ُج ُدوا ل َل 4 .َق ِّو ُموا ُط ُر َق ُك ْم َو َأ ْع َما َل ُك ْم َف ُأ ْس ِك َن ُك ْم ِفي َه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع
ِ َت َّت ِك ُلوا َع َلى َأق َْو َه َذا:الر ِّب َ ال ا ْل َك ِذ ِب َق ِائ ِل َّ َه َذا َه ْي َك ُل:ين ، َل ِك ْن إِنْ َق َّو ْم ُت ْم َح ّق ًا ُط ُر َق ُك ْم َو َأ ْع َما َل ُك ْم 5 الر ِّب َّ َه ْي َك ُل 6 ِ َو َأ ْجر ْي ُتم َق َضا ًء َع ً اد وروا َع َلى ُ إِنْ َل ْم ت َُج،يما َب ْي َن ُك ْم َ ال ِف ْ َ ِ َ يم َو ِ ا ْلغ َِر ْ َو َل ْم ت َْس ِف ُكوا َدم ًا َب ِر يئ ًا ِفي،األ ْر َم َل ِة ت ي ل ا و ِ َ َ يب َ َو إِنْ َلم ت َِض ُّلوا َو َرا َء،َه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع ِ األ ْو َث ين بِ َذلِ َك َ ان ُم ِس ِيئ ْ َ ِع ْن َد ِئ ٍذ ُأ ْس ِك ُن ُكم ِفي َه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع ِفي 7 ،أل ْنف ُِس ُكم َ ِ األ ْر ض ا َّل ِتي ْ ْ َ َو َهب ُت َها ِل َب ِائ ُكم إِ َلى .األ َب ِد ْ ْ 8 ِ ِ ول،ال الْك َِذ ِب ِ َ َ َ َك ْن ِم ْن َغ ْي ِر ْو ق أ َى ل ع م ت ل ْ ك ت ا َد ق م ت ن أ ا َ ْ ُ َّ َ ْ ُ ْ َه َ
ًون ُزورا َ ون َو َت ْحلِ ُف َ ُُون َو َت ْزن َ ُون َو َت ْق ُتل َ أَ َت ْس ِرق 9 .َج ْد َوى ِ ُّون َو َر َاء األَ ْوث ،ُوها َ َو َت ِضل،ون لِلْ َب ْع ِل َ َو ُت َب ِّخ ُر َ َان ال َِّتي ل َْم َت ْع ِرف ِ ِ ِ ِ ِ َ ثُم َتم ُثل 10 اس ِمي ْ ُِون في َح ْض َرتي في َهذَ ا الْ َه ْيك َِل الَّذي ُدع َي ب ْ َّ ِ ِ ِ ِِ ِ ون ج ِميع َهذه الرجاس ات؟ َ َ َّ َ َ َ «ق َْد َن َج ْو َنا»؛ ث َُّم َت ْر َتك ُب:ين َ قَائل ِ 11 ِ ٍ َم َغ َار َة ل ُُص،اس ِمي وص ْ َِه ْل أَ ْص َب َح َهذَ ا الْ َه ْيك َُل الَّذي ُدع َي ب ِ .الر ُّب ُ َي ُق،الش ِّر َّ ت ك َُّل َهذَ ا ُ في أَ ْع ُي ِنك ُْم؟ َها أَ َنا ق َْد َرأَ ْي َّ ول ِ ث جعلْت ِف ِ ِ ِ ِ ل 12 يه ُ َ َ ُ َح ْي،َك ِن ا ْم ُضوا ِإلَى َم ْوض ِعي في شيلُو َه ِ مقرا ِ ْت ِب ِه ِم ْن َج َّر ِاء شَ ِّر شَ ْع ِبي ً ال ْس ِمي َأ َّو ًََّ ُ َوشَ اه ُدوا َما َف َعل،ال 13 ِ ِ ِ َ اآلن ألَنَّك ُُم ْار َت ،الر ُّب ُ َي ُق،ور َ ِإ ْس َرائ ُّ ك ْب ُت ْم َهذه َ َو.يل َ الش ُر َّ ول ِ علَى الر ْغ ِم ِمن َتح ِذ ِ ِ ،ع لَ َها َ االس ِت َما َ ْ يراتي ال ُْم َبك َِّرة الَّتي أَ َب ْي ُت ْم َ ْ ْ َّ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ فَإ َّن َما أَنْ َزلْ ُت ُه بشيلُو َه َسأنْزلُ ُه،االست َجا َبةَ ل َد ْع َوتي ْ َو َرف َْض ُت ُم ِ ِ ِ ِ ِ ِبالْهيك َِل ال َِّذي ُدعي ِباس ِمي والَّذي َعلَيه َتت َو ِبال َْم ْوض ِع،ُون َ كل َّ ْ ْ َ َ َْ ِ ِ ِ 15 ِ َوأَط َْر ُحك ُْم م ْن أَ َمامي ك ََما،ال َِّذي َو َه ْب ُت ُه لَك ُْم َول َبائك ُْم
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 7
1090/1090
16
“So do not pray for this people nor offer any plea or petition for them; do not plead with me, for I will not listen to you. 17 Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem? 18 The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods to arouse my anger. 19 But am I the one they are provoking? declares the Lord. Are they not rather harming themselves, to their own shame? 20 “ ‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: My anger and my wrath will be poured out on this place — on man and beast, on the trees of the field and on the crops of your land — and it will burn and not be quenched. 21 “ ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Go ahead, add your burnt offerings to your other sacrifices and eat the meat yourselves! 22 For when I brought your ancestors out of Egypt and spoke to them, I did not just give them commands about burnt offerings and sacrifices, 23 but I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all I command you, that it may go well with you. 24 But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubborn inclinations of their evil hearts. They went backward and not forward. 25 From the time your ancestors left Egypt until now, day after day, again and again I sent you my servants the prophets. 26 But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their ancestors.’ 27 “When you tell them all this, they will not listen to you; when you call to them, they will not answer. 28 Therefore say to them, ‘This is the nation that has not obeyed the Lord its God or responded to correction. Truth has perished; it has vanished from their lips. 29 “ ‘Cut off your hair and throw it away; take up a lament on the barren heights, for the Lord has rejected and abandoned this generation that is under his wrath.
The Valley of Slaughter 30
“ ‘The people of Judah have done evil in my
Arabic-English Bible.indb 1090
7 إرميا
ِ 16 ِ ِ ِ ُ طَرح ال َ ت َف َ ْ أَ َّما أَن.يع ذ ُِّر َّية أَف َْر ِاي َم ْ َ َ َجم،يع أَق ِْر َبائك ُْم َ ت َجم ِ ِ ِ ِ ِ الش ْع ،ال ً ال ا ْبت َها َ اء َو َ ب َو َّ ُت َص ِّل م ْن أَ ْج ِل َهذَ ا ْ ال َت ْرف َْع ً ألجله ْم ُد َع .يب ل ََك َ َو َ ال َت َت َش َّف ْع لَ ُه ْم ألَنِّي ل َْن أَ ْس َت ِج 17 ِ ِ ِ ِ ِ يم؟ َ َأ َ ال َت ْش َه ُد َما َي ْف َعل َ ورشَ ل ُ ُُون في ُم ُدن َي ُهوذَا َوفي شَ َوارعِ أ 18 اء َ اء ُي ْش ِعل َ اء َيلْ َت ِقط َ ُون ال َْحط ُ َوال ِّن َس،ُون ال َّن َار ُ َب َواآل َب ُ األَ ْب َن ِ وث ِإلَه ِة السم ِ ِ ِ َ الد ِق ،اء َّ َي ْع ِج َّن َ َّ َ َ يق ل َي ْص َن ْع َن أَق َْراصاً م ْن َها ل َع ْش َت ُار ِ ِ ب ِللِ َه ِة األَ ْوث ُ َو َي ْس ً َه ْل أَنَا َح ّقا 19 .َان لِ ُي ِغيظُونِي َ ك ُبوا َسكَائ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ون بذَ ل َك إلَى ذ ََواته ْم ُ ال َِّذي ُيغيظُونَ ُه؟ َي ُق َ َأ.الر ُّب َ ال ُيسي ُئ َّ ول ِ ِ ِ 20 ِ ِ ِِ َها:الر ُّب َ َعامل َّ ين َعلَى خ ْز ِي أَنْ ُفس ِه ْم؟ لذَ ل َك ُي ْعل ُن َّ الس ِّي ُد ِ غ ََض ِبي َو َس َخ ِطي َي ْن َص َّب َو َعلَى الْ َب َش ِر،ِان َعلَى َهذَ ا الْ َم ْو ِضع ِ ار َوال ُْح ُق ِ َف َي َّت ِق َد،ار األَ ْر ِض ِ ول َوأَثْ َم ِ َوالْ َب َهائِ ِم َواألَشْ َج ال َ ان َو ِ َي ْخ ُم َد .»ان
21 ِ ِ «أَ ِضي ُفوا:يل َ ِير ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ ُ الر ُّب الْ َقد َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َ ُف َِإنِّي ل َْم أ 22 .كلُوا ل َْح َم َها ُ ُم ْح َرقَاتِك ُْم ِإلَى َذ َبائِ ِحك ُْم َو كل ِّْم خ َر ْج ُت ُه ْم ِم ْن ِم ْص َر بِ َشأْ ِن ُم ْح َرق ٍَة ْ َاءك ُْم َول َْم آ ُم ْر ُه ْم َي ْو َم أ َ آ َب ٍ 23 ِ ِ ِ ِ ُون لَ ُه ْم ُ يحة إنَّ َما أَ ْو َص ْي ُت ُه ْم أَ ْن ُيطي ُعوا َص ْوتي َفأَ ك َ أَ ْو ذَب ِ ون لِي شَ ْعباً َوأَ ْن َي ْسلُكُوا ِفي ك ُِّل الط َِّر ُ َو َي،ًِإلَها يق ال َِّذي َ ُكون ،ال َأنَّ ُه ْم ل َْم ُي ِطي ُعوا َول َْم َي ْس َم ُعوا َّ ِإ 24 .ًخ ْيرا َ َف َي َنالُوا،َأ ْو َص ْي ُت ُه ْم بِ ِه ِ ب ْل سلَكُوا بِم ْق َت َضى م ُشور ،ير ِة َو ِع َن ِاد ِه ْم ِّ ات ُقلُوبِ ِه ِم َ َ َ َ ُ َ الش ِّر ِ 25 ِ ِ اؤك ُْم َ َف ُم ْنذُ َأ ْن.ور ُه ْم َب َد َل ُو ُجوهه ْم ُ خ َر َج آ َب َ َو َأ َد ُاروا لي ظُ ُه ِ ِ ِ ال ج ِمي ِع ع ِب ِ ِ يدي َ َ ِ ثَا َب ْر ُت َعلَى إ ْر َس،ِم ْن م ْص َر إلَى َهذَ ا الْ َي ْوم ِ ِ َو َم َع ذَلِ َك ل َْم ُي ِطي ُعونِي َأ ْو 26 .ٍوه ْم ك َُّل َي ْوم ُ األَنْ ِب َياء لِ ُي ْنذ ُر ِ ول،يسمعونِي َفكَانُوا ِفي َت َص ُّر ِف ِه ْم أَشَ َّر،َك َّن ُه ْم ق ََّس ْوا ُقلُو َب ُه ْم َُ َْ َ ِ 27 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َولَك ْن ع ْن َد َما ُت.ِم ْن آ َبائه ْم كل ُِّم ُه ْم ب َهذه الْع َب َارات فَإنَّ ُه ْم ل َْن َه ِذ ِه ِه َي:ول لَ ُه ْم ُ َف َت ُق 28 .ال ُي ِجي ُبونَ َك َ وه ْم َف ُ َو َت ْد ُع،َي ْس َم ُعوا ِ ِ ِ ِ لَ َق ْد.يب َ َو،الر ِّب إلَه َها َ ال َت ْق َب ُل ال َّتأْد َّ األُ َّمةُ الَّتي َت ْع َصى َص ْو َت ِ َتالَشَ ى الْحق وانْ َقطَع عن أَفْو .اه ِه ْم َ ُّ َ َ ْ َ َ ِ ِ 29 ِ ِ ِ َوانْ ُصبي َم ْرثَا ًة َعلَى،يم ُ ورشَ ل ُ ُج ِّزي شَ ْع َرك َواط َْرحيه َيا ُأ ِ ِ ت َ الر َّب َرف ََض َهذَ ا ال ِْج َ الر ِاز َح َت ْح َّ يل َّ ألَ َّن،ال ُْم ْر َت َف َعات ال َْج ْر َداء .»َس َخ ِط ِه
وادي القتل
30 ِ ِ َّ ت ِ كب ت ْ َوأَقَا َم،الش َّر في َع ْي َن َّي َ َ «ألَ َّن ذ ُِّر َّيةَ َي ُهوذَا قَد ْار َت
3/29/17 12:37 PM
1091/1091
Jeremiah 7, 8
eyes, declares the Lord. They have set up their detestable idols in the house that bears my Name and have defiled it. 31 They have built the high places of Topheth in the Valley of Ben Hinnom to burn their sons and daughters in the fire — something I did not command, nor did it enter my mind. 32 So beware, the days are coming, declares the Lord, when people will no longer call it Topheth or the Valley of Ben Hinnom, but the Valley of Slaughter, for they will bury the dead in Topheth until there is no more room. 33 Then the carcasses of this people will become food for the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away. 34 I will bring an end to the sounds of joy and gladness and to the voices of bride and bridegroom in the towns of Judah and the streets of Jerusalem, for the land will become desolate.
8 ،7 إرميا
ِ ِ ِ ِ . لِ ُت َدنِّ َس ُه،اس ِمي ْ ِالر ْج َسةَ في الْ َب ْيت الَّذي ُدع َي ب ِّ أَ ْوثَانَ َها 31 ِ الشعب معابِ َد مر َت َفع ات ُتوفَةَ الْ َقائِ َمةَ ِفي َو ِادي ا ْب ِن َ ْ ُ َ َ ُ ْ َّ َوشَ َّي َد ِ ِ ِ اء ُه ْم َو َب َناتِ ِه ْم بِال َّن ِم َّما ل َْم آ ُم ْر بِ ِه َول َْم،ار َ ل َي ْح ِرقُوا أَ ْب َن،ه ُّنو َم ٍ َي ْخطُر لِي َعلَى َب .ال ْ ِ ِ ِ َ ، َاس ُم ُتوفَة ُ َي ُق، ٌلِذَ ل َك َها أ َّيا ٌم ُم ْقبلَة 32 ْ ُي ْم َحى في َها،الر ُّب َّ ول ِ ِ »«و ِادي الْ َق ْت ِل ْ َو َي َتالَشَ ى َ َو ُي ْد َعى،اس ُم َوادي ا ْب ِن ه ُّنو َم ون ال َْم ْو َتى ِفي ُتوفَةَ َح َّتى َل َي ْب َقى ِفي َها ُم َّت َس ٌع َ ألَنَّ ُه ْم َس َي ْد ِف ُن ِ ب طَعاماً لِجو ِارحِ السم اء َّ ث َهذَ ا ُ َو ُت ْص ِب ُح ُج َث 33 ،َب ْع ُد َ ِ الش ْع ََ َ َّ
ِ ِ َولِ ُو ُح ال ِشي ِم ْن ُم ُد ِن َ ُ َوأ 34 .س َم ْن َي ْز ُج ُر َها َ وش األَ ْرض َولَ ْي ِ ُيهوذَا و ِمن شَ و ِارعِ أ ِ يم أَ َه ، ِيج الط ََّر ِب َو َأ ْص َد َاء الْ َف َرح َ از َ ورشَ ل ُ َ ْ َ َُ ِ ات َب ْه َج ِة الْ َع ِر ِي ِس َوالْ َع ُر ألَ َّن األَ ْر َض َي ُع ُّم َها،وس َ َوأَ ْص َو .»اب ُ الْ َخ َر
that time, declares the L , the bones 8 “ ‘At of the kings and officials of Judah, the bones of ord
the priests and prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves. 2 They will be exposed to the sun and the moon and all the stars of the heavens, which they have loved and served and which they have followed and consulted and worshiped. They will not be gathered up or buried, but will be like dung lying on the ground. 3 Wherever I banish them, all the survivors of this evil nation will prefer death to life, declares the Lord Almighty.’
Sin and Punishment “Say to them, ‘This is what the Lord says: “ ‘When people fall down, do they not get up? When someone turns away, do they not return? 5 Why then have these people turned away? Why does Jerusalem always turn away? They cling to deceit; they refuse to return. 6 I have listened attentively, but they do not say what is right. None of them repent of their wickedness, saying, “What have I done?” Each pursues their own course like a horse charging into battle. 7 Even the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the Lord. 8 “ ‘How can you say, “We are wise, for we have the law of the Lord,” when actually the lying pen of the scribes has 4
Arabic-English Bible.indb 1091
8
ِ :ُول الر ُّب ِ ين َي ْن ِبشُ ونَ ِم َن ا ْلق ُُب ِ «في َذلِ َك ا ْل ِح ور َّ ُ َو َيق ِ ام ُم ُل ؤَس ِائ ِه ْم َو َك َه َن ِت ِه ْم َ ِع َظ َ وك َي ُهو َذا َو ِع َظا َم ُر 2 ان ُأورشَ ِل ِ ام الشَّ ْم س َ َو َي ْع ِر ُضو َن َها َأ َم.يم َ ُ ِ َو ِع َظا َم ُس َّك،َو َأ ْن ِب َي ِائ ِه ْم ِ َوا ْلق ََم ِر َو َك َو ِ ب الس َم ِ اك وها َو َض ُّلوا َ وها َو َع َب ُد َ اء ا َّل ِتي َأ َح ُّب َّ َ ال ت ُْج َم ُع َو َ َف،وها َو َس َج ُدوا َل َها ْ َبل،ال ت ُْد َف ُن َ ار ُ َاس َتش ْ َو،َو َرا َء َها 3 ِيع ا ْلب ِقي ِة ا ْلب ِاقي ِة ِم ْن َه ِذه ِ َ ِ ِ ير ُنفَا َي ًة َف ْو َق َو ْجه األ ْر ُ ت َِص َ َ َّ َ ُ َو َجم،ض ِ ا ْل َع ِش ،َاع ا َّل ِتي َنف َْي ُت ُه ْم إِ َل ْي َها ِ يع ا ْل ِبق ِ ير ِة ا ْل ُمشَ َّت َت ِة ِفي َج ِم َ يرة الشِّ ِّر َ ِ ِ ُي .»ؤْث ُرونَ ا ْل َم ْو َت َع َلى ا ْل َح َياة
الخطية والعقاب ِ ِ ُ ع ْن َد َما َي ْس ُق:الر ُّب ،الر َج ُال ُ َو َت ُق 4 َ :ول لَ ُه ْم ِّ ط َّ «هذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِِ ون؟ َ َين أ َ َأ َ ال َي ْر ِج ُع َ ون ثَانِ َيةً ؟ َو ِع ْن َد َما َي ْر َت ُّد َ ال َي ُقو ُم َ ون ُم ْخطئ ِ ِ ِ ِ ِ ُب أ ِ ف ََما َب ُال شَ ْع 5 ين َ ورشَ ل ُ َ يم قَد ْار َت ُّدوا ْارت َداد ًا َدائماً ُم َت َش ِّبث ِ 6 اف ِضين الرجو َو إذَا،ت َ ُ ُّ َ ِ بِالْ َخ ِدي َعة َو َر ُ ت َو َس ِم ْع ُ ع؟ ق َْد أَ ْص َغ ْي
ِ ٍ ِ وب َع ْن شَ ِّر ِه َ بِ ِه ْم َي ْن ِط ُق ُ َو َما م ْن أَ َحد َي ُت،ون بِ َما ُي َنافي ال َْح َّق ِ كب؟ ب ْل ك ُُّل و ِ ِ اح ٍد م َضى ِفي ط َِر ِ يق ِه ً ِقَائ َ ُ َما َهذَ ا الَّذي أَ ْر َت:ال َ َ ِ ِإ َّن اللَّ ْقلَق ِفي السم 7 .ك َفر ٍس مند ِف ٍع لِ َخو ِض معرك ٍَة ف ُ اء َي ْع ِر َُْ َ َ َ َ َّ ََْ ْ ِِ ِ ِ ِ الس ُنونَةَ ال ُْم َغ ِّر َد َة َت ْح َفظ ان َ َان أَ َو ُّ َوالْ َي َما َمةَ َو،مي َعا َد ه ْج َرته !الر ِّب ُ ال َي ْع ِر َ أَ َّما شَ ْع ِبي َف.َع ْو َدتِ ِه َما ِم ْن ِه ْج َرتِ ِه َما َ ف ق ََض َّ اء َ 8 َ ون أَنَّك ُْم ُح الر ِّب َب ْي َن َما َ ف َت َّد ُع َ ك ْي ُ ك َم َّ َاء َول ََد ْيك ُْم شَ ِر ي َعة
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 8, 9
1092/1092
handled it falsely? 9 The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the Lord, what kind of wisdom do they have? 10 Therefore I will give their wives to other men and their fields to new owners. From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit. 11 They dress the wound of my people as though it were not serious. “Peace, peace,” they say, when there is no peace. 12 Are they ashamed of their detestable conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when they are punished, says the Lord. 13 “ ‘I will take away their harvest, declares the Lord. There will be no grapes on the vine. There will be no figs on the tree, and their leaves will wither. What I have given them will be taken from them.’ ” 14 Why are we sitting here? Gather together! Let us flee to the fortified cities and perish there! For the Lord our God has doomed us to perish and given us poisoned water to drink, because we have sinned against him. 15 We hoped for peace but no good has come, for a time of healing but there is only terror. 16 The snorting of the enemyʼs horses is heard from Dan; at the neighing of their stallions the whole land trembles. They have come to devour the land and everything in it, the city and all who live there. 17 “See, I will send venomous snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you,” declares the Lord. 18 You who are my Comforter in sorrow, my heart is faint within me. 19 Listen to the cry of my people from a land far away: “Is the Lord not in Zion? Is her King no longer there?” “Why have they aroused my anger with their images, with their worthless foreign idols?” 20 “The harvest is past, the summer has ended, and we are not saved.” 21 Since my people are crushed, I am crushed; I mourn, and horror grips me. 22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?
9 ،8 إرميا
ِ َ ْحولَها َقلَم ال َس َيل َْح ُق ال ِْخ ْز ُي 9 ع ِإلَى أُكْذُ و َب ٍة؟ ُ الم َخ ِاد ُ َ َّ َ ُ ك َت َبة ِ ِ ِ ِ ُ ع َوالذُّ ُه َ ألَنَّ ُه ْم َرف َُضوا كَل َمة،ول ُ بِال ُْحك ََماء َو َي ْع َتر يه ِم الْ َف َز ِ ِ ِ ِ 10 ِ ٍ ِ ِ ين َ اء ُه ْم آل َ خ ِر َ إذاً أَ َّيةُ حك َْمة ف ِيه ْم؟ لذَ ل َك أُ ْعطي ن َس.الر ِّب َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ألَنَّ ُه ْم َجميعاً م ْن َصغيره ْم إلَى،ين َ ين الْ َقاهر َ َو ُح ُقولَ ُه ْم لل َْوارث ِ ِ َاهن ير َت ِ ك َب ِ ك َِب ور ِ الر ْب َ ير ِه ْم ُم ْولَ ُع ُّ ان َ الز ْ َ ُ َح َّتى ال َّن ِب ُّي َوالْك.ح ِّ ِون ب 11 ِ ِ ِ ِِ ٍ ِ ِون ِجراح شَ ع ِبي ب :ين ْ ْ َ َ َ َو ُي َعال ُج،في أَ ْع َمال ِه َما َ است ْخ َفاف قَائل ِ ال ٌم ِفي ِح خ ِجلُوا ِع ْن َد َما َ َه ْل 12 .ال ٌم َ ين َل ُي ْو َج ُد َس َ َس،ال ٌم َ َس ِ ُّ س؟ ك ََّل! ل َْم َي ْخ َز ْوا ق .َط َول َْم َي ْعرفُوا الْ َخ َج َل َ الر ْج ِّ ا ْق َت َرفُوا ِ و ِحين أُع،اق ِطين ِ ُون بين الس ِ ِ ،»اق ُب ُه ْم ُيط ََّو ُح بِ ِه ْم َ َ َ َ َّ َ ْ َ َ لذَ ل َك َس َي ْس ُقط
.الر ُّب ُ َي ُق َّ ول ِ ِ 13 ِ ُ ِإ ْذ َل يك،ًيد ُهم ح ّقا ال ِفي َ ب َو َ ْ ُ ِ«و َسأُب َ َ ٌ ُون في الْك َْر َمة ع َن ِ ِ ِ َح َّتى أَ ْو َر ُاق األَشْ َج،ين ُ ار َتذْ ِوي َو َت َت َساق َو َما أَغ َْد ْق ُت ُه،َط ٌ ال ِّتي َنة ت ِ ِ اج َت ِم ُعوا َ َف َما لَ َنا قَابِ ُع 14 .َب ِم ْن ُه ْم ْ ون ُه َنا؟ ُ َعلَ ْي ِه ْم م ْن ن َع ٍم ُي ْسل
ِ ِ ِ ِ الر َّب َّ ألَ َّن،َمعاً َولْ َنل َْجأْ إلَى الْ ُم ُد ِن ال َْحصي َنة َونَ ْهل ْك ُه َن َاك ِ َ ِإلَه َنا ق َْد ق ََضى َعلَي َنا بِالْه ،اء َم ْس ُموماً لِ َن ْش َر َب ُه َ َ ْ ً َوأَ ْعطَانَا َم،الك ِ 15 ِ ِ ٍ.خ ْير َ ال َم َفل َْم ُي ْسف ْر َع ْن ْ ألَنَّ َنا َأ َ الس َّ طَلَ ْب َنا.خطَأْنَا في َح ِّقه ِ نَ َش ْدنَا َوقْتاً لِل ُْم َد َاو ِاة فَا ْب ُتلِي َنا بِاألَ ْه َو ُق َْد َت َر َّد َد ْت َح ْم َح َمة 16 .ال ِ َو ْار َت َع َد ِت األَ ْر ُض ِم ْن َص ِه،ان .يل ِج َي ِاد ِه ْم َ خ ْيلِ ِه ْم ِم ْن َأ ْر ِض َد َ ْ ق َْد أَ ْق َبلُوا َوا . َوالْ َم ِدي َنةَ َوأَ ْهلَ َها،ك َت َس ُحوا األَ ْر َض َوك َُّل َما ِفي َها 17 ِ ِ ِ قى ً َها َأنَا ُأ ْرس ُل َعلَ ْيك ُْم َأفَاع َي ُممي َتةً َل َت ْن َج ُع َم َع َها ُر،انْظ ُُروا .الر ُّب ُ َي ُق،»َف َتل َْد ُغك ُْم َّ ول
18 ِ ِ ُخة َ ُه َوذَا َص ْر 19 .يم ٌ َب َعل ََّي ال ُْح ْز ُن َو َقل ِْبي ف َّي َسق َ ق َْد َغل
ِ ِ ٍ ِ ِ ُاس ِت َغاث َِة أ ٍ س ْ َ يم َت َت َج َ ورشَ ل ُ َ «أَلَ ْي: ًاو ُب م ْن أَ ْرض نَائ َية قَائلَة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ س َمل ك َها في َها؟ ل َماذَا أَث َُاروا َغ ْيظي َ الر ُّب في ص ْه َي ْو َن؟ أَلَ ْي َّ ِ ِ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ بِ َم ْن ُحو َتاته ْم َوأ ْوثَانه ِم الْ َغر ي َبة الْ َباطلَة؟ قَد انْ َق َضى َم ْوس ُم ِ ألَ َّن َس ْح َق 21 .» َونَ ْح ُن ل َْم نَ ْخل ُْص،ف ُ الص ْي َّ َوانْ َت َهى،ال َْح َصاد ِ ِ ِ ِ ِ ُأ ال َ َأ 22 .ب ُ ُ لذَ ل َك أَن،يم ُه َو َس ْحقي َ ورشَ ل ُ ُ الر ْع ُّ وح َوقَد اشْ َت َّد بِ َي ِ ِ ِ ِ ِ يب؟ فَل َماذَا إذ َْن ل َْم ٌ ُي ْو َج ُد َبل ََس ٌ س ُه َن َاك طَب َ ان في جلْ َعا َد؟ َألَ ْي .وح شَ ْع ِبي َ ُت ُ شف ُج ُر
that my head were a spring of water and my 9 Oh, eyes a fountain of tears! I would weep day and
night for the slain of my people. 2 Oh, that I had in
Arabic-English Bible.indb 1092
ُ َيا َل ْي َت َر ْأ ِسي َف ْي َف َأ ْب ِك َي،وع ٍ وع ُد ُم ُ َو َع ْي َن َّي َي ْن ُب،ض ِم َي ٍاه 2 ِ ال َق ْت َلى بِ ْن ً َن َهار ًا َو َل ْي الص ْح َر ِاء َّ ت شَ ْع ِبي َيا َل ْي َت لِي ِفي
9
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 9
1093/1093
the desert a lodging place for travelers, so that I might leave my people and go away from them; for they are all adulterers, a crowd of unfaithful people. 3 “They make ready their tongue like a bow, to shoot lies; it is not by truth that they triumph in the land. They go from one sin to another; they do not acknowledge me,” declares the Lord. 4 “Beware of your friends; do not trust anyone in your clan. For every one of them is a deceiver, and every friend a slanderer. 5 Friend deceives friend, and no one speaks the truth. They have taught their tongues to lie; they weary themselves with sinning. 6 You live in the midst of deception; in their deceit they refuse to acknowledge me,” declares the Lord. 7 Therefore this is what the Lord Almighty says: “See, I will refine and test them, for what else can I do because of the sin of my people? 8 Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceitfully. With their mouths they all speak cordially to their neighbors, but in their hearts they set traps for them. 9 Should I not punish them for this?” declares the Lord. “Should I not avenge myself on such a nation as this?” 10 I will weep and wail for the mountains and take up a lament concerning the wilderness grasslands. They are desolate and untraveled, and the lowing of cattle is not heard. The birds have all fled and the animals are gone. 11 “I will make Jerusalem a heap of ruins, a haunt of jackals; and I will lay waste the towns of Judah so no one can live there.” 12 Who is wise enough to understand this? Who has been instructed by the Lord and can explain it? Why has the land been ruined and laid waste like a desert that no one can cross? 13 The Lord said, “It is because they have forsaken my law, which I set before them; they have not obeyed me or followed my law. 14 Instead, they have followed the stubbornness of their hearts; they have followed the Baals, as their ancestors taught them.” 15 Therefore this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “See, I will make this people eat bitter food and drink poisoned water. 16 I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known, and I will pursue them with the sword until I have made an end of them.” 17 This is what the Lord Almighty says: “Consider now! Call for the wailing women to come; send for the most skillful of them. 18 Let them come quickly and wail over us till our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids. 19 The sound of wailing is heard from Zion: ‘How ruined we are! How great is our shame! We must leave our land because our houses are in ruins.’ ”
Arabic-English Bible.indb 1093
9 إرميا
َ ، َف َأ ْه ُج َر شَ ْع ِبي َو َأن َْط ِلقَ َب ِعيد ًا َع ْن ُهم،يل ٍ يت َعابِ ِر َس ِب أل َّن ُه ْم َ َم ِب ْ « َق ْد َوت َُّروا َأ ْل ِس َن َت ُه ْم َك ِق ِس ٍّي 3 .اع ُة َخ َون ٍَة َ َج ِميع ًا زُنَاةٌ َو َج َم ِ األ َك ِ َج َ يب ا َّل ِتي َتق ََّو ُلوا بِها ِفي َ اه َز ٍة لِ ُي ْط ِلقُوا ِ األ ْر ض ِم ْن َ اذ
ِ ُد »اي َل ْم َي ْع ِر ُفوا َ َو إِ َّي، إِ ْذ َأ َّن ُه ُم ا ْن َت َه ْوا ِم ْن شَ ٍّر إِ َلى شَ ٍّر، ِّون ا ْل َحق ِ «لِي ْح َت ِر ْس ُكلُّ َو 4 .ُول الر ُّب َ َو،اح ٍد ِم ْن َجا ِر ِه ال َي ِث ْق بِ َأ َح ٍد َ َّ ُ َيق ِ َو ُكلَّ َص،اد ٌع ِ َيب ُمخ َ ،ِم ْن َأق ِْر َب ِائ ِه ٍ ب َو ٍ اح ٍ ألنَّ ُكلَّ َق ِر .اش ِ ُكلُّ َو 5 َ ار ُه َو َد َّر ُبوا.الص ْد ِق ِّ ِال َي ْن ِطقُونَ ب َ اح ٍد ِم ْن ُه ْم َي ْخ َد ُع َج
ِ َو َأ ْر َهقُوا َأ ْنف َُس ُه ْم ِفي ْار ِت َك،َأ ْل ِس َن َت ُه ْم َع َلى َق ْو ِل ا ْل َك ِذ ِب اب ِ ا َو َأ َب ْوا،اع ٍ َو ِخ َداع ًا َع َلى ِخ َد، َي ْج َم ُعونَ ُظ ْلم ًا َف ْو َق ُظ ْل ٍم 6 .إل ْث ِم
.»َأنْ َي ْع ِر ُفونِي ِ ِ ِ 7 ِ ِإ ْذ أَ ُّي،«ها أَنَا أُ َم ِّح ُص ُه ْم َوأَ ْم َت ِح ُن ُه ْم َ :ير ُ الر ُّب الْ َقد َّ لذَ ل َك ُي ْعل ُن ِ ُكن َأ ْن أَ ْفعلَ ُه ِع َقاباً لِ َخطَايا أ ِ لِ َسانُ ُه ْم 8 يم؟ َ شَ ْي ٍء آ َ َ ورشَ ل ُ َ ُ خ َر ُي ْم ِِ ِ ِ ِ ِ اطب جار ُه بِح ِد يث َ َ َ ُ َوبِ َفمه ُي َخ.ك ََس ْه ٍم قَات ٍل َي َت َف َّو ُه بِالْكَذ ِب 9 ِ ال أُع ِ ِ ِ اق ُب ُه ْم َعلَى َه ِذ ِه َ الس َ َ َ أ.ًب لَ ُه ك َِمينا ُ َأ َّما في َقل ِْبه َف َي ْنص،ِالم َّ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ُ َ َ َ ال أنْ َتق ُم ل َن ْفسي م ْن أ َّمة »ك َهذه؟ ُ األ ُمور؟» َي ُق َ «أ.الر ُّب َّ ول ِاعي الْبر ية ِ ال و َأنْ ُدب علَى مر ِ 10 ِ ِ َّ ِّ َ ُ ُب َو َأن ُ َسأَنْ َتح َ َ َ ُ َ وح َعلَى الْج َب ال َي َت َر َّد ُد َ ال َي ْج َت ُاز بِها َعابِ ٌر َو َ َف،ت ْ َت َوأَ ْو َح َش ْ اح َت َرق ْ ألَنَّ َها ِ وقَد هجر ْتها طُيور السم،ان ِ .وش ُ اء َوال ُْو ُح َ َّ ُ ُ َ َ َ َ ْ َ ِ في َها َص ْو ُت الْ ُقطْ َع ِ ُ«سأَجع ُل أ 11 ِ ِ ٍ خ َر ،آوى َ َيم ُر ْج َمة َْ َ َ َو َمأْ َوى ل َب َنات،اب َ ورشَ ل ُ
ِ َم ْن ُه َو 12 .»ور ٍ َوأُ َح ِّو ُل ُم ُد َن َي ُهوذَا ِإلَى َق ْف ٍر َم ْه ُج ان ُ اإلنْ َس ِ الر ِّب َح َّتى ُي ْعلِ َن َها؟ َ يم َح َّتى َي ْف َه َم َهذَ ا؟ َو َم ْن ُ ال َْحك َّ خاطَ َب ُه ف َُم ِ ِ خ ِرب ال َي ْقطَ ُع َها َعابِ ٌر؟ َ ت كَالْ َب ِّر َّي ِة َف ْ َو َأ ْو َح َش،ت األَ ْر ُض َ َ ل َماذَا ، «ألَنَّ ُه ْم نَ َبذُ وا شَ ِر ي َع ِتي ال َِّتي َو َض ْع ُت َها أَ َما َم ُه ْم:الر ُّب ُ َو َي ُق 13 َّ ول َب ْل َضلُّوا َو َر َاء 14 ،اها َ َول َْم ُي ِطي ُعوا َص ْوتِي َأ ْو َي ْسلُكُوا بِ ُم ْق َت َض اؤ ُه ْم َ خل َ َوانْ َساقُوا،ِع َن ِاد ُقلُوبِ ِه ْم ُ ْف آلِ َه ِة الْ َب ْعلِي ِم ال َِّتي لَ َّق َن ُه ْم آ َب ،ب طَ َعاماً ُم ًّرا َّ لِذَ لِ َك َها َأنَا ُأط ِْع ُم َهذَ ا 15 .ِع َبا َد َت َها َ الش ْع 16 ِ ُوها َ َوأُشَ ِّت ُت ُه ْم َب ْي َن األُ َم ِم ال َِّتي ل َْم َي ْع ِرف،ًاء َم ْس ُموما ً َوأَ ْسق ِيه ْم َم ِ الد َم .»ار َي َت َع َّق ُب ُه ْم َح َّتى ُأف ِْن َي ُه ْم َ ُه ْم َو َ َو َأ ْج َع ُل َس ْي،اؤ ُه ْم ُ ال آ َب َّ ف ِ « َتأَملُوا واس َت ْد ُعوا ال َّن ِادب:و َهذَ ا ما يعلِ ُن ُه الرب الْ َق ِدير 17 ات َ ْ َ َّ ُْ َ َ ُّ َّ ُ 18 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ل ُي ْسر ْع َن َح َّتى.يمات َف ُي ْقبل َْن َ ل َيأْت َ َو َأ ْرسلُوا إلَى ال َْحك،ين
يض َ َو َت ِف،ًف ُع ُيونُ َنا ُد ُموعا َ ُيطْلِ ْق َن أَ ْص َوا َت ُه َّن َعلَ ْي َنا بِال َّن ْد ِب َف َتذْ ِر ٍ 19 .أَجفاننا ماء َما:او َب ِفي ِص ْه َي ْو َن َ َها َص ْو ُت ِرثَاء ق َْد َت َج ً َ َُ َ ْ
3/29/17 12:37 PM
1094/1094
Jeremiah 9, 10
Now, you women, hear the word of the Lord; open your ears to the words of his mouth. Teach your daughters how to wail; teach one another a lament. 21 Death has climbed in through our windows and has entered our fortresses; it has removed the children from the streets and the young men from the public squares. 22 Say, “This is what the Lord declares: “ ‘Dead bodies will lie like dung on the open field, like cut grain behind the reaper, with no one to gather them.’ ” 23 This is what the Lord says: “Let not the wise boast of their wisdom or the strong boast of their strength or the rich boast of their riches, 24 but let the one who boasts boast about this: that they have the understanding to know me, that I am the Lord, who exercises kindness, justice and righteousness on earth, for in these I delight,” declares the Lord. 25 “The days are coming,” declares the Lord, “when I will punish all who are circumcised only in the flesh — 26 Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab and all who live in the wilderness in distant places. For all these nations are really uncircumcised, and even the whole house of Israel is uncircumcised in heart.” 20
10 ،9 إرميا
َوألَنَّ ُه ْم، ألَنَّ َنا ق َْد ف ََار ْق َنا أَ ْر َض َنا، َو َما أَ ْعظ ََم َع َارنَا،أَشَ َّد َد َم َارنَا 20 ِ ،الر ِّب ْ ق َْد َه َد ُموا َم َساك َن َنا!» ف َ اء ق ََض ُ َاس َم ْع َن َأ َّي ُت َها ال ِّن َس َّ اء ِِ ِ ِ َولْ ُت َعل ِّْم ك ٌُّل،َاء َ الرث ِّ لَ ِّق َّن َب َناتك َُّن:َولْ َت ْف َه ْم آذَانُك َُّن كَل َمةَ فَمه ِ ِمنهن ص ف َِإ َّن ال َْم ْو َت ق َْد َت َسل ََّق ِإلَى ك َُوانَا 21 ،اح َب َت َها ال َّن ْد َب َ َّ ُ ْ ِ َو َت َسل ََّل ِإلَى ق ُُص ان َ الش َّب ُّ الش َو ِارعِ َو َّ َاس َتأْ َص َل األَطْ َف َال ِم َن ْ ف،ورنَا ِ 22 ِ ِ ث ُ اوى ُج َث َ الس َ :الر ُّب َ «س َت َت َه َّ م َن َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه.احات ٍ ك َقب َض ِ ال َّن ُ َو َت َت َساق،اس ِم ْث َل نُ َفا َي ٍة َعلَى َو ْج ِه ال َْح ْق ِل ات َو َر َاء َ َ َط ِ ِ .»س َم ْن َي ْج َم ُع َها َ َولَ ْي،ال َْحاصد ِ ِ ال َي ْز ُه َو َّن ال َْج َّب ُار َ َو،يم بِ ِحك َْم ِت ِه َ « َف 23 ُ ال َي ْف َتخ َر َّن ال َْحك َب ْل لِ َي ْف َت ِخ ِر ال ُْم ْف َت ِخ ُر بِأَنَّ ُه ُي ْد ِر ُك 24 .ال الْ َغ ِن ُّي بِ َث ْر َوتِ ِه َ َو،بِ َج َب ُروتِ ِه ِ ِ الر ُّب ال َِّذي ُي َم الر ْح َمةَ َوالْ َع ْد َل َوال ِْب َّر ِفي ُ ار َّ س َّ َو َي ْع ِرفُني أَنِّي أَنَا .»األَ ْر ِض ألَنِّي أُ َس ُّر بِها 25 ِ ٍ ب ِفي َها ك َُّل َم ْخ ُت ون ُ َي ُق،» ٌ«ها أَ َّيا ٌم ُم ْق ِبلَة َ ُ «أُ َعاق،الر ُّب َّ ول ،وآب َ أَ ْه َل ِم ْص َر َو َي ُهوذَا َوأَ ُدو َم َو َب ِني َع ُّم 26 َف َ َوأَ ْغل َ ون َو ُم ِ ون شَ عر أَص َد ِ ِ ِ يم ِ ِ ِ ،اغ ِه ْم ْ َ ْ َ الص ْح َراء م َّم ْن َي ُق ُّص َّ ين في َ َو َسائ َر الْ ُمق ِ َأما ك ُُّل بي،ْف ِ ِ الش ُع يل ف َِإنَّ ُه ْم ذ َُوو َ ِت ِإ ْس َرائ ُّ يع َّ ٌ وب ُغل َ ألَ َّن َجم َْ ٍ ُقل .»اء َ ُوب َغلْ َف
God and Idols what the L says to you, people 10 Hear of Israel. This is what the L says: 2
ord
ord
“Do not learn the ways of the nations or be terrified by signs in the heavens, though the nations are terrified by them. 3 For the practices of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel. 4 They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter. 5 Like a scarecrow in a cucumber field, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good.” 6 No one is like you, Lord; you are great, and your name is mighty in power. 7 Who should not fear you, King of the nations? This is your due. Among all the wise leaders of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you. 8 They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols. 9 Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. What the craftsman and goldsmith have
Arabic-English Bible.indb 1094
الله واألوثان ِ ِ ِ َ َأن ِْص ُتوا إِ َلى ا ْلق الر ُّب َع َل ْي ُك ْم َّ َضاء ا َّلذي ت ََك َّل َم بِه َ « :الر ُّب َ َه َك َذا َق 2 . ََيا ُذ ِّر َّي َة إِ ْس َر ِائيل ال َت َت َع َّل ُموا َّ ال ُ ِ ات الس َم ِ ال تَرت َِع ُبوا ِم ْن آ َي اء ا َّل ِتي ت َْرت َِع ُب ِم ْن َها َّ ْ َ َو،َط ِر يقَ األ َم ِم
10
ُ ات ِ األ َم ِم َب َ 3 .وب ِ ألنَّ َعا َد إِ ْذ ُتق َْط ُع الشَّ َج َر ُة ِم َن،اط َل ٌة ُّ ُ الش ُع ٍ ا ْلغَا َب ِة ُث َّم تُشَ ِّذ ُب َها َو َت ْن َح ُت َها َي َدا َصانِ ٍع بِف َْأ ُث َّم ُي َز ِّي ُنو َن َها 4 .س ِ ب َو ُتثَب ُت بِا ْل َمس ِ ير َوا ْل َم َط ِ ام ِ الذ َه َّ بِا ْل ِف َّض ِة َو .ار ِق لِئ ََّل َت َت َح َّر َك َ َّ ٍ اع ٍة ِفي َحق ِْل ِقث َ َبلْ ت ُْح َم ُل،َّاء َل َت ْن ِط ُق أل َّن َها َ َف َت ُكونُ َكف ََّز 5 َ وها ِ َع َ أل َّن َها َل ت َُض ُّر َو َ َف.اج َزةٌ َع ِن ا ْل َمشْ ِي ْت َ َأن 6 .»ال َت ْنف َُع َ ال تَخَ ا ُف ِ ِ اس ُم َك َع ِظيم ِفي ا ْل َج َب ُر .وت َ َع ِظ ٌيم َأن.ير َل َك َيا َر ُّب ْ َو،ْت َ َل نَظ ٌ
ُ يك َيا َم ِل َك َ َم ْن َل َي َّت ِق 7 إِ ْذ َل ُي ْو َج ُد،يق بِ َك ُ األ َم ِم؟ َفا ْلخَ ْو ُف َي ِل ِ َبي َن ُح َك َم ِ الش ُع .ير َك ُّ اء ِ وب َو ِفي َج ِم ُ يع َم َمالِ ِك ِه ْم َم ْن ُه َو ن َِظ ْ . َي َت َل َّقفُونَ ا ْل ِع ْل َم ِم ْن َأ ْص َنا ٍم َخشَ ِب َّي ٍة، َج ِم ُيع ُه ْم ُب َل َدا ُء َو َح ْمقَى 8 َّ َو،يش َ ُي ْح ِض ُرونَ لِ ُص ْن ِع َها ا ْل ِف َّض َة ا ْل ُم َط َّر َق َة ِم ْن ت َْر ِش 9 الذ َه َب
3/29/17 12:37 PM
1095/1095
Jeremiah 10
made is then dressed in blue and purple — all made by skilled workers. 10 But the Lord is the true God; he is the living God, the eternal King. When he is angry, the earth trembles; the nations cannot endure his wrath. 11 “Tell them this: ‘These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish from the earth and from under the heavens.’ ” 12 But God made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding. 13 When he thunders, the waters in the heavens roar; he makes clouds rise from the ends of the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses. 14 Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them. 15 They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish. 16 He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including Israel, the people of his inheritance — the Lord Almighty is his name.
Coming Destruction 17
Gather up your belongings to leave the land, you who live under siege. 18 For this is what the Lord says: “At this time I will hurl out those who live in this land; I will bring distress on them so that they may be captured.” 19 Woe to me because of my injury! My wound is incurable! Yet I said to myself, “This is my sickness, and I must endure it.” 20 My tent is destroyed; all its ropes are snapped. My children are gone from me and are no more; no one is left now to pitch my tent or to set up my shelter. 21 The shepherds are senseless and do not inquire of the Lord; so they do not prosper and all their flock is scattered. 22 Listen! The report is coming — a great commotion from the land of the north! It will make the towns of Judah desolate, a haunt of jackals.
10 إرميا
ِ َف ِهي َع َم ُل َصانِ ٍع َم، َِم ْن ُأو َفاز َوت ُْك َسى،اه ٍر َو َص ْو ُغ َي َد ْي َص ِائ ٍغ َ 10 ٍ ٍ ُ ِ َ ٍ بِ ِث َي الر ُّب ٍ ُك ُّل َها َص ْن َع ُة ُص َّن.اب زَ ْر َقا َء َوأ ْر ُج َوان َّية َّ أ َّما.اع َم َه َرة
َ تَرت َِع ُد.إل َل ُه ا ْل َحي َوا ْل َم ِل ُك السر َم ِد ُّي ِ ا،إل َل ُه ا ْل َح ُّق ِ َف ُه َو ا ُ األ ْر ض ْ ْ َّ ُّ ُ ال َت َت َح َّم ُل َ ام َغ َض ِب ِه َو .األ َم ُم َف ْر َط ُس ْخ ِط ِه َ َأ َم ِ ِإ َّن اآللِهةَ ال َِّتي لَم َت ْص َن ِع السماو:«و َهذَ ا ما َت ُقولُونَ ُه لَهم 11 ات َ َ َ َ َّ ْ ُْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .»الس َماء َّ ب َأ ْن ُت ْس َتأْ َص َل م َن األَ ْرض َوم ْن َت ْحت ُ َواألَ ْر َض َيج ِِ ِ فَالرب ُهو ال َِّذي َص َنع السم 12 س َ َ َّ َ َ ُّ َّ َ َوأَ َّس،اوات َواألَ ْر َض بِ ُق ْد َرته ِما ِإ ْن ين ِطق بِصوتِه 13 .ات بِ ِفطْن ِت ِه ِ ِ ِ ِ او ُّ َ َ َ الس َم ْ َ ُ َْ َّ الدنْ َيا بِحك َْمته َو َم َّد ِ ح َّتى َت َتجمع ِغمار ال ِْمي ِاه ِفي السم ب َ َ َ َّ ُ َ َ َّ َ ُّ َو َت ْص َع َد،اوات َ ُ الس ُح ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يح م ْن َ الر ِّ َو ُيطْل ُق،ً َي ْج َع ُل للْ َمطَر ُب ُروقا.م ْن َأقَاصي األَ ْرض ِ َ ان ِ ٍ ك ُُّل ِإنْ َس 14 .خ َزائِ ِن ِه َوك ُُّل َصائِ ٍغ،يم ال َْم ْع ِرف َِة َ ُ خام ٌل َو َعد ِ.ال حيا َة ِفيه ِ ِ َ خ َزا ُه ت ْم َثالُ ُه ألَ َّن َص َن َم ُه الْ َم ْس ُب ْ َأ َ َ َ وك كَاذ ٌب َو ِ ج ِميع األَ ْصنا ِم ب 15 .يد َ َص ْن َعةُ َض، ٌاطلَة ُ َو ِفي َز َم ِن ِع َقابِ َها َت ِب،ال ٍل َ َ ُ َ 16 ِ ِ س ِم ْث َل َه ِذ ِه األَ ْوث ِ َب ْل ُه َو َجاب ُل،َان َ وب َفلَ ْي َ يب َي ْع ُق ُ َأ َّما نَص ِ ِ ِ يل هو شَ عب ِم ِ ِ وشَ ع،اء الر ُّب ْ َو،يراثه ُ ْ َ ك ُِّل األَشْ َي َّ اس ُم ُه َ ُ ْ َ ُ َ ب إ ْس َرائ ِ .ير ُ الْ َقد
الدمار المقبل ِ ِ 17 ِ ِ ِ ِ ِ ت ال ِْح َص .ار َ يمةُ َت ْح ْ َ اج َمعي م َن األَ ْرض ح َز َمك أَ َّي ُت َها ال ُْمق 18 ِ ِ ِ ِ َّان َ العٍ ُسك ُ «ها أَنَا أَقْذ َ ف بم ْق َ :الر ُّب َّ ألَ َّن َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ لض يق َح َّتى َي ْع ِرفُوا ِّ ِ َوأُ َع ِّر ُض ُه ْم ل،األَ ْر ِض ِفي َه ِذ ِه ال َْم َّر ِة ِ ِ ِ 19 ِ ِ ِ اء َ ف َُج ْرحي َل ش َف، َو ْي ٌل لي م ْن أَ ْج ِل انْس َحاقي.»ُم َعانَا َت ُه ِ ول،ِم ْن ُه ق َْد 20 .»«ح ّقاً َه ِذ ِه َبلِ َّيةٌ َو َعل ََّي أَ ْن أَ َت َح َّملَ َها ُ َك ِّني ُقل َ :ْت َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو َه َج َرني أَ ْب َنائي َول َْم َي ُع ْد لَ ُه ْم،ت ح َبالي ْ َت َه َّد َم خ َبائي َو َت َقطَّ َع ِ ط سج ِ ِ ِ لَيس من ي ِق.وجو ٌد ف َُر َعا ُة 21 .وفي ُ ُ ُ يم خ َبائي ثَان َيةً َو َي ْب ُس ُ ُ ُ ُ ْ َ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ت ْ لذَ ل َك ل َْم ُي ْفل ُحوا َو َت َش َّت َت،الر َّب َّ شَ ْعبي ُبل ََد ُاء ل َْم َيلْ َتم ُسوا 22 .ج ِميع ر ِعي ِت ِهم خ َب ٌار َت َت َوا َت ُر َع ْن َج ْي ٍش َع ِظي ٍم ْ َ َها أ،اس َم ُعوا ْ ْ َّ َ ُ َ ِ ِخرائِب ومأْوى لِب َنات ِ ِ ِّ ُم ْق ِب ٍل ِم َن َ َ َ َ َ َ َ الش َمال ل ُي َح ِّو َل ُم ُد َن َي ُهوذَا إلَى .آوى َ
Jeremiahʼs Prayer
Lord, I know that peopleʼs lives are not their own;
23
24
it is not for them to direct their steps. Discipline me, Lord, but only in due measure — not in your anger, or you will reduce me to nothing. 25 Pour out
Arabic-English Bible.indb 1095
صالة إرميا
ِِ 23 ِ ِ ْت َيا َر ُّب أَ َّن س ِفي َ اإلنْ َس ُ أَ ْد َرك َ َولَ ْي،ان َل َي ْمل ُك ِز َما َم ط َِر يقه ِ ُو ْس ِع ِ اإل ْن َس ق َِّو ْم ِني َيا َر ُّب ِب َح ِّق َك 24 .خطَى َن ْف ِس ِه ُ ان أَ ْن ُي َو ِّج َه
ِ 25 ِ ِ َ لِئ َّل ُت،َل بِ َغ َض ِب َك ب ُس ْخط َُك َعلَى األُ َم ِم ال َِّتي َ َّ ل َي ْن َص.الش َيني
3/29/17 12:37 PM
1096/1096
Jeremiah 10, 11
your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the peoples who do not call on your name. For they have devoured Jacob; they have devoured him completely and destroyed his homeland.
The Covenant Is Broken is the word that came to Jeremiah from 11 This the L : “Listen to the terms of this ord
2
covenant and tell them to the people of Judah and to those who live in Jerusalem. 3 Tell them that this is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Cursed is the one who does not obey the terms of this covenant — 4 the terms I commanded your ancestors when I brought them out of Egypt, out of the ironsmelting furnace.’ I said, ‘Obey me and do everything I command you, and you will be my people, and I will be your God. 5 Then I will fulfill the oath I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey’ — the land you possess today.” I answered, “Amen, Lord.” 6 The Lord said to me, “Proclaim all these words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: ‘Listen to the terms of this covenant and follow them. 7 From the time I brought your ancestors up from Egypt until today, I warned them again and again, saying, “Obey me.” 8 But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubbornness of their evil hearts. So I brought on them all the curses of the covenant I had commanded them to follow but that they did not keep.’ ” 9 Then the Lord said to me, “There is a conspiracy among the people of Judah and those who live in Jerusalem. 10 They have returned to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. Both Israel and Judah have broken the covenant I made with their ancestors. 11 Therefore this is what the Lord says: ‘I will bring on them a disaster they cannot escape. Although they cry out to me, I will not listen to them. 12 The towns of Judah and the people of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense, but they will not help them at all when disaster strikes. 13 You, Judah, have as many gods as you have towns; and the altars you have set up to burn incense to that shameful god Baal are as many as the streets of Jerusalem.’ 14 “Do not pray for this people or offer any plea or petition for them, because I will not listen when they call to me in the time of their distress.
11 ،10 إرميا
ِ ِ الشع ألَنَّ ُه ْم ق َِد،اس ِم َك ْ ِوب الَّتي َل َت ْد ُعو ب ُ ُّ َو َعلَى،ل َْم َت ْع ِرف َْك َ خ َّر ُبوا َم ْس .ك َن َها َ وها َو َ وب َوالْ َت َه ُم َ ا ْف َت َر ُسوا ذ ُِّر َّيةَ َي ْع ُق
نقض العهد
11
ِ ِِ َ ِ ِ الر ُّب :إل ْر ِم َيا َّ َهذه ه َي ال ُّن ُبو َء ُة ا َّلتي أ ْو َحى بِها 2 ِ ال َم َه َذا ا ْل َع ْه ِد َو َخ َ اط ْب ِر َج َ «اس َت ِم ْع َك ال َي ُهو َذا ْ 3 و َأهلَ ُأورشَ ِل ِ : َالر ُّب إِ َل ُه إِ ْس َر ِائيل ْ َ َ ُ َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه: َو ُقلْ َل ُه ْم،يم 4 ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ا َّلذي أ ْو َص ْي ُت،ون ا َّلذي َل َي ْس َم ُع كل َمات َه َذا ا ْل َع ْهد ٌ َم ْل ُع ِ ور ا ْل َح ِد ِ ين َأ ْخ َر ْج ُت ُه ْم ِم ْن ِم ْص َر ِم ْن ُك ً يد َق ِائ :ال َ بِ ِه آ َبا َء ُك ْم ِح َف َت ُكونُوا،اع َم ُلوا بِ ُم ْق َت َضى َما َأ َم ْرت ُُك ْم بِ ِه ْ اس َت ِم ُعوا إِ َلى َص ْو ِتي َو ْ َف َأ ِفي بِا ْلق ََس ِم ا َّل ِذي َأق َْس ْم ُت 5 ،لِي شَ ْعب ًا َو َأنَا َأ ُكونُ َل ُك ْم إِ َله ًا ً يض َل َبن ًا َو َع َس ُ بِ ِه ِل َب ِائ ُك ْم َأنْ َأ َه َب ُه ْم َأ ْرض ًا ت َِف َك َما ِفي َه َذا،ال ِ َ ُثم َق 6 .»ين َيا َر ُّب ِ :ال ً َف َأ َج ْب ُت َق ِائ.»ا ْل َي ْو ِم :الر ُّب َ «آم َّ َّ ال ل َي َ ِ ال ِم ِفي ُم ُد ِن َي ُهو َذا َو ِفي شَ َو َ «أ ِذ ْع ُكلَّ َه َذا ا ْل َك :يم ُ ار ِع ُأ َ ورشَ ِل ِ اس َم ُعوا َك ِل َم ْ َف ِإنِّي ُم ْن ُذ َأن 7 .اع َم ُلوا بِها ْ ات َه َذا ا ْل َع ْه ِد َو ْ
َأشْ َه ْد ُت َع َل ْي ِه ِم،َأ ْخ َر ْج ُت آ َبا َء ُك ْم ِم ْن ِم ْص َر َح َّتى َه َذا ا ْل َي ْو ِم ُ ا ْل َمر َة ِت ْل َو ً األ ْخ َرى َق ِائ َل ِك َّن ُه ْم َل ْم ُي ِط ُيعوا 8 . َأ ِط ُيعوا َص ْو ِتي:ال َّ ٍ ِ ِ ِ ِ ُ ِ ب ع َناد َق ْل ِبه الشِّ ِّر ِ إِن ََّما َس َل َك كلُّ َواحد بِ ُم ْو ِج،َو َل ْم َي ْس َم ُعوا .ير َ َف َأ ْج َر ْي ُت َع َل ْي ِه ْم ُكلَّ َك ال ِم َه َذا ا ْل َع ْه ِد ا َّل ِذي َأ َم ْر ُت ُه ْم بِ ِه َو َل ْم .»ُي َنف ُِّذو ُه ِ ِ َ ثُم 9 ِ ت ف ْت َنةٌ َب ْي َن ِر َج ال َي ُهوذَا َوأَ ْه ِل ْ «ق َْد شَ ا َع:الر ُّب َّ َّ خاطَ َبني 10 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ع َ َف َقد ْار َت ُّدوا إلَى آثَا ِم َأ ْس.يم َ االست َما ْ ين َأ َب ْوا َ ورشَ ل ُ ُأ َ الفه ِم الَّذ ِ ِ ب َ َوق َْد َنك،وها َ َضلُّوا َو َر َاء األَ ْص َنا ِم ل َي ْع ُب ُد،ِإلَى ك َِل َماتي ُ َث شَ ْع .ب َي ُهوذَا َع ْه ِدي ال َِّذي َأ ْب َر ْم ُت ُه َم َع آ َبائِ ِه ْم َ ِِإ ْس َرائ ُ يل َوشَ ْع ون بِي َ َف َي ْس َت ِغي ُث،لِذَ لِ َك َها أَ َنا أُ ْن ِز ُل بِ ِه ْم شَ ّر ًا ل َْن ُي ْف ِل ُتوا ِم ْن ُه 11 12 ِ َّان م ُد ِن يهوذَا و َأ ْه ُل ُأ يم َ ورشَ ل ُ َ ُ َ ُ ُ َف َيل َْجأُ ُسك.يب لَ ُه ْم ُ فَال َأ ْس َت ِج ِ ول،ِإلَى األَ ْص َنا ِم ال َِّتي أَحرقُوا لَها الْب ُخور لِيست ِغي ُثوا بِها َك َّن َها ل َْن َ َْ َ َ َ َ َ ْ ِ 13 ِكع َدد ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َص َار َع َد ُد آل َهت َك َيا َي ُهوذَا.ُتغي َث ُه ْم في َسا َعة الْم ْح َنة ِ ت َمذَ ِاب ُح َك ال َِّتي َن َص ْب َت َها لِل ِْخ ْز ِي َو ِإل ْص َع ِاد ْ َو َأ ْض َح،ُم ُدن َك ِ ُور لِلْبع َل بِع َد ِد شَ و ِارعِ أ ال َت ْب َت ِهل ََّن ِم ْن أَ ْج ِل َ َف 14 .يم َ ْ َ ِ الْ َب ُخ َ ورشَ ل ُ َ ِ ِ الش ْع ف َِإ ِّني ل َْن،ال ًة َ اء َو َ َو،ب َّ َهذَ ا َ ال َص ً ال َت ْر َف َع َّن ألَ ْجل ِه ْم ُد َع .اس ِت َغاث َِت ِه ْم بِي ِم ْن ِم ْح َن ِت ِه ْم َ أَ ْس َم َع لَ ُه ْم َوق ْ ْت
Arabic-English Bible.indb 1096
3/29/17 12:37 PM
1097/1097
Jeremiah 11, 12 15
“What is my beloved doing in my temple as she, with many others, works out her evil schemes? Can consecrated meat avert your punishment? When you engage in your wickedness, then you rejoice.” 16 The Lord called you a thriving olive tree with fruit beautiful in form. But with the roar of a mighty storm he will set it on fire, and its branches will be broken. 17 The Lord Almighty, who planted you, has decreed disaster for you, because the people of both Israel and Judah have done evil and aroused my anger by burning incense to Baal.
Plot Against Jeremiah Because the Lord revealed their plot to me, I knew it, for at that time he showed me what they were doing. 19 I had been like a gentle lamb led to the slaughter; I did not realize that they had plotted against me, saying, “Let us destroy the tree and its fruit; let us cut him off from the land of the living, that his name be remembered no more.” 20 But you, Lord Almighty, who judge righteously and test the heart and mind, let me see your vengeance on them, for to you I have committed my cause. 21 Therefore this is what the Lord says about the people of Anathoth who are threatening to kill you, saying, “Do not prophesy in the name of the Lord or you will die by our hands” — 22 therefore this is what the Lord Almighty says: “I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters by famine. 23 Not even a remnant will be left to them, because I will bring disaster on the people of Anathoth in the year of their punishment.” 18
Jeremiahʼs Complaint are always righteous, L , when I 12 You bring a case before you. Yet I would speak ord
with you about your justice: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the faithless live at ease? 2 You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are always on their lips but far from their hearts. 3 Yet you know me, Lord; you see me and test my thoughts about you. Drag them off like sheep to be butchered! Set them apart for the day of slaughter! 4 How long will the land lie parched and the grass in every field be withered? Because those who live in it are wicked, the animals and birds have perished. Moreover, the people are saying, “He will not see what happens to us.”
Arabic-English Bible.indb 1097
12 ،11 إرميا
15 ِ ِ ِ ِ ِ ت الْموبِ َق ِ كب ات َ َ أَ ُّي َح ّ ٍق ل َح ِبي َبتي في َب ْيتي َب ْع َد أَ ِن ْار َت ُ ِ ف َعن ِ الْك َِثير َة؟ أَيم ك ِ ِك ُن لِل َْح ِم الذَّ َبائ ْ َ ح ال ُْم َق َّد ِس أَ ْن َي ْص ِر ُْ َ ِ ِع َقاب ِق َْد َد َعاك 16 .»ك؟ ِع ْن َدما َت ْن َغ ِم ِسين ِفي شَ ر ِك آنَ ِئ ٍذ َتبت ِه ِجين َْ َ َ َ َ ِّ ِ ِ ٍ اآلن ِ َات ث ََمر َبهي َ َأ َّما.ج ال َْم ْنظَر َ ًالر ُّب َم َّر ًة َز ْي ُتونَة َ خ ْض َر َاء ذ َّ ٍ ٍ ِ 17 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ إ َّن.ف َِب َز ْم َجرة َعاص َفة َرهي َبة ُي ْضر ُم في َها نَاراً َتلْ َته ُم أغ َْصانَ َها ِ ِ ِ الشر َعلَي ِ ك ِع َقاباً لِ َما ْ ِّ َّ ِير الَّذي غ ََر َسك ق َْد ق ََضى ب َ الر َّب الْ َقد َّ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ْار َت َفأث َُاروا َغ ْيظي،ٍب َي ُهوذَا م ْن إثْم َ ب إ ْس َرائ ُ يل َوشَ ْع ُ ك َب ُه شَ ْع ِ ِ ِ .بِ ِإ ْح َراق الْ َب ُخور للْ َب ْع ِل
مؤامرة ضد إرميا 18 ِ ِ ْت؛ ث َُّم أَ َر ْي َت ِني أَ ْع َمالَ ُه ُم ُ الر ُّب َعلَى ذَل َك َف َع َرف َّ َوق َْد أَطْلَ َعني ِ ول 19 .الْم ْنكَر َة ٍ ِت كَحم ٍل أَل ُ َك ِّني ل َْم،ح ُ يف ُي َس ِ اق ِإلَى الذَّ ْب َ َ َ ُ ك ْن َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،الش َج َر َة َوث َم َار َها َّ «ل ُن ْتلف:ين َ أُ ْد ِر ْك أَنَّ ُه ْم َي َتآ َم ُر َ ون َعل ََّي قَائل ِ ِ ِ ِ .اس ُم ُه ِإلَى األَ َب ِد ْ َولْ َن ْس َتأْصلْ ُه م ْن أَ ْر ِض األَ ْح َياء َف َي ْن َدث َر ِ الْ َف،اف ِ الْ َق،َكن أَيها الرب الْ َق ِدير ِ 20 ِ اإلنْ َص ِ ِاضي ب اح ُص ُّ َّ َ ُّ ْ َول ُ ِ ِ الْ ُقل ت ُ َد ْع ِني أَشْ َه ُد انْ ِت َقا َم َك م ْن ُه ْم ألَنِّي ِإلَ ْي َك َر َف ْع،ُوب َوال َّن َوا َيا ِ ِ 21 َدعو ِ ول الر ُّب َع ْن ِر َج ُوث َ ال َع َناث َ َْ َّ ُ َهكَذَ ا َي ُق، «لذَ ل َك.اي ِ ِ ِ ِ ِ ِ وت َ ين َيلْ َتم ُس َ الر ِّب ل َئ َّل َت ُم ْ َل َت َت َن َّبأْ ب:ين َ ون نَ ْف َس َك قَائل َ الَّذ َّ اس ِم ِ ِ ِ 22 ِ ِ وت ُ َها أَنَا أُ َعاق ُب ُه ْم َف َي ُم:ير ُ الر ُّب الْ َقد َّ ل َهذَ ا ُي ْعل ُن.بِأَ ْيدي َنا
ِ شَ بابهم بِح ِّد السي ال َ َو 23 .ًاؤ ُه ْم َو َب َنا ُت ُه ْم ُج ْوعا ُ َو َي ْهلِ ُك أَ ْب َن،ف َ ْ ُُ َ ْ َّ ِ ِ ِ ُِت ْفل ِ ِ ِ ب شَ ّراً َعلَى ُ ُ ألَنِّي في َس َنة ع َقابِ ِه ْم أَ ْجل، ٌت م ْن ُه ْم َبق َّية ِ .»ُوث َ ِر َجال َع َناث
شكوى إرميا ِ ْت َد ِائم ًا َع ُ ين َأ ْع ِر ،اي َ َأن َ اد ٌل ِح َ ض َع َل ْي َك َد ْع َو ِ َو َل ِك ْن َد ْع ِني ُأ َح ِّد ُث َك بِشَ ْأ ِن َأ ْح َك لِ َما َذا ُتف ِْل ُح:ام َك ِ ش الر ِغ ِ ِ َ ُ َط ِر يد؟ َّ ِ يق األشْ َرا ِر؟ َول َما َذا َي َت َم َّت ُع ا ْلغَاد ُرونَ بِا ْل َع ْي َ اس ُم َك َي َت َر َّد ُد َع َلى َ َأن 2 ْ .ْت َغ َر ْس َت ُه ْم َف َتأ َّص ُلوا َون ََم ْوا َو َأ ْث َم ُروا ِ َأف َْو ْت َق ْد َع َر ْف َت ِني َو َر َأ ْي َت ِني َ َأن 3 . َو َل ِك َّن ُه َب ِع ٌيد َع ْن ُق ُلوبِ ِه ْم،اه ِه ْم
12
َّ ِزْه ْم َك َغ َن ٍم ل اع ِزْل ُه ْم لِ َي ْو ِم ُ اف ِْر.َوا ْم َت َح ْن َت َق ْل ِبي ِم ْن ن َْح ِو َك ْ لذ ْب ِح َو َ ُّإِ َلى َم َتى ت ََظل 4 .ال َّن ْح ِر ِ ض ن َِائ َح ًة َو ُعشْ ُب ُكلِّ َحق ٍْل َذ ُ األ ْر او ي ًا؟
ِ ين ِفي َها ا ْلق ِ ور ِم ْن شَ ر الس ِ َه َل َك ُّ ت ا ْل َب َه ِائ ُم «إِن َُّه:ين َ َائ ِل َ اك ِن ُ والط ُي َّ ِّ ِ َل ْن َي َرى َخ ِات َم َة َم ِص .»يرنَا
3/29/17 12:37 PM
1098/1098
Jeremiah 12, 13
Godʼs Answer 5
“If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in safe country, how will you manage in the thickets by the Jordan? 6 Your relatives, members of your own family — even they have betrayed you; they have raised a loud cry against you. Do not trust them, though they speak well of you. 7 “I will forsake my house, abandon my inheritance; I will give the one I love into the hands of her enemies. 8 My inheritance has become to me like a lion in the forest. She roars at me; therefore I hate her. 9 Has not my inheritance become to me like a speckled bird of prey that other birds of prey surround and attack? Go and gather all the wild beasts; bring them to devour. 10 Many shepherds will ruin my vineyard and trample down my field; they will turn my pleasant field into a desolate wasteland. 11 It will be made a wasteland, parched and desolate before me; the whole land will be laid waste because there is no one who cares. 12 Over all the barren heights in the desert destroyers will swarm, for the sword of the Lord will devour from one end of the land to the other; no one will be safe. 13 They will sow wheat but reap thorns; they will wear themselves out but gain nothing. They will bear the shame of their harvest because of the Lordʼs fierce anger.” 14 This is what the Lord says: “As for all my wicked neighbors who seize the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their lands and I will uproot the people of Judah from among them. 15 But after I uproot them, I will again have compassion and will bring each of them back to their own inheritance and their own country. 16 And if they learn well the ways of my people and swear by my name, saying, ‘As surely as the Lord lives’ — even as they once taught my people to swear by Baal — then they will be established among my people. 17 But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy it,” declares the Lord.
A Linen Belt is what the L said to me: “Go and 13 This buy a linen belt and put it around your waist, ord
but do not let it touch water.” 2 So I bought a belt, as the Lord directed, and put it around my waist.
Arabic-English Bible.indb 1098
13 ،12 إرميا
جواب الله ِ ِ 5 ِ ُ «إ ْن َ َف،ت ال ُْم َشا َة َفأَ ْع َي ْو َك ف إذاً ُت َباري َ ك ْي َ ت ق َْد َب َار ْي َ ك ْن ُ الْ َخ ْي َل؟ َو ِإ ْن َ َف،ت َت َت َع َّث ُر ِفي أَ ْر ٍض ُمط َْم ِئ َّن ٍة ف َت ْف َع ُل َ ك ْي َ ك ْن ِ ِفي َأجم خ َو ُت َك َو َأف َْرا ُد ُأ ْس َرتِ َك ق َْد ْ َح َّتى ِإ 6 ات نَ ْه ِر األُ ْر ُد ِّن؟ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ َ ، َل َتأ َتم ْن ُه ْم. َو َد َع ْوا َعلَ ْي َك َو َر َاء َك بم ْلء أف َْواهه ْم،َت َنك َُّروا ل ََك ٍ وك بِأَلْ َف .اظ َم ْع ُسول ٍَة َ خاطَ ُب َ َو ِإ ْن ِ ق َْد نَبذْ ت َهيكَلِي و َهجرت ِم 7 ت َح ِبي َبةَ نَ ْف ِسي ُ َو َسل َّْم،يراثي ْ ُ َ َ ُ ْ َ َ ٍ 8 ٍ ِ ِ َ ق َْد َز ْم َج َر َعل ََّي شَ ْع ِبي.ِإلَى َأ ْي ِدي َأ ْع َدائ َها َرف ََع.كأَ َسد في غَا َبة ِ كطَ ْي ٍر َج َ َه ْل َص َار شَ ْع ِبي لِي 9 . لِ َهذَ ا َم َق ُّت ُه،َعل ََّي َص ْو َت ُه ٍارح ت َعلَ ْي ِه ال َْج َو ِار ُح ِم ْن ك ُِّل ِج َه ٍة؟ َهل َُّم ْ ُم ْن َق ّ ٍض؟ َو َه ْل َت َج َّم َع
ِ ِ ِ يع ُو ُح َف ُر َعا ٌة َ ق َْد أَ ْتل 10 . َوا ْد ُع َها لِألَك ِْل،وش الْ َب ِّر ْ َ احش ْد َجم ِ ِ ِ ِ .الشه َّي َو َج َعلُو ُه َب ِّر َّيةً َج ْر َد َاء َّ اسوا نَص ِيبي َ ير ُ َو َد،ون ك َْرمي ُ كَث ِ ِ أَ ْصبح.خرابِ ِه ي ُنوح َعلَي ت األَ ْر ُض َ َج َعلُو ُه 11 َ َ ُ َ َ َ َوفي،ًخ َرابا َّ ِ ان و ِ ُ ق َْد أَ ْق َب َل 12 .اح ٌد َي ْح ِف ُل بِها َ ٌ ألَنَّ ُه َل ُي ْو َج ُد إنْ َس،ًكلُّ َها َق ْفرا ِ ون وانْ َت َشروا َعلَى ج ِمي ِع الْمر َت َفع ألَ َّن،ات ِفي الْ َب ِّر َّي ِة َ َ ُْ َ َ الْ ُم َد ِّم ُر ُ ِ ِ ِ ِ ال َي ْن َع ُم َ َس ْي َ َف،اها َ الر ِّب َيلْ َته ُم م ْن َأق َْصى األَ ْرض إلَى َأق َْص َّ ف ِ .ًع شَ ْع ِبي ِح ْنطَةً َو َح َص َد شَ ْوكا َ الس َ َز َر 13 .ِالم َّ ِأَ َح ٌد م َن الْ َب َش ِر ب ِ َأ ْعيوا َأنْ ُفسهم ول ِ لِذَ لِ َك َي ْع َت ِر،َك ْن ِم ْن َغ ْي ِر َج ْد َوى يه ِم ال ِْخ ْز ُي َ ُْ َ َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .»الر ِّب َّ ِم ْن قلَّة َغ ْ الت َم ْح ُصوله ْم ل َف ْرط َّ احت َدا ِم غ ََضب ِ ِ و َهذَ ا ما يعلِن ُه الرب عن ج ِمي ِع ِج 14 ين َ ْ َ ُّ َّ ُ ْ ُ َ َ َ يراني األَشْ َر ِار الَّذ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ «ها أنَا أ ْق َتل ُع ُه ْم َ اث الَّذي َو َّرثْ ُت ُه ل َش ْعبي إ ْس َرائ َ ير َ َي َم ُّس َ :يل َ ون الْم ِ ِ 15 ِ ِ ِ ِ ِ َولَك ْن.ب َي ُهوذَا م ْن َو َسطه ْم َ م ْن َأ ْرضه ْم ك ََما َأ ْق َتلِ ُع َأ ْيضاً شَ ْع ِ يدهم ك َُّل و ِ اح ٍد ِإلَى ُ َّ أَ َترأ،َب ْع َد أَ ْن أَ ْس َتأْ ِصلَ ُه ْم َ ْ ُ ُ َوأُع،ف َعلَ ْي ِه ْم ِ ِ ِ ِ ِم ِ 16 ِ ِ ،اس ِمي ْ ِ فَإ ْن َتلَ َّق َنت األُ َم ُم ط ُُر َق شَ ْع ِبي ب.يراثه َو إلَى َأ ْرضه َ ِ ِ ِ، ك ََما َعل َُّموا شَ ْع ِبي أَ ْن َي ْحلِ ُفوا بِالْ َب ْعل،»الر ُّب َ :ين َ قَائل َّ «ح ٌّي ُه َو ِ ول 17 .ط شَ ع ِبي ت َأ َّيةُ ُأ َّم ٍة َ ف َِإنَّ ُه ْم َي ْن ُم ْ َك ْن ِإ ْن َرف ََض ْ َ ون َو َس َ .الر ُّب ُ َي ُق،» ف َِإنِّي أَ ْس َتأْ ِصلُ َها َوأَ ْق َتلِ ُع َها َوأُ َد ِّم ُر َها،ع َ االس ِت َما ْ َّ ول
مثل منطقة الكتان
َ ُث َّم َق ِ «ا ْم:الر ُّب لِي ض َواشْ َت ِر لِ َنف ِْس َك ِم ْن َطق ًَة َّ ال ٍ ِم ْن َك َّت َ َو،ان َو ُل َّف َها َح ْو َل َحق َْو ْي َك ال ت ََض ْع َها ِفي
13
2 ِ َ ِ ،الر ِّب َو َل َف ْف ُت َها َح ْو َل َحق َْو َّي َّ َفاشْ َت َر ْي ُت م ْن َطق ًَة َكأ ْم ِر.»ا ْل َماء
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 13
1099/1099
Then the word of the Lord came to me a second time: 4 “Take the belt you bought and are wearing around your waist, and go now to Perath and hide it there in a crevice in the rocks.” 5 So I went and hid it at Perath, as the Lord told me. 6 Many days later the Lord said to me, “Go now to Perath and get the belt I told you to hide there.” 7 So I went to Perath and dug up the belt and took it from the place where I had hidden it, but now it was ruined and completely useless. 8 Then the word of the Lord came to me: 9 “This is what the Lord says: ‘In the same way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. 10 These wicked people, who refuse to listen to my words, who follow the stubbornness of their hearts and go after other gods to serve and worship them, will be like this belt — completely useless! 11 For as a belt is bound around the waist, so I bound all the people of Israel and all the people of Judah to me,’ declares the Lord, ‘to be my people for my renown and praise and honor. But they have not listened.’ 3
Wineskins “Say to them: ‘This is what the Lord, the God of Israel, says: Every wineskin should be filled with wine.’ And if they say to you, ‘Donʼt we know that every wineskin should be filled with wine?’ 13 then tell them, ‘This is what the Lord says: I am going to fill with drunkenness all who live in this land, including the kings who sit on Davidʼs throne, the priests, the prophets and all those living in Jerusalem. 14 I will smash them one against the other, parents and children alike, declares the Lord. I will allow no pity or mercy or compassion to keep me from destroying them.’ ” 12
Threat of Captivity 15
Hear and pay attention, do not be arrogant, for the Lord has spoken. 16 Give glory to the Lord your God before he brings the darkness, before your feet stumble on the darkening hills. You hope for light, but he will turn it to utter darkness and change it to deep gloom. 17 If you do not listen, I will weep in secret because of your pride; my eyes will weep bitterly, overflowing with tears, because the Lordʼs flock will be taken captive. 18 Say to the king and to the queen mother, “Come down from your thrones, for your glorious crowns will fall from your heads.” 19 The cities in the Negev will be shut up, and there will be no one to open them. All Judah will be carried into exile, carried completely away.
Arabic-English Bible.indb 1099
13 إرميا
3 ِ ُ 4 الر ُّب َثانِ َي ًة ،«خ ِذ ا ْل ِم ْن َطق ََة ا َّل ِتي اشْ َت َر ْي َت َها َّ ُث َّم َك َّل َمني ِ َواذ َْه ْب إِ َلى َن ْه ِر ا ْلف َُر،ا ْل َم ْلفُو َف َة َح ْو َل َحق َْو ْي َك ْ َو،ات اط ُم ْر َها ِ ْت َو َط َمر ُت َها ِع ْن َد ا ْلف َُر ات َك َأ ْم ِر ُ َفان َْط َلق 5 .»ِفي شَ قِّ َص ْخ ٍر ْ 6 َ ِ ِ ِ «اذ َْه ْب إِ َلى ا ْلف َُر:ال لِي الر ُّب ات َّ َ َ َو َب ْع َد ع َّدة أ َّيا ٍم َق.الر ِّب َّ 7 ِ ِ َ َ ِ ِ َ ْ ِ َ َ َ َ َّ َ ْ َص ْد ُت إلى َ فق.»َو ُخذ الم ْنطقَة التي أ َم ْرتُك أنْ تَطم َر َها ُه َناك ِ ا ْلف َُر ،ات َو َحف َْر ُت ا ْل َم ْو ِض َع َو َأ َخ ْذ ُت ا ْل ِم ْن َطق ََة ِم ْن َح ْي ُث َط َم ْر ُت َها َ 8 ٍ ِ الر ُّب ْ َو إ َذا بِها َق ْد ت َِلف َّ َفأ ْو َحى إِ َل َّي.َت َو َل ْم ت َُع ْد ت َْص ُل ُح لشَ ْيء يم َ 9 .بِ َك ِل َم ِت ِه ُ «ه َك َذا َس ُأ َح ِّط ُم ِك ْب ِر َيا َء َي ُهو َذا َو ِك ْب ِر َيا َء ُأ َ ورشَ ِل 10 ِ ا ْلع ِظ ير ا َّل ِذي َأ َبى َأنْ َي ْس َت ِم َع إِ َلى َ َ َ إِنَّ َه َذا الشَّ ْع َب الشِّ ِّر.يمة ٍ ِ ِ َ َ ِ َ َوان َْس،َك ِل َم ِتي َ اق بِع َناد َخ ْل َو َضلَّ َو َرا َء األ ْص َنا ِم،ف أ ْه َواء َق ْل ِبه َو َك َما 11 . َس ُي ْص ِب ُح ِم ْثلَ َه ِذ ِه ا ْل ِم ْن َطق َِة،لِ َي ْس ُج َد َل َها َو َي ْع ُب َد َها ِ إلن َْس ِ ف َح ْو َل َحق َْويِ ا َّ َه َك َذا َج َع ْل ُت ُكل،ان ُّ َأنَّ ا ْل ِم ْن َطق ََة َت ْل َت
َار ُش ْه َر ٍة َو َف ْخ ٍر ُّ ُذ ِّر َّي ِة َي ُهو َذا َت ْل َت َ لِ َي ُكونُوا لِي شَ ْعب ًا َو َمث،ف َح ْولِي .» َو َل ِك َّن ُه ْم َل ْم َي ْس َم ُعوا.َو َم ْج ٍد
مثل الزق 12 ِ ك ُُّل ِز ّ ٍق:يل َ ِالر ُّب ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َ :لِذَ لِ َك ق ُْل لَ ُه ْم َّ «هذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِ ٍ ِ ئ ُ أَل َْس َنا نَ ْع ِر: َف ُي ِجي ُبونَ َك،ًخ ْمرا َ ئ ُ َي ْم َتل ُ ف أَ َّن ك َُّل ز ّق َي ْم َتل ِ ُ َها أَنَا أَ ْم َل:الر ُّب ُ َف َت ُق 13 »خ ْمراً؟ َ َ ،ول لَ ُه ْم َّ «هذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُوك م ْن ذ ُِّر َّية َد ُاو َد َ يع ُسكَّان َهذه األَ ْرض َوالْ ُمل َ السكْر َجم ُّ ِب ِ ِ ِ ُ واألَنْ ِبياء وك َُّل أَ ْه ِل أ، َكه َنة ِِ .يم َ ورشَ ل ُ َ َ َ َ َ َ ْ َوال،ين َعلَى َع ْرشه َ ال َْجالس ِ وأُه ِّشمهم الْو 14 ول ُ َي ُق،ًاء َمعا َ اح َد ف َْو َق اآل َ ُُُ َ َ َ اء َواألَ ْب َن َ اآل َب،خ ِر ُ ِ َب ْل أُ ْهل،ال أَ ْر َح ُم .»ك ُه ْم َ ف َو َ َل أُشْ ِف ُق َو.الر ُّب ُ َّال أَ َت َرأ َّ التهديد بالسبي
15 َ الر َّب ق َْد َت .كل ََّم َ أص َغ ْوا َو ْ َاس َم ُعوا َو ْ ف َّ ألَ َّن،ال َت ْس َتك ِْب ُروا 16 ،ال َم ُي َخ ِّي ُم َعلَ ْيك ُْم َ َّالر َّب ِإلَ َهك ُْم َق ْب َل أَ ْن َي ْج َع َل الظ َّ َم ِّج ُدوا ِ َو َق ْب َل أَ ْن َت َت َع َّثر أَق َْدا ُمك ُْم َعلَى ال ِْج َب ون َ أَنْ ُت ْم َت ْر َت ِق ُب.ال الْ ُم ْع ِت َم ِة َ
ِ ال ُّنور ول .ًال َد ِامسا ً ال ِم ال َْم ْو ِت َو َي ْج َعلُ ُه لَ ْي َ ََك َّن ُه ُي َح ِّولُ ُه ِإلَى ظ َ َ ِ كي ِفي الْ َخ َف ِ و ِإ ْن لَم ُت ْن ِصتوا ف َِإ َّن نَ ْف ِسي َتب 17 ِاء ِم ْن َأ ْجل ُ ْ َ ْ ِ ِ رات ُ َف َت ِس،ير َة ُ َو َتذْ ِر،ك ْب ِر َيائك ُْم ُّ اي َ الد ُمو ُ يل الْ َع َب َ ف َع ْي َن َ ع الْ َم ِر ِ ِق ُْل لِلْمل 18 .ألَ َّن الرب ق َْد سبى شَ عب ُه ،اض َعا َ « َت َو:ك َولِل َْملِك َِة َْ ََ َّ َّ َ ِ ِ ِ َ اج َم ْجدك َُما ق َْد َس َق ط َع ْن َ َو َت َن َاز َ ال َع ْن َم ْوضعك َُما ألَ َّن َت 19 ِ ت ُم ُد ُن ال َّن َق ُ َر ْأ َس ْي ُس ِب َي.س َم ْن َي ْف َت ُح َها ْ ق َْد ُأغْلِ َق.»ك َما َ ب َولَ ْي
3/29/17 12:37 PM
1100/1100
Jeremiah 13, 14 20
Look up and see those who are coming from the north. Where is the flock that was entrusted to you, the sheep of which you boasted? 21 What will you say when the Lord sets over you those you cultivated as your special allies? Will not pain grip you like that of a woman in labor? 22 And if you ask yourself, “Why has this happened to me?” — it is because of your many sins that your skirts have been torn off and your body mistreated. 23 Can an Ethiopian change his skin or a leopard its spots? Neither can you do good who are accustomed to doing evil. 24 “I will scatter you like chaff driven by the desert wind. 25 This is your lot, the portion I have decreed for you,” declares the Lord, “because you have forgotten me and trusted in false gods. 26 I will pull up your skirts over your face that your shame may be seen — 27 your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution! I have seen your detestable acts on the hills and in the fields. Woe to you, Jerusalem! How long will you be unclean?”
14 ،13 إرميا
ْار َف ُعوا 20 . ُس ُبوا َج ِميعاً َول َْم َي ْب َق ِم ْن ُه ْم أَ َح ٌد.أَ ْه ُل َي ُهوذَا بِ ُج ْمل َِت ِه ْم ِ ِ ِ ِ الش َم يع ال َِّذي ُع ِه َد ِّ ين ِم َن ُ أَ ْي َن الْ َقط.ال َ ُع ُيونَك ُْم َوشَ اه ُدوا ال ُْم ْق ِبل
ِ ِماذَا َت ُقول 21 ار ِك؟ ِ ِ ِ ِ ِ ُك يا أ ِ يع اف ِْت َخ ين َ ُ يم؟ أَ ْي َن قَط ُ ورشَ ل ُ َ بِه إلَ ْي َ ين ح َ ِ ِ كونُوا ل ِ ِ ِ ُ ين َعل َّْم ِت ِه ْم أَ ْن َي َك ُ ُيق َ اء أُولَئ َك الَّذ َ الر ُّب َعلَ ْيك ُر َؤ َس َّ يم ِ ع كَامرأَ ٍة م ِ اخ ٍض؟ َ الفاً؟ أَ َف َ أَ ْح َ َ ْ ُ ال َت ْن َتا ُبك األَ ْو َجا ِ ِ ْت ِفي نَ ْف ِس ِ و ِإ ْن َتساءل 22 ِ يت بِ َه ِذ ِه األُ ُم ور؟» ِإنَّ َها ُ ِ «ل َماذَا ا ْب ُتل:ك َ َ َ ِ ِ ِ ع ِ َت أَ ْذيال ِ ِ. وا ْغت ِصب جس ُدك،ُك ِ َ ُاق َبة َ َ ْ ق َْد ُهتك.ك ْث َرة آثَامك َ َ َ ُ َ 23 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ أَ ْو لل َّنمر ُر َقطَ ُه؟ كَذَ ل َك،َه ْل ُي ْمك ُن لإلثْ ُيوب ِّي أَ ْن ُي َغ ِّي َر جل َْد ُه ِ ِ .الش ِّر َّ َاب َ أَنْ ُت ْم َل َت ْق ِد ُر َ ون أَ ْن َت ْص َن ُعوا َ خ ْيراً َب ْع َد أَ ْن أَل ْف ُت ُم ْارتك 24 ِ ِ َه ِذ ِه 25 .يح الْ َب ِّر َّي ِة َ ُ «سأُ َب ِّد ُدك ُْم كَالْ ُع َصافَة الَّتي ُتذَ ِّر ي َها ِر ِ ِ ِ َّ «ألَن،ول الرب ِ ِ ِ ك ُّ َّ ُ َي ُق،»يب الَّذي كلْ ُت ُه لَك ُ ال َّنص،ق ُْر َع ُتك ِ َفأَنَا أَيضاً أَرفَع أَ ْذيال 26 .ْت َعلَى الْك َِذ ِب ِ كل َ نَ ِس ِيت ِني َوا َّت َك َعلَى َ ُ ْ ْ ِ وج ِه ِ ال ِل ِفي ال ُْح ُق ول َ ك لِ َي ْنك َِش َ ق َْد شَ ِه ْد ُت َعلَى ال ِّت 27 .ف َع ُار ِك ْ َ ِ ِ ِ ِ َُك يا أ ِ ِ ِ ك وحمحمةَ فُج .يم ُ ُ ورشَ ل ُ َ َو ْي ٌل ل.ورك َو َع ْه َر ِزنَاك َ َ ْ َ َ ف ْس َق ِ ِإلَى متى َتظَلِّين َغير ط »َاه َر ٍة؟ ََ َْ َ
Drought, Famine, Sword is the word of the L that came to 14 This Jeremiah concerning the drought: “Judah ord
2
mourns, her cities languish; they wail for the land, and a cry goes up from Jerusalem. 3 The nobles send their servants for water; they go to the cisterns but find no water. They return with their jars unfilled; dismayed and despairing, they cover their heads. 4 The ground is cracked because there is no rain in the land; the farmers are dismayed and cover their heads. 5 Even the doe in the field deserts her newborn fawn because there is no grass. 6 Wild donkeys stand on the barren heights and pant like jackals; their eyes fail for lack of food.” 7 Although our sins testify against us, do something, Lord, for the sake of your name. For we have often rebelled; we have sinned against you. 8 You who are the hope of Israel, its Savior in times of distress, why are you like a stranger in the land, like a traveler who stays only a night? 9 Why are you like a man taken by surprise, like a warrior powerless to save? You are among us, Lord, and we bear your name; do not forsake us!
Arabic-English Bible.indb 1100
القحط والجوع والسيف ِ ِِ إر ِم َيا بِشَ ْأ ِن ْ الر ِّب ا َّل ِتي َأ ْو َحى بِها إِ َلى َّ َهذه َكل َم ُة ِ وح َو َأ ْب َوا ُب َها َو َ 2 :ا ْلق َْح ِط ُ «أ ْر .اه َي ٌة ُ ض َي ُهو َذا َت ُن ِ َأ ْه ُل َها َي ْن ُد ُبونَ َم ْط ُر َ ين إِ َلى ِ األ ْر ُ َو َع ِو،ض يم َق ْد َ وح ُ يل ُأ َ ورشَ ِل
14
َأ ْر َسلَ َأشْ َرا ُف ُه ْم ُخ َّدا َم ُه ْم لِ َي ْح ِم ُلوا إِ َل ْي ِه ِم 3 .َص ِع َد إِ َلى ا ْل ُع َلى ِ ار َغ ٌة ِم َن ا ْل َم ِ اب َو إ َذا بِها َف ِ َف َأق َْب ُلوا إِ َلى ا ْل ِج َب،ا ْل َما َء َف َر َج ُعوا،اء
ٍ بِ ِج َر ِ ار َخ اه ُم ا ْل ِخ ْز ُي َوا ْلخَ َج ُل َو َغ َّط ْوا ُ اع َت َر ْ او َي ٍة َو َق ِد َ َّألن َ وس ُهم َ َخ ِز َي ا ْل َف 4 .وس ُه ْم َ األ ْر ض َ ُر ُؤ ْ َ ال ُحونَ َو َغ َّط ْوا ُر ُؤ 5 ِ الص ْح َر ِ َت ِ َح َّتى ا.اع ا ْل َم َط ِر َع ْن َها اء ِ الن ِْق َط ْ َق ْد تَشَ َّقق َّ إل َّي ُل ِفي ِ يد َها لِ َت َع ُّذ ِر ُو ُج ِ َو َقف 6 .ود ا ْل َك َل َت ا ْل ِف َرا ُء َع َلى َ َِق ْد َه َج َر ْت َول ِ يح َك َب َن ِ الر َوابِي َو َت َنس َم آوى َف َك َّل ْت ُع ُيو ُن َها لِ َع َد ِم َ ات َ الر ِّ ت َّ َّ ِ ِ ُْو ُجود ا ْل ُعش .»ب
ِ 7 ،خل ِّْص َنا َ اس ِم َك ْ َفألَ ْج ِل،َو إ ْن َتك ُْن آثَا ُم َنا َت ْش َه ُد َعلَ ْي َنا َيا َر ُّب 8 ِ ألَ َّن مع ِ َ اص َي َنا يل َ ِاء ِإ ْس َرائ ْ َك ُث َر ْت َوق َْد أ ََ َ َيا َر َج.خطَأْنَا إلَ ْي َك ِ ِ ِ ِ وم َخل َِّص ُه في وق ٍ ك َغ ِر ِ الض َ ُون ،يب في األَ ْر ِض ُ ل َماذَا َتك،يق ِّ ْت َُ َ 9 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َِالر ُجل ٍ َ َو ُ ك َعابر َسبيل َيم ُ يت ث َُّم َي ْمضي؟ ل َماذَا َتك َ يل ل َيب َّ ُون ك
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 14
1101/1101
This is what the Lord says about this people: “They greatly love to wander; they do not restrain their feet. So the Lord does not accept them; he will now remember their wickedness and punish them for their sins.” 11 Then the Lord said to me, “Do not pray for the well-being of this people. 12 Although they fast, I will not listen to their cry; though they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will destroy them with the sword, famine and plague.” 13 But I said, “Alas, Sovereign Lord! The prophets keep telling them, ‘You will not see the sword or suffer famine. Indeed, I will give you lasting peace in this place.’ ” 14 Then the Lord said to me, “The prophets are prophesying lies in my name. I have not sent them or appointed them or spoken to them. They are prophesying to you false visions, divinations, idolatries and the delusions of their own minds. 15 Therefore this is what the Lord says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, ‘No sword or famine will touch this land.’ Those same prophets will perish by sword and famine. 16 And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury them, their wives, their sons and their daughters. I will pour out on them the calamity they deserve. 17 “Speak this word to them: “ ‘Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing; for the Virgin Daughter, my people, has suffered a grievous wound, a crushing blow. 18 If I go into the country, I see those slain by the sword; if I go into the city, I see the ravages of famine. Both prophet and priest have gone to a land they know not.’ ” 19 Have you rejected Judah completely? Do you despise Zion? Why have you afflicted us so that we cannot be healed? We hoped for peace but no good has come, for a time of healing but there is only terror. 20 We acknowledge our wickedness, Lord, and the guilt of our ancestors; we have indeed sinned against you. 21 For the sake of your name do not despise us; do not dishonor your glorious throne. Remember your covenant with us and do not break it. 22 Do any of the worthless idols of the nations bring rain? Do the skies themselves send down showers? No, it is you, Lord our God. Therefore our hope is in you, for you are the one who does all this. 10
Arabic-English Bible.indb 1101
14 إرميا
ٍ ال ُْم َت َح ِّي ِر وك ََج َّب ت َيا َر ُّب قَائِ ٌم ِفي َ ار َي ْع ِج ُز َع ِن الْ َخ َ ْال ِص؟ َوأَن ِ ْ ال َت ْت ُر .ك َنا َ َف،اس ِم َك ُد ِعي َنا ْ ِ َوب،َو َسط َنا 10 ِ ِ الش ْع «ل ََش َّد َما أَ َح ُّبوا ال َّت َج ُّو َل:ب َّ الر ُّب لِ َهذَ ا َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه اآلن َيذْ ك ُُر َ َو. لِذَ لِ َك َل َي ْق َبلُ ُه ُم الل ُه،الش ِّر َّ َول َْم َي ْم َت ِن ُعوا َع ِن ِ َ وق 11 .»اهم ِ ِ ال ُت َص ِّل لِ َخ ْي ِر َ « :الر ُّب َ ب َ ْ ُ خطَا َي ُ إث َْم ُه ْم َو ُي َعاق َّ َال ل َي ِ و ِإ ْن صاموا َفلَن َأست ِجيب ِإلَى صر 12 .ب ِ الش ْع َو ِإ ْن،اخ ِه ْم َّ ُ َ َ َ َْ ْ َ ُ ِ ِ ِ ِ ول،يق َفلَن أَ َت َقبلَها ٍ َك ِّني أُف ِْن ِيه ْم َ َ َّ ْ ٍ ق ََّر ُبوا ُم ْح َرقَات َو َت ْقد َمات َدق ِ ف والْمجاع ِة والْوب ِ .»اء َ َ َ َ َ َ َ الس ْي َّ ِب
13 ِ :ُون لَ ُه ْم َ اء الْكَذَ َبةُ َي ُقول ُ ث َُّم ُقل َّ «آه أَ ُّي َها:ْت ُ َها األَنْ ِب َي،الر ُّب َّ الس ِّي ُد ِ لَن َت َتعر ُضوا لِلسي ال ٍم ُم َح َّق ٍق َ ف َو َ َب ْل أُنْ ِع ُم َعلَ ْيك ُْم بِ َس، ِال لِل ُْجوع ْ َّ َّ َ ْ 14 ِ ِ ِ ِ ُ َ َ َوق.»ِِفي َهذَ ا ال َْم ْوضع ًون ُزورا َ اء َي َت َن َّبأ َ «إ َّن األنْب َي:الر ُّب َّ َال ل َي َ َول َْم ُأ،اس ِمي َو َأنَا ل َْم ُأ ْر ِسلْ ُه ْم َول َْم آ ُم ْر ُه ْم ون َ ُ ِإنَّ َما ُه ْم َي َت َن َّبأ،كلِّ ْم ُه ْم ْ ِب ِ َاذب ٍة و ِعراف ٍَة ب ِ .ال ِل ُقلُوبِ ِه ْم َ اطل ٍَة ُم ْس َت ْو َح ٍاة ِم ْن َض َ َ َ َ لَك ُْم بِ ُر ْؤ َيا ك ِ ِ َ ول الرب عن هؤ ِ :اس ِمي ُ َ ْ َ ُّ َّ ُ لِذَ لِ َك َهكَذَ ا َي ُق 15 ْ ِين ب َ الء األَنْ ِب َياء الْ ُم َت َن ِّبئ ِ ٍ لَن ُتب َتلَى َه ِذ ِه األَر ُض بِسي:ُون ِ ف ْ ْ َ ْ ْ َ َم َع أَنِّي ل َْم أُ ْرسلْ ُه ْم فَإنَّ ُه ْم َي ُقول ِ ال ِء األَنْ ِبياء ي ْف َنو َن بِالسي .ف َوالْ َم َجا َع ِة َ لِ َهذَ ا ف َِإ َّن َهؤ،ال َم َجا َع ٍة َ َو ْ َ َ َ ْ َّ َمط ُْروحاً َص ِر يعاً ِفي،ون لَ ُه َ ُب ال َِّذي َي َت َن َّبأ َّ َو َي ْغ ُدو 16 ُ الش ْع ِ شَ و ِارعِ ُأ ِ س َم ْن َي ْد ِف ُن ُه ْم ُه ْم َ ورشَ ل ُ َ َ َولَ ْي،الس ْيف َّ يسةَ ال ُْجوعِ َو َ يم ف َِر 17 ِ ِ ِ ِ َ َ َوق ُْل لَ ُه ْم.»ب شَ َّر ُه ْم َعلَ ْيه ْم ُّ َوأ ُص،اء ُه ْم َو َب َناته ْم َ اء ُه ْم َوأ ْب َن َ َون َس ُ ال َت َ َْهذَ ا ال َ َو،ًال َونَ َهارا ًك َّفا َأ َبدا ْ «لِ َتذْ ِر:ال َم ً اي ُد ُموعاً لَ ْي َ ك َ ف َع ْي َن ِ ِ ٍ ِ ِ ُألَ َّن أ ِإ ْن 18 .ًيم ٍة ِج ّدا ْ يم ُسح َق َ ورشَ ل ُ َ ت َس ْحقاً َعظيماً بِ َض ْر َبة أَل ِ ِ ِ ِ ِ َْت الْ َمدي َنة َ َو إ ْن َد،الس ْيف َ ُ خل ُ خ َر ْج َّ ت إلَى ال ُْح ُقول َأشْ َه ُد َق ْتلَى ِ ِ ِ َاهن ِ ال ُه َما َيذْ َه َب ان ِإلَى َ ك ُ َو َها ال َّن ِب ُّي َوالْك.أَ َرى َض َحا َيا ال َْم َجا َعة َه ْل َت َنك َّْر َت لِ َي ُهوذَا ك َُّل ال َّت َنك ُِّر؟ َو َه ْل 19 .»َأ ْر ٍض َل َي ْع ِرفَانِ َها ِ ِ ٍ ِ اء ْ ك َِر َه َ ت نَ ْف ُس َك ص ْه َي ْو َن؟ َما َبال َُك قَد ا ْب َتلَ ْي َت َنا بِ َض ْر َبة َل ش َف ِ َ ال َم َفل َْم نَ ْح الش َف ِاء ِّ ْت َ الس َ َر َج ْونَا َوق.ظ بِالْ َخ ْي ِر َّ م ْن َها؟ َوق َْد طَلَ ْب َنا ،نَ ْح ُن نُ ِق ُّر بِ َش ِّرنَا َيا َر ُّب َوبِآثَا ِم آ َبائِ َنا 20 .ب َ الر ْع ُّ َو إذَا بِ َنا نَلْ َقى
ِ 21 ِ ال َت ِه ْن َ اس ِم َك َو ْ َألَنَّ َنا ق َْد أ ْ َل َت ْرف ُْض َنا م ْن أَ ْج ِل.خطَأْنَا إلَ ْي َك َه ْل َب ْي َن أَ ْص َنا ِم 22 .ال َت ْن ُق ْض ُه َ ا ْذك ُْر َع ْه َد َك َم َع َنا َو.يد َ َع ْرشَ َك ال َْم ِج ِ ِ ات بِ َن ْف ِس َها َوابِ َل ُ الس َم َو َّ ُب ُ األُ َم ِم الْ َباطلَة َم ْن َي ْمط ُُر؟ أَ ْو َه ْل َت ْسك ِ الْ َغي ت َ ْالر َّب ِإلَ َه َنا؟ ِإنَّ َنا ِإ َّي َاك نَ ْر ُجو ألَنَّ َك أَن َ ْت أَن َ ث؟ أَل َْس ْ َّ ت ِ ِ ِ .ت َهذه َجمي َع َها َ َص َن ْع
3/29/17 12:37 PM
1102/1102
Jeremiah 15
the L said to me: “Even if Moses 15 Then and Samuel were to stand before me, my ord
heart would not go out to this people. Send them away from my presence! Let them go! 2 And if they ask you, ‘Where shall we go?’ tell them, ‘This is what the Lord says: “ ‘Those destined for death, to death; those for the sword, to the sword; those for starvation, to starvation; those for captivity, to captivity.’ 3 “I will send four kinds of destroyers against them,” declares the Lord, “the sword to kill and the dogs to drag away and the birds and the wild animals to devour and destroy. 4 I will make them abhorrent to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh son of Hezekiah king of Judah did in Jerusalem. 5 “Who will have pity on you, Jerusalem? Who will mourn for you? Who will stop to ask how you are? 6 You have rejected me,” declares the Lord. “You keep on backsliding. So I will reach out and destroy you; I am tired of holding back. 7 I will winnow them with a winnowing fork at the city gates of the land. I will bring bereavement and destruction on my people, for they have not changed their ways. 8 I will make their widows more numerous than the sand of the sea. At midday I will bring a destroyer against the mothers of their young men; suddenly I will bring down on them anguish and terror. 9 The mother of seven will grow faint and breathe her last. Her sun will set while it is still day; she will be disgraced and humiliated. I will put the survivors to the sword before their enemies,” declares the Lord. 10 Alas, my mother, that you gave me birth, a man with whom the whole land strives and contends! I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me. 11 The Lord said, “Surely I will deliver you for a good purpose; surely I will make your enemies plead with you in times of disaster and times of distress. 12 “Can a man break iron — iron from the north — or bronze? 13 “Your wealth and your treasures I will give as plunder, without charge, because of all your sins throughout your country. 14 I will enslave you to your enemies in a land you do not know, for my anger will kindle a fire that will burn against you.” 15 Lord, you understand; remember me and care for me. Avenge me on my persecutors. You are longsuffering — do not take me away; think of how I
Arabic-English Bible.indb 1102
ِ وسى َو َص ُم ِ َ ُثم َق ُ وئ يل َ :الر ُّب َ «وح َّتى َل ْو َمثَلَ ُم َّ َّ ال ل َي ِ ِ ِ َ ِ م ْن أ ْج ِل الشَّ ْع،َأ َمامي ب َف ِإنَّ َق ْل ِبي َل ْن َي ْل َتف َت إِ َلى
15 إرميا
15
ْ .ب ِ َه َذا الشَّ ْع َو ِع ْن َد َما 2 .اط َر ْح ُه ْم ِم ْن َم ْح َض ِري َف َي ْخ ُر ُجوا َ ِ َ َ َم ْن ُه َو:الر ُّب َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه: إِ َلى أ ْي َن ن َْذ َه ُب؟ أ ِج ْب ُه ْم:َي ْسأ ُلون ََك ِ ف َف ِبالسي ِ َو َم ْن ُه َو لِلسي،وت َو َم ْن،ف ُي ْق َت ُل ُ لِ ْل َو َب ِأ َف ِبا ْل َو َب ِأ َي ُم ْ َّ ْ َّ ِ ِ َ اع ِة َف ِبا ْل َم َج الس ْب ِي َ ُه َو لِ ْل َم َج َّ لس ْب ِي َف ِإ َلى َّ َو َم ْن ُه َو ل،اعة َي ْف َنى ٍ َو َأ ْع َه ُد بِ ِهم إِ َلى َأ ْر َب َع ِة َأ ْص َن 3 .َي ْذ َه ُب ُ اب َيق ِ اف ِم َن ا ْلخَ َر ُول ْ ِ ِ ِ َو ُط ُيو ِر الس َماء،يق ِ السي:الر ُّب ِ ال ِب لل َّت ْم ِز َّ ِف ل َ َوا ْلك،لذ ْب ِح َّ َّ ْ َّ 4 ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ ِ ُ َِار ُر ْعب ِ َ َ َوأ ْج َعل ُه ْم َمث.َو ُو ُحوش األ ْرض لالفْت َراس َواإل ْهالك ِ َ ُأ َم ِم ِ األ ْر .يم ُ يج ًة لِ َما ْارت ََك َب ُه َم َن َّسى ْب ُن َح َز ِق َّيا ِفي ُأ َ ض ن َِت ُ ورشَ ل ُ َو َم ْن َي ْر ِثي َل ِك؟ َم ْن َي َت َو َّق،يم ُ َف َم ْن َي ْع ِط 5 ف ُ ف َع َل ْي ِك َيا ُأ ُ ورشَ ِل ِ اظب ُ َق ْد َر َف ْض ِت ِني» َيق 6 ال َم ِت ِك؟ َ لِ َي ْس َأ َل َع ْن َس ت َ ،الر ُّب َّ ُول ْ َ «و َو إِ ْذ َس ِئ ْم ُت، لِ َذلِ َك َم َد ْد ُت َي ِدي ِض َّد ِك َو َد َّم ْرت ُِك،االر ِت َد ِاد ْ َع َلى ِ َو ُأ َذ ِّر ي ِه ْم بِا ْل ِم ْذ َر ِاة ِفي َأ ْب َو 7 .الصف ِْح َع ْن ِك اب ُم ُد ِن َّ ِم ْن َكث َْر ِة َ ض؛ َو ُأ ْث ِك ُل َو ُأ ْه ِل ُك شَ ْع ِبي َ ِ األ ْر أل َّن ُه ْم َل ْم َي ْر ِج ُعوا َع ْن ُط ُر ِق ِه ِم َ ، َو َأ ْج َع ُل َع َد َد َأ َر ِام ِل ِه ْم َأ ْكث ََر ِم ْن َع َد ِد َر ْم ِل ا ْل َب ْح ِر 8 .يم ِة َ األ ِث ِ ير ِة ُم ْه ِلك ًا َع َلى ُأ َّم َه ِ الش َّب َّ َو َأ ْج ِل ُب ِفي َو ُأ ْو ِق ُع َع َل ْي ِه ِم،ان ُّ ات َ الظ ِه َ َذ ُب َل ْت َوالِ َد ُة السب َع ِة 9 .الر ْع َب َوا ْل َه ْو َل َبغْ َت ًة ِ األ ْب َن َأ ْس َل َم ْت.اء ُّ ْ َّ ِ ِ ِ َ َ َ َش َ لحق.ار ل ْم َيغ ْب َب ْع ُد ُ س َح َيات َها َوال َّن َه َ ُر ُ وح َها َوغ َر َب ْت ْم َ ِ ِ َ َ ِ ام َ الس ْيف أ َم ُ بِها ا ْلخ ْز ُي َوا ْل َع َّ أ َّما َبق َّي ُت ُه ْم َفأ ْد َف ُع ُه ْم إِ َلى َح ِّد.ار ُ َيق،»َأ ْع َد ِائ ِه ْم .الر ُّب َّ ُول ِ َّو ي ٌل لِي يا أُمي ألَن 10 ان ِخ َصا ٍم َو َر ُج َل َ ُون ِإنْ َس َ ك أَنْ َج ْب ِت ِني ألَك ْ َ ِّ َ ِ ومع ذَلِ َك ك ُُّل و. لَم أَق ِْر ْض ولَم أَ ْقت ِر ْض.نِزاعٍ لِك ُِّل األَر ِض ٍاحد َ َ ْ َ َََ َ ْ ْ ِ 11 ِ ِ ِ ع إلَ ْي َك م ْن َأ ْج ِل َ َد ْع ُه ْم َي ْشت ُم.َيلْ َع ُنني ْ َأل َْم َأ َت َض َّر.ون َيا َر ُّب ِ اآلن ِمن أَج ِل أَ ْع َدائِي ِفي وق ِ ِ ِ َ ْت ْ ْ َ خ ْي ِره ْم؟ إنِّي أَ ْب َت ِه ُل إلَ ْي َك َ ِ الض .يق َوال ِْم ْح َن ِة ِّ ِ «أَيم 12 ِ الش َم ال؟ ِّ ك ُن لِل َْم ْر ِء أَ ْن َيك ِْس َر َح ِديداً َونُ َحاساً ِم َن ُْ ِ ِ ِ ِ ال ث ََم ٍن ب َس َب ُ َسأَ ْج َع ُل ث َْر َو َت َك َو 13 خطَا َي َاك في َ ب ك ُِّل َ وز َك نَ ْهباً ب َ ك ُن
، َوأُ َص ِّي ُر َك َع ْبداً ألَ ْع َدائِ َك ِفي أَ ْر ٍض َل َت ْع ِر ُف َها 14 .َج ِمي ِع أَ ْر ِض َك ِ ِ اضطَرم .»ف ُت ْح ِر ُقك ُْم َ َس ْو،اح ِت َدا ِم غ ََض ِبي ْ َ َ ْ ألَ َّن نَاراً قَد ْ ت في 15 ا ْذك ُْرنِي َو ْار َع ِني َوانْ َت ِق ْم لِي ِم ْن.ْت َ ت َع َرف َ ْ أَن،َيا َر ُّب ِ ِ ً َل َتتمه ْل ط َِو ي.م ْضط َِه ِدي ت َت ْعل َُم أَنِّي َ ْ َفأَن،ال في االنْ ِت َقا ِم لي َّ َ َ ُ َّ
3/29/17 12:37 PM
1103/1103
Jeremiah 15, 16
suffer reproach for your sake. 16 When your words came, I ate them; they were my joy and my heartʼs delight, for I bear your name, Lord God Almighty. 17 I never sat in the company of revelers, never made merry with them; I sat alone because your hand was on me and you had filled me with indignation. 18 Why is my pain unending and my wound grievous and incurable? You are to me like a deceptive brook, like a spring that fails. 19 Therefore this is what the Lord says: “If you repent, I will restore you that you may serve me; if you utter worthy, not worthless, words, you will be my spokesman. Let this people turn to you, but you must not turn to them. 20 I will make you a wall to this people, a fortified wall of bronze; they will fight against you but will not overcome you, for I am with you to rescue and save you,” declares the Lord. 21 “I will save you from the hands of the wicked and deliver you from the grasp of the cruel.”
Day of Disaster the word of the L came to me: 16 Then “You must not marry and have sons or 2
ord
daughters in this place.” 3 For this is what the Lord says about the sons and daughters born in this land and about the women who are their mothers and the men who are their fathers: 4 “They will die of deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like dung lying on the ground. They will perish by sword and famine, and their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.” 5 For this is what the Lord says: “Do not enter a house where there is a funeral meal; do not go to mourn or show sympathy, because I have withdrawn my blessing, my love and my pity from this people,” declares the Lord. 6 “Both high and low will die in this land. They will not be buried or mourned, and no one will cut themselves or shave their head for the dead. 7 No one will offer food to comfort those who mourn for the dead — not even for a father or a mother — nor will anyone give them a drink to console them. 8 “And do not enter a house where there is feasting and sit down to eat and drink. 9 For this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Before your eyes and in your days I will bring an end to the sounds of joy and gladness and to the voices of bride
Arabic-English Bible.indb 1103
16 ،15 إرميا
ِ ِ َ َ َحال ََما َبلَ َغ ْت ِني كَلِ َما ُت َك أ 16 .ير كلْ ُت َها ُ اح َت َمل ْ م ْن أَ ْجل َك َ ْت ال َّت ْع ِي ِ ِ ِ َفأَ ْصبح اس ِم َك أَ ُّي َها ُ ألَنِّي ُدع،ت لي َب ْه َجةً َو َم َس َّر ًة ل َقل ِْبي ْ َ َ ْ ِيت ب
ِ ِ ِلَم أَجل 17 .اإللَ ُه الْ َق ِدير ِ ِ الر ُّب َول َْم،ين َ س في َم َجال ِس الْ َعابِث ْ ْ ْ ُ َّ ِ ِ ِ ِ َوق َْد،ت َعل ََّي ْ َْت َو ْحدي ألَ َّن َي َد َك كَان ُ ا ْع َت َزل.أَشْ َتر ْك في لَ ْه ِوه ْم ، َو ُج ْر ِحي َل ُي ْش َفى،لِ َماذَا َل َي ْن َق ِط ُع أَل َِمي 18 .ًَمألْ َت ِني ُس ْخطا ِ ُون لِي كَج ْدو ٍل ك َاذ ٍب َأ ْو ِم َي ٍاه َس ِر ي َع ِة ُ َو َيأْ َبى االل ِْت َئا َم؟ َأ َتك َ َ
ِ ال ُّن ُض وب؟ ِ «إ ْن رجعت أَست ِرد َك َفتم ُث َل أَم ِ ِ 19 ِ :َال الرب .امي َ ْ َ َّ َ ْ َ ْ َ َ ُّ َّ َ َهكَذَ ا ق،لذَ ل َك ِ ِإ ْن نَطَ ْقت بِالْ َقو ِل الس ِد َ ْيد َونَ َبذْ َت ال أَ ْج َعل َْك،ث َّ ال َم الْ َغ َ ك َ ْ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُت َل َتل َْجأ َ َف ُي ْقبل،ث ب َفمي َ الْ ُم َت َح ِّد َ ْ َوأَن،ين َ ُون إلَ ْي َك ُم ْس َت ْرشد ِ وأَجعل َُك سوراً نُح 20 . ًِإلَي ِهم طَالِباً نَ ِصيحة اس ًّيا َم ِنيعاً لِ َهذَ ا َ َ ُ َْ َ ْ ْ ِ ِ ِ ِ ِ الش ْع ألَنِّي َأنَا َم َع َك ألُنْقذَ َك،ون َ َف ُي َحار ُبونَ َك َولَك َّن ُه ْم ُي ْخف ُق،ب َّ َ َوأَف ِْد،أُنْ ِقذُ َك ِم ْن َق ْب َض ِة األَشْ َر ِار 21 .خل َِّص َك ُف ِّ يك ِم ْن أَك َ َُوأ .»الْ ُع َت ِاة
يوم الكارثة
َ َ « 2 :ال ِم َ الر ُّب إِ َل َّي بِ َه َذا ا ْل َك ال َت َت َز َّو ْج ِفي َّ َوأ ْو َحى
16
ِ ال ُت ْن ِج ْب ِف ٍ ال َب َن َ يه َأ ْب َنا ًء َو َ َه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع َو .»ات ِ ات ا ْل َم ْو ُل َ ألنَّ َه َذا َما َي ُقو ُل ُه الر ُّب َع ِن َ 3 ِ األ ْب َن ِ اء َوا ْل َب َن ين ِفي َ ود َّ ُ َو َع ِن،َه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع ِ ات َواآل َب ِ األ َّم َه وه ْم ِفي َه ِذ ِه َ اء ا َّل ِذ ُ ين َأن َْج ُب 4 َ ا ْل ِب َ ِ«س َي ُموتُونَ ب َ َو، َال ُي ْن َد ُبون ِ األ ْم َر َ َف،اض ْال ُي ْد َف ُنونَ َبل َ :ال ِد َ وح ًة َع َلى َو ْج ِه ِ َو َي ْف َن ْونَ بِالسي،ض ِ األ ْر ف َ ُي ْص ِب ُحونَ ُنفَا َي ًة َم ْط ُر ْ َّ ِ َوت َُكونُ ُج َث ُث ُهم َط َعام ًا لِ َج َوا ِر ِح الس َم،وع ِ اء َولِ ُو ُح وش ِ َوا ْل ُج ْ َّ
ِ ت ِف َ ٍ َل ت َْد ُخلْ إِ َلى َبي 5 .ض َ َو،يه َم ْأت ٌَم ِ األ ْر ال ت َْذ َه ْب لِ َت ْن ُد َب َأ َحد ًا ْ ِ ال ِمي َو إِ ْحسانِي َو َمر َ ،َأ ْو لِل َّت ْع ِز َي ِة َ ألنِّي َق ْد ن ََز ْع ُت َس اح ِمي ِم ْن َ َ َ ير ِفي َه ِذ ِه ِ األ ْر ِ َه َذا الشَّ ْع َ ض َف ال ُ َف َي ُم 6 ،ب َّ وت ُ ير َوا ْل َك ِب ُ الص ِغ َ ُي ْد َف ُنونَ َو ال ُي ْن َد ُبونَ َأ ْو َي ْخ ِد ُش َأ َح ٌد َنف َْس ُه َأ ْو َي ْح ِل ُق شَ ْع َر ُه َ َو 7 .ِح َداد ًا َع َل ْي ِه ْم ال ُيق َِّد ْم َأ َح ٌد َط َعام ًا ِفي َم ْأت ٍَم َع َزا ًء َل ُه ْم َع ِن ِ ا ْل َمي َ َو 8 .اس ِاة َع ْن َفق ِْد َأ ٍب َأ ْو ُأ ٍّم َ َو،ت ال َ ال َي ْس ُقو َن ُه ْم َك ْأ َس ا ْل ُم َو ْ ْ ْ ِ ِ ِ ِ ٍ ُ ،س َم َع ُه ْم َوتَأ كلَ َوتَشْ َر َب َ ت َْذ َه ْب إِ َلى َب ْيت فيه َمأ ُد َب ٌة ل َت ْجل ِ ام َأ ْع ُي ِن ُكم َو ِفي َأ َّي َ 9 ،ام ُك ْم َ َأ َم،ألنِّي َأق َْط ُع ِم ْن َه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع ْ ِ االح ِتف ِ َص ْو َت َأ َه َّ يج ا ْل َب ْه َج ِة َو ِ َال بِا ْل َع ُر وس ِ از ْ َو َأ َغانِ َي،الط َر ِب
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 16, 17
1104/1104
and bridegroom in this place. 10 “When you tell these people all this and they ask you, ‘Why has the Lord decreed such a great disaster against us? What wrong have we done? What sin have we committed against the Lord our God?’ 11 then say to them, ‘It is because your ancestors forsook me,’ declares the Lord, ‘and followed other gods and served and worshiped them. They forsook me and did not keep my law. 12 But you have behaved more wickedly than your ancestors. See how all of you are following the stubbornness of your evil hearts instead of obeying me. 13 So I will throw you out of this land into a land neither you nor your ancestors have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.’ 14 “However, the days are coming,” declares the Lord, “when it will no longer be said, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’ 15 but it will be said, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.’ For I will restore them to the land I gave their ancestors. 16 “But now I will send for many fishermen,” declares the Lord, “and they will catch them. After that I will send for many hunters, and they will hunt them down on every mountain and hill and from the crevices of the rocks. 17 My eyes are on all their ways; they are not hidden from me, nor is their sin concealed from my eyes. 18 I will repay them double for their wickedness and their sin, because they have defiled my land with the lifeless forms of their vile images and have filled my inheritance with their detestable idols.” 19 Lord, my strength and my fortress, my refuge in time of distress, to you the nations will come from the ends of the earth and say, “Our ancestors possessed nothing but false gods, worthless idols that did them no good. 20 Do people make their own gods? Yes, but they are not gods!” 21 “Therefore I will teach them — this time I will teach them my power and might. Then they will know that my name is the Lord.
sin is engraved with an iron tool, 17 “Judahʼs inscribed with a flint point, on the tablets of
their hearts and on the horns of their altars. 2 Even their children remember their altars and Asherah poles beside the spreading trees and on the high hills. 3 My mountain in the land and your wealth and all your treasures I will give away as plunder, together with your high places, because of sin throughout your
Arabic-English Bible.indb 1104
17 ،16 إرميا
ِ َوا ْل َع ِر َ َو ِع ْن َد َما ت َُب ِّلغُ َه َذا الشَّ ْع َب َه َذا ا ْل َك 10 .يس ،ال َم َ ِ يم؟ ِ الر ُّب َع َل ْي َنا بِ ُكلِّ َه َذا الشَّ ِّر ا ْل َع ِظ َّ ل َما َذا َق َضى:َو َي ْسأ ُلون ََك ِ َ َما ِهي آ َثا ُم َنا؟ َو َأ َّي ُة َخ ِطيئ ٍَة ْارت ََكب َن الر ِّب إِ َل ِه َنا؟ َّ ِّاها في َحق ْ َ ٍ ِ ِ َ َ ُ َيق: ِع ْن َدئذ ت ُِج ُيب ُه ْم 11 ألنَّ أ َبا َء ُك ْم ن ََب ُذوني َو َض ُّلوا:الر ُّب َّ ُول َ َو َرا َء ِ األ ْو َث َوت ََر ُكونِي َو َل ْم ُي َط ِّبقُوا،وها َو َس َج ُدوا َل َها َ ان َو َع َب ُد َ َو 12 .شَ ِر ي َع ِتي ،ألن َُّك ْم َأ ْن ُت ْم َأ ْيض ًا َق ْد َأ َس ْأت ُْم َأ ْكث ََر ِم ْن آ َب ِائ ُك ْم
ِ ير ا ْل َع ِن ِ َو َغ َوى ُكلُّ َو ِ اح ٍد ِم ْن ُك ْم َو َرا َء َق ْل ِب ِه الشِّ ِّر َ يد َو َر َف ض َ ار َج َه ِذ ِه ِ لِ َذلِ َك َها َأنَا َأق ِْذ ُف ُك ْم َخ 13 .اع ِتي ٍ ض إِ َلى َأ ْر ِ األ ْر ض َ َط ِ اك َأ ْص َنام ًا َب َ وها َأ ْن ُت ْم َو َ َف َت ْع ُب ُدونَ ُه َن،اؤ ُك ْم ُ ال آ َب اط َل ًة َن َهار ًا َ َل ْم ت َْع ِر ُف َ ،ال ً َو َل ْي .»ألنِّي َل ْن ُأ ْب ِد َي َل ُه ْم َر ْح َم ِتي َح ٌّي ُه َو:«ها أَ َّيا ٌم ُم ْق ِبلَةٌ َل ُي َق ُال ِفي َها َب ْع ُد ُ لِ َهذَ ا َي ُق 14 َ :الر ُّب َّ ول َح ٌّي: ِإنَّ َما ُي َق ُال 15 ،يل ِم ْن ِم ْص َر َ ِب ِإ ْس َرائ ْ َالر ُّب ال َِّذي أ َ خ َر َج شَ ْع َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ الش َمال َوم ْن َ ب إ ْس َرائ ِّ الد ْ الر ُّب الَّذي أ َ يل م ْن ب َ خ َر َج شَ ْع َّ ُه َو ِ ِ ِ ِ ِ ِ ألَنِّي َسأُ ْرج ُع ُه ْم ثَان َيةً إلَى.اه ْم إلَ ْي َها ُ َسائِ ِر األَ َراضي الَّتي َس َب .أَ ْر ِض ِه ِم ال َِّتي َو َه ْب ُت َها ِل َبائِ ِه ْم 16 ِ ِ ِ ين ك َِث ث ُ ث َُّم أَ ْب َع،وه ْم ُ لِ َي ْصطَا ُد،ين َ ير َ َها أَنَا أُ ْرس ُل َص َّياد ِ ِ ين ك َِث وه ْم ِم ْن ك ُِّل َج َب ٍل َو ِم ْن ك ُِّل َرابِ َي ٍة ُ ين لِ َي ْق َت ِن ُص َ ير َ بِ َق َّناص
ِ َو ِم ْن شُ ُق ِ ألَ َّن َع ْي َني ُت َر ِاق َب 17 .ور ِ الص ُخ ان ط ُُر َق ُه ُم ال َِّتي ل َْم ُّ وق َّ ِ َفأُع 18 .َتحت ِجب عني و ِإثْمهم ال َِّذي لَم يست ِتر عن عيني اق ُب ُه ْم َ ُ ُ َ َ ِّ َ ْ َ ْ َّ َ ْ َ ْ َ ْ َ ْ َ ْ ِ ألَنَّهم َدنَّسوا َأر ِضي بِج َثث،ِع َقاباً م َضا َعفاً َعلَى ِإث ِْم ِهم ُ ُ ْ ُْ ْ ُ ِ ِ 19 ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ ت ع ِّزي َ ْ َيا َر ُّب أن.»اساته ْم َ يراثي ب َن َج َ َو َم َلوا م،أَ ْص َنام ِه ْم ِ ِإلَي َك ُت ْق ِب ُل األُمم ِمن َأق،يق َاصي ِّ ال ِذي ِفي َي ْو ِم َ َو ِح ْص ِني َو َم ْ َُ ْ ِ الض
ِ اط ِل واألَك ِ اؤنَا ِسوى الْب ِ َاذ يب َو َما ْ «ل َْم َي ِر: ًاألَ ْر ِض قَائِلَة ُ ث آ َب َ َ َ َه ْل ِفي ُو ْس ِع ال َْم ْر ِء أَ ْن َي ْص َن َع لِ َن ْف ِس ِه ِإلَهاً؟ 20 .َل َج ْد َوى ِم ْن ُه ِِ فَلِذَ لِ َك َها أَنَا أُ َع ِّر ُف ُه ْم َه ِذ ِه الْ َم َّر َة ق َُّوتِي 21 . ًت آلِ َهة ْ ِإ َّن َهذه لَ ْي َس ِ ُون َأ َّن .»)الر ُّب َ َف ُي ْد ِرك،َو َج َب ُروتِي ْ َّ اسمي َي ْه َوه ( َأ ِي ٍ َت َخ ِطيئ َُة َي ُهو َذا بِ َق َل ٍم ِم ْن َح ِد َون ُِقشَ ْت،يد ْ « َق ْد ُد ِّون ٍ بِ َر ْأ ِ س ِم َن ا ْل َم اح ُق ُلوبِ ِه ْم َو َع َلى ِ اس َع َلى َأ ْل َو
17
ِ ُق ُر ُ َب ْي َن َما َأ ْب َن 2 ،ون ا ْل َم َذابِ ِح اب َ اؤ ُه ْم َي ْذ ُك ُرونَ َم َذابِ َح ُه ْم َو َأن َْص َ ِ وث إِ َلى ُج َو َ ار اآلكا ِم ار ُكلِّ شَ َج َر ٍة َخ ْض َرا َء َو َع َلى ُ َعشْ َت ِ َّال ا ْل ُم ْن َت ِشر ِة ِفي ا ْلبر َّي ِة الش ِ َو َع َلى ا ْل ِج َب 3 ،ا ْل ُم ْرت َِف َع ِة لِ َذلِ َك.اس َع ِة َ ِّ َ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 17
1105/1105
country. 4 Through your own fault you will lose the inheritance I gave you. I will enslave you to your enemies in a land you do not know, for you have kindled my anger, and it will burn forever.” 5 This is what the Lord says: “Cursed is the one who trusts in man, who draws strength from mere flesh and whose heart turns away from the Lord. 6 That person will be like a bush in the wastelands; they will not see prosperity when it comes. They will dwell in the parched places of the desert, in a salt land where no one lives. 7 “But blessed is the one who trusts in the Lord, whose confidence is in him. 8 They will be like a tree planted by the water that sends out its roots by the stream. It does not fear when heat comes; its leaves are always green. It has no worries in a year of drought and never fails to bear fruit.” 9 The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it? 10 “I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve.” 11 Like a partridge that hatches eggs it did not lay are those who gain riches by unjust means. When their lives are half gone, their riches will desert them, and in the end they will prove to be fools. 12 A glorious throne, exalted from the beginning, is the place of our sanctuary. 13 Lord, you are the hope of Israel; all who forsake you will be put to shame. Those who turn away from you will be written in the dust because they have forsaken the Lord, the spring of living water. 14 Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise. 15 They keep saying to me, “Where is the word of the Lord? Let it now be fulfilled!” 16 I have not run away from being your shepherd; you know I have not desired the day of despair. What passes my lips is open before you. 17 Do not be a terror to me; you are my refuge in the day of disaster. 18 Let my persecutors be put to shame, but keep me from shame; let them be terrified, but keep me from terror. Bring on them the day of disaster; destroy them with double destruction.
17 إرميا
َ َأ ْج َع ُل َث ْر َوت ََك َو ُك ُن َث َمن ًا لِخَ ِطيئ َِت َك ا َّل ِتي ْارت ََك ْب َت َها ِفي،وزَك َن ْهب ًا ِ ِ ِ 4 ِ ،يرا َث َك ا َّل ِذي َو َه ْب ُت ُه َل َك ِ َج ِم َ َو َتفْق ُد بِ َنفْس َك م،يع ت ُُخوم َك َ ض َل ت َْع ِر ُف َها َ َو َأ ْج َع ُل َك ُمس َت ْع َبد ًا ٍ أل ْع َد ِائ َك ِفي َأ ْر ألن ََّك َأ ْض َر ْم َت ْ .»يب ٌ نَار ًا ِفي َغ َض ِبي َل َي ْخ َم ُد َل َها َل ِه
5 «لِ َيك ُْن َملْ ُعوناً ك ُُّل َم ْن َي َت َوك َُّل َعلَى:الر ُّب َّ َو َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه ِ ِ ٍ َ اس ِذرا .الر ِّب َ ِ َو َي َّتخذُ م َن ال َّن،َب َش ٍر َّ َو ُي َح ِّو ُل َقلْ َب ُه َع ِن،ع ق َُّوة لَ ُه ِ َ َل يرى الْ َف،ُون كَاألَث َِل ِفي الْب ِادي ِة ِ يم ُ َف َيك 6 َ َ ُ ُيق.ال َح ع ْن َد َما ُي ْق ِب ُل ََ ِ ِ ِ َّ ِفي حر الصحر ِاء ِ ور ِة ِم َن ال َّن اس َ في األَ ْر ِض ال َْم ْه ُج،الشديد َ ْ َّ ِّ َ ِ ِ ِ 7 ِ لِمل ،الر ِّب َ ُ َّ الر ُج ُل الَّذي َي َّتك ُل َعلَى َّ َولَك ْن ُم َب َار ٌك.ُوحت َها 8 ِ،ُون ك ََشجر ٍة مغروس ٍة ِعن َد ال ِْمياه ُ َف َيك،َو َي َّت ِخذُ ُه ُم ْع َت َمداً لَ ُه ْ َ َُْ َ َ َ ،ال َت ْخ َشى اشْ ِت َدا َد ال َْح ِّر الْ ُم ْق ِب ِل َ َو،ور َها ِإلَى ال َْج ْد َو ِل َ َُت ُم ُّد ُجذ ِ ُ ال ُي ْفز ُع َها الْ َق ْح ُف َ َو،خ ْض َر َاء ُّ ط ألَنَّ َها َل َتك َ ِإ ْذ َتظ َُّل َأ ْو َرا ُق َها
ِ َع ِن ِ اإلث َْم .ار
ٍ ِ ُ خ َد 9 ف ََم ْن َي ْق ِد ُر َأ ْن،يس ْ َْب أ ٌ ع م ْن ك ُِّل شَ ْيء َو ُه َو نَ ِج ُ الْ َقل 10 ِ ألُ َج،ُوب َوأَ ْم َت ِح ُن األَ ْفك ََار از َي َ الر ُّب أَف َْح ُص الْ ُقل َّ َي ْف َه َم ُه؟ أَنَا ٍ ِ ْ ُم 11 .» َوبِ ُم ْق َت َضى أَ ْف َعالِ ِه،ب ط ُُر ِق ِه ك َت ِن ُز ال ِْغ َنى َ ك َُّل َواحد َح َس ٍ ِ ِ ِ ان َ ألَنَّ ُه َس ْر َع،س َما ل َْم َت ِب ْض ُ م ْن َغ ْي ِر َح ّ ٍق ك ََح َجلَة َت ْح َتض ُن َو َت ْفق ِِ ِ آخر َأي ِ ِ ِ ِ .ام ِه َأ ْح َم َق َّ َ َو َي ْض َحى،َما َي ْفق ُد ُه في ُم ْن َت َصف َح َياته أَ ُّي َها 13 .يد ال ُْم ْر َت ِف ُع ُم ْنذُ الْ َب ْد ِء ُه َو َم َق ُّر َم ْق ِد ِس َنا ُ الْ َع ْر ُش ال َْم ِج 12 ِ ِ ِ َ ِالرب رجاء ِإسرائ ُّون َع ْن َك َيل َْح ُق َ ين َي َت َخل َ إ َّن َجم:يل َ يع الَّذ َ ْ َ َ َ ُّ َّ ِ ِ ِ ِ َ )ُون ت َ ُون َع ْن َك ( َي ُزول َ ين َي ْن َصرف ْ ك َم ْن كُت َب َ َوالَّذ،بِ ِه ِم الْخ ْز ُي ِ اؤ ُه ْم َعلَى ال ُّت َر .ع ال ِْم َي ِاه ال َْح َّي ِة ُ أَ ْس َم َ الر َّب َي ْن ُبو َّ اب ألَنَّ ُه ْم نَ َبذُ وا
.ت َت ْس ِب َح ِتي ْ َخل ِّْص ِني َفأ َ .َأَ ْب ِر ْئ ِني َيا َر ُّب َفأَ ْب َرأ 14 َ ْ ف َِإنَّ َك أَن،خل َُص ِ َ َها ُهم ي ُقول 15 أَ َّما أَنَا َفل َْم 16 .»الر ِّب؟ لِ َيأْ ِت َ ْ ُ «أَ ْي َن ق ََض:ُون لي َّ اء ِ ِ َ َ َ َ َ ف أنِّي ل َْم أ َت َم َّن َ أَ َت َه َّر ْب ِم ْن أ ْن أك ُ ت َت ْعر َ ْ َوأن،ُون َراعياً ل ََد ْي َك ِ ِ ألَ َّن ك َُّل َما،اي ْ َو َت ْعل َُم َما نَطَ َق،يء َي ْو ِم ال ِْم ْح َنة َ ت بِه شَ َف َت َ َم ِج ٍ َل َتك ُْن َم َث َار ُر ْع 17 .َان ِفي َم ْح َض ِر َك ،ب لِي َ َص َد َر َع ْن ُه َما ك ِ 18 ِ ِ ِ َفأَنْت م ِ ِ ، ل َيل َْح ِق الْخ ْز ُي ب ُم ْضطَهد َّي.الش ِّر َّ الذي ِفي َي ْو ِم َ َ ِ ِ اح َفظ ِْني ِم َن الْ َع ال َت َد ْع ِني َ أَ َّما أَنَا َف، لِ َي ْر َت ِع ُبوا ُه ْم.ار ْ َولَك ِن ِ .ًاس َح ْق ُه ْم َس ْحقاً ُم َضا َعفا َّ اج َع ْل َي ْو َم ْ .ب ْ َو،الش ِّر َي ُح ُّل بِ ِه ْم ُ أَ ْر َتع
Keeping the Sabbath Day Holy This is what the Lord said to me: “Go and stand
19
Arabic-English Bible.indb 1105
حفظ السبت ِ ِ 19 ِ الش ْع ب َّ ف ِع ْن َد َب َّوا َبة أَ ْب َناء ْ «ا ْم ِض َو ِق:الر ُّب لِي َّ َو َهذَ ا َما قَالَ ُه
3/29/17 12:37 PM
1106/1106
Jeremiah 17, 18
at the Gate of the People, through which the kings of Judah go in and out; stand also at all the other gates of Jerusalem. 20 Say to them, ‘Hear the word of the Lord, you kings of Judah and all people of Judah and everyone living in Jerusalem who come through these gates. 21 This is what the Lord says: Be careful not to carry a load on the Sabbath day or bring it through the gates of Jerusalem. 22 Do not bring a load out of your houses or do any work on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your ancestors. 23 Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline. 24 But if you are careful to obey me, declares the Lord, and bring no load through the gates of this city on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy by not doing any work on it, 25 then kings who sit on Davidʼs throne will come through the gates of this city with their officials. They and their officials will come riding in chariots and on horses, accompanied by the men of Judah and those living in Jerusalem, and this city will be inhabited forever. 26 People will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, and bringing thank offerings to the house of the Lord. 27 But if you do not obey me to keep the Sabbath day holy by not carrying any load as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle an unquenchable fire in the gates of Jerusalem that will consume her fortresses.’ ”
At the Potterʼs House is the word that came to Jeremiah from 18 This the L : “Go down to the potterʼs house, ord
2
and there I will give you my message.” 3 So I went down to the potterʼs house, and I saw him working at the wheel. 4 But the pot he was shaping from the clay was marred in his hands; so the potter formed it into another pot, shaping it as seemed best to him. 5 Then the word of the Lord came to me. 6 He said, “Can I not do with you, Israel, as this potter does?” declares the Lord. “Like clay in the hand of the potter, so are you in my hand, Israel. 7 If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed, 8 and if that nation I warned repents of its evil, then I will relent and not inflict on it the disaster I had planned. 9 And if at another time
Arabic-English Bible.indb 1106
18 ،17 إرميا
َوكَذَ لِ َك ِع ْن َد َسائِ ِر،ون ُ خ ُل ِم ْن َها ُمل َ ُوك َي ُهوذَا َو َي ْخ ُر ُج ُ ال َِّتي َي ْد 20 ِات أُورشَ ل ِ ِ بواب ُوك َ الر ِّب َيا ُمل َ َّ َ ْ : َوق ُْل لَ ُه ْم،يم َ ُ َّ َاس َم ُعوا كَل َمة ِاز ين ِفي ه ِذه ِ ِ ِ ِ ُ َ َ َ َو َيا َجم،َي ُهوذَا َوشَ ْع َب َها َ ورشَ ل ُ يع أ ْهل أ َ يم ال ُْم ْج َت 21 ِ ِ ِ ِ ال َت ْحملُوا َ اح َتر ُسوا ألَنْ ُفسك ُْم َو ْ :الر ُّب َّ َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه.الْ َب َّوا َبات ِ َ تو ِ ً أَحما ِ ُات أ ِ ُوها ِفي بواب ِ ال َ َو 22 ،يم َ ال ُت ْدخل َ َّ َ َ ورشَ ل ُ َ الس ْب َّ ال في َي ْو ِم َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال َت ُقو ُموا بأَ ِّي َ الس ْبت َو َ ال إلَى ً َت ْن ُقلُوا ح ْم َّ خارجِ ُب ُيوتك ُْم في َي ْو ِم
ِ ِإنَّما ق َِّدسوا يو َم السب.َعم ٍل َم َع ذَلِ َك 23 .اءك ُْم ُ ت ك ََما أَ ْو َص ْي ْ َّ ْ َ ُ َ َ َ ت آ َب ِ ِ ِ َب ْل ق ََّس ْوا ُقلُو َب ُه ْم ل َئ َّل َي ْس َم ُعوا َول َئ َّل َي ْق َبلُوا،ل َْم ُيطي ُعوا َول َْم ُي ْص ُغوا ِ ِ 24 ال َّتأْ ِد َول َْم ُت ْد ِخلُوا،الر ُّب ُ َي ُق،اس َت َم ْع ُت ْم أَنْ ُت ْم ْ يب َولَك ْن إ ِن َ َّ ول
ِ ات أُورشَ لِيم ِفي يو ِم السب ِ ال ِفي بواب َب ْل ق ََّد ْس ُت ُمو ُه َول َْم،ت َ َّ َ ً أَ ْح َما َ ُ ْ َّ ْ َ ٍ ِ ِ 25 ِ ِ ِ خ ُل ِمن بواب ات َه ِذ ِه ال َْم ِدي َن ِة َ َّ َ ْ ُ ع ْن َدئذ َي ْد،َت ُقو ُموا بِأَ ِّي َع َم ٍل فيه ِ ين ِفي ٌ ُمل َ اء ِم َّم ْن َي ْجلِ ُس َ َراك ِب،ون َعلَى َع ْر ِش َد ُاو َد ُ ُوك َو ُر َؤ َس ِ يو،ات ال ِْجي ِاد مع ر َؤسائِ ِهم ِ ات و َعلَى َصهو ٍ َّان ُ اك ُب ُه ْم ُسك َ َع َر َب َُ ْ َ ُ َ َ َ ََ ِ ِ ُيهوذَا وأَ ْه ُل أ ِ ِ ِِ ِ السك .َّان َ ورشَ ل ُ َ َُ ُّ ِ َو ُت ْع َم ُر َهذه الْ َمدي َنةُ إلَى األَ َبد ب،يم ِو ي ْق ِب ُل ال َّناس ِمن م ُد ِن يهوذَا و ِمن حو ِل أُورشَ ل 26 ِ َو ِم ْن أَ ْرض،يم ُ َ َ ُ ْ َ ْ َ َُ ُ ْ ُ
ِ ِ ِ ٍ املِين محرق ِ َو ِم َن ال َّن َق،الس ْه ِل َوال َْج َب ِل َات َ بِ ْن َيام َّ ين َوم َن َ ْ ُ َ َح،ب ٍ ِ ين شُ ك ٍْر ِإلَى َه ْيك َِل َ ِ َوق ََراب،ًَو َذ َبائِ َح َو َت ْقد َمات َو َب ُخوراً ُم َعطَّرا ِ 27 ِ َكن ِإ ْن لَم َتس َت ِمعوا لِي لِ ُت َق ِّدسوا يو َم السب َوثَا َب ْر ُت ْم،ت ُ ْ ْ ْ َول.الر ِّب ْ َّ ْ َ ُ َّ ِ ال ِف ِيه لِت ْدخل ِات أُورشَ ل ِ ُوها ِمن بواب ٍ ِ ف َِإنِّي أُ ْضر ُم،يم ِ َ َعلَى َح ْمل أثْ َق ُ َ َّ َ ْ َ َ ُ ِ ِ ِ َب َّوا َباتِ َها بِال َّن ِ .»ئ َ و،يم َ ورشَ ل ُ ُور أ َ ار َف َتلْ َته ُم ق ُُص ُ ال َت ْنطَف
بيت الفخاري
َ ً الر ُّب بِ ِه إِ َلى إِ ْر ِم َيا َق ِائ « ُق ْم 2 :ال َّ َه َذا َما أ ْو َحى
18
ِ ض إِ َلى َبي ِ َّت ا ْلفَخ َ َو ُه َن،ار ِّي ِ َوا ْم اك ُأ ْس ِم ُع َك ْ ِ ْت إِ َلى َبي ِ َّت ا ْلفَخ َ َك َف ِإ َذا بِ ِه َي ْع َم ُل َع َلى،ار ِّي ُ َفان َْط َلق 3 .»ال ِمي ْ َ ُدو ِ َغ ْي َر َأنَّ ا 4 .البِ ِه َف َعا َد،إلنَا َء ا َّل ِذي َكانَ َي ْص َن ُع ُه َف َس َد َب ْي َن َي َد ْي ِه 5 ِ َّاب لِ ْلفَخ َ ِع ْن َد ِئ ٍذ َق.وغ ُه َ ار ِّي َأنْ َي ُص ال َ ُيشَ ِّك ُل ُه إِنَا ًء َ آخ َر َك َما َط ِ َ َأ: َ« َيا ُذ ِّر َّي َة إِ ْس َر ِائيل 6 :الر ُّب يع َأنْ َأ ْص َن َع بِ ُك ْم َك َما ُ ال َأ ْس َت ِط َّ ل َي 7 ِ َّين ِفي ي ِد ا ْلفَخ ِّ َص َن َع ا ْلفَخَّ ا ِر ُّي؟ إِن َُّك ْم ِفي َي ِدي َك َار ًة َ ِ الط َ ت.ار ِّي
ِ َأق ِ االس ِت ْئ َص ،الد َما ِر َّ ال َوا ْل َه ْد ِم َو ْ ِْضي َع َلى ُأ َّم ٍة َو َع َلى َم ْم َل َك ٍة ب ُ َف َترت َُّد ِت ْل َك 8 ِ األ َّم ُة ا َّل ِتي َق َض ْي ُت َع َل ْي َها بِا ْل ِعق ،َاب َع ْن شَ ِّر َها ْ 9 ِ ِ َ ِ َار ًة أقْضي ُّ َف َأ ُك َ َوت.ف َع ِن الشَّ ِّر ا َّلذي ن ََو ْي ُت ُم َعا َق َب َت َها بِه
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 18
1107/1107
I announce that a nation or kingdom is to be built up and planted, 10 and if it does evil in my sight and does not obey me, then I will reconsider the good I had intended to do for it. 11 “Now therefore say to the people of Judah and those living in Jerusalem, ‘This is what the Lord says: Look! I am preparing a disaster for you and devising a plan against you. So turn from your evil ways, each one of you, and reform your ways and your actions.’ 12 But they will reply, ‘Itʼs no use. We will continue with our own plans; we will all follow the stubbornness of our evil hearts.’ ” 13 Therefore this is what the Lord says: “Inquire among the nations: Who has ever heard anything like this? A most horrible thing has been done by Virgin Israel. 14 Does the snow of Lebanon ever vanish from its rocky slopes? Do its cool waters from distant sources ever stop flowing? 15 Yet my people have forgotten me; they burn incense to worthless idols, which made them stumble in their ways, in the ancient paths. They made them walk in byways, on roads not built up. 16 Their land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads. 17 Like a wind from the east, I will scatter them before their enemies; I will show them my back and not my face in the day of their disaster.” 18 They said, “Come, letʼs make plans against Jeremiah; for the teaching of the law by the priest will not cease, nor will counsel from the wise, nor the word from the prophets. So come, letʼs attack him with our tongues and pay no attention to anything he says.” 19 Listen to me, Lord; hear what my accusers are saying! 20 Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember that I stood before you and spoke in their behalf to turn your wrath away from them. 21 So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives be made childless and widows; let their men be put to death, their young men slain by the sword in battle. 22 Let a cry be heard from their houses when you suddenly bring invaders against them, for they have dug a pit to capture me and have hidden snares for my feet. 23 But you, Lord, know all their plots to kill me. Do not forgive their crimes or blot out their sins from your sight. Let them be overthrown before you; deal with them in the time of your anger.
Arabic-English Bible.indb 1107
18 إرميا
ِ بِ ُم َكا َف َأ ِة ُأ َّم ٍة َأ ْو َم ْم َل َك ٍة بِ ِب َن ُ ُث َّم َل َت ْل َب 10 .اء ُق َّو ِت َها َو إِن َْم ِائ َها ث ِ َأنْ تَرت َِك َب الشَّ ر َأ َم َ امي َو ف َع ِن ا ْلخَ ْي ِر ُّ َف َأ ُك،ال ت َْس َم ُع لِ َص ْو ِتي َّ ْ
.ا َّل ِذي ن ََو ْي ُت َأنْ ُأن ِْع َم بِ ِه َع َل ْي َها ِ ِ ِ 11 ِ ُال يهوذَا وأَ ْه ِل أ َهذَ ا َما ُي ْعلِ ُن ُه،يم ُ َ ِ لذَ ل َك ق ُْل ل ِر َج َ ورشَ ل ُ َ َفلْ َي ْر ِج ْع ك ُُّل، وأُ ِع ُّد لَك ُْم ُم َؤا َم َر ًة،ً َها أَنَا أُ َد ِّب ُر لَك ُْم شَ ّرا:الر ُّب َّ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ .الش ِّر ير َوق َِّو ُموا ُس ُبلَك ُْم َوأَ ْع َمالَك ُْم ِّ َواحد م ْنك ُْم َع ْن طَر يقه ِ ول 12 َب ْل نَ ْس َعى َو َر َاء أَ ْه َو ِاء، َل َج ْد َوى ِم ْن َهذَ ا:ون َ َك َّن ُه ْم ُي ِجي ُب َ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .»ِوق لع َناد َقلْبه األَثيم ُ َوك ُُّل َواحد م َّنا َي ْف َع ُل َما َي ُر،َأ ْفكَارنَا ِ الش ُع وب َم ْن َس ِم َع ُ لِذَ لِ َك َهكَذَ ا َي ُق 13 ُّ «اسأَلُوا َب ْي َن ْ :الر ُّب َّ ول ِ ِ كب ِ .يد الْ َه ْو ِل ُ ِت الْ َعذْ َر ُاء ِإ ْس َرائ َ يل َأ ْمراً شَ ِد َ َ بِم ْث ِل َهذَ ا؟ قَد ْار َت
ِِ 14 ِ ِ ان َعن م ْنح َدر الص ْخ ِر َّي ِة؟ َّ ات ِج َباله َ َ ُ ْ َ َه ْل َي ْخ َتفي ثَل ُْج لُ ْب َن ِ ِ ِ ُ وه ْل َتتوق ِ اه ُه الْ َب يد ٍة َع ِن َ يع َب ِع ُ َّف م َي َ ِار َد ُة ال ُْم ْن َحد َر ُة م ْن َي َناب ََ َ َ ِ ل 15 الت َدف ُِّق؟ ٍ َك َّن شَ ْع ِبي ق َْد نَ ِس َي ِني َوأَ ْح َر َق َب ُخوراً ألَ ْوث َان َّ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ف ََسل ََك،الس ُب ِل الْ َقدي َمة ُّ في، َج َعلَ ْت ُه َي َت َع َّث ُر في ط ُُرقه،َباطلَة ٍ ِفي ممر َم َث َار،ًخ َرابا َ َف ُت ْص ِب ُح أَ ْر ُض ُه 16 .ات َوط ُُر ٍق َغ ْي ِر ُم َع َّب َد ٍة َّ َ َ ِ ٍ ِ ِ ِ َص ِف .ب َو َي ُه ُّز َر ْأ َس ُه ٌ َوك ُُّل َم ْن َي ْع ُب ُر بها َي ْع َتر يه ُر ْع،ير َد ْه َشة ت ِإلَ ْي ِه ْم َب ْل َ َو،ح شَ ْر ِق َّي ٍة ٍ َفأُشَ ِّت ُت ُه ْم أَ َما َم أَ ْع َدائِ ِه ْم ك َِر ي 17 ُ ال أَلْ َت ِف ِ .»ير لَ ُه ُم ال َق َفا ِفي َي ْو ِم ِم ْح َن ِت ِه ْم ُ ُأد يد َّ ألَ َّن، « َت َعال َْوا نَ َتآ َم ُر َعلَى ْإر ِم َيا:ث َُّم قَالُوا 18 ُ الش ِر ي َعةَ َل َت ِب ِ ِ ال الْم ُشور َة َع ِن الْح .الو ْح َي َع ِن ال َّن ِب ِّي َ َو،ِكيم َ َ َ َ َو،َع ِن الْكَاه ِن َ ال ِ خ َز ِ ات الل َِّس َ ان َونَ ُص ُّم آذَانَ َنا َع ْن .»ال ِم ِه ْ َت َعال َْوا نَلْذَ ُع ُه بِ َو َ ك ِ خص ِ واس َت ِمع ِإلَى ا ِّتهام، َأ ْص ِغ لِي يا رب 19 َه ْل 20 .ومي ُ ُ ات َ َ ْ ْ َ ُّ َ َ ِ ِ َ ا ْذك ُْر.خ ْي ٍر بِ َش ٍّر؟ ق َْد نَ َق ُروا ُح ْف َر ًة ل َن ْفسي ف َ ك ْي َ ُي َج َازى َع ْن ِ ِ ِ .ف غ ََض َب َك َع ْن ُه ْم َ خ ْيراً ألَ ْصر َ ت َأ َما َم َك ُأثْني َعلَ ْيه ْم ُ َو َق ْف ِ لِذَ لِ َك أَ ْسلِ ْم َب ِن ِيه ْم ألَنْ َي 21 َوا ْع َه ْد بِ ِه ْم ِإلَى َق ْب َض ِة، ِاب ال ُْجوع ِ ِ السي ،ت ِر َجالُ ُه ْم ُ ف َف ُت ْص ِب َح نِ َس ْ َولْ َي ُم،اؤ ُه ْم ثَكَالَى َو َأ َرام َل ْ َّ 22 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ل َي َت َر َّد ْد.الس ْيف َّ َولْ َيل َْق شُ َّبانُ ُه ْم َح ْت َف ُه ْم في ال َْم َعارك ب َح ِّد ِ ألَنَّ ُه ْم، ًاخ ِفي ُب ُيوتِ ِه ْم ِع ْن َد َما ُت ْر ِس ُل َعلَ ْي ِه ْم َج ْي َش الْ ُغ َزاة َب ْغ َتة ٌ ُص َر 23 ِ ِ ِ ِ ت َ ْ أَ َّما أَن. َونَ َص ُبوا ف َخاخاً ل ِر ْجل ََّي،َح َف ُروا ُه َّو ًة ل َي ْق َت ِن ُصوني ِ َ يا رب َف َق ْد َعرف ال َت ْص َف ْح َع ْن َ َف،يع َما َتآ َم ُروا بِ ِه َعل ََّي َ ْت َجم ُّ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ين َ َو،ِإث ِْم ِه ْم َ ال َت ْم ُح َ َب ْل ل َي ْع ُث ُروا ُم ْنطَرح،خطي َئ َت ُه ْم م ْن أ َمام َك ِ وع،ِفي ح ْضرتِ َك ِ اق ْب ُه ْم ِفي َأ َو .ان غ ََض ِب َك َ َ َ َ
3/29/17 12:37 PM
1108/1108
Jeremiah 19
is what the L says: “Go and buy a 19 This clay jar from a potter. Take along some of the ord
elders of the people and of the priests 2 and go out to the Valley of Ben Hinnom, near the entrance of the Potsherd Gate. There proclaim the words I tell you, 3 and say, ‘Hear the word of the Lord, you kings of Judah and people of Jerusalem. This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Listen! I am going to bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears of it tingle. 4 For they have forsaken me and made this a place of foreign gods; they have burned incense in it to gods that neither they nor their ancestors nor the kings of Judah ever knew, and they have filled this place with the blood of the innocent. 5 They have built the high places of Baal to burn their children in the fire as offerings to Baal — something I did not command or mention, nor did it enter my mind. 6 So beware, the days are coming, declares the Lord, when people will no longer call this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom, but the Valley of Slaughter. 7 “ ‘In this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, at the hands of those who want to kill them, and I will give their carcasses as food to the birds and the wild animals. 8 I will devastate this city and make it an object of horror and scorn; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds. 9 I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one anotherʼs flesh because their enemies will press the siege so hard against them to destroy them.’ 10 “Then break the jar while those who go with you are watching, 11 and say to them, ‘This is what the Lord Almighty says: I will smash this nation and this city just as this potterʼs jar is smashed and cannot be repaired. They will bury the dead in Topheth until there is no more room. 12 This is what I will do to this place and to those who live here, declares the Lord. I will make this city like Topheth. 13 The houses in Jerusalem and those of the kings of Judah will be defiled like this place, Topheth — all the houses where they burned incense on the roofs to all the starry hosts and poured out drink offerings to other gods.’ ” 14 Jeremiah then returned from Topheth, where the Lord had sent him to prophesy, and stood in the court of the Lordʼs temple and said to all
Arabic-English Bible.indb 1108
19 إرميا
19
ِ َ َو َق ٍ ض َواشْ َت ِر َجر َة َخ َز ِ «ا ْم:الر ُّب ،ف َّ َّ ال ل َي ِ وخ الشَّ ْع َ اص َط ِح ْب َم َع َك َب ْع وخ ِ ب َو ُش ُي ِ ض ُش ُي ْ َو 2 ِ وم ا ْلق َائ ِم ِع ْن َد َم ْد َخ ِل َ َوان َْط ِل ْق إِ َلى َو ِادي ا ْب ِن ِه ُّن،ا ْل َك َه َن ِة ِ َون،ار ِ اك بِا ْل َك ِل َم ِ َّاب ا ْلفَخ ِ َب َ َاد ُه َن : ْ َو ُقل 3 ،ات ا َّل ِتي ُأ ْم ِلي َها َع َل ْي َك ِ َ ورشَ ِل َ اس َم ُعوا َيا ُم ُل َه َذا.الر ِّب ُ َو َيا َأ ْهلَ ُأ،وك َي ُهو َذا ْ َّ يم َكل َم َة ِ ِ ِ ِ َ َ َها أنَا أ ْجل ُب، ان ُْظ ُروا: َير إِ َل ُه إِ ْس َرائيل ُ الر ُّب ا ْلقَد َّ َما ُي ْعل ُن ُه َ 4 ،َع َلى َه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع شَ ر ًا ت َِط ُّن َل ُه ُأ ُذنَا ُكلِّ َم ْن َيس َم ُع بِ ِه أل َّن ُه ْم ّ ْ ِور ِللِ َهة ِ َو َت َن َّك ُروا لِ َه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع َو َدن َُّسو ُه بِ ِإ ْح َر،ت ََر ُكونِي ٍ اق َب ُخ
ٍ َأ ْو َث َ اؤ ُه ْم َو َ وها َل ُه ْم َو ُ ال ُم ُل ُ ال آ َب ،وك َي ُهو َذا َأ ْيض ًا َ ان َل ْم َي ْع ِر ُف َ لوا َه َذا ا ْل َم ْو ِض َع ِم ْن َد ِم َ َو ٍ َو َب َن ْوا ُمر َت َف َع 5 .اء ِ األ ْب ِر َي ُ َ أل َّن ُه ْم َم ات ْ ٍ ين ُم ْح َر َق ِ لِ ِع َبا َد ِة ا ْل َب ْع ِل لِ ُي ْح ِر ُقوا َب ِني ِه ْم بِال َّن ِ ِار َكق ََراب ات لِ ْل َب ْع ِل ِ ِم َّما َل ْم ُأ ْو ،لِ َذلِ َك 6 .ص بِ ِه َو َل ْم َأت ََح َّد ْث َع ْن ُه َو َل ْم َي ْخ ُط ْر بِ َبالِي ُ َيق،َها َأ َّي ٌام ُم ْق ِب َل ٌة َل ُي ْد َعى ِفي َها َه َذا ا ْل َم َكانُ تُو َف َة،الر ُّب َّ ُول َو ُأ ْب ِط ُل ِفي 7 . َبلْ َو ِادي ا ْل َق ْت ِل،وم َ ِم ْن َب ْع ُد َأ ْو َو ِادي ا ْب ِن ِه ُّن
ِ ور َ َف َي َت َسا َق ُطون،يم ُ ات َأ ْه ِل َي ُهو َذا َو ُأ َ َُه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع َمش َ ورشَ ِل ِ ام َأ ْع َد ِائ ِهم َوبِ َأ ْي ِدي َطالِ ِبي ُنف ِ بِ َح ِّد السي َو َأ ْج َع ُل،ُوس ِه ْم َ ف َأ َم ْ ْ َّ ِ َو ُأ َد ِّم ُر َه ِذه 8 .ض َ وش ِ ُج َث َث ُهم َط َعام ًا لِ َج َوا ِر ِح الس َم ِ اء َو ُو ُح ِ األ ْر ْ َّ ِ ِ َ ٍ َار َصف الد ْهشَ ُة َّ ُكلُّ َم ْن َي ُم ُّر بِها ت َْع َت ِر يه.ير َ ا ْل َم ِدي َن َة َوأ ْج َع ُل َها َمث
9 ٍ و يص ِفر لِما حلَّ بِها ِمن ن َْكب وم َأ ْب َن ِائ ِه ْم ْ َ َو ُأ ْط ِع ُم ُه ْم ُل ُح.ات َ َ ُ ْ َ َ َ ٍ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ اره في أ ْث َناء ا ْلح َص ِ َو َي ْأ ُك ُل ُكلُّ َواحد َل ْح َم َج،َو َب َن ِات ِه ْم ار
ِ اؤ ُهم َو َطالِ ُبو ُنف ِ ِ ِّ َو َ ُث َّم 10 .ُوس ِه ْم ْ ُ الضيقَة ا َّلتي ُي َضا ِي ُق ُه ْم بِها أ ْع َد ِ الذ َ ِ الر َج َّ ال : َو ُقلْ َل ُه ْم 11 ،ين َم َع َك َ اه ِب ِّ َح ِّط ِم ا ْل َج َّر َة َع َلى َم ْرأى ِ َس ُأ َح ِّط ُم َه َذا الشَّ ْع َب َو ُأ َد ِّم ُر َه ِذ ِه:ير ُ الر ُّب ا ْلق َِد َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ا ْل َم ِدي َن َة َك َما ُي َح ِّط ُم ا ْل َمر ُء إِنَا َء ا ْلخَ َّز بِ َح ْي ُث َل ُي ْم ِك ُن،اف ْ ِ ِ ُ الر َج ِ َ َ َ َ َ إِ ْص آخ ُر َ ال في تُوفة إ ْذ ل ْن َي َت َواف َر َم ْوض ٌع ِّ َو ُي ْد َف ُن،ال ُح ُه ِ َه َذا َما َس ُأ ْج ِر 12 .لدف ِْن ِ يه َع َلى َه َذا ا ْل َم َك ،ان َو َع َلى ُس َّكانِ ِه َّ ِل ُ َيق ُ َو ُأ ِح 13 ، َس َأ ْج َع ُل َه ِذ ِه ا ْل َم ِدي َن َة ِم ْثلَ تُو َف َة،الر ُّب وت َ يل ُب ُي َّ ُول ِ وت ُم ُل َّ َو َك َذلِ َك ُكل،اس ٍة َ يم َو ُب ُي ُ ُأ َ وك َي ُهو َذا إِ َلى َم ْو ِض ِع ن ََج َ ورشَ ِل ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ب الس َم ،اء َّ ِ ا ْل ُب ُيوت ا َّلتي أ ْح َر ُقوا َع َلى ُس ُطوح َها َب ُخور ًا ل َك َواك .»َو َس َك ُبوا َس َك ِائ َب َخ ْم ٍر ِللِ َه ٍة ُأ ْخ َرى 14 ،َالر ُّب ق َْد أَ ْر َسلَ ُه ِإلَ ْي َها لِ َي َت َن َّبأ َ ال َِّتي ك، َاء ِإ ْر ِم َيا ِم ْن ُتوفَة َ َو َج َّ َان ِ َف ِفي س ِ ِ الش ْع :ب َّ يع َ َو َوق َ َو،الر ِّب َ َ َ َب َجم َ خاط َّ احة َه ْيك َِل
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 19, 20
1109/1109
the people, 15 “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘Listen! I am going to bring on this city and all the villages around it every disaster I pronounced against them, because they were stiffnecked and would not listen to my words.’ ”
Jeremiah and Pashhur the priest Pashhur son of Immer, the 20 When official in charge of the temple of the L , ord
heard Jeremiah prophesying these things, 2 he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin at the Lordʼs temple. 3 The next day, when Pashhur released him from the stocks, Jeremiah said to him, “The Lordʼs name for you is not Pashhur, but Terror on Every Side. 4 For this is what the Lord says: ‘I will make you a terror to yourself and to all your friends; with your own eyes you will see them fall by the sword of their enemies. I will give all Judah into the hands of the king of Babylon, who will carry them away to Babylon or put them to the sword. 5 I will deliver all the wealth of this city into the hands of their enemies — all its products, all its valuables and all the treasures of the kings of Judah. They will take it away as plunder and carry it off to Babylon. 6 And you, Pashhur, and all who live in your house will go into exile to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you have prophesied lies.’ ”
Jeremiahʼs Complaint You deceived me, Lord, and I was deceived; you overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me. 8 Whenever I speak, I cry out proclaiming violence and destruction. So the word of the Lord has brought me insult and reproach all day long. 9 But if I say, “I will not mention his word or speak anymore in his name,” his word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot. 10 I hear many whispering, “Terror on every side! Denounce him! Letʼs denounce him!” All my friends are waiting for me to slip, saying, “Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him 7
20 ،19 إرميا
15 ِ ِ ب َعلَى َ ِير ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َ :يل ٌ «ها أَنَا َجال ُ الر ُّب الْ َقد َّ َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه ِ ِ ِِ ِ ت بِ ِه َّ اها ك َُّل َ َهذه ال َْمدي َنة َو َعلَى َج ِمي ِع ق َُر ُ الش ِّر الَّذي ق ََض ْي
َ ألَنَّ ُه ْم ق ََّس ْوا ُقلُو َب ُه ْم َفل َْم َي ْس َم ُعوا،َعلَ ْي َها .»ال ِمي َ ك
إرميا وفشحور
20
ِ ور ْب ُن إِ ِّمير ا َّل ِذي َكانَ ال َّن ِ َو َس ِم َع ا ْل َك اظ َر ُ اه ُن َفشْ ُح َ ُ ت الر ِّب إِ ْر ِميا َي َت َنب ُأ بِ َه ِذ ِه َ ِ األ َّو َل َع َلى َبي ِ األ ُم ،ور َ َّ َّ ْ 2 ِ زَج ُه ِفي ا ْل ِمق َْط َر ِة ا َّل ِتي بِ َب اب ُ َف َض َر َب َفشْ ُح َّ ور إِ ْر ِم َيا ال َّن ِب َّي َو ِ ِ ِ بِ ْني َ َ ام َو ِفي ا ْل َي ْو ِم الثَّانِي 3 .الر ِّب َ َّ ين األ ْع َلى ا َّلذي ع ْن َد َه ْي َك ِل ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َق،ور إِ ْرم َيا م َن ا ْلمق َْط َرة َّ إِن:ال َل ُه إِ ْرم َيا ُ ِع ْن َد َما أ ْخ َر َج َفشْ ُح َ يب ُر ْعب ًا:(أ ْي َ َبلْ َم ُج،ور َ اس َم َك َفشْ ُح َ ِور ِم َّساب ْ الر َّب َل ْم َي ْد ُع َّ 4 ٍ ِ ِ َ َ َ ُ ْت َ َها أنَا أ ْج َع ُل َك أن:الر ُّب َّ َه َذا َما َي ُقو ُل ُه.)م ْن كلِّ نَاح َية ِ ِ ِ َ َ َو َج ِم ِ ب َف َي َت َسا َق ُطونَ بِ َح ِّد ُس ُي ِ لر ْع وف ُّ يع أح َّبائ َك ُع ْر َض ًة ل َ َو ُأ ْس ِل ُم ُكلَّ َأ ْه ِل َي ُهو َذا لِ َي ِد َم ِل ِك َبابِل،َأ ْع َد ِائ ِه ْم َع َلى َم ْر َأى ِم ْن َك ِ َف ُي ْج ِلي ِهم إِ َلى َبابِلَ َو َي ْذ َب ُح ُهم بِالسي َو َأ ْد َف ُع ُكلَّ َث ْر َو ِة َه ِذ ِه 5 .ف ْ ْ َّ ْ ِ ِ ِ ِ ُ ُ ُ ِ َوكلَّ ك ُن،اج َها َو َنفَائس َها ِ َوكلَّ ن َت،ا ْل َم ِدي َن ِة وز ُم ُلوك َي ُهو َذا إِ َلى َف َيغْ َن ُمو َن َها َو َي ْس َت ْو ُلونَ َع َل ْي َها َو َي ْن ُق ُلو َن َها َم َع ُه ْم إِ َلى،َي ِد َأ ْع َد ِائ َها ِ يع ا ْل ُم ِق ين َم َع َك ِفي َب ْي ِت َك َ َأ َّما َأن 6 . ََبابِل َ يم ُ ْت َيا َفشْ ُح ُ ور َو َج ِم َ َف َت ْذ َه ُبونَ إِ َلى َ وت َوت ُْد َف ُن ُه َن ُ األ ْس ِر ِفي َبابِلَ َح ْي ْت ُ ث ت َُم َ اك َأن ِ األ َك ِ ِ ِ َ ِ َ ِين َت َنب ْأ َت َل ُهم ب ِ اذ .»يب ْ َّ َ َو َسائ ُر أح َّبائ َك ا َّلذ
شكوى إرميا ِ 7 ِ ،ت َ ت أَق َْوى م ِّني َف َغلَ ْب َ أَ ْن،ت ُ َيا َر ُّب ق َْد أَ ْق َن ْع َتني فَا ْق َت َن ْع ٍ ِ ِ ت َم َث َار ُس ْخ ِر َي ٍة ط ََو َال ال َّن َه ئ ُ َفأَ ْص َب ْح ُ ك ُُّل َواحد َي ْس َت ْه ِز.ار ُ ألَ ِّني 8 .بِي َ كل ََّما َت «ظُل ٌْم: َو ُأ َن ِادي،ت أَ ْص ُر ُخ ُم َن ِّدد ًا ُ كل َّْم ِ ِ االح ِت َق َار َوالْ َع َار ط ََو َال ْ اب» ف ََجلَ َب ْ الر ِّب ٌ َواغْت َص َّ ُت َعل ََّي كَل َمة 9 ِ النه َ ال أَ َت »اس ِم ِه َب ْع ُد َ ُف َع ْن ِذك ِْر ِه َو ُّ «سأَ ك ُ ِإ ْن ُقل.ار َ َّ ْ ِكل َُّم ب َ :ْت ٍ ِ ِ ٍ ِ ِ ٍ ِ ِ َ ال ُم ُه في َقلْبي َ َص َار ،ورة في عظَامي َ ك َ ك َنار ُم ْحرقَة َم ْح ُص ِ.كب ِته ِ ِ ْ َ َفأَ ْع َياني ك ْت َما ُن ُه َو َع َج ْز ُت َع ْن
10 ٍ ات َته ِد ِ ت نَ َف َث ِ يد ِم ْن ك َِث َ َوأَ َح،ين ب ُ ألَنِّي َس ِم ْع ْ َ ير ٌ اط بِي ُر ْع ِ «اشْ تكُوا َعلَي ِه َف َن ْشت:ُون ٍ ِِم ْن ك ُِّل َجان َح َّتى،»ك َي َعلَ ْي ِه َ َي ُقول.ب َ َ ْ
ِ ِ ِ ِ ِ َ ون ِ ِ ِ «لَ َعلَّ ُه َي َت َع َّث ُر:ين َ ين َي ْر ُق ُب ُ َجم َ ك ْب َوتي قَائل َ يع أَ ْصدقَائي ال َْحميم
Arabic-English Bible.indb 1109
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 20, 21
1110/1110
and take our revenge on him.” 11 But the Lord is with me like a mighty warrior; so my persecutors will stumble and not prevail. They will fail and be thoroughly disgraced; their dishonor will never be forgotten. 12 Lord Almighty, you who examine the righteous and probe the heart and mind, let me see your vengeance on them, for to you I have committed my cause. 13 Sing to the Lord! Give praise to the Lord! He rescues the life of the needy from the hands of the wicked. 14 Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me not be blessed! 15 Cursed be the man who brought my father the news, who made him very glad, saying, “A child is born to you — a son!” 16 May that man be like the towns the Lord overthrew without pity. May he hear wailing in the morning, a battle cry at noon. 17 For he did not kill me in the womb, with my mother as my grave, her womb enlarged forever. 18 Why did I ever come out of the womb to see trouble and sorrow and to end my days in shame?
God Rejects Zedekiahʼs Request word came to Jeremiah from the L 21 The when King Zedekiah sent to him Pashhur son ord
of Malkijah and the priest Zephaniah son of Maaseiah. They said: 2 “Inquire now of the Lord for us because Nebuchadnezzar king of Babylon is attacking us. Perhaps the Lord will perform wonders for us as in times past so that he will withdraw from us.” 3 But Jeremiah answered them, “Tell Zedekiah, 4 ‘This is what the Lord, the God of Israel, says: I am about to turn against you the weapons of war that are in your hands, which you are using to fight the king of Babylon and the Babylonians who are outside the wall besieging you. And I will gather them inside this city. 5 I myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm in furious anger and in great wrath. 6 I will strike down those who live in this city — both man and beast — and they will die of a terrible plague. 7 After that, declares the Lord, I will give Zedekiah king of Judah, his officials and the people in this city who survive the plague, sword and famine, into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon and to their enemies who want to kill them. He will put them to the sword; he will show them no mercy or pity or compassion.’
Arabic-English Bible.indb 1110
21 ،20 إرميا
ِ ِ ِ ِ 11 ِ الر َّب َم ِعي ك َُم َح ار ٍب َ َف َن َت َغل َّ لَك َّن.»َّب َعلَ ْيه َونَ ْن َتق َم م ْن ُه ِ ِ ِ ِ ٍ َج َّب ِ ِ َيل َْح ُق به ْم.ون بي َ ل َهذَ ا َي ْع ُث ُر ك ُُّل ُم ْضطَهد َّي َو،ار َ ال َيظْ َف ُر
ِ َو َيظ َُّل ِخ ْز ُي ُه ْم َمذْ كُوراً ِإلَى،ون َ يم ألَنَّ ُه ْم َل ُي ْفلِ ُح ٌ َع ٌار َعظ 12 ِ ِ ِ الص ِّد يق َوال ُْمطَّ ِل ُع َعلَى ِّ ير ُم ْخ َت ِب ُر ُ الر ُّب الْ َقد َّ أَ ُّي َها.األَ َبد ِ ِ َس َرائِ ِر ال ُّن ُف ت ُ َد ْع ِني أَشْ َه ُد انْ ِت َقا َم َك م ْن ُه ْم ألَنِّي ِإلَ ْي َك ف ََّو ْض،وس ِ ألَنَّ ُه َأنْ َقذَ نَ ْفس ال ِْمس،اشْ ُدوا لِلرب وسبحوه 13 .ق َِضي ِتي ِ ك ين ُ ُ ِّ َ َ ِّ َّ ْ َ َّ ِ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ل َيك ُْن َملْ ُعوناً ذَل َك الْ َي ْو ُم الَّذي.ِِم ْن َق ْب َضة فَاعلي اإلثْم ِ ولْي ْخ ُل الْيوم ال َِّذي َأنْجبت ِني ِف،يه ِ ِ ِ .يه ُأ ِّمي ِم ْن ك ُِّل َب َرك ٍَة ُ َْ َْ َ َ َ ُول ْد ُت ف ِ ِ 15 ق َْد ُولِ َد ل ََك:ال ً ِالر ُج ُل ال َِّذي َب َّش َر أَبِي قَائ َّ ل َيك ُْن َملْ ُعوناً ذَل َك ِ ِ 16 الر ُج ُل كَال ُْم ُد ِن ُ ا ْب ٌن ف ََج َع َل َقلْ َب ُه َي ِف َّ ل ُي ْص ِب ْح ذَل َك. ِيض بِالْ َف َرح ِ ِ اخ الْ َم َع ار ِك ِفي َ َول َي ْس َم ْع ُص َر،الر ُّب ِم َن َغ ْي ِر ِرف ٍْق َّ الَّتي َقلَ َب َها ِ ِ 17 ِ و َض ِجيج جلَب ِتها ِعن َد الظ َِّه، ِالصباح الر ُج ُل ْ َ َ َ َ َ َ َّ َّ ل َيك ُْن ذَل َك.يرة َ ِ ِ َو َتظ َُّل، َف َت ْض َحى أُ ِّمي َق ْبراً لِي،ِالر ِحم َّ َملْ َعوناً ألَنَّ ُه ل َْم َي ْق ُتلْني م َن ِ خرجت ِمن الر ِح ِم ألُق ِ 18 ِ ِ َاس َي َّ َ ُ ْ َ َ ل َماذَا.ُح ْبلَى بِي إلَى األَ َبد ِ وأُف ِْني أَي،ع امي بِال ِْخ ْز ِي؟ َّ َ َ َ ب َواألَ ْو َجا َ ال َّت َع
الله يرفض طلب صدقيا ِ َ ِ َ ا ْل َك ِع ْن َد َما،الر ُّب إِ َلى إِ ْر ِم َيا ال َّن ِب ِّي َّ ال ُم ا َّلذي أ ْو َحى بِه ور ْب َن َم ْل ِك َّيا َو َص َف ْن َيا َ َأ ْر َسلَ إِ َل ْي ِه ا ْل َم ِل ُك ِص ْد ِق َّيا َفشْ ُح 2 :ال ِ ْب َن َم ْع ِسيا ا ْل َك َ ،«اس َأ ِل الر َّب َع َّنا ً َق ِائ،اه َن وخ ْذن ََّص َر َ ألنَّ ن َُب ْ َّ َّ ِ َ ً َ َ َ َ َل َّل الر َّب ُي ْج ِري َل َنا ُم ْع ِج َز ًة ع ل ، ا ب ر ح ا ن ي ل ع ن ل ع أ د ق َ َّ ْ َ َ ْ َ َ ْ ْ َِمل َك َباب .» َو َي ْص ِر ُف ُه َع َّنا،َك َسابِ ِق ُم ْع ِج َز ِات ِه ِ 3 َهذَ ا َما ُي ْع ِل ُن ُه 4 :ال ِن لِ ِص ْد ِق َّيا َ «هذَ ا َما َت ُقو َ :َف َق َال لَ ُه َما ِإ ْرم َيا َها أَنَا أَ ُر ُّد أَ ْسلِ َح َتك ُُم ال َِّتي بِأَ ْي ِديك ُُم ال َِّتي:يل َ ِالر ُّب ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َّ ِ ْكل َْدانِيين ال َِّذين يح ِ ون ِبها م ِل َك ب ِاب َل وال ِ اص ُرو َنك ُْم ِم ْن ب ار ح َ ُ َ ُت َ ُ َ َ َ َ َ ِّ
21
ِ َوأُ َح 5 . َوأَ ْج َم ُع ُه ْم ِفي َو َس ِط َه ِذ ِه الْ َم ِدي َن ِة،ور ِ الس ِ خ ار ُبك ُْم َ ُّ ِارج ٍ ِ ٍ ٍ ِ ٍ بِ َغ َض،يدة ب َو َح َن ٍق َو ُس ْخ ٍط َ بِ َن ْف ِسي بِ َيد َم ْم ُدو َدة َوذ َراعٍ شَ د ٍ َفيموتون بِوبأ،و ُأبِيد َأه َل ه ِذ ِه الْم ِدين ِة ِرجاال وبهائِم 6 .ٍع ِظيم َ ْ ُ َ َ َ َ َ ُ َُ َ ََ َ ً َ َ َ ِ ِ 7 ِ ِ ٍ َره خ َّدا َم ُه َو َم ْن َب ِق َي م ْن أَ ْه ِل ُ َوأُ ْس ِل ُم ص ْدق َّيا َم ِل َك َي ُهوذَا َو،يب ِ ِ ِِ ِ اجين ِمن الْوبأ والسي ِإلَى َي ِد، ِف َوال ُْجوع ْ َّ َ َ َ َ َ ِ ال َّن،َهذه ال َْمدي َنة ِ و ِإلَى َأي ِدي َأع َدائِ ِهم وطَالِ ِبي ُن ُف،ك ب ِاب َل ِ ِ ،وس ِه ْم َ َن ُبو ْ ْ َ خذْ َن َّص َر َمل َ ْ َ ِ َفي ْق ُتلُهم بِح ِّد السي .ال َي ْش ُف ُق َأ ْو َي ْر َح ُم َ ال َي ْرثِي لَ ُه ْم َو َ َو،ف ْ َّ َ ْ ُ َ
3/29/17 12:37 PM
1111/1111
Jeremiah 21, 22 8
“Furthermore, tell the people, ‘This is what the
Lord says: See, I am setting before you the way of
life and the way of death. 9 Whoever stays in this city will die by the sword, famine or plague. But whoever goes out and surrenders to the Babylonians who are besieging you will live; they will escape with their lives. 10 I have determined to do this city harm and not good, declares the Lord. It will be given into the hands of the king of Babylon, and he will destroy it with fire.’ 11 “Moreover, say to the royal house of Judah, ‘Hear the word of the Lord. 12 This is what the Lord says to you, house of David: “ ‘Administer justice every morning; rescue from the hand of the oppressor the one who has been robbed, or my wrath will break out and burn like fire because of the evil you have done — burn with no one to quench it. 13 I am against you, Jerusalem, you who live above this valley on the rocky plateau, declares the Lord — you who say, “Who can come against us? Who can enter our refuge?” 14 I will punish you as your deeds deserve, declares the Lord. I will kindle a fire in your forests that will consume everything around you.’ ”
Judgment Against Wicked Kings is what the L says: “Go down to 22 This the palace of the king of Judah and proclaim ord
this message there: 2 ‘Hear the word of the Lord to you, king of Judah, you who sit on Davidʼs throne — you, your officials and your people who come through these gates. 3 This is what the Lord says: Do what is just and right. Rescue from the hand of the oppressor the one who has been robbed. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless or the widow, and do not shed innocent blood in this place. 4 For if you are careful to carry out these commands, then kings who sit on Davidʼs throne will come through the gates of this palace, riding in chariots and on horses, accompanied by their officials and their people. 5 But if you do not obey these commands, declares the Lord, I swear by myself that this palace will become a ruin.’ ” 6 For this is what the Lord says about the palace of the king of Judah: “Though you are like Gilead to me, like the summit of Lebanon, I will surely make you like a wasteland, like towns not inhabited. 7 I will send destroyers against you, each man with his weapons, and they will cut up your fine cedar beams and throw them into the fire. 8 “People from many nations will pass by this city and will ask one another,
Arabic-English Bible.indb 1111
22 ،21 إرميا
ِ ِ الش ْع َها أَنَا أَ ْع ِر ُض:الر ُّب ُ َو َت ُق 8 َّ ول لِ َهذَ ا َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه:ب ُث ِفي ُ ف ََم ْن َي ْمك 9 .يق ال َْم ْو ِت َ يق ال َْح َي ِاة َوط َِر َ أَ َما َمك ُْم ط َِر ِ ف والْجوعِ والْوب ِ ِ ِِ ِ َو َم ْن َيل َْجأُ ِإلَى،اء ُ َهذه ال َْمدي َنة َي ُم ُ َ الس ْي َ َ َ َّ ِوت ب ِ ْكل َْدانِيين ال َِّذين يح ِ ال اص ُرونَك ُْم َو َي ْس َت ْسلِ ُم لَ ُه ْم َي ْح َيا َو َي ْغ َن ُم َ ُ َ َ ِّ 10 الش ِّر َل بِالْ َخ ْي ِر َّ ِت َعلَى َه ِذ ِه ال َْم ِدي َن ِة ب ُ ف َِإنِّي ق َْد ق ََض ْي.نَ ْف َس ُه ِ لِ َهذَ ا َي ْس َت ْولِي َعلَ ْي َها َملِ ُك َبابِ َل َف ُي ْح ِر ُق َها بِال َّن،الر ُّب .»ار ُ َي ُق َّ ول ِ ِ ِ ِ ُ «و َت ُق 11 َ َيا ذ ُِّر َّية 12 :الر ِّب ْ :ول ل َب ْيت َملك َي ُهوذَا َ َ اس َم ُعوا ق ََض َّ اء ِ ِ ِ َو َأنْقذُ وا، ِالص َباح َّ َأ ْج ُروا الْ َع ْد َل في:الر ُّب َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه،َد ُاو َد ِ ِ الْم ْغتصب ِمن ي ِد الْم ْغت ِص ٍ ك َن َ ب غ ََض ِبي ،ار َ ُ َ ْ َ َ َ ُ َّ ب ل َئ َّل َي ْن َص ٍ.ال ِشر يرة ِ ِ ِ ٍ ك ْب ُت ْم ِم ْن َأ ْع َم َ س َم ْن ُي ْخم ُد ُه ل َف ْرط َما ْار َت َ َف ُي ْح ِر َق َولَ ْي َ ِّ ِ ِ ِ ُيا أ 13 ف ُ َها أَنَا أَ ِق،الس ْه ِل ُ ورشَ ل ُ َ َّ َيا َص ْخ َر َة،يم َيا َساك َنةَ ال َْوادي ِ « َم ْن ُي َهاج ُم َنا؟ َو َم ْن:ُون ُ ِض َّد ِك َي ُق َ َو َأنْ ُت ْم َيا َم ْن َت ُقول،الر ُّب َّ ول ِ ِ َها أَنَا أُع 14 »ازلَنا؟ ِ ب ثِ َم ِ اق ُبك ُْم بِ َح َس ،ار أَ ْع َمالِك ُْم َ َ ِ َي ْق َتح ُم َم َن .»َو ُأ ْو ِق ُد نَاراً ِفي غَا َب ِة َم ِدي َن ِتك ُْم َف َتلْ َت ِه ُم ك َُّل َما َح ْولَ َها
دينونة الملك الشرير ِ «ان َْح ِد ْر إِ َلى َق ْص ِر َم ِل ِك َي ُهو َذا:الر ُّب َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه 2 َ اك ه َذا ا ْلق ِ الر ِّب َيا َ َ َو َأ ْع ِل ْن ُه َن ْ :َضا َء َّ اس َم ْع َكل َم َة ِ َم ِل َك َي ُهو َذا ا ْل ُم َت َر ِّب َع َع َلى َع ْر ْت َو ُخ َّدا ُم َك َوشَ ْع ُب َك َ َأن،او َد ُ ش َد ِ ين ِم ْن َه ِذ ِه ا ْل َب َّوا َب ِ ا ْل ُم ْج َت َأ ْج ُروا ا ْل َع ْد َل َو َأن ِْق ُذوا 3 :ات َ از َ َو،ب ِ وروا َع َلى ا ْلغ َِر ِ ا ْل ُمغْ َت َص َب ِم ْن َي ِد ا ْل ُمغْ َت ِص يب ُ ال ت َُج
22
َ يم َو َ َو،ال َت َت َع َّسفُوا َع َل ْي ِه ْم َ َو،األ ْر َم َل ِة ال ت َْس ِف ُكوا َدم ًا َب ِر يئ ًا ِ َوا ْل َي ِت َ 4 .ِفي َه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع َ ألن َُّك ْم إِنْ َأ َط ْع ُت ْم َه َذا ا ْل َك ال َم َف ِإنَّ ُم ُلوك ًا ِ َر،او َد ٍ اكب ِي َن َمر َك َب ً ات َو ُخ ُيو ِ َي َت َر َّب ُعونَ َع َلى َع ْر َال َي ْج َتازُ ون ُ ش َد ْ 5 ِ ُهم َو ُخ َّدا ُم ُهم َوشَ ْع ُب ُهم َب َّوا َب َو َل ِك ْن إِنْ َع َص ْي ُت ْم.ات َه َذا ا ْلق َْص ِر ْ ْ ْ ِ ِ ِ َ َ ُ َفق َْد أق َْس ْم ُت بِ َنفْسي َيق،َهذه ا ْل َو َصا َيا أنْ َي َت َح َّو َل َه َذا،الر ُّب َّ ُول َ 6 َ ا ْلق َْص ُر إِ َلى َأ ْط الر ُّب َع ْن َق ْص ِر َم ِل ِك َّ ألن َُّه َه َذا َما َي ُقو ُل ُه.»ال ٍل َ :َي ُهو َذا ِ يز َع َل َّي َك ِج ْل َعا َد َو َك َر ْأ َو َم َع َذلِ َك، َس ُل ْب َنان َ «أن ٌ ْت َع ِز ين َ َس ُأ َج ِّن ُد َع َل ْي َك ُم ْه ِل ِك 7 .ًورة َ َف ِإنِّي َس َأ ْج َع ُل َك َقفْر ًا َو ُم ُدن ًا َم ْه ُج َ ين بِ ِس ال ِح ِه ْم َف َيق َْط ُعونَ ن ُْخ َب َة َأ ْر ِز َك َو َي ْط َر ُحو َن َها إِ َلى َ ُم َد َّج ِج 8 ِ الن ُ ِ ِ ِِ ِ ُول ُكلُّ َو ِ ِ ُ َف َيق، ٌيرة اح ٍد َّ َ َوت َْع ُب ُر في َهذه ا ْل َمدي َنة أ َم ٌم َكث.ار ِيمة؟ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ الر ُّب َهك َذا بِ َهذه ا ْل َمدي َنة ا ْل َعظ َّ ل َما َذا َص َن َع:ل َرفيقه
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 22
1112/1112
‘Why has the Lord done such a thing to this great city?’ 9 And the answer will be: ‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have worshiped and served other gods.’ ” 10 Do not weep for the dead king or mourn his loss; rather, weep bitterly for him who is exiled, because he will never return nor see his native land again. 11 For this is what the Lord says about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: “He will never return. 12 He will die in the place where they have led him captive; he will not see this land again.” 13 “Woe to him who builds his palace by unrighteousness, his upper rooms by injustice, making his own people work for nothing, not paying them for their labor. 14 He says, ‘I will build myself a great palace with spacious upper rooms.’ So he makes large windows in it, panels it with cedar and decorates it in red. 15 “Does it make you a king to have more and more cedar? Did not your father have food and drink? He did what was right and just, so all went well with him. 16 He defended the cause of the poor and needy, and so all went well. Is that not what it means to know me?” declares the Lord. 17 “But your eyes and your heart are set only on dishonest gain, on shedding innocent blood and on oppression and extortion.” 18 Therefore this is what the Lord says about Jehoiakim son of Josiah king of Judah: “They will not mourn for him: ‘Alas, my brother! Alas, my sister!’ They will not mourn for him: ‘Alas, my master! Alas, his splendor!’ 19 He will have the burial of a donkey — dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem.” 20 “Go up to Lebanon and cry out, let your voice be heard in Bashan, cry out from Abarim, for all your allies are crushed. 21 I warned you when you felt secure, but you said, ‘I will not listen!’ This has been your way from your youth; you have not obeyed me. 22 The wind will drive all your shepherds away, and your allies will go into exile. Then you will be ashamed and disgraced because of all your wickedness. 23 You who live in ‘Lebanon,’ who are nestled in cedar buildings, how you will groan when pangs come upon you, pain like that of a woman in labor! 24 “As surely as I live,” declares the Lord, “even if you, Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah, were a signet ring on my right hand, I would still pull you off.
Arabic-English Bible.indb 1112
22 إرميا
9 َ َ ِالر ِّب إِ َل ِه ِه ْم َو َس َج ُدوا ل ِ أل ْو َث ان َّ أل َّن ُه ْم ن ََب ُذوا َع ْه َد: ََف ُي ِج ُيبون
.»وها َ َو َع َب ُد
ِ َل َت ُنوحوا َعلَى الْمي 10 ِإنَّ َما ا ْبكُوا َعلَى ال َْم ْن ِف ِّي،ال َت ْن ُد ُبو ُه َ ت َو ُ َْ ِ 11 ِ ِ ِ ِ ال َِّذي ل َْن َي ْرج َع َول َْن َي َرى أَ ْر َض َم ْوطنه ألَنَّ ُه َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِ ِوشيا مل َان َ ال َِّذي َت َولَّى الْ َع ْر َش َمك،ك َي ُهوذَا َ َّ الر ُّب َع ْن شَ لُّو َم ْب ِن ُي َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ «إنَّ ُه ل َْن َي ْرج َع إلَى ُه َنا:خ َر َج َم ْنف ًّيا م ْن َهذَ ا ال َْمكَان َ َو،أَبِيه 12 وت ِفي َم ْن َفا ُه ال َِّذي َس َب ْو ُه ِإلَ ْي ِه َول َْن َي ْر ِج َع لِ َي َرى ُ َب ْل َي ُم.َب ْع ُد .» ًَه ِذ ِه األَ ْر َض ثَانِ َية 13 «و ْي ٌل لِ َم ْن َي ْب ِني َب ْي َت ُه َعلَى الظُّلْ ِم َو َم َخ ِاد َع ُه الْ َعالِ َيةَ َعلَى َ ِ ال يو ِف ِ ِ ،يه ُأ ْج َر َة َع َملِ ِه ْ ُ َ الَّذي َي ْس َت ْخد ُم َج َار ُه َم َّجاناً َو،ال َْج ْو ِر ِ ِ ِ ِ ِ . ًيحة ُ ال َِّذي َي ُق 14 َ «سأَ ْبني ل َن ْفسي َب ْيتاً َر ْحباً َوغ َُرفاً َعاليةً فَس َ :ول ِ و َأ ْفتح لَه كُوى و ُأغ َِّش ٍ يه بِأَل َْواحِ األَ ْر ِز َو َأ ْد ِه ُن ُه بِأَل َْو .ان َح ْم َر َاء ُ َُ َ َ ً 15 ِ ت َب ْي َت َك ِم َن األَ ْر ِز؟ أَ َما َ أَ َتظ ُُّن أَنَّ َك ص ْر َت َملِكاً ألَنَّ َك َب َن ْي ِ َف َتم َّتع بِالْ َخير،ًال وح ّقا ات؟ َ َأك ََل َأ ُب َ َ ً وك َوشَ ِر َب َو َأ ْج َرى َع ْد َ َ َْ ِ ق َْد ق ََضى بِالْع ْد ِل لِلْبائِ ِس وال ِْمس 16 ِ ك ت َ ين َفأَ ْح َر َز ْ أَلَ ْي َس.ًخ ْيرا َ ْ َ َ 17 ت َف َع ْي َن َاك َو َقلْ ُب َك ُ َه ِذ ِه ِه َي َم ْع ِرف َِتي؟» َي ُق َ ْالر ُّب « َأ َّما َأن َّ ول ِ ك الد ِم الْب ِر ِ ِ و َعلَى س ْف،ِح الْحرام َو َعلَى،يء َ َ َ َ ِ الر ْب َ َّ ِّ ُم َت َهاف َتةٌ َعلَى ِ الظُّلْ ِم و .»اال ْب ِت َز ِاز َ ِ اقيم ب ِن ي ِ لِذَ لِ َك َهذَ ا ما ي ُقولُ ُه الرب عن يهو ي 18 ِ ملِك،وشيا َ َ َ َّ ُ ْ َ َ ُ َ ْ َ ُّ َّ ِ ِ ِ ِ ِ َأ ْو،ختي ْ آه َيا َأخي َأ ْو آه َيا ُأ:ال ً «ل َْن َي ْن ُد َب َك َأ َح ٌد قَائ:َي ُهوذَا ِِ ِ .اللِ ِه َ َي ْن ُد ُب َ أَ ْو ِآه َعلَى َج،آوا ُه َيا َس ِّي ِدي َّ :ين َ ون َعلَ ْيه قَائل ِ ِارج بوابات ِ ٍ َ ً َم ْج ُروراً َو َمط ُْروحا، َب ْل ُي ْدف َُن َدف َْن ح َمار 19 َ َّ َ َ خ ِ ُأ .»يم َ ورشَ ل ُ 20 ِ ِ أَطْلِ ِقي َصو َتك.اصر ِخي ِ ِ َ يم إلَى لُ ْب َن ْ ُ ورشَ ل ُ ُ«اص َعدي َيا أ ْ ُ ْ ان َو ِ ِ ِ ار يم ألَ َّن ج ِميع م ِحب .يك ق َْد ُس ِح ُقوا َ َِفي َباش َ ِ ان َوأَ ْع ِولي م ْن َع َب ِّ ُ َ َ ِ ك ِفي َأثْن ِ حذَّ ر ُت 21 ِ ْ َأن. لَن َأ ْص ِغي:ْت ِ اء ِع ِّز ِك َف ُقل ُت ُم َت َم ِّر َد ٌة ُم ْنذ َ ْ َ ْ َ 22 ِ ِ ِ،ف الر يح بِك ُِّل ر َعاتِك ِ ِ ِ ِ ُ ُ ِّ ُ َس َت ْعص.ين ل َص ْوتي َ ص َباك َل َت ْس َمع ِ ِعن َدئِ ٍذ يعت ِر. ِوك ِإلَى السبي ِ و يذْ َهب م ِحب يك ال ِْخ ْز ُي َوالْ َع ُار ْ ََْ ْ َّ ُّ ُ ُ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ين َ َيا َساك َنةَ لُ ْب َن 23 .لِ َش ِّر ِك َ ل ََش َّد َما َتئ ِّن،ان ال ُْم َع ِّش َشةَ في األ ْرز ِ ِ كونِين كَامرأَ ٍة ُت َق ِ اجئ اسي ِم َن ُ ك األَ ْو َجا ُ ِ ع ْن َد َما ُت َف َ ُ َف َت،ع َْ ِ الْم َخ .»اض َ 24 ِ ِ ُ َان يم َمل ُك ُ «ح ٌّي َأنَا» َي ُق َ «ل َْو ك،الر ُّب ُ ك ْن َي َ َ اهو ْب ُن َي ُهو َياق َّ ول
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 22, 23
1113/1113
25
I will deliver you into the hands of those who want to kill you, those you fear — Nebuchadnezzar king of Babylon and the Babylonians. 26 I will hurl you and the mother who gave you birth into another country, where neither of you was born, and there you both will die. 27 You will never come back to the land you long to return to.” 28 Is this man Jehoiachin a despised, broken pot, an object no one wants? Why will he and his children be hurled out, cast into a land they do not know? 29 O land, land, land, hear the word of the Lord! 30 This is what the Lord says: “Record this man as if childless, a man who will not prosper in his lifetime, for none of his offspring will prosper, none will sit on the throne of David or rule anymore in Judah.”
The Righteous Branch to the shepherds who are destroying and 23 “Woe scattering the sheep of my pasture!” declares
the Lord. 2 Therefore this is what the Lord, the God of Israel, says to the shepherds who tend my people: “Because you have scattered my flock and driven them away and have not bestowed care on them, I will bestow punishment on you for the evil you have done,” declares the Lord. 3 “I myself will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them and will bring them back to their pasture, where they will be fruitful and increase in number. 4 I will place shepherds over them who will tend them, and they will no longer be afraid or terrified, nor will any be missing,” declares the Lord. 5 “The days are coming,” declares the Lord, “when I will raise up for David a righteous Branch, a King who will reign wisely and do what is just and right in the land. 6 In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. This is the name by which he will be called: The Lord Our Righteous Savior. 7 “So then, the days are coming,” declares the Lord, “when people will no longer say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’ 8 but they will say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the descendants of Israel up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.’ Then they will live in their own land.”
Lying Prophets 9
Concerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man,
Arabic-English Bible.indb 1113
23 ،22 إرميا
َوأَ ْسل َْم ُت ُه لِطَالِ ِبي 25 .خاتِماً ِفي َي ِدي الْ ُي ْم َنى لَ َن َز ْع ُت ُه ِم ْن َها َ َي ُهوذَا ِ ِ ِ ِ ِ ِ خذْ نَ َّص َر َ َو إلَى َق ْب َضة نَ ُبو،ع م ْن ُه ْم ُ إلَى أَ ْيدي َم ْن َي ْف َز،نَ ْف ِسه ِ َ ْ و ِإلَى أَي ِدي ال،ك بابِ َل ِ ِ َسأُط َِّو ُح بِ ِه َوبِأُ ِّم ِه ال َِّتي 26 .ين ْ َ َمل َ َ كل َْدان ِّي ِ َو ُه َن َاك َي ُمو َت، ل َْم ُي ْول ََدا ِفي َها،خ َرى َول َْن 27 .ان ْ َح َملَ ْت ُه ِإلَى َأ ْر ٍض ُأ ِ ِ َط ِإلَى األَر ِض ال َِّتي ي ُتوق ُّ َي ُعو َدا ق َهذَ ا 28 .»الر ُجوعِ ِإلَ ْي َها َ ْ ُّ َان إلَى ِ ُ الر ُج ُل .اء َل َي ْح ِف ُل بِ ِه َأ َح ٌد ُ ك ْن َي ٌ َ َو إن،اء َم ْن ُبو ٌذ ُم َحط ٌَّم ٌ اهو َو َع َّ ِ ِ 29 ِ ِ ٍ ِ ِ ِ َ َ َ !لِ َماذَا ط ُِّو َح به َوبأ ْب َنائه إلَى أ ْرض َل َي ْعر ُفونَ َها؟ َيا أ ْر ُض 30 :يا َأر ُض! يا َأر ُض! اسم ِعي كَلِمةَ الرب «س ِّجلُوا َأ َّن َهذَ ا َ ْ َ ْ َ ِّ َّ َ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َول َْن َي ْن َج َح أ َح ٌد م ْن، َر ُج ٌل ل َْن ُي ْفل َح في َح َياته،يم َ اإلنْ َس ٌ ان َعق ِ ُوس َعلَى َعر ِش َداو َد و َتولِّي مل ِ ذ ُِّر َّي ِت ِه ِفي ال ُْجل .»ْك َي ُهوذَا ُ َ َ ُ ْ
الفرع البار
23
ِ َ :ُول الر ُّب َيدونَ َو ُي َب ِّد ُدون ُ ين ُي ِب َ لر َع ِاة ا َّل ِذ ُّ «و ْي ٌل ل َّ ُ َيق َ َغ َن َم َر ِعي ِتي لِ َذلِ َك َه َذا َما َي ُقو ُل ُه 2 .»)(أ ْي شَ ْع ِبي َّ ِ ِ ِ َّ « َلق َْد َب َّد ْدت ُْم:ين َي ْر َع ْونَ شَ ْع ِبي ذ ل ا اة ع الر ن َ َ ُّ الر ُّب إِ َل ُه إِ ْس َر ِائيلَ َع َّ
َ َغ َن ِمي َف َها َأنَا ُأ َع ِاق ُب ُك ْم.وها َ َو َل ْم َت َت َع َّه ُد،وها َ (أ ْي شَ ْع ِبي) َو َط َر ْدت ُُم َ يع ِ األ َر اضي َ َو َأ ْج َم ُع شَ َت 3 .َع َلى شَ ِّر َأ ْع َمالِ ُك ْم ِ ات َغ َن ِمي ِم ْن َج ِم ِ َو َأ ُر ُّد َها إِ َلى َمر،ا َّل ِتي َأ ْج َلي ُت َها إِ َلي َها ،اعي َها َف َت ْن ُمو َو َت َت َكا َث ُر َ ْ ْ 4 َ ال َي ْع َت ِر ي َها َخ ْو ٌف ِم ْن َب ْع ُد َو َ يم َع َل ْي َها ُر َعا ًة َي َت َع َّه ُدو َن َها َف ال ُ َو ُأ ِق َ ت َْرت َِع ُد َو . ُّال ت َِضل 5 ِ ْ َملِكاً َي ُسو ُد بِ ِح،يم ِفي َها لِ َد ُاو َد ذ ُِّر َّيةَ بِ ٍّر ،ك َم ٍة ُ َها أَ َّيا ٌم ُم ْق ِبلَةٌ أُق ِ ال ُص شَ ْع ب ً َو ُي ْج ِري ِفي األَ ْر ِض َع ْد َ ِفي َع ْه ِد ِه َي ِت ُّم 6 .ًال َو َح ّقا َ خ
ِ َ ِ و يسكُن شَ عب ِإسرائ،يهوذَا االس ُم ال َِّذي َس ُي ْد َعى َُ ْ أَ َّما.ًيل آمنا َ ْ ُ ْ ُ َْ َ ِ 7 ِ ِ ِ ِ ِ اس ُ لذَ ل َك َها أَ َّيا ٌم ُم ْقبلَةٌ َل ُي َر ِّد ُد في َها ال َّن.الر ُّب ب ُّرنَا َّ :بِه َف ُه َو ِ ِ يل ِم ْن ِد َي ار َ ِخ َر َج َب ِني ِإ ْس َرائ ْ َالر ُّب ال َِّذي أ َّ َح ٌّي ُه َو:م ْن َب ْع ُد ِ خ َر َج ذ ُِّر َّيةَ شَ ْع ب َ َب ْل َي ُقول 8 .ِم ْص َر ْ َالر ُّب ال َِّذي أ َّ َح ٌّي ُه َو:ُون ِ الش َم ِ الد َي ار ال َِّتي َ ِِإ ْس َرائ ِّ َوأَ َتى بِ ِه ْم ِم ْن أَ ْر ِض،يل ِّ ال َو ِم ْن كَاف َِّة ُ َف َي ْس،ال ُه ْم ِإلَ ْي َها .»ون ِفي َأ ْر ِض ِه ْم َ ك ُن َ َأ ْج
األنبياء الكذبة ِ كلَّم ِإر ِميا ع ِن األَنْ ِبي 9 ِ :ال «إ َّن َقل ِْبي َ اء الكَذَ َب ِة َف َق َ َ ْ َ َ ث َُّم َت َ ِ وج ِميع ِعظ،اخلِي ِ منك َِسر ِفي د ِ ِ بِ َتأْث، َفأَ َنا،ف ير ُ َامي َت ْر َت ِج َ َ َ َ ٌ ُْ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 23
1114/1114
like a strong man overcome by wine, because of the Lord and his holy words. 10 The land is full of adulterers; because of the curse the land lies parched and the pastures in the wilderness are withered. The prophets follow an evil course and use their power unjustly. 11 “Both prophet and priest are godless; even in my temple I find their wickedness,” declares the Lord. 12 “Therefore their path will become slippery; they will be banished to darkness and there they will fall. I will bring disaster on them in the year they are punished,” declares the Lord. 13 “Among the prophets of Samaria I saw this repulsive thing: They prophesied by Baal and led my people Israel astray. 14 And among the prophets of Jerusalem I have seen something horrible: They commit adultery and live a lie. They strengthen the hands of evildoers, so that not one of them turns from their wickedness. They are all like Sodom to me; the people of Jerusalem are like Gomorrah.” 15 Therefore this is what the Lord Almighty says concerning the prophets: “I will make them eat bitter food and drink poisoned water, because from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.” 16 This is what the Lord Almighty says: “Do not listen to what the prophets are prophesying to you; they fill you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the Lord. 17 They keep saying to those who despise me, ‘The Lord says: You will have peace.’ And to all who follow the stubbornness of their hearts they say, ‘No harm will come to you.’ 18 But which of them has stood in the council of the Lord to see or to hear his word? Who has listened and heard his word? 19 See, the storm of the Lord will burst out in wrath, a whirlwind swirling down on the heads of the wicked. 20 The anger of the Lord will not turn back until he fully accomplishes the purposes of his heart. In days to come you will understand it clearly. 21 I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied. 22 But if they had stood in my council, they would have proclaimed my words to my people and would have turned them from their evil ways and from their evil deeds. 23 “Am I only a God nearby,” declares the Lord, “and not a God far away24 Who can hide in secret places so that I cannot see them?” declares the Lord. “Do not I fill heaven and earth?” declares
Arabic-English Bible.indb 1114
23 إرميا
َ الر ِّب َو بِ ِف ْع ِل ت َعلَ ْي ِه َ ال ِم ِه ال ُْم َق َّد ِس ك ََر ُج ٍل َسك َْر َ ك ْ ان َغلَ َب َّ ِ 10 ِ ِ ِ ِ ْ الْ َخ ْم ُر ألَ َّن األَ ْر َض قَد ا ت م ْن ْ اح ْ ك َتظ َ َ َون،ين َ َّت بالْ َفاسق ِ اقب ِة لَعن ِة ِ ول ألَ َّن مس ِ فَج َّفت مر،الله ِ ِ اعي ال ُْح ُق اع َي ُه ْم َ ْ َ َع َ َ ََ ْ َ ِ وجبرو َتهم مس َّخر لِلْب،با َتت ِشر ير ًة ول ُ َو َي ُق 11 .»اط ِل ْ َ َ ٌ َ ُ ْ ُ ُ َ َ َ َ ِّ
ِ ِ َاهن ك ِ َاف َر . َو ِفي َب ْي ِتي َو َج ْد ُت شَ َّر ُه َما،ان ُ «ال َّن ِب ُّي َوالْك:الر ُّب َّ ِ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُت ْفضي به َما إلَى،لذَ ل َك ُي ْضحي طَر ي ُق ُه َما َم َزال َق لَ ُه َما ِ َ و يه ِو،ون ِإلَيها ِ ِ ِ ب ْ َ َ َ ْ َ الظُّل َُمات الَّتي ُيط َْر ُد ُ يان في َها ألَنِّي أَ ْجل ِ اط َأنْ ِبي ِ اء الس ِ ِفي َأوس 13 .»علَي ِهما شَ راً ِفي سن ِة ِع َقابِ ِهما ام َر ِة ََ َ ْ َّ َ َ ّ َ ْ َ ِ َوأَ َضلُّوا شَ ْع ِبي،اس ِم الْ َب ْع ِل ْ ِ إ ْذ َت َن َّبأُوا ب، ًشَ ِه ْد ُت أُ ُموراً ك َِر ي َهة ِ ِ ِ 14 َ ِِإسرائ ِ : ًت ُأ ُموراً َم ُهولَة ُ يم َر َأ ْي َ ورشَ ل ُ َوفي َأ ْو َساط َأنْ ِب َياء ُأ.يل َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ َ ون َ ُي َش ِّد ُد،ُون في األكَاذيب َ َو َي ْسلُك،ون الْف ْس َق َ َي ْر َتك ُب ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ً َص ُاروا َجميعا.وب َأ َح ٌد َع ْن شَ ِّره َ َأ ْيدي فَاعلي اإلثْ ِم ل َئ َّل َي ُت ِ ك َُسك َ َّان َس ُدو َم َوأَ ْص َب َح أَ ْهلُ َها لِذَ لِ َك َهذَ ا 15 .ور َة َ كأَ ْه ِل َع ُم ِ ِ ً«ها َأنَا ُأط ِْع ُم ُه ْم َأف َْس ْن ِتينا َ :ير َع ِن األَنْ ِب َياء ُ الر ُّب الْ َقد َّ َما َي ُقولُ ُه ِ ِ ِ ِ ُ ْع ا ل ك ْف ُر َ يم شَ ا َ ورشَ ل ُ ُ ألَنَّ ُه م ْن أَنْ ِب َياء أ،ًاء َم ْس ُموما ً َوأَ ْسق ِيه ْم َم ِ ِفي ك ُِّل َأرج .»اء األَ ْر ِض َ ْ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ ون لَك ُْم َ « 16 َ ين َي َت َن َّبأ َ ال َت ْس َم ُعوا ألق َْوال األنْب َياء الَّذ ،التِ ِه ْم َ ألَنَّ ُه ْم َي ْن ِط ُق،َِو َي ْخ َد ُعونَك ُْم بِاألَ ْو َهام َ ون بِ ُر َؤى ُم َخ َّي ِ ِ 17 ِ ِ َ ال َي َت ين بِ ِإ ْص َر ٍار لِ َم ْن َ َو َ كل َُّم َ قَائل.ون بِ َما أَ ْو َحى بِه فَمي ِ ِ ِ ون لك ُِّل َ ال َم َي ُسو ُدك ُْم َو ُي َر ِّد ُد َ الس َّ الر ُّب َأ َّن َّ ق َْد َأ ْعل ََن:َي ْح َتق ُرونَني ِ ِ 18 ِ س َ َم َع أَنَّ ُه لَ ْي. ل َْن ُيصي َبك ُْم َض ُّر:َم ْن َي ْج ِري َو َر َاء أَ ْه َواء َقل ِْبه ِ ِ ال َم ْن َ َو،ت لِكَلِ َم ِت ِه َ الر ِّب َو َر َأى َو َأنْ َص َّ َب ْي َن ُه ْم َم ْن َم َث َل في َم ْجل ِس .أَ ْص َغى لِ َق ْولِ ِه َوأَطَا َع ُه 19 ِ ِ ِ اء ق َْد ْ الر ِّب قَد انْطَلَ َق ُ َو َز ْو َب َعةٌ َه ْو َج،ت َّ َها َعاص َفةُ ُس ْخط 20 ِ الر ِّب ل َْن َي ْر َت َّد َح َّتى َ ث ََار ْت ل َت ْج َت ُ َف َغ َض.وس األَشْ َر ِار َ اح ُر ُؤ َّ ب ِ كونَها بِو ُضوحٍ ِفي ِ ِ ِ .ِآخ ِر األَ َّيام ُ َ ُ ُي ْن ِج َز َم َقاص َد َقل ِْبه الَّتي َس ُت ْد ِر ِ َ ِإنِّي لَم أُر ِس ْل هؤ 21 ِ ِ ِ ،ين ُ َ ْ ْ َ َو َم َع ذَل َك انْطَلَ ُقوا َراكض،اء َ الء األَنْ ِب َي 22 ِ ِ ِ ِ ل َْو َم َثلُوا َح ّقاً في َم ْجلسي.ون َ َُول َْم ُأ ْوحِ لَ ُه ْم َو َم َع ذَل َك َي َت َن َّبأ َِ ك ِ وه ْم َع ْن َم َس َ لَ َبلَّ ُغوا اوئِ ِه ْم َو َع ْن شَ ِّر ُ َولَكَانُوا َر ُّد،المي لِ َش ْع ِبي .َأ ْع َمالِ ِه ْم ِ ُ ولَس،ُرب ْ أَلَ َعلِّي أَ َرى َف َق 23 ُب ُ ت إلَهاً َي ْرق ْ َ ٍ ط َما َي ْج ِري َع ْن ق ِ كن ألَح ٍد َأ ْن يتوارى ِفي َأم ِ 24 ٍ اك َن َ ُ َما َي ْج ِري َع ْن ُب ْعد؟ َأ ُي ْم َ َ َََ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 23
1115/1115
the Lord. 25 “I have heard what the prophets say who prophesy lies in my name. They say, ‘I had a dream! I had a dream!’ 26 How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds? 27 They think the dreams they tell one another will make my people forget my name, just as their ancestors forgot my name through Baal worship. 28 Let the prophet who has a dream recount the dream, but let the one who has my word speak it faithfully. For what has straw to do with grain?” declares the Lord. 29 “Is not my word like fire,” declares the Lord, “and like a hammer that breaks a rock in pieces? 30 “Therefore,” declares the Lord, “I am against the prophets who steal from one another words supposedly from me. 31 Yes,” declares the Lord, “I am against the prophets who wag their own tongues and yet declare, ‘The Lord declares.’ 32 Indeed, I am against those who prophesy false dreams,” declares the Lord. “They tell them and lead my people astray with their reckless lies, yet I did not send or appoint them. They do not benefit these people in the least,” declares the Lord.
False Prophecy 33
“When these people, or a prophet or a priest, ask you, ‘What is the message from the Lord?’ say to them, ‘What message? I will forsake you, declares the Lord.’ 34 If a prophet or a priest or anyone else claims, ‘This is a message from the Lord,’ I will punish them and their household. 35 This is what each of you keeps saying to your friends and other Israelites: ‘What is the Lordʼs answer?’ or ‘What has the Lord spoken?’ 36 But you must not mention ‘a message from the Lord’ again, because each oneʼs word becomes their own message. So you distort the words of the living God, the Lord Almighty, our God. 37 This is what you keep saying to a prophet: ‘What is the Lordʼs answer to you?’ or ‘What has the Lord spoken?’ 38 Although you claim, ‘This is a message from the Lord,’ this is what the Lord says: You used the words, ‘This is a message from the Lord,’ even though I told you that you must not claim, ‘This is a message from the Lord.’ 39 Therefore, I will surely forget you and cast you out of my presence along with the city I gave to you and your ancestors. 40 I will bring on you everlasting disgrace — everlasting shame that will not be forgotten.”
Arabic-English Bible.indb 1115
23 إرميا
ٍ َِ 25 ِ ال أَرا ُه؟ أَما أَمألُ السماو ت ُ ات َواألَ ْر َض؟ ق َْد َس ِم ْع ْ َ َ َ َّ َ َ خف َّية َف ِ ِِ ِ ِون ب ق َْد،ت ُ ق َْد َحلِ ْم:ين ْ َ َما نَط ََق بِه ال ُْم َت َن ِّب ُئ َ اسمي ُزوراً قَائل ِ ك ُنوناً ِفي ُقل ْ ع َم ُوب ُ ِإلَى َم َتى َيظ َُّل َهذَ ا ال ِْخ َدا 26 .ت ُ َحلِ ْم ِ ِ ون َبأَ ْو َها ِم َ ُ َي َت َن َّبأ، ٍاء ِخ َداع َ ال ُْم َت َن ِّبئ ُ ين ُزوراً؟ إنَّ ُه ْم َح ّقاً َأنْ ِب َي ِ ون شَ ع ِبي اس ِمي بِما ي ُقصه ك ُُّل و 27 .ُقلُوبِ ِهم اح ٍد ُ ُّ َ َ ْ ْ َ َف ُي َن ُّس َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اسمي ُ ك ََما نَس َي آ َب،المه َ ِم ْن ُه ْم َعلَى َصاحبه م ْن َأ ْح ْ اؤ ُه ُم ِ ول. َفلْي ُق َّص ال َّن ِبي الْحالِم حلْم ُه 28 .ألَج ِل وث َِن الْبع ِل َك ْن َْ َ َ ُ ُ َ ُّ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ إ ْذ َماذَا َي ْج َم ُع َب ْي َن ال ِّت ْب ِن،َم ْن ل ََد ْيه كَل َمتي َفلْ ُي ْعل ْن َها بال َْح ِّق 29 والْقم ِ ت كَلِ َم ِتي كَال َّن َوكَال ِْمط َْرق َِة ال َِّتي ُت َحط ُِّم،ار ِ َْ َ ْ ح؟ أَلَ ْي َس ِ ِ 30 ِ ِ ِ ِ ِ ين َي ْن َتح ُل َ ور؟ لذَ ل َك َها َأنَا ُأقَاو ُم َه ُؤ ُّ َ الص ُخ َ اء الَّذ َ الء األَنْب َي ِ ِ َوأُق 31 ،خ ِر َ ك ٌُّل ِم ْن ُه ْم ون َ ين ُي َس ِّخ ُر َ ال َم اآل َ ك َ اء الَّذ َ َاو ُم األَنْ ِب َي ِ ِِ ِ ِ َها َأنَا ُأق 32 .ول َهذَ ا ين ُ الر ُّب َي ُق َ َاو ُم الْ ُم َت َن ِّبئ َ َألْس َن َت ُه ْم قَائل َّ :ين ِ َاذب ٍة و ي ُقصونَها م ِضلِّين شَ ع ِبي بِأَ ك ِ َاذ ِيب ِه ْم َ بِأَ ْح ُ َ ُّ َ َ َ ال ٍم ك ْ َ ِ واس ِت ْخ َف َ َم َع َأنِّي ل َْم ُأ ْر ِسلْ ُه ْم َول َْم ُأ،اف ِه ْم ال َ َو.كلِّ ْف ُه ْم بِ َش ْي ٍء ْ َ ِ ِ ِ.الش ْعب َّ َج ْد َوى م ْن ُه ْم ل َهذَ ا
الوحي الكاذب ِ ِ ِ ِ َما ُه َو:الش ْعب أَ ْو نَب ٌّي أَ ْو كَاه ٌن َّ ِإذَا َسأَل ََك أَ َح ٌد م ْن َهذَ ا 33 ِ ، َو َسأَط َْر ُحك ُْم. أَنْ ُت ْم َو ْح ُي ق ََضائِ ِه:الر ِّب؟ َفأَ ِج ْب ُه ْم َّ َو ْح ُي ق ََضاء ِ َاهن أَو أَي و ِ 34 ِ الش ْع ب ُ َي ُق َّ اح ٍد ِم َن َ ُّ ْ ُ أَ َّما ال َّن ِب ُّي أَ ِو الْك.الر ُّب َّ ول ِ.اقبه مع أَه ِل بي ِته ِ ِ ً َِي َّد ِعي قَائ ْ َ ْ َ َ ُ ُ فَإنِّي َسأُ َع،الر ِّب َّ َهذَ ا َو ْح ُي:ال ِ اح ٍد علَى الْ َقو ِل لِص ِ اظب ك ُُّل و ِ ِ ِ 35 ،اح ِب ِه َ َ َ ْ ُ لذَ ل َك َهكَذَ ا ُي َو ِ ِ ار لِج َ الر ِّب؟ أَ ْو بِ َماذَا َت الر ُّب؟ َ ٍ َوك ُُّل َج ُ َما ُه َو َج َو:اره َّ كل ََّم َّ اب
36 َ ف َِإ َّن كَلِ َمة،ال َتذْ ك ُُرو ُه ِم ْن َب ْع ُد َ الر ِّب َف ُ أَ َّما ا ِّد َع َّ ِاء َو ْحي ِ ال َم َ ِإ ْذ ق َْد َح َّر ْف ُت ْم،الْ َم ْر ِء َت ْغ ُدو َو ْح َي ق ََضائِ ِه ،اإلل َِه ال َْح ِّي َ ك ِ الر ِّب الْ َق ِد بِ َماذَا:لِذَ لِ َك َهذَ ا َما َت ْسأَ ُل بِ ِه ال َّن ِب َّي 37 . ِإل َِه َنا،ير َّ ِف َِإ ِن ادعيتم وحي ق ََضاء 38 »كلَّم؟ ِ َ َ َو ب َماذَا َت،الر ُّب َ أَ َج َّ اب َ ْ َ ْ ُ ْ َ َّ ِ ألَنَّك ُُم ا َّد َع ْي ُت ْم َو ْح َي ق ََضائِ ِه:الر ُّب َّ َف َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه،الر ِّب َّ ِ» َل َت ُقولُوا هذَ ا وحي ق ََضائِه:ال ِ َ ً َب ْع َد أ ْن َحظ َْر ُت ُه َعلَ ْيك ُْم قَائ ُ ْ َ َ ِ ِ َو َأط ُْر ُدك ُْم م ْن َم ْح َضري َأنْ ُت ْم،ًلِذَ لِ َك َها َأنَا َأنْ َساك ُْم َت َماما 39 ً َوأُل ِْح ُق بِك ُْم َعارا 40 .َوال َْم ِدي َنةَ ال َِّتي َو َه ْب ُت َها لَك ُْم َو ِل َبائِك ُْم .»َأ َب ِد ًّيا َو ِخ ْز ياً َل ُي ْن َسى
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 24, 25
1116/1116
Two Baskets of Figs Jehoiachin son of Jehoiakim king of 24 After Judah and the officials, the skilled workers
and the artisans of Judah were carried into exile from Jerusalem to Babylon by Nebuchadnezzar king of Babylon, the Lord showed me two baskets of figs placed in front of the temple of the Lord. 2 One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very bad figs, so bad they could not be eaten. 3 Then the Lord asked me, “What do you see, Jeremiah?” “Figs,” I answered. “The good ones are very good, but the bad ones are so bad they cannot be eaten.” 4 Then the word of the Lord came to me: 5 “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Like these good figs, I regard as good the exiles from Judah, whom I sent away from this place to the land of the Babylonians. 6 My eyes will watch over them for their good, and I will bring them back to this land. I will build them up and not tear them down; I will plant them and not uproot them. 7 I will give them a heart to know me, that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart. 8 “ ‘But like the bad figs, which are so bad they cannot be eaten,’ says the Lord, ‘so will I deal with Zedekiah king of Judah, his officials and the survivors from Jerusalem, whether they remain in this land or live in Egypt. 9 I will make them abhorrent and an offense to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword, a curse and an object of ridicule, wherever I banish them. 10 I will send the sword, famine and plague against them until they are destroyed from the land I gave to them and their ancestors.’ ”
Seventy Years of Captivity word came to Jeremiah concerning all 25 The the people of Judah in the fourth year of
Jehoiakim son of Josiah king of Judah, which was the first year of Nebuchadnezzar king of Babylon. 2 So Jeremiah the prophet said to all the people of Judah and to all those living in Jerusalem: 3 For twenty-three years — from the thirteenth year of Josiah son of Amon king of Judah until this very day — the word of the Lord has come to me and I have spoken to you again and again, but you have
Arabic-English Bible.indb 1116
25 ،24 إرميا
سلتا التين ِ َي ُك ْن َيا ْب َن، َ َمل ُك َبابِل،وخ ْذن ََّص ُر َ َو َب ْع َد َما َس َبى ن َُب ِ ؤَس ،اء َي ُهو َذا َ يم َم ِل َك َي ُهو َذا َم َع َس ِائ ِر ُر َ َي ُهو َي ِاق ِ َوال َّن َّج ، َ َو َأتَى بِ ِه ْم إِ َلى َبابِل،يم َ ين َوا ْل َح َّد ِاد َ ار ُ ِم ْن ُأ،ين َ ورشَ ِل ِ َ ٍ الر ُّب ِفي ُرؤْ َيا َس َّل َت ْي ِت .الر ِّب َ ين َم ْو ُض َ وع َت ْي ِن َأ َم َّ ام َه ْي َك ِل َّ أ َراني 2 ِ ُ ين ا ْل َب ِ ين َج ِّي ٌد َكال ِّت َو ِفي،اكو ِر ِّي ٌ الس َّل َت ْي ِن ِت َّ َو َكانَ في إِ ْح َدى
24
ُ ُ يء َت َع .ْس َأ ْك َل ُه ِم ْن َف ْر ِط َر َدا َء ِت ِه ٌ األ ْخ َرى ِت ٌ ين َر ِد ُ اف ال َّنف 3 ِ : « َما َذا تَرى َيا إِ ْر ِميا؟» َف َأ َجب ُت:َال لِي الر ُّب ا ْل َج ِّي ُد:«تين ًا َ َ َّ َ َ َفق ْ ِِ ِ .»ْس لِف َْر ِط َر َدا َء ِت ِه ُ الر ِدي ُء ِم ْن ُه َت َعا ُف ُه ال َّنف َّ َو،م ْن ُه َي ْم َتازُ بِ َج ْو َدته 5 ِ 4 ِ َسأَ ْع َت ِني:يل َ ِالر ُّب ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه:الر ُّب لي َّ َف َق َال ِ بِالْمس ِبي ِ ين أَ ْجلَ ْي ُت ُه ْم لِ َخ ْي ِر ِه ْم َع ْن َهذَ ا ال َْم ْو ِض ِع َ ين م ْن َي ُهوذَا الَّذ َ ِّ ْ َ 6 ِ ِ ِ ِ كَم ْث ِل َهذَ ا ال ِّت،ين َ ِْإلَى أَ ْر ِض ال اه ْم ُ َو َسأَ ْر َع.ين ال َْج ِّيد َ كل َْدان ِّي ال َ َوأَ ْب ِن ِيه ْم َو، َوأَ ُر ُّد ُه ْم ِإلَى َه ِذ ِه األَ ْر ِض،بِ َع ْي َن َّي لِ َخ ْي ِر ِه ْم َوأَ َه ُب ُه ْم َقلْباً لِ َي ْع ِرفُوا أَنِّي 7 .ال أَ ْس َتأْ ِصلُ ُه ْم َ َوأَغ ِْر ُس ُه ْم َو،أَ ْه ِد ُم ُه ْم ُ َف َي،الر ُّب ون َ ألَنَّ ُه ْم َي ْر ِج ُع،ًُون لَ ُه ْم ِإلَها َ كونُوا لِي شَ ْعباً َوأَك َّ أَنَا .ِإل ََّي ِم ْن ك ُِّل ُقلُوبِ ِه ْم ِ ِ ُاؤه وسائِر أَ ْه ِل أ ِ ِ ِ 8 ين َ ورشَ ل ُ َ يم الَّذ ُ َ َ ُ ُ أَ َّما ص ْدق َّيا َمل ُك َي ُهوذَا َو ُعظَ َم ِ ِِ ِ َ م ِ ين نَ َز ُحوا ِإلَى ِد َي ف َِإنِّي،ار ِم ْص َر َ َ ك ُثوا في َهذه األَ ْر ِض َوالَّذ ِ ِ ِ ِكلَ ُه لِ َفرط ِ ِ َ ْ سأ ُ الرديء الَّذي َت َع ُ اف ال َّن ْف ْ َّ أَ ْج َعلُ ُه ْم م ْث َل َهذَ ا ال ِّتين ِ ِالشر ِفي ج ِمي ِع ممال ِ الض ،ك األَ ْر ِض ِّ َو ُأ ْو ِق ُع ُه ْم ِفي 9 .َر َد َاءتِ ِه َ ََ ِّ َّ يق َو ِ وأَجعلُهم عاراً و ِعبر ًة وأُح ُدوثَةً ولَعنةً ِفي ج ِمي ِع األَم اك ِن ال َِّتي َْ َ َ ْ َ َْ َ َ ُْ َْ َ َ ِ 10 ِ ِ ِ ِ لس ْيف َوال ُْجوعِ َوال َْو َباء َح َّتى َّ َو ُأ َع ِّر ُض ُه ْم ل.ُأ ْجل ِيه ْم إلَ ْي َها .»َي ْف َن ْوا ِفي األَ ْر ِض ال َِّتي َو َه ْب ُت َها لَ ُه ْم َو ِل َبائِ ِه ْم
السبي لسبعين سنة
25
َ ِ يع ِ الر ُّب إِ َلى إِ ْر ِم َيا َع ْن َج ِم َّ ال ُّن ُبو َء ُة ا َّلتي أ ْو َحى بِها ِ ِ ِ شَ ْع يم َ الرابِ َع ِة ِم ْن ُح ْك ِم َي ُهو َي ِاق َّ الس َنة َّ في،ب َي ُهو َذا ُ ا ْل ُم َو ِافق َِة لِلس َن ِة،وشيا َم ِل ِك َي ُهو َذا ِ األو َلى ِم ْن ُم ْل ِك َّ َّ ْب ِن ُي َ ال ُّن ُبو َء ُة ا َّل ِتي َخ 2 . َوخ ْذن ََّص َر َم ِل ِك َبابِل اط َب بِها إِ ْر ِم َيا ال َّن ِب ُّي َ ن َُب ِ يع ُس َّك ِ ُكلَّ شَ ْع ً يم َق ِائ «ع َلى َم َدى َ 3 :ال ُ ان ُأ َ ب َي ُهو َذا َو َج ِم َ ورشَ ِل َ َ َث الس َن ِة الثَّالِث ََة َعشَ َر َة ِم ْن ُح ْك ِم َ ال ٍث َو ِعشْ ِر َّ أ ْي ُم ْن ُد،ين َس َن ًة ِ ِ ِ الر ُّب ُي ْو ِحي َّ َو، َو َح َّتى َه َذا ا ْل َي ْو ِم،ُيوش َّيا ْب ِن آ ُمونَ َملك َي ُهو َذا
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 25
1117/1117
not listened. 4 And though the Lord has sent all his servants the prophets to you again and again, you have not listened or paid any attention. 5 They said, “Turn now, each of you, from your evil ways and your evil practices, and you can stay in the land the Lord gave to you and your ancestors for ever and ever. 6 Do not follow other gods to serve and worship them; do not arouse my anger with what your hands have made. Then I will not harm you.” 7 “But you did not listen to me,” declares the Lord, “and you have aroused my anger with what your hands have made, and you have brought harm to yourselves.” 8 Therefore the Lord Almighty says this: “Because you have not listened to my words, 9 I will summon all the peoples of the north and my servant Nebuchadnezzar king of Babylon,” declares the Lord, “and I will bring them against this land and its inhabitants and against all the surrounding nations. I will completely destroy them and make them an object of horror and scorn, and an everlasting ruin. 10 I will banish from them the sounds of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom, the sound of millstones and the light of the lamp. 11 This whole country will become a desolate wasteland, and these nations will serve the king of Babylon seventy years. 12 “But when the seventy years are fulfilled, I will punish the king of Babylon and his nation, the land of the Babylonians, for their guilt,” declares the Lord, “and will make it desolate forever. 13 I will bring on that land all the things I have spoken against it, all that are written in this book and prophesied by Jeremiah against all the nations. 14 They themselves will be enslaved by many nations and great kings; I will repay them according to their deeds and the work of their hands.”
The Cup of Godʼs Wrath This is what the Lord, the God of Israel, said to me: “Take from my hand this cup filled with the wine of my wrath and make all the nations to whom I send you drink it. 16 When they drink it, they will stagger and go mad because of the sword I will send among them.” 17 So I took the cup from the Lordʼs hand and made all the nations to whom he sent me drink it: 18 Jerusalem and the towns of Judah, its kings and officials, to make them a ruin and an object of horror and scorn, a curse — as they are today; 19 Pharaoh king of Egypt, his attendants, 15
Arabic-English Bible.indb 1117
25 إرميا
َ َ َفخ،إِ َل َّي بِ َك ِل َم ِت ِه اط ْب ُت ُك ْم بِها ت َْك َرار ًا ُم ْن ُذ ا ْل َب ْد ِء َو َل ِك َّن ُك ْم َل ْم 4 ِ ال َع ِب َ يد ِه َ ِ األ ْن ِب َي ِ اظ َب َع َلى إِ ْر َس َ الر َّب َق ْد َو اء َّ َّ َو َم َع أن.ت َْس َم ُعوا ِ َف ِإن َُّك ْم َل ْم ت ُْصغُ وا َو َل ْم ت َْس َت ِم ُعوا،إِ َل ْي ُك ْم َو َق ْد َقا ُلوا 5 .ار ِات ِه َ إلن َْذ ِِ ِ ٍ ِ ِ ير ِة َ ل َي ْر ِج ْع ُكلُّ َواحد م ْن ُك ْم َع ْن ُط ُرقه الشِّ ِّر. َ تُو ُبوا اآلن:َل ُك ْم
ِ ِ األ ْر َ يموا ِفي َ ار َس ِات ِه الر ُّب َ َو ُم َم ُ يم ِة َف ُت ِق َ األ ِث َّ ض ا َّلتي َو َه َب َها َل ُك ُم 6 ٍ ُ ِ ِ ِ الد ُه َ َو،ور وها ُّ َع َلى َم َدى َ ال ت َِض ُّلوا َو َرا َء آل َهة أ ْخ َرى ل َت ْع ُب ُد ُ يروا َغ ْي ِظي بِ َما ت َْص َن ُع ُه َأ ْي ِد ٍ يك ْم ِم ْن َأ ْو َث َ َو،َوت َْس ُج ُدوا َل َها .ان ُ ال ت ُِث َبلْ َأ َث ْرت ُْم، َغ ْي َر َأن َُّك ْم َل ْم ت َْس َم ُعوا لِي 7 .ذى ً ِع ْن َد ِئ ٍذ َل ُأن ِْز ُل بِ ُك ْم َأ ُ َغ ْي ِظي بِ َما َج َن ْت ُه َأ ْي ِد .»اس َت ْج َل ْب ُت ْم َع َلى َأ ْنف ُِس ُك ُم الشَّ َّر ْ َف،يك ْم ِ َ «ألَنَّك ُْم َع َص ْي ُت ْم:ير ،ال ِمي ُ لِذَ لِ َك َهكَذَ ا َي ُق 8 َ ك ُ الر ُّب الْ َقد َّ ول 9 ِ ِ الش َم ،خذْ نَ َّص َر َع ْب ِدي ِّ يع َق َبائِ ِل َ ال بِ ِق َيا َد ِة نَ ُبو َ َف َها أَنَا أُ َج ِّن ُد َجم ِ َ وآتِي بِها ِإلَى َه ِذ ِه األَر ِض َفيج َتاحونَها و يهلِك يع ُْ َ َ ُ ْ َ َ ُون َجم ْ َ ٍ وأَجعلُهم م َثار ده َشة،سكَّانِها مع سائِ ِر األُم ِم الْم ِحيط َِة بِها ْ َ َ َ ُْ َْ َ َ ََ َ ُ ُ َ ِ 10 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َو َص ِف ِيج الْ َف َرح َ َو،ير ُ َو ُأب. ًب َأ َبد َّية َ يد م ْن َب ْينه ْم َأ َهاز َ خ َرائ ِ والطَّر ِب وصوت ِغن ِ يس َوالْ َع ُر ِ اء الْ َع ِر الر َحى َ َ ْ َ َ َ َ َ َو َض ِج،وس َّ يج ِ ِ ِ ِ ،ًخ َرابا َ ً َف ُت ْص ِب ُح َهذه األَ ْر ُض بأَ ْسر َها َق ْفرا 11 . ِالس َراج َ َُون ِّ ور ِِ ِ ِ ِ ِ ِ . ًين َس َنة ُ َو ُت ْس َت ْع َب ُد َجم َ يع َهذه األُ َم ِم ل َملك َبابِ َل ط ََو َال َس ْبع ِ ِ 12 ِ ِ َو َأ ْر َض،ب َملِ َك َبابِ َل َو ُأ َّم َت ُه َ الس ْبع ُ ين َس َنةً ُأ َعاق َّ َوفي خ َتا ِم ِ َ ْال ٍ خ َر ول ُ َي ُق،»اب أَ َب ِد ٍّي َ َوأُ َح ِّولُ َها ِإلَى،ين َعلَى ِإث ِْم ِه ْم َ كل َْدان ِّي 13 .الرب ِ ِ ِ ِ ت بِ ِه ُ «و ُأنَ ِّفذُ في تل َْك األَ ْر ِض ك َُّل الْ َق َضاء الَّذي نَطَ ْق َ ُّ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ك َُّل َما ُد ِّو َن في َهذَ ا الْك َتاب َو َت َن َّبأ به إ ْرم َيا َعلَى َجمي ِع،َعلَ ْي َها ِ ِ 14 ،ًاء َي ْس َت ْع ِب ُدونَ ُه ْم َأ ْيضا َ ير ًة َو ُملُوكاً ُعظ ََم َ إ ْذ َأ َّن ُأ َمماً كَث.ِاألُ َمم ِ َو َهكَذَ ا أُ َج ِ يه ْم بِ ُم ْق َت َضى أَ ْف َعالِ ِه ْم َو َما َج َن ْت ُه أَ ْي ِد ِ از يه ْم ِم ْن ِ ٍ َأعم .»يم ٍة َ ال َأث َْ
كأس غضب الله
15 ِ َ ْخذ خ ْم ِر َ ِالر ُّب ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َ س ُ « :يل َ ْكأ َّ َو َهذَ ا َما أَ ْعلَ َن ُه ل َي ِ ِ ِ ِ ،يع األُ َم ِم ال َِّتي أُ ْر ِسل َُك ِإلَ ْي َها ْ َو،غ ََض ِبي م ْن َيدي َ اس ِق م ْن َها َجم ِ و ُتجن بِ ِفع ِل السي، َف َت ْشرب و َت َترنَّح 16 .»ف ال َِّذي أُ ْر ِسلُ ُه َب ْي َن َها ْ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ َّ
ِ كأْس ِمن ي ِد الرب وس َقي 17 ِ يع األُ َم ِم ُ ْ َ َ ِّ َّ َ ْ َ َ ْْت ال ُ اول َ ت م ْن َها َجم َ َف َت َن ِ ُأ 18 :ال َِّتي بع َث ِني ِإلَيها الرب َ يم َو ُم ُد َن َي ُهوذَا َو ُملُو ك َها ََ َ ورشَ ل ُ ُّ َّ َ ْ ٍ ِ ِ ٍ خ َراباً َو َم َث َار َصفير َولَ ْع َنة إلَى َهذَ ا َ ً ألَ ْج َعلَ َها َق ْفرا،اء َها َ َو ُعظ ََم 19 خ َّدا َم ُه ُ ت ِم ْن َها كَذَ لِ َك ِف ْر َع ْو َن َملِ َك ِم ْص َر َو ُ َو َس َق ْي.ِالْ َي ْوم
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 25
1118/1118
his officials and all his people, 20 and all the foreign people there; all the kings of Uz; all the kings of the Philistines (those of Ashkelon, Gaza, Ekron, and the people left at Ashdod); 21 Edom, Moab and Ammon; 22 all the kings of Tyre and Sidon; the kings of the coastlands across the sea; 23 Dedan, Tema, Buz and all who are in distant places; 24 all the kings of Arabia and all the kings of the foreign people who live in the wilderness; 25 all the kings of Zimri, Elam and Media; 26 and all the kings of the north, near and far, one after the other — all the kingdoms on the face of the earth. And after all of them, the king of Sheshak will drink it too. 27 “Then tell them, ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Drink, get drunk and vomit, and fall to rise no more because of the sword I will send among you.’ 28 But if they refuse to take the cup from your hand and drink, tell them, ‘This is what the Lord Almighty says: You must drink it! 29 See, I am beginning to bring disaster on the city that bears my Name, and will you indeed go unpunished? You will not go unpunished, for I am calling down a sword on all who live on the earth, declares the Lord Almighty.’ 30 “Now prophesy all these words against them and say to them: “ ‘The Lord will roar from on high; he will thunder from his holy dwelling and roar mightily against his land. He will shout like those who tread the grapes, shout against all who live on the earth. 31 The tumult will resound to the ends of the earth, for the Lord will bring charges against the nations; he will bring judgment on all mankind and put the wicked to the sword,’ ” declares the Lord. 32 This is what the Lord Almighty says: “Look! Disaster is spreading from nation to nation; a mighty storm is rising from the ends of the earth.” 33 At that time those slain by the Lord will be everywhere — from one end of the earth to the other. They will not be mourned or gathered up or buried, but will be like dung lying on the ground. 34 Weep and wail, you shepherds; roll in the dust, you leaders of the flock. For your time to be slaughtered has come; you will fall like the best of the rams. 35 The shepherds will have nowhere to flee, the leaders of the flock no place to escape. 36 Hear the cry of the shepherds, the wailing of the leaders of the flock, for the Lord is destroying their pasture.
25 إرميا
20 ِ ِ ِ ِ ،ين ِفي َو َس ِط ِه ْم َ َوك َُّل الْ ُغ َر َباء ال ُْمقيم،اء ُه َوك َُّل شَ ْع ِبه َ َو ُعظ ََم ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُوك َ ُمل:ين َ يع ُملُوك أَ ْرض ُع َ َو َجم َ َو َسائ َر ُملُوك الْفل ْسطين ِّي،وص 21 ِ َ و َع ْقر، وغ ََّز َة،ُون ،وآب َ َ أَشْ َقل َ َو ُم، َوأَ ُدو َم،ون َو َبق َّيةَ أَشْ ُدو َد ُ َ 22 ِ ُوك ال َْج َزائِ ِر َ ون َو ُمل َ يد َ َو َب ِني َع ُّم ُ ور َو ِص َ َوك َُّل ُملُوك ُص،ون الش ْع ِر َّ َوك َُّل ذ َِوي،وز َ َو َد َد 23 ،َع ْب َر الْ َب ْح ِر َ اء َو ُب َ ان َو َت ْي َم
ِ وسائِر مل،ُوك الْعر ِب ِ وك َُّل مل 24 ،الزوايا ِ الْم ْق ُص ُوك َ َ َّ وص ُ َ َ َ ُ َ َ ََ ِ ِ ِ ِوك َُّل ملُوك 25 ،الصحر ِاء ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ الْ َق َبائل ال ُْم ْن َض َّمة إلَ ْيه ْم ال ُْمقيم َ ْ َّ ين في ِ 26 ِ ِ ِ وج ِميع مل،ال َم ِ،الش َمال ِّ َوك َُّل ُملُوك.ُوك َمادي ُ َ َ َ َ َوعي،ِز ْم ِري
ِ الْو،يدين ِ ِ ِ ِ وك َُّل الْممال،خ ِر ك َ اح َد تِل َْو اآل َ َ َ ين َوالْ َبع َ الْ َق ِر ِيب ََ ث َُّم َب ْع َد ذَلِ َك َي ْش َر ُب ِم ْن َها َملِ ُك.الْ ُم ْن َت ِش َر ِة َعلَى َو ْج ِه األَ ْر ِض 27 ِ ِ :يل َ ِير ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ ُ الر ُّب الْ َقد َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه، ث َُّم ق ُْل لَ ُه ْم.َبابِ َل ال َت ُقو ُموا َ َو،اس ُقطُوا َص ْر َعى ْ اسك َُروا َو َت َق َّيأُوا َو ْ اشْ َر ُبوا َو ِ ِمن جر ِاء السي َو ِإ ْن أَ َب ْوا أَ ْن 28 .ف ال َِّذي أُ ْر ِسلُ ُه ِفي َو َس ِطك ُْم ْ َّ َّ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْاولُوا ال َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه: َف ُق ْل لَ ُه ْم،س م ْن َيد َك ل َي ْش َر ُبوا م ْن َها َ َي َت َن َ ْ كأ ِ 29 ِ ِ ب َ :ير ُ ألَنِّي شَ َر ْع،ال ُب َّد لَك ُْم م ْن شُ ْربِ َها ُ ت أُ َعاق ُ الر ُّب الْ َقد َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ون أَنْ ُت ْم م َن الْع َق اب؟ َ َف َه ْل ُت ْفل ُت،اسمي َعلَ ْي َها ْ الْ َمدي َنةَ الَّتي ُدع َي ِ ف َعلَى َج ِمي ِع ُسك ول ُ َي ُق،َّان األَ ْر ِض َ الس ْي ُ َف َها أَنَا ق َْد َسلَّط َّ ْت ِ .ير ُ الر ُّب الْ َقد َّ ِ 30 ِ ِ ْ َ َ «الر ُّب َ ْأ َّما أن َّ : َوق ُْل لَ ُه ْم،ت َف َت َن َّبأ َعلَ ْيه ْم بك ُِّل َهذَ ا الْ َق َضاء ِ ِ ِ ِ ِ ً َي ْزأَ ُر َزئيرا. َوم َن َم ْسك َِن ق ُْدسه ُي َد ِّوي َص ْو ُت ُه،الء َ َي ْزأَ ُر ِم َن الْ َع ِ َو َي ْج َه ُر َهاتِفاً َعلَى َج ِمي ِع ُسك،َعلَى َم ْسك َِن ِه َ َّان األَ ْر ِض ك َما 31 ِ يجهر الدائِسون علَى ال ِْعن ِ ِ يع َ َ ُ َّ ُ َ ْ َ َ َ ق َْد َبلَ َغت ال َْجلَ َبةُ َجم.»ب
ِ ِ ِ خ ُل ِفي ُ َف َي ْد،ِلر ِّب َد ْع َوى َعلَى األُ َمم َّ ألَ َّن ل،أَقَاصي األَ ْرض ِ و يل ِْقي بِاألَشْ ر ِار ِإلَى السي،محاكَم ٍة مع الْب َش ِر الش ُّر َّ َها 32 .ف ُ َ ْ َّ َ ََ َ َ ُ َ ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ َ ُ ور م ْن أق َْصى ُ َو َها َز ْو َب َعةٌ َرهي َبةٌ َت ُث،َي ْن َد ِف ُع م ْن أُ َّمة إلَى أ َّمة ِ أَطْر ِ َو َي ْن َت ِش ُر َق ْتلَى غ ََض 33 .اف األَ ْر ِض الر ِّب ِفي ذَلِ َك الْ َيو ِم َّ ب َ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ ال َ َو،وح َعلَ ْيه ْم أ َح ٌد َ م ْن أق َْصى األ ْرض إلَى أق َْص ُ َل َي ُن.اها ِ .ح األَ ْر ِض ِ ْون نُ َفا َيةً ف َْو َق َسط َ ون َو َ ير َ ال ُي ْد َف ُن َ ُي ْج َم ُع ُ َب ْل َيص،ون 34 ِ الر َم ِاد َيا قَا َد َة َّ َت َم َّرغُوا في،الر َعا ُة َوا ْبكُوا ُّ َول ِْولُوا أَ ُّي َها ِ الش ْع ُون َ َفأُشَ ِّت ُتك ُْم َف َت ْس ُقط،ان َ ان َذ ْب ِحك ُْم ق َْد َح َ ألَ َّن أَ َو،ب َّ 35 ِ ٍ ِ ِ ،ُون بِ ِه َ لر َع ِاة َمل َْجأٌ َيلُوذ َ (و َت َت َناث َُر َ ُّ ل َْن َي ْب َقى ل.ون) كَإنَاء فَاخ ٍر
36 .ب ِ الش ْع الر َع ِاة َو َول َْولَةَ قَا َد ِة َ َو َّ ال َم ْه َر ٌب لِ َقا َد ِة ْ ُّ اس َم ُعوا َص ْو َت
Arabic-English Bible.indb 1118
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 25, 26
1119/1119
37
The peaceful meadows will be laid waste because of the fierce anger of the Lord. 38 Like a lion he will leave his lair, and their land will become desolate because of the sword of the oppressor and because of the Lordʼs fierce anger.
Jeremiah Threatened With Death in the reign of Jehoiakim son of Josiah 26 Early king of Judah, this word came from the
Lord: 2 “This is what the Lord says: Stand in the courtyard of the Lordʼs house and speak to all the
people of the towns of Judah who come to worship in the house of the Lord. Tell them everything I command you; do not omit a word. 3 Perhaps they will listen and each will turn from their evil ways. Then I will relent and not inflict on them the disaster I was planning because of the evil they have done. 4 Say to them, ‘This is what the Lord says: If you do not listen to me and follow my law, which I have set before you, 5 and if you do not listen to the words of my servants the prophets, whom I have sent to you again and again (though you have not listened), 6 then I will make this house like Shiloh and this city a curse among all the nations of the earth.’ ” 7 The priests, the prophets and all the people heard Jeremiah speak these words in the house of the Lord. 8 But as soon as Jeremiah finished telling all the people everything the Lord had commanded him to say, the priests, the prophets and all the people seized him and said, “You must die! 9 Why do you prophesy in the Lordʼs name that this house will be like Shiloh and this city will be desolate and deserted?” And all the people crowded around Jeremiah in the house of the Lord. 10 When the officials of Judah heard about these things, they went up from the royal palace to the house of the Lord and took their places at the entrance of the New Gate of the Lordʼs house. 11 Then the priests and the prophets said to the officials and all the people, “This man should be sentenced to death because he has prophesied against this city. You have heard it with your own ears!” 12 Then Jeremiah said to all the officials and all the people: “The Lord sent me to prophesy against this house and this city all the things you have heard. 13 Now reform your ways and your actions and obey the Lord your God. Then the Lord will relent and not bring the disaster he has pronounced against you.
Arabic-English Bible.indb 1119
26 ،25 إرميا
ِ 37 ِ الش ْع اب ال َْم َوا ِق َع َّ ُ ِالر َّب ُي ْتل ُ َع َّم الْ َخ َر.ف َم َراع َي ُه ْم َّ ألَ َّن،ب ِ ِ 38 ِ ِ ِ ِ ِ ال ُم م ْن ف َْرط غ ََض ق َْد.ب الله الْ َعنيف َ الس َّ الَّتي َي ُسو ُد َها ِ خراباً ِمن سي ف ِّ َه َج َر ك َْ ْ َ َ ألَ َّن األَ ْر َض ق َْد َص َار ْت،َالش ْب ِل َع ِر ي َن ُه ِ ِ ِ ِ .اح ِت َدا ِم غ ََض ِب ِه ْ م ْن ش َّدة،الْ َعاتي
تهديد إرميا بالموت ِ يم ْب ِن ُي ،وش َّيا َم ِل ِك َي ُهو َذا َ َو ِفي بِ َدا َي ِة ُح ْك ِم َي ُهو َي ِاق َ َ الر ُّب بِ َه َذا ا ْل َك ً ال ِم َق ِائ َه َذا َما ُي ْع ِل ُن ُه 2 :ال َّ أ ْو َحى ِ َ ف ِفي َس ِ :الر ُّب َو َب ِّلغْ ُكلَّ َأ ْه ِل ُم ُد ِن َي ُهو َذا،الر ِّب ْ «ق َّ احة َه ْي َك ِل َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ َ َ يع ا ْلك ال ِم ا َّلذي أ َم ْرت َُك َ ا ْلقَادم ِ الر ِّب بِ َجم َّ ين ل ْلع َبا َدة في َه ْيك ِل 3 ِ ََأنْ تُخ َ َو إِ َّي.اط َب ُه ْم بِ ِه َ اك َأنْ ت َْح ِذ َ َل َع َّل ُه ْم َي ْس َم ُعون.ف َك ِل َم ًة
26
ِ اح ٍد ِم ْن ُهم َع ْن َط ِر ِ َو َير ِج ُع ُكلُّ َو َ يق ِه َف َأ ْم َت ِن َع َع ِن الشَّ ِّر،يم ِ األ ِث ْ ْ ِ َخ 4 .»وء َأ ْع َمالِ ِهم ِ ا َّل ِذي ن ََو ْي ُت َأنْ ُأ ْو ِق َع ُه بِ ِهم لِ ُس ً اط ْب ُه ْم َق ِائ :ال ْ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ُ إِنْ َل ْم تُط ُيعوني َف َت ْس ُلكوا في شَ ِر ي َعتي:الر ُّب َ َّ «ه َذا َما ُي ْعل ُن ُه 5 ِ ات َع ِب ِ ِ ِ ِ ير يدي َ َو إِنْ َل ْم ت َْس َم ُعوا ل َت ْحذ،ا َّلتي َج َع ْل ُت َها َأ َما َم ُك ْم َ ِ األ ْن ِب ، َو َل ْم ت ُْصغُ وا إِ َل ْي ِه ْم،ين َأ ْر َس ْل ُت ُه ْم ُم ْن ُذ ا ْل ِب َدا َي ِة إِ َل ْي ُك ْم َ ياء ا َّل ِذ 6 ِ َو َه ِذ ِه ا ْل َم ِدي َن َة َل ْع َن ًة،ير ِشي ُلو َه َ َف ِإنِّي َأ ْج َع ُل َه َذا ا ْل َه ْي َكلَ نَظ َ َف َس ِم َع ا ْل َك َه َن ُة َو 7 .»ض َ يع ُأ َم ِم ِ األ ْر ِ األ ْن ِبيا ُء َو َس ِائ ُر الشَّ ْع ب ِ لِ َج ِم ِ َ إِ ْر ِميا ُير ِّد ُد َه َذا ا ْل َك .الر ِّب َ َ َّ ال َم في َه ْي َك ِل ِاطب بِه ِ ِ ِ ال ِء بِك ُِّل ما أَمره الرب أَ ْن ي َخ ِ ِ َ َفلَ َّما ف ََر 8 َ غ إ ْرم َيا م َن اإل ْد ُ َ ُّ َّ ُ َ َ َ ِِ ِ َ ْ َق َب َض ال،ب :ين َّ اء َو َسائِ ُر َّ َ ب َعلَ ْيه قَائل َ الش ْع َ الش ْع ُ ك َه َنةُ َواألَ ْن ِب َي
ِ ِ ً ِلِماذَا َت َنبأْ َت بِاس ِم الرب قَائ 9 .وت ير َهذَ ا َ « َ ال ُب َّد أَ ْن َت ُم ِّ َّ ْ َّ َ َ إ َّن َمص:ال ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ك َم ِص َ ُون ًير خ َربا ُ الْ َه ْيك َِل َس َيك ُ َو َهذه الْ َمدي َنةُ َتص،ير شيلُو َه ِ ِ ِ ُ الشعب ِ َ َو َأ َح.»ور ًة؟ .الر ِّب َ َم ْه ُج ُ ْ َّ اط َّ كلُّ ُه بِإ ْرم َيا في َب ْيت ِ أَ ْقبلُوا ِمن ق َْص ِر الْم ِلك،و ِعن َدما س ِمع بِذَ لِ َك ر َؤساء يهوذَا 10 َُ ُ َ ُ َ َ َ ْ َ ْ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب َ الر ِّب َو َجل َُسوا في َم ْد َّ خل َب َّوا َبة َه ْيكَل َّ إلَى َه ْيك َِل َ َْب ال اء َي ُهوذَا َو َسائِ َر َ ث َُّم 11 ،يد ِة َ ال َْج ِد َ خاط َ اء ُر َؤ َس ُ ك َه َنةُ َواألَ ْن ِب َي ِ ِ ِ الشع َ ألَنَّ ُه َت َن َّبأ.الر ُج ُل َي ْس َت ِح ُّق ُحك َْم ال َْم ْو ِت َ :ين ْ َّ َ ب قَائل َّ «هذَ ا
ِ الد َم .»ار ك ََما َس ِم ْع ُت ْم بِآذَانِك ُْم َّ َِعلَى َه ِذ ِه ال َْم ِدي َن ِة ب ِ َف َق َال ِإر ِميا لِج ِمي ِع الر َؤس 12 ِ الش ْع «الر ُّب ق َْد َب َع َث ِني َّ اء َوك ُِّل َ َ ْ َ ُّ َّ :ب ِ ِ ِ ِ ِ ِ ألَ َت َن َّبأَ َعلَى َهذَ ا الْ َه ْيك َِل َو َعلَى َهذه الْ َمدي َنة بِك ُِّل الْ َق َضاء الَّذي َوأَ ِطي ُعوا َص ْو َت،َاآلن ق َِّو ُموا ط ُُر َقك ُْم َوأَ ْع َمالَك ُْم َ ف 13 .َس ِم ْع ُت ُمو ُه
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 26, 27
1120/1120
14
As for me, I am in your hands; do with me whatever you think is good and right. 15 Be assured, however, that if you put me to death, you will bring the guilt of innocent blood on yourselves and on this city and on those who live in it, for in truth the Lord has sent me to you to speak all these words in your hearing.” 16 Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, “This man should not be sentenced to death! He has spoken to us in the name of the Lord our God.” 17 Some of the elders of the land stepped forward and said to the entire assembly of people, 18 “Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah. He told all the people of Judah, ‘This is what the Lord Almighty says: “ ‘Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.’ 19 “Did Hezekiah king of Judah or anyone else in Judah put him to death? Did not Hezekiah fear the Lord and seek his favor? And did not the Lord relent, so that he did not bring the disaster he pronounced against them? We are about to bring a terrible disaster on ourselves!” 20 (Now Uriah son of Shemaiah from Kiriath Jearim was another man who prophesied in the name of the Lord; he prophesied the same things against this city and this land as Jeremiah did. 21 When King Jehoiakim and all his officers and officials heard his words, the king was determined to put him to death. But Uriah heard of it and fled in fear to Egypt. 22 King Jehoiakim, however, sent Elnathan son of Akbor to Egypt, along with some other men. 23 They brought Uriah out of Egypt and took him to King Jehoiakim, who had him struck down with a sword and his body thrown into the burial place of the common people.) 24 Furthermore, Ahikam son of Shaphan supported Jeremiah, and so he was not handed over to the people to be put to death.
Judah to Serve Nebuchadnezzar in the reign of Zedekiah son of Josiah 27 Early king of Judah, this word came to Jeremiah
from the Lord: 2 This is what the Lord said to me: “Make a yoke out of straps and crossbars and put it on your neck. 3 Then send word to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre and Sidon through the envoys who have come to Jerusalem to Zedekiah
Arabic-English Bible.indb 1120
27 ،26 إرميا
أَ َّما 14 .الش ِّر ال َِّذي ق ََضى بِ ِه َعلَ ْيك ُْم َّ َف َي ْم َت ِن َع َع ِن،الر ِّب ِإل َِهك ُْم َّ 15 ِ ِ ِ ِ ِ َولَك ْن َت َي َّق ُنوا.اص َن ُعوا بي َما َي ْحلُو لَك ُْم ْ .أَنَا فَإنِّي في أَ ْيديك ُْم ون َدماً َب ِر يئاً َعلَى أَنْ ُف ِسك ُْم َ أَنَّك ُْم ِإ ْن َق َتلْ ُت ُمونِي ف َِإنَّك ُْم َت ْجلِ ُب ِ ِ ِِ ِ ًالر َّب ق َْد َب َع َث ِني َح ّقا َّ ألَ َّن،َو َعلَى َهذه ال َْمدي َنة َو َعلَى أَ ْهل َها ِ ألُعلِن ق ََضاءه ِفي مس .»ام ِعك ُْم َُ َ ْ َ َ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ الش ْع َ ْب لل «هذَ ا َ ِع ْن َدئذ ق 16 َّ اء َوك ُُّل َ :ك َه َنة َواألَنْب َياء ُ الر َؤ َس ُّ َال الر ِّب َ الر ُج ُل َل َي ْس َت ِح ُّق ُحك َْم ال َْم ْو ِت ألَنَّ ُه ْ ِخاطَ َب َنا ب َّ اس ِم َّ ِال ِد وقَالُوا لِجماعة ِ 17 ِ ِ ِ َ َ َ َ َ ث َُّم قَا َم ر َج ٌال م ْن شُ ُيوخِ الْب.»إل َِه َنا ِ ِ«إ َّن ِمي َخا الْمورشْ ِتي َتنبأَ ِفي َعه ِد ح َز ِقيا مل ِ 18 :ب ِ الش ْع ك َّ َ َّ َ ْ َّ َ َّ َ ُ ِ ِ َب ك َُّل شَ ْع الر ُّب َ َو،َي ُهوذَا ً ِب َي ُهوذَا قَائ َ خاط َّ ال َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِ ُث كَح ْق ٍل و َت ِصير أ ًيم ك َْو َمة ُ ِإ َّن ِص ْه َي ْو َن َس ُت ْح َر:ير ُ ورشَ ل ُ ُ َ َ ُ الْ َقد ِ َو َج َب ُل الْ َه ْيك َِل ُم ْر َت َفعاً َت ْن ُمو َعلَ ْي ِه أَشْ َج ُار الْ َغ،ب ِ ِِم َن الْ َخ َرائ .اب ِ َف َه ْل َق َتلَ ُه َح َز ِق َّيا َملِ ُك َي ُهوذَا َوك ُُّل شَ ْع 19 ب َي ُهوذَا؟ أَ َما ا َّت َقى الش ِّر ال َِّذي ق ََضى بِ ِه َعلَ ْي ِه ْم؟ َّ الر ُّب َع ِن ْ الر َّب َو َّ فَا ْم َت َن َع،اس َت ْعطَ َف ُه َّ
ِ ِ ًَان ُه َن َاك أَ ْيضا َ َوك 20 .»ال ًء َع ِظيماً َعلَى أَنْ ُف ِس َنا َ ب َب ُ إنَّ َنا نَكَا ُد نَ ْجل ِ ور َّيا ْب َن ِش ْم ِع َيا ِم ْن ق َْر َي ِة َي َع ِ ُخ ُر ُي ْد َعى أ اس ِم َ َر ُج ٌل آ ْ ِيم َي َت َن َّبأُ ب َ ار
َف َت َن َّبأَ َعلَى َه ِذ ِه ال َْم ِدي َن ِة َو َعلَى َه ِذ ِه األَ ْر ِض بِ ِم ْث ِل نُ ُب َؤ ِة،الر ِّب َّ ِاربِيه ِ 21 ِك يهو ياق ِ ِالم ُه مسا ِمع الْمل ِ يم َو َج ِمي ِع ُم َح َ َف َبل ََغ.ِإ ْرم َيا َ َ َُ َ َ َ َ َُ ك ِ ِ ِ ِ ِ ُ َفلَ َّما َس ِم َع أ،َب الْ َملِ ُك َق ْتلَ ُه ور َّيا َ َفطَل،الر َؤ َساء ُّ األَش َّداء َو َسائ ِر ِ ِ يم َ َف َب َع 22 .اف َو َه َر َب ِإلَى ِم ْص َر َ خ َ بِذَ لِ َك ُ ث ال َْمل ُك َي ُهو َياق ْ َان ْب ُن َع ور َي ْص َح ُب ُه نَ َف ٌر ِم َن ً ِر َجا ُ ِم ْن ُه ْم أَلْ َناث،ال ِإلَى ِم ْص َر َ ك ُب ِ ِور يا ِمن ِم ْصر وأَ َتوا بِ ِه ِإلَى الْمل ِِ ك ْ َ َفأ 23 ،ين ْ َ َ ْ َّ ِ ُخ َر ُجوا أ َ ال ُْم َرافق َ ِ ِ اقيم َف َق َتلَ ُه بِالسي ِ َوط ََر َح ُج َّث َت ُه ِفي َم َقابِ ِر َعا َّم ِة ال َّن،ف .اس َ َي ُهو َي ْ َّ َان َفل َْم ُي َسل َّْم َ َأ َّما ِإ ْر ِم َيا َف َق ْد َح ِظ َي بِ ِح َما َي ِة َأ ِخي َقا َم بِ ْن شَ اف 24 ِ الش ْع .ب لِ َي ْق ُتلُو ُه َّ ألَ ْي ِدي
يهوذا في خدمة نبوخذنصر ِ يم ْب ِن ُي وش َّيا َم ِل ِك َي ُهو َذا َ َو ِفي ُم ْس َت َهلِّ ُح ْك ِم َي ُهو َي ِاق َ «ه َذا َما َ 2 :الر ُّب بِ َه ِذ ِه ال ُّن ُبو َء ِة إِ َلى إِ ْر ِم َيا َّ أ ْو َحى َ ،اص َن ْع لِ َنف ِْس َك ُر ُبط ًا َو َأن َْيار ًا َو َض ْع َها َع َلى ُع ْن ِق َك ْ :الر ُّب َّ أ ْع َل َن ُه
27
ِ َوا ْب َع ْث بِ ِر َسا َل ٍة إِ َلى ُم ُل 3 ور َ وك َأ ُد َ وم َو ُم َ وآب َو َب ِني َع ُّمونَ َو ُص يم إِ َلى ِص ْد ِق َّيا َم ِل ِك ُ َو ِص َ الر ُس ِل ا ْل ُم ْو َف ِد ُ ين إِ َلى ُأ َ ورشَ ِل ُّ يدونَ َم َع
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 27
1121/1121
king of Judah. 4 Give them a message for their masters and say, ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “Tell this to your masters: 5 With my great power and outstretched arm I made the earth and its people and the animals that are on it, and I give it to anyone I please. 6 Now I will give all your countries into the hands of my servant Nebuchadnezzar king of Babylon; I will make even the wild animals subject to him. 7 All nations will serve him and his son and his grandson until the time for his land comes; then many nations and great kings will subjugate him. 8 “ ‘ “If, however, any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or bow its neck under his yoke, I will punish that nation with the sword, famine and plague, declares the Lord, until I destroy it by his hand. 9 So do not listen to your prophets, your diviners, your interpreters of dreams, your mediums or your sorcerers who tell you, ‘You will not serve the king of Babylon.’ 10 They prophesy lies to you that will only serve to remove you far from your lands; I will banish you and you will perish. 11 But if any nation will bow its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will let that nation remain in its own land to till it and to live there, declares the Lord.” ’ ” 12 I gave the same message to Zedekiah king of Judah. I said, “Bow your neck under the yoke of the king of Babylon; serve him and his people, and you will live. 13 Why will you and your people die by the sword, famine and plague with which the Lord has threatened any nation that will not serve the king of Babylon? 14 Do not listen to the words of the prophets who say to you, ‘You will not serve the king of Babylon,’ for they are prophesying lies to you. 15 ‘I have not sent them,’ declares the Lord. ‘They are prophesying lies in my name. Therefore, I will banish you and you will perish, both you and the prophets who prophesy to you.’ ” 16 Then I said to the priests and all these people, “This is what the Lord says: Do not listen to the prophets who say, ‘Very soon now the articles from the Lordʼs house will be brought back from Babylon.’ They are prophesying lies to you. 17 Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and you will live. Why should this city become a ruin? 18 If they are prophets and have the word of the Lord, let them plead with the Lord Almighty that the articles remaining in the house of the Lord and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem not be taken to Babylon.
Arabic-English Bible.indb 1121
27 إرميا
ِِ َ َ 4 ً الر َسا َل َة إِ َلى َسا َد ِت ِه ْم َق ِائ :ال ِّ َوأ ْو ِص ِه ْم أنْ َي ْن ُق ُلوا َهذه،َي ُهو َذا 5 ِ يم ِة َ َأنَا بِق َُّو ِتي ا ْل َع ِظ: َير إِ َل ُه إِ ْس َر ِائيل ُ الر ُّب ا ْلق َِد َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه ِ َوبِ ِذ َر َ اعي ا ْل َم ْم ُدو َد ِة َص َن ْع ُت َ األ ْر ،ض بِ َما َع َل ْي َها ِم ْن َبشَ ٍر َو َب َه ِائ َم يع ِ َواآلنَ َق ْد َع ِه ْد ُت بِ َج ِم 6 .اب لِي َأنْ َأ َه َب َها َل ُه َ َو َو َه ْب ُت َها لِ َم ْن َط َ َه ِذ ِه ِ األ َر َو َأ ْع َط ْي ُت ُه،وخ ْذن ََّص َر َم ِل ِك َبابِلَ َع ْب ِدي َ اضي إِ َلى ن َُب َف ُت ْس َت ْع َب ُد َل ُه َوال ْب ِن ِه 7 .َأ ْيض ًا َح َي َوانَ ا ْل َحق ِْل لِ َي ُكونَ ِفي ِخ ْد َم ِت ِه
ِ اس ِت ْعب ِ َ إِ َلى َأنْ َي ِح،ض ِ َولِ َح ِف َ يع ُأ َم ِم ِ األ ْر ،اد َأ ْر ِض ِه ُ يد ِه َج ِم َ ْ ين َم ْوع ُد ٍِ ِ ُ ِ ٌ يرةٌ َو ُم ُل َو َل ِك ْن إِنْ َأ َب ْت َأ َّي ُة 8 .وك ُع َظ َما ُء َ ع ْن َدئذ ت َْس َت ْع ِب ُد ُه أ َم ٌم َكث َ االس ِت ْع َبا َد لِ َن ُب ْ َو َر َف َض ْت َأن، َوخ ْذن ََّص َر َم ِل ِك َبابِل ْ ُأ َّم ٍة َأ ْو َم ْم َل َك ٍة ِ وع َوا ْل َو َب ِ َف ِإنِّي ُأ َع ِاق ُب َها بِالسي،ير ِه ِ ِت ََض َع ُع ُن َق َها ت َْح َت ن اء ِ ف َوا ْل َج ْ َّ ُ َيق،يد ُه ْم بِ َي ِد ِه َ َف 9 .الر ُّب ال ت ُْصغُ وا إِ َلى َأ ْن ِب َي ِائ ُك ُم َ ِإِ َلى َأنْ ُأب َّ ُول ُ يك ْم َو ُمشَ ْع ِو ِذ ُ يك ْم َو َحالِ ِم ُ ا ْل َك َذ َب ِة َو َع َّر ِاف يك ْم َو َس َح َر ِت ُك ُم ِِ َ 10 ، َ َل ْن تُس َت ْعب ُدوا لِ َم ِل ِك َبابِل:ين َل ُكم َأل َّن ُه ْم إِن ََّما َي َت َن َّب ُأون َ ْ ْ َ ا ْلقَائل ِ َل ُكم بِا ْلب اط ِل لِ ُي ْب ِع ُدو ُك ْم َع ْن َأ ْر ِض ُك ْم َو ُأل ْج ِل َي ُك ْم َع ْن َها َف َت ْه ِل ُكوا َ ْ
َو َل ِك َّن ُكلَّ ُأ َّم ٍة ت َْس َت ْس ِل ُم لِ َم ِل ِك َبابِلَ َوت ُْس َت ْع َب ُد َل ُه ُأ ْب ِقي َها ِفي 11 ُ َيق،َأ ْر ِض َها .»يم ِفي َها ُ َف َت ْح ُر ُث َها َوت ُِق،الر ُّب َّ ُول 12 ِ ِ ِ ِ َ ْيع َهذَ ا ال :ْت َ ك ُ ال ِم َو ُقل ُ َف َبلَّ ْغ َ ت ص ْدق َّيا َمل َك َي ُهوذَا َجم ِ ِخ َضعوا لِمل فَلِ َماذَا 13 .خ ُد ُمو ُه َوشَ ْع َب ُه َف َت ْح َي ْوا ْ ك َبابِ َل َوا ُ ْ «ا َ ِ ف والْجوعِ والْوب ِ َ اء ك َما ق ََضى َ ْوت أَن ُ َت ُم ُ َ الس ْي َ َ َ َّ ت َوشَ ْع ُب َك بِ َح ِّد ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ الر ُّب َعلَى األُ َّمة الَّتي َل ُت ْس َت ْع َب ُد ل َملك َباب َل؟ َل َت ْس َتم ُعوا َّ ِ ِ ِ ِ َل ُتستعب ُدوا لِملِك:ُون لَكُم ِ َ َ ِل َ ك ْ َ ين َي ُقول َ ال ِم األنْب َياء الْكَذَ َبة الَّذ ََْ ْ َ ول ُ َي ُق، َفأَنَا ل َْم أَ ْر ِسلْ ُه ْم 15 ،ًون لَك ُْم ك َِذبا َ َُبابِ َل ألَنَّ ُه ْم َي َت َن َّبأ
ون أَنْ ُت ْم َ اس ِمي ك َِذباً ألَ ْجلِك ُْم َف ُتط َْر ُد َ ُ ِإنَّ َما ُه ْم َي َت َن َّبأ،الر ُّب ْ ِون ب َّ ِ .»ون لَك ُْم َ اؤك ُُم ال ُْم َت َن ِّب ُئ ُ َو َأنْب َي 16 ِ ِ الش ْع َ ْْت لِل َل:الر ُّب َّ ك َه َن ِة َوك ُِّل َ :ب ُ َو ُقل َّ «هذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِ ِ ِِ َ َِت ْس َم ُعوا ل ين ِإ َّن َ ُين َي َت َن َّبأ َ ك َ ون لَك ُْم قَائل َ ال ِم َأنْ ِب َيائك ُُم الْكَذَ َبة الَّذ ِ ون لَك ُْم َ ُ ف َِإنَّ ُه ْم َي َت َن َّبأ،الر ِّب َس ُت َر ُّد َس ِر يعاً ِم ْن َبابِ َل َّ آن َيةَ َه ْيك َِل ِ فَلِ َماذَا،اح َي ْوا ْ َب ِل ا، َل ُت ْص ُغوا لَ ُه ْم 17 .ًك َِذبا ْ خ ُد ُموا َمل َك َبابِ َل َو ِ 18 َ َْت َتحو ُل َه ِذ ِه الْم ِدي َنةُ ِإلَى أَط ،اء َّ َ َ َ ال ٍل؟ َو إ ْن كَانُوا َح ّقاً أَنْ ِب َي ِ ِ ِ ِالر ِّب الْ َق ِدير َ َو ِإ ْن ك َّ الر ِّب ل ََد ْيه ْم َفلْ َي ْب َتهلُوا إلَى َّ َان َح ّقاً َو ْح ُي
ِ ِ وق َْص ِر مل،لِكَي َل يحم َل ما َتب َّقى ِمن آنِي ِة َهيك َِل الرب ك َ َ ِّ َّ ْ َ ْ َ َ َ ْ ُ ْ ِ ِ ِ .يم إلَى َباب َل َ ورشَ ل ُ ُ َوأ،َي ُهوذَا
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 27, 28
1122/1122
For this is what the Lord Almighty says about the pillars, the bronze Sea, the movable stands and the other articles that are left in this city, 20 which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take away when he carried Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah into exile from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem — 21 yes, this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says about the things that are left in the house of the Lord and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem: 22 ‘They will be taken to Babylon and there they will remain until the day I come for them,’ declares the Lord. ‘Then I will bring them back and restore them to this place.’ ” 19
The False Prophet Hananiah fifth month of that same year, the 28 Infourththe year, early in the reign of Zedekiah
king of Judah, the prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon, said to me in the house of the Lord in the presence of the priests and all the people: 2 “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘I will break the yoke of the king of Babylon. 3 Within two years I will bring back to this place all the articles of the Lordʼs house that Nebuchadnezzar king of Babylon removed from here and took to Babylon. 4 I will also bring back to this place Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah and all the other exiles from Judah who went to Babylon,’ declares the Lord, ‘for I will break the yoke of the king of Babylon.’ ” 5 Then the prophet Jeremiah replied to the prophet Hananiah before the priests and all the people who were standing in the house of the Lord. 6 He said, “Amen! May the Lord do so! May the Lord fulfill the words you have prophesied by bringing the articles of the Lordʼs house and all the exiles back to this place from Babylon. 7 Nevertheless, listen to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people: 8 From early times the prophets who preceded you and me have prophesied war, disaster and plague against many countries and great kingdoms. 9 But the prophet who prophesies peace will be recognized as one truly sent by the Lord only if his prediction comes true.” 10 Then the prophet Hananiah took the yoke off the neck of the prophet Jeremiah and broke it, 11 and he said before all the people, “This is what the Lord says: ‘In the same way I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon off the neck of all
Arabic-English Bible.indb 1122
28 ،27 إرميا
ِ ِ ِ اء والْ َقو ِ ِ ِ ِ 19 اع ِد ُ ير َي ُق َ َ َوبِ ْركَة ال َْم،ول َع ِن األَ ْعم َدة َ الر َّب الْ َقد َّ فَإ َّن ِم َّما ل َْم َي ْس َت ْو ِل 20 َو َسائِ ِر اآلنِ َي ِة ال ُْم َت َب ِّق َي ِة ِفي َه ِذ ِه ال َْم ِدي َن ِة
ِ ُ خذْ نَ َّص ُر َملِ ُك َبابِ َل ِع ْن َد َما َس َبى َي يم َ َعلَ ْي َها نَ ُبو َ ك ْن َيا ْب َن َي ُهو َياق ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،يم َ ورشَ ل ُ يم َم َع َجمي ِع َأشْ َراف َي ُهوذَا َو ُأ َ ورشَ ل ُ َمل َك َي ُهوذَا م ْن ُأ ِ ِ َفب ِقي 21 ِ ِ ِ ُك و ِفي أ :يم ْ َ َ َ ورشَ ل ُ َ الر ِّب َوفي ق َْص ِر ال َْمل َّ ت في َه ْيك َِل ِ ِ ِ ِ ِ ول ُ َي ُق، ِإنَّ َها َس ُت ْح َم ُل إلَى َباب َل َو َت ْب َقى ُه َن َاك إلَى َي ْو ِم افْت َقادي 22 .»ِ َفأَ ْس َت ْر ِج ُع َها َوأَ ُر ُّد َها ِإلَى َهذَ ا ال َْم ْو ِضع،الر ُّب َّ
حننيا النبي الكاذب ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو ِفي الشَّ ْه ِر ا ْلخَ ام الرابِ َعة في َّ الس َنة َّ س م َن َ َق،ُم ْس َت َهلِّ ُح ْك ِم ِص ْد ِق َّيا َم ِل ِك َي ُهو َذا ال لِي َح َن ِن َّيا ِ ور ال َّن ِبي ا ْل َك ِ ِفي ُح ُض، َ ا َّل ِذي ِم ْن ِج ْب ُعون،اذ ُب ور َ ْب ُن َع ُز ُّ
28
ِ َ ب ا ْل ُم ْج َت ِم ِع ِ ا ْل َك َه َن ِة َو ُكلِّ الشَّ ْع «ه َذا َ 2 :الر ِّب َّ ين في َه ْي َك ِل ِ ِ ِ ير َم ِل ِك ُ الر ُّب ا ْلق َِد َ إِنِّي َق ْد َح َّط ْم ُت ن: َير إِ َل ُه إِ ْس َرائيل َّ َما ُي ْعل ُن ُه َو َب ْع َد َعا َم ْي ِن َأ ُر ُّد إِ َلى َه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع ُكلَّ آنِ َي ِة َه ْي َك ِل 3 . ََبابِل وخ ْذن ََّص ُر َم ِل ُك َبابِلَ ِم ْن َه َذا َ اس َت ْو َلى َع َل ْي َها ن َُب ْ الر ِّب ا َّل ِتي َّ 4 َ ُ َ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ ْ َل َوأ ُر ُّد إلى َهذا ال َم ْوض ِع َيك ْن َيا ْب َن. ا ْل َمكان َو َح َمل َها إلى َباب ، َين ُنفُوا إِ َلى َبابِل َ َو ُكلَّ َس ْب ِي َي ُهو َذا ا َّل ِذ،يم َم ِل َك َي ُهو َذا َ َي ُهو َي ِاق
ُ ِ َ .» َير َم ِل ِك َبابِل َ ألنِّي َسأ َح ِّط ُم ن َ َْال ِإ ْر ِم َيا ال َّن ِب ُّي لِ َح َن ِن َّيا الْ ُم َت َن ِّب ِئ أَ َما َم ال ك َه َن ِة َو َسائِ ِر َ ِع ْن َدئِ ٍذ ق 5 ِ 6 :ب الْماثِ ِل ِفي هيك َِل الرب ِ «آم ،الر ُّب َهذَ ا َّ َ ِّ َّ َْ َ ِ الش ْع َّ ل ُي َح ِّق ِق.ين ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ الر ُّب َو َي ُر َّد آن َيةَ َه ْيكَله َوك َُّل،ال َم َك الَّذي َت َن َّبأْ َت به َ ك َّ َولْ ُي َت ِّم ِم ِ ل 7 .ِالْمس ِبيين ِمن بابِ َل ِإلَى َهذَ ا الْمو ِضع َك ْن أَ ْص ِغ ِإلَى َه ِذ ِه َ ْ َ ِّ ْ َ َْ
ِ الش ْع ب َّ الْكَلِ َم ِة ال َِّتي أَنْ ِط ُق بِها َعلَى َم ْس َم ِع َك َو َعلَى َم َسا ِم ِع ِ ِ 8 ِ ُ ين كَانُوا َق ْبلِي َو َق ْبل ََك ِفي األَ ْز ِم َن ِة َ اء الَّذ َ إ َّن األَنْ ِب َي:كلِّه ٍ ان ك َِث ِ ِ ٍ َت َن َّبأُوا َعلَى ُبل َْد،السالِ َف ِة ِ يم ٍة بِال ُْح ُر وب َّ َ يرة َو َم َمال َك َعظ َ ِ 9 ِ ِ ِ َ ِ ف َِع ْن َد َت َح ُّقق،ِالم َ َ الس َّ أ َّما ال َّنب ُّي الَّذي َت َن َّبأ ب،َوال ُْجوعِ َوال َْو َباء .»ًالر َّب ق َْد َأ ْر َسلَ ُه َح ّقا ُ وءتِ ِه ُي ْع َر َ نُ ُب َّ ف َأ َّن ِ ِ ير َع ْن ُع ُن ِق ِإ ْر ِم َيا ال َّن ِب ِّي َ َ َفأ 10 َ ئ الْكَاذ ُب ال ِّن ُ خذَ َح َنن َّيا ال ُْم َت َن ِّب ِ ِ الش ْع :الر ُّب َ َوق 11 ،َو َحطَّ َم ُه َّ َال َأ َما َم ك ُِّل َ :ب َّ «هذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 28, 29
1123/1123
the nations within two years.’ ” At this, the prophet Jeremiah went on his way. 12 After the prophet Hananiah had broken the yoke off the neck of the prophet Jeremiah, the word of the Lord came to Jeremiah: 13 “Go and tell Hananiah, ‘This is what the Lord says: You have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron. 14 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I will put an iron yoke on the necks of all these nations to make them serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and they will serve him. I will even give him control over the wild animals.’ ” 15 Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, “Listen, Hananiah! The Lord has not sent you, yet you have persuaded this nation to trust in lies. 16 Therefore this is what the Lord says: ‘I am about to remove you from the face of the earth. This very year you are going to die, because you have preached rebellion against the Lord.’ ” 17 In the seventh month of that same year, Hananiah the prophet died.
29 ،28 إرميا
ِ ِ ِخذْ نَ َّصر مل ِ ك َبابِ َل َب ْع َد َعا َم ْي ِن َع ْن أَ ْع َن اق َ ير نَ ُبو َ َ َ َهكَذَ ا أُ َحط ُِّم ن . ث َُّم َم َضى ِإ ْر ِم َيا ال َّن ِب ُّي ِفي َس ِبيلِ ِه.»َِج ِمي ِع األُ َمم 12 ِ ِ ير َع ْن ُع ُن ِق ِإ ْر ِم َيا َ ئ الْكَاذ ُب ال ِّن ُ َو َب ْع َد أَ ْن َحط ََّم َح َنن َّيا ال ُْم َت َن ِّب ِ 13 َهذَ ا َما ُي ْعلِ ُن ُه:ب َوق ُْل لِ َح َن ِن َّيا َ ق ْ «اذ َْه:الر ُّب ِإل ْرم َيا ال َّن ِب ِّي َّ َال ِ ول،ب َك ِّني أَ ْع َد ْد ُت َمكَانَ َها َ ت أَنْ َي َار َ ت َحط َّْم َ ْ أَن:الر ُّب َ ٍ خ َش َّ ِ 14 ِ ٍ ِ ِ ِ ير إلَ ُه ُ الر ُّب الْ َقد َّ ألَ َّن َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه.أَنْ َياراً م ْن َحديد ٍ ِإنِّي ق َْد و َضعت نِيراً ِمن ح ِد:يل ِ يد َعلَى أَ ْع َن اق َج ِمي ِع َ ِِإ ْس َرائ ُ ْ َ َ ْ ِ ِخذْ نَ َّصر مل ُ َف َي،ك َبابِ َل ون لَ ُه َع ِبيداً َوق َْد َ ُكون َ األُ َم ِم لَ ُت ْس َت ْع َب َد لِ َن ُبو َ َ ِ َع ِه ْد ُت ِإلَ ْي ِه أَ ْيضاً بِ َح َي َو .»ان ال َْح ْق ِل ِ ِ َ و َأ َض 15 ِ ِ ِ ،«اس َم ْع َيا َح َن ِن َّيا ْ :ئ َ َ اف إ ْرم َيا ال َّنب ُّي ُم َخاطباً َح َنن َّيا ال ُْم َت َن ِّب ِ ِ َ ْت َهذَ ا َ ت َج َعل َ ْ َوأن،الر َّب ل َْم َي ْب َع ْث َك َّ إ َّن:الر ُّب َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه 16 ِ ِ ِ ِ َها َأنَا:الر ُّب َّ َ الش ْع َّ لذَ ل َك َهكَذَ ا ُي ْعل ُن.ب ُي َص ِّد ُق كَذ َب َك ِ ِ ِِ ِ ت ُ ِأُب َ الس َنة ألَنَّ َك نَطَ ْق ُ يد َك َع ْن َو ْجه األَ ْر ِض َف َت ُم َّ وت في َهذه ِ ِ ِ الس َن ِة َّ َو ِفي 17 .»الر ِّب َّ السابِ ِع م ْن تل َْك َّ الش ْه ِر َّ بِال َّت َم ُّرد َعلَى
.ات َح َن ِن َّيا َ َع ْي ِن َها َم
A Letter to the Exiles is the text of the letter that the prophet 29 This Jeremiah sent from Jerusalem to the
surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets and all the other people Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon. 2 (This was after King Jehoiachin and the queen mother, the court officials and the leaders of Judah and Jerusalem, the skilled workers and the artisans had gone into exile from Jerusalem.) 3 He entrusted the letter to Elasah son of Shaphan and to Gemariah son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to King Nebuchadnezzar in Babylon. It said: 4 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says to all those I carried into exile from Jerusalem to Babylon: 5 “Build houses and settle down; plant gardens and eat what they produce. 6 Marry and have sons and daughters; find wives for your sons and give your daughters in marriage, so that they too may have sons and daughters. Increase in number there; do not decrease. 7 Also, seek the peace and prosperity of the city to which I have carried you into exile. Pray to the Lord for it, because if it prospers, you too will prosper.” 8 Yes, this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “Do not let the prophets and
Arabic-English Bible.indb 1123
الرسالة إلى المسبيين
29
َ الر َسا َل ِة ا َّل ِتي َب َع ث بِها إِ ْر ِم َيا ال َّن ِب ُّي ُّ َه َذا ُه َو ن ِّ َص َو إِ َلى،ين ِ يم إِ َلى َب ِق َّي ِة ُش ُي َ وخ ا ْل َم ْس ِب ِّي ُ ِم ْن ُأ َ ورشَ ِل ِ َو َس ِائ ِر الشَّ ْع،ين ا ْل َك َذ َب ِة اه ْم َ َوا ْل ُم َت َن ِّب ِئ،ا ْل َك َه َن ِة ُ ِم َّم ْن َس َب،ب وج َ ن َُب ِ َو َذلِ َك َب ْع َد ُخ ُر 2 ، َيم إِ َلى َبابِل ُ وخ ْذن ََّص ُر ِم ْن ُأ َ ورشَ ِل ِ ؤَس ِ َي ُك ْن َيا ا ْل َم ِل ِك َوا ْل َم ِل َك ِة َوا ْل ِخ ْص َي ِ اء َي ُهو َذا َوال َّن َّج ين َ ار َ ان َو ُر
3 ادين ِمن ُأورشَ ِل ِِ اس ُة ْب ُن َ الر َسا َل َة َأ ْل َع َ ُ ْ َ ِ َوا ْل َح َّد ِّ َو َح َملَ َهذه.يم ِ شَ ا َفانَ َو َج َم ْر َيا ْب ُن َح ْل ِق َيا ال َّل َذ ان َأ ْر َس َل ُه َما ِص ْد ِق َّيا َم ِل ُك َي ُهو َذا
َه َذا َما ُي ْع ِل ُن ُه 4 : َو َق ْد َو َر َد ِفي َها، َوخ ْذن ََّص َر َم ِل ِك َبابِل َ إِ َلى ن َُب ين َأ ْج َل ْي ُت ُه ْم ِم ْن َ ين ا َّل ِذ َ ير إِ َل ُه إِ ْس َر ِائيلَ لِ ُكلِّ ا ْل َم ْس ِب ِّي ُ الر ُّب ا ْلق َِد َّ 5 . َُأورشَ ِليم إِ َلى بابِل ِ ِ ِ َ ِ ً ْاغ ين ات س ب وا س ر .ا ه ي ف وا يم ق أ و ا وت ي ب وا ن ب ا َ ََ ُ َ َ ُ َ ُُ ُْ َ ُ 6 ِ ِ ِ َ ٍ ِ َو ُك ُلوا ِم ْن ن َت َواتَّخ ُذوا،ين َو َب َنات َ ت ََز َّو ُجوا َوأن ِْج ُبوا َبن.اج َها
َ نِ َسا ًء ٍ َو ْل َي ِل ْدنَ َأ ْب َنا َء َو َب َن،أل ْب َن ِائ ُكم َوزَ ِّو ُجوا َب َن ِات ُكم .ات ْ ْ َ َو،اك َ َوت ََكا َث ُروا ُه َن َ َوا ْل َت ِم ُسوا َس 7 ،ال َت َت َنا َق ُصوا ال َم ا ْل َم ِدي َن ِة َ َو َص ُّلوا ِم ْن َأ ْج ِل َها إِ َلى الر ِّب،ا َّل ِتي َس َبي ُت ُكم إِ َلي َها َ ألنَّ َس ال َم ُك ْم َّ ْ ْ ْ 8 ِ ِ ِ َ َ ف َع َلى َس ُ َي َت َو َّق ير ُ الر ُّب ا ْلقَد َّ ألنَّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه.الم َها
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 29
1124/1124
diviners among you deceive you. Do not listen to the dreams you encourage them to have. 9 They are prophesying lies to you in my name. I have not sent them,” declares the Lord. 10 This is what the Lord says: “When seventy years are completed for Babylon, I will come to you and fulfill my good promise to bring you back to this place. 11 For I know the plans I have for you,” declares the Lord, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. 12 Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. 13 You will seek me and find me when you seek me with all your heart. 14 I will be found by you,” declares the Lord, “and will bring you back from captivity. I will gather you from all the nations and places where I have banished you,” declares the Lord, “and will bring you back to the place from which I carried you into exile.” 15 You may say, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon,” 16 but this is what the Lord says about the king who sits on Davidʼs throne and all the people who remain in this city, your fellow citizens who did not go with you into exile — 17 yes, this is what the Lord Almighty says: “I will send the sword, famine and plague against them and I will make them like figs that are so bad they cannot be eaten. 18 I will pursue them with the sword, famine and plague and will make them abhorrent to all the kingdoms of the earth, a curse and an object of horror, of scorn and reproach, among all the nations where I drive them. 19 For they have not listened to my words,” declares the Lord, “words that I sent to them again and again by my servants the prophets. And you exiles have not listened either,” declares the Lord. 20 Therefore, hear the word of the Lord, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. 21 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you in my name: “I will deliver them into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will put them to death before your very eyes. 22 Because of them, all the exiles from Judah who are in Babylon will use this curse: ‘May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon burned in the fire.’ 23 For they have done outrageous things in Israel; they have committed adultery with their neighborsʼ wives, and in my name they have uttered lies — which I did not authorize. I know it and am a witness to it,” declares the Lord.
Arabic-English Bible.indb 1124
29 إرميا
ُ َل َي ْخ َد َع َّن ُك ْم َأ ْن ِب َي: َإِ َل ُه إِ ْس َر ِائيل َيمون ُ اؤ ُك ُم ا ْل َك َذ َب ُة ا ْل ُم ِق َ َل ت َْس َت ِم ُعوا إِ َلى َأ ْح. َ َوا ْل َع َّرا ُفون،ِفي َو َس ِط ُك ْم ال ِم ِه ِم ا َّل ِتي ُ َ 9 ،األ َم ِل َ ِت ُْو ِه ُم ُكم ب َو َأنَا َل ْم،اس ِمي َك ِذب ًا ْ ِأل َّن ُه ْم َي َت َن َّبأونَ َل ُك ْم ب ْ ُ َيق،»َأ ْب َع ْث ُه ْم .الر ُّب َّ ُول ِ ِ ِ ِ ِ 10 ت ُ أَلْ َت ِف،ين َس َنةً َعلَ ْيك ُْم في َبابِ َل َ َولَك ْن َب ْع َد انْق َضاء َس ْبع ِ ِ .ِالصالِ َح ِة بِ َر ِّدك ُْم ِإلَى َهذَ ا ال َْم ْو ِضع َّ ِإلَ ْيك ُْم َوأَفي لَك ُْم بِ ُو ُعودي 11 ُ خط ال ٍم َل شَ ٍّر ُ ِإنَّ َها.ْت َما َر َس ْم ُت ُه لَك ُْم َ َط َس ُ ألَنِّي َع َرف ُّون َ َو ُت َصل،ُون َ َف َت ْد ُعونَ ِني َو ُت ْق ِبل 12 .اء ً ألَ ْم َن َحك ُْم ُم ْس َت ْق َب ً ال َو َر َج ِ َو َتلْ َت ِم ُسونَ ِني َف َت ِج ُدونَ ِني ِإ ْذ َتطْلُ ُبونَ ِني 13 ،يب لَك ُْم ُ إل ََّي َفأَ ْس َت ِج ِ 14 َوأَ ْج َم ُعك ُْم،ين َت ِج ُدونَ ِني أَ ُر ُّد َس ْب َيك ُْم َ َوح.بِك ُِّل ُقلُوبِك ُْم ِ ِمن بي ِن ج ِمي ِع األُم ِم و ِمن ج ِمي ِع األَم .اك ِن ال َِّتي شَ َّت ُّتك ُْم ِإلَ ْي َها َ ْ َ َ َ َْ ْ َ 16 ِ ِ ِ ِ ول ُ َي ُق.اء في َباب َل َ ق َْد َب َع: َوألَنَّك ُْم ُقلْ ُت ْم 15 َ الر ُّب في َنا َأنْب َي َّ ث ِ ِالرب َع ِن الْمل َو َع ْن َسائِ ِر،ك ال َْجالِ ِس َعلَى َع ْر ِش َد ُاو َد ُّ َّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الش ْع ين ل َْم َيذْ َه ُبوا َّ َ ب الْ ُمقي ِم في الْ َمدي َنة م ْن أَقْر َبائك ُُم الَّذ ِ ف والْجوعِ والْو ب 17 ِ ِ ِ ،اء ُ َ الس ْي َ َ َ َّ ِ َها أَنَا أَقْضي َعلَ ْي ِه ْم ب: ِالس ْبي َّ إلَى ٍ ِ ٍ و َأجعلُهم ك َِت ِ ِ ْ اف الن ْفس َأ .اءتِ ِه ُْ َْ َ ُ َّ ُ ين َرديء َت َع َ كلَ ُه ل َف ْرط َر َد ِ ف والْجوعِ والْو ب 18 ِ وأُعر ُضهم ل،اء ِ ِ ِلر ْعب ُ َ الس ْي َّ َوأَ َت َع َّق ُب ُه ْم ب ُّ ْ ُ ِّ َ َ َ َ َ ِ ِِفي ك ُِّل ممال ٍ ون لَ ْع َنةً َو َم َث َار َد ْه َش ٍة َو َص ِف ير َ َف ُي ْص ِب ُح،ك األَ ْر ِض ََ 19 ِ ِ ِ ِ ٍ َو َع َ ُ ألنَّ ُه ْم ل َْم ُيطي ُعوا،ار ِفي َجمي ِع األ َم ِم الَّتي شَ َّت ُّت ُه ْم إلَ ْي َها ِ يدي األَنْ ِبي ِ ِ َِ ك ِ ان ع ِب ِ ِ َ اء َ ِ المي الَّذي َأنْذَ ْر ُت ُه ْم بِه ُم ْنذُ الْ َب ْدء َعلَى ل َس َ
.»َول َْم َي ْس َم ُعوا 20 ِ ِ ِ ِ ين ْ أَ َّما أَنْ ُت ْم ف َ الر ِّب َيا َجم َ ين الَّذ َ يع الْ َم ْسب ِّي َّ ََاس َم ُعوا كَل َمة ِ ِ ُأَجلَيتهم َعن أ ير ِإلَ ُه ُ َي ُق 21 .يم ِإلَى َبابِ َل َ ورشَ ل ُ ْ ْ ُُْ ْ ُ الر ُّب الْ َقد َّ ول ِ ِ ِ ال َيا َو َع ْن ص ْدق َّيا ْب ِن َم ْعس َّيا اللَّذَ ْي ِن َ ِِإ ْس َرائ َ اب ْب ِن قُو ْ يل َع ْن آ َ خ ِ ِخذْ نَ َّصر مل ِ َي َت َن َّب ك َ «ها أَنَا أُ َسل ُِّم ُه َما لِ َي ِد نَ ُبو َ :ًاس ِمي ُزورا َ َ ْ ِآن لَك ُْم ب
ِ َف ُي ْص ِب َح 22 ،َبابِ َل َف َي ْق ُتلُ ُه َما َعلَى َم ْرأَى ِم ْنك ُْم ان َم َث َل لَ ْع َن ٍة َب ْي َن ِ ج ِمي ِع الْمس ِبي ِ ِ ِ ير َ َ ِّ ْ َ َ ل َي ْج َعل َْك الل ُه نَظ: َف ُي َق ُال،ين م ْن َي ُهوذَا في َبابِ َل 23 ِ ِ ِ ِ ِ ألَنَّ ُه َما،ال ُه َما َمل ُك َباب َل بال َّنار َ ِص ْدق َّيا َو َأ َ آب اللَّذَ ْي ِن َق َ خ ِ يل و َزنَيا مع نِس ِ ِ ِ ِ َ ْار َت اء أَ ْص َحابِ ِه َما َو َت َن َّبآ َ َ َ َ َ َ ك َبا الْ َف َواح َش في إ ْس َرائ ِ ِ ٍ ِ ِب ِ ِ »الشاه ُد َّ ف َو ُ َفأَنَا الْ َعار.وءات كَاذ َبةً ل َْم آ ُم ْر ُه َما بها ْ َ اسمي نُ ُب .الر ُّب ُ َي ُق َّ ول
3/29/17 12:37 PM
1125/1125
Jeremiah 29, 30
Message to Shemaiah 24
25
Tell Shemaiah the Nehelamite, “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: You sent letters in your own name to all the people in Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the other priests. You said to Zephaniah, 26 ‘The Lord has appointed you priest in place of Jehoiada to be in charge of the house of the Lord; you should put any maniac who acts like a prophet into the stocks and neck-irons. 27 So why have you not reprimanded Jeremiah from Anathoth, who poses as a prophet among you? 28 He has sent this message to us in Babylon: It will be a long time. Therefore build houses and settle down; plant gardens and eat what they produce.’ ” 29 Zephaniah the priest, however, read the letter to Jeremiah the prophet. 30 Then the word of the Lord came to Jeremiah: 31 “Send this message to all the exiles: ‘This is what the Lord says about Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, even though I did not send him, and has persuaded you to trust in lies, 32 this is what the Lord says: I will surely punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. He will have no one left among this people, nor will he see the good things I will do for my people, declares the Lord, because he has preached rebellion against me.’ ”
Restoration of Israel is the word that came to Jeremiah from 30 This the L : “This is what the L , the ord
2
ord
God of Israel, says: ‘Write in a book all the words I have spoken to you. 3 The days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will bring my people Israel and Judah back from captivity and restore them to the land I gave their ancestors to possess,’ says the Lord.” 4 These are the words the Lord spoke concerning Israel and Judah: 5 “This is what the Lord says: “ ‘Cries of fear are heard — terror, not peace. 6 Ask and see: Can a man bear children? Then why do I see every strong man with his hands on his stomach like a woman in labor, every face turned deathly pale? 7 How awful that day will be! No other will be like it. It will be a time of trouble for Jacob, but he will be saved out of it. 8 “ ‘In that day,’ declares the Lord Almighty, ‘I will break the yoke off their necks and will tear off their bonds; no longer will foreigners enslave them. 9 Instead, they will serve the Lord their God and David their king, whom I will raise up for them.
Arabic-English Bible.indb 1125
30 ،29 إرميا
رسالة لشمعيا ِ 25 ِ ِ ِ ِ ير :الم ِّي َ َوأَ ْيضاً ق ُْل لِش ْمع َيا ال ِّن ْح 24 َ ُ الر ُّب الْ َقد َّ «هذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِ الش ْع ب ال ُْم ِقي ِم َ ِِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َّ اس ِم َك ِإلَى َج ِمي ِع َ لَ َق ْد َب َع ْث:يل ْ ِت بِ َر َسائ َل ب ِ و ِإلَى ص َفنيا ب ِن مع ِسيا الْك،ِفي ُأورشَ لِيم َ َْاه ِن َو ِإلَى َسائِ ِر ال ك َه َن ِة َ َ ُ َّ ْ َ ْ َ ْ َ ِ ع الْك ِ ِ ِ 26 ً ِقَائ َِاهن َ َ الر َّب ق َْد أقَا َم َك كَاهناً ع َو َض َي ُهو َيا َدا َّ إ َّن:ال ِ َ كونُوا ج ِميعاً و ُ لِ َت َف َت َض ُعوا َح ّداً لِك ُِّل َر ُج ٍل،الر ِّب َ ُ َّ ال ًة في َه ْيك َِل ِ ون ومتنب ٍئ َفت ُزج بِ ِه ِفي ال ِْم ْقطَر ِة والْ ُقي ف ََما َبالُك ُْم َل 27 .ود ُّ َ ِّ َ َ ُ َ ٍ َم ْج ُن ُ َ َ
ث ِإلَ ْي َنا َ ِإنَّ ُه ق َْد َب َع 28 ون ِإ ْر ِم َيا الْ َع َناثُوثِ َّي ال َِّذي َت َن َّبأَ لَك ُْم؟ َ َت ْز ُج ُر ِ ِ ً ِِفي بابِ َل قَائ ً فَا ْب ُنوا ألَنْ ُف ِسك ُْم ُب ُيوتا، ٌالس ْبيِ ط َِو يلَة َ َّ َ إ َّن ح ْق َبة:ال ِ 29 ِ ِ ِ ِ ِ َ َف َق َرأ.»كلُوا م ْن ث َمار َها ُ ين َو َ َواغ ِْر ُسوا َب َسات،يموا في َها ُ َو َأق ِ ِِ .الر َسالَةَ َعلَى َم ْس َم ِع ِإ ْر ِم َيا ال َّن ِب ِّي ِّ َص َف ْن َيا الْكَاه ُن َهذه 30 ث ِإلَى َج ِمي ِع ْ «ا ْب َع 31 :الر ُّب ِإلَى ِإ ْر ِم َيا بِ َه ِذ ِه الْكَلِ َم ِة َّ َفأَ ْو َحى ِ بِ َما:ال ِم ِّي َ الر ُّب َع ْن ِش ْم ِع َيا ال ِّن ْح ً ِين قَائ َ ال َْم ْس ِب ِّي َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه:ال ُون َ أَ َّن ِش ْم ِع َيا ق َْد َت َن َّبأَ لَك ُْم َم َع أَنِّي ل َْم أُ ْر ِسلْ ُه َو َج َعلَك ُْم ُت َص ِّدق ِ ب ِش ْم ِع َيا َوذ ُِّر َّي َت ُه ُ فَلِذَ لِ َك َي ُق 32 ،الْك َِذ َب ُ َها أَنَا أُ َعاق:الر ُّب َّ ول ِ الش ْع ب لِ َي ْش َه َد الْ َخ ْي َر ال َِّذي َّ ال َي ْم َت ُّد الْ ُع ْم ُر بِأَ َح ٍد ِم ْن ُه ْم َب ْي َن َهذَ ا َ َف ِ سأُج ِر .» ألَنَّ ُه نَط ََق بِال َّت ُم ُّر ِد َعل ََّي،يه َعلَى شَ ْع ِبي ْ َ
رجوع المسبيين َ ً الر ُّب بِ َه ِذ ِه ال ُّن ُبو َء ِة إِ َلى إِ ْر ِم َيا َق ِائ َه َذا 2 :ال َّ ُث َّم أ ْو َحى ِ ٍ « َد ِّونْ ِفي ِك َت: َالر ُّب إِ َل ُه إِ ْس َر ِائيل َّاب ُكل َّ َما ُي ْعل ُن ُه َ َها َأ َّي ٌام ُم ْق ِب َل ٌة َأ ُر ُّد ِفي َها َس ْب َي شَ ْع ِبي إِ ْس َر ِائيل 3 ،َما َأ ْم َل ْي ُت ُه َع َل ْي َك ُِ َ يد ُهم إِ َلى ِ األ ْر .»ض ا َّل ِتي َأ ْع َط ْي ُت َها ِل َب ِائ ِه ْم َف َي ِر ُثو َن َها ْ ُ َوأع،َو َي ُهو َذا 5 َ ْ بِ َهذَ ا ال:يل َو َي ُهوذَا «هذَ ا َما َ ِالر ُّب ِإ ْس َرائ َ ث َُّم 4 َ ك َ :ِالم َ خاط َّ َب ِ ٍ اخ ُر ْع .ال ُم َ َس ِم ْع َنا ُص َر:الر ُّب َ الس ُ َع َّم الْ َف َز.ب َّ ع َوا ْن َق َر َض َّ ُي ْعل ُن ُه 6 ِ ِ لر ُج ِل أَ ْن َي ْح ِم َل؟ ِإذاً َمالِي أَ َرى ك َُّل ْ َّ أَ ُي ْمك ُن ل:اسأَلُوا َو َتأَ َّملُوا ِ رج ٍل ي َضع ي َدي ِه علَى ح ْقو ي ِه كَامرأَ ٍة ُت َق ِ اسي ِم َن الْم َخ ،اض َ ْ َ ُ َ ُ َ ْ َ َ َ َْ ٍ ِما أَر َهب ذَلِ َك الْيو َم إ ْذ 7 وب؟ ِ ِ ْ َوق َِد ا الش ُح ُّ ك َت َسى ك ُُّل َو ْجه ب َْ َ ْ َ ِ ول،يق َعلَى ذُر ي ِة يع ُقوب ٍ يل لَ ُه! ُه َو َز َم ُن ِض َك َّن َها َس َت ْن ُجو َ َل َم ِث َ َ ْ َ َّ ِّ ِ أُ َحط ُِّم أَنْ َي َار،ير ُ َي ُق،ِ ِفي ذَلِ َك الْ َي ْوم 8 .ِم ْن ُه ُ الر ُّب الْ َقد َّ ول ِ ِ أَعن .يما َب ْع ُد َ َف، َوأَ ْقط َُع ُر ُبطَ ُه ْم،اق ِه ْم َْ ٌ ال َي ْس َت ْع ِب ُد ُه ْم غ َِر َ يب ف ِ ِ ِ ِ ِ َ َو َد ُاو َد َمل،الر َّب إلَ َه ُه ْم .يم ُه لَ ُه ْم َ َب ْل َي ْخد ُم 9 ُ ك ُه ُم الَّذي أُق َّ ون
30
3/29/17 12:37 PM
1126/1126
Jeremiah 30, 31 10
“ ‘So do not be afraid, Jacob my servant; do not be dismayed, Israel,’ declares the Lord. ‘I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their exile. Jacob will again have peace and security, and no one will make him afraid. 11 I am with you and will save you,’ declares the Lord. ‘Though I completely destroy all the nations among which I scatter you, I will not completely destroy you. I will discipline you but only in due measure; I will not let you go entirely unpunished.’ 12 “This is what the Lord says: “ ‘Your wound is incurable, your injury beyond healing. 13 There is no one to plead your cause, no remedy for your sore, no healing for you. 14 All your allies have forgotten you; they care nothing for you. I have struck you as an enemy would and punished you as would the cruelbecause your guilt is so great and your sins so many. 15 Why do you cry out over your wound, your pain that has no cure? Because of your great guilt and many sins I have done these things to you. 16 “ ‘But all who devour you will be devoured; all your enemies will go into exile. Those who plunder you will be plundered; all who make spoil of you I will despoil. 17 But I will restore you to health and heal your wounds,’ declares the Lord, ‘because you are called an outcast, Zion for whom no one cares.’ 18 “This is what the Lord says: “ ‘I will restore the fortunes of Jacobʼs tents and have compassion on his dwellings; the city will be rebuilt on her ruins, and the palace will stand in its proper place. 19 From them will come songs of thanksgiving and the sound of rejoicing. I will add to their numbers, and they will not be decreased; I will bring them honor, and they will not be disdained. 20 Their children will be as in days of old, and their community will be established before me; I will punish all who oppress them. 21 Their leader will be one of their own; their ruler will arise from among them. I will bring him near and he will come close to me — for who is he who will devote himself to be close to me?’ declares the Lord. 22 “ ‘So you will be my people, and I will be your God.’ ” 23 See, the storm of the Lord will burst out in wrath, a driving wind swirling down on the heads of the wicked. 24 The fierce anger of the Lord will not turn back until he fully accomplishes the purposes of his heart. In days to come you will understand this.
that time,” declares the L , “I will be 31 “At the God of all the families of Israel, and they ord
will be my people.” 2 This is what the Lord says:
Arabic-English Bible.indb 1126
31 ،30 إرميا
ِ ف َِإنِّي،يل ُ ِع َيا ِإ ْس َرائ َ َو،وب َ َف 10 ْ ال َت ْج َز ْ ال َت ْف َز َ ع َيا َع ْبدي َي ْع ُق َف َي ْر ِج ُع، َوأُنْ ِقذُ ذ ُِّر َّي َت َك ِم ْن أَ ْر ِض َس ْب ِي ِه ْم،خل ُِّص َك ِم َن الْ ُغ ْر َب ِة َ ُأ ِ .يح ِم ْن َغ ْي ِر أَ ْن ُي َض ِاي َق ُه أَ َح ٌد َ نَ ْس ُل ِإ ْس َر ُ ائيل َو َيط َْمئ ُّن َو َي ْس َت ِر ِ ُ ِ َفأُب،ول الرب يع األُ َم ِم ال َِّتي َ ُألَنِّي َم َع َك أل 11 َ يد َجم ُّ َّ ُ َي ُق،خل َِّص َك ال أُ َب ِّر َئ َك َ ت َفل َْن أُف ِْن َي َك َب ْل أُ َؤ ِّد َب َك بِال َْح ِّق َو َ ْ أَ َّما أَن.شَ َّت ُّت َك َب ْي َن َها ِ َتب ِر َئةً ك ِ «إ َّن جرح ِ :ألَ َّن َهذَ ا ما يعلِ ُن ُه الَّرب 12 .» ًَاملَة ك َل َ ْ ُ ُْ َ ُّ ْ ِ 13 ِ ِ ِ ِ إ ْذ َل ُي ْو َج ُد َم ْن ُي َداف ُع َع ْن.ال َج لَ َها َ اء لَ ُه َو َض ْر َب َتك َل ع َ ش َف ِ ِ 14 ِ ِ ال َدواء لِجر ِح ِ ك م ِحب ِ ،وك َ َو،ك ُّ ُ ق َْد نَس َي.ال َد َو َاء لَك ْ ُ َ َ َ َو،َد ْع َواك ِ و َعا َقبت،كما ي ْض ِرب َع ُدو ِ ِ وأَ ْهمل ك ً ُوك ِإ ْه َما ُ ْ َ ٌّ ُ َ َ َ ألَنِّي َض َر ْب ُتك،ال َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ٍ .خطَا َياك ُم َتكَاث َر ٌة َ يم َو ٌ ألَ َّن إثْ َمك َعظ،اب ُم ْبغض قَاس َ ع َق ِ لِماذَا َتن 15 ِ ك؟ ِإ َّن جرح ِ وحين ِمن َضرب ِت ك ُم ْس َت ْع ٍص ِم ْن َج َّر ِاء ُ َ ْ ُ َ ْ ْ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ت بك الْم َح َن َ ِإث ِْمك الْ َعظي ِم َو ُ ل َهذَ ا َأ ْو َق ْع،خطَا َياك ال ُْم َتكَاث َرة ِ ِ ِ 16 ِ ِ ِ َكن سيأْتِي يو ٌم ي ْف َتر ب ُ س فيه َجم ُ يع ُم ْف َت ِرسيك َو َيذْ َه ُ َ ُ َْ َ َ ْ َول ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ين ُ َجم َ ِ َو ُي ْص ِب ُح نَاه ُبوك َم ْن ُهوب،الس ْبي َّ يع َم َض ِايقيك إلَى 17 ِ َّ ألَن،ول الرب ِ ك وأُب ِرئ ِجر ِ ِ ِ ك َ َ ُ ْ َ ألَنِّي أَ ُر ُّد لَك َعاف َي َت ُّ َّ ُ َي ُق،احك ِ ُد ِع .» ِص ْه َي ْو َن ال َِّتي َل َي ْع َبأُ بِها َأ َح ٌد،يت َم ْن ُبو َذ ًة ِ 18 ِ وب ِإلَى َ :الر ُّب َ «ها أَنَا أَ ُر ُّد َس ْب َي ذ ُِّر َّية َي ْع ُق َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ و َأرحم مس،ازلِ ِهم ، َف ُت ْب َنى ال َْم ِدي َنةُ َعلَى َرابِ َي ِت َها،اك َن ُه ْم َ َ ُ َ ْ َ ْ ِ َم َن 19 ِ ِ ِ ِ الشك ِْر ُّ يم ُ َو َت ْص ُد ُر َع ْن ُه ْم َت َران.ب الْ َق ْص ُر كَالْ َع ْهد بِه ُ َو َي ْن َتص ِ ِ َم َع َأ َه َ َو ُأ،ين ُ ال َي ، ًون ِقلَّة ِ از ي َ ُكون َ ك ِّث ُر ُه ْم َف َ ِج َأ ْص َوات الْ ُمط ِْرب ِ ِ ين ك ََما ُ َو َيك 20 .ُّون َ ال َي ْس َت ِذل ُ ُون أَ ْب َن َ َوأُك ِْر ُم ُه ْم َف َ اؤ ُه ْم ُم ْفلح ِ ِ ِ ِ ِ يع ُ َو َي ْث ُب،في الْ َع ْهد الْ َغابِ ِر َ ب َجم ُ ت ُج ْم ُه ُ َو ُأ َعاق،ور ُه ْم َأ َمامي ِ و ي ْخرج ح،ُون قَائِ ُد ُهم ِمنهم اك ُم ُه ْم ِم ْن ُ َو َيك 21 .ُم َض ِاي ِق ِيه ْم َ ُ ُ َ َ ْ ُْ ْ ِ ِوس ِط ِهم َفأَست ْدن ِ ِإ ْذ َم ْن َي ْج ُر ُؤ َعلَى االق ِْت َر،يه َف َي ْدنُو ِم ِّني اب َْ ْ َ َ ُ َو َت 22 ِم ِّني ِم ْن نَ ْف ِس ِه؟ .»ًُون لَك ُْم ِإلَها ُ ون لِي شَ ْعباً َوأَك َ ُكون ِ َها ع،انْظُروا 23 ِ اص َفةُ غ ََض ٌ َز ْو َب َعة،َّرب ق َْد َت َف َّج َر ْت َ ِّ ب ال ُ 24 ِ ِ ور ف َْو َق ُر ُؤ الر ِّب ُ َهائ َجةٌ َت ُث ُ ل َْن َي ْر َت َّد غ ََض.وس األَشْ َر ِار َّ ب ِ الْمحت ِدم حتى ين ِج َز و ين ِّفذَ م َق َو َهذَ ا َما َس َت ْف َه ُمونَ ُه.اص َد ِفك ِْر ِه ْ ُ َّ َ ُ َ ْ ُ َ َُ َ
ِ ِفي .ِآخ ِر األَ َّيام
ِ :ُول الر ُّب ِ «في َذلِ َك ا ْل َوق يع ِ ْت َأ ُكونُ إِ َله ًا لِ َج ِم َّ ُ َو َيق َق ْد 2 . َو ُه ْم َي ُكونُونَ لِي شَ ْعب ًا، ََعشَ ِائ ِر إِ ْس َر ِائيل
31 3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 31
1127/1127
“The people who survive the sword will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel.” 3 The Lord appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. 4 I will build you up again, and you, Virgin Israel, will be rebuilt. Again you will take up your timbrels and go out to dance with the joyful. 5 Again you will plant vineyards on the hills of Samaria; the farmers will plant them and enjoy their fruit. 6 There will be a day when watchmen cry out on the hills of Ephraim, ‘Come, let us go up to Zion, to the Lord our God.’ ” 7 This is what the Lord says: “Sing with joy for Jacob; shout for the foremost of the nations. Make your praises heard, and say, ‘Lord, save your people, the remnant of Israel.’ 8 See, I will bring them from the land of the north and gather them from the ends of the earth. Among them will be the blind and the lame, expectant mothers and women in labor; a great throng will return. 9 They will come with weeping; they will pray as I bring them back. I will lead them beside streams of water on a level path where they will not stumble, because I am Israelʼs father, and Ephraim is my firstborn son. 10 “Hear the word of the Lord, you nations; proclaim it in distant coastlands: ‘He who scattered Israel will gather them and will watch over his flock like a shepherd.’ 11 For the Lord will deliver Jacob and redeem them from the hand of those stronger than they. 12 They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will rejoice in the bounty of the Lord — the grain, the new wine and the olive oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will sorrow no more. 13 Then young women will dance and be glad, young men and old as well. I will turn their mourning into gladness; I will give them comfort and joy instead of sorrow. 14 I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my bounty,” declares the Lord. 15 This is what the Lord says: “A voice is heard in Ramah, mourning and great weeping, Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because they are no more.” 16 This is what the Lord says: “Restrain your voice from weeping and your eyes from tears, for your work will be rewarded,” declares the Lord. “They will return from the land of the enemy. 17 So there is hope for your descendants,” declares the Lord. “Your children will return to their own land.
Arabic-English Bible.indb 1127
31 إرميا
َ الص ْح َر ِاء ِ (أ ْي ِفي َأ ْث َن ِ اجونَ ِم َن السي َ ن اء ُ َال ال َّن َّ ف نِ ْع َم ًة ِفي ْ َّ 3 ُ ِ ِ ِ ً الر ُّب َق ِائ :ال َّ َظ َه َر ل َي.» َالس ْب ِي) ع ْن َد َما َذ َه ْب ُت أل ْر ِي َح إِ ْس َرائيل َّ ِ ِ ِ َ َ ُ َلِ َهذا 4 .اج َت َذ ْب ُت ُك ْم إِ َل َّي بِ َر ْح َم ٍة َ ً َ ْ لذلك،«أ ْح َب ْب ُتك ْم ُح ّبا أ َبد ًّيا ِ َأ ْب ِن َ َيك َيا َع ْذ َرا َء إِ ْس َر ِائيل ين َثانِ َي ًة َ َو َت َت َز َّي ِن،يم) َف ُت ْب َن ْي َن ُ (أ ْي ُأ ُ ورشَ ِل ِ بِ ُد ُف َّ ص ِ ين ِفي َم َر ِاق تَغْ ِر ِس ِي َن ُك ُروم ًا 5 .ين َ ِالط ِرب َ َوت َْب ُر ِز،وف ِك ِ ال الس ِ .ار َ َيغْ ِر ُس ا ْل َفال َُّحونَ َو َي ْج ُنونَ الث َِّم.ام َر ِة َّ ِ َثان َي ًة َف ْو َق ِج َب ِ ادي ِف ِ ألن َُّه َسي ْأ ِتي َي ْو ٌم ُي َن َ 6 :ين َ يه ا ْل ُم َر ِاق ُبونَ ِفي َج َب ِل َأف َْرا ِي َم َق ِائ ِل َ َف ِإنَّ َه َذا َما ُي ْع ِل ُن ُه 7 .»الر ِّب إِ َل ِه َنا َّ َه ُل ُّموا َف َن ْص َع ُد إِ َلى ِص ْه َي ْونَ إِ َلى ُ س ٍ «رن ُِّموا بِ ُه َت ِ اه ِتفُوا لِ َر ْأ َأ ْع ِل ُنوا،األ َم ِم ْ ،ُوب َ اف لِ َي ْعق َ :الر ُّب َّ َ َها أنَا 8 .» َ َب ِقي َة إِ ْس َر ِائيل، َأن ِْق ْذ َيا َر ُّب شَ ْعب َك:َو َسب ُحوا َو ُقو ُلوا َ ِّ َّ ِ ِ ِ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ِ َ ، َوأ ْج َم ُع ُه ْم م ْن أق َْصى أط َراف األ ْرض،ِآتي به ْم م ْن بالد الشِّ َمال ِ ا ْل ُحب َلى َوا ْل َم،األ ْعر ُج َ َو ِفي ِه ِم ُ اخ َف َي ْر ِج ُع َحشْ ٌد،ض َ َ األ ْع َمى َو ْ ٍ َوبِ َت َضر َع، َس َير ِج ُعونَ بِ َن ْو ٍح 9 .َع ِظيم إِ َلى ُه َنا إِ َلى.ات َأ ْه ِدي ِه ْم ٌ ُّ ْ ٍ ُ ِ ِ ِ ِ ِ وار َج َد ِ ُج ٍ او ِل ا ْلم َياه أ َس ِّي ُر ُه ْم َف ْي ْمشُ ونَ في َط ِر يمة َل َ يق ُم ْس َتق َ ،َي ْعث ُُرونُ ِفي َها ِ ألنِّي َأ ٌب .» َو َأف َْرا ِي ُم بِ ْك ِري، َإل ْس َر ِائيل 10 َ َاس َم ُعوا َوأَ ِذي ُعوا ِفي ال َْج َزائِ ِر،الر ِّب أَ ُّي َها األُ َم ُم َ ك ْ «ف َّ ال َم ِ ِ َ الْب ِع يل ُه َو ال َِّذي َي ْج َم ُع ُه َ ِب ِإ ْس َرائ َ «الَّذي َب َّد َد شَ ْع: َو ُقولُوا،يدة َ ِ ِ ِ 11 ِ ِ ِ ِ ُ ظ َعلَ ْيه ك ََما ُي َحاف ُ َو ُي َحاف الر َّب َّ ألَ َّن.الراعي َعلَى قَطيعه َّ ظ َّ يل َو َف ُون َ ِا ْف َت َدى ِإ ْس َرائ َ َف ُي ْق ِبل 12 .ك ُه ِم ْن َي ِد َم ْن ُه َو أَق َْوى ِم ْن ُه ِ ِ ِ ون بِ َخير ٍ ِ ات َ ُم َرنِّم َ ْ َ َو َي ْب َت ِه ُج،ين بِ ُه َتاف َعلَى ُم ْر َت َف َعات ص ْه َي ْو َن ٍ ِ ٍ يد و َز ي ٍ ال ٍن َو ُع ُج ،ول َ الر ِّب ِم ْن ِح ْنط ٍَة َو َ ت َو ُح ْم ْ َ خ ْم ٍر َجد َّ ٍ ٍ ِ ِ ِ .ال َي ْع َتر يه ْم ُح ْز ٌن َب ْع ُد َ َو،وس ُه ْم ك ََج َّنة َم ْرو َّية ُ َو َتك ُ ُون نُ ُف ٍ ِ ِ 13 ان ُ الش ُي ُ الش َّب ُّ وخ َو ُّ َو َيط َْر ُب،الرق ِْص َّ ِحي َنئذ َت ْب َت ِه ُج الْ َعذَ َارى ب ٍ ُأ َح ِّو ُل نَ ْو َح ُه ْم ِإلَى ُس ُر.َعلَى َح ّ ٍد َس َو ٍاء ور َو َأ ْس َت ْب ِد ُل ُح ْزنَ ُه ْم 14 ِ ِ ِ كه َن ِة ِمن الْ َخير ،ات َ َ ْوس ال َ َ َوأُشْ ِب ُع نُ ُف.بِالْ َف َرحِ َوالط َُّمأْني َنة َْ ِ .»ئ شَ ْع ِبي ِم ْن نِ ْع َم ِتي ُ َو َي ْم َتل 15 ِ ِ الرا َم ِة َص ْو ُت نَ ْد ٍب َّ «ق َْد َت َر َّد َد في:الر ُّب َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ٍ ِ ر.َاء م ٍر وح َعلَى َأ ْب َنائِ َها َو َتأْ َبى َأ ْن َت َت َع َّزى َع ْن ُه ْم ُ اح ُ يل َت ُن َ ّ ُ َو ُبك 16 ِ ِ ك ِّفي َصو َت ِ ُ « :الر ُّب ك ْ َ ألَنَّ ُه ْم َغ ْي ُر َم َو ُجود َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه.»ين ِ ِ ِالدموعِ ألَ َّن لِعمل ِ ول ُ َي ُق،»ًك ث ََوابا ُ ُّ َع ِن الْ ُبكَاء َو َع ْي َن ْيك َع ِن ََ ِ ،الرب فَلِ َغ ِد ِك 17 .ال ُد ِك ِم ْن أَ ْر ِض الْ َع ُد ِّو َ ال ُب َّد أَ ْن َي ْر ِج َع أَ ْو َ «إ ْذ ُّ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ال ُدك إلَى َم ْوطنه ْم ُ َي ُق،»اء َ «إ ْذ َس َي ْرج ُع أَ ْو،الر ُّب ٌ َر َج َّ ول
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 31 18
1128/1128
“I have surely heard Ephraimʼs moaning: ‘You disciplined me like an unruly calf, and I have been disciplined. Restore me, and I will return, because you are the Lord my God. 19 After I strayed, I repented; after I came to understand, I beat my breast. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth.’ 20 Is not Ephraim my dear son, the child in whom I delight? Though I often speak against him, I still remember him. Therefore my heart yearns for him; I have great compassion for him,” declares the Lord. 21 “Set up road signs; put up guideposts. Take note of the highway, the road that you take. Return, Virgin Israel, return to your towns. 22 How long will you wander, unfaithful Daughter Israel? The Lord will create a new thing on earth — the woman will return to the man.” 23 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “When I bring them back from captivity, the people in the land of Judah and in its towns will once again use these words: ‘The Lord bless you, you prosperous city, you sacred mountain.’ 24 People will live together in Judah and all its towns — farmers and those who move about with their flocks. 25 I will refresh the weary and satisfy the faint.” 26 At this I awoke and looked around. My sleep had been pleasant to me. 27 “The days are coming,” declares the Lord, “when I will plant the kingdoms of Israel and Judah with the offspring of people and of animals. 28 Just as I watched over them to uproot and tear down, and to overthrow, destroy and bring disaster, so I will watch over them to build and to plant,” declares the Lord. 29 “In those days people will no longer say, ‘The parents have eaten sour grapes, and the childrenʼs teeth are set on edge.’ 30 Instead, everyone will die for their own sin; whoever eats sour grapes — their own teeth will be set on edge. 31 “The days are coming,” declares the Lord, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 32 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them,” declares the Lord. 33 “This is the covenant I will make with the people of Israel after that time,” declares the Lord. “I will put my law in their minds and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
Arabic-English Bible.indb 1128
31 إرميا
ِ 18 ت ك َِع ْج ٍل ً ِب قَائ ُ أَ َّد ْب َت ِني َف َتأَ َّد ْب:ال ُ ق َْد َس ِم ْع ُ ت أَف َْر ِاي َم َي ْن َتح َف َق ْد 19 .الر ُّب ِإل َِهي َ ْ أَ ْر ِج ْع ِني َفأَ ْر ِج َع ألَنَّ َك أَن.َغ ْي ِر ُم َر َّو ٍض َّ ت
ت َعلَى َف ْخ ِذي ُ ت َص َف ْق ُ َو َب ْع َد أَ ْن َت َعل َّْم،يت ُ ت َب ْع َد أَ ْن غ َِو ُ ُت ْب 20 ِ ِ ِ َه ْل .ْت َع َار َح َداثَتي َ ْت َو َ .ًنَ َدما ُ يت ألَنِّي َح َمل ُ خز ُ خجل
ِ َ س ُه َو ا ْبناً ُم ِس ّراً؟ ألَنِّي َم َع ك ْث َر ِة َ ير ل ََد َّي؟ أَلَ ْي ٌ أَف َْر ِاي ُم ا ْب ٌن أَث ِ َتن ِد ِ َ وأ،اق َقل ِْبي ِإلَي ِه ِ يدي بِ ِه ف َِإنِّي َم ك ُّن ُ لِذَ لِ َك َي ْش َت،ْت أَ ْذك ُُر ُه ُ ازل ْ َ ْ
.الر ُّب ُ َي ُق،» َالر ْح َمة َّ ول َّ لَ ُه ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َتأَ َّملي في.ً أَقيمي ل َن ْفسك أَنْ َصابا.«انْصبي ل َن ْفسك َم َعال َم 21 ِ ِ ِ ِ يق ِ الس ِب ْار ِج ِعي َيا َعذْ َر َاء.يل ال َِّذي َسلَك ِْت ِه َّ في،الرئيس َّية َّ ِ الط َِّر
ِ ِ 22 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ًِّين َهائِ َمة َ إلَى َم َتى َتظَل. ْار ِجعي إلَى ُم ُدنك َهذه.ص ْه َي ْو َن ِ َعلَى وج ِه ًالر ُّب شَ ْيئاً َج ِديدا َ ك أَ َّي ُت َها اال ْب َنةُ الْ َغ ِاد َر ُة؟ ق َْد ْ َ َّ خل ََق ِ ِ .»ال ً ُأنْ َثى َت ْحمي َر ُج:ِفي األَ ْرض 23 ِ ِ ون َه ِذ ِه َ ِير ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َ «س ُي َر ِّد ُد َ :يل ُ الر ُّب الْ َقد َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ خرى ِفي َأر ِض يهوذَا و ِفي َأرج ِ ِع ْن َد َما،اء ُم ُدنِ َها َ ْ َُ ْ َ َ ْ الْع َب َار َة َم َّر ًة ُأ ِ لِ ُي َب:أَ ُر ُّد ُه ْم ِم ْن َس ْب ِي ِه ْم َيا أَ ُّي َها ال َْج َب ُل،الر ُّب َيا َم ْسك ََن ال ِْب ِّر َّ ارك َْك ِ 24 الْم َق َّد ون َ ال ُح َّ يم ُه َن َاك َي ُهوذَا َوك ُُّل َأ ْه ِل ُم ُدنِ ِه َوالْ َف َ َف ُيق.س ُ ُ 25 ِ ِ ِ ِ الس ِ ِ ُ َ ، َس الْ ُم ْعي َية َ ار ُح َ ألنِّي َسأنْع ُش ال َّن ْف.ون ب ُقطْ َعانه ْم َّ َو ِ 26 ٍ ِ َاب ُ ْت َو َتأَ َّمل ُ اس َت ْي َقظ ْ َوآنَئذ.» َوس ال َْواه َنة َ َوط،ْت َ َو ُأشْ ِب ُع ال ُّن ُف .لِي نَ ْو ِمي 27 َ « ُأ،الر ُّب يل ُ َي ُق،» ٌ«ها َأ َّيا ٌم ُم ْق ِبلَة َ ِك ِّث ُر ِفي َها ذ ُِّر َّيةَ ِإ ْس َرائ َ َّ ول ِ وأُ َض،و يهوذَا 28 ِ ِ ُ اع ت ُ َوك ََما َت َر َّب ْص.ًاج َب َهائ ِم ِه ْم أَ ْض َعافا َُ َ َ ف ن َت َ ِ ِ ِ ِ ِ كَذَ ل َك َأ ْس َه ُر،يء َ بِ ِه ْم ألَ ْس َتأْص َل َو َأ ْهد َم َو َأنْ ُق َض َو ُأ ْهل َك َو ُأس 29 .ول الرب ِ «و ِفي تِل َْك َ ُّ َّ ُ َي ُق،»َعلَ ْيك ُْم ألَ ْبن َيك ُْم َوأَغ ِْر َسك ُْم ِ ان َ األَ َّيا ِم ل َْن َي ُق ُ ت َأ ْس َن ْ اء الْح ْص ِر َم ف ََض َر َس ُ ق َْد َأك ََل ْال َب:ول َأ َح ٌد 30 ِ ٍ ِ ً َو َم ْن َيأْ ك ُُل ِح ْص ِرما،وت بِ ِإث ِْم ِه ُ َب ْل ك ُُّل َواحد َي ُم.»األَ ْب َناء .س َأ ْس َنانُ ُه ُ َت ْض َر 31 الر ُّب أَ ْقط َُع ِفي َها َع ْهداً َج ِديداً َم َع ُ َي ُق،» ٌ«ها أَ َّيا ٌم ُم ْق ِبلَة َ َّ ول ، َل كَالْ َع ْه ِد ال َِّذي َأ ْب َر ْم ُت ُه َم َع آ َبائِ ِه ْم 32 ،يل َو َي ُهوذَا َ ِذ ُِّر َّي ِة ِإ ْس َرائ ِ خ ِر َج ُه ْم ِم ْن ِد َي ، َف َن َق ُضوا َع ْه ِدي،ار ِم ْص َر ْ ُخذْ ُت ُه ْم بِ َي ِد ِه ْم أل َ ََي ْو َم أ ِ ول 33 .لِذَ لِ َك َأ ْهملْتهم َك ْن َهذَ ا ُه َو الْ َع ْه ُد ال َِّذي ُأ ْب ِر ُم ُه َم َع ذ ُِّر َّي ِة َ ْ ُُ َ «سأَ ْج َع ُل شَ ِر ي َع ِتي ِفي ُ َي ُق،»ِيل َب ْع َد تِل َْك األَ َّيام َ ِِإ ْس َرائ َ :الر ُّب َّ ول ِ دو ُ ُون لَ ُه ْم ِإلَهاً َو ُه ْم َي ون َ ُكون ُ َو ُأ َد ِّونُ َها َعلَى ُقلُوبِ ِه ْم َو َأك،اخلِ ِه ْم ََ
3/29/17 12:37 PM
1129/1129
Jeremiah 31, 32 34
No longer will they teach their neighbor, or say to one another, ‘Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest,” declares the Lord. “For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more.” 35 This is what the Lord says, he who appoints the sun to shine by day, who decrees the moon and stars to shine by night, who stirs up the sea so that its waves roar — the Lord Almighty is his name: 36 “Only if these decrees vanish from my sight,” declares the Lord, “will Israel ever cease being a nation before me.” 37 This is what the Lord says: “Only if the heavens above can be measured and the foundations of the earth below be searched out will I reject all the descendants of Israel because of all they have done,” declares the Lord. 38 “The days are coming,” declares the Lord, “when this city will be rebuilt for me from the Tower of Hananel to the Corner Gate. 39 The measuring line will stretch from there straight to the hill of Gareb and then turn to Goah. 40 The whole valley where dead bodies and ashes are thrown, and all the terraces out to the Kidron Valley on the east as far as the corner of the Horse Gate, will be holy to the Lord. The city will never again be uprooted or demolished.”
Jeremiah Buys a Field is the word that came to Jeremiah from 32 This the L in the tenth year of Zedekiah ord
king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar. 2 The army of the king of Babylon was then besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was confined in the courtyard of the guard in the royal palace of Judah. 3 Now Zedekiah king of Judah had imprisoned him there, saying, “Why do you prophesy as you do? You say, ‘This is what the Lord says: I am about to give this city into the hands of the king of Babylon, and he will capture it. 4 Zedekiah king of Judah will not escape the Babylonians but will certainly be given into the hands of the king of Babylon, and will speak with him face to face and see him with his own eyes. 5 He will take Zedekiah to Babylon, where he will remain until I deal with him, declares the Lord. If you fight against the Babylonians, you will not succeed.’ ” 6 Jeremiah said, “The word of the Lord came to me: 7 Hanamel son of Shallum your uncle is going to come to you and say, ‘Buy my field at Anathoth, because as nearest relative it is your right and duty
Arabic-English Bible.indb 1129
32 ،31 إرميا
ِ ال يح ُّض ِفي ما بع ُد ك ُُّل و 34 ِ :ال ً ِاح ٍد ق َِر ي َب ُه قَائ ُ َ َ َو.ًلي شَ ْعبا َْ َ َ ِ ِ ِم ْن َص ِغ،الر َّب ِإلَ َه َك ألَنَّ ُه ْم َج ِميعاً َس َي ْع ِر ُفونَ ِني ير ِه ْم ِإلَى َّ ا ْع ِرف ِ ك َِب اه ْم ِم ْن َ ألَنِّي َسأَ ْص َف ُح َع ْن ِإث ِْم ِه ْم َول َْن أَ ْذك َُر،ير ِه ْم ُ خطَا َي .»َب ْع ُد
35 ِ ِ ِ ِ الشم اء ِة ِفي َ ْ َّ الر ُّب الَّذي َج َع َل َ س لإل َض َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ وحكَم علَى الْ َقم ِر والْكَو،ار ِ ِ ً ب لِ ِإلنَار ِة لَي ِ اك ير َ َ َ َ ِ ال َّن َه َ َ َ ْ َ ُ الَّذي ُيث،ال ِ 36 . واسم ُه الرب الْ َق ِدير،الْبحر َف َت ْص َخب أَمواج ُه ت ْ َ«إ ْن كَان ُّ َّ ُ ْ َ ُ َ ْ ُ ُ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ُف َع ْن ُ َه ِذ ِه األَ ْحكَا ُم َت ُز َ ول م ْن أَ َمامي فَإ َّن ذ ُِّر َّيةَ إ ْس َرائ ُّ يل َتك 37 ِ ِ َ أَ ْن َتك ِ ِ اس ُ «إ ْن أَ ْمك ََن ق َي:الر ُّب َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه.» ًُون لي أُ َّمة ِ ِ ِ السم ِ ،ت ُ يب َع ْن أُ ُس ِس األَ ْر ِض م ْن َت ْح َ َ َّ ُ َوال َّت ْنق،اوات م ْن ف َْو ُق ِ ِ ِ ِ ِ َ َ يل ب َس َبب ك ُِّل َما ْار َت .»ك ُبو ُه َ ِع ْن َدئِ ٍذ أنْبذُ ذ ُِّر َّيةَ إ ْس َرائ 38 ِ ِ ِِ ِ ِلر ِّب ِم ْن ُب ْرج َ ُ «ها أَ َّيا ٌم ُم ْق ِبلَةٌ ُي َعا ُد في َها بِ َن َّ اء َهذه الْ َمدي َنةُ ل
ِ الز ِ ط ال ِْق َي ِ يل ِإلَى َب ُّ خ اس ِم ْن ُه َن َاك ِإلَى َ َح َن ْن ِئ َ َو َي ْم َت ُّد 39 .او َي ِة َّ اب ِ و ي ْص ِبح ك ُُّل و ِادي الْج َث 40 . َف ِإلَى جو َعة ِ أَك ََم ِة َج ث ُّ ار َب َو َيلْ َت ُ َ ُ ُ َ َْ ِ َو َسائِر ال ُْح ُق،َوالر َم ِاد ِ ون َح َّتى َز ِ او َي ِة َب اب َ ول ِإلَى َو ِادي ق َْد ُر ُ َّ ِ ِ ِ .» َول َْن ُت ْس َتأْ َص َل َأ ْو ُت ْه َد َم إلَى األَ َبد،لر ِّب َّ الْ َخ ْي ِل شَ ْرقاً ق ُْدساً ل
ال ً إرميا يشتري حق ِ ِِ َ ِ الر ُّب إِ َلى إِ ْر ِم َيا َّ َهذه ه َي ال ُّن ُبو َء ُة ا َّلتي أ ْو َحى بِها ِ ِفي الس َن ِة ا ْل َع ،اش َر ِة ِم ْن ُح ْك ِم ِص ْد ِق َّيا َم ِل ِك َي ُهو َذا َّ ِ ا ْل ُم َو ِافق َِة ِللس َن ِة الث ُ َو َكانَ َج ْي 2 .وخ ْذن ََّص َر ش َ َّام َن ِة َعشْ َر َة لِ ُم ْل ِك ن َُب َّ ٍ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال في َد ً َو إِ ْرم َيا ال َّن ِب ُّي ُم ْع َت َق،يم ار ُ َم ِل ِك َبابِلَ آنَئذ ُي َحاص ُر أ َ ورشَ ل َ 3 ،الس ْج ِن ِفي َق ْص ِر َم ِل ِك َي ُهو َذا ً اع َت َق َل ُه َق ِائ :ال ْ ألنَّ ِص ْد ِق َّيا ا ْل َم ِل َك ِّ ِ َها َأنَا ُأ ْس ِل ُم َه ِذه:ادي ًا َأنَّ َه َذا َما ُي ْع ِل ُن ُه الر ُّب ِ «لِ َما َذا َت َت َنب ُأ ُم َن َّ َّ َو َك َذلِ َك َل ْن ُيف ِْل َت 4 ا ْل َم ِدي َن َة إِ َلى َي ِد َم ِل ِك َبابِلَ َف َي ْس َت ْولِي َع َل ْي َها؟ َض َع َل ْي ِه َو َي ْمثُل َ َبلْ ُيق َْب،ين َ ِص ْد ِق َّيا َم ِل ُك َي ُهو َذا ِم ْن َي ِد ا ْل َك ْل َدانِ ِّي ِ َام َم ِل ِك َبابِلَ َف ُيخ ِ اط َب ُه َو ْجه ًا لِ َو ْج ٍه َو َع ْي َنا ُه َت ْن ُظ َر ان َع ْي َن ْي ِه َ َأ َم ُ َيق،وت َ َو ُي ْس َبى ِص ْد ِق َّيا إِ َلى َبابِلَ َو َي ْم ُك َث ُه َن 5 ُول َ اك إِ َلى َأنْ َي ُم .» َين َف ِإن َُّك ْم َل َت ْن َج ُحون َ ار ْب ُت ُم ا ْل َك ْل َدانِ ِّي َ َو إِنْ َح.الر ُّب َّ ِ 6 ِ ِ ِ َ :ال ً اء ُه قَائ َ َفأ َج َ الر ُّب ق ََض َّ «ق َْد أَ ْعل ََن ل َي:اب إ ْرم َيا 7 ِ يل ابن عم َك شَ لُّوم ق ِ اشْ َت ِر َح ْقلِي:ال ً َِاد ٌم ِإلَ ْي َك قَائ َ ِّ َ ُ ْ ُ َها َح َن ْمئ ِ ُوث ألَ َّن ل ََك ح َّق ال ِْفك ِ َاك َع ْن ط َِر .الش َر ِاء ِّ يق َ ال َِّذي ِفي َع َناث َ
32
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 32
1130/1130
to buy it.’ 8 “Then, just as the Lord had said, my cousin Hanamel came to me in the courtyard of the guard and said, ‘Buy my field at Anathoth in the territory of Benjamin. Since it is your right to redeem it and possess it, buy it for yourself.’ “I knew that this was the word of the Lord; 9 so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver. 10 I signed and sealed the deed, had it witnessed, and weighed out the silver on the scales. 11 I took the deed of purchase — the sealed copy containing the terms and conditions, as well as the unsealed copy — 12 and I gave this deed to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of my cousin Hanamel and of the witnesses who had signed the deed and of all the Jews sitting in the courtyard of the guard. 13 “In their presence I gave Baruch these instructions: 14 ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Take these documents, both the sealed and unsealed copies of the deed of purchase, and put them in a clay jar so they will last a long time. 15 For this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Houses, fields and vineyards will again be bought in this land.’ 16 “After I had given the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord: 17 “Ah, Sovereign Lord, you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you. 18 You show love to thousands but bring the punishment for the parentsʼ sins into the laps of their children after them. Great and mighty God, whose name is the Lord Almighty, 19 great are your purposes and mighty are your deeds. Your eyes are open to the ways of all mankind; you reward each person according to their conduct and as their deeds deserve. 20 You performed signs and wonders in Egypt and have continued them to this day, in Israel and among all mankind, and have gained the renown that is still yours. 21 You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders, by a mighty hand and an outstretched arm and with great terror. 22 You gave them this land you had sworn to give their ancestors, a land flowing with milk and honey. 23 They came in and took possession of it, but they did not obey you or follow your law; they did not do what you commanded them to do. So you brought all this disaster on them.
Arabic-English Bible.indb 1130
32 إرميا
ِ ِ الس ْج ِن ُ اء َح َن ْم ِئ َ َو َما ل َِب 8 ِّ يل ا ْب ُن َع ِّمي إل ََّي في َد ِار َ ث أَ ْن َج ِ ِ ُوث َ الر ِّب َوق َ اشْ َت ِر َح ْقلِي ال َِّذي ِفي َع َناث:َال لِي َّ بِ ُم ْق َت َضى كَل َمة ِ ِ ِ اإلر ِث وال ِْفك ِحي َن ِئ ٍذ.َاك َ ْ ِ ألَ َّن ل ََك َح َّق،ين َ في أَ ْر ِض بِ ْن َيام 9 ِ ِ ت ال َْح ْق َل ال َِّذي ُ فَاشْ َت َر ْي.ت كَلِ َمةَ الله ْ َْت َأ َّن تل َْك كَان ُ َأ ْد َرك ت لَ ُه َس ْب َعةَ َع َش َر َ ُوث ِم ْن َح َن ْم ِئ َ ِفي َع َناث ُ ْ َو َو َزن،يل ا ْب ِن َع ِّمي ِ ِ 10 ِ ِ َش ْت َع ْق َد ً اق ُ ث َُّم َس َّجل.جرامٍ) م َن ال ِْف َّضة َ ال َ (ح َوال َْي م َئ َت ْي ٍ ّ الْبي ِع ِفي َص َت ال ِْف َّضة َ ك َو ُ ْ َو َو َزن،ً َوأَشْ َه ْد ُت شُ ُهودا،خ َت ْم ُت ُه َْ 11 ِخذْ ت َص َّك الْبي ِع الْم ْختوم الْمت َضمن بنود الْع ْقد ٍ َ بِ ِم ُ َ َو َأ.يزان َ َ ُ ُ َ ِّ َ ُ َ ُ َ ْ َ ٍ 12 ٍ وخ َ ت َص َّك الْ َب ْي ِع ِع ْن َد َب ُار ُ َوأَ ْو َد ْع،َم َع نُ ْس َخة َغ ْي ِر َم ْخ ُتو َمة ِ ِ ُّ يل اب ِن عمي و ِ ِ ِ ِْب ِن ن ين َ ِّ َ ْ َ ير َّيا ْب ِن َم ْحس َيا بِ َم ْح َض ِر َح َن ْمئ َ الش ُهود الَّذ ِ ِِ ِ ين ِفي َد ِار َ َوأَ َما َم َجمي ِع الْ َي ُهود ال َْجالس،َِو َّق ُعوا َعلَى َص ِّك الْ َب ْيع 13 َهذَ ا َما ُي ْعلِ ُن ُه 14 :ال َ ت َب ُار ً ِوخ َأ َما َم ُه ْم قَائ ُ َو َأ ْو َص ْي.الس ْج ِن ِّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َّ الص َص َّك الْ َب ْي ِع:ك ْين َ ير إلَ ُه إ ْس َرائ ُ :يل َّ خذْ َهذَ ْين ُ الر ُّب الْ َقد َّ ٍ ِ ِ ِ خ َزف ٍّي َ اح َفظْ ُه َما في إنَاء َّ َو،ال َْم ْخ ُتو َم ْ َو،ِالص َّك َغ ْي َر ال َْم ْخ ُتوم 15 ٍ ِ ٍ ِ ً ِإ َّن ُب ُيوتا:ول ُ يل َي ُق َ ِير ِإلَ َه ِإ ْس َرائ َ الر َّب الْ َقد َّ ألَ َّن،ل ُم َّدة ط َِو يلَة .»ال َوك ُُروماً َس ُت ْش َت َرى َب ْع ُد ِفي َه ِذ ِه األَ ْر ِض ً َو ُح ُقو 16 ِ ِ ُ ير يا َصلَّي الر ِّب َ الص َّك َب ُار َّ ت ُ َو َب ْع َد أَ ْن أَ ْو َد ْع َّ ِ وخ ْب َن ن ْ َّ ت إلَى ِ ِ 17 ً ِقَائ ِ ت السماو ات َ ْ ِإنَّ َك َأن،الر ُّب َ َ َّ َ ت الَّذي َص َن ْع َّ آه َأ ُّي َها:ال َّ الس ِّي ُد ِ واألَر َض بِ ُقوتِ َك الْع ِظيم ِة و ِذر ال َي َت َعذَّ ُر َعلَ ْي َك َ اع َك الْ َم ْم ُدو َد ِة َو َ َ َ َ ْ َ َّ ِاقب َذنْب اآلباء 18 ِ و ُتع،ُوف ٍ ت ال َِّذي ُتب ِدي ِإحسانَ َك ألُل َ ْ َأن.َأ ْم ٌر َ َ ُ َ َ َ ْ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت ُه َو .اس ُم ُه َ ْ أَن.في األَ ْب َناء م ْن َب ْعده ْم ْ ير ُ اإللَ ُه الْ َعظ ُ يم الْ َقد ِ ِ ِ ع ِظيم ِفي الْم ُش 19 ِ وح َت ان َ َو َع ْي َن َاك َم ْف ُت،ورة َوقَاد ٌر في الْ َع َم ِل َ َ ٌ َ
ٍ ِ ِ ِ ُتر ِاقب ِ يع طُر ِق ِ اإلنْ َس ِ ان لِ ُت َج ب َ از َي ك َُّل َواحد َح َس َ َ ُ َ ان َجم ِ ِ 20 ِ ِ ِ ِ ٍ ٍ ِ ِ ت آ َيات َو ُم ْعج َزات في َ َوق َْد أَ ْج َر ْي.َت َص ُّرفَاته َوث َمار أَ ْع َماله ِ َو َم،ار ِم ْص َر ِ ِد َي ِ ْت ُت ْج ِر ي َها ِإلَى َهذَ ا الْ َي ْو ِم ِفي شَ ْع يل َ ِب ِإ ْس َرائ َ ازل ِ ٍ َاق ك ََما ُه َو َج ار َ اس َم َك ُيط ِْب ُق اآلف َ َو َج َعل،َو َب ْي َن َسائ ِر الْ َب َش ِر ْ ْت ِ يل ِم ْن ِد َي ار ِم ْص َر َ ِت شَ ْع َب َك ِإ ْس َرائ ْ َ َوأ 21 ،ِِفي َهذَ ا الْ َي ْوم َ خ َر ْج ِ ٍ ٍ ٍ َو َما َألْ َق ْي َت ُه،ير ٍة َو ِذ َراعٍ َم ْم ُدو َد ٍة َ َوبِ َيد قَد،بِآ َيات َو ُم ْع ِج َزات ِ 22 ٍ ف شَ ِد ٍ خو ِ يد ِفي ُقل ب َه ِذ ِه َّ ت َ َو َو َه ْب،ُوب أَ ْهلِ َها ْ َ م ْن َ الش ْع ًيض لَ َبنا ُ َأ ْرضاً َت ِف،ت ِل َبائِ ِه ْم َأ ْن َت َه َب َها لَ ُه ْم َ األَ ْر َض ال َِّتي َأق َْس ْم ِ ول.ُوها َك َّن ُه ْم ل َْم ُي ِطي ُعوا َص ْو َت َك َول َْم َ ف ََد 23 ،ال ً َو َع َس َ َ خلُوا َو َو ِرث ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت َ لذَ ل َك َأ ْو َق ْع،َي ْسلُكُوا َوف َْق شَ ر ي َعت َك َول َْم َي ْف َعلُوا َما َأ َم ْر َت ُه ْم به
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 32 24
1131/1131
“See how the siege ramps are built up to take the city. Because of the sword, famine and plague, the city will be given into the hands of the Babylonians who are attacking it. What you said has happened, as you now see. 25 And though the city will be given into the hands of the Babylonians, you, Sovereign Lord, say to me, ‘Buy the field with silver and have the transaction witnessed.’ ” 26 Then the word of the Lord came to Jeremiah: 27 “I am the Lord, the God of all mankind. Is anything too hard for me? 28 Therefore this is what the Lord says: I am about to give this city into the hands of the Babylonians and to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will capture it. 29 The Babylonians who are attacking this city will come in and set it on fire; they will burn it down, along with the houses where the people aroused my anger by burning incense on the roofs to Baal and by pouring out drink offerings to other gods. 30 “The people of Israel and Judah have done nothing but evil in my sight from their youth; indeed, the people of Israel have done nothing but arouse my anger with what their hands have made, declares the Lord. 31 From the day it was built until now, this city has so aroused my anger and wrath that I must remove it from my sight. 32 The people of Israel and Judah have provoked me by all the evil they have done — they, their kings and officials, their priests and prophets, the people of Judah and those living in Jerusalem. 33 They turned their backs to me and not their faces; though I taught them again and again, they would not listen or respond to discipline. 34 They set up their vile images in the house that bears my Name and defiled it. 35 They built high places for Baal in the Valley of Ben Hinnom to sacrifice their sons and daughters to Molek, though I never commanded — nor did it enter my mind — that they should do such a detestable thing and so make Judah sin. 36 “You are saying about this city, ‘By the sword, famine and plague it will be given into the hands of the king of Babylon’; but this is what the Lord, the God of Israel, says: 37 I will surely gather them from all the lands where I banish them in my furious anger and great wrath; I will bring them back to this place and let them live in safety. 38 They will be my people, and I will be their God. 39 I will give them singleness of heart and action, so that they will always fear me and that all will then go well for them and for their
Arabic-English Bible.indb 1131
32 إرميا
ِ ِ َها ال َْم َت،انْظ ُْر 24 .كلَّ ُه ُ الش َّر ت َح ْو َل َّ بِ ِه ْم َهذَ ا ْ يم ُ ار َ يس ق َْد أُق ِ ف والْجوعِ والْوب ِ ِ ِ ِالْم ِدين ِة ل ِ ِ اء َ َ ُ َ الس ْي َ َ َ ْ َّ َوم ْن َج َّراء،الستيالء َعلَ ْي َها ِ ِ ِ ِ ِ َ ْاربونَها ِمن ال ِ .ين َ كل َْدان ِّي َ َ ُ ِ ين ُي َح َ أَ ْص َب َحت ال َْمدي َنةُ في َيد الَّذ ِ َ وها أَنْت علَى ذَلِ َك ش،َفك ُُّل ما نَطَ ْقت بِ ِه ق َْد َتم َوق َْد 25 .اه ٌد َ َ َّ َ َ َ َ
ِ ُقل ً َوأَشْ ِه ْد شُ ُهودا، اشْ َت ِر ال َْح ْق َل بِ ِف َّض ٍة:الر ُّب َ َّ ْت لي أَ ُّي َها َّ الس ِّي ُد ِ ِ ِ ِ َ َْت في َيد ال .»ين ْ َم َع أَ َّن ال َْمدي َنةَ ق َْد َس َقط َ كل َْدان ِّي 27 ِ ِ َ ث َُّم 26 َه ْل.الر ُّب ِإلَ ُه ك ُِّل َب َش ٍر َّ أَنَا، «انْظ ُْر:الر ُّب إ ْرم َيا َّ كل ََّم لِذَ لِ َك َها َأنَا ُأ ْسلِ ُم َه ِذ ِه ال َْم ِدي َنةَ ِإلَى َي ِد 28 َي َت َعذَّ ُر َعل ََّي َأ ْم ٌر؟ ِ َ ْال ِ ِخذْ نَ َّصر مل . َف َي ْس َت ْولِي َعلَ ْي َها،ك َبابِ َل َ ين َو ِإلَى َي ِد نَ ُبو َ َ َ كل َْدان ِّي ِ 29 ِ َ كل َْدانِي ِ ين ُي َح ، َون َه ِذ ِه الْ َم ِدي َنة َ ار ُب َ ون الَّذ ُّ َ َْو َي ْق َتح ُم َها ال ون ِفي َها ال َّن َار َو ُي ْح ِر ُقونَ َها ِه َي َو ُب ُيو َت َها ال َِّتي أَ ْص َع ُدوا َ َو ُي ْض ِر ُم ِ ِ ِ خ ْم ٍر لِلْ َب ْع ِل َو ِللِ َه ِة األَ ْوث ،َان َ ب َ َعلَى ُسطُوح َها َب ُخوراً َو َسكَائ
ِ ِ ِ 30 ِ اء َي ُهوذَا َج ُّدوا ِفي َ ِاء ِإ ْس َرائ َ يل َوأَ ْب َن َ إ َّن أَ ْب َن.يروا ُس ْخطي ُ ل ُيث ِ الشر أَم ِ ْارتِك َفأَث َُاروا ُس ْخ ِطي بِ َما َج َن ْت ُه،امي ُم ْنذُ َح َداث َِت ِه ْم َ ِّ َّ َاب 31 ِ أَي ِد ،ِ ُم ْنذُ بِ َنائِ َها ِإلَى َهذَ ا الْ َي ْوم، ُت َه ِذ ِه الْ َم ِدي َنة ْ ق َْد أَ َّج َج.يه ْم ْ ِ ِ ِ ِ ِ ، َو َد َف َع ْتني َح َّتى أَ ْم ُح َو َها م ْن أَ َما ِم َو ْجهي،غ ََضبي َو َغ ْيظي ِ يل وأَبن ِ ِ ِ ِ 32 َ اء َي ُهوذَا ال َِّذي ْار َت َفأَث َُاروا،ك ُبو ُه َ ْ َ َ ل َف ْرط شَ ِّر أَ ْب َناء ِإ ْس َرائ َ اؤ ُه ْم َو ُ ُس ْخ ِطي ُه ْم َو ُملُو ُاؤ ُه ُم الْكَذَ َبة ُ ك َه َن ُت ُه ْم َوأَنْ ِب َي ُ ك ُه ْم َو ُر َؤ َس 33 ِال يهوذَا وأَه ُل أُورشَ ل ِ س ْ َ ُ َ ُ َو ِر َج َ َوأَ ْولُوني ظُ ُه.يم َ ُ َ ور ُه ْم َولَ ْي ال َ ِإ،خ َرى ْ ُ َو َم َع أَنِّي َعلَّ ْم ُت ُه ْم ُم ْنذُ الْ َب ْد ِء َم َّر ًة تِل َْو األ.وه ُه ْم َ ُو ُج 34 ِ ِ الر ْج َسةَ ِفي ِّ َونَ َص ُبوا أَ ْوثَانَ ُه ُم.أَنَّ ُه ْم ل َْم َي ْس َم ُعوا ل َي ْق َبلُوا َتأْد ِيبي ِ وب َنوا الْمر َت َفع 35 .الْهيك َِل ال َِّذي ُد ِعي اس ِمي َعلَي ِه لِي َنجسو ُه ات ْ َ َ ُْ ْ َ َ ُ ِّ ُ ْ َْ ِ ِ يزوا ِفي ال َّن اء ُه ْم َو َب َناتِ ِه ْم ُ لِلْ َب ْع ِل ِفي َو ِادي ا ْب ِن ه ُّنو َم لِ ُي ِج َ ار أَ ْب َن ِ ال َأ ْن ير َت ٍ َول َْم َي ْخطُر لِي بِ َب، َو ُه َو َما ل َْم آ ُمر ُه ْم بِ ِه،لِ ُمول ََك ك ُبوا َْ ْ ْ
ِ ف .اإلث َْم ُ ب َي ُهوذَا َي ْق َت ِر َ س َو َي ْج َعلُوا شَ ْع َ الر ْج ِّ َهذَ ا ِاآلن عن ه ِذ ِه الْم ِدينة ِ ِ ِ 36 ِ ِ ِ َ الر ُّب إلَ ُه إ ْس َرائ َ ْ َ َ يل َ َ َّ لذَ ل َك َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِ ِ ِ ِ ك بابِ َل بِالسي ِ ْ ُون َع ْنها ِإنَّها سلِّم ف َ ت إلَى َيد َمل ْ َّ َ ُ َ َ َ الَّتي َت ُقول ِ والْجوعِ والْوب ِ َها َأنَا َأ ُعو ُد َفأَ ْج َم ُع ُه ْم ِم ْن َج ِمي ِع الْ ُبل َْد 37 .اء ان ُ َ َ َ َ ِ،الش ِديد ِ ِ ِ ِ ِ َّ ال َِّتي شَ َّت ُّت ُه ْم إلَ ْي َها في غ ََضبي َو َغ ْيظي َو ُس ْخطي ِِ ُ َف َي 38 ،ين ِّ َو َأ ُر ُّد ُه ْم ِإلَى َهذَ ا ال َْم ْو ِض ِع َو ُأ َس ون َ ُكون َ ك ُن ُه ْم آمن ِ وأُع ِط ِيهم َقلْباً و 39 .ًُون لَهم ِإلَها ِ ًاحداً َوط َِر يقا َ ْ ْ َ ْ ُ ُ لي شَ ْعباً َوأَك ِ و ال ِد ِه ْم ِم ْن َ خ ْي ِر َأ ْو َ َوذَلِ َك لِ َخ ْي ِر ِه ْم َو،ِاحداً لِ َي َّت ُقونِي ك َُّل األَ َّيام َ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 32, 33
1132/1132
children after them. 40 I will make an everlasting covenant with them: I will never stop doing good to them, and I will inspire them to fear me, so that they will never turn away from me. 41 I will rejoice in doing them good and will assuredly plant them in this land with all my heart and soul. 42 “This is what the Lord says: As I have brought all this great calamity on this people, so I will give them all the prosperity I have promised them. 43 Once more fields will be bought in this land of which you say, ‘It is a desolate waste, without people or animals, for it has been given into the hands of the Babylonians.’ 44 Fields will be bought for silver, and deeds will be signed, sealed and witnessed in the territory of Benjamin, in the villages around Jerusalem, in the towns of Judah and in the towns of the hill country, of the western foothills and of the Negev, because I will restore their fortunes, declares the Lord.”
Promise of Restoration Jeremiah was still confined in the 33 While courtyard of the guard, the word of the
Lord came to him a second time: 2 “This is what the Lord says, he who made the earth, the Lord who formed it and established it — the Lord is his
name: 3 ‘Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know.’ 4 For this is what the Lord, the God of Israel, says about the houses in this city and the royal palaces of Judah that have been torn down to be used against the siege ramps and the sword 5 in the fight with the Babylonians: ‘They will be filled with the dead bodies of the people I will slay in my anger and wrath. I will hide my face from this city because of all its wickedness. 6 “ ‘Nevertheless, I will bring health and healing to it; I will heal my people and will let them enjoy abundant peace and security. 7 I will bring Judah and Israel back from captivity and will rebuild them as they were before. 8 I will cleanse them from all the sin they have committed against me and will forgive all their sins of rebellion against me. 9 Then this city will bring me renown, joy, praise and honor before all nations on earth that hear of all the good things I do for it; and they will be in awe and will tremble at the abundant prosperity and peace I provide for it.’ 10 “This is what the Lord says: ‘You say about this place, “It is a desolate waste, without people or animals.” Yet in the towns of Judah and the streets of Jerusalem that are deserted, inhabited by neither people nor animals, there will be heard once
Arabic-English Bible.indb 1132
33 ،32 إرميا
ِ ُف َع ِن ِ اإل ْح َس ان َّ َوأُ ْب ِر ُم َم َع ُه ْم َع ْهداً أَ َب ِد ًّيا أَ ْن َل أَك 40 .َب ْع ِد ِه ْم ِ َوأُ َس ُّر 41 ،اي ِفي ُقلُوبِ ِه ْم لِ َئ َّل َي ْر َت ُّدوا َع ِّني َ َوأَ َض ُع َت ْق َو،إلَ ْي ِه ْم ِ ِب ِ اإل ْح َس َوأَغ ِْر ُس ُه ْم ِفي َه ِذ ِه األَ ْر ِض بِال َْح ِّق ِم ْن ك ُِّل،ان ِإلَ ْي ِه ْم
42 ِ الش ْع الش ِّر َّ ب ك َُّل َهذَ ا َّ ت بِ َهذَ ا ُ َوك ََما َأ ْو َق ْع.َقل ِْبي َونَ ْف ِسي ِ كَذَ لِ َك أُم ِّتعهم بِج ِمي ِع الْ َخير،ِالْع ِظيم .ات ال َِّتي َو َع ْد ُت ُه ْم بِها َ ُُْ َ َ َْ 43 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َف ُت ْش َت َرى ال ُْح ُق ٌخر َبة َ ول في َهذه األَ ْرض الَّتي َت َّد ُع َ ون أَنَّ َها
ِ ِ َه َجر َها َ ْاس َت ْولَى َعلَ ْي َها ال .ون َ كل َْدانِ ُّي ُ ان َوال َْح َي َو ُ اإلنْ َس ْ َوقَد،ان َ ٍ ِ ِ ِالصكُوك ِ ِ ُ َف ُت ْش َت َرى ال ُْح ُق 44 ُّ َو ُت َس َّج ُل ُب ُنو ُد الْ ُع ُقود في،ول بف َّضة ِ ِ ِ ين َوالْ ُق َرى ال ُْم َج او َر ِة ُّ َو ُي َوق ُِّع،َو ُت ْخ َت ُم َ الش ُهو ُد في أَ ْر ِض بِ ْن َيام ِ و ِفي م ُد ِن يهوذَا و ِفي الْمن،ألُورشَ لِيم ِاط ِق ال َْج َبلِ َّي ِة َو ِفي ُم ُدن ََ َُ ُ َ َ ُ َ ِ َ َ .»الر ُّب ُ َي ُق، َو ُم ُد ِن ال َْج ُنوب ألنِّي أ ُر ُّد َس ْب َي ُه ْم،الس ْه ِل َّ َّ ول
الوعد برد السبي َ َو ُه َو،الر ُّب َثانِ َي ًة بِ َه ِذ ِه ال ُّن ُبو َء ِة إِ َلى ْإر ِم َيا َّ َوأ ْو َحى ِ ال ِفي َد َ َم ً الس ْج ِن َق ِائ ً ازَال ُم ْع َت َق «ه َذا َما ُي ْع ِل ُن ُه َ 2 :ال ِّ ار َ الر ُّب َصانِ ُع ِ األ ْر اس ُم ُه ْ َي ْه َوه،الر ُّب ا َّل ِذي َص َّو َر َها َو َث َّب َت َها َّ ،ض َّ .ا ْد ُع ِني َف ُأ ِج َيب َك َو ُأ ْط ِل َع َك َع َلى َع َظ ِائ َم َو َغ َر ِائ َب َل ْم ت َْع ِر ْف َها 3 َ 4 ِ ألنَّ َه َذا َما ُي ْع ِل ُن ُه الر ُّب إِ َل ُه إِ ْس َر ِائيلَ َع ْن ُب ُي وت َه ِذ ِه ا ْل َم ِدي َن ِة َّ ِ ور ُم ُل ِ َو َع ْن ُق ُص ور ُ لِ ُيقَا َم ِم ْن َها ُس،وك َي ُهو َذا ا َّل ِتي ت ََّم َه ْد ُم َها
33
ِ ال ال َّن ِ ِفي ا ْل ِق َت 5 .يق ِ يس ا ْل ِح َص ِ اش ِ اع ِض َّد َم َتا ِر ِ ِار َوا ْل َم َجان ب ٍ ِد َف ِ ألونَ ا ْل ُم ُدنَ بِ ُجث ُ ين َس َي ْم ين َ َث ا ْل َق ْت َلى ا َّل ِذ َ ين ا َّل ِذ َ َم َع ا ْل َك ْل َدانِ ِّي
َ ،اح ِت َدا ِم َغ َض ِبي َو َغي ِظي ألنِّي َق ْد َح َج ْب ُت َو ْج ِهي ْ َض َر ْب ُت ُه ْم ِفي ْ ُ َو َل ِك ْن َل َأ ْل َب 6 .َع ْن َه ِذ ِه ا ْل َم ِدي َن ِة لِشَ ِّر ِه ْم ث َأنْ َأ ُر َّد َل َها ا ْل َع ِاف َي َة ُ ِ ُ َ ال ِم َو َ الس َو َأ ُر ُّد َس ْب َي 7 .األ ْم ِن َّ أ ْب ِر ُئ ُه ْم َوأ ْبدي َل ُه ْم َوف َْر َة.َوالشِّ فَا َء ِ ِ ِ َ ِ َو ُأ َط ِّه ُر ُه ْم 8 .السابِ ِق َّ َوأ ْبني ِه ْم َك َما في ا ْل َع ْهد، ََي ُهو َذا َو إِ ْس َرائيل َو َأ ْصف َُح َع ْن ُذنُوبِ ِه ِم،ِم ْن ُكلِّ إِ ْث ِم ِه ِم ا َّل ِذي ا ْق َت َر ُفو ُه ِفي َحقِّي َوت ُْص ِب ُح 9 .يع َت َع ِّد َي ِات ِه ْم َع َل َّي ِ َو َع ْن َج ِم،ا َّل ِتي َأ ْخ َط ُأوا بِها إِ َل َّي يع ِ َوت َْس ِب َح ًة َواف ِْتخَ ار ًا َل َدى َج ِم،َه ِذ ِه ا ْل َم ِدي َن ُة َم ْب َع َث ُس ُرو ٍر لِي َ ُأ َم ِم ِ األ ْر ُ َ َف َتخ،ض ا َّل ِتي َي ْب ُلغُ َها ُكلُّ َما َأ ْس َد ْي ُت ُه ِم ْن َخ ْي ٍر إِ َل ْي َها اف ِ ان َو ٍ إح َس َو َه َذا 10 .ازْد َها ٍر ْ َوت َْرت َِع ُد بِف َْض ِل َما َأغْ َد ْق ُت ُه َع َل ْي َها ِم ْن ِ اب ٌ ِفي َه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع ا َّل ِذي َت ُقو ُلونَ َع ْن ُه إِن َُّه َخ َر:الر ُّب َّ َما ُي ْعل ُن ُه ِ َه َج َر ُه ا يم ُ َو ِفي ُم ُد ِن َي ُهو َذا َوشَ َوا ِر ِع ُأ، ُإلن َْسانُ َوا ْل َح َي َوان َ ورشَ ِل
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 33
1133/1133
more 11 the sounds of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom, and the voices of those who bring thank offerings to the house of the Lord, saying, “Give thanks to the Lord Almighty, for the Lord is good; his love endures forever.” For I will restore the fortunes of the land as they were before,’ says the Lord. 12 “This is what the Lord Almighty says: ‘In this place, desolate and without people or animals — in all its towns there will again be pastures for shepherds to rest their flocks. 13 In the towns of the hill country, of the western foothills and of the Negev, in the territory of Benjamin, in the villages around Jerusalem and in the towns of Judah, flocks will again pass under the hand of the one who counts them,’ says the Lord. 14 “ ‘The days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will fulfill the good promise I made to the people of Israel and Judah. 15 “ ‘In those days and at that time I will make a righteous Branch sprout from Davidʼs line; he will do what is just and right in the land. 16 In those days Judah will be saved and Jerusalem will live in safety. This is the name by which it will be called: The Lord Our Righteous Savior.’ 17 For this is what the Lord says: ‘David will never fail to have a man to sit on the throne of Israel, 18 nor will the Levitical priests ever fail to have a man to stand before me continually to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to present sacrifices.’ ” 19 The word of the Lord came to Jeremiah: 20 “This is what the Lord says: ‘If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, so that day and night no longer come at their appointed time, 21 then my covenant with David my servant — and my covenant with the Levites who are priests ministering before me — can be broken and David will no longer have a descendant to reign on his throne. 22 I will make the descendants of David my servant and the Levites who minister before me as countless as the stars in the sky and as measureless as the sand on the seashore.’ ” 23 The word of the Lord came to Jeremiah: 24 “Have you not noticed that these people are saying, ‘The Lord has rejected the two kingdoms he chose’? So they despise my people and no longer regard them as a nation. 25 This is what the Lord says: ‘If I have not made my covenant with day and night and established the laws of heaven and earth, 26 then I will reject the descendants of Jacob and David my servant and will not choose one of his sons to rule over the descendants of Abraham, Isaac and Jacob.
Arabic-English Bible.indb 1133
33 إرميا
ِ ا ْل ُم ْو ِحشَ ِة ا ْل ُمق ِْف َر ِة ِم َن ال َّن ،يم ِفي َها َح َي َو ٌان ُ َوا َّل ِتي َل ُي ِق،اس ِ الس ُر َّ ات ُ َو ُه َت،ور اف ُ َأ ْص َو 11 َس َت َت َر َّد ُد ِفي َها َثانِ َي ًة ُّ الط َر ِب َو ِ يس َوا ْل َع ُر ِ ا ْل َع ِر الر ِّب ُ َو َأ ْص َو،وس َ ات ا ْل ُم ْق ِب ِل َّ ين إِ َلى َه ْي َك ِل ِ الش ْك ِر ا ْلق َ َ اح َم ُدوا الر َّب ا ْلق َِد ِ ِبِق ََراب الر َّب ُّ ين َ َائ ِل ْ :ين َّ َّ ألن،ير َّ َ ألنِّي َأ ُر ُّد َسبي َ ،وم َ َصالِ ٌح َو َر ْح َم ُت ُه إِ َلى ِ األ ْر ض َف ُت ْص ِب ُح ُ األ َب ِد ت َُد َ ْ ِ َ آه َل ًة َك ِفي َه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع ا ْلخَ ِر ِب ا ْل ُمق ِْف ِر ِم َن 12 .األ َّيا ِم ا ْلخَ َوالِي ِ ِ ِ ِ ِ َو ِفي َج ِم،ان ِ ان َوا ْل َح َي َو ِ إلن َْس ِ ا لر َع ِاة ُّ َس َت ُكونُ َم َساك ُن ل،يع ُم ُدنه ِ َو ِفي ُم ُد ِن ا ْل َم َن 13 .ُيربِ ُضونَ ِفي َها ُق ْط َعا َن ُهم اط ِق ا ْل َج َب ِل َّي ِة َو ُم ُد ِن ْ ْ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ْ ين َوفي الق َُرى ِ السف َ َوفي أ ْرض ب ْن َيام، َو ُم ُدن ال َّنقَب،ُوح القَر َيبة ُّ ُ ِ ِ ِ َ ِ ا ْل ُم َج . َوفي ُم ُد ِن َي ُهو َذا ت َُم ُّر ا ْل َغ َن ُم أ َما َم ا ْل ُم ْح ِصي،يم ُ او َرة أل َ ورشَ ل 14 «أُ َت ِّم ُم ِفي َها ال َْو ْع َد ال َِّذي،الر ُّب ُ َي ُق،» ٌ«ها أَ َّيا ٌم ُم ْق ِبلَة َ َّ ول ِفي تِل َْك األَ َّيا ِم 15 .يل َ َِت َع َّه ْد ُت بِ ِه لِذُ ِّر َّي ِة َي ُهوذَا َولِذُ ِّر َّي ِة ِإ ْس َرائ .ال َوبِ ّراً ِفي األَ ْر ِض ً ت ِم ْن نَ ْس ِل َد ُاو َد غ ُْص َن بِ ٍّر ُي ْج ِري َع ْد ُ أُنْ ِب
ِ و َتسكُن أُورشَ لِيم، ِفي تِل َْك األَيا ِم ي ْخلُص يهوذَا 16 َو َهذَ ا، ًآم َنة ُ َ ُ َ َّ ُ ُ ُ ْ َ ِ ِ ألَ َّن َهذَ ا َما ُي ْعلِ ُن ُه 17 .الر ُّب بِ ُّرنَا ْ ُه َو َّ :االس ُم الَّذي ُت ْد َعى بِه ِ لَن ي ْن َق ِر َض ِمن نَس ِل َداُو َد رج ٌل يجل:الرب ِس َعلَى َع ْرش َ ْ ُّ َّ ُ ْ َ ُ َ ْ ْ ِ ولَن ين َق ِر َض ِمن أَم 18 .يل ِ بي َ ْامي َر ُج ٌل ِم َن ال ك َه َن ِة َ ِت ِإ ْس َرائ َْ ْ َ َ ْ َْ ٍ ِ ِ ِ ِ َو ُي َق ِّر ُب، َو ُي َق ِّد ُم َت ْقد َمةَ ح ْنطَة، ًين ُي ْصع ُد ُم ْح َرقَة َّ َوال َ الو ِّي .»الد ْه ِر َّ يحةً َم َدى َ ِذَب
20 :ثُم أَوحى الرب ِإلَى إر ِميا بِه ِذ ِه النبوء ِة 19 «هذَ ا َما َي ُقولُ ُه َ َ َ ْ َ ْ َّ ُّ َّ َ ُ ُّ ِ ِ اس َتطَ ْع ُت ْم أَ ْن َت ْن ُق ُضوا َع ْه ِدي َم َع ال َّن َه ِ، َو َم َع اللَّ ْيل،ار ْ إ ِن:الر ُّب َّ
ِ يم 21 ،ث َل يح ُّل ال َّنهار واللَّي ُل ِفي أَوانِ ِهما ك ُن أَ ْن َت ْن ُق ُضوا ُ َ ُ بِ َح ْي ْ َ ُ َ ُْ َ َ ُون ِم ْن ذ ُِّر َّي ِت ِه ا ْب ٌن َي ْملِ ُك َعلَى َ ال َيك َ َف،َع ْه ِدي َم َع َع ْب ِدي َد ُاو َد َ َو ُأ 22 .خ َّد ِامي َ ْ َو َم َع ال،َع ْر ِش ِه ك ِّث ُر ذ ُِّر َّيةَ َد ُاو َد ُ ين َّ ك َه َن ِة َوال َ ال ِو ِّي َ َوأَ ْج َعلُ َها ِفي،خ َّد ِامي ك ْث َر ِة نُ ُجو ِم ُ ين َّ َع ْب ِدي َوذ ََر ِاري ال َ ال ِو ِّي ِ السم .» َوك ََر ْم ِل الْ َب ْح ِر ال َِّذي َل ُي َع ُّد،اء ال َِّتي َل ُت ْح َصى َ َّ
ِ ِ ِ 23 ِِ «أَل َْم َت ْس َم ْع َما 24 .وء ِة َ الر ُّب إلَى إ ْرم َيا بِ َهذه ال ُّن ُب َّ ث َُّم أَ ْو َحى ِ خ َت َار ُه َما؟ َّ قَالَ ُه ذَلِ َك ْ ير َت ْي ِن اللَّ َت ْي ِن ا ُ الش ْع َ الر ُّب الْ َعش َّ َ ق َْد نَ َبذ:ب َ اح َت َق ُروا شَ ْع ِبي َو َو َهذَ ا َما 25 . ًكأَنَّ ُه ْم ل َْم َي ُعو ُدوا أُ َّمة ْ كَذَ َلك ِ ِ ت ل َْم أَ ْع ِق ْد ِمي َثاقاً َم َع ال َّن َه ُ ِإ ْن:الر ُّب َول َْم،ار َواللَّ ْي ِل ُ ك ْن َّ ُي ْعل ُن ُه ِ أَسن أَحكَاماً لِلسماو َف َِإنِّي أَ ْرف ُُض ذ ُِّر َّية 26 ،ات َواألَ ْر ِض ْ َّ ُ َ َ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ال أَ ْصطَفي م ْن ذ ُِّر َّيته َم ْن َي ْحك ُُم َ َف،وب َو َد ُاو َد َع ْبدي َ َي ْع ُق
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 33, 34
1134/1134
For I will restore their fortunes and have compassion on them.’ ”
Warning to Zedekiah Nebuchadnezzar king of Babylon 34 While and all his army and all the kingdoms and
peoples in the empire he ruled were fighting against Jerusalem and all its surrounding towns, this word came to Jeremiah from the Lord: 2 “This is what the Lord, the God of Israel, says: Go to Zedekiah king of Judah and tell him, ‘This is what the Lord says: I am about to give this city into the hands of the king of Babylon, and he will burn it down. 3 You will not escape from his grasp but will surely be captured and given into his hands. You will see the king of Babylon with your own eyes, and he will speak with you face to face. And you will go to Babylon. 4 “ ‘Yet hear the Lordʼs promise to you, Zedekiah king of Judah. This is what the Lord says concerning you: You will not die by the sword; 5 you will die peacefully. As people made a funeral fire in honor of your predecessors, the kings who ruled before you, so they will make a fire in your honor and lament, “Alas, master!” I myself make this promise, declares the Lord.’ ” 6 Then Jeremiah the prophet told all this to Zedekiah king of Judah, in Jerusalem, 7 while the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and the other cities of Judah that were still holding out — Lachish and Azekah. These were the only fortified cities left in Judah.
Freedom for Slaves The word came to Jeremiah from the Lord after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to proclaim freedom for the slaves. 9 Everyone was to free their Hebrew slaves, both male and female; no one was to hold a fellow Hebrew in bondage. 10 So all the officials and people who entered into this covenant agreed that they would free their male and female slaves and no longer hold them in bondage. They agreed, and set them free. 11 But afterward they changed their minds and took back the slaves they had freed and enslaved them again. 12 Then the word of the Lord came to Jeremiah: 13 “This is what the Lord, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors when I brought them out of Egypt, out of the land of slavery. I said, 8
Arabic-English Bible.indb 1134
34 ،33 إرميا
ِ ِ ِ ول.اق و يع ُقوب ِ َك ِّني َسأَ ُر ُّد َس ْب َي ُه ْم َ َ ْ َ َ َ يم َو إ ْس َح َ َعلَى نَ ْس ِل إ ْب َراه .»َو َأ ْر َح ُم ُه ْم
تحذير لصدقيا ِ ِ ِ ِِ َ ،الر ُّب إِ َلى إِ ْرم َيا َّ َهذه ه َي ال ُّن ُبو َء ُة ا َّلتي أ ْو َحى بِها يع َج ْي ِش ِه َو َس ِائ ُر َ ِع ْن َد َما َكانَ ن َُب ُ وخ ْذن ََّص ُر َو َج ِم َ ات َم َمالِ ِك ِ ُق َّو ِ َض ا ْلخ ِ وب ُي َح ِ األ ْر ِ الش ُع َار ُبون ُّ ُّ َو ُكل،اض َع ِة َل ُه
34
ِ اذ َْه ْب: َالر ُّب إِ َل ُه إِ ْس َر ِائيل َ 2 .يم َو ُم ُد َن َها ُ ُأ َ ورشَ ِل َّ «ه َذا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِ ِ ِ َها َأنَا:الر ُّب َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه:َو َخاط ْب ِص ْدق َّيا َمل َك َي ُهو َذا َو ُقلْ َل ُه ِ ُأ َس ِّل ُم َه ِذ ِه ا ْل َم ِدي َن َة إِ َلى َي ِد َم ِل ِك بابِلَ َف ُي ْح ِر ُق َها بِال َّن ْت َل ْن َ َو َأن 3 .ار َف َت َرى َم ِل َك َبابِلَ َو ْجه ًا،ُؤْس َر َوت َُس َّل َم إِ َل ْي ِه َ َبلْ ت،ُتف ِْل َت ِم ْن َق ْب َض ِت ِه 4 ِ الر ِّب ْ َف. َ َو ُتقَا ُد إِ َلى َبابِل، َوت َُك ِّل ُم ُه َفم ًا لِف ٍَم،لِ َو ْج ٍه َّ اس َم ْع َكل َم َة ِ ِ ِ ً وت َق ْت ال َ َل ْن ت َُم:الر ُّب َع ْن َك َّ َف َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه،َيا ِص ْدق َّيا َمل َك َي ُهو َذا ِ بِالسي َ وت بِ َس َام َ َبلْ ت َُم 5 ،ف َّ َت َح َر ِائ ُق ْ َو َك َما َكان.ال ٍم ُ الدف ِْن ُتق ْ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ يمونَ ا ْل َح َرائقَ َل َك َو َي ْن ُد ُبون ََك َ السالف ُ ك َذل َك ُيق،ين َّ ِل َبائ َك َ .اسي َدا ْه َ َ َفخ 6 .»الر ُّب ُ َيق،ألنِّي َأنَا َق َض ْي ُت اط َب َ ن َِائ ِح ِّ َ َو:ين َّ ُول َ إِ ْر ِم َيا ال َّن ِب ُّي ِص ْد ِق َّيا َم ِل َك َي ُهو َذا بِ ُكلِّ َه َذا ا ْل َك ،يم ُ ال ِم ِفي ُأ َ ورشَ ِل ُ َب ْي َن َما َكانَ َج ْي 7 يم َو َما ت ََبقَّى ِم ْن ُ ش َم ِل ِك َبابِلَ ُي َحا ِر ُب ُأ َ ورشَ ِل َ ،يش َو َع ِز يق ََة َ َل ِخ:ُم ُد ِن َي ُهو َذا ألنَّ َهات َْي ِن ا ْل َم ِدي َن َت ْي ِن ُه َما ُكلُّ َما .ت ََبقَّى ِم ْن ُم ُد ِن َي ُهو َذا ا ْل َح ِصي َن ِة عتق العبيد
ِ ِ ِ 8 ِ ،الر ُّب ِإلَى ِإ ْر ِم َيا ال َّن ِب ِّي َ َو َهذه ه َي ال ُّن ُب َّ وء ُة الَّتي أَ ْو َحى بِها ِ ُبع َدما أَبر َم َعهداً مع أَ ْه ِل أ ِ كل ِِّه ْم ِإل ْع ُ يم َي ْع ِت ُق 9 .الن الْ َع ْت ِق َ َ ْ َْ َ َْ َ ورشَ ل ُ ِ ك ُُّل و ِ ِ ِ ِ ِال َي ْس َت ْعب ُد َ َ الْع ْب َران َّي َوالْع ْب َران َّيةَ َف،اح ٍد َع ْب َد ُه َوأ َم َت ُه َ ِ فَاستجاب ج ِميع الر َؤس 10 .خوتِ ِه ِ ِاء وسائر ِ ِ َ ْ َأ َح ٌد َي ُهود ًّيا م ْن إ ُ َ َ َ ُّ ُ َ َ َ َ ْ ِ ِ الشع ِ خلُوا ِفي الْ َع ْه ِد ال َِّذي َي ُن ُّص َعلَى َت ْح ِر ير ك ُِّل َ ين َد ْ َّ َ ب الَّذ ِ ِ و ٍ َو َأطَا ُعوا الْ َع ْه َد.ال َي ْس َت ْع ِب ُد ُه َما م ْن َب ْع ُد َ َف،احد َع ْب َد ُه َو َأ َم َت ُه َ 11 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ين َ اس َت َر ُّدوا الْ َعب ْ َولَك َّن ُه ْم َما لَب ُثوا أن.َوأ ْع َت ُقوا َ اء الَّذ َ يد َواإل َم ٍ واستعب ُدوهم ِمن ج ِد،َأعت ُقوهم .يد َ ْ ْ ُ ََْ ْ َ ْ ُ َْ ِ 13 12 ِِ ِ ِ ِ الر ُّب :وء ِة إلَى إ ْرم َيا َ َ الر ُّب بِ َهذه ال ُّن ُب َّ «هذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َّ َفأَ ْو َحى ِ ِ ِ ِ َ ِِإلَ ُه ِإسرائ خ َر ْج ُت ُه ْم ْ ين َأ َ إنِّي َع َق ْد ُت مي َثاقاً َم َع آ َبائك ُْم ح:يل َ ْ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 34, 35
1135/1135
14
‘Every seventh year each of you must free any fellow Hebrews who have sold themselves to you. After they have served you six years, you must let them go free.’ Your ancestors, however, did not listen to me or pay attention to me. 15 Recently you repented and did what is right in my sight: Each of you proclaimed freedom to your own people. You even made a covenant before me in the house that bears my Name. 16 But now you have turned around and profaned my name; each of you has taken back the male and female slaves you had set free to go where they wished. You have forced them to become your slaves again. 17 “Therefore this is what the Lord says: You have not obeyed me; you have not proclaimed freedom to your own people. So I now proclaim ‘freedom’ for you, declares the Lord — ‘freedom’ to fall by the sword, plague and famine. I will make you abhorrent to all the kingdoms of the earth. 18 Those who have violated my covenant and have not fulfilled the terms of the covenant they made before me, I will treat like the calf they cut in two and then walked between its pieces. 19 The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf, 20 I will deliver into the hands of their enemies who want to kill them. Their dead bodies will become food for the birds and the wild animals. 21 “I will deliver Zedekiah king of Judah and his officials into the hands of their enemies who want to kill them, to the army of the king of Babylon, which has withdrawn from you. 22 I am going to give the order, declares the Lord, and I will bring them back to this city. They will fight against it, take it and burn it down. And I will lay waste the towns of Judah so no one can live there.”
The Rekabites is the word that came to Jeremiah from 35 This the L during the reign of Jehoiakim son ord
of Josiah king of Judah: 2 “Go to the Rekabite family and invite them to come to one of the side rooms of the house of the Lord and give them wine to drink.” 3 So I went to get Jaazaniah son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brothers and all his sons — the whole family of the Rekabites. 4 I brought them into the house of the Lord, into the room of the sons of Hanan son of Igdaliah the man of God. It was next to the room of the officials, which was over that of Maaseiah son of Shallum the doorkeeper.
Arabic-English Bible.indb 1135
35 ،34 إرميا
ِ لِيطْلِق ك ُُّل و 14 :ال ِ ار ِمصر ِمن أَر ِض الْعب ِ ِ اح ٍد ً ِود َّي ِة قَائ ْ ُ َ ْ ْ َ ْ ِ م ْن د َي ُُ ِ ِ ِ ِِ ،ع نَ ْف َس ُه ل ََك َ َين أ َ خا ُه ال ِْع ْب َرانِ َّي ال َِّذي َبا َ م ْنك ُْم في خ َتا ِم َس ْب ِع سن ِ ٍ ت س َنو اؤك ُْم َول َْم َ لِ َيك،ات َ َو ُ َفل َْم ُي ِط ْع ِني آ َب.ًُون ُح ّرا َ َ َّ خ َد َم َك س 15 ِ ِ يم في ٌ َو َص َن ْع ُت ْم َما ُه َو ق َِو، َو َها َأنْ ُت ُم الْ َي ْو َم ُت ْب ُت ْم.َي ْس َم ُعوا لي ِ و َقطَعتم عهداً أَم،ير ق َِر ِيب ِه ِ اعين ك َُّل و ِ ِ اح ٍد لِ َت ْح ِر امي َ َْ ُْْ َ َ َ َد،َع ْي َن َّي ِ ِ ِ ث َُّم َما ل َِب ْث ُت ْم َأ ْن ُع ْد ُت ْم َف َن َّج ْس ُت ُم 16 .اس ِمي ْ ِفي الْ َه ْيك َِل الَّذي ُدع َي ب
ِ ٍ ِ ِ ِ وه ْم ُ ين أَ ْع َت ْق ُت ُم ْ َو،اسمي ْ َ اس َت َر َّد ك ُُّل َواحد م ْنك ُْم َع ْب َد ُه َوأَ َم َت ُه الَّذ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ .»وه ْم م ْن َجديد ُ اس َت ْع َب ْد ُت ُم ْ ث َُّم، ب ُم ْق َت َضى َر ْغ َبته ْم،ًَأ ْح َرارا «ألَنَّك ُْم ل َْم ُت ِطي ُعونِي َول َْم ُت َنا ُدوا بِ َع ْت ِق:الر ُّب ُ لِذَ لِ َك َي ُق 17 َّ ول لِذَ لِ َك َسأُنَ ِادي َأنَا بِ َع ْت ِقك ُْم َفأُطْلِ ُقك ُْم لِ َت ْس ُقطُوا بِ َح ِّد،خ َوتِك ُْم ْ ِإ ِ ِ ِ ِ لر ْع ب ِفي َج ِمي ِع َّ ُّ َوأَ ْج َعلُك ُْم ُع ْر َضةً ل، ِالس ْيف َوال َْو َباء َوال ُْجوع 18 ِ ِ ِ ِ ِ ين َت َع َّد ْوا َعلَى َع ْهدي َول َْم َ اس الَّذ َ َو ُأ َسل ُِّم ال َّن،َم َمالك األَ ْرض ِ امي ِ اقي ال َِّذي َقطَعوه أَم ِ ين ِّفذُ وا بنو َد ِمي َث (ع ْن َد َما) شَ ُّقوا ال ِْع ْج َل ُُ َُ َ ُ ُ ِ ِ ِ 19 ِ م ْن ُر َؤ َساء َي ُهوذَا َوم ْن،اج َت ُازوا َب ْي َن ُه َما ْ إلَى شَ ط َْر ْي ِن َو ِ ر َؤس ِ َ ْان وال ِ ِ ب األَر ِض ج ِم ِ ُاء أ ،يع ِه َ َ ُ ْ ِ ك َه َنة َوشَ ْع َ ِ يم َوالْخ ْص َي َ ورشَ ل ُ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ إلَى َيد َأ ْع َدائه ْم َوطَالبي،اج َت ُازوا َب ْي َن شَ ط َْر ِي الْع ْج ِل ْ ين َ الَّذ ِ ال لِجو ِارحِ السم ِ نُ ُف ِ اء َولِ ُو ُح َ ْ َف ُت ْص ِب ُح ُج َث ُث ُه ْم َمأ،وس ِه ْم وش ََ ً ك َ َّ 21 ِ ِ ِ ِ اء ُه ِإلَى َي ِد َأ ْع َدائِ ِه ْم َ َو َأ ْدف َُع ص ْدق َّيا َمل َك َي ُهوذَا َو ُر َؤ َس.األَ ْرض ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين انْ َس َح ُبوا َ َو إلَى َيد َج ْي ِش َملك َبابِ َل الَّذ،َوطَال ِبي نُ ُفوس ِه ْم ِ ون ُ َي ُق، َها َأنَا آ ُم ُر ُه ْم 22 .اص َرتِك ُْم َ َف َي ْر ِج ُع،الر ُّب َ م ْن ُم َح َّ ول ِ ُون َعلَ ْي َها َو ُي ْح ِر ُقونَ َها بِال َّن ،ار َ لِ ُم َح َار َب ِة َه ِذ ِه الْ َم ِدي َن ِة َو َي ْس َت ْول ِ خ .» ًاو َية ً ال َ ال َ َْو َأ ْج َع ُل ُم ُد َن َي ُهوذَا َأط
الركابيون
35
ِ ِِ َ ِ ،الر ُّب إِ َلى إِ ْر ِم َيا َّ َهذه ه َي ال ُّن ُبو َء ُة ا َّلتي أ ْو َحى بِها ِ يم ْب ِن ُي ِ «ا ْم 2 .وش َّيا َم ِل ِك َي ُهو َذا ض َ ِفي َع ْه ِد َي ُهو َي ِاق ِ َ ِ ِ الر ِّب إِ َلى َ الر َكابِ ِّي َّ ُث َّم أ ْدخ ْل ُه ْم إِ َلى َه ْي َك ِل،ين َو َخاط ْب ُه ْم َّ إِ َلى َب ْيت ِ الد ِ إِ ْح َدى ا ْل ُح ْج َر َف َأ َخ ْذ ُت َيازَن َْيا 3 .»ًاس ِق ِه ْم َخ ْمرا َّ ات ْ َو،اخ ِل َّي ِة ِ يع َأ ْب َن ِائ ِه َو ُكلَّ َأف َْر ِاد َبي ت َ ْب َن إِ ْر ِم َيا ْب ِن َح ْب ِص ِين َيا َو إِ ْخ َوت َُه َو َج ِم ْ 4 الر ِّب إِ َلى ُم ْخ َد ِع َب ِني َ الر َكابِ ِّي َّ َو َد َخ ْل ُت بِ ِه ْم إِ َلى َه ْي َك ِل،ين َّ ِ ِ ِ ِ ؤَس ِ ِ ِ َ ِ ْ ،اء الر ع د خ م ر ا و ج ى ل إ م َائ ق ل ا الله ل ج ر ا ي ل د ج ي ن ب ن ا َح ََان ْ ِ َُ َ ْ َ َ ْ َ ُّ ِ َ ُ َ ُ ِ وم َح ِ ار ِ س َب ،اب ا ْل َه ْي َك ِل َ ا َّل ِذي َف ْو َق ُم ْخ َد ِع َم ْع ِس َّيا ْب ِن شَ ُّل
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 35 5
1136/1136
Then I set bowls full of wine and some cups before the Rekabites and said to them, “Drink some wine.” 6 But they replied, “We do not drink wine, because our forefather Jehonadab son of Rekab gave us this command: ‘Neither you nor your descendants must ever drink wine. 7 Also you must never build houses, sow seed or plant vineyards; you must never have any of these things, but must always live in tents. Then you will live a long time in the land where you are nomads.’ 8 We have obeyed everything our forefather Jehonadab son of Rekab commanded us. Neither we nor our wives nor our sons and daughters have ever drunk wine 9 or built houses to live in or had vineyards, fields or crops. 10 We have lived in tents and have fully obeyed everything our forefather Jehonadab commanded us. 11 But when Nebuchadnezzar king of Babylon invaded this land, we said, ‘Come, we must go to Jerusalem to escape the Babylonian and Aramean armies.’ So we have remained in Jerusalem.” 12 Then the word of the Lord came to Jeremiah, saying: 13 “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Go and tell the people of Judah and those living in Jerusalem, ‘Will you not learn a lesson and obey my words?’ declares the Lord. 14 ‘Jehonadab son of Rekab ordered his descendants not to drink wine and this command has been kept. To this day they do not drink wine, because they obey their forefatherʼs command. But I have spoken to you again and again, yet you have not obeyed me. 15 Again and again I sent all my servants the prophets to you. They said, “Each of you must turn from your wicked ways and reform your actions; do not follow other gods to serve them. Then you will live in the land I have given to you and your ancestors.” But you have not paid attention or listened to me. 16 The descendants of Jehonadab son of Rekab have carried out the command their forefather gave them, but these people have not obeyed me.’ 17 “Therefore this is what the Lord God Almighty, the God of Israel, says: ‘Listen! I am going to bring on Judah and on everyone living in Jerusalem every disaster I pronounced against them. I spoke to them, but they did not listen; I called to them, but they did not answer.’ ” 18 Then Jeremiah said to the family of the Rekabites, “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘You have obeyed the command of your forefather Jehonadab and have followed all his instructions and have done everything he ordered.’ 19 Therefore this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘Jehonadab son of Rekab will never fail to have a descendant to serve me.’ ”
Arabic-English Bible.indb 1136
35 إرميا
5 َ ،ين ِج َرار ًا َمآلن ًَة بِا ْلخَ ْم ِر َو ُكؤُ وس ًا َ الر َكابِ ِّي َّ ُث َّم َو َض ْع ُت أ َما َم «ن َْح ُن َل نَشْ َر ُب: َف َأ َجا ُبوا 6 .»ً «اشْ َر ُبوا َخ ْمرا:َو ُق ْل ُت َل ُه ْم َ ،ًَخ ْمرا َل تَشْ َر ُبوا َخ ْمر ًا:اب َأ َبانَا َأ ْو َصانَا َ اب ْب َن َر َك َ ألنَّ ُيونَا َد َ اؤ ُكم إِ َلى َ َ َأ ْن ُتم َو َ َو،ال تُشَ ِّي ُدوا َب ْيت ًا َ َو 7 .األ َب ِد ال ت َْز َر ُعوا ْ ُ ال أ ْب َن ْ
ِ ال ت َْم َت ِل ُكوا َو َ َو،ال تَغْ ِر ُسوا ُك ُروم ًا َ َو،زَ ْرع ًا يموا ُ َبلْ َأ ِق،احد ًا ِم ْن َها َ ول َأ َّيا ُم ُكم َع َلى َو ْج ِه ِ األ ْر َ َف َت ُط،ال َح َي ِات ُك ْم َ ِفي ِخ َيا ٍم َط َو ض ْ 8 اب َأبِي َنا ِفي َ َف َأ َط ْع َنا َو ِص َّي َة ُيونَا َد. َا َّل ِتي َأ ْن ُت ْم ِفي َها ُم َتغ َِّر ُبون َ َف َل ْم نَشْ َر ْب َخ ْمر ًا َط َو،ُكلِّ َما َأ َم َرنَا بِ ِه ُ ال َح َي ِات َنا ن َْح ُن َونِ َس اؤنَا
9 ُ َو َأ ْب َن َو َل ْم ن َْم ِل ْك َك ْرم ًا،يم ِفي َها ُ َو َل ْم نُشَ ِّي ْد ُب ُيوت ًا ن ُِق،اؤنَا َو َب َنا ُت َنا ً َأ ْو َح ْق َلق َْد َأ َط ْع َنا َو َع ِم ْل َنا.إِن ََّما َس َك َّنا ِفي ِخ َيا ٍم 10 ،ال َأ ْو زَ ْرع ًا 11 َ زَح وخ ْذن ََّص ُر َ ف ن َُب ُ بِ ُكلِّ َما َأ ْو َصانَا بِ ِه َأ ُبونَا ُيونَا َد َ َف َل َّما.اب ِ يم َه َرب ًا ِم ْن َج ْي َ َع َلى ا ْل ِب ش ُ َت َعا َل ْوا لِ َن ْل َج ْأ إِ َلى ُأ:ال ِد ُق ْل َنا َ ورشَ ِل َ ين َو .»يم َ األ َر ِام ِّي َ ا ْل َك ْل َدانِ ِّي ُ َو َه َك َذا َأ َق ْم َنا ِفي ُأ،ين َ ورشَ ِل 13 : َفأَوحى الرب بِه ِذ ِه النبوء ِة ِإلَى ِإر ِميا 12 ِ الر ُّب َ َ ُّ َّ َ ْ َ ْ َ ُ ُّ َّ «هذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه
ِ ِ ِ ُال يهوذَا وألَ ْه ِل أ ِ :يم َ ِير ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َ ورشَ ل ُ َ ُ َ ِ انْطَل ْق َوق ُْل ل ِر َج:يل ُ الْ َقد 14 ِ ك ِ اب ْب ِن َ َأ َ ال َت ْق َبل َ َ ُون َتأْ ِديباً َف َت ْس َم ُعوا َ المي؟ َها َوص َّيةُ ُيونَا َد ِ ،وها َ ال َل َت ْش َر ُبوا ً ِاء ُه قَائ َ ُ ق َْد نَ َّفذ،ًخ ْمرا َ َرك َ َاب الَّتي أَ ْو َصى بِها أَ ْب َن ِ ِ ِ َأ َّما َأنَا. ألَنَّ ُه ْم َأطَا ُعوا َأ ْم َر َأبيه ْم،ِخ ْمراً إلَى َهذَ ا الْ َي ْوم َ َفل َْم َي ْش َر ُبوا ِ ِ ُ وبع ْث 15 ،َف َق ْد أَنْذَ ر ُتكُم م ْنذُ الْب ْد ِء َفلَم َتسمعوا لِي يع َ ت إلَ ْيك ُْم َجم ََ َ َُ ْ ْ َ ُ ْ ْ ِ ِ ٍ ِ ع ِب ِ ِ ِ ِ ِ «ل َي ْرج ْع ك ُُّل َواحد َع ْن:ال َ ال َْواح َد تل َْو اآل،يدي األَنْ ِب َي ِاء ً خر قَائ َ
ِ ط َِر ِ الش ِّر خ َرى َ َو، َوق َِّو ُموا أَ ْع َمالَك ُْم،ير ِّ يق ِه ْ ُال َت ِضلُّوا َو َر َاء آلِ َه ٍة أ َفل َْم،» َف َت ْس َت ْو ِط ُنوا األَ ْر َض ال َِّتي َو َه ْب ُت َها لَك ُْم َو ِل َبائِك ُْم،وها َ لِ َت ْع ُب ُد 16 ِ ِ ََاب َو ِص َّية َ اب ْب ِن َرك َ اء ُيونَا َد ُ لَ َق ْد نَ َّفذَ أَ ْب َن.َت ْس َم ُعوا َول َْم ُتطي ُعوني لِذَ لِ َك 17 .ب َفل َْم َي ْس َم ْع لِي َّ َأ َّما َهذَ ا،َأبِ ِيه ِم ال َِّتي َأ َم َر ُه ْم بِها ُ الش ْع ِ ِ َسأُ ْو ِق ُع َعلَى شَ ْع:يل ب َي ُهوذَا ُ َهكَذَ ا َي ُق َ ِير ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ ُ الر ُّب الْ َقد َّ ول ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ت به َعلَ ْيه ْم م ْن ع َق ،اب ُ يم ك َُّل َما ق ََض ْي َ ورشَ ل ُ َو َعلَى َجمي ِع َأ ْه ِل ُأ .» َو َد َع ْو ُت ُه ْم َفل َْم ُي ِجي ُبوا،ألَنِّي أَنْذَ ْر ُت ُه ْم َفل َْم َي ْس َم ُعوا ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ وق 18 ير ِإلَ ُه َ :ين َ َ الركَابِ ِّي ُ الر ُّب الْ َقد َّ «هذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َّ َال إ ْرم َيا ل َب ْيت ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ يع َ ِإ ْس َرائ َ اب َونَ َّفذْ ُت ْم َجم َ ب َما أنَّك ُْم أط ْع ُت ْم َوص َّيةَ أبيك ُْم ُيونَا َد:يل ِ ير ِإلَ ُه ُ لِذَ لِ َك َهكَذَ ا َي ُق 19 ،َأ َو ِام ِر ِه َو َع ِملْ ُت ْم بِها ُ الر ُّب الْ َقد َّ ول ِ ِ َاب َر ُج ٌل َي ْم ُث ُل َ ِِإ ْس َرائ َ اب ْب ِن َرك َ َل َي ْن َق ِر ُض م ْن ذ ُِّر َّية ُيونَا َد:يل ِ َأم .»ِامي ك َُّل األَ َّيام َ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 36
1137/1137
Jehoiakim Burns Jeremiahʼs Scroll year of Jehoiakim son of Josiah 36 Inkingtheoffourth Judah, this word came to Jeremiah
from the Lord: 2 “Take a scroll and write on it all the words I have spoken to you concerning Israel, Judah and all the other nations from the time I began speaking to you in the reign of Josiah till now. 3 Perhaps when the people of Judah hear about every disaster I plan to inflict on them, they will each turn from their wicked ways; then I will forgive their wickedness and their sin.” 4 So Jeremiah called Baruch son of Neriah, and while Jeremiah dictated all the words the Lord had spoken to him, Baruch wrote them on the scroll. 5 Then Jeremiah told Baruch, “I am restricted; I am not allowed to go to the Lordʼs temple. 6 So you go to the house of the Lord on a day of fasting and read to the people from the scroll the words of the Lord that you wrote as I dictated. Read them to all the people of Judah who come in from their towns. 7 Perhaps they will bring their petition before the Lord and will each turn from their wicked ways, for the anger and wrath pronounced against this people by the Lord are great.” 8 Baruch son of Neriah did everything Jeremiah the prophet told him to do; at the Lordʼs temple he read the words of the Lord from the scroll. 9 In the ninth month of the fifth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, a time of fasting before the Lord was proclaimed for all the people in Jerusalem and those who had come from the towns of Judah. 10 From the room of Gemariah son of Shaphan the secretary, which was in the upper courtyard at the entrance of the New Gate of the temple, Baruch read to all the people at the Lordʼs temple the words of Jeremiah from the scroll. 11 When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the Lord from the scroll, 12 he went down to the secretaryʼs room in the royal palace, where all the officials were sitting: Elishama the secretary, Delaiah son of Shemaiah, Elnathan son of Akbor, Gemariah son of Shaphan, Zedekiah son of Hananiah, and all the other officials. 13 After Micaiah told them everything he had heard Baruch read to the people from the scroll, 14 all the officials sent Jehudi son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to say to Baruch, “Bring the scroll from which you have read to the people and come.” So Baruch son of Neriah went to them with
Arabic-English Bible.indb 1137
36 إرميا
يهوياقيم يحرق درج كتاب ِإرميا ِ يم ْب ِن ُي ِ ِ وش َّيا َ الرابِ َع ِة ِم ْن ُح ْك ِم َي ُهو َي ِاق َّ الس َنة َّ َوفي ِ ِ َ :الر ُّب بِ َه ِذ ِه ال ُّن ُبو َء ِة إِ َلى إِ ْر ِم َيا َّ أ ْو َحى،َملك َي ُهو َذا ِ اب َو َد ِّونْ ِف ٍ «خ ْذ َل َك َد ْر َج ِك َت َ يه ُكلَّ ا ْل َك ُ 2 ال ِم ا َّل ِذي َأ ْم َل ْي ُت ُه ُ يع ُم ْن ُذ ا ْل َي ْو ِم،األ َم ِم ِ َو َي ُهو َذا َو َع ْن َج ِم، ََع َل ْي َك َع ْن إِ ْس َر ِائيل ِ يه إِ َلي َك ِفي َع ْه ِد ُي ِ ِ َ ِ َل َعلَّ شَ ْع َب 3 . َوش َّيا إِ َلى اآلن ْ ا َّلذي أ ْو َح ْي ُت ف ،يع الشَّ ِّر ا َّل ِذي َع َز ْم ُت َأنْ ُأ ْو ِق َع ُه بِ ِه ْم ِ َي ُهو َذا َي ْس َم ُعونَ َع ْن َج ِم
36
ِ وب ُكلُّ َو .» َف َأ ْعف َُو َع ْن إِ ْث ِم ِه ْم َو َخ ِطيئ َِت ِه ْم،اح ٍد َع ْن ِغ ِّي ِه َ َف َي ُت 4 ِ ِوخ ْب َن ن ُ ار َ ار وخ َع ْن َف ِم ُ َف َد َّونَ َب،ير َّيا ُ اس َت ْد َعى إِ ْر ِم َيا َب ْ َف ٍ إِ ْر ِم َيا ِفي َد ْر ِج ِك َت .الر ِّب ا َّل ِذي َأ ْو َحى إِ َل ْي ِه بِ ِه َ اب َج ِم َّ يع َو ْح ِي َ الد ُخ َ ُث َّم َق 5 َ ار ول إِ َلى ُّ يع ُ ال إِ ْر ِم َيا لِ َب ُ «إِنِّي ُم ْع َتق ٌَل َل َأ ْس َت ِط:وخ الد ْر ِج ا َّل ِذي َد َّو ْن َت ُه َع ْن َ َفا ْد ُخلْ َأن 6 ،الر ِّب َّ ْت َوات ُْل ِم َن َّ َه ْي َك ِل ِ ِ ام ِع الشَّ ْع ِ ات الر ِّب َع َلى َمس ِ ار الر ِّب ِفي َ َف ِمي إِن َْذ َ َّ ب في َه ْي َك ِل َّ ِ ب َي ُهو َذا ا ْلق ِ َك َذلِ َك اقْر ْأ ُه ِفي َمس.الص ْو ِم ِ ام ِع شَ ْع ين ِم ْن َ َاد ِم َّ َي ْو ِم َ َ 7 ِ ِ َفير ِج َع ُكلُّ َو،ام الر ِّب َ ِ اح ٍد َّ َ َل َعلَّ ت ََض ُّر َع ُه ْم َي ْرتَف ُع أ َم.ُم ُدن ِه ْم َْ ِ َ ِِ ِ َ الر ِّب َو ُس ْخ َط ُه ا َّل لذ ْي ِن َق َضى بِ ِه َما َّ م ْن ُه ْم َع ْن غ َوا َيته ألنَّ َغ َض َب 8 ِ ِوخ ْب ُن ن ِ َع َلى َه َذا الشَّ ْع َ ب َه ِائ ُ ار ير َّيا َح َس َب ُ َف َف َعلَ َب.»ال ِن ِ َو َق َر َأ ِفي ا ْل ِك َت،ُكلِّ َما َأ ْو َصا ُه بِ ِه إِ ْر ِم َيا َ اب َك الر ِّب ِفي َه ْي َك ِل َّ ال َم
.الر ِّب َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ الس َنة الْ َخام َسة ل ُح يم ْب ِن َّ َوفي 9 َ ك ِم َي ُهو َياق َّ الش ْه ِر ال َّتاس ِع م َن ِ ِ ِ ِ ُ َت َنا َدى ك ُُّل أَ ْه ِل أ،ك يهوذَا ِ الش ْع ب الْ َق ِاد ِم َّ يم َوك ُُّل ُ َ ُيوش َّيا َمل َ ورشَ ل ُ ِ ِِمن م ُد ِن يهوذَا ِإلَى ُأورشَ ل وخ ُ ال َب ُار َ َف َت 10 .الر ِّب َّ يم ل َُ ُ ْ َ ُ َّ لص ْو ِم َأ َما َم ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ الش ْعب م َن الْك َتاب ،ال َم إ ْرم َيا َّ الر ِّب َعلَى َم َسا ِم ِع َ ك َّ في َه ْيك َِل ِ َِان الْكَات الد ِار الْ ُعلْ َيا ِع ْن َد َ ِفي ُم ْخ َدعِ َج َم ْر َيا ْب ِن شَ اف َّ ب ِفي ِ خ ِل الْج ِد ِ يد لِ َب .الر ِّب َ الْ َم ْد َ َّ اب َه ْيك َِل ِ َ َان ك َُّل الر ِّب َ َفل ََّما َس ِم َع مي َخا َيا ْب ُن َج َم ْر َيا ْب ِن شَ اف 11 َ ك َّ ال ِم ِ ِنَ َز َل ِإلَى ق َْص ِر الْمل 12 ،اب ِ الْم َدو ِن ِفي ال ِ ْك َت ك ِإلَى قَا َع ِة َّ ُ َ ِ ِ ِ ُ اء ع َ َأل:ين َ ثك ُ االج ِت َماعِ َح ْي ُ يشا َما ْ َ كلُّ ُه ْم ُم ْج َتمع ُ الر َؤ َس ُّ َان ِ ِ ِ َ ْ َان ْب ُن َع َو َج َم ْر َيا ْب ُن،ور َ َو َد،ب ُ َوألْ َناث،ال َيا ْب ُن ش ْمع َيا َ ك ُب ُ الْكَات ِ ِ 13 ِ ِ ِ ِ َفأَ ْبلَ َغ ُه ْم مي َخا َيا.الر َؤ َساء َ شَ اف ُّ َو َسائ ُر، َوص ْدق َّيا ْب ُن َح َنن َّيا،َان ِ ُ ال ِم ال َِّذي س ِمع ُه ِع ْن َدما قَرأَ بار َ ْبِك ُِّل ال اب ِفي َم َسا ِم ِع َ ك َ َ ُ َ َ َ َ وخ الْك َت ِ وخ يه ِ ِ ِ َ َفبع 14 .ب ِ الش ْع ود َي ْب َن نَ َث ْن َيا َّ ُ َ َ الر َؤ َساء إلَى َب ُار ُ ث َجم ََ ُّ يع
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 36
1138/1138
the scroll in his hand. 15 They said to him, “Sit down, please, and read it to us.” So Baruch read it to them. 16 When they heard all these words, they looked at each other in fear and said to Baruch, “We must report all these words to the king.” 17 Then they asked Baruch, “Tell us, how did you come to write all this? Did Jeremiah dictate it?” 18 “Yes,” Baruch replied, “he dictated all these words to me, and I wrote them in ink on the scroll.” 19 Then the officials said to Baruch, “You and Jeremiah, go and hide. Donʼt let anyone know where you are.” 20 After they put the scroll in the room of Elishama the secretary, they went to the king in the courtyard and reported everything to him. 21 The king sent Jehudi to get the scroll, and Jehudi brought it from the room of Elishama the secretary and read it to the king and all the officials standing beside him. 22 It was the ninth month and the king was sitting in the winter apartment, with a fire burning in the firepot in front of him. 23 Whenever Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king cut them off with a scribeʼs knife and threw them into the firepot, until the entire scroll was burned in the fire. 24 The king and all his attendants who heard all these words showed no fear, nor did they tear their clothes. 25 Even though Elnathan, Delaiah and Gemariah urged the king not to burn the scroll, he would not listen to them. 26 Instead, the king commanded Jerahmeel, a son of the king, Seraiah son of Azriel and Shelemiah son of Abdeel to arrest Baruch the scribe and Jeremiah the prophet. But the Lord had hidden them. 27 After the king burned the scroll containing the words that Baruch had written at Jeremiahʼs dictation, the word of the Lord came to Jeremiah: 28 “Take another scroll and write on it all the words that were on the first scroll, which Jehoiakim king of Judah burned up. 29 Also tell Jehoiakim king of Judah, ‘This is what the Lord says: You burned that scroll and said, “Why did you write on it that the king of Babylon would certainly come and destroy this land and wipe from it both man and beast?” 30 Therefore this is what the Lord says about Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on the throne of David; his body will be thrown out and exposed to the heat by day and the frost by night.
36 إرميا
ِ ِ ِ ِِ اب ال َِّذي ق ََرأْ َت ِم ْن ُه َ ْب ِن شَ ل َْم َيا ْب ِن كُوشي قَائل َ «أَ ْحض ِر الْك َت:ين ِ ِ ِوخ ْب ُن ن ِ الش ْع اب ُ خذَ َب ُار َّ َعلَى َم َسا ِم ِع َ َ َفأ.»ب َو َت َع ْال َ ير َّيا الْك َت
ِ «اجلِس واقْرأْ ما ِفي ال: َف َقالُوا لَ ُه 15 .بِي ِد ِه وأَ ْقب َل ِإلَي ِهم ِ ْك َت اب َ َ َ ْ ْ ْ ْ َ َ َ ِ علَى مس 16 ِ ِ َول ََّما َسم ُعوا َهذَ ا .وخ َعلَ ْيه ْم ُ » َف َق َرأَ ُه َب ُار.ام ِع َنا َ َ َ
ِ ت َب ْع ُض ُه ْم نَ ْح َو َب ْع ٍض َمذْ ُع َ ْال :وخ َ َوقَالُوا لِ َب ُار،ين َ ك َ الْ َت َف،ال َم َ ور 17 ِ ِ ِ َ ْئ ال َْمل َك بك ُِّل َهذَ ا ال :وخ َ « َ ث َُّم َسأَلُوا َب ُار.»ِالم َ ك َ ال ُب َّد أَ ْن نُ ْنب َ خ ِب ْرنَا َ ْت َهذَ ا ال َفأَ َجا َب ُه ْم 18 »ال َم َع ْن ف َِم ِه؟ َ ك ْي ْ َ«أ َ ك َ ْف َد َّون ِ َ «ك:وخ ِ ِ يع َه ِذ ِه األَق َْو ال َفأُ َد ِّونُ َها بِ ِم َد ٍاد ُ َب ُار َ َان ُي ْملي َعل ََّي َجم 19 ِ ْكت ِ ِ ِ خ َت ِ «اذ َْه:وخ ف َ اء لِ َب ُار ْ با َ في َهذَ ا ال ُ الر َؤ َس ُّ َف َق َال.»اب ٍ ت َو ِإ ْر ِم َيا ِفي َمك ِ َع ِن األَنْظ .»َان َل َي ْع ِر ُف ُه َأ َح ٌد َ َْار َأن ِ 20 ِ ِ ِ ِ اب ِفي َ َب ْع َد أَ ْن أَ ْو َد ُعوا الْك َت،َو َم َثلُوا أَ َما َم ال َْملك في الْ َقا َعة ِ ِ ِ َ يع . ِال ِم ال َْو ْحي َ ُِم ْخ َدعِ َأل َ ك َ يشا َما َ َو َس َر ُدوا َعلَى ال َْملك َجم،ع ِ ِ ودي لِيأْتِي بِال ِ ِ ْك َت ِ َفأَ ْح َض َر ُه ِم ْن ُم ْخ َدع،اب َ َف َب َع 21 َ َ َ ث الْ َمل ُك َي ُه ِ ِ َ ثُم َأ،ب ِ ِ ِالوتِ ِه َعلَى مسا ِم ِع الْمل ك َ َِأل َ يشا َما َ َ خذَ في ت َّ ِ ع الْكَات َ َ َ ِ ِ ِِ الش ْه ِر َّ َان ذَلِ َك ِفي َ َوك 22 .ين ل ََد ْي ِه َ الر َؤ َساء ال َْماثل ُّ َو َسائ ِر ِ ِ ِّ والْملِ ُك آنَذَ َاك جالِس ِفي حجرتِ ِه،ِاسع ِ ِ الت ئ َّ ٌ َ َ َ َ ْ ُ ُ الش ْتو َّية َي ْس َت ْدف ِ َفبع َد أَ ْن قَرأَ يه 23 .ج أَمام ُه ٍ ُار كَان ِ ََعلَى ن الثَةَ أَ ْو َ َود َي ث َُ َ َ َ ٍ ون ُم َتأَ ِّج َْ ِ ِ ِ ِاو َل الْ َملِ ُك ِم ْب َرا َة الْكَات اب َ َت َن،أَ ْر َب َعةَ أَق َْسا ٍم م ْن ُه َ ب َوشَ َّق الْك َت
ِ ْكتاب بِك ِ ِ ُار الْكَان ِ ََوط ََر َح ُه ِإلَى ن َول َْم 24 .َاملِ ِه ْ ون ف ُ َ َاح َت َر َق ال ِ ِ ِ ُ ال أَح ٌد ِمن ِ ِ َ ْين َس ِم ُعوا َهذَ ا ال ،ال َم َ ك َ َ َي َخف الْ َمل ُك َو َ خ َّدامه الَّذ ْ ال َيا َو َج َم ْر َيا ِإلَى َ َان َو َد ُ ع أَلْ َناث َ َو َت َض َّر 25 .َول َْم ُي َم ِّزقُوا ثِ َيا َب ُه ْم ِ ِ ِ ث َُّم َأ َم َر 26 .ب لَ ُه ْم ْ اب َفل َْم َي ْس َت ِج َ ال َْملك ك َْي َل ُي ْح ِر َق الْك َت ِ ِيل بن الْمل ِ ِ َوشَ ل َْم َيا ْب َن،يل َ ِ َو َس َرا َيا ْب َن َع َز ْرئ،ك َ َ ْ َ ال َْمل ُك َي ْر َح ْمئ ِ ِ ول،ب و ِإر ِميا ال َّن ِبي َك َّن َ َِع ْب ِدئ َ يل َأ ْن َي ْق ِب ُضوا َعلَى َب ُار َ ِّ َ ْ َ ِ وخ الْكَات
.الر َّب َح َج َب ُه َما َع ْن ُه ْم َّ ِ 27 ِ ِ ِ ِ اب َو َما َ الر ُّب إلَى إ ْرم َيا َب ْع َد أَ ْن أَ ْح َر َق ال َْمل ُك الْك َت َّ َوأَ ْو َحى ِ ْخذ ِ ال ٍم َع ْن لِ َس َ وخ ِم ْن ًك َتابا ُ َد َّونَ ُه َب ُار ُ « 28 :ال ً ِان ِإ ْر ِم َيا قَائ َ ك ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال ٍم في الْك َت َ خ َر َو َد ِّو ْن فيه َما َو َر َد م ْن اب األَ َّول الَّذي َأ ْح َر َق ُه َ آ َ ك
ِ ِ 29 ِ ِ ِ ِاقيم مل ِ :ك َي ُهوذَا َ َ َوق ُْل فيه َع ْن َي ُهو َي.يم َمل ُك َي ُهوذَا ُ َي ُهو َياق ِ ِ لِ َماذَا:ال ً ِاب قَائ َ ِإنَّ َك ق َْد أَ ْح َرق:الر ُّب َ ْت َهذَ ا الْك َت َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ دونْت ِف ف َعلَى َه ِذ ِه األَ ْر ِض َو ُي َد ِّم ُر َها ُ يه أَ َّن َملِ َك َبابِ َل َس َي ْز َح َ َّ َ ِ 30 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ٍ َو َي ْقضي َعلَى َما في َها م ْن إنْ َسان َو َح َي َوان؟ لذَ ل َك َهكَذَ ا ُي ْعل ُن
Arabic-English Bible.indb 1138
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 36, 37
1139/1139
31
I will punish him and his children and his attendants for their wickedness; I will bring on them and those living in Jerusalem and the people of Judah every disaster I pronounced against them, because they have not listened.’ ” 32 So Jeremiah took another scroll and gave it to the scribe Baruch son of Neriah, and as Jeremiah dictated, Baruch wrote on it all the words of the scroll that Jehoiakim king of Judah had burned in the fire. And many similar words were added to them.
Jeremiah in Prison son of Josiah was made king of 37 Zedekiah Judah by Nebuchadnezzar king of Babylon;
he reigned in place of Jehoiachin son of Jehoiakim. 2 Neither he nor his attendants nor the people of the land paid any attention to the words the Lord had spoken through Jeremiah the prophet. 3 King Zedekiah, however, sent Jehukal son of Shelemiah with the priest Zephaniah son of Maaseiah to Jeremiah the prophet with this message: “Please pray to the Lord our God for us.” 4 Now Jeremiah was free to come and go among the people, for he had not yet been put in prison. 5 Pharaohʼs army had marched out of Egypt, and when the Babylonians who were besieging Jerusalem heard the report about them, they withdrew from Jerusalem. 6 Then the word of the Lord came to Jeremiah the prophet: 7 “This is what the Lord, the God of Israel, says: Tell the king of Judah, who sent you to inquire of me, ‘Pharaohʼs army, which has marched out to support you, will go back to its own land, to Egypt. 8 Then the Babylonians will return and attack this city; they will capture it and burn it down.’ 9 “This is what the Lord says: Do not deceive yourselves, thinking, ‘The Babylonians will surely leave us.’ They will not! 10 Even if you were to defeat the entire Babylonian army that is attacking you and only wounded men were left in their tents, they would come out and burn this city down.” 11 After the Babylonian army had withdrawn from Jerusalem because of Pharaohʼs army, 12 Jeremiah started to leave the city to go to the territory of Benjamin to get his share of the property among the people there.
37 ،36 إرميا
ِ ِ ِاقيم مل ِإنَّ ُه ل َْن َي ْخلُ َف ُه ِم ْن ذ ُِّر َّي ِت ِه َم ْن:ك َي ُهوذَا َ َ الر ُّب َع ْن َي ُهو َي َّ ِ ِ ِ ِ ًُون ُع ْر َضة َ خارجاً ل َتك َ َو ُتط َْر ُح ُج َّث ُت ُه،س َعلَى َع ْرش َد ُاو َد ُ َي ْجل 31 ِ ِ ِ ِ ِ لِل َْح ِّر ِفي ال َّن َه ب ذ ُِّر َّي َت ُه ُ َوأُ َعاق ُب ُه َوأُ َعاق.ار َوالْ َب ْرد في اللَّ ْي ِل ِ و ُأو ِقع بِ ِهم وبِج ِمي ِع َأ ْه ِل ُأ،يده ِإلث ِْم ِهم ِ يم َوبِ ِر َج ال ُ َ َو َع ِب َ َ ْ ُ ْ َ ْ َ ورشَ ل ُ ِ .»ت بِ ِه ِم ْن شَ ٍّر َعلَ ْي ِه ْم ِإ ْذ ل َْم َي ْس َم ُعوا ُ يع َما ق ََض ْي َ َي ُهوذَا َجم ِ ير يا ف ََدو َن ِف 32 ِ ِ خذَ ِإر ِميا يه َ اولَ ُه لِ َب ُار َ ك َتاباً آ َّ َّ ِ وخ ْب ِن ن َ َخ َر َون َ ْ َ ََفأ ِ ِ عن لِس ِ ِ ْكت ِ ِ ِ يم َ ان ِإ ْرم َيا ك َُّل َما َو َر َد في ال ُ اب الَّذي أَ ْح َر َق ُه َي ُهو َياق َ ْ َ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ َ َملِ ُك َي ُهوذَا بال َّنار م ْن ير ًة َ َو َأ َض،ٍالم َ ك َ اف إلَ ْيه َأ ْيضاً ع َب َارات كَث . ًُم َماثِلَة
اعتقال إرميا
37
ِ َو َح َك َم ا ْل َم ِل ُك ِص ْد ِقيا ْب ُن ُي اهو ْب ِن ُ وش َّيا َم َكانَ ُك ْن َي َّ َ ،يم َّ وخ ْذن ََّص َر َم ِل َك َبابِلَ َو ال ُه َع َلى َ ألنَّ ن َُب َ َي ُهو َي ِاق َ يد ُه َو َ َو َل ْم ُي ِط ْع ُه َو َو 2 .ض َي ُهو َذا ِ َأ ْر َ ال ِد َك َ ال ُس َّكانُ ا ْل ِب ال َم ُ ال َع ِب ِ ا َّل ِذي ن ََطقَ بِ ِه َع َلى لِ َس،الر ِّب َو َب َع َث ا ْل َم ِل ُك 3 .ان إِ ْر ِم َيا ال َّن ِب ِّي َّ ِ ِ ِ ِ َ َو َص َف ْن َيا ْب َن َم ْعس َّيا ا ْلكاه َن إِ َلى إِ ْرم َيا،وخلَ ْب َن شَ َل ْم َيا َ ِص ْدق َّيا َي ُه ً ال َّن ِب ِّي َق ِائ َو َكانَ إِ ْر ِم َيا 4 ،»الر ِّب إِ َل ِه َنا ِم ْن َأ ْج ِل َنا َّ «ت ََض َّر ْع إِ َلى:ال ِ ِفي َذلِ َك ا ْل َوق ِ ْت َط ِليق ًا َي َت َج َّو ُل َب ْي َن الشَّ ْع إِ ْذ َل ْم َي ُك ْن َق ِد،ب 5 ِ ِ ْ ُ ف َج ْي َ زَح ،ش ِف ْر َع ْونَ ِم ْن ِم ْص َر َ َو.الس ْج ِن ِّ اع ُتقلَ َب ْع ُد في ِ ين ُي َح َفف َُّكوا،يم َ ين ا َّل ِذ َ َف َب َلغَ َخ َب ُر ُه ُم ا ْل َك ْل َدانِ ِّي ُ اص ُرونَ ُأ َ ورشَ ِل .ار َ َع ْن َها ا ْل ِح َص
7 ِ َفأَوحى الرب بِه ِذ ِه النبوء ِة ِإلَى ِإر ِميا قَائ 6 «هذَ ا َما ُي ْعلِ ُن ُه ً َ :ال َ ُّ َّ َ ْ َ ْ َ ُ ُّ ِ ِ ِ ِ َهذَ ا َما ُت َبلِّ ُغو َن ُه ل َملِك َي ُهوذَا الَّذي َب َع َثك ُْم ِإل ََّي:يل َ الر ُّب ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َّ ِ ِ ِ ِ ِف ِإلغَاث َِتكُم َعلَى وشْ ك ِ ِ َ الزاح َّ إ َّن َج ْي َش ف ْر َع ْو َن:يروني َ ْ ُ ل َت ْس َتش ِ ون َو ُي َح َ ْ َف َي ُعو ُد ال 8 . ِم ْص َر،الْ َع ْو َد ِة ِإلَى أَ ْر ِض ِه ون َه ِذ ِه َ ار ُب َ كل َْدانِ ُّي ِ ُون َعلَ ْي َها َو ُي ْح ِر ُقونَ َها بِال َّن ول ُ لِذَ لِ َك َي ُق 9 .ار َ الْ َم ِدي َنةَ َو َي ْس َت ْول ِ ِِ َ ْب َع َّنا ال ،ون َ كل َْدانِ ُّي َ الر ُّب َل َت ْخ َد ُعوا َأ ْن ُف َسك ُْم قَائل ُ َس َي ْن َسح:ين َّ ِ 10 ِ ِ َو َح َّتى ل َْو ق ََض ْي ُت ْم َعلَى ُم َحاربيك ُْم .ون َ ف َِإنَّ ُه ْم َل َي ْن َسح ُب ِ َ ِْمن جي ِش ال َول َْم َي ْب َق ِم ْن ُه ْم ِس َوى ال َْج ْر َحى،ين ِبأَ ْس ِر ِه َ كل َْدان ِّي َْ ْ
ِ الْ َقابِ ِعين ِفي ِخي َُون َه ِذ ِه ال َْم ِدي َنة َ ون َو ُي ْح ِرق َ ف َِإنَّ ُه ْم َس َي ُه ُّب،ام ِه ْم َ َ ِ 11 ِ ِ ُكل َْدانيين الْح َصار َعن أ ِ ِبال َّن يم َ ورشَ ل ُ ْ َ َ ِّ َ ْ َولَ َّما ف ََّك َج ْي ُش ال.»ار ِ ُغَا َدر ِإر ِميا أ 12 ،ف جي ِش ِفر َعو َن ِ لِمواجه ِة َزح يم ْ ََ َُ َ ورشَ ل ُ ْ ْ َ ْ َ َْ
Arabic-English Bible.indb 1139
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 37, 38
1140/1140
13
But when he reached the Benjamin Gate, the captain of the guard, whose name was Irijah son of Shelemiah, the son of Hananiah, arrested him and said, “You are deserting to the Babylonians!” 14 “Thatʼs not true!” Jeremiah said. “I am not deserting to the Babylonians.” But Irijah would not listen to him; instead, he arrested Jeremiah and brought him to the officials. 15 They were angry with Jeremiah and had him beaten and imprisoned in the house of Jonathan the secretary, which they had made into a prison. 16 Jeremiah was put into a vaulted cell in a dungeon, where he remained a long time. 17 Then King Zedekiah sent for him and had him brought to the palace, where he asked him privately, “Is there any word from the Lord?” “Yes,” Jeremiah replied, “you will be delivered into the hands of the king of Babylon.” 18 Then Jeremiah said to King Zedekiah, “What crime have I committed against you or your attendants or this people, that you have put me in prison? 19 Where are your prophets who prophesied to you, ‘The king of Babylon will not attack you or this land’? 20 But now, my lord the king, please listen. Let me bring my petition before you: Do not send me back to the house of Jonathan the secretary, or I will die there.” 21 King Zedekiah then gave orders for Jeremiah to be placed in the courtyard of the guard and given a loaf of bread from the street of the bakers each day until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
38 ،37 إرميا
ِ ِ ِ ِ ين لِ َي ْح ُص َل َعلَى نَ ِص ِيب ِه ال َِّذي اشْ َت َرا ُه َ ل َي ْنطَل َق إلَى أَ ْر ِض بِ ْن َيام ِ 13 ِ اك بين الشع ِ ِ يس ْ َّ َ ْ َ َ ُه َن َ َفل ََّما َبل ََغ َب َّوا َبةَ بِ ْن َيام.ب ُ ين َق َب َض َعلَ ْيه َرئ
ِ ال ُْح َّر :ال ِإل ْر ِم َيا ال َّن ِب ِّي ً ِاس ُم ُه َي ْرئِ َّيا ْب ُن شَ ل َْم َيا ْب ِن َح َن ِن َّيا قَائ ْ اس َو ِ َ ْارب لِالنْ ِضما ِم ِإلَى ال : َفأَ َجا َب ُه ِإ ْر ِم َيا 14 .»ين َ ْ«أَن َ كل َْدان ِّي ٌ ِ ت َه َ
ِ ِ َ ْارباً لِالنْ ِضما ِم ِإلَى ال ِ ت َه َفل َْم.»ين َ ُ أَنَا ل َْس،«هذَ ا كَذ ٌب َ كل َْدان ِّي َ ِ ِ ِ 15 ِ ِ ِ ِ ب ُ َف َث َار غ ََض.الر َؤ َساء ُّ ُي ْص ِغ إلَ ْيه َي ْرئ َّيا َب ِل ا ْع َت َقلَ ُه َو َأ َتى به إلَى
ِ الر َؤس ِ و َزجو ُه ِفي بي،اء َعلَى ِإر ِميا و َضربو ُه ِ َِان الْكَات ب َ ت ُيونَاث ُّ َ ُ َ َ َ ْ َ ُّ َْ ِ ِ .ال َِّذي َح َّولُو ُه إلَى س ْج ٍن ِ ِ ِ ِ َ ف َِع ْن َدما َد 16 ًَث ُه َن َاك أَ َّياما َ ب َمك َ ِّ خ َل إ ْرم َيا إلَى ِزنْ َزانَات ال ُْج 17 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ :ً َو َسأَلَ ُه في ق َْصره س ّرا،اس َت ْد َعا ُه ال َْمل ُك ص ْدق َّيا ْ ث َُّم.ير ًة َ كَث ِ ِ ِ ِ ِ .» «نَ َع ْم:الر ِّب؟» َفأَ َجا َب ُه ِإ ْر ِم َيا َ َّ «ه ْل ع ْن َد َك كَل َمةُ َو ْحيٍ م ْن ع ْند ِ 18 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َال إ ْرم َيا َ ث َُّم ق.» «إنَّ َك َس ُت َسل َُّم إلَى َيد َملك َباب َل:اف َ ث َُّم أَ َض ِ ِلِلْمل «بِ َماذَا أَ َسأْ ُت ِإلَ ْي َك َو ِإلَى ِر َجالِ َك َو ِإلَى َهذَ ا:ك ِص ْد ِق َّيا َ 19 ِ ِ ِ ِ ِ الش ْع ين َّ ُ الس ْج ِن؟ َو َأ ْي َن َأنْب َي َ اؤك ُُم الَّذ ِّ ب َح َّتى َز َج ْج ُت ْم بي في
ِِ ف َعلَ ْيك ُْم َو َعلَى َه ِذ ِه َ ِإ َّن َملِ َك َبابِ َل ل َْن َي ْز َح:ين َ َت َن َّبأُوا لَك ُْم قَائل َ َولْ َي ْح،اس َم ْع َيا َس ِّي ِدي ال َْملِ َك ظ َت َو ُّسلِي َ َو 20 األَ ْر ِض؟ ْ اآلن ِ ِ َِان الْكَات ِ َل ُتر ِجع ِني ِإلَى بي،بِ ُقبولِ َك .»وت َ ت ُيونَاث َ ب ل َئ َّل أَ ُم ْ ْ َْ ُ َفأَ ْص َد َر الْ َملِ ُك ِص ْد ِق َّيا أَ ْم َر ُه بِا ْي َداعِ ِإ ْر ِم َيا َد َار ال َْح َر ِس َوأَ ْن 21 ِ يف ِم َن الْ ُخ ْب ِز ك َُّل َي ْو ٍم ِم ْن ُس ِ وق الْ َخ َّب ين ِإلَى ٌ ُي َق َّد َم لَ ُه َر ِغ َ از ُ أَ ْن َي ْن َف َد الْ ُخ ْب ُز َث ِإ ْر ِم َيا ِفي َد ِار َ َو َهكَذَ ا َمك.كلُّ ُه ِم َن الْ َم ِدي َن ِة .ال َْح َر ِس
Jeremiah Thrown Into a Cistern son of Mattan, Gedaliah son 38 Shephatiah of Pashhur, Jehukal son of Shelemiah, and
Pashhur son of Malkijah heard what Jeremiah was telling all the people when he said, 2 “This is what the Lord says: ‘Whoever stays in this city will die by the sword, famine or plague, but whoever goes over to the Babylonians will live. They will escape with their lives; they will live.’ 3 And this is what the Lord says: ‘This city will certainly be given into the hands of the army of the king of Babylon, who will capture it.’ ” 4 Then the officials said to the king, “This man should be put to death. He is discouraging the soldiers who are left in this city, as well as all the people, by the things he is saying to them. This
Arabic-English Bible.indb 1140
طرح إرميا في الجب ِ َو َب َلغَ َمس ،ور َ َو َج َد ْل َيا ْب ِن َفشْ ُح، َام َع شَ ف َْط َيا ْب ِن َم َّتان َ َ ِ َ َ ا ْل َك،ور ْب ِن َم ْل ِك َّيا َش ال ُم ح ف و ،ا ي م ل ن ب َ َو ُي ْش َ ُ َ َْ ْ َوخل ِ َا َّل ِذي َكانَ إِ ْر ِميا ُيخ ِ اط ُب بِ ِه ُكلَّ الشَّ ْع ً ب َق ِائ «ه َذا َما َ 2 :ال َ
38
ِ ُ إِنَّ ُكلَّ َم ْن َي ْم ُك:الر ُّب وت بِ َح ِّد ُ ث ِفي َه ِذ ِه ا ْل َم ِدي َن ِة َي ُم َّ ُي ْعل ُن ُه ِ وع َوا ْل َو َب ِ السي ين َف ِإن َُّه ِ ف َوبِا ْل ُج َ َأ َّما َم ْن َي ْل َج ْأ إِ َلى ا ْل َك ْل َدانِ ِّي.اء ْ َّ َس ُت َس َّل ُم َه ِذ ِه ا ْل َم ِدي َن ُة 3 .َي ْن ُجو بِ َنف ِْس ِه َو ُيف ِْل ُت بِ َح َي ِات ِه َو َي ْح َيا َ َفق 4 .»ش َم ِل ِك َبابِلَ َف َي ْس َت ْولِي َع َل ْي َها ِ َح ْتم ًا إِ َلى َي ِد َج ْي ؤَسا ُء َ َال ُر َ ، « َي ِج ُب إِ ْع َد ُام َه َذا الر ُج ِل:ال ِد لِ ْل َم ِل ِك َ ا ْل ِب يم َة َ ألن َُّه ُيث َِّب ُط َع ِز َّ ِ ا ْل ُم َح ِ يم َة َس ِائ ِر الشَّ ْع ،ب َ ين ا ْل َب ِاق َ ِارب َ ين ِفي َه ِذ ِه ا ْل َم ِدي َن ِة َو َع ِز
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 38
1141/1141
man is not seeking the good of these people but their ruin.” 5 “He is in your hands,” King Zedekiah answered. “The king can do nothing to oppose you.” 6 So they took Jeremiah and put him into the cistern of Malkijah, the kingʼs son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah by ropes into the cistern; it had no water in it, only mud, and Jeremiah sank down into the mud. 7 But Ebed-Melek, a Cushite, an official in the royal palace, heard that they had put Jeremiah into the cistern. While the king was sitting in the Benjamin Gate, 8 Ebed-Melek went out of the palace and said to him, 9 “My lord the king, these men have acted wickedly in all they have done to Jeremiah the prophet. They have thrown him into a cistern, where he will starve to death when there is no longer any bread in the city.” 10 Then the king commanded EbedMelek the Cushite, “Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.” 11 So Ebed-Melek took the men with him and went to a room under the treasury in the palace. He took some old rags and worn-out clothes from there and let them down with ropes to Jeremiah in the cistern. 12 Ebed-Melek the Cushite said to Jeremiah, “Put these old rags and worn-out clothes under your arms to pad the ropes.” Jeremiah did so, 13 and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
Zedekiah Questions Jeremiah Again 14
Then King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and had him brought to the third entrance to the temple of the Lord. “I am going to ask you something,” the king said to Jeremiah. “Do not hide anything from me.” 15 Jeremiah said to Zedekiah, “If I give you an answer, will you not kill me? Even if I did give you counsel, you would not listen to me.” 16 But King Zedekiah swore this oath secretly to Jeremiah: “As surely as the Lord lives, who has given us breath, I will neither kill you nor hand you over to those who want to kill you.” 17 Then Jeremiah said to Zedekiah, “This is what the Lord God Almighty, the God of Israel, says: ‘If you surrender to the officers of the king of Babylon, your life will be spared and this city will not be burned down; you and your family will live. 18 But if you will not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be given into the hands of the
Arabic-English Bible.indb 1141
38 إرميا
ِ َألن َُّه ُيخ َ َ اط ُب ُه ْم بِ ِمث ِْل َه َذا ا ْل َك س لِ َه َذا ُ الر ُج ُل َل َي ْل َت ِم َّ َف َه َذا.ال ِم 5 ِ الشَّ ْع «ها ُه َو َ :اب ا ْل َم ِل ُك ِص ْد ِق َّيا َ َف َأ َج.»ًب َخ ْير ًا َبلْ شَ ّرا َ ، َاؤون ُ َب ْي َن َأ ْي ِد ُ َ ا ْف َع ُلوا بِ ِه َما تَش.يك ْم يع ُ ألنَّ ا ْل َم ِل َك َل َي ْس َت ِط ِ َأنْ ُي َع َف َأ َخ ُذوا إِ ْر ِم َيا َو َط َر ُحو ُه ِفي ُج ِّب َم ْل ِك َّيا ا ْب ِن 6 .»ار َض ُك ْم ِ ا ْل َم ِل ِك ا ْلق ٍ َو َد َّل ْوا إِ ْر ِم َيا بِ ِح َب.س ِ َائ ِم ِفي َدا ِر ا ْل َح َر َو َل ْم َي ُك ْن ِفي،ال ِ َاص ِف .يه إِ ْر ِم َيا َ َفغ،ا ْل ُج ِّب َم ٌاء َبلْ َو ْح ٌل 7 ِ ِاإلثْيوبِي الْم ِقيم ِفي ق َْص ِر الْمل ِ ِ ك ُ ُ ُّ ُ ِ َفل ََّما َس ِم َع َع ْب َد َمل ُك الْ َخص ُّي َ ِ ِ ِ َان ال َْملِ ُك آنَ ِئ ٍذ َجالِساً ِفي َب َّوا َب ِة َ َوك،ب ِّ أَنَّ ُه ْم أَلْ َق ْوا بِإ ْرم َيا في ال ُْج
ِ 8 ِ َِال لِلْمل ِ ال َي َ « َيا َم ْو 9 :ك َ بِ ْن َيام َ َ َوق، غَا َد َر َع ْب َد َمل ُك الْ َق ْص َر،ين ِ َ قَد أَساء هؤ،الْملِ َك الر َج ُال ِإلَى ِإ ْر ِم َيا ال َّن ِب ِّي بِ َما أَ ْو َق ُعو ُه بِ ِه ُ َ َ َ ْ َ ِّ الء ِ ِ ِ ِالب َّد أَ ْن ي َتعر َض لِلْموت ِ ٍ ُ َ فَإنَّ ُه.ب َْ َ م ْن شَ ّر ح ِّ ين َز ُّجو ُه في ال ُْج َّ َ َ َفأَ َم َر ال َْملِ ُك 10 .»خ ْب َز ِفي ال َْم ِدي َن ِة ُ ِإ ْذ َل، ِِم ْن َج َّر ِاء ال ُْجوع ِ َ َ«اصط َِحب مع َك ِمن ُهنا ث ِ َع ْب َد َملِ َك ،ال ً ين َر ُج ْ :اإلثْ ُيوبِ َّي َ ْ ََ ْ َ الث ِ ِ ِ واسح 11 ب َع ْب َد ْ ف.»وت َ ب َق ْب َل َأ ْن َي ُم َ َاصط ََح ِّ ب إ ْرم َيا م َن ال ُْج ْ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ، ِ َو َم َضى إلَى ق َْصر الْ َملك إلَى َق ْبو الْ ُم ْس َت ْو َدع،الر َج َال َم َع َه ِّ َمل ُك ال َها ِإلَى ِإ ْر ِم َيا ِإلَى َّ َو َد، ً َو ِخ َرقاً َبالِ َية، ًخذَ ِم ْن ُه َن َاك ثِ َياباً َرثَّة َ َو َأ ٍ ب بِ ِح َب الرثَّةَ َوال ِْخ َر َق َ َوق 12 ،ال َ :َال ِإل ْر ِم َيا َ «ض ِع ال ِّث َي ِّ ال ُْج َّ اب ِ ِ 13 ِ ِ ِ ِ ف ََس َح ُبوا. َف َف َع َل إ ْرم َيا كَذَ ل َك.»الْ َبالِ َيةَ َب ْي َن إ ْبطَ ْي َك َوالْح َبال ِ ِ ِإ ْر ِم َيا بِال ِْح َب َث ِإ ْر ِم َيا ِفي َد ِار َ َو َمك.ب ْ َال َوأ ِّ خ َر ُجو ُه م َن ال ُْج .ال َْح َر ِس
صدقيا يستجوب إرميا ثانية ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ثُم بع 14 اس َت ْق َبلَ ُه ْ َو،اس َت ْد َعى إلَ ْيه إ ْرم َيا ال َّن ِب َّي ْ ث ال َْمل ُك ص ْدق َّيا َو َ َ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ «أَ َسأَل َُك:َال الْ َمل ُك إل ْرم َيا َ َوق.الر ِّب َ ِفي الْ َم ْد َّ خل ال َّثالث ل َه ْيكَل ِ : َفأَجاب ِإر ِميا ِص ْد ِقيا 15 .»ًك ُتم َع ِّني شَ يئا «إ ْن َ َع ْن أَ ْم ٍر َف ْ ْ ال َت َّ َ ْ َ َ ْ ت َل َت ْق َب ُل َ َ أ،أَنْ َبأْ ُت َك َ ْال َت ْق ُتل ُِني َح ْتماً؟ َو ِإ ْن أَشَ ْر ُت َعلَ ْي َك َفأَن «ح ٌّي َ ف ََحل 16 .»ورتِي ً َِف ال َْملِ ُك ِص ْد ِق َّيا ِإل ْر ِم َيا ِس ّراً قَائ َ :ال َ َم ُش ِ ِ ال ُأ َسل ُِّم َك إلَى َ َأنِّي َل َأ ْق ُتل َُك َو،الر ُّب الَّذي َص َن َع لَ َنا َأنْ ُف َس َنا َّ ُه َو .»َي ِد أَ ْع َدائِ َك طَالِ ِبي نَ ْف ِس َك ِ َ ِعن َدئِ ٍذ ق 17 ِ ِ ير ِإلَ ُه َ :َال ِإ ْرم َيا لِ ِص ْد ِق َّيا ْ ُ الر ُّب الْ َقد َّ «هذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِت ِإلَى قُو ِاد مل ِ َ ِِإسرائ ك َبابِ َل َت ْن ُجو بِ َن ْف ِس َك ِم َن َ اس َت ْسل َْم َ َّ ْ إ ِن:يل َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت َو َأ ْه ُل َ َو،ال َْم ْوت َ ْال ُت ْح َر ُق َهذه ال َْمدي َنةُ بال َّنار َب ْل َت ْح َيا َأن ِ َِكن ِإ ْن لَم َتستسلِم لِ ُقو ِاد مل ِ 18 .بي ِت َك ك َبابِ َل ف َِإ َّن َه ِذ ِه َ َّ ْ ْ َ ْ ْ ْ َول َْ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 38, 39
1142/1142
Babylonians and they will burn it down; you yourself will not escape from them.’ ” 19 King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews who have gone over to the Babylonians, for the Babylonians may hand me over to them and they will mistreat me.” 20 “They will not hand you over,” Jeremiah replied. “Obey the Lord by doing what I tell you. Then it will go well with you, and your life will be spared. 21 But if you refuse to surrender, this is what the Lord has revealed to me: 22 All the women left in the palace of the king of Judah will be brought out to the officials of the king of Babylon. Those women will say to you: “ ‘They misled you and overcame you — those trusted friends of yours. Your feet are sunk in the mud; your friends have deserted you.’ 23 “All your wives and children will be brought out to the Babylonians. You yourself will not escape from their hands but will be captured by the king of Babylon; and this city will be burned down.” 24 Then Zedekiah said to Jeremiah, “Do not let anyone know about this conversation, or you may die. 25 If the officials hear that I talked with you, and they come to you and say, ‘Tell us what you said to the king and what the king said to you; do not hide it from us or we will kill you,’ 26 then tell them, ‘I was pleading with the king not to send me back to Jonathanʼs house to die there.’ ” 27 All the officials did come to Jeremiah and question him, and he told them everything the king had ordered him to say. So they said no more to him, for no one had heard his conversation with the king. 28 And Jeremiah remained in the courtyard of the guard until the day Jerusalem was captured. This is how Jerusalem was taken:
The Fall of Jerusalem the ninth year of Zedekiah king of Judah, 39 Inin the tenth month, Nebuchadnezzar king of
Babylon marched against Jerusalem with his whole army and laid siege to it. 2 And on the ninth day of the fourth month of Zedekiahʼs eleventh year, the city wall was broken through. 3 Then all the officials of the king of Babylon came and took seats in the Middle Gate: Nergal-Sharezer of Samgar, NeboSarsekim a chief officer, Nergal-Sharezer a high official and all the other officials of the king of Babylon. 4 When Zedekiah king of Judah and all the soldiers saw them, they fled; they left the city at night by way of the kingʼs garden, through the gate between the two walls, and headed toward the Arabah.
Arabic-English Bible.indb 1142
39 ،38 إرميا
ِ َ ْالْم ِدينةَ َت َقع ِفي َقب َض ِة ال ِ َف ُي ْح ِر ُقونَ َها بِال َّن،ين ت َ ْ َوأَن،ار َ َ ُ َ كل َْدان ِّي ْ ِ 19 ِ ِ ِ خ َشى َأ ْن َأق ََع ْ « َأ:اب ال َْمل ُك ُ َِل ُت ْفل َ َفأَ َج.»ت م ْن َأ ْيديه ْم ِ َ ْود ال َِّذين لَجأُوا ِإلَى ال ِ ِفي ي ِد الْيه .»ين َف َي ْس َخ ُروا ِم ِّني َ َ َُ َ َ كل َْدان ِّي ِ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب في ْ . «إنَّ َك ل َْن ُت َسل ََّم إلَ ْيه ْم:َف َق َال إ ْرم َيا َّ اس َم ْع ل َص ْوت ِ ل 21 . َفت ْنعم بِالْ َخي ِر و َت ْنجو نَ ْفس َك،ك ُِّل ما أَ ُقولُ ُه ل ََك ت َ َك ْن ِإ ْن أَ َب ْي َ ََ َ ُ َُ َ ْ 22 ِ ِ ِ ِ ِ يع َ االست ْس ْ ُ َها َجم:الر ُّب َّ الر ْؤ َيا الَّتي أَ ْعلَ َن َها ل َي ُّ فَإلَ ْي َك،ال َم ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال ِّن َساء الل ََّواتي َما َبر ْح َن في ق َْصر َملك َي ُهوذَا ُي ْؤ َس ْر َن َو ُي ْح َمل َْن ِ ِِإلَى قُو ِاد مل َاؤ َك َ ق َْد:ال ٍت ُ خ َد َع َك َأ ْص ِدق َ ِ َو ُه َّن قَائ،ك َبابِ َل َ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ال َك في َ َت ر ْج ْ َو َحال ََما غَرق.َم ْوض ُع ث َق ِت َك َو َت َغلَّ ُبوا َعلَى َرأي َك 23 ِ ِ يع نِ َسائِ َك َو َأ ْب َنائِ َك ِإلَى ُ َو ُت ْح َم ُل َجم.ال َْح ْمأَة َت َخل َّْوا َع ْن َك
ِ َ ْال ِ ت ِم ْن أَ ْي ِد ، َب ْل َيأْ ِس ُر َك َملِ ُك َبابِ َل،يه ْم ُ ِت َل ُت ْفل َ ْ َوأَن،ين َ كل َْدان ِّي ِ َو ُت ْح َر ُق َه ِذ ِه ال َْم ِدي َنةُ بِال َّن .»ار ْ «ا: َف َق َال ِص ْد ِق َّيا ِإل ْر ِم َيا 24 ال َي ْعل َُم بِ ِه أَ َح ٌد َ ك ُت ْم َهذَ ا ال َْح ِد َ يث َف ِ 25 َ لِئ َّل َتم :ُوك َ ْت ِإلَ ْي َك َو َسأَل ُ اء أَنِّي َت َح َّدث ُ َ ُ الر َؤ َس ُّ فَإذَا َس ِم َع.وت ِ ِ َ ْ َال الْ َمل ُك؟ َل َت ،ًك ُت ْم َع َّنا شَ ْيئا َ َو َماذَا ق،ت الْ َمل َك َ بِ َماذَا َ خاط ْب 26 ِ ِْت ِإلَى الْمل ك أَ ْن َل ُ ِإنِّي َت َو َّسل: َفأَ ِج ْب ُه ْم.َونَ ْح ُن ل َْن نَ ْق ُتل ََك َ ِ َفأَ ْقب َل ك ُُّل الر َؤس 27 .»َان ألَموت هن َاك ِ ير َّدنِي ِإلَى بي اء َ ُ َ ُ َ ت ُيونَاث َ ُّ َ َْ َُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ خ َب َر ُه ْم ب ُم ْق َت َضى َما َأ ْو َصا ُه به الْ َمل ُك ْ َ َفأ،اس َت ْج َو ُبو ُه ْ إلَى إ ْرم َيا َو
َ ِم ْن َ َف.ٍالم .يث ال َِّذي َد َار َب ْي َن ُه َما ل َْم َي ِش ْع َ ك ُّفوا َع ْن ُه ألَ َّن ال َْح ِد َ ك ِ َفأَقَام ِإر ِميا ِفي د ِار الْحر ِس ِإلَى الْيو ِم ال َِّذي س َقطَت ِف 28 يه َ ْ َ َْ َ ْ َ َ َ ِ ُأ .يم ُ ورشَ ل ُ
سقوط أورشليم ِ اش ِر ِم َن الس َن ِة ال َّت ِ َو ِفي الشَّ ْه ِر ا ْل َع اس َع ِة ِم ْن ُح ْك ِم َّ ُّوخ ْذن ََّص ُر َو ُكل َ زَح َ ف ا ْل َم ِل ُك ن َُب َ ،ِص ْد ِق َّيا َم ِل ِك َي ُهو َذا ِ َو ِفي ا ْلي ْو ِم ال َّت 2 .اصر َها اس ِع ِم َن الشَّ ْه ِر ُ َج ْي ِش ِه َع َلى ُأ َ ورشَ ِل َ َ يم َو َح َ ِ الرابِ ِع ِم َن الس َن ِة ا ْل َح ٌاد َي ِة َعشَ َر َة ِم ْن ُح ْك ِم ِص ْد ِق َّيا ُف ِت َح ْت ُثغْ َرة َّ َّ 3 ِ ِ ِ ِ َ ِ ُ ِ ِفي ُس َؤَساء َملك َبابِل َ َو َما َل ِب.ور ا ْل َمدي َنة َ ث أنْ َد َخلَ كلُّ ُر َ اب ِ َو َج َل ُسوا ِفي ا ْل َب َو َس ْم َج َر،اص ُر َ ن َْر َجلَ شَ َر:األ ْو َس ِط َو ُه ْم ِ يس ا ْل ِخ ْص َي يس َ َون َْر َجلَ شَ َر،ان ُ َو َس ْر َس ِخ،ن َُبو ُ اص ُر َر ِئ ُ يم َر ِئ ِ ا ْل َم ُج اه َد ُه ْم ِص ْد ِق َّيا َ َ َو ِع ْن َد َما ش 4 . َ َو َس ِائ ُر ُق َّو ِاد َم ِل ِك َبابِل،وس ِ ين َف ُّروا َه ً ين ِم َن ا ْل َم ِدي َن ِة َل ْي ال َع ْن َ ِارب َ َِم ِل ُك َي ُهو َذا َو ُكلُّ ا ْل ُم َحا ِرب
39
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 39, 40
1143/1143
5
But the Babylonian army pursued them and overtook Zedekiah in the plains of Jericho. They captured him and took him to Nebuchadnezzar king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, where he pronounced sentence on him. 6 There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes and also killed all the nobles of Judah. 7 Then he put out Zedekiahʼs eyes and bound him with bronze shackles to take him to Babylon. 8 The Babylonians set fire to the royal palace and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem. 9 Nebuzaradan commander of the imperial guard carried into exile to Babylon the people who remained in the city, along with those who had gone over to him, and the rest of the people. 10 But Nebuzaradan the commander of the guard left behind in the land of Judah some of the poor people, who owned nothing; and at that time he gave them vineyards and fields. 11 Now Nebuchadnezzar king of Babylon had given these orders about Jeremiah through Nebuzaradan commander of the imperial guard: 12 “Take him and look after him; donʼt harm him but do for him whatever he asks.” 13 So Nebuzaradan the commander of the guard, Nebushazban a chief officer, NergalSharezer a high official and all the other officers of the king of Babylon 14 sent and had Jeremiah taken out of the courtyard of the guard. They turned him over to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him back to his home. So he remained among his own people. 15 While Jeremiah had been confined in the courtyard of the guard, the word of the Lord came to him: 16 “Go and tell Ebed-Melek the Cushite, ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I am about to fulfill my words against this city — words concerning disaster, not prosperity. At that time they will be fulfilled before your eyes. 17 But I will rescue you on that day, declares the Lord; you will not be given into the hands of those you fear. 18 I will save you; you will not fall by the sword but will escape with your life, because you trust in me, declares the Lord.’ ”
Jeremiah Freed
40 The L
word came to Jeremiah from the after Nebuzaradan commander of the imperial guard had released him at Ramah. He had found Jeremiah bound in chains among all the ord
Arabic-English Bible.indb 1143
40 ،39 إرميا
ِ ِ ِم َن ا ْل َب،يق َج َّن ِة ا ْل َم ِل ِك ِ َط ِر َوات ََّج ُهوا،ور ْي ِن َ الس ُّ اب ا ْلقَائ ِم َب ْي َن ُ َف َت َعق ََّب ُه ْم َج ْي 5 .ن َْح َو ا ْل َع َر َب ِة َف َأ ْد َر ُكوا ِص ْد ِق َّيا،ين َ ش ا ْل َك ْل َدانِ ِّي وخ ْذن ََّص َر َم ِل ِك َ َفق ََب ُضوا َع َل ْي ِه َو َقا ُدو ُه إِ َلى ن َُب،يحا َ ِفي َس ْه ِل َأ ِر ِ َبابِلَ ِفي َر ْب َل َة ِفي َأ ْر َ َو َق َتل 6 . َف َأ ْص َد َر َع َل ْي ِه ُح ْك َم ُه،َض َح َماة َم ِل ُك َبابِلَ َأ ْب َنا َء ِص ْد ِق َّيا ِفي َر ْب َل َة َع َلى َم ْر َأى ِم ْن ُه َك َما َق َتلَ َس ِائ َر ِ َأشْ َر ٍ ال ِسلَ ِم ْن ن َُح َ َو َفق ََأ َع ْي َن ْي ِص ْد ِق َّيا َو َق َّي َد ُه بِ َس 7 .اف َي ُهو َذا اس َو َأ ْح َر َق ا ْل َك ْل َدانِ ُّيونَ َق ْص َر ا ْل َم ِل ِك 8 . َلِ َي ْأ ُخ َذ ُه َأ ِسير ًا إِ َلى َبابِل ِ وت الشَّ ْع ُ َو َس َبى ن َُبوزَ َرا َدان 9 .يم َ َو ُب ُي ُ ار ُأ َ ب َو َنق َُضوا َأ ْس َو َ ورشَ ِل
ِ يس ُش ْر َط ِة َبابِلَ َب ِق َّي َة الشَّ ْع َّ َو ُكل،ب ا َّل ِذي َب ِق َي ِفي ا ْل َم ِدي َن ِة ُ َر ِئ َأ َّما ا ْل ُفق ََرا ُء ِم َّم ْن َل ْم َي ُك ْن َل َد ْي ِه ْم شَ ْي ٌء َف َت َر َك ُه ْم 10 .َم ْن َل َج َأ إِ َل ْي ِه ِ الش ْر َط ِة ِفي َأ ْر زَّع َع َل ْي ِه ْم ُّ يس َ َو َو،ض َي ُهو َذا ُ ن َُبوزَ َرا َدانُ َر ِئ ً ُك ُروم ًا َو ُحقُو .ال ِفي َذلِ َك ا ْل َي ْو ِم
ِ َ وزرا َد ِ الش ْرط َِة ُّ يس َ َوأَ ْو َصى نَ ُبو 11 َ َ خذْ نَ َّص ُر َمل ُك َبابِ َل نَ ُب َ ان َرئ َب ِل،ال ُت ْؤ ِذ ِه َ خذْ ُه َوا ْع َت ِن بِ ِه أَشَ َّد ِع َنا َي ٍة َو ُ « 12 :ال ً ِبِ ِإ ْر ِم َيا قَائ ِ ُ وزرا َد يس َ َف َب َع 13 .»ب لِك ُِّل َما َيطْلُ ُب ُه ِم ْن َك ْ َ َ ث نَ ُب ُ ان َرئ ْ اس َت ِج ِ ِ ِ ِ ِ يس ُ الش ْرطَة َونَ ُبوشَ ْز َب ُّ َ يس الْخ ْص َيان َونَ ْر َج َل شَ َر ُ اص ُر َرئ ُ ان َرئ ِ ِوس وج ِميع قُو ِاد مل خ َر ُجوا ِإ ْر ِم َيا ِم ْن َد ِار ْ َ َوأ 14 ،ك َبابِ َل َ َّ ُ َ َ ِ ال َْم ُج خذَ ُه َ َو َع َه ُدوا بِ ِه ِإلَى َج َدلْ َيا ْب ِن أَ ِخي َقا َم ْب ِن شَ اف،ال َْح َر ِس ُ َْان لِ َيأ
ِ الش ْع .ب َّ َفأَقَا َم َب ْي َن.ِإلَى َب ْي ِت ِه ِ ِ ِ 15 ِ َان َ الر ُّب ِإلَى ِإ ْر ِم َيا َب ْي َن َما ك َ َو َهذه ه َي ال ُّن ُب َّ وء ُة الَّتي أَ ْو َحى بِها 16 ِ ً معت َق ِ ب َوق ُْل لِ َع ْب َد َملِ َك :اإلثْ ُيوبِ ِّي َُْ ْ «اذ َْه:ال في َد ِار ال َْح َر ِس ِ ِ ِ ِ ِ ِ َها أَنَا أُ َت ِّم ُم ق ََضائي:يل َ ير إلَ ُه إ ْس َرائ ُ الر ُّب الْ َقد َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َف َي َت َح َّق ُق ك ُُّل،الش َّر َل الْ َخ ْي َر َّ َفأُ ْو ِق ُع بِها،َعلَى َه ِذ ِه ال َْم ِدي َن ِة ٍ 17 ِ ِ ِ ت َفأُنْ ِقذُ َك ِفي َ ْ َأ َّما َأن.ِشَ ْيء َعلَى َم ْر َأى م ْن َك في ذَل َك الْ َي ْوم ِ ِ ال َت َقع ِفي ي ِد الن .اه ْم ُ َي ُق،ِذَلِ َك الْ َي ْوم ُ ين َت ْخ َش َّ َ ُ َ َف،الر ُّب َ اس الَّذ َّ ول ِ ط بِالسي َ ِإنَّ َما ُأنَ ِّج 18 ُون ُ َف َتك، َب ْل َت ْسل َُم بِ َح َياتِ َك،ف َ يك َف ْ َّ ُ ال َت ْس ُق ِ َ ألَنَّ َك ا َّت، ًيمة .»الر ُّب ُ َي ُق،ْت َعل ََّي َ كل َ ل ََك غَن َّ ول
إطالق إرميا
40
ِ ِِ َ ِ الر ُّب إِ َلى إِ ْر ِم َيا َّ َهذه ه َي ال ُّن ُبو َء ُة ا َّلتي أ ْو َحى بِها ِ ِ ُّ يس الرا َم ِة ُ َب ْع َد َأنْ َأ ْط َلق َُه ن َُبوزَ َرا َدانُ َر ِئ َّ الش ْر َطة م َن َ ِين َقا َد ُه ُمقَيد ًا ب َ ْاألغ يم َو َي ُهو َذا َ ِح ُ ال ِل َم َع َب ِق َّي ِة َأ ْس َرى ُأ َ ورشَ ِل َّ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 40
1144/1144
captives from Jerusalem and Judah who were being carried into exile to Babylon. 2 When the commander of the guard found Jeremiah, he said to him, “The Lord your God decreed this disaster for this place. 3 And now the Lord has brought it about; he has done just as he said he would. All this happened because you people sinned against the Lord and did not obey him. 4 But today I am freeing you from the chains on your wrists. Come with me to Babylon, if you like, and I will look after you; but if you do not want to, then donʼt come. Look, the whole country lies before you; go wherever you please.” 5 However, before Jeremiah turned to go, Nebuzaradan added, “Go back to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon has appointed over the towns of Judah, and live with him among the people, or go anywhere else you please.” Then the commander gave him provisions and a present and let him go. 6 So Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah and stayed with him among the people who were left behind in the land.
Gedaliah Assassinated 7
When all the army officers and their men who were still in the open country heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah son of Ahikam as governor over the land and had put him in charge of the men, women and children who were the poorest in the land and who had not been carried into exile to Babylon, 8 they came to Gedaliah at Mizpah — Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jaazaniah the son of the Maakathite, and their men. 9 Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, took an oath to reassure them and their men. “Do not be afraid to serve the Babylonians,” he said. “Settle down in the land and serve the king of Babylon, and it will go well with you. 10 I myself will stay at Mizpah to represent you before the Babylonians who come to us, but you are to harvest the wine, summer fruit and olive oil, and put them in your storage jars, and live in the towns you have taken over.” 11 When all the Jews in Moab, Ammon, Edom and all the other countries heard that the king of Babylon had left a remnant in Judah and had appointed Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, as governor over them, 12 they all came back to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah, from all the countries where they had been scattered. And they harvested an abundance of wine and summer fruit.
Arabic-English Bible.indb 1144
40 إرميا
2 َ الش ْر َط ِة بِ ِإ ْر ِم َيا َجانِب ًا َو َق ال ُّ يس َ ا ْل َم ْن ِف ِّي ُ إِ ِذ ا ْن َت َحى َر ِئ، َين إِ َلى َبابِل .الر َّب إِ َل َه َك َق ْد َق َضى بِ َه ِذ ِه ا ْل َب ِل َّي ِة َع َلى َه َذا ا ْل َم ْو ِض ِع َّ َّ «إِن:َل ُه 3 َ . َو َو َفى بِ َما َأن َْذ َر بِ ِه،َضا َء ألن َُّك ْم َ الر ُّب َه َذا ا ْلق َّ َفق َْد ت ََّم َم َ َحلَّ بِ ُكم َه َذا،َأ ْخ َط ْأتُم ِفي َحقِّ الر ِّب َو َلم ت ُِط ُيعوا َص ْوت َُه .األ ْم ُر ْ ْ ْ َّ
4 ِ ُك ا ْلي ْو َم ِم َن ا ْلق ُُي ِ ُ ْ َف ِإن،ود ا َّل ِتي تَغُ لُّ َي َد ْي َك َ َ َواآلنَ َها َأنَا أ ْطلق َ اب َل َك َأنْ ت َْأ ِت َي َم ِعي إِ َلى َبابِلَ َف َت َع َو َأنَا َأ ْع َت ِني بِ َك َأشَ َّد،ال َ َط ُّ َها ُكل. َ َو إِنْ َسا َء ِفي َع ْي َن ْي َك َأنْ ت َْأ ِت َي َم ِعي إِ َلى َبابِلَ َفا ْبق.ِع َنا َي ٍة َ ا ْل ِب َو إِنْ َع َز ْم َت 5 . َفاذ َْه ْب َح ْي ُث َي ْح ُلو َل َك،ال ِد ُمشَ َّر َع ٌة َأ َما َم َك ِ َع َلى ا ْل َبق ََام ا َّل ِذي َأ َقا َم ُه َم ِل ُك َبابِل َ ار ِج ْع إِ َلى َج َدلِ َيا ْب ِن َأ ِخيق ْ َاء َف ِ َوالِي ًا َع َلى ُم ُد ِن َي ُهو َذا َو َأ ِق ْم ِع ْن َد ُه ِفي َو َس ِط الشَّ ْع َواذ َْه ْب،ب الش ْر َط ِة َمؤُ ون ًَة َو َه ِد َّي ًة ُّ يس ُ َو َأ ْع َطا ُه َر ِئ.»َح ْي ُث َي ْح ُلو َل َك 6 ام ِع ْن َد ُه ِفي َ َف َذ َه َب إِ ْر ِم َيا إِ َلى َج َدلِ َيا ْب ِن َأ ِخيقَا َم َو َأ َق.َو َأ ْط َلق َُه
َ ب ا ْل َب ِاقي ِفي ِ األ ْر ِ َو َس ِط الشَّ ْع .ض
اغتيال جدليا ِوش الْمنت ِشر ِة ِفي الصحراء ِ 7 َ ْ َّ َ َ ْ ُ ِ َفل ََّما َس ِم َع ك ُُّل ُر َؤ َساء ال ُْج ُي ُون َ َو ِر َجالُ ُه ْم أَ َّن َملِ َك َبابِ َل ق َْد َولَّى َج َدلِ َيا ْب َن أَ ِخي َقا َم لِ َيك ِ ال والنس ِ ِ ِ َ اكماً ِفي ال ِْب ِ ح ِ اء َواألَطْ َف ال َ َ ِّ َ ِ الر َج ِّ ِ َو َع ِه َد إلَ ْيه ب،الد ِجاءوا ِإلَى ج َدليا 8 ،و ُف َقر ِاء األَر ِض ال َِّذين لَم يسبوا ِإلَى بابِ َل َ ْ َْ ُْ ْ َ َ َ ُ َ َ َ ِ ِ ِ ِ َان ا ْب َنا ُ َو ُه ْم إ ْس َماع،ِفي الْم ْص َفاة ُ ان َو ُيونَاث ُ َوحان َ َو ُي،يل ْب ُن نَ َث ْن َيا ِ ِ ق َو َي َزنْ َيا،اي ال َّنطُوفَاتِ ِّي َ َو َس َرا َيا ْب ُن َت ْن ُحو َم،يح َ َار َ َو َب ُنو عي َف،ث ِ بن الْمع َان َ َف َج َدلِ َيا ْب ُن أَ ِخي َقا َم ْب ِن شَ اف َ ف ََحل 9 .ك ِّي َم َع ِر َجالِ ِه ْم َْ ُ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْال َت َخافُوا م ْن خ ْد َمة ال أَقي ُموا في.ين َ « :لَ ُه ْم َولِر َجاله ْم َ كل َْدان ِّي ِ َ ال ِْب ِ ِخ َضعوا لِمل أَ َّما أَنَا ف ََسأَ ْسك ُُن 10 .ًخ ْيرا َ ك َبابِ َل َف َت َنالُوا َ ُ ْ الد َوا
ِ ِ َ ْ و َأ َتولَّى األَمر عنكُم ل ََدى ال،ِفي ال ِْمص َف ِاة ين ْ ْ َْ َْ َ ين الَّذ َ كل َْدان ِّي َ َ ِ الصي ِ َ ي ِف ُد ت َ خ ْمراً َو ِقط َ َاج َم ُعوا َّ ف َو َ الز ْي ْ ون إلَ ْي َنا أَ َّما أَنْ ُت ْم ف َ ْ َّ َاف ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .»وها َ يموا في ُم ُدنك ُُم الَّتي َأ َ خذْ ُت ُم َ َوا َّدخ ُر ُ وها في َأ ْوع َيتك ُْم َو َأق ِ ود الْم َشت ِت ِ وكَذَ لِ َك ِحين س ِمع ك ُُّل الْيه 11 ِ وآب َُ َ َ َ َ َ َّ ُ َ ين في أَ ْرض ُم ِ ِ ِ ِ ِخ َرى َأ َّن َملِ َك َباب َل َ َو َب ْي َن َبني َع ُّم ْ ُون َوفي َأ ُدو َم َوفي الْ ُبل َْدان األ َان َ َو َولَّى َج َدلِ َيا ْب َن أَ ِخي َقا َم ْب ِن شَ اف،ق َْد َت َر َك َب ِق َّيةً ِم ْن َي ُهوذَا ِ ح ، َر َج ُعوا ِم ْن ك ُِّل ال ِْب َقاعِ ال َِّتي َت َش َّت ُتوا ِإلَ ْي َها 12 ،اكماً َعلَ ْي ِه ْم َ خ َت َزنُوا ْ َوا،اءوا ِإلَى أَ ْر ِض َي ُهوذَا ِإلَى َج َدلِ َيا ِفي ال ِْم ْص َف ِاة ُ َو َج ِ ِ ِ ِ.الصيف ِ ٍ َ َّ خ ْمراً َو َغ ْ َّ ير ًة م ْن قطَاف َ الت كَث
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 40, 41
1145/1145
13
Johanan son of Kareah and all the army officers still in the open country came to Gedaliah at Mizpah 14 and said to him, “Donʼt you know that Baalis king of the Ammonites has sent Ishmael son of Nethaniah to take your life?” But Gedaliah son of Ahikam did not believe them. 15 Then Johanan son of Kareah said privately to Gedaliah in Mizpah, “Let me go and kill Ishmael son of Nethaniah, and no one will know it. Why should he take your life and cause all the Jews who are gathered around you to be scattered and the remnant of Judah to perish?” 16 But Gedaliah son of Ahikam said to Johanan son of Kareah, “Donʼt do such a thing! What you are saying about Ishmael is not true.”
the seventh month Ishmael son of 41 InNethaniah, the son of Elishama, who was of
royal blood and had been one of the kingʼs officers, came with ten men to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. While they were eating together there, 2 Ishmael son of Nethaniah and the ten men who were with him got up and struck down Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, with the sword, killing the one whom the king of Babylon had appointed as governor over the land. 3 Ishmael also killed all the men of Judah who were with Gedaliah at Mizpah, as well as the Babylonian soldiers who were there. 4 The day after Gedaliahʼs assassination, before anyone knew about it, 5 eighty men who had shaved off their beards, torn their clothes and cut themselves came from Shechem, Shiloh and Samaria, bringing grain offerings and incense with them to the house of the Lord. 6 Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he met them, he said, “Come to Gedaliah son of Ahikam.” 7 When they went into the city, Ishmael son of Nethaniah and the men who were with him slaughtered them and threw them into a cistern. 8 But ten of them said to Ishmael, “Donʼt kill us! We have wheat and barley, olive oil and honey, hidden in a field.” So he let them alone and did not kill them with the others. 9 Now the cistern where he threw all the bodies of the men he had killed along with Gedaliah was the one King Asa had made as part of his defense against Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with the dead. 10 Ishmael made captives of all the rest of the people who were in Mizpah — the kingʼs daughters along with all the others who were left there, over whom Nebuzaradan commander of the imperial guard had appointed Gedaliah son of Ahikam. Ishmael son of Nethaniah
Arabic-English Bible.indb 1145
41 ،40 إرميا
ِ َار يح وسائِر ر َؤس 13 ِ اء الْ ُقو ات ُ َوحان َ اج َت َم َع ُي ْ ث َُّم َ ُ ُ َ َ َ ِ ان ْب ُن ق َّ ِ َوقَالُوا 14 ،الص ْح َر ِاء ِإلَى َج َدلِ َيا ِفي ال ِْم ْص َف ِاة َ ين َّ ِالذُوا ب َ الَّذ ِ ث ِإسم ِ يل َ اع َ يس َملِ َك َب ِني َع ُّم َ «أَ َت ْد ِري أَ َّن َب ْعل:لَ ُه َ ْ َ ون ق َْد َب َع َف َق َال 15 .ْب َن نَ َث ْن َيا لِ َي ْغ َتال ََك؟» َفل َْم ُي َص ِّد ْق ُه ْم َج َدلِ َيا ْب ُن َأ ِخي َقا َم ِ ِ ِ ِ َار ِ ِ ب ُ َوحان َ ُي َ ِ ان ْب ُن ق ُ « َد ْعني أَذ َْه:يح ل َج َدلْ َيا س ّراً في الْم ْص َفاة ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ يل ْب َن نَ َث ْن َيا م ْن َغ ْير علْ ِم َأ َحد فَل َماذَا َي ْغ َتال َُك َ َو َأ ْق ُت ُل إ ْس َماع ِ ِ ب الْيه ِ َفي َتب َّد َد ج ِميع الْمج َت ِم ِع ُ َو َت ْهلِ َك َب ِق َّية،ود ُ َ ِ ين إلَ ْي َك م ْن شَ ْع ْ ُ ُ َ َ َ َ ِ 16 ِ ِ ال َ « :يح َ َوحان َ اب َج َدل َيا ْب ُن َأخي َقا َم ُي َ ان ْب َن قَار َ َفأَ َج.»َي ُهوذَا؟ ِ كب هذَ ا األَمر ألَنَّ َك َتت ِهم ِإسم .»ًيل ك َِذبا َ اع َ ْ ِ َت ْر َت َ ْ ُ َّ َْ
41
ِ َو ِفي الشَّ ْه ِر السابِ ِع َأقْبلَ إِ ْس َم ُ اع يل ْب ُن َن َث ْن َيا ْب ِن َ َّ ِ، َو َأ َح ُد ُق َّو ِاد ا ْل َم ِلك، ِم َن ال َّنس ِل ا ْل َم َل ِكي،اع َ َألِيشَ ا َم ْ ِّ ِ َام إِ َلى ا ْل ِم ْصف ٍ بِ ُر ْفق َِة َعشَ َر ِة ِر َج،َاة َو ْبع َد.ال َ إِ َلى َج َدلِ َيا ْب ِن َأ ِخيق
ِ ال إِ ْس َم ِ ام َمع ًا ِفي ا ْل ِم ْصف َّ او ُلوا َ اغْ َت 2 ،َاة ُ اع يل ْب ُن َن َث ْن َيا َ َأنْ َت َن َ الط َع ِ ال ا ْل ُمر ِافقُونَ َل ُه بِ ُس ُي ِ َوا ْل َعشَ َر ُة ا ْل ِر َج وف ِه ْم َج َدلِ َيا ْب َن َأ ِخيقَا َم َ ِ َك َما َق َتلَ إِ ْس َم 3 .ال ِد ِ ال ُه َم ِل ُك َبابِلَ َح َّ ا َّل ِذي َو َ اكم ًا َع َلى ا ْل ِب ُ اع يل ِ ين َم َع َج َدلِيا ِفي ا ْل ِم ْصف ِ ُكلَّ ا ْلي ُه ِ ود ا ْل َح ين َ َاة َوا ْل َك ْل َدانِ ِّي َ اض ِر َ َ
ِ ين ا ْل َم ْو ُج ِ ا ْل ُم َح َ ين ُه َن .اك َ ود َ ِارب ِ َو ِفي الْ َي ْو ِم ال َّتالِي ِم ِن اغ ِْت َي 4 َول َْم َيك ُْن أَ َح ٌد ق َْد َعلِ َم،ال َج َدلِ َيا ِ ً ون رج 5 ِ يم َو ِم ْن ِشيلُو َو ِم َن ُ َ َ ُ أَ ْق َب َل ث ََمان،بِاألَ ْم ِر َب ْع ُد َ ال م ْن شَ ك ِِ ِ ِ ٍ حى َم ْحلُوق ٍَة َوثِ َي ،اب ُم َم َّزق ٍَة َوأَ ْج َس ٍاد ُم َج َّر َح ٍة َّ ً السام َرة بل ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ وها إلَى َّ ين َم َع ُه ْم َت ْقد َمةً م َن َ الدقيق َولُ َباناً ل ُي ْحض ُر َ َحامل ِ ِ 6 ِ ِ ِ ِ َان ُ َف َخ َر َج إ ْس َماع.الر ِّب َ َوك،يل ْب ُن نَ َث ْن َيا م َن الْم ْص َفاة َّ َب ْيت ِ ِ ي ِسير ب « َت َعال َْوا ِإلَى َج َدلِ َيا ْب ِن:َال لَ ُه ْم َ اه ْم ق ُ َوع ْن َد َما الْ َت َق،ًاكيا َ ُ َ ِ ِ 7 ِ ِ َ َفل ََّما َبلَ ُغوا َو َس.»َأ ِخي َقا َم يل ْب ُن نَ َث ْن َيا ُ ط ال َْمدي َنة َذ َب َح ُه ْم إ ْس َماع ِ َوطَر َح ُج َث َث ُه ْم بِ َم ُعونَ ِة ِر َجالِ ِه ِإلَى أَ ْع َم ال أَ َّن َع َش َر َة َّ ِإ 8 .ب ِّ اق ال ُْج َ ِ ِ ٍ ًال َت ْق ُتلْ َنا ألَ َّن ل ََد ْي َنا ُم َؤنا َ ِر َجال كَانُوا َب ْي َن ُه ْم قَالُوا إل ْس َمع َ « :يل ِ َ َخبأْن ٍ ٍ ح َوشَ ِع الص ْح َر ِاء» َفل َْم ٍ ِم ْن ق َْم َّ اها في َّ َ ير َو َز ْيت َو َع َس ٍل ِ ِ ِ يه ِإسم ِ ال ُه ُ اع َ يل ُج َث َ َوك 9 .َي ْق ُتلْ ُه ْم َ ث َق ْت ُّ َان ال ُْج َ ْ ب الَّذي ط ََر َح ف ِ ِ ِ ِلدفَاع ِّ ِآسا ل َ ير الَّذي َح َف َر ُه ال َْمل ُك ُّ َو ُج َّثةَ َج َدل َيا ُه َو ال ُْج ُ ب الْك َِب ِ له ِإسم ِ ِِض َّد بع َشا مل ث َُّم َس َبى 10 .يل بِالْ َق ْتلَى ُ اع َ ِك ِإ ْس َرائ َ َْ َ ْ ُ َ َ ف ََم،يل ِ ِإسم ِ ِات الْمل ِ وب َن،َان ِفي ال ِْم ْص َف ِاة ِ الش ْع ،ك ُ اع َ ب ال َِّذي ك َّ َيل َب ِق َّية َ َ َ َ ْ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 41, 42
1146/1146
took them captive and set out to cross over to the Ammonites. 11 When Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him heard about all the crimes Ishmael son of Nethaniah had committed, 12 they took all their men and went to fight Ishmael son of Nethaniah. They caught up with him near the great pool in Gibeon. 13 When all the people Ishmael had with him saw Johanan son of Kareah and the army officers who were with him, they were glad. 14 All the people Ishmael had taken captive at Mizpah turned and went over to Johanan son of Kareah. 15 But Ishmael son of Nethaniah and eight of his men escaped from Johanan and fled to the Ammonites.
Flight to Egypt 16
Then Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him led away all the people of Mizpah who had survived, whom Johanan had recovered from Ishmael son of Nethaniah after Ishmael had assassinated Gedaliah son of Ahikam — the soldiers, women, children and court officials he had recovered from Gibeon. 17 And they went on, stopping at Geruth Kimham near Bethlehem on their way to Egypt 18 to escape the Babylonians. They were afraid of them because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor over the land.
all the army officers, including Johanan 42 Then son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah,
and all the people from the least to the greatest approached 2 Jeremiah the prophet and said to him, “Please hear our petition and pray to the Lord your God for this entire remnant. For as you now see, though we were once many, now only a few are left. 3 Pray that the Lord your God will tell us where we should go and what we should do.” 4 “I have heard you,” replied Jeremiah the prophet. “I will certainly pray to the Lord your God as you have requested; I will tell you everything the Lord says and will keep nothing back from you.” 5 Then they said to Jeremiah, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not act in accordance with
Arabic-English Bible.indb 1146
42 ،41 إرميا
ِ ِ ِ ُ وزرا َد ِ ِ َ وك َُّل من َت َخل يس َ َ م َّم ْن َع ِه َد بِ ِه ْم نَ ُب،َّف في الْم ْص َفاة ْ َ َ ُ ان َرئ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يل إلَى َبني ُ َوانْطَل ََق به ْم إ ْس َماع،الش ْرط َِة إلَى َج َدل َيا ْب ِن أَخي َقا َم ُّ .ون َ َع ُّم 11 ِ َِار يح وج ِميع قَا َد ِة الْ ُقوات ِ ُ َوحان َ َولَك ْن ل ََّما َس ِم َع ُي ُ َ َ َ ان ْب ُن ق َّ ِ كبه ِإسم ِ خذُ وا ُ اع َ َأ 12 ،يل ْب ُن نَ َث ْن َيا ِم ْن شَ ٍّر َ الَّذ َ ْ ُ َ َ ين َم َع ُه َما ْار َت ِ ج ِميع ِرجالِ ِهم و َتع َّقبوا ِإسم ف ََصا َدفُو ُه،يل ْب َن نَ َث ْن َيا لِ ُي َقاتِلُو ُه َ اع َ ْ ُ َ َ ْ َ َ َ ِ ِ 13 ِ ميع َ ير ِة ال َِّتي ِفي ج ْب ُع َ َ َفل ََّما ش.ون ُ اه َد َج َ ع ْن َد ال ِْب ْركَة الْك َِب ِ َأسرى ِإسم ِ َار يح وك َُّل قَا َد ِة الْ ُقو ات َ اع َ َوحان َ يل ُي َ َ ِ ان ْب َن ق َّ َ ْ َ ْ 14 ِ ِ ِ ِ َ اه ْم ُ ين َس َب َ فَانْ َث َنى األ ْس َرى الَّذ،ين لَ ُه فَر ُحوا َ ال ُْم َرافق ِ ِإسم ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ان .يح ُ اع َ َوحان َ ين إلَى ُي َ بن قَار َ يل في الْم ْص َفاة َو َق َفلُوا َراجع َ ْ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ ان َم َع ث ََمان َية م ْن ُ أ َّما إ ْس َماع 15 َ َوحان َ يل ْب ُن نَ َث ْن َيا َف َه َر َب م ْن ُي ِِ ِ ِ .ين َ ِر َجاله َوانْطَل ََق إلَى الْ َع ُّمون ِّي
اللجوء إلى مصر
16 ِ ِ ِ ِ ِ ان ْب ُن ق ين َم َع ُه ُ َوحان َ فَا ْق َتا َد ُي َ َار َ يح َو َسائ ُر ق َُّواد الْ ُق َّوات الَّذ ِ ال َِّذين استردهم ِمن ِإسم،ب ال ِْمص َف ِاة ِ َب ِق َّيةَ شَ ْع ،يل ْب ِن نَ َث ْن َيا َ اع ْ َ ْ ْ ْ ُ َّ َ َ ْ َ ِ اه ْم َب ْع َد اغ ِْت َي َو ُه ْم،ال َج َدلِ َيا ْب ِن أَ ِخي َقا َم َ ال َِّذي ك ُ َان ق َْد َس َب ِ ِ َ ارب َو َأ َعا َد ُه ْم ِم ْن،ان ٌ اء َو َأطْ َف ٌال َو ِخ ْص َي ُ ِ ُم َح ٌ ون َأش َّد ُاء َون َس 17 ِ ِ ِ اور ِة لِبي ،ٍت ل َْحم َ ِج ْب ُع َ َفأَقَا ُموا في َج ْي ُر.ون ْ َ َ ِ وت ك ْم َها َم ال ُْم َج ِ ِ ِ ِ ِ 18 ِ َ ْاربِين ِمن وج ِه ال ًخ ْوفا َ ين ْ َ ْ َ ِ َه.ل َي ْنطَل ُقوا م ْن َها إلَى م ْص َر َ كل َْدان ِّي ِ ال ِإسم ِ ِ بِس ِب،ِم ْنهم يل ْب ِن نَ َث ْن َيا لِ َج َدلْ َيا ْب ِن أَ ِخي َقا َم ال َِّذي َ اع َ ُْ َ ْ ِ ب اغْت َي ِ.الد ِ ِ َّ َو َ ال ُه َملِ ُك َباب َل َعلَى الْب
42
ِ اج َت َم َع ُكلُّ ُق َّو ِاد ا ْلق َُّو ِ وحانَانُ ْب ُن َق يح َ ات َو ُي ْ ُث َّم َ ار ِ يع الشَّ ْع ير ُه ْم ُ َو َي َزنْيا ْب ُن ُهوشَ ْع َيا َو َج ِم ُ ب َص ِغ ً « َل ْي َت ت ََو ُّس َل َنا َي ُكونُ َمق ُْبو:ين ،ال َل َد ْي َك َ إِ َلى إِ ْر ِم َيا َق ِائ ِل 2 ،ير ُه ْم ُ َو َك ِب
َفق َْد ُك َّنا،الر ِّب إِ َل ِه َك ِم ْن َأ ْج ِل َه ِذ ِه ا ْل َب ِق َّي ِة ُك ِّل َها َّ َف ُت َص ِّل َي إِ َلى 3 ِ َك ِث الر ُّب إِ َل ُه َك َ ين َو َل ِك ْن ِص ْرنَا اآلنَ َق ِل ِيل َ ير َّ َف ُي ْن ِب ُئ َنا،ين َك َما ت ََرى َّ ِب ِ الط ِر .»يق ا َّل ِذي َي َت َح َّت ُم َع َل ْي َنا ُس ُلو ُك ُه َوبِ َما َي ِج ُب َع َل ْي َنا َع َم ُل ُه َ 4 َو َها َأنَا ُأ َص ِّلي إِ َلى،اس َت َج ْب ُت َل ُك ْم ْ « َق ِد:َفأ َجا َب ُه ْم إِ ْر ِم َيا ال َّن ِب ُّي ِ ُ َو ُكلُّ َما ُي ِج،ال ِم ُكم ِ الر ِّب إِ َل ِه ُك ْم بِ َح َس الر ُّب ُأ ْخ ِب ُر ُك ْم ْ َ ب َك َّ يب بِه َّ 5 .» َل َأ ْكتم عن ُكم شَ يئ ًا.بِ ِه ِ «ل:إل ْر ِميا ُ ُ ُ ِ ِ َ الر ُّب َب ْي َن َنا ن ك ي وا ل ا ق م ث َ َ َّ َّ ْ ْ َْ ُُ ٍ ِ ِ َِ ِ َ ِ ُ َ الر ُّب إِ َل ْي َنا َع َلى َّ أ َّن َنا ُن َنف ُِّذ كلَّ كل َمة ُي ْوحي بِها،شَ اهد ًا أمين ًا َصادق ًا
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 42
1147/1147
everything the Lord your God sends you to tell us. 6 Whether it is favorable or unfavorable, we will obey the Lord our God, to whom we are sending you, so that it will go well with us, for we will obey the Lord our God.” 7 Ten days later the word of the Lord came to Jeremiah. 8 So he called together Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him and all the people from the least to the greatest. 9 He said to them, “This is what the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition, says: 10 ‘If you stay in this land, I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you, for I have relented concerning the disaster I have inflicted on you. 11 Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear. Do not be afraid of him, declares the Lord, for I am with you and will save you and deliver you from his hands. 12 I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.’ 13 “However, if you say, ‘We will not stay in this land,’ and so disobey the Lord your God, 14 and if you say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we will not see war or hear the trumpet or be hungry for bread,’ 15 then hear the word of the Lord, you remnant of Judah. This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘If you are determined to go to Egypt and you do go to settle there, 16 then the sword you fear will overtake you there, and the famine you dread will follow you into Egypt, and there you will die. 17 Indeed, all who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine and plague; not one of them will survive or escape the disaster I will bring on them.’ 18 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘As my anger and wrath have been poured out on those who lived in Jerusalem, so will my wrath be poured out on you when you go to Egypt. You will be a curse and an object of horror, a curse and an object of reproach; you will never see this place again.’ 19 “Remnant of Judah, the Lord has told you, ‘Do not go to Egypt.’ Be sure of this: I warn you today 20 that you made a fatal mistake when you sent me to the Lord your God and said, ‘Pray to the Lord our God for us; tell us everything he says and we will do it.’ 21 I have told you today, but you still have not obeyed the Lord your God in all he sent me to tell you. 22 So now, be sure of this: You will die by the sword, famine and plague in the place where you want to go to settle.”
Arabic-English Bible.indb 1147
42 إرميا
الر ِّب إِ َل ِه َنا ْ َس َو ٌاء َكان 6 ،لِ َسانِ َك َ َف ُن ِط،ًَت َخ ْير ًا َأ ْو شَ ّرا َّ يع َص ْو َت َ َف َن َن،ا َّل ِذي ن ُْر ِس ُل َك إِ َل ْي ِه .»ال َخ ْير ًا إِنْ َأ َط ْع َنا ُه ِ ِ ِ 8 ٍ 7 ِ َاس َت ْد َعى ْ ف،الر ُّب إلَى إ ْرم َيا بِ ِر َسالَة َّ َو َب ْع َد َع َش َرة أَ َّيا ٍم أَ ْو َحى ِ ِ ِ ِ ِ ان ْب َن ق ين َم َع ُه َو َسائِ َر َ َوحان َ إ ْرم َيا ُي َ َار َ يح َوق َُّوا َد الْ ُق َّوات الَّذ ِ ير ِه ْم ِإلَى ك َِب ِ ب ِم ْن َص ِغ ِ الش ْع «هذَ ا َما ُي ْعلِ ُن ُه َ َوق 9 ،ير ِه ْم َّ َ :َال لَ ُه ْم
ِإ ْن 10 :يل ال َِّذي أَ ْر َسلْ ُت ُمونِي ألَ ْرف ََع َت َو ُّسلَك ُْم ِإلَ ْي ِه َ ِالر ُّب ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َوأغْر ُسك ُْم،ال أ ْهد ُمك ُْم َ أَق َْم ُت ْم في َهذه األ ْرض فَإنِّي أ ْبنيك ُْم َو ِ ِ .الش ِّر ال َِّذي َأل َْح ْق ُت ُه بِك ُْم َ َو َّ ت َعلَى ُ ألَنِّي َأس ْف،ال َأ ْس َتأْصلُك ُْم ون ف َِإنِّي َم َعك ُْم َ خائِ ُف َ َل َت ْخ َش ْوا َملِ َك َبابِ َل ال َِّذي أَنْ ُت ْم ِم ْن ُه 11 َو ُأنْ ِع َم َعلَ ْيك ُْم َف َي ْر َح َمك ُْم 12 ،خل َِّصك ُْم َو ُأنَ ِّج َيك ُْم ِم ْن َي ِد ِه َ ُأل .َو َي ُر ُّدك ُْم ِإلَى أَ ْر ِضك ُْم ِ ِ ِ 13 َول َْم ُت ِطي ُعوا َص ْو َت،يم ِفي َه ِذ ِه األَ ْر ِض َ ل َْن نُق:َولَك ْن إ ْن ُقلْ ُت ْم ِ ِ 14 ِ ِ َل َب ْل نَ ْنطَلِ ُق ِإلَى ِد َي:ين ث َل ُ ار ِم ْص َر َح ْي َ قَائل.الر ِّب إل َِهك ُْم َّ ِ ِ ٍ ُث َ َو،ير ُبوق َ َو،ال ً نَ ْش َه ُد ق َتا ُ َف َن ْمك،خ ْب ٌز ُ ال ُي ْع ِو ُزنَا َ ال نَ ْس َم ُع نَف ِ 15 ِإ ْن َوط َّْد ُت ِم:الر ِّب َيا َب ِق َّيةَ َي ُهوذَا ْ ً إذا،ُه َن َاك َ اس َم ُعوا ق ََض َّ اء ِ الْ َع ْز َم َعلَى الذَّ َه ،اب ِإلَى ِم ْص َر َو ْار َت َحلْ ُت ْم لِ َت َت َغ َّر ُبوا ُه َن َاك 16 ُ كل َْدانِ ُّي ال َِّذي َت ْخ َش ْونَ ُه ُي ْد ِر َ ْف ال كك ُْم ُه َن َاك ِفي ُ َالس ْي َّ ف ِ ِد َي ال ِح ُقك ُْم ِإلَى ِم ْص َر َ ع ال َِّذي َت ْف َز ُع َ ون ِم ْن ُه ُي ُ َوال ُْجو،ار ِم ْص َر 17 ِ الش ْع ب َعلَى َّ اس َت َق َّر َع ْز ُم ُه ِم َن َ َف َت ُمو ُت ْ َوك ُُّل َم ِن.ون ُه َن َاك ِ ِ ِ ِ ِ ِالس ْيف َوال ُْجوع َ االنْ ِط ُ الق إلَى م ْص َر َوال َّت َغ ُّر ِب ُه َن َاك َي ُم َّ وت ب ِ والْوب ألَ َّن 18 .الش ِّر ال َِّذي أَ ْجلِ ُب ُه َعلَ ْي ِه ْم َ َو،اء َّ ت نَاجٍ ِم َن ُ ِال ُي ْفل َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ .يل َب غ ََضبي َ ير إلَ ُه إ ْس َرائ َ ك َما انْ َسك ُ الر ُّب الْ َقد َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِ ِ ُوس ْخ ِطي َعلَى أَ ْه ِل أ ب ُس ْخ ِطي َعلَ ْيك ُْم ُ َ َ ورشَ ل ُ ُ كَذَ ل َك َي ْن َسك،يم ِ ِ ٍ،ون َم َث َار ُس َّب ٍة َو َد ْه َش ٍة َولَ ْع َن ٍة َو َعار ِ َ َف ُت ْصب ُح،ِإذَا ذ ََه ْب ُت ْم إلَى م ْص َر .»الم ْو ِض َع َ َو َ ال َت ُعو ُد َ ون َت َر ْو َن َهذَ ا ِ ِ ِ ِ ِ ِ َت َي َّق ُنوا َأنِّي ق َْد.يل َل ُت َهاج ُروا إلَى م ْص َر َ « َف َيا َبق َّيةَ إ ْس َرائ 19 ِ ين َب َع ْث ُت ْم َ ألَنَّك ُْم ق َْد 20 .َحذَّ ْر ُتك ُُم الْ َي ْو َم َ خ َد ْع ُت ْم أَنْ ُف َسك ُْم ح ِِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب ِإل َِه َنا َو َأنْ ِب ْئ َنا َ الر ِّب إل َِهك ُْم قَائل َّ َص ِّل ألَ ْجل َنا إلَى:ين َّ بِي إلَى
َو َها أَنَا ق َْد أَنْ َبأْ ُتك ُُم الْ َي ْو َم 21 .ول َف َن ْف َع َل بِ ُم ْق َت َضا ُه ُ بِك ُِّل َما َي ُق ِ َِ ك ِ َ ِب الر ِّب ِإل َِهك ُْم ِفي أَ ِّي شَ ْي ٍء أَ ْر َسل َِني بِ ِه َّ المه َفل َْم ُتطي ُعوا َص ْو َت ِ ف والْجوعِ والْوب ِ اء َ اآلن أَنَّك ُْم َت ُمو ُت َ ف َِث ُقوا 22 .ِإلَ ْيك ُْم ُ َ الس ْي َ َ َ َّ ِون ب ِ َات الْمو ِض ِع ال َِّذي نَو يتم االرتِح َال ِإلَي ِه والتغرب ِف ِ ِفي ذ .»يه َ ْ ُُْ َ َْ َ ُّ َ َّ َ ْ
3/29/17 12:37 PM
1148/1148
Jeremiah 43, 44
Jeremiah had finished telling the 43 When people all the words of the L their ord
God — everything the Lord had sent him to tell them — 2 Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the arrogant men said to Jeremiah, “You are lying! The Lord our God has not sent you to say, ‘You must not go to Egypt to settle there.’ 3 But Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Babylonians, so they may kill us or carry us into exile to Babylon.” 4 So Johanan son of Kareah and all the army officers and all the people disobeyed the Lordʼs command to stay in the land of Judah. 5 Instead, Johanan son of Kareah and all the army officers led away all the remnant of Judah who had come back to live in the land of Judah from all the nations where they had been scattered. 6 They also led away all those whom Nebuzaradan commander of the imperial guard had left with Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan — the men, the women, the children and the kingʼs daughters. And they took Jeremiah the prophet and Baruch son of Neriah along with them. 7 So they entered Egypt in disobedience to the Lord and went as far as Tahpanhes. 8 In Tahpanhes the word of the Lord came to Jeremiah: 9 “While the Jews are watching, take some large stones with you and bury them in clay in the brick pavement at the entrance to Pharaohʼs palace in Tahpanhes. 10 Then say to them, ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I will send for my servant Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will set his throne over these stones I have buried here; he will spread his royal canopy above them. 11 He will come and attack Egypt, bringing death to those destined for death, captivity to those destined for captivity, and the sword to those destined for the sword. 12 He will set fire to the temples of the gods of Egypt; he will burn their temples and take their gods captive. As a shepherd picks his garment clean of lice, so he will pick Egypt clean and depart. 13 There in the temple of the sun in Egypt he will demolish the sacred pillars and will burn down the temples of the gods of Egypt.’ ”
Disaster Because of Idolatry word came to Jeremiah concerning 44 This all the Jews living in Lower Egypt — in
Migdol, Tahpanhes and Memphis — and in Upper Egypt: 2 “This is what the Lord Almighty, the God
Arabic-English Bible.indb 1148
44 ،43 إرميا
43
ِ ِ َ إل ْد ِ ِع ْن َد َما َف َر َغ إِ ْر ِم َيا ِم َن ا الر ِّب َّ الء بِ ُكلِّ ِر َسا َلة ِ ب َج ِم ِ إِ َل ِه ِه ِم ا َّل ِتي َأ ْو َحى بِها إِ َل ْي ِه لِ ُي َب ِّل َغ َها لِلشَّ ْع ،يع ِه ِ ِ الر َج ِ وحانَانُ ْب ُن َق َ َق 2 ال َ ال َع َز ِر َيا ْب ُن ُهوشَ ْع َيا َو ُي َ ار ِّ َو َسائ ُر،يح ِ ِ َ :إل ْر ِم َيا ِ ين الر ُّب إِ َل ُه َنا َل ْم َ «أن َ ا ْل ُم َت َع ْج ِر ِف َّ َف،ْت َت ْنط ُق بِا ْل َكذ ِب َ ُي ْر ِس ْل َك لِ َتق إِن ََّما 3 . َل ت َْر َح ُلوا إِ َلى ِم ْص َر لِ َت َتغ ََّر ُبوا ِفي َها:ُول َل َنا ِ ِوخ ْب ُن ن ُ ار ين َح َّتى َ ير َّيا َع َل ْي َنا لِ ُت َس ِّل َم َنا إِ َلى ا ْل َك ْل َدانِ ِّي ُ ير َك َب ُ ُي ِث .» ََي ْق ُت ُلونَا َو َي ْس ُبونَا إِ َلى َبابِل 4 ِ َار يح وسائِر قُو ِاد الْ ُقو ِ الش ْع ب َّ ات َوك ُُّل ُ َوحان َ َوأَ َبى ُي َّ َّ ُ َ َ َ ِ ان ْب ُن ق
ِ خذُ وا ك َُّل َ َ َب ْل أ 5 .الر ِّب لِ ِإلقَا َم ِة ِفي أَ ْر ِض َي ُهوذَا َّ طَا َعةَ َص ْوت ِ ِ ِ ين َر َج ُعوا ِم ْن َب ْي ِن َج ِمي ِع األُ َم ِم ال َِّتي َت َش َّت ُتوا ِفي َها َ َبق َّية َي ُهوذَا الَّذ ِ الرج َال وال ِّنساء واألَطْ َف َال وب َن 6 ،لِي ِقيموا ِفي أَر ِض يهوذَا ات َُ ْ َ َ َ َ َ َ َ ِّ ُ ُ ِالشرط َِة ِفي عه َدة ِ ِ ِ ٍ َ َوك َُّل إنْ َسان َت َر،الْ َملِك ُ وز َرا َد َ ك ُه نَ ُب ُْ ُ ان َرئ ْ ُّ يس ِ ِبن ن .ير َّيا َ َو َب ُار، َو ِإ ْر ِم َيا ال َّن ِب َّي،َان َ َج َدلِ َيا ْب ِن أَ ِخي َقا َم ْب ِن شَ اف َ وخ ِ ِ 7 ِ ِ َونَ َزلُوا ِفي.الر ِّب َّ َفأَ ْق َبلُوا إلَى م ْص َر إ ْذ ل َْم ُيطي ُعوا َص ْو َت ِ .يس َ َت ْح َف ْنح
ِ ِ ِ ثُم أَوحى الرب ِإلَى ِإر ِميا بِه ِذ ِه النب 8 :ال ً ِيس قَائ َ َ ْ َ ْ َّ َ وءة في َت ْح َف ْنح ُّ َّ َ ُ ُّ ِ ِ ِ ِال ِط الْمر ُصوف ِ ِ ِ ُ « 9 َ ير ًة ب َيد َك َواط ُْم ْر َها في الْم َْ َ خذْ ح َج َار ًة كَب ِ ِ ِ ِ يس َعلَى َمر َأى ِر َج ال َ ِع ْن َد َم ْد َ خ ِل ق َْص ِر ف ْر َع ْو َن في َت ْح َف ْنح ْ
10 ِ ِ َها:يل َ ِير ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ ُ الر ُّب الْ َقد َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه، َوق ُْل لَ ُه ْم.َي ُهوذَا ِ ب َع ْرشَ ُه ف َْو َق َه ِذ ِه ال ِْح َج َار ِة َ أَنَا آتِي بِ َع ْب ِدي نَ ُبو ُ خذْ نَ َّص َر َوأَنْص ِ كت ُه الْمل ُ َف َي ْب ُس،ال َِّتي ط ََم ْر ُت َها َس ُي ْق ِب ُل َو ُي َد ِّم ُر 11 .َك َّيةَ َعلَ ْي َها َ َ َ ط أَ ِر ي ِ ِ َو ُي ْس َبى َم ْن ق ُِض َي،وت َم ْن ق ُِض َي َعلَ ْي ِه بِالْ َم ْو ِت ُ َف َي ُم،د َي َار م ْص َر ِ ِ ف من ق ُِضي َعلَي ِه بِالْ َق ْت ِل بِالسي ِ .ف ْ َ الس ْي ْ َّ ْ َ َّ ِ َو ُي ْق َت ُل ب، ِالس ْبي َّ َِعلَ ْيه ب 12 ِ ِ ِ ِ ين بِال َّن ،ار َو ُي ْح ِر ُق َها َو َي ْس ِبي َها َ َو ُي ْض ِر ُم َم َعابِ َد آل َهة الْم ْص ِر ِّي
ِ َو َي ْخ ُر ُج،اء َت ُه ُّ ُف ِم ْص َر َح ْو َل نَ ْف ِس ِه ك ََما َيل ُّ َو َيل َ الراعي َع َب َّ ُف ِ 13 ِ ِ ِ ِ ِ ِ الش ْمس الَّتي في َّ اب َم ْع َبد َ م ْن ُه َن َاك َسليماً َب ْع َد أَ ْن َي ْهد َم أَنْ َص ِ ِ ِ ِ ِ ين بِال َّن .»ار َ َو ُي ْح ِر َق َم َعابِ َد آل َهة الْم ْص ِر ِّي،م ْص َر
كارثة بسبب عبادة األوثان َه ِذ ِه ِه َي ال ُّن ُبو َء ُة ا َّل ِتي ُأ ْو ِح َي بِها إِ َلى إِ ْر ِم َيا َع ِن ِ ا ْلي ُه ِ ود ا ْل ُم ِق ِ ال َّن،ين ِفي ِم ْص َر ين ِفي َم ْج َد َل َ ِازل َ يم َ 2 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يس َوفي م ْن َطقَة َج ُن «ه َذا َ .وب م ْص َر َ يس َو َم ْمف َ َوفي ت ََح َف ْنح
44
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 44
1149/1149
of Israel, says: You saw the great disaster I brought on Jerusalem and on all the towns of Judah. Today they lie deserted and in ruins 3 because of the evil they have done. They aroused my anger by burning incense to and worshiping other gods that neither they nor you nor your ancestors ever knew. 4 Again and again I sent my servants the prophets, who said, ‘Do not do this detestable thing that I hate!’ 5 But they did not listen or pay attention; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods. 6 Therefore, my fierce anger was poured out; it raged against the towns of Judah and the streets of Jerusalem and made them the desolate ruins they are today. 7 “Now this is what the Lord God Almighty, the God of Israel, says: Why bring such great disaster on yourselves by cutting off from Judah the men and women, the children and infants, and so leave yourselves without a remnant? 8 Why arouse my anger with what your hands have made, burning incense to other gods in Egypt, where you have come to live? You will destroy yourselves and make yourselves a curse and an object of reproach among all the nations on earth. 9 Have you forgotten the wickedness committed by your ancestors and by the kings and queens of Judah and the wickedness committed by you and your wives in the land of Judah and the streets of Jerusalem? 10 To this day they have not humbled themselves or shown reverence, nor have they followed my law and the decrees I set before you and your ancestors. 11 “Therefore this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster on you and to destroy all Judah. 12 I will take away the remnant of Judah who were determined to go to Egypt to settle there. They will all perish in Egypt; they will fall by the sword or die from famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine. They will become a curse and an object of horror, a curse and an object of reproach. 13 I will punish those who live in Egypt with the sword, famine and plague, as I punished Jerusalem. 14 None of the remnant of Judah who have gone to live in Egypt will escape or survive to return to the land of Judah, to which they long to return and live; none will return except a few fugitives.” 15 Then all the men who knew that their wives were burning incense to other gods, along with all the women who were present — a large assembly — and all the people living in Lower and Upper Egypt, said
Arabic-English Bible.indb 1149
44 إرميا
ِ َق ْد شَ ِه ْدت ُْم ُكلَّ َما َأ ْو َق ْع ُت ُه: َير إِ َل ُه إِ ْس َر ِائيل ُ الر ُّب ا ْلق َِد َّ َما ُي ْعل ُن ُه َها ِه َي ا ْل َي ْو َم َخ ِر َب ٌة.يم َوبِ َكا َّف ِة ُم ُد ِن َي ُهو َذا ُ ِم ْن شَ ٍّر بِ ُأ َ ورشَ ِل 3 مهج إِ ْذ َذ َه ُبوا،يروا ُس ْخ ِطي َ ُ َْ ُ ورةٌ لِشَ ِّر َأ ْه ِل َها ا َّل ِذي ْارت ََك ُبو ُه لِ ُي ِث ُ ِ ِ َ وها َ لِ ُي ْح ِر ُقوا َب ُخور ًا َو َي ْع ُب ُدوا آل َه ًة أ ْخ َرى م َن األ ْص َنا ِم َل ْم َي ْع ِر ُف َ ال َأ ْن ُت ْم َو َ ُه ْم َو ُ ال آ َب َو َق ْد َأ ْر َس ْل ُت إِ َل ْي ُك ْم ُم ْن ِذر ًا ُم ْن ُذ ا ْل َب ْد ِء 4 .اؤ ُك ْم ِ يع َع ِب َ َل َت ْق َت ِر ُفوا ِر ْجس ًا ِم ْثلَ َه َذا:ال َ يدي ِ األ ْن ِب َي ً اء َق ِائ ألنِّي َ َج ِم ِ ال َس ِم ُعوا لِ َي ُتو ُبوا َو َي ُكفُّوا َع ْن إِ ْح َر َ َف َل ْم َي ْرت َِد ُعوا َو 5 ،َأ ْم ُق ُت ُه اق َ ور لِ ِت ْل َك ِ ا ْل َب ُخ َ َو َأشْ َع، َفان َْص َّب َغ ْي ِظي َو َح َن ِقي 6 ،األ ْص َنا ِم َال ُم ُدن ِ َي ُهو َذا َوشَ َو ً ال َ يم َح َّتى َأ ْص َب َح ْت َج ِميع ًا َأ ْط ال َو َخ َراب ًا ُ ار َع ُأ َ ورشَ ِل 7 ِ ِ ِ ير إِ َل ُه ُ الر ُّب ا ْلق َِد َّ َواآلنَ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه.َك َما ه َي في َه َذا ا ْل َي ْو ِم ،يم ِفي َحقِّ َأ ْنف ُِس ُك ْم َ لِ َما َذا ت َْرت َِك ُبونَ َه َذا الشَّ َّر ا ْل َع ِظ: َإِ ْس َر ِائيل ِ َ لِي ْنق َِر ِّ الر ُج ُل َوا ْل َم ْر َأ ُة َو ِ يع ِم ْن َب ْي ِن شَ ْع ب ُ الر ِض َ َّ الطف ُْل َو َّ ض م ْن ُك ُم
ِ يظون َِني بِاق ِْت َر ُ لِ َما َذا ت ُِغ 8 ال ت َْبقَى ِم ْن ُك ْم َب ِق َّي ٌة؟ َ َي ُهو َذا َو ِ اف ا إل ْث ِم إِ ْذ اج ْرت ُْم إِ َل ْي َها لِ َت َتغ ََّر ُبوا َ ت ُْح ِر ُقونَ َب ُخور ًا ِللِ َه ِة َأ ْص َنا ِم ِم ْص َر ا َّل ِتي َه َ َف َت ْنق َِر ُضونَ َوت ُْص ِب ُحونَ َل ْع َن ًة َو َعار ًا َبي َن ُكلِّ ُأ َم ِم،ِفي َها ِ األ ْر ض؟ ْ 9 ِ ور َ ور ُم ُلوك َي ُهو َذا َو ُش ُر َ ور آ َب ِائ ُك ْم َو ُش ُر َ َهلْ ن َِسي ُت ْم ُش ُر
ِ ور نِ َس ِائ ُك ْم ا َّل ِتي ْارت ُِك َب ْت ِفي َأ ْر ض َ ور ُك ْم َو ُش ُر َ َو ُش ُر،نِ َس ِائ ِه ْم إِ َّن ُه ْم َل ْم َي َت َذ َّل ُلوا إِ َلى َه َذا ا ْل َي ْو ِم 10 يم؟ ُ َي ُهو َذا َو ِفي شَ َوا ِر ِع ُأ َ ورشَ ِل
َ ال ا َّتقُوا َو َ َو ال َس َل ُكوا ِفي شَ ِر ي َع ِتي َو َف َر ِائ ِضي ا َّل ِتي َس َن ْن ُت َها َل ُك ْم .َو ِل َب ِائ ُك ْم ِ ِ ِ 11 ِ َها أَنَا:يل َ ِير ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ ُ الر ُّب الْ َقد َّ لذَ ل َك َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ َأ َت َر َّص ُدك ُْم ألُ َج . ألَ ْس َتأْ ِصلَك ُْم ِم ْن َي ُهوذَا،ًخ ْيرا َ از َيك ُْم شَ ّراً َل ِ ِ ُ وآ 12 ِ الر ِح يل ِإلَى َ َ خذُ َبق َّيةَ َي ُهوذَا الَّذ َّ ين َوط َُّدوا الْ َع ْز َم َعلَى ِ ِ ِ ِ ُِون بِالسيف ِ ُ َو ُأفْنيه ْم،ِم ْص َر ل َي َت َغ َّر ُبوا في َها ْ َّ َ َف َي ْهلك،كلَّ ُه ْم ُه َن َاك ِ ير ِه ْم ِإلَى ك َِب ِ َوال ُْجوعِ ِم ْن َص ِغ ًون ُس َّبة َ ون َو ُي ْص ِب ُح َ َف َي ُمو ُت،ير ِه ْم 13 ِ ِ ِ ين ِفي ِم ْص َر ك ََما َ ب ال ُْمقيم ُ َو ُأ َعاق.ًَو َد ْه َشةً َولَ ْع َنةً َو َعارا ِ ف والْجوعِ والْوب ِ ُت أَ ْه َل أ ِ ت َ َف 14 ،اء ُ ِال ُي ْفل ُ َعا َق ْب ُ َ الس ْي َ َ َ َ ورشَ ل ُ َّ ِيم ب ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين ل َي َت َغ َّر ُبوا َ َو، ٍِم ْن ُه ْم نَاج َ ال َي ْسل َُم َأ َح ٌد م ْن َبق َّية َي ُهوذَا الْ ُم ْر َتحل وق لِلْ َع ْو َد ِة ِإلَ ْي َها ُ لِ َي ْر ِج َع ِإلَى أَ ْر ِض َي ُهوذَا ال َِّتي َي ُت،ُه َن َاك ِفي ِم ْص َر ِ ِ َ ألَنَّه لَن ير ِجع ِإلَيها ِإ،اإلقَام ِة ِفيها ِ .»ين َْ َ َْ ْ ُ َ َ ِ َو َ ال قلَّةٌ م َن الط َِّر يد ِ ِ َغير أَ َّن ج ِميع الرج 15 ِ اء ُه ْم ُي ْح ِرق َْن َ ين َي ْع ِرف َ ِّ َ َ َ ال الَّذ َ ُون أَ َّن ن َس َْ ِ وسائر،ات ِ وكَذَ لِ َك النساء الْح،ِب ُخوراً آللِه ِة األَ ْصنام ِ اضر َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ِّ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 44
1150/1150
to Jeremiah, 16 “We will not listen to the message you have spoken to us in the name of the Lord! 17 We will certainly do everything we said we would: We will burn incense to the Queen of Heaven and will pour out drink offerings to her just as we and our ancestors, our kings and our officials did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. At that time we had plenty of food and were well off and suffered no harm. 18 But ever since we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have had nothing and have been perishing by sword and famine.” 19 The women added, “When we burned incense to the Queen of Heaven and poured out drink offerings to her, did not our husbands know that we were making cakes impressed with her image and pouring out drink offerings to her?” 20 Then Jeremiah said to all the people, both men and women, who were answering him, 21 “Did not the Lord remember and call to mind the incense burned in the towns of Judah and the streets of Jerusalem by you and your ancestors, your kings and your officials and the people of the land? 22 When the Lord could no longer endure your wicked actions and the detestable things you did, your land became a curse and a desolate waste without inhabitants, as it is today. 23 Because you have burned incense and have sinned against the Lord and have not obeyed him or followed his law or his decrees or his stipulations, this disaster has come upon you, as you now see.” 24 Then Jeremiah said to all the people, including the women, “Hear the word of the Lord, all you people of Judah in Egypt. 25 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: You and your wives have done what you said you would do when you promised, ‘We will certainly carry out the vows we made to burn incense and pour out drink offerings to the Queen of Heaven.’ “Go ahead then, do what you promised! Keep your vows! 26 But hear the word of the Lord, all you Jews living in Egypt: ‘I swear by my great name,’ says the Lord, ‘that no one from Judah living anywhere in Egypt will ever again invoke my name or swear, “As surely as the Sovereign Lord lives.” 27 For I am watching over them for harm, not for good; the Jews in Egypt will perish by sword and famine until they are all destroyed.
Arabic-English Bible.indb 1150
44 إرميا
ِ ِ ِ ِ ِ ِ يم ِ ِ ير َ ال ُْمق ٌ َو ُه ْم َع َد ٌد ك َِب،ين في الْم ْنطَ َقة ال َْج ُنوبِ َّية في م ْص َر :قَالُوا ِإل ْر ِم َيا َ خاطَ ْب َت َنا بِ ِه ِم ْن َب ْل 17 ،الر ِّب َ «ل َْن نُ ِطي َع َك ِفي َما 16 َ ك ْ ِال ٍم ب َّ اس ِم ِ َفنح ِر ُق ب ُخوراً لِملِك َِة السم،نَعم َل بِم ْقت َضى ما َتعهدنَا بِ ِه اء ْ َّ َ َ َ ُ َْ ْ ُ َ َ َّ َ
ِ ُ اؤنَا َو ُملُو ك َنا ُ ب ك ََما َس َب َق أَ ْن َف َعلْ َنا نَ ْح ُن َوآ َب َ السكَائ َّ َونُ َق ِّر ُب لَ َها ِ ِ ُ ور َؤس ِ ِ ِ ت لَ َنا ْ َ َفكَان،يم َ ُ َ َ ورشَ ل ُ ُاؤنَا في ُم ُدن َي ُهوذَا َوفي شَ َوارعِ أ ِ 18 ِ ِ ِ ِ ُ َولَك ْن ُم ْنذ.َوف َْر ٌة م َن الطَّ َعا ِم َو َت َم َّت ْع َنا بالْ َخ ْير َول َْم ُيص ْب َنا شَ ٌّر ِ ِ ِ ِ ِ أَ ْن أَهملْنا ِإحر َاق الْب ُخ ِ ِالسكَائ ب َّ يب َ الس َماء َو َت ْق ِر َّ ور ل َملكَة َ َ ْ َ َ ْ ِ ٍ ِ وقَال 19 .» ِف والْجوع ِ ِ َت ُ َ الس ْي َ َّ ِ َوفَني َنا ب، ا ْف َت َق ْرنَا إلَى ك ُِّل شَ ْيء،لَ َها ِ «عندما أَحر ْقنا الْب ُخور لِملِك َِة السم ِ اء َوق ََّر ْب َنا لَ َها َ َّ َ َ َ َ َ ْ َ َ ْ :اء ُ ال ِّن َس ِ ِ السكَائِب وع ِملْنا أَقْراصاً مماثِلَةً لِص ب َ ُ َ السكَائ َّ َوق ََّر ْب َنا،ورت َها َّ َُ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ .» َه ْل َف َعلْ َنا ذَل َك ب َغ ْير علْ ِم َأ ْز َواج َنا؟،لَ َها ٍ ِ ٍ َف َق َال ِإر ِميا لِلْ َقو ِم ِمن ِرج 20 ِ ِ الشع ِ ين َ ْ ْ َّ ال َون َساء َو َسائ ِر َ ب الَّذ ْ َ ْ ِ 21 ِ ٍ َ َْأ َجا ُبو ُه بِ َهذَ ا ال س َما َأ ْح َر ْق ُت ُمو ُه م ْن َب ُخور في َ ك َ « َألَ ْي:ِالم ِ ُم ُد ِن يهوذَا و ِفي شَ و ِارعِ أ ُ اؤك ُْم َو ُملُو كك ُْم ُ يم أَنْ ُت ْم َوآ َب َُ ُ َ ورشَ ل ُ َ َ ِ ِ خط ََر ُ اؤك ُْم َو ُسك َ الر ُّب َو ُ َو ُر َؤ َس َّ ُه َو الَّذي َذك ََر ُه،َّان األَ ْرض 22 ِ ِ ِ َ الر ُّب َب ْع ُد َت َح ُّم َل َما ْار َت ك ْب ُت ْم ِم ْن شَ ٍّر َّ َعلَى َباله؟ َفل َْم ُيط ِق ٍ َو َما ا ْق َت َر ْف ُت ْم ِم ْن َأ ْر َج ال َو َم َث َار َد ْه َش ٍة ً ال َ ْ ف ََص َار ْت َأ ْر ُضك ُْم َأط،اس ٍ ال َء ال َِّذي َ ِإ َّن الْ َب 23 .ِور ًة كَالْ َع ْه ِد بِها ِفي َهذَ ا الْ َي ْوم َ َولَ ْع َنة َو َم ْه ُج ِ ِ َ ح َّل بِكُم إح َر ِاقك ُُم ْ اب لَك ُْم َعلَى َ ْ ٌ ك َما في َهذَ ا الْ َي ْو ِم ُه َو ع َق ِ ِ ِ ِ ِ َو َع َد ِم،الر ِّب َوع ْص َيانك ُْم ل َص ْوته َ الْ َب ُخ َّ ور َو َت َع ِّديك ُْم َعلَى ِ.ككُم ِفي شَ ِر يع ِت ِه وفَرائِ ِض ِه وشَ هاداتِه ِ َ َ َ ْ ُسلُو َ َ َ ِ ِ ِ ين َ َو 24 ْ اآلن َ الر ِّب َيا َجم َ يع أَ ْه ِل َي ُهوذَا ال ُْمقيم َ اس َم ُعوا ق ََض َّ اء 25 :ِفي ِمصر ِ ِ ق َْد:يل َ ِير ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ ُ الر ُّب الْ َقد َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َ ْ ِ نَطَ ْقتم بِأَفْو َونَ َّفذْ ُت ْم بِأَ ْي ِديك ُْم َما نَطَ ْق ُت ْم،اؤك ُْم ُ اهك ُْم أَنْ ُت ْم َونِ َس َ ُْ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ور َ َ إنَّ َنا نَفي ب ُنذُ ورنَا الَّتي نَذَ ْرن:ين َ اها بأَ ْن نُ ْحر َق الْ َب ُخ َ بِه قَائل ِ ِ ِ ِ ِ ِ ورك ُْم َ ُ َف َه َّيا إذاً أَ ْوفُوا نُذ،ب َ السكَائ َّ َونُ َق ِّر َب لَ َها،الس َماء َّ ل َملكَة ِ ِ 26 َ و َأنْ ِج ُز ِ ِ ِ يع شَ ْع ب َي ُهوذَا ْ لذَ ل َك.وها َ الر ِّب َيا َجم َ َّ َاس َم ُعوا كَل َمة ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ول ُ اسمي الْ َعظي ِم َي ُق ُ َها أنَا ق َْد أق َْس ْم:ين في م ْص َر ْ تب َ الْ ُمقيم ِ ِ ٍ ِ ِ اسمي م ْن َب ْع ُد َعلَى َف ِم َأ َحد م ْن شَ ْع ب َي ُهوذَا ْ َأ ْن َل َي َت َر َّد َد،الر ُّب َّ ِ ِ ِ ِ ِ َ َها أنَا 27 .»الر ُّب ً ِفي كَافَّة د َيار م ْص َر قَائ َ :ال َّ «ح ٌّي ُه َو َّ الس ِّي ُد ِ َف َي ْهلِ ُك ك ُُّل ِر َج،ًخ ْيرا ال َي ُهوذَا َ َأ َت َر َّص ُد ُه ْم ألُ ْو ِق َع بِ ِه ْم شَ ّراً َل
3/29/17 12:37 PM
1151/1151
Jeremiah 44, 45, 46 28
Those who escape the sword and return to the land of Judah from Egypt will be very few. Then the whole remnant of Judah who came to live in Egypt will know whose word will stand — mine or theirs. 29 “ ‘This will be the sign to you that I will punish you in this place,’ declares the Lord, ‘so that you will know that my threats of harm against you will surely stand.’ 30 This is what the Lord says: ‘I am going to deliver Pharaoh Hophra king of Egypt into the hands of his enemies who want to kill him, just as I gave Zedekiah king of Judah into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, the enemy who wanted to kill him.’ ”
A Message to Baruch Baruch son of Neriah wrote on a scroll 45 When the words Jeremiah the prophet dictated in
the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, Jeremiah said this to Baruch: 2 “This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch: 3 You said, ‘Woe to me! The Lord has added sorrow to my pain; I am worn out with groaning and find no rest.’ 4 But the Lord has told me to say to you, ‘This is what the Lord says: I will overthrow what I have built and uproot what I have planted, throughout the earth. 5 Should you then seek great things for yourself? Do not seek them. For I will bring disaster on all people, declares the Lord, but wherever you go I will let you escape with your life.’ ”
46 ،45 ،44 إرميا
ِ ِ ِ ال َِّذ ِ ِ .اس ِت ْئ َصالُ ُه ْم ْ الس ْيف َوال ُْجوعِ َح َّتى َيت َّم َ َّ ِين في أَ ْرض م ْص َر ب ِ ِ ِ 28 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،الس ْيف م ْن م ْص َر إلَى أَ ْرض َي ُهوذَا َّ َو َت ْرج ُع الْقلَّةُ ال َّناج َيةُ م َن ِ ِ ِ اج ُروا ِإلَى ِم ْص َر لِ َي َت َغ َّر ُبوا ِفي َها َ ين َه َ َف َت ْعل َُم ك ُُّل َبق َّية َي ُهوذَا الَّذ َ ال ِمي َأ ْم َ :ال ٍم َي َت َح َّق ُق َ َأ َّي »ال ُم ُه ْم؟ َ ك َ ك َ ك ِِ ِ المةٌ أَنَّ ِني أُع اق ُبك ُْم ِفي ُ َو َي ُق 29 َ َ َ «و َهذه لَك ُْم َع َ :الر ُّب َّ ول ِ ََّهذَ ا الْمو ِض ِع بِالذ الش ِّر َّ ِ لِ ُت ْد ِركُوا َأ َّن ق ََضائِي َعلَ ْيك ُْم ب،ات َْ 30 ِع ملِ َك ِمصر ِإلَى يد ِ ِ ُ َ َ َ َ َها أنَا أ َسل ُِّم ف ْر َع ْو َن َح ْف َر.َح ْتماً َيت ُّم َ ْ ِ ِِ ِ ت ِص ْد ِق َّيا َملِ َك َي ُهوذَا ِإلَى َي ِد ُ َأ ْع َدائه َوطَال ِبي نَ ْف ِسه ك ََما َأ ْسل َْم ِ ِخذْ نَ َّصر مل ِ ِك َبابِ َل َع ُد ِّو ِه َوطَال .»ب نَ ْف ِس ِه َ نَ ُبو َ َ
رسالة إلى باروخ
45
َ ال ُم ا َّل ِذي َخ َ َه َذا ُه َو ا ْل َك اط َب بِ ِه إِ ْر ِم َيا ال َّن ِب ُّي ِ ار ِ ِوخ ْب َن ن َ ار ات ِفي َ ير َّيا ِح ُ َب َ ين َد َّونَ َه ِذ ِه ا ْل ِع َب ِ ِ ِ ِ اب َع ْن لِس ٍ ِك َت يم َ الرابِ َع ِة لِ ُح ْك ِم َي ُهو َي ِاق َ َّ الس َنة َّ في،ان إِ ْرم َيا ِ ِ ْب ِن ُي الر ُّب إِ َل ُه إِ ْس َر ِائيلَ َل َك َ 2 .وش َّيا َم ِل ِك َي ُهو َذا َّ «ه َذا َما ُي ْعل ُن ُه 3 ُ يا بار َ ِ َ الر َّب َق ْد َأ َض اف ُح ْزن ًا إِ َلى ُ َ َ َّ َّ َو ْي ٌل لي ألن: َق ْد ُق ْل َت:وخ .اح ًة َ َو َل ْم َأ ِج ْد َر، َو َأ ْع َي ْي ُت ِفي َأنِ ِيني،َأ َل ِمي ِ ِ 4 ِ َها أَنَا أَ ْه ِد ُم َما،الر ُّب َّ َهكَذَ ا ُي ْعل ُن:لذَ ل َك َهذَ ا َما َت ُقولُ ُه لَ ُه 5 ِِ ِ ِ َه ْل،ت َ َوأَ ْن.َب َن ْي ُت ُه َوأَ ْس َتأْص ُل َما غ ََر ْس ُت ُه في ك ُِّل َهذه األَ ْر ِض ِ ِ ِ ِ س لِ َن ْف ِس َك َعظَائِ َم األُ ُم ال ًء َ ب َب ْ ور؟ َل َتلْ َتم ُ َتلْ َتم ٌ َف َها َأنَا َجال،س
ُون ُ َعلَى ك ُِّل َب َش ٍر َي ُق ُ َف َتك،ب ل ََك ال َّن َجا َة َ أَ َّما أَ ْن.الر ُّب ُ ت َفأَ َه َّ ول ِ ل ََك نَ ْفس َك غ َِن ِ ِ ِ .»ب ِإلَ ْي َها ُ يمةً في َجمي ِع األَ َماك ِن الَّتي َتذْ َه ُ َ
A Message About Egypt This is the word of the L that came to 46 Jeremiah the prophet concerning the nations: ord
2
Concerning Egypt: This is the message against the army of Pharaoh Necho king of Egypt, which was defeated at Carchemish on the Euphrates River by Nebuchadnezzar king of Babylon in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah: 3 “Prepare your shields, both large and small, and march out for battle! 4 Harness the horses, mount the steeds! Take your positions with helmets on!
Arabic-English Bible.indb 1151
رسالة بخصوص مصر ِ ِِ َ ِ الر ُّب إِ َلى إِ ْر ِم َيا َّ َهذه ه َي ال ُّن ُبو َء ُة ا َّلتي أ ْو َحى بِها ُ َع ِن ِ َع ْن َج ْي،ن ُُبو َءةٌ َع ْن ِم ْص َر 2 .األ َم ِم َش ِف ْر َع ْون ِ نخ َو َم ِل ِك ِم ْص َر ا َّل ِذي َكانَ ُم َعس ِكر ًا َع َلى َن ْه ِر ا ْلف َُر ُ ات ِفي ْ ِ ِ ُ َح ْي،يش َ َك ْر َك ِم الس َن ِة َ ث َق َضى َع َل ْي ِه ن َُب َّ وخ ْذن ََّص ُر َمل ُك َبابِلَ في ِ يم ْب ِن ُي .وش َّيا َم ِل ِك َي ُهو َذا َ الرابِ َع ِة لِ َي ُهو َي ِاق َّ ِ 4 3 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ أ ْسر ُجوا الْ َخ ْي َل.س َو ْاز َح ُفوا للْق َتال َ «أع ُّدوا الْم َج َّن َوال ُّت ْر ِ ْ . وانْت ِصبوا ِبالْ ُخو ِذ،ان اح َ َوا ْم َتط َ الر َم َ ُ َ َ ُ ُوها أَ ُّي َها الْ ُف ْر َس ِّ اصقلُوا
46
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 46
1152/1152
Polish your spears, put on your armor! 5 What do I see? They are terrified, they are retreating, their warriors are defeated. They flee in haste without looking back, and there is terror on every side,” declares the Lord. 6 “The swift cannot flee nor the strong escape. In the north by the River Euphrates they stumble and fall. 7 “Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters? 8 Egypt rises like the Nile, like rivers of surging waters. She says, ‘I will rise and cover the earth; I will destroy cities and their people.’ 9 Charge, you horses! Drive furiously, you charioteers! March on, you warriors — men of Cush and Put who carry shields, men of Lydia who draw the bow. 10 But that day belongs to the Lord, the Lord Almighty — a day of vengeance, for vengeance on his foes. The sword will devour till it is satisfied, till it has quenched its thirst with blood. For the Lord, the Lord Almighty, will offer sacrifice in the land of the north by the River Euphrates. 11 “Go up to Gilead and get balm, Virgin Daughter Egypt. But you try many medicines in vain; there is no healing for you. 12 The nations will hear of your shame; your cries will fill the earth. One warrior will stumble over another; both will fall down together.” 13 This is the message the Lord spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to attack Egypt: 14 “Announce this in Egypt, and proclaim it in Migdol; proclaim it also in Memphis and Tahpanhes: ‘Take your positions and get ready, for the sword devours those around you.’ 15 Why will your warriors be laid low? They cannot stand, for the Lord will push them down. 16 They will stumble repeatedly; they will fall over each other. They will say, ‘Get up, let us go back to our own people and our native lands, away from the sword of the oppressor.’ 17 There they will exclaim, ‘Pharaoh king of Egypt is only a loud noise; he has missed his opportunity.’ 18 “As surely as I live,” declares the King, whose name is the Lord Almighty, “one will come who is like Tabor among the mountains, like Carmel by the sea. 19 Pack your belongings for exile, you who live in Egypt, for Memphis will be laid waste and lie in ruins without inhabitant. 20 “Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly is coming against her from the north. 21 The mercenaries in her ranks are like fattened calves. They too will turn and flee together, they will not stand their ground, for the day of disaster is coming upon them, the time for them to be punished.
Arabic-English Bible.indb 1152
46 إرميا
ِ ِ ول 5 .ع ين؟ َ اه ْم ُي َول ُّ َوالْ َب ُسوا ُ َك ْن َمالِي أَ َر َ َ الد ُرو َ ُّون األَ ْد َب َار ُم ْر َتع ِب ِ، لَم يلْت ِفتوا ِإلَى الْوراء.اربوهم وفَروا مس ِر ِعين ِ ِ ُ َ َ ْ َ َ َ ْ ُ ُّ َ ْ ُ ُ ق َْد ُدح َر ُم َح ٍ ِاص َر ُه ُم الْ َه ْو ُل ِم ْن ك ُِّل َجان « َع َج َز 6 .الر ُّب ُ َي ُق،»ب َ ق َْد َح َّ ول ِ ِ ِ ِ ِ .س في ُو ْس ِع ال ُْم َحار ِب الْ َه َر ُب ُ الْ َخ ِف َ َولَ ْي،يف َع ِن ال َْج ْر ِي للْف َرار
ِ ال َع َثروا وس َقطُوا ِإلَى جو ِار نَه ِر الْ ُفر َم ْن َهذَ ا 7 .ات ِّ ِفي ْ َُ َ َ ُ ِ الش َم َ ِ الط ِ كَاألَنْ َه،يل ِ َّاغي كَال ِّن َت َت َعالَى ِم ْص ُر 8 ال ِط َم ِة األَ ْم َواجِ ؟ َ ار ال ُْم َت ِ ك َف َي َض ِ كَاألَنْ َه،يل ِ ان ال ِّن َ يض ُ َت ُق. ِال ِط َم ِة األَ ْم َواج ُ أَ ِف:ول َ ار ال ُْم َت
ا ْق َت ِح ِمي أَ َّي ُت َها 9 . أَ ْه ِد ُم ال ُْم ُد َن َوأُ ْهلِ ُك ُسكَّانَ َها،َوأَغ ُْم ُر األَ ْر َض ِ ون ِم ْن ِر َج ِ َولْ َي ْب ُر ِز الْ ُم َح،ات ِ َوث،الْ َخ ْي ُل َ ُوري َيا َم ْر ال َ ار ُب ُ ك َب
ِ ِ ِ و ِمن ِرج،املِين التروس َ ُوش َوف يم ُر َم ِاة َ ك َ ْ َ َ ُ ُّ َ ال َْح،ُوط َ ال لُود ِ 10 ِ ِ ِ الر ِّب َّ َف َهذَ ا الْ َي ْو ُم ُه َو َي ْو ُم ق ََضاء.الس َها ِم بِالْقس ِّي ِّ َّ الس ِّيد ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َف َيلْ َته ُم، فيه َي ْثأَ ُر ل َن ْفسه م ْن َأ ْع َدائه.ِ َي ْو ُم االنْت َقام،الْ َقدير ِ ِ ألَ َّن ل، و ير َت ِوي ِمن ِدمائِ ِهم،ف و ي ْشبع ِ الر ِّب الْ َق ِد ير ْ َ ْ َّ َّ َّ لس ِّيد ْ َ َ ُ َ َ َ ُ الس ْي 11 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اص َعدي .الش َمال إلَى ُج َوار نَ ْهر الْ ُف َرات ِّ يحةً في َأ ْرض ْ َ ِذَب ِ ِ ُ ِإلَى ِجلْعاد و ِ َكن ب ِ ال ً اط َ ْ َول.خذي َبل ََساناً َيا َعذْ َر َاء ا ْب َنةَ م ْص َر َ َ َ ِ ُتك ِْث ِر 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َس َت ْس َم ُع األُ َم ُم ب َما.اء لَك َ َ إ ْذ َل ش َف،ين م َن الْ َع َقاقير ِ ِ ِ ِل َِح َق ب ِ ٍ َ َ ُ ًال ُم َحاربا ُ َو َي ْم َل ُص َرا،ك م ْن َعار ً َ أل َّن َبط،خك األ ْر َض ِ َان ِ ار ٍب َف َي ْس ُقط ِ َي ْصط َِد ُم بِ َبط ٍَل ُم َح .»ًال ُه َما َمعا َ ك
ِ ال ُّنبوء ُة ال َِّتي أَوحى بِها الرب ِإلَى ِإر ِميا ال َّن ِبي َعن َزح 13 ف ْ ْ ِّ َ ْ َ ْ ُّ َّ َ ُ ِ ِ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ «أَذي ُعوا في م ْص َر:اج َمة م ْص َر َ نَ ُبو َ خذْ نَ َّص َر َملك َباب َل ل ُم َه ِ ِ ِ ِ ،يس َ .َوأَ ْعلِ ُنوا ِفي َم ْج َد َل َ يس َوفي َت ْح َف ْنح َ خ ِّب ُروا في َم ْمف لِ َماذَا 15 .ف َيلْ َت ِه ُم ِم ْن َح ْولِ َك َ الس ْي ْ ِق:ُقولُوا َّ ف ُم َتأَ ِّهباً َو َت َه َّيأْ ألَ َّن ِ ِ ِ ِ .الر َّب ط ََر َح ُه ُ ِف ََّر إلَ ُه َك ال َّث ْو ُر أَب َّ يس َول َْم َي ْص ُم ْد في الْق َتال؟ ألَ َّن ِ اح ٍد علَى ص ِ ط ك ُُّل و ِ َ ف ََس َق،ين َ 16 ُ َف َت ُق.اح ِب ِه ُول َب ِق َّية َ َ َ َ ك َّث َر الْ َعاث ِر ِ الْيه ً َه َربا، قُو ُموا لِ َن ْر ِج ْع ِإلَى ق َْو ِم َنا َو ِإلَى أَ ْر ِض َم ْو ِط ِن َنا:ود آنَ ِئ ٍذ َُ ِ ِ 17 ِ ِ ِ ِ ِ إ َّن ف ْر َع ْو َن َمل َك م ْص َر:ون ُه َن َاك َ َو َي ْهت ُف.ِم ْن َس ْيف الطَّاغي ول الْ َملِ ُك ُ َح ٌّي أَنَا َي ُق 18 .ع ف ُْر َص َت ُه َ س ِس َوى طَ ْب ٍل أَ ْج َو َ ف أَ َضا َ لَ ْي ِ ِ ِ ور َ َس ُي ْقب ُل نَ ُبو،ير ْ الَّذي َ خذْ نَ َّص ُر ك ََج َب ِل َتا ُب ُ الر ُّب الْ َقد َّ اس ُم ُه
ِ َب ْي َن ال ِْج َب ال ِء َيا أَ ْه َل َ َتأَ َّه ُبوا لِل َْج 19 .ال َوكَالْك َْر َم ِل ِع ْن َد الْ َب ْح ِر ِ ً ال ِ ِ ِم ْص ُر 20 .ور ًة َ ْيس َس َت ْض َحى أَط َ ال َوخ َرباً َم ْه ُج َ ألَ َّن َم ْمف،م ْص َر ِ ِ ِ الش َم َح َّتى ُم ْر َت َز َق ُت َها ِفي 21 .ال ِّ ال ُك ِم َن َ اج َم َها الْ َه َ ع ْجلَةٌ فَات َنةٌ َه ٍ ك ُع ُج ِ ول ُم َس َّم َن ٍة ق َْد نَك َُصوا َعلَى أَ ْع َقابِ ِه ْم َه َ َو َس ِط َها ًين َمعا َ ِارب
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 46, 47
1153/1153
22
Egypt will hiss like a fleeing serpent as the enemy advances in force; they will come against her with axes, like men who cut down trees. 23 They will chop down her forest,” declares the Lord, “dense though it be. They are more numerous than locusts, they cannot be counted. 24 Daughter Egypt will be put to shame, given into the hands of the people of the north.” 25 The Lord Almighty, the God of Israel, says: “I am about to bring punishment on Amon god of Thebes, on Pharaoh, on Egypt and her gods and her kings, and on those who rely on Pharaoh. 26 I will give them into the hands of those who want to kill them — Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. Later, however, Egypt will be inhabited as in times past,” declares the Lord. 27 “Do not be afraid, Jacob my servant; do not be dismayed, Israel. I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their exile. Jacob will again have peace and security, and no one will make him afraid. 28 Do not be afraid, Jacob my servant, for I am with you,” declares the Lord. “Though I completely destroy all the nations among which I scatter you, I will not completely destroy you. I will discipline you but only in due measure; I will not let you go entirely unpunished.”
A Message About the Philistines
47
This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines before Pharaoh attacked Gaza: 2 This is what the Lord says: “See how the waters are rising in the north; they will become an overflowing torrent. They will overflow the land and everything in it, the towns and those who live in them. The people will cry out; all who dwell in the land will wail 3 at the sound of the hooves of galloping steeds, at the noise of enemy chariots and the rumble of their wheels. Parents will not turn to help their children; their hands will hang limp. 4 For the day has come to destroy all the Philistines and to remove all survivors who could help Tyre and Sidon. The Lord is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor. 5 Gaza will shave her head in mourning; Ashkelon will be silenced. You remnant on the plain, how long will you cut yourselves? 6 “ ‘Alas, sword of the Lord, how long till you rest? Return to your sheath; cease and be still.’ 7 But how can it rest when
Arabic-English Bible.indb 1153
47 ،46 إرميا
ِ الئِ ِهم ق َْد ح َّل بِ ِهم ِفي وق .ْت ِع َقابِ ِه ْم َ َ ْ ْ َ ألَ َّن َي ْو َم َب،َول َْم َي ْص ُم ُدوا ِ ألَ َّن أَع َداءها َز،يف الْحي ِة الْمتلَو ي ِة ِ َصو ُتها كَح ِف 22 ون َ اح ُف َ َ ْ َ َ ْ َ ِّ َ ُ َّ َ 23 ِ ِ ٍ َ ول ُ َي ُق،ون غَا َب َها َ َس َي ْقطَ ُع.ِإلَ ْي َها بِ ُف ُؤوس ك ََحطَّابي األشْ َجار وق ال َْج َرا َد ُ ألَ َّن َع َد َد ُه ْم َي ُف،خ ِت َرا ُق ُه َ َو ِإ ْن ك،الر ُّب ْ َان َي َت َعذَّ ُر ا َّ ِ ِ ِ ِ 24 ِ ِ ِت ِفي أَ ْس ِر أَ ْهل َ ِْفي ال ْ َو َو َق َع، لَح َق الْخ ْز ُي با ْب َنة م ْص َر.ك ْث َرة ِ الش َم .»ال ِّ ِ ِ ون ُ َو َي ُق 25 َ ِير ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ َ ب آ ُم َ :يل ُ «ها أَنَا أُ َعاق ُ الر ُّب الْ َقد َّ ول ِ ِ ِ ِ ِ وك َُّل من يت،كها ك ُل َعلَى َّ َ ْ َ َ َ َ َو ُملُو، َوم ْص َر َوآل َه َت َها،طي َبةَ َوف ْر َع ْو َن خذْ نَ َّص َر َ ِإلَى َي ِد نَ ُبو: َوأُ َسلِّ ُم ُه ْم ِإلَى َي ِد طَالِ ِبي َح َياتِ ِه ْم 26 .ِف ْر َع ْو َن ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ السك َّان ُّ ِ ث َُّم َت ُعو ُد َب ْع َد ذَل َك َو ُت ْص ِب ُح آهلَةً ب،َملك َبابِ َل َو َيد ِر َجاله ِ كَالْ َع ْه ِد بِها ِفي ال ِْح َق .الر ُّب ُ َي ُق،السالِ َف ِة َّ ب َّ ول ِ ِ 27 ع َ َو،وب ْ ال َت ْف َز َ َولَك ْن َل َت َخافُوا َيا ذ ُِّر َّيةَ َع ْبدي َي ْع ُق خل ُِّص نَ ْسلَك ُْم ِم ْن ُ َِيا ِإ ْس َرائ َ ُ ألَنِّي َسأُنْ ِقذُ ك ُْم ِم َن الْ ُغ ْر َب ِة َوأ،يل ِ اح ِة َوالطُّ َمأْنِي َن ِة َ الر َ َف َت ْر ِج ُع ذ ُِّر َّيةُ َي ْع ُق، ِالس ْبي َّ َأ ْرض َّ ِوب َو َت َت َم َّت ُع ب ِ ِ 28 ِ ،وب َ َل َت َخافُوا َيا ذ ُِّر َّيةَ َع ْبدي َي ْع ُق.م ْن َغ ْي ِر أَ ْن ُي ْرع َب َها أَ َح ٌد ِ ِ .يع األُ َم ِم ال َِّتي شَ َّت ُّتك ُْم ِإلَ ْي َها ُ َي ُق َ ألَنِّي َم َعك ُْم َو ُأفْني َجم،الر ُّب َّ ول .»ً ِإنَّ َما َل أُ ْب ِر ُئك ُْم َج ِميعا،ال أُف ِْنيك ُْم َب ْل أُ َؤ ِّد ُبك ُْم بِال َْح ِّق َ أَ َّما أَنْ ُت ْم َف
رسالة بخصوص فلسطين ِ ِِ َ ِ الر ُّب إِ َلى إِ ْر ِم َيا َّ َهذه ه َي ال ُّن ُبو َء ُة ا َّلتي أ ْو َحى بِها ِ ين َق ْبلَ َأنْ ُي َه .َاج َم ِف ْر َع ْونُ َغ َّزة َ َع ِن ا ْل ِف ِل ْس ِط ِين ِّي 2 ِ ِ «ها ِه َي ِم َي ٌاه ت َْطغَى ِم َن الشِّ َم َف ُت ْص ِب ُح،ال َ :الر ُّب َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ا ْل َم ِدي َن َة والس،ض َو َم ْن َع َلي َها َ َفتَغْ ُم ُر،ارف ًا ِ ال َج ً َس ْي َ األ ْر ين َ اك ِن َّ ْ َ اس َو ُي َو ْل ِو ُل ُكلُّ َأ ْه ِل ا ْل ِب ُ َف َي ْس َت ِغ.ِفي َها ِم ْن َص ْو ِت 3 ،ال ِد ُ يث ال َّن ِ َو ِم ْن َص ِر، َو ِم ْن َج َل َب ِة َم ْر َك َب ِات ِه،َوق ِْع َح َو ِاف ِر َخ ْي ِل ِه َ ير َع َج ،ال ِت َها َ ال َي ْل َت ِف ُت اآل َبا ُء إِ َلى ِ األ ْب َن َ َف .اء ِم ْن َف ْر ِط َما َي ْع َت ِر ي ِه ْم ِم ْن َو ْه ٍن ِ ،ين ِ وال ْس ِت ْئ َص ِ ُر ْعب ًا ِم َن ا ْل َي ْو ِم ا ْل ُم ْق ِب ِل 4 ور َ إل َبا َد ِة ا ْل ِف ِل ْس ِط ِين ِّي َ ال ُص َ ٍ ين َب ٍ يدونَ َو ُكلَّ ُم ِع ين َب ِق َّي َة ُ َو ِص َ الر َّب ُي َد ِّم ُر ا ْل ِف ِل ْس ِط ِين ِّي َّ َّ ألن،اق َ َو َسا َد َأشْ َق ُلون، َق ْد َأ ْص َب َح ْت َغ َّز ُة َج ْر َدا َء 5 .ور َ ير ِة َك ْف ُت َ َج ِز َ إِ َلى َم َتى ت ََظ ُّلونَ ت َُج ِّر ُحون،ين َ َيا َب ِق َّي َة ا ْل َع َن ِاق ِّي.َص ْم ُت ا ْل َم ْو ِت َ َيا َس ْي 6 َأ ْنف َُس ُك ْم ُح ْزن ًا؟ اس َت ِق َّر ِفي ُ َم َتى ت َْس َت ِك،الر ِّب ْ ين؟ َّ ف
47
َ َك ْي 7 .اس َت ِر ْح َو َق ْد،ين َ ف ُي ْم ِك ُن َل ُه َأنْ َي ْس َت ِك ْ ِغ ْم ِد َك َو ْ اه َد ْأ َو
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 47, 48
1154/1154
the Lord has commanded it, when he has ordered it to attack Ashkelon and the coast?”
A Message About Moab Moab: This is what the L 48 Concerning Almighty, the God of Israel, says: “Woe
ord
to Nebo, for it will be ruined. Kiriathaim will be disgraced and captured; the stronghold will be disgraced and shattered. 2 Moab will be praised no more; in Heshbon people will plot her downfall: ‘Come, let us put an end to that nation.’ You, the people of Madmen, will also be silenced; the sword will pursue you. 3 Cries of anguish arise from Horonaim, cries of great havoc and destruction. 4 Moab will be broken; her little ones will cry out. 5 They go up the hill to Luhith, weeping bitterly as they go; on the road down to Horonaim anguished cries over the destruction are heard. 6 Flee! Run for your lives; become like a bush in the desert. 7 Since you trust in your deeds and riches, you too will be taken captive, and Chemosh will go into exile, together with his priests and officials. 8 The destroyer will come against every town, and not a town will escape. The valley will be ruined and the plateau destroyed, because the Lord has spoken. 9 Put salt on Moab, for she will be laid waste; her towns will become desolate, with no one to live in them. 10 “A curse on anyone who is lax in doing the Lordʼs work! A curse on anyone who keeps their sword from bloodshed! 11 “Moab has been at rest from youth, like wine left on its dregs, not poured from one jar to another — she has not gone into exile. So she tastes as she did, and her aroma is unchanged. 12 But days are coming,” declares the Lord, “when I will send men who pour from pitchers, and they will pour her out; they will empty her pitchers and smash her jars. 13 Then Moab will be ashamed of Chemosh, as Israel was ashamed when they trusted in Bethel. 14 “How can you say, ‘We are warriors, men valiant in battle’? 15 Moab will be destroyed and her towns invaded; her finest young men will go down in the slaughter,” declares the King, whose name is
Arabic-English Bible.indb 1154
48 ،47 إرميا
ِ َأ ْص َد َر الر ُّب َل ُه َأ ْمر ُه لِي ْض ِر َب َأشْ َق ُلونَ َو ُم ُدنَ َس ،اح ِل ا ْل َب ْح ِر َ َ َّ ِ َ ُه َن .»الر ُّب َع َلى ال ِّلقَاء َ اك َو َّ اع َد ُه
رسالة بخصوص موآب
48
ِ ير إِ َل ُه َ ن ُُبو َءةٌ َع ِن ا ْل ُم َوآبِ ِّي ُ الر ُّب ا ْلق َِد َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه:ين َ «و ْي ٌل لِ َن ُبو ً ال َ أل َّن َها َأ ْص َب َح ْت َأ ْط َ َل ِحق.ال َ : َإِ ْس َر ِائيل َ االس ِتي . َخ ِز َي ا ْل ِح ْص ُن َو ْار َت َع َب.ال ُء َع َل ْي َها ُ ا ْل َع ْ ار بِق َْر َي َتا ِي َم َوت ََّم َ 2 :ين َ وآب َوتَآ َم ُروا ِفي َحشْ ُبونَ َع َل ْي َها شَ ّر ًا َق ِائ ِل َ زَال َف ْخ ُر ُم ِ َو َأن.ال ت َُكونُ ُأ َّم ًة َب ْع ُد َ َه َّيا َن ْه ِد ُم َها َف ُي َه ْي ِم ُن،ين ُ ْت َأ ْيض ًا َيا َم ْد ِم 3 ُ ُك السي ِ ال ِحق َ َع َل ْي ِك َص ْم ُت ا ْل َم ْو ِت َو ُي اس َم ُعوا َص ْو َت ْ .ف ْ َّ ِ يم َ َق ْد َحلَّ بِ َنا َه:ورونَا ِي َم َق ْد 4 .ان ٍ ُص َر ُ اخ ِم ْن ُح َ ال ٌك َو َد َم ٌار َع ِظ
َ اخ َها ُص ُ َو َب َلغَ ُص َر،وآب إِ ْذ َع َلى ُم ْر َتف َِع 5 .وغ َر ُ ت ََح َّط َم ْت ُم ِ يت َي ْص َع ُدونَ َب ِ ُل ورونَا ِي َم َ وح َ اك ُ َو َع َلى ُم ْن َح َد ِر ُح،ار ٍة َ ين بِ َم َر
6 ُ َي َت َر َّد ُد ُص َر ُكونُوا.اه ُر ُبوا َوان ُْجوا بِ َأ ْنف ُِس ُك ْم ْ .اخ االن ِْك َسا ِر .َك َع ْر َع ٍر ِفي ا ْل َب ِّر َّي ِة ِ ك ُن ُ كلْ ُت ْم َعلَى أَ ْع َمالِك ُْم َو َ ألَنَّك ُُم ا َّت 7 ً َس ُت ْس َب ْو َن أَ ْيضا،وزك ُْم َ خذُ ِإلَى ال َْم ْن َفى َم َع ك َه َن ِت ِه ُ الص َن ُم ك َُم َ وش أَ ْيضاً أَ ِسير ًا َو ُي ْؤ َّ َو َي َق ُع ت ِم ْن ُه ُ َو َي ْز َح 8 .َو ُر َؤ َسائِ ِه َ َف،ف الْ ُم َد ِّم ُر ِإلَى ك ُِّل َم ِدي َن ٍة ُ ِال ُت ْفل .الر َّب ق َْد ق ََضى ُ َو َي ْتل،يد ال َْو ِادي ُ َف َي ِب،اها َ ِإ ْح َد َّ َف َّ ألَ َّن،الس ْه ُل 9 ِ ت ُم ُدنُ ُه ْ ق َْد َأ ْص َب َح.ً َف ُي َحل َِّق طَائرا، ًوآب َأ ْج ِن َحة َ َأ ْعطُوا ُم ِ ور ًة ِم َن ال َّن .اس ً ال َ ْأَط َ ال َم ْه ُج ِ الر ِّب ُم َت َه ون َم ْن َحظ ََر ٌ َو َملْ ُع،ًاونا ٌ َملْ ُع 10 َّ ون َم ْن َي ُقو ُم بِ َع َم ِل
.الد َم َّ َعلَى َس ْي ِف ِه
11 كَالْ َخ ْم ِر ال ُْم ْس َت ِق ِّر،وآب َح َيا ًة ُم ْت َرفَةً ُم ْنذُ َح َداث َِت ِه ُ ق َْد ق ََضى ُم ٍ ِ ِ ٍ ِ ِ ْ لَم ي ْفر.علَى عك َِر ِه ِ ولَم يذْ َه،اء ِالس ْبي َ َ َّ ب إلَى ْ َ ْ َ غ م ْن إ َناء إلَى إ َن َ ُ ْ ِ ِ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ُّ ق َها ه َي.َط لِذَ ل َك ظ ََّل ُم ْح َتفظاً بطَ ْعمه َول َْم َت َت َغ َّي ْر َرائ َح ُت ُه ِ ِ ِ ِ ِ ِ الس ِب يل َساك ِبي ُ َي ُق، ٌأَ َّيا ٌم ُم ْق ِبلَة َّ أُ ْرس ُل في َها إلَ ْيه َعابِ ِري،الر ُّب َّ ول ُ َف َي ْس،ال ِْج َر ِار .ون ِدنَانَ ُه َ ُون ِج َر َار ُه َو ُي َحط ُِّم َ ك ُبونَ ُه َو ُي ْف ِرغ
13 َ ،وش َ ين الْ َخ َج ُل ِم ْن ك َما ا ْع َت َرى الْ َخ َج ُل َ ك ُم َ َف َي ْع َت ِري الْ ُموآبِ ِّي ِ اإلسرائِيلِيين ِمن بي . ُم َّتكَلِ ِه ْم،يل َ ت ِإ ْ َ ْ َ ِّ َ ْ ِ ِ 15 ِ َ ف َت ُقول َ 14 وآب َ ك ْي َ إ َّن َنا أَ ْبط ٌَال َو َج َبابِ َر ُة َح ْر ٍب؟ إ َّن ُم:ُون ول ُ َي ُق،ح ِ َو َت ْن ِز ُل نُ ْخ َبةُ شُ َّبانِ ِه لِلذَّ ْب، َو ُت ْغ َزى ُم ُدنُ ُه،َس ُي َد َّم ُر
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 48
1155/1155
the Lord Almighty. 16 “The fall of Moab is at hand; her calamity will come quickly. 17 Mourn for her, all who live around her, all who know her fame; say, ‘How broken is the mighty scepter, how broken the glorious staff!’ 18 “Come down from your glory and sit on the parched ground, you inhabitants of Daughter Dibon, for the one who destroys Moab will come up against you and ruin your fortified cities. 19 Stand by the road and watch, you who live in Aroer. Ask the man fleeing and the woman escaping, ask them, ‘What has happened?’ 20 Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed. 21 Judgment has come to the plateau — to Holon, Jahzah and Mephaath, 22 to Dibon, Nebo and Beth Diblathaim, 23 to Kiriathaim, Beth Gamul and Beth Meon, 24 to Kerioth and Bozrah — to all the towns of Moab, far and near. 25 Moabʼs horn is cut off; her arm is broken,” declares the Lord. 26 “Make her drunk, for she has defied the Lord. Let Moab wallow in her vomit; let her be an object of ridicule. 27 Was not Israel the object of your ridicule? Was she caught among thieves, that you shake your head in scorn whenever you speak of her? 28 Abandon your towns and dwell among the rocks, you who live in Moab. Be like a dove that makes its nest at the mouth of a cave. 29 “We have heard of Moabʼs pride — how great is her arrogance! — of her insolence, her pride, her conceit and the haughtiness of her heart. 30 I know her insolence but it is futile,” declares the Lord, “and her boasts accomplish nothing. 31 Therefore I wail over Moab, for all Moab I cry out, I moan for the people of Kir Hareseth. 32 I weep for you, as Jazer weeps, you vines of Sibmah. Your branches spread as far as the sea; they reached as far as Jazer. The destroyer has fallen on your ripened fruit and grapes. 33 Joy and gladness are gone from the orchards and fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the presses; no one treads them with shouts of joy. Although there are shouts, they are not shouts of joy. 34 “The sound of their cry rises from Heshbon to Elealeh and Jahaz, from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah, for even the waters of Nimrim are dried up.
48 إرميا
ِ ْ ق َْد أَ ِزف 16 .الْملِ ُك ال َِّذي اسم ُه الرب الْ َق ِدير وآب َ َت َبل َّيةُ ُم ُّ َّ ُ ْ َ ُ ِيطين بِه ِ ِ فَارثُوه يا ج ِميع الْم ِح 17 . ًَت مس ِر َعة َ ْ ُ ْ َوم ْح َن ُت ُه أَ ْق َبل ُ َ َ َ ُ ْ
ِ ِ ِ ُ ُقولُوا انْكَسر َصولَج.ار ِفين اسم ُه يب َ ْ َ َ ُ ان الْع ِّز َوقَض َ ْ َ ِ َو َسائ َر الْ َع ِ ِ 18 .الْمج ِد ِ اجلِ ِسي َعلَى األَ ْر ِض الْظ َّْمأَى ْ ْ اه ِبطي م َن ال َْم ْجد َو ْ َ ِ ِ ِ ِف َعلَيك َ َ الساك َنةُ في دي ُب ْ َ وآب ق َْد َز َح َ أل َّن ُم َد ِّم َر ُم،ون َّ أَ َّي ُت َها ِ ِ ِق ِفي علَى ق 19 .ك ِ يق ور ِاق ِبي يا س ِ َو َه َد َم ح ُصون َاك َنة َ ُ َ َ َ َ ِ َار َعة الط َِّر َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َماذَا َج َرى؟:اسألي الْ َهار َب َوال َّناج َيةَ ب َن ْفس َها ْ .ير َ َع ُروع ِ ِ ِ 20 ِ ال ً ال َ ْ ألَنَّ ُه َص َار َأط،وآب َ ق َْد لَح َق الْخ ْز ُي ب ُم:اب ُ َف َيأْت َي ال َْج َو
.ًخ َرابا َ ُ أَ ِذي ُعوا ِفي أَ ْرن.ف ََول ِْولُوا َوأَ ْع ِولُوا َ وآب ق َْد أَ ْص َب َح َ ون أَ َّن ُم 21 ِ َو َعلَى،ُون َ َو َعلَى ُحول،الس ْه ِل َّ اء َعلَى أَ ْرض ُ ق َْد َوق ََع الْ َق َض 22 ِ ِ و َعلَى بي، و َعلَى نَبو،ون ت َ ُ َ َ َو َعلَى دي ُب، َ َو َعلَى َم ْي َف َعة، ََي ْه َصة َْ 23 ِ و َعلَى بي،ول ِ ت َ َ َو َعلَى َب ْيت َجا ُم، َو َعلَى ق َْر َي َت ِاي َم،َد ْبلَ َت ِاي َم َْ
24 ال ِد َ َم ُع َ ِ َو َعلَى كَاف َِّة ُم ُد ِن ب، َو َعلَى ُب ْص َر َة،وت َ َو َعلَى ق َْر ُي،ون ِ 25 ِ ِ ِ ِ ت َ وآب الْ َبع ْ َو َت َحطَّ َم،وآب َ ق َْد كُس َر ق َْر ُن ُم.يدة َوالْ َقر ي َبة َ ُم .الر ُّب ُ َي ُق،ِذ َرا ُع ُه َّ ول ِ َأس 26 ألَنَّ ُه، َو ُي ْص ِب َح َم ْه َز َأ ًة،غ ِفي َق ْي ِئ ِه َ ك ُرو ُه َح َّتى َي َت َم َّر ْ 27 ِ ِ َ َ َ ِ َان ُ أل َْم ُي ْصب ْح إ ْس َرائ.الر ِّب َ يل َم ْه َزأ ًة ل ََد ْي َك؟ أك َ َت َغط َْر َّ س َعلَى ِ ِ ِ ٍ ِ ُ احت َقار ُ َب ْي َن الل ُُّصوص َح َّتى اء ذك ُْر ُه َ ك ْن ْ ت َت ُه ُّز َرأْ َس َك ب َ كلَّ َما َج َعلَى لِ َسانِ َك؟ 28 ِ ِ الص ُخ ،وآب ْ ُّ اه ُج ُروا الْ ُم ُد َن َو َأقي ُموا َب ْي َن َ ور َيا َأ ْه َل ُم ِ ِ ِ ِ ِ ِ كه ُ َو .ف ْ َ ْكونُوا كَال َْح َما َمة الَّتي ُت َع ِّش ُش ع ْن َد َحافَة ف ََّو َهة ال ِ.ْكب ِر ياء ِ ِ 29 ِ ِ يد ال ِ ِ ِ ُ إنَّ ُه شَ د.وآب الْ ُم ْفرطَة َ ْ َ ق َْد َسم ْع َنا َع ْن َع ْج َرفَة ُم ِ َس ِم ْع َنا َع ْن َغط َْر َس ِت ِه َو َت َشا ُم ِخ ِه َوغ ُُر . َو َع ِن ْارتِ َفاعِ َقل ِْب ِه،ور ِه 30 ِ ِإنَّما َز ْهوه ب،ول الرب ِ خ ُر ُه ُ َو َت َفا،اط ٌل ُ ق َْد َع َرف َ ُُ َ ُّ َّ ُ اء ُه َي ُق َ ْت ك ْب ِر َي ِ ِ ِ 31 وآب َوأُ ْع ِو ُل َعلَى ك ُِّل ُ ُ لذَ ل َك أَن.يم ال َْج ْد َوى ُ َعد َ وح َعلَى ُم ِ ِ ِ ِِ ِ كي َعلَي ِ أَب 32 .ارس ْ َك أ ك َث َر ِم َن ْ ْ َ ِ ير َح َ َوأَئ ُّن َعلَى ِر َجال ق،أَ ْهله ِ ير َيا َج ْف َنةَ َس ْب َمةَ ال َِّتي ا ْم َت َّد ْت ف ُُرو ُع َها َح َّتى َ الْ ُبكَاء َعلَى َي ْع ِز ف َِإ َّن ال ُْم َد ِّم َر ق َِد انْ َق َّض َعلَى،ير ْ َب ْل َبلَ َغ،الْ َب ْح ِر َ ت َب ْح َر َي ْع ِز
ِ ِ ج و ِقط َِاف ِ ِ ق َْد َتالَشَ ى الْ َف َر ُح َوال ِْغ ْبطَةُ ِم ْن 33 .ك َ ِ َح َصادك ال َّناض ِ ف َت َدف ُُّق الْ َخم ِر ِمن الْمع ِ َِب َسات اص ِر َ َوأُ ْو ِق،وآب َو ِم ْن ُح ُقولِ ِه ََ َ ْ َ ين ُم
ٍ ال ي ُدوسها َدائِس بِه َت .اف ِفي َها َ ات َل ُه َت َ َب ْل َت ْعلُو َص َر،اف ٌ خ ُ ٌ َ ُ َ َ َف ِ 34 ِ أَطْلَ ُقوا.اه َص ُ الص َر َ اخ م ْن َح ْش ُب َ ون إلَى أَلْ َعالَةَ َف َي ُّ َي ْر َت ِف ُع
Arabic-English Bible.indb 1155
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 48, 49
1156/1156
35
In Moab I will put an end to those who make offerings on the high places and burn incense to their gods,” declares the Lord. 36 “So my heart laments for Moab like the music of a pipe; it laments like a pipe for the people of Kir Hareseth. The wealth they acquired is gone. 37 Every head is shaved and every beard cut off; every hand is slashed and every waist is covered with sackcloth. 38 On all the roofs in Moab and in the public squares there is nothing but mourning, for I have broken Moab like a jar that no one wants,” declares the Lord. 39 “How shattered she is! How they wail! How Moab turns her back in shame! Moab has become an object of ridicule, an object of horror to all those around her.” 40 This is what the Lord says: “Look! An eagle is swooping down, spreading its wings over Moab. 41 Kerioth will be captured and the strongholds taken. In that day the hearts of Moabʼs warriors will be like the heart of a woman in labor. 42 Moab will be destroyed as a nation because she defied the Lord. 43 Terror and pit and snare await you, you people of Moab,” declares the Lord. 44 “Whoever flees from the terror will fall into a pit, whoever climbs out of the pit will be caught in a snare; for I will bring on Moab the year of her punishment,” declares the Lord. 45 “In the shadow of Heshbon the fugitives stand helpless, for a fire has gone out from Heshbon, a blaze from the midst of Sihon; it burns the foreheads of Moab, the skulls of the noisy boasters. 46 Woe to you, Moab! The people of Chemosh are destroyed; your sons are taken into exile and your daughters into captivity. 47 “Yet I will restore the fortunes of Moab in days to come,” declares the Lord. Here ends the judgment on Moab.
A Message About Ammon
49
Concerning the Ammonites: This is what the Lord says: “Has Israel no sons? Has Israel no heir? Why then has Molek taken possession of Gad? Why do his people live in its towns? 2 But the days are coming,” declares the Lord, “when I will sound the battle cry against Rabbah of the Ammonites; it will become a mound of ruins, and its surrounding
Arabic-English Bible.indb 1156
49 ،48 إرميا
ِ ِ ،ورونَ ِاي َم َح َّتى ال ِْع ْجل َِة ال َّثالِ َث ِة ُ أَ ْص َوا َت ُه ْم م ْن ُصوغ ََر إلَى ُح ِ ُ ِوأُب 35 .ألَ َّن ِمياه نِم ِر يم أَيضاً ق َْد نَ َضبت ول ُ َي ُق،وآب ْ َ ْ َ ْ َ َ َ َ يد م ْن ُم َو َم ْن ُي ْح ِر ُق َب ُخوراً ِللِ َه ِة،يحةً َعلَى ُم ْر َت َف َع ٍة َ ِ َم ْن ُي َق ِّر ُب ذَب،الر ُّب َّ
ِ ِ ِ 36 ٍ ين ِم ْز َم ِ ِكأَن َ وآب وح ُ َو َي ُن،ار َ لذَ ل َك َيئ ُّن َقل ِْبي َعلَى ُم.ال َْوث َِن ِ ِ ِ ِ ير َح ِ ك َن ْوحِ ال َّن َ س ف َِإ َّن ث َْر َو َت ُه ْم ال َِّتي،اي َ ار َ ف َُؤادي َعلَى ِر َجال ق
ْ ا .وها ق َْد َت َب َّد َد ْت َ ك َت َس ُب 37 ِ َتجرح، ً وك ُُّل لِحي ٍة محلُوقَة،ع ت َ َّ َ ْ َ َْ َ َ ق َْد أَ ْص َب َح ك ُُّل َرأْ ٍس أَق َْر ِ ِ ع الْ َّن ْو ُح َعلَى َ شَ ا 38 . ِاء بِال ُْم ُسوح ُ األَ ْيدي َو َت َم ْنطَ َقت األَ ْح َق ُ وآب َو ِفي شَ َو ِار ِع َها وآب ُ ألَنِّي َحطَّ ْم،كلِّ َها َ ت ُم َ ُسطُوحِ ُم ٍ ِ ِ 39 ٍ ِ !ت ُ َي ُق،س ألَ َحد َر ْغ َبةٌ فيه َ ل ََش َّد َما َت َحطَّ ْم.الر ُّب َ كَإنَاء لَ ْي َّ ول َ :ُون ال بِال ِْخ ْز ِي؟ ق َْد َص َار َ ل ََش َّد َما ُي َول ِْول َ ك ْي ً َّوآب ُم َجل ُ ف أَ ْد َب َر ُم 40 ِ ٍ م َثار ُه ْز ٍء ورع ِ :الر ُّب ْ ُ َ َ َ َّ ألَ َّن َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه.»ب لك ُِّل َم ْن َح ْولَ ُه
ِ ِ ِ اح ْي ِه َ ير ُم ْس ِرعاً كَال َّن ْس ِر َباسطاً َج َن ُ َها َواح ٌد َيط،«انْظ ُُروا ِ ُ َو َت ْس ُق، َف َي ْس َت ْولِي َعلَى ال ُْم ُد ِن 41 .وآب ،ون ُ ط ال ُْح ُص َ ض َّد ُم ِ ِ ِ ُوب ُم َح ِ ك َقل َ وآب ْب ا ْم َرأَ ٍة ِفي َ اربِي ُم ُ َو ُت ْص ِب ُح في ذَل َك الْ َي ْو ِم ُقل ِ 42 ِ س َعلَى َ وآب َو َ ألَنَّ ُه ق َْد َت َغط َْر، ًال َي ْب َقى أُ َّمة ُ َي ْهل ُك ُم.َم َخاض َها 43 ،وآب َ ب َوال ُْح ْف َر ُة َوالْ َف ُّخ َيا أَ ْه َل ُم ُ الر ْع ُّ َي َت َر َّص ُدك ُُم.الر ِّب َّ ِ 44 ِ ِ ِ َو َم ْن، َم ْن َي ْه ُر ُب م َن الْ َخ ْوف َي َق ُع في ال ُْح ْف َرة.الر ُّب ُ َي ُق َّ ول ِ ِ ِ وآب َه ِذ ِه َ ب َعلَى ُم ُ ألَنِّي أَ ْجل،َي ْص َع ُد م َن ال ُْح ْف َرة َي ْعل َُق بِالْ َف ِّخ َف ُ َي ُق،ال ِْم َح َن ِفي َس َن ِة ِع َقابِ ِه ْم َ ِفي ِظ ِّل َح ْش ُب 45 .الر ُّب َ ون َوق َّ ول ِ َ ون ِ الْ َه ،ون َ ت ِم ْن َح ْش ُب َ ار ُب ْ ألَ َّن نَاراً انْ َدلَ َع،خائ ِري الْ ُق َوى ِ ِ ِ ين َ يح ْ فَالْ َت َه َم،ون ُ َوشُ ْعلَةً م ْن س َ وآب َو َها َمةَ ال ُْم َت َب ِّجح َ ت ُرك َْن ُم 46 الْغوغَائِي َ ب ألَ َّن،وش َ ك ُم َ ِّ ْ َ ُ وآب! ق َْد َبا َد شَ ْع ُ َو ْي ٌل ل ََك َيا ُم.ين ِ 47 ِ ِ ِ ِ َ َب ِن وآب في َ َولَك ِّني أَ ُر ُّد َس ْب َي ُم. ِالس ْبي َّ يك َو َب َنات َك أُخذُ وا إلَى ِ ِ ِ .وآب ُ َي ُق،»األَ َّيا ِم اآلتِ َي ِة َ إلَى ُه َنا خ َتا ُم الْ َق َضاء َعلَى ُم.الر ُّب َّ ول
رسالة بخصوص عمون َ : َه َذا َما ُي ْع ِل ُن ُه الر ُّب، َن ُُبو َءةٌ َع ْن َب ِني َع ُّمون س َ «أ َل ْي َّ ِ ِ ِ س َل ُه َو ُ ار ٌث؟ َف َما َب ال َم ِل ِك َ إل ْس َرائيلَ َأ ْب َنا ُء؟ َأ َل ْي ٍ اث ِسب ِط َج ِ ِ ير اد َو َس َك َن شَ ْع ُب ُه ِفي َ ا ْل َع ُّمونِ ِّي ْ ين َق ِد َ اس َت ْو َلى َع َلى م ْ ُ َيق،لِ َذلِ َك َها َأ َّي ٌام ُم ْق ِب َل ٌة 2 ُم ُدنِ ِه؟ َ َأ ْج َع ُل ِفي َها ُه َت،الر ُّب اف َّ ُول ِ ا ْل ِق َت َ ير َت َّل َة َأ ْط َوت ُْح َر ُق،ال ٍل َ ال َي َت َر َّد ُد ِفي َر َّب ِة ا ْل َع ُّمونِ ِّي ُ َف َت ِص،ين
49
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 49
1157/1157
villages will be set on fire. Then Israel will drive out those who drove her out,” says the Lord. 3 “Wail, Heshbon, for Ai is destroyed! Cry out, you inhabitants of Rabbah! Put on sackcloth and mourn; rush here and there inside the walls, for Molek will go into exile, together with his priests and officials. 4 Why do you boast of your valleys, boast of your valleys so fruitful? Unfaithful Daughter Ammon, you trust in your riches and say, ‘Who will attack me?’ 5 I will bring terror on you from all those around you,” declares the Lord, the Lord Almighty. “Every one of you will be driven away, and no one will gather the fugitives. 6 “Yet afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites,” declares the Lord.
A Message About Edom Concerning Edom: This is what the Lord Almighty says: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed? 8 Turn and flee, hide in deep caves, you who live in Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time when I punish him. 9 If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes? If thieves came during the night, would they not steal only as much as they wanted? 10 But I will strip Esau bare; I will uncover his hiding places, so that he cannot conceal himself. His armed men are destroyed, also his allies and neighbors, so there is no one to say, 11 ‘Leave your fatherless children; I will keep them alive. Your widows too can depend on me.’ ” 12 This is what the Lord says: “If those who do not deserve to drink the cup must drink it, why should you go unpunished? You will not go unpunished, but must drink it. 13 I swear by myself,” declares the Lord, “that Bozrah will become a ruin and a curse, an object of horror and reproach; and all its towns will be in ruins forever.” 14 I have heard a message from the Lord; an envoy was sent to the nations to say, “Assemble yourselves to attack it! Rise up for battle!” 15 “Now I will make you small among the nations, despised by mankind. 16 The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who live in the clefts of the rocks, who occupy the heights of the hill. Though you build your nest as high as the eagleʼs, from there I will bring you down,” declares the Lord. 17 “Edom will become an object of horror; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds. 18 As Sodom and Gomorrah were overthrown, along with their neighboring towns,” says the Lord, “so no one will live there; no people will dwell in it. 7
Arabic-English Bible.indb 1157
49 إرميا
ِ اها بِال َّن ُ َيق،ين َأ ْج َل ْو ُه ْم ِ ار َف ُي ْج ِلي ا .الر ُّب َ إل ْس َر ِائ ِيل ُّيونَ ا َّل ِذ َ ُق َر َّ ُول َ ُ َأ ْع ِولِي َيا َحشْ ُبون 3 ِ ين َيا َب َن ات َر َّب َة َ ا ْب ِك.اي َق ْد َخ ِر َب ْت َ ألنَّ َع
َ ان ُْد ْب َن َواذ َْر ْع َن.وح ِ اج َ األ ْر ات ِ َوت ََم ْن َطق َْن بِا ْل ُم ُس َ الس َي ِّ ض َب ْي َن ِ .ؤَس ِائ ِه َج ِميع ًا َ الس ْب ِي َم َع َك َه َن ِت ِه َو ُر َّ َف ِإنَّ َمل َك ُك َّن َس َي ْذ َه ُب إِ َلى ِ َاأل ْو ِد َي ِة َأ َّي ُت َها اال ْب َن ُة ا ْل ُمخ ِ َما َبا ُل ِك تُب 4 َ ِين ب اد َع ُة ا َّل ِتي ات ََّك َل ْت َ اه َ 5 ُ ِ ِ ِ ِ ِ َع َلى َنف َ ِ َم ْن ُي َه:َائ ِس َها َقائ َل ًة الر ْع َب ُّ اج ُمني؟ َها أنَا أ ْوق ُع بِك ِ َفي َتشَ ر ُد ُكلُّ َو،ين بِ ِك ِ يع ا ْل ُم ِح ،ًاح ٍد ِم ْن ُك ْم َم ْط ُرودا َ يط ِ ِم ْن َج ِم َّ َ ِ ات ا ْل َه ُث َّم َأ ُعو ُد َف َأ ُر ُّد َس ْب َي 6 .ين َ س َم ْن َي ْج َم ُع شَ َت َ ِارب َ َو َل ْي ُ َيق،ين .»الر ُّب َ ا ْل َع ُّمونِ ِّي َّ ُول
رسالة بخصوص أدوم ِ 7 ِ ِ ِ أَل َْم َت ْب َق في:ير َ :ين َ وء ٌة َع ِن األَ ُدوم ِّي َ نُ ُب ُ الر ُّب الْ َقد َّ «هذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ َ تِيم ِ ور ُة ِم ْن ذ َِوي الْ َف ْهمِ؟ َه ْل َ ان حك َْمةٌ َب ْع ُد؟ َه ْل َبا َدت ال َْم ُش َ ِ 8 ِ ِ ِ ِ خ َتب ُئوا في األَ ْع َماق َيا ْ ا، َأ ْدب ُروا:اه ُر ُبوا ْ ت حك َْم ُت ُه ْم؟ ْ ََتالَش ِ ِ ِ ِ يسو ِفي أَ َو .ان ِع َقابِ َها َ َّان َد َد َ ُسك ُ ألَنِّي َسأُ ْو ِق ُع الْ َبل َّيةَ بِذُ ِّر َّية ع،ان ِ ِ ِ ِ ِ اصةً ؟ َولَو انْ َس َّل َ َأ،ل َْو َأ ْق َب َل قَاط ُفو الْع َنب إلَ ْي َك 9 َ ال ُي ْب ُق ُ ون َ خ َص ِ ون بِ َسل أَ َّما أَنَا َف َق ْد 10 ْب َما َيك ِْف ِيه ْم؟ َ َ أ،ال َ ال َي ْق َن ُع ً وص لَ ْي ُ الل ُُّص ِ ِ ِ ِ س ُ َوك ََش ْف،يسو ُ َج َّر ْد ُت ذ ُِّر َّيةَ ع َ َولَ ْي،الس ِّر َّية ِّ ت َع ْن َم َخابئ َها ِ هل ََك أَبن.خ ِت َفاء يرانُ ُه َول َْم ْ يسو َو إ َ ُ ْ ِفي ُو ْس ِع َها اال ُ اء ع ُ َْ َ خ َو ُت ُه َو ِج ِ ولْتت،ا ْتر ْك أَيتام َك ف َِإنِّي أُح ِي ِيهم 11 .يب َق لَ ُه أَثَر بع ُد ك ْل أَ َر ِامل َُك َّ َ َ ْ ْ َ َْ ُ َْ ٌ َْ ِ َ ِإ ْن ك:ألَ َّن هذَ ا ما يعلِنه الرب 12 .علَي ون َ ين َل َي ْس َت ِح ُّق َ َان الَّذ ُّ َّ ُ ُ ْ ُ َ َ َّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ع ت م َن الْع َقاب؟ َ َت َج ُّر َ ْت أَن ُ أَ ُت ْفل،كأْس الْع َقاب ق َْد َت َج َّر ُعو ُه ِ ت ِم َن ال ِْع َق َها 13 .ً َب ْل َعلَ ْي َك أَ ْن َت ْج َر َع ُه َح ْتما،اب َ ِِإنَّ َك ل َْن ُت ْفل ُ َي ُق،ت بِ َن ْف ِسي ً أَ ْن ُت ْص ِب َح ُب ْص َر ُة ُع ْر َضة،الر ُّب ُ أَنَا ق َْد أَق َْس ْم َّ ول
ِ َ و َت ْغ ُدو م ُدنُها،اب واللَّعن ِة ِ ِ ب َوالْ َع ِ لر ْع ب َ ُ َ َ ْ َ ِ ار َوالْ َخ َر َ خ َرائ ُّ ل ِ 14 ِ ث َ أَ َّن َس ِفيراً ق َْد ُب ِع،الر ِّب ُ َت َبلَّ ْغ. ًَدائ َمة َّ ت ِر َسالَةً م ْن ل َُد ِن ِ ِ ِ ُه ُّبوا لِل ِْق َت.اج َم ِت َها .ال ً ِِإلَى األُ َم ِم قَائ َ «احش ُدوا أَنْ ُف َسك ُْم ل ُم َه ْ :ال ِ َح ِقيراً َب ْي َن ال َّن،ِق َْد َج َعلْ ُت َك َص ِغيراً ِفي األُ َمم 15 ق َْد 16 .اس ِ ِ ٍ ير ُه ِم ْن ُر ْع َيا َم ْن،اء َقل ِْب َك َ ُ َوأَغ َْو ْت َك ك ْب ِر َي،ب ُ خ َد َع َك َما ُتث ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َولَك َّنني َسأَط َْر ُح َك.الص ْخر َو َت ْع َتص ُم بق َّمة ال َّت ِّل َّ يم في شُ ُقوق ُ ُتق ِ َ ًت ُع َّش َك َعالِيا .الر ُّب ُ َي ُق،ك ُع ِّش ال َّن ْس ِر َ م ْن ُه َن َاك َول َْو َب َن ْي َّ ول ِ وك ُُّل من يمر بِها َتعت ِر،ب 17 ،يه ِر ْع َد ٌة َْ ُّ ُ َ ْ َ َ ٍ َس ُت ْص ِب ُح أَ ُدو ُم َم َث َار ُر ْع ِ 18 ِ ْ َو ي ْص َفر ِمن جر ِاء ك ُِّل ن اب َس ُدو َم َ َو ُيصي ُب َها َما أَ َص،ك َبات َها َّ َ ْ ُ َ َ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 49
1158/1158
19
“Like a lion coming up from Jordanʼs thickets to a rich pastureland, I will chase Edom from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challenge me? And what shepherd can stand against me?” 20 Therefore, hear what the Lord has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman: The young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate. 21 At the sound of their fall the earth will tremble; their cry will resound to the Red Sea. 22 Look! An eagle will soar and swoop down, spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edomʼs warriors will be like the heart of a woman in labor.
A Message About Damascus 23
Concerning Damascus: “Hamath and Arpad are dismayed, for they have heard bad news. They are disheartened, troubled like the restless sea. 24 Damascus has become feeble, she has turned to flee and panic has gripped her; anguish and pain have seized her, pain like that of a woman in labor. 25 Why has the city of renown not been abandoned, the town in which I delight? 26 Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day,” declares the Lord Almighty. 27 “I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-Hadad.”
A Message About Kedar and Hazor 28
Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon attacked: This is what the Lord says: “Arise, and attack Kedar and destroy the people of the East. 29 Their tents and their flocks will be taken; their shelters will be carried off with all their goods and camels. People will shout to them, ‘Terror on every side!’ 30 “Flee quickly away! Stay in deep caves, you who live in Hazor,” declares the Lord. “Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you; he has devised a plan against you. 31 “Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence,” declares the Lord, “a nation that has neither gates nor bars; its people live far from danger. 32 Their camels will become plunder, and their large herds will be spoils of war. I will scatter to the winds those who are in distant places and will bring disaster on them from
Arabic-English Bible.indb 1158
49 إرميا
ال َي ْسك ُُن ُ َي ُق،ال ٍب َ َف،الر ُّب َ ِم ِن انْ ِق،او َر ُه َما َ ور َة َو َما َج َ َو َع ُم َّ ول 19 ِ ِ َها ُه َو َي ْن َق ُّض َعلَى .ال َي َت َغ َّر ُب في َها َأ َح ٌد َ ان َو ٌ ُه َن َاك إنْ َس ِ ِ وميين ِفي مو ِ اط ِن ُص ُخ ور ِه ْم ك ََما َي ْن َق ُّض ف َْجأَ ًة أَ َس ٌد ِم ْن ََ َ ِّ األَ ُد ٍ ِ ِ ِ ِ يم َعلَ ْي َها َم ْن ُ َأ َج َمات نَ ْه ِر األُ ْر ُد ِّن؛ َوفي ل َْحظَة َأط ُْر ُد ُه ْم م ْن َها َو ُأق ِ ألَنَّ ُه من ُهو ِم ْثلِي؟ ومن يح،ختاره اك ُم ِني؟ َوأَ ُّي َراعٍ َي ْق َوى ُ ُ َ ْ َأ َ ُ ْ ََ َ ْ َ ِ ِ 20 ِ علَى مو ،الر ُّب ِض َّد َأ ُدو َم َ اس َم ُعوا َما َ َُ َ ْ اج َهتي؟ لذَ ل َك َّ خطَّطَ ُه ِ ِِ ِ َو َت ْن َه ِد ُم،ون َ َها ِص َغ ُار الْ َق ْو ِم ُي َج ُّر:ان َ يم َ َو َما َد َّب َر ُه ض َّد َساكني ت ِ ِمن َصو ِت س ُق 21 .اكنهم علَي ِهم ِ ،ف األَ ْر ُض ُ وط ِه ْم َت ْر ُج ُ ْ ْ َ ْ ُ ُ َم َس ْ ْ ِ وأَص َداء صر َها ُه َو ُي َحل ُِّق 22 .اخ ِه ْم َت ْبل ُُغ الْ َب ْح َر األَ ْح َم َر َ ُ ُ ْ َ ِ َفتص ِبح ُقلُوب جبابِرة، و ين ُشر جناحي ِه علَى بصر َة،كَالنس ِر ُ ْ ُ َ ْ ُ َ ْ َ َ َ ُ ْ َ َ ْ َّ َ ََ ُ ِ ْب امرأَ ٍة م َ أَ ُدو َم .»اخ ٍض َ َ ْ ِ ك َقل
رسالة بخصوص دمشق ِ «ق َْد ل َِح َق ال ِْخ ْزي بِحما َة وأَرفَا َد إ ْذ:نُبوء ٌة َعن ِدم ْش َق 23 َ ْ ْ َ َ َ ُ ُ ِ ِاضط ََر َب َتا كَالْ َب ْحر َ ْ خ ْوفاً َو َ ذَا َب َتا، ُاء ال ُْم ْزع َجة ُ َبلَ َغ ْت ُه َما األنْ َب ِ ِ اس َت ْولَى َعلَ ْي َها ِ ِالْ َهائ َ 24 .ج ْ َو،خ َار ْت ق َُوى د َم ْش َق َو َأ ْد َب َر ْت ل َت ْه ُر َب ِ كها الْكَرب واألَلَم كَامرأَ ٍة م َ 25 .اخ ٍض ف ل َْم َ ك ْي َ َ َوأَ ْد َر،ب َ َْ ُ َ ُ ْ ُ الر ْع ُّ ِ ِ 26 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َمدي َنة َم َس َّرتي؟ لذَ ل َك َس َي َت َساق،يرة َط َّ ُي ْب ِق َعلَى ال َْمدي َنة َ الشه ِ يد ج ِميع جن ِ شَ بابها ِفي س ،ِود َها ِفي ذَلِ َك الْ َي ْوم ُ ُ ُ َ ُ َو َي ِب،احات َها َ َ َُ َ 27 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َسأُ ْضر ُم ال َّن َار في ُسور د َم ْش َق َف َتلْ َته ُم.ير ُ َي ُق ُ الر ُّب الْ َقد َّ ول .»ور َب ْن َه َد َد َ ق ُُص
رسالة بخصوص قيدار وممالك حاصور 28 ِ ِ ِيدار وممال ِ :خذْ نَ َّص ُر َ اج َم َها نَ ُبو ُ ك َح َ ور الَّتي َه َ اص َ َ َ َ َ وء ٌة َع ْن ق َ نُ ُب ِ َد ِّم ُروا أُ َم َم.يد َار َ ُه ُّبوا َو ْاز َح ُفوا َعلَى ِق:الر ُّب َ َّ «هذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِ 29 ِ ِ ِ ِ ،ان َأ ْغ َنامه ْم ُي ْس َت ْولَى َعلَ ْي َها َ فَإ َّن خ َيا َم ُه ْم َو ُقطْ َع.الْ َم ْشرق ِ ِ ف ُ َو َي ْه ِت،ب ِج َمالُ ُه ْم م ْن ُه ْم َ َو ُت ْؤ ُ َو ُت ْن َه،خذُ أَ ْس َت ُار ُه ْم َوأَ ْمت َع ُت ُه ْم ٍ ِب ُي ْح ِد ُق ِم ْن ك ُِّل َجان .ب ُ الر ْع ُّ :الر َج ُال ِّ بِ ِه ِم 30 ِ َت َو َار ْوا ِفي األَ ْع َم. َت َفرقُوا.ًاهر ُبوا َس ِر يعا اق َيا أَ ْه َل َّ ُ ْ
خذْ نَ َّص َر َملِ َك َبابِ َل َتآ َم َر ُ َي ُق،ور َ ألَ َّن نَ ُبو،الر ُّب ُ َح َ اص َّ ول ٍ و ْازح ُفوا علَى أُمة،هبوا 31 .خطَّته ِض َّدكُم ُ َ ُ َعلَ ْيك ُْم َو َد َّب َر َ َ َ َّ ْ ُّ ُ ٍ ِ ٍ ِ ِ َل بواب.ول الرب ال َ ات لَ َها َو َ َّ َ ُّ َّ ُ َي ُق،ُم ْت َرفَة َت ْسك ُُن في ط َُمأْني َنة ِ ستص ِبح ِإبِلُهم غ َِنيمةً وم 32 .م َزالِيج ب ْل َتسكُن من َف ِر َد ًة اش َي ُت ُه ْم ُْ ُ ْ َ َ ََ َ َ ُْ ُ ْ َُ ِ ِ ِ ِ َوأُ ْو ِق ُع،الش ْعر ٍ َوأُذ َِّري لك ُِّل ر ي،ًَسلْبا َّ ح ك َُّل َم ْق ُصوصي َز َوا َيا
3/29/17 12:37 PM
1159/1159
Jeremiah 49, 50
every side,” declares the Lord. 33 “Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no people will dwell in it.”
A Message About Elam This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, early in the reign of Zedekiah king of Judah: 35 This is what the Lord Almighty says: “See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might. 36 I will bring against Elam the four winds from the four quarters of heaven; I will scatter them to the four winds, and there will not be a nation where Elamʼs exiles do not go. 37 I will shatter Elam before their foes, before those who want to kill them; I will bring disaster on them, even my fierce anger,” declares the Lord. “I will pursue them with the sword until I have made an end of them. 38 I will set my throne in Elam and destroy her king and officials,” declares the Lord. 39 “Yet I will restore the fortunes of Elam in days to come,” declares the Lord. 34
A Message About Babylon is the word the L spoke through 50 This Jeremiah the prophet concerning Babylon ord
and the land of the Babylonians: 2
“Announce and proclaim among the nations, lift up a banner and proclaim it; keep nothing back, but say, ‘Babylon will be captured; Bel will be put to shame, Marduk filled with terror. Her images will be put to shame and her idols filled with terror.’ 3 A nation from the north will attack her and lay waste her land. No one will live in it; both people and animals will flee away. 4 “In those days, at that time,” declares the Lord, “the people of Israel and the people of Judah together will go in tears to seek the Lord their God. 5 They will ask the way to Zion and turn their faces toward it. They will come and bind themselves to the Lord in an everlasting covenant that will not be forgotten. 6 “My people have been lost sheep; their shepherds have led them astray and caused them to roam on the mountains. They wandered over mountain and hill and forgot their own resting place. 7 Whoever found them devoured them; their enemies said, ‘We are not guilty, for they sinned against the Lord, their verdant pasture, the Lord, the hope of their
Arabic-English Bible.indb 1159
50 ،49 إرميا
33 ور ُ َي ُق،بِ ِه ِم الْ َبلِ َّيةَ ِم ْن ك ُِّل َج َوانِ ِب ِه ْم ُ َف ُت ْص ِب ُح َح.الر ُّب ُ اص َّ ول ِ ِ ِ ِ ِ ال َ يم ُه َن َ َو،اك َأ َح ٌد َ َو،آوى ُ َل ُيق.خ َراباً إلَى األَ َبد َ َمأْ َوى ل َب َنات .»ان ٌ َي َت َغ َّر ُب ِفي َها ِإنْ َس
رسالة بخصوص عيالم ِ ِ 34 ِ ِ ِ ِ ال َم في ُم ْس َت َه ِّل َ الر ُّب إلَى إ ْرم َيا َع ْن عي َ ال ُّن ُب َّ وء ُة الَّتي أَ ْو َحى بِها 35 ِ ِ ِ ِ ِ ْ ح ِ «ها أَنَا َ :ير ُ ُ الر ُّب الْ َقد َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه:ك ِم ص ْدق َّيا َملك َي ُهوذَا ِ ِ ِ 36 ِ ِ ِ اح َ َو ُأ ْرس ُل َعلَى عي. ع َما َد ق َُّوته ْم،ال َم َ س عي َ الر َي َ ُأ َحط ُِّم ق َْو ِّ ال َم ِ ِ ِ ِ ِ َوأُذ َِّر،الس َماء األَ ْر َب َعة يه ْم لِك ُِّل تِل َْك َّ األَ ْر َب َع م ْن أَط َْراف ع َ ال ِم ُّي َ ال َت ْب َقى ُأ َّمةٌ َل ُي ْس َبى ِإلَ ْي َها ال ِْعي َ َف، ِالر َياح ُ َو ُأف ِْز 37 .ون ِّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ َ الش ِّر َّ َوأ َعاق ُب ُه ْم ب،ال َم أ َما َم أ ْع َدائه ْم َوأ َما َم طَالبي نُ ُفوسه ْم َ ِعي ِ ال ِه .ف َي َت َع َّق ُب ُه ْم َح َّتى ُأف ِْن َي ُه ْم َ الس ْي َّ َوبِ َغ َض ِبي ال َّ َو َأ ْج َع ُل،ب ِ ِ ِ ِ ِ وأَق ِْضي َعلَى مل،ال َم ِ 38 ك ِه ْم َو َعلَى َ َ َ ب َع ْرشي في عي ُ َوأَنْص .ُعظ ََمائِ ِه ْم ِ ول 39 .»الر ُّب ُ ال َم ِفي األَ َّيا ِم اآلتِ َي ِة َي ُق َ َك ْن أَ ُر ُّد َس ْب َي ِعي َ َّ ول رسالة بخصوص بابل ِ َ ِالر ُّب َع َلى َبابِلَ َو َع َلى ب ال ِد َّ ال ُّن ُبو َء ُة ا َّلتي َق َضى بِها ِ ين َع َلى لِ َس :ان إِ ْر ِم َيا ال َّن ِب ِّي َ ا ْل َك ْل َدانِ ِّي ِ 2 ِ ِ َل.خ ِّب ُروا َ الرا َيةَ َو َّ انْص ُبوا. َوأَ ْعل ُنوا،ِ«أَذي ُعوا َب ْي َن األُ َمم ْ َت يل الْ َع ُار َ ال ُء َعلَى َبابِ َل َول َِح َق بِ ِب َ االس ِت ْي ْ ق َْد َت َّم: ُقولُوا.ك ُت ُموا ألَ َّن 3 .ت أَ ْوثَانُ َها َ .َو َت َحط ََّم َم ُرو َد ُخ ْ ت أَ ْص َنا ُم َها َوانْ َس َح َق ْ خ ِر َب ِ ِ الش َم شَ َر َد.ور ًة ِّ أُ َّمةً ِم َن ْ ال ق َْد َز َح َف َ ت َعلَ ْي َها ل َت ْج َع َل أَ ْر َض َها َم ْه ُج ِ .ًاس َوالْ َب َهائِ ُم َج ِميعا ُ م ْن َها ال َّن اء ُ َي ُق،ِ َو ِفي تِل َْك األَ َّيام 4 َ ِاء ِإ ْس َرائ ُ يل َوأَ ْب َن ُ َي َت َواف َُد أَ ْب َن،الر ُّب َّ ول .الر َّب ِإلَ َه ُه ْم َ ُون ِفي َس ْي ِر ِه ْم َو َيلْ َت ِم ُس َ َي ْبك.ًَي ُهوذَا َمعا َّ ون ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُون َع ِن الط َِّر :ين َ َو َي َت َو َّج ُه،يق إلَى ص ْه َي ْو َن َ َي ْسأَل 5 َ ون إلَ ْي َها قَائل ِ َ ِإ َّن شَ ْع ِبي 6 .الر ِّب بِ َع ْه ٍد أَ َب ِد ٍّي َل ُي ْن َسى ك َغ َن ٍم َّ َهل َُّم نَ ْن َض ُّم إلَى ٍ ِ وه ْم َعلَى ال ِْج َب اهوا َما َب ْي َن ُ َف َت،ال ُ َوشَ َّر ُد، أَ َضلَّ ُه ْم ُر َعا ُت ُه ْم،َضالَّة ،ك ُُّل َم ْن َو َج َد ُه ُم ا ْف َت َر َس ُه ْم 7 .ال َْج َب ِل َوال َّت ِّل َونَ َس ْوا َم ْر َب ِض ُه ْم ِ خطَأُوا َ َوق ْ َين أ ُ َال أَ ْع َد َ ب َعلَ ْي َنا ألَ َّن ُه ْم ُه ُم الَّذ َ َل َذ ْن:اؤ ُه ْم ِ ِ .اء آ َبائِ ِه ْم ُ َو َر َج،الر ِّب الَّذي ُه َو َمالذ ُُه ُم ال َْح ُّق َّ في َح ِّق
50
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 50
1160/1160
ancestors.’ 8 “Flee out of Babylon; leave the land of the Babylonians, and be like the goats that lead the flock. 9 For I will stir up and bring against Babylon an alliance of great nations from the land of the north. They will take up their positions against her, and from the north she will be captured. Their arrows will be like skilled warriors who do not return emptyhanded. 10 So Babylonia will be plundered; all who plunder her will have their fill,” declares the Lord. 11 “Because you rejoice and are glad, you who pillage my inheritance, because you frolic like a heifer threshing grain and neigh like stallions, 12 your mother will be greatly ashamed; she who gave you birth will be disgraced. She will be the least of the nations — a wilderness, a dry land, a desert. 13 Because of the Lordʼs anger she will not be inhabited but will be completely desolate. All who pass Babylon will be appalled; they will scoff because of all her wounds. 14 “Take up your positions around Babylon, all you who draw the bow. Shoot at her! Spare no arrows, for she has sinned against the Lord. 15 Shout against her on every side! She surrenders, her towers fall, her walls are torn down. Since this is the vengeance of the Lord, take vengeance on her; do to her as she has done to others. 16 Cut off from Babylon the sower, and the reaper with his sickle at harvest. Because of the sword of the oppressor let everyone return to their own people, let everyone flee to their own land. 17 “Israel is a scattered flock that lions have chased away. The first to devour them was the king of Assyria; the last to crush their bones was Nebuchadnezzar king of Babylon.” 18 Therefore this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “I will punish the king of Babylon and his land as I punished the king of Assyria. 19 But I will bring Israel back to their own pasture, and they will graze on Carmel and Bashan; their appetite will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead. 20 In those days, at that time,” declares the Lord, “search will be made for Israelʼs guilt, but there will be none, and for the sins of Judah, but none will be found, for I will forgive the remnant I spare. 21 “Attack the land of Merathaim and those who live in Pekod. Pursue, kill and completely destroy them,” declares the Lord. “Do everything I have commanded you. 22 The noise of battle is in the land, the noise of great destruction! 23 How broken and shattered is the hammer of the whole earth!
50 إرميا
8 ِ َ ْار ال ِ خ ُر ُجوا ِم ْن ِد َي ُ ين َو كونُوا ْ اه ُر ُبوا ِم ْن َو َس ِط َبابِ َل َوا ْ َ كل َْدان ِّي ِ كَال ُّت ُي .ِوس أَ َما َم ق َِطي ِع الْ َغ َنم
9 ِ ِ ِ يم ٍة ِم ْن أَ ْر ِض ُ ير َوأَ ْجل َ ب َعلَى َبابِ َل ُح ُشو َد أُ َم ٍم َعظ ُ َف َها أَنَا أُث ِ الش َم ِ الش َم ،ال ِّ ُون َعلَ ْي َها ِم َن َ َو َي ْس َت ْول،ون َعلَ ْي َها َ ال َف َي ْصطَ ُّف ِّ
ِ ار ُم َت َم ِّر ٍس َل َي ْر ِج ُع ف ٍ ُون ِس َها ُم ُه ْم ك ََج َّب َف ُت ْص ِب ُح 10 ،ًَارغا ُ َو َتك ِ ِ َ َْأ ْر ُض ال ول ُ َي ُق، َوك ُُّل َم ْن َي ْسلُ ُب َها ُي ْت َخ ُم، ًيمة َ كل َْدان ِّي َ ين غَن ِ َون ِغبطَةً يا ن ،اه ِبي شَ ْع ِبي َ ألَنَّك ُْم َت ْب َت ِه ُج 11 .الر ُّب َ ْ َ ون َو َتطْ ُف ُر َّ ٍ 12 ِ ِ ِ ِ ون كَع ْجلَة ف َْو َق الْ ُع ْش فَإ َّن.ُون كَالْ َخ ْي ِل َ ب َو َت ْصهل َ َو َت ْم َر ُح َها ِه َي.يد َوانْ َتا َب َها الْ َخ َج ُل َّ أُ َّمك ُْم ق َْد ل َِح َق َها ال ِْخ ْز ُي ُ الش ِد ِ ِ الش ُع .ير َق ْفراً َجا ّفاً َو َص ْح َر َاء ُّ ُت ْض ِحي َأق ََّل ُ َو َأ ْر ُض َها َتص،وب 13 ك ُُّل َم ْن َي ُم ُّر بِ َبابِ َل ُي ِصي ُب ُه، ًخ ِر َبة َ ور ًة َو َ َو َتظ َُّل بِأَ ْس ِر َها َم ْه ُج ِ ِ ِ ٍ كب ألَنَّ َها َأث ََار ْت،ات ْ الذُّ ْع ُر َو َي ْص َف ُر َد ْه َشةً ل َما ا ْب ُتلِ َي َ ْ َت بِه م ْن ن ٍ ِ ِ 14 .غَضب الرب ِ يع ْ َ اصطَ ُّفوا َعلَى َبابِ َل م ْن ك ُِّل نَاح َية َيا َجم ِّ َّ َ َ ِ ِ ِ ،ًال ُت ْب ُقوا م ْن َها َس ْهماً َواحدا َ الس َها َم َو ِّ ْار ُموا.ُم َو ِّت ِري األَق َْواس ِ اف ال َْح ْر ِب َ أَطْلِ ُقوا ُه َت 15 .الر ِّب ْ َألَنَّ َها ق َْد أ َّ خطَأَ ْت في َح ِّق ِ ٍ َِعلَ ْي َها ِم ْن ك ُِّل َجان ،ت َوانْ َه َار ْت ُأ ُس ُس َها ْ اس َت ْسلَ َم ْ َف َقد،ب ِ ، فَاثْأَ ُروا ِم ْن َها،الر ِّب ْ َو َت َق َّو َض َّ ألَ َّن َهذَ ا ُه َو انْت َقا ُم،ت أَ ْس َو ُار َها ِ 16 ِ ِ ِع ِم ْن َباب َل ِ ِ .ُوها بم ْث ِل َما َعا َملَ ْتك ُْم َ الزار َ َو َعامل َّ اس َتأْصلُوا ْ
ِ اص َد بِال ِْمنج ِل ِفي مو ِس ِم الْحص ِاد ِإ ْذ ير ِجع ك ُُّل و ِ والْح اح ٍد ِإلَى َ َ َ ْ َ َ ُ َْ َ َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ . َو َي ْه ُر ُب إلَى أَ ْرضه ف َراراً م ْن َس ْيف الْ َعاتي،ق َْو ِمه ِ ُ ِ ِإسرائ 17 َان َملِ ُك َ ك. ط ََر َد ْت ُه األُ ُسو ُد،ت ٌ يع َغ َن ٍم ُم َت َش ِّت ُ يل قَط َ ْ ِ ِ .خذْ نَ َّص ُر آخ َر َم ْن َه َّش َم عظَا َم ُه َ َونَ ُبو،ور َأ َّو َل َم ِن ا ْف َت َر َس ُه َ َُّأش ِ ِ ِ ِ 18 ِ ب َ ِير ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ ُ َها أَنَا أُ َعاق:يل ُ الر ُّب الْ َقد َّ لذَ ل َك َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ُ كَما َعا َقب.ملِ َك بابِ َل و َأر َض ُه َو َأ ُر ُّد 19 .ور ِم ْن َق ْب ُل َ ُّت َمل َك َأش ْ َ َ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ َو َت ْش َب ُع،ان َ ِِإ ْس َرائ َ َ َف َي ْر َعى في الْك َْر َمل َوفي َباش،يل ِإلَى َم ْر َتعه 20 ِ ان َواألَ َو ِ الز َم ،ان َّ َو ِفي ذَلِ َك.نَ ْف ُس ُه ِفي َج َب ِل َأف َْر ِاي َم َو ِجلْ َعا َد
خ ِطي َئةُ َي ُهوذَا ُ َي ُق َ ِس ِإث ُْم ِإ ْس َرائ َ َو،ال ُي ْو َج ُد َ يل َف ُ ُيلْ َت َم،الر ُّب َّ ول ِ . ألَنِّي أَ ْع ُفو َع َّم ْن أَ ْب َق ْي ُت ُه م ْن ُه َما،ُون ُ ال َتك َ َف ِ ُ ال ُْم ْف ِر:(و َم ْع َنا ُه ،)ط ِفي ال َّت َم ُّر ِد ْ ْاز َح 21 َ ف َعلَى أَ ْر ِض م َيراث َِاي َم ِ يم ِ ِ ِ َو َد ِّم ْر،خ ِّر ْب َ .)اب َ ين في َف ُقو َد َ َو َعلَى ال ُْمق ُ الْع َق:(و َم ْع َنا ُه 22 ِ ُ َي ُق،َو َر َاء ُه ْم َُت َجلَ َبة ْ ق َْد َعل.الر ُّب َوا ْف َع ْل ك َُّل َما آ ُم ُر َك بِه َّ ول ِ ال ِْق َت َ 23 .ٍ َص ْو ُت َت ْح ِطي ٍم َع ِظيم.ال ِفي األَ ْر ِض ف َتك ََّس َر ْت َ ك ْي
Arabic-English Bible.indb 1160
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 50
1161/1161
How desolate is Babylon among the nations! 24 I set a trap for you, Babylon, and you were caught before you knew it; you were found and captured because you opposed the Lord. 25 The Lord has opened his arsenal and brought out the weapons of his wrath, for the Sovereign Lord Almighty has work to do in the land of the Babylonians. 26 Come against her from afar. Break open her granaries; pile her up like heaps of grain. Completely destroy her and leave her no remnant. 27 Kill all her young bulls; let them go down to the slaughter! Woe to them! For their day has come, the time for them to be punished. 28 Listen to the fugitives and refugees from Babylon declaring in Zion how the Lord our God has taken vengeance, vengeance for his temple. 29 “Summon archers against Babylon, all those who draw the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her for her deeds; do to her as she has done. For she has defied the Lord, the Holy One of Israel. 30 Therefore, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day,” declares the Lord. 31 “See, I am against you, you arrogant one,” declares the Lord, the Lord Almighty, “for your day has come, the time for you to be punished. 32 The arrogant one will stumble and fall and no one will help her up; I will kindle a fire in her towns that will consume all who are around her.” 33 This is what the Lord Almighty says: “The people of Israel are oppressed, and the people of Judah as well. All their captors hold them fast, refusing to let them go. 34 Yet their Redeemer is strong; the Lord Almighty is his name. He will vigorously defend their cause so that he may bring rest to their land, but unrest to those who live in Babylon. 35 “A sword against the Babylonians!” declares the Lord — “against those who live in Babylon and against her officials and wise men! 36 A sword against her false prophets! They will become fools. A sword against her warriors! They will be filled with terror. 37 A sword against her horses and chariots and all the foreigners in her ranks! They will become weaklings. A sword against her treasures! They will be plundered. 38 A drought on her waters! They will dry up. For it is a land of idols, idols that will go mad with terror. 39 “So desert creatures and hyenas will live there, and there the owl will dwell. It will never again be inhabited or lived in from generation to generation.
50 إرميا
َ كلِّ َها؟ ُ ِمط َْرقَةُ األَ ْر ِض،ت َبابِ ُل ت َبابِ ُل َ ك ْي ْ ف أَ ْص َب َح ْ َو َت َحط ََّم ِ،ت ِفيه ٍ ِ 24 ِ الشر َك فَو َقع ُ َم َث َار َد ْه َشة ع ْن َد األُ َممِ؟ ق َْد نَ َص ْب ْ َ َ َّ ت ِ َّ ألَن،ك ِ ق َْد و ِج ْد ِت وق ُِب َض َعلَي.َير أَ ْن َت ْشع ِري بِ ِه ِ ِم ْن غ،َيا َبابِ ُل ك ُ َ ُ ْ
25 ِ َ خ خ َر َج ْ َ َوأ،ال ِح ِه َ َ الر ُّب َم ْخ َز َن ِس َّ ق َْد َف َت َح.الر َّب َّ اص ْمت ِ ِ ألَنَّه ما ب ِرح ل،ال ِت س ْخ ِط ِه ِ الر ِّب الْ َق ِد ير َع َم ٌل ُي ْن ِج ُز ُه ُ َ آ َّ َ َ َ ُ َّ لس ِّيد ِ 26 ِ ِ ِ ِ َ ِْفي ِد َيار ال ،ْاز َح ُفوا َعلَ ْي َها م ْن أَقَاصي األَ ْرض .ين َ كل َْدان ِّي ِ وها أَعراماً واق ُْضوا علَيها ق ال َ َاط َبةً َو َْ َ َ َ ْ َ َوك َِّو ُم،َوا ْف َت ُحوا أَ ْه َر َاء َها ِ ا ْذبحوا ج ِم 27 . ًَتتركُوا ِمنها ب ِقية .ح ِ وها لِلذَّ ْب َ أَ ْح ِض ُر،يرانِ َها َ َ ُ َ َّ َ َ ْ َ يع ث ُْ 28 .و ي ٌل لَهم ألَن يوم مو ِع ِد ِعقابِ ِهم قَد حان ُاس َم ُعوا! َها َجلَ َبة َ َ ْ ْ َ ْ ْ َ َ ْ َ َّ ْ ُ ْ َ ِ اج ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اء َ ِ ين ال َّن َ الْ َف ِّار َ ين م ْن د َيار َباب َل لك َْي ُيذي ُعوا في ص ْه َي ْو َن أَنْ َب 29 .ان ِتقا ِم الرب ِإل َِهنا والثأْ ِر لِهيكَلِ ِه اس َت ْد ُعوا ِإلَى َبابِ َل ُر َما َة َ ْ ْ ْ َ َّ َ َ ِّ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت م ْن َها َ َع ْسك ُروا َح ْولَ َها َف.يع ُم َو ِّتري الْقس ِّي َ ال ُي ْفل َ َجم،ِالس َهام ِّ ِ ِ ِ َ ت ْ َو،وها ب ُم ْق َت َضى أ ْع َمال َها َ َج ُاز.أَ َح ٌد ْ اص َن ُعوا بها ك ََما َص َن َع ِ الر ِّب ق ُُّد ع َ ِوس ِإ ْس َرائ ُ لِذَ لِ َك ُي ْص َر 30 .يل ْ ألَنَّ َها َب َغ،بِك ُْم َّ ت َعلَى ِ يد ِفي ذَلِ َك الْيو ِم ج ِميع جن ِ ،ود َها ُ َو َي ِب،احاتِ َها ُُ ُ َ َْ َ شُ َّبانُ َها في َس 31 .ول الرب ِ َاوم ول ُ َي ُق، ُك َأ َّي ُت َها الْ ُم َت َغط ِْر َسة ُ ِ َها َأنَا ُأق ُّ َّ ُ َي ُق ِ ك و َتن ِف ِ ِ اب ِف ِ ِ يذ ال ِْع َق ،ان َ يك ق َْد َح ْ َ ألَ َّن َي ْو َم ِإ َدانَ ِت،ير ُ الر ُّب الْ َقد َّ 32 ِ َوأُ ْضر ُم،ال ُي ْو َج ُد َم ْن ُي ْن ِه ُض ُه ِ ْ س َو َي َ ك ُبو َو ُ َف َي َت َع َّث ُر ال ُْم َت َغطْر .»نَاراً ِفي ُم ُدنِ ِه َف َتلْ َت ِه ُم َما َح ْولَ ُه 33 ِ ِ ِ «ق َْد َوق ََع الظُّل ُْم َعلَى شَ ْع:ير ب ُ الر ُّب الْ َقد َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه
ِ ِ ِ يل َو َعلَى شَ ْع ين َس َب ْو ُه ْم َت َش َّب ُثوا َ ِِإ ْس َرائ ُ َو َجم،ب َي ُهوذَا َ يع الَّذ 34 ِ ِ ير ُ بِ ِه ْم َوأَ َب ْوا أَ ْن ُيطْلِ ُق ُ الر ُّب الْ َقد َّ ، َغ ْي َر أَ َّن فَاد َي ُه ْم ق َِو ٌّي.وه ْم ِ ِ ِ ِ احةً ِفي َ يع َر ْ َ َو ُه َو َح ْتماً ُي َدا ِف ُع َع ْن قَض َّيت ِه ْم لك َْي ُيش،اس ُم ُه 35 ِ ِ ِ ِ َ ْف َعلَى ال ول ُ َي ُق،ين ٌ َها َس ْي.األَ ْرض َو ُي ْقل َق أَ ْه َل َباب َل َ كل َْدان ِّي َ َو َعلَى ُح، َو َعلَى أَشْ َر ِاف َها، َو َعلَى أَ ْه ِل َبابِ َل،الر ُّب .ك َمائِ َها َّ 36 ِ ِ ف َعلَى َ َف ُي ْصب ُح،ف َعلَى َع َّرافي َها ٌ َو َها َس ْي.ون َح ْم َقى ٌ َها َس ْي ِ ُم َح َو َعلَى،خ ْيلِ َها َ َف َي ْم َتلِ ُئ،اربِي َها ٌ َها َس ْي 37 .ًون ُر ْعبا َ ف َعلَى
ِ ون كَالنس ِ َ مر ِ ِ ِ ِ ف َ ير ٌ َها َس ْي.اء َ ِّ ُ َف َيص، َو َعلَى ف َرق ُم ْر َت َزقَت َها،ك َبات َها َْ ِ ِ 38 ِ ِ ُ َعلَى َها ال َْح ُّر َعلَى م َياه َها َف ُيصي ُب َها .ب ُ ك ُنوز َها َف ُت ْن َه ِ َوق َْد أُولِ َع أَ ْهلُ َها بِاألَ ْوث،ٍاف ألَنَّ َها أَ ْر ُض أَ ْص َنام لِذَ لِ َك 39 .َان ُ ال َْج َف ِ ُ َي ْس ،ِ َو َتأْ ِوي ِإلَ ْي َها ِر َع ُال ال َّن َعام،آوى َ ك ُن َها َو ْح ُش الْ َق ْف ِر َم َع َب َنات
ٍ ِ ِ ِ و َتظ َُّل مهج ِ السك .الد ْه ِر َّ َّان ِإلَى َم َدى َ ُ َْ َ ُّ ِ َغ ْي َر آهلَة ب،ور ًة إلَى األَ َبد
Arabic-English Bible.indb 1161
3/29/17 12:37 PM
1162/1162
Jeremiah 50, 51 40
As I overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighboring towns,” declares the Lord, “so no one will live there; no people will dwell in it. 41 “Look! An army is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the ends of the earth. 42 They are armed with bows and spears; they are cruel and without mercy. They sound like the roaring sea as they ride on their horses; they come like men in battle formation to attack you, Daughter Babylon. 43 The king of Babylon has heard reports about them, and his hands hang limp. Anguish has gripped him, pain like that of a woman in labor. 44 Like a lion coming up from Jordanʼs thickets to a rich pastureland, I will chase Babylon from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challenge me? And what shepherd can stand against me?” 45 Therefore, hear what the Lord has planned against Babylon, what he has purposed against the land of the Babylonians: The young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate. 46 At the sound of Babylonʼs capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations. is what the L says: “See, I will stir 51 This up the spirit of a destroyer against Babylon ord
and the people of Leb Kamai. 2 I will send foreigners to Babylon to winnow her and to devastate her land; they will oppose her on every side in the day of her disaster. 3 Let not the archer string his bow, nor let him put on his armor. Do not spare her young men; completely destroy her army. 4 They will fall down slain in Babylon, fatally wounded in her streets. 5 For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord Almighty, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel. 6 “Flee from Babylon! Run for your lives! Do not be destroyed because of her sins. It is time for the Lordʼs vengeance; he will repay her what she deserves. 7 Babylon was a gold cup in the Lordʼs hand; she made the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore they have now gone mad. 8 Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed. 9 “ ‘We would have healed Babylon, but she cannot be healed; let us leave her and each go to our own land, for her judgment reaches to the skies, it rises as high as the heavens.’ 10 “ ‘The Lord has vindicated us; come, let us tell in Zion what the Lord our God has done.’
Arabic-English Bible.indb 1162
51 ،50 إرميا
40 َهكَذَ ا ل َْن،او َر ُه َما َ ور َة َو َما َج َ َب الل ُه َس ُدو َم َو َع ُم َ َوك ََما َقل 41 يسكُن ِفيها َأحد َأو ي ِقيم ِفيها ِإنس ب ُم ْق ِب ٌل ِم َن ٌ َْ َ َ ُ ْ ٌ َ َ َ َْ ٌ َها شَ ْع.ان ِ ُوك ق َْد َهبوا ِمن أَق ِ يف ِمن الْمل ِ ِ ِ الش َم َاصي ِّ ْ ُّ ُ َ ٌ يمةٌ َولَف َ أُ َّمةٌ َعظ،ال 42 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ق َُسا ٌة َل. ِالر َماح َ ُون بالْقس ِّي َو َي َت َقل َُّد َ ُي ْمسك.األَ ْرض ِّ ون ب ِ ك َه ِد َ َجلَ َب ُت ُه ْم، َالر ْح َمة ُون الْ َخ ْي َل َوق َِد َ َي ْم َتط،ير الْ َب ْح ِر َ َي ْع ِرف َّ ُون ِ اصطَ ُّفوا كَرج ٍل و ِ اح ٍد لِمحارب ِت ق َْد َبل ََغ 43 .ت َبابِ َل ْ َ ك َيا بِ ْن َ َ َ ُ َ ُ َ
ِ الضي َقةُ َو َو َج ُع ا ْم َرأَ ٍة ِّ ت َي ُد ُه َوانْ َتا َب ْت ُه َ َاس َت ْر َ ْ خ ْ خ َب ُر ُه ْم َمل َك َبابِ َل ف ِ 44 ِ َها ُه َو َي ْن َق ُّض َعلَ ْي َها ك ََما َي ْن َق ُّض أَ َس ٌد م ْن، انْظ ُْر.ِفي َم َخاض َها ِ أَجم َوأُ َولِّي، َهكَذَ ا َو ِفي ل َْحظ ٍَة أَط ُْر ُد ُه ْم ِم ْن َها،ات نَ ْه ِر األُ ْر ُد ِّن َ َ ِ ِ ِ ِ خ َت ُار ُه ألَنَّ ُه َم ْن ُه َو نَظيري؟ َو َم ْن ُي َحاك ُمني؟ َوأَ ُّي ْ ََعلَ ْي َها َم ْن أ ِ ِ 45 ِ راعٍ ي ْقوى علَى مو الر ُّب َ اس َم ُعوا َما َ َُ َ َ َ َ ْ اج َهتي؟ لذَ ل َك َّ خطَّطَ ُه ِ ِ ِ ِ َ ْ َو َما َد َّب َر ُه ِض َّد د َيار ال،ِض َّد َبابِ َل ون َ َها ص َغ ُار ُه ْم ُي َج ُّر.ين َ كل َْدان ِّي ِ ِمن َد ِوي أَ ْص َد ِاء س ُق 46 .اكنهم علَي ِهم ِ وط ُ ْ ْ َ ْ ُ َ َو َي ْخ ِر ُب َم َس،ًَج ّرا ْ ِّ .ِخ َها َب ْي َن األُ َمم ُ َبابِ َل َت ْر ُج ُ َو َي َت َر َّد ُد ُص َرا،ف األَ ْر ُض
51
ِ ير َع َلى َبابِلَ َو َع َلى ُ َها َأنَا ُأ ِث:الر ُّب َّ َو َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه ِ ا ْل ُم ِق ِ ين ِفي ِد َي .ين ِر يح ًا ُم ْه ِل َك ًة َ ار ا ْل َك ْل َدانِ ِّي َ يم ،ً َو َي ْج َع ُلونَ َأ ْر َض َها َقفْرا،ين ُي َذ ُّرو َن َها َ َو َأ ْب َع ُث إِ َلى َبابِلَ ُم َذ ِّر 2 ِ 3 ِ ِ ِ ٍ ِاج ُمو َن َها ِم ْن ُكلِّ َجان ِ َو ُي َه الر ِامي َّ ل ُي َوت ِِّر.ب في َي ْو ِم َبل َّيت َها َ َق ْو َس ُه َو ْل َي َت َد َّج ْج بِ ِس يدوا ُ ِ َبلْ َأب، َل ت َْعفُوا َع ْن ُش َّبانِ َها.ال ِح ِه ِ َي َت َسا َق ُط ا ْل َق ْت َلى ِفي َأ ْر 4 .ًُكلَّ َج ْي ِش َها إِ َبا َدة ،ين َ ض ا ْل َك ْل َدانِ ِّي
َ 5 ،ار ِع َها ِ َوا ْل َج ْر َحى ِفي شَ َو ألنَّ إِ ْس َر ِائيلَ َو َي ُهو َذا َل ْم ُي ْه ِم ْل ُه َما ِ إل ْث ِم ِض َّد ُق ُّد ِ يض بِا ُ ير َو إِنْ ت َُك ْن َأ ْر ُض ُه َما ت َِف وس ُ الر ُّب ا ْلق َِد َّ 6 . َائيل ِ َو ْلي ْن ُج ُكلُّ َو، َاه ُر ُبوا ِم ْن َو َس ِط َبابِل ِ َ ل.اح ٍد بِ َح َي ِات ِه إِ ْس َر ْ َ ِ ُ ألنَّ َه َذا ُه َو َوق َ ،يدوا ِم ْن َجر ِاء إِ ْث ِم َها َو َم ْو ِع ُد،الر ِّب ُ َت ِب َّ ْت انْتقَا ِم َّ ِ ب ِفي َي ِد ِ ُم َج ٍ َت َبابِ ُل َك ْأ َس َذ َه َف َس ِك َر ِت،الله ْ َكان 7 .ازَات َها ُ ت ِ ض َق َ ِ لِ َذلِ َك ُج َّن،األ َم ُم ِم ْن َخ ْم ِر َها ِ ت ََجر َع.اط َب ًة ُ األ ْر ت َّ ، َف َو ْل ِو ُلوا َع َل ْي َها، َف ْج َأ ًة َسق ََط ْت َبابِ ُل َوت ََح َّط َم ْت 8 .وب ُّ ُ الش ُع 9 ُ ِ ِ ِ ِ َو َلك ْن َل ْم، َاواة َبابِل َ ُق ْم َنا بِ ُم َد.ُخ ُذوا َب َل َسان ًا ل ُج ْرح َها َل َع َّل َها ت َْب َرأ ِ ض ُكلُّ َو ِ وها َو ْل َي ْم َ َي ْن َج ْع ِفي َها ِع ،اح ٍد ِم َّنا إِ َلى َأ ْر ِض ِه َ اه ُج ُر ْ .ال ٌج َ ِ ألنَّ َق َضا َء َها َق ْد َب َلغَ َع َنانَ الس َم اع َد َح َّتى ْار َتف ََع إِ َلى َ َوت ََص،اء َّ َ 10 يع ِفي ِص ْه َي ْونَ َما َ َف َت َعا َل ْوا لِ ُن ِذ،الر ُّب بِ َّرنَا َّ َق ْد أ ْظ َه َر.ا ْلغُ ُيو ِم
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 51
1163/1163
11
“Sharpen the arrows, take up the shields! The
Lord has stirred up the kings of the Medes, because his purpose is to destroy Babylon. The Lord will
take vengeance, vengeance for his temple. 12 Lift up a banner against the walls of Babylon! Reinforce the guard, station the watchmen, prepare an ambush! The Lord will carry out his purpose, his decree against the people of Babylon. 13 You who live by many waters and are rich in treasures, your end has come, the time for you to be destroyed. 14 The Lord Almighty has sworn by himself: I will surely fill you with troops, as with a swarm of locusts, and they will shout in triumph over you. 15 “He made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding. 16 When he thunders, the waters in the heavens roar; he makes clouds rise from the ends of the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses. 17 “Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them. 18 They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish. 19 He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including the people of his inheritance — the Lord Almighty is his name. 20 “You are my war club, my weapon for battle — with you I shatter nations, with you I destroy kingdoms, 21 with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver, 22 with you I shatter man and woman, with you I shatter old man and youth, with you I shatter young man and young woman, 23 with you I shatter shepherd and flock, with you I shatter farmer and oxen, with you I shatter governors and officials. 24 “Before your eyes I will repay Babylon and all who live in Babylonia for all the wrong they have done in Zion,” declares the Lord. 25 “I am against you, you destroying mountain, you who destroy the whole earth,” declares the Lord. “I will stretch out my hand against you, roll you off the cliffs, and make you a burned-out mountain. 26 No rock will be taken from you for a cornerstone, nor any stone for a foundation, for you will be desolate forever,” declares the Lord. 27 “Lift up a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations for battle against her; summon against her these kingdoms: Ararat, Minni and Ashkenaz. Appoint a commander against her; send up horses like a swarm of locusts.
Arabic-English Bible.indb 1163
51 إرميا
11 َ ،اس َ َو َت َق َّل ُدوا،ام َّألن َ الس َه َ األت َْر ِّ ُس ُّنوا.الر ُّب إِ َل ُه َنا َّ َص َن َع ُه ِ ِالك ِ َ َ إِ ْذ َو َّط َد ا ْل َع ْز َم َع َلى إِ ْه،ين َ وح ُم ُلوك ا ْل َماد ِّي َ الر َّب َق ْد أ َث َ ار ُر َّ ِ َ َ ًان ِْص ُبوا َرا َية 12 . َوالث َّْأ ُر لِ َه ْي َك ِل ِه،الر ِّب َل ُ ألنَّ َهذا ُه َو انْتق، َِباب َّ َام َ يموا ِ َع َلى َأ ْس َو َأ ِع ُّدوا.األ ْر َصا َد ُ َأ ِق.اس َة َ شَ ِّد ُدوا ا ْل ِح َر. َار َبابِل
ِ َ الر َّب َق ْد َخ َّط َط َو َأن َْج َز َما َق َضى بِ ِه َع َلى َأ ْه ِل َّ َّ ألن،ا ْل َك َمائ َن ِ ِ َأ َّي ُت َها الس 13 . ََبابِل ِ ات ا ْل ُك ُن ِ اك َن ُة إِ َلى ُج َو وز ُ َذ،ير ِة َ ار ا ْل ِم َياه ا ْلغ َِز َّ
ِ َ َو َحانَ َم ْو ِع ُد اق ِْت، إِنَّ نِ َها َي َت ِك َق ْد َأ ِز َف ْت،ير ِة َق ْد 14 .ال ِع ِك َ ا ْل َوف َ َ :ال َ ِ ألن َِّك ُأنَاس ًا َكا ْلغ َْو َغ َ ل ْم ً ير بِ َذ ِات ِه َق ِائ اء َف َت ْع ُلو ُ الر ُّب ا ْلق َِد َّ أق َْس َم
.َج َل َب ُت ُه ْم َع َل ْي ِك ِِ 15 ِ َو َم َّد،الدنْ َيا بِ ِحك َْم ِت ِه ُّ س َ َوأَ َّس،ُه َو الَّذي َص َن َع األَ ْر َض بِ ُق ْد َرته ِ السماو َما ِإ ْن َي ْن ِط ُق بِ َص ْوتِ ِه َح َّتى َت َت َج َّم َع ِغ َم ُار 16 .ات بِ ِفطْ َن ِت ِه َ َ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ب م ْن أَقَاصي األَ ْرض َ الس َم ُ الس ُح ُّ َو َت ْص َع َد،اوات َّ الْم َياه في ِ ِ ك ُُّل 17 .خ َزائِ ِن ِه َ يح ِم ْن َ الر ِّ َو ُيطْل ُق،ًَو َي ْج َع ُل لل َْمط َِر ُب ُروقا ِ َ ام ِر ٍئ ِ ،خ ِز َي ِم ْن تِ ْم َثالِ ِه َ َوك ُُّل َصائِ ٍغ،يم الْ َم ْع ِرف َِة ْ ُ خام ٌل َو َعد ِ 18 ِ ِ ِ َ َ يع األ ْص َنا ِم .ال َح َيا َة فيه َ أل َّن َص َن َم ُه ال َْم ْس ُب َ وك كَاذ ٌب َو ُ َجم ِ 19 ِ ِ ب ِ ٍ ِ ِ يب َ اطلَةٌ َو َص ْن َعةُ َض ُ َوفي َز َم ِن ع َقاب َها َتب،الل َ ُ َأ َّما نَص.يد ِ. ب ْل هو جابِ ُل ك ُِّل األَشْ ياء،َان ِ ِ ِ ِ َ َ َ ُ َ س م ْث َل َهذه األ ْوث َ َ وب َفلَ ْي َ َي ْع ُق ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ يل ُه َو س ْب .ير َ ب إ ْس َرائ ْ َو،يراثه ُ َوشَ ْع ُ الر ُّب الْ َقد َّ اس ُم ُه َ طم 20 ً بِ َك أُ َم ِّز ُق األُ َم َم ِإ ْربا.س َم ْع َرك َِتي َوآلَةُ َح ْربِي َ ْأَن ُ ْت َفأ 21 ِ ِ س َوف َوأُ َه ِّش ُم،ال َء َ َْار َس َها أَش َ بِ َك أَ ْج َع ُل الْ َف َر.َوأُ َحط ُِّم َم َمال َك 22 ِ َ ال َْم ْر الش ْي َخ َّ َو،الر ُج َل َوالْ َم ْرأَ َة َّ بِ َك أُ َحط ُِّم.ك َبةَ َو َراك َب َها ِ 23 ِ ِ ،الراعي َوقَطي َع ُه َّ َو،َوالْ َف َتى َ الش َّ ب َك أَ ْس َح ُق.اب َوالْ َعذْ َر َاء ِ َوال َْح .ال َة َ َوال ُْحكَّا َم َوال ُْو،ث َوف ََّدانَ ُه َ ار 24 ِ َ ْازي بابِ َل وسائِر ال ين َعلَى ك ُِّل شَ ِّر ِه ِم ال َِّذي َ ِ َسأُ َج َ كل َْدان ِّي َ َ َ َ ْار َت .الر ُّب ُ َي ُق، َعلَى َم ْرأَى ِم ْنك ُْم،ك ُبو ُه ِفي َح ِّق ِص ْه َي ْو َن َّ ول 25 ِ ت ُ َي ُق،ب َعلَ ْي َك َأ ُّي َها ال َْج َب ُل الْ ُم َخ ِّر ُب َ ْ أَن.الر ُّب ُ َها َأنَا َأنْ َقل َّ ول لِذَ لِ َك أَ ُم ُّد َي ِدي َعلَ ْي َك َوأُ َد ْح ِر ُج َك ِم ْن َب ْي ِن،ُت ْف ِس ُد ك َُّل األَ ْر ِض ِ الص ُخ ال ُي ْقط َُع ِم ْن َك َح َج ٌر َ َف 26 .ًال ُم ْح َت ِرقا ً َو َأ ْج َعل َُك َج َب،ور ُّ ِ لِ َز ٍ كأَ َس َ ال َح َج ٌر ُي ْو َض ُع ،خ َراباً أَ َب ِد ًّيا َ َو،او َي ٍة ُ َب ْل َتك،اس َ ُون
.الر ُّب ُ َي ُق َّ ول ِ انْ ُف ُخوا ِفي الْ ُب.انْ ِص ُبوا َرا َيةً ِفي األَ ْر ِض 27 .ِوق َب ْي َن األُ َمم ِ َ َوأَ ِع ُّدوا َعلَ ْي َها َم َمالِ َك أَ َر َار،يروا َعلَ ْي َها األُ َم َم لِ ِق َتالِ َها اط ُ َأث
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 51 28
1164/1164
Prepare the nations for battle against her — the kings of the Medes, their governors and all their officials, and all the countries they rule. 29 The land trembles and writhes, for the Lordʼs purposes against Babylon stand — to lay waste the land of Babylon so that no one will live there. 30 Babylonʼs warriors have stopped fighting; they remain in their strongholds. Their strength is exhausted; they have become weaklings. Her dwellings are set on fire; the bars of her gates are broken. 31 One courier follows another and messenger follows messenger to announce to the king of Babylon that his entire city is captured, 32 the river crossings seized, the marshes set on fire, and the soldiers terrified.” 33 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “Daughter Babylon is like a threshing floor at the time it is trampled; the time to harvest her will soon come.” 34 “Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured us, he has thrown us into confusion, he has made us an empty jar. Like a serpent he has swallowed us and filled his stomach with our delicacies, and then has spewed us out. 35 May the violence done to our flesh be on Babylon,” say the inhabitants of Zion. “May our blood be on those who live in Babylonia,” says Jerusalem. 36 Therefore this is what the Lord says: “See, I will defend your cause and avenge you; I will dry up her sea and make her springs dry. 37 Babylon will be a heap of ruins, a haunt of jackals, an object of horror and scorn, a place where no one lives. 38 Her people all roar like young lions, they growl like lion cubs. 39 But while they are aroused, I will set out a feast for them and make them drunk, so that they shout with laughter — then sleep forever and not awake,” declares the Lord. 40 “I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats. 41 “How Sheshak will be captured, the boast of the whole earth seized! How desolate Babylon will be among the nations! 42 The sea will rise over Babylon; its roaring waves will cover her. 43 Her towns will be desolate, a dry and desert land, a land where no one lives, through which no one travels. 44 I will punish Bel in Babylon and make him spew out what he has swallowed. The nations will no longer stream to him. And the wall of Babylon will fall.
51 إرميا
ِ ِ َ َْو ِم ِّني َوأَش ف ُ اج َعلُوا الْ َخ ْي َل َت ْز َح ْ .ًيموا َعلَ ْي َها قَائدا ُ أَق.ك َن َاز ِ 28 ِ َّ علَيها كَجح ِاف ِل الْجر ِاد يروا َعلَ ْي َها األُ َم َم َ َ َْ َ ُ أَث.الش ِر َسة َ َ ِ ُوك الم ِاديين وك َُّل حك ِ الد َي ار ال َِّتي َ َّام ِه ْم َو ُو ِّ التِ ِه ْم َو َسائِ َر ُ َ َ ِّ َ َ َو ُمل ِ الر ِّب ُ األَ ْر ُض َت ْر ُج 29 .َي ْحك ُُمونَ َها َ ألَ َّن ق ََض،ف َو َت ْق َشع ُّر َّ اء ق َْد أَ ْح َج َم 30 .ًخ َراباً َو َق ْفرا َ لِ َي ْج َع َل أَ ْر َض َبابِ َل،َعلَى َبابِ َل َي ِت ُّم ِ واعتصموا ِفي مع،ال ِ ِ ُم َح .اقلِ ِه ْم ََ ُ َ َ ْ َ ِ ار ُبو َبابِ َل ال َْج َبابِ َر ُة َع ِن الْق َت ِ وصاروا كَالنس،خارت شَ جاعتهم ِ احترقَت مس.اء اك ُن َبابِ َل ُ َ َ ْ َُُ َ ْ َ َ َ َ ْ ََْ َ ِّ ٍ 31 ِ ِ ِ .خ َر َ القَاة َع َّداء آ َ َي ْرك ُُض َع َّد ٌاء ل ُم.يج َها ْ َو َت َحط ََّم ُ ت َم َزال ِ و يس ِرع م ْخ ِبر لِلِ َق اء ُم ْخ ِب ٍر لِ ُي َبل َِّغ َملِ َك َبابِ َل أَ َّن َم ِدي َن َت ُه ق َْد ٌ ُ ُ ُْ َ
ِ ق َْد س َقط 32 .ب ٍ ِال ُء َعلَ ْي َها ِم ْن ك ُِّل َجان َت الْ َم َعابِ ُر َ االس ِتي َ ْ َت َّم ِ ار َوا ْع َت َرى الذُّ ْع ُر الْ ُم َح ِ ب بِال َّن ِ ات الْ َق َص ،ين ُ َت أَ َج َم ْ َوأُ ْح ِرق َ ِارب 33 ِ ِ ِإ َّن أَ ْه َل َبابِ َل:يل َ ِير ِإلَ ُه ِإ ْس َرائ ُ الر ُّب الْ َقد َّ ألَ َّن َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه ٍ ِ َو َب ْع َد قَل.ان َد ْر ِس ِح ْنط َِت ِه ف َم ْو ِع ُد ُ ان أَ َو َ َوق َْد َح،كَالْ َب ْي َد ِر ُ يل َيأْ َز .َح َص ِاد ِه ْم
خذْ نَ َّص ُر َملِ ُك َبابِ َل ُ َي ُق 34 َ ول ال َْم ْس ِب ُّي َ «ق َِد ا ْف َت َر َس َنا نَ ُبو:ون ِ ِ اء ف ٍ ا ْب َتلَ َع َنا ك َِت ِّن.ًَارغا َو َمألَ َج ْو َف ُه ِم ْن،ين ً ََو َس َح َق َنا َو َج َعلَ َنا إن ِ ُول أَ ْه ُل أ لِ َي ُح َّل بِ َبابِ َل:يم ُ َي ُق 35 . ث َُّم لَ َفظَ َنا ِم ْن ف َِم ِه،أَط َِاي ِب َنا َ ورشَ ل ُ ِ ِ ول ُأ َد ِمي َعلَى:يم ُ ورشَ ل ُ ُ َو َت ُق.ٍاب ل ُُحو َم َنا م ْن ظُلْم َ َما َأ َصا َب َنا َو َأ َص ِ ِ 36 كل َْدانِي ِ َها أَنَا:الر ُّب َ ِّ َ ْأَ ْه ِل أَ ْر ِض ال َّ لذَ ل َك َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه.ين ِ اك و َأنْت ِقم ل ِ ،ف َب ْح َر َبابِ َل َو َي َنابِي َع َها ُ َفأُ َج ِّف،َك ُ َ َ ُأ َدا ِف ُع َع ْن َد ْع َو ِ 37 ِ ِ ٍ َو َم َث َار َد ْه َش ٍة َو َص ِف،آوى ير َ ير َبابِ ُل ُركَاماً َو َمأْ َوى ل َب َنات ُ َف َتص ِ ون كَاألُس ون َ ود َو ُي َز ْم ِج ُر َ ِإنَّ ُه ْم َي ْز َأ ُر 38 . ًَو َأ ْرضاً ُم ْو ِح َشة ُ ِ ِع ْن َد شَ ب ِع ِهم أُ ِع ُّد لَهم مأْ ُدبةً وأُس 39 .ال ِ كَاألَشْ َب ك ُر ُه ْم َح َّتى ْ َ َ َ ُْ ْ َ .الر ُّب ُ َي ُق،ون نَ ْوماً َأ َب ِد ًّيا َل َي ْقظَةَ ِم ْن ُه َ خذَ ُه ُم ال َّن ْش َو ُة َف َي َنا ُم ُ َْتأ َّ ول ِ َ وأُح ِضر ُهم كَالْحم 40 ِ ح وكَال ِ اش َوال ُّت ُي ِ ْك َب .وس َ ِ ال ِن للذَّ ْب ْ ُ ْ َ ْ ُ ِ ِ ِ َ !اس ُت ْول َي َعلَى َباب َل َ 41 !َت َف ْخ ُر ك ُِّل األَ ْرض َ ك ْي َ ك ْي ْ ف َس َقط ْ ف َ ق َْد طَ َغى الْ َب ْح ُر 42 !ِف َص َار ْت َبابِ ُل َم َث َار َد ْه َش ٍة َب ْي َن األُ َمم َ ك ْي ِ ِ 43 ِ ِ ِ ِ ت ُم ُدنُ َها ،َعلَى َباب َل َف َغ َم َر َها بأَ ْم َواجه الْ َهائ َجة ْ َوأَ ْص َب َح ال َ أَ ْرضاً َل َيأْ ِوي ِإلَ ْي َها أَ َح ٌد َو،ُم ْو ِح َشةً َوأَ ْر َض َق ْف ٍر َو َص ْح َر َاء 44 يجتاز بِها ِإنس ِ َوأَ ْس َت ْخ ِر ُج،يل ِفي َبابِ َل َ ِالص َن َم ب ٌ َْ ُ َْ َ َّ ب ُ َوأُ َعاق.ان ً َو َي ْن َه ِد ُم أَ ْيضا،ُف األُ َم ُم َع ِن ال َّت َواف ُِد ِإلَ ْي ِه ُّ َف َتك،ِم ْن ف َِم ِه َما ا ْب َتلَ َع ُه .ور َبابِ َل ُ ُس
Arabic-English Bible.indb 1164
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 51 45
1165/1165
“Come out of her, my people! Run for your lives! Run from the fierce anger of the Lord. 46 Do not lose heart or be afraid when rumors are heard in the land; one rumor comes this year, another the next, rumors of violence in the land and of ruler against ruler. 47 For the time will surely come when I will punish the idols of Babylon; her whole land will be disgraced and her slain will all lie fallen within her. 48 Then heaven and earth and all that is in them will shout for joy over Babylon, for out of the north destroyers will attack her,” declares the Lord. 49 “Babylon must fall because of Israelʼs slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon. 50 You who have escaped the sword, leave and do not linger! Remember the Lord in a distant land, and call to mind Jerusalem.” 51 “We are disgraced, for we have been insulted and shame covers our faces, because foreigners have entered the holy places of the Lordʼs house.” 52 “But days are coming,” declares the Lord, “when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan. 53 Even if Babylon ascends to the heavens and fortifies her lofty stronghold, I will send destroyers against her,” declares the Lord. 54 “The sound of a cry comes from Babylon, the sound of great destruction from the land of the Babylonians. 55 The Lord will destroy Babylon; he will silence her noisy din. Waves of enemies will rage like great waters; the roar of their voices will resound. 56 A destroyer will come against Babylon; her warriors will be captured, and their bows will be broken. For the Lord is a God of retribution; he will repay in full. 57 I will make her officials and wise men drunk, her governors, officers and warriors as well; they will sleep forever and not awake,” declares the King, whose name is the Lord Almighty. 58 This is what the Lord Almighty says: “Babylonʼs thick wall will be leveled and her high gates set on fire; the peoples exhaust themselves for nothing, the nationsʼ labor is only fuel for the flames.” 59 This is the message Jeremiah the prophet gave to the staff officer Seraiah son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went to Babylon with Zedekiah king of Judah in the fourth year of his reign.
Arabic-English Bible.indb 1165
51 إرميا
ِ خرجوا ِمن وس ِطها يا شَ ع ِبي ولْينج ك ُُّل و 45 ًاح ٍد بِ َح َياتِ ِه َه َربا ُ ُْ ا َ ُ َْ َ ْ َ َ َ َ ْ ِ ِ اح ِت َدا ِم غ ََض ال َت ْف َز ُعوا ِم َّما َ َل َي ُخ ْر َقلْ ُبك ُْم َو 46 .الر ِّب ْ م ِن َّ ب
ِِ ِ ِ ِ ِ ار ِمن أَنْب الس َن ِة ِّ يع ِفي ُ إ ْذ َت ُر،اء ُ َيش َّ وج شَ ائ َعةٌ في َهذه َ َ ْ ِ الد َي ِ َو َي ُقو ُم،ف األَ ْر َض ُ َو َي ُسو ُد الْ ُع ْن،الس َن ِة ال َّتالِ َي ِة ْ َُوأ َّ خ َرى في ِ ِ ِ 47 ٍ ٌ ُم َت َسل ب ِفي َها ُ لذَ ل َك َها أَ َّيا ٌم ُم ْق ِبلَةٌ أُ َعاق.ِّط َعلَى ُم َت َسلِّط ُ َو َي َت َساق،كلِّ َها ُ أَ ْص َنا َم َبابِ َل َو َيل َْح ُق الْ َع ُار بِأَ ْر ِض َها ال َها ِفي َ َط َق ْت ٍ ِ ِ 48 ِ ِ ات َواألَ ْر ُض ُ او َ الس َم َّ ع ْن َدئذ َت َت َغ َّنى بِ ُس ُقوط َبابِ َل.َو َسط َها ِ ِ الش َم ،ال ِّ ون َعلَ ْي َها ِم َن َ ين َي َت َقاط َُر َ ألَ َّن ال ُْم َد ِّم ِر،َوك ُُّل َما في َها َ 49 .الر ُّب َهكَذَ ا،يل ُ َي ُق َ ِت َبابِ ُل َق ْتلَى ِإ ْس َرائ ْ ك َما َص َر َع َّ ول ِ 50 ِ ِ ون م َن َ اج ُ ُي ْص َر ُ َيا أَ ُّي َها ال َّن.ع َق ْتلَى َباب َل في ك ُِّل األَ ْرض
ِ ا ْذكُروا الرب ِفي مكَانِكُم الْب ِع،ال َت ِق ُفوا ِ السي ،يد َ اه ُر ُبوا َو ْ ،ف َ َ ُ َّ َّ ْ َّ ُ ِ ِ ِ 51 ِ ِ ِ ق َْد لَح َق َنا الْخ ْز ُي ألَنَّ َنا.خ َواطرك ُْم َ َو َ يم م ْن ُ ورشَ ل ُ ُال َت ْب َر ْح أ ِ ِ َ َفكَسا الْ َخج ُل وج،استمعنا لِ ِإل َهانَ ِة اء َََْ ْ ُ ُ َ َ ُ إذ انْ َت َه َك الْ ُغ َر َب،وه َنا 52 ِ ِ ِ ِ ،الر ُّب ُ َي ُق، ٌ لذَ ل َك َها َأ َّيا ٌم ُم ْقبلَة.الر ِّب َ َم َقاد َّ ول َّ س َه ْيك َِل
اها ِفي ك ُِّل َ َو َي ِئ ُّن َج ْر َح،أُنَ ِّفذُ ِفي َها ق ََضائِي َعلَى أَ ْص َنا ِم َبابِ َل 53 ِ ِدي ِ َو َح َّتى ل َْو،اء ْ َو َح َّتى ل َِو ْار َت َف َع.ار َها َ َّ ت َبابِ ُل َف َبلَ َغت َ الس َم ِ َّ اقلَها ِ ِ ون َعلَ ْي َها ِم ْن َ ين َي ْن َق ُّض ْ َح َّص َن َ ت َم َع َ فَإ َّن الْ ُم َد ِّم ِر، َالشام َخة .الر ُّب ُ َي ُق،ِع ْن ِدي َّ ول ٍ َص ْو ُت َجلَ َب ِة َد َم، َها َص ْو ُت ُص َراخٍ َي َت َر َّد ُد ِفي َبابِ َل 54 ار َع ِظي ٍم ِ 55 كلْدانِي س ْ َو َأ،خ َّر َب َبابِ َل َ الر َّب ق َْد َ ِّ َ َ ْم ْن َأ ْر ِض ال َ خ َر َّ ألَ َّن،ين ت َعلَ ْي َها َج َح ِاف ُل أَ ْع َدائِ َها ك َِم َي ٍاه ْ ِإ ْذ طَ َغ، ََجلَ َب َت َها الْ َع ِظي َمة ألَ َّن ال ُْم َد ِّم َر ق َِد انْ َق َّض 56 .يج َأ ْص َواتِ ِه ْم َ َو َع،اج ٍة َ َع َّج ُ ال َض ِج ِ ِ ِ َعلَى َبابِ َل َوأَ َس َر ُم َح الر َّب َّ ألَ َّن، َو َتك ََّس َر ْت ك ُُّل قس ِّي َها،اربِي َها ٍ ِ ِ ِ 57 ِ اء َها َ إنِّي ُأ ْسك ُر ُر َؤ َس. َو ُه َو َح ْتماً ُي َحاس ُب َها،إلَ ُه ُم َج َازاة ِ اء َها َو ُم َح َ َو ُح ول ُ َي ُق،ون نَ ْوماً أَ َب ِد ًّيا َل َي ْقظَةَ ِم ْن ُه َ َف َي َنا ُم،اربِي َها َ ك َم 58 ِ ِ ِ ِ ِ إ َّن:ير ْ ير ُ الر ُّب الْ َقد َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه.اس ُم ُه ُ الر ُّب الْ َقد َّ ،ال َْمل ُك َ َو َب َّوا َباتِ َها الْ َعالِ َية،يض ُي َق َّو ُض َو ُي َس َّوى بِاألَ ْر ِض َ ور َبابِ َل الْ َع ِر َ ُس
ِ ِ الشع ِ ُ و يك،ال ِ َت ْح َت ِر ُق بِال َّن ير َ َ ً وب َباط ُ ُّ ب ُ ب َت َع ُ َو َيذْ َه،ار ُ ُون َمص ِ َج ْه ِد األُ َم ِم لِل َّن .»ار ِ ِ ِ 59 ِ ِوء ُة ال َِّتي أَ ْو َد َع َها ِإ ْر ِم َيا ال َّن ِب ُّي َس َرا َيا ْب َن ن ير َّيا َ َهذه ه َي ال ُّن ُب ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الس َن ِة َّ ع ْن َد َما َراف ََق ص ْدق َّيا َمل َك َي ُهوذَا إلَى َبابِ َل في،ْب ِن َم ْحس َّيا ِ ٍِ .يس الْ ُم َع ْسك َِر َ َوك.الرابِ َع ِة لِ ُحك ِْم ِه َ َان َس َرا َيا آنَئذ َرئ َّ
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 51, 52
1166/1166
60
Jeremiah had written on a scroll about all the disasters that would come upon Babylon — all that had been recorded concerning Babylon. 61 He said to Seraiah, “When you get to Babylon, see that you read all these words aloud. 62 Then say, ‘Lord, you have said you will destroy this place, so that neither people nor animals will live in it; it will be desolate forever.’ 63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates. 64 Then say, ‘So will Babylon sink to rise no more because of the disaster I will bring on her. And her people will fall.’ ” The words of Jeremiah end here.
The Fall of Jerusalem was twenty-one years old when he 52 Zedekiah became king, and he reigned in Jerusalem
eleven years. His motherʼs name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah. 2 He did evil in the eyes of the Lord, just as Jehoiakim had done. 3 It was because of the Lordʼs anger that all this happened to Jerusalem and Judah, and in the end he thrust them from his presence. Now Zedekiah rebelled against the king of Babylon. 4 So in the ninth year of Zedekiahʼs reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his whole army. They encamped outside the city and built siege works all around it. 5 The city was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah. 6 By the ninth day of the fourth month the famine in the city had become so severe that there was no food for the people to eat. 7 Then the city wall was broken through, and the whole army fled. They left the city at night through the gate between the two walls near the kingʼs garden, though the Babylonians were surrounding the city. They fled toward the Arabah, 8 but the Babylonian army pursued King Zedekiah and overtook him in the plains of Jericho. All his soldiers were separated from him and scattered, 9 and he was captured. He was taken to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, where he pronounced sentence on him. 10 There at Riblah the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes; he also killed all
Arabic-English Bible.indb 1166
52 ،51 إرميا
60 ِ َان ِإر ِميا ق َْد َدو َن ِفي ِ ٍ ِ ٍ ك َت يع الْك ََو ِار ِث ال َِّتي َ اب َواحد َجم َّ َ ْ َ َوك ِ أَي ج ِميع ال ُّنبوء،س ُتب َتلَى بِها بابِ ُل َال َ َوق 61 .ات ال ُْم َد َّونَ ِة َع ْن َبابِ َل َ ْ َ َ ُ َ َ ْ
ِ ِ ِ ال َو ِة َج ِمي ِع َ ِ ا ْع َم ْل َعلَى ت،«حال ََما َت ِص ُل ِإلَى َبابِ َل َ :إ ْرم َيا ل َس َرا َيا 62 ِ ِِ ت َعلَى َهذَ ا ال َْم ْو ِض ِع َ الر ُّب ق َْد ق ََض ْي َ َهذه ال ُّن ُب َّ أَ ُّي َها: َوق ُْل.وءات ِ ال يسكُن ِف ِ بِاالنْ ِقر ِ يه أَ َح ٌد ِم َن ال َّن َب ْل ُي ْص ِب ُح،ِاس َوالْ َب َهائِم ُ ْ َ َ َف،اض َ
ِ ِ ومتى فَرغ 63 .خراباً أَب ِديا ِ الو ِة َهذَ ا ال ِ ْك َت ْ ْار ُب،اب ط بِ ِه َ َ َََ ًّ َ َ َ َ َ ْت م ْن ت ِ حجراً واطْرح ُه ِفي وس ِط الْ ُفر كَذَ لِ َك َت ْغ َر ُق َبابِ ُل: َوق ُْل 64 .ات ْ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ال َتطْ ُفو َب ْع ُد ل َما ُأ ْوق ُع ُه َعلَ ْي َها م ْن ع َق .»اب َف َي ْع َيا ك ُُّل َأ ْهل َها َ َو ِ .ات ِإ ْر ِم َيا ُ وء َ إلَى ُه َنا َت ْن َت ِهي نُ ُب
سقوط أورشليم ِ َكانَ ِص ْد ِقيا ِفي ا ْل َح ين َ ين ِم ْن ُع ْم ِر ِه ِح َ اد َي ِة َوا ْل ِعشْ ِر َّ ُ ِ ِ ْ ْ َش إح َدى َعشْ َر َة يم ل ور أ ي ف م ك ح ل ا ى َوت ََو َّل،َم َل َك ْ َ ُ َ ُ َ اس ُم ُأ ِّم ِه َح ِم َو ْارت ََك َب الشَّ َّر 2 .يط ُل بِ ْن ُت إِ ْر ِم َيا ِم ْن لِ ْب َن َة ْ َو،َس َن ًة 3 ِ ِ الر ِّب َع َلى ِغ َر َو َل ْم َي ُك ْن َما.يم ُ ار َما َع ِملَ َي ُهو َي ِاق َّ في َع ْي َن ِي َ ِيم َو َي ُهو َذا إ ِ َض َح َّتى إِن َُّه،الر ِّب َ يج ًة لِغ ُ اب ُأ َ َأ َص َ ال ن َِت َ ورشَ ِل َّ ب . َ َوت ََم َّر َد ِص ْد ِق َّيا َع َلى َم ِل ِك َبابِل.ن ََب َذ ُه ْم ِم ْن َح ْض َر ِت ِه ِ ِ ِ اش ِر ِمن السن ِة الت ِ الشه ِر الْع ِ 4 اس َع ِة َّ َ َّ َ ْ َّ َوفي الْ َي ْو ِم الْ َعاش ِر م َن َ ِ ُخذْ َن َّصر م ِل ُك ب ِاب َل ِبجي ِش ِه َعلَى أ يم َ َز َح،لِ ُحك ِْم ِه َ ف َن ُبو َ َ ُ َ ورشَ ل ُ َْ ِ ِ وظَل 5 .ار يس ت َ َو َح َ َّت الْ َمدي َنةُ َت ْح َ َ ِ اص َر َها َو َب َنى َح ْولَ َها ال َْم َت ِ ِ ِ 6 ِ ِ ِ ِ ِ ال ِْح َص ْ الس َنة ال َْحاد َية َع ْش َر َة م ْن ُح َوفي.ك ِم ص ْدق َّيا َّ ار َح َّتى
52
ِ الْيو ِم الت ع ِفي الْ َم ِدي َن ِة َّ اس ِع ِم َن ُ اس َت ْف َح َل ال ُْجو َّ ْ َ ْ الرابِ ِع َّ الش ْه ِر ِ ِ َح َّتى ل َْم َي ْب َق طَ َعا ٌم ل َش ْع .ب األَ ْر ِض
ِ ِ ِ ِ ِ يع ال ُْم َح ين َّ َف َف َت َح 7 ُ ب ثُ ْغ َر ًة في ال َْمدي َنة َو َه َر َب َجم َ ِارب ُ الش ْع ِ ِ ِ ِ ال ِم ْن ط َِر ور ْي ِن ً َوغَا َد ُروا الْ َم ِدي َنةَ لَ ْي َ الس ُّ يق الْ َب َّوا َبة ال َْواق َعة َب ْي َن ِ ِ ِ ِان الْمل َ ْ َوال،ك ين َ كل َْدانِ ُّي َ ون َما َب ِر ُحوا ُم َحاص ِر َ ِ الْ َق ِر ي َب ْي ِن م ْن ُب ْس َت ِ َوا ْنطَلَ ُقوا ِفي ط َِر،ال َْم ِدي َنةَ ِم ْن ك ُِّل ِج َه ٍة .يق الْ َب ِّر َّي ِة
ِ َ َْكن جي َش ال ِ 8 َوأَ ْد َر َك ِص ْد ِق َّيا ِفي،ب الْ َملِ َك َ كل َْدان ِّي َ ين َت َع َّق ْ َ َّ ل ِ ِ ُس ُه َف َق َب ُضوا َعلَ ْي ِه 9 ،يع َج ْي ِش ِه َ ول أَ ِر ُ يحا َوق َْد َت َف َّر َق َع ْن ُه َجم ِ ِخذُ وه ِإلَى مل َفأَ ْص َد َر، ِفي ِم ْنطَ َق ِة َح َما َة، َك َبابِ َل ِفي َر ْبلَة ُ َ َو َأ َ ِ .اء ُه َ َعلَ ْيه ق ََض 10 ِ ًاء ِص ْد ِق َّيا َعلَى َم ْر َأى ِم ْن ُه َو َق َت َل َأ ْيضا َ َو َذ َب َح َمل ُك َبابِ َل َأ ْب َن
3/29/17 12:37 PM
Jeremiah 52
1167/1167
the officials of Judah. 11 Then he put out Zedekiahʼs eyes, bound him with bronze shackles and took him to Babylon, where he put him in prison till the day of his death. 12 On the tenth day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan commander of the imperial guard, who served the king of Babylon, came to Jerusalem. 13 He set fire to the temple of the Lord, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down. 14 The whole Babylonian army, under the commander of the imperial guard, broke down all the walls around Jerusalem. 15 Nebuzaradan the commander of the guard carried into exile some of the poorest people and those who remained in the city, along with the rest of the craftsmen and those who had deserted to the king of Babylon. 16 But Nebuzaradan left behind the rest of the poorest people of the land to work the vineyards and fields. 17 The Babylonians broke up the bronze pillars, the movable stands and the bronze Sea that were at the temple of the Lord and they carried all the bronze to Babylon. 18 They also took away the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and all the bronze articles used in the temple service. 19 The commander of the imperial guard took away the basins, censers, sprinkling bowls, pots, lampstands, dishes and bowls used for drink offerings — all that were made of pure gold or silver. 20 The bronze from the two pillars, the Sea and the twelve bronze bulls under it, and the movable stands, which King Solomon had made for the temple of the Lord, was more than could be weighed. 21 Each pillar was eighteen cubits high and twelve cubits in circumference; each was four fingers thick, and hollow. 22 The bronze capital on top of one pillar was five cubits high and was decorated with a network and pomegranates of bronze all around. The other pillar, with its pomegranates, was similar. 23 There were ninety-six pomegranates on the sides; the total number of pomegranates above the surrounding network was a hundred. 24 The commander of the guard took as prisoners Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank and the three doorkeepers. 25 Of those still in the city, he took the officer in charge of the fighting men, and seven royal advisers. He also took the secretary who was chief officer in charge of conscripting the people of the land, sixty of whom were found in the city.
Arabic-English Bible.indb 1167
52 إرميا
ِ ج ِميع أَشْ ر َو َف َقأَ َع ْي َن ْي ِص ْد ِق َّيا َوأَ ْوثَ َق ُه 11 . َاف َي ُهوذَا ِفي َر ْبلَة َ َ َ ِ ِ ِ ِ ٍ الس ْج ِن ُ ث َُّم َسا َق ُه إلَى َباب َل َح ْي،بِ ِسل ِْسلَ َت ْي ِن م ْن نُ َحاس ِّ ث َز َّج ُه في .ِإلَى َي ْو ِم َوفَاتِ ِه ِ الشه ِر الْ َخ ِ ِ ِ ام ِس ِمن السن ِة الت ِ 12 اس َع ِة َّ َ َّ َ ْ َّ َوفي الْ َي ْو ِم الْ َعاش ِر م َن ِ ِ ْ َع ْش َر َة ِم ْن ُح ان ُ وز َرا َد َ ك ِم نَ ُبو َ اء نَ ُب َ َج،خذْ نَ َّص َر َملك َبابِ َل ِ ِ ِف َدائِماً ِفي ح ْضر ِة مل ،ك َبابِ َل َ الش ْرط َِة ال َِّذي ك ُّ يس ُ َان َي ِق َ َ َ ُ َرئ 13 ِِإلَى أُورشَ ل ِ ِ ِ يع َ الر ِّب َوق َْص َر ال َْملك َو َجم َ ُ َّ َوأَ ْح َر َق َه ْيك ََل،يم ِ،وت الْعظَماء ِ ت ِمن بي ٍ و َأ ْضر َم ال َّنار ِفي ك ُِّل بي،وت ُأورشَ لِيم ِ بي َ ُُ ْ َْ ُُ َ ُ َ َ َ ُ ِالشرطَة 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َْو َه َد َم ك ُُّل َج ْيش ال َ كل َْدان ِّي ْ ُّ ين الْ ُم َرافق ل َرئيس ِ ِ 15 ِ ك َُّل َأسو ِار ُأ ِ ان .يم ال ُْمحيطَة بها ُ وز َرا َد َ َو َأ ْجلَى نَ ُب َ ورشَ ل ُ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِالش ْعب َّ َو َم ْن َبق َي م َن،الش ْرطَة َب ْعضاً م ْن ُف َق َراء الْ َبلَد ُّ يس ُ َرئ ِ ِ ِ ِ ِاربِين ال َِّذين لَجأُوا ِإلَى مل ك َبابِ َل َم َع َسائِ ِر َ َ َ َ ِ َوالْ َه،في ال َْمدي َنة ِ َكن ُه أَب َقى علَى بع ِض الْمس ِ 16 .ال ِْحر ِفيين ِ اك ُ ين لِ َي كو ُنوا َ ْ َّ َول َْ َ ِّ َ َ َ ِ ِ 17 ِ ِون َأ ْع ِم َد َة ال ُّن َحاس َ َْو َحط ََّم ال .ين َ كل َْدان ُّي َّ ين َو َف َ الح َ ك ََّرام ِ اسيةَ ال َقائِمةَ ِف ِ والْ َقو،ِفي هيك َِل الرب ِ ِ اع َد َو َ الب ْر ،يه َ َ ِّ َّ َّ كةَ ال ُّن َح َْ َ 18 ِ ِ ِاس َت ْول َْوا َأ ْيضاً َعلَى الْ ُق ُدور ِ ْ َو.َونَ َقلُوا ك َُّل نُ َحاس َها إلَى َباب َل ِ ف والْمن ِ الص ُح ِ ُوش َوالْ َم َج ِ ون َوك ُِّل آنِ َي ِة ال ُّن َح ِ الرف اس ِ اض ُّ ح َو َ َ َ ِ ار ُّ َو ِالشرطَة 19 ِ ِ َ ك ََما َأ.ت ُت ْس َت ْخ َد ُم في الْ َه ْيك َِل ْ َال َِّتي كَان ُ خذَ َرئ ْ ُّ يس
ِ ِ ِ ون َ الص ُح ُّ ور َوالْ َم َنائ َر َو َ وس َوالْ َم َجام َر َوالْ َم َناض َح َوالْ ُق ُد َ الط ُُّس 20 ِ ِ ِ اس َت ْولَى َعلَى الْ َع ُمو َد ْي ِن َ َواألَق َْد ْ كَذَ ل َك. َاح الذَّ َهب َّيةَ َوالْف ِّض َّية ِ اس الْ َقائِم ِة َتحت الْ َقو ٍ َوال ِْب ْرك َِة َواالثْ َني َع َش َر ث َْوراً ِم ْن نُ َح اع ِد َ َ ْ َ ْ ِ ِ اس َ َفك،الر ِّب ُ ال َِّتي َص َن َع َها الْ َمل ُك ُسلَ ْي َم ُ َان ال ُّن َح َّ ان ل َه ْيك َِل
ٍ ُول ك ُِّل عم َ ِل ود ثَ َمانِي َع ْش َر َة ُ َان ط ُ ك ْث َرتِ ِه َي ُف َ َوك 21 .وق ك َُّل َو ْز ٍن َُ ٍ ِذ َراعاً (نَ ْح َو تِ ْس َع ِة أَ ْم َت َو ُم ِحيطُ ُه اثْ َن َت ْي َع ْش َر َة ِذ َراعاً (نَ ْح َو،)ار ٍ ِس َّت ِة أَ ْم َت ُ َو ُس ْم،)ار َو َعلَ ْي ِه 22 ،ف َ َوك،ك ُه أَ ْر َب َعةَ أَ َصابِ َع َ َان أَ ْج َو ِ ٍ َتاج ِمن نُح ِ خمس أَذْرعٍ (نَحو ِم ْتر ي ِن ونِ ْص ف َ ْ ٌ َ ْ َ َْ ُ ُ ْ َ اس ْارت َفا ُع ُه ِ ِ ِ ُ ُ ات َو كلُّ َها َم ْص ُنو َعةٌ م ْن ٌ َال ِْم ْت ِر) َو ُيحيط بال َّتاجِ شَ َبكَةٌ َو ُر َّمان ِ ِ ٍ نُ َح .ات َ َوك.اس ً َِان الْ َع ُمو ُد ال َّثانِي ُم َماث ُ َالر َّمان ُّ ال لَ ُه بِ َما في ذَل َك
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ، ًين ُر َّمانَة َ َوك 23 َ الر َّمانَات َعلَى ُمحيطه س ّت ًا َوت ْسع ُّ َان َع َد ُد ِ ان َعلَى م ِح ِ الر َّم .الش َبك َِة ِم َئةُ ُر َّمانَ ٍة َّ يط ُ ُّ َُو ُج ْملَة ِ ُّ خذَ رئِيس 24 ِ َ ْيس ال ك َه َن ِة َونَائِ َب ُه َص َف ْن َيا َ الش ْرطَة َس َرا َيا َرئ ُ َ َ ََوأ ِ ِ اس الْ َب َوا ْع َت َق َل ِم َن ال َْم ِدي َن ِة 25 . َالثَة َ اب ال َّث َ الْكَاه َن َو ُح َّر
3/29/17 12:37 PM
إرميا 52
1168/1168
َان َي َت َولَّى ِق َيا َد َة ال ُْم َح ِ ين ،ك ََما ا ْع َت َق َل الْ َخ ِص َّي الْ َقائِ َد ال َِّذي ك َ اربِ َ سبعةَ ِرج ٍ ِ ِ اشي ِة الْملِ ِ ك ِم َّم ْن َع َث َر َعلَ ْي ِه ْم ِفي ال َْم ِدي َن ِة، َ َْ َ ال م ْن َح َ َ ِ َان يجن ُد شَ عب الْبلَدِ، ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َوكَذَ ل َك أم َ ين س ِّر قَائد ال َْج ْيش الَّذي ك َ ُ َ ِّ ْ َ َ ختبأُوا د ِ و ِستين رج ً ِ ِ ِ اخ َل ين كَانُوا قَد ا ْ َ َ َ َ ِّ َ َ ُ ال م ْن َأ ْه ِل األَ ْر ِض الَّذ َ وزرا َد ُ ِ الش ْرط َِة َو َسا َق ُه ْم ِإلَى يس ُّ ال َْم ِدي َن ِةَ 26 .فأَ َ خذَ ُه ْم نَ ُب َ َ ان َرئ ُ ملِ ِ ك َبابِ َل ِفي َر ْبلَةَ 27 ،ف ََض َر َب ُه ْم َملِ ُك َبابِ َل َو َق َتلَ ُه ْم ِفي َر ْبلَةَ ِفي َ ِ ِ ِ ِ 28 ِ ِ َ ب َي ُهوذَا م ْن أ ْرضهَ .و َهذَ ا ُه َو م ْنطَ َقة َح َما َةَ .و َهكَذَ ا ُسب َي شَ ْع ُ خذْ نَصر ِفي السن ِة السابِعةِ: الشع ِ ِ ِ ين َس َب ُ َّ َ َّ َ اء َّ ْ ب الَّذ َ إ ْح َص ُ اه ْم نَ ُبو َ َّ ُ
Jeremiah 52 26
Nebuzaradan the commander took them all and brought them to the king of Babylon at Riblah. 27 There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them executed. So Judah went into captivity, away from her land. 28 This is the number of the people Nebuchadnezzar carried into exile: in the seventh year, 3,023 Jews; 29 in Nebuchadnezzarʼs eighteenth year, 832 people from Jerusalem; 30 in his twenty-third year, 745 Jews taken into exile by Nebuzaradan the commander of the imperial guard. There were 4,600 people in all.
ِ ون ِمن الْيه ِ ال ٍ خذْ نَ َّص ُر الثَةُ آ َ ودَ 29 .و َس َبى نَ ُبو َ ف َوثَ َ ثَ َ الثَةٌ َوع ْش ُر َ َ َ ُ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الس َنة ال َّثام َنة َع َش َر َة ل ُحكْمه ثَ َماني م َئة َواثْ َن ْي ِن ورشَ ل َ م ْن أُ ُ يم في َّ ِ ِ ِ الثِين شَ ْخصاًِ 30 . ِ ين لِ ُح ْ ك ِم الس َنة ال َّثال َثة َوالْع ْش ِر َ َوثَ َ َ َوفي َّ ِ ِ ِ ِ الش ْرطَة م َن الْ َي ُهود َس ْب َع يس ُّ وز َرا َد ُ نَ ُبو َ خذْ نَ َّص َر َس َبى نَ ُب َ ان َرئ ُ ِ ين أَ ْر َب َعةَ ِم َئ ٍة َو َ ين شَ ْخصاًَ ،فكَانَ ْ ت ُج ْملَةُ ال َْم ْس ِب ِّي َ خ ْم َسةً َوأَ ْر َبع َ ال ٍ ِ ت ِم َئ ِة شَ ْخ ٍص. آ َ ف َوس َّ
إطالق يهوياكين ِ ِ 31 ِ الش ْه ِر ال َّثانِي َع َش َر ين ِم ْن َّ َوفي الْ َي ْو ِم الْ َخام ِس َوالْع ْش ِر َ اط ِفبر ِاير) ِمن السن ِة السابِع ِة وال َّث َ ِ ين لِ َس ْبيِ َ َّ َ َّ َ َ الث َ (أَ ْي شَ َب َ ْ َ َ ِ اكين ملِ ِ يل َم ُرو َد ُخَ ،ملِ ُك َبابِ َلِ ،في ك َي ُهوذَا ،أَك َْر َم أَ ِو ُ َي ُهو َي َ َ سن ِة اع ِت َ ِ ِ ِ خ َر َج ُه ِم َن ين َملِ َك َي ُهوذَا َوأَ ْ ََ ْ الئه الْ َع ْر َشَ ،ي ُهو َياك َ خاطَ َب ُه بِطَ ِّي ِ ب ال ْ َ المَِ ،و َرف ََع َم َقا َم ُه ف َْو َق َم َقا ِم الس ْج ِنَ 32 .و َ ك َ ِّ 33 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َع ْن ين َم َع ُه في َباب َلَ .ف َخل ََع َي ُهو َياك ُ َسائر ال ُْملُوك الَّذ َ نَ ْف ِس ِه ثِياب ِسج ِن ِه ،وظ ََّل يتناو ُل الطَّعا َم ِفي ح ْضر ِة ملِ ِ ك َبابِ َل َ َ ْ َ َ َ َ َََ َ َ طَو َال أَيا ِم حياتِ ِه 34 .وعينت لَه نَ َف َقةٌ دائِمةٌ ي ْق ِب ُضها ِمن ِخزانَةِ َ ُ ِّ َ ْ ُ َ ْ َ َ َ َ َ َّ َ َ ك ك َُّل يو ٍم بِيو ِم ِه م َدى أَيا ِم حياتِ ِه ،و ِإلَى يو ِم وفَاتِهِ. ال الْملِ ِ َْ َْ َ َ َْ َ َّ َ َ َم ِ َ
3/29/17 12:37 PM
Jehoiachin Released 31
In the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the year Awel-Marduk became king of Babylon, on the twenty-fifth day of the twelfth month, he released Jehoiachin king of Judah and freed him from prison. 32 He spoke kindly to him and gave him a seat of honor higher than those of the other kings who were with him in Babylon. 33 So Jehoiachin put aside his prison clothes and for the rest of his life ate regularly at the kingʼs table. 34 Day by day the king of Babylon gave Jehoiachin a regular allowance as long as he lived, till the day of his death.
Arabic-English Bible.indb 1168
Lamentations deserted lies the city, once so full of 1 How people! How like a widow is she, who once was
great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave. 2 Bitterly she weeps at night, tears are on her cheeks. Among all her lovers there is no one to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies. 3 After affliction and harsh labor, Judah has gone into exile. She dwells among the nations; she finds no resting place. All who pursue her have overtaken her in the midst of her distress. 4 The roads to Zion mourn, for no one comes to her appointed festivals. All her gateways are desolate, her priests groan, her young women grieve, and she is in bitter anguish. 5 Her foes have become her masters; her enemies are at ease. The Lord has brought her grief because of her many sins. Her children have gone into exile, captive before the foe. 6 All the splendor has departed from Daughter Zion. Her princes are like deer that find no pasture; in weakness they have fled before the pursuer. 7 In the days of her affliction and wandering Jerusalem remembers all the treasures that were hers in days of old. When her people fell into enemy hands, there was no one to help her. Her enemies looked at her and laughed at her destruction. 8 Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have all seen her naked; she herself groans and turns away. 9 Her filthiness clung to her skirts; she did not consider her future. Her fall was astounding; there was none to comfort her. “Look, Lord, on my affliction, for the enemy has triumphed.” 10 The enemy laid hands on all her treasures; she saw pagan nations enter her sanctuary — those you had forbidden to enter your assembly. 11 All her people groan as they search for bread; they barter their treasures for food to keep themselves alive. “Look, Lord, and consider, for I am despised.” 12 “Is it nothing to you, all you who pass by? Look around and see. Is any suffering like my suffering that was inflicted on me, that the Lord brought on me in the day of his fierce anger? 13 “From on high he sent fire, sent it down into my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate,
Arabic-English Bible.indb 1169
ِ اب َم َراثِي ِإ ْر ِم َيا ُ ك َت ِ ِ َ َ َكي ِ ِ الس َّك ور ًة َ ان َم ْه ُج ُّ ِف أ ْص َب َحت ا ْل َمدي َن ُة اآله َل ُة ب ْ َ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ َّ ً يمة َب ْي َن َ َوح ْ ار ْت كأ ْر َملة! َهذه التي كان َ يدةً؟ َص َ َت َعظ
1
ُ ت َْب ِكي بِ َم َر َار ٍة 2 !ار ْت ت َْح َت ا ْل ِج ْز َي ِة َ الس ِّي َد ُة َب ْي َن ا ْل ُم ُد ِن َص َّ .األ َم ِم . َل ُم َع ِّز َي َل َها َب ْي َن ُم ِح ِّبي َها.وع َها َت ْن َه ِم ُر َع َلى َخ َّد ْي َها ُ َو ُد ُم،ِفي ال َّل ْي ِل ُس ِب َي ْت َي ُهو َذا إِ َلى 3 .َغ َد َر بِها َج ِم ِي ُع ِخالَّنِ َها َو َأ ْص َب ُحوا َل َها َأ ْع َدا َء ُ َف َأ َقا َم ْت َبي َن،ود َّي ٍة ِ ا ْل َم ْنفَى َب ْع َد ُكلِّ َما َعا َن ْت ُه ِم ْن ُذ ٍّل َو ُع ُب األ َم ِم ْ 4 ِ ضيق ِ وها ِفي ِخ َض ِّم ِ َو َأ ْد َر َك َها ُم َط،شَ ِق َّي ًة ُّ وح الط ُر ُق َ ار ُد ُ َت ُن.َات َها ِ األ ْعي ِ أل َّن َها َأ ْقفَر ْت ِم َن ا ْلق َ ، َْض َي ُة إِ َلى ِص ْه َي ْون ِ ا ْل ُمف !اد َ َاد ِم َ َ َ ين إِ َلى ات ٌ اها ُم َت َح ِّس َر َ َك َه َن ُت َها َي َت َن َّه ُدونَ ؛ َع َذ َار.َت َه َّد َم ْت َب َّوا َبا ُت َها َج ِميع ًا ِ َو ِهي ُتق ِ َاسي ُم َّر ا ْل َع َذ َون ََج َح،ً َأ ْص َب َح َأ ْع َد ُاؤ َها َسا َدة 5 .اب َ ِ ِ َ َ ِ َاها بِ َس َب َق ْد.اها ا ْل ُم َت َكاث َرة َ ب َخ َطا َي َ الر َّب أشْ ق َ ُم َضا ِيق َّ َّ ألن،ُوها َ َذ َه َب َأ ْو َت َع َّر ْت بِ ْن ُت ِص ْه َي ْونَ ِم ْن 6 .ام ا ْل َع ُد ِّو َ الس ْب ِي َأ َم َّ ال ُد َها إِ َلى ِ َ َو َغ َدا َأشْ َرا ُف َها َك َأ َي ِائلَ ش،ُكلِّ َب َه ِائ َها َف ُّروا.ار َد ٍة ِم ْن َغ ْي ِر َم ْر َعى 7 ِ ائر ٍة َأمام ا ْلم َط ِ يم ِفي َأ َّيا ِم شَ ق َائ َها ُ ت ََذ َّك َر ْت ُأ.ار ِد ُ َ َ َ ِ بِق َُّو ٍة َخ ُ ورشَ ِل ٍ َت َت َت َم َّت ُع بِ ِه ِم ْن ُمشْ َت َه َي ات ِفي ِح َق ِب َها ْ يع َما َكان َ َو ِم ْح َن ِت َها َج ِم ، ِع ْن َد َما َو َق َع شَ ْع ُب َها ِفي َق ْب َض ِة ا ْل َع ُد ِّو َل ْم َي ُك ْن َل َها ُم ْس ِع ٌف.ا ْلغَابِ َر ِة َ آها ا ْل َع ُد ُّو َص ِر ي َع ًة َو َس ِخ َر لِ َه .ال ِك َها َ َر ِ ُت أ ِ َ ْار َت 8 يع َ يم ْ خ ِطي َئةً نَك َْر َاء َفأَ ْص َب َح ُ َجم. ًت َر ِج َسة ُ ورشَ ل ُ ْ ك َب َأ َّما ِه َي َف َت َن َّه َد ْت،ُمك َِّر ِمي َها َي ْح َت ِق ُرونَ َها ألَنَّ ُه ْم شَ ِه ُدوا ُع ْر َي َها ِ و َتراجع ل َْم َتذْ ك ُْر.ق َْد َعلِ َق ِر ْج ُس َها بِذُ ُيولِ َها 9 .ت الْ َق ْه َق ِر َّي ََ َ َ ِ ِ ِ انْظ ُْر َيا َر ُّب.ال ُم َع ِّز َي لَ َها َ َو،ًَان ُس ُقوطُ َها َرهيبا َ ل َهذَ ا ك،آخ َر َت َها ا ْم َت َّد ْت َي ُد الْ َع ُد ِّو ِإلَى ك ُِّل 10 .ِإلَى شَ َقائِي ألَ َّن الْ َع ُد َّو ق َِد انْ َت َص َر ال ِء َ َه ُؤ.ُون ُح ْر َمةَ َم َق ِاد ِس َها َ َو َأ ْب َص َر ِت األُ َم َم َي ْن َت ِهك،خائِ ِر َها َ َذ ِ ُ شَ ْع ُب َها 11 .خلُوا ِفي َج َما َع ِت َك كلُّ ُه ُ ين َحظ َْر َت َعلَ ْي ِه ْم أَ ْن َي ْد َ الَّذ ِ ث َع ِن الْ ُق خائِ َر ُه ْم بِالطَّ َعا ِم ُ َي َت َن َّه ُد َو ُه َو َي ْب َح َ ق َْد قَا َي ُضوا َذ.وت ِ ِ ِ ِإلنْ َع َ ) «انْظ ُْر َيا َر ُّب َو َتأَ َّم ْل:َت ف َ ك ْي ْ (وقَال َ .اش ال َّن ْف ِس الْ َخائ َرة .»ت ُم ْح َت َق َر ًة ُ َأ ْص َب ْح ِ َ َأ 12 ِ ِ يع َعابِ ِري الط َِّر ،يق؟ َتأَ َّملُوا َوانْظ ُُروا َ ال َي ْعنيك ُْم َهذَ ا َيا َجم ِ ِ َ كأَل َِمي ال َِّذي ابت ِ َ َه ْل ِم ْن َألَ ٍم اح ِت َدا ِم َْ ْ الر ُّب في َي ْو ِم َّ الني بِه ِ َ ِمن الْع 13 غ ََض ِب ِه؟ ِ ِ ِ ِ ب َ َ َ نَ َص.ب نَاراً في عظَامي ف ََس َر ْت في َها َّ الء َص
3/29/17 12:37 PM
Lamentations 1, 2
1170/1170
faint all the day long. 14 “My sins have been bound into a yoke; by his hands they were woven together. They have been hung on my neck, and the Lord has sapped my strength. He has given me into the hands of those I cannot withstand. 15 “The Lord has rejected all the warriors in my midst; he has summoned an army against me to crush my young men. In his winepress the Lord has trampled Virgin Daughter Judah. 16 “This is why I weep and my eyes overflow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are destitute because the enemy has prevailed.” 17 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The Lord has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them. 18 “The Lord is righteous, yet I rebelled against his command. Listen, all you peoples; look on my suffering. My young men and young women have gone into exile. 19 “I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive. 20 “See, Lord, how distressed I am! I am in torment within, and in my heart I am disturbed, for I have been most rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death. 21 “People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my distress; they rejoice at what you have done. May you bring the day you have announced so they may become like me. 22 “Let all their wickedness come before you; deal with them as you have dealt with me because of all my sins. My groans are many and my heart is faint.”
the Lord has covered Daughter Zion with 2 How the cloud of his anger! He has hurled down the
splendor of Israel from heaven to earth; he has not remembered his footstool in the day of his anger. 2 Without pity the Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob; in his wrath he has torn down the strongholds of Daughter Judah. He has brought her kingdom and its princes down to the ground in dishonor. 3 In fierce anger he has cut off every horn of Israel. He has withdrawn his right hand at the approach of the enemy. He has burned in Jacob like a flaming fire that consumes everything around it. 4 Like an enemy he has strung his bow; his right hand is ready. Like a foe he has slain all who were pleasing
Arabic-English Bible.indb 1170
2 ،1 مرايث إرميا
ُول َ ال أَئِ ُّن ط ً ال َ ْ َج َعل َِني أَط.شَ َركاً لِ َق َد َم َّي ف ََر َّدنِي ِإلَى ال َْو َر ِاء ِ شَ َّد مع 14 .ار ِ ال َّن َه ٍ ِاص َّي ِإلَى ن َ َوبِ َي ِد ِه َح َب،ير .اء بِها ُع ُن ِقي ََ َ َف َن،ك َها ٍ ِ ِ ِ .او َم ِت َها َ اي َوأَ ْسل ََمني إلَى َيد َل طَاقَةَ لي َعلَى ُم َق َ الر ُّب ق َُو َّ أَ ْو َه َن 15 ِ ِ ِ ِ ًَّب َعل ََّي َح ْشدا َ الر ُّب َجم َ َوأَل،يع َج َبابِ َرتي في َو َسطي َّ َب َّد َد ِ ِ ِ ِ ت ِص ْه َي ْو َن َ الر ُّب الْ َعذْ َر َاء بِ ْن َ َد.م ْن أَ ْع َدائي ل َي ْس َح ُقوا شُ َّباني َّ اس 16 .كَما يداس ال ِْعنب ِفي ال ِْمعصر ِة ِِ ِ كلِّها َأب .كي ْ َ ُ َعلَى َهذه ُ َ ُ َُ َ َ َ ْ ِ يض ِإ ِذ ا ْب َت َع َد َع ِّني ك ُُّل ُم َع ّ ٍز ُي ْن ِع ُش، ِالد ُموع َ اي َت ِف ُّ ِان ب َ َع ْي َن،اي َ َع ْي َن ِ ِ . َهل ََك َأ ْب َنائي ألَ َّن الْ َع ُد َّو ق َْد ظَف َر.نَ ْف ِسي ِ ول،ً َتم ُّد ِصهيو ُن ي َديها َتلْت ِمس مع ِّز يا 17 ق َْد.َك ْن َعلَى َغ ْي ِر طَائِ ٍل َُ ُ َ َْ َ َْْ َ ُ ِ ِ ِ .ين َح ْولَ ُه َ الر ُّب َأ ْن َيك َ يرانُ ُه الَّذ َ ُون ُم َضاي ُقو َي ْع ُق َ وب ُه ْم ج َّ َأ َم َر 18 .قَد أَصبحت أُورشَ لِيم ِرجساً بينهم َوأَنَا،الر ُّب َح ّقاً َع ِاد ٌل ْ ََُْ ْ ُ ُ ْ َ َ ْ ْ َّ ِ ِ ف.ق َْد َتمر ْد ُت َعلَى َأم ِر ِه ِ الش ُع وب َواشْ َه ُدوا ُّ يع ْ ْ َ َاس َتم ُعوا َيا َجم َّ َ ِ 19 ِ ِ ِ َد َع ْو ُت ُمح ِّب َّي. ِالس ْبي َّ اي َوشُ َّباني إلَى َ ب َعذَ َار َ ق َْد ذ ََه.َو َجعي ِ كهن ِتي وشُ ي ِ ِ ون َ وخي ِفي الْ َم ِدي َن ِة َو ُه ْم َي ْن ُش ُد ُ َ َ َ َ فَن َي.َف َخ َد ُعوني ِ قُوتاً ِإلحي ِ اء نُ ُف أَ ْح َشائِي.انْظ ُْر َيا َر ُّب ف َِإنِّي ِفي ِضي َق ٍة 20 .وس ِه ْم َْ ِ ِ ِ ِ ِ ْ َ ألَنِّي أ،الط ٌم في َداخلي .ك َث ْر ُت ال َّت َم ُّر َد َ َجائِ َشةٌ َو َقلْبي ُم َت ِ ِ ُ َها السي ِ ارجِ و ِفي الْبي .ت َي ُسو ُد الْ َم ْو ُت َ ِ ف ُي ْثك ُل في الْ َخ َْ ْ َّ 21 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ يع َأ ْع َدائي ُ َجم.ق َْد َسم ُعوا َت َن ُّهدي َفل َْم َيك ُْن م ْن ُم َع ّز لي ِ ع بِ َي ْو ِم ال ِْع َق اب ْ أَ ْس ِر.ْت بِي َ َع َرفُوا بِ َبلِ َّي ِتي ف ََش ِم ُتوا بِ َما َف َعل ِ ِ ِ لِ َيأْ ِت ك ُُّل شَ ِّر ِه ْم أَ َما َم َك 22 .يروا ِم ْثلِي ُ الَّذي َت َو َّع ْد َت بِه َف َيص ِ ِ َفتع ِ ِ َ اق َب ُه ْم ير ٌة َُ َ ألَ َّن َت َن ُّه َداتي كَث،ك َما َعا َق ْب َتني َعلَى ك ُِّل ُذنُوبِي ِ.و َقل ِْبي مغ ِشي علَيه َ ْ َ ٌّ ْ َ
2
َّ ِالر ُّب ِفي َغ َض ِب ِه ب َ الظ َ َك ْي ، َال ِم َع َلى ا ْب َن ِة ِص ْه َي ْون َّ ف َخ َّي َم َ اء إِ َلى ِ َو َط َر َح ِم َن الس َم ِ األ ْر َ ض َج َو َل ْم، َال َل إِ ْس َر ِائيل َّ 2 ِ ِ ِ ِ ِ ِالر ُّب ِم ْن َغ ْير َ َّ َي ْذ ُك ْر َم ْوط َئ َق َد َم ْيه في َي ْو ِم ُس ْخطه؟ ق ْد َه َد َم ٍ ِ يع َمس َ َق َّو.ُوب ،َض ِب ِه َم َع ِاقلَ ا ْب َن ِة َي ُهو َذا َ ض بِغ َ اك ِن َي ْعق َ َ َر ْح َمة َج ِم ِ ار بِا ْل َم ْم َل َك ِة َو ُح َّك َ ِاها ب ِ األ ْر َب َت َر 3 .ض َ إِ ْذ َس َّو،ام َها َ َو َأ ْل َحقَ ا ْل َع ام َ َر َّد َي ِمي َن ُه إِ َلى ا ْل َو َر ِاء َأ َم. َاح ِت َدا ِم َغ َض ِب ِه ُكلَّ ُق َّو ِة إِ ْس َر ِائيل ْ ِفي َ ٍ َواشْ َت َعلَ ِم ْثلَ ن،األ ْع َد ِاء َت ْل َت ِه ُم ُكلَّ َما، ََار ُم ْل َت ِه َب ٍة ِفي إِ ْس َر ِائيل ٍ ن ََص َب َي ِمي َن ُه َك ُم ْب ِغ. َوت ََّر َق ْو َس ُه َك َع ُد ٍّو 4 .َح ْو َل َها َذ َب َح َك َع ُد ٍّو.ض ٍ َو َس َك َب ُس ْخ َط ُه َك َن.يز ِفي ُع ُيونِ َنا ٍ ُكلَّ َع ِز ار َع َلى َخ ْي َم ِة ا ْب َن ِة
3/29/17 12:37 PM
Lamentations 2
1171/1171
to the eye; he has poured out his wrath like fire on the tent of Daughter Zion. 5 The Lord is like an enemy; he has swallowed up Israel. He has swallowed up all her palaces and destroyed her strongholds. He has multiplied mourning and lamentation for Daughter Judah. 6 He has laid waste his dwelling like a garden; he has destroyed his place of meeting. The Lord has made Zion forget her appointed festivals and her Sabbaths; in his fierce anger he has spurned both king and priest. 7 The Lord has rejected his altar and abandoned his sanctuary. He has given the walls of her palaces into the hands of the enemy; they have raised a shout in the house of the Lord as on the day of an appointed festival. 8 The Lord determined to tear down the wall around Daughter Zion. He stretched out a measuring line and did not withhold his hand from destroying. He made ramparts and walls lament; together they wasted away. 9 Her gates have sunk into the ground; their bars he has broken and destroyed. Her king and her princes are exiled among the nations, the law is no more, and her prophets no longer find visions from the Lord. 10 The elders of Daughter Zion sit on the ground in silence; they have sprinkled dust on their heads and put on sackcloth. The young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground. 11 My eyes fail from weeping, I am in torment within; my heart is poured out on the ground because my people are destroyed, because children and infants faint in the streets of the city. 12 They say to their mothers, “Where is bread and wine?” as they faint like the wounded in the streets of the city, as their lives ebb away in their mothersʼ arms. 13 What can I say for you? With what can I compare you, Daughter Jerusalem? To what can I liken you, that I may comfort you, Virgin Daughter Zion? Your wound is as deep as the sea. Who can heal you? 14 The visions of your prophets were false and worthless; they did not expose your sin to ward off your captivity. The prophecies they gave you were false and misleading. 15 All who pass your way clap their hands at you; they scoff and shake their heads at Daughter Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?” 16 All your enemies open their mouths wide against you; they scoff and gnash their teeth and say, “We have swallowed her up. This is the day we have waited for; we have lived to see it.” 17 The Lord has done what he planned; he has fulfilled his word, which he decreed long ago. He has overthrown you without pity, he has let the enemy gloat over you, he has exalted the horn of your foes. 18 The hearts of the people cry out to the Lord. You
Arabic-English Bible.indb 1171
2 مرايث إرميا
َ 5 َ َفق ََّو،الر ُّب َك َع ُد ٍّو َو َه َد َم، َض إِ ْس َر ِائيل َّ َوأ ْص َب َح. َِص ْه َي ْون ِ يع ُق ُص َو َأ ْكث ََر ال َّن ْو َح َوا ْل َعو ِيلَ ِفي، َو َد َّم َر ُح ُصو َن َها،ور َها َ َج ِم
َ وخ ِم َن ِ األغْ َص ُ َض َم َظ َّل َت ُه َك َما ُي ْنق َ َنق 6 . َا ْب َن ِة ِص ْه َي ْون ان ِفي ٌ َض ُك ِ َج َعلَ الر ُّب ِص ْهي ْونَ َت ْنسى َم َو. َو َر َد َم َمقَر ُم ْج َت َم ِع ِه،َح ِديق ٍَة اس َم َ َ َّ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َأ ْعي َ ِ َ َ ْ ْ .احت َدا ِم ُس ْخطه ال َملك َوالكاه َن ْ َون ََبذ ب.اد َها َو ُس ُبو َت َها َ 7 ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ار ُق ُص ور َها َ َو َس َّل َم أ ْس َو، َوت ََب َّرأ م ْن َمقْدسه،الر ُّب َم ْذ َب َح ُه َّ َك ِر َه ِ َ إِ َلى َي ِد ِ َ ين َع َالر ِّب َك َما َكان َ األ ْع َد ِاء ا َّل ِذ َّ ال ُه َتا ُف ُه ْم في َب ْيت 8 ِ َ ِ َ الر ُّب َأنْ ُيق َِّو ور ا ْب َن ِة َ ض ُس َّ َع َز َم.َي ْع ُلو ُه َتا ُف َنا في األ ْع َياد ِ َم َّد َخ ْي َط ا ْل ِق َي. َِص ْه َي ْون اس َت ْب َكى ْ َف،اس َو َل ْم َي ُر َّد َي َد ُه َع ْن َس ْح ِق َها 9 َ اص ْت ِفي ِ ِ األ ْر ،ض َب َّوا َبا ُت َها َ َغ.ور َف َسق ََطا َمع ًا َ الس ُّ ا ْلم ْت َر َس َة َو ُ ؤَسا َء َها َبي َن ِ زَا َل.األ َم ِم ت َ َِد َّم َر َو َح َّط َم َم َزال َ َنفَى َم ِل َك َها َو ُر.يج َها ْ ُ َو َل ْم َي ُع ْد َأ ْن ِب َي،الشَّ ِر ي َع ُة اؤ َها َي ْح ُص ُلونَ َع َلى ُرؤْ َيا ِم ْن ِع ْن ِد 10 ِ ض َص َ وخ ا ْب َن ِة ِص ْه َي ْونَ َع َلى ِ األ ْر ُ س ُش ُي .ين َ ام ِت ُ َي ْج ِل.الر ِّب َّ َ ْ ِ ارى َ َو َطأ َطأ ْت َع َذ،وح َ َو ْارت ََد ْوا ا ْل ُم ُس،وس ُه ْم َ الر َماد ُر ُؤ َّ َِعف َُّروا ب َ وس ُه َّن إِ َلى ِ اي ِم َن ا ْل ُب َك ِ األ ْر ،اء َ َك َّل ْت َع ْي َن 11 .ض ُ ُأ َ يم ُر ُؤ َ ورشَ ِل َ َت َك ِب ِدي َع َلى ِ ض ُح ْزن ًا لِ َد َم ِ األ ْر ار ا ْب َن ِة ْ َجاشَ ْت َأ ْحشَ ِائي َو ُأ ِر يق
َ َّألن َ ،شَ ْع ِبي ِ الر َّض َع ُغ ِش َي َع َل ْي ِه ْم ِفي شَ َو َ األ ْطف .ار ِع ا ْل َم ِدي َن ِة ُّ َال َو ِ َي ُقو ُلونَ ُأل َّم َه ِات ِهم َب 12 َ :ين «أ ْي َن ا ْل ُخ ْب ُز َوا ْلخَ ْم ُر؟» ُث َّم ُيغْ شَ ى َ اك ْ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ْ َش ين ُت ْه َرق َح َيا ُت ُه ْم في َ ح،َع َل ْي ِه ْم َكا ْل َج ْر َحى ِفي َوار ِع ال َمدي َنة ِ َأ ْح َض بِ َما َذا ُأن ِْذ ُر ِك َوبِ َأ ِّي شَ ْي ٍء ُأشَ ِّب ُه ِك َيا ا ْب َن َة 13 .ان ُأ َّم َه ِات ِه ْم ِ يم؟ بِ َما َذا ُأ َق ارن ُِك َف ُأ َع ِّز َي ِك َأ َّي ُت َها ا ْل َع ْذ َرا ُء ا ْب َن ُة ِص ْه َي ْونَ ؟ ُ ُأ َ ورشَ ِل َف َم ْن َذا ُي ْب ِرئ ُِك؟،إِنَّ َخ َرا َب ِك َع ِظ ٌيم َكا ْل َب ْح ِر 14 ِ اؤ ِك رؤى ب ِ لَم ي ْف َضحوا ِإثْم. ًخ ِاد َعة ِ ك لِ َي ُر ُّدوا َ ًاطلَة ُ َ ْ َ ً ُ ُ َرأَى لَك أَنْ ِب َي َ 15 َاذباً م ِض ِ ِإنَّما رأَوا ل.ك ِ سبي ِ الس ِب يل ً ُ ِ َك َو ْحياً ك ْ َ َ َّ ك ُُّل َعابِ ِري.ال َْ َ ِ ص َفروا وهزوا ر ُؤوسهم علَى ابنة.ًك بِاألَي ِادي فَرحا ِ َص َّف ُقوا َعلَ ْي َ ْ َ ْ ُ َ ُ ُّ َ َ ُ َ َ َ ِ َأه ِذ ِه ِهي الْم ِدينةُ ال َِّتي ُت ْدعى ك:ُأورشَ لِيم و َتساءلُوا َِاملَةَ ال َْج َمال َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ 16 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ .اه ُه ْم َ يع أ ْع َدائك أف َْو ُ َو َب ْه َجةَ األَ ْر ِض بأ ْسر َها؟ ق َْد َف َت َح َجم ِ َ يه ِت ُف.ان َهذَ ا ُه َو.اها َ ون َو ُي َح ِّرق َ ُي َص ِّف ُر َ قَد ا ْب َتلَ ْع َن:ون ْ َ َ ُون األَ ْس َن ! ق َْد ِع ْش َنا َوشَ ِه ْدنَا ُه.الْ َي ْو ُم ال َِّذي ط ََال انْ ِتظ َُارنَا لَ ُه 17 ُيد ُه ال َِّذي َحك ََم بِ ِه ُم ْنذ َ َو َح َّق َق َو ِع،اء ُه َ الر ُّب ق ََض َّ َنَ َّفذ ِ ِت ب ِ ال ِْح َق َو َعظ ََّم،ك الْ َخ ْص َم ْ َ َه َد َم َول َْم َي ْرأ.السالِ َف ِة َ َفأَشْ َم،ف َّ ب 18 .ك ِ قُو َة َع ُدو ،ع ُّ لِ َت ْج ِر.الر ِّب ُ الد ُمو ْ اس َت َغاث ْ ِّ َّ َّ َِت ُقلُو ُب ُه ْم ب
3/29/17 12:37 PM
1172/1172
Lamentations 2, 3
walls of Daughter Zion, let your tears flow like a river day and night; give yourself no relief, your eyes no rest. 19 Arise, cry out in the night, as the watches of the night begin; pour out your heart like water in the presence of the Lord. Lift up your hands to him for the lives of your children, who faint from hunger at every street corner. 20 “Look, Lord, and consider: Whom have you ever treated like this? Should women eat their offspring, the children they have cared for? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord? 21 “Young and old lie together in the dust of the streets; my young men and young women have fallen by the sword. You have slain them in the day of your anger; you have slaughtered them without pity. 22 “As you summon to a feast day, so you summoned against me terrors on every side. In the day of the Lordʼs anger no one escaped or survived; those I cared for and reared my enemy has destroyed.”
who has seen affliction by the 3 Irodamofthetheman L ʼs wrath. He has driven me ord
2
away and made me walk in darkness rather than light; 3 indeed, he has turned his hand against me again and again, all day long. 4 He has made my skin and my flesh grow old and has broken my bones. 5 He has besieged me and surrounded me with bitterness and hardship. 6 He has made me dwell in darkness like those long dead. 7 He has walled me in so I cannot escape; he has weighed me down with chains. 8 Even when I call out or cry for help, he shuts out my prayer. 9 He has barred my way with blocks of stone; he has made my paths crooked. 10 Like a bear lying in wait, like a lion in hiding, 11 he dragged me from the path and mangled me and left me without help. 12 He drew his bow and made me the target for his arrows. 13 He pierced my heart with arrows from his quiver. 14 I became the laughingstock of all my people; they mock me in song all day long. 15 He has filled me with bitter herbs and given me gall to drink. 16 He has broken my teeth with gravel; he has trampled me in the dust. 17 I have been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is. 18 So I say, “My splendor is gone and all that I had hoped from the Lord.” 19 I remember my affliction and my wandering, the bitterness and the gall. 20 I well remember them, and my soul is downcast within me. 21 Yet this I call to mind and therefore I have hope:
Arabic-English Bible.indb 1172
3 ،2 مرايث إرميا
ِ ِ ِ َل َتست.ًال ونَهارا ال َ ك ِيني َو َ ْ َ َ ً كَال َّن ْه ِر لَ ْي،َيا أَ ْس َو َار ا ْب َنة ص ْه َي ْو َن ِ 19 ِ ِ ِ ِ الر ْب ِع األَ َّو ِل َّ َتك ُّ قُومي َوانْ َتح ِبي في.ُف َع ْي َناك َع ِن الْ ُبكَاء ِ ِ ِ ِ ْارف َِعي ِإلَ ْي ِه.الر ِّب ْ .م َن اللَّ ْي ِل َّ اسك ُِبي كَال َْماء َقلْ َبك في َم ْح َض ِر ِ ِوس أَطْ َفال ِ ي َدي ِ ك ِم ْن أَ ْج ِل نُ ُف ك ال َْم ْغ ِش ِّي َعلَ ْي ِه ْم ِم َن ال ُْجوعِ ِع ْن َد ْ َ ِ ِ َن ِ . ٍاص َية ك ُِّل شَ ارع ِ انْظُر يا رب و َتأَم ْل! بِمن صنعت هذَ ا؟ َأعلَى النس 20 اء َأ ْن َ َ َْ َ ْ َ َ َّ َ ُّ َ َ ْ َ ِّ ُ َْيأ َوأَطْ َف َال َح َضانَ ِت ِه َّن؟ أَ َي َت َح َّت ُم َعلَى،كل َْن ث ََم َر َة ُبطُونِ ِه َّن ِ الْك ِ ِ َ َاه ِن والن ِبي أَ ْن ي ْقت ق َِد انْط ََر َح 21 الر ِّب؟ َ ُ َّ ال في َم ْقد ِس ِّ َّ َ ِ ار الطُّرق ِ وخ ِفي ُغ َب َ َس َق.َات اي َوشُ َّبانِي ُ الش ُي ُّ الص ِب ُّي َو َّ َ ط َعذَ َار ُ ٍ. ونَحر َتهم ِمن َغي ِر رحمة، ق َْد َقتلْتهم ِفي يو ِم غ ََض ِب َك.ف ِ الس ْي ْ َُ َ َْ َّ ِب َ ْ َ ْ ْ ُْ ْ َ َ
ِ 22 ٍ ِ ِ ِ ِ َفل َْم.ين بِي َ ْأَن َ ُم َر ِّوع َّي ال ُْمحيط، ك ََما في َي ْو ِم عيد،ت َد َع ْو َت ق َْد َأ ْف َنى َع ُد ِّوي.ت َول َْم َي ْن ُج َأ َح ٌد ِفي َي ْو ِم ُس ْخ ِط َك َيا َر ُّب ْ ُِي ْفل ِ .ين َح َض ْن ُت ُه ْم َو َر َّب ْي ُت ُه ْم َ الَّذ َ يب ُ الر ُج ُل ا َّل ِذي شَ ِه َد ا ْل َب ِل َّي َة ا َّل ِتي َأن َْز َل َها َق ِض َّ أنَا ُه َو ٍ الظ ْل َم ِة ِم ْن َغ ْي ِر ن ُّ َقا َدنِي َو َس َّي َرنِي ِفي 2 .ُس ْخ ِط ِه .ُور
3
ِ ول ال َّن َه َ َح ّق ًا إِن َُّه َي ُم ُّد َي َد ُه َع َل َّي َم َّر ًة ِت ْل َو ا ْل َم َّر ِة ُط 3 َأ ْب َلى 4 .ار 5 ِ هشَّ م ِع َظ.َلح ِمي و ِج ْل ِدي َ اص َرنِي َو َأ َح اط ِني بِا ْل َع ْلق َِم َ َح.امي َ ْ َ َ 6 ِ.َب ا ْلغَابِرة ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َ ُّ أ ْسك َنني في.َوا ْل َمشَ قَّة ِ الظ ْل َمة ك َم ْوتَى ا ْلحق َ ِ َأ ْثقَلَ َع َلي ُق ُي. َسي َج َح ْولِي َح َّتى َل ُأف ِْل َت 7 ين َ َح َّتى ِح 8 .ودي َّ َّ 9 ِ ِ ِ َ َ َ ث َي ُص ُّد َص ُ َأ ْص ُر ُخ َوأ ْس َتغي َق ْد أغْ َلقَ َع َل َّي ُط ُرقي.التي ُه َو لِي َك ُد ٍّب 10 . َو َج َعلَ َم َسالِ ِكي ُم ْل َت ِو َي ًة،ار ٍة َم ْن ُحوت ٍَة َ بِ ِح َج ٍ ُم َت َر ِّب َأ َضلَّ ُط ُر ِقي َو َم َّز َق ِني 11 . َو َك َأ َس ٍد ُم َت َر ِّص ٍد ِفي َم ْك َم ِن ِه،ص اخ َت َر َق ْ 13 . َوت ََّر َق ْو َس ُه َون ََص َب ِني َه َدف ًا لِ َس ْه ِم ِه 12 . َد َّم َرنِي.إِ ْرب ًا 14 .ال جعب ِت ِه ِ َار ُه ْز ٍء لِشَ ْع ِبي َو ُأ ْه ِج َي ًة َل ُه ُم َ ِص ْر ُت َمث َ ْ ُ ِ ُك ْل َي َت َّي بِن َب 15 َهشَّ َم 16 . َو َأ ْر َوانِي َأف َْس ْن ِتين ًا،ًارة َ َأشْ َب َع ِني َم َر.ا ْل َي ْو َم ُك َّل ُه
ِ َو َط َمرنِي بِالر َم،َأ ْس َنانِي بِا ْل َح َصى َف َت َنا َء ْت َنف ِْسي َع ِن 17 .اد َ َّ 18 ِ ِ ُ َ ْ َ الس ََش ُ ، « َتال ْت ق َّوتي: فقل ُت.يت َط ْع َم ا ْلخَ ْي َرات ُ َون َِس،ال ِم َّ
ِ َ .»الر ِّب َّ َو ُكلُّ َما ُك ْن ُت أ ْر ُجو ُه م َن 20 19 ِ ِ ِ ِ ت ْ َما َب ِر َح.ين َوال َْم َر َار َة َ اُ ْذك ُْر َبل َّيتي َو َت َي َهاني َواألَف َْس ْنت ِ نَ ْف ِسي َتذْ كُرها و ِهي منح ِنيةٌ ِفي د .اخلِي َ َ َ ُْ َ َ َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ََكن َهذَ ا ما أُن ِ 21 ِم ْن 22 :اء َ ْ َول ُ الر َج َّ لذَ ل َك َي ْغ ُم ُرني،اجي بِه نَ ْفسي
3/29/17 12:37 PM
Lamentations 3
1173/1173
Because of the Lordʼs great love we are not consumed, for his compassions never fail. 23 They are new every morning; great is your faithfulness. 24 I say to myself, “The Lord is my portion; therefore I will wait for him.” 25 The Lord is good to those whose hope is in him, to the one who seeks him; 26 it is good to wait quietly for the salvation of the Lord. 27 It is good for a man to bear the yoke while he is young. 28 Let him sit alone in silence, for the Lord has laid it on him. 29 Let him bury his face in the dust — there may yet be hope. 30 Let him offer his cheek to one who would strike him, and let him be filled with disgrace. 31 For no one is cast off by the Lord forever. 32 Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love. 33 For he does not willingly bring affliction or grief to anyone. 34 To crush underfoot all prisoners in the land, 35 to deny people their rights before the Most High, 36 to deprive them of justice — would not the Lord see such things? 37 Who can speak and have it happen if the Lord has not decreed it? 38 Is it not from the mouth of the Most High that both calamities and good things come? 39 Why should the living complain when punished for their sins? 40 Let us examine our ways and test them, and let us return to the Lord. 41 Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven, and say: 42 “We have sinned and rebelled and you have not forgiven. 43 “You have covered yourself with anger and pursued us; you have slain without pity. 44 You have covered yourself with a cloud so that no prayer can get through. 45 You have made us scum and refuse among the nations. 46 “All our enemies have opened their mouths wide against us. 47 We have suffered terror and pitfalls, ruin and destruction.” 48 Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed. 49 My eyes will flow unceasingly, without relief, 50 until the Lord looks down from heaven and sees. 51 What I see brings grief to my soul because of all the women of my city. 52 Those who were my enemies without cause hunted me like a bird. 53 They tried to end my life in a pit and threw stones at me; 54 the waters closed over my head, and I thought I was about to perish. 55 I called on your name, Lord, from the depths of the pit. 56 You heard my plea: “Do not close your to my cry for relief.” 57 You came near when I called you, and you said, “Do not fear.” 58 You, Lord, took up my case; you redeemed my life. 59 Lord, you have seen the wrong done to me. Uphold my cause! 22
Arabic-English Bible.indb 1173
3 مرايث إرميا
ِ ألَ َّن مر،ات الرب أَنَّنا لَم نَ ْفن ِ َِإحسان َت َت َج َّد ُد 23 .ول ُ اح َم ُه َل َت ُز َ ْ َ ِّ َّ َ ْ ََ 24 ِ ِ «الر ُّب ُه َو ُ َت ُق. فَائ َقةٌ َأ َمانَ ُت َك. ٍِفي ك ُِّل َص َباح َّ :ول نَ ْفسي 25 .»يبي فَلِذَ لِ َك أَرجوه ِ نَ ِص الر ُّب َصالِ ٌح لِ َم ْن َي ْر ُجونَ ُه َولِل َّن ْف ِس ُ ُ ْ َّ 26 .ال َِّتي تلْت ِمسه ٍ خير لِلْمر ِء َأ ْن ي ْن َت ِظر بِ َصم .الر ِّب َ ت َ خ ُ ُ َ َ ْ َّ ال َص َ َ َْ ٌَْ 27 ِ لِيعت 28 .خير لِلْمر ِء أَ ْن يح ِم َل ال ِّنير ِفي ح َداث َِت ِه ًف َو ِحيدا ْ ك ََْ َ ْ َ َ َْ ٌَْ ِ ٍ لِ ُي َو ِار َو ْج َه ُه ِفي 29 .ير َعلَ ْي ِه َ الر َّب ق َْد َو َض َع ال ِّن َّ في َص ْمت ألَ َّن ِ ال ُّت َر خ َّد ُه َ َع َسى أَ ْن َيك،ال َ لِ َي ْبذُ ْل 30 .اء ً ُّاب َتذَ ل ٌ ُون ُه َن َاك َر َج 31 ِ َ ِل ف َِإنَّ ُه 32 .الر َّب َل َي ْن ِبذُ ِإلَى األَ َب ِد َّ ألَ َّن.ً َو َي ْش َب ْع َت ْع ِييرا،ِالطم ألَنَّ ُه َل َي َت َع َّم ُد 33 .ف بِ ُم ْق َت َضى َر ْح َم ِت ِه الْ َفائِ َق ِة ُ ََول َْو أَ ْح َز َن َي ْرأ ِ ال َأ ْن َي ْس َح َق َأ ْس َرى َ َو 34 ،اء الْ َب َش ِر بِالْ ُب ْؤ ِس َواألَ َسى َ َأ ْن َي ْب َتل َي َأ ْب َن ِ ور أَ َح ٌد َعلَى ُح ُق وق َ َو 35 ،ِت األَق َْدام َ األَ ْر ِض َت ْح َ ال أَ ْن َي ُج ِ ف ِ ِ اإلنْ َس ان ُ اإلنْ َس َ أَ ْو أَ ْن َل ُي ْن َص 36 الر ِّب الْ َعلِ ِّي َّ ِ أَ َما َم َع ْي َني،ان ِِ َم ْن ذَا ال َِّذي َي ْق ِضي 37 ور؟ َ َ أ.ِفي َد ْع َوا ُه َ الر ُّب َهذه األُ ُم َّ ال َي َرى 38 ِ ِ س ِم ْن َف ِم َ الر ُّب ق َْد أَ َم َر بِه؟ أَلَ ْي َّ بِأَ ْم ٍر َف َي َت َح َّق َق إ ْن ل َْم َيك ُِن
الض ُّر َوالْ َخ ْي ُر؟ ُّ الْ َعلِ ِّي َي ْص ُد ُر ِ ِ فَلِماذَا ي ْشت 39 ِ كي خطَا َيا ُه؟ ُ اإلنْ َس َ َب َعلَى َ َ َ َ ان ال َْح ُّي ح ُ ين ُي َعاق ِ 40 ِ لِ َن ْرف َْع ُقلُو َب َنا 41 .الر ِّب َّ ل َن ْف َح ْص ط ُُر َق َنا َونَ ْخ َت ِب ْر َها َونَ ْر ِج ْع إلَى ِ و َأي ِدينا ِإلَى 42 ِ الله ِفي السماو ت َ ْ َوأَن، ق َْد َت َع َّد ْي َنا َو َت َم َّر ْدنَا.ات ََ ْ َ َ َ َّ 43 ِ ت نَ ْف َس َك بِالْ َغ َض ْت ِم ْن َغ ْي ِر َ َق َتل.ب َو َت َع َّق ْب َت َنا َ لَ َّف ْع.ل َْم َت ْغ ِف ْر 44 ٍ ِ الس َح ق َْد 45 .ال ٌة َ اب َح َّتى َل َت ْبل َُغ ِإلَ ْي َك َص َ َتلَ َّف ْع.َر ْح َمة َّ ِت ب
46 ِ جعلْتنا أَوساخاً وأَقْذَ ارا بين الشع ِ يع َ ْ ََ َ َ ُ َف َت َح َعلَ ْي َنا َجم.وب ُ ُّ َ ْ َ ً َ 47 ِ الد َم ُار ،اه ُه ْم َ ب َوالْ َه َّ ال ُك َو َ أَ ْع َدائِ َنا أف َْو ُ الر ْع ُّ َو َح َّل ب َنا
ِ ار ِم َي ٍاه َعلَى َد َم ِ اي بِأَنْ َه .ار ا ْب َن ِة شَ ْع ِبي ُ َت ِف 48 .الس ْح ُق َ يض َع ْي َن َّ َو ِ 50 ِ الر ُّب ،ًاي َع ِن الْ ُبكَاء أَبدا َ َح َّتى ُي ْشر َّ ل َْن َتك 49 َ ُف َع ْي َن َّ ف ِ ِمن السم ِ ير ك ُِّل ب َن ِ اي َعلَى َم ِص ات ُ َت ْتل 51 .اء َو ُي ْب ِص َر َ َ َف َع ْي َن َ َّ َ 52 ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َ ،اصطَا َدني ئ ْ قَد.َم ِدي َن ِتي َ َأ ْع َدائي الَّذ،ك ُع ْص ُفور ْ ين ل َْم ُأس 53 ِ ِ ِ .ب َو َر َج ُمونِي بِال ِْح َج َار ِة ِّ ط ََر ُحوني َح ًّيا في ال ُْج،إلَ ْي ِه ْم ِ ِ طَ َغ 54 .»ْت ُ «ق َْد َهلَك:ْت ُ َف ُقل،ت ال ِْم َيا ُه ف َْو َق َر ْأسي 56 55 ِ اس ِم َك َيا َر ُّب ِم ْن أَ ْع َم ت َ ف ََس ِم ْع،ب ُ اس َت َغ ْث ْ ِت ب ْ ِّ اق ال ُْج
ِ 57 ِ ين َ ا ْق َت َر ْب.اس ِت َغاث َِتي ْ ِ َل َت ُص َّم أُ ُذنَ ْي َك َع ْن ُص َراخ.َص ْوتي َ تح 58 ،اي َيا َر ُّب َ « :ْت ْ ال َت َخ َ ق َْد َدا َف ْع.»ف َ َد َع ْو ُت َك ِإ ْذ ُقل َ ت َع ْن َد ْع َو 59 ِ فَاق ِْض،اءوا بِ ِه ِإل ََّي َيا َر ُّب َ ْ أَن.ت َح َياتي َ َوا ْف َت َد ْي ُ ت شَ ِه ْد َت َما أَ َس
3/29/17 12:37 PM
Lamentations 3, 4
1174/1174
60
You have seen the depth of their vengeance, all their plots against me. 61 Lord, you have heard their insults, all their plots against me — 62 what my enemies whisper and mutter against me all day long. 63 Look at them! Sitting or standing, they mock me in their songs. 64 Pay them back what they deserve, Lord, for what their hands have done. 65 Put a veil over their hearts, and may your curse be on them! 66 Pursue them in anger and destroy them from under the heavens of the Lord.
the gold has lost its luster, the fine gold 4 How become dull! The sacred gems are scattered
at every street corner. 2 How the precious children of Zion, once worth their weight in gold, are now considered as pots of clay, the work of a potterʼs hands! 3 Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my people have become heartless like ostriches in the desert. 4 Because of thirst the infantʼs tongue sticks to the roof of its mouth; the children beg for bread, but no one gives it to them. 5 Those who once ate delicacies are destitute in the streets. Those brought up in royal purple now lie on ash heaps. 6 The punishment of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in a moment without a hand turned to help her. 7 Their princes were brighter than snow and whiter than milk, their bodies more ruddy than rubies, their appearance like lapis lazuli. 8 But now they are blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick. 9 Those killed by the sword are better off than those who die of famine; racked with hunger, they waste away for lack of food from the field. 10 With their own hands compassionate women have cooked their own children, who became their food when my people were destroyed. 11 The Lord has given full vent to his wrath; he has poured out his fierce anger. He kindled a fire in Zion that consumed her foundations. 12 The kings of the earth did not believe, nor did any of the peoples of the world, that enemies and foes could enter the gates of Jerusalem. 13 But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous. 14 Now they grope through the streets as if they were blind. They are so defiled with blood that no one dares to touch their garments. 15 “Go away! You are unclean!” people cry to them. “Away! Away! Donʼt touch us!” When they flee and wander about, people among the nations say, “They
Arabic-English Bible.indb 1174
4 ،3 مرايث إرميا
60 ِفي دعو ُ ت انْ ِت َقا َم ُه ْم .كلَّ ُه َو َسائِ َر ُم َؤا َم َراتِ ِه ْم َعل ََّي َ ق َْد َرأَ ْي.اي َ َْ َ 62 61 ِ ِ ِ ِ ِ ت َ َو َسم ْع.يع ُم َؤا َم َراته ْم َعل ََّي َ َس ِم ْع َ َو َجم،ير ُه ْم َيا َر ُّب َ ت َت ْعي ِ 63 ُ الم أَع َدائِي و َت ْدبِيراتِ ِهم ِض ِّدي الْيوم َ ُوس ُه ْم ْ ََ ك َ َْ َ ب ُجل ْ َ َ ْ َراق.كلَّ ُه ِ ِ .ت أُ ْهج َيةً لَ ُه ْم ُ َف َق ْد أَ ْص َب ْح،َوق َيا َم ُه ْم ِ ِ ج 64 65 .يهم ِ اج َع ْل َعلَى ْ َ ْ ِ ازه ْم َيا َر ُّب بِ ُم ْق َت َضى َما َج َن ْت ُه أَ ْيد
َت َع َّق ْب ُه ْم بِ ُس ْخ ٍط 66 . َولْ َتك ُْن لَ ْع َن ُت َك َعلَ ْي ِه ْم،او ًة َ ُقلُوبِ ِه ْم غ ََش ِ ْ ِوأَهل ِ .اواتِ َك َيا َر ُّب ْ َ َ ك ُه ْم م ْن َت ْحت َس َم
4
ْ الذ َه ُب َو ْ ف ِ اك َد َّر َل ْونُ ال ُّن َض ِ ِار الخَ ال َّ اك َم َّد َ َك ْي ص؟ ِ س ِفي ن ِ ََاص َي ِة ُكلِّ ش ِ ار ُة ا ْلق ُْد َ َك ْي ار ٍع؟ َ ف ت ََب ْعث ََر ْت ِح َج ِ الذ َه َّ ِف ُح ِس َب َأ ْب َنا ُء ِص ْه َي ْونَ ا ْل ِك َر ُام ا ْل َم ْوزُ ونُونَ ب َ َك ْي 2 ب ات ُ َح َّتى َب َن 3 َكآنِ َي ٍة َخ َز ِف َّي ٍة ِم ْن َع َم ِل َي ِد ا ْلفَخَّ ا ِر ِّي؟،ال َّن ِق ِّي ُ آوى ت َْك ِش َأ َّما ا ْب َن ُة شَ ْع ِبي،ف َع ْن َث ْدي َها َوت ُْر ِض ُع َأ ْج َرا َء َها َ ِ ِ 4 ِ ِ َفق يع ِ الر ِض َّ َاس َي ٌة َكال َّن َعا ِم ِفي َّ ُ َقد ا ْل َت َصقَ ل َسان.الص ْح َراء ِ َال ُخبز ًا َو َليس َم ْن ُي ْع ِط َ َ َوا ْل َت َم،بِ َح َن ِك ِه َع َطش ًا .يه َل ُه ْم َ ْ ْ ُ س األ ْطف ِ الط ِّي َب ِ َه َل َك ِفي الشَّ َو 5 َّ َين َكانُوا َي ْأ ُك ُلون اح َت َض َن َ ار ِع ا َّل ِذ ْ َو،ات َ 6 .ير ِ س ا ْل َح ِر ِ الم َت َر ُّبونَ َع َلى لِ ْب َاب إِ ْث ِم ا ْب َن ِة َ ألنَّ ِعق ُ َا ْل َم َزابِل ِ شَ ْع ِبي َأ ْع َظ ُم ِم ْن ِعق ،وم ا َّل ِتي ا ْن َق َل َب ْت ِفي َل ْح َظ ٍة َ َاب َخ ِطيئ َِة َس ُد
ٍ ِم ْن َغ ْي ِر َأنْ ت َْم َت َّد إِ َل ْي َها َي ُد إِن َْس َ َكانَ ن َُب 7 .ان ال ُؤ َها َأ ْنقَى ِم َن ِ َأ ْج َسا ُد ُه ْم َأ ْكث َُر ُح ْم َر ًة ِم َن ا ْل ُم ْر َج.ال َّث ْل ِج َو َأن َْص َع ِم َن ال َّل َب ِن ،ان 8 َ وت ِ ُاهم َكا ْل َيا ُق ور ُت ُه ْم َأ ْكث ََر َ َف َأ ْص َب َح ْت ُص،األزْ َر ِق ْ ُ َو َقا َمات ِ َف َل ْم ُي ْع َر ُفوا ِفي الشَّ َو،َس َواد ًا ِم َن ا ْلف َْح ِم َت ُج ُلو ُد ُه ْم ْ َل ِصق.ار ِع 9 ِ وصارت جا َّف ًة َكا ْلح َط،ام ِهم ير َض َحا َيا َ َ ْ َ َ َ ْ ِ بِ ِع َظ ُ َكانَ َم ِص.ب ِ السي ِ ف َأف َْضلَ ِم ْن َم ِص اض َم َح ُّلوا ِم ْن ْ ين ِ ير َض َحا َيا ا ْل ُج َ ا َّل ِذ،وع ْ َّ 10 ُ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َ َط َه ْت أ ْيدي األ َّم َهات ا ْل َحان َيات أ ْو.َط ْع َنة ُعق ِْم ا ْل َحق ِْل ال َد ُه َّن ِ لِ َي ُكونُوا َط َعام ًا َل ُه َّن ِفي َأ ْث َن ِ اء َد َم َ َنف 11 .ار ا ْب َن ِة شَ ْع ِبي الر ُّب َّ َث ِ َك َ َو َأ ْض َر َم نَار ًا ِفي ِص ْه َي ْون،املَ ُس ْخ ِط ِه َو َص َّب ُح ُم َّو َغ َض ِب ِه َ وك ِ األ ْر ُ َل ْم ُي َص ِّد ْق ُم ُل 12 .َفا ْل َت َه َم ْت ُأ ُس َس َها ور ِة َ ض َو ُس َّكانُ ا ْل َم ْع ُم ِ ان َب َّوا َب ِ َأنَّ ا ْل َع ُد َّو َوا ْلخَ ْص َم َي ْق َت ِح َم ِعقَاب ًا َل َها 13 .يم ُ ات ُأ َ ورشَ ِل
ين َسف َُكوا ِفي َو َس ِط َها َ ا َّل ِذ،َع َلى َخ َطا َيا َأ ْن ِب َي ِائ َها َوآ َثا ِم َك َه َن ِت َها ِ الص ِّد ِ َاهوا َك ُع ْم ٍي ِفي الشَّ َو الد ِم َّ ِين ب َ ُم َل َّط ِخ،ار ِع َ يق ُ ت 14 .ين ِّ َد َم
ِ : «ا ْب َت ِع ُدوا: َه َتفُوا بِ ِه ْم 15 .س ِث َيا َب ُه ْم َ َح َّتى َل ْم َيقْد ْر َأ َح ٌد َأنْ َي ْل ُم
3/29/17 12:37 PM
1175/1175
Lamentations 4, 5
can stay here no longer.” 16 The Lord himself has scattered them; he no longer watches over them. The priests are shown no honor, the elders no favor. 17 Moreover, our eyes failed, looking in vain for help; from our towers we watched for a nation that could not save us. 18 People stalked us at every step, so we could not walk in our streets. Our end was near, our days were numbered, for our end had come. 19 Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the desert. 20 The Lordʼs anointed, our very life breath, was caught in their traps. We thought that under his shadow we would live among the nations. 21 Rejoice and be glad, Daughter Edom, you who live in the land of Uz. But to you also the cup will be passed; you will be drunk and stripped naked. 22 Your punishment will end, Daughter Zion; he will not prolong your exile. But he will punish your sin, Daughter Edom, and expose your wickedness.
L , what has happened to us; 5 Remember, look, and see our disgrace. Our inheritance ord
2
has been turned over to strangers, our homes to foreigners. 3 We have become fatherless, our mothers are widows. 4 We must buy the water we drink; our wood can be had only at a price. 5 Those who pursue us are at our heels; we are weary and find no rest. 6 We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread. 7 Our ancestors sinned and are no more, and we bear their punishment. 8 Slaves rule over us, and there is no one to free us from their hands. 9 We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the desert. 10 Our skin is hot as an oven, feverish from hunger. 11 Women have been violated in Zion, and virgins in the towns of Judah. 12 Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect. 13 Young men toil at the millstones; boys stagger under loads of wood. 14 The elders are gone from the city gate; the young men have stopped their music. 15 Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning. 16 The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned! 17 Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow 18 for Mount Zion, which lies desolate, with jackals prowling over it.
Arabic-English Bible.indb 1175
5 ،4 مرايث إرميا
ُ َ َف َهر ُبوا َوتَشَ ر ُدوا! َغير َأنَّ َأ ْهل.»َت َن َّح ْوا َل َت ْل َم ُسوا شَ يئ ًا األ َم ِم َْ َ َّ ْ 16 َ ِ ،الر ُّب َنف ُْس ُه َّ َل ُي ْمك ُن أنْ َي ْس ُك ُنوا َم َع َنا! َق ْد َب َّد َد ُه ُم:َقا ُلوا .وخ ُّ ِ َل ْم ُي ْك ِر ُموا ا ْل َك َه َن َة َو َل ْم َي َت َر َّأ ُفوا ب،َو َل ْم َي ُع ْد َي ْع َب ُأ بِ ِه ْم ِ الش ُي ِ ِ ُّب نُصر ٍة ب ِ ِفي أَ ْب َر.اطل ٍَة َ 17 اج َنا انْ َتظ َْرنَا ْ كل َ َ ْ ِ َّت ُع ُيونُ َنا م ْن َت َرق ٍ 18 خط َْواتِ َنا َح َّتى َل َ الر َج ُال ِّ َت َص َّي َد.َم ُعونَةَ أُ َّمة َل ُت َخل ُِّص ِ َ آ َذن.نَ ْخطُو ِفي شَ و ِار ِعنا َت ْ ت َأ َّيا ُم َنا َو َأ ِزف ْ َو َت َّم،ت ن َها َي ُت َنا ْ َ َ َ ِ ِ 19 ِ ِ َ َت َع َّق ُبونَا،الس َماء َ ك.خاتِ َم ُت َنا َ َ َان ُمطَار ُدونَا أ ْس َر َّ ع م ْن نُ ُسور ِ ِ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َوق ََع في ُح َفره ْم.الص ْح َراء َّ َو َت َر َّب ُصوا ب َنا في،َعلَى الْج َبال ِفي ِظل ِِّه: ال َِّذي ُقلْ َنا،الر ُّب ْ الْ َملِ ُك ال َِّذي ا،َم ْص َد ُر َح َياتِ َنا َّ خ َت َار ُه .ِيش َب ْي َن األُ َمم ُ نَ ِع ِ يا س،ابت ِه ِجي وافْر ِحي يا ابنةَ أَ ُدوم 21 ِإنَّ َما َه ِذ ِه.اك َنةَ َع ْو ٍص َْ َ َْ َ َ َ َ َ
ِ َ ْال .ين َو َت َت َع َّر ْي َن ُ س َس َت ُج َ وز َعلَ ْيك أَ ْيضاً َف َت ْسك َِر ُ ْ كأ ِ ق َْد َتم ِإثْم 22 يل (الل ُه) ِم ْن ِح ْق َب ِة َ َول َْن ُي ِط،ك َيا ا ْب َنةَ ِص ْه َي ْو َن ُ َّ ِ ِ ِ ِ.خطَاياك ِ ِ َ َ َأ َّما َأنْت َيا ا ْب َنةَ َأ ُدو َم فَإنَّ ُه ُي َعاق ُبك َو َي ْف َض ُح.َس ْب ِيك َق ْد ت ََح َّو َل 2 .ارنَا َ ان ُْظ ْر َو َعا ِي ْن َع.اذ ُْك ْر َيا َر ُّب َما َأ َصا َب َنا ِ َ اء َو ُب ُيو ُت َنا إِ َلى ِ يرا ُث َنا إِ َلى ا ْلغُ َر َب ِ ِاأل َجان َأ ْص َب ْح َنا 3 .ب َ م
5
َ َو ُأ َّم َها ُت َنا َك،َأ ْي َتام ًا َل َأ َب َل َنا .بِا ْل ِف َّض ِة شَ ِر ْب َنا َما َءنَا 4 .األ َر ِام ِل 5 َأ ْع َي ْي َنا َو َل ْم ن َِج ْد،اس ُم ْض َط ِه ُدونَا َأ ْع َنا َق َنا َ َد.َوبِث ََم ٍن ا ْب َت ْع َنا َح َط َب َنا ِ َخ َض ْع َنا َب 6 .اح ًة .ًور َو ِم ْص َر لِ َنشْ َب َع ُخ ْبزا َ اس ِط َ َر َ ُّين َأ ْي ِدي َنا إِ َلى َأش َ ِ ِ َ ُ َق ْد أ ْخ َطأ آ َب 7 َاب َ َون َْح ُن َن َت َح َّم ُل عق،ار ْوا َع ِن ا ْل ُو ُجود َ َوت ََو،اؤنَا
8 ِ .س َم ْن ُي ْن ِق ُذنَا ِم ْن َأ ْي ِدي ِه ْم َ َو َل ْي، ت ََس َّل َط َع َل ْي َنا َع ِب ٌيد.آ َثام ِه ْم ِ ين بِ َح َي ِات َنا ِم ْن َجر ِاء السي ِ بِ َأ ْنف ُِس َنا ن َْأ ِتي بِ ُخ ْب ِزنَا ُم َج 9 ف َ از ِف َّ ْ َّ ِ ِ ٍ ِج ْل ُدنَا ُم ْل َت ِه ٌب َك َت ُّن 10 .الص ْحر ِاء ِ ِ ِ ير ان َ ور م ْن ن َ َّ ا ْل َكام ِن َل َنا في 11 ارى ِ ا ْل ُج َ اغْ َت َص ُبوا ال ِّن َسا َء ِفي ِص ْه َي ْونَ َوا ْل َع َذ.وع ا ْل ُم ْح ِر َق ِة َ ُع ِّلقَ ال ُّن َب 12 .ِفي ُم ُد ِن َي ُهو َذا َ الش ُي .وخ ُّ ال ُء بِ َأ ْي ِدي ِه ْم َو َل ْم ُي َو ِّق ُروا َّ ِالش َّبانَ ل ِ الص ْب َيانُ ت َْح َت ا ْل َح َط .ب ُّ َسخَّ ُروا 13 ِّ َو َه َوى،لط ْح ِن ُ الش ُي .الش َّبانُ َع ْن ِغ َن ِائ ِه ْم َّ َو َك،وخ َب َّوا َب َة ا ْل َم ِدي َن ِة ُّ ف ُّ َه َج َر 14 16 15 ُ اوى إِ ْك ِل يل َ َت َه.ا ْنق ََط َع َف َر ُح َق ْل ِب َنا َوت ََح َّو َل َرق ُْص َنا إِ َلى ن َْو ٍح َ َف َو ْي ٌل َل َنا،َر ْأ ِس َنا ،لِ َه َذا ُغ ِش َي َع َلى ُق ُلوبِ َنا 17 .أل َّن َنا َق ْد َأ ْخ َط ْأنَا ِ ال تَرت َُع ِف َ 18 .َو َأ ْظ َل َم ْت ُع ُيو ُن َنا َ ألنَّ َج َبلَ ِص ْه َي ْونَ َأ ْض َحى َأ ْط يه ْ ً ال .ال َّث َعالِ ُب
3/29/17 12:37 PM
Lamentations 5
1176/1176
You, Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation. 20 Why do you always forget us? Why do you forsake us so long? 21 Restore us to yourself, Lord, that we may return; renew our days as of old 22 unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure. 19
Arabic-English Bible.indb 1176
5 مرايث إرميا
19 ِ ٍ ت ِم ْن ِج يل ٌ ِ َو َع ْرشُ َك ثَاب، َف َت ْملِ ُك ِإلَى األَ َبد،ت َيا َر ُّب َ ْأَ َّما أَن ٍ ِإلَى ِج ُ لِ َماذَا َت ْن َسانَا ِإلَى األَ َب ِد َو َت ْت ُر 20 .يل ُر َّدنَا 21 ُول األَ َّيامِ؟ َ ك َنا ط
ِ ِ ِ ال َ ِإ 22 .السالِ َف ِة َّ ِج ِّد ْد أَ َّيا َم َنا ك ََما في الْ ُع ُهود.َيا َر ُّب إلَ ْي َك َف َن ْر ِج َع ِ ت َعلَ ْي َنا أَشَ َّد الْ َغ َض ُ ِإ ْن .ب َ الرف ِْض َوغ َِض ْب َ ك ْن َّ ت ق َْد َرف َْض َت َنا ك َُّل
3/29/17 12:37 PM
Ezekiel Ezekielʼs Inaugural Vision year, in the fourth month on the 1 Infifthmyday,thirtieth while I was among the exiles by the
Kebar River, the heavens were opened and I saw visions of God. 2 On the fifth of the month — it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin — 3 the word of the Lord came to Ezekiel the priest, the son of Buzi, by the Kebar River in the land of the Babylonians. There the hand of the Lord was on him. 4 I looked, and I saw a windstorm coming out of the north — an immense cloud with flashing lightning and surrounded by brilliant light. The center of the fire looked like glowing metal, 5 and in the fire was what looked like four living creatures. In appearance their form was human, 6 but each of them had four faces and four wings. 7 Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze. 8 Under their wings on their four sides they had human hands. All four of them had faces and wings, 9 and the wings of one touched the wings of another. Each one went straight ahead; they did not turn as they moved. 10 Their faces looked like this: Each of the four had the face of a human being, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle. 11 Such were their faces. They each had two wings spreading out upward, each wing touching that of the creature on either side; and each had two other wings covering its body. 12 Each one went straight ahead. Wherever the spirit would go, they would go, without turning as they went. 13 The appearance of the living creatures was like burning coals of fire or like torches. Fire moved back and forth among the creatures; it was bright, and lightning flashed out of it. 14 The creatures sped back and forth like flashes of lightning. 15 As I looked at the living creatures, I saw a wheel on the ground beside each creature with its four faces. 16 This was the appearance and structure of the wheels: They sparkled like topaz, and all four looked alike. Each appeared to be made like a wheel intersecting a wheel.
Arabic-English Bible.indb 1177
ِ اب ِح ْز ِق َي َال ُ ك َت
الكائنات األربعة ومجد الرب ِ ِ ام ِ ََو َح َد َث ِفي ا ْلي ْو ِم ا ْلخ ،الرابِ ِع ا ْل ِع ْب ِر ِّي َ َّ س م َن الشَّ ْه ِر ِ ِ ِ ُ َ الس َن ِة ال َّث ين بِ ُج َوا ِر َ يما ك ْن ُت َب ْي َن ا ْل َم ْس ِب ِّي َ الث َ ف،ين َّ في َ َ َن ْه ِر َخا ُب ِ اه ْد ُت ُرؤَ ى ِم ْن ِع ْن ِد ُ او َ َات َفش َ الس َم َّ أ ِن ا ْن َف َت َحت،ور ِ َ ِفي الس َن ِة ا ْلخ،س ِم َن الشَّ ْه ِر ِ َ ِفي ا ْلي ْو ِم ا ْلخ 2 .الله ِ ِ ام ام َس ِة لِ َس ْب ِي َ َّ ِ ال ا ْل َك ِ ا ْل َم ِل ِك ُيو َي َ 3 َ اك َ الر ُّب إِ َلى ِح ْز ِق َي اه ِن ا ْب ِن َّ أ ْو َحى،ين ِ ِفي ِد َي،ور ِ وزي ِع ْن َد ُج َو ِ ُب َت ْ إِ ْذ َكان،ين َ ار ا ْل َك ْل َدانِ ِّي َ ار َن ْه ِر َخا ُب 4 ِ َف َأ ْب َص ْر ُت ِر يح ًا َع،الر ِّب ِ اصف ًَة َت ُه ُّب ِم َن الشِّ َم ال َّ َع َل َّي َي ُد ِ َار ُم َت َو ٍ َون،َم ْص ُحو َب ًة بِ َس َحا َب ٍة َه ِائ َل ٍة اص َل ٍة ُم َت َو ِّه َج ٍة بِ َها َل ٍة ِ الض َي َ ُم ِح ِ اء؛ َو ِم ْن َو َس ِط َها َي َت َأ َّل ُق ِمث ُْل ال ُّن َح اس الال َِّم ِع ِّ يط ٍة ِم َن ِ َو ِم ْن َد 5 .ار ٍ اخ ِل َها َب َدا ِشب ُه َأ ْر َب َع ِة َك ِائ َن ِ ار ِق ِم ْن َو َس ِط ال َّن ِ ا ْل َب ات ْ
1
ِ َو َكانَ لِ ُكلِّ َو 6 ،ان ٍ َح َّي ٍة ت َُم ِاث ُل ِفي ُص َو ِر َها ِش ْب َه إِن َْس اح ٍد ِم ْن َها ،يم ًة ْ َو َكان 7 .َأ ْر َب َع ُة َأ ْو ُج ٍه َو َأ ْر َب َع ُة َأ ْج ِن َح ٍة َ َت ِسيقَا ُن َها ُم ْس َت ِق َ َو َأق َْدا ُم َها ُمشَ ابِ َه ًة ِ يق ال ُّن َح ِ َو ِه َي ت ُْب ِر ُق َك َب ِر،ألق َْدا ِم ا ْل ِع ْج ِل اس ِ َوت َْح َت َأ ْج ِن َح ِت َها ا ْلق 8 .ُول َ َائ َم ِة َع َلى َج َوانِ ِب َها ِ ا ْل َم ْصق ،األ ْر َب َع ِة َ ات ِ َو َكانَ لِ ُكلِّ َك ِائ ٍن ِم ْن َه ِذ ِه ا ْل َك ِائ َن،َأ ْي ِدي َبشَ ٍر األ ْر َب َع ِة َ َت َأ ْج ِن َح ُت َها َت َت َو َأ ْو ُج ُه َها َل،س ْ َو َكان 9 .َأ ْج ِن َح ٌة َو َأ ْو ُج ٌه ُ ال َم
َ ير ُك ٌّل ِم ْن َها َو َو ْج ُه ُه ُم َّت ِج ٌه إِ َلى .األ َما ِم ُ ت َُد ُ َبلْ َي ِس،ور ِع ْن َد َس ْي ِر َها ِ َف َكانَ لِ ُكلِّ َو،ال َأ ْو ُج ِه َها ٍ اح ٍد ِم ْن َها َو ْج ُه إِن َْس ُ َأ َّما َأشْ َك 10 ،ان ِ اذ ِ ُي َح ِ َو إِ َلى الشِّ َم،ين َو ْج ُه َأ َس ٍد ِ يه إِ َلى ا ْل َي ِم ُث َّم،ال َو ْج ُه َث ْو ٍر ِ إِ َلى ُج َو َ َت َه ِذ ِه َأشْ َك َ َو َكان.ال َأ ْو ُج ِه َها ْ َكان 11 .ار ِه َو ْج ُه ن َْس ٍر ِ ا ْث َن:الظ ْه ِر َّ لِ ُك ٍّل ِم ْن َها َأ ْرب َع ُة َأ ْج ِن َح ٍة ت َْم َت ُّد ِم ْن َو َس ِط ان َي َّت ِص ُل ِ َط َر ُف ُك ٍّل ِم ْن ُه َما بِ َط َر ِ ان َي ْس ُت َر ِ َوا ْث َن،اآلخ ِر ان َ اح ا ْل َك ِائ ِن ِ ف َج َن
ِ َو َكانَ ُكلُّ َو 12 .َأ ْجسا َم ُه َما َ اح ٍد ِم ْن َها َي َّت ِج ُه إِ َلى األ َما ِم ِم ْن َغ ْي ِر َ 13 َ َ أ َّما.وح َي َت َو َّج ُهونَ ُه ْم أ ْيض ًا ُ الر َ َأنْ َي ُد ُّ َف َح ْيث َُما َي َت َو َّج ُه،ور ِ ات ا ْل َحي ِة َه ِذ ِه َف َكانَ َك َج َم َر ِ َم ْن َظ ُر ا ْل َك ِائ َن ٍ ات ن َأ ْو،َار ُم َّت ِق َد ٍة َّ ِ ََمش ِ َو َكان.ات ا ْل َحي ِة ِ اعلَ ت َُجوزُ ِجيئ ًَة َو َذ َهاب ًا َبي َن ا ْل َك ِائ َن ار ُ َت ال َّن َّ ْ َ ات ا ْل َح َّي ُة َت َت َر ُ اك ُ ُم ِضيئ ًَة َي ْل َم ُع ِم ْن َها َو ِم ض ُ َوا ْل َك ِائ َن 14 .يض َب ْر ٍق .ِذ َهاب ًا َو إِ َياب ًا ِفي ُس ْر َع ِة َل ْم ِح ا ْل َب ْر ِق ِ َ ِإذَا بِي أُش،ات الْحي ِة ِ ت أَ َتأَم ُل ِفي الْكَائِ َن ُ َو ِفي َما 15 اه ُد أَ ْر َب َع َّ ُ ك ْن َّ َ ِ عجل ٍَة لِك ُِّل و،ال ٍت ِ اح ٍد ِمن الْكَائِ َن أَ َّما شَ ك ُْل 16 .ات ال َْح َّي ِة َ َع َج َ َ َ َ
3/29/17 12:37 PM
1178/1178
Ezekiel 1, 2 17
As they moved, they would go in any one of the four directions the creatures faced; the wheels did not change direction as the creatures went. 18 Their rims were high and awesome, and all four rims were full of eyes all around. 19 When the living creatures moved, the wheels beside them moved; and when the living creatures rose from the ground, the wheels also rose. 20 Wherever the spirit would go, they would go, and the wheels would rise along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels. 21 When the creatures moved, they also moved; when the creatures stood still, they also stood still; and when the creatures rose from the ground, the wheels rose along with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels. 22 Spread out above the heads of the living creatures was what looked something like a vault, sparkling like crystal, and awesome. 23 Under the vault their wings were stretched out one toward the other, and each had two wings covering its body. 24 When the creatures moved, I heard the sound of their wings, like the roar of rushing waters, like the voice of the Almighty, like the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings. 25 Then there came a voice from above the vault over their heads as they stood with lowered wings. 26 Above the vault over their heads was what looked like a throne of lapis lazuli, and high above on the throne was a figure like that of a man. 27 I saw that from what appeared to be his waist up he looked like glowing metal, as if full of fire, and that from there down he looked like fire; and brilliant light surrounded him. 28 Like the appearance of a rainbow in the clouds on a rainy day, so was the radiance around him. This was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. When I saw it, I fell facedown, and I heard the voice of one speaking.
2 ،1 حزقيال
ُ َو ِه َي ُم َت َشابِ َهة،الز َب ْر َج ِد َ ال ِت َو َص ْن َع ُت َها َفك َ الْ َع َج َّ َان ك َِم ْث ِل ٍ.اخ َل عجلَة ِ كأَنَّها عجلَةٌ د ِ َ َوك.ورة َ َ َ َ َ َان َم ْنظ َُر َها َو َص ْن َع ُت َها ُّ َ َ َ الص ِ 17 ِ ِ اه ِ ات األَ ْر َب َع ِة ِإلَى َ ير ِفي أَ ٍّي م َن اال ِّت َج ُ َو إذَا َس َار ْت فَإنَّ َها َتس ِ ِمن َغي ِر َأ ْن َتتحو َل ع ِن ا ِّتج،ِاألَمام ٌ َأ َّما ُأط ُُر َها َف َعالِ َية 18 .اه َها َ َّ َ َ َ َ ْ ْ 19 ِ ِ ِ ِ ِ َ ُ َو. َو َجمي ُع َها َمألى بالْ ُع ُيون، ٌَو َهائلَة ات ُ كل ََّما َت َت َح َّر ُك الْكَائ َن ِ ُ َو،ال ُت كل ََّما َت ْر َت ِف ُع َع ِن األَ ْرض َت ْر َت ِف ُع َ َت َت َح َّر ُك َم َع َها الْ َع َج، ُال َْح َّية
20 ،ًوح َت َت َو َّج ُه أَ ْيضا َ َم َع َها الْ َع َج ُ الر ُّ َو َح ْي ُث َما َي َت َو َّج ُه.ًال ُت أَ ْيضا ِ ِ ِ ٍ ًوح الْكَائ َنات ال َْح َّية َسار أَ ْيضا َ َو َت ْر َت ِف ُع َم َع َها َع َج َ ألَ َّن ُر،ال ُت َها ِ ف َِإ ْن سارت َه ِذ ِه َت ِس 21 .ال ِت ت َ ِفي الْ َع َج ْ َو ِإ ْن َت َو َّق َف،ير تل َْك ْ َ َ ُ ِ ألَ َّن روح الْكَائِ َن،َّف ٍ ات ال َْح َّي ِة َس .ًال ِت َأ ْيضا ُ َت َت َوق َ ار ِفي الْ َع َج َ ُ ِ وس الْكَائِ َن ِ ط ف َْو َق ُر ُؤ َ َوانْ َب َس 22 ات ال َْح َّي ِة َجل ٌَد ُي ْش ِب ُه ال ِْبل َّْو َر 23 ِ ِ ِ ،اس ِت َقا َم ٍة َ َوا ْم َت َّد ْت َأ ْج ِن َح ُت َها َت ْح.ئ الْ َهائ َل ْ ِت ال َْجلَد ب َ ال ُْم َتألل ِ ٍ ِ ِ الْو ِ َ اح ُد نَحو اآل ِ ان َي ْس ُت َر ِ اح ان ِج ْس َم ُه َ لك ُِّل َواحد م ْن َها َج َن.خ ِر َْ َ ِ 24 ِ ِ ِ ِ ت َرف َْرفَةَ َأ ْجن َحت َها .ِم َن ال َْجان َب ْي ِن ُ َوع ْن َد َما َس َار ْت َسم ْع ٍ ِ ِ كه ِد ِ ك ََص ْو ِت الْ َق ِد،ير ٍة ، ك ََص ْو ِت َجلَ َب ِة َج ْي ٍش،ير ََ َ ير م َياه غ َِز ِ ِ ِ َو َص َد َر َص ْو ٌت ِم ْن ف َْوق 25 .ت ُتر ِخي َأ ْج ِن َح َت َها ْ ْ ََوع ْن َد َت َوقُّف َها كَان ِ ِ ِ ِ ِ ت ُت ْر ِخي ُ ين َت َت َوق ْ ََّف كَان َ َوح.ال َْجلَد الْ ُم ْن َبسط َعلَى ُر ُؤوس َها ِ وانْتصب فَو َق الْجل َِد الْمنب ِس ِط علَى ر ُؤ 26 .َأج ِنحتها وس َها ِش ْب ُه َ َََ ْ ُ َ ْ َ َ َ َ َْ ُ ِ َ منظَره كَحج ِر ال،عر ٍش ِ س َعلَى ِش ْب ِه ال َع ْر ِش ِم ْن َ َ ُُ َْ ُ َو َي ْجل.ال َز َو ْرد َْ ِ ِ ِ 27 ِ ِ ٍ ت َما َي ْب ُدو م ْن َح ْق َو ْيه ف ََما ُ َو َر َأ ْي.ف َْو ُق َم ْن ُه َو كَش ْبه إنْ َسان ِ ال ِمع يتوهج ِفي د َ ف َْو ُق َو أَ َّما َما َي ْب ُدو.اخلِ ِه َو َح َوالَ ْي ِه َ ُ َّ َ َ َ ٌ َ اس ٌ كأَنَّ ُه نُ َح ِ.الضياء ِ ِ ِ ِ َ َف،ت ُ م ْن َح ْق َو ْيه َو َما َت ْح َ ِّ َو َح َوالَ ْي َها َيش ُّع ب،كأَنَّ ُه نَ ٌار ِ ان الْم ِح َ يط بِ ِه ك َم ْنظ َِر ق َْو ِس ق َُزحٍ ِفي َ َوك 28 ُ ِ َان َم ْنظ َُر اللَّ َم َع
ِ ِ ِ ٍ َي ْو ٍم َم ِط َو ِع ْن َد َما أَ ْب َص ْر ُت.الر ِّب َ ير؛ َهكَذَ ا ك َّ َان َم ْنظ َُر ش ْبه َم ْجد َ ت َص ْوتاً َي َت .كل َُّم َ ُ خ َر ْر ُت َعلَى َو ْج ِهي َو َس ِم ْع
Ezekielʼs Call to Be a Prophet said to me, “Son of man, stand up on your 2 He feet and I will speak to you.” As he spoke, the 2
Spirit came into me and raised me to my feet, and I heard him speaking to me. 3 He said: “Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their ancestors have been in
Arabic-English Bible.indb 1178
دعوة حزقيال
2
ِ ف َع َلى َق َد َمي َك َف ُأ َخ َ ُث َّم َق .»اط َب َك ْ ِق، « َيا ا ْب َن آ َد َم:ال لِي ْ 2 ِ وح َو َأ ْن َه َض ِني َع َلى َق َد َم َّي ُ الر ُّ َو َحا َل َما ت ََك َّل َم َد َخلَ ف َّي ِ َها َأنَا َب،« َيا ا ْب َن آ َد َم 3 :اط ُب ِني ِ ََو َس ِم ْع ُت ُه ُيخ اعث َُك إِ َلى َب ِني ُ إِ ْذ َت َع َّد ْوا ُه ْم َوآ َب، إِ َلى ُأ َّم ٍة ُم َت َم ِّر َد ٍة َع َص ْت ِني، َإِ ْس َر ِائيل اؤ ُه ْم
3/29/17 12:37 PM
Ezekiel 2, 3
1179/1179
revolt against me to this very day. 4 The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn. Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’ 5 And whether they listen or fail to listen — for they are a rebellious people — they will know that a prophet has been among them. 6 And you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or be terrified by them, though they are a rebellious people. 7 You must speak my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious. 8 But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel like that rebellious people; open your mouth and eat what I give you.” 9 Then I looked, and I saw a hand stretched out to me. In it was a scroll, 10 which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.
he said to me, “Son of man, eat what is 3 And before you, eat this scroll; then go and speak to
the people of Israel.” 2 So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat. 3 Then he said to me, “Son of man, eat this scroll I am giving you and fill your stomach with it.” So I ate it, and it tasted as sweet as honey in my mouth. 4 He then said to me: “Son of man, go now to the people of Israel and speak my words to them. 5 You are not being sent to a people of obscure speech and strange language, but to the people of Israel — 6 not to many peoples of obscure speech and strange language, whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you. 7 But the people of Israel are not willing to listen to you because they are not willing to listen to me, for all the Israelites are hardened and obstinate. 8 But I will make you as unyielding and hardened as they are. 9 I will make your forehead like the hardest stone, harder than flint. Do not be afraid of them or terrified by them, though they are a rebellious people.” 10 And he said to me, “Son of man, listen carefully and take to heart all the words I speak to you. 11 Go now to your people in exile and speak to them. Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says,’ whether they listen or fail to listen.”
Arabic-English Bible.indb 1179
3 ،2 حزقيال
ِ 4 ِ ِ ِ ،ين الْ ُق َس ِاة َ أَنَا َباع ُث َك إلَى األَ ْب َناء ال ُْم َت َصل ِِّب.َِعل ََّي إلَى َهذَ ا الْ َي ْوم ِ أَ ْو أَ َب ْوا ألَنَّ ُه ْم،ف َِإ ْن َس ِم ُعوا 5 .الر ُّب ُ َف َت ُق َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه:ول لَ ُه ْم ٍ شَ ْعب َع أَ َّما 6 .ون َعلَى األَق َِّل أَ َّن نَ ِب ًّيا َب ْي َن ُه ْم َ اص ف َِإنَّ ُه ْم َي ْعل َُم ٌ ِ َ ال َت ْخ َش َو إ ْن كَانُوا،ال َم ُه ْم َ ال َت ْر َه ْب ُه ْم َو َ ك َ َف، َيا ا ْب َن آ َد َم،ت َ َْأن ِ وأَنْت س.ًل ََك ق َِر يساً وشَ وكا ِ اك ٌن َب ْي َن َع َق ب َ َف،ار َب َ َ َ ْ َ ْ ال َت ْر َه ِ ِ 7 ِ ِ َ إنَّ َما.ب ُم َت َم ِّر ٌد َ َو،ال َم ُه ْم َ ك ْ ال َت ْف َز ٌ ع م ْن َم ْح َضره ْم ألَنَّ ُه ْم شَ ْع َِ ك ِ َ َعلَ ْي َك أَ ْن ُت َبلِّ َغ ُه ْم ب ٌ ألَنَّ ُه ْم شَ ْع،المي َس َو ٌاء َسم ُعوا أَ ْو أَ َب ْوا .ُم َت َم ِّر ٌد
ِ خ َل َتك ُْن ُم َت َم ِّرداً ِم ْث َل.اط ُب َك بِ ِه َ َو 8 َ ُ أَ ْص ِغ لِ َما أ،اآلن َيا ا ْب َن آ َد َم ِ الش ْع َف َنظ َْر ُت 9 .» ا ْف َت ْح ف ََم َك َوك ُْل َما أُط ِْع ُم َك.ب ال ُْم َت َم ِّر ِد َّ ذَلِ َك ِ و ِعن َدما نَ َشره أَم 10 .اب ِ و ِفيها َدرج،و إذَا بِي ٍد ممت َّد ٍة ِإلَي ٍ ك َت امي َُْ َ ُ ْ َ َ َّ َ َُ َ ْ َ َ ِارجِ وق َْد دونَت ِفيه ِ ِ ِ ِ الداخ ِل َوالْ َخ َّ ت الْك َتا َبةَ َت ْمل َُؤ ُه م َن ْ ِّ ُ َ ُ َرأَ ْي ٍ .ال ٌت َ ات َو َو ْي ٌ اح َ َم َراث َو َم َن َ ُث َّم َق الد ْر َج َّ ُكلْ َه َذا. ُكلْ َما ت َِج ُد ُه، « َيا ا ْب َن آ َد َم:ال لِي ِ ض َو َخ ِ وا ْم َف َف َت ْح ُت َف ِمي 2 .» َاط ْب شَ ْع َب إِ ْس َر ِائيل
3
َ :ال لِي ْ َ «أ ْط ِع ْم َج ْو َف َك َوا ْم َ َو َق 3 ،الد ْر َج ل ُه َّ َف َأ ْط َع َم ِني َه َذا َ الد ْر ِج ا َّل ِذي ُأ ْع ِط َف َكانَ ِفي َف ِمي ِفي، َفا ْل َت َه ْم ُت ُه.»يك إِ َّيا ُه َّ بِ َه َذا
َ َح .ال َو ِة ا ْل َع َس ِل ِ خ ِ انْطَلِ ْق ِإلَى شَ ْع، « َيا ا ْب َن آ َد َم:َال لِي اط ْب ُه ْم َ ث َُّم ق 4 َ ِب ِإ ْس َرائ َ يل َو 5 ِ ِ ال ِإلَى أُم ٍة ذ َات لَ ْه َج ٍة غ َِر ي َب ٍة َولُ َغ ٍة ً ت ُم ْر َس َ ف َِإنَّ َك ل َْس.بِكَلِ َماتي َّ ِ ٍ ال ِإلَى شُ ع ِ َب ْل ِإلَى شَ ْع،ُم ْب َه َم ٍة ير ٍة غ َِر ي َب ِة َ ِب ِإ ْس َرائ َ َو 6 ،يل ُ َ وب كَث ِ ات ومبهم ِة اللُّ َغ ِ َ ات َل َت ْف َه ُم َح ّقاً ل َْو أَ ْر َسلْ ُت َك ِإلَى.ال َم ُه ْم َ ك َ َ ْ ُ َ الل َه َج ِ 7 ِ ِ َ َه ُؤ ع َ ِب ِإ ْس َرائ َ يل َل َي َو ُّد َ االس ِت َما ْ ون َ الء ل ََسم ُعوا ل ََك! لَك َّن شَ ْع ون َ ألَنَّ ُه ْم َج ِميعاً ُم َعانِ ُد،ع لِي َ ألَنَّ ُه ْم َل َي َو ُّد،ل ََك َ االس ِت َما ْ ون ِ ها أَنَا ق َْد جعلْت وجه َك صلْباً ِم ْث َل وج 8 .ُوب ِ ق َُسا ُة الْ ُقل ،وه ِه ْم ُ َْ َ ُ ََ َ ُ ُ ِ ِ 9 ِ ال َب ِة َ ْت َج ْب َه َت َك ِفي َص ُ ق َْد َج َعل.َو َج ْب َه َت َك قَاس َيةً م ْث َل ِج َباه ِه ْم ِ ِ َ ف ِم ْنهم و ِ الص َّو ِ ال َْم ب ِم ْن َ َف،ان َّ أَق َْسى م َن،اس َ ْ ُ ْ ال َت َخ ْ ال َت ْر َتع
.»ب ُم َت َم ِّر ٌد ُ َم ْر ٌ آه ْم ألَنَّ ُه ْم شَ ْع ِ ب ِفي َقل ِْب َك ك َُّل َما َ ث َُّم أَ ْر َد 10 ً ِف قَائ ْ ، « َيا ا ْب َن آ َد َم:ال ْ اس َت ْوع َ ُأ َح ِّدث َُك بِ ِه ِم ْن َوا ْم ِض 11 .اس َت ِم ْع ِإلَ ْي ِه بِأُ ُذنَ ْي ِن ُم ْر َه َف َت ْي ِن َ ك ْ َو،ٍالم ِ ِ ِإلَى الْمس ِبي ِ الس ِّي ُد َ ِّ ْ َ َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه:ين م ْن أَ ْب َناء شَ ْع ِب َك َوق ُْل لَ ُه ْم
3/29/17 12:37 PM
Ezekiel 3
1180/1180
12
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me a loud rumbling sound as the glory of the Lord rose from the place where it was standing. 13 It was the sound of the wings of the living creatures brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound. 14 The Spirit then lifted me up and took me away, and I went in bitterness and in the anger of my spirit, with the strong hand of the Lord on me. 15 I came to the exiles who lived at Tel Aviv near the Kebar River. And there, where they were living, I sat among them for seven days — deeply distressed.
Ezekielʼs Task as Watchman At the end of seven days the word of the Lord came to me: 17 “Son of man, I have made you a watchman for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me. 18 When I say to a wicked person, ‘You will surely die,’ and you do not warn them or speak out to dissuade them from their evil ways in order to save their life, that wicked person will die for their sin, and I will hold you accountable for their blood. 19 But if you do warn the wicked person and they do not turn from their wickedness or from their evil ways, they will die for their sin; but you will have saved yourself. 20 “Again, when a righteous person turns from their righteousness and does evil, and I put a stumbling block before them, they will die. Since you did not warn them, they will die for their sin. The righteous things that person did will not be remembered, and I will hold you accountable for their blood. 21 But if you do warn the righteous person not to sin and they do not sin, they will surely live because they took warning, and you will have saved yourself.” 22 The hand of the Lord was on me there, and he said to me, “Get up and go out to the plain, and there I will speak to you.” 23 So I got up and went out to the plain. And the glory of the Lord was standing there, like the glory I had seen by the Kebar River, and I fell facedown. 24 Then the Spirit came into me and raised me to my feet. He spoke to me and said: “Go, shut yourself inside your house. 25 And you, son of man, they will tie with ropes; you will be bound so that you cannot go out among the people. 26 I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to rebuke them, for they are a rebellious people. 27 But when I speak to you, I will open your mouth and you shall say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’ Whoever will listen let them listen, and whoever will refuse let them refuse; for they are a rebellious people. 16
Arabic-English Bible.indb 1180
3 حزقيال
12 ِ ِ ت ُ ف ََس ِم ْع،وح ُ الر ُّ ث َُّم َح َملَني.» َس َو ٌاء َسم ُعوا ل ََك أَ ْو أَ َب ْوا.الر ُّب َّ ِ ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ .»الر ِّب م ْن َمكَانه َ ً خلْفي َص ْو َت َزل َْزلَة َعني َفة قَائ َّ « ُم َب َار ٌك َم ْج ُد:ال ِ ٍ ِ ِ َ َفك 13 ال ِت َ َو َص ْو ُت الْ َع َج،ت َ ين َت ْ ال َم َس َ َان ذَل َك َص ْو ُت أَ ْجن َحة ح ٍ ال َع ِن ٍ َف َب َدا ك ََجلَ َب ِة ِزل َْز،او َر ِة لَ َها ِ ال ُْم َج َو َهكَذَ ا َحل ََّق بِي 14 .يف
ِ وق َْد جاشَ ت حرار ُة ر،ًروح الرب وحمل َِني ب ِعيدا وحي بِ َم َر َار ِة َ ُ َ َ َ ْ َ َ َ َ َ ِّ َّ ُ ُ ِ ِ ول،نَ ْف ِسي .يد ًة َ الر ِّب َعل ََّي شَ د ْ ََك ْن كَان َ َّ ت َي ُد ِ 15 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ور ع ْن َد َ ين إلَى ُج َوار نَ ْهر ُ ث َُّم أَ ْق َبل َ خا ُب َ ين الْ َقاطن َ ْت َعلَى ال َْم ْسب ِّي ُ ث َي ْس .ٍون ُم َت َح ِّيراً َس ْب َعةَ أَ َّيام َ ك ُن ُ ت ُه َن َاك َح ْي ُ َفأَق َْم،يب َ َِت ِّل أَب
حزقيال رقيب إلسرائيل
ِ ِ ِ 16 ِ :ال ً ِالر ُّب بِكَلِ َم ِت ِه قَائ َّ َوفي خ َتا ِم َّ أَ ْو َحى إل ََّي،ِالس ْب َعة األَ َّيام ِ ق َْد َج َعلْ ُت َك َر ِقيباً لِ َش ْع،« َيا ا ْب َن آ َد َم 17 َفأَ ْص ِغ ِإلَى،يل َ ِب ِإ ْس َرائ 18 ِ ِ ِ ِ لش ِّر ت ِّ ِْت ل َ ْ أَن:ير ُ ف َِإذَا ُقل.كَلِ َم ِتي َوأَنْذ ْر ُه ْم بِها َعلَى ل َساني ِ ت ل َْم ُت ْن ِذ ْر ُه َول َْم ُت َحذِّ ْر ُه لِ َي ْر ِج َع َع ْن ط ُُر ِق ِه َ َ ْ َو َأن،ت ٌ ال ُب َّد َمائ ِ ِ أَ َّما َد ُم ُه ف َِم ْن،وت بِذَ نْ ِبه ِّ ف َِإ َّن ذَلِ َك،األَثِي َمة َف َي ْح َيا ُ ير َي ُم َ الش ِّر ِ ل 19 .ي ِد َك َأطْلُب ُه ير َول َْم َي ْر ِج ْع َع ْن شَ ِّر ِه ِّ َك ْن ِإ ْن َأنْذَ ْر َت َ ُ َ الش ِّر ِ ِ ِ ِ ِ .ت بِ َن ْف ِس َك َ ْ َو َت ْن ُجو أَن،وت بِذَ نْ ِبه ُ ف َِإنَّ ُه َي ُم،َو َع ْن ط ُُرقه األَثي َمة ِ ِ ِ 20 ِ َب ت َأ َما َم ُه ُ َونَ َص ْب،اإلث َْم َ َوكَذَ ل َك إ ْن َحا َد الْ َب ُّار َع ْن بِ ِّره َو ْار َتك ِ ال ُتذْ ك َُر َ وت بِذَ نْ ِب ِه َو ُ َوألَنَّ َك ل َْم ُت ْنذ ْر ُه ف َِإنَّ ُه َي ُم.وت ُ ف َِإنَّ ُه َي ُم،َم ْع َث َر ًة . َأ َّما َد ُم ُه ف َِم ْن َي ِد َك َأطْلُ ُب ُه،الصالِ َحةُ ال َِّتي قَا َم بِها َّ َب ْع ُد َأ ْع َمالُ ُه ِ ِ ُ أَ َّما ِإ ْن 21 ،ئ َ ك ْن ْ َول َْم ُي ْخط،ئ َ ت ق َْد أَنْذَ ْر َت الْ َب َّار َح َّتى َل ُي ْخط ِ ف َِإنَّ ُه َح ْتماً َي ْح َيا ألَنَّ ُه ق َِب َل .»ت بِ َن ْف ِس َك َ ْ َو َت ْن ُجو َأن،اإلنْذَ َار 22 خ ُر ْج ِإلَى ْ «ق ُُم ا:الر ِّب َف َق َال لِي ْ َث َُّم كَان َّ ت ُه َن َاك َعل ََّي َي ُد 23 ِ َ ُالسه ِل َفأ ِ ُ ت وم َضي َو ُه َن َاك،الس ْه ِل ْ َّ َّ ت إلَى ْ َ َ ُ َف َن َه ْض.»خاط َب َك ِ ِ ً ِ مماث،ًرأَيت مج َد الرب و ِاقفا الر ِّب ال َِّذي َرأَ ْي ُت ُه ِع ْن َد َ ِّ َّ ْ َ ُ ْ َ َُ َّ ال ل َم ْجد 24 ِ ِ وح َ ف ََد.ت َعلَى َو ْجهي َ نَ ْه ِر ُ فَانْط ََر ْح،ور ُ الر َ خا ُب ُّ خ َل ف َّي
ِ َ ثُم ق،وأَقَام ِني علَى ق ََدمي .ب َوا ْع َت ِز ْل ِفي َب ْي ِت َك َ َ َ َّ َّ َ ْ «اذ َْه:َال لي ِ 25 ِ ِ ِ ال َ َها ُه ْم َي ْربطُونَ َك بالْح َبال َو ُي َق ِّي ُدونَ َك َف،ت َيا ا ْب َن آ َد َم َ َْوأَن
ِ وأُل ِْص ُق لِسانَ َك بِح َن 26 .َت ْخرج ِفي ما بي َنهم ُف ُّ ك َك َف َت ْبك َُم َو َتك َ ُ ُ َ ْ ُ َْ َ َ ِ 27 ِ ِ ِ ِ ِ ،خاط ُب َك َ ُ َولَك ْن ع ْن َد َما أ.ب ُم َت َم ِّر ٌد ٌ َع ْن َت ْقر يعه ْم ألَنَّ ُه ْم شَ ْع ِ ، َم ْن َي ْس َم ْع َفلْ َي ْس َم ْع،الر ُّب ُ أَ ْف َت ُح ف ََم َك َف َت ُق َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه:ول لَ ُه ْم
.»ب ُم َت َم ِّر ٌد ٌ ألَنَّ ُه ْم شَ ْع،َو َم ْن َيأْ َب َفلْ َي ْم َت ِن ْع
3/29/17 12:37 PM
Ezekiel 4
1181/1181
Siege of Jerusalem Symbolized son of man, take a block of clay, put it 4 “Now, in front of you and draw the city of Jerusalem
on it. 2 Then lay siege to it: Erect siege works against it, build a ramp up to it, set up camps against it and put battering rams around it. 3 Then take an iron pan, place it as an iron wall between you and the city and turn your face toward it. It will be under siege, and you shall besiege it. This will be a sign to the people of Israel. 4 “Then lie on your left side and put the sin of the people of Israel upon yourself. You are to bear their sin for the number of days you lie on your side. 5 I have assigned you the same number of days as the years of their sin. So for 390 days you will bear the sin of the people of Israel. 6 “After you have finished this, lie down again, this time on your right side, and bear the sin of the people of Judah. I have assigned you 40 days, a day for each year. 7 Turn your face toward the siege of Jerusalem and with bared arm prophesy against her. 8 I will tie you up with ropes so that you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your siege. 9 “Take wheat and barley, beans and lentils, millet and spelt; put them in a storage jar and use them to make bread for yourself. You are to eat it during the 390 days you lie on your side. 10 Weigh out twenty shekels of food to eat each day and eat it at set times. 11 Also measure out a sixth of a hin of water and drink it at set times. 12 Eat the food as you would a loaf of barley bread; bake it in the sight of the people, using human excrement for fuel.” 13 The Lord said, “In this way the people of Israel will eat defiled food among the nations where I will drive them.” 14 Then I said, “Not so, Sovereign Lord! I have never defiled myself. From my youth until now I have never eaten anything found dead or torn by wild animals. No impure meat has ever entered my mouth.” 15 “Very well,” he said, “I will let you bake your bread over cow dung instead of human excrement.” 16 He then said to me: “Son of man, I am about to cut off the food supply in Jerusalem. The people will eat rationed food in anxiety and drink rationed water in despair, 17 for food and water will be scarce. They will be appalled at the sight of each other and will waste away because of their sin.
Arabic-English Bible.indb 1181
4 حزقيال
رمز حصار أُورشليم ْت َيا ا ْب َن آ َد َم َف ُخ ْذ لِ َنف ِْس َك لِ ْب َن ًة َوا ْب ُس ْط َها َأ َما َم َك َ َأ َّما َأن َوا ْب ِن،ً َو َأ ِق ْم َع َل ْي َها ِح َصارا 2 ،يم ُ َو ْار ُس ْم َع َل ْي َها َم ِدي َن َة ُأ َ ورشَ ِل ِ َو َط ِّو ْق َها بِا ْل ُج ُي، َوان ِْص ْب َع َل ْي َها ِم ْت َراس ًا،ُب ْرج ًا َو َأ ِح ْط َها ِم ْن،وش ٍ ُثم ُخ ْذ لِ َنف ِْس َك َصاج ًا ِم ْن َح ِد 3 ،ب بِا ْل َم َجانِ ِق ٍ ُِكلِّ َجان اج َع ْل ُه ْ يد َو َّ ٍ ُسور ًا ِم ْن َح ِد َو َث ِّب ْت َو ْج َه َك َع َل ْي َها َف ُت ْص ِب َح،يد َب ْي َن َك َو َب ْي َن ا ْل َم ِدي َن ِة ِ ْت ت َُح ِ ال َم ًة لِشَ ْع َ َف َت ُكونَ َه ِذ ِه َع،اص ُر َها . َب إِ ْس َر ِائيل َ اص َر ًة َو َأن َ ُم َح ِ 4 ِ ِ ِ ِ َو َض ْع َعلَ ْيه إث َْم شَ ْع،ت فَا َّتكئ َعلَى َجان ِب َك األَ ْي َس ِر ب َ ْأَ َّما أَن ْ ِ ِإ ْذ أَنَّ َك َت ْح ِم ُل ِإث َْم ُه ْم َعلَى َح َس،يل ب َع َد ِد األَ َّيا ِم ال َِّتي َ ِِإ ْس َرائ 5 ِ ِ ك ِ ِ كع َد ِد س َنو ات ُ ف َِإنِّي ق َْد َج َعل.ئ في َها َعلَ ْيه َ َ َ َ ْت ل ََك َع َد َد أَ َّيا ٍم ُ َت َّت ِ ِ ِ ِ ٍ ِ َ ال ِ ب َء ِإثْ ِم شَ ْع ب َ َ ث:ِإث ِْم ِه ْم َ ث م َئة َوت ْسع ْ َف َت ْحم ُل ع.ًين َي ْوما 6 َ ِِإسرائ ِ ِ ،ئ َعلَى َجانِ ِب َك األَ ْي َم ِن َ ْ ْ َو َحال ََما ُتكْملُ َها ُع ْد فَا َّتك.يل ِ ِ ِ ِ ِْت ك َُّل َي ْو ٍم ُم َقاب َل ِ َ ُ إ ْذ َج َعل.ًين َي ْوما ْ َو َ احم ْل إث َْم شَ ْعب َي ُهوذَا أ ْر َبع ٍ،ار أُورشَ لِيم بِ ِذراعٍ مك ُْشوفَة ٍ ِ 7 ِ ت َو ْج َه َك نَ ْح َو ح َص ْ ث َُّم ثَ ِّب.َس َنة َ َ َ ُ ٍ َو َها أَنَا أُ ْوثِ ُق َك بِ ِح َب 8 ،َو َت َن َّبأْ َعلَ ْي َها ٍ َّب ِم ْن َج ْن ب ِإلَى َّ ال لِ َئ َ ال َت َت َقل ِ ك َت ِم َل أَ َّيا ُم ِح َص ٍ َج ْن ْ ب َح َّتى َت .ار َك 9 ال َو َع َدساً َوذ َُر ًة ً ت َف ُخذْ لِ َن ْف ِس َك ق َْمحاً َوشَ ِعيراً َوفُو َ ْأَ َّما أَن ِ ٍ خ ْبزاً َتأْ ك ُُل ُ اص َن ْع لِ َن ْف ِس َك ْ َو، َوا ْع ِج ْن َها ِفي َو َعاء َواح ٍد، ًَوك َْر َس َّنة ِ َ ًث ِمئ ٍة وتِس ِعين يوما ِ ِ ئ ِفي َها َعلَى َ َِم ْن ُه ث ْ َ َ ْ َ َ َ ال ُ ك َع َدد األَ َّيا ِم الَّتي َت َّتك ُ ُْون َو ْز ُن ك َِّم َّي ِة الطَّ َعا ِم ال َِّتي َتأ كلُ َها ِفي ك ُِّل َي ْو ٍم ُ َو َيك 10 .َج ْن ِب َك ِ ِ ِ ِ ً َتأْ ك ُُل َو ْج َبة.)ًين ِج َراما ً ين شَ ِاق َ ال (نَ ْح َو م َئ َت ْي ِن َوأَ ْر َبع َ ُت َعاد ُل ع ْش ِر 11 ِ ِ َ ْاء بِال يد َع ْن ُس ْد ِس َ َف،ك ْي ِل ُ ال َي ِز َ َو َت ْش َر ُب ال َْم.َِواح َد ًة في الْ َي ْوم ِ ٍ َت ْش َر ُب ِم ْن ُه َب ْي َن ِح،)ين (نَ ْح َو ثُلْ َث ْي لِ ْت ٍر ِ اله ُ ْ َو َتأ 12 .خ َر كلُ ُه َ ين َوآ ِ كع ِ الش ِع َ َب ْع َد أَ ْن َت ْخ ِب َز ُه َعلَى َم ْش َه ٍد ِم ْن ُه ْم ف َْو َق بِ َر ِاز،ير َّ ك َْ ك 13 ِ اإلنس س َ ِاء ِإ ْس َرائ ُ يل َِْ َ خ ْب َز ُه ُم ال َّن ِج ُ ألَنَّ ُه َهكَذَ ا َس َيأْ ك ُُل أَ ْب َن.ان ِ ِ ِ ِ ول 14 .»يهم ِإلَي ِهم الس ِّي ُد ُ َك ِّني ُقل ْ ْ ْ ِ ين أُ ْجل َ َ َب ْي َن األُ َم ِم الَّذ َّ أَ ُّي َها، «آه:ْت اآلن ل َْم آك ُْل َ س نَ ْف ِسي أَ َبداً َف ُم ْنذُ َح َداث َِتي َح َّتى ْ أَنَا ل َْم أُنَ ِّج،الر ُّب َّ 15 ِ «انْظ ُْر: َف َق َال.»س ُ َول َْم َي ْد، ًيسة ٌ خ ْل فَمي ل َْح ٌم نَ ِج َ َم ْي َتةً أَ ْو ف َِر ِ يض بِ ِه َع ْن بِر ِاز ِ اإلنْ َس َ َها أَنَا أُ ْع ِط ان لِ َت ْص َن َع َ يك َب ْع َر الْ َب َق ِر لِ َت ْس َت ِع َ 16 ِ ُيد م ُؤونَةَ الْ ُخب ِز ِفي أ ،يم ُ َعلَ ْي ِه َ ُ ِ َها أَنَا أَب، َيا ا ْب َن آ َد َم.خ ْب َز َك َ ورشَ ل ُ ْ ُ َْف َيأ َ ْاء بِال ك ْي ِل َ َو َي ْش َر ُب،ُون الْ ُخ ْب َز بِال َْو ْز ِن َم ْع ُجوناً بِالْ َغ ِّم َ كل َ ون الْ َم ِ و يلْجأُ الْو، ِإ ْذ يع ِو ُزهم الْ ُخبز والْماء 17 .ممزوجاً بِالْحير ِة اح ُد َُْ ُ ُ ُْ َ َ َ َ ُ َ َ ُْ ََْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ِإلَى أَخيه َوقَد ا ْع َت َر ْت ُه ُم ال َْح ْي َر ُة َف َي ْف َن ْو َن َجميعاً بِإثْم ِه ْم
4
3/29/17 12:37 PM
Ezekiel 5
1182/1182
Godʼs Razor of Judgment son of man, take a sharp sword and use it 5 “Now, as a barberʼs razor to shave your head and your
beard. Then take a set of scales and divide up the hair. 2 When the days of your siege come to an end, burn a third of the hair inside the city. Take a third and strike it with the sword all around the city. And scatter a third to the wind. For I will pursue them with drawn sword. 3 But take a few hairs and tuck them away in the folds of your garment. 4 Again, take a few of these and throw them into the fire and burn them up. A fire will spread from there to all Israel. 5 “This is what the Sovereign Lord says: This is Jerusalem, which I have set in the center of the nations, with countries all around her. 6 Yet in her wickedness she has rebelled against my laws and decrees more than the nations and countries around her. She has rejected my laws and has not followed my decrees. 7 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: You have been more unruly than the nations around you and have not followed my decrees or kept my laws. You have not even conformed to the standards of the nations around you. 8 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations. 9 Because of all your detestable idols, I will do to you what I have never done before and will never do again. 10 Therefore in your midst parents will eat their children, and children will eat their parents. I will inflict punishment on you and will scatter all your survivors to the winds. 11 Therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, because you have defiled my sanctuary with all your vile images and detestable practices, I myself will shave you; I will not look on you with pity or spare you. 12 A third of your people will die of the plague or perish by famine inside you; a third will fall by the sword outside your walls; and a third I will scatter to the winds and pursue with drawn sword. 13 “Then my anger will cease and my wrath against them will subside, and I will be avenged. And when I have spent my wrath on them, they will know that I the Lord have spoken in my zeal. 14 “I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by. 15 You will be a reproach and a taunt, a warning and an object of horror to the nations around you when I inflict punishment on you in anger and in wrath and with stinging rebuke. I the Lord have spoken.
Arabic-English Bible.indb 1182
5 حزقيال
سيف قضاء الله
اس َت ْخ ِد ْم ُه َ َأ َّما َأن ْ ْت َيا ا ْب َن آ َد َم َف ُخ ْذ لِ َنف ِْس َك َس ْيف ًا َحا ّد ًا ُث َّم ُخ ْذ،وسى ا ْل َحال َِّق لِ َت ْح ِلقَ َر ْأ َس َك َولِ ْح َي َت َك َ َك ُم
5
2 َ ال َث ِة َأ ْث ِ اح ِر ْق بِال َّن َ يزان ًا َواق ِْس ِم الشَّ ْع َر إِ َلى َث ار َ لِ َنف ِْس َك ِم ْ َو،ال ٍث ْ ُث ْلث ًا ِفي َو َس ِط ا ْل َم ِدي َن ِة إِ َذا ِ ام ا ْل ِح َص او ْل ُث ْلث ًا ُ اك َت َم َل ْت َأ َّي َ ُث َّم َت َن،ار ِ اض ِر ْب ُه بِالسي َ ف َح ْو َل َخ ِر َأ َّما.يط ِة ا ْل َم ِدي َن ِة ا ْل َم ْر ُسو َم ِة َ ْ آخ َر َو ْ َّ ِ َ ال ُّث ْل ُث َو َل ِك ِن 3 . َو َأنَا َأ ْس َتلُّ َس ْيف ًا َخ ْلف َُه،يح ِ الر ُ األ ِخ ِّ ير َف َذ ِّره َم َع ِ اح َت ِف ْظ بِ َك ِّمي ٍة َق ِلي َل ٍة ِم ْن ُه َو ُصر َها ِفي َأ ْط َر َك َذلِ َك 4 .اف َث ْوبِ َك ْ َّ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ ِ ِ ً ْ َ َ ف َت ْن َدل َع م ْن ُه،ُخذ َب ْعضا م َن الشَّ ْعر َواط َر ْح ُه في ال َّنار ل َي ْح َترق ِ ن ٌَار َع َلى ُكلِّ شَ ْع .» َب إِ ْس َر ِائيل 5 ِ ُ«ه ِذ ِه ِهي أ ِ يم ال َِّتي أَق َْم ُت َها َ :الر ُّب ُ ورشَ ل ُ َ َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َّ الس ِّي ُد ِ َف َخالَ َفت َأحك 6 ،اضي ِ يط بِها األَر ِ الش ُع ُ وب ُت ِح َامي ُّ ِفي َو َس ِط ْ ْ َ
ِ َّان األَر ِإ ْذ،اضي الْ ُم ِحيط َِة بِها َ بِأَشَ ِّر ِم َّما َ ُ خالَ َف ْت َها األُ َم ُم َو ُسك ِ َتنكَّروا ألَحك ِ َوف ََرائِ ِضي ل َْم ُي َم،َامي ث ُ لِذَ لِ َك ِم ْن َح ْي 7 .وها َ ار ُس ْ ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ ْ أَنَّك ُْم َت َم َّر ْد ُت ْم أ َول َْم ُت َمار ُسوا،ك َث َر م َن األ َم ِم الْ ُمحيطَة بك ُْم ِ فَرائِ ِضي ولَم َتعملُوا بِم ْقت َضى أَحك ال بِ ُم ْق َت َضى أَ ْحكَا ِم َ َو،َامي َ ُ ْ َْ ْ َ َ 8 ِ ِ ِ ِ ُ ُ َ َ ،يم ُ ورشَ ل ُ ب َعلَ ْيك َيا أ ُ َها أنَا أ ْيضاً أنْ َقل.األ َم ِم الَّتي َح ْولَك ُْم 9 ِ ِ ِ َفأَ ْص َن ُع بك َما،ِاء َعلَى َم ْش َه ٍد ِم َن األُ َمم ً َوأُ ْج ِري َعلَ ْيك ق ََض
ِ ِع َقاباً ل، وما لَن أَ ْصنع ِم ْثلَ ُه ِمن بع ُد،لَم أَ ْصنع ُه ِمن َقب ُل َك َعلَى َْ ْ ََ ْ َ َ ْ ْ َْ ْ ِ 10 ِ ِ ِ ،اء ُه ْم َ اء آ َب ُ َواألَ ْب َن،اء ُه ْم َ اء أَ ْب َن ُ إ ْذ َيأْ ك ُُل اآل َب.َجمي ِع أَ ْر َجاسك ِ يك ق ََضاء وأُذَري ب ِقيت ِ ألَنَّ ِني أُج ِري ِف ُ ك .ح ٍ كلَّ َها َم َع ك ُِّل ِر ي َ َّ َ ِّ َ ً ْ ِ ِ ِ ِ ألَنَّك ق َْد َدنَّ ْست َم ْقدسي،الر ُّب ُ َح ٌّي أَنَا َي ُق،لِ َهذَ ا 11 َّ ول َّ الس ِّي ُد ِ ِ وبِج ِمي ِع رجاسات،وه ِة ِ ِ ً َفأَنَا أَ ْيضا،ك َ َ َ بِك ُِّل أَ ْص َنامك ال َْمك ُْر َ َ َ 12 ِ ِْث سكَّان ِ ف َعلَي ك َ ك َع ْي ِني َو َ َو،أَ ْس َتأْ ِص ُل ُ ُ ثُل.ال أَ ْع ُفو ْ ُ َّال َت َت َرأ ِ ِ َان ي ْقت ُل حول ِ اء والْجوعِ ِفي وس ِط َك ٌ َوثُل،ك َ َي ُمو ُت ُ َ ون بِال َْو َب َ َ ْ َ َ ُ ٍ ْث ث ٍ ْث َأ ِخير ُأشَ ِّت ُت ُه بين األُم ِم و َأ َتع َّقب ُه بِسي ِ بِالسي ٍ.ف َم ْسلُول ٌ َوثُل،ف ْ َ ُ َ َ َ َ َْ ْ َّ ٌ 13 ُِون قَد ِ ِ ِ ِ َ ُ ُ س َع ْن غ ََضبي َو َي ْخم ُد َس َخطي إ ْذ أك ُ َو َهكَذَ ا أنَ ِّف ِ ِ الر ُّب َ ين َح َن ِقي َعلَ ْي ِه ْم ُي ْد ِرك ُ انْ َت َق ْم ُ ين َي ْس َتك َ َوح.ت َّ ُون َأنِّي َأنَا ِ وأَجعل 14 .ال َِّذي أَ ْص َدر ُت ق ََضائِي ِفي اح ِت َدا ِم َغيرتِي ًخ َرابا َ ُك ْ َْ َ ْ َْ ِ،ك و َأما َم ك ُِّل من يجت ُاز بِك ِ ِو َعاراً بين األُم ِم الْم ِحيط َِة ب َْ َ ْ َ َ َ َ َ َْ َ ُ ِكونِين عاراً ولَعنةً و ِعبر ًة وم َثار ده َش ٍة لِألُم ِم الْم ِحيطَة 15 ْ َ َ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ َ ُ َف َت ُ َ ٍ.ات حانِ َقة ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ب و َغي ٍظ و َت ْق ِر يع َ َ َ ْ َ ٍ ين ُأنَ ِّفذُ فيك ق ََضائي بِ َغ َض َ بِك ح
3/29/17 12:37 PM
1183/1183
Ezekiel 5, 6 16
When I shoot at you with my deadly and destructive arrows of famine, I will shoot to destroy you. I will bring more and more famine upon you and cut off your supply of food. 17 I will send famine and wild beasts against you, and they will leave you childless. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring the sword against you. I the Lord have spoken.”
Doom for the Mountains of Israel word of the L came to me: “Son 6 The of man, set your face against the mountains ord
2
of Israel; prophesy against them 3 and say: ‘You mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, to the ravines and valleys: I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places. 4 Your altars will be demolished and your incense altars will be smashed; and I will slay your people in front of your idols. 5 I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars. 6 Wherever you live, the towns will be laid waste and the high places demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols smashed and ruined, your incense altars broken down, and what you have made wiped out. 7 Your people will fall slain among you, and you will know that I am the Lord. 8 “ ‘But I will spare some, for some of you will escape the sword when you are scattered among the lands and nations. 9 Then in the nations where they have been carried captive, those who escape will remember me — how I have been grieved by their adulterous hearts, which have turned away from me, and by their eyes, which have lusted after their idols. They will loathe themselves for the evil they have done and for all their detestable practices. 10 And they will know that I am the Lord; I did not threaten in vain to bring this calamity on them. 11 “ ‘This is what the Sovereign Lord says: Strike your hands together and stamp your feet and cry out “Alas!” because of all the wicked and detestable practices of the people of Israel, for they will fall by the sword, famine and plague. 12 One who is far away will die of the plague, and one who is near will fall by the sword, and anyone who survives and is spared will die of famine. So will I pour out my wrath on them. 13 And they will know that I am
Arabic-English Bible.indb 1183
6 ،5 حزقيال
َ الر ُّب ق َْد َت ِ َو ِع ْن َد َما أُ ْر ِس ُل َعلَ ْي ِه ْم ِس َها َم ال ُْجوع 16 .ت ُ كل َّْم َّ أَنَا ِ ال ُْم ِمي َتةَ ال َِّتي أُ ِع َّد ْت لِل َّت ْد ِم ،الس َها َم ال َِّتي أَ ْر َسلْ ُت َها لِ َخ َرابِك ُْم ِّ ،ير ،خ ْب ِزك ُْم ُ َيد َم ُؤونَة ُ ِيد ِم َن ال ُْجوعِ َعلَ ْيك ُْم َوأُب ُ ِع ْن َدئِ ٍذ أَ ِز ِ َفت ْث، َار ية كلُك ُْم َ َوأُ ْر ِس ُل َعلَ ْيك ُُم ال َْم َجا َعةَ َوال ُْو ُح 17 َّ وش ُ َ ِ الض ِ ِ أَنَا.ف َ الس ْي ِّ اء َو َس ْف ُك َّ ب َعلَ ْيك ُُم ُ َوأَ ْجل،الد َماء ُ َو َي ُع ُّمك ُُم ال َْو َب .»ت ُ الر ُّب ق َْد ق ََض ْي َّ
نبوءة على جبال إسرائيل
ً و َأوحى إِ َلي الرب َق ِائ ا ْلت ِفت بِوج ِه َك،«يا ابن آدم 2 :ال ْ َ
ْ َ
ََ َْ َ
ُّ َّ
َّ
َ ْ َ
ِ ن َْح َو ِج َب َ َيا ِج َب: ْ َو ُقل 3 ،ال إِ ْس َر ِائيلَ َو َت َن َّب ْأ َع َل ْي َها ال
6
ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ُول لِ ْل ِج َب ُ الر ِّب ا َّل ِذي َيق ال َّ الس ِّيد َّ إِ ْس َرائيلَ أ ْصغي إِ َلى َكل َمة َ ار َو َ ال ِل َو ِ األ ْن َه َ َوال ِّت َها َأنَا َأ ْج ِل ُب َع َل ْي ُك ْم َس ْيف ًا َو َأ ْه ِد ُم:األ ْو ِد َي ِة 4 ً ال َ َف ُت ْص ِب ُح َم َذابِ ُح ُك ْم َأ ْط،ُم ْر َت َف َع ِات ُك ْم َو َت َت َح َّط ُم َم َذابِ ُح،ال ِ ال ُكم َأ َما َم َأ ْص َن َ ِ َث َأ ْب َن ِ َب ُخ َ َو ُأ ْل ِقي ُجث 5 ،ام ُك ْم اء ْ َ ور ُك ْم َوأ ْط َر ُح َق ْت
. َو ُأ َذ ِّري ِع َظا َم ُك ْم َح ْو َل َم َذابِ ِح ُك ْم،ام َأ ْو َثانِ ِه ْم َ إِ ْس َر ِائيلَ َأ َم 6 َ يمونَ َت َت َح َّو ُل ُم ُدن ُُك ْم إِ َلى َأ ْط ات ُ َو ُم ْر َت َف َع،ال ٍل ُ َو َح ْيث َُما ت ُِق ٍ َو َأ ْص َنا ُم ُك ْم إِ َلى ُح َطا ٍم َو َد َم،ِع َبا َد ِت ُك ْم إِ َلى َخ َر ِائ َب َو َم َذابِ ُح،ار
ٍ َو َأ ْع َما ُل ُكم إِ َلى َف َن،َاض ُ َو َي ْسق 7 ،اء ِ َب ُخ ٍ ور ُك ْم إِ َلى َأ ْنق ُ ُط ا ْلق َِت يل ْ ِ ِ َ َ .الر ُّب َّ َف ُت ْد ِر ُكونَ أنِّي أنَا،في َو َسط ُك ْم ِ ون ِمن السي ف َ َوأَ ْع ُفو َع ْن َب ِق َّي ٍة ِم ْنك ُْم لِ َيك 8 ُ َُون لَك ُْم ن ْ َّ َ َ اج ِع ْن َدئِ ٍذ 9 .ون ِفي ك ُِّل األَ ْر ِض َ ِإ ْذ َت َت َب َّد ُد،ِون َب ْي َن األُ َمم َ َي َت َش َّت ُت ِ ون َب ْي َن األُ َم ِم ال َِّتي َس َب ْي ُت ُه ْم َ الْ ُم َش َّت ُت،ون ِم ْنك ُْم َ اج ُ َيذْ ك ُُرني ال َّن ِ َّ ألَ ِّني سح ْقت ُقلُوبهم،ِإلَيها َو ُع ُيو َن ُه ُم،َّت َع ِّني ْ الزان َيةَ ال َِّتي َضل ُ َ َ َْ ُ َُ ُِون َأنْ ُفسهم ِمن جراء ِ ِ َ َف َي َعاف،َت َو َر َاء َأ ْص َنامه ْم ْ ال َِّتي َزاغ َّ َ ْ ْ ُ َ ٍ ك ُبو ُه ِم ْن شُ ُر ٍ َو ِم ْن أَ ْج ِل َما ا ْق َت َرفُو ُه ِم ْن أَ ْر َج،ور َ َما ْار َت ،اس ِ َ ل َْم َأ َت،الر ُّب ين َت َو َّع ْد ُت ُه ْم بِ َهذَ ا َ َف ُي ْد ِرك 10 َ كل َّْم َع َبثاً ح َّ ُون َأنِّي َأنَا .»الش ِّر َّ
11 ِ ْ خ ِب ط ْ َوا،«ص ِّف ْق بِ َي َد ْي َك َ :الر ُّب َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َّ الس ِّي ُد ِ ِآه ِمن ك ُِّل رجاس:ال ِ ات شَ ْع ،ير ِة َ ِب ِإ ْس َرائ ِّ يل ً ِبِ ِر ْجلِ َك قَائ َ َ َ ْ َ الش ِّر 12 ِ ِ ون بِالسي ِ يد ُ وت الْ َب ِع ُ َي ُم.ف َوال ُْجوعِ َوال َْو َباء ْ َّ َ فَإنَّ ُه ْم َس َي ُمو ُت ِ ِ ِ والْب،ف اص ُر َ اقي م ْن ُه ْم َوال ُْم َح َ َ ُ الس ْي َّ يب َي ْص َر ُع ُه ُ َوالْ َق ِر،ِبال َْو َباء
ِع ْن َدئِ ٍذ 13 .ث ِف ِيه ْم َح َن ِقي ُ َو َهكَذَ ا أَنْ ُف. َُت ْق ِضي َعلَ ْي ِه ِم الْ َم َجا َعة
3/29/17 12:37 PM
1184/1184
Ezekiel 6, 7
the Lord, when their people lie slain among their idols around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every spreading tree and every leafy oak — places where they offered fragrant incense to all their idols. 14 And I will stretch out my hand against them and make the land a desolate waste from the desert to Diblah— wherever they live. Then they will know that I am the Lord.’ ”
The End Has Come word of the L came to me: 7 The man, this is what the Sovereign L
2
“Son of says to the land of Israel: “ ‘The end! The end has come upon the four corners of the land! 3 The end is now upon you, and I will unleash my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices. 4 I will not look on you with pity; I will not spare you. I will surely repay you for your conduct and for the detestable practices among you. “ ‘Then you will know that I am the Lord.’ 5 “This is what the Sovereign Lord says: “ ‘Disaster! Unheard-of disaster! See, it comes! 6 The end has come! The end has come! It has roused itself against you. See, it comes! 7 Doom has come upon you, upon you who dwell in the land. The time has come! The day is near! There is panic, not joy, on the mountains. 8 I am about to pour out my wrath on you and spend my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices. 9 I will not look on you with pity; I will not spare you. I will repay you for your conduct and for the detestable practices among you. “ ‘Then you will know that it is I the Lord who strikes you. 10 “ ‘See, the day! See, it comes! Doom has burst forth, the rod has budded, arrogance has blossomed! 11 Violence has arisen, a rod to punish the wicked. None of the people will be left, none of that crowd — none of their wealth, nothing of value. 12 The time has come! The day has arrived! Let not the buyer rejoice nor the seller grieve, for my wrath is on the whole crowd. 13 The seller will not recover the property that was sold — as long as both buyer and seller live. For the vision concerning the whole crowd will not be reversed. Because of their sins, not one of them will preserve their life. 14 “ ‘They have blown the trumpet, they have made all things ready, but no one will go into battle, for my wrath is on the whole crowd. ord
ord
Arabic-English Bible.indb 1184
7 ،6 حزقيال
ِ الهم بين أَصن ِ ام ِه ْم َح ْو َل َ ُت ْد ِرك َ ْ َ ْ َ ْ ُ َ ين َي َت َناث َُر َق ْت َ ح،الر ُّب َّ ُون أَنِّي أَنَا ِ َو َعلَى ِق َم ِم َج ِمي ِع ال ِْج َب، َوف َْو َق ك ُِّل أَك ََم ٍة َعالِ َي ٍة،َمذَ ابِ ِح ِه ْم ،ال
ث كَا ُنوا ُ خ ْض َر َاء َو َبلُّوط ٍَة ُم ْو ِرق ٍَة َح ْي َ ت ك ُِّل شَ َج َر ٍة َ َو َت ْح 14 ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ َوأَ ُم ُّد َيدي َعلَ ْيه ْم في.ون َرائ َحةَ ُس ُرور لك ُِّل أَ ْوثَانه ْم َ ُي َق ِّر ُب ِ ج ِمي ِع مو خ ِر َبةً ُم ْو ِح َشةً ِم َن َ َفأَ ْج َع ُل األَ ْر َض،اط ِن ِإقَا َم ِت ِه ْم َ ََ ِ ِ ِ .»الر ُّب َ َف ُي ْدرك، َالص ْح َراء إلَى َد ْبلَة َّ َّ ُون َأنِّي َأنَا
حلول النهاية
ً و َأوحى إِ َلي الرب َق ِائ ه َذا ما يع ِلنه،«يا ابن آدم 2 :ال
7
ُُ ُْ َ َ ََ َْ َ َ ْ َ ُّ َّ َّ ِ َ َ ِ الر ُّب أل ْر ال َّن َها َي ُة َق ْد أ ِز َف ْت َع َلى زَ َوا َيا. َض إِ ْس َرائيل َّ 3 َ ض َ ِ َق ْد َأق َْب َل.األ ْر َب ِع ِ األ ْر َف ُأ ْط ِل ُق َغ َض ِبي،ت ال َّن َها َي ُة َع َل ْي ِك ِ از ِ َو ُأ َج،َع َل ْي ِك َو َأ ِدي ُن ِك بِ ُم ْق َت َضى ُط ُر ِق ِك اس ِات ِك َ يك َع َلى ُكلِّ َر َج َ َو،ال َت َت َر َّأ ُف َع َل ْي ِك َع ْي ِني َ َف 4 ، َض إِ ْس َرائيل َ َيا َأ ْر ْ َبل،ال َأ ْعفُو ِ از ِ ُأ َج .اسات ُِك ِفي َو َس ِط ِك َ َوت َُكونُ َر َج،يك بِ ُم ْق َت َضى ُط ُر ِق ِك ٍِ ِ َ َ .»الر ُّب َّ ع ْن َدئذ ت ُْد ِر ُكونَ أنِّي أنَا 5 ِ يل َ شَ ٌّر َل َم ِث،«ه َوذَا شَ ٌّر ق َْد أَ ْق َب َل ُ :الر ُّب َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َّ الس ِّي ُد ِ تل ِ ت ال َّنهايةُ ق َْد حا َن ِ ق َْد حا َن 6 .لَ ُه َو َها،َك ْ ا ْن َت َب َه. ُت ال َّن َها َية َ َ َ َ ِ 7 ِ ِ ِ ِ ف َ َو َأز،اء َيا َساك َن األَ ْرض ُ ق َْد َح َّل ب َك الْ َق َض. ٌه َي ُم ْق ِبلَة ِ اب َل يو ُم الْه َت ِ اف ِفي ال ِْج َب ِ االض ِط َر .ال ْ ا ْق َت َر َب َي ْو ُم،الْ َم ْو ِع ُد ُ َْ 8 ِ ِ ث َغي ِظي ِف ِ ،يك ْ ُ ب غ ََض ِبي َعلَ ْيك َو َأنْ ُف ِّ َأنَا ُم ْوش ٌك َعلَى َص ِ ِيك َعلَى ك ُِّل رجاسات ِ از ِ ك بِم ْقت َضى طُر ِق ِ وأَ ِدين ِ َوأُ َج،ك ،ك ُ َ َ ُ َ َ َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ َب ْل ُأ َجاز يك ب ُم ْق َت َضى،ال َأ ْع ُفو َ ف َعلَ ْيك َع ْيني َو ُ ال َت َت َر َّأ َ َف 9 ِ ك ِفي وس ِط ِ ُون رجاسا ُت ِ ِ ُون أَ ِّني َ َو ِع ْن َدئِ ٍذ ُت ْد ِرك.ك َ َ َ َ َ ُ َو َتك،ط ُُرقك ِ الض .ار ُب َّ أَنَا
اء َوأَ ْز َه َر الظُّل ُْم َ َها ُه َو الْ َي ْو ُم ق َْد َأ ْق َب َل! ق َْد َح 10 ُ ان الْ َق َض 11 ْكب ِر ي ِ ِ َ وأَفْر ،لش ِّر َّ ِب ال َْج ْو ُر َو َص َار َعصاً ل َ اء انْ َت َص ُ َ ْ خت ال َ َ ِ وح َ يج ُه ْم َو َ لِذَ لِ َك َي ْف َنى الظَّال ُم ُ ون َو َت ْف َنى ث َْر َو ُت ُه ْم َو َض ِج ُ ال َم ْن َي ُن ال َي ْف َر َح َّن ال ُْم ْش َت ِري َ ق َْد َح 12 .َعلَ ْي ِه ْم َ َف،ان ال َْم ْو ِع ُد َوا ْق َت َر َب الْ َي ْو ُم ِ ب َعلَى ُج ْم ُه .ور ِه ْم بِأَ ْس ِر ِه َ َو ٌّ ب ُم ْن َص َ ألَ َّن الْ َغ َض،ال َي ْح َز َن َّن الْ َبائِ ُع ِ فَالْبائِع لَن يست ِرد ما باعه مهما ط ََال بِ ِه الْعمر ألَ َّن ق ََضاء 13 الله َ ْ َ ُ َ َ َ َّ َ ْ َ ْ ُ َ َ ُُْ ِ ِ ينط َِبق علَى ك ُِّل جمه ِ س في ُو ْس ِع َ ُ َْ ُْ ُ َ َولَ ْي،وره ْم َول َْن َي َت َح َّو َل َع ْن ُه ْم ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ الش ِّر َ ير أَ ْن َي ْح َتف َوأَ َع ُّدوا، ق َْد نَ َف ُخوا في الْ ُبوق.ظ ب َح َياته ِّ
3/29/17 12:37 PM
Ezekiel 7, 8
1185/1185
15
Outside is the sword; inside are plague and famine. Those in the country will die by the sword; those in the city will be devoured by famine and plague. 16 The fugitives who escape will flee to the mountains. Like doves of the valleys, they will all moan, each for their own sins. 17 Every hand will go limp; every leg will be wet with urine. 18 They will put on sackcloth and be clothed with terror. Every face will be covered with shame, and every head will be shaved. 19 “ ‘They will throw their silver into the streets, and their gold will be treated as a thing unclean. Their silver and gold will not be able to deliver them in the day of the Lordʼs wrath. It will not satisfy their hunger or fill their stomachs, for it has caused them to stumble into sin. 20 They took pride in their beautiful jewelry and used it to make their detestable idols. They made it into vile images; therefore I will make it a thing unclean for them. 21 I will give their wealth as plunder to foreigners and as loot to the wicked of the earth, who will defile it. 22 I will turn my face away from the people, and robbers will desecrate the place I treasure. They will enter it and will defile it. 23 “ ‘Prepare chains! For the land is full of bloodshed, and the city is full of violence. 24 I will bring the most wicked of nations to take possession of their houses. I will put an end to the pride of the mighty, and their sanctuaries will be desecrated. 25 When terror comes, they will seek peace in vain. 26 Calamity upon calamity will come, and rumor upon rumor. They will go searching for a vision from the prophet, priestly instruction in the law will cease, the counsel of the elders will come to an end. 27 The king will mourn, the prince will be clothed with despair, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct, and by their own standards I will judge them. “ ‘Then they will know that I am the Lord.’ ”
Idolatry in the Temple year, in the sixth month on the 8 Infifththeday,sixthwhile I was sitting in my house
and the elders of Judah were sitting before me, the hand of the Sovereign Lord came on me there. 2 I looked, and I saw a figure like that of a man. From what appeared to be his waist down he was like fire,
Arabic-English Bible.indb 1185
8 ،7 حزقيال
ٍ ِ ِ ب لِ َخ ْو ِض ال ِْق َت ألَ َّن غ ََض ِبي،ال ُ س َم ْن َيذْ َه َ َولَك ْن لَ ْي،ك َُّل شَ ْيء ِ ب َعلَى ُج ْم ُه .ور ِه ْم ٌّ ُم ْن َص
ِ ع ِمن د 15 ِ خ ٌ ف ُم َسل .اخ ٍل ُ الس ْي َ َّط ِم ْن َ ْ ُ اء َوال ُْجو َّ ُ َوال َْو َب، ٍارج ِ ِ ِ ِ ِ َو َم ْن ِفي ال َْم ِدي َن ِة،ف ُ الس ْي َّ َوالَّذي في َّ الص ْح َراء َي ْقضي َعلَ ْيه 16 ُون َ ون ِم ْن ُه ْم َف َيلُوذ َ اج ُ َي ْف َت ِر ُس ُه ال ُْجو ُ أَ َّما ال َّن.اء ُ ع َوال َْو َب
ِ كي ك ُُّل و ِ يب،ال كَحما ِم األَو ِدي ِة .اح ٍد ِم ْن ُه ْم َعلَى ِإث ِْم ِه َ َْ َ ْ َ َ ِ بِال ِْج َب ِ ِ ِ 17 ِ الرك .َب َمائِ َعةٌ كَال ِْم َي ِاه ُ َجم ُّ َوك ُُّل، ٌيع األَ ْيدي ُم ْس َت ْرخ َية َو َيك ُْسو الْ َع ُار،ب َ َي َتلَ َّف ُع 18 ُ َو َي ْغ َش، ِون بِال ُْم ُسوح ُ الر ْع ُّ اه ُم
ِ ع علَى ر ُؤ ِ ون َ َيط َْر ُح 19 .وس ِه ْم َ ُو ُج ُ َ ُ َو َيطْ َغى الْ َق َر،ًوه ُه ْم َجميعا ِ ِ ِ ِ َو َت ْعج ُز ف َّض ُت ُه ْم، ًاسة َّ ِف َّض َت ُه ْم في َ َو َي ْض َحى ذ ََه ُب ُه ْم نَ َج، ِالش َوارع ِ َوذ ََه ُب ُه ْم َع ْن ِإنْ َق ِاذ ِه ْم ِفي َي ْو ِم غ ََض ون ِم ْن ُه َما َ َل ُي ْش ِب ُع.الر ِّب َّ ب ُ ال َي ْم ون ِم ْن ُه َما َأ ْج َوا َف ُه ْم ألَنَّ ُه َما كَانَا َم ْع َث َر َة ِإثْ ٍم َ َو،ُجو َع ُه ْم َ أل ِ 20 .لَهم َو َص َن ُعوا،الر ِّب ِإلَى َز ْه ٍو ُْ َّ َح َّولُوا َج َم َال ِز ي َنة َه ْيك َِل ِ،ام ِه ِم الْمكْروهة ِ ِ اس ِهم و َأصن ِ ِ ِ ِ ِم َن الذَّ َه َ ب َوالْف َّضة َت َماث َ ُ َ َ ْ َ ْ يل َأ ْر َج
ِ أُسلِمها ِإلَى أَي ِدي الْغرب 21 .لِذَ لِ َك جعلْتها رجاسةً لَهم ،ًاء نَ ْهبا َُ ْ َ َُ ْ ْ ُ َ َ َ َُ َ َ 22 ِ ِ ِ يح ب َو ْجهي َع ْن ُه ْم ُ َوأُش.َوألَشْ َر ِار األَ ْر ِض َسلْباً َف ُي َن ِّج ُسونَ َها ِ خ ُل ِإلَي ِه الن .ون َو ُي َن ِّج ُسونَ ُه َ اه ُب َ َف ُي َدنِّ ُس َّ ْ ُ َو َي ْد،ون َه ْيكَلِي ِ،اصن ِع السل ِْسلَةَ لِ َشع ِبي ألَ َّن األَر َض قَد عمها س ْف ُك الدماء 23 َ ِّ َ َ َّ َ ْ ْ ْ ِّ َ ْ ِ ِ ِ 24 ِ ُون َ ب أَشَ َّر األُ َم ِم َف َي ِرث ُ أَ ْجل، لذَ ل َك.َو َسا َد ال َْمدي َنةَ ال َْج ْو ُر ِ ِ ِ ِ .س َم َق ِاد ُس ُه ْم ُ َو َأقْضي َعلَى ك ْب ِر َياء األَق ِْو َياء َف َت َت َن َّج،ُب ُيو َت ُه ْم ِ 25 ،ال َي ِج ُدونَ ُه َ ب َيلْ َت ِم ُس َ ال َم َف َ الس َّ ون ُ الر ْع ُّ َوع ْن َد َما ُي ْق ِب ُل ٍ ِ 26 ِ ون َ َف َيطْلُ ُب،وج ِإشَ ا َعةٌ تِل َْو ِإشَ ا َع ٍة ُ َو َت ُر،َو َت َت َوالَى َبل َّيةٌ ف َْو َق َبل َّية ِ ف ع ِن الْك َاه ِن َّ َغ ْي َر أَ َّن.ُر ْؤ َيا ِم َن ال َّن ِب ِّي َ ُ الش ِر ي َعةَ َت ْن َص ِر ِ ينوح الْملِ ُك و يتلَ َّفع 27 . ِالشيوخ يس َ َوال َْم ُش ُ الرئ ُ ُّ ور َة َع ِن َ ُ َُ َّ ُ َ َ َ ِ أُع.ب ،املُ ُه ْم بِ ُم ْق َت َضى َت َص ُّرفَاتِ ِه ْم َّ ف أَ ْي ِدي ُ َو َت ْر ُج،بِالْ َيأْ ِس َ ِ الش ْع ِ ب َأحك ِ .»الر ُّب َ َام ِه ْم َف ُي ْد ِرك ْ ِ َو َأدي ُن ُه ْم بِ ُم ْو ِج َّ ُون َأنِّي َأنَا
أوثان في الهيكل ِ س ِم ْن الشَّ ْه ِر الس ِ ََو ِفي ا ْلي ْو ِم ا ْلخ َ س ا ْل ِعب ِر ِّي ِ اد ِ ام (أ ْي َ َّ ْ ُ ِ ِ ِ ِ ُ َب ْي َن َما ك ْن ُت،الساد َسة َ َ أ ُغ ْس ُط- آب َّ الس َنة َّ س) م َن ِ وخ َي ُهو َذا َم ِاث ُلونَ َأ َم ُ َو ُش ُي،َجالِس ًا ِفي َب ْي ِتي َح َّل ْت َع َل َّي ُق َّو ُة،امي ِ ٍ َف َن َظ ْر ُت َو إ َذا بِ ِش ْب ِه إِن َْس 2 ،اك ٍ ان َو َك َأن َُّه ِم ْن ن َ الر ِّب ُه َن ،َار َّ الس ِّيد َّ
8
3/29/17 12:37 PM
Ezekiel 8
1186/1186
and from there up his appearance was as bright as glowing metal. 3 He stretched out what looked like a hand and took me by the hair of my head. The Spirit lifted me up between earth and heaven and in visions of God he took me to Jerusalem, to the entrance of the north gate of the inner court, where the idol that provokes to jealousy stood. 4 And there before me was the glory of the God of Israel, as in the vision I had seen in the plain. 5 Then he said to me, “Son of man, look toward the north.” So I looked, and in the entrance north of the gate of the altar I saw this idol of jealousy. 6 And he said to me, “Son of man, do you see what they are doing — the utterly detestable things the Israelites are doing here, things that will drive me far from my sanctuary? But you will see things that are even more detestable.” 7 Then he brought me to the entrance to the court. I looked, and I saw a hole in the wall. 8 He said to me, “Son of man, now dig into the wall.” So I dug into the wall and saw a doorway there. 9 And he said to me, “Go in and see the wicked and detestable things they are doing here.” 10 So I went in and looked, and I saw portrayed all over the walls all kinds of crawling things and unclean animals and all the idols of Israel. 11 In front of them stood seventy elders of Israel, and Jaazaniah son of Shaphan was standing among them. Each had a censer in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising. 12 He said to me, “Son of man, have you seen what the elders of Israel are doing in the darkness, each at the shrine of his own idol? They say, ‘The Lord does not see us; the Lord has forsaken the land.’ ” 13 Again, he said, “You will see them doing things that are even more detestable.” 14 Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the Lord, and I saw women sitting there, mourning the god Tammuz. 15 He said to me, “Do you see this, son of man? You will see things that are even more detestable than this.” 16 He then brought me into the inner court of the house of the Lord, and there at the entrance to the temple, between the portico and the altar, were about twenty-five men. With their backs toward the temple of the Lord and their faces toward the east, they were bowing down to the sun in the east.
Arabic-English Bible.indb 1186
8 حزقيال
َأ َّما ِم ْن َحق َْو ْي ِه.َو َب َدا َو َك َأنَّ نَار ًا َت َت َأ َّج ُج ِم ْن َحق َْو ْي ِه إِ َلى َأ ْسف َُل ِ َف َما َف ْو ُق َف َب َدا َل َم َع ٌان َك َل َم َع ِ ان ال ُّن َح ُث َّم َم َّد ِش ْب َه 3 .اس ا ْل ُم َت َأ ِّل ِق ِ ِ ِ ض َع َلي بِ َن َ وح َبي َن ِ األ ْر َ َي ٍد َو َق َب ض ْ ٌ َو َح َّلقَ بِي ُر،اص َية َر ْأسي َّ ِ اء َو َأ ْح َضرنِي ِفي ُرؤَ ى ِ َوالس َم إِ َلى َم ْد َخ ِل،يم ُ الله إِ َلى ُأ َ ورشَ ِل َ َّ ِ الد ِ ِ ِ ِ ِ ُ َح ْي ُث َي ْن َت ِص ُب ال ِّت ْمثَال،اخ ِل َّي ِة َّ احة َ لس َّ ا ْل َب َّوا َبة الشِّ َمال َّية ل َ ال ُه َن ٌّ َف ِإ َذا بِ َم ْج ِد إِ َل ِه إِ ْس َر ِائيلَ َح 4 .ير لِ ْلغ َْي َر ِة َاك َك َما َكان ُ ا ْل ُم ِث ِ ِ .الس ْه ِل َ َالرؤْ َيا ا َّل ِتي ش ُّ َح ًّال في َّ اه ْد ُت َها في 5 ِ الْ َت ِف، «يا ابن آ َد َم:خاطَب ِني ِ الش َم .»ال ت ِّ اآلن نَ ْح َو َ َ ْ َ َ َ ث َُّم ِ ت َو إذَا بِي أَ َرى ِم َن ِش َمالِ ِّي َب ح تِ ْم َث َال الْ َغ ْي َر ِة ِ اب ال َْمذْ َب ُّ فَالْ َت َف 6 ِ ِ ِ اه ْد َت َ َوق.خ ِل َ َهذَ ا ُم ْن َتصباً في ال َْم ْد َ َ َه ْل ش، « َيا ا ْب َن آ َد َم:َال لي ِ ِ ِ ما ير َت ِ َه ِذ ِه الرج:ون ب َ ك ُب َ َ َّ ُ اسات الْ َفظي َعةَ الَّتي َي ْق َت ِر ُف َها شَ ْع َْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ث َأ ْن َ ِإ ْس َرائ ُ ال َتلْ َب َ َف،يل ل ُي ْبع ُدوني َع ْن َم ْقدسي؟ َولَك ِن انْ َتظ ْر ،اح ِة َ ث َُّم أَ ْح َض َرنِي ِإلَى َم ْد 7 .»َت ْش َه َد أَ ْر َجاساً أَ ْفظ ََع َ الس َّ خ ِل 8 ِ ِ ٍ َفنظَرت و إذَا بِ ُث ْق ب َ ُ ْ َ ْ انْ ُق، « َيا ا ْب َن آ َد َم: َف َق َال لي،ب في ال ِْج َد ِار
ِ خ ْل ُ «ا ْد: َف َق َال لِي 9 .اب ُ َف َن َق ْب.»في ال ِْج َد ِار ٌ ت ال ِْج َد َار َو إذَا َب ِ واشْ ه ِد األَرجاس الْم ِقيتةَ ال َِّتي ير َت ْت َ ف ََد 10 .»ك ُبونَ َها ُه َنا ُ خل َ َ َ َ ْ َ َ َْ ِات والْبهائ ِم ِ ََال الْحيوان ِ ِ ِ ِ َ فَإذَا ك ُُّل َت َصاو ير أشْ ك،َونَظ َْر ُت ََ َ َََ ِ ِ ِ ِ يع َأ ْص َنا ِم شَ ْع يل َم ْر ُسو َمةٌ َعلَى ك ُِّل َ ب ِإ ْس َرائ ُ َو َجم،ال َّن ِج َسة ِ ب ال ُْج ْد َر ِ َِج َوان ِال ِم ْن شُ ُيوخ َ َوق َْد َم َث َل أَ َما َم َها َس ْب ُع 11 ،ان ً ون َر ُج ِ شَ ْع َو ِفي،َان َ ِب ِإ ْس َرائ َ ب ِفي َو َس ِط ِه ْم َي َازنْ َيا ْب ُن شَ اف َ َوانْ َت َص،يل ِ ي ِد ك ُِّل و اح ٍد ِم ْن ُه ْم ِم ْج َم َر ُت ُه َت َت َصا َع ُد ِم ْن َها غ ََما َمةٌ َع ِط َر ٌة ِم َن َ َ ِ.الْ َب ُخور
ِ «أَرأَيت يا ابن آدم ما ي ْقت ِر ُفه ك ُُّل و: َف َق َال لِي 12 ِاح ٍد ِم ْن شُ ُيوخ ُ َ َ َ ََ َ ْ َ َ ْ َ َ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ يل ِفي ِم ْح َر ِ شَ ْع الر ُّب َل َ ِب ِإ ْس َرائ َ اب َت َماثيله ال َْم ْن ُحو َتة قَائل َّ :ين .الر ُّب ق َْد َه َج َر األَ ْر َض َّ !َي َرانَا ِ ِ ِ ول 13 .»ث أَ ْن َت ْش َه َد أَ ْر َجاساً أَ ْفظ ََع َي ْر َتك ُبونَ َها ُ ال َتلْ َب َ َك ِن انْ َتظ ْر َف َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ فَإذَا،الر ِّب ِّ خل َ ث َُّم أ ْح َض َرني إلَى ال َْم ْد 14 َّ الش َمال ِّي ل َب َّوا َبة َه ْيكَل ِ ِ وز ِ(إل َِه ال ِْخ ْص «أَشَ ِه ْد َت: َف َق َال لِي 15 .)ب َ اء َي ْن ُد ْب َن َت ُّم ٌ ُه َن َاك ن َس .»ث أَ ْن َت ْش َه َد أَ ْر َجاساً أَ ْفظ ََع ِم ْن َه ِذ ِه ُ ال َتلْ َب َ َيا ا ْب َن آ َد َم؟ انْ َت ِظ ْر َف ِ ثُم َأح َضرنِي ِإلَى ال ِْفن 16 ِ ِ ِ ِ َّ اء خ ِل َ ف َِإذَا ِع ْن َد َم ْد،الر ِّب َ َّ الداخل ِّي ل َب ْيت َ ْ َّ ٍ ِ ِ ِ ال ِ الر َواق َوال َْمذْ َب َ ح نَ ْح َو ً ين َر ُج َ خ ْم َسة َوع ْشر ُّ الر ِّب َب ْي َن َّ َه ْيك َِل ِ وا َّتجهوا بِوج،َأداروا ظُهورهم لِهيك َِل الرب الش ْر ِق َّ وه ِه ْم نَ ْح َو ُ ُ ُ َ َ ِّ َّ ُ َ َْ ْ ُ َ ُ
3/29/17 12:37 PM
Ezekiel 8, 9
1187/1187
17
He said to me, “Have you seen this, son of man? Is it a trivial matter for the people of Judah to do the detestable things they are doing here? Must they also fill the land with violence and continually arouse my anger? Look at them putting the branch to their nose! 18 Therefore I will deal with them in anger; I will not look on them with pity or spare them. Although they shout in my ears, I will not listen to them.”
Judgment on the Idolaters I heard him call out in a loud voice, 9 Then “Bring near those who are appointed to
execute judgment on the city, each with a weapon in his hand.” 2 And I saw six men coming from the direction of the upper gate, which faces north, each with a deadly weapon in his hand. With them was a man clothed in linen who had a writing kit at his side. They came in and stood beside the bronze altar. 3 Now the glory of the God of Israel went up from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. Then the Lord called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side 4 and said to him, “Go throughout the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of those who grieve and lament over all the detestable things that are done in it.” 5 As I listened, he said to the others, “Follow him through the city and kill, without showing pity or compassion. 6 Slaughter the old men, the young men and women, the mothers and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary.” So they began with the old men who were in front of the temple. 7 Then he said to them, “Defile the temple and fill the courts with the slain. Go!” So they went out and began killing throughout the city. 8 While they were killing and I was left alone, I fell facedown, crying out, “Alas, Sovereign Lord! Are you going to destroy the entire remnant of Israel in this outpouring of your wrath on Jerusalem?” 9 He answered me, “The sin of the people of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city is full of injustice. They say, ‘The Lord has forsaken the land; the Lord does not see.’ 10 So I will not look on them with pity or spare them, but I will bring down on their own heads what they have done.” 11 Then the man in linen with
Arabic-English Bible.indb 1187
9 ،8 حزقيال
ِ ِ س يل َما ٌ ِ «أَشَ ِه ْد َت َيا ا ْب َن آ َد َم؟ أَقَل: َف َق َال لِي 17 .لش ْم ِس َّ ِين ل َ َ اجد ٍ كب ُه شَ عب يهوذَا ِمن رجاس ِات ُه َنا؟ َف َق ْد َعاثُوا ِفي األَ ْرض ُ َ ُ ْ َ َ ْار َت َ َ َ ْ َوق ََّر ُبوا ك َُّل َما ُه َو ُم ْن ِت ٌن ِفي، َوثَا َب ُروا َعلَى ِإغَاظ َِتي،ًف ََسادا ِ لِذَ لِ َك ُأع 18 َهيكَلِي ِ اق ُب ُه ْم بِالْ َغ َض ،ف َع ْي ِني َعلَ ْي ِه ْم َ َو،ب ُ ال َت َت َر َّأ َ ْ ٍ ِ ٍ ِ ِ ِ َ َ .»يب لَ ُه ْم َ َو ْ َو إن،ال أ ْع ُفو ُ اس َت َغاثُوا ب َص ْوت َعال َل أ ْس َتج
ٍ َع ً ال َق ِائ «لِ َي ْق َت ِر ْب:ال ِ َو اح ٍد ُم َت َز ِّود ًا بِ َأ َد ِاة
ذبح عبدة األصنام
ُث َّم َص َر َخ ِفي َم ْس َم ِعي بِ َص ْو ٍت ُّ لِ َي ْق َت ِر ْب ُكل.ُم َح ِاف ُظو ا ْل َم ِدي َن ِة
9
ٍ َف َأق َْبلَ ِس َّت ُة ِر َج 2 .»ير ِه ِ ت َْد ِم ِ يق ا ْل َب ِ ال ِم ْن َط ِر اب الشِّ َمالِ ِّي ِ َو ُكلُّ َو،األ ْع َلى َ ِ اح ٍد َي ْح ِم ُل ُع َّد َة ت َْد ِم َي َت َو َّس ُط ُه ْم،ير ِه بِ َي ِد ِه ِ َو َع َلى َخ،َر ُج ٌل ُم ْرت ٍَد َك َّتان ًا ٍ اص َر ِت ِه َد َوا ُة َك ِات َف َد َخ ُلوا.ب 3 ِ ار م ْذبح النح الر ِّب ِم ْن َ ُّ ِ َ َ ِ َو َو َقفُوا إِ َلى ُج َو ْ َف.اس َّ ار َتف ََع َم ْج ُد ِ َوات ََّج َه ن َْح َو َع َت َب ِة ا ْل َب،يم ُ َح ْي .اب ِ ِث َكانَ َح ًّال َف ْو َق ا ْل َك ُرو ب ِ ا ْل َح،ان ِ املَ َع َلى َخ ِ الر ُجلَ ا ْل ُم ْرت َِد َي َث ْو َب ا ْل َك َّت اص َر ِت ِه َّ َونَا َدى ِ َد َوا َة ا ْل َك ِات َ َو َق 4 ب يم ُ «اج َت ْز َو َس َط َم ِدي َن ِة ُأ ْ :الر ُّب َ ورشَ ِل َّ ال َل ُه ِ ِ ِ الر َج ين َي ِئ ُّنونَ َو َي ْز َف ُرونَ َع َلى َ ال ا َّل ِذ ْ َو ِّ ار ُس ْم س َم ًة َع َلى ِج َباه ِ َ ُثم َق 5 .»اس ِفي َها ٍ ارت ُِك َب ِم ْن َأ ْر َج ين َ لس َّت ِة َ اآلخ ِر ْ ُكلِّ َما ِّ ال ل َّ َل َت َت َر َّأ ْف.«اع ُب ُروا ِفي ا ْل َم ِدي َن ِة َخ ْلف َُه َوا ْق ُت ُلوا ْ :َع َلى َم ْس َم ِعي 6 َ ُع ُيون ُُك ْم َو اب َوا ْل َع ْذ َرا َء َّ َّ َأ ْه ِل ُكوا الشَّ ْيخَ َوالش.ال ت َْعفُوا
ٍ َو َل ِك ْن َل َتق َْر ُبوا ِم ْن َأ ِّي إِن َْس.الطفْلَ َوال ِّن َسا َء ِّ َو ان َع َل ْي ِه ُ ِ ِ ِ ِ ِ َ الر َج ال ِّ َ َفا ْب َت َدأوا ُي ْهل ُكون.» َوا ْب َتدئُوا م ْن َمقْدسي،الس َم ُة ِّ 7 ِ َ َ َ َو َق.ام ا ْل َه ْيك ِل َ الش ُي «ن َِّج ُسوا:ال َل ُه ْم ُّ َو َ وخ ا ْل َم ْو ُجود َ ين أ َم
ُ َ ا ْل َه ْي َكلَ َوا ْم َفان َْد َف ُعوا.»اخ ُر ُجوا ْ ُث َّم،اح ِات ِه بِا ْل َق ْت َلى َ لوا َس . َإِ َلى ا ْل َم ِدي َن ِة َوشَ َر ُعوا َي ْق ُت ُلون ِ ت َعلَى َو ْج ِهي َ َو َب ْي َن َما ُه ْم َي ْق ُتل 8 ُ فَانْط ََر ْح.يت أَنَا َو ْحدي ُ ُون َب ِق ِ ً ِخت قَائ ِ ِ يع الْ َب ِق َّي ِة الْ َب ِاق َي ِة ُ ْ َو َص َر َ َأ ُت ْفني َجم،الر ُّب َّ «آه َأ ُّي َها:ال َّ الس ِّي ُد ِ : َفأَجاب ِني 9 »يل ِفي س َخ ِط َك َعلَى أُورشَ لِيم؟ «إ َّن ِإث َْم َ ِِم ْن ِإ ْس َرائ َ َ َ َ ُ ِ ِ ِ شَ ع ِ وق َْد غ َِرق،ًيل و يهوذَا َع ِظيم ِج ّداً ِج ّدا َت األَ ْر ُض ُ َ َ َ ب إ ْس َرائ ْ َ ٌ ِ الر ُّب َ َوا ْم َتألَ ِت ال َْم ِدي َنةُ ف ََساداً ألَنَّ ُه ْم َي ُقول،الد َماء ِّ ِب َّ ق َْد َه َج َر:ُون ال َ ف َع ْي ِني َو ُ لِذَ لِ َك َأنَا َأ ْيضاً َل َت َت َر َّأ 10 .الر ُّب َل َي َرى َّ َو،األَ ْر َض ِ ِإنَّما أُو ِقع َذنْب َتصرفَاتِ ِهم علَى ر ُؤ،أَع ُفو ث َ ث َُّم َما ل َِب 11 .»وس ِه ْم ْ ُ َ ْ ُّ َ َ ُ ْ َ
3/29/17 12:37 PM
Ezekiel 9, 10
1188/1188
the writing kit at his side brought back word, saying, “I have done as you commanded.”
Godʼs Glory Departs From the Temple and I saw the likeness of a throne 10 Ioflooked, lapis lazuli above the vault that was over
the heads of the cherubim. 2 The Lord said to the man clothed in linen, “Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” And as I watched, he went in. 3 Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court. 4 Then the glory of the Lord rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple. The cloud filled the temple, and the court was full of the radiance of the glory of the Lord. 5 The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks. 6 When the Lord commanded the man in linen, “Take fire from among the wheels, from among the cherubim,” the man went in and stood beside a wheel. 7 Then one of the cherubim reached out his hand to the fire that was among them. He took up some of it and put it into the hands of the man in linen, who took it and went out. 8 (Under the wings of the cherubim could be seen what looked like human hands.) 9 I looked, and I saw beside the cherubim four wheels, one beside each of the cherubim; the wheels sparkled like topaz. 10 As for their appearance, the four of them looked alike; each was like a wheel intersecting a wheel. 11 As they moved, they would go in any one of the four directions the cherubim faced; the wheels did not turn about as the cherubim went. The cherubim went in whatever direction the head faced, without turning as they went. 12 Their entire bodies, including their backs, their hands and their wings, were completely full of eyes, as were their four wheels. 13 I heard the wheels being called “the whirling wheels.” 14 Each of the cherubim had four faces: One face was that of a cherub, the second the face of a human being, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. 15 Then the cherubim rose upward. These were the living creatures I had seen by the Kebar River.
10 ،9 حزقيال
ِ ان الْح ِ خ ِ ِاص َرتِ ِه َد َاو َة الْكَات َ ْالر ُج ُل ال ُْم ْر َت ِدي ال ب أَ ْن َ ام ُل َعلَى َ َ ك َّت َّ ِ ِ ِ ِ .»ْت ك ََما أَ َم ْر َتني ً ير ُه قَائ ُ «إنِّي َف َعل:ال َ َرف ََع َت ْقر
المجد يفارق الهيكل
10
ِ ب ا َّل ِذي َف ْو َق َر ْأ ِ يم ا ْل ُمق ََّب س ِ ُث َّم ن ََظ ْر ُت َو إ َذا َع َلى َأ ِد ِ َو َك َأن َُّه ِم ْن َح َج ِر ا ْل َع ِق،يم َما ُيشْ ِب ُه ا ْل َع ْر َش يق ِ ِا ْل َك ُروب ِ َ َو َق 2 .األزْ َر ِق َ َ «ا ْد ُخلْ َب ْي َن ا ْل َع َج: َلر ُج ِل ا ْل ُم ْرت َِدي ا ْل َك َّتان ال ِت َّ ال ل ْ َ وب َوا ْم ٍ ل َكف َّْي َك َج ْم َر ن ِ ت َْح َت ا ْل َك ُر ،يم ِ َِار ِم ْن َب ْي ِن ا ْل َك ُروب
3 يم ُ ِ َو َكانَ ا ْل َك ُروب. َف َد َخلَ َع َلى َم ْر َأ ًى ِم ِّني.»َو َذ ِّر َع َلى ا ْل َم ِدي َن ِة ِ ين ا ْل َبي ِ َ َف َم،ال ِت َ ين َد َخلَ َب ْي َن ا ْل َع َج أل ِت َ ت ِح َ َو ِاق ِف ْ ِ ين َع ْن َيم 4 ِ ِ ِ الر ِّب َع ِن ا ْل َك ُر وب َّ الس َحا َب ُة ا ْل ِف َنا َء َّ ُث َّم ْار َتف ََع َم ْج ُد.الداخل َّي َّ ِ ِ ِ َ َ َ َو َغ َم َر،الس َحا َبة ْ َو َّ َفا ْم َتأل ا ْل َه ْيك ُل م َن،اس َتق ََّر َع َلى َع َت َبة ا ْل َه ْيك ِل 5 ِ ِ ِ يم ِ ِ َو َب َلغَ َص ْو ُت َأ ْج ِن َح ِة ا ْل َك ُروب.الر ِّب َّ ا ْلف َنا َء َل َم َع ٌان م ْن َم ْجد ِ ا ْل ِف َنا َء ا ْلخَ ا ِر ِجي َك َص ْو ِت ِ الله ا ْلق َِد َف َل َّما َأ َم َر 6 .ير إِ َذا ت ََك َّل َم َّ َ الر ُجلَ ا ْل ُم ْرت َِد َي ا ْل َك َّتانَ َأنْ َي ْأ ُخ َذ نَار ًا ِم ْن َب ْي ِن ا ْل َع َج ال ِت ِم ْن َب ْي ِن َّ 7 ِ َ َ َ الر ُج ُل َو َو َق وب ِ ِا ْلك ُروب ٌ َف َم َّد ك ُر.ف إِزَا َء ا ْل َع َج َلة َّ َيم َد َخل
ِ يم َي َد ُه إِ َلى ال َّن ،يم ْ ار ا َّل ِتي َكان ِ َِت َب ْي َن ا ْل َك ُروب ِ ِِم ْن َب ْي ِن ا ْل َك ُروب ، َ َو َو َض َع ُه ِفي َكف َِّي ا ْل ُم ْرت َِدي ا ْل َك َّتان،ًاو َل ِم ْن َها َج ْمرا َ َو َت َن 8 يم ت َْح َت َأ ْج ِن َح ِت ِه ْم ِ ِ َو َب َدا َأنَّ لِ ْل َك ُروب.َف َأ َخ َذ َها َه َذا َو َخ َر َج
.َيد ًا تُشْ ِب ُه َي َد ا ْل َبشَ ِر ٍال ٍت ِإ َزاء الْكَروبِيمِ؛ ك ُُّل عجلَة َ َو َنظ َْر ُت َو إذَا بِأَ ْر َب ِع َع َج 9 َ َ َ ُ ٍ بِ ُج َو ِار ك َُر .الز َب ْر َج ِد َ َوك.وب َ َان َم ْنظ َُر الْ َع َج َّ ال ِت ك ََم ْنظ َِر َح َج ِر ِ وكَا َن 10 َ الشك ِْل َو كأَ َّن َما ك ُُّل َع َجل ٍَة ِفي َو َس ِط َّ َت األَ ْر َب ُع ُم َت َماثِلَة َ ٍ 11 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ت َت َّتج ُه في َس ْير َها ْ َير فَإنَّ َها كَان ْ َو إذَا َت َح َّرك.َع َجلَة َ َت ل َتس ِ ِ ِ ِ َ ِفي أَي ا ِّتج ٍاه ِمن اال ِّتج ،الرأْ ِس َ َ ِّ َ َّ َوفْقاً ل ِّت َجاه،اهات األَ ْر َب َعة ِ 12 ِ ِ ِ ِ ب .يد َع ْن طَر يق َها َ خلْ َف ُه َو َ ير ُ ال َتح ْ ََوكَان ُ ت َج َوان ُ َف َتس ِ ِ ال ُت َ ور َها َوأَ ْي ِدي َها َوأَ ْج ِن َح ُت َها َوالْ َع َج ُ أَ ْج َسا ِم الْكَائ َنات َوظُ ُه ِ و ُد ِعي 13 .ون ِ ال َِّتي َت ُخ ُّص َها َمألَى بِالْ ُع ُي ال ُت َعلَى َم ْس َم ِعي َ ت الْ َع َج َ َ ِ َان لِك ُِّل و ال َْو ْج ُه األَ َّو ُل:اح ٍد َأ ْر َب َعةُ َأ ْو ُج ٍه َ َوك 14 .ال ِت َ ِبالْ َع َج َ
ٍ َوال َْو ْج ُه ال َّثانِي َو ْج ُه ِإنْ َس،وب ٍ َو ْج ُه ك َُر ث ُ ِان َوال َْو ْج ُه ال َّثال ٍ ِ ث َُّم ْار َت َف َع الْك َُر 15 .الرابِ ُع َو ْج ُه َن ْس ٍر ،يم ُ وب َّ َوال َْو ْج ُه،َو ْج ُه أَ َسد ِ ِِ ِ .ور َ اه ْد ُت َها بِ ُج َو ِار نَ ْه ِر َ َات ال َِّتي ش ُ ت َهذه ه َي الْكَائ َن ْ ََفكَان َ خا ُب
Arabic-English Bible.indb 1188
3/29/17 12:37 PM
1189/1189
Ezekiel 10, 11 16
When the cherubim moved, the wheels beside them moved; and when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not leave their side. 17 When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them. 18 Then the glory of the Lord departed from over the threshold of the temple and stopped above the cherubim. 19 While I watched, the cherubim spread their wings and rose from the ground, and as they went, the wheels went with them. They stopped at the entrance of the east gate of the Lordʼs house, and the glory of the God of Israel was above them. 20 These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Kebar River, and I realized that they were cherubim. 21 Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like human hands. 22 Their faces had the same appearance as those I had seen by the Kebar River. Each one went straight ahead.
Godʼs Sure Judgment on Jerusalem the Spirit lifted me up and brought me 11 Then to the gate of the house of the L that ord
faces east. There at the entrance of the gate were twenty-five men, and I saw among them Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, leaders of the people. 2 The Lord said to me, “Son of man, these are the men who are plotting evil and giving wicked advice in this city. 3 They say, ‘Havenʼt our houses been recently rebuilt? This city is a pot, and we are the meat in it.’ 4 Therefore prophesy against them; prophesy, son of man.” 5 Then the Spirit of the Lord came on me, and he told me to say: “This is what the Lord says: That is what you are saying, you leaders in Israel, but I know what is going through your mind. 6 You have killed many people in this city and filled its streets with the dead. 7 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: The bodies you have thrown there are the meat and this city is the pot, but I will drive you out of it. 8 You fear the sword, and the sword is what I will bring against you, declares the Sovereign Lord.
Arabic-English Bible.indb 1189
11 ،10 حزقيال
ِ و ِع ْن َدما َتحر َك الْكَروبِيم َتحرك 16 ،ال ُت بِ ُج َو ِار ِه ْم َ َت الْ َع َج َ َّ َ ُ ُ َّ َ َ ِ حلَّ َقت،و ِع ْن َدما فَر َد الْكَروبِيم أَج ِنح َتهم لِيحلِّ ُقوا فَو َق األَر ِض َ َ ُ ُْ َ ْ ُ ُ ْ َ ْ َ َ ِ ِ 17 ِ ِ ِ ِ ِ ِ فَإ ْن. َول َْم َتح ْد َع ْن ُه ْم،ال ُت إلَى ُج َواره ْم ب َن ْفس اال ِّت َجاه َ الْ َع َج ِ ألَ َّن روح الْكَائِ َنات، و ِإ ْن حلَّ ُقوا ُتحل ِّْق معهم،ت َ َ ُ ََُْ َ َ ْ َت َو َّق ُفوا َت َو َّق َف .ًَان ِفي َها أَ ْيضا َ ال َْح َّي ِة ك 18 .ِخ َّي َم ف َْو َق الْك َُروبِيم َ الر ِّب َع َت َبةَ الْ َه ْيك َِل َو َّ َوف ََار َق َم ْج ُد
ِ 19 يم ف ََر ُدوا أَ ْج ِن َح َت ُه ْم َو َحلَّ ُقوا ف َْو َق ُ َِوع ْن َد َما ْار َت َف َع الْك َُروب ِ وحلَّ َق،األَر ِض َعلَى مرأَى ِم ِّني ث َُّم َت َو َّق ُفوا،ال ُت َم َع ُه ْم َ ت الْ َع َج َ َ ْ َْ ِ ِ ِ ِ ِ الر ِّب َما َبر َح َّ الر ِّب َ ِع ْن َد َم ْد َّ َو َم ْج ُد،الش ْرق ِّي َّ خل َب َّوا َبة َب ْيت ِ ِ ِ 20 .م َخيماً علَي ِهم ِ اه ْد ُت َها َ َات ال َْح َّيةُ ال َِّتي ش ُ َهذه ه َي الْكَائ َن ْ ْ َ ِّ ُ .يم َ ِت ِإل َِه ِإ ْس َرائ َ يل ِع ْن َد نَ ْه ِر ُ َف َع َرف.ور َ َت ْح ُ ِْت أَنَّ ُه ُم الْك َُروب َ خا ُب ٍ ٍ ِ ٍ ِ ِ ت َ َوك 21 َ َو َت ْح،َان لك ُِّل َواحد أَ ْر َب َعةُ أَ ْو ُجه َوأَ ْر َب َعةُ أَ ْجن َحة ِ َال وج 22 ِ ٍ ِ ِ ِ وه ِه ْم ُ ُ ُ أَ َّما أَشْ ك.أَ ْجن َحت ِه ْم أَ ْيد ُم َماثلَةٌ ألَ ْيدي الْ َب َش ِر ِ َفكَانَت نَ ْفس الْوج ف ُ ِ َل َت ْخ َتل،ور َ وه ال َِّتي َرأَ ْي ُت َها ِع ْن َد نَ ْه ِر ْ ُ ُ َ َ خا ُب ِ وك ُُّل و،عنها ِفي صو ِرها ومعالِ ِمها اح ٍد َي َت َح َّر ُك ِإلَى األَ َما ِم ََْ َ َ َ َََ َ َ ُ ِ.اهه ِ حسب ا ِّتج َ َ َ َ
الله يؤكد دينونة إسرائيل
11
ِ وح َو َأ ْح َض َرنِي إِ َلى َب َّوا َب ِة َبي ت ُ الر ُّ ُث َّم َح َّلقَ بِي ْ َ َف ِإ َذا ِع ْن َد َم ْد َخ ِل َها َخ ْم َس ٌة َو ِعشْ ُرون،الر ِّب الشَّ ْر ِق َّي ِة َّ ِ ِ ِ ً َر ُج ور َو َف َل ْط َيا ْب َن َب َنا َيا ز ع ن ب ا ْي ن ي م ه ط س و ي ف ت َاز ُ اه ْد َ َ ش،ال َ ُ َ َْ َ َ ْ ََ ِ َ ُ َهؤ، « َيا ا ْب َن آ َد َم:َال لِي ُ الر َج ِ يس ِي الشَّ ْع َ َفق 2 .ب ال َ َرئ ِّ ال ِء ُه ُم ِ ِ ِ ور ِة الس وء ِفي َه ِذ ِه ُّ َ ُ ا ْل ُم َتآم ُرونَ بِ َمش،ا ْل ُم َت َواطئُونَ َع َلى الشَّ ِّر ِ ا ْلق 3 ،ا ْل َم ِدي َن ِة ْت لِ َن ْب ِن َي ُح ُصون ًا؟ َف َه ِذ ِه ُ َأ َل ْم َي ِح ِن ا ْل َوق: ََائ ُلون َ .ور َح ْو َل َنا) َون َْح ُن َكال َّل ْح ِم َ ا ْل َم ِدي َن ُة ِهي َكا ْل ِق ْد ِر ٍ (أ ْي َك ُس (أ ْي َ .)السو ِر َ َكا ْل ُم ْح َت ِم ُّ ِين ب 5 ِ ِ 4 وح ُ اس َت َق َّر َعل ََّي ُر ْ َت َن َّبأْ! َو،لذَ ل َك َت َن َّبأْ َعلَ ْي ِه ْم َيا ا ْب َن آ َد َم ِ ِ ب َ الر ِّب َوق َ :َال َ َهذَ ا َما َت َح َّدثْ ُت ْم بِه َيا شَ ْع.الر ُّب َّ «هذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َّ 6 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ َ لَ َق ْد أ.خلَدك ُْم ك َث ْر ُت ْم ي ف ور د ي ا م ب م ال ع ي ن ن َك ل و ، يل ائ ر س َ ُ ُ َ َ ٌ َ َّ َ َ َ ْ إ ْ َ الك ُْم ِفي َه ِذ ِه ال َْم ِدي َن ِة َو َم لِذَ لِ َك 7 .ل ُت ْم ِم ْن ُه ْم شَ َو ِار َع َها َ َق ْت ِ ِ ِ وه ْم في َو َس ِط َها ُه ُم الل َّْح ُم َوه َي َ ف َِإ َّن َق ْت ُ ين ط ََر ْح ُت ُم َ الك ُُم الَّذ ِ ِ ق َْد ف َِز ْع ُتم ِمن السي 8 .خ ِرجكُم ِم ْنها لِذَ لِ َك،ف َ ْ ُ ْ ُ َو َسأ،الْق ْد ُر ْ َّ َ ْ
3/29/17 12:37 PM
1190/1190
Ezekiel 11 9
I will drive you out of the city and deliver you into the hands of foreigners and inflict punishment on you. 10 You will fall by the sword, and I will execute judgment on you at the borders of Israel. Then you will know that I am the Lord. 11 This city will not be a pot for you, nor will you be the meat in it; I will execute judgment on you at the borders of Israel. 12 And you will know that I am the Lord, for you have not followed my decrees or kept my laws but have conformed to the standards of the nations around you.” 13 Now as I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I fell facedown and cried out in a loud voice, “Alas, Sovereign Lord! Will you completely destroy the remnant of Israel?”
The Promise of Israelʼs Return The word of the Lord came to me: “Son of man, the people of Jerusalem have said of your fellow exiles and all the other Israelites, ‘They are far away from the Lord; this land was given to us as our possession.’ 16 “Therefore say: ‘This is what the Sovereign Lord says: Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them in the countries where they have gone.’ 17 “Therefore say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I will gather you from the nations and bring you back from the countries where you have been scattered, and I will give you back the land of Israel again.’ 18 “They will return to it and remove all its vile images and detestable idols. 19 I will give them an undivided heart and put a new spirit in them; I will remove from them their heart of stone and give them a heart of flesh. 20 Then they will follow my decrees and be careful to keep my laws. They will be my people, and I will be their God. 21 But as for those whose hearts are devoted to their vile images and detestable idols, I will bring down on their own heads what they have done, declares the Sovereign Lord.” 22 Then the cherubim, with the wheels beside them, spread their wings, and the glory of the God of Israel was above them. 23 The glory of the Lord went up from within the city and stopped above the mountain east of it. 24 The Spirit lifted me up and brought me to the exiles in Babylonia in the vision given by the Spirit of God. Then the vision I had seen went up from me, 14
Arabic-English Bible.indb 1190
15
11 حزقيال
ِ خ ِر ُجك ُْم ِم ْن َو َس ِط ُ َي ُق،ف َعلَ ْيك ُْم َ الس ْي ْ ُ َوأ 9 .الر ُّب َّ ب ُ أَ ْجل َّ ول ،ً َوأُنَ ِّفذُ ِفيك ُْم أَ ْحكَاما،ال َْم ِدي َن ِة َوأُ َسل ُِّمك ُْم ِإلَى َق ْب َض ِة أَ ْع َدائِك ُْم ِ ،يل َ ِاء ِفيك ُْم ِفي ُت ُخو ِم ِإ ْس َرائ َ َف ُت ْق َتل 10 َّ ُِون ب ً َوأُنَ ِّفذُ ق ََض.الس ْيف ٍ ِ ِ َ َفت ْد ِرك ُون َه ِذ ِه ال َْم ِدي َنةُ لَك ُْم َ ل َْن َتك 11 .الر ُّب ُ َّ ُون حي َنئذ أَنِّي أَنَا
ُ َوأَنْ ُت ْم ل َْن َت،ًِق ْدرا َب ْل أُنَ ِّفذُ ق ََضائِي ِفي.كونُوا الل َّْح َم ِفي َو َس ِط َها الر ُّب ال َِّذي ل َْم َت ْسلُكُوا ِفي َ ُِت ُخو ِم ِإ ْس َرائ َ َف ُت ْد ِرك 12 ،يل َّ ُون أَنِّي أَنَا ِ ِ ِ ِ ارسوا أَحكَام ُه ب ْل َع ِملْ ُتم بِم ْق َت َضى ممارس ات َ َ ْ ََ َُ ُ ِ َول َْم ُت َم،ف ََرائضه ُ ْ .»األُ َم ِم ال ُْم ِحيط َِة بِك ُْم ِ َ وح َد 13 ُ يما ت ُ فَانْط ََر ْح،ات َ ت أَ َت َن َّبأُ أَ َّن َفلَطْ َيا ْب َن َب َنا َيا َم ُ ك ْن َ َ َ ثف ِ ِ ٍ ِ ِ الر ُّب ْ َعلَى َو ْجهي َو َص َر ُ خ َّ «آه َأ ُّي َها:ٍت ب َص ْوت َعظيم َّ الس ِّي ُد »يل؟ َ ِيد َب ِق َّيةَ ِإ ْس َرائ ُ أَ ُت ِب
الوعد بعودة بني إسرائيل
14 ق ُْل،« َيا ا ْب َن آ َد َم 15 :ال ً ِالر ُّب ِإل ََّي بِكَلِ َم ِت ِه قَائ َّ ث َُّم أَ ْو َحى
ِ الش َت ِ َوأَق ِْر َبائِ َك َو َسائِ ِر شَ ْع،خ َوتِ َك ،ات َم َع َك َ ِب ِإ ْس َرائ َّ يل ِفي ْ ِإل ِ ِ ِ ِ َُال لَهم أَ ْه ُل أ ت ْ الر ِّب ِإ ْذ لَ َنا ق َْد ُوه َب َ ورشَ ل ُ ْ ُ َ ين ق َ الَّذ َّ ا ْب َتع ُدوا َع ِن:يم ِ ِِ .ًيراثا َ َهذه األَ ْر ُض م ِ ول 16 ُ َك ْن ِإ ْن ،ال ِد َ ت ق َْد ف ََّر ْق ُت ُه ْم َب ْي َن األُ َم ِم َوشَ َّت ُّت ُه ْم َب ْي َن ال ِْب ُ ك ْن َ .ُون لَ ُه ْم َم ْق ِدساً َص ِغيراً ِفي األَ ْر ِض ال َِّتي َت َب َّد ُدوا ِفي َها ُ ف َِإنِّي أَك ِ وب و ِمن األَر اضي ُّ َسأَ ْج َم ُعك ُْم ِم ْن َب ْي ِن:لِذَ لِ َك ق ُْل لَ ُه ْم 17 َ َ َ ِ الش ُع
ُون َ ِال َِّتي شَ َّت ُّتك ُْم ِفي َها َوأَ َه ُبك ُْم أَ ْر َض ِإ ْس َرائ َ َو ِع ْن َد َما ُي ْق ِبل 18 .يل ِ ِ َ ِإلَيها ينت ِزع ِ ِ ،اساتِ َها ُ ََْ َْ َ يع أَ ْوثَان َها الْ َم ْم ُقو َتة َو َر َج َ ون م ْن َها َجم ِ وأَجع ُل ِفي د،ًاحدا ِ وأُع ِط ِيهم ج ِميعاً َقلْباً و 19 ًاخلِ ِه ْم ُروحا َ َ ْ ْ َ َْ َ َ ٍ َوأَ ْس َت ْب ِدلُ ُه بِ َقلْب.ْب ال َْح َج ِر ِم ْن ل َْح ِم ِه ْم ُ َوأُ ِز،ًَج ِديدا َ يل َقل ِ لِكَي يسلُكُوا ِفي فَرائِ ِضي و ي ِطيعوا أَحك 20 ،ٍِمن لَحم َامي ْ ْ ْ ُ ُ َ َْ ْ َ 21 ِ ِ ِ َو ُي َم ُ َو َي،وها َأ َّما.ًُون لَ ُه ْم إلَها ُ كونُوا لي شَ ْعباً َو َأنَا َأك َ ار ُس ِ ِ ف َِإنِّي أَ ْج َعلُ ُه ْم،اس ِت ِه ْم ْ ين َضل َ َّت ُقلُو ُب ُه ْم َو َر َاء أَ ْوثَان ِه ْم َو َر َج َ الَّذ ِ .»الر ُّب ُ َي ُق،اب ط ُُر ِق ِه ْم َّ ول َ َيلْ َق ْو َن ع َق َّ الس ِّي ُد 22 ال ِت َو َم َع َم ْج ِد َ يم أَ ْج ِن َح َت ُه ْم َو َحلَّ ُقوا َم َع الْ َع َج ُ ِث َُّم ف ََر َد الْك َُروب
َو ْار َت َف َع َم ْج ُد 23 .الر ِّب ال َِّذي َما َب ِر َح ُم َخ ِّيماً َعلَ ْي ِه ْم ِم ْن ف َْو ُق َّ ِ.َف علَى الْجب ِل شَ ر ِقي الْم ِدينة ِ ِ ِ َ َ الر ِّب َع ْن َو َسط ال َْمدي َنة َو َوق َ َ َّ ْ ََ َّ 24 ِ ِ ِ ِ وح ُ الر ْؤ َيا الَّتي أَ ْعلَ َن َها لي ُر ُ الر ُّ في،وح َوأَ ْح َض َرني ُّ َو َح َّل ِ ِ ِ َ ْال ِد ال ت َع ِّني َ ِالء ِفي ب َ ِإلَى أَ ْر ِض ال َْج،الله ْ ث َُّم ْار َت َف َع،ين َ كل َْدان ِّي
3/29/17 12:37 PM
1191/1191
Ezekiel 11, 12
and I told the exiles everything the Lord had shown me. 25
The Exile Symbolized of the L came to me: 12 The“Sonword of man, you are living among a 2
ord
rebellious people. They have eyes to see but do not see and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious people. 3 “Therefore, son of man, pack your belongings for exile and in the daytime, as they watch, set out and go from where you are to another place. Perhaps they will understand, though they are a rebellious people. 4 During the daytime, while they watch, bring out your belongings packed for exile. Then in the evening, while they are watching, go out like those who go into exile. 5 While they watch, dig through the wall and take your belongings out through it. 6 Put them on your shoulder as they are watching and carry them out at dusk. Cover your face so that you cannot see the land, for I have made you a sign to the Israelites.” 7 So I did as I was commanded. During the day I brought out my things packed for exile. Then in the evening I dug through the wall with my hands. I took my belongings out at dusk, carrying them on my shoulders while they watched. 8 In the morning the word of the Lord came to me: 9 “Son of man, did not the Israelites, that rebellious people, ask you, ‘What are you doing?’ 10 “Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: This prophecy concerns the prince in Jerusalem and all the Israelites who are there.’ 11 Say to them, ‘I am a sign to you.’ “As I have done, so it will be done to them. They will go into exile as captives. 12 “The prince among them will put his things on his shoulder at dusk and leave, and a hole will be dug in the wall for him to go through. He will cover his face so that he cannot see the land. 13 I will spread my net for him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylonia, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die. 14 I will scatter to the winds all those around him — his staff and all his troops — and I will pursue them with drawn sword. 15 “They will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries. 16 But I will spare a few of them from the sword, famine and plague, so that in the nations where they go they may acknowledge all their detestable practices. Then they will know that I am the Lord.”
Arabic-English Bible.indb 1191
12 ،11 حزقيال
25 ِالس ْبيِ بِ َج ِمي ِع ال َْو ْحي َ َالر ْؤ َيا ال َِّتي ش ُ َفأَ ْبلَ ْغ،اه ْد ُت َها َّ ت أَ ْه َل ُّ ِ ِ .الر ُّب َّ الَّذي أَ ْعلَ َن ُه ل َي
رمز السبي
ً ُثم َأوحى إِ َلي الرب بِ َك ِلم ِت ِه َق ِائ ،«يا ابن آدم 2 :ال
12
ََ َْ َ َ ْ َّ ُّ َّ َّ َ ٍ ِ ِ ِ ِ ٍ ْت ُمق ٌيم في َو َسط شَ ْع ون ل َي َر ْوا ٌ َل ُه ْم ُع ُي،ب ُم َت َم ِّرد َ َأن ، َ َو َل ُه ْم آ َذ ٌان لِ َي ْس َم ُعوا َو َل ِك ْن َل ُي ْصغُ ون، ََو َل ِك ْن َل ُي ْب ِص ُرون َ ِ َ لس ْب ِي َ َأ َّما َأن 3 .أل َّن ُه ْم شَ ْع ٌب ُم َت َم ِّر ٌد َّ ْت َيا ا ْب َن آ َد َم َف َتأ َّه ْب ل ِ اخ ُر ْج َن َهار ًا َع َلى َم ْر َأى ِم ْن ُه ْم َوا ْم ض ِم ْن َم ْو ِض ِع َك إِ َلى ْ َو
َف ُت ْخ ِر ُج 4 . َف ِإ َّن ُه ْم شَ ْع ٌب ُم َت َم ِّر ٌد، َآخ َر َل َع َّل ُه ْم َي ْف َه ُمون َ َم ْو ِض ٍع ِ ُثم ُتغ،اع السف َِر َن َهار ًا َع َلى َمشْ َه ٍد ِم ْن ُهم ْت َ َاد ُر َأن َ َم َت َّ ْ َّ َ َم َت،اع َك 5 ِ الذ َّ َم َسا ًء َأ َما َم ُه ْم َك ُب َل َك َح ِائط ًا َأ َما َم َ اه ِب ْ ا ْنق.الس ْب ِي َّ ين إِ َلى 6 اع َك َع َلى ْ ُع ُيونِ ِه ْم َو َ اح ِملْ َم َت ْ َو َع َلى َمشْ َه ٍد ِم ْن ُه ْم.اخ ُر ْج ِم ْن ُه َ َغ ِّط َو ْج َه َك لِ َكي َل ت ََرى.َك ِت ِف َك َوا ْن ُق ْل ُه ِع ْن َد ا ْل َع ْت َم ِة َ األ ْر ض ْ َ ِ ألنِّي َج َع ْل ُت َك آ َي ًة لِشَ ْع ، َف َف َع ْل ُت َك َما ُأ ِم ْر ُت 7 .» َب إِ ْس َر ِائيل ِ َف َأ ْخر ْج ُت َن َهار ًا َم َت ِ َو ِع ْن َد ا ْل َم َس.اعي اء َنق َْب ُت ا ْل َح ِائ َط بِ َي ِدي َ
.َو َن َق ْل ُت َأ ْح َمالِي َع َلى َك ِت ِفي ِع ْن َد ا ْل َع ْت َم ِة َأ َما َم ُه ْم ِ ثُم ِفي الصباحِ أُعلِن 8 ِ ،« َيا ا ْب َن آ َد َم 9 : ًالر ِّب قَائِلَة ْ َ ْ َّ َ َّ َّ ُت لي كَل َمة 10 ِ يل ال ُْم َت َم ِّر ُد َماذَا َت ْص َن ُع؟ أَ ْبلِ ْغ ُه ْم َما َ ب ِإ ْس َرائ ُ أَل َْم َي ْسأَل َْك شَ ْع ِِ ِ ُيس أ ِ ِ ِوء ٌة بِ َشأْ ِن َرئ ِ يم َوكَاف َِّة شَ ْع ب َ ورشَ ل ُ َ َهذه نُ ُب:الر ُّب َّ ُي ْعل ُن ُه ِِ َ َف. أَ َنا آ َيةٌ لَك ُْم:ق ُْل لَ ُه ْم 11 .ين ِفي َها ك َما َ ِِإ ْس َرائ َ الساكن َّ يل ِ ِ َ كلُّهم ِإلَى الْج . ِالس ْبي َ َف َيذْ َه ُب،ت ُي ْص َن ُع بِ ِه ْم ُ َص َن ْع َ ْ ُ ُ ون َّ الء َو إلَى
ِ و يح ِم ُل 12 يس الْ ُم َت َولِّي شُ ُؤو َن ُه ْم أَ ْح َمالَ ُه َعلَى ك َِت ِف ِه ِفي ْ َ َ ُ الرئ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ب لَ ُه ثُ ْغ َر ٌة في ال َْحائط ل َي ْخ ُر َج م ْن َها َو ُه َو ُ َو ُت ْن َق.الْ َع ْت َمة َو َي ْخ ُر ُج ُ َوأَ ْب ُس 13 .ال َي َرى األَ ْر َض بِ َع ْي َن ْي ِه ط شَ َبك َِتي َعلَ ْي ِه َّ ُي َغطِّي َو ْج َه ُه لِ َئ ِ َ ْ وأُح ِضره ِإلَى بابِ َل ِإلَى أَر ِض ال،كي ِ َفي َقع ِفي شَ ر ،ين ُُ ْ َ َ ُ َ ْ َ كل َْدان ِّي َ 14 ِ ِ ول َوأُ َب ِّد ُد َحاش َي َت ُه َوأَ ْع َوا َن ُه َوك َُّل.وت َ َك ْن ل َْن َي َر ُ ُه َن َاك َي ُم،اها َ ِ 15 ِ ِ ٍ ٍ ٍ ِ ِ ُون َ َف ُي ْدرك.ُج ُيوشه في ك ُِّل َمكَان َوأَ َت َع َّق ُب ُه ْم ب َس ْيف َم ْسلُول ِ .ال ِد َ ين ُأشَ ِّت ُت ُه ْم َب ْي َن األُ َم ِم َو ُأ َب ِّد ُد ُه ْم ِفي ال ِْب َ الر ُّب ح َّ َأ ِّني َأ َنا ِ وأُب ِقي َعلَى ِفئ ٍة قَلِيل ٍَة ِم ْنهم أُنَجيها ِمن السي 16 ِف َوال ُْجوع ْ َ َ ْ َّ َ َ ِّ ْ ُ ِ ِ ِ اسات ِه ْم َب ْي َن األُ َم ِم ال َِّتي ف ََّر ْق ُت ُه ْم َ لك َْي ُي َح ِّدثُوا ِبك ُِّل َر َج،َوال َْو َباء .»الر ُّب َ ِفي َها َف ُي ْد ِرك َّ ُون أَنِّي أَنَا
3/29/17 12:37 PM
1192/1192
Ezekiel 12, 13
The word of the Lord came to me: 18 “Son of man, tremble as you eat your food, and shudder in fear as you drink your water. 19 Say to the people of the land: ‘This is what the Sovereign Lord says about those living in Jerusalem and in the land of Israel: They will eat their food in anxiety and drink their water in despair, for their land will be stripped of everything in it because of the violence of all who live there. 20 The inhabited towns will be laid waste and the land will be desolate. Then you will know that I am the Lord.’ ”
17
There Will Be No Delay The word of the Lord came to me: “Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel: ‘The days go by and every vision comes to nothing’? 23 Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: I am going to put an end to this proverb, and they will no longer quote it in Israel.’ Say to them, ‘The days are near when every vision will be fulfilled. 24 For there will be no more false visions or flattering divinations among the people of Israel. 25 But I the Lord will speak what I will, and it shall be fulfilled without delay. For in your days, you rebellious people, I will fulfill whatever I say, declares the Sovereign Lord.’ ” 26 The word of the Lord came to me: 27 “Son of man, the Israelites are saying, ‘The vision he sees is for many years from now, and he prophesies about the distant future.’ 28 “Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign Lord.’ ” 21
22
13 ،12 حزقيال
17 ِ ك ُْل،« َيا ا ْب َن آ َد َم 18 :ال ً ِالر ُّب بِكَلِ َم ِت ِه قَائ َّ ث َُّم أَ ْو َحى إل ََّي ٍ ِ ٍ خو ٍ خ ْب َز َك بِ ْارتِ َع َوق ُْل 19 ،ف ُ ْ َ اء َك بِ ْارت َعاد َو َ َواشْ َر ْب َم،اش ِ ِ ُ َهذَ ا ما يعلِ ُن ُه السي ُد الرب َعن أَ ْه ِل أ:ب األَر ِض يم ِفي ُْ َ َ ورشَ ل ُ ْ ِ ل َش ْع ْ ُّ َّ ِّ َّ ُ ْ َس َيأ:يل اء ُه ْم َ ِأَ ْر ِض ِإ ْس َرائ َ َو َي ْش َر ُب، ٍخ ْب َز ُه ْم بِ َف َزع َ كل ُ ُون َ ون َم ِ ِ ِِ ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ين َ ألَ َّن األَ ْر َض ُت ْقف ُر م ْن قَاطني َها م ْن َج َّراء ظُلْ ِم ال ُْمقيم،بِ ْارت َعاد
ِ ِ 20 ِ ، َو ُت ْو ِح ُش األَ ْر ُض.اب ُ يب ال ُْم ُد َن اآلهلَةَ الْ َخ َر ُ َو ُيص.في َها .»الر ُّب َ َف ُت ْد ِرك َّ ُون أَنِّي أَنَا
تحقق كلمة الرب قريب
21 ِ َما،« َيا ا ْب َن آ َد َم 22 :ال ً ِالر ُّب بِكَلِ َم ِت ِه قَائ َّ ث َُّم أَ ْو َحى إل ََّي
ِ ق َْد طَال:يل الْ َقائِ ُل َت األَ َّيا ُم َ ِالشائِ ُع ِفي أَ ْر ِض ِإ ْس َرائ َّ َهذَ ا ال َْم َث ُل ِ ِ ِ 23 ِ الس ِّي ُد ْ َوكَذ َب َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه:ت ك ُُّل ُر ْؤ َيا؟ لذَ ل َك ق ُْل لَ ُه ْم ون ُي َر ِّد ُدونَ ُه ِفي َ ال َي ُعو ُد َ ْت َهذَ ا الْ َم َث َل َف ُ َها أَنَا ق َْد أَ ْبطَل:الر ُّب َّ ِ ِ ِ ِ َ يق ال ِم ك ُِّل َ ِإ ْس َرائ َ ق َْد أَزفَت األَ َّيا ُم َو َح: َب ْل ق ُْل لَ ُه ْم،يل َ ك ُ ان َت ْحق ِ ُون بع ُد ر ْؤ يا ب ِ 24 ال ِع َرافَةٌ ُم َت َملِّ َقةٌ ِفي َ اطلَةٌ َو َ َ ُ ْ َ َ إ ْذ ل َْن َتك،ُر ْؤ َيا 25 َ ِب ِإسرائ ِ َ الر ُّب أَ َت َوالْكَلِ َمةُ ال َِّتي،كل َُّم َّ ألَنِّي أَنَا.يل َ ْ ِ َو َسط شَ ْع َب ْل َها أَنَا أَنْ ِط ُق بِ َق َضائِي ِفي، ِم ْن َغ ْي ِر ُم َماطَل ٍَة،أَق ِْضي بِها َت ِت ُّم ِ أَي الس ِّي ُد ُ َي ُق،ب الْ ُم َت َم ِّر ُد َوأُنَ ِّفذُ ُه ِفي ِح ِين ِه َّ امك ُْم أَ ُّي َها َّ َّ ول ُ الش ْع .»الر ُّب َّ
ها شَ عب،«يا ابن آدم 27 :ثُم أَوحى ِإلَي الرب بِكَلِم ِت ِه قَائِال 26
ً َ ْ َّ ُ ْ َ ََ َ ْ َ ُّ َّ َّ َ ِ ِ ِ َ يل ي ُقول ال َب ْع َد أَ َّيا ٍم َ اها َل َت ِت ُّم ِإ َ الر ْؤ َيا ال َِّتي َت َر َ َ إ ْس َرائ ُّ إ َّن:ُون ٍ ك َِث لِذَ لِ َك ق ُْل 28 يد ٍة َ وء َت َك َل َت َت َح َّق ُق ِإ َ ال ِفي أَ ْز ِم َن ٍة َب ِع َ َونُ ُب،يرة َ ٍ ِ ِ ِ ِ َ ُيذ َذ خ َر َب ْع ُد َت ْنف كَل َمة م ْن َّ ل َْن َي َتأ:الر ُّب َّ َه ا َما ُي ْعل ُن ُه:لَ ُه ْم َّ الس ِّي ُد ٍ ِ َِ ك ِ ِ ِ ِ ِ َ ،ال ُب َّد أَ ْن َتت َّم َ ت بها ُ َفك ُُّل كَل َمة نَطَ ْق،ت به ُ المي الَّذي ق ََض ْي .»الر ُّب ُ َي ُق َّ ول َّ الس ِّي ُد
False Prophets Condemned word of the L came to me: “Son of 13 The man, prophesy against the prophets of Israel ord
2
who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: ‘Hear the word of the Lord! 3 This is what the Sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing! 4 Your prophets, Israel, are like jackals among ruins. 5 You have not gone up
Arabic-English Bible.indb 1192
دينونة األنبياء الكذبة َ ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ ،« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 :ال َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي ِ َت َنب ْأ َع َلى َأ ْن ِب َي ين ِم ْن ِع ْن ِد َ اء إِ ْس َر ِائيلَ ا ْل َك َذ َب ِة ا ْل ُم َت َن ِّب ِئ َّ 3 ِ ِ ِ َ َ َو ْي ٌل لأل ْن ِبياء ا ْل َح ْمقَى.الر ِّب ْ :َأ ْنف ُِس ِه ْم َو ُقلْ َل ُه ْم َّ اس َم ُعوا كل َم َة ِ ين َو َرا َء َأ ْر َو ُ َأ ْن ِب َي 4 .اح ِه ْم ِم ْن َغ ْي ِر َأنْ َي َر ْوا شَ ْيئ ًا اؤ َك َّ َ الضا ِّل ِ ب ِفي ا ْلخَ َر ِائ ِ ِيل ُه ْم َكال َّث َعال ُ َيا إِ ْس َر ِائ َل ْم ت َْب ُرزُ وا إِ َلى 5 .ب
13
3/29/17 12:37 PM
Ezekiel 13
1193/1193
to the breaches in the wall to repair it for the people of Israel so that it will stand firm in the battle on the day of the Lord. 6 Their visions are false and their divinations a lie. Even though the Lord has not sent them, they say, “The Lord declares,” and expect him to fulfill their words. 7 Have you not seen false visions and uttered lying divinations when you say, “The Lord declares,” though I have not spoken? 8 “ ‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Because of your false words and lying visions, I am against you, declares the Sovereign Lord. 9 My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying divinations. They will not belong to the council of my people or be listed in the records of Israel, nor will they enter the land of Israel. Then you will know that I am the Sovereign Lord. 10 “ ‘Because they lead my people astray, saying, “Peace,” when there is no peace, and because, when a flimsy wall is built, they cover it with whitewash, 11 therefore tell those who cover it with whitewash that it is going to fall. Rain will come in torrents, and I will send hailstones hurtling down, and violent winds will burst forth. 12 When the wall collapses, will people not ask you, “Where is the whitewash you covered it with?” 13 “ ‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: In my wrath I will unleash a violent wind, and in my anger hailstones and torrents of rain will fall with destructive fury. 14 I will tear down the wall you have covered with whitewash and will level it to the ground so that its foundation will be laid bare. When it falls, you will be destroyed in it; and you will know that I am the Lord. 15 So I will pour out my wrath against the wall and against those who covered it with whitewash. I will say to you, “The wall is gone and so are those who whitewashed it, 16 those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw visions of peace for her when there was no peace, declares the Sovereign Lord.” ’ 17 “Now, son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them 18 and say, ‘This is what the Sovereign Lord says: Woe to the women who sew magic charms on all their wrists and make veils of various lengths for their heads in order to ensnare people. Will you ensnare the lives of my people but preserve your own? 19 You have profaned me among my people for a few handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and have spared those who should not live.
Arabic-English Bible.indb 1193
13 حزقيال
ِ َو َلم تُشَ ِّي ُدوا ِج َدار ًا َح ْو َل َبي،ات ِ الثُّغْ َر ت إِ ْس َر ِائيلَ لِ َت ْص ُم ُدوا ِفي ْ ْ 6 ِ َو ِعرا َف ُت ُهم َك،اط َل ٌة ِ اهم َب ِ ِ ا ْل ِق َت .اذ َب ٌة ْ َ ْ ُ إِن ََّما ُرؤْ َي،الر ِّب َّ ال في َي ْو ِم ُ َيق: ََي ُقو ُلون َ َو َم َع َذلِ َك َي ْط َم ُعون،الر ُّب َل ْم ُي ْر ِس ْل ُه ْم َّ َو،الر ُّب َّ ُول ِ َأ َلم تَر ْوا ُرؤْ َيا َب 7 .يق َك ِل َم ِت ِهم ِ ِفي ت َْح ِق َو َت ْن ِطقُوا بِ ِع َرا َف ٍة،اط َل ًة َ ْ ْ ِ ِ ِ 8 ِ َك َ َ ُ َيق:ين :الر ُّب َ اذ َب ٍة َق ِائ ِل َّ َوأنَا َل ْم أت ََك َّل ْم؟ ل َذل َك ُي ْعل ُن،الر ُّب َّ ُول ِ ال َوا َّد َعي ُتم ُرؤْ َيا َك ِ ألن َُّكم ت ََك َّل ْم ُتم َب َ ً اط َف َها َأنَا َأ ْنق َِل ُب،اذ َب ًة ْ ْ ْ ْ َ َف َت ُكونُ َي ِدي َع َلى 9 .ُول السي ُد الر ُّب ِ األ ْن ِب َي اء َذ ِوي َّ ِّ َّ ُ َع َل ْي ُك ْم َيق ِ اط َل ِة َوا ْل ِعرا َف ِة ا ْل َك ِ الرؤْ َيا ا ْلب َ َف،اذ َب ِة َام ِفي ٌ ال َي ُكونُ َل ُه ْم َمق َ َ ُّ
ِ ِ ُ ال ت َُد َّونُ َأ ْس َم ِ اب َبي َ َو،اع ِة شَ ْع ِبي ، َت إِ ْس َر ِائيل َ َج َم ْ ِ اؤ ُه ْم في ك َت ِ َ َ َ َ َو َ ال َي ْد ُخ ُلونَ أ ْر .الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ َف ُت ْد ِر ُكونَ أنِّي أنَا، َض إِ ْس َرائيل
َ 10 َ َس َي ُكونُ َل ُك ْم َس:ين ال ٌم َم َع َأن َُّه َ أل َّن ُه ْم َح ّق ًا َأ َض ُّلوا شَ ْع ِبي َق ِائ ِل ِ َف َكانَ شَ ْع ِبي َيب ِني َح ِائط ًا َو ُهم َي ْط ُلون َُه بِ َم،ال ٌم َ س ُه َن َ اك َس اء َ َل ْي ْ ْ ِ اء ِ ِ ين بِ َم َّ ِ ُقلْ ل 11 .س ِ الك ْل ِ الك ْل إِ ْذ،اعى َ ِلطال َ إِنَّ ا ْل َح ِائ َط َي َت َد:س ِ َي ْن َه ِم ُر َم َط ٌر َج ف ْ َو ْل َت ْع ِص،ار َة ا ْل َب َر ِد ت ََسا َق ْط َن َ َو َأ ْن ُت َّن َيا ِح َج.ار ٌف َ ار َأ َف َ َف 12 .يح َج ِائ َح ٌة ُ ال َي ْل َب َال ت َْس َأ ُلون ُ الس َ ور َأنْ َي ْن َه ٌ بِ ِه ِر ُّ ث ِ ِ ِ 13 ِ ِ ُ الط ِّ َأ ْي َن:آن َِئ ٍذ الس ِّي ُد َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه،ين ا َّلذي َط َّي ْن ُت ْم بِه؟ ل َذل َك ِ َ َ ،ور بِ ِف ْع ِل َح َن ِقي َ الس ُّ َها أنَا أ ْج َع ُل ِر يح ًا َعات َي ًة ت َْخ َت ِر ُق:الر ُّب َّ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َو َم َطر ًا َج ار َة َب َرد َت َت َسا َق ُط َ َوح َج،ارف ًا َي ْن َهم ُر في خ َض ِّم َغ َض ِبي
ِ َ 14 ِ ِ ِ ِ َ ِ ور ا َّل ِذي َط َل ْي ُت ُمو ُه َ الس ُّ َفأ ْهد ُم،في أ ْث َناء َسخَ طي ل َك ْي ُت ْهل َك ِ س َو ُأ َس ِّو َ ِيه ب ِ بِ َم ِ األ ْر ِ اء ا ْل ِك ْل اعى َ اس ُه َو َت َت َد ُ ض َف َي َت َع َّرى َأ َس ِ ِ ِ ِ َ َ .الر ُّب َّ ا ْل َمدي َن ُة َو َت ْف َن ْونَ َجميع ًا في َو َسط َها َف ُت ْد ِر ُكونَ أنِّي أنَا ِ اء ِ ور َوبِ َم ْن َي ْط ُلون َُه بِ َم ِ الس ُ س َو َأ ُق ِ الك ْل ُ َف َأ ْنف 15 ول ُّ ُِث َغ َض ِبي ب ين ُه ْم َأ ْن ِب َيا ُء َ ا َّل ِذ 16 .ين َي ْط ُلون َُه َ ور َوا َّل ِذ ُ الس ُّ َق ْد َتالَشَ ى:َل ُك ْم َ َإِ ْس َر ِائيل ِ َ ا ْل ُم َت َن ِّبئُون،األ ْد ِع َيا ُء ين َي َر ْونَ َل َها ُرؤَ ى َ ا َّل ِذ، َإل ْس َر ِائيل ُ َيق،اك َ ال َم ُه َن َ َم َع َأن َُّه َل َس،ال ٍم َ َس .الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ ُول 17 ِ ِ ات شَ ع ِب َك الْم َت َنبئ ِ ت نَحو ب َن ات ِم ْن َ ْأَ َّما أَن َ َ ْ ْ فَالْ َتف،ت َيا ا ْب َن آ َد َم َ ِّ ُ ْ 18 ِ ِ ِ ِ :الر ُّب َّ َوق ُْل َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه،ع ْند أَنْ ُفس ِه َّن َو َت َن َّبأْ َعلَ ْي ِه َّن َّ الس ِّي ُد ِ َات الْعصائِب السح ِر يةَ لِك ُِّل مع ِ و ي ٌل لِلْ َخائِط اص ِم األَ ْي ِدي َّ ْ ِّ َ َ َ ْ َ ََ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ْ أنْ ُت َّن َت ْصط َْد َن.الصط َياد ال ُّن ُفوس ْ اب ل َرأس ك ُِّل قَا َمة َ َواألنْ َق ِ 19 ِ ِ ِ ِ وسك َُّن َف ُت َدنِّ ْس َنني ع ْن َد شَ ْعبي َ ين نُ ُف َ وس شَ ْعبي َو َت ْس َت ْحي َ نُ ُف ِ ِ ِ ِ ير و ُف َت ب َ خ ْب ٍز َح َّتى ُت ِم ْت َن نُ ُفوساً َما ك ُ ات َ ٍ اء َح ْف َنة شَ ع ُ َان َي ِج َ ل َق ِ خ َرى ل َْم َيك ُْن لَ َها َأ ْن َت ْح َيا ْ ين نُ ُفوساً ُأ َ َأ ْن َت ُم َ َولك َْي َت ْس َت ْح ِي،وت
3/29/17 12:37 PM
1194/1194
Ezekiel 13, 14
“ ‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: I am against your magic charms with which you ensnare people like birds and I will tear them from your arms; I will set free the people that you ensnare like birds. 21 I will tear off your veils and save my people from your hands, and they will no longer fall prey to your power. Then you will know that I am the Lord. 22 Because you disheartened the righteous with your lies, when I had brought them no grief, and because you encouraged the wicked not to turn from their evil ways and so save their lives, 23 therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will save my people from your hands. And then you will know that I am the Lord.’ ” 20
Idolaters Condemned of the elders of Israel came to me and 14 Some sat down in front of me. Then the word of 2
the Lord came to me: 3 “Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling blocks before their faces. Should I let them inquire of me at all? 4 Therefore speak to them and tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: When any of the Israelites set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block before their faces and then go to a prophet, I the Lord will answer them myself in keeping with their great idolatry. 5 I will do this to recapture the hearts of the people of Israel, who have all deserted me for their idols.’ 6 “Therefore say to the people of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: Repent! Turn from your idols and renounce all your detestable practices! 7 “ ‘When any of the Israelites or any foreigner residing in Israel separate themselves from me and set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block before their faces and then go to a prophet to inquire of me, I the Lord will answer them myself. 8 I will set my face against them and make them an example and a byword. I will remove them from my people. Then you will know that I am the Lord. 9 “ ‘And if the prophet is enticed to utter a prophecy, I the Lord have enticed that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel. 10 They will bear their guilt — the prophet will be as guilty as the one who consults him. 11 Then the people of Israel will no longer stray from me, nor will they defile themselves anymore with all their sins. They
Arabic-English Bible.indb 1194
14 ،13 حزقيال
ِ ِ ِ ،لِذَ لِ َك 20 .السا ِم ِع لِلْك َِذ ِب َّ م ْن َج َّراء كَذبِك َُّن َعلَى شَ ْع ِبي ِ ِ ِ الس ْح ِر َّي ِة ال َِّتي ِّ أَنَا ض ُّد َع َصائ ِبك َُّن:الر ُّب َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َّ الس ِّي ُد ، َسأُ َم ِّز ُق َها َع ْن أَذ ُْر ِعك َُّن،وس ك َِف َراخِ الطَّ ْي ِر َ َت ْصط َْد َن بِها ال ُّن ُف
ِ َ اصط َْد ُتم َوأُ َم ِّز ُق أَنْ َقا َبك َُّن 21 .ير ْ وس ال َِّتي َ َوأُ َح ِّر ُر ال ُّن ُف ُ ُ وها َف َتط ُّون َب ْع ُد ِفي َق ْب َض ِتك َُّن َ ال َيظَل َ َف،َوأُنْ ِقذُ شَ ْع ِبي ِم ْن أَ ْي ِديك َُّن 22 ْب َ ألَنَّك َُّن َأ ْح َزنْ ُت َّن َقل.الر ُّب َ ف َِر َّ َف ُت ْد ِرك َْن َأنِّي َأنَا، ًيسة ِ يق بأَ ك َوشَ َّد ْد ُت َّن َع َزائِ َم، َم َع أَنَّ ِني ل َْم أُ ْح ِزنْ ُه،َاذ ِيبك َُّن ِّ َ ِ الص ِّد ِ ِ 23 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ لذَ ل َك ل َْن.يمة َف َي ْح َيا ِّ َّ الش ِّر ير ل َئ َ ال َي ْرج َع َع ْن طَر يقه األَث ِ َتع ْد َن َتر ين رؤى ب ِ ال ُت َم ُ َوأُنْ ِقذ،ار ْس َن ال ِْع َرافَةَ َب ْع ُد َ َو، ًاطلَة َ ً ُ َ ْ َ ُ ِ ِ ِ ِ .»الر ُّب َّ شَ ْعبي م ْن َأ ْيديك َُّن َف ُت ْدرك َْن َأنِّي َأنَا
دينونة عبدة األصنام
ِ وخ إِ ْسر ِائيلَ َو َج َل ُسوا َأ َم ُ َو َح َض َر إِ َل َّي َب ْع ،امي َ ِ ض ُش ُي َ 2 ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ َّ إِن، َيا ا ْب َن آ َد َم 3 :ال َّ َفأ ْو َحى إِ َل َّي
14
َ َُهؤ َ الر َج َو َأ َقا ُموا َم ْعث ََر َة،ال َق ْد ن ََص ُبوا َأ ْص َنا َم ُه ْم ِفي ُق ُلوبِ ِه ْم ِّ ال ِء ُ ِ إِ ْث ِم ِهم ِت ْلقَا َء ُو ُج :لِ َذلِ َك ُقلْ َل ُه ْم 4 يب َع ْن ُسؤَالِ ِه ْم؟ ُ َأ َفأ ِج،وه ِه ْم ْ ِ ِ ُكلُّ َر ُج ٍل ِم ْن شَ ْع:الر ُّب ب إِ ْس َر ِائيلَ ن ََص َب د ي الس ه ن ل ع ي ا م َّ ُ ِّ َّ ُ ُ ْ ُ َ َه َذا ُث َّم َأق َْبلَ إِ َلى،ام َم ْعث ََر َة إِ ْث ِم ِه ِت ْلقَا َء َو ْج ِه ِه َ َأ ْص َنا َم ُه ِفي َق ْل ِب ِه َو َأ َق ِ يب َذلِ َك ا ْل َو ِاف َد َع َلى َكثْر ِة َأ ْص َن َ ،ام ِه ُ الر ُّب ُأ ِج َ َّ َف ِإنِّي أنَا،ال َّن ِب ِّي 5 َ ،ب إِ ْس َر ِائيلَ َثانِ َي ًة ِ وب شَ ْع أل َّن ُه ُم ْارت َُّدوا َع ِّني َ لِ َك ْي َأ ْس َت ْأ ِس َر ُق ُل ِ بِا ْل ِغ َوا َي ِة َو َرا َء َأ ْص َن ِ لِ َذلِ َك ُقلْ لِشَ ْع 6 .ام ِه ْم َه َذا َما، َب إِ ْس َر ِائيل ِ تُو ُبوا َو ْار ِج ُعوا َع ْن َأ ْص َن:ُي ْع ِل ُن ُه السي ُد الر ُّب اص ِر ُفوا ْ ام ُك ْم َو َّ ِّ َّ َ 7 .اس ِت ُكم ُ ِ ألنَّ ُكلَّ َر ُج ٍل ِم ْن شَ ْع ِّل ب ج ر ك وه ُك ْم َع ْن َ ُو ُج ْ َ ََ ِ ال ِء ا ْلق ِ إِ ْس َر ِائيلَ َو ِم َن ا ْلغُ َر َب َ الد َخ إِ َذا ْارت ََّد، َين ِفي إِ ْس َر ِائيل ُّ اء َ َاط ِن ،ام َم ْعث ََر َة إِ ْث ِم ِه ِت ْلقَا َء َو ْج ِه ِه َ َع ِّني َون ََص َب َأ ْص َنا َم ُه ِفي َق ْل ِب ِه َو َأ َق َ ِ َ .الر ُّب ُأ ِج ُيب ُه بِ َذ ِاتي َّ َف ِإنِّي أنَا،ُث َّم َح َض َر إِ َلى ال َّن ِب ِّي ل َي ْسأ َل ُه َع ِّني ِ إلن َْس ِ َو َأ ْنق َِل ُب َع َلى َذلِ َك ا 8 ً ان َو َأ ْج َع ُل ُه ِع ْب َر ًة َو َم َث َو َأ ْس َت ْأ ِص ُل ُه،ال ِ َ َ َ َف ِإ َذا َضلَّ ال َّن ِب ُّي َون ََطق 9 .الر ُّب َّ َف ُت ْد ِر ُكونَ أنِّي أنَا،م ْن َب ْي ِن شَ ْع ِبي ِ بِ ُن ُبو َء ٍة َب َ ، َف ِإنِّي َأنَا الر ُّب َق ْد َأغْ َو ْي ُت َذلِ َك ال َّن ِبي،اط َل ٍة ألن َُّه َّ َّ َ ت ََص َّر . َيد ُه ِم ْن َب ْي ِن شَ ْع ِبي إِ ْس َر ِائيل ُ ِ َف ُأ َع ِاق ُب ُه َو ُأب.ف ِم ْن َنف ِْس ِه 10 ِ ال لِ َذن ً ْب ال َّن ِب ِّي ُم َم ِاث ْب َ َو َي َنا ُلونَ ِعق ُ َو َي ُكونُ َذن،َاب إِ ْث ِم ِه ْم ،لِ َك ْي َل َي ِضلَّ َع ِّني شَ ْع ُب إِ ْس َر ِائيلَ ِم ْن َب ْع ُد 11 .الس ِائ ِل َّ
3/29/17 12:37 PM
1195/1195
Ezekiel 14
will be my people, and I will be their God, declares the Sovereign Lord.’ ”
Jerusalemʼs Judgment Inescapable The word of the Lord came to me: “Son of man, if a country sins against me by being unfaithful and I stretch out my hand against it to cut off its food supply and send famine upon it and kill its people and their animals, 14 even if these three men — Noah, Daniel and Job — were in it, they could save only themselves by their righteousness, declares the Sovereign Lord. 15 “Or if I send wild beasts through that country and they leave it childless and it becomes desolate so that no one can pass through it because of the beasts, 16 as surely as I live, declares the Sovereign Lord, even if these three men were in it, they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved, but the land would be desolate. 17 “Or if I bring a sword against that country and say, ‘Let the sword pass throughout the land,’ and I kill its people and their animals, 18 as surely as I live, declares the Sovereign Lord, even if these three men were in it, they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved. 19 “Or if I send a plague into that land and pour out my wrath on it through bloodshed, killing its people and their animals, 20 as surely as I live, declares the Sovereign Lord, even if Noah, Daniel and Job were in it, they could save neither son nor daughter. They would save only themselves by their righteousness. 21 “For this is what the Sovereign Lord says: How much worse will it be when I send against Jerusalem my four dreadful judgments — sword and famine and wild beasts and plague — to kill its men and their animals! 22 Yet there will be some survivors — sons and daughters who will be brought out of it. They will come to you, and when you see their conduct and their actions, you will be consoled regarding the disaster I have brought on Jerusalem — every disaster I have brought on it. 23 You will be consoled when you see their conduct and their actions, for you will know that I have done nothing in it without cause, declares the Sovereign Lord.” 12
13
14 حزقيال
ِ َو َي َت َن َّج ُسوا بِآ َث َو إِن ََّما َي ُكونُونَ لِي شَ ْعب ًا َو َأنَا َأ ُكونُ َل ُه ْم،ام ِه ْم ُ َيق،إِ َله ًا .»الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ ُول
الدينونة أمر محتوم ِ 12 ِ ِإذَا،« َيا ا ْب َن آ َد َم 13 :ال ً ِالر ُّب بِكَلِ َم ِته قَائ َّ ث َُّم أَ ْو َحى إل ََّي ِ أُع،خانَت عه ِدي ِ َاق ُب َها َوأُ ْع ِو ُز َها َم ُؤونَة ْ َأ َ ْ َ ْ َ خطَأَ ْت إل ََّي أَ ْر ٌض َو ِ ِ ِ ،اس َوالْ َب َهائِ َم َ يع ِفي َها ال ُْجو ُ الْ ُخ ْب ِز َوأُش َ َوأُفْني م ْن َها ال َّن،ع ِ َ َان ِفيها هؤ يال ُ ِوح َو َدان َ الر َج ُال ال َّث ُ َ َ َ َو َح َّتى ل َْو ك 14 ٌ ُ ن: ُالثَة ِّ الء 15 ِ ْ ون َو ْح َد ُه ْم َف َق ت َ ف َِإنَّ ُه ْم َي ْخل ُُص،وب ُ َو ِإ ْن أَطْلَ ْق.ط بِ ِب ِّره ْم ُ َوأَ ُّي ِ ِفي تِل َْك األَ ْر ِض ُو ُحوشاً َض ال َل ً ال َ ْت أَط ْ َوأَ ْص َب َح،ار َيةً َفأَ ْق َف ْر ُت َها ِ َ وك 16 ،وش ِ خ ْوفاً ِم َن ال ُْو ُح ال ِء َ يم ِفي َها َه ُؤ َ َي ْج َت ُاز ِفي َها َعابِ ٌر ُ َان ُيق َ ون ُ ف ََح ٌّي أَنَا َي ُق،الر َج ُال َ ِإنَّ ُه ْم َل َي ْق ِد ُر،الر ُّب َ ال َّث َّ ول َّ الس ِّي ُد ِّ ُالثَة ِ ٍ َعلَى ِإنْ َق ِاذ أَب َناء لَها وب َن ير َ ِإنَّ َما ُه ْم َو ْح َد ُه ْم َي ْخل ُُص.ات َ َ َ َ ْ ُ َو َتص،ون ِ 17 ِ ِ :ْت ُ َو إذَا َجلَ ْب. ًاألَ ْر ُض ُم ْوح َشة ُ ت َس ْيفاً َعلَى تل َْك األَ ْرض َو ُقل ِ ِ ِ ِ ،اس َوالْ َب َهائِ َم ُ َيا َس ْي َ ف ا ْع ُب ْر في األَ ْرض َوافْن َها َوأَ َب ْد ُت م ْن َها ال َّن ِ ِ ِ ،الر ُّب ُ ف ََح ٌّي َأنَا َي ُق،الر َج ُال َ يم في َها َه ُؤ َ َوك 18 َ الء ال َّث ُ َان ُيق َّ ول ِّ ُالثَة ٍ ون َعلَى ِإنْ َق ِاذ أَب َناء لَها وب َن ِإنَّ َما ُه ْم َو ْح َد ُه ْم،ات َ ِإنَّ ُه ْم َل َي ْق ِد ُر َ َ َ َ ْ 19 َ َو َس،ت َو َبأً ِفي تِل َْك األَ ْر ِض ت َعلَ ْي َها َ َي ْخل ُُص ُ ك ْب ُ ِإذَا َأف َْش ْي.ون ِ ِ ِ غ ََض ِبي بِس ْف َان َ َوك 20 ،اس َوالْ َب َهائِ َم َّ ك َ الد ِم ألُفْن َي م ْن َها ال َّن َ ِ ِ ِ الر ُّب إنَّ ُه ْم َل ُ ف ََح ٌّي َأنَا َي ُق،الر َج ُال َ يم ِفي َها َه ُؤ َ الء ال َّث ُ ُيق َّ ول ِّ ُالثَة ون َو ْح َد ُه ْم َ ِإنَّ َما َي ْخل ُُص،ون َعلَى ِإنْ َق ِاذ ا ْب ٍن لَ َها أَ ِو ا ْب َن ٍة َ َي ْق ِد ُر ْ َف َق .ط بِ ِب ِّر ِه ْم ِ ث ِإذَا أَرسلْت أَحك ََامي األَ ْر َب َعة ُ َفك َْم بِاألَ ْح َرى َي ْح ُد 21 ْ ُ َْ ِ الض اء َ ال َْح ْر َب َوالْ َم َجا َعةَ َوال ُْو ُح:يد َة َّ َّ وش َ الش ِد َ ار َيةَ َوال َْو َب ِ ول 22 .يد ِم ْنها ال َّناس والْبهائِم ِ َُعلَى أ َك ْن َس َت ْب َقى ِفي َها َ َ ِيم ألُب َ َ ََ َ َ َ ورشَ ل ُ ِ ٍ اجيةٌ ِمن أَب َناء وب َن ُون ِإلَ ْيك ُْم َ َف ُي ْق ِبل،ون ِم ْن َها َ َي ْخ ُر ُج،ات َ َ َ ْ ْ َ ِ ََبق َّيةٌ ن ِ ون حسن سلُو ِ ِك ِه ْم َو َت َص ُّرفَاتِ ِه ْم َف َت َت َع َّز ْو َن َع ِن ال َْم َصائ ب ُ َ ْ ُ َ َف َت ْش َه ُد
ِ ُال َِّتي أَو َقعتها بِأ ِع ْن َدئِ ٍذ 23 .يم َو َع ْن َج ِمي ِع َما ا ْب َتلَ ْي ُت َها بِ ِه َُْ ْ َ ورشَ ل ُ ِ ِ ون حسن سلُو ،ك ِه ْم َو َت َص ُّرفَاتِ ِه ْم ُ َ ْ ُ َ ين َت ْش َه ُد َ ُي َع ُّزونَك ُْم ح الس ِّي ُد ُ َي ُق،ًُون َأ َّن ك َُّل َما َص َن ْع ُت ُه ِفي َها ل َْم َيك ُْن َع َبثا َ َف ُت ْد ِرك َّ ول .»الر ُّب َّ
Arabic-English Bible.indb 1195
3/29/17 12:37 PM
1196/1196
Ezekiel 15, 16
16 ،15 حزقيال
أورشليم كرمة غير نافعة
Jerusalem as a Useless Vine word of the L came to me: “Son 15 The of man, how is the wood of a vine different ord
2
from that of a branch from any of the trees in the forest? 3 Is wood ever taken from it to make anything useful? Do they make pegs from it to hang things on? 4 And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything? 5 If it was not useful for anything when it was whole, how much less can it be made into something useful when the fire has burned it and it is charred? 6 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: As I have given the wood of the vine among the trees of the forest as fuel for the fire, so will I treat the people living in Jerusalem. 7 I will set my face against them. Although they have come out of the fire, the fire will yet consume them. And when I set my face against them, you will know that I am the Lord. 8 I will make the land desolate because they have been unfaithful, declares the Sovereign Lord.”
َ ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ ،« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 :ال َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي
15
ٍ ْض ُل ُعو ُد ا ْل َكر ِم َع َلى ُكلِّ ُع ُ بِ َما َذا َيف آخ َر َأ ْو َع َلى َ ود ْ ِ ُغ ْص ٍن ِم ْن َأغْ َص يب لِ ُي ْص َن َع َ َأ ُي 3 ان شَ َج ِر ا ْلغَا َب ِة؟ ٌ ؤْخ ُذ ِم ْن ُه َق ِض
إِن ََّما 4 ارونَ ِم ْن ُه َوتَد ًا ُي َع َّل ُق َع َل ْي ِه إِن ٌَاء؟ ُ ِم ْن ُه شَ ْي ٌء َما؟ َأ ْو َي ْخ َت ِ ُي ْط َر ُح َو ُقود ًا لِل َّن ،ار َط َر َف ْي ِه َوت َْج َع ُل َو َس َط ُه َف ْحم ًا ُ ار َف َت ْل َت ِه ُم ال َّن ، َف ِإنْ َكانَ َو ُه َو َس ِل ٌيم َل ْم َي ْص ُل ْح لِ َع َم ٍل َما 5 َأ َي ْص ُل ُح َب ْع ُد لِشَ ْي ٍء؟ َ َِف َكم ب اح َت َر َق؟ َأ َي ْص ُل ُح َب ْع ُد ْ يرانُ َو َ األ ْح َرى َب ْع َد َأ ِن ا ْل َت َه َم ْت ُه ال ِّن ْ ٍلِ ُص ْن ِع شَ يء؟ ْ ْت ُعو َد الْك َْر ِم ِم ْن َب ْي ِن ل ع ج ا َم ك ، ب الر د ي الس ول ُ ق لِذَ لِ َك َي 6 ُ ُ ُ ََ َ ُّ َّ ِّ َّ ِ ُ َهكَذَ ا أَجع ُل أَ ْه َل أ،ار ِ ار الْ َغا َب ِة َوقُوداً لِل َّن ِ أَشْ َج ًيم َحطَبا َْ َ ورشَ ل ُ ِ 7 ٍ َخ َر ُجوا ِم ْن ن ار َتلْ َت ِه ُم ُه ْم نَ ٌار َ ب َعلَ ْي ِه ْم َح َّتى ِإذَا ُ َوأَنْ َقل.لَ َها ِ ِ َوأَ ْج َع ُل 8 .ب َعلَ ْيك ُْم َ َف ُت ْد ِرك،خ َرى ْ ُأ َ الر ُّب ح ُ ين أَنْ َقل َّ ُون أَنِّي أَنَا .»الر ُّب ُ خانُوا َع ْه ِدي َي ُق َ األَ ْر َض ُم ْق ِف َر ًة ألَنَّ ُه ْم َّ ول َّ الس ِّي ُد
Jerusalem as an Adulterous Wife of the L 16 The“Sonword of man, confront
came to me: Jerusalem with her detestable practices 3 and say, ‘This is what the Sovereign Lord says to Jerusalem: Your ancestry and birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite. 4 On the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to make you clean, nor were you rubbed with salt or wrapped in cloths. 5 No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Rather, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised. 6 “ ‘Then I passed by and saw you kicking about in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, “Live!” 7 I made you grow like a plant of the field. You grew and developed and entered puberty. Your breasts had formed and your hair had grown, yet you were stark naked. 8 “ ‘Later I passed by, and when I looked at you and saw that you were old enough for love, I spread the corner of my garment over you and covered your naked body. I gave you my solemn oath and entered into a covenant with you, declares the Sovereign Lord, and you became mine. 9 “ ‘I bathed you with water and washed the blood from you and put ointments on you. 10 I clothed you with an embroidered dress and 2
Arabic-English Bible.indb 1196
تشبيه أورشليم بالزوجة الخائنة
ord
َ ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ ،« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 :ال َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي ِ َأ ْط ِلع َأهلَ ُأورشَ ِليم ع َلى َأرج و ُقلْ ه َذا 3 .اس ِهم
16
َ َ ُ ْ ْ َْ ْ ِ ِ َأ ْص ُل ِك َو َم ْولِ ُد ِك ِم ْن َأ ْر:يم ض ُ الر ُّب ُأل َ ورشَ ِل َّ الس ِّي ُد َّ َما ُي ْعل ُن ُه ِ َأ ُب.ين ِ وك َأ ُم ِفي َي ْو ِم َم ْولِ ِد ِك َل ْم 4 .ور ٌّي َو ُأ ُّم ِك ِحث َِّّي ٌة َ ا ْل َك ْن َعانِ ِّي ٍ ُيق َْط ْع َحب ُل ُسر ِت ِك َو َلم ُت َن َّظ ِفي بِ َم َو َل ْم،اء َو َل ْم ت ُْد َل ِكي بِ ِم ْل ٍح ْ َّ ْ 5 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ف َع َل ْيك ل َت ْص َن َع َلك شَ ْيئ ًا ْ َل ْم ت َْرأ ْف بِك َع ْي ٌن أ ْو ت َْعط.ُتق ََّم ِطي .اح ِتقَار ًا َل ِك َي ْو َم َم ْولِ ِد ِك َّ َبلْ ُن ِب ْذ ِت ِفي.ِم ْن َه َذا ْ الص ْح َر ِاء ِ 6 ِ ِْت ملَطَّ َخةً بِ ِدمائ ِ ِ ِ ِ كم ْت ُ ك ُقل َ ُ ازل َ ين َم َر ْر ُت بِك َوشَ ِه ْد ُت َ َوح ِ َ و 7 .ك ِ يشي بِ َد ِم ِ يشي بِ َد ِم ِ ل ِ َنعم ِع.ك ِ ِع:َك ِ ك َنب ،ت ال َْح ْق ِل َ َْ ْ َ ك َّث ْر ُتك ِ ت عمراً ِصر ِت ِف ِ ِ َتو ِ ،ال ِت َ يه أَ ْج َم َل ال َْج ِمي َ َف َن َم ْي ْ ُ ك ُب ْرت َو َبلَ ْغ ْ ِ َكن ِ َف َنه َد ث َْدي ِ ك ْن ِ ت َع ُ ك .ار َيةً ُم َت َج ِّر َد ًة َّ ِ َول،اك َو َن َما شَ ْع ُر ِك َ َ 8 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْت ُ َف َب َسط،ب ِّ ف ََم َر ْر ُت بك َو َر َأ ْي ُتك َو إذَا بك ق َْد َبلَ ْغت س َّن ال ُْح ِ تل ِ وستر ُت َعور َت،اف ثَوبِي ِ ت ُ َك َوأَ ْب َر ْم ُ ك َو َحلَ ْف َ ْ ْ َ َعلَ ْيك أَط َْر َْ َ َ ٍ ك بِم 9 ِ ِ مع ،اء ُ َي ُق، ف َِص ْر ِت لِي،ًك َع ْهدا ََ َّ ول َ ث َُّم غ ََّسلْ ُت.الر ُّب َّ الس ِّي ُد ِ 10 ِ وكَسو ُت.الد ْه ِن ِ الد ِم وطَيبت ِ ٍ ك بِ ِث َي اب ُم َوشَّ ٍاة ُّ ِك ب ُ ْ َّ َ َّ َو َنظَّ ْف ُتك م َن ْ َ َ ِ ان الْ َف ِ ولَ َّفعت،ين ِ وحذَ و ُت ِ َّ ك بِ َنعلَي ِن ِمن ِجل ِْد ِ ك َّت َ ْك بِال ،اخ ِر ُ ْ َ ِ الدلْف ْ َ َ ْ ْ ْ َ
َ
3/29/17 12:37 PM
Ezekiel 16
1197/1197
put sandals of fine leather on you. I dressed you in fine linen and covered you with costly garments. 11 I adorned you with jewelry: I put bracelets on your arms and a necklace around your neck, 12 and I put a ring on your nose, earrings on your ears and a beautiful crown on your head. 13 So you were adorned with gold and silver; your clothes were of fine linen and costly fabric and embroidered cloth. Your food was honey, olive oil and the finest flour. You became very beautiful and rose to be a queen. 14 And your fame spread among the nations on account of your beauty, because the splendor I had given you made your beauty perfect, declares the Sovereign Lord. 15 “ ‘But you trusted in your beauty and used your fame to become a prostitute. You lavished your favors on anyone who passed by and your beauty became his. 16 You took some of your garments to make gaudy high places, where you carried on your prostitution. You went to him, and he possessed your beauty. 17 You also took the fine jewelry I gave you, the jewelry made of my gold and silver, and you made for yourself male idols and engaged in prostitution with them. 18 And you took your embroidered clothes to put on them, and you offered my oil and incense before them. 19 Also the food I provided for you — the flour, olive oil and honey I gave you to eat — you offered as fragrant incense before them. That is what happened, declares the Sovereign Lord. 20 “ ‘And you took your sons and daughters whom you bore to me and sacrificed them as food to the idols. Was your prostitution not enough? 21 You slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 22 In all your detestable practices and your prostitution you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, kicking about in your blood. 23 “ ‘Woe! Woe to you, declares the Sovereign Lord. In addition to all your other wickedness, 24 you built a mound for yourself and made a lofty shrine in every public square. 25 At every street corner you built your lofty shrines and degraded your beauty, spreading your legs with increasing promiscuity to anyone who passed by. 26 You engaged in prostitution with the Egyptians, your neighbors with large genitals, and aroused my anger with your increasing promiscuity. 27 So I stretched out my hand against you and reduced your territory; I gave you over to the greed of your enemies, the daughters of the Philistines, who were shocked by your lewd conduct. 28 You engaged in prostitution with the Assyrians too, because you were insatiable; and even after that, you still were not satisfied. 29 Then you increased your promiscuity to include Babylonia, a land of merchants, but even
Arabic-English Bible.indb 1197
16 حزقيال
ِ و َز ينت 11 ،ير ِ و َدثَّر ُت ِ ت أَ َس ِ ك بِال َْح ِر او َر ِفي ُ ِإ ْذ َو َض ْع،ك بِال ُْحلِ ِّي ُ ْ َّ َ ْ َ ِ 12 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْت خ َزا َمةً في أَنْفك َوق ْرطَ ْي ِن ُ َو َج َعل.َي َد ْيك َو َع ْقداً في ُع ُنقك ِ ال َعلَى رأْ ِس ِ ِفي أُ ُذنَي ِ َف َت َز ي ْن 13 ك ٍ يل َج َم ِ ت بِالذَّ َه ب َ ِك َو ِإكْل َّ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْت ث َيا ُبك م َن ال ك َّتان الْ َفاخر َوال َْحر ير َوك ُِّل ْ َ َوكَان،َوال ِْف َّضة ِ َف َتم َّتع،ت ِ َ َ وأ.ما ُهو موشّ ى ت َّ الس ِميذَ َوالْ َع َس َل َو َ الز ْي ْ َ َ ً َُ َ َ َّ كلْت ِ ِ ِ ٍ.كونِي َزوجةَ ملِك ِ ِ بِأَ ْر َوعِ ال َْج َم ُ ال َح َّتى ص ْرت َصال َحةً ل َت َ َ ْ
ِ ِك بين األُم ِم لِ َفر ِط جمال ِ ْ ك ألَنَّ ُه ا ك َت َم َل بِ َف ْض ِل َ فَذَ ا 14 َ َ ْ َ اس ُم ْ ع َ َ ْ ِ بهائِي ال َِّذي أَ ْض َفيت ُه َعلَي .الر ُّب ُ َي ُق،ك ََ َّ ول ْ ُْ َّ الس ِّي ُد 15 ِ ِ.ال َعلَى شُ هرتِك ِ ِ ِ ِ ِ ً َولَك َّنك ا ْع َت َم ْدت َعلَى َج َمالك َو َزنَ ْيت ا ِّتكَا َْ ِ يل ر 16 ِ ِ ِخذْ ت ِ ٍ اغ َ ب ِفيك َو َأ َ ٍ َأغ َْدقْت َع َه َار َتك َعلَى ك ُِّل َعابِ ِر َس ِب ِ ت لِن ْف ِس ِ ِ ِ ف لِألَ ْص َنا ِم ملَونَةً َزنَي ِ ك َم َش ت َ ار َ ِ َب ْع َض ث َيابِك ف ََص َن ْع َّ ُ ْ ِ َو َأ ْح َض ْر ِت َما 17 .ُون ٌ نى ل َْم َيك ُْن لَ ُه َم ِث َ يل َول َْن َيك ً َعلَ ْي َها ز ِ ك ِمن حلِي الْجو ِ و َهبت ِ ف ََص َنع، ِمن ذ ََه ِبي و ِف َّض ِتي،اه ِر ت ِم ْن َها ُْ َ ْ َ ْ َ َ ِّ ُ ْ 18 ِ ِخذْ ِت ثِيابك ِ ِ ٍ َ َِت َماث َ َو َأ.)يل ُذكُور َو َزنَ ْيت بها ( َأ ْي َع َب ْدت َها َ َ ِ وو َضع،الْموشَّ ا َة َفكَسوتِها بِها ِ ت أَ َما َم َها ُد ْه ِني َو َب ُخ ،وري َ ْ َ ْ َ َ َُ ِ ِ ِ ِ ِ ت َوالْ َع َس َل الَّذي ُ َو 19 َّ السميذَ َو َ الز ْي َّ خ ْبزي الَّذي ق ََّد ْم ُت ُه لَك َو ِ أَطْعمت ِ َهكَذَ ا َفعل،ور ٍ ك َت ْق ِد َم ِة ُس ُر َ َوق ََّر ْب ِت َها أَ َما َم َها،ك ول ُ ْت َي ُق َُْ َ .الر ُّب َّ َّ الس ِّي ُد
ِ ِ ِ ِ خذْ ِت أَب َن فَذَ َب ْح ِت ِه ْم،ين أَنْ َج ْب ِت ِه ْم لِي َ َث َُّم أ 20 َ اءك َو َب َناتك الَّذ َ ْ ِ ََان ِزن ِ ق َْد َذبح 21 اك أَمراً ي ِسيراً؟ ت َأ ْب َنائِي َ َف َه ْل ك.ين لَ َها ْ َ َ ْ َ ِق ََراب ِ َو َسل َّْم ِت ِه ْم لِألَ ْوث ِ وزوا ِفي ال َّن َو ِفي َج ِمي ِع 22 .ار ق ُْر َباناً لَ َها ُ َان لِ َي ُج ِ ِ ِ ِ ِ رج ِ ِ ك ْن ِ ت َع ُ ين ًار َية َ َ َ َ اساتك َو ِزنَاك ل َْم َتذْ ك ُِري َأ َّيا َم َح َداثَتك ح ِ ِ 23 ِ ِ ِ ِ َو ْي ٌل، ث َُّم م ْن َب ْعد ك ُِّل شَ ِّرك َو ْي ٌل.ُم َت َج ِّر َد ًة ُملَطَّ َخةً ب َدمك ِ شَ ي ْد ِت لِن ْف ِس 24 ول السي ُد الرب ِ ِ خوراً و َص َنع ت ُ ك َما َ ْ َ َّ ُّ َّ ِّ َّ ُ لَك َي ُق 25 ٍ َك أَنصاباً ِفي ك ُِّل س ِ َك ِعن َد ن ِ ت مر َت َفعت اص َي ِة ك ُِّل َ ْ ِ ل ْ َ َ ْ ُ ِ َب َن ْي.احة َ َ ِ ِ َك وو َهب ِ ٍ ت َج َس َد ِك لِك ُِّل َعابِ ِر َس ِب ٍ ط َِر يل ْ َ َ َو َدنَّ ْست َج َمال،يق ِ ت مع أَبن ِ 26 ِ ِ ِ ِ ِ ِجيران،اء ِم ْصر ك َ ْ َ َ ِ َو َزنَ ْي.ل ُتك ِْث ِري م ْن َع َه َارتك َ َ ِ ك َثر ِت فَو ِ ك ِإلس َخ ِ َّ ِ اح َش .اطي ْ َ ْ ْ َو َأ،ين َ الش ْه َوان ِّي 27 ِ ِك ألَ ْهو ِاء َع ُدوات ِ ك وأُسلِم ِ ِ ِ ِ ِ ِ ك َّ َ ُ ْ َ َها أَنَا أُ َعاق ُبك َوأُنْق ُص م ْن نَص ِيب ِ ات ال ِْفلِس ِط ِينيين اللَّواتِي ي ْخجلْن ِمن َت َصر ِف ِ ب َن ِ ك الْ َف .اج ِر َ ْ َ َ َ َ َ ِّ ْ ُّ ِ ِ ِ 28 ِ ِ ِ ِ َ َ َ نى ْار َت ور م ْن َ ُك ْبت الْ َف َواح َش َم َع أ ْب َناء أش ً َو إ ْذ ل َْم َت ْش َبعي ز ِ ِ ِ ِور ِفي َأ ْرض ِ َاب الْ ُف ُج ِ ك َث ْرت م ِن ْارتك ْ ث َُّم َأ 29 .ك َت ِفي ْ َغ ْي ِر َأ ْن َت
3/29/17 12:37 PM
Ezekiel 16
1198/1198
with this you were not satisfied. 30 “ ‘I am filled with fury against you, declares the Sovereign Lord, when you do all these things, acting like a brazen prostitute! 31 When you built your mounds at every street corner and made your lofty shrines in every public square, you were unlike a prostitute, because you scorned payment. 32 “ ‘You adulterous wife! You prefer strangers to your own husband! 33 All prostitutes receive gifts, but you give gifts to all your lovers, bribing them to come to you from everywhere for your illicit favors. 34 So in your prostitution you are the opposite of others; no one runs after you for your favors. You are the very opposite, for you give payment and none is given to you. 35 “ ‘Therefore, you prostitute, hear the word of the Lord! 36 This is what the Sovereign Lord says: Because you poured out your lust and exposed your naked body in your promiscuity with your lovers, and because of all your detestable idols, and because you gave them your childrenʼs blood, 37 therefore I am going to gather all your lovers, with whom you found pleasure, those you loved as well as those you hated. I will gather them against you from all around and will strip you in front of them, and they will see you stark naked. 38 I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and who shed blood; I will bring on you the blood vengeance of my wrath and jealous anger. 39 Then I will deliver you into the hands of your lovers, and they will tear down your mounds and destroy your lofty shrines. They will strip you of your clothes and take your fine jewelry and leave you stark naked. 40 They will bring a mob against you, who will stone you and hack you to pieces with their swords. 41 They will burn down your houses and inflict punishment on you in the sight of many women. I will put a stop to your prostitution, and you will no longer pay your lovers. 42 Then my wrath against you will subside and my jealous anger will turn away from you; I will be calm and no longer angry. 43 “ ‘Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will surely bring down on your head what you have done, declares the Sovereign Lord. Did you not add lewdness to all your other detestable practices? 44 “ ‘Everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.” 45 You are a true daughter of your mother, who despised her husband and her children; and you are a true sister of your sisters, who despised their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
Arabic-English Bible.indb 1198
16 حزقيال
ِ َ ْار ال ِ َ ْال ِ ين َح َّتى ِد َي ْ َو َم َع ذَلِ َك ل َْم َت،ين َما 30 .ك َت ِفي َ كل َْدان ِّي َ ك ْن َعان ِّي ِ ِ ْت َه ِذ ِه الْموبِ َق ِ ول السي ُد الرب ِإ ِذ ا ْق َترف ُ ات ،كلَّ َها ُّ َّ ِّ َّ ُ أَشَ َّر َقلْ َبك َي ُق ُ َ 31 ٍ ِفع َل امرأَ ٍة زانِي ٍة ح ِق ِ َخور ِك ِعن َد ن اص َي ِة ك ُِّل ْ َ ُ ف ََش َّي ْد ِت َما.يرة َ َ َ َ َْ ْ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ط َِر ُ احة َول َْم َت كوني َ َوأَق َْمت ُم ْر َت َف َعةَ َص َنمك في ك ُِّل َس،يق
ِ ِ ت نَ ْفس ِ ِ ك و َهب ًك َم َّجانا َ ََالزانِ َية ال َِّتي َت ْق ِب ُض أُ ْج َر َة ِزن َّ ك َ ْ َ َّ ألَن،اها 32 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ُ إ ْذ.اح ِت َقاراً لك ُِّل أُ ْج َرة اء ْ َ ك ْنت َز ْو َجةً فَاس َقةً أَ َحلَّت الْ ُغ َر َب ِ 33 ِ ِ ِ ِ ِ َ أ َّما،الر َجال َّ ك ُُّل.َم ْوض َع َز ْوج َها ِّ الزان َيات َي َنل َْن َه َدا َيا م َن ِ ورشَ وتِ ِهم كَي ي ْق ِبلُوا ِإلَيك،يك ِ اك لِم ِحب ِ ت َه َداي ِ ت َفأَ ْعطَي ِ َْأن ُ ْ ْ ْ َ َ َ ْ ِّ ُ ْ ِ ِ ِ 34 ِ ِ ِِ ِ ين َع ْن َ َفأَنْت في ِزنَاك َت ْخ َتلف.م ْن ك ُِّل َص ْو ٍب ل َي ْزنُوا َم َعك ِ ِ ِ ِ ِإ ْذ َل يسعى َأح ٌد وراء ِك لِي ْزنِي مع،ات ِ الزانِي ك َب ْل ََ َ َ َ َ َ َ َ َْ َ َّ َبق َّية ال ِّن َساء ِ ِ ِ َ كو ِ ِ ِ َعلَى ال َّن ِق ين َ أَنْت ُت ْعطي َن ُه ْم أُ ْج َر ًة ل َي ْف ُس ُقوا َم َع،يض َ ال َت ْق ِبض .ِم ْن ُه ْم ُأ ْج َر ًة ِ َّ لِذَ لِ َك اسم ِعي أَيتها 35 ِ َّث أَن ك ُ ِم ْن َح ْي 36 :الر ِّب َ ُ َّ َ ْ َ الزان َيةُ ق ََض َّ اء ِ ك ِفي فَو ِ ك لِع َّش ِاقك ِ اح ِش ِ ت َعن ُعر ِي ِ ِ َك وك ََش ْف ِ ُ َ َأنْ َف ْقت َمال َ ْ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َ َوم ْن أَ ْج ِل د َماء أَ ْب َنائك الَّذ،َول َسائ ِر أَ ْص َنامك الْ َم ْم ُقو َتة ِ َها َأنَا َأح ِش ُد ج ِميع ع َّش 37 ،قَرب ِت ِهم لَها ِ اق ِ ك ال َِّذين َتلَذَّ ذ ْت ُ َ َ ْ َ ْ ْ َّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ين أ ْب َغ ْضته ْم َفأ ْج َم ُع ُه ْم َ َو َجم،بِ ِه ْم َ يع َم ْن َتلَذَّ ذت به ْم َم َع ك ُِّل الَّذ ِ ِ َك ِمن ك ُِّل ن ِ ون َعور َت ِ ِ َعلَي ك ُ َو َأك ِْش،اح َي ٍة َ ْ َ ف َع ْن ُع ْر ِيك َف ُي َشاه ُد ْ ْ ِ ان الزانِيات وس ِافكَات الدم 38 ِ ِ َ ِ َوأُ ْوق ُع،اء ُ َ ِّ ُ َ َ ُ َ َّ ُ َوأدي ُنك ك ََما ُت َد،كلَّ َها ِ 39 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ون َ َو ُأ َسلِّ ُمك ألَ ْيديه ْم َف َي ْهد ُم،اب َد ِم َس َخطي َو َغ ْي َرتي َ بِك ع َق ِ ك ثِياب ِ ِ ِ ِ خ ُون َعلَى َ ك َو َي ْس َت ْول َ َ َ َو َي ْسل ُبون،ورك َو ُم ْر َت َف َعةَ نُ ُص ِبك َ ُ َما ِ جو 40 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ اهر ز ي َنتك َو َي ْت ُر ون ،كونَك َعار َيةً ُم َت َج ِّر َد ًة َ ير ََ ُ َو ُيث ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ .ع َو َي ْر ُج ُمونَك بالْح َج َارة َو ُي َم ِّز ُقونَك ب ُس ُيوفه ْم َ َعلَ ْيك ال ُْج ُمو ِ ِ ِ ِ ِ ون فيك َأ ْحكَاماً َعلَى َ ُ َو ُي َن ِّفذ،ُون ُب ُيو َتك بال َّنار َ َو ُي ْح ِرق 41 ٍ مرأَى نِس ٍ ِ ِ ٍ اء ك َِث ِ َ الزنَى و ِ ين أُ ْج َر ًة َ ِّ ع ْن َدئذ أَ ْم َن ُعك َع ِن.يرات َ ال َت ْبذُ ل َ َ َْ ِ 42 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ف ُ حي َنئذ ُأ َسك ُِّن ش َّد َة غ ََضبي َعلَ ْيك َو َأ ْصر.لزنَاة َم َعك ُّ َب ْع ُد ل ِ َّوألَن 43 .ط بع ُد ِ َعن ك ل َْم َتذْ ك ُِري أَ َّيا َم َ ك َغ ْي َرتِي َفأَ ْه َدأُ َو ْ ْ َ ُ ال أَ ْس َخ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو إنَّ َما َأث َْرت َح َنقي ب ْارتك،َح َداثَتك ،َاب َجمي ِع َهذه الْ ُموب َقات ِ ِ اقب ِ ك أَشَ َّد ال ِْع َق ال ُ َي ُق،اب َ َف،الر ُّب َّ ول ُ َها أَنَا بِ َد ْو ِري أُ َع َّ الس ِّي ُد ِ َِت ْقت ِر ِفين َه ِذ ِه الر ِذيلَةَ فَو َق رجاسات ُ ك .كلِّ َها َ َ َ ْ َ َ َّ ِ َها ِإ َّن ك َُّل متم ِّث ٍل ي ْقت ِبس َهذَ ا الْم َث َل َعلَي 44 ك ََما:ال ً ِك قَائ ْ ُ َ َ ََُ َ 45 ِ ِ ِ ِ ت ُ ُون األُ ُّم َتك ُ َتك ْ ُون ا ْب َن ُت َها َفأَنْت ا ْب َنةُ ُأ ِّمك الَّتي كَر َه
3/29/17 12:37 PM
Ezekiel 16 46
1199/1199
Your older sister was Samaria, who lived to the north of you with her daughters; and your younger sister, who lived to the south of you with her daughters, was Sodom. 47 You not only followed their ways and copied their detestable practices, but in all your ways you soon became more depraved than they. 48 As surely as I live, declares the Sovereign Lord, your sister Sodom and her daughters never did what you and your daughters have done. 49 “ ‘Now this was the sin of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed and unconcerned; they did not help the poor and needy. 50 They were haughty and did detestable things before me. Therefore I did away with them as you have seen. 51 Samaria did not commit half the sins you did. You have done more detestable things than they, and have made your sisters seem righteous by all these things you have done. 52 Bear your disgrace, for you have furnished some justification for your sisters. Because your sins were more vile than theirs, they appear more righteous than you. So then, be ashamed and bear your disgrace, for you have made your sisters appear righteous. 53 “ ‘However, I will restore the fortunes of Sodom and her daughters and of Samaria and her daughters, and your fortunes along with them, 54 so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in giving them comfort. 55 And your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to what they were before; and you and your daughters will return to what you were before. 56 You would not even mention your sister Sodom in the day of your pride, 57 before your wickedness was uncovered. Even so, you are now scorned by the daughters of Edom and all her neighbors and the daughters of the Philistines — all those around you who despise you. 58 You will bear the consequences of your lewdness and your detestable practices, declares the Lord. 59 “ ‘This is what the Sovereign Lord says: I will deal with you as you deserve, because you have despised my oath by breaking the covenant. 60 Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you. 61 Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your sisters, both those who are older than you and those who are younger. I will give them to you as daughters, but not on the basis of my covenant with you.
Arabic-English Bible.indb 1199
16 حزقيال
ِ ِخوات ِ ِ ك الل ََّواتِي ُع ْف َن ِر َجالَ ُه َّن َ َ َ َوأَنْت شَ قي َقةُ أ،اء َها َ َز ْو َج َها َوأَ ْب َن ِ 46 ِ حثيةٌ و َأبوكُن َأم ِ خت ُ ْك ال ك ْب َرى ُ ْ َو ُأ.ور ٌّي ُ َّ ُ َ َّ ِّ َفأُ ُّمك َُّن.اء ُه َّن َ َو َأ ْب َن ِ ِ ِ خت ِ ِ ِ الشم ِ ِ ِ ك ُ ْ ُ َوأ،ال م ْنك َّ ه َي َ ِّ يمةُ َم َع َب َنات َها إلَى َ السام َر ُة ال ُْمق ِ ِ ِ وب ِمن ِ .ك ُّ ْ ِ يمةُ َم َع َب َنات َها ِإلَى ال َْج ُن َ الص ْغ َرى ه َي َس ُدو ُم ال ُْمق 47 ِ كت ِفي بِالسل ِ ُوك ِفي ط ُُر ِق ف ُُج ِ ور ِه َّن َو ْارتِك َاب ِم ْث ِل َ ْ َول َْم َت ُّ ِ َأرج ِ ِ ك ب ْل َت َفوق َ اس ِه َّن َو ٌ ِكأَ َّن ذَلِ َك قَل ًْت َعلَ ْي ِه َّن ف ََسادا َ ْ َ يل َعلَ ْي َّ 48 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ إ َّن،الر ُّب َح ٌّي أنَا ُ لذَ ل َك َي ُق.ِفي َجمي ِع ط ُُرقك َّ ول َّ الس ِّي ُد ِ ك وبناتِها لَم ي ْقت ِرفْن الْم َف ِ ْ س ُدو َم ُأ ِ ْاس َد ال َِّتي ا ْق َترف ِْتها َأن ت َ َ َ َ َ َ َ ْ َ َ َ َ خ َت 49 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ َ ت ْ أ َّما إث ُْم أ.َو َب َنا ُتك ْ فَإنَّ َها َم َع َب َنات َها ط َغ،ختك َس ُدو َم ِ ِ ِ ِ ِ ير َ َعلَ ْي َها الْ َغط َْر َسةُ َوال ُّت ْخ َمةُ َو َس َ َول َْم ُتغث الْ َفق،ال ُم االطْم ْئ َنان ِ كبن الرجس أَم 50 ك ِ ِ ف ََم َح ْو ُت ُه َّن،امي َ َ ْ ِّ َ ْ َ َو َت َشا َم ْخ َن َو ْار َت.ين َ َوالْم ْس ِ ولَم ُت ْخ ِط ِئ الس 51 .ِعن َدما شَ اه ْدت ذَلِ َك ِ خطَاي ،اك َ ام َر ُة نِ ْص ُ َ َ َ ف َ ْ ْ َ َّ ِ ٍ ك َثر رج ِ ختي ِ ِ ُ ب ْل ِ ك َت ْب ُد َو ان َ َ َ َ َ ْ َك ْنت أ ْ َ ْ ُ ف ََج َعلْت أ،اسات م ْن ُه َّن ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْ َأ اساتك الَّتي ا ْق َت َرفْت َها َ ك َث َر َص َ م ْن َج َّراء َجمي ِع َر َج،الحاً م ْنك ِ ِ ف 52 ِ ِ ِ ِ ح ِ ِاء ِفي َصال ْ َ إ ْذ َج َعلْت الْ َق َض،َاحملي أَنْت أَ ْيضاً َع َارك ِ ِ ِ ِ ِ ْ ُأ ِ ِ ِ ِ ِ ق َْد.استه َّن َ خ َت ْيك ل َف ْرط َم َعاصيك الَّتي َت َف َّوقْت بها َعلَى َر َج ِ ك َثر بِراً ِمن اح ِملِي َع َار ِك ِإ ْذ ق َْد َب َّر ْر ِت ْ فَا،ك ْ ّ َ ْ َأَ ْص َب ْح َن أ ْ خ َز ْي َو ِ ِخوات .ك َ َ َأ ِ وسبي الس، سبي س ُدوم وبناتِها:َكني سأَرد سبيهن ِ 53 ام َر ِة َّ َ ْ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ َ َّ ُ َ ْ َ ُّ ُ َ ِّ َول ِ وسبي مس ِبي،وبناتِها لِك َْي َت ْح ِملِي 54 .يك ِفي ُج ْمل َِت ِه ْم ِّ ْ َ َ ْ َ َ َ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ت ِع ْن َدما أَ ْصبح ِ كب .ت َت ْع ِز َيةً لَ ُه َّن ْ َ َ ْ َ َع َارك َو َت ْخ َجلي م َّما ْار َت ِ والس، س ُدوم وبنا ُتها:ك 55 ِ خوا ُت ام َر ُة َو َب َنا ُت َها َي ُع ْد َن ِإلَى َ َ ََفأ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ِ ِ ِ خ ِت ِ ِ 56 ِ ك ْ ُاس َم أ ْ إ َّن.ً َوكَذ َلك أَنْت َو َب َنا ُتك أَ ْيضا،َسابِ ِق َع ْهده َّن
ِ ك ِفي يو ِم َغطْرس ِت ِ س ُدو َم لَم ي ِر ْد ِذكْره َعلَى ف َِم َق ْب َل 57 ،ك ُُ َ ْ ََ َ َْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ َو َها أنْت ق َْد ص ْرت َم َث َار َت ْعيير َب َنات أ َرا َم.انْك َشاف شَ ِّرك ِ ات ِفلِس ِطين وك ُِّل اللَّواتِي حول ِ ِ ِ يطين بِها ِمن ب َن ِ َك َ ْ َ َ ْ َْ َ َ َو َجمي ِع ال ُْمح ِ ِ ِ 58 ِ ِ ِور ِك ورجاسات ،ك ْ م َّم ِن َ َ َ َ ِ اب ف ُُج َ لَ َق ْد َح َملْت ع َق.اح َت َق ْرنَك .الر ُّب ُ َي ُق َّ ول ِ ِلِهذَ ا سأَ ْصنع ب 59 ِ ِإ ِذ ْاز َدر ي،ت ِ ك كَما َص َنع ت بِالْ َق َس ِم ِع ْن َد َما ْ َ ْ َُ َ َ َ ِ،ك ِفي أَيا ِم ح َداث َِتك ِ أَما أَنَا َفأَ ْذكُر َعه ِدي مع 60 .ت الْعه َد ِ ك ْث َ َن َ َّ ْ ُ َْ َّ ََ ِ ِ 61 ِ ٍِ ِ ِ ِ ين َ ين ع ْن َدئذ ط ُُرقَك ح َ َف َتذْ ك ُِر،َوأَ ْعق ُد َم َعك َع ْهداً أَ َبد ًّيا ِ كبرى والص ْغرى ِ ْ َُتست ْق ِبلِين أ َوأَ ْج َعلُ ُه َما،كلْ َت ْي ِه َما َ َ ْ َ ُّ َ َ ْ ُ ْ ال:خ َت ْيك
3/29/17 12:37 PM
1200/1200
Ezekiel 16, 17 62
So I will establish my covenant with you, and you will know that I am the Lord. 63 Then, when I make atonement for you for all you have done, you will remember and be ashamed and never again open your mouth because of your humiliation, declares the Sovereign Lord.’ ”
Two Eagles and a Vine word of the L came to me: “Son 17 The of man, set forth an allegory and tell it to the ord
2
Israelites as a parable. 3 Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: A great eagle with powerful wings, long feathers and full plumage of varied colors came to Lebanon. Taking hold of the top of a cedar, 4 he broke off its topmost shoot and carried it away to a land of merchants, where he planted it in a city of traders. 5 “ ‘He took one of the seedlings of the land and put it in fertile soil. He planted it like a willow by abundant water, 6 and it sprouted and became a low, spreading vine. Its branches turned toward him, but its roots remained under it. So it became a vine and produced branches and put out leafy boughs. 7 “ ‘But there was another great eagle with powerful wings and full plumage. The vine now sent out its roots toward him from the plot where it was planted and stretched out its branches to him for water. 8 It had been planted in good soil by abundant water so that it would produce branches, bear fruit and become a splendid vine.’ 9 “Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Will it thrive? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a strong arm or many people to pull it up by the roots. 10 It has been planted, but will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it — wither away in the plot where it grew?’ ” 11 Then the word of the Lord came to me: 12 “Say to this rebellious people, ‘Do you not know what these things mean?’ Say to them: ‘The king of Babylon went to Jerusalem and carried off her king and her nobles, bringing them back with him to Babylon. 13 Then he took a member of the royal family and made a treaty with him, putting him under oath. He also carried away the leading men of the land, 14 so that the kingdom would be brought low, unable to rise again, surviving only by keeping his treaty.
17 ،16 حزقيال
ِ 62 ِ ِ ِ ِ ِ يم َع ْه ِدي ُ َفأُق.س ذَل َك بِ َف ْض ِل َع ْهدك َ إنَّ َما لَ ْي،ك َِب ْن َت ْي ِن لَك ِ ِ ال َ لِك َْي َت َتذَ ك َِّري َف َت ْخ َجلِي َو 63 ،الر ُّب َ َم َعك َف ُت ْد ِرك َّ ين أَنِّي أَنَا ِ ِحين أَغ ِْفر ل،ك ِ ب ِخ ْز ِي ِ َت ْفت ِحي فَم ِ ك ِم ْن َب ْع ُد بِ َس َب َك ك َُّل َما َ َ َ ُ ِ ِ ٍ َ ْار َت .»الر ُّب ُ ك ْبت م ْن شَ ّر َي ُق َّ ول َّ الس ِّي ُد
قصة النسرين والكرمة
ً ُثم َأوحى إِ َلي الرب بِ َك ِلم ِت ِه َق ِائ ،«يا ابن آدم 2 :ال
17
ََ َْ َ َ ْ َّ ُّ َّ َّ َ ْ ِ ال لِشَ ْع ً اض ِر ْب َم َث ، َب إِ ْس َر ِائيل ْ َو،اط َر ْح ُأ ْح ِج َّي ًة 3 ِ َق ْد َح َض َر إِ َلى ُل ْب َنانَ ن َْس ٌر َع ِظ ٌيم:الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ َو ُقلْ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه ِ الر ُ َط ِو،اح ْي ِن ،يش ا ْل ُم َل َّو ِن َ َض ْخ ُم ا ْل َج َن ُ َغ ِز،يل ا ْلق ََو ِاد ِم ِّ ير 4 َ َاصي َة ِ ف َر ْأ َس َأغْ َصانِ ِه َو َح َم َل ُه إِ َلى َأ ْر َ َص ض َ َفق.األ ْر ِز َ ِ َو َأ َخ َذ ن ِ ض ُب ُز ِ َو َو َض َع ُه ِفي َم ِدي َن ِة ال ُّت َّج، ََك ْن َعان َ َو َأ َخ َذ َأ ْيض ًا َب ْع 5 ار ور
ٍ ِ ِ ض َوزَ َر َع َها ِفي تُر َب ٍة َخ ِصيب ٍة إِ َلى ُج َو َ ِ األ ْر ،ير ٍة َ ار م َياه َغ ِز َ ْ ِ َف َن َب َت 6 .اف ِ ْص ار ْت َك ْر َم ًة ُم ْم َت َّد َة َ الصف ُ ت ا ْل ُب ُز َّ َو َأ َقا َم َها َك َ ور َو َص ٍ ات َس َت ن َْح َو ال َّن ْس ِر َوت ََأ َّص َل ْت ِ ا ْلف ُُر َ وع َذ ْ ا ْن َع َطف،ير ٍة َ اق َق ِص ار ْت َك ْر َم ًة َأن َْب َت ْت ُف ُروع ًا َو َأف َْر َخ ْت ُ ُج ُذ َ َو َه َك َذا َص.ور َها ت َْح َت ُه َ َو َل ِك ْن َكانَ ُه َن 7 .َأغْ َصان ًا اح ْي ِن َ اك ن َْس ٌر َ آخ ُر َض ْخ ُم ا ْل َج َن ِ الر ُ َف ِإ َذا بِ َه ِذ ِه ا ْل َك ْر َم ِة ت َْع ِط،يش ف ن َْح َو ُه ُأ ُصو َل َها َوت َُم ُّد ُ َغ ِز ِّ ير ِ وع َها لِ َك ْي َي ْر ِو َي َها َما ًء ِفي َح ْو َت ْ َو َكان 8 .ض َمغْ َر ِس َها َ إِ َل ْي ِه ُف ُر ٍ ِ ِ ض َخ ِصيب ٍة إِ َلى ُج َو ٍ َق ْد ُغ ِر َس ْت ِفي َأ ْر لِ ُتف ِْر َخ،ير ٍة َ ار م َياه َغ ِز َ َف َهلْ ت َْز َد ِه ُر؟ 9 .َأغْ َصان ًا َوت َْح ِملَ ِث َمار ًا َوت ُْص ِب َح َك ْر َم ًة َر ِائ َع ًة ِ ث ُأ ُصو َل َها َو َيق َْط ُع َث َم َر َها َف َت ْذ ِوي ِه َي َو ُكلُّ َأ ْو َر َ َأ ُّ ال َي ْج َت اق ٍ ُ ٍ ير ٍة َك ْي ٍ اج إِ َلى ِذ َر َ َأغْ َصانِ َها؟ إِ َّن َها َل ْن ت َْح َت َ اع َق ِو َّية َأ ْو إِ َلى أ َّمة َك ِب َ َو إ َذا ُغ ِر َس ْت َثانِ َي ًة َف َهلْ ت َْز َد ِه ُر؟ َأ 10 .وها ِم ْن ُأ ُصولِ َها ال َ َي ْق َت ِل ُع ِ ت َْذ ِوي َذو ًيا َك ً ام يح الشَّ ْر ِق َّي ُة؟ إِ َّن َها َح ْتم ًا َ ال ِح ُ الر ِّ ين َت ُه ُّب َع َل ْي َها ِ ت َْذ ُب ُل ِفي َح ْو .»ض َمغْ َر ِس َها 11 ِ ِ لش ْع :ب ال ُْم َت َم ِّر ِد َّ ِ«ق ُْل ل 12 :ال ً ِالر ُّب بِكَلِ َم ِت ِه قَائ َّ ث َُّم أَ ْو َحى إل ََّي ف َ أَل َْم َت ْعلَ ُموا َم ْغ َزى َه ِذ ِه األُ ْح ِج َّي ِة؟ َها ِإ َّن َملِ َك َبابِ َل ق َْد َز َح ِ ُِإلَى أ َ ِيم َوأَ َس َر َمل . ِإلَى َبابِ َل،اء َها َوأَ َتى بِ ِه ْم ِإلَ ْي ِه َ ورشَ ل ُ َ ك َها َو ُر َؤ َس ِ ِ ِ ِ ختار و 13 ِ احداً ِمن ذُر ية الْعائِلَة الْمل ،ًَك َّية َوأَ ْب َر َم َم َع ُه َع ْهدا َ َّ ِّ ْ َ َ َ ْ َوا َ ِ وا ْع َت َق َل ج ِميع أَشْ ر،ٍط مع ُه بِ َقسم لِ َتظ ََّل 14 ،ال ِد َ اف ال ِْب َ َ َ َو ْار َت َب َ َ َ َ َ ِ اج َز ًة َع ِن ال ُّن ُه ِ ال َْم ْملَكَةُ ذَلِيلَةً َع ْ َب ْل ُت ْو ِفي َف َق،وض ط بِ َع ْه ِد ِه
Arabic-English Bible.indb 1200
3/29/17 12:38 PM
1201/1201
Ezekiel 17, 18 15
But the king rebelled against him by sending his envoys to Egypt to get horses and a large army. Will he succeed? Will he who does such things escape? Will he break the treaty and yet escape? 16 “ ‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, he shall die in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose treaty he broke. 17 Pharaoh with his mighty army and great horde will be of no help to him in war, when ramps are built and siege works erected to destroy many lives. 18 He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge and yet did all these things, he shall not escape. 19 “ ‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, I will repay him for despising my oath and breaking my covenant. 20 I will spread my net for him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment on him there because he was unfaithful to me. 21 All his choice troops will fall by the sword, and the survivors will be scattered to the winds. Then you will know that I the Lord have spoken. 22 “ ‘This is what the Sovereign Lord says: I myself will take a shoot from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain. 23 On the mountain heights of Israel I will plant it; it will produce branches and bear fruit and become a splendid cedar. Birds of every kind will nest in it; they will find shelter in the shade of its branches. 24 All the trees of the forest will know that I the Lord bring down the tall tree and make the low tree grow tall. I dry up the green tree and make the dry tree flourish. “ ‘I the Lord have spoken, and I will do it.’ ”
18 ،17 حزقيال
ِ ل 15 ال َت ْن َق ِر ُض ال ِإلَى ِم ْص َر َ َو ً َك َّن ال َْملِ َك َت َم َّر َد َعلَ ْي ِه َوأَ ْوف ََد ُر ُس ِ ِ ِ ِ ِ ب َ ُب ً خ ْي ُ أَ ُي ْفلِ ُح في ذَل َك؟ أَ ُي ْفل.ير ًة ُ ت ُم ْر َتك ُ َيطْل َ ال َو ُج ُيوشاً غَف ِ ت ِم َن الْ َع َو ِاق َح ٌّي 16 ب؟ ُ ِ أَ َف ُي ْفل،ًَهذَ ا ال ِْف ْع ِل؟ لَ َق ْد نَ َق َض َع ْهدا ِ ِ م ِدين ِة الْمل،وت ِعن َده ِفي بابِ َل ِ ك ُ َأنَا َي ُق َ ُ ْ ُ إنَّ ُه َي ُم،الر ُّب َّ ول َ َ َ َّ الس ِّي ُد َول َْن 17 .َث َع ْه َد ُه َ َونَك، ف َْاز َد َرى ُه َو ِحلْ َف ُه،ًال َِّذي نَ َص َب ُه َملِكا ِ وش ِه الْع ِظيم ِة وجم ِ ي ِغي َث ُه ِفرعو ُن بِجي ِ وع ِه الْ َغ ِفير ِة ِفي ال ِْق َت ،ال ُ َْ ْ ُُ ُ ُ َ َ َ َ ِ ار لِلْ َق َض ِ ِ وج ال ِْح َص ِ ٍاء َعلَى نُ ُفوس ُ يس َو ُت ْب َنى ُب ُر َ ح ُ ين ُت َقا ُم ال َْم َتار ٍ.ك َِثيرة َ ِ ِ ِ َو َها ُه َو ق َْد َم َّد َي َد،َث الْ َع ْه َد َ ين نَك َ لَ َقد ْاز َد َرى الْحل 18 َ ْف ح ِ ول.ال ِء ِإلَى ِم ْصر ُ َك َّن ُه َو ِإ ْن َف َع َل َهذَ ا ،لِذَ لِ َك 19 .ت َ ال َْو َ ِكلَّ ُه ل َْن ُي ْفل َ َ ، َح ٌّي أَنَا؛ ِإ َّن َحل ِْفي ال َِّذي ْاز َد َرا ُه:الر ُّب َّ َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه َّ الس ِّي ُد ِ 20 ِ ِ َ ََو َع ْه ِدي ال َِّذي ن َوأَنْ ُش ُر شَ َبكَتي.ال ُب َّد أَ ْن َي َق َعا َعلَى َرأْسه َ ك َث ُه ِ وأُح ِضره ِإلَى بابِ َل وأُح،كي ِ علَي ِه َفي َقع ِفي شَ ر اك ُم ُه ُه َن َاك َعلَى ُُ ْ َ َ َ َ ُ َ ْ َ َ ِف نُ ْخبةَ جي ِشه ِ 21 ٍ َ َما ْار َت ُ الس ْي ُ َو َي ْص َر.ك َب ُه م ْن َت َع ّد َعل ََّي َْ َ َّ ع الر ُّب ق َْد ٍ ون َم َع ك ُِّل ِر ي َ َف ُت ْد ِرك،ح َ اج ُ َو َي َت َش َّت ُ ت ال َّن َّ ُون أَنِّي أَنَا َ َت .ت ُ كل َّْم
ِ َخذُ ِمن ن ف ُ َوأَق ِْط،اص َي ِة األَ ْر ِز الْ َعالِي ُب ْر ُعماً َوأَنْ ِص ُب ُه ُ ث َُّم آ 22 ْ ِ ِم ْن ُر ُؤ خ ٍ وس أَغ َْصانِ ِه غ ُْصناً ط َِر ًّيا َوأَغ ِْر ُس ُه ِفي َج َب ٍل شَ ا ِم ِ َش ت أَغ َْصاناً َو َي ْح ِم ُل َ ِ ِفي َج َب ِل ِإ ْس َرائ 23 ،اه ٍق ُ يل الْ ُم ْر َت ِف ِع َف ُي ْن ِب ِ .ت ِظ ِّل أَغ َْصانِ ِه ك ُُّل طَائِ ٍر َ ث َماراً َو ُي ْص ِب ُح أَ ْرزاً َو ِارفاً َيأْ ِوي َت ْح
ِ 24 ِ ِ ِ يع أَشْ َج يع األُ َممِ) أَنِّي أَنَا َّ ار ُ الص ْح َراء (أَ ْي َجم ُ َف ُت ْد ِر ُك َجم ِ . َالدنِ َّية َّ ت األَشْ َج َار ُ َو َعظ َّْم، َْت األَشْ َج َار ال ُْم َت َعال َية ُ أَ ْذلَل،الر ُّب َّ ِ َ َ الر ُّب َّ َوأنْ َض ْر ُت،الش َج َر ال َّنض َر َّ ت ُ َي َّب ْس َ الش َج َر ال ُْم َت َي ِّب َّ أنَا،س .»ْت َوأَنْ َج ْز ُت ُ ُقل
The One Who Sins Will Die word of the L came to me: “What 18 The do you people mean by quoting this proverb ord
2
about the land of Israel: “ ‘The parents eat sour grapes, and the childrenʼs teeth are set on edge’? 3 “As surely as I live, declares the Sovereign Lord, you will no longer quote this proverb in Israel. 4 For everyone belongs to me, the parent as well as the child — both alike belong to me. The one who sins is the one who will die. 5 “Suppose there is a righteous
Arabic-English Bible.indb 1201
النفس التي تخطئ تموت 2 ِ ِ ِ ِ َ ُ َ ً الر ُّب بِكل َمته َقائ « َما َبا ُلك ْم:ال َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي ِ ت َْض ِر ُبونَ َه َذا ا ْل َمثَلَ بِشَ ْأ ِن َأ ْر :ين َ ض إِ ْس َر ِائيلَ َق ِائ ِل َ َُأ َكلَ اآل َبا ُء ا ْل ِح ْص ِر َم َف َض َر َس ْت َأ ْس َنان ِ األ ْب َن ُ َح ٌّي َأنَا َيق 3 اء؟ ُول
18
. إِن َُّك ْم َح ْتم ًا َل ْن ت َْض ِر ُبوا َه َذا ا ْل َمثَلَ ِفي إِ ْس َر ِائيلَ َب ْع َد ا ْل َي ْو ِم:الر ُّب َّ 4 ِ ِ ِ َ ِ َ ِ يع ال ُّنف ِ ْس األ ِب ك َنف اه َما ُ ْس اال ْب ِن ك ْل َت ُ َها َجم ُ َنف.ُوس ه َي لي َو َل ِك ْن إِنْ َكانَ ا ْل َم ْر ُء 5 .وت ُ ْس ا َّل ِتي ت ُْخ ِط ُئ ِه َي ت َُم ُ َوال َّنف.لِي
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 18
1202/1202
man who does what is just and right. 6 He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of Israel. He does not defile his neighborʼs wife or have sexual relations with a woman during her period. 7 He does not oppress anyone, but returns what he took in pledge for a loan. He does not commit robbery but gives his food to the hungry and provides clothing for the naked. 8 He does not lend to them at interest or take a profit from them. He withholds his hand from doing wrong and judges fairly between two parties. 9 He follows my decrees and faithfully keeps my laws. That man is righteous; he will surely live, declares the Sovereign Lord. 10 “Suppose he has a violent son, who sheds blood or does any of these other things 11 (though the father has done none of them): “He eats at the mountain shrines. He defiles his neighborʼs wife. 12 He oppresses the poor and needy. He commits robbery. He does not return what he took in pledge. He looks to the idols. He does detestable things. 13 He lends at interest and takes a profit. Will such a man live? He will not! Because he has done all these detestable things, he is to be put to death; his blood will be on his own head. 14 “But suppose this son has a son who sees all the sins his father commits, and though he sees them, he does not do such things: 15 “He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of Israel. He does not defile his neighborʼs wife. 16 He does not oppress anyone or require a pledge for a loan. He does not commit robbery but gives his food to the hungry and provides clothing for the naked. 17 He withholds his hand from mistreating the poor and takes no interest or profit from them. He keeps my laws and follows my decrees. He will not die for his fatherʼs sin; he will surely live. 18 But his father will die for his own sin, because he practiced extortion, robbed his brother and did what was wrong among his people. 19 “Yet you ask, ‘Why does the son not share the guilt of his father?’ Since the son has done what is just and right and has been careful to keep all my decrees, he will surely live. 20 The one who sins is the one who will die. The child will not share the guilt of the parent, nor will the parent share the guilt of the child. The righteousness of the righteous will be credited to them, and the wickedness of the wicked will be charged against them. 21 “But if a wicked person turns away from all the sins they have committed and keeps all my decrees and does what is just and right, that person will surely live; they will not die. 22 None of the offenses they have committed will be remembered against them.
Arabic-English Bible.indb 1202
18 حزقيال
ِ َو َل ْم َي ْص َع ْد إِ َلى ا ْل ِج َب 6 ،َصالِح ًا ُي َما ِر ُس ا ْل َح َّق َوا ْل َع ْد َل َال لِ َي ْأ ُكل َ َأ َما َم ِ َو َل ْم َي ْل َت ِف ْت إِ َلى َأ ْص َنا ِم شَ ْع،األ ْص َنا ِم َو َل ْم َي ْز ِن، َب إِ ْس َر ِائيل ِ اشر ا ْمر َأ ًة َط ِ َم َع ا ْمر َأ ِة َجا ِر ِه َو َلم ُي َع ْ َبل،ً َو َل ْم َي ْظ ِل ْم َأ َحدا 7 ،امث ًا َ َ ْ ِ ِ َ ِ َر َّد لِ ْل َم ْد ُي َوأ ْط َع َم ا ْل َجائ َع ُخ ْب َز ُه َو َك َسا، َو َل ْم َي ْسل ْب َق ُّط،ون َر ْه َن ُه ْ َو َل ْم َيق ِْر 8 ،ا ْل ُع ْر َيانَ َث ْوب ًا ف َّ َو َك،الر َبا َو َل ْم َي ْأ ُخ ْذ َح َرام ًا ِّ ِض ب ِ إلن َْص ٍ اف َوا ْل َحقِّ َب ْي َن إِن َْس ِ َي َد ُه َع ِن ْار ِت َك ِ َو َق َضى بِا،إل ْث ِم ِ اب ا ان 9 ٍ و إِنْس ِ اع َأ ْح َك َف ُه َو،امي بِ َأ َمان ٍَة َ َو َأ َط،ار َس َف َر ِائ ِضي َ َو َم.ان َ َ
ُ َيق،يق َو َح ْتم ًا َي ْح َيا .الر ُّب ٌ ِص ِّد َّ الس ِّي ُد َّ ُول ِ ِ ف بِحق أَ ِخ ِ 10 ًيه َب ْعضا ِّ ِب ا ْبناً لِ ّصاً َس َّفاكاً ل ِّ َ َ فَا ْق َت َر،لد َماء َ فَإ ْن أَنْ َج َب ْل َص ِع َد ِإلَى، َول َْم َي ْص َن ْع شَ ْيئاً ِم ْن ذَلِ َك الْ َخ ْي ِر 11 ،الش ِّر َّ ِم ْن ذَلِ َك ِ ال ِْج َب ِ َو َزنَى َم َع ا ْم َرأَ ِة َج،ِال لِ َيأْ ك َُل أَ َما َم األَ ْص َنام َو َج َار 12 ،ار ِه ِ َعلَى الْبائِ ِس وال ِْمس ِ ك ت ِإلَى َ َوالْ َت َف،الر ْه َن َ ين َو َسل ْ َ َ َّ َب َول َْم َي ُر َّد 13 ِ ِ َ َ َ َخذ َ الر َبا َوأ َ َب األ ْر َج َ األَ ْص َنا ِم ل َي ْع ُب َد َها َو ْار َتك ِّ َوأق َْر َض ب،اس ِ َ َأ َفيحيا؟ ِإنَّ ُه َل يحيا! ألَنَّ ُه ا ْق َتر،ًِربحاً حراما يع َه ِذ ِه ْ َ ف َجم َْ َ َْ َ َ َ َ ِ.ُون دمه علَى رأْ ِسه ِ ِ ُ اسات فَإنَّ ُه َح ْتماً َي ُم َ الر َج َ َ ُ ُ َ ُ َو َيك،وت َّ ِ 14 ِ ِ ِ ٍ ُك َب ُه أَ ُبو ُه م ْن ُذن َ يع َما ْار َت وب َ ب ا ْبناً شَ ه َد َجم َ أَ َّما إ ْن أَنْ َج ِ َفل َْم َيأْ ك ُْل َعلَى ال ِْج َب 15 ،ف ِم ْثلَ َها ،ِال أَ َما َم األَ ْص َنام ْ َول َْم َي ْق َت ِر
ِ ت ِإلَى أَ ْص َنا ِم شَ ْع َول َْم َي ْز ِن َم َع،يل لِ َي ْع ُب َد َها َ ِب ِإ ْس َرائ ْ َول َْم َيلْ َت ِف ِ ِ ا ْم َرأَ ِة َج ْ َول َْم َي ْح َت ِف،ً َول َْم َيظْلِ ْم أَ َحدا 16 ،ار ِه ب ْ ظ بِ َر ْه ٍن َول َْم َي ْسل 17 ِ ُّ ق ئ َ خ ْب َز ُه لِل َْجائِ ِع َوك ََسا الْ ُع ْر َي ُ َب ْل أَطْ َع َم،َط ْ َول َْم ُيس.ًان ث َْوبا ِ ِ َوق ََضى،ِح ال َْح َرام ِ الر ْب َ الر َبا َو ِّ ِال ب ِّ ِ َول َْم َي ْق ِر ْض ب،إلَى الْ َبائ ِس ِ ِ ِ ِب وت َ س ف ََرائِ ِضي َو َأطَا ُ ف َِإنَّ ُه َل َي ُم،ع َأ ْحكَامي َ اإلنْ َصاف َو َم َار ِ 18 ِ خا ُه َ ََب أ َ أَ َّما أَ ُبو ُه َفألَنَّ ُه ظَل ََم َو َسل. َب ْل َح ْتماً َي ْح َيا،بِإثْ ِم أَبِيه ِ .وت بِ ِإث ِْم ِه ُ َف ُه َو َح ْتماً َي ُم،َب َما ُه َو طَالِ ٌح َب ْي َن شَ ْع ِبه َ َو ْار َتك
ِ ِ ِ َ ومع ذَلِ َك َت ُقول 19 ين َََ َ َب اال ْب ُن بِ ِو ْز ِر أَبِيه؟ ح ُ ل َماذَا َل ُي َعاق:ُون ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُي َم اف َوال َْح َّق َو َي ْع َم ُل بك ُِّل ف ََرائضي فَإنَّ ُه َ س اال ْب ُن اإلنْ َص ُ ار 20 ِ ِ َب ُ ئ ف َِه َي َت ُم ُ َل ُي َعاق.وت ُ أَ َّما ال َّن ْف.َح ْتماً َي ْح َيا ُ س الَّتي ُت ْخط ِ ِاالبن بِ ِإثْ ِم أَب ُيكَا َفأُ الْ َب ُّار بِ ِب ِّر ِه َو ُي َج َازى.ال األَ ُب بِ ِإثْ ِم ا ْب ِن ِه َ يه َو ُ ْ ِ.الشر ير بِ َشره ِّ ُ ِّ ِّ ِ ول 21 ُ خطَا َيا ُه َ كلِّ َها ال َِّتي ْار َت ،ك َب َها ِّ َك ْن ِإ ْن َر َج َع َ ير َع ْن َ ُ الش ِّر ِ ِ ِ ِ ًيع ف ََرائضي َو َص َن َع َما ُه َو َع ْد ٌل َو َح ٌّق فَإنَّ ُه َح ْتما َ س َجم َ َو َم َار ِ ِ 22 ِ ِ ِ َ يع آثَامه الَّتي ْار َت إنَّ َما.ك َب َها َ َو.وت ُ َل َي ُم،َي ْح َيا ُ ال ُتذْ ك َُر لَ ُه َجم
3/29/17 12:38 PM
1203/1203
Ezekiel 18, 19
Because of the righteous things they have done, they will live. 23 Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign Lord. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live? 24 “But if a righteous person turns from their righteousness and commits sin and does the same detestable things the wicked person does, will they live? None of the righteous things that person has done will be remembered. Because of the unfaithfulness they are guilty of and because of the sins they have committed, they will die. 25 “Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ Hear, you Israelites: Is my way unjust? Is it not your ways that are unjust? 26 If a righteous person turns from their righteousness and commits sin, they will die for it; because of the sin they have committed they will die. 27 But if a wicked person turns away from the wickedness they have committed and does what is just and right, they will save their life. 28 Because they consider all the offenses they have committed and turn away from them, that person will surely live; they will not die. 29 Yet the Israelites say, ‘The way of the Lord is not just.’ Are my ways unjust, people of Israel? Is it not your ways that are unjust? 30 “Therefore, you Israelites, I will judge each of you according to your own ways, declares the Sovereign Lord. Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall. 31 Rid yourselves of all the offenses you have committed, and get a new heart and a new spirit. Why will you die, people of Israel? 32 For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live!
A Lament Over Israelʼs Princes up a lament concerning the princes of 19 “Take Israel and say: “ ‘What a lioness was your 2
mother among the lions! She lay down among them and reared her cubs. 3 She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he became a man-eater. 4 The nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him with hooks to the land of Egypt. 5 “ ‘When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion. 6 He prowled among the lions, for he was now a strong lion. He learned to tear the prey and he became a man-eater. 7 He broke down their strongholds and devastated their towns. The land and all who were in it were terrified by his roaring. 8 Then the nations came against him, those from regions round about.
Arabic-English Bible.indb 1203
19 ،18 حزقيال
ِ الش ِّر الس ِّي ُد ُ ير َي ُق ِّ أَ َح ّقاً أُ َس ُّر بِ َم ْو ِت 23 .َي ْح َيا بِ ِب ِّر ِه ال َِّذي َع ِملَ ُه َّ ول ِ الرب؟ أَلَيس بِرج َو إذَا َت َح َّو َل 24 وع ِه َع ْن ط ُُر ِق ِه اآلثِ َم ِة َف َي ْح َيا؟ ُ ُ َ ْ ُّ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ اسات الَّتي ُ الص ِّد ِّ َ الر َج َ يق َع ْن بِ ِّره َو ْار َتك َّ َب إثْماً َعلَى غ َرار ك ُِّل ِ ِ ِ ِ ٍ . أَ َف َي ْح َيا؟ إ َّن ك َُّل َما َص َن َع ُه م ْن ب ّر َل ُيذْ ك َُر لَ ُه،ير ِّ َي ْر َتك ُب َها ُ الش ِّر .خطَا َيا َ َو َما ا ْق َت َر َف ُه ِم ْن،خانَ َها َ وت بِ ِخ َيانَ ِت ِه ال َِّتي ُ ِإنَّ َما َي ُم اآلن َ َفأَ ْص ُغوا. ًالر ِّب َع ِادلَة َ َو َم َع ذَلِ َك َت ُقول 25 ُ ت ط َِر ْ لَ ْي َس:ُون َّ يق
ٍ ِ ِ أَط َِر:يل ت ط ُُر ُقك ُْم ِه َي َ ِب ِإ ْس َرائ ْ يقي َغ ْي ُر َعادلَة؟ أَلَ ْي َس َ َيا شَ ْع 26 ِ ِ ِ ِ ات َ َب إثْماً َو َم َ ال ُْم ْع َو َّجةُ ؟ إذَا َت َح َّو َل الْ َب ُّار َع ْن ب ِّره َو ْار َتك ِ 27 ِ ِ ِ يم َع ْن ُ َف ُه َو بِ ِإث ِْمه الَّذي َج َنا ُه َي ُم،بِ َس َب ِبه ُ َو إذَا َر َج َع األَث.وت
ِ ِ ، َف ُه َو ُي ْح ِيي نَ ْف َس ُه،س ال َْح َّق َوالْ َع ْد َل َ شَ ِّره الَّذي ا ْق َت َر َف ُه َو َم َار 28 َ اب َع ْن ك ُِّل ُذنُوبِ ِه ال َِّتي ْار َت ً لِذَ لِ َك َح ْتما.ك َب َها َ ألَنَّ ُه ا ْع َت َب َر َو َت يق ُ َو َم َع ذَلِ َك َي ُق 29 .وت َ ِب ِإ ْس َرائ َ يل ِإ َّن ط َِر ُ َل َي ُم.َي ْح َيا ُ ول شَ ْع ٍ ِ ٍ ِ ِ ت َ ِب ِإ ْس َرائ ْ يل؟ أَلَ ْي َس َ أَط ُُرقي َغ ْي ُر َعادلَة َيا شَ ْع.الر ِّب َغ ْي ُر َعادلَة َّ ِ 30 ِ ِ ِ ِ ِ ،يل َ ب إ ْس َرائ َ ط ُُر ُقك ُْم ه َي ال ُْم ْع َو َّجةُ ؟ لذَ ل َك أَدي ُنك ُْم َيا شَ ْع ِ ك َُّل و ُتو ُبوا َو ْار ِج ُعوا.الر ُّب ُ َي ُق،اح ٍد بِ ُم ْق َت َضى ط ُُر ِق ِه َ َّ ول َّ الس ِّي ُد ٍ.الك ِ ِ ُ َع ْن ُذنُوبك ُْم ُ ال َيك َ ُون لَك ُُم اإلث ُْم َم ْع َث َر َة َه َ َف،كلِّ َها َ اط َْر ُحوا َع ْنك ُْم ك َُّل ُذنُوبِك ُُم ال َِّتي ْار َت 31 اح ُصلُوا َ ك ْب ُت ُم ْ َو،وها ٍ ْب ج ِد ِ ون َ فَلِ َماذَا َت ْن َق ِر ُض.يد ٍة َ يد َو ُروحٍ َج ِد َ ٍ ألَنْ ُفسك ُْم َعلَى َقل الس ِّي ُد ُ َي ُق، ِإ ْذ َل أُ َس ُّر بِ َم ْو ِت أَ َح ٍد 32 يل؟ َ ِب ِإ ْس َرائ َّ ول َ َيا شَ ْع .اح َي ْوا ْ َف ُتو ُبوا َو،الر ُّب َّ
مرثية أمراء إسرائيل
ِ ؤَس : ْ َو ُقل 2 : َاء إِ ْس َر ِائيل َ َأ َّما َأن َ ْت َفات ُْل َم ْر َثا ًة َع َلى ُر
19
ُ َت ُأ ُّم َك؟ َلب َو ًة َر َب َض ْت َبي َن ِ األ ُس ود َو َر َّب ْت ْ َما َذا َكان ْ ْ 3 ِ األشْ ب ً ار ِش ْب ،ال َ َح َّتى إِ َذا َك ُب َر َأ َح ُد ِج َر ِائ َها َو َص.ال َ َ ِج َرا َء َها َب ْي َن
ُ َو ِع ْن َد َما َب َلغَ َأ ْم ُر ُه 4 .اس األ َم َم َو َق َع ِفي َّ َو َت َع َّل َم َ َأ َكلَ ال َّن،الص ْي َد ِ َف َأ َخ ُذو ُه َم ُسوق ًا بِخَ َز ِائ ِم ِه إِ َلى ِد َي،ُحف َْر ِت ِه ْم َو ِع ْن َد َما 5 .ار ِم ْص َر ِ َأ ْد َر َك ْت ِفي َأ ْث َن ِ اء ان ِْت َظ َأ َخ َذ ْت ِج ْرو ًا،ار َها َأنَّ َر َجا َء َها َق ْد َه َل َك ُ َف َت َمشَّ ى َبي َن 6 .ال ِ األ ُس ً ار ِش ْب ً آخ َر َو َج َع َل ْت ُه ِش ْب ال َو َت َع َّل َم َ َ ود َو َص ْ 7 ،ور ُه ْم َو َخ َّر َب ُم ُد َن ُه ْم َّ َ َو َه َد َم ُق ُص،اس َ َو َأ َكلَ ال َّن،الص ْي َد 8 ِاج َت َم َع ْت َع َليه ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ض َو َم ْن في َها م ْن زَ ْم َج َرة زَئ ُ ار َت َع َبت األ ْر ْ َف،يره ْ َف ْ ُ ، َو َأ ْلق َْوا َع َل ْي ِه شَ َب َك َت ُه ْم َف َو َق َع ِفي ُحف َْر ِت ِه ْم،األ َم ُم ِم ْن ُكلِّ َص ْو ٍب
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 19, 20
1204/1204
They spread their net for him, and he was trapped in their pit. 9 With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel. 10 “ ‘Your mother was like a vine in your vineyard planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water. 11 Its branches were strong, fit for a rulerʼs scepter. It towered high above the thick foliage, conspicuous for its height and for its many branches. 12 But it was uprooted in fury and thrown to the ground. The east wind made it shrivel, it was stripped of its fruit; its strong branches withered and fire consumed them. 13 Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land. 14 Fire spread from one of its main branches and consumed its fruit. No strong branch is left on it fit for a rulerʼs scepter.’ “This is a lament and is to be used as a lament.”
Rebellious Israel Purged year, in the fifth month on 20 Inthethetenthseventh day, some of the elders of Israel
came to inquire of the Lord, and they sat down in front of me. 2 Then the word of the Lord came to me: 3 “Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Have you come to inquire of me? As surely as I live, I will not let you inquire of me, declares the Sovereign Lord.’ 4 “Will you judge them? Will you judge them, son of man? Then confront them with the detestable practices of their ancestors 5 and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: On the day I chose Israel, I swore with uplifted hand to the descendants of Jacob and revealed myself to them in Egypt. With uplifted hand I said to them, “I am the Lord your God.” 6 On that day I swore to them that I would bring them out of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands. 7 And I said to them, “Each of you, get rid of the vile images you have set your eyes on, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the Lord your God.” 8 “ ‘But they rebelled against me and would not listen to me; they did not get rid of the vile images they had set their eyes on, nor did they forsake the idols of Egypt. So I said I would pour out my wrath on them and spend my anger against them in Egypt. 9 But for
Arabic-English Bible.indb 1204
20 ،19 حزقيال
9 ٍ زَجو ُه ِفي َقف ، ََص َو َأ ْح َض ُرو ُه إِ َلى َم ِل ِك َبابِل ُّ َف َسا ُقو ُه بِخَ َز ِائ َم َو ِ ال َت َت َر َّد َد َأ ْص َدا ُء َص ْو ِت ِه َب ْع ُد َف ْو َق ِج َب َ ال ٍع لِ َك ْي َ اع َت َق ُلو ُه ِفي ِق ال ْ َو . َإِ ْس َر ِائيل ِ ٍ َ أُ ُّم َك 10 َفأَث َْم َر ْت،ت ِإلَى ُج َو ِار ال ِْم َي ِاه ْ كك َْر َمة م ْثل ََك غ ُِر َس ًف ُُرو ُع َها َم ِتي َنةٌ َت ْصل ُُح َص ْول ََجانا 11 .ت لِ َغ َز َار ِة ال ِْم َي ِاه َ َوأَف َْر ْ خ ِ ِ ِ ب َسا ُق َها َعالِياً َب ْي َن األَغ َْص ،ان الْك َِثي َف ِة َ لل ُْم َت َسلِّط َ َوانْ َت َص،ين ِ ََفب َدت ش ِ ل 12 .غصانِها الْك َِثير ِة ِ ام َخةً لِلْ َع َي َك َّن َها ْ َ َ َ َان بِ َف ْض ِل أ َ ِ ِ ِ ِ ِ ُالش ْرق َّية َّ يح ْ ت ب َح َن ٍق َوطُر َح ْ ا ْق ُتلِ َع ُ الر ِّ َف َي َّب َست،ت َعلَى األَ ْرض
ت فَالْ َت َه َم ْت َها ْ ت ف ُُرو َع َها الْ َق ِو َّيةَ َح َّتى َج َّف ْ َوق ََص َف،أَثْ َم َار َها ِ ِفي أَ ْر ٍض،الص ْح َر ِاء َ َو َها ِه َي 13 .ان ُ ير َّ وسةٌ في َ اآلن َم ْغ ُر َ ال ِّن ِ ِ 14 ت أَغ َْصانَ َها ْ ت نَ ٌار م ْن ف َْرع َها الْ َت َه َم ْ َوانْ َدلَ َع.اء ظ َْمأَى َ َج ْد َب ِ ِ ٍ ِ ِ .ين َي ْصل ُُح ل َص ْول ََجان ُم َت َسلِّط ٌ َفل َْم َي ْب َق م ْن َها ف َْر،َو َأثْ َم َار َها ٌ ع َمت ٍ ُون ق َِصيد َة ِرث .»َاء َ َه ِذ ِه َم ْرثِ َّيةٌ لِ َتك َ
إسرائيل المتمردة ِ َاش ِر ِم َن الشَّ ْه ِر ا ْلخ ِ َو ِفي ا ْلي ْو ِم ا ْل َع َ س ِ ام َ(أ ْي ت َُّموز َ ِ ِ ِ َ ُ السابِ َعة أق َْبلَ إِ َل َّي َب ْع وخ ِ ض ُش ُي َّ الس َنة َّ ُيو ْل ُيو) م َنِ َف َج َل ُسوا َأ َم،إِ ْسر ِائيلَ لِيس َت ِشيروا الر َّب َف َأ ْو َحى إِ َل َّي 2 .امي َ َّ َْ 3 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ً الر ُّب بِكل َمته َقائ َه َذا َما: َوخ إِ ْس َرائيل ِ ُقلْ لشُ ُي، « َيا ا ْب َن آ َد َم:ال َّ ُ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َ ْل يح َ ل ْن أت،يروني؟ َح ٌّي أنَا ُ َه ج ْئ ُت ْم ل َت ْس َتش:الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ ُي ْعل ُن ُه 4 ِ ِ ِ ِ َ َ أتَدي ُن ُه ْم َيا ا ْب َن آ َد َم؟ أت َُحاك ُم ُه ْم؟.ورة م ِّني َ َُل ُك ْم َط َل َب ا ْل َمش 5 ِ ِ ِ َ َأ ْط ِل ْع ُهم َع َلى َر َج الس ِّي ُد ْ َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه: َو ُقلْ َل ُه ْم،اسات آ َبائ ِه ْم
20
ِ اص َطفَي ُت ِف ِ ِ ْت لِ ُذ ِّر َّي ِة ُ َو َح َلف، َيه إِ ْس َر ِائيل َّ ْ ْ في ا ْل َي ْو ِم ا َّلذي:الر ُّب ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ َ َ َ ْت ُ َحلف،ُوب َوأ ْعل ْن ُت ل ُه ْم َع ْن َنفْسي في د َيار م ْص َر َ َب ْيت َي ْعق َْ ِفي َذلِ َك ا ْل َي ْو ِم َأق َْس ْم ُت َل ُهم أن 6 . َأنَا الر ُّب إِ َل ُه ُكم:ال ً َل ُه ْم َق ِائ ْ ْ َّ
َ ار ِم ْص َر إِ َلى ِ ُأ ْخ ِر َج ُه ْم ِم ْن ِد َي ِ األ ْر ،اس َت ْكشَ ْف ُت َها َل ُه ْم ْ ض ا َّل ِتي َ ِّ َف ْخ ِر ُكل،ال ِ األ َر ً يض َل َبن ًا َو َع َس ُ ا َّل ِتي ت َِف : َو ُق ْل ُت َل ُه ْم 7 ،اضي َ لِ َي ْن ِب ْذ ُك ٌّل ِم ْن ُك ُم َ َو،س َع ْي َن ْي ِه ال َت َت َدن َُّسوا َ األ ْر َج ُ اس ا َّل ِتي ُت َن ِّج َ ِ َ َو َل ِك َّن ُه ْم ت ََم َّر ُدوا َع َل َّي َو َل ْم 8 .الر ُّب إِ َل ُه ُك ْم َّ بِأ ْص َنا ِم م ْص َر؛ أنَا َ َو َلم َي ْت ُر ُكوا،َيس َم ُعوا لِي َو َل ْم،س ُع ُيو َن ُه ْم َ األ ْر َج ُ اس ا َّل ِتي ُت َن ِّج ْ ْ َ ِ َ َ ُ ُ َسأ ْسك ُب َع َل ْي ِه ْم َغ َض ِبي َوأ ْنف: َف ُق ْل ُت.َي ْه ُج ُروا أ ْص َنا َم م ْص َر ُث ِ ِفي ِهم َك ْت ُ َغ ْي َر َأنِّي ت ََص َّرف 9 .املَ َسخَ ِطي ِفي َو َس ِط ِد َيا ِر ِم ْص َر ْ
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 20
1205/1205
the sake of my name, I brought them out of Egypt. I did it to keep my name from being profaned in the eyes of the nations among whom they lived and in whose sight I had revealed myself to the Israelites. 10 Therefore I led them out of Egypt and brought them into the wilderness. 11 I gave them my decrees and made known to them my laws, by which the person who obeys them will live. 12 Also I gave them my Sabbaths as a sign between us, so they would know that I the Lord made them holy. 13 “ ‘Yet the people of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not follow my decrees but rejected my laws — by which the person who obeys them will live — and they utterly desecrated my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them and destroy them in the wilderness. 14 But for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out. 15 Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land I had given them — a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands — 16 because they rejected my laws and did not follow my decrees and desecrated my Sabbaths. For their hearts were devoted to their idols. 17 Yet I looked on them with pity and did not destroy them or put an end to them in the wilderness. 18 I said to their children in the wilderness, “Do not follow the statutes of your parents or keep their laws or defile yourselves with their idols. 19 I am the Lord your God; follow my decrees and be careful to keep my laws. 20 Keep my Sabbaths holy, that they may be a sign between us. Then you will know that I am the Lord your God.” 21 “ ‘But the children rebelled against me: They did not follow my decrees, they were not careful to keep my laws, of which I said, “The person who obeys them will live by them,” and they desecrated my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them and spend my anger against them in the wilderness. 22 But I withheld my hand, and for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out. 23 Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries, 24 because they had not obeyed my laws but had rejected my decrees and desecrated my Sabbaths, and their eyes lusted after their parentsʼ idols. 25 So I gave them other statutes that were not good and laws through which they could not live;
Arabic-English Bible.indb 1205
20 حزقيال
ُ ون ِ ام ُع ُي َّ لِ َئ،الس ِمي األ َم ِم َ س َأ َم ْ َع َلى َغ ْي ِر َذلِ َك إِ ْك َرام ًا َ ال َي َت َن َّج ام َ إِ ْذ َأ ْع َل ْن ُت َنف ِْسي َأ َم.ا َّل ِتي َي ْس ُك ُن شَ ْع ُب إِ ْس َر ِائيلَ َب ْي َن َها
ُ ون ِ ُع ُي ِ ين َأ ْخ َر ْج ُت شَ ْع َب إِ ْس َر ِائيلَ ِم ْن ِد َي .ار ِم ْص َر َ األ َم ِم ِح ِ َو َه َك َذا َأ ْخ َر ْج ُت ُه ْم ِم ْن ِد َي 10 ، َو َأت َْي ُت بِ ِه ْم إِ َلى ا ْل َب ِّر َّي ِة،ار ِم ْص َر ِ َو َأ ْع َل ْن ُت َل ُهم َأ ْح َك، َو َأ ْع َطي ُت ُهم َفر ِائ ِضي 11 ار َس َها َ امي ا َّل ِتي إِنْ َم َ ْ ْ ْ 12 ِ ِ ِ َ َ َوأ ْع َط ْي ُت ُه ْم َك َذل َك ُس ُبوتي ل َت ُكونَ َع،إِن َْس ٌان َي ْح َيا بِها ال َم ًة
ِ ِ َ َ .الر ُّب ا َّل ِذي ُأ َق ِّد ُس ُه ْم َّ َب ْيني َو َب ْي َن ُه ْم ل ُي ْد ِر ُكوا أنِّي أنَا ِ 13 ِ يل َت َم َّر ُدوا َعلَي ِفي الْ َب ِّر َّي ِة َول َْم ُي َم ار ُسوا َ ِب ِإ ْس َرائ َ لَك َّن شَ ْع َّ ِ و َتنكَّروا ألَحك،فَرائِ ِضي ،ان َي ْح َيا ٌ َامي ال َِّتي ِإ ْن َع ِم َل بِها ِإنْ َس ْ ُ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ُب غ ََضبي َعلَ ْيه ْم ُ َف ُقل.ًَونَ َّج ُسوا أَ َّيا َم ُس ُبوتي كَثيرا ُ َسأَ ْسك:ْت ِ ل 14 .ِفي الْبر ي ِة ألُ ِميتهم ًْت َعلَى َغ ْي ِر ذَلِ َك ِإك َْراما ُ َك َّن ِني َت َص َّرف َّ ِّ َ ْ َُ ِ ِ ِ ب ْ س َأ َما َم ُع ُيون األُ َم ِم الَّتي َأ َّ ل َئ،الس ِمي ُ خ َر ْج ْ َ ت شَ ْع َ ال َي َت َن َّج ِ ِ 15 ٍ ِ ِ ِ َ ت لَ ُه ْم في الْ َب ِّر َّية بأنِّي َ ِإ ْس َرائ ُ َو َحلَ ْف.يل َعلَى َم ْش َهد م ْن َها ًيض لَ َبنا ُ ال َِّتي َت ِف،ل َْن َأقُو َد ُه ْم ِإلَى األَ ْر ِض ال َِّتي َو َه ْب ُت َها لَ ُه ْم ِ ألَنَّهم َتنكَّروا ألَحك 16 ،كلِّها ِ َامي ً َو َع َس ْ َ ُ َف ْخ ِر األَ َراضي،ال ُ َ ُْ ِ ِ ِ ِ َب ْل َدنَّ ُسوا َأ َّيا َم ُس ُبوتي َو َض َّل َقلْ ُب ُه ْم،َول َْم ُي َمار ُسوا ف ََرائضي ِ ِ ول 17 .ام ِهم ْ َِت َعلَ ْي ِه ْم َفل َْم أُ ْهل ك ُه ْم ْ َك ْن َع ْي ِني َت َرأَّف َ ْ اء أَ ْص َن َ َو َر ِ ِ 18 ِ ِ ِ ِ ال َّ اء ُه ْم في الْ َب ِّر َّية َأ ُ َو َأ ْو َص ْي.َول َْم ُأفْنه ْم في الْ َب ِّر َّية َ ت َأ ْب َن ِ ال ُي َم ال َي َت َن َّج ُسوا َ ار ُسوا أَ ْع َمالَ ُه ْم َو َ َي ْسلُكُوا ِفي ط ُُر ِق آ َبائِ ِه ْم َو ِ 19 .ام ِهم ِ َاسلُكُوا ِفي ف ََرائِ ِضي ْ الر ُّب إلَ ُهك ُْم ف ْ بِأَ ْص َن َّ َأنَا
ِ واح َفظُوا أَحك ُون َ َوق َِّد ُسوا ُس ُبوتِي َف َتك 20 .َامي َوا ْع َملُوا بِها ْ ْ َ 21 ِ ِ ِ الر ُّب إلَ ُهك ُْم َف َت َم َّر َد َ َع َّ ال َمةً َب ْيني َو َب ْي َنك ُْم ل َت ْعل َُموا أَنِّي أَنَا ِ لَم يسلُكُوا ِفي فَرائِ ِضي ولَم يح َفظُوا أَحك.األَبناء علَي َامي ْ ْ َ ْ َ ْ َ ْ َّ َ ُ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ . َونَ َّج ُسوا ُس ُبوتي،ان َي ْح َيا بها ٌ ُوها ال َِّتي ِإ ْن َعملَ َها إنْ َس َ لِ َي ْع َمل ِ ُ َف ُقل ُب غ ََض ِبي َعلَ ْي ِه ْم ألُتِ َّم َس َخ ِطي َعلَ ْي ِه ْم ِفي ُ ْت إنِّي أَ ْسك ِ ِ ول 22 .الْبر ي ِة َ َك ِّني ْت َعلَى َغ ْي ِر ُ ت َيدي َع ْن ُه ْم َو َت َص َّرف ُ ك َف ْف َّ ِّ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ س أ َما َم ُع ُيون األ َم ِم الَّتي َّ ل َئ،السمي ْ ًذَل َك إك َْراما َ ال َي َت َن َّج 23 .يل علَى مشه ٍد ِمنها ِ ت ْ َأ َ َ ب ِإ ْس َرائ ُ َو َحلَ ْف ُ خ َر ْج َْ َ ْ َ َ ت شَ ْع ِ لَ ُه ْم ِفي الْ َب ِّر َّي ِة أَ ْن أُف َِّر َق ُه ْم َب ْي َن األُ َم ِم َوأُشَ ِّت َت ُه ْم َع ْب َر الْ ُبل َْد .ان ِ ألَنَّهم لَم يطَب ُقوا َأحك 24 َامي َب ْل َت َنك َُّروا لِ َف َرائِ ِضي َو َدنَّ ُسوا ْ ِّ ُ ْ ْ ُ 25 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ لذَ ل َك.ت ُع ُيونُ ُه ْم بأ ْص َنا ِم آ َبائه ْم ْ أَ َّيا َم ُس ُبوتي َو َت َعلَّ َق .َأ ْعطَ ْي ُت ُه ْم ف ََرائِ َض َغ ْي َر َصالِ َح ٍة َو َأ ْحكَاماً َل َي ْح َي ْو َن بِها
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 20
1206/1206
26
I defiled them through their gifts — the sacrifice of every firstborn — that I might fill them with horror so they would know that I am the Lord.’ 27 “Therefore, son of man, speak to the people of Israel and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: In this also your ancestors blasphemed me by being unfaithful to me: 28 When I brought them into the land I had sworn to give them and they saw any high hill or any leafy tree, there they offered their sacrifices, made offerings that aroused my anger, presented their fragrant incense and poured out their drink offerings. 29 Then I said to them: What is this high place you go to?’ ” (It is called Bamah to this day.)
Rebellious Israel Renewed 30
“Therefore say to the Israelites: ‘This is what the Sovereign Lord says: Will you defile yourselves the way your ancestors did and lust after their vile images? 31 When you offer your gifts — the sacrifice of your children in the fire — you continue to defile yourselves with all your idols to this day. Am I to let you inquire of me, you Israelites? As surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will not let you inquire of me. 32 “ ‘You say, “We want to be like the nations, like the peoples of the world, who serve wood and stone.” But what you have in mind will never happen. 33 As surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will reign over you with a mighty hand and an outstretched arm and with outpoured wrath. 34 I will bring you from the nations and gather you from the countries where you have been scattered — with a mighty hand and an outstretched arm and with outpoured wrath. 35 I will bring you into the wilderness of the nations and there, face to face, I will execute judgment upon you. 36 As I judged your ancestors in the wilderness of the land of Egypt, so I will judge you, declares the Sovereign Lord. 37 I will take note of you as you pass under my rod, and I will bring you into the bond of the covenant. 38 I will purge you of those who revolt and rebel against me. Although I will bring them out of the land where they are living, yet they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord. 39 “ ‘As for you, people of Israel, this is what the Sovereign Lord says: Go and serve your idols, every one of you! But afterward you will surely listen to me and no longer profane my holy name with your gifts and idols. 40 For on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the Sovereign Lord, there in the land all the people of Israel will serve me, and there I will accept them. There I will require
Arabic-English Bible.indb 1206
20 حزقيال
ِ ازوا ِفي ال َّن ار ك َُّل َ َو َج َعلْ ُت ُه ْم َي َت َن َّج ُس 26 ُ اه ْم ِإ ْذ أَ َج ُ ون بِ َعطَا َي .الر ُّب َ ِبِك ٍْر ألُب َّ َح َّتى ُي ْد ِركُوا أَنِّي َأنَا،يد ُه ْم ِ بِ َه ِذ ِه األُ ُم:يل ِ ق ُْل لِ َش ْع، َيا ا ْب َن آ َد َم،لِ َهذَ ا 27 ف َ ِب ِإ ْس َرائ َ ور َج َّد ِ 28 ٍ ِ ِ َ اؤكُم ِإ ْذ ت بِ ِه ْم ِإلَى ُ ع ْن َد َما ِج ْئ.خانُوني َأشَ َّد خ َيانَة ْ ُ َعل ََّي آ َب َو َرأَ ْوا ك َُّل أَك ََم ٍة ُم ْر َت ِف َع ٍة،ت أَ ْن أَ َه َب َها لَ ُه ْم ُ األَ ْر ِض ال َِّتي أَق َْس ْم فَذَ َب ُحوا ق ََرابِي َن ُه ْم ُه َن َاك َوق ََّر ُبوا َذ َبائِ َح ُه ُم،َوك َُّل شَ َج َر ٍة َو ِارف ٍَة ِ ٍ ِ َ الر َضى َو َس ك ُبوا ِّ َر َوائِ َح، َوأَ ْص َع ُدوا َت ْقد َمات، َال ُْمغيظَة ِ ون َ َما َه ِذ ِه ال ُْم ْر َت َف َعةُ ال َِّتي َتأْ ُت:ف ََسأَلْ ُت ُه ْم 29 ،خ ْم ِر ِه ْم َ ب َ َسكَائ ِ .ِت َم ْر َت َف َعةً ِإلَى َهذَ ا الْ َي ْوم ْ ِإلَ ْي َها؟ ف َُدع َي تمرد إسرائيل يتجدد
ِ ِ لِذَ لِ َك ق ُْل لِ َش ْع 30 َه ْل:الر ُّب َ ِب ِإ ْس َرائ َّ يل َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َّ الس ِّي ُد ِ اؤكُم وغَو يتم وراء أَصن امك ُُم َ ْ َ َ َ ْ ُ ْ َ َ ْ ُ َدنَّ ْس ُت ْم أَنْ ُف َسك ُْم ك ََما َف َع َل آ َب ِ ون مع ك ُِّل أَصن ِ 31 ِ ،ِامك ُْم ِإلَى َهذَ ا الْ َي ْوم َ ْ َ َ َ الر ْج َسة؟ إنَّك ُْم َت َت َن َّج ُس َّ ِ ِ ِ ِ ِ.اءك ُْم ِفي ال َّنار َ َ َ يز َ ين ُت َق ِّد ُم ُ ون َعطَا َياك ُْم لأل ْوثَان َو ُتج َ ح َ ون أ ْب َن ِ َب م ُش ِ ِ َ َفه ْل بع َد َهذَ ا َتأْ ُت يل؟ َ ِإس َرائ ْ ب َْ َ َ َ ِ ون إل ََّي لطَل َ ورتي َيا شَ ْع ِ ِإ ْذ 32 .ورتِي ُ َح ٌّي أَنَا َي ُق َ َب َم ُش َ ل َْن أُت،الر ُّب َ يح لَك ُْم طَل َّ ول َّ الس ِّي ُد لِ َنك ُْن ك ََسائِ ِر َق َبائِ ِل،ُون َ ل َْن َي َت َح َّق َق َما َي ْخط ُُر بِ َبالِك ُْم ِإ ْذ َت ُقول
ِ ،الر ُّب ُ َي ُق، َح ٌّي أَنَا 33 .ب َوال َْح َج َر َّ ول َ األَ ْرض َف َن ْع ُب َد الْ َخ َش َّ الس ِّي ُد ٍ ِإنِّي بِي ٍد ق َِو ي ٍة و ِذراعٍ ق َِدي ٍ ب َم ْص ُب ٍ رة َوغ ََض ،وب أَ ْملِ ُك َعلَ ْيك ُْم َ َ َ َّ َ ِ وب َوأَ ْج َم ُعك ُْم ِم َن الْ ُبل َْد ِ الش ُع ان ال َِّتي ُّ خ ِر ُجك ُْم ِم ْن َب ْي ِن ْ ُ َوأ 34 ِ ٍ ِ ٍ ِ ٍ ب َم ْص ُب ٍ ير ٍة َوغ ََض َوآتِي 35 ،وب َ بِ َيد قَو َّية َوذ َراعٍ قَد،َت َش َّت ُّت ْم في َها ِ ِ ِ َ َو 36 ، ًاج َهة ك َما َ بِك ُْم إلَى َب ِّر َّية األُ َم ِم َفأُ َحاك ُمك ُْم ُه َن َاك ُم َو
ِ أُح،ار ِمصر ِ ِ ِ َ َحا اك ُمك ُْم أَنْ ُت ْم َ ت َأ ْس ُ ك ْم َ َ ْ ِ ال َفك ُْم في َب ِّر َّية د َي ِ َوأُ ْد ِخلُك ُْم ِفي ِمي َث، َوأُ ْح ِصيك ُْم 37 .ًأَ ْيضا َوأَ ْع ِز ُل 38 ،اق الْ َع ْه ِد ِ ِ ِ خ ِر ُج ُه ْم ِم ْن أَ ْر ِض ْ ُ َوأ،ين َوالْ ُع َصا َة َعل ََّي َ م ْن َب ْينك ُُم ال ُْم َت َم ِّرد ِ ول،غُرب ِت ِهم ُون آنَ ِئ ٍذ َ ِخلُوا أَ ْر َض ِإ ْس َرائ َ َف ُت ْد ِرك،يل ُ َك َّن ُه ْم ل َْن َي ْد َ ْ َ ْ .الر ُّب َّ أَنِّي أَنَا 39 ٍ يل فَا ْم ُضوا َولْ َي ْع ُب ْد ك ُُّل ِإنْ َس ان َ ِب ِإ ْس َرائ َ أَ َّما أَنْ ُت ْم َيا شَ ْع ِ ِ َول َْن ُت َدنِّ ُسوا،ون َح ْتماً لِي َ َس َت ْس َت ِم ُع،يما َب ْع ُد َ َولَك ْن ف،َأ ْص َنا َم ُه ِ ألَنَّ ُه ِفي َج َب ِل 40 .وس َب ْع ُد بِ َعطَا َياك ُْم َوأَ ْوثَانِك ُْم ْ َ اسمي الْ ُق ُّد ِ ِ ِ ِ ُه َن َاك َي ْعب ُدنِي ِفي األَ ْرض،خ ِ َ َج َبل إ ْس َرائ،ق ُْدسي ِ الشا ِم َّ يل ُ ِ ُ يل س َت ْق ِد َماتِك ُْم َ ِب ِإ ْس َرائ ُ ُه َن َاك أَ ْر َضى َع ْن ُه ْم َوأَلْ َتم.كلُّ ُه ْم ُ شَ ْع
3/29/17 12:38 PM
1207/1207
Ezekiel 20, 21
your offerings and your choice gifts, along with all your holy sacrifices. 41 I will accept you as fragrant incense when I bring you out from the nations and gather you from the countries where you have been scattered, and I will be proved holy through you in the sight of the nations. 42 Then you will know that I am the Lord, when I bring you into the land of Israel, the land I had sworn with uplifted hand to give to your ancestors. 43 There you will remember your conduct and all the actions by which you have defiled yourselves, and you will loathe yourselves for all the evil you have done. 44 You will know that I am the Lord, when I deal with you for my nameʼs sake and not according to your evil ways and your corrupt practices, you people of Israel, declares the Sovereign Lord.’ ”
Prophecy Against the South The word of the Lord came to me: “Son of man, set your face toward the south; preach against the south and prophesy against the forest of the southland. 47 Say to the southern forest: ‘Hear the word of the Lord. This is what the Sovereign Lord says: I am about to set fire to you, and it will consume all your trees, both green and dry. The blazing flame will not be quenched, and every face from south to north will be scorched by it. 48 Everyone will see that I the Lord have kindled it; it will not be quenched.’ ” 49 Then I said, “Sovereign Lord, they are saying of me, ‘Isnʼt he just telling parables?’ ” 45
46
Babylon as Godʼs Sword of Judgment word of the L came to me: “Son 21 The of man, set your face against Jerusalem ord
2
and preach against the sanctuary. Prophesy against the land of Israel 3 and say to her: ‘This is what the Lord says: I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked. 4 Because I am going to cut off the righteous and the wicked, my sword will be unsheathed against everyone from south to north. 5 Then all people will know that I the Lord have drawn my sword from its sheath; it will not return again.’ 6 “Therefore groan, son of man! Groan before them with broken heart and bitter grief. 7 And when they ask you, ‘Why are you groaning?’ you shall say, ‘Because of the news that is coming. Every heart will melt with fear and every hand go limp; every spirit will become faint and every leg will be wet with
Arabic-English Bible.indb 1207
21 ،20 حزقيال
َوأَ ْر َضى َع ْنك ُْم 41 .التِك ُْم َم َع َج ِمي ِع ُم َق َّد َساتِك ُْم َّ ُور َة َغ َ َو َباك ِ ِ ِ ِ ٍ ِ ِ الش ُع َو َأ ْج َم ُعك ُْم،وب ُّ خر ُجك ُْم م ْن َب ْي ِن ْ ُين أ َ ك ََرائ َحة ُس ُرور ح
ِ ِ ِمن الْبل َْد ِ اس ِتي َب ْي َنك ُْم َعلَى َ َوأَ َت َجلَّى بِ َق َد،ان الَّتي َت َش َّت ُّت ْم إلَ ْي َها ُ َ ِ ِ 42 ِ ِ ين أَ ُر ُّدك ُْم إلَى َ َف ُت ْدرك.َِم ْش َه ٍد م َن األُ َمم َ الر ُّب ح َّ ُون أَنِّي أَنَا ت ِل َبائِك ُْم أَ ْن أَ َه َب َها َ ِأَ ْر ِض ِإ ْس َرائ ُ ِإلَى األَ ْر ِض ال َِّتي أَق َْس ْم،يل ون ط ُُر َق شَ ِّرك ُْم َوأَ ْع َمالَك ُُم ال َِّتي َت َدنَّ ْس ُت ْم َ ُه َن َاك َتذْ ك ُُر 43 .لَ ُه ْم ٍ ك ْب ُت ُمو ُه ِم ْن شُ ُر َ ون أَنْ ُف َسك ُْم ِم ْن أَ ْج ِل َما ْار َت .ور َ َو َت ْم ُق ُت،بِها
ِ ِ ِ ،الس ِمي َ َف ُت ْد ِرك 44 ْ ً إك َْراما،ين ُأ َعاملُك ُْم َ الر ُّب ح َّ ُون َأنِّي َأنَا ِ ِ ال بِ ُم ْو ِج الس ِّي َئ ِة َيا َ ير ِة َو ِّ َل بِ ُم ْق َت َضى ط ُُر ِقك ُُم َّ ب أَ ْع َمالك ُُم َ الش ِّر .»الر ُّب ُ َي ُق،يل َ ِب ِإ ْس َرائ َّ ول َ شَ ْع َّ الس ِّي ُد
نبوءة على الجنوب ِ 46 ِوأَوحى ِإلَي الرب بِكَلِم ِته قَائ 45 ت ً ْ الْ َت ِف، « َيا ا ْب َن آ َد َم:ال َ ْ َ ُّ َّ َّ َ ِ و َت َنبأْ َعلَى أَر ِض الْ َغاب،وب وأَنْ ِذر ُه ِات ِفي ال َّن َقب ِ نَ ْح َو ال َْج ُن َ ْ َّ َ ْ َ ِ وق ُْل لِ َغاب 47 ِ ات ال َّن َق َف َهذَ ا َما ُي ْعلِ ُن ُه،الر ِّب َ ْ :ب َ َ اس َم ُعوا ق ََض َّ اء ٍ ِ ِ ِ ِ خ ْض َر َاء َ َها َأنَا ُأ ْضر ُم نَاراً فيك َف َتلْ َته ُم ك َُّل شَ َج َرة:الر ُّب َّ َّ الس ِّي ُد ٍ ِ َفتحت ِر ُق بِها ك ُُّل الْوجوه،ال ينط َِفئ ل َِهيبها الْمتأَجج ِ َ ْ َ ُ ِّ َ ُ َ ُ ُ ْ َ َ َو،َو َياب َسة ُ ُ 48 ِ ِ ٍ ِ ِم َن ال َْج ُن الر ُّب الَّذي ِّ وب ِإلَى َّ َف َي َرى ك ُُّل َب َشر َأنِّي َأنَا.الش َمال ٍ : ِعن َدئِ ٍذ ُقلْت 49 .»كن أَ ْن َتنط َِفئ ِ َ و،أَ ْضرمتها «آه َيا َس ِّي ُد ُ ْ َ ََُْ ُ ال ُي ْم َ ْ ِ ْ ال َف َق »ط؟ ً أَ َما َي ْضر ُب ُه َو أَ ْم َثا:ُون َع ِّني َ ُه ْم َي ُقول:الر ُّب َّ بابل سيف دينونة الله
َ ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ :« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 :ال َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي
21
ِ يم َو َت َنب ْأ َع َلى ا ْل َمق ِ ُ ا ْل َت ِف ْت ن َْح َو ُأ ِ َاد س َو َع َلى َّ َ ورشَ ل ِ ِ َ ْ َو ُقل 3 َض إِ ْس َر ِائيل ِ أل ْر ِ َأ ْر ،الر ُّب َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه: َض إِ ْس َرائيل َها َأنَا َأ ْنق َِل ُب َع َل ْي ِك َو َأ ْس َتلُّ َس ْي ِفي ِم ْن ِغ ْم ِد ِه َف َأ ْس َت ْأ ِص ُل ِم ْن ِك ِ لِ َذلِ َك َي ْخ ُر ُج َس ْي ِفي ِم ْن ِغ ْم ِد ِه َف َيق 4 .الطالِ َح َّ الصالِ َح َو ْضي َع َلى َّ ِ َ َف ُي ْد ِر ُك ُكلُّ َبشَ ٍر َأنِّي أنَا 5 .ال ِ وب إِ َلى الشِّ َم ٍ ِ ُكلِّ إِن َْسان م َن ا ْل َج ُن ْت َيا ا ْب َن َ َأ َّما َأن 6 . َس َل ْل ُت َس ْي ِفي ِم ْن ِغ ْم ِد ِه َو َل ْن َي ْرت ََّد إِ َل ْي ِه،الر ُّب َّ 7 َ ِ َ َ ٍ ٍ ب ُم ْنكس ٍر َو ُح ْزن َم ِر ٍ َف َت َن َّه ْد بِ َق ْل،آ َد َم َ ير أ َما َم ُه ْم َف ِإنْ َسأ ُل :وك َ َع َلى:َع َلى َما َذا َت َت َن َّه ُد؟ ت ُِجب ُهم ِ ار ا ْل َو ِ األ ْخ َب َّيب ُكل ُ ار َد ِة ا َّل ِتي ت ُِذ ْ ْ ْ َ َف َتس َتر ِخي،ب ُ ٍ َق ْل َوت ُْص ِب ُح،وح ٍ األ ْي ِدي َو َي ْع َت ِري ا ْل َيأ ُس كلَّ ُر ْ ْ
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 21
1208/1208
urine.’ It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign Lord.” 8 The word of the Lord came to me: 9 “Son of man, prophesy and say, ‘This is what the Lord says: “ ‘A sword, a sword, sharpened and polished — 10 sharpened for the slaughter, polished to flash like lightning! “ ‘Shall we rejoice in the scepter of my royal son? The sword despises every such stick. 11 “ ‘The sword is appointed to be polished, to be grasped with the hand; it is sharpened and polished, made ready for the hand of the slayer. 12 Cry out and wail, son of man, for it is against my people; it is against all the princes of Israel. They are thrown to the sword along with my people. Therefore beat your breast. 13 “ ‘Testing will surely come. And what if even the scepter, which the sword despises, does not continue? declares the Sovereign Lord.’ 14 “So then, son of man, prophesy and strike your hands together. Let the sword strike twice, even three times. It is a sword for slaughter — a sword for great slaughter, closing in on them from every side. 15 So that hearts may melt with fear and the fallen be many, I have stationed the sword for slaughter at all their gates. Look! It is forged to strike like lightning, it is grasped for slaughter. 16 Slash to the right, you sword, then to the left, wherever your blade is turned. 17 I too will strike my hands together, and my wrath will subside. I the Lord have spoken.” 18 The word of the Lord came to me: 19 “Son of man, mark out two roads for the sword of the king of Babylon to take, both starting from the same country. Make a signpost where the road branches off to the city. 20 Mark out one road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites and another against Judah and fortified Jerusalem. 21 For the king of Babylon will stop at the fork in the road, at the junction of the two roads, to seek an omen: He will cast lots with arrows, he will consult his idols, he will examine the liver. 22 Into his right hand will come the lot for Jerusalem, where he is to set up battering rams, to give the command to slaughter, to sound the battle cry, to set battering rams against the gates, to build a ramp and to erect siege works. 23 It will seem like a false omen to those who have sworn allegiance to him, but he will remind them of their guilt and take them captive. 24 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: ‘Because you people have brought to mind your guilt by your open rebellion, revealing your sins in all that you do — because you have done this, you will be taken captive.
Arabic-English Bible.indb 1208
21 حزقيال
َ َها ِهي.اء ِ الر َك ُب َكا ْل َم ِ ار َو َ ار َدةٌ َو ُ َيق،ال ُب َّد َأنْ ت َِت َّم ُول ُ األ ْخ َب ُّ َ .»الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ ِ 9 8 ِ ِ ِ ِ ِ ْ َ َهذَ ا: َت َن َّبأ َوق ُْل، « َيا ا ْب َن آ َد َم:ال ً الر ُّب بكَل َمته قَائ َّ َوأ ْو َحى إل ََّي ِ ق َْد 10 .ًف ق َْد َت َّم َس ُّن ُه َو َص ْقلُ ُه َأ ْيضا ٌ َس ْي،ف ٌ َس ْي:الر ُّب َّ َما ُي ْعل ُن ُه ِ ِ ِ ِ ِ ُ يق َفه ْل نَ ْغت ِب َع َصا:)ين ِ ُس َّن لِلذَّ ْب َ َ ِ َو ُصق َل ل ُي ْوم َض بِالْ َب ِر،ح َ ط (قَائل 11 ٍ اب ِني تحت ِقر ك َُّل ق َِض ِ ف لِ ُي ْص َق َل َو ُي َج َّر َد ُ الس ْي َّ يب؟ ق َْد ُأ ْعط َي ُ َْ َ ْ
اُ ْص ُر ْخ 12 . َو َها ُه َو َب ْع َد َس ِّن ِه َو َص ْقلِ ِه ُي َسل َُّم لِ َي ِد الْ َقاتِ ِل،َف ِّ بِالْك ِ َّط علَى شَ ع ِبي وعلَى ك ُِّل ر َؤس اء َ َ ْ َ ُ َوأَ ْع ِو ْل َيا ا ْب َن آ َد َم ألَنَّ ُه َي َت َسل َ ُ ِ ال ِمن جر ِاء َهذَ ا السي ٍ يل؛ َي َت َعر ُض شَ ْع ِبي ألَ ْه َو لِذَ لِ َك،ف َ ِِإ ْس َرائ ْ َّ َّ َ ْ َّ ان ق َْد ُأ ِع َّد َو َماذَا ْ َ ألَ َّن اال ْم ِت َح 13 .ًاض ِر ْب َعلَى َص ْد ِر َك ف ََزعا .الر ُّب ُ ث ِإ ْن ل َْم ُت ْق َب ْل َه ِذ ِه الْ َع َصا الْ ُم ْح َت ِق َر ُة؟ َي ُق ُ َي ْح ُد َّ ول َّ الس ِّي ُد 14 ِ ٍ ِ َ اصف ْق ف ُ الس ْي ّ ك ّفاً َعلَى ك ْ َو،َف َت َن َّبأْ َيا ا ْب َن آ َد َم َّ َولْ َي ْضر ْب،َف
ٍ ث مر ف ال َْم ْج َز َر ِة ُ َس ْي،ف الْ َق ْتلَى ُ ِإنَّ ُه َس ْي.ات َ َ َب ْل ث،َم َّر َت ْي ِن َّ َ َ ال ِ ِ ِ الْع ِظ ِ 15 اوى َ َف َي َت َه،ُوب ُ وب الْ ُقل َ ُ لك َْي َتذ،يمة ال ُْم ْحدقَة بِ ِه ْم َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ً ل َهذَ ا َج َّر ْد ُت َس ْيفاً ُم َت َقلِّبا.ون َص ْر َعى ع ْن َد ك ُِّل َب َّوا َباته ْم َ ير ُ كَث ِ اج َر ْح ِ ال ُم َتأَ ِّهباً لِلذَّ ْب ً َب َّراقاً َم ْص ُقو ُ َف َيا َس ْي 16 .ح ْ ،ًاج َر ْح َيمينا ْ ف َ اج َر ْح َ ِ َوأَنَا أَ ْيضاً أُ َص ِّف ُق ب 17 .ك ْي َف َما َت َو َّج َه َح ُّد َك ك ِّفي ً ِش َما ْ ،ال َ الر ُّب َت .»ت ُ كلَّ ْم ُ َو ُأ َه ِّد َّ َأنَا،ئ َس ْو َر َة غ ََض ِبي 19 ِوأَوحى ِإلَي الرب بِكَلِم ِت ِه قَائ 18 ت َيا ا ْب َن ً َ ْ «أَ َّما أَن:ال َ ْ َ ُّ َّ َّ َ ِ ِف مل ِ ف سي ِ ِّط ط َِر ي َقي ِن لِ َزح ٍ ِم ْن َأ ْرض.ك َبابِ َل ْ َف َخط،آ َد َم ْ َ َْ ْ ٍ ِ ِ َ وأَ ِقم معلَماً ِعن َد ن،ان ِ اص َي ِة الط َِّر يق ْ ْ َ ْ َ ِ َواح َدة َت ْخ ُر ُج الط َِّر ي َق ْ خط ُ ُِّط ط َِر يقاً َي ْسل ف َعلَى ُ الس ْي َ 20 .ال ُْم ْف ِض َي ِة ِإلَى ال َْم ِدي َن ِة َّ ك ُه ِ ِ ألَ َّن َملِ َك 21 ،يم ال َْح ِصي َن ِة َ َر َّب ِة َع ُّم َ ورشَ ل ُ ُون َو َعلَى َي ُهوذَا في أ ِ ِ ِ َ بابِ َل ق َْد َتوق ِ س َ َ ُ َيلْ َتم،َّف ع ْن َد َم ْف َر ِق الط َِّر ي َق ْي ِن َعلَى ال َّناص َية ِ،ال ِفه ِ ِ َ َ َ َ ور َة أ ْص َنا ِم أ ْس َ َب َم ُش َ َوطل،ِالس َهام ِّ ف ََض َر َب ب، ًع َرافَة ِ 22 ِ ِ ِ ِ ِ يم ْ َف َع ْن َيمينه أُلْق َي.َونَظ ََر ِإلَى الْك َِبد َ ورشَ ل ُ ُت ق ُْر َعةٌ َعلَى أ ِ ِ ار األَو ِ ِ ال ِق ُه َت ِ اف َ ْ َو ِإط،ام ِر بِالْ َق ْت ِل َ ِ َو إ ْص َد،ِإلقَا َمة الْ َم َجان ِق ِ ب ال َْم َجانِ ِق َعلَى األَ ْب َو ِ لِ َن ْص،ال َْح ْر ِب ِإلقَا َم ِة ِم ْت َر َس ٍة،اب ِ ِ ِ َ ْال ِء لِل ِ ول 23 . ٍاء برج ين َ َك َّن َها َت ْب ُدو لِ َم ْن أَق َْس َم بِال َْو َ َ كل َْدان ِّي ْ ُ ل ِب َن ِ ِ ِ ول، ٌَاذبة ْ ََك َّن َملِ َك َبابِ َل َي َتذَ ك َُّر ن ك َث ُه ْم لِلْ َع ْه ِد َ َ أَنَّ َها ع َرافَةٌ ك ِ ِ 24 ِ َ ُخذ ِ ألَنَّك ُْم:الر ُّب َ َف ُي ْؤ َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه، لذَ ل َك.ون بِه َّ الس ِّي ُد ِ ِ ِ ِ ِ ِ خطَا َياك ُْم في َ إذ انْك ََش،َذك َّْر ُت ْم بإثْمك ُْم َ َّت ْ َف َت َجل،ف َت َم ُّر ُدك ُْم
3/29/17 12:38 PM
1209/1209
Ezekiel 21, 22 25
“ ‘You profane and wicked prince of Israel, whose day has come, whose time of punishment has reached its climax, 26 this is what the Sovereign Lord says: Take off the turban, remove the crown. It will not be as it was: The lowly will be exalted and the exalted will be brought low. 27 A ruin! A ruin! I will make it a ruin! The crown will not be restored until he to whom it rightfully belongs shall come; to him I will give it.’ 28 “And you, son of man, prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says about the Ammonites and their insults: “ ‘A sword, a sword, drawn for the slaughter, polished to consume and to flash like lightning! 29 Despite false visions concerning you and lying divinations about you, it will be laid on the necks of the wicked who are to be slain, whose day has come, whose time of punishment has reached its climax 30 “ ‘Let the sword return to its sheath. In the place where you were created, in the land of your ancestry, I will judge you. 31 I will pour out my wrath on you and breathe out my fiery anger against you; I will deliver you into the hands of brutal men, men skilled in destruction. 32 You will be fuel for the fire, your blood will be shed in your land, you will be remembered no more; for I the Lord have spoken.’ ”
Judgment on Jerusalemʼs Sins word of the L came to me: “Son 22 The of man, will you judge her? Will you judge ord
2
this city of bloodshed? Then confront her with all her detestable practices 3 and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: You city that brings on herself doom by shedding blood in her midst and defiles herself by making idols, 4 you have become guilty because of the blood you have shed and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations and a laughingstock to all the countries. 5 Those who are near and those who are far away will mock you, you infamous city, full of turmoil. 6 “ ‘See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood. 7 In you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the foreigner and mistreated the fatherless and the widow.
Arabic-English Bible.indb 1209
22 ،21 حزقيال
ٍ ك ْب ُت ُمو ُه ِم ْن أَ ْع َم َ ك ُِّل َما ْار َت لِ َهذَ ا ِإ ْذ َذك َّْر ُت ْم بِأَنْ ُف ِسك ُْم ُي ْق َب ُض،ال ِ.علَيكُم بِالْيد َ ْ ْ َ
ِ ُ وأَنْت أَيها الْمطْع 25 ف َ ِ َملِ ُك ِإ ْس َرائ،يم َ َيا َم ْن أَ ِز،يل ُ َ َ ُّ َ َ ُ ون األَث 26 ِ ِ ِ َي ْو ُم ُه ِفي َسا َع ِة ال ِْع َق ِ َوانْزع، َخلَ ِع الْ َع َما َمة ْ اب ال ِّن َهائ ِّي ا
ِ ِ ِ ِ ِ َو َض ْع،يع َ ال َّت َ ْارف َْع ال َْوض، َفل َْن َي ْب َقى ال َْح ُال ك ََسالف الْ َع ْهد بِه،اج ِ 27 ِ ِ ِ ِ ِ إلَى، َح َّتى َل َي ْب َقى م ْن ُه َأث ٌَر، أقْل ُب ُه، َأقْل ُب ُه، َها َأنَا َأقْل ُب ُه.يع َ الرف َّ ِ ِ ِ ِ ُ ْ ْ ب ال ُْح . َفأ ْعط َي ُه إ َّيا ُه،ِكم ُ أَ ْن َيأت َي َصاح ِ 28 ِ الر ُّب َعلَى َ َْأ َّما َأن َّ َف َت َن َّبأْ َوق ُْل َهذَ ا َما َي ْقضي بِه،ت َيا ا ْب َن آ َد َم ِ ون َو َعلَى َت ْع ِي ،ح ٌ ف َم ْسل ِ ُول لِلذَّ ْب َ َب ِني َع ُّم ٌ َس ْي،ف ٌ َها َس ْي:ير ِه ْم ِ 29 ِ ِ ٌ م ْص ُق ؤى َ ً َف َب ْي َن َما َي َر ْو َن ل ََك ُر.ول لاللْت َها ِم ُي ْوم ُض كَالْ َب ْر ِق ٍ ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ف) ك َْي َ َو َي ْنط ُق، ًَباطلَة ُ (الس ْي َّ ون ل ََك بع َرافَة كَاذ َبة َيط َْر ُح َك ِ ِ ِ ِ ان َي ْو ُم ُه ْم في َ ين َح َ َتلْ َقى َح ْت َف َك ف َْو َق ُج َثث الْ َق ْتلَى األَشْ َرار الَّذ ِ َسا َع ِة ال ِْع َق ف َِفي ال َْم ْو ِض ِع ال َِّذي.أَ ِع ْد ُه ِإلَى ِغ ْم ِد ِه 30 .اب ال ِّن َهائِ ِّي ِ ِ ِ ُِ ِ ِ َ يه يا مملَكَةَ عم ِ اكم ِ ِِ ِ .ك ُ ُأ َح، في َأ ْرض َم ْولدك،ون ُّ َ ْ َ َ خل ْقت ف 31 ِ ار َغي ِظي وأُسلِّم ِ ِ ك ْ ِ َوأَنْ ُف ُخ َعلَ ْيك بِ َن،ب َعلَ ْيك غ ََض ِبي ُّ َوأَ ُص ُ َ َ ِ ُ َفت 32 .ير ِ ٍ ٍ لِ َق ْب َض ِة ِر َج ِ ين ِفي ال َّت ْد ِم ًين َوقُودا َ َ كون َ ال َأ ْفظَاظ ُم َت َم ِّرس ِ ِ و يه ِط ُل َدم،ار ين ِفي َما َب ْع ُد َ َو،ك ِفي َو َس ِط األَ ْر ِض ْ َ َ ِ لل َّن ُ َ ال ُتذْ ك َِر َ الر ُّب َت .»ت ُ كلَّ ْم َّ ألَنِّي َأنَا
خطيئة أُورشليم
2 ً ائ ِ َو َأ ْو َحى إِ َلي الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ْت َيا ا ْب َن َ «و َأن َ :ال َّ َّ
22
ِ ِ الد َم اء؟ إِذ ًا َع ِّر ْف َها ِّ الس ِاف َك َة ُ َأت َِد،آ َد َم َّ ين ا ْل َمدي َن َة 3 ِ بِ ُكلِّ رج ِ َأ َّي ُت َها ا ْل َم ِدي َن ُة:الر ُّب َ ََ َّ الس ِّي ُد َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه: ْ َو ُقل،اسات َها ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،َاب َع َلى َنفْس َها ِّ ا َّل ِتي ت َْس ِف ُك َ الد َما َء في َو َسط َها ل َت ْس َت ْجل َب ا ْلعق ِ ت بِ َما َسف َْك ِ َق ْد َأ ِث ْم 4 .س بِها ت ُ ا َّل ِتي ت َْص َن ُع لِ َنف ِْس َها َأ ْص َنام ًا َت َت َن َّج
ِ ت ِم ْن َأ ْص َن ٍ ِم ْن ِد َم ِ َق ْد َقر ْب.ام ِك ِ ت بِ َما َع ِم ْل ِ َو َت َن َّجس،اء ت َي ْو َم َّ ْ ِ ت ُم ْن َت َهى َأ َّي ِ ْ َو َب َلغ،َد ْي ُنون َِت ِك لِ َذلِ َك َج َع ْل ُت ِك َعار ًا ِع ْن َد،ام ِك ُ ِ يع ا ْل ُب ْل َد ُت َْسخَ ُر ِم ْن ِك ا ْل ُب ْل َدان 5 .ان ِ َار ُس ْخ ِر َي ٍة لِ َج ِم َ األ َم ِم َو َمث ِ ِ َأن،ا ْلق َِر َيب ُة َوال َّن ِائ َي ُة َع َلى َح ٍّد َس َو ٍاء ير َة َ َيا َكث،ْت َيا ن َِج َس ُة ِ ُه َو َذا ُكلُّ َو 6 .َب ِ ؤَس ِ الشَّ غ اء إِ ْس َر ِائيلَ ِم َّم ْن َكانُوا َ اح ٍد ِم ْن ُر
ِ ِف 7 .اء َع َلى َق ْد ِر َطا َق ِت ِه ِ يك ا ْن َه َم َك ِفي َسف ِ ِف ِ الد َم اس َتخَ فُّوا ِّ ْك ْ يك ِ اروا ِفي َو َس ِط ِك َع َلى ا ْلغ َِر اض َط َه ُدوا ْ َو،يب ُ بِ َأ ٍب َو ُأ ٍّم َو َج
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 22 8
1210/1210
You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths. 9 In you are slanderers who are bent on shedding blood; in you are those who eat at the mountain shrines and commit lewd acts. 10 In you are those who dishonor their fatherʼs bed; in you are those who violate women during their period, when they are ceremonially unclean. 11 In you one man commits a detestable offense with his neighborʼs wife, another shamefully defiles his daughter-inlaw, and another violates his sister, his own fatherʼs daughter. 12 In you are people who accept bribes to shed blood; you take interest and make a profit from the poor. You extort unjust gain from your neighbors. And you have forgotten me, declares the Sovereign Lord. 13 “ ‘I will surely strike my hands together at the unjust gain you have made and at the blood you have shed in your midst. 14 Will your courage endure or your hands be strong in the day I deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it. 15 I will disperse you among the nations and scatter you through the countries; and I will put an end to your uncleanness. 16 When you have been defiled in the eyes of the nations, you will know that I am the Lord.’ ” 17 Then the word of the Lord came to me: 18 “Son of man, the people of Israel have become dross to me; all of them are the copper, tin, iron and lead left inside a furnace. They are but the dross of silver. 19 Therefore this is what the Sovereign Lord says: ‘Because you have all become dross, I will gather you into Jerusalem. 20 As silver, copper, iron, lead and tin are gathered into a furnace to be melted with a fiery blast, so will I gather you in my anger and my wrath and put you inside the city and melt you. 21 I will gather you and I will blow on you with my fiery wrath, and you will be melted inside her. 22 As silver is melted in a furnace, so you will be melted inside her, and you will know that I the Lord have poured out my wrath on you.’ ” 23 Again the word of the Lord came to me: 24 “Son of man, say to the land, ‘You are a land that has not been cleansed or rained on in the day of wrath.’ 25 There is a conspiracy of her princes within her like a roaring lion tearing its prey; they devour people, take treasures and precious things and make many widows within her. 26 Her priests do violence to my law and profane my holy things; they do not distinguish between the holy and the common; they teach that there is no difference between the unclean and the clean; and they shut their eyes to the keeping of my Sabbaths, so that I am profaned among them.
Arabic-English Bible.indb 1210
22 حزقيال
8 ِ ام ُس ُب َ ِ اح َتقَر ِت ُمق ََّد َس ِاتي َون ََّجس .وتي َ ت َأ َّي َ ا ْل َي ِت ْ ْ ْ ،يم َواأل ْر َم َل َة 9 ِ يك ُوشَ اةٌ َع ِم ُلوا َع َلى َسف ِ ام ِف َ َو َأ َك ُلوا َأ َما َم،الد ِم األ ْص َنا ِم َّ ْك َ َأ َق
ِ ِف 10 .ات ِ ِ ِ ِ اس ِ َع َلى ا ْل ِج َب يك َف َض َح َ الر َج َّ َو ْارت ََك ُبوا في َو َسطك،ال ِ َو ِف،يه ِ ِإلنْسانُ ُعر َي َأب .يك َأ َذ ُّلوا َم ْن َب ِر َح ْت ُم َت َن ِّج َس ًة بِ َط ْم ِث َها َ ِ ا ْ ِ ِف 11 َ َوا ْق َت َر،يك إِن َْس ٌان زَنَى َم َع ا ْم َر َأ ِة َق ِر ي ِب ِه الر ِذي َل َة َّ ف إِن َْس ٌان ِ ِف 12 .يه ِ ِاج َع إِنْس ٌان ُأ ْخ َت ُه ا ْب َن َة َأب ِ َو ِف،َم َع َك َّن ِت ِه يك َأ َخ ُذوا َ يك َض َ ِ الرشْ َو َة لِقَا َء َسف ِ الد َم ِ َو َس َلب،ال ا ْل َح َرا ِم َ الر َبا َو َم ت ِّ ْك ِّ َأ َخ ْذ ِت.اء ِّ ْ ِ ِ ِ ِ ُ َيق،َأق ِْر َبا َءك ُظ ْلم ًا َونَسيتني .الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ ُول 13 ِ ك ِّفي ِمن جر ِاء ما ح َصل َ ِت ب ح ٍ ْت َعلَ ْي ِه ِم ْن ِر ْب ُ َها أَنَا ق َْد َص َّف ْق َ َ َّ َ ْ
ِ َفه ْل ي ْصم ُد َقلْب 14 .ك ِ وما س ِف َك ِمن َد ٍم ِفي وس ِط،ٍحرام ك أَ ْو َ َ ُ ََ َ َ ْ ُ ُ َ َ ِ اك بِ ُقوتِ ِهما ِفي األَيا ِم ال َِّتي ِفيها أَ َتعام ُل مع ِ ظ ي َد ِ َك؟ أنَا َّ َ ُ َت ْح َتف ََ َ َ َ َ َّ ِ سأُشَ تت 15 .ت وأُ َتمم ما أَنْ ِط ُق بِ ِه َ الر ُّب ق َْد َت ،ِك َب ْي َن األُ َمم ُ ِّ َ َ ُ ِّ َ ُ كل َّْم َّ ِ 16 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ين .اس َتك م ْنك ُ َوأز،َوأُ َب ْعث ُرك في الْ ُبل َْدان َ يل نَ َج َ َو َت َت َدنَّس ِ ِ بِن ْف ِس ِ ك أَ َما َم ُع ُي .»الر ُّب َ َ َو ُت ْد ِرك،ِون األُ َمم َّ ين أَنِّي أَنَا 17 ِ ق َْد أَ ْص َب َح،« َيا ا ْب َن آ َد َم 18 :ال ً ِالر ُّب بِكَلِ َم ِت ِه قَائ َّ َوأَ ْو َحى إل ََّي ِ كلُّ ُه ْم ِم ْث ُل ال ُّن َح ِ اس َوالْ َق ْص ِد ُ . ًيل لِي نُ َفا َية ير َ ِب ِإ ْس َرائ ُ شَ ْع
ِ والْح ِد ِ يد َوالر َص ٍ اص ِفي ك ألَ ْج ِل 19 . َص ُاروا ُح َثالَةَ ِف َّض ٍة.ُور َ َ َّ ِ ِ ِ ُ ألَنَّك ُْم:الر ُّب ، ًكلَّك ُْم ق َْد ص ْر ُت ْم نُ َفا َية َّ ذَل َك َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َّ الس ِّي ُد ِ َُفها أَنَا أَجمعكُم ِفي وس ِط أ َ 20 ،يم ُك َما ُت ْج َم ُع ال ِْف َّضة َ َ َ َ ورشَ ل ُ ْ َُ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ل ُت ْن َف َخ،ير في الْكُور ُ اس َوال َْحد ُ الر َص ُ َوال ُّن َح ُ اص َوالْ َق ْصد َّ يد َو كَذَ لِ َك أَ ْج َم ُعك ُْم ِفي غ ََض ِبي َو َس َخ ِطي.َعلَ ْي َها نَ ٌار لِ ُت ْس َب َك ِ َ َأ ْج َم ُعك ُْم َو َأنْ ُف ُخ َعلَ ْيك ُْم ِفي ن 21 .كك ُْم ُ َو َأط َْر ُحك ُْم َو َأ ْس ِب ار ِ ك ََما ُت ْس َب ُك ال ِْف َّضةُ ِفي َبو َت َق ِة ال َّن 22 ُون ِفي َها ،ار َ غ ََض ِبي َف ُت ْس َبك َ الر ُّب ق َْد َس ت َ َف ُت ْد ِرك،ُون ِفي َها َ َهكَذَ ا ُت ْس َبك ُ ك ْب َّ ُون َأنِّي َأنَا .»َس َخ ِطي َعلَ ْيك ُْم 23 ِ ْ َت َن َّبأ،« َيا ا ْب َن آ َد َم 24 :ال ً ِالر ُّب بِكَلِ َم ِت ِه قَائ َّ َو َأ ْو َحى إل ََّي ِ ْ أَن:وق ُْل لَها ت أَ ْر ٌض ل َْم َت َتطَ َّه ِري َول َْم ُي ْمط َْر َعلَ ْي َها ِفي َي ْو ِم َ َ 25 ِ ٍاؤ َها الْكَذَ َبةُ ِفي َها ِم ْث َل َأ َس ٍد ُم َز ْم ِجر ِ الْ َغ َض ُ َت َواطَأَ َأنْب َي.ب
ِ اس َت ْول َْوا َعلَى نَ َفائِ ِس ال َّن اس ْ َو،ً الْ َت َه ُموا نُ ُفوسا. َيسة َ ُي َم ِّز ُق الْ َف ِر ِ ك ُن َ َف َ َو،وز ِه ْم ُ َو ك َه َن ُت َها شَ ِر ي َع ِتي َ خال َ 26 .ك َّث ُروا أَ َر ِاملَ َها ِفي َها ِ ِ َول َْم،الر ْج ِس ِّ ل َْم ُي َم ِّي ُزوا َب ْي َن الْ ُم َق َّد ِس َو.َونَ َّج ُسوا َم َقادسي ِ يعلَموا الْ َفر َق بين الط َو َح َج ُبوا ُع ُيونَ ُه ْم َع ْن،َّاه ِر َوال َّن ِج ِس َ َْ ْ ُ َْ
3/29/17 12:38 PM
1211/1211
Ezekiel 22, 23 27
Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and kill people to make unjust gain. 28 Her prophets whitewash these deeds for them by false visions and lying divinations. They say, ‘This is what the Sovereign Lord says’ — when the Lord has not spoken. 29 The people of the land practice extortion and commit robbery; they oppress the poor and needy and mistreat the foreigner, denying them justice. 30 “I looked for someone among them who would build up the wall and stand before me in the gap on behalf of the land so I would not have to destroy it, but I found no one. 31 So I will pour out my wrath on them and consume them with my fiery anger, bringing down on their own heads all they have done, declares the Sovereign Lord.”
23 ،22 حزقيال
اؤ َها ِفي َها ُ ُر َؤ َس 27 .أَ َّيا ِم ُس ُبوتِي ف َِص ْر ُت ُم َدنَّساً ِفي َو َس ِط ِه ْم ِ َ اط َف ٍة ُتم ِّز ُق فَرائِسها ِإ ْذ يس ِفك ِ خ ِ اء ال َّن ٍ ك َِذ َئ اس ِفي َ اب َ َ َ َْ َ َ ُون د َم ِ اؤها قَد طَلَوا لَهم بِم 28 ِ اء ال ِ َس ِب ،ْكل ِْس ِ الر ْب َ ْ ُ ْ ْ َ ُ َوأَنْ ِب َي.ِح ال َْح َرام ِّ يل
ِ ِ ِ ِإ ْذ يرو َن لَهم رؤى ب ِِ :ين َ َو َي ْع ُرف، ًاطلَة َ ً ُ ُْ ْ ََ َ ُون لَ ُه ْم ع َرافَةً كَاذ َبةً قَائل 29 ِ ِ َ َ أف َْرطُوا.ًالر َّب ل َْم ُي ْعل ْن شَ ْيئا َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َّ َم َع أ َّن،الر ُّب َّ الس ِّي ُد ِ ِ ِ ِفي ظُلْ ِم شَ ْع ير ْ َو،ين َ ب األَ ْر ِض َوا ْغ َت َص ُبوا َسال ِب َ اضطَ َه ُدوا الْ َفق
30 ِ ِ ت ِم ْن َب ْي ِن ِه ْم ُ فَالْ َت َم ْس.ًيب َج ْورا َ َوالْم ْسك َ َوظَل َُموا الْ َغ ِر،ين ِ ف ِفي ال ُّثغر ِة َأم ِ ال و امي ُم َد ِافعاً َع ِن ُ احداً َي ْب ِني ِج َداراً َو َي ِق َ َْ َ ً َر ُج 31 ،ت َس َخ ِطي َعلَ ْي ِه ْم ْ َ َح َّتى َل أ،األَ ْر ِض ُ ف ََص َب ْب.خ ِر َب َها َفل َْم أَ ِج ْد ِ الْ َت َه ْم ُت ُه ْم بِ َن ِ َج َاز ْي ُت ُه ْم بِ َح َس،ار غ ََض ِبي الس ِّي ُد ُ َي ُق،ب ط ُُر ِق ِه ْم َّ ول
.»الر ُّب َّ
Two Adulterous Sisters word of the L came to me: “Son 23 The of man, there were two women, daughters of ord
2
the same mother. 3 They became prostitutes in Egypt, engaging in prostitution from their youth. In that land their breasts were fondled and their virgin bosoms caressed. 4 The older was named Oholah, and her sister was Oholibah. They were mine and gave birth to sons and daughters. Oholah is Samaria, and Oholibah is Jerusalem. 5 “Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians — warriors 6 clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen. 7 She gave herself as a prostitute to all the elite of the Assyrians and defiled herself with all the idols of everyone she lusted after. 8 She did not give up the prostitution she began in Egypt, when during her youth men slept with her, caressed her virgin bosom and poured out their lust on her. 9 “Therefore I delivered her into the hands of her lovers, the Assyrians, for whom she lusted. 10 They stripped her naked, took away her sons and daughters and killed her with the sword. She became a byword among women, and punishment was inflicted on her. 11 “Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister. 12 She too lusted after the Assyrians — governors and commanders, warriors in full dress, mounted horsemen, all handsome young men. 13 I saw that she too defiled herself; both of them went the same way. 14 “But she carried her prostitution still further. She
Arabic-English Bible.indb 1211
أختان زانيتان َ ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ ،« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 :ال َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي ِ ا ْب َن َتا ُأ ٍّم َو،َان ِ اك ا ْم َر َأت َ َت ُه َن زَ َن َتا ِفي 3 ،اح َد ٍة ْ َكان ِ ث ُد ِ ث بِ َت َر ِائ ُ اه َما ِفي ِم ْص َر َح ْي َ َو ُع ِب،وع َب ْت ُث ِد ُّي ُه َما ب ُ ِص َب
23
4 َو َكا َن َتا،اس ُم ُأ ْخ ِت َها ُأ ُهولِ َيب ُة ْ اس ُم ا ْل ُك ْب َرى ُأ ُهو َل ُة َو ْ .ِع ْذ َر ِت ِه َما ِ َأ َّما الس،ات ٍ لِي َو َأن َْج َب َتا َأ ْب َنا َء َو َب َن يم ُ َو ُأ،ام َر ُة َف ِه َي ُأ ُهو َل ُة ُ ورشَ ِل َّ َت ْ َو َع ِشق،َت لِي ْ َت ُأ ُهو َل ُة َم َع َأ َّن َها َكان ْ َوزَن 5 .ِه َي ُأ ُهولِ َيب ُة ُ األ ْر ِد َي َة َ ين َ ين َ ُم ِحبي َها ِ ُّاألش َ األ ْب َط َّ ا ْل 6 .ال األ ْر ُج َوانِ َّي َة َ البِ ِس َ ور ِّي ِّ َ ِم ْن ُو َف َأغْ َد َق ْت 7 . َو ُف ْر َسانُ َخ ْي ٍل، َو ُك ُّل ُه ْم ُش َّبانُ شَ ْه َو ٍة.ال ٍة َو َقا َد ٍة ِ َع َلى ن ُْخ َب ِة َأ ْب َن َو َت َن َّج َس ْت بِ ُكلِّ َم ْن َع ِش َق ْت ُه ْم،َاها َ ور ِزن َ اء َأ ُش ِ َوبِ ُكلِّ َأ ْص َن َ َاها ُم ْن ُذ َأ َّيا ِم ِم ْص َر أل َّن ُه ْم َ َو َل ْم َت َتخَ لَّ َع ْن ِزن 8 .ام ِه ْم
ِ َو َع َبثُوا بِ َت َر ِائ،وها ُم ْن ُذ َح َدا َث ِت َها ب ِع ْذ َر ِت َها َو َس َك ُبوا َ اج ُع َ َض 9 ِ لِ َذلِ َك َس َّل ْم ُت َها لِ َي ِد ُعشَّ ِاق َها َأ ْب َن،َع َلي َها شَ ْه َو ِات ِهم ين َ ور ا َّل ِذ َ اء َأ ُش ْ ْ 10 ِ َ َ ، َوأ َس ُروا أ ْب َنا َء َها َو َب َنات َها،َض ُحوا َع ْو َر َت َها َ َفف.ُأ ْولِ َع ْت بِ ِه ْم ِ ار ْت ِعب َر ًة لِل ِّن َس ِ وها بِالسي .اء َو َنف َُّذوا ِفي َها َق َضا ًء َ َو َذ َب ُح َ َف َص،ف ْ ْ َّ ِ ْ ََت أ ك َث َر ْ ُ َو َم َع أَ َّن أ 11 ْ ف َِإنَّ َها أَ ْو َغل،خ َت َها أُ ُهولي َبةَ شَ ِه َد ْت َهذَ ا ِ ِ 12 ال ٍة َ ور ِم ْن ُو َ م ْن َها ِفي ع ْش ِق َها َو ِز َن ْ ِإ ْذ َع ِش َق،اها َ ُّاء أَش َ ت أَ ْب َن ِ ٍ ِ ين َأ ْف َخ َر ال ِّث َي ان ُ خ ْي ٍل َو َج ِمي ُع ُه ْم شُ َّب َ ف ُْر َس،اب َ ان َ ال ُْم ْر َتد،َوقَا َدة ِ َ َ وسل،فَرأَيت أَ َّنها ق َْد َتنجست 13 .شَ هو ٍة ِ اهما ِفي ذ َات َ ُ ْ َ َ َ ْ َ َّ َ َْ َ ُ ك َتا كلْ َت ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين نَظ ََر ْت َ ََت في زن ْ َغ ْي َر َأ َّن ُأ ُهولي َبةَ َت َف َّوق.الطَّر يق َ إ ْذ ح،اها
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 23
1212/1212
saw men portrayed on a wall, figures of Chaldeans portrayed in red, 15 with belts around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea. 16 As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea. 17 Then the Babylonians came to her, to the bed of love, and in their lust they defiled her. After she had been defiled by them, she turned away from them in disgust. 18 When she carried on her prostitution openly and exposed her naked body, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister. 19 Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt. 20 There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses. 21 So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled. 22 “Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign Lord says: I will stir up your lovers against you, those you turned away from in disgust, and I will bring them against you from every side — 23 the Babylonians and all the Chaldeans, the men of Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them, handsome young men, all of them governors and commanders, chariot officers and men of high rank, all mounted on horses. 24 They will come against you with weapons, chariots and wagons and with a throng of people; they will take up positions against you on every side with large and small shields and with helmets. I will turn you over to them for punishment, and they will punish you according to their standards. 25 I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and your ears, and those of you who are left will fall by the sword. They will take away your sons and daughters, and those of you who are left will be consumed by fire. 26 They will also strip you of your clothes and take your fine jewelry. 27 So I will put a stop to the lewdness and prostitution you began in Egypt. You will not look on these things with longing or remember Egypt anymore. 28 “For this is what the Sovereign Lord says: I am about to deliver you into the hands of those you hate, to those you turned away from in disgust. 29 They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you stark naked, and the shame of your prostitution will be exposed. Your lewdness and promiscuity 30 have brought this on you, because you lusted after the nations and defiled yourself with their
Arabic-English Bible.indb 1212
23 حزقيال
ِ َ ْال ال ِ ِإلَى ُص َو ِر ِر َج ،ين ال َْم ْر ُسو َم ِة َعلَى ال َْحائِ ِط بِال ُْم ْغ َر ِة َ كل َْدان ِّي ِ متح ِّز ِمين بِمن 15 ِ خ ُص ٌ َو َع َمائِ ُم ُه ْم َم ْس ُدولَة،ور ِه ْم ُ اط َق َعلَى ََ َ َ َُ ِ ِ علَى ر ُؤ ِِ ٍ َ اء مر ُ َو،وس ِه ْم ًين َت َماما ُ َ َ ك َبات ُم َماثل ْ َ كلُّ ُه ْم َب َد ْوا ك َُر َؤ َس ِ ألَبن ِ ِ 16 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ْاء ال ت َ ين في َباب َل َأ ْرض مي ْ َعش َق ْت ُه ْم َو َب َع َث،الده ْم َْ َ كل َْدان ِّي 17 ِ َ ْال ِإلَى أَر ِض ال ِ اء َبابِ َل ً ِإلَ ْي ِه ْم ُر ُس ْ َ كل َْدان ِّي ُ َفأَ ْق َب َل إلَ ْي َها أَ ْب َن.ين ِ َ وعاشَ ر َو َب ْع َد َأ ْن.اه ْم ُ َوها بِ ِزن َ ب َونَ َّج ُس ِّ وها في َم ْض َج ِع ال ُْح ُ َ َ 18 ، ًالنِ َية َ اها َع َ َت َعلَى ِزن ْ َو ِإ ْذ َواظَ َب.ت بِ ِه ْم ك َِر َه ْت ُه ْم ْ َت َن َّج َس 19 ِ ِ ِ ِ ِ َو َم َع.خ َت َها ْ ت ُأ َ َو َت َب ُ كَر ْه ُت َها ك ََما كَر ْه،ت ب َع ْرض ُع ْر ي َها ْ اه ِ ذ،ك َثرت ِمن فُح ِشها ِ ت ِفي ُ َاك َر ًة أَ َّيا َم َح َداث َِت َها َح ْي ْ َث َزن َ ْ ْ ْ َ ْ َذَل َك أ ِ ِ ِدي ِ ِ ِ 20 َ ين َع ْو َر ُت ُه ْم ك َع ْو َر ِة ْ َفأُ ْول َع.ار م ْص َر َ َ الَّذ،ت بِ ُع َّشاق َها ُه َن َاك 21 ِور ح َداث َِتك ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َو ُت ْقت إلَى ف ُُج.ال َْحمير َو َمن ُّي ُه ْم ك ََمن ِّي الْ َخ ْيل َ ِ ِ ِك طَمعاً ِفي نَهد ِ ِون َترائِب ِعذْ رت َ َان ال ِْم ْص ِر ُّي َ ين ك ْ َ َ ح َ َ َ ون ُي َداع ُب َ ِ ح َداث َِت .ك َ 22 ِ ِ ِ ِ ِ ير َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه، ُلذَ ل َك َيا ُأ ُهولي َبة ُ َها َأنَا ُأث:الر ُّب َّ الس ِّي ُد ِ وآتِي بِ ِهم َعلَي،ك ِ َك ال َِّذين ج َفتهم نَ ْفس ِ ك ُع َّشاق ِ َعلَي ك ِم ْن َ ْ ْ ُ ْ ُْ َ َ ْ ٍ ِ ِ 23 ِ ِ ِ ِ َ ْ َو َسائ َر ال،ين ين م ْن َأق َْوا ِم َ كل َْدان ِّي َ اء الْ َبابل ِّي َ َأ ْب َن.ك ُِّل نَاح َية ِ ِ ،ان شَ ْه َو ٍة ُ شُ َّب،ور َ ع َوقُو َ َف ُقو َد َوشُ و ُ ع َو َم َع ُه ْم َجم َ ُيع أَ ْب َناء أَش ِ ِ ٍ ٍ ِ ُ َو،الش ْه َرة َ ال ٍة َوقَا َدة َو ُر َؤ َساء َم ْر كلُّ ُه ْم َ ِم ْن ُو ُّ ك َبات َوذَوي ٍ ِ ِ ٍ ات و َعرب ٍ كب ِ َف ُي َه 24 .خ ْي ٍل ات ُ ف ُْر َس َ ان َ َ َ َ َ اج ُمونَك بِأَ ْسل َحة َو َم ْر ِ ِ َاصرون ٍ َوأَق َْوا ِم شُ ُع َوأَ ْع َه ُد.خوذ ٍَة ُ ك بِ ُت ْر ٍس َو ِم َج ٍّن َو ُ وب َو ُي َح ِ ك بِم ْقت َضى أَحك ِ ون َعلَي ِ ِاضات .َام ِه ْم َ ِإلَ ْي ِه ْم بِ ُم َق َ ك َف َي ْحك ُُم َ ُ ْ ْ ِ ك َفيع 25 ِ ون َأنْ َف ِ َاملُون ِ ِ ك َ َي ْج َد ُع.ك بِ َغ ْي ٍظ َ ُ ب َس َخطي َعلَ ْي ُّ َوأَ ُص ِ ِ ِون أَبناء ِك وبنات ِ و ُت ْقت ُل ب ِقيت،ك ِ وأُ ُذنَي ِ ك بِالسي ،ك َ َ َ َ َ ْ َ َيأْس ُر.ف ُ َّ َ َ َ ْ َّ ْ َ ِ 26 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُون ،َو َتلْ َت ِه ُم ال َّن ُار َبق َّي َتك َ َو ُي َج ِّر ُدونَك م ْن ث َيابك َو َي ْس َت ْول
ِ َعلَى حلِي ِ َو َهكَذَ ا أَ َضع ح ّد ًا لِعه ِر ِك و ِزن 27 .ك اك اللَّذَ ْي ِن َْ َ ُ َ َ ِّ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ شَ ر ْع ِ ِ ِ ِ ،ين به ْم َ َف،ت فيه َما في أَ ْرض م ْص َر َ ين َت َت َعلَّق َ ال َت ُعود َ ِ 28 ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ ين .ين م ْص َر َب ْع ُد َ َها أنَا أ َسل ُِّمك إلَى َيد الَّذ َ أَ ْو َتذْ كُر ِ َفيع 29 .ك ِ َاملُون ِ ك َِر ْه ِت ِهم و ِإلَى َأي ِدي ال َِّذين ج َفتهم نَ ْفس ك ْ َُ َ ْ ُ ْ ُْ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َو َي ْت ُر،ُون َعلَى ك ُِّل ث َمار َت َعبك كونَك ُم َت َج ِّر َد ًة َ بِ ُب ْغ ٍض َو َي ْس َت ْول ِ ِو ُأو ِقع ب 30 .اك و َعه ِر ِك ِ َ َفت ْن َف ِضح َعور ُة ِزن، ًار ية ك َه ِذ ِه َ َ َ َ ِ َع ُ ْ َ َ ْ ُ ِ ت بِ ِعباد ِة أَصن ِ َّاألُمور ألَن ِ ك َضلَل ،ام ِه ْم َ ْ َ َ ِ َو َت َن َّج ْس،ِْت َو َر َاء األُ َمم َ ُ
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 23
1213/1213
idols. 31 You have gone the way of your sister; so I will put her cup into your hand. 32 “This is what the Sovereign Lord says: “You will drink your sisterʼs cup, a cup large and deep; it will bring scorn and derision, for it holds so much. 33 You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of ruin and desolation, the cup of your sister Samaria. 34 You will drink it and drain it dry and chew on its pieces — and you will tear your breasts. I have spoken, declares the Sovereign Lord. 35 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: Since you have forgotten me and turned your back on me, you must bear the consequences of your lewdness and prostitution.” 36 The Lord said to me: “Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then confront them with their detestable practices, 37 for they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, as food for them. 38 They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths. 39 On the very day they sacrificed their children to their idols, they entered my sanctuary and desecrated it. That is what they did in my house. 40 “They even sent messengers for men who came from far away, and when they arrived you bathed yourself for them, applied eye makeup and put on your jewelry. 41 You sat on an elegant couch, with a table spread before it on which you had placed the incense and olive oil that belonged to me. 42 “The noise of a carefree crowd was around her; drunkards were brought from the desert along with men from the rabble, and they put bracelets on the wrists of the woman and her sister and beautiful crowns on their heads. 43 Then I said about the one worn out by adultery, ‘Now let them use her as a prostitute, for that is all she is.’ 44 And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah. 45 But righteous judges will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood, because they are adulterous and blood is on their hands. 46 “This is what the Sovereign Lord says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder. 47 The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses. 48 “So I will put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you.
Arabic-English Bible.indb 1213
23 حزقيال
ِ لِهذَ ا أُجر ُع،ك ِ خ ِت ِ وسلَك 31 َ ك َو َهذَ ا َما 32 كأْ َس َها ْ ُْت ِفي أَث َِر أ َ َ َ ِّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ س ع َق َ ين ، َختك الْ َعمي َقة ْ ُاب أ َ َس َت ْش َرب:الر ُّب َ ْكأ َّ ُي ْعل ُن ُه َّ الس ِّي ُد ِ ُ و َت ٍ ِ َ ْ ألَ َّن ال.اس ِت ْه َز ٍاء .ًس َت َس ُع ك َِثيرا ْ ين َم َث َار َضحك َو َ َ كون َ ْ كأ ِ 33 ِ ِ ِ ِ ِ َ ،السام َرة َ َف،ًين ُسكْراً َو ُح ْزنا س ْ س ُأ َ َت ْم َتلئ ُ ْكأ َّ ختك ُ ْكأ 34 ،اب ِ ِ ِ ب َوالْ َخ َر ِ الر ْع ين َ ث َُّم َت ْقضم،َت ْش َربِي َن َها َو َت ْم َت ِّصي َن َها ُّ
ِ و َتجت ِّثين نَه َدي،ِقطَعها َ ك ألَنِّي َت .الر ُّب ُ َي ُق،ت ُ كل َّْم ْ ْ َ َْ َ ََ َّ ول َّ الس ِّي ُد ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ 35 ب َع َه ِر ِك َ َت َح َّملي َع َواق،ألَنَّك نَسيتني َونَ َبذْ تني َو َر َاء ظَ ْه ِرك ِ َو ِزن .»اك َ ِ ِ ين أَ ُهولَةَ َوأَ ُهولِي َبةَ ؟ َ َوق 36 ُ أَ َتد، « َيا ا ْب َن آ َد َم:الر ُّب لي َّ َال َ ِإذ َْن أَطْلِ ْع ُه َما َعلَى َما ْار َت ألَنَّ ُه َما ق َْد َزنَ َتا 37 ،ك َب َتا ُه ِم ْن ِر ْج ٍس
ِ ِ ِ ِ َ وس َف اء ُه َما َ َ َ َف َق ْد َزنَ َتا بِع َبا َدة أَ ْص َنام ِه َما َوأَ َج َاز َتا أَ ْب َن،اء ً ك َتا د َم 38 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ل َي،اه ْم في ال َّنار َوأَث َم َتا في.كونُوا َوقُوداً لَ َها ُ ين أَنْ َج َب َت َ الَّذ َح ِّقي ِإ ْذ أَنَّ ُه َما ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم نَ َّج َس َتا ُم َق َّد َساتِي َو َدنَّ َس َتا أَ َّيا َم ِ وبع َد َأ ْن َذبحتا َأبناءهما قَرابِين ألَصن 39 .سبوتِي ام ِه َما ق َِد َم َتا َ ْ َ َ َ ُ َ َْ َ َ َ َْ َ ُُ ِ ِ ِ ِ ِ َ فَانْظ ُْر! َهذَ ا َما ْار َت.ِفي ذَل َك الْ َي ْو ِم إلَى َم ْقدسي ل ُت َن ِّج َسا ُه ك َب َتا ُه 40 ِ ٍ َاد ِمين ِمن ب ِع ِ ال ق ِ َب ْع َد َأ ْن،يد ً اس َت ْد َع ْي ُت َما ِر َجا َ ْ َ ْ َب ِل.في َه ْيكَلي
ِ و ِمن أَجلِ ِهم اس َتحمم، و َها ُهم ق َْد أَ ْقبلُوا،ال ِ ت ْ َ ً أَ ْر َسلْ ُت َما إلَ ْي ِه ْم َر ُسو َ َْ ْ ْ ْ ْ ْ َ ِ ِ و َتربع 41 .ت بِالْحلِي ِ ك و َت َز ي ْن ِ ٍ ت َعلَى َس ِر ير َّ َ َوك ََّحلْت َع ْي َن ْي ْ َّ َ َ ِّ ُ
ِ ِ ِ َت أَمام ُه مائِ َد ٌة م َن َّض َضةٌ و َضع ِ ت َعلَ ْي َها َب ُخ وري ُ َ َ َ ْ ُبسط،فَاخ ٍر ْ َ ِ َ وأَحاطَت بِها جلَبةُ قَو ٍم 42 .و َز ي ِتي ِ ب ِم َن ْ َ َ ْ َ ْ َو،ين َ اله ْ َ َ َ اس ُت ْجل ِ ِ ِ ٍ ِ َ ُ َز َّي ُنوا أ ْيدي،َارى َم َع أنَاس م ْن َر َعاعِ الْ َخلْق َ الْ َب ِّر َّية ُسك
ٍ ِ ٍ اج َج َم .ال َ َو َو َض ُعوا َعلَى َر ْأ َس ْي ِه َما َت،الْ ُمذْ ن َب َت ْي ِن بِأَ ْس ِو َرة ِ 43 ،ون َم َع َها َو ِهي َم َع ُه ْم َ ُاآلن َي ْزن َ :الزنَى ِّ ْت َع ِن الْ َع ِر ي َقة ِفي ُ َف ُقل 44 َهكَذَ ا.َت َعلَى ا ْم َر َأ ٍة َزانِ َي ٍة ُ ألَنَّ ُه ْم َت َها َف ُتوا َعلَ ْي َها ك ََما ُي َت َهاف ِ ِ ِ ول 45 .اهر َتي ِن َك ْن َ ْ َ َت َها َف ُتوا َعلَى أَ ُهولَةَ َوأَ ُهولي َبةَ ال َْم ْرأَ َت ْي ِن الْ َع ِ ون َعلَ ْي ِه َما ُحك َْم َ َف ُي ْص ِد ُر،ون َ الص ِّدي ُق ِّ الر َج ُال ِّ َس َيدي ُن ُه َما ِ ألَنَّهما ع،ِالدم ِ اه َر َت ِ ت أَ ْي ِد يه َما َّ الزانِ َي ِة َو ُحك َْم َس ِافك َِة َّ َ َُ ْ ان َتلَطَّ َخ 46 ِ ِ ِ ب َعل ْيه َما َّ ِب ُ َها َأنَا َأ ْجل:الر ُّب َّ ألَ َّن َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه.ِالدم َّ الس ِّي ُد ِ ِ َف َي ْر ُج ُم ُه َما 47 ،ب َ ب َوال َّن ْه َ الر ْع ُّ َوأُ ْو ِق ُع بِ ِه َما،ق َْوماً م َن األَ ْع َداء ِ و يم ِّز ُقونَهما بِالسي،الْ َقو ُم بِال ِْحجار ِة اء ُه َما َ وف َو َيذْ َب ُح ْ ُ ُّ َُ َُ َ َ َ َ ون َأ ْب َن ِ 48 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ لرذيلَة في َ َو ُي ْحرق،َو َب َناته َما َّ َفأ َض ُع َح ّداً ل.ُون ُب ُيو َت ُه َما بال َّنار ِ ِ َ اء .ك َما َف َعلْ ُت َما َ َف َت ْع َت ِب ُر َجم ِي ُع ال ِّن َساء َو،األَ ْر ِض َ ال َي ْر َتك ْب َن الْ َف ْح َش
3/29/17 12:38 PM
1214/1214
Ezekiel 23, 24 49
You will suffer the penalty for your lewdness and bear the consequences of your sins of idolatry. Then you will know that I am the Sovereign Lord.”
Jerusalem as a Cooking Pot ninth year, in the tenth month on the 24 Intenththe day, the word of the L came ord
to me: 2 “Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day. 3 Tell this rebellious people a parable and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: “ ‘Put on the cooking pot; put it on and pour water into it. 4 Put into it the pieces of meat, all the choice pieces — the leg and the shoulder. Fill it with the best of these bones; 5 take the pick of the flock. Pile wood beneath it for the bones; bring it to a boil and cook the bones in it. 6 “ ‘For this is what the Sovereign Lord says: “ ‘Woe to the city of bloodshed, to the pot now encrusted, whose deposit will not go away! Take the meat out piece by piece in whatever order it comes. 7 “ ‘For the blood she shed is in her midst: She poured it on the bare rock; she did not pour it on the ground, where the dust would cover it. 8 To stir up wrath and take revenge I put her blood on the bare rock, so that it would not be covered. 9 “ ‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: “ ‘Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the wood high. 10 So heap on the wood and kindle the fire. Cook the meat well, mixing in the spices; and let the bones be charred. 11 Then set the empty pot on the coals till it becomes hot and its copper glows, so that its impurities may be melted and its deposit burned away. 12 It has frustrated all efforts; its heavy deposit has not been removed, not even by fire. 13 “ ‘Now your impurity is lewdness. Because I tried to cleanse you but you would not be cleansed from your impurity, you will not be clean again until my wrath against you has subsided. 14 “ ‘I the Lord have spoken. The time has come for me to act. I will not hold back; I will not have pity, nor will I relent. You will be judged according to your conduct and your actions, declares the Sovereign Lord.’ ”
Ezekielʼs Wife Dies The word of the Lord came to me: “Son of man, with one blow I am about to take away from you 15
Arabic-English Bible.indb 1214
16
24 ،23 حزقيال
ِ خطَايا ِعباد ِة أَصن ِ َو َتلْ َق َي 49 ،امك َُما َ ان َج َز َاء ِزنَاك َُما َو َت ْح ِم َ ْ َ َ َ َ ال ِن ِ َو ُت ْد ِرك .»الر ُّب َّ َان أَنِّي أَنَا َّ الس ِّي ُد
قدر الطبخ ِاش ِر ِفي الس َنة ِ اش ِر ِم َن الشَّ ْه ِر ا ْل َع ِ َو ِفي ا ْلي ْو ِم ا ْل َع َ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ال َّت َ َ ِ ْ الر ُّب َ اس َع ِة (م ْن أ ْسر ال َملك َي ُهو َياق َّ أ ْو َحى،)يم 2 ً ائ ِ إِ َلي بِ َك ِل َم ِت ِه َق ،اس َم َه َذا ا ْل َي ْو ِم بِ َع ْي ِن ِه ْ َد ِّو ِن، « َيا ا ْب َن آ َد َم:ال ِّ 3 ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِال لِلشَّ ْعب َ َ ً اض ِر ْب َم َث َش َل ْ َو.يم َ َف ِإنَّ َملك َباب ق ْد َح ُ اص َر فيه أ َ ور ل ِ ِ َض ِع ا ْل ِق ْد َر َو ُص َّب:الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه:ا ْل ُم َت َم ِّرد َو ُقلْ َل ُه ْم ْ َو 4 .ِفي َها َما ًء َّ اط َر ْح ِفي َها ِق َط َع ا ْلف َْخ َذ، ُكلَّ ِق ْط َع ٍة َط ِّي َب ٍة،يح ِة َ ِالذب َّ لِ َت ُك ِن 5 .ار ا ْل ِع َظا ِم َ َوا ْل َك ِت يح ُة ُم ْن َتقَا ًة ِم ْن ِخ َيا ِر َ ِالذب َ ف َو ِخ َي َ اغْ ِل َها َج ِّيد ًا َح َّتى ت ُْس َلق. َو َض ْع َها َف ْو َق َك ْو َم ِة ا ْل ِع َظا ِم،ا ْل َغ َن ِم .ِع َظا ُم َها ِفي َها ِ و ي ٌل لِلْم ِدين ِة س ِافك َِة الدم:ألَ َّن هذَ ا ما يعلِنه السيد الرب 6 ،اء َ ِّ َ َ َ ْ َ ُّ َّ ُ ِّ َّ ُ ُ ْ ُ َ َ ِ ِ ِ َولِل ِْق ْد ِر ال ُْم َغ َّش ِاة بِ ِزنْ َج ُوها َ ف َِّرغ.ار َها الَّذي َل َي ْخ ُر ُج م ْن َها ،ألَ َّن َد َم َها َما َب ِر َح ِفي َها 7 .ِقطْ َعةً ِقطْ َعةً ِم ْن َغ ْي ِر اق ِْت َراعٍ َعلَ ْي َها ل َْم ُت ِر ْق ُه َعلَى األَ ْر ِض لِ ُت َو ِار َي ُه،ق َْد َو َض َع ْت ُه َعلَى َص ْخ َر ٍة َج ْر َد َاء 8 ِ بِالتر ِ ت ُ ب الْ ُم ْف ِضي ِإلَى االنْ ِت َقا ِم َو َض ْع َ ير الْ َغ َض َ اب َو َح َّتى ُتث َ ُّ ِلِذَ لِ َك و ي ٌل لِلْم ِدينة 9 .ال يوارى ٍ ِ َ َ ْ َ َ َ ُ َّ َد َم َها َعلَى َص ْخ َرة َج ْر َد َاء ل َئ ِ ِ ِ ِّ س ِافك َِة َ 10 . ًيمة ك ِّث ِر َ َ فَإنِّي أَنَا أَ ْج َع ُل كُو َمةَ َحط َِب َها َعظ،الد َماء ِ ِج الل َّْح َم َو َض ْع َعلَ ْي ِه ال َّت َوابِ َل َولْ ُت ْحرق ِ ِ أَنْض، أَ ْضر ِم ال َّن َار،َب َ ال َْحط َ
24
ِ ث َُّم َض ِع ال ِْق ْد َر ف 11 .ال ِْعظَا ُم َارغَةً َعلَى ال َْج ْم ِر َح َّتى َت ْح َمى ق َْد 12 .وب قَذَ ُر َها َو َي ْف َنى ِزنْ َج ُار َها ُ َو َي َت َو َّه َج نُ َح َ ُ َف َيذ،اس َها
ِ أَجه َدت نَ ْف ِسي بِمت ِ ك ْث َر ِة ِزنْ َج َ اع ِب َها َول َْم َت َتطَ َّه ْر ِم ْن ار َها ف ََص َار ْ َْ ََ 13 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َفل َْم،ت ل َتطْهيرك ُ في قَذَ َارتك َرذيلَةٌ ألَنِّي َس َع ْي.َمآلُ ُه لل َّنار ِ ك حتى أَ ُصب َعلَي ِ ِ َتطْه ِري ولَن َتطْه ِري ِمن نَج .ك غ ََض ِبي َّ َ است ُ ْ َ ُ َ َ ْ ْ َّ ِ 14 ِ ِ َ الر ُّب ق َْد َت ل َْن.ال ُب َّد َأ ْن َيت َّم َ ت به ُ َو َما ق ََض ْي،ت ُ كل َّْم َّ َأنَا ِ ون َعلَي ُ َب ْل َي ْح،أَ ْر ِج َع َع ْن ُه َول َْن أُشْ ِف َق َول َْن أَنْ َد َم ك بِ ُم ْق َت َضى ْ َ ك ُم ِ ك وطُر ِق ِ ِ .»الر ُّب ُ َي ُق،ك َّ ول َّ الس ِّي ُد ُ َ َت َص ُّرفَات
موت زوجة حزقيال
15 ِ َها أَ َنا،« َيا ا ْب َن آ َد َم 16 :ال ً ِالر ُّب بِكَلِ َم ِت ِه قَائ َّ َوأَ ْو َحى إل ََّي
ِ ال َتب ِ أَ ْح ِر ُم َك ِم ْن َب ْه َج ِة َع ْي َن ْي َك َعلَى أَث َِر ف ال َ ك َو َ َف.َاج َع ٍة ْ َ ال َت ُن ْح َو
3/29/17 12:38 PM
1215/1215
Ezekiel 24, 25
the delight of your eyes. Yet do not lament or weep or shed any tears. 17 Groan quietly; do not mourn for the dead. Keep your turban fastened and your sandals on your feet; do not cover your mustache and beard or eat the customary food of mourners.” 18 So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. The next morning I did as I had been commanded. 19 Then the people asked me, “Wonʼt you tell us what these things have to do with us? Why are you acting like this?” 20 So I said to them, “The word of the Lord came to me: 21 Say to the people of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: I am about to desecrate my sanctuary — the stronghold in which you take pride, the delight of your eyes, the object of your affection. The sons and daughters you left behind will fall by the sword. 22 And you will do as I have done. You will not cover your mustache and beard or eat the customary food of mourners. 23 You will keep your turbans on your heads and your sandals on your feet. You will not mourn or weep but will waste away because of your sins and groan among yourselves. 24 Ezekiel will be a sign to you; you will do just as he has done. When this happens, you will know that I am the Sovereign Lord.’ 25 “And you, son of man, on the day I take away their stronghold, their joy and glory, the delight of their eyes, their heartʼs desire, and their sons and daughters as well — 26 on that day a fugitive will come to tell you the news. 27 At that time your mouth will be opened; you will speak with him and will no longer be silent. So you will be a sign to them, and they will know that I am the Lord.”
A Prophecy Against Ammon word of the L came to me: “Son of 25 The man, set your face against the Ammonites and ord
2
prophesy against them. 3 Say to them, ‘Hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says: Because you said “Aha!” over my sanctuary when it was desecrated and over the land of Israel when it was laid waste and over the people of Judah when they went into exile, 4 therefore I am going to give you to the people of the East as a possession. They will set up their camps and pitch their tents among you; they will eat your fruit and drink your milk. 5 I will turn Rabbah into a pasture for camels and Ammon into a resting place for sheep. Then you will know that I am the Lord. 6 For this is what the Sovereign Lord says: Because you have clapped your hands and
Arabic-English Bible.indb 1215
25 ،24 حزقيال
17 ِ ٍ .احةً َعلَى ال َْم ْو َتى ْ َتذْ ِر َ َل ُتق ْم َم َن. َت َن َّه ْد بِ َص ْمت.ف ُد ُمو َع َك ِ ِ ِ ِ َب ش ار َب ْي َك ْ َل َت ْح ُج.َتلَ َّف ْع بِع َصا َبت َك َو َض ْع نَ ْعلَ ْي َك في ِر ْجلَ ْي َك
18 ِ وال تأْ ك ُْل ِمن خب ِز الن ِ الشع ، ِالص َباح َ َ َ َّ ب في ُ َف َخاطَ ْب.»اس َّ ْ ُ ْ َ ْ َّ ت ِ ِ ِ ِ ِ ِ ْت في الْ َي ْو ِم ال َّتالي َما أُم ْر ُت ُ َف َف َعل،ت َز ْو َجتي ْ َوع ْن َد ال َْم َساء ُت ُو ِّف َي .بِ ِه
ِ ِ ِِ ور ال َِّتي َ َ «أ:ب َّ ف ََسأَل َِني 19 ُ ال ُت ْخ ِب ُرنَا َما َت ْعنيه لَ َنا َهذه األُ ُم ُ الش ْع 20 ِ َ ِالر ُّب ب :ال ً ِال ِم ِه قَائ َ ك َ ْأَن َّ «ق َْد أَ ْو َحى إل ََّي:ت َت ْص َن ُع َها؟» َفأَ َج ْب ُت ُه ْم 21 ِ َها َأنَا ُم ْز ِم ٌع َعلَى َت ْن ِج:يل يس َم ْق ِدسي َف ْخ ِر َ ِب ِإ ْس َرائ َ َأ ْب ِل ْغ شَ ْع ِ وبهج ِة نُ ُف،ِع ِّزكُم وم ْشتهى أَعي ِنكُم اؤك ُْم ُ َف َي َت َه َاوى أَ ْب َن،وسك ُْم َ َْ َ ْ ُْ ََ ُ َ ْ 22 ِ ِ ِ ُون َ َو َت ْف َعل.الس ْيف َ ين ُ خلَّ ْف ُت ُم َ َو َب َنا ُتك ُُمالَّذ َّ وه ْم َو َر َاءك ُْم َص ْر َعىب ِ خ ْب ِز ال َّن ُ ْال َتأ َ ،اس َ ون شَ َو ِار َبك ُْم َو َ كل َ َل َت ْح ُج ُب:ْت ُ ُون ِم ْن ُ ك َما َف َعل 23 ِ ِ ِ ِ ِ َل. َون َعالُك ُْم في أَ ْر ُجلك ُْم،ُون َع َصائ ُبك ُْم َعلَى ُر ُؤوسك ُْم ُ َو َتك ِ ون بِآث َو َي ِئ ُّن َب ْع ُضك ُْم َعلَى،َامك ُْم َ ون َو َ يد َ ال َت ْن ُد ُب َ وح ُ ون ِإنَّ َما َت ِب ُ َت ُن ِ 24 ِ َ ون .ك َما َص َن َع َ َف َت ْص َن ُع: ً َو َهكَذَ ا ُي ْص ِب ُح ح ْزق َي ُال لَك ُْم آ َية.َب ْع ٍض
25 ،ت َيا ا ْب َن آ َد َم َ ف َِإ ْن َت َّم َهذَ ا ُت ْد ِرك َ ْ أَ َّما أَن.الر ُّب َّ ُون أَنِّي أَنَا َّ الس ِّي ُد ِ ف َِفي الْيو ِم ال َِّذي أَح ِرمهم ِف َو ُم ْش َت َهى،يه ِم ْن ِع ِّز ِه ْم َو َب ْه َج ِة َف ْخ ِر ِه ْم ُُْ ْ َْ 26 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُي ْقب ُل إلَ ْي َك ال َّناجي،) َولَذَّ ة ُقلُوبه ْم (أ ْي أ ْب َنائه ْم َو َب َناته ْم،ُع ُيونِ ِه ْم ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم َي ْن َف ِت ُح َف ُم َك 27 .خ َب َار ْ َِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم لِ ُي َبلِّ َغ َك َه ِذ ِه األ ِ ِ ب ال َّن ُون لَ ُه ْم َ ت َو ُ َو َتك،ُون َب ْع ُد أَ ْبك ََم ُ ال َتك َ ِاج َي الْ ُم ْن َفل ُ َف ُت َخاط .»الر ُّب َ َف ُي ْد ِرك، ًآ َية َّ ُون َأنِّي َأنَا
نبوءة ضد عمون
َ ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ ،« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 :ال َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي ْو ُقل 3 .ا ْلت ِفت بِوج ِه َك نَحو ب ِني عمونَ و َتنب ْأ ع َلي ِهم
25
ْ َ ْ َ ُّ َ َ َ ْ ْ ْ َ َّ َ َ ٍ اس َم ُعوا َما ُي ْع ِل ُن ُه السي ُد الر ُّب ِم ْن َق َض َ :اء ألن َِّك شَ ِم ِّت ْ َل ُه ُم ِّ َّ َّ َ َض إِ ْس َر ِائيل َ بِ َمق ِْد ِسي ِ َوبِ َأ ْر،َّس ِ أل َّن َها َخ ِر َب ْت َوبِشَ ْع ب َ ألن َُّه ت ََدن َ
َ َي ُهو َذا ِ ُأ َس ِّل ُم ِك لِ ْل َب ْد ِو َو َأ ْب َن 4 ،أل َّن ُهم ِسيقُوا إِ َلى السب ِي ،اء ا ْل َمشْ ِر ِق ْ ْ َّ ِ ار َب ُهم ِف ِ َ ير ِ َف َت ِص َيمون ُ َو ُي ِق،يك ْ ِ ين م ْلك ًا َل ُه ْم َف َي ْن ِص ُبونَ َم َض ِ َمس . َو َيشْ َر ُبونَ َل َب َن ِك، ُه ْم َي ْل َت ِه ُمونَ َغ َّل َت ِك.اك َن ُه ْم َف ْو َق َأ ْر ِض ِك َ ِ ِ ِ ِ َ ِ َوأ ْج َع ُل َمدي َن َة َر َّب َة ُم َناخ ًا ل 5 َ َو َسائ َر ُم ُد ِن َبني َع ُّمون،إلبِ ِل
َ 6 . َف ُت ْد ِر ُكونَ َأنِّي َأنَا الر ُّب،ض لِ ْل َغ َن ِم َ َِم َراب ْت بِ َكف َّْي َك َ ألن ََّك َص َّفق َّ َ َو َف ِر ْح َت بِ ُكلِّ َما ِف، َو َخ َب ْط َت بِ ِر ْج َل ْي َك،َط َر ب ًا يك ِم ْن ُلؤْ ٍم لِ َما
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 25, 26
1216/1216
stamped your feet, rejoicing with all the malice of your heart against the land of Israel, 7 therefore I will stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will wipe you out from among the nations and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the Lord.’ ”
A Prophecy Against Moab “This is what the Sovereign Lord says: ‘Because Moab and Seir said, “Look, Judah has become like all the other nations,” 9 therefore I will expose the flank of Moab, beginning at its frontier towns — Beth Jeshimoth, Baal Meon and Kiriathaim — the glory of that land. 10 I will give Moab along with the Ammonites to the people of the East as a possession, so that the Ammonites will not be remembered among the nations; 11 and I will inflict punishment on Moab. Then they will know that I am the Lord.’ ” 8
A Prophecy Against Edom “This is what the Sovereign Lord says: ‘Because Edom took revenge on Judah and became very guilty by doing so, 13 therefore this is what the Sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom and kill both man and beast. I will lay it waste, and from Teman to Dedan they will fall by the sword. 14 I will take vengeance on Edom by the hand of my people Israel, and they will deal with Edom in accordance with my anger and my wrath; they will know my vengeance, declares the Sovereign Lord.’ ” 12
A Prophecy Against Philistia “This is what the Sovereign Lord says: ‘Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with malice in their hearts, and with ancient hostility sought to destroy Judah, 16 therefore this is what the Sovereign Lord says: I am about to stretch out my hand against the Philistines, and I will wipe out the Kerethites and destroy those remaining along the coast. 17 I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the Lord, when I take vengeance on them.’ ” 15
A Prophecy Against Tyre month of the twelfth year, on 26 Inthethefirsteleventh day of the month, the word of the
Arabic-English Bible.indb 1216
26 ،25 حزقيال
ِ َحلَّ بِ َأ ْر َو ُأ َس ِّل ُم َك،لِ َذلِ َك َها َأنَا ُأ َثق ُِّل َي ِدي َع َل ْي َك 7 . َض إِ ْس َر ِائيل ُ ِيم ًة ل ِ الش ُع َ َو ُأف ِْن،وب يك ِم ْن َب ْي ِن ُّ َو َأ ْس َت ْأ ِص ُل َك ِم ْن َب ْي ِن،أل َم ِم َ َغ ِن ُ ِ ا ْلب ْل َد َ َ .الر ُّب ُ َّ َف َت ُد ِر ُك أنِّي أنَا، َوأ َد ِّم ُر َك،ان
نبوءة ضد موآب 8 ِ ِ ِ ير َ ألَ َّن ال ُْموآب ِّي:الر ُّب َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َ ين َوأَ ْه َل َسع َّ الس ِّي ُد َ ب َي ُهوذَا لِذَ لِ َك َها أَنَا أُق َِّو ُض 9 .ِك َب ِق َّي ِة األُ َمم َ َي ُقول ُ َه ْل شَ ْع:ُون ِ ِ ِ ِ وت َو َب ْع َل َّ َج ْب َه َت ُه ُم َ يم َ َب ْي، َوأُ َد ِّم ُر ُم ُد َن ُح ُدوده ْم، َالش ْرق َّية ُ ت َبش ِ ِ ِ َ مع َف َي ْس َت ْولِى َق َبائِ ُل 10 .وآب َُ َ ون َوق ْر َي َت ِاي َم َوه َي ُم ُد ُن َم ْف َخ َرة ُم ِ ِ ِ ِ ال َي ُعو ُد لَ ُه ْم ذك ٌْر َ ير َب ُنو َع ُّم َ ون ملْكاً لَ ُه ْم َف ُ َو َيص،الْ َب ْدو َعلَ ْي َها 11 ِ ُون أَنِّي أَنَا َ َف ُي ْد ِرك،ًيين أَ ْحكَاما َ ِ َوأُنَ ِّفذُ في ال ُموآب.َِب ْي َن األُ َمم
.الر ُّب َّ
نبوءة ضد أدوم ِ 12 ِ ين أَق َْد ُموا َ ألَ َّن األَ ُدوم ِّي:الر ُّب َّ َو َهذَ ا أَ ْيضاً َما ُي ْعل ُن ُه َّ الس ِّي ُد ِ ِ ِ ِ َعلَى االنْ ِت َقا ِم ِم ْن شَ ْع .اء ٍة َ اءوا إلَ ْيه أَشَ َّد إ َس ُ َوأَ َس،ب َي ُهوذَا ِ 13 ِ ِ ين َوأَ ْس َتأْ ِص ُل ِم ْن أَ ْر ِض ِه ِم ان َ اإل ْن َس َ ب األَ ُدوم ِّي ُ َها أَ َنا أُ َعاق ،ان َ ال ٍل َد ِار َس ٍة ِم َن ال َّت ْي َم ِن ِإلَى َد َد َ َوال َْح َي َو َ ْ َوأُ َح ِّولُ َها ِإلَى أَط،ان 14 ِ ِإ ْذ ي ْق َت ُل َأ ْهلُها ج ِميعاً ِبالسي َو َأ ْع َه ُد ِب ِن ْق َم ِتي ِإلَى شَ ْع ِبي.ف َ َ ُ ْ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ين ب ُم ْق َت َضى غ ََضبي َو َس َخطي َ ِإ ْس َرائ َ َف َي ْف َعل،يل َ ُون باألَ ُدوم ِّي .الر ُّب ُ َي ُق،ُون ِش َّد َة نِ ْق َم ِتي َ َف ُي ْد ِرك َّ ول َّ الس ِّي ُد
نبوءة ضد فلسطين
15 ِ ِ ِِ ِ ين َ الر ُّب ألَ َّن الْفل ْسطين ِّي َّ َو َهذَ ا أَ ْيضاً َما ُي ْعل ُن ُه َّ الس ِّي ُد ِ ق َْد أَق َْدموا علَى اال ْن ِت َقا ِم وأَفْرطُوا ِف ِ يه بِك ُِّل ل ُْؤ ِم ُقل ،ُوب ِه ْم َ ُ َ َ ٍ ِ ع 16 ِ ٍ ِ ِ ام ِد ِ ِ ِ ب َ َ ُ َها أَنَا أُ َعاق،ين إلَى الْ َخ َراب ب َس َبب َع َد َاوة أَ َبد َّية ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يد َبق َّيةَ ُسك َّان َساح ِل ُ َو ُأ ِب،ين َ ين َو َأ ْس َتأْص ُل الْك َِر يت ِّي َ الْفل ْسطين ِّي ِ ِ 17 ِ ِ ٍ يم بِ َتأْ ِد ،الس َخ ِط َ َوأُنَ ِّفذُ ف ِيه ِم انْت َقامي الْ َعظ،الْ َب ْح ِر َّ ِيب ُم ْف َع ٍم ب ِ .»ب نِ ْق َم ِتي َعلَ ْي ِه ْم َ َف ُي ْد ِرك ُّ إ ْذ َأ ُص،الر ُّب َّ ُون َأ ِّني َأ َنا
ِ (م ْن َس ْب ِي ا ْل َم ِل ِك َأ ْو َحى،ِم ْن الشَّ ْه ِر
نبوءة ضد صور ِ َو ِفي الس َن ِة ا ْل َح اد َي ِة َعشَ َر َة َّ ِ ِ َي ُهو َي َ في ا ْل َي ْو ِم،)ين األ َّو ِل َ اك
26
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 26
1217/1217
Lord came to me: 2 “Son of man, because Tyre has
said of Jerusalem, ‘Aha! The gate to the nations is broken, and its doors have swung open to me; now that she lies in ruins I will prosper,’ 3 therefore this is what the Sovereign Lord says: I am against you, Tyre, and I will bring many nations against you, like the sea casting up its waves. 4 They will destroy the walls of Tyre and pull down her towers; I will scrape away her rubble and make her a bare rock. 5 Out in the sea she will become a place to spread fishnets, for I have spoken, declares the Sovereign Lord. She will become plunder for the nations, 6 and her settlements on the mainland will be ravaged by the sword. Then they will know that I am the Lord. 7 “For this is what the Sovereign Lord says: From the north I am going to bring against Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, with horsemen and a great army. 8 He will ravage your settlements on the mainland with the sword; he will set up siege works against you, build a ramp up to your walls and raise his shields against you. 9 He will direct the blows of his battering rams against your walls and demolish your towers with his weapons. 10 His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the warhorses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through. 11 The hooves of his horses will trample all your streets; he will kill your people with the sword, and your strong pillars will fall to the ground. 12 They will plunder your wealth and loot your merchandise; they will break down your walls and demolish your fine houses and throw your stones, timber and rubble into the sea. 13 I will put an end to your noisy songs, and the music of your harps will be heard no more. 14 I will make you a bare rock, and you will become a place to spread fishnets. You will never be rebuilt, for I the Lord have spoken, declares the Sovereign Lord. 15 “This is what the Sovereign Lord says to Tyre: Will not the coastlands tremble at the sound of your fall, when the wounded groan and the slaughter takes place in you? 16 Then all the princes of the coast will step down from their thrones and lay aside their robes and take off their embroidered garments. Clothed with terror, they will sit on the ground, trembling every moment, appalled at you. 17 Then they will take up a lament concerning you and say to you: “ ‘How you are destroyed, city of renown, peopled by men of the sea! You were a power on the seas, you and your citizens; you put your terror on all who lived there.
Arabic-English Bible.indb 1217
26 حزقيال
َ ،« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 :ال ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ ور َق ْد شَ ِم َت ْت َ ألنَّ ُص َّ إِ َل َّي ِ َوت ََح َّو َل،ار ْت ِ الش ُع ت ُّ َها َب َّوا َب ُة: َو َقا َل ْت،يم ُ بِ ُأ َ وب َق ِد ا ْن َه َ ورشَ ِل
لِ َذلِ َك ُي ْع ِل ُن 3 .ار َّ َها َأنَا َأزْ َد ِه ُر إِ ْذ َحلَّ بِها.ا ْلق ََو ِاف ُل إِ َل َّي ُ الد َم َ ُ َها َأنَا ُأ َع ِاقب ِك َيا ُص:السي ُد الرب ُ ِ ير ًة ُّ َّ ُ َ َفأ ْج َع ُل أ َمم ًا َكث،ور ِّ َّ
4 ِ ك َكما يه ِجم ا ْلبحر بِ َأمو ِ ُت َه ور َ ار ُص َ َف َي ْه ِد ُمونَ َأ ْس َو.اج ِه َ ْ ُ ْ َ ُ ْ َ َ ِ اج ُم . َو ُأ َح ِّو ُل َها إِ َلى َص ْخ َر ٍة َج ْر َدا َء، َو َأ ْك ِش ُط ت َُرا َب َها َع ْن َها،اج َها َ َو َأ ْب َر ِ َف ُت ْص ِب ُح َم ْنشَ ر ًا لِلشِّ ب 5 َ اك ِفي َو َس ِط ا ْل َب ْح ِر ،ألنِّي َأنَا َق َض ْي ُت َ 6 ِ ِ ِ ِ ُ ُ َيق َو َت ْهل ُك َض َواحي َها.يم ًة لأل َم ِم َ ُث َّم تَغْ ُدو َغن،الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ ُول ِ َ َ ِ .الر ُّب ِّ َّ َف ُي ْد ِر ُكونَ أنِّي أنَا،الس ْيف َّ ِالر يف َّي ُة ب ِ ِ َها أَنَا آتِي بِمل:ألَ َّن َهذَ ا ما يعلِن ُه السي ُد الرب 7 ِ،ك الْملُوك ُّ َّ ِّ َّ ُ ْ ُ َ ُ َ ِ ِخذْ نَ َّصر مل ٍ كب ِ الش َم ٍ ات َوبِ ُف ْر َس ان ِّ ك َبابِ َل ِم َن َ نَ ُبو َ َ َ َ ال بِ َخ ْي ٍل َوبِ َم ْر 8 ٍ ِك و ي َشي ُد حولَك ِ يف ِ ف قُرى ِر ِ ِ يد بِالسي ِ ْ َ ِّ ُ َ ْ َّ ُ َف ُيب،يرة َ َ َو َأق َْوا ٍم غَف ِ و ي ِق،ًك أَبراجا ِ اجم ِ ِ ٍ ور ِح َص ك ُ ُ َ َ ُس ُ ِ َو ُي َه، ًيم م ْت َر َسة َ ْ َو َي ْبني َعلَ ْي،ار 9 ِك بِع َّدة ِ ِ و يه ِد ُم َأبراج،ف َأسوار ِك بِمجانِ َق ٍ َ َْ َْ َ َ َ َ َ ْ ُ َو َي ْقذ.بِ ُت ْرس ُ ِ َ ِول 10 .حربِ ِه ِ خيلِ ِه يحجب َو َت َت َزل َْز ُل،ك ُغ َب ُار َح َو ِاف ِر َها َ ُ ُ ْ َ ْ َ ك ْث َرة ْ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َأ ْس َو ُارك م ْن َص ْوت الْ ُف ْر َسان َوالْ َع َر َبات َوالْ َم ْر ك َبات ع ْن َد ِ اق ِْتح 11 ِ ِ ام ِه أَبواب وس ٌ ك ك ََما ُت ْق َت َح ُم َمدي َنةٌ بِها ثَ ْغ َر َ َ َْ ُ َف َي ُد،ات ِ ِ،ف َعلَى شَ ع ِبك ِ خيلِ ِه ك َُّل شَ و ِار ِع ِ و ي ْق ِضي بِالسي،ك ِ َ َ ْ َ ْ َّ ْ َ بِ َح َوافر
12 ،ك ِ ون ثَرو َت ِ َان ِع ِّز ،ك ُ اوى ِإلَى األَ ْر ِض أَ ْرك َ ْ َ َو َي ْن َه ُب َ َف َت َت َه ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ، َون أَ ْس َو َارك َو ُب ُيو َتك الْ ُم ْبه َجة َ ُون َعلَى ت َج َارتك َو َي ْهد ُم َ َو َي ْس َت ْول
ِ َ و يطْرح ِ ك و ُتراب ِ َ ك و ِ .ك ِإلَى ِم َي ِاه الْ َب ْح ِر ُ َ َ َ َ َ َ خ َش َب َ ون ح َج َار َت ِ ِ ِ،ات أَ ْعو ِادك ِ ِ َ َو،يج أَغَانيك ْ ُ َوأ 13 َ س أَ َهاز َ ُ َّال َت َت َر َّد ُد َب ْع ُد َرن ُ خر ِ ِ ُ َفت،ُك كَص ْخر ٍة جر َداء ِ وأَجعل 14 ِ لشب ال َ َو،اك َ َ ْ َ َ َ َْ َ َ كون َ ِّ ين َم ْن َشراً ل ِ .الر ُّب ُ ت َي ُق ُ الر ُّب ق ََض ْي َ ُت ْع َم ِر َّ ول َّ الس ِّي ُد َّ ألَنِّي َأنَا.ين في َما َب ْع ُد ِ ِ 15 ِ ال َت ْر َت ِع ُد ُم ُد ُن َ َ أ:ور َ الر ُّب َع ْن َمدي َنة ُص َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َّ الس ِّي ُد ِ السو ِ اح ِل لِجلَب ِة س ُق ِ وط َولِ ُوقُوعِ الْ َق ْت ِل، َولِ ُص َراخِ ال َْج ْر َحى،ك ُ َ َ َ َّ
ِ ِ 16 ِ ِ ِ احلِي ِة عن عر ِ وش ِه ْم ُ َف َي ْن ِز ُل َجم،فيك َّ يع ُر َؤ َساء الْ ُم ُد ِن ُ ُ ْ َ َّ الس ، َون َع ْن ُه ْم َأ ْر ِد َي َت ُه ُم الْ ُم َز ْرك ََشة َ ون ُج َب َب ُه ْم َو َيط َْر ُح َ َو َي ْخلَ ُع ِ ْ َو َي ين َ َو َي ْجلِ ُس،ًب ث َْوبا َ ك َت ُس َ ون َعلَى األَ ْر ِض ُم ْر َت ِجف َ الر ْع ُّ ون ٍ ِ 17 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ون َ وح ُ ين ل َما َأ َصا َبك ع ْن َدئذ َي ُن َ َمذْ ُعور،في ك ُِّل ل َْحظَة ِ ِِ ٍ ِ ف َتالَشَ ي ِ ت ِم ْن َب ْي ِن ال ِْب َح َ :ين ار أَ َّي ُت َها َ ك ْي َ َعلَ ْيك بِ َم ْرثَاة قَائل ْ ِ الْم ِدينةُ الْع ت ُم َس ْي ِط َر ًة ِه َي َو ُسكَّانُ َها َّ ام َر ُة ْ َ ال َِّتي كَان،ير ُة َ َ َ َ الش ِه
3/29/17 12:38 PM
1218/1218
Ezekiel 26, 27 18
Now the coastlands tremble on the day of your fall; the islands in the sea are terrified at your collapse.’ 19 “This is what the Sovereign Lord says: When I make you a desolate city, like cities no longer inhabited, and when I bring the ocean depths over you and its vast waters cover you, 20 then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of long ago. I will make you dwell in the earth below, as in ancient ruins, with those who go down to the pit, and you will not return or take your place in the land of the living. 21 I will bring you to a horrible end and you will be no more. You will be sought, but you will never again be found, declares the Sovereign Lord.”
A Lament Over Tyre word of the L came to me: “Son 27 The of man, take up a lament concerning Tyre. ord
3
2
Say to Tyre, situated at the gateway to the sea, merchant of peoples on many coasts, ‘This is what the Sovereign Lord says: “ ‘You say, Tyre, “I am perfect in beauty.” 4 Your domain was on the high seas; your builders brought your beauty to perfection. 5 They made all your timbers of juniper from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you. 6 Of oaks from Bashan they made your oars; of cypress wood from the coasts of Cyprus they made your deck, adorned with ivory. 7 Fine embroidered linen from Egypt was your sail and served as your banner; your awnings were of blue and purple from the coasts of Elishah. 8 Men of Sidon and Arvad were your oarsmen; your skilled men, Tyre, were aboard as your sailors. 9 Veteran craftsmen of Byblos were on board as shipwrights to caulk your seams. All the ships of the sea and their sailors came alongside to trade for your wares. 10 “ ‘Men of Persia, Lydia and Put served as soldiers in your army. They hung their shields and helmets on your walls, bringing you splendor. 11 Men of Arvad and Helek guarded your walls on every side; men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they brought your beauty to perfection. 12 “ ‘Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise. 13 “ ‘Greece, Tubal and Meshek did business with you; they traded human beings and articles of bronze for your wares.
27 ،26 حزقيال
ِ اآلن َت ْر َت ِع ُد َ 18 .يرانِ َها َ َفأَلْ َق ْوا ُر ْع َب ُه ْم َعلَى َجمي ِع ِج،َعلَى الْ َب ْح ِر ِ ْت س ُق ِ ِ ِ وط ِ َو َت ْضط َِر ُب ال َْج َزائِ ُر ِفي،ك ُ الس َواح ِل في َوق َّ ُم ُد ُن ِ ِ ِإ ْذ أُحول 19 ،ار ِك ِ َو َس ِط الْ َب ْح ِر النْ ِه َي خ ِر َب ٍة كَال ُْم ُد ِن َ ُك ِإلَى َم ِدي َن ٍة ِّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ير ِة َ ُأطْغي َعلَ ْيك ل َُج َج الْ َب ْح ِر َو َأغ ُْم ُرك بِالْم َياه الْكَث.ال ُْم ْقف َرة 20 ِ ِ ِ ِ ين ِإلَى الْ َه ِ الش ْع ،ِب الْ َق ِديم َّ ِإلَى،او َي ِة َ َوأُ ْحد ُرك َم َع الْ َهابِط ِ ِ ِ الدائِ َر ِة لِ َتظَلِّي َّ ين ِفي َأ َس ِاف ِل األَ ْر ِض ِفي ال ِْخ َر ِب َ َو َأ ْج َعلُك ُتقيم ِ ٌ َك مك ِ ُ ال يك ِ 21 ِ ِ ِ ب َ َ َف،ُم ْقف َر ًة َ ُون ل ُ َوأَ ْجل،َان في أَ ْرض األَ ْح َياء ِ ث َعن ِ ِ ِ الر ْعب َعلَي ك َل ُي ْع َث ُر َ ك َف ْ ُ ال َي ْب َقى م ْنك َأث ٌَر َو ِإ ْذ ُي ْب َح ْ َ ُّ ِ َعلَي .»الر ُّب ُ َي ُق،ًك أَ َبدا َّ ول ْ َّ الس ِّي ُد
مرثية صور
27
2 :ال َ ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ ْت َ «و َأ َّما َأن َ َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي 3 ور َ َو ُقلْ لِ ُص،ور بِ َم ْر َث ٍاة َ َفان ُْد ْب ُص،َيا ا ْب َن آ َد َم ِ ا ْلق،وب ِ َائ َم ِة ِع ْن َد َم َد ِ ا ْلق ِ ت،اخ ِل ا ْل َب ْح ِر ِ الش ُع َاط َن ِة ِفي ُم ُد ِن ُّ َاج َر ِة ِ َأنَا َك:ت ِ الس َو ِ ْت ُق ْل ِ ور َأن ِ ام َل ُة ا ْل َج َم ت ُُخو ُم ِك ِفي 4 .ال ُ َيا ُص:اح ِل َّ ِاحك ِ َص َن ُعوا ُكلَّ َأ ْل َو 5 ،وك َأ ْك َم ُلوا َج َما َل ِك ِ اؤ ِ ب ا ْل ِب َح ِ َق ْل ُ َو َب َّن،ار
ِ ِ . َو َأ َخ ُذوا َأ ْرز ًا ِم ْن ُل ْب َنانَ لِ َي ْع َم ُلوا َل ِك َس َوا ِر َي،ير َ م ْن َس ْر ِو َسن ِ َو َط َّع ُموا َمق،َك ِ اذيف ِ وط َباشَ انَ َص َن ُعوا َم َج ِ ِم ْن َب ُّل 6 اج ِ َاع َد ِك بِا ْل َع
ِ ب ِم ْن َس َو ٍ اع ِك ِم ْن َك َّت ِ ا ْل ُم ْس َت ْج َل ان َ ن ََص ُبوا ِش َر 7 .ص َ اح ِل ُق ْب ُر ٍ َت ِم َظ َّل ُت ِك ِم ْن ُق َم اش ْ َو َكان.ُم َط َّر ٍز ِم ْن ِم ْص َر لِ َي ُكونَ َل ِك َرا َي ًة َيدون ُ َكانَ َأ ْه ُل ِص 8 .َأزْ َر َق َو ُأ ْر ُج َوانِ ٍّي ِم ْن َج َز ِائ ِر َألِيشَ َة ِ َو إِ ْر َوا َد َم َّل ِح ُ َو ُح َك َم،يك ين َكانُوا َ ور ا َّل ِذ ُ اؤ ِك ا ْل َم َه َر ُة َيا ُص ِ ِف ُ ُش ُي 9 ،يك ُه ْم َر َبابِي ُن ِك ين َكانُوا َ اع َها ا ْل َم َه َر ُة ا َّل ِذ ُ وخ ُج َب ْيلَ َو ُص َّن ِ ِف ِ ال ُف َّ يك ُه ْم َق يع ُسف ُِن ا ْل َب ْح ِر َ وك ا َّل ِذ ُ َج ِم.ين َي ُس ُّدونَ ُشقُو َق ِك ِ َأق َْو ٌام ِم ْن َف 10 .اج َر ِة َم َع ِك ار َس َو ُلو َد َ َو َمال َُّح َ وها َق ِد ُموا إِ َل ْي ِك لِ ْل ُم َت ِ وط انْخَ َر ُطوا ِفي َج ْي ِش ِك َو َكانُوا ِم ْن ِر َج َ َو ُف َع َّلقُوا.ال َح ْربِ ِك 11 ِ َع َلى َأ ْس َو َأ ْب َنا ُء. َو َخ َل ُعوا َع َل ْي ِك َب َها َء ِك،ًار ِك َأت َْراس ًا َو ُخ َوذا ِ إِ ْر َوا َد َم َع َج ْي ِش ِك َق ِائ ُمونَ َع َلى َأ ْس َو َ ار ِك ا ْل ُم ِح َوت ََم َّن َع ْت،يط ِة بِ ِك ٍ ال َأ ْب َط ٍ اج ِك بِ ِر َج ِ اس ُه ْم َع َلى َأ ْس َو َ ار ِك ا ْل ُم ِح يط ِة ُ َأ ْب َر َ َع َّلقُوا َأت َْر،ال ِ َاجر ْت َم َع ِك لِ َكثْر ِة َما ِف ُ ت َْر ِش 12 . َو َأ ْك َم ُلوا َج َما َل ِك،بِ ِك يك َ َ َ يش ت َف َد َف َع ْت ِف َّض ًة َو َح ِديد ًا َو َق ْص ِدير ًا َو َر َصاص ًا،اع ا ْل ِغ َنى ِ ِم ْن َأن َْو 13 ِ ال َو َم ُ َاج َر ْت َم َع ِك ا ْل ُيونَانُ َوتُو َب ،اش ُك َ ت.لِقَا َء َب َض ِائ ِع ِك
Arabic-English Bible.indb 1218
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 27 14
1219/1219
“ ‘Men of Beth Togarmah exchanged chariot horses, cavalry horses and mules for your merchandise. 15 “ ‘The men of Rhodes traded with you, and many coastlands were your customers; they paid you with ivory tusks and ebony. 16 “ ‘Aram did business with you because of your many products; they exchanged turquoise, purple fabric, embroidered work, fine linen, coral and rubies for your merchandise. 17 “ ‘Judah and Israel traded with you; they exchanged wheat from Minnith and confections, honey, olive oil and balm for your wares. 18 “ ‘Damascus did business with you because of your many products and great wealth of goods. They offered wine from Helbon, wool from Zahar 19 and casks of wine from Izal in exchange for your wares: wrought iron, cassia and calamus. 20 “ ‘Dedan traded in saddle blankets with you. 21 “ ‘Arabia and all the princes of Kedar were your customers; they did business with you in lambs, rams and goats. 22 “ ‘The merchants of Sheba and Raamah traded with you; for your merchandise they exchanged the finest of all kinds of spices and precious stones, and gold. 23 “ ‘Harran, Kanneh and Eden and merchants of Sheba, Ashur and Kilmad traded with you. 24 In your marketplace they traded with you beautiful garments, blue fabric, embroidered work and multicolored rugs with cords twisted and tightly knotted. 25 “ ‘The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo as you sail the sea. 26 Your oarsmen take you out to the high seas. But the east wind will break you to pieces far out at sea. 27 Your wealth, merchandise and wares, your mariners, sailors and shipwrights, your merchants and all your soldiers, and everyone else on board will sink into the heart of the sea on the day of your shipwreck. 28 The shorelands will quake when your sailors cry out. 29 All who handle the oars will abandon their ships; the mariners and all the sailors will stand on the shore. 30 They will raise their voice and cry bitterly over you; they will sprinkle dust on their heads and roll in ashes. 31 They will shave their heads because of you and will put on sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and with bitter mourning. 32 As they wail and mourn over you, they will take up a lament concerning you: “Who was ever silenced like Tyre, surrounded by the sea?” 33 When your merchandise went out on the seas, you satisfied many nations; with your great wealth and your wares you enriched the kings of the earth.
Arabic-English Bible.indb 1219
27 حزقيال
ِ ِ ِ ض َأ ْه ُل َبي ِ يق َوآنِ َي ِة ال ُّن َح ِ الر ِق َ َو َقا َي 14 ،اس ت َّ َِفقَا َي ُضوا َب َضائ َعك ب ْ 15 ِ ان وا ْل ِبغ َاج َر َم َع ِك َ ِ ُوج ْر َم َة َب َض ِائ َع ِك بِا ْلخَ ْي ِل َوا ْلف ُْر َس َ ت.َال َ ت ِ َت َمر ِ ِ ِ ،اك َز َأ ْس َو ِاق ِك َ ْ يرةٌ َكان َ َو ُم ُد ٌن َساحل َّي ٌة َكث،َأ ْه ُل ُرو ُد َس 16 ِ األبن ،َاج َر ْت َم َع ِك ِ َف َد َف ُعوا َل ِك ُق ُرونَ ا ْل َع ُ َ َ اج َو ُ َأ ُد.وس َ وم ت ُ ان َو ِ األ ْر ُج َو ِ ار ِة ا ْل َب ْه َر َم ،ان َ َفقَا َي ُضوا َب َض ِائ َع ِك ِفي َأ ْس َو ِاق ِك بِ ِح َج 17 ِ ان وا ْليا ُق ِ َوا ْلق َُم ِ اش ا ْل ُم َط َّر ِز َوا ْل ُب َاج َر ْت َ َوت،وت َ َ ِ وص َوا ْل ُم ْر َج ُ َم َع ِك َأ ْر َفقَا َي ُضوا َب َض ِائ َع ِك بِا ْل ِح ْن َط ِة، َض َي ُهو َذا َو إِ ْس َر ِائيل ِ الز ْي ِ ت َوا ْل َب َل َس ِ الز ْي ُت ِ ون َو َأ َو ِائ ِل ال ِّت ِد َمشْ ُق 18 .ان َّ ين َوا ْل َع َس ِل َو َّ َو
ِ َاجر ْت َم َع ِك لِ َكثْر ِة َب َض ِائ ِع ِك َو َفر ِط ِغ َن َفقَا َي َض ْت َب َض ِائ َع ِك،اك َ َ َ ت ْ 19 ِ َ َ ِ ِ الصوف األ ْب َي َ َو َقا َي.ض َض أ ْه ُل َدانَ َوا ْل ُيونَان ُّ بِخَ ْم َرة َح ْل ُبونَ َو ِ وزَال َوا ْل َح ِد ِ ُيد ا ْل َمشْ غ َ َب َض ِائ َع ِك بِخَ ْم َر ِة ُأ الص ِين َّي ِة ِّ ول َوا ْل ِق ْر َف ِة ِ َو َق َص َّ ب َو َقا َي َض ْت ُرو ُد ُس َب َض ِائ َع ِك بِ َأغْ ِط َي ِة 20 .ير ِة َ الذ ِر 21 ِ السر ِ ؤَس َفقَا َي ُضوا،ار َ اء ِق َ َوت.وج َ يد َ َاج َر َم َع ِك ا ْل َع َر ُب َو ُكلُّ ُر ُ ُّ 22 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ َب َضائ َعك بِا ْلخ َراف َوا ْلك َب َاج َر َم َعك أ ْيض ًا َ َوت.اش َواأل ْعت َدة ِّ اع ِ الط يب ِ َفقَا َي ُضوا َب َض ِائ َع ِك بِ َأ ْفخَ ِر َأن َْو،ار شَ َبا َو َر ْع َم َة ُ ت َُّج 23 ِاجر ِي َن َم َعك ِ ِ ِ ِ َوم َن ا ْل ُم َت ِ الذ َه َّ يمة َو .ب َ َوا ْل ِح َج َ ارة ا ْل َك ِر
َ ُ َهؤ 24 .ور َو ِك ْل َم َد ال ِء َ َو َأ ُش،َأ ْيض ًا َأ ْه ُل ُح َّرانَ َو ِك َّن َة َو َع َدنَ َوشَ َبا ِ األ ْس َمان ُْجونِي ِة َوا ْل ُم َطر ِ َقا َي ُضوا َب َض ِائ َع ِك بِ َنف َ األ ْر ِد َي ِة َ س ِ َائ ،زَة َّ َّ ِ يط َ يد ُم َل َّون ٍَة َم ْب ُرو َم ِة ا ْل ِخ ِ َوبِ َس َج .ُور ٍة بِ ِإ ْح َكا ٍم َ اج َ ان َو َم ْضف 25 ِ ِ َِك الْبح ِر يةَ الْمحملَةَ بِ ِتجارت ِ يش قَو ِافل ،ك ْ ََوكَان َ َ َ َ ت ُس ُف ُن َت ْرش َّ َ ُ َّ َ َ 26 ِ ض ال ِْبح ِ ِ ك م َّلح ِ فَام َت َلْ ِت و َتعظَّم ِ ت ِج ّداً ِفي َعر وك ُ َ ِ أَ ْب َح َر ب.ار َ ْ ْ َ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الش ْرق َّيةُ ُحطَاماً في َقل ْب ِ ِإلَى ل َُج َّ يح ُ ج الْم َياه َح ْي ُ الر ِّ ث َج َعلَ ْتك 27 ِ ال ِْبح ِ ِ ِ ِ الح وك ْ غ َِرق.ار َ ُ َّ َت ث َْر َو ُتك َوأَ ْس َواقُك َوبِ َضا َع ُتك َو َم ِ ِون بِمنتوجات ِ ك وبنا ُة س ُف ِن ِ ِ ك ِفي أَ ْع َم ِ ك َوالْ ُم َت اق َ ُ ْ َ َ اج ُر ُ َ ُ َ َو َر َبابِي ُن ِ الْبح ِر ِفي يو ِم س ُق ِ وط ِ ار ُح الْ ُقطْ َع ِ َت ْر َت ِع ُش َم َس 28 .ك ان ِم ْن َص ْو ِت ْ َ ُ َْ ِال ِحين وربابِنة 29 ِ ِ ِ ِ َ َ َ َ َ َّ ين َوالْ َم َ َي ْه ُج ُر ك ُُّل الْ ُم َجذِّ ف.ُص َراخِ َر َبابينك ِون َص ْو َت ُه ْم بِال ُّن َواح َ َي ْر َف ُع 30 .ون َعلَى الْ َب ِّر َ الْ َب ْح ِر ُس ُف َن ُه ْم َو َي ِق ُف
ٍ ِ ون ُتراباً فَو َق ر ُؤ ِ َعلَي ،وس ِه ْم َ خ ُ ك َو َي ْص ُر ُ ْ ْ َ َ َو ُيذَ ُّر،ون بِ َم َر َارة 31 ِ ون شَ عر ر ُؤ ِ ِ ِ،وس ِهم َعلَيك ِ َ َو َي َت َم َّرغ ُ َ ْ َ َي ْحل ُق.الر َماد ْ ْ َّ ُون في 32 ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َوفي.ً َو َي ْن ُد ُبونَك ب َم َر َارة نَ ْفس نَ ْدباً َأليما،وح َ َو َي ْر َت ُد َ ون ال ُْم ُس ِ ِِ ِ أَ َّيةُ َم ِدي َن ٍة َع َّم َها:ين َ نَ ْدبِ ِه ْم ُي ِقي ُم َ ون َعلَ ْيك َم َن َ َو َي ْرثُونَك قَائل، ًاحة ِ 33 ِ ْب ال ِْبح ِ ول ب َضائِ ِع ٍ ت ِم ْث َل ُص ِ ور ِفي َقل ك َّ ُ الص ْم َ َ ِ ار؟ ع ْن َد ُو ُص
3/29/17 12:38 PM
1220/1220
Ezekiel 27, 28 34
Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your wares and all your company have gone down with you. 35 All who live in the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror and their faces are distorted with fear. 36 The merchants among the nations scoff at you; you have come to a horrible end and will be no more.’ ”
A Prophecy Against the King of Tyre word of the L came to me: “Son 28 The of man, say to the ruler of Tyre, ‘This is what ord
2
the Sovereign Lord says: “ ‘In the pride of your heart you say, “I am a god; I sit on the throne of a god in the heart of the seas.” But you are a mere mortal and not a god, though you think you are as wise as a god. 3 Are you wiser than Daniel? Is no secret hidden from you? 4 By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself and amassed gold and silver in your treasuries. 5 By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud. 6 “ ‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: “ ‘Because you think you are wise, as wise as a god, 7 I am going to bring foreigners against you, the most ruthless of nations; they will draw their swords against your beauty and wisdom and pierce your shining splendor. 8 They will bring you down to the pit, and you will die a violent death in the heart of the seas. 9 Will you then say, “I am a god,” in the presence of those who kill you? You will be but a mortal, not a god, in the hands of those who slay you. 10 You will die the death of the uncircumcised at the hands of foreigners. I have spoken, declares the Sovereign Lord.’ ” 11 The word of the Lord came to me: 12 “Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign Lord says: “ ‘You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. 13 You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: carnelian, chrysolite and emerald, topaz, onyx and jasper, lapis lazuli, turquoise and beryl. Your settings and mountings were made of gold; on the day you were created they were prepared. 14 You were anointed as a guardian cherub, for so I ordained you. You were on the holy mount of God; you walked among the fiery stones. 15 You were blameless in your
Arabic-English Bible.indb 1220
28 ،27 حزقيال
ِ وأَ ْغ َني،ت أُمماً ك َِثير ًة ِ ِ َع ْب َر ال ِْب َح َ ُِوك األَ ْر ِض ب ك ْث َر ِة َ ت ُمل َ ار أَشْ َب ْع ْ َ َ ِ ِ 34 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ك الْعو ِ ِ ف ِفي أَ ْع َم اق ُ اص َ َ ين أَغ َْر َق ْت َ َولَك ْن ح.ث َْر َوتك َوت َج َارتك ِ ِ ِ فَا ْعترى الذُّ ْعر َعلَي 35 .ك ِ وك وتِجار ُت ِ ِ ك َ َ َ غ َِر َق َم َعك َم َّل ُح،الْم َياه ْ ُ ََ ِ َّان الْم ُد ِن الس ُ َواق َْش َع َّر ُملُو،احلِ َّي ِة ت ْ َو،ًك ُه ْم ُر ْعبا ْ اضط ََر َب َّ ُ ِ ك َُّل ُسك
ِ ِك لِما ح َّل ب ِ ِ الش ُع ك ِم ْن ُّ َي ْص ِف ُر ُت َّج ُار 36 .وه ُه ْم ُ ُو ُج َ َ وب َد ْه َشةً َعلَ ْي ِ ِ ِ ٍ َم ِص ٍ ير َره .» َول َْن َي ْب َقى َب ْع ُد م ْنك َأث ٌَر،يب
نبوءة ضد ملك صور
َ ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ ،« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 :ال َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي
28
َ : َه َذا َما ُي ْع ِل ُن ُه السي ُد الر ُّب،ور ألن ََّك َ ُقلْ لِ َم ِل ِك ُص َّ ِّ َّ ِ ِفي َق ْل،س اآللِ َه ِة ِ َو َأت ََر َّب ُع ِفي َم ْج ِل، َأنَا إِ َل ٌه:ت ََك َّب ْر َت َو ُق ْل َت ب ِ ا ْل ِب َح َو إِنْ َظ َن ْن َت َأنَّ َل َد ْي َك،ار؛ َم َع َأن ََّك إِن َْس ٌان َو َل ْس َت إِ َله ًا 3 َ يال َو َ ِْت َأ ْح َك ُم ِم ْن َدان ال َي ْخفَى َع َل ْي َك َ ِح ْك َم َة اآللِ َه ِة! َها َأن 4 ِ الذ َه َّ ْت بِ ِح ْك َم ِت َك َو َف ْه ِم َك َع َلى ب َوا ْل ِف َّض ِة َ اس َت ْح َوذ ْ َق ِد.ِس ٌّر 5 ار ِة َ يم ِة ِفي ال ِّت َج َ َوبِ َم َه،َوا َّد َخ ْر َت َها ِفي َخ َز ِائ ِن َك َ ار ِت َك ا ْل َع ِظ ُ لِ َذلِ َك َيق 6 .اك َ َف َت َك َّب َر َق ْل ُب َك لِف َْر ِط ِغ َن،ْت َث ْر َوت ََك ُول َ اعف َ َض 7 َ :السي ُد الر ُّب َها َأنَا،ألن ََّك َظ َن ْن َت َأنَّ َل َد ْي َك ِح ْك َم َة اآللِ َه ِة َّ ِّ َّ ُ ِ َ َف ُي َج ِّر ُدونَ ُس ُيو َف ُه ْم َع َلى،ير َع َل ْي َك ُغ َر َبا َء م ْن أ ْع َتى األ َم ِم ُ ُأ ِث ِ َب َه ِ َي ْط َر ُحون ََك إِ َلى ا ْل َه 8 . َو ُي َدن ُِّسونَ َج َما َل َك،اء ِح ْك َم ِت َك او َي ِة
ِ وت َم ْو َت ا ْل َق ْت َلى ِفي َأ ْع َم ُ َأت ََظلُّ َتق 9 .اق ا ْل ِب َحا ِر ُول َأن َِئ ٍذ َأ َما َم ُ َف َت ُم 10 َ ْت إِن َْس ٌان َل إِ َل ٌه ِفي َق ْب َض ِة َذابِ ِح َف َت ْلقَى.يك َ َأنَا إِ َل ٌه؟ َأن:َق ِات ِل َك َ ،اء ِ ف بِ َي ِد ا ْلغُ َر َب ِ َك َكا ْلغُ ْل ُ ألنِّي َأنَا َق َض ْي ُت َيق َ َح ْتف الس ِّي ُد َّ ُول .»الر ُّب َّ
11 ِ انْ ُد ْب َملِ َك،« َيا ا ْب َن آ َد َم 12 :ال ً ِالر ُّب بِكَلِ َم ِت ِه قَائ َّ َو َأ ْو َحى إل ََّي ٍ ِ ُ :الر ُّب خاتِ َم َ ت َ ك ْن َ ُص َّ ور بِ َم ْرثَاة َوق ُْل لَ ُه َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َّ الس ِّي ُد ِ كم ِة وك ِ ِ َام َل ال َْج َم ِ ك َم ُ 13 .ال َ ْال ت ِفي َج َّن ِة َ ك ْن َ َ ْ ُم ْف َعماً بِالْح،ال ِ ِ ُوت ٌ َع ِق:ٍ ح َجا ُب َك ك ُُّل َح َج ٍر ك َِر يم،الله َع ْد ٍن ٌ يق أَ ْح َم ُر َو َياق
ُوت أَ ْز َر ُق ٌ يق أَ ْب َي ُض َو َز َب ْر َج ٌد َو َج ْز ٌ أَ ْص َف ُر َو َع ِق ٌ ب َو َياق ٌ ع َو َي ْش ِ وت ِح َج َارتِ َك الْك َِر ي َم ِة ُ َو َب ْه َر َم َ َصاغُوا م ْن ُه ُب ُي.ب ٌ ان َو ُز ُم ُّر ٌد َوذ ََه يم َ َو َم َس ْح ُت َك لِ َتك 14 .ت ُ َو َت ْر ِصي َعاتِ َك َي ْو َم َ خلِ ْق َ ُِون الْك َُروب ِ ت َب ْي َن ِح َج َار ِة َ َو َت َم َّش ْي،ال ُْمظَل َِّل َوأَق َْم ُت َك َعلَى َج َب ِل الله ال ُْم َق َّد ِس ِ كنت ك 15 .ار ِ ال َّن ت ِإلَى أَ ْن ُو ِج َد ُ ال ِفي ط ُُر ِق َك ُم ْنذُ َي ْو َم ً َام َ خلِ ْق َ ُْ
3/29/17 12:38 PM
1221/1221
Ezekiel 28, 29
ways from the day you were created till wickedness was found in you. 16 Through your widespread trade you were filled with violence, and you sinned. So I drove you in disgrace from the mount of God, and I expelled you, guardian cherub, from among the fiery stones. 17 Your heart became proud on account of your beauty, and you corrupted your wisdom because of your splendor. So I threw you to the earth; I made a spectacle of you before kings. 18 By your many sins and dishonest trade you have desecrated your sanctuaries. So I made a fire come out from you, and it consumed you, and I reduced you to ashes on the ground in the sight of all who were watching. 19 All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a horrible end and will be no more.’ ”
A Prophecy Against Sidon The word of the Lord came to me: 21 “Son of man, set your face against Sidon; prophesy against her 22 and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: “ ‘I am against you, Sidon, and among you I will display my glory. You will know that I am the Lord, when I inflict punishment on you and within you am proved to be holy. 23 I will send a plague upon you and make blood flow in your streets. The slain will fall within you, with the sword against you on every side. Then you will know that I am the Lord. 24 “ ‘No longer will the people of Israel have malicious neighbors who are painful briers and sharp thorns. Then they will know that I am the Sovereign Lord. 25 “ ‘This is what the Sovereign Lord says: When I gather the people of Israel from the nations where they have been scattered, I will be proved holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob. 26 They will live there in safety and will build houses and plant vineyards; they will live in safety when I inflict punishment on all their neighbors who maligned them. Then they will know that I am the Lord their God.’ ” 20
ِ ك ْثر ِة تِجارتِ َك امتألَ د ِ ِإنَّ َما بِ َس َب 16 .يك ِإث ٌْم َ ِف ،ًاخل َُك ظُلْما َ َْ َ َ َ َ ب ٍ ِ لِهذَ ا أَطْرح َك ِمن جب ِل.خطَأْت يد َك ُ ِ َوأُب،الله ك ََش ْيء نَ ِج ٍس ُ َ َ َ ْ ََفأ ََ ْ ِ وب ال ُْمظَل ُِّل ِم ْن َب ْي ِن ِح َج َار ِة ال َّن َ ق َْد َت 17 .ار ك َّب َر َقلْ ُب َك ُ أَ ُّي َها الْك َُر ِ بِ َس َب َسأُل ِْقي بِ َك.اللِ َك َ َوأَف َْس ْد َت ِحك َْم َت َك ِم ْن َج َّر ِاء َج،ب َب َهائِ َك
ِ ِإلَى األَر ِض أَما َم الْمل ِ ُون ُع ْر َضةً لِ ُع ُيونِ ِه ِم الْ َه ق َْد 18 .از َئ ِة َ ُوك لِ َتك َ ْ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ لذَ ل َك أَ ْج َع ُل.ت َم َقاد َس َك ب َف ْرط آثَام َك َوت َج َارت َك الظَّال َمة َ نَ َّج ْس َوأُ َح ِّول َُك ِإلَى َر َم ٍاد َعلَى األَ ْر ِض،ال َّن َار َت ْن َدلِ ُع ِم ْن َو َس ِط َك َف َتلْ َت ِه ُم َك 19 ِ ِ ِ ين َي ْع ِر ُفونَ َك ُ َف َي َت َح َّي ُر ل َما َأ َصا َب َك َجم.َأ َما َم ك ُِّل َم ْن َي َر َاك َ يع الَّذ ِ الش ُع .»ال َي ْب َقى ِم ْن َك أَث ٌَر َ ِإ ْذ َت ُح ُّل بِ َك األَ ْه َو ُال َو،وب ُّ َب ْي َن نبوءة على صيدون
21 ِوأَوحى ِإلَي الرب بِكَلِم ِت ِه قَائ 20 ت ً ْ الْ َت ِف، « َيا ا ْب َن آ َد َم:ال َ ْ َ ُّ َّ َّ َ 22 ِ الس ِّي ُد َ بِ َو ْج ِه َك نَ ْح َو َص ْي ُد َّ َوق ُْل َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه.ون َو َت َن َّبأْ َعلَ ْي َها ِ ون وأَ َتجلَّى بِمج ِدي ِف ِ ِ يك ْ َ َ َ ُ ب َعلَ ْيك َيا َص ْي ُد ُ َها أَنَا أَنْ َقل:الر ُّب َّ ِ ِ ِ ِ س َ الر ُّب ح ُ ين أُنَ ِّفذُ فيك أَ ْحكَاماً َوأَ َت َق َّد َّ َف ُي ْد ِر ُك ُسكَّانُك أَنِّي أَنَا 23 ِ ِ ِ ِ ِ ِ اء ِفي ٌ أَ ْج َع ُل ال َْو َبأَ َي َت َف َّشى فيك َو ُت ْس َف ُك د َم.في َو َسطك ِ ُ و يتساق،ك ِ ف ال َِّذي يح ِد ُق ِب ِ ِ ِ ِ ِ ك جرحى السي ك ْ ُ َ ْ َ َط في َو َسط ْ َّ َ َ َ َ َأ ِزقَّت ِ َِمن ك ُِّل ن .الر ُّب َ َف ُي ْد ِرك،اح َي ٍة ْ َّ ُون أَنِّي أَنَا 24 ِ ِ ِ ِ ال إلَى َ ب إ ْس َرائ َ خ َزات الْ ُعلَّ ْي ِق َو َ يل إلَى َو َ َف ُ ال َي َت َع َّر ُض شَ ْع ُون َ َف ُي ْد ِرك،شَ ْوك ٍَة ُم ْؤ ِذ َي ٍة ِم َن األُ َم ِم ال ُْم ِحيط َِة بِ ِه ْم ِم َّم ْن ُت ْب ِغ ُض ُه ْم 25 ِ ِع ْن َد َما َأ ْج َم ُع:الر ُّب َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه.الر ُّب َّ َأنِّي َأنَا َّ الس ِّي ُد َّ الس ِّي ُد ِ الش ُع َو َت َت َجلَّى،وب ال َِّتي َت َف َّرقُوا ِإلَ ْي َها َ ِب ِإ ْس َرائ ُّ يل ِم ْن َب ْي ِن َ شَ ْع ِ ِ ِ ِ ِ استي ف ِيه ْم َأ َما َم ُع ُي ون َ ون َو َي ْس َت ْوط ُن َ ع ْن َد َما َي ُعو ُد،ِون األُ َمم َ ق ََد
ِ ِ ِ ِ ِ 26 ِ ون ِفي َها َ يم َ في أَ ْرض ِه ِم الَّتي َو َه ْب ُت َها ل َع ْبدي َي ْع ُق ُ َو ُيق،وب ِ ُ ون ك ُُروماً َو َي ْس ون َ ك ُن َ ون ُب ُيوتاً َو َي ْغ ِر ُس َ ين َو ُي َش ِّي ُد َ ُمط َْمئ ِّن
ِ ِ ِ ِ ِ ِِ ِ ين َ َوع ْن َد َما أُنَ ِّفذُ أَ ْحكَاماً في َجمي ِع أَ ْع َدائ ِه ِم ال ُْمحيط.ين َ آمن .»الر ُّب ِإلَ ُه ُه ْم َ ِع ْن َدئِ ٍذ ُي ْد ِرك،بِ ِه ْم َّ ُون أَنِّي أَنَا
نبوءة على مصر
A Prophecy Against Egypt Judgment on Pharaoh the tenth year, in the tenth month on the 29 Intwelfth day, the word of the L came ord
Arabic-English Bible.indb 1221
29 ،28 حزقيال
قضاء الله على فرعون
ِ َو ِفي ا ْلي ْو ِم الثَّانِي َعشَ ر ِم َن الشَّ ْه ِر ا ْل َع اش ِر ا ْل ِع ْب ِر ِّي َ َ ِاشرة ِ ِديس ْمبر) ِم َن الس َن ِة ا ْل َع- األ َّو ِل َ َ َ(أ ْي َكانُون َ ََ َ َّ
29
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 29
1222/1222
to me: 2 “Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all Egypt. 3 Speak to him and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: “ ‘I am against you, Pharaoh king of Egypt, you great monster lying among your streams. You say, “The Nile belongs to me; I made it for myself.” 4 But I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams stick to your scales. I will pull you out from among your streams, with all the fish sticking to your scales. 5 I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and not be gathered or picked up. I will give you as food to the beasts of the earth and the birds of the sky. 6 Then all who live in Egypt will know that I am the Lord. “ ‘You have been a staff of reed for the people of Israel. 7 When they grasped you with their hands, you splintered and you tore open their shoulders; when they leaned on you, you broke and their backs were wrenched. 8 “ ‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: I will bring a sword against you and kill both man and beast. 9 Egypt will become a desolate wasteland. Then they will know that I am the Lord. “ ‘Because you said, “The Nile is mine; I made it,” 10 therefore I am against you and against your streams, and I will make the land of Egypt a ruin and a desolate waste from Migdol to Aswan, as far as the border of Cush. 11 The foot of neither man nor beast will pass through it; no one will live there for forty years. 12 I will make the land of Egypt desolate among devastated lands, and her cities will lie desolate forty years among ruined cities. And I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries. 13 “ ‘Yet this is what the Sovereign Lord says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations where they were scattered. 14 I will bring them back from captivity and return them to Upper Egypt, the land of their ancestry. There they will be a lowly kingdom. 15 It will be the lowliest of kingdoms and will never again exalt itself above the other nations. I will make it so weak that it will never again rule over the nations. 16 Egypt will no longer be a source of confidence for the people of Israel but will be a reminder of their sin in turning to her for help. Then they will know that I am the Sovereign Lord.’ ”
29 حزقيال
ِ (لِسب ِي ا ْل َم ِل ِك َي ُهو َي َ َ اك ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ :ال َّ أ ْو َحى إِ َل َّي،)ين َْ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ا ْل َتف ْت ن َْح َو ف ْر َع ْونَ َملك م ْص َر َو َت َن َّبأ َع َل ْيه َو َع َلى،« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 3 ِ ِ َها َأنَا َأ ْنق َِل ُب َع َل ْي َك:الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ م ْص َر ُك ِّل َها َو ُقلْ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه ِ اح ا ْل َك ِ ام ُن ِفي َو َس ِط َأ ْن َه ،ار ِه ُ َأ ُّي َها ال ِّت ْم َس،َيا ِف ْر َع ْونُ َم ِل َك ِم ْص َر ِ ا ْلق َها َأنَا َأ َض ُع َخ َز ِائ َم ِفي 4 . ال َّن ْه ُر لِي َو َق ْد َص َن ْع ُت ُه لِ َنف ِْسي:َائ ُل ِ ار َك َي ْل َت ِص ُق بِ َحر ِ َف َّك ْي َك َو َأ ْج َع ُل َس َم َك َأ ْن َه َو ُأ ْخ ِر ُج َك،اش ِف َك َ ِ ال ِصق ًَة بِ َحر ُ َو َأ ْس َم،ار َك ِ َق ْسر ًا ِم ْن َأ ْن َه َ اك َها َما َب ِر َح ْت .اش ِف َك َ اوى ِ َو َأ ْه ُج ُر َك ِفي ا ْل َب ِّر َّي ِة َم َع َج ِم 5 َ َف َت َت َه،يع َس َم ِك َأ ْن َها ِر َك
َ ال ت ُْج َم ُع َو ِ َع َلى َس ْط ِح َأ ْر َ الص ْح َر ِاء َف ال ُت َل ُّم َبلْ ت َُكونُ ُقوت ًا َّ ض ِ ِ ور الس َم ِ لِ ُو ُح َف ُي ْد ِر ُك ُكلُّ َأ ْه ِل ِم ْص َر َأنِّي َأنَا 6 .اء َّ ِ وش ا ْل َب ِّر َول ُط ُي َ ،الر ُّب ٍ أل َّن ُه ْم َكانُوا ُع َّكازَ َق َص ِ ب َهشَّ ًة لِشَ ْع َما 7 ، َب إِ ْس َر ِائيل َّ َ َ ،ْت أ ْك َتا َف ُه ْم َ اع َت َم ُدوا َع َل ْي َك بِأ ُك ِّف ِه ْم َح َّتى ان َْك َس ْر َت َو َم َّزق ْ إِ ِن
.ْت ُكلَّ ُم ُتونِ ِه ْم َ َو ِع ْن َد َما ت ََو َّك ُأوا َع َل ْي َك ت ََح َّط ْم َت َو َق َصف ِ ِ 8 ِ ِ ب َعلَ ْي َك َس ْيفاً َوأَ ْس َتأْ ِص ُل ِم ْن َك ان َ اإلنْ َس ُ لذَ ل َك َها أَنَا أَ ْجل ُون أَنِّي َ َف ُي ْد ِرك، ًخ ِر َبة َ َوال َْح َي َو َ َف ُت ْص ِب ُح ِد َي ُار ِم ْص َر ُم ْق ِف َر ًة 9 ،ان 10 ِ ِ ِ ِ لذَ ل َك. ل َي ال َّن ْه ُر َوأَنَا ق َْد َص َن ْع ُت ُه:َال َ ألَ َّن ف ْر َع ْو َن ق،الر ُّب َّ أَنَا ِ َ اضي ِمصر ِ وأَجع ُل أَر،ار َك ِ ب َ َ ْ َ ِ ب َعلَ ْي َك َو َعلَى أَنْ َه َ خ َرائ ُ َها أَنَا أَنْ َقل َ ْ َل 11 .ان َح َّتى ُت ُخو ِم ِإثْ ُيوبِ َيا َ ِم ْن َم ْج َد َل ِإلَى أَ ْس َو،ُم َت َر ِّد َمةً ُم ْق ِف َر ًة ٍ ٍ َت ُم ُّر بِها ق ََد ُم ِإنْ َس ور ًة َ ان َو َ َو َتظ َُّل َم ْه ُج،ال َت ْج َت ُاز َها ِر ْج ُل َب ِهي َمة
ِ ِ ِم َن ال َّن ْ َ َوأَ ْج َع ُل ِد َي َار ِم ْص َر األ 12 . ًين َس َنة ك َث َر َ اس ط ََو َال أَ ْر َبع ِ وح َشةً بين األَر ْ َ َو َتظ َُّل ُم ُدنُ َها األ،اضي الْ ُم ْق ِف َر ِة خ َراباً َب ْي َن َ ك َث َر َ َ َْ ْ َ ِ ِ ت ُ َوأُشَ ِّت، ًين َس َنة َ ال ُْم ُد ِن الْ َخ ِر َبة َوأَشَ َّد َها َو ْح َشةً ط ََو َال أَ ْر َبع
ِ ِ ين َب ْي َن األُ َم ِم َوأُف َِّر ُق ُه ْم ِفي الْ ُبل َْد .ان َ الْم ْص ِر ِّي ِ ِ ِ 13 ِ ِ ِ الش ُع وب ُّ ين ِم ْن َب ْي ِن َ ين َس َنةً أَ ْج َم ُع الْم ْص ِر ِّي َ َوفي ن َها َية األَ ْر َبع ِ ُ وأُ ِع،وأَر ُّد سبيهم 14 .ال َِّتي َت َش َّت ُتوا بي َنها ِ وس َ َْ َ ْ َُْ َ ُ َ َ يد ُه ْم إلَى أَ ْرض َف ْت ُر 15 ِ ُ َف َي،َم ْو ِط ِن ِه ْم ُون َأ ْح َق َر ُ َب ْل َتك.ير ًة َ ُكون َ ون ُه َن َاك َم ْملَكَةً َحق ِ ِالْممال ً َوأَ ْج َعلُ ُه ْم أَ َقلِّ َّية،ِال َت َت َشا َم ُخ َب ْع ُد َعلَى َب ِق َّي ِة األُ َمم َ ك َف ََ 16 ٍط اع ِتماد ِ الش ُع ُ ال َتك ُّ ال َي َت َسلَّطُوا َعلَى َ َف.وب َّ لِ َئ َ ْ َّ ُون َب ْع ُد َم َح
ِ ِ ِ ِ لِ َش ْع ،ين َضلُّوا َو َر َاء ُه ْم َ ِب ِإ ْس َرائ َ َب ْل ُتذَ ك ُِّر ُه ْم بِإثْم ِه ْم ح،يل .»الر ُّب َ َف ُي ْد ِرك َّ ُون َأنِّي َأنَا َّ الس ِّي ُد
Nebuchadnezzarʼs Reward 17
In the twenty-seventh year, in the first month on the
Arabic-English Bible.indb 1222
غنيمة نبوخذنصر
ِ ِ َم- َار س) ِفي َّ َو ِفي َمطْلَ ِع 17 َ الش ْه ِر األَ َّو ِل الْع ْب ِر ِّي (أَ ْي آذ َ ار
3/29/17 12:38 PM
1223/1223
Ezekiel 29, 30
first day, the word of the Lord came to me: 18 “Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon drove his army in a hard campaign against Tyre; every head was rubbed bare and every shoulder made raw. Yet he and his army got no reward from the campaign he led against Tyre. 19 Therefore this is what the Sovereign Lord says: I am going to give Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will carry off its wealth. He will loot and plunder the land as pay for his army. 20 I have given him Egypt as a reward for his efforts because he and his army did it for me, declares the Sovereign Lord. 21 “On that day I will make a horn grow for the Israelites, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am the Lord.”
30 ،29 حزقيال
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين) أَ ْو َحى َ ين (م ْن َس ْبيِ ال َْملك َي ُهو َياك َ السابِ َعة َوالْع ْش ِر َّ الس َنة َّ ِ 18 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ خذْ نَ َّص َر َمل َك َ إ َّن نَ ُبو، « َيا ا ْب َن آ َد َم:ال ً الر ُّب بكَل َمته قَائ َّ إل ََّي ِ ٍ بابِ َل ق َْد س َّخر جي َش ُه أَشَ َّد َتس ِخ ت ك ُُّل ْ َفأَ ْص َب َح،ور َ َ ير ض َّد ُص ْ َْ َ َ
ِ ِ وس جن ٍ وك ُُّل ك َِت،ود ِه َصلْعاء ِ ف ُم َج َّر َد ًة ِم َن ال ِّث َي .اب ُ ُ ِ َرأْ ٍس م ْن ُر ُؤ َ َ َ ِ ِ ول ور َرغ َْم َما كَا َب َد ُه َ َك ْن ل َْم َي ْغ َن ْم ُه َو َو َ ال َج ْي ُش ُه شَ ْيئاً م ْن ُص َ ِ ِ ِ 19 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ :الر ُّب َ م ْن َج ْهد لال ْستي َّ لذَ ل َك َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه.الء َعلَ ْي َها َّ الس ِّي ُد ِ ِخذْ نَ َّصر مل ك َبابِ َل َف َي ْس َت ْولِي َعلَى َ َها أَنَا أَ ْبذُ ُل ِد َي َار ِم ْص َر لِ َن ُبو َ َ .ُون َه ِذ ِه أُ ْج َر ًة لِ َج ْي ِش ِه ُ َف َتك، َو َي ْسلُ ُب َها َغ َنائِ َم َها َو َي ْن َه ُب َها،ث َْر َوتِ َها ِ 20 ِ ألَنَّ ُه َو َج ْي َش ُه ق َْد َع ِملُوا ِفي،اء َت َع ِب ِه َ ق َْد أَ ْعطَ ْي ُت ُه أَ ْر َض م ْص َر ل َق ِ أُنْ ِمي ق َُّو َة شَ ْع،ِ ِفي ذَلِ َك الْ َي ْوم 21 .الر ُّب ب ُ َي ُق،ِخ ْد َم ِتي َّ ول َّ الس ِّي ُد .»الر ُّب َ ِِإ ْس َرائ َ َف ُي ْد ِرك،يل َوأَ ْف َت ُح َف َم َك َب ْي َن ُه ْم َّ ُون أَنِّي أَنَا
A Lament Over Egypt word of the L came to me: “Son 30 The of man, prophesy and say: ‘This is what ord
2
the Sovereign Lord says: “ ‘Wail and say, “Alas for that day!” 3 For the day is near, the day of the Lord is near — a day of clouds, a time of doom for the nations. 4 A sword will come against Egypt, and anguish will come upon Cush. When the slain fall in Egypt, her wealth will be carried away and her foundations torn down. 5 Cush and Libya, Lydia and all Arabia, Kub and the people of the covenant land will fall by the sword along with Egypt. 6 “ ‘This is what the Lord says: “ ‘The allies of Egypt will fall and her proud strength will fail. From Migdol to Aswan they will fall by the sword within her, declares the Sovereign Lord. 7 “ ‘They will be desolate among desolate lands, and their cities will lie among ruined cities. 8 Then they will know that I am the Lord, when I set fire to Egypt and all her helpers are crushed. 9 “ ‘On that day messengers will go out from me in ships to frighten Cush out of her complacency. Anguish will take hold of them on the day of Egyptʼs doom, for it is sure to come. 10 “ ‘This is what the Sovereign Lord says: “ ‘I will put an end to the hordes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. 11 He and his army — the most ruthless of nations — will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain. 12 I will dry up the waters of the Nile and sell the land to an evil nation; by the hand of foreigners I will lay
Arabic-English Bible.indb 1223
مرثية لمصر
30
َ ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ ،« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 :ال َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي ْ ِ :ين َ َو ْل ِو ُلوا َق ِائ ِل:الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه: َْت َن َّبأ َو ُقل ِ َ إِنَّ َي ْو َم الر ِّب َب 3 !يب ِ الر ِه الر ِّب َّ ات َوشيك ًا؛ َي ْو ُم َّ َّ َيا َل ْل َي ْو ِم 4 ُ ِاع ُة َد ْي ُنون ٍَة ل إِ ْذ ُي َج َّر ُد،أل َم ِم َ َس، إِن َُّه َي ْو ٌم ُم ْك َف ِه ٌّر بِا ْلغُ ُيو ِم،يب ٌ َق ِر ُّ َف َي ُع ُّم،َس ْي ٌف َع َلى ِم ْص َر َ يد ُك اوى ُ الذ ْع ُر الشَّ ِد َ ِع ْن َد َما َي َت َه،وش ُ ُث َّم ت َْسق 5 .َض ُأ ُس ُس َها ُ َو ُت ْنق،َق ْت َلى ِم ْص َر َو ُي ْس َت ْو َلى َع َلى َث ْر َو ِت َها ُط ِ ِ َم َع ُهم بِالسي ُ وش َو ُف ُ ف ُك ير ِة ا ْل َع َربِ َّي ِة َولِي ِب َيا َ وط َو ُلو ُد َوش ْب ُه ا ْل َج ِز ْ َّ ْ َ وب ِ ُط ُم َن ُ َح ّق ًا َي ْسق 6 .ض ا ْل ُم َت َحالِف َِة َم َع ُه ْم ِ األ ْر اص ُر ِم ْص َر ُ َو ُش ُع ِ اوى بِالسي ف ُس َّكا ُن َها ِم ْن َم ْج َد َل إِ َلى َ َف َي َت َه،َوت َُذ ُّل ِك ْب ِر َيا ُء ِع َّز ِت َها ْ َّ َ َف ُت ْص ِب ُح َأ ْكث ََر 7 .ُول السي ُد الر ُّب َ ِ األ َر اضي ا ْل ُمق ِْف َر ِة َّ ِّ َّ ُ َيق، َأ ْس َوان َف ُي ْد ِر ُكونَ َأنِّي 8 ! َوت َْض َحى ُم ُد ُن َها َأ ْكث ََر ا ْل ُم ُد ِن َخ َراب ًا،َو ْحشَ ًة ِ يع ُح َلف َ .َائ َها َ الر ُّب ِح ُ ين ُأ ْض ِر ُم نَار ًا ِفي ِم ْص َر َو َي ْن َه ُ ار َج ِم َّ أنَا َ ِفي َذلِ َك ا ْل َي ْو ِم ُي ْس ِر ُع ُر ُس ِلي إِ َلى ُك 9 يروا ِفي َها ُ وش ا ْل ُم ْط َم ِئ َّن ِة لِ ُي ِث َ ا َّل ِذي،ال ِك ِم ْص َر َ الر ْع َب ِفي َي ْو ِم َه . َال ُب َّد َأنْ َي َت َحقَّق ُّ ِ ِ 10 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ .خذْ نَ َّص َر َملك َباب َل َ ير م ْص َر ب َيد نَ ُبو َ ألَنِّي َسأفْني َج َماه ِ ِ أَ ْع َتى ُج ُي، ِإ ْذ ُي ْق ِب ُل ُه َو َو َج ْي ُش ُه 11 ِ ل َخ َر،ِوش األُ َمم اب ِ ِد َي ُ ون َعلَ ْي َها ُس ُيو َف ُه ْم َو َي ْم ون َأ ْر َض َها َ أل َ َف ُي َج ِّر ُد،ار ِم ْص َر ِ ف َم َج ِ اري َن ْه ِر ال ِّن يع األَ ْر َض لِ َق ْو ٍم ُ َوأُ َج ِّف 12 .بِالْ َق ْتلَى ُ ِ َوأَب،يل ِ ِ َ خرب ال ِْب .ت ُ الر ُّب ق ََض ْي ُ ِّ َ َو ُأ،َأشْ َر ٍار َ ال َد في َها بِ َيد غ َُر َب َّ َأنَا.اء
3/29/17 12:38 PM
1224/1224
Ezekiel 30, 31
waste the land and everything in it. I the Lord have spoken. 13 “ ‘This is what the Sovereign Lord says: “ ‘I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis. No longer will there be a prince in Egypt, and I will spread fear throughout the land. 14 I will lay waste Upper Egypt, set fire to Zoan and inflict punishment on Thebes. 15 I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and wipe out the hordes of Thebes. 16 I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in agony. Thebes will be taken by storm; Memphis will be in constant distress. 17 The young men of Heliopolis and Bubastis will fall by the sword, and the cities themselves will go into captivity. 18 Dark will be the day at Tahpanhes when I break the yoke of Egypt; there her proud strength will come to an end. She will be covered with clouds, and her villages will go into captivity. 19 So I will inflict punishment on Egypt, and they will know that I am the Lord.’ ”
Pharaohʼs Arms Are Broken 20
In the eleventh year, in the first month on the seventh day, the word of the Lord came to me: 21 “Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. It has not been bound up to be healed or put in a splint so that it may become strong enough to hold a sword. 22 Therefore this is what the Sovereign Lord says: I am against Pharaoh king of Egypt. I will break both his arms, the good arm as well as the broken one, and make the sword fall from his hand. 23 I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries. 24 I will strengthen the arms of the king of Babylon and put my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan before him like a mortally wounded man. 25 I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall limp. Then they will know that I am the Lord, when I put my sword into the hand of the king of Babylon and he brandishes it against Egypt. 26 I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries. Then they will know that I am the Lord.”
Pharaoh as a Felled Cedar of Lebanon year, in the third month on 31 Inthethefirsteleventh day, the word of the L came ord
to me: 2 “Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: “ ‘Who can be compared with you in majesty? 3 Consider Assyria, once a cedar in Lebanon, with beautiful branches overshadowing
Arabic-English Bible.indb 1224
31 ،30 حزقيال
ِ َ يل األَوث 13 ِ ال َي ْب َقى َب ْع ُد َ َو،يس ْ ُ ث َُّم أُ َحط ُِّم األَ ْص َنا َم َوأُ ِز َ َان م ْن َم ْمف ِ ِ رئِيس ِفي ِدي ِ ِ ،وس َ ُ َوأ 14 .ب َ َ خ ِّر ُب َف ْت ُر َ الر ْع ٌ َ ُّ َوأُلْقي في َها،ار م ْص َر 15 ِ ِ ِ ِ َ َ ُ ب ُّ َوأ ُص. َ َوأنَ ِّفذُ أ ْحكَاماً في طي َبة،َوأُ ْضر ُم نَاراً في ُصو َع َن ِ ً َوأُ ْض ِر ُم نَارا 16 . َيد أَ ْه َل ِطي َبة ُ ِ َوأُب،ين ِح ْص ِن ِم ْص َر َ غ ََض ِبي َعلَى س ِ ِ ِ ِ ٍ َو َت َت َم َّز ُق ِطي َبةُ شَ َّر َت ْم ِز،ِين أَشَ َّد األَلَم ،يق ُ في م ْص َر َف ُت َقاسي س 17 ِ ِ و َتتعر ُض مم ِفيس لِلرع ِ َط بِالسي ف ْ ُّ ُ ْ َ َّ َ َ َ ْ َّ ُ َو َي َت َساق.ٍب في ك ُِّل َي ْوم
َو ُيظْلِ ُم ال َّن َه ُار ِفي 18 َو ُي ْس َبى َب ِق َّيةُ ُسكَّانِ َها، َآو َن َو ِف ِيب ْس َتة ُ شُ َّب َ ان ِ ِ ِ ِ ِ اء َ َت ْح َف ْنح ُ َو َت َتالَشَ ى ك ْبر َي،يس ع ْن َد َما أُ َحط ُِّم أَنْ َي َار م ْص َر ُه َن َاك ِ ِ ُ َو َهكَذَ ا أُنَ ِّفذ 19 . َو ُت ْس َبى َب َنا ُت َها، ٌاها َس َحا َبة َ أَ َّما ه َي َف َت ْغ َش.ع َّزتِ َها .»الر ُّب َ َف ُي ْد ِرك،َأ ْحكَاماً ِفي ِم ْص َر َّ ُون َأنِّي َأنَا
تحطم ذراعي فرعون ِ ِ 20 ِ - َار َّ السابِ ِع م َن َ الش ْه ِر األَ َّو ِل الْع ْب ِر ِّي (أَ ْي آذ َّ َوفي الْ َي ْو ِم ِ ِ ِ ِ ِ ار ِ ِ ِ ،)ين َ الس َنة ال َْحاد َية َع ْش َر َة (م ْن َس ْبيِ ال َْملك َي ُهو َياك َّ س) م َن َ ِ َم 21 َِأوحى ِإلَي الرب ِبكَلِم ِت ِه قَائ ت ً ُ ِإنِّي َحطَّ ْم، « َيا ا ْب َن آ َد َم:ال َ ْ ُّ َّ َّ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ،الرفَائد أو الْ َع َصائب َ ِذ َرا َّ َول َْن ُت ْج َب َر ب،ع ف ْر َع ْو َن َملك م ْص َر ِ ِو َها َأنَا َأنْ َقلِب َعلَى ِفر َعو َن مل 22 ،ًَفتجر ُد سيفا ك ِم ْص َر َ ْ ْ َ ُ ْ َ ِّ َ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ُ َوأ ْسق،ور َة ف م ْن َ الس ْي َ السلي َمةَ َوالْ َمك ُْس َّ ط َّ ،َوأُ َحط ُِّم ذ َرا َع ْيه ِ ُ و ُأشَ ِّت 23 .ي ِد ِه ِ ين َب ْي َن األُ َم ِم َو ُأف َِّر ُق ُه ْم ِفي الْ ُبل َْد .ان َ َ َ ت الْم ْص ِر ِّي 24 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َ ُ َوأ َحط ُِّم،َوأشَ ِّد ُد ذ َرا َع ْي َملك َباب َل َوأ َض ُع َس ْيفي في َيده ِ ِ َ ِذرا ِ َو ُأشَ ِّد ُد ِذ َرا َع ْي 25 .ح ِ ين ال َْج ِر ي َ َ َف َيئ ُّن َأ َما َم ُه َأن،ع ف ْر َع ْو َن ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َُون أَنِّي أنَا َ َ َف ُي ْدرك،او َيان َ أ َّما ذ َرا َعا ف ْر َع ْو َن َف َت َت َه.َملك َباب َل ِ ِالرب ِحين َأ َضع سي ِفي ِفي ي ِد مل ِ َف ُي َج ِّر ُد ُه َعلَى ِد َي،ك َب ِاب َل ار َ َ َ َْ ُ ُّ َّ ِ 26 ِ ِ،ين َب ْي َن األُ َم ِم َوأُ َم ِّز ُق ُه ْم ِفي الْ ُبل َْدان ِ ُ َ َوأ َب ِّد ُد الْم ْصر ِّي.م ْص َر .»الر ُّب َ َف ُي ْد ِرك َّ ُون َأنِّي َأنَا
شجرة أرز في لبنان ِ َِو ِفي َم ْط َل ِع الشَّ ْه ِر الثَّال ) َما ُيو- ار َ ث ا ْل ِع ْب ِر ِّي َ(أ ْي َأ َّي ِ اد َي ِة َعشْ ر َة (لِسب ِي ا ْل َم ِل ِك َي ُهو َي ِ ِم َن الس َن ِة ا ْل َح ،)ين َ اك َّ َْ َ ِ ُقلْ لِ ِفر َع ْونَ َم ِلك،« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 :ال َِأ ْو َحى إِ َلي الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َقائ ً َّ َّ ْ ِإِن َِّني ُأشَ ب ُه َك بِشَ َجرة 3 َم ْن َما َث ْل َت بِ َع َظ َم ِت َك؟:ِم ْصر َولِشَ ْع ِب ِه َ َ ِّ
31
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 31
1225/1225
the forest; it towered on high, its top above the thick foliage. 4 The waters nourished it, deep springs made it grow tall; their streams flowed all around its base and sent their channels to all the trees of the field. 5 So it towered higher than all the trees of the field; its boughs increased and its branches grew long, spreading because of abundant waters. 6 All the birds of the sky nested in its boughs, all the animals of the wild gave birth under its branches; all the great nations lived in its shade. 7 It was majestic in beauty, with its spreading boughs, for its roots went down to abundant waters. 8 The cedars in the garden of God could not rival it, nor could the junipers equal its boughs, nor could the plane trees compare with its branches — no tree in the garden of God could match its beauty. 9 I made it beautiful with abundant branches, the envy of all the trees of Eden in the garden of God. 10 “ ‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Because the great cedar towered over the thick foliage, and because it was proud of its height, 11 I gave it into the hands of the ruler of the nations, for him to deal with according to its wickedness. I cast it aside, 12 and the most ruthless of foreign nations cut it down and left it. Its boughs fell on the mountains and in all the valleys; its branches lay broken in all the ravines of the land. All the nations of the earth came out from under its shade and left it. 13 All the birds settled on the fallen tree, and all the wild animals lived among its branches. 14 Therefore no other trees by the waters are ever to tower proudly on high, lifting their tops above the thick foliage. No other trees so well-watered are ever to reach such a height; they are all destined for death, for the earth below, among mortals who go down to the realm of the dead. 15 “ ‘This is what the Sovereign Lord says: On the day it was brought down to the realm of the dead I covered the deep springs with mourning for it; I held back its streams, and its abundant waters were restrained. Because of it I clothed Lebanon with gloom, and all the trees of the field withered away. 16 I made the nations tremble at the sound of its fall when I brought it down to the realm of the dead to be with those who go down to the pit. Then all the trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, the well-watered trees, were consoled in the earth below. 17 They too, like the great cedar, had gone down to the realm of the dead, to those killed by the sword, along with the armed men who lived in its shade among the nations.
Arabic-English Bible.indb 1225
31 حزقيال
ِ َ ش، ِّالظل َ َب ِهي ِة، ََأ ْر ٍز ِفي ُلب َنان ِ األغْ َص ِ امخَ ٍة ت َُط ِ َو،ان ِّ ار َف ِة او ُل َّ ْ 4 َ ِ ار َها َ ِق َّم ُت َها ا ْلغُ ُي ُ ت َْج ِري أ ْن َه. َو ُت َن ِّمي َها ال ُّل َج ُج، ت ُْر ِو ي َها ا ْلم َيا ُه،وم ِ او ُل َها إِ َلى ُكلِّ َأشْ َج ِ اب َج َد .ار ا ْل َحق ِْل ُ َو َت ْن َس،َح ْو َل َمغْ َر ِس َها 5 ِ يع َأشْ َج ،ار ا ْل َحق ِْل َوت ََكا َث َر ْت َأغْ َصا ُن َها َ لِ َه َذا َط َ او َل ْت َقا َم ُت َها َج ِم ِ وع َها ا َّل ِتي نَب َت ْت لِغ ََز َار ِة ِمي َو َعشَّ شَ ْت ِفي 6 .اه َها ُ َوا ْم َت َّد ْت ُف ُر َ َ ِ َوت َْح َت ُف ُر،اء ِ َأغْ َصانِ َها ُكلُّ ُط ُيو ِر الس َم ِ وع َها َو َل َد ْت ُكلُّ َح َي َو ان َّ َ َو َأ َو ْت ت َْح َت ِظ ِّل َها ُكلُّ َأ َم ِم،ا ْل َبر ِ األ ْر َت ْ َف َكان 7 .يم ِة َ ض ا ْل َع ِظ ِّ ِ ِ ِ ِ َ َت ِ َر ِائ َع ًة في َع َظ َمت َها َوفي ُش ُم ْ ور َها َكان َ وخ َقا َمت َها ألنَّ ُج ُذ
ِ األ ْرزُ ِفي َج َّن ِة ِ َلم ُي َض 8 .روس ًة ِفي ِمي ٍاه َغ ِز ير ٍة َ اه َها َو َل ْم،الله َ َْمغ َ َ ْ ِ ِ َ َ ُكلُّ األشْ َجا ِر.وع َها ُّ َو َل ْم ُي َماث ِل،الس ْر ُو أغْ َصا َن َها َ الد ْل ُب ُف ُر َّ ُي َعاد ِل ِ ِفي َج ّن ِة َج َع ْل ُت َها َب ِه َّي ًة لِ َكث َْر ِة َأغْ َصانِ َها 9 .الله َل ْم تُشْ ِب ْه َها ِفي ُح ْس ِن َها ِ ار َع ْد ٍن ا َّل ِتي ِفي َج َّن ِة ِ َح َّتى َح َس َد ْت َها ُكلُّ َأشْ َج .الله ِ ت بِ َقا َم ِت َك ُ لِذَ لِ َك َي ُق 10 َ ألَنَّ َك َيا ف ْر َع ْو ُن شَ َم ْخ:الر ُّب َّ ول َّ الس ِّي ُد َ َت،ْت بِ َها َم ِت َك الْ ُغ ُيو َم .ك َّب َر َقلْ ُب َك ِم ْن َج َّر ِاء َعظ ََم ِت َك َ َاول َ َوط
ِ أَسلَمت َك ِإلَى ي ِد الْمتسل ِِّط علَى األُم ِم َفيع 11 امل َُك أَق َْسى َ ُْ ْ َ َُ َ ََُ ٍ 12 ِ ِ ِ ِ اء ُع َتا ُة ُ َو َي ْس َتأْصلُ ُه ال ُغ َر َب. إنِّي نَ َبذْ ُت َك ل َف ْرط شَ ِّر َك.ُم َعا َملَة ِ اوى أَغ َْصانُ ُه َعلَى ال ِْج َب ُ َو َي ْت ُر،ِاألُ َمم ال َو ِفي َج ِمي ِع َ َف َت َت َه،كونَ ُه ِ َو َت َت َحط َُّم ف ُُرو ُع ُه ِإلَى ُج َو ِار ك ُِّل أَنْ َه،األَ ْو ِد َي ِة َو َي ْه ُج ُر،ار األَ ْرض ِ و َتج ُثم علَى حط 13 .وب األَر ِض و ين ِبذُ ونَه ِ ِظلَّ ُه ك ُُّل شُ ُع َام ِه ُ َ ُ ْ َ َْ َ ُ ْ ِ طُيور السم ِ َو َت ْربِ ُض ف َْو َق ق ُْض َبانِ ِه ك ُُّل َح َي َو،اء َج ِمي ُع َها ان َ َّ ُ ُ ِ ِ ِ ِ ِوسةٌ َعلَى الْم َياه ال ْرت َفاع َّ لِ َئ 14 الْ َب ِّر َ ال َت ْش َم َخ شَ َج َر ٌة َما َم ْغ ُر ِ ال ُتط َولِك َْي َل َت ْبل َُغ َأ َّيةُ شَ َج َر ٍة،َاو ُل بِ َها َم ِت َها الْ ُغ ُيو َم َ َو،قَا َم ِت َها ، ألَنَّ َها َج ِمي َع َها َمآلُ َها ال َْم ْو ُت،ُت ْر ِو ي َها ال ِْم َيا ُه ِم ْث َل َهذَ ا الْ ُعل ُِّو ِ ِ ِ ِ ،ين ِم ْن َب ِني آ َد َم ُ َح ْي َ الس ْفلَى َب ْي َن الْ َفان ُّ ث َت ْمضي إلَى األَ ْرض 15 ِ ِ مع الْهابِ ِطين ِإلَى الْه ِ َو ِفي:الر ُّب َ َ ََ َ َّ َو َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه.او َية َّ الس ِّي ُد
ِ ِ وط ِه ِإلَى الْه ِ يو ِم ُهب َفأَ ك ُْسو الْ َغ ْم َر، َاح الط َِّبي َعة َ ُ او َية َي ُع ُّم ال ُّن َو ُ َْ ِ ُِف مي ِ ِ ِ ِ ِ ِاه ُه َعن َ َ ْ َوأ،اب الْح َداد َعلَ ْيه َ ك َب ُح َج َر َي ُ َ ُّ َو َتك،ان أنْ َهاره َ ث َي ِ َو َتذْ ُب ُل ك ُُّل أَشْ َج،وح َعلَ ْي ِه ار ال َْح ْق ِل َ ال َّت َدف ُِّق َوأَ ْج َع ُل لُ ْب َن ُ ان َي ُن ِ ِ ِ ِ ِ 16 ِ ِ َ حزناً علَى ه ين أَنْ َزلْ ُت ُه ِإلَى َ َ ُْ َ م ْن َجلَ َبة ُس ُقوطه ح.الكه ِاو ي ِة مع الْهابِط ِ َف َت َت َع َّزى ِفي األَ ْرض،ين ِإلَي َها ْار َت َع َد ِت األُ َم ُم َ َ َ َ ِ الْ َه ْ َ ِ ار َع ْد ٍن َونُ ْخ َبةُ أَشْ َج ِ الس ْفلَى ك ُُّل أَشْ َج َوك ُُّل ُم ْر َت ِو َي ٍة،ان َ ار لُ ْب َن ُّ ٍ ِ 17 ِ ِ ِ ِ ِ ون َم َع ُه إلَى الْ َهاو َية ل َي ْن َض ُّموا إلَى َ ُه ْم َأ ْيضاً َي ْن َحد ُر.ِم ْن َماء
3/29/17 12:38 PM
1226/1226
Ezekiel 31, 32 18
“ ‘Which of the trees of Eden can be compared with you in splendor and majesty? Yet you, too, will be brought down with the trees of Eden to the earth below; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword. “ ‘This is Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign Lord.’ ”
A Lament Over Pharaoh year, in the twelfth month on 32 Inthethefirsttwelfth day, the word of the L came ord
to me: 2 “Son of man, take up a lament concerning Pharaoh king of Egypt and say to him: “ ‘You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas thrashing about in your streams, churning the water with your feet and muddying the streams. 3 “ ‘This is what the Sovereign Lord says: “ ‘With a great throng of people I will cast my net over you, and they will haul you up in my net. 4 I will throw you on the land and hurl you on the open field. I will let all the birds of the sky settle on you and all the animals of the wild gorge themselves on you. 5 I will spread your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains. 6 I will drench the land with your flowing blood all the way to the mountains, and the ravines will be filled with your flesh. 7 When I snuff you out, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light. 8 All the shining lights in the heavens I will darken over you; I will bring darkness over your land, declares the Sovereign Lord. 9 I will trouble the hearts of many peoples when I bring about your destruction among the nations, among lands you have not known. 10 I will cause many peoples to be appalled at you, and their kings will shudder with horror because of you when I brandish my sword before them. On the day of your downfall each of them will tremble every moment for his life. 11 “ ‘For this is what the Sovereign Lord says: “ ‘The sword of the king of Babylon will come against you. 12 I will cause your hordes to fall by the swords of mighty men — the most ruthless of all nations. They will shatter the pride of Egypt, and all her hordes will be overthrown. 13 I will destroy all her cattle from beside abundant waters no longer to be stirred by the foot of man or muddied by the hooves of cattle. 14 Then I will let her waters settle and make her streams flow like oil, declares the Sovereign Lord.
Arabic-English Bible.indb 1226
32 ،31 حزقيال
ِ ُ وكَذَ لِ َك يهلِ ُك حلَ َف،ف ِ ِ ِ َق ْتلَى السي ت َ ين َت ْح ُ َْ َ َ اؤ ُه م َن األُ َم ِم ال ُْمقيم ْ َّ ِار ع ْد ٍن ِفي الْمج ِد والْعظَمة؟ 18 ِ ِ ِ َ ْت َب ْي َن أَشْ َج َ َم ْن َماثَل.ظلِّه َ َ َ ْ َ ِ ِ ِ ِ الس ْفلَى َم َع أَشْ َج َو َت ْرق ُُد َم َع،ار َع ْد ٍن ُّ َس َت ْن َحد ُر إلَى األَ ْرض ِ ِ ِ ِ ير ِف ْر َع ْو َن َوك ُِّل َ َم َع ال َْم ْق ُتول،الْ ُغلْف َّ ِين ب ُ َهذَ ا ُه َو َمص.الس ْيف .»الر ُّب ُ َي ُق،شَ ْع ِب ِه َّ ول َّ الس ِّي ُد
مرثية لفرعون َ َو ِفي َم ْط َل ِع الشَّ ْه ِر الثَّانِي َعشَ َر َ (أي شَ َب ) ِف ْب َرا ِي َر- اط ِ ِم َن الس َن ِة الثَّانِي ِة َعشْ ر َة (لِسب ِي ا ْل َم ِل ِك َي ُهو َي )ين َ اك َ َّ َْ َ 2 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ً الر ُّب بِكل َمته َقائ َ ان ُْد ْب ف ْر َع ْون، « َيا ا ْب َن آ َد َم:ال َّ أ ْو َحى إِ َل َّي ٍ ُ ْت شَ ب ْه َت َنفْس َك بِ ِشب ٍل َبي َن ِ ِ َ ،األ َم ِم َ َّ َ أن:َمل َك م ْص َر بِ َم ْر َثاة َو ُقلْ َل ُه ْ ْ ِ اح ِفي ا ْل ِب َح ار َك َو َك َّد ْر َت ٍ َم َع َأن ََّك ِمث ُْل ِت ْم َس َ ا ْق َت َح ْم َت َأ ْن َه.ار لِ َذلِ َك َها َأنَا َأ ْنشُ ُر َع َل ْي َك 3 .ار ُه ْم َ ا ْل َما َء بِق ََد َم ْي َك َو َع َّك ْر َت َأ ْن َه
32
ِ ٍ شَ ب َك ِتي َم َع َأق َْوا ِم ُش ُع .ْت َعالِ ٌق ِفي َها َ ير ٍة َف ُي ْص ِع ُدون ََك َو َأن َ وب َغف َ َ َو َأت ُْر ُك َك ُم ْلقى َع َلى 4 ِ األ ْر َف َأ ْج َع ُل،ض َو َأ ْط َر ُح َك ِفي ا ْل َع َر ِاء ً ُ ِ ِ ِ ِ ِ ُكلَّ ُط ُي ِ يع ُو ُح وش َ َوأشْ ِب ُع م ْن َك َجم،الس َماء ت َْس َتق ُّر َع َل ْي َك َّ ور َ أل َ ُ َو ِم ْن ِج َي ِف َك َأ ْم،ال ِ َو َأ ْنث ُُر َل ْح َم َك َع َلى ا ْل ِج َب 5 .ض ِ األ ْر .األ ْو ِد َي َة
َ َو ُأ ْر ِوي 6 ِ ض ِم ْن َد ِم َك ا ْل َج َ اري َح َّتى َي ْب ُلغَ ا ْل ِج َب َ األ ْر َ ال َوت َِف يض ِ 7 ِ َ ِ او ِ ُ ات َو ُأ ْظ ِل ُم َ الس َم َّ َوع ْن َد َما أ ْخم ُد َك أ ْح ُج ُب.بِه ا ْل ِو َها ُد ُ َ َو،اب ٍ س بِ َس َح .ير ا ْلق ََم ُر بِ َض ْو ِئ ِه ُ ال ُي ِن َ َوأ َكف ُِّن الشَّ ْم،ن ُُجو َم َها ِ َو ُأ ْع ِت ُم َف ْو َق َك ُكلَّ َأن َْوا ِر الس َم 8 ُّ َو َأ ْج َع ُل،اء ا ْل ُم ِضيئ َِة الظ ْل َم َة َّ 9 ُ ُ ِ ِ ُ تَغْ ُم ُر َأ ْر َض َك َيق ِ يع ا ْلغ ََّم في ُق ُل وب أ َم ٍم ُ َوأش.الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ ُول ِ ٍ وب ِفي َأ َر ِ الش ُع .اض َغ ِر َيب ٍة َع ْن َك ُّ ير ٍة ِع ْن َد َما َأ ْك ِس ُر َك َب ْي َن َ َكث ِ َ َو 10 اب ُ َو َت ْن َت،ًيرة َ أل ْج ِل َما ُي ِص ُيب َك َي ْع َت ِري ا ْلف ََز ُع ُش ُعوب ًا َكث ، ِع ْن َد َما َأ ْخ ِط ُر َأ َما َم ُه ْم بِ َس ْي ِفي،يرةٌ َر ِه َيب ٌة َ ُم ُلو َك ُه ْم َقشْ َع ِر ِ ُكلُّ َو،َفيرت َِع ُدونَ َج ِميع ًا ِفي ُكلِّ َل ْح َظ ٍة اح ٍد َخ ْوف ًا َع َلى َنف ِْس ِه َْ
ِ ِفي َي ْو ِم ُسق .ُوط َك
11 ِ ِف مل ِ ك َبابِ َل َي َق ُع َ ُ َها َس ْي:الر ُّب َّ ألَ َّن َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه َّ الس ِّي ُد ِ َفأُ ْه ِل ُك جيوشَ َك ِبسي 12 ،َعلَي َك وف ال َْج َب ِاب َر ِة ِم ْن َأ ْع َتى األُ َم ِم ُ ُ ُُ ْ
ِ كب ِر ي ِ َ َفي ِذل ِ ُ ِو ُأب 13 .ون جيوشَ ها يع َ ُ ُ َ اء م ْص َر َو ُي ْف ُن َ يد َجم َ ُ َ َ ْ ُّون ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ال ُتك َِّد ُر َها م ْن َب ْع ُد ِر ْج ُل َ َف،يرة َ َب َهائم َها ال ُْم ْر َت ِو َية م َن الْم َياه الْكَث
ِ ٍ ِ 14 ٍ ِإنْ َس اه ُه ْم َ ان َو ُ ال َ ْال ُت َعك ُِّر َها أَظ َ حي َن ِئذ أَ ْج َع ُل م َي.ِف الْ َب َهائِم
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 32
1227/1227
15
When I make Egypt desolate and strip the land of everything in it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the Lord.’ 16 “This is the lament they will chant for her. The daughters of the nations will chant it; for Egypt and all her hordes they will chant it, declares the Sovereign Lord.”
Egyptʼs Descent Into the Realm of the Dead 17
In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the Lord came to me: 18 “Son of man, wail for the hordes of Egypt and consign to the earth below both her and the daughters of mighty nations, along with those who go down to the pit. 19 Say to them, ‘Are you more favored than others? Go down and be laid among the uncircumcised.’ 20 They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; let her be dragged off with all her hordes. 21 From within the realm of the dead the mighty leaders will say of Egypt and her allies, ‘They have come down and they lie with the uncircumcised, with those killed by the sword.’ 22 “Assyria is there with her whole army; she is surrounded by the graves of all her slain, all who have fallen by the sword. 23 Their graves are in the depths of the pit and her army lies around her grave. All who had spread terror in the land of the living are slain, fallen by the sword. 24 “Elam is there, with all her hordes around her grave. All of them are slain, fallen by the sword. All who had spread terror in the land of the living went down uncircumcised to the earth below. They bear their shame with those who go down to the pit. 25 A bed is made for her among the slain, with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword. Because their terror had spread in the land of the living, they bear their shame with those who go down to the pit; they are laid among the slain. 26 “Meshek and Tubal are there, with all their hordes around their graves. All of them are uncircumcised, killed by the sword because they spread their terror in the land of the living. 27 But they do not lie with the fallen warriors of old, who went down to the realm of the dead with their weapons of war — their swords placed under their heads and their shields resting on their bones — though these warriors also had terrorized the land of the living. 28 “You too, Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword.
Arabic-English Bible.indb 1227
32 حزقيال
ٍ ِ ِ َالز ي .الر ُّب ُ َي ُق،ت ْ َّ َوأَنْ َه َار ُه ْم َت ْج ِري بِ ُن ُعو َمة ك، ًَصاف َية َّ ول َّ الس ِّي ُد ِ 15 ٍ خ َر ، َوأُق ِْف ُر َها ِم َّم ْن ِفي َها،اب َ ين أُ َح ِّو ُل أَ ْر َض ِم ْص َر ِإلَى َ َوح
ُون أَنِّي أَنَا َ ِحي َن ِئ ٍذ ُي ْد ِرك،َو ِع ْن َد َما أَق ِْضي َعلَى َج ِمي ِع ُسكَّانِ َها ِ ِ ِ 16 ات األُ َم ِم ِم ْص َر َوك َُّل ُ َهذه ه َي ال َْم ْرثَا ُة ال َِّتي َت ْرثُو بِها َب َن.الر ُّب َّ ِ .»الر ُّب ُ َي ُق،ُج ْند َها َّ ول َّ الس ِّي ُد انحدار مصر إلى الموت
ِ و ِفي الْيو ِم الْ َخ 17 ِ ِ ِ الس َن ِة ال َّثانِ َي ِة َّ ام ِس َع َش َر ِم َن َ َْ َّ في،الش ْه ِر نَ ْفسه ِ 18 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َولْو ْل، « َيا ا ْب َن آ َد َم:ال ً الر ُّب بكَل َمته قَائ َّ َع ْش َر َة أ ْو َحى إل ََّي ِ وأُح ِدر ُه مع سائِ ِر األُم ِم الْع ِظيم ِة ِإلَى طَب َقات،ب ِم ْصر ِ َعلَى شَ ْع َ ََ ْ ْ َ َ َ َ َ َ 19 ض السفلَى مع الْهابِ ِطين ِإلَى الْج ْت َ َعلَى َم ْن َت َف َّوق.ب َ َ َ ْ ُّ ِ األَ ْر َ ِّ ُ ِ ال؟ انْ ِز ْل وارق ُْد مع الْ ُغل ِ بِال َْج َم َ ُون َص ْر َعى َو َس ط َ َي ْس ُقط 20 .ْف ََ ْ َ ِ ت ِم ْصر لِلسي ِ َق ْتلَى السي وها َم َع ك ُِّل َ َوأَ َس ُر،ف ْ ق َْد أُ ْسلَ َم.ف ْ َّ ُ ْ َّ 21 ِ ِ ِ ِيد الْجبابِر ِة ُهو و َأ ْعوانَ ُه ِمن وسط َ َ ْ َ َ َ َ َ َ ُ ُي َخاط ُب ُه َص َناد.ُحلَ َفائ َها ْف َق ْتلَى ْ ق َْد َه َبطُوا َو.َم َق ِّر الْ َم ْو َتى ٌ َج ِمي ُع ُه ْم ُغل.اضط ََج ُعوا ِ 22 ِ ِ ِ .ور ُه ْم ْ ور َوق َْو ُم ُه َجميعاً ق َْد َأ َحاط ُ َت به ُق ُب ُ ُ ُه َن َاك َأش.الس ْيف َّ 23 ِ ِ ِور ُه ْم ِفي أَ َس ِافل ُ ُ ين َص َار ْت ُق ُب َ الَّذ.الس ْيف َّ كلُّ ُه ْم َص ْر َعى ِِ ِ َصر َعى السي،كلُّهم َق ْتلَى .ف ْ ُ ُ ،ور ُحلَ َفائه ُ َو َح ْولَ ُه ُق ُب،ب ْ َّ ِّ ال ُْج ْ ِ ِ ِ َو ُه َن َاك 24 .ب ِفي أَ ْر ِض األَ ْح َياء َ أُولَئ َك الَّذ َ الر ْع ُّ ين أَشَ ا ُعوا َج ِمي ُع ُه ْم.ُون بِ َق ْب ِر َها َ اؤ َها بِأَ ْس ِر ِه ْم ُي ِحيط ُ ال ُم َو ُحلَ َف َ أَ ْيضاً ِعي ِ ِ ِ أُول َِئ َك،الس ْفلَى ٌ ُغل ُّ َه َبطُوا إلَى األَ ْرض.الس ْيف َّ ْف َص ْر َعى ِ ِ ِ ِ ف ََح َملُوا َع َار ُه ْم َم َع،ب في أَ ْرض األَ ْح َياء َ الَّذ َ الر ْع ُّ ين أَشَ ا ُعوا 25 الْمنح ِد ِر ين ِإلَى الْج ِ ِ ِِ وى َ ُْ َ ً ق َْد َج َعلُوا لم ْص َر َول ُحلَ َفائ َها َم ْث.ب ِّ ُ ِ ِْف َق ْتلَى السيف ُ ،ال َم ٌ كلُّ ُه ْم ُغل َ ور ُه ْم َح ْو َل عي ُ َو ُق ُب،َب ْي َن الْ َق ْتلَى ْ َّ ِ َو َها ُه ْم ق َْد َح َملُوا.ب ِفي أَ ْر ِض األَ ْح َياء َ الر ْع ُّ َم َع أَنَّ ُه ْم أَشَ ا ُعوا ِ ِ َعار ُهم مع الْم ْنح ِد َ ال ُم َأ ْيضاً َو َس .ط الْ َق ْتلَى َ ِعي.ب َ ُ ََ ْ َ ِّ ري َن إلَى ال ُْج ِ و ُهن َاك أَيضاً م 26 ُ اش ُك َو ُتو َب ُال َوك ُُّل ُحلَ َفائِ ِه َما ُت ِح يط بِ ِه َما َ َ ْ َ ِ ُ .ور ُه ْم ب ٌ كلُّ ُه ْم ُغل ُ ُق ُب َ الر ْع َّ ْف َق ْتلَى ُّ َم َع َأنَّ ُه ْم َأشَ ا ُعوا،الس ْيف ِ ِ الص ْر َعى ِم َن َ ِإنَّ ُه ْم َل َي ْث ُو 27 .ِفي أَ ْر ِض األَ ْح َياء َّ ون َم َع ال َْج َبابِ َرة ِ ِ ْف الْم ْنح ِد ِر ِ الْ ُغل ،ين ُد ِف ُنوا بِأَ ْسلِ َح ِت ِه ْم َ ُ َ الَّذ،ين إلَى َم َق ِّر ال َْم ْو َتى َ ِ ِإنَّما يح ُّل علَى ِعظ.وس ِهم ِ وق َْد و ِضعت سيو ُفهم َتحت ر ُؤ َام ِه ْم َ ُ َ َ ْ ُ َ ْ ُْ ُُ ْ َ ُ َ ِ ِ ِ 28 ِ ِ َأ َّما.ب في َأ ْرض األَ ْح َياء َ الر ْع ُ ع َق ُّ اب آثَام ِه ْم َم َع َأنَّ ُه ْم َأشَ ا ُعوا ِ ت يا ِفر َعو ُن ف َِفي وس ِط الْ ُغل َو َت ْرق ُُد َب ْي َن َق ْتلَى،ْف َت ْنك َِس ُر َ َ ْ ْ َ َ ْأَن
3/29/17 12:38 PM
1228/1228
Ezekiel 32, 33 29
“Edom is there, her kings and all her princes; despite their power, they are laid with those killed by the sword. They lie with the uncircumcised, with those who go down to the pit. 30 “All the princes of the north and all the Sidonians are there; they went down with the slain in disgrace despite the terror caused by their power. They lie uncircumcised with those killed by the sword and bear their shame with those who go down to the pit. 31 “Pharaoh — he and all his army — will see them and he will be consoled for all his hordes that were killed by the sword, declares the Sovereign Lord. 32 Although I had him spread terror in the land of the living, Pharaoh and all his hordes will be laid among the uncircumcised, with those killed by the sword, declares the Sovereign Lord.”
Renewal of Ezekielʼs Call as Watchman word of the L came to me: “Son 33 The of man, speak to your people and say to ord
2
them: ‘When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman, 3 and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet to warn the people, 4 then if anyone hears the trumpet but does not heed the warning and the sword comes and takes their life, their blood will be on their own head. 5 Since they heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, their blood will be on their own head. If they had heeded the warning, they would have saved themselves. 6 But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes someoneʼs life, that personʼs life will be taken because of their sin, but I will hold the watchman accountable for their blood.’ 7 “Son of man, I have made you a watchman for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me. 8 When I say to the wicked, ‘You wicked person, you will surely die,’ and you do not speak out to dissuade them from their ways, that wicked person will die for their sin, and I will hold you accountable for their blood. 9 But if you do warn the wicked person to turn from their ways and they do not do so, they will die for their sin, though you yourself will be saved. 10 “Son of man, say to the Israelites, ‘This is what you are saying: “Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away because of them. How then can we live?” ’ 11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the Sovereign
Arabic-English Bible.indb 1228
33 ،32 حزقيال
ِ السي ُ َو ُه َن َاك أَ ْيضاً أَ ُدو ُم َو ُملُو 29 .ف اؤ َها ِم َّم ْن ط ُِر ُحوا ُ ك َها َو ُر َؤ َس ْ َّ ِ ِ ِ ِ ون َم َع الْ ُغلْف َو َم َع َ َه ُؤ.الس ْيف َرغ َْم ُع ُت ِّوه ْم َ الء َي ْرق ُُد َّ َم َع َق ْتلَى ِ الْم ْنح ِد ِر ِ الش َم ال َج ِمي ُع ُه ْم َوك ُُّل ِّ َو ُه َن َاك أُ َم َر ُاء 30 .ب َ ُ َ ِّ ين إلَى ال ُْج ِ ِ ِ ِ ٍ َرغ َْم َما َأشَ ا ُعو ُه م ْن ُر ْع،ين َم َع الْ َق ْتلَى ب َّ َ ين ال ُْم ْن َحدر َ الص ْي ُدون ِّي ِ ق َْد رق َُدوا ُغلْفاً مع َق ْتلَى السي.اج ٍم َعن طُ ْغيانِ ِهم ِ َن َو َح َملُوا،ف ََ َ ْ َ ْ ْ َّ 31 عارهم مع الْمنح ِد ِر ين ِإلَى الْج ًاه ْم ِف ْر َع ْو ُن َج ِميعا ُ َي َر.ب َ ُْ ََ ْ ُ َ َ َ ِّ ُ ِ ِِ ِ َول َْم َي ْن ُج ِم ْن ُه،ف ُ الس ْي َ َف َي َت َع َّزى َع ْن َجمي ِع ُحلَ َفائه الَّذ َّ ين َق َتلَ ُه ُم 32 ت ُ َي ُق،َح َّتى ِف ْر َع ْو ُن َو َج ْي ُش ُه ُ ف ََم َع َأنِّي َأشَ ْع.الر ُّب َّ ول َّ الس ِّي ُد ِ ِ ِ ِ ِ ُ اء ُه ون َ كلَّ ُه ْم َس َي ْرق ُُد َ فَإ َّن ف ْر َع ْو َن َو ُحلَ َف،ُر ْع َب ُه في أَ ْرض األَ ْح َياء ِ ْف َق ْتلَى السي ِ بين الْ ُغل .»الر ُّب ُ ف َي ُق َ َْ َّ ول ْ َّ َّ الس ِّي ُد
حزقيال الرقيب 2 ِ ِ َ ً الر ُّب َقائ َخاط ْب، « َيا ا ْب َن آ َد َم:ال َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي ٍ إِ َذا َج َل ْب ُت َس ْيف ًا َع َلى َأ ْر:َأ ْب َنا َء إِ ْس َر ِائيلَ َو ُقلْ َل ُه ْم ض َ َف ِإ َذا َر َأى 3 .َكانَ َأ ْه ُل َها َق ْد َأ َقا ُموا َل ُهم َر ِقيب ًا ِم ْن َبي ِن ِهم األ ْع َدا َء ْ ْ ْ 4 ِ ِ َ اج َم ِة ِ ِ ِ األ ْر ِ َ َ ْ ً ف َم ْن، ف َنفَخَ بال ُبوق ت َْحذيرا للشَّ ْعب،ض َ ُم ْق ِب ِل َ ين لِ ُم َه
33
َ ِ َي ْس َم ُع َد ِو َّي ا ْل ُب َ وق َو ُ الس ْي َف َد ُم ُه،ف َو َق َت َل ُه َّ ُث َّم أتَى،ال َي ْح َت ِر ُس َ 5 .َيق َُع َع َلى َر ْأ ِس ِه ِ ألن َُّه َس ِم َع َد ِو َّي ا ْل ُب لِ َه َذا.وق َو َل ْم َي ْح َت ِر ْس َ اح َت َر َس َو َل ِك ْن 6 .أل ْنق ََذ َنف َْس ُه ْ إِ ْذ َل ِو،َي ُكونُ َد ُم ُه َع َلى َنف ِْس ِه َ ِ ال َو َل ْم َي ْنف ُْخ بِا ْل ُب ِ َف َل ْم َي ْح َت ِر،وق ً يب ا ْل َع ُد َّو ُم ْق ِب س ُ الر ِق َّ إِنْ َرأى
َ يل َق ْد ُ َفا ْلق َِت، َف َأق َْد َم ا ْل َع ُد ُّو َو َق َتلَ َنفْس ًا ِم ْن ُه ْم،الشَّ ْع ُب ال َقى َح ْتف َُه ِ ِ َ ِ ِ الر ِق .يب َأ ْط ُل ُب ُه َّ أ َّما َد ُم ُه َفم ْن َيد،َج َزا َء َذ ْن ِبه 7 ِ ق َْد أَ َق ْم ُت َك َر ِقيباً لِ َش ْع،ت َيا ا ْب َن آ َد َم َف َت ْس َم ُع،يل َ ِب ِإ ْس َرائ َ َْوأَن ِ ِ لشر ِ ِإ ْن ُقل 8 . و ُتحذِّ ر ُهم ِمن ِقبلِي،ق ََضائِي ير ِإنَّ َك ُ َ ْ ْ ُ َ َ ُ َيا ش ِّر:ير ِّ ِّ ْت ل ِ،يقه ِ ولَم َتعم ْد ِإلَى َتحذ،حتماً َتموت ِمن َأج ِل شَ ر َك ِ ير ِه ِمن ط َِر ِ ْ ْ ْ ُ ُ َْ ْ َ ْ ْ َ ِّ ِ . أَ َّما َد ُم ُه ف َِم ْن َي ِد َك أَطْلُ ُب ُه،وت بِذَ نْ ِبه ِّ ف َِإ َّن ذَلِ َك ُ ير َي ُم َ الش ِّر ِ ِ الشر ِ ع َعن ط َِر ِ ِ 9 يق ِه َفأَ َبى َف ُه َو ْ َ ير ل َي ْر َتد َ ِّ ِّ َولَك ْن إ ْن َحذَّ ْر َت ِ 10 ت ُ ت َف َتك َ ُون ق َْد َ ْ َوأَن.ت نَ ْف َس َك َ خل َّْص َ ْ أَ َّما أَن،وت بِذَ نْ ِبه ُ َي ُم
ِ ح ّقاً ِإ َّن مع:ُون ِ ق ُْل لِ َش ْع،َيا ا ْب َن آ َد َم اصي َنا َ ِب ِإ ْس َرائ َ َ أَنْ ُت ْم َت ُقول:يل ََ َ َف،ُون ف ِإذاً نَ ْح َيا؟ َ َوبِ َها نَ ْح ُن َهالِك،خطَا َيانَا َو ِاق َعةٌ َعلَ ْي َنا َ ك ْي َ َو 11 ِ ِإنِّي َل َأب َت ِهج بِموت،ول السي ُد الرب َْ ُ ْ ُّ َّ ِّ َّ ُ َح ٌّي َأنَا َي ُق:ق ُْل لَ ُه ْم ِ الش ِّر ْار ِج ُعوا َع ْن، ْار ِج ُعوا.ع َع ْن ِغ ِّي ِه َو َي ْح َيا ِّ َ ير َب ْل بِأَ ْن َي ْر َت ِد
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 33
1229/1229
Lord, I take no pleasure in the death of the wicked,
but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, people of Israel?’ 12 “Therefore, son of man, say to your people, ‘If someone who is righteous disobeys, that personʼs former righteousness will count for nothing. And if someone who is wicked repents, that personʼs former wickedness will not bring condemnation. The righteous person who sins will not be allowed to live even though they were formerly righteous.’ 13 If I tell a righteous person that they will surely live, but then they trust in their righteousness and do evil, none of the righteous things that person has done will be remembered; they will die for the evil they have done. 14 And if I say to a wicked person, ‘You will surely die,’ but they then turn away from their sin and do what is just and right — 15 if they give back what they took in pledge for a loan, return what they have stolen, follow the decrees that give life, and do no evil — that person will surely live; they will not die. 16 None of the sins that person has committed will be remembered against them. They have done what is just and right; they will surely live. 17 “Yet your people say, ‘The way of the Lord is not just.’ But it is their way that is not just. 18 If a righteous person turns from their righteousness and does evil, they will die for it. 19 And if a wicked person turns away from their wickedness and does what is just and right, they will live by doing so. 20 Yet you Israelites say, ‘The way of the Lord is not just.’ But I will judge each of you according to your own ways.”
Jerusalemʼs Fall Explained 21
In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped from Jerusalem came to me and said, “The city has fallen!” 22 Now the evening before the man arrived, the hand of the Lord was on me, and he opened my mouth before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent. 23 Then the word of the Lord came to me: 24 “Son of man, the people living in those ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many; surely the land has been given to us as our possession.’ 25 Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Since you eat meat with the blood still in it and look to your idols and shed blood, should you then possess the land? 26 You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighborʼs wife. Should you then possess the land?’ 27 “Say this to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: As
Arabic-English Bible.indb 1229
33 حزقيال
12 َ ِك ِم الر ِديئ ِة! لِماذَا تموتون يا شَ عب ِإسرائ ِ ت َيا َ ْيل؟ َوأَن َ ْ َ ْ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ ُ ط ُُرق ِ ق ُْل ألَبن،ابن آدم ، َل َي ْن ُجو الْ َب ُّار بِ ِب ِّر ِه ِفي َي ْو ِم َم ْع ِص َي ِت ِه:اء شَ ْع ِب َك ََ َ ْ َْ ِِ ِ ِ ِ ِ يع الْ َب ُّار َ َو ِّ ال َي ْع ُث ُر ُ كَذَ ل َك َل َي ْس َتط.ير بِ َش ِّره في َي ْو ِم َت ْو َبته ُ الش ِّر
13 ِ ِ ِِ ِ ِ ْت لِلْ َب ِّار ِإنَّ َك َ َو ِإ ْن ُقل.أَ ْن َي ْح َيا بِ ِب ِّره في َي ْو ِم اق ِْت َرافه ل َخ ِطي َئ ِته ُ ف َِإ َّن بِ َّر ُه، فَا ْع َت َم َد َعلَى بِ ِّر ِه َوأَثِ َم،َل َم َحالَةَ َت ْح َيا كلَّ ُه َل ُيذْ ك َُر
ِ ب ْل يموت بِما ار َتك،لَه 14 ِ لش ِّر ير ِإنَّ َك ِّ ِْت ل َ َو إذَا ُقل.ٍَب م ْن ِإثْم َ ْ َ ُ َُ َ ُ ِ ِ ِ َ فَار َت َدع عن:َل محالَةَ مائِت ،س الْ َع ْد َل َوال َْح َّق ْ َ َ ْ ٌ َ َ َ َ خطي َئته َو َم َار 15 ِ ِ ِ ِ َو َسل ََك في الْ َف َرائض الَّتي، َو َع َّو َض َع َّما ا ْغ َت َص َب ُه،الر ْه َن َّ َو َر َّد ِ ِ ف َِإنَّ ُه َل َم َحالَةَ َي ْح َيا،ًب ِإثْما َ م ْن َغ ْي ِر أَ ْن َي ْر َتك،ُت َؤ ِّم ُن لَ ُه ال َْح َيا َة َ خ ِطي َئ ٍة ْار َت ألَنَّ ُه،ك َب َها َ َو 16 ،خطَا َيا ُه َ َو َ ال ُتذْ ك َُر ك ُُّل َ وت ِفي ُ ال َي ُم َو َم َع ذَلِ َك َي َّد ِعي 17 ! ِإنَّ ُه َح َيا ًة َي ْح َيا.س الْ َع ْد َل َوال َْح َّق َ َعا َد ف ََم َار ِ ِ ِ ِ َب ْل إ َّن طَر ي َق ُه ْم ُه ْم ه َي. ٌالر ِّب ُم ْع َو َّجة َ اء شَ ْع ِب َك َأ َّن طَر ُ َأ ْب َن َّ يق ِ ف َِع ْن َد ْارتِ َد ِاد الْ َب ِّار َع ْن بِر ِه َو ْارتِكَابِ ِه 18 . ُال ُْم ْع َو َّجة اإلث َْم ف َِإنَّ ُه بِ ِه ِّ ِ ِ ِ ِ ِ الش ِّر َو ُم َم َار َسته الْ َع ْد َل،ير َع ْن غ ِّيه ِّ ِ َو ِع ْن َد ْارتِ َداع 19 .وت ُ َي ُم يق َ َوأَنْ ُت ْم َم َع ذَلِ َك َت ُقول 20 . ف َِإنَّ ُه بِ ِه َما َي ْح َيا،َوال َْح َّق َ ُون ِإ َّن ط َِر ِ ِإنَّ ِني َأ ِدين ك َُّل و. ٌالرب معوجة اح ٍد ِم ْنك ُْم بِ ُم ْق َت َضى ط ُُر ِق ِه َيا َّ َ ْ ُ ِّ َّ َ ُ ِ .»يل َ ب ِإ ْس َرائ َ شَ ْع
تفسير سقوط أورشليم ِ ِ ِ و ِفي الْيو ِم الْ َخ 21 الس َن ِة ال َّثانِ َي ِة َّ ام ِس ِم َن َ َْ َّ الش ْه ِر الْ َعاش ِر م َن ِ ِ ِ ِ ِ ير َ يم َوق َ ورشَ ل ُ ُ أَ ْق َب َل إل ََّي نَاجٍ م ْن أ،َع ْش َر َة م ْن َس ْب ِي َنا ُ «ق َْد َت َّم َت ْدم:َال ِ اء ُقبي َل م ِج ِ 22 ِ ِ ِ يء ْ َ َوكَان.»الْ َمدي َنة َ ْ َ الر ِّب َعل ََّي في الْ َم َس َّ ت َي ُد ِِ ِ ِ ِ ال َّن َّت َّ الر ُّب ف َِمي في ْ فَانْ َفك،الص َباحِ ع ْن َد ُو ُصوله َّ َو َف َت َح،اجي 23 ِ ِ ِ :ال ً ِالر ُّب بِكَلِ َم ِت ِه قَائ َّ َفأَ ْو َحى إل ََّي.ُع ْق َد ُة ل َساني َول َْم أَ ُع ْد أَ ْبك ََم 24 ِ ِ ِ ِ ِخ َرائ ُون َ ِب أَ ْر ِض ِإ ْس َرائ َ يل َي ُقول َ ين ِفي َ إ َّن ال ُْمقيم،« َيا ا ْب َن آ َد َم ِ َان فَرداً و ِ ِ ِ َو َهكَذَ ا،ث األَ ْر َض َ احداً َو َم َع ذَلِ َك َو ِر َ ْ َ يم ك َ إ َّن إ ْب َراه ِ ِ ِ :لِذَ لِ َك ق ُْل لَ ُه ْم 25 .ًيراثا َ ير ْ َوق َْد ُوه َب،ون َ ت لَ َنا األَ ْر ُض م ُ نَ ْح ُن كَث ِ الد ِم و َتتعلَّق عيونُكُم بِأَصن ُ ْأَ َتأ ُون َ امك ُْم َو َت ْس ِفك َ كل َ ْ ْ ُ ُ ُ َ َ َ َّ ُِون الل َّْح َم ب ِ اعتم ْد ُتم علَى سي 26 ُون األَر َض؟ َ َو ْار َت،وفك ُْم ك ْب ُت ُم َّ ْ َ ث َُّم َت ِرث،الد َم ُ ُ َ ْ ََْ ِ و َزنَى ك ٌُّل ِمنكُم مع امرأَ ِة ص،ات ِ الْموبِ َق ُون َ َف َه ْل َت ِرث.اح ِب ِه َ َْ ََ ْ ْ َ ُ 27 ِ ، َح ٌّي أَنَا:الر ُّب َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه،األَ ْر َض؟ ق ُْل لَ ُه ْم َّ الس ِّي ُد
3/29/17 12:38 PM
1230/1230
Ezekiel 33, 34
surely as I live, those who are left in the ruins will fall by the sword, those out in the country I will give to the wild animals to be devoured, and those in strongholds and caves will die of a plague. 28 I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains of Israel will become desolate so that no one will cross them. 29 Then they will know that I am the Lord, when I have made the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.’ 30 “As for you, son of man, your people are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, ‘Come and hear the message that has come from the Lord.’ 31 My people come to you, as they usually do, and sit before you to hear your words, but they do not put them into practice. Their mouths speak of love, but their hearts are greedy for unjust gain. 32 Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice. 33 “When all this comes true — and it surely will — then they will know that a prophet has been among them.”
The Lord Will Be Israelʼs Shepherd word of the L came to me: “Son 34 The of man, prophesy against the shepherds of ord
2
Israel; prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: Woe to you shepherds of Israel who only take care of yourselves! Should not shepherds take care of the flock? 3 You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock. 4 You have not strengthened the weak or healed the sick or bound up the injured. You have not brought back the strays or searched for the lost. You have ruled them harshly and brutally. 5 So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals. 6 My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them. 7 “ ‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord: 8 As surely as I live, declares the Sovereign Lord, because my flock lacks a shepherd and so has been plundered and has become food for all the wild animals, and because my shepherds did not search for
Arabic-English Bible.indb 1230
34 ،33 حزقيال
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِون ِفي الْ َخ َرائ ين َ ب ُي ْق َتل َ يم َ َوالَّذ،الس ْيف َ إ َّن الَّذ َّ ُِون ب ُ ين ُيق ِ ون ِفي الْ َع َر ِاء أَ ْب ِذلُ ُه ْم قُوتاً لِل ُْو ُح ُ َي ْس ون ِفي َ َوال ُْم َت َم ِّن ُع،وش َ ك ُن ِ ون بِالْوب ِ ال ُْح ُص ِ ون َوال َْم َغ ال ً ال َ ْ َفأَ ْج َع ُل األَ ْر َض أَط 28 .اء َ َ َ او ِر َي ُمو ُت
ِ ِ يل َج ْر َد َاء َل َ ِ َو ُت ْص ِب ُح ِج َب ُال ِإ ْس َرائ،اء ِع َّزتِ َها ُ ُم ْقف َر ًة َو َت ْبط ُُل ك ْب ِر َي ِ ين أَ ْج َع ُل األَ ْر َض َ َف ُي ْد ِرك 29 .َي ْج َت ُاز بِها َعابِ ٌر َ الر ُّب ح َّ ُون أَنِّي أَنَا
ِ ِ ِ ٍ كبو ُه ِمن رجاس .ات َ َ َ َ ْ ُ َ خ ِر َبةً ُم ْقف َر ًة م ْن َج َّراء َما ْار َت 30 ِ ُون َع ْن َك بِ ُج َو ِار َ اء شَ ْع ِب َك َي َت َح َّدث َ ْأَ َّما أَن َ ت َيا ا ْب َن آ َد َم فَإ َّن أَ ْب َن ِ ان و ِفي م َد ِ ِ ِ اخ ِل َأ ْب َو ب أَ َح ُد ُه ُم َ َ ِ ال ُْج ْد َر ُ َو ُي َخاط،اب الْ ُب ُيوت
ِِ َ اس َم ُعوا ِال َم ال َْو ْحي َ َالر ُج ُل أ َ اآل َ ك ْ َه َّيا َت َعال َْوا:ين َ خا ُه قَائل َّ َو،خ َر ِ ِ ِ 31 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الش ْع ب َّ ُون إلَ ْي َك م ْث َل َسائر َ َو ُي ْقبل.الر ِّب َّ َّ الصادر م ْن ع ْند ِ ِ َ و يجلِس ِ َ ون ِإلَى ال ِم َك َ َو ُي ْص ُغ،ير شَ ْع ِبي َ ك ُ ْ َ َ َ ون في َح ْض َرت َك نَظ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ون َع ْن أَشْ َواقه ْم ب أَ َّما َقلْ ُب ُه ْم،المه ْم َ َو َ إنَّ ُه ْم ُي ْعر ُب.ُون به َ ال َي ْع َمل َ ك
32 ِ َ ك َق ِص َ ت لَ ُه ْم ب َ ْ َو َها أَن.َف َق ْد غ ََوى َو َر َاء َمك َْس ِب ِه ْم ٍّ يدة ُح ون ِإلَى َ َف ُي ْص ُغ،ف َ ُي ْح ِس ُن الْ َع ْز،َي َت َغ َّنى بِها ذُو َص ْو ٍت َعذْ ٍب َ ،ال ُب َّد أَ ْن َي ِت َّم َ َو ُه َو، َو إذَا َت َح َّق َق َهذَ ا 33 .ُون بِ ِه َ ال ِم َك َو َ ال َي ْع َمل َ ك
.»َان َب ْي َن ُه ْم َ ُون أَ َّن نَ ِب ًّيا ك َ ُي ْد ِرك
الرب سيرعى أورشليم
َ ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ ،« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 :ال َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي
34
َه َذا َما ُي ْع ِل ُن ُه:َت َن َّب ْأ َع َلى ُر َع ِاة إِ ْس َر ِائيلَ َو ُقلْ َل ُه ْم ين َ ين َكانُوا ُم ْن َه ِم ِك َ َو ْي ٌل لِ ُر َع ِاة إِ ْس َر ِائيلَ ا َّل ِذ:الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ َل ُه ُم ْ ِ َأ َلي.ِفي ِر َعا َي ِة َأ ْنف ُِس ِهم إِن ََّما 3 الر َع ِاة ِر َعا َي ُة ا ْل َغ َن ِم؟ َ ْ ْ ُّ س م ْن شَ أ ِن َ َوت َْذ َب ُحونَ ا ْلخَ ُر،وف َ الص وف َد ت َر ت َون ُ ْ َو،َأ ْن ُت ْم ت َْأ ُك ُلونَ الشَّ ْح َم ُّ َ َو،ين ُ َفا ْل َم ِر 4 .ال ت َْر َع ْونَ ا ْل َغ َن َم وح َ الس ِم ُ َوا ْل َم ْج ُر،يض َل ْم ُتق َُّوو ُه َّ
، َوا ْل َم ْط ُرو ُد َل ْم ت ََس َت ْر ِج ُعو ُه،ور َل ْم ت َْج ُب ُرو ُه ُ َوا ْل َم ْك ُس،َل ْم ت َْع ِص ُبو ُه ٍ َبلْ ت ََس َّل ْط ُتم َع َلي ِهم بِقَس َو ٍة َو ُع ْن،ال َلم تَب َحثُوا َع ْن ُه .ف َّ َو ْ ْ ْ ْ ْ ْ ُّ الض 5 ِ َ ِالر ِع َّي ُة َو َأ ْض َح ْت ب يع ٍ ال َر ِ ار ْت ُقوت ًا لِ َج ِم َ َو َص،اع َّ َف َتشَ َّت َتت ِ َض َّل ْت َغ َن ِمي َب ْي َن ا ْل ِج َب 6 .وش ا ْل َب ِّر َّي ِة ِ ُو ُح ال َو َف ْو َق ُكلِّ َأ َك َم ٍة ت ََب َّد َد ْت َغ َن ِمي ِفي ا ْل َع َر ِاء َو َل ْم ُي ْو َج ْد َم ْن َي ْنشُ ُد َها َأ ْو.ُم ْرت َِف َع ٍة .َي ْل َت ِم ُس َها ِ ِ 7 َ الر َعا ُة الس ِّي ُد ُ َح ٌّي أَ َنا َي ُق 8 :الر ِّب َ ك ْ لذَ ل َك َّ ول َّ ال َم ُّ اس َم ُعوا أَ ُّي َها ت غ َِني َمةً َو َص َار ْت قُوتاً لِك ُِّل َو ْح ِش ْ ألَ َّن َغ َن ِمي َبا َت،الر ُّب َّ
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 34
1231/1231
my flock but cared for themselves rather than for my flock, 9 therefore, you shepherds, hear the word of the Lord: 10 This is what the Sovereign Lord says: I am against the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue my flock from their mouths, and it will no longer be food for them. 11 “ ‘For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search for my sheep and look after them. 12 As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness. 13 I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and I will bring them into their own land. I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land. 14 I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel. 15 I myself will tend my sheep and have them lie down, declares the Sovereign Lord. 16 I will search for the lost and bring back the strays. I will bind up the injured and strengthen the weak, but the sleek and the strong I will destroy. I will shepherd the flock with justice. 17 “ ‘As for you, my flock, this is what the Sovereign Lord says: I will judge between one sheep and another, and between rams and goats. 18 Is it not enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of your pasture with your feet? Is it not enough for you to drink clear water? Must you also muddy the rest with your feet? 19 Must my flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet? 20 “ ‘Therefore this is what the Sovereign Lord says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep. 21 Because you shove with flank and shoulder, butting all the weak sheep with your horns until you have driven them away, 22 I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another. 23 I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd. 24 I the Lord will be their God, and my servant David will be prince among them. I the Lord have spoken. 25 “ ‘I will make a covenant of peace with them and rid the land of savage beasts so that they may live in the wilderness and sleep in the forests in safety. 26 I will make them and the places surrounding my hill a blessing. I will send down showers in season; there will be showers of blessing.
Arabic-English Bible.indb 1231
34 حزقيال
َب ِل،ال َسأَ َل ُر َعاتِي َع ْن َغ َن ِمي َ ِإ ْذ ل َْم َيك ُْن ُه َن َاك َراعٍ َو،الْ َب ِّر َّي ِة ِ ِ 9 ِ ِ ِ ِ اس َم ُعوا ْ ، لذَ ل َك،انْ َه َمكُوا في ِر َعا َية أَنْ ُفس ِه ْم َوأَ ْه َملُوا َغ َنمي 10 ِ َ الر َعا ُة الر َع ِاة َوأُطَالِ ُب ُه ْم َ ك ُ َها أَنَا أَنْ َقل:الر ِّب ُّ ب َعلَى َّ ال َم ُّ أَ ُّي َها .ال َي ْر َع ْو َن َح َّتى أَنْ ُف َس ُه ْم َب ْع ُد َ َف، َوأَ ْع ِزلُ ُه ْم َع ْن ِر َعا َي ِت َها،بِ َغ َن ِمي ِ وأُنْ ِقذُ َغن ِمي ِمن أَفْو َ ُْون لَ ُه ْم َمأ ألَ َّن َهذَ ا 11 .ال ُ ال َتك ً ك َ اه ِهم َف َ َ َ ْ ِ ِ ِ .ث َع ْن َغ َنمي َوأَ ْف َتق ُد َها ُ َها أَنَا أَ ْب َح:الر ُّب َّ َما ُي ْعل ُن ُه َّ الس ِّي ُد ِ ُون ِف ِ وكَما يت َف َّق ُد الر 12 يه َب ْي َن ُ اعي ق َِطي َع ُه ِفي الْ َي ْو ِم ال َِّذي َيك ََ َ َ َّ ِ ِ ِ ِ ِ خل ُِّص ُه م ْن ك ُِّل األَ َماك ِن َ َهكَذَ ا َأ َت َف َّق ُد قَطيعي َو ُأ،َغ َن ِم ِه ال ُْم َش َّت َتة ٍ ال َِّتي َت َف َّر َق ِإلَ ْي َها ِفي َي ْو ٍم غَائِ ٍم ك َِئ خ ِر ُج ُه ِم ْن َب ْي ِن ْ ُ َوأ 13 .يب ِ وب َوأَ ْج َم ُع ُه ِم َن الْ ُبل َْد ِ الش ُع ث أَ ْر َعا ُه ُ َح ْي، َوأَ ُر ُّد ُه ِإلَى أَ ْر ِض ِه،ان ُّ ِ يل و ِفي األَو ِدي ِة و ِفي ج ِمي ِع أَم ِ ِ ِ علَى ِجب اك ِن األَ ْر ِض َ َ َ َ َ ْ َ َ ال إ ْس َرائ َ
ِ يل َ ُِون ِج َب ُال ِإ ْس َرائ ُ َو َتك،خ ِصي َب ٍة َ ٍ َوأَ ْر َعا ُه ِفي ُم ُروج 14 .اآلهل َِة ِ ون ِفي مر ِ اه َقةُ مر ِ الش ِ اح َها الطَّ ِّي َو َي ْر َع ْو َن،ب َ اع َي َرائِ َعةً ُي ْربِ ُض َّ ََ ََ ٍ 15 ِ ِ ِ ِ ِ ِ َأنَا َأ ْر َعى َغ َنمي.يل َ خصي َبة َعلَى ج َبال إ ْس َرائ َ ٍِفي َم َراع
16 الض َّال َوأَ ْس َت ْر ِج ُع ُ َوأُ ْربِ ُض َها َي ُق َّ ُب ُ َوأَطْل،الر ُّب َّ ول َّ الس ِّي ُد ِ ِ يح َو َأ ْس َتأْ ِص ُل َ ب ال َْج ِر ُ ير َوأَ ْعص َ الْ َمط ُْرو َد َوأَ ْج ُب ُر الْكَس ِ أَ َّما أَنْ ُت ْم َيا َغ َن ِمي َف َها أَنَا 17 .اها بِ َع ْد ٍل َ َوأَ ْر َع،ين َوالْ َق ِو َّي َ السم َّ 18 ٍ ٍ ِ ِ ٍ ٍ ون َأنَّ ُه َ َأ َت ْح ُس ُب. َو َب ْي َن ك َباش َو ُت ُيوس،َأقْضي َب ْي َن شَ اة َوشَ اة ِ أَ ْم ٌر َت ِاف ٌه أَ ْن َت ْر َع ْوا ِفي الْ َم ْر َعى الْ َخ ِص وسوا بِأَ ْر ُجلِك ُْم ُ يب َو َت ُد ِ ِ ِ الص ِاف َي ِة َو ُت َعك ُِّروا َّ َب ِق َّيةَ ال َْم َراعي؟ َو َأ ْن َت ْش َر ُبوا م َن ال ِْم َياه ِ 19 ِ ِ اس ْت ُه َ َبق َّي َت َها بِأَق َْدامك ُْم؟ َف َي َت َح َّت َم َعلَى َغ َنمي أَ ْن َت ْر َعى َما َد .َأق َْدا ُمك ُْم َو َت ْش َر َب َما ك ََّد َر ْت ُه َأ ْر ُجلُك ُْم ِ َّ لِذَ لِ َك ها أَنَا أَق ِْضي بين 20 ،الش ِاة الْ َه ِز يل َِة َّ الس ِمي َن ِة َو َ َ َْ َّ الشاة ِ ِ ِ ِ ِ ألَنَّك ُْم َد َف ْع ُت ْم بال َْج ْن 21 ب َوالْكَتف َيضة َّ َ الشا َة ال َْمر ِ ول 22 . ٍارج ِ خ َك ِّني َ وها ِإلَى َ وها بِ ُق ُرونِك ُْم َح َّتى شَ َّت ُّت ُم َ َونَط َْح ُت ُم َ ٍ، و َأق ِْضي بين شَ ٍاة وشَ اة، ًُون ِمن بع ُد غ َِنيمة َ ُأنْ ِقذُ َغ َن ِمي َف ْ َ ْ ُ ال َتك َ َ َ َ َْ ِ ِ ِ ِ 23 اها بِ َن ْف ِس ِه َ ب َعلَ ْي َها َراعياً َواحداً َع ْبدي َد ُاو َد َي ْر َع ُ َوأَنْص 24 ِ ِ َو َع ْب ِدي،ًُون لَ ُه ْم ِإلَها ُ الر ُّب َأك ُ َو َيك َّ َو َأنَا.ًُون لَ َها َراعياً َأمينا ِ َ الر ُّب َت اق َ َوأُ ْب ِر ُم َم َع ُه ْم ِمي َث 25 .ت ُ َداُو ُد َيك ُ كل َّْم َّ أَنَا.ًُون لَ ُه ْم َرئيسا ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ون في َ الضار َية في األَ ْرض َف ُيقي ُم َّ َو َأقْضي َعلَى ال ُْو ُحوش،ٍالم َ َس ِ الصحر ِاء ِ َ و ينام،آم ِنين ِ ِ َوأَ ْج َعلُ ُه ْم 26 .ين ُ ََ َ َ َ ون في الْ َغا َبات ُمط َْمئ ِّن َ ْ َّ ِ، و َأسكُب علَي ِه ِم الْمطَر ِفي َأوانِه، ًكة ِ ِ ِ ُ َم َع َما ُيح َ َيط بأ َ ْ َ ُ ْ َ َ ك َمتي َب َر َ َ
3/29/17 12:38 PM
1232/1232
Ezekiel 34, 35 27
The trees will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them. 28 They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid. 29 I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations. 30 Then they will know that I, the Lord their God, am with them and that they, the Israelites, are my people, declares the Sovereign Lord. 31 You are my sheep, the sheep of my pasture, and I am your God, declares the Sovereign Lord.’ ”
A Prophecy Against Edom word of the L came to me: “Son 35 The of man, set your face against Mount Seir; ord
2
prophesy against it 3 and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you and make you a desolate waste. 4 I will turn your towns into ruins and you will be desolate. Then you will know that I am the Lord. 5 “ ‘Because you harbored an ancient hostility and delivered the Israelites over to the sword at the time of their calamity, the time their punishment reached its climax, 6 therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you. 7 I will make Mount Seir a desolate waste and cut off from it all who come and go. 8 I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and in all your ravines. 9 I will make you desolate forever; your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord. 10 “ ‘Because you have said, “These two nations and countries will be ours and we will take possession of them,” even though I the Lord was there, 11 therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will treat you in accordance with the anger and jealousy you showed in your hatred of them and I will make myself known among them when I judge you. 12 Then you will know that I the Lord have heard all the contemptible things you have said against the mountains of Israel. You said, “They have been laid waste and have been given over to us to devour.” 13 You boasted against me and spoke
Arabic-English Bible.indb 1232
35 ،34 حزقيال
َو ُت ْن ِت ُج األَ ْر ُض، َو ُت ْث ِم ُر شَ َج َر ُة ال َْح ْق ِل 27 .ُون أَ ْمط ََار َب َرك ٍَة ُ َف َتك ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ َو َي،َغلَّ َت َها ُون ع ْن َد َما أُ َحط ُِّم َ َو ُي ْدرك،ين في د َياره ْم َ ُكون َ ون آمن ِ ِ ير ُه ْم َوأُنْ ِقذُ ُه ْم ِم ْن َق ْب َض ِة ُم ْس َت ْع ِب ِد ال َ َف 28 .الر ُّب َّ يه ْم أَنِّي أَنَا َ ن ِ ُ َي َب ْل،ال َي ْف َت ِر ُس ُه ْم َو ْح ُش األَ ْر ِض َ َو،ِيمةً لِألُ َمم َ ُكون َ ون َب ْع ُد غَن ِ 29 ِ ِ َ ك ُن ُ َي ْس يم لَ ُه ْم َم ْغ َرساً ذَائِ َع ُ َوأُق.ين َل ُي ْف ِز ُع ُه ْم أَ َح ٌد َ ون آمن ٍ ِ ِ ِ ُ ال َي ال َ َو،ون َب ْع ُد َض َحا َيا َم َجا َعة في األَ ْرض َ ُكون َ َف،الصيت ِّ
ِ ُون َب ْع ُد َم َش َّقةَ َت ْع ِي الر ُّب َ َف ُي ْد ِرك 30 ،ِير األُ َمم َ َي َت َح َّمل َّ ُون أَنِّي أَنَا ِ ِ ِ .الر ُّب ُ َي ُق،يل َ ت إ ْس َرائ ُ َوأَنَّ ُه ْم شَ ْعبي َب ْي،ِإلَ ُه ُه ْم َم َع ُه ْم َّ ول َّ الس ِّي ُد 31 ِ ِ ول ُ أَنْ ُت ْم َب َش ٌر َوأَنَا ِإلَ ُهك ُْم َي ُق،اي َ َوأَنْ ُت ْم َيا قَطيعي َغ َن َم َم ْر َع
.»الر ُّب َّ َّ الس ِّي ُد
نبوءة ضد أدوم
َ ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ ،« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 :ال َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي ْو ُقل 3 .ا ْلت ِفت بِوج ِه َك نَحو جب ِل س ِعير و َتنب ْأ ع َلي ِه
35
ْ َ ْ َ ْ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ ْ ُ ِ ِ ِ ِِ َ َ ير َوأ َعاق ُب َك أل ْج َع َل َك َ َها َأنَا َأ ْنقَل ُب َع َل ْي َك َيا َج َبلَ َسع:أل ْهله ً ال َ َأ ْج َع ُل ُم ُدن ََك َأ ْط 4 .ًَخ َراب ًا ُمق ِْفرا ،ًْت ُمق ِْفرا َ ال َوت َُكونُ َأن َ
َ 5 .َف ُت ْد ِر ُك َأنِّي َأنَا الر ُّب ،ألن ََّك َأ ْض َم ْر َت ِفي َنف ِْس َك ُبغْ َض ًة َأ َب ِد َّي ًة َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ ِ َ ْ َيل في،الس ْيف في أث َناء م ْح َنته ْم َّ َوأ ْس َل ْم َت َبني إِ ْس َرائ إلى َح ِّد ُ لِ َذلِ َك َح ٌّي َأنَا َيق 6 .اع ِة َد ْي ُنون َِة إِ ْث ِم ِه ْم إِنِّي،الر ُّب َ َس َّ الس ِّي ُد َّ ُول ِ ُأ ِع ُّد َك لِسف َ .الد ُم َي َت َعق َُّب َك َ ُت َسف الد ِم َّ ْك َّ َو،الد ِم َّ ْك ْ ألن ََّك َل ْم ت َْمق َ 7 ُ ْ ِ ِ َ َ ِ َ ير إِ َلى أ ْط ال ٍل َوأ ْس َتأص ُل م ْن ُه َّ َف َ َفأ َح ِّو ُل َج َبلَ َسع.الد ُم َي َت َعق َُّب َك
ِ ُكلَّ َذ ٍ ب َوآ ِي ٍ اه َ َو َأ ْج َع ُل ِج َبا َل ُه ت َْك َت ُّظ بِ َق ْت 8 .ب َ َف َي َت َسا َق ُطون،ال ُه ِ ار َك َصر َعى السي ِ يع َأ ْن َه َ ِفي ِت َو ُأ ِحي ُل َك 9 .ف ِ اللِ َك َو َأ ْو ِد َي ِت َك َو َج ِم ْ ْ َّ َ َف،إِ َلى َخ َر ِائ َب َأ َب ِد َّي ٍة َف ُت ْد ِر ُكونَ َأنِّي َأنَا،ال َي ْبقَى لِ ُم ُدنِ َك َأ َث ٌر ُ إِنَّ َهاتَي ِن:ألن ََّك ُق ْل َت َ َو َهاتَي ِن،األ َّم َتي ِن َ 10 .الر ُّب األ ْر َض ْي ِن َّ ْ ْ ْ َ ِ ِ َلِ َذلِ َك َحي أنَا 11 .اك ُ َ ِ ِ َ َ َ الر ُّب ُه َن َّ َ َول ْو كان،ت ُْصب َحان لي فأ ْم َتلك ُه َما ٌّ ِ ِ َ ُل َع:ُول السي ُد الر ُّب ام َل َّن َك بِ ُم ْق َت َضى َغ َض ِب َك َو َح َسد َك ال َّل َذ ْي ِن َّ ِّ َّ ُ يق َف ُت ْد ِر ُك 12 . َف ُأ ْع ِل ُن َذ ِاتي ِع ْن َد َما َأ ِدي ُن َك،َأ ْب َد ْي َت ُه َما ِفي َبغْ َض ِائ َك َل ُه ْم َ َ َ الر ُّب َق ْد َس ِم ْع ُت ُكلَّ إِ َهان َِت َك ا َّل ِتي َع َّي ْر َت بِها ِج َب ال َّ أنِّي أنَا ً إِ ْس َر ِائيلَ َق ِائ َق ْد 13 .ار ْت َل َنا َمغْ َنم ًا َ َق ْد َأ ْص َب َح ْت َخ َراب ًا َو َص:ال ِ اهي ُتم َع َلي بِ َأف َْو . َو َأ ْكث َْرت ُْم ِم ْن َلغْ ِو ُك ْم َع َل َّي َو َأنَا َس ِم ْع ُت،اه ُك ْم َّ ْ ْ َ ت ََب
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 35, 36
1233/1233
against me without restraint, and I heard it. 14 This is what the Sovereign Lord says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate. 15 Because you rejoiced when the inheritance of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, Mount Seir, you and all of Edom. Then they will know that I am the Lord.’ ”
Hope for the Mountains of Israel of man, prophesy to the mountains 36 “Son of Israel and say, ‘Mountains of Israel, hear
the word of the Lord. 2 This is what the Sovereign Lord says: The enemy said of you, “Aha! The ancient heights have become our possession.” ’ 3 Therefore prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says: Because they ravaged and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of peopleʼs malicious talk and slander, 4 therefore, mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord: This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and the deserted towns that have been plundered and ridiculed by the rest of the nations around you — 5 this is what the Sovereign Lord says: In my burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.’ 6 Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: ‘This is what the Sovereign Lord says: I speak in my jealous wrath because you have suffered the scorn of the nations. 7 Therefore this is what the Sovereign Lord says: I swear with uplifted hand that the nations around you will also suffer scorn. 8 “ ‘But you, mountains of Israel, will produce branches and fruit for my people Israel, for they will soon come home. 9 I am concerned for you and will look on you with favor; you will be plowed and sown, 10 and I will cause many people to live on you — yes, all of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt. 11 I will increase the number of people and animals living on you, and they will be fruitful and become numerous. I will settle people on you as in the past and will make you prosper more than before. Then you will know that I am the Lord. 12 I will cause people, my people Israel, to live on you. They will possess you, and you will be their inheritance; you will never again deprive them of their children. 13 “ ‘This is what the Sovereign Lord says: Because
Arabic-English Bible.indb 1233
36 ،35 حزقيال
15 ِ ِ 14 ِ ت لِ َخ َر اب َ الربِي ِع أَ ْج َعل َُك ُم ْق ِفراً َوك ََما ف َِر ْح َّ فَفي َم ْوس ِم ِ ِ ِ ِ ِمير ِ اث شَ ْع ير َ ِب ِإ ْس َرائ َ ير َيا َج َب َل َسع ُ َف َتص، كَذَ ل َك أَ ْف َع ُل بِ َك،يل َ ِ ِ ِ َ َ َ َ .»الر ُّب َ الد أ ُدو َم َف ُت ْدرك َ َ ت َوك ُُّل ب َ ْخ َراباً أن َّ ُون أنِّي أنَا
نبوءة لجبال إسرائيل َ ِ َف َت َن َّب ْأ لِ ِج َب،ْت َيا ا ْب َن آ َد َم : ْال إِ ْس َر ِائيلَ َو ُقل َ «أ َّما َأن ِ ِ َ اس َم ِعي َيا ِج َب َه َذا َما 2 .الر ِّب ْ َّ ال إِ ْس َرائيلَ َكل َم َة َ :ُي ْع ِل ُن ُه السي ُد الر ُّب ً ألنَّ ا ْل َع ُد َّو َق ْد َت َه َّك َم َع َل ْي ُك ْم َق ِائ َق ْد. َه ْه:ال َّ ِّ َّ 3 ْ ِ ِ ِ ِ َ أل َّن ُه ْم: ْ ل َذل َك َت َن َّبأ َو ُقل.يراث ًا َل َنا ُ ار ِت ا ْل ُم ْر َت َف َع َ َص َ ات ا ْلقَد َ يم ُة م ِ ِ ٍ ِ يراث ًا لِ َس ِائ ِر َ َق ْد َد َّم ُرو ُك ْم َوا ْق َت َح ُمو ُك ْم م ْن ُكلِّ ِج َهة ل ُت ْص ِب ُحوا م
36
ُ ِ ث ُكلِّ شَ ف ٍَة َو َم َذ َّم َة الشَّ ْع َ َو ِص ْرت ُْم َح ِدي،األ َم ِم لِ َذلِ َك 4 ،ب ِ ِ َ ال َو ِ الر ِّب لِ ْل ِج َب َ اس َم ِعي َيا ِج َب اآلكا ِم ْ َّ الس ِّيد َّ ال إِ ْس َرائيلَ َو ْح َي ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َواأل ْن َه ِ ار َواأل ْود َية َول ْلخَ َرائ ورة ا َّلتي َ ب ا ْل ُمقْف َرة َول ْل ُم ُد ِن ا ْل َم ْه ُج 5 ُ ار ْت َن ْهب ًا لِب ِقي ِة َ األ َم ِم ا ْل ُم ِح َها َأنَا:اس ِت ْه َز ٍاء َ يط ِة بِها َو َمث َ َص ْ َار َّ َ ُ َار َغير ِتي َأ ْص َد ْر ُت َق َض ِائي َع َلى َب ِقي ِة ِ ْ اء ِ ِفي َأ ْث َن األ َم ِم َ ْ ِ احت َدا ِم ن َّ ِ ِ َو َع َلى َأ ُدو َم َق ٍ بِ ُق ُل،يراث ًا َل ُه ْم وب َ ا َّل ِذ،اط َب ًة َ ين اغْ َت َص ُبوا َأ ْر ِضي م ٍ ُمغْ َت ِب َط ٍة َو ُنف لِ َذلِ َك َت َن َّب ْأ 6 .يم ًة َ ُوس َح ِاق َد ٍة لِ َت ُكونَ َل ُه ْم َن ْهب ًا َو َغ ِن َ ال ِل َو ِ ض إِ ْس َر ِائيلَ َو ُقلْ لِ ْل ِج َب ِ َع ْن َأ ْر َ ال َوال ِّت َه َذا َما ُي ْع ِل ُن ُه:األ ْو ِد َي ِة
َها َأنَا ِفي َغ ْي َر ِتي َو َسخَ ِطي َق ْد َأ ْص َد ْر ُت َق َض ِائي:الر ُّب َّ الس ِّي ُد َّ 7 ُ َ َف َأقْس ْم ُت َأنْ َت َت َح َّمل،األ َم ِم ُ ألن َُّكم َق ْد ت ََح َّم ْل ُتم ت َْع ِيير َ األ َم ُم َ َ ْ ْ َ ا ْل ُم ِح .ار َأ ْنف ُِس ِه ْم َ يط ُة بِ ُك ْم َع ِ ِ يل َفت ْف ِر ِخين فُرو َع ِ أَما أَ ْن 8 َو َت ْح ِم ُل،ك ُ َ ت َيا ِج َب َال ِإ ْس َرائ َّ ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ات َ َأشْ َج ُارك َأثْ َماراً ل َش ْعبي إ ْس َرائ َ يل ألَ َّن َم ْوع َد ُر ُجوعه ْم َب 9 ِ ِوأَجعلُك 10 .ك َفتحرثِين و ُت ْزر ِعين ِ ِ ِ َْ َ َ َ َ َ َ ْ ُ ِ أَ ْع َتني ب، َفأَ َنا لَك.ًَوشيكا ِ ِ آهلَةً بِال َّن ِ ك ُِّل شَ ْع،اس َف ُت ْع َم ُر ال ُْم ُد ُن َو ُت ْب َنى،يل َ ِب ِإ ْس َرائ 11 .الْخرائِب ِ ك ِّثر َعلَي ِ ك ْ يمةَ َف َي ون َ ك ُث ُر َ اإل ْن َس ْ ُ ََ َ ان َوالْ َب ِه ُ َ َُوأ ِ ِ ِ ِ وأُح ِسن ِإلَيك،ان ِ ِ ِ الز َم َ َو ُي ْث ِم ُر َّ ين آهلَةً ك ََسالف َ َف ُت ْصبح،ون ْ ُ ْ َ ِ ْ َأ ُون َج ِميعاً أَ ِّني َ َف ُت ْد ِرك،ت ِفي األَ َّيا ِم الْ َغابِ َر ِة ُ ك َث َر م َّما أَ ْح َس ْن 12 .أَنا الرب ون َ ِاس ِم ْن شَ ْع ِبي ِإ ْس َرائ َ يل َي ْخ ِط ُر َ َوأَ ْج َع ُل ال َّن ُّ َّ َ ِ ِ ِ ِ ِ َعلَي ِ ال ُت ْث ُ َف َي ِرثُو َنك َو َت،ك .كلِي َن ُه ْم م ْن َب ْع ُد َ ين لَ ُه ْم ملْكاً َو َ كون ْ ِكلَةُ شُ عوبِك ِ ِ اس وم ْث ِ ِ ِ أَنْت ُم ْف َتر َسةُ ال َّن:ألَنَّ ُه ْم قَالُوا لَك 13 َُ ُ
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 36
1234/1234
some say to you, “You devour people and deprive your nation of its children,” 14 therefore you will no longer devour people or make your nation childless, declares the Sovereign Lord. 15 No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign Lord.’ ”
Israelʼs Restoration Assured Again the word of the Lord came to me: 17 “Son of man, when the people of Israel were living in their own land, they defiled it by their conduct and their actions. Their conduct was like a womanʼs monthly uncleanness in my sight. 18 So I poured out my wrath on them because they had shed blood in the land and because they had defiled it with their idols. 19 I dispersed them among the nations, and they were scattered through the countries; I judged them according to their conduct and their actions. 20 And wherever they went among the nations they profaned my holy name, for it was said of them, ‘These are the Lordʼs people, and yet they had to leave his land.’ 21 I had concern for my holy name, which the people of Israel profaned among the nations where they had gone. 22 “Therefore say to the Israelites, ‘This is what the Sovereign Lord says: It is not for your sake, people of Israel, that I am going to do these things, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations where you have gone. 23 I will show the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the Lord, declares the Sovereign Lord, when I am proved holy through you before their eyes. 24 “ ‘For I will take you out of the nations; I will gather you from all the countries and bring you back into your own land. 25 I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols. 26 I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh. 27 And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws. 28 Then you will live in the land I gave your ancestors; you will be my people, and I will be your God. 29 I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine upon you. 30 I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine. 16
Arabic-English Bible.indb 1234
36 حزقيال
ِ كلِي شُ عوب ِ ولَن ُت ْث،لِهذَ ا لَن َت ْفت ِر ِسي ال َّناس بع ُد 14 ول ُ ك َي ُق َ ْ َ َ ُ ْ َ َْ َ ِ 15 ِ ِ ِ ال َ َو،ِير األُ َمم َ َو.الر ُّب َّ ُ ال َي َت َر َّد ُد فيك م ْن َب ْع ُد َت ْعي َّ الس ِّي ُد ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ول ُ ين شُ ُعو َبك َي ُق َ الش ُعوب َو ُّ ير َ ين ُت ْعثر َ ال َت ُعود َ َت ْحمل َ ين َت ْعي .»الر ُّب َّ َّ الس ِّي ُد
استرداد إسرائيل أمر مؤكد
16 ِ ِع ْن َد َما،« َيا ا ْب َن آ َد َم 17 :ال ً ِالر ُّب بِكَلِ َم ِت ِه قَائ َّ َوأَ ْو َحى إل ََّي ير ِة َ ِب ِإ ْس َرائ ِّ وها بِط ُُر ِق ِه ِم َ يل ِفي أَ ْر ِض ِه ْم نَ َّج ُس ُ أَقَا َم شَ ْع َ الش ِّر ِ كنجاس ِة الط ِ ِ ِ َّام .ث ْ َ كَان.َو َت َص ُّرفَات ِه ْم َ َ َ َ ًت ط َِر ي ُق ُه ْم أَ َمامي نَ ِج َسة َ ف ََس 18 ت غ ََض ِبي َعلَ ْي ِه ْم ِم ْن َج َّر ِاء َما َس َفكُو ُه ِم ْن َد ٍم َعلَى ُ ك ْب
ِ األَر ِض ال َِّتي نَجسوها بِأَصن َف َف َّر ْق ُت ُه ْم َب ْي َن األُ َم ِم َوشَ َّت ُّت ُه ْم 19 .ام ِه ْم َ ْ َ ُ َّ ْ ِ 20 ِ ِ ِ ِ ِفي الْ ُبل َْد ين َ َوح. َودنْ ُت ُه ْم بِ ُم ْق َت َضى ط َِر يق ِه ْم َو َت َص ُّرفَات ِه ْم،ان ِ َدنَّسوا،اس َت َقروا بين األُم ِم ال َِّتي َت َفرقُوا بي َنها وس ِإ ْذ َ ْ َ َّ َ َ ْ َ ُّ ْ ْ َ اسمي الْ ُق ُّد ُ ِ َ هؤ:يل لَهم ِ ِ 21 ِ ِ فَغ ْر ُت.الر ِّب َوق َْد ط ُِر ُدوا م ْن أَ ْرضه ُ َ ْ ُ َ ِق ُ الء شَ ْع َّ ب
ِ ِ َعلَى يل َب ْي َن األُ َم ِم ال َِّتي َت َف َّرقُوا َ ِب ِإ ْس َرائ ْ ُ اسمي الَّذي نَ َّج َس ُه شَ ْع
.َب ْي َن َها ِ لِذَ لِ َك ق ُْل لِ َش ْع 22 س ألَ ْجلِك ُْم أَنَا ُم ْو ِش ٌك أَن َ ِب ِإ ْس َرائ َ لَ ْي:يل ِ اس ِمي ال َِّذي َ ِب ِإ ْس َرائ ْ َب ْل َغ ْي َر ًة َعلَى،يل َ أَ ْع َم َل ( َعظَائ َم) َيا شَ ْع ِ ِ َفأُق َِّدس 23 .َدنَّس ُتمو ُه بين األُم ِم ال َِّتي َت َفر ْق ُتم بي َنها يم َ ْ َ ْ َّ َ َ َْ ُ ْ ْ ُ َ اسمي الْ َعظ ِ َف ُت ْد ِر ُك،ال َِّذي َص َار بِ َس َب ِبك ُْم ُم َن َّجساً َب ْي َن األُ َم ِم الَّتي َت َف َّر ْق ُت ْم َب ْي َن َها ِ ول ُ س ِفيك ُْم أَ َما َم أَ ْع ُي ِن ِه ْم َي ُق َ الر ُّب ح ُ ين أَ َت َق َّد َّ األُ َم ُم أَنِّي أَنَا خذُ ك ُْم ِم ْن َب ْي ِن األُ َم ِم َوأَ ْج َم ُعك ُْم ِم ْن ك ُِّل ُ ِإ ْذ آ 24 .الر ُّب َّ َّ الس ِّي ُد 25 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ُ اء نَق ًّيا ً َوأ ُر ُّش َعلَ ْيك ُْم َم،الْ ُبل َْدان َوأ ْحض ُرك ُْم إلَى أ ْرضك ُْم
ِ ون ِمن ك ُِّل نَجاس ِتكُم و ِمن ك ُِّل أَصن َوأَ َه ُبك ُْم 26 ،امك ُْم َ ْ ْ َ ْ َ َ ْ َ َف َتطْ ُه ُر ِ وأَ َضع ِفي د،ًَقلْباً ج ِديدا ع َ اخلِك ُْم ُروحاً َج ِد ُ َوأَنْ َت ِز،يد ًة َ َ ُ َ ِ ِ ِ ِ .ٍْب ل َْحم َ ْب ال َْح َج ِر َوأُ ْعطيك ُْم ع َوضاً َع ْن ُه َقل َ م ْن ل َْحمك ُْم َقل ِ وحي ِفي د ِ وأَ َضع ر 27 ِ اخلِك ُْم َفأَ ْج َعلُك ُْم ُت َم ون ف ََرائِ ِضي َ ار ُس َ ُ ُ َ ِ ِ 28 ِ ِ ُ َو َت ْس،ين بِها ون األَ ْر َض الَّتي َ ك ُن َ َو ُت ِطي ُع َ ون أَ ْحكَامي َعامل ُ َو َه ْب ُت َها ِل َبائِك ُْم َو َت ،ًُون لَك ُْم ِإلَها ُ ون لِي شَ ْعباً َوأَنَا أَك َ ُكون ِ ِ ،اس ِتك ُْم َوآ ُم ُر ال ِْح ْنطَةَ أَ ْن َت َتكَاث ََر َ ُ َوأ 29 َ خل ُِّصك ُْم م ْن َجمي ِع نَ َج ِ ِ ك ِّث ُر أَث َْم َار األَشْ َج َ ُ َوأ 30 . َب َعلَ ْيك ُُم ال َْم َجا َعة ار َ َو ُ ال أَ ْجل ِ ِ ِ ِ ال َت َت َع َّر ُضوا ل َع .ِار ال ُْجوعِ َب ْي َن األُ َمم َ َو َم َحاص َّ يل ال َْح ْق ِل ل َئ
3/29/17 12:38 PM
1235/1235
Ezekiel 36, 37 31
Then you will remember your evil ways and wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices. 32 I want you to know that I am not doing this for your sake, declares the Sovereign Lord. Be ashamed and disgraced for your conduct, people of Israel! 33 “ ‘This is what the Sovereign Lord says: On the day I cleanse you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins will be rebuilt. 34 The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it. 35 They will say, “This land that was laid waste has become like the garden of Eden; the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited.” 36 Then the nations around you that remain will know that I the Lord have rebuilt what was destroyed and have replanted what was desolate. I the Lord have spoken, and I will do it.’ 37 “This is what the Sovereign Lord says: Once again I will yield to Israelʼs plea and do this for them: I will make their people as numerous as sheep, 38 as numerous as the flocks for offerings at Jerusalem during her appointed festivals. So will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”
The Valley of Dry Bones hand of the L was on me, and he 37 The brought me out by the Spirit of the L ord
ord
and set me in the middle of a valley; it was full of bones. 2 He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry. 3 He asked me, “Son of man, can these bones live?” I said, “Sovereign Lord, you alone know.” 4 Then he said to me, “Prophesy to these bones and say to them, ‘Dry bones, hear the word of the Lord! 5 This is what the Sovereign Lord says to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life. 6 I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the Lord.’ ” 7 So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone. 8 I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them. 9 Then he said to me, “Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, ‘This is what the Sovereign Lord says:
Arabic-English Bible.indb 1235
37 ،36 حزقيال
ِ ون َ َو َت ْم ُق ُت، َيمةَ َو َت َص ُّرفَاتِك ُُم الطَّالِ َحة َ َف َتذْ ك ُُر 31 َ ون ط ُُر َقك ُُم األَث ِ ِ ِ ٍ كب ُتم ِمن آثَا ٍم ورجاس لِ َهذَ ا 32 .ات َ َ َ َ ْ ْ ْ َ أَنْ ُف َسك ُْم في أَ ْع ُينك ُْم ل َما ْار َت ،الر ُّب ُ َي ُق،س ِم ْن أَ ْجلِك ُْم أَنَا أَ ْف َع ُل َهذَ ا َّ ول َ ا ْعل َُموا أَنَّ ُه لَ ْي َّ الس ِّي ُد ِ ِ .يل َ ِب ِإ ْس َرائ ْ خ َجلُوا َوا ْ فَا َ خ َز ْوا م ْن ط ُُرقك ُْم َيا شَ ْع ِ ِفي الْيو ِم ال َِّذي أُطَهركُم ِف:وهذَ ا ما يعلِنه السي ُد الرب 33 يه ِم ْن ْ ُ ِّ َْ ُّ َّ ِّ َّ ُ ُ ْ ُ َ َ َ ِ 34 ِ ِ ِ ِ َو ُت ْفل َُح،ب ُ ك ُِّل آثَامك ُْم ُأ ْسك ُنك ُْم في ال ُْم ُدن َف ُت ْب َنى الْ َخ َرائ خ ِر َبةً ِفي َع ْي َن ْي ك ُِّل َ ًاألَ ْر ُض ال َْج ْر َد ُاء ِع َو َض أَ ْن َت ْب َقى أَ ْرضا ق َْد َص َار ْت َه ِذ ِه األَ ْر ُض ال َْج ْر َد ُاء ك ََج َّن ِة:ُون َ َف َي ُقول 35 .َعابِ ٍر ِ ًور ُة الْ ُم َت َه ِّد َمةُ ُم ُدناً ُم َح َّص َنة َ َوأَ ْص َب َحت الْ ُم ُد ُن الْ َم ْه ُج،َع ْد ٍن 36 ِ ،الر ُّب ْ َف ُت ْد ِر ُك األُ َم ُم ال َِّتي َما َب ِر َح. ًآهلَة َّ ت َح ْولَك ُْم َأنِّي َأنَا
ت َوأُنْ ِج ُز ُ الر ُّب ق َْد نَطَ ْق ُ َوغ ََر ْس،ت َما َت َه َّد َم ُ ق َْد َب َن ْي َّ ت َما أَ ْق َف َر أَنَا ِ ِ 37 ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ون َهذَ ا َ ب إ ْس َرائ َ يل َيلْ َتم ُس َ ع ْن َدئذ َأ ْج َع ُل شَ ْع.َما َو َع ْد ُت به ِ َ 38 .ٍك َق ِطي ِع َغ َنم َ ك ِّث َر ُه ْم َ ُ أَ ْن أ:يب لِ َمطْل َِب ِه ْم ك َغ َن ِم ُ َفأَ ْس َت ِج،م ِّني ِ ِ ك َغن ِم ُأورشَ لِيم ِفي مو ُّ ك َت ْ َف َت،اس ِم َأ ْع َي ِاد َها ظ ِ ِالذَّ َبائ َ َ ،ح الْ ُم َق َّد َسة َ ُ ََ ِ ِ الْم ُد ُن الْ َخ ِربةُ بِجما َع ِ ات ال َّن ُون أَنِّي أَنَا َ َف ُي ْد ِرك،ير ِة َ َ َ ُ َ اس الْ َغف .»الر ُّب َّ
وادي العظام الجافة َ ِ وح إِ َلى ِ الر ْ َو َكان ُّ ِالر ِّب َع َل َّي َفأ ْح َض َرني ب َّ َت َي ُد ٍ َو َس ِط َو ٍاد َم ِل َو َج َع َل ِني َأ ْج َتازُ َب ْي َن َها 2 ،يء بِ ِع َظا ٍم ِ ِ ُتغ َِّطي َس ْط َح َأ ْر،ًيرةٌ ِج ّدا ،ض ا ْل َو ِادي َ َو إ َذا بِها َكث،َو َح ْو َل َها
37
َ َفق 3 .وس ِة َأ ُي ْم ِك ُن،َال لِي « َيا ا ْب َن آ َد َم َ َت شَ ِد ْ َك َما َكان َ يد َة ا ْل ُي ُب َ .»ْت َأ ْع َل ُم َ َأن،الر ُّب ُ َأنْ ت َْح َيا َه ِذ ِه ا ْل ِع َظ َّ « َيا َس ِّي ُد:ام؟» َفأ َج ْب ُت ْ َ َفق 4 ام ُ اس َم ِعي َأ َّي ُت َها ا ْل ِع َظ ْ : « َت َن َّبأ َع َلى َه ِذ ِه ا ْل ِع َظا ِم َو ُقلْ َل َها:َال لِي
ِ َها َأنَا َأ ْج َع ُل ُروح ًا َي ْد ُخ ُل ِف 5 :ا ْليابِس ُة َك ِل َم َة الر ِّب .يك َف َت ْح َي ْي ِن َ َ َّ ِ ِ َ َ ْ ِ َو َأك ُسوك بِا ْل َع َص 6 َوأ ْب ُس ُط َع َل ْيك ِج ْلد ًا َوأ ْج َع ُل،ب َوال َّل ْح ِم ِ ِف َ َ َ يك ُروح ًا َف َت ْح َيي ِن َوت ُْد ِر ِك .»الر ُّب َّ ين أنِّي أنَا ْ ِ 7 ُ يما ،ث َص ْو ُت َجلَ َب ٍة َو َزل َْزل ٍَة َ َح َد،ت أَ َت َن َّبأُ ك ََما أُ ِم ْر ُت ُ ك ْن َ َوف ِ َف َت َقارب ِ ت ِبالْ َع َص ْ َوا 8 ،ت ال ِْعظَا ُم ك ُُّل َعظْ ٍم ِإلَى َعظ ِْم ِه ب ْ ك َت َس َ َ 9 ِ ِ ِ ِ َ َوالل َّْح ِم َو ُبس وح َف َق َال ٌ إنَّ َما ل َْم َيك ُْن في َها ُر.ط َعلَ ْي َها الْجل ُْد ِ ِ ِ :الر ُّب َّ َهذَ ا َما َيأْ ُم ُر ِبه: َوق ُْل،لروحِ َيا ا ْب َن آ َد َم ُّ « َت َن َّبأْ ل:لي َّ الس ِّي ُد
ِ ال ِء الْ َق ْتلَى َ ب َعلَى َه ُؤ ُ َه َّيا َيا ُر َّ الر َياحِ األَ ْر َب ِع َو ُه ِّ وح أَق ِْب ْل م َن
3/29/17 12:38 PM
1236/1236
Ezekiel 37
Come, breath, from the four winds and breathe into these slain, that they may live.’ ” 10 So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet — a vast army. 11 Then he said to me: “Son of man, these bones are the people of Israel. They say, ‘Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.’ 12 Therefore prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: My people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel. 13 Then you, my people, will know that I am the Lord, when I open your graves and bring you up from them. 14 I will put my Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I the Lord have spoken, and I have done it, declares the Lord.’ ”
One Nation Under One King The word of the Lord came to me: “Son of man, take a stick of wood and write on it, ‘Belonging to Judah and the Israelites associated with him.’ Then take another stick of wood, and write on it, ‘Belonging to Joseph (that is, to Ephraim) and all the Israelites associated with him.’ 17 Join them together into one stick so that they will become one in your hand. 18 “When your people ask you, ‘Wonʼt you tell us what you mean by this?’ 19 say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: I am going to take the stick of Joseph — which is in Ephraimʼs hand — and of the Israelite tribes associated with him, and join it to Judahʼs stick. I will make them into a single stick of wood, and they will become one in my hand.’ 20 Hold before their eyes the sticks you have written on 21 and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land. 22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. There will be one king over all of them and they will never again be two nations or be divided into two kingdoms. 23 They will no longer defile themselves with their idols and vile images or with any of their offenses, for I will save them from all their sinful backsliding, and I will cleanse them. They will be my people, and I will be their God. 24 “ ‘My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd. They will follow my laws and be careful to keep my decrees. 25 They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your ancestors lived. 15
Arabic-English Bible.indb 1236
16
37 حزقيال
ِ َ ف ََد، َفتنبأْت كَما أَمرنِي الرب 10 .»لِيحيوا وح ُ الر َْْ َ ُّ َّ ُّ خ َل ف ِيه ِم َ َ َ ُ َّ َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ً َوانْ َت َص ُبوا َعلَى أَق َْدامه ْم َج ْيشاً َعظيماً ج ّدا،ت فيه ِم ال َْح َيا ُة ْ ف ََد َّب .ًِج ّدا
ِ َه ِذ ِه ال ِْعظَا ُم ِه َي ُج ْملَةُ شَ ْع، « َيا ا ْب َن آ َد َم:َال لِي ب َ ث َُّم ق 11 ِ اؤنَا َ ِِإ ْس َرائ َ َها ُه ْم َي ُقول.يل ُ ات َر َج َ ت عظَا ُم َنا َو َم ْ ُون ق َْد َي ِب َس ِ ِ 12 ِ :الر ُّب َّ لذَ ل َك َت َن َّبأْ َوق ُْل لَ ُه ْم َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه.َوانْ َقطَ ْع َنا َّ الس ِّي ُد خ ِر ُجك ُْم ِم ْن َها َيا شَ ْع ِبي َوأُ ْح ِض ُرك ُْم ِإلَى ْ ُورك ُْم َوأ َ َها أَنَا أَ ْف َت ُح ُق ُب ِ ورك ُْم َ ِأَ ْر ِض ِإ ْس َرائ َ َف ُت ْد ِرك 13 ،يل َ ين أَ ْف َت ُح ُق ُب َ الر ُّب ح َّ ُون أَنِّي أَنَا ِ وأَ َضع ر 14 .خ ِرجكُم ِمنها يا شَ ع ِبي ،وحي ِفيك ُْم َف َت ْح َي ْو َن ْ َ َ ْ ْ ُ ْ َُوأ ُ ُ َ َ الر ُّب ق َْد َت ت َ َوأَ ُر ُّدك ُْم ِإلَى أَ ْر ِضك ُْم َف ُت ْد ِرك ُ كلَّ ْم َّ ُون أَنِّي أَنَا .»الر ُّب ُ َي ُق،َوأَنْ َج ْز ُت َما َو َع ْد ُت بِ ِه َّ ول
أمة واحدة وملك واحد
ْ خذ،«وأَنت يا ابن آدم 16 :وأَوحى ِإلَي الرب بِكَلِم ِت ِه قَائِال 15
ً ََ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ َ ُّ َّ َّ َ ِ ِ ِ ل ََك ق َِضيباً و ْ احداً َوا يل َ ِ َهذَ ا لِ َي ُهوذَا َوألَ ْب َناء ِإ ْس َرائ:ب َعلَ ْيه َ ْ ك ُت ِ ِ ِ ِرف ِ ِ ْ خ َر َوا يب َ وس َ خذْ قَضيباً آ ُ ث َُّم،َاق ِه ُ َهذَ ا ل ُي:ب َعلَ ْيه ُ قَض،ف ْ ك ُت ِ يل ِرف ٍ ك َق ِض ِ أَف َْر ِاي َم َوك ُِّل شَ ْع َ ً َو ُض َّم ُه َما َمعا 17 .َاق ِه يب َ ِب ِإ ْس َرائ ُ
18 ِ ِ ِ ٍ ِ ِ اء ُ َو إذَا َسأَل ََك أَ ْب َن.ًَواحد َف ُي ْص ِب َحا في َيد َك قَضيباً َواحدا َهذَ ا َما ُي ْعلِ ُن ُه: َف ُق ْل لَ ُه ْم 19 ال ُت ْخ ِب ُرنَا َما َم ْع َنى َهذَ ا؟ َ َ أ:شَ ْع ِب َك ِ ف ال َِّذي ِفي َح ْو َز ِة َ وس ُ يب ُي َ َها أَنَا أَ َت َن:الر ُّب َ او ُل قَض َّ َّ الس ِّي ُد ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ،يب َي ُهوذَا َ أَف َْراي َم َوأ ْس َباط إ ْس َرائ َ َوأ ُض ُّم إلَ ْيه قَض،يل رفَاقه ِ ون و ِ ِ ِ .احداً ِفي َي ِدي َ َ َوأَ ْج َعلُ ُه ْم َجميعاً قَضيباً َواحداً َف ُي ْص ِب ُح ِ َان اللَّذ ِ َعلَى َم ْش َه ٍد ِم ْن ُه ُم الْ َق ِضي َب،ُون ِفي َي ِد َك َ ان ت ُ َو َيك 20 َ ك َت ْب 21 ِ يل ِم ْن َب ْي ِن األُ َم ِم ال َِّتي َ ِاء ِإ ْس َرائ َ َو َها َأنَا َأ ْحش ُد َأ ْب َن.َعلَ ْي ِه َما .َت َف َّرقُوا ِفي َها َوأَ ْج َم ُع ُه ْم ِم ْن ك ُِّل ِج َه ٍة َوأُ ْح ِض ُر ُه ْم ِإلَى أَ ْر ِض ِه ْم ِ وأَجعلُهم أُمةً و 22 ِ اح َد ًة ِفي األَ ْر ِض َو َعلَى ال ِْج َب ت َ َت ْح،ال َ َّ ْ ُ َ ْ َ ِ كو ٍ ِ ِ ِر ي ُ ال َي ون َ َو،ون َب ْع ُد أُ َّم َت ْي ِن َ ال َي ْن َق ِس ُم َ ُكون َ َف،اح ٍد َ َ َ اسة َمل
ِ َ َِإلَى َم ْمل ال َ اساتِ ِه ْم َو َ َو 23 .ك َت ْي ِن َ ال َي َت َدنَّ ُس َ ون َب ْع ُد بِأَ ْص َنام ِه ْم َو َر َج ِ ِ خلِّصهم ِمن مو ِ َوأُطَ ِّه ُر ُه ْم،اط ِن ِإث ِْم ِه ْم َ َ ْ ْ ُ ُ َ ُ َب ْل أ،بِأَ ٍّي م ْن َم َعاص ِيه ْم ُ َف َي َو ُي ْص ِب ُح َد ُاو ُد 24 .ًُون لَ ُه ْم ِإلَها ُ ون لِي شَ ْعباً َو َأنَا َأك َ ُكون ِ ُون لَهم ج ِميعاً راعٍ و ِ ِ ِ اح ٌد َف ُي َم ون َ ار ُس َ ْ ُ ُ َف َيك،َع ْبدي َملكاً َعلَ ْي ِه ْم َ َ ِ َأحك ِ 25 ِِ ِ ِ ون ِفي َ يم َ َامي َو ُي ِطي ُع ْ َ ون ف ََرائضي َعامل ُ َو ُيق.ين بِها ِ ِ ِ ِ ،اؤك ُْم ُ وب ال َِّتي َسك ََن ِفي َها آ َب َ األَ ْرض الَّتي َو َه ْب ُت َها ل َع ْبدي َي ْع ُق
3/29/17 12:38 PM
1237/1237
Ezekiel 37, 38
They and their children and their childrenʼs children will live there forever, and David my servant will be their prince forever. 26 I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant. I will establish them and increase their numbers, and I will put my sanctuary among them forever. 27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people. 28 Then the nations will know that I the Lord make Israel holy, when my sanctuary is among them forever.’ ”
The Lordʼs Great Victory Over the Nations of the L came to me: 38 The“Sonword of man, set your face against Gog, 2
ord
of the land of Magog, the chief prince of Meshek and Tubal; prophesy against him 3 and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Gog, chief prince of Meshek and Tubal. 4 I will turn you around, put hooks in your jaws and bring you out with your whole army — your horses, your horsemen fully armed, and a great horde with large and small shields, all of them brandishing their swords. 5 Persia, Cush and Put will be with them, all with shields and helmets, 6 also Gomer with all its troops, and Beth Togarmah from the far north with all its troops — the many nations with you. 7 “ ‘Get ready; be prepared, you and all the hordes gathered about you, and take command of them. 8 After many days you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety. 9 You and all your troops and the many nations with you will go up, advancing like a storm; you will be like a cloud covering the land. 10 “ ‘This is what the Sovereign Lord says: On that day thoughts will come into your mind and you will devise an evil scheme. 11 You will say, “I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people — all of them living without walls and without gates and bars. 12 I will plunder and loot and turn my hand against the resettled ruins and the people gathered from the nations, rich in livestock and goods, living at the center of the land.”
38 ،37 حزقيال
ُ َف َي ْس ُون ُ َو َيك.اؤ ُه ْم َوأَ ْح َفا ُد ُه ْم ِإلَى األَ َب ِد َ ك ُن ُ ون ِفي َها ُه ْم َوأَ ْب َن ِ 26 ِ ِ ِ ِ اق َ َوأُ ْبر ُم َم َع ُه ْم مي َث.الد ْهر َّ َع ْب ِدي َد ُاو ُد َرئيساً َعلَ ْيه ْم َم َدى ِ َ ُ َوأُ َوطِّ ُن ُه ْم َوأ،ُون َم َع ُه ْم َع ْهداً أَ َب ِد ًّيا يم ُ َف َيك،ٍالم َ َس ُ ك ِّث ُر ُه ْم َوأُق 27 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ،ُون َم ْسكَني َم َع ُه ْم ُ َو َيك.َم ْق ِدسي في َو َسطه ْم إلَى األَ َبد ُ ُون لَ ُه ْم ِإلَهاً َو َي َف ُت ْد ِر ُك األُ َم ُم أَنِّي أَنَا 28 .ًون لِي شَ ْعبا َ ُكون ُ َفأَ ك ِ َ ِالرب م َق ِّدس ِإسرائ ُون َم ْق ِد ِسي قَائِماً ِفي َو َس ِط ِه ْم ُ ين َيك َ ح،يل َ ْ ُ ُ ُّ َّ .»ِإلَى األَ َب ِد
نبوءة على جوج َ ً الر ُّب بِ َك ِل َم ِت ِه َق ِائ ،« َيا ا ْب َن آ َد َم 2 :ال َّ َوأ ْو َحى إِ َل َّي ِ َأ ْر،وج ِ وج َر ِئ يس ٍ ا ْل َت ِف ْت بِ َو ْج ِه َك ن َْح َو ُج ُ ض َم َ اج 3 ِ ْ ِ ِ وش َم ٍ ُر َ اش َك َوتُو َب الس ِّي ُد َّ َه َذا َما ُي ْعل ُن ُه، ْ َو ُقل،ال َو َت َن َّبأ َع َل ْيه ِ وش َم ٍ يس ُر اش َك ُ َها َأنَا َأ ْنق َِل ُب َع َل ْي َك َيا ُج:الر ُّب ُ وج َر ِئ َّ 4 ِ ِ َ َ َ َ َ َّ َ َوتُو َب ْت َ َوأ ْط ُر ُد َك أن، َوأ ْق َه ُر َك َوأ َض ُع شَ كائ َم في َفك ْي َك،ال ٍ ال َو ُف ْر َسان ًا َو َج ِم ُيع ُه ْم ُم ْرت َُدونَ َأ ْفخَ َر ِث َي ً َخ ْي،َو ُكلَّ َج ْي ِش َك ،اب ٍ ُج ْم ُهور ًا َغ ِفير ًا ُك ُّل ُه ْم َح َم َل ُة َأت َْر ِ ِاس َو َم َجانَّ ِم ْن ُكلِّ َقاب ض ٍ َسي َ وش َو ُف ِ ال َف ُ َو ِم ْن ُج ْم َل ِت ِه ْم ِر َج 5 .ف َ ار َس َو ُك ُّوط َي ْح ِم ُل ُكل ْ
38
ِ َو َأ ْيض ًا ُجو َم ُر َو ُكلُّ ُج ُي 6 ،ًاح ٍد ِم َج ّن ًا َو ُخو َذة ِ َو َو َب ْي ُت،وش ِه ِ ُوج ْر َم َة ِم ْن َأ َق ِ اصي الشِّ َم ٌ َج ِم ُيع ُه ْم ُج ُي.ال َم َع ُكلِّ َج ْي ِش ِه وش َ ت َ 7 ِ ِ يع ا ْل ُج ُي وش َ اس َت ِع َّد َأن ُ ْت َو َج ِم ْ ٌيرة ْ تَأ َّه ْب َو.اج َت َم َع ْت إِ َل ْي َك َ َغف 8 ِ ِ َ ،ا ْل ُم ْن َض َّم ِة إِ َلي َك ير ٍة َ إِ ْذ َب ْع َد َأ َّيا ٍم َكث،ًألن ََّك َأ ْص َب ْح َت َل ُه ْم َقائدا ْ ِاجية ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ِ ِ يرة إِ َلى األ ْر َ السن َ ين األخ َ ِ ض ال َّن ِّ َف ُت ْق ِب ُل في،ت ُْس َت ْد َعى ل ْلق َتال ِ ٍ ف ا َّل ِتي تَم َج ْم ُع َأ ْه ِل َها ِم ْن َبي ِن ُش ُع ِ ِم َن السي َف َأ َقا ُموا،ير ٍة َ وب َكث َّ ْ ْ َّ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ َت َدائم ًا ُمقْف َر ًة في ن ََظ ِر ْ ين َع َلى ِج َبال إِ ْس َرائيلَ ا َّلتي كان َ ُم ْط َم ِئ ِّن ُ ين ُلم شَ َتا ُت ُهم ِم ْن َبي ِن ِ ، َف َت ْأ ِتي ُم ْن َد ِفع ًا َك َز ْو َب َع ٍة 9 ،األ َم ِم َّ َ ا َّلذ ْ ْ َ َوت َُكونُ َك َس َحا َب ٍة ُتغ َِّطي ُ ْت َو ُج ُي َ األ ْر وش َك َو ُكلُّ َم ْن َم َع َك َ ض َأن 10 ِ ٍ ِم ْن ُش ُع ٍ ار ُس وء َ َو َي ْح ُد ُث ِفي َذلِ َك ا ْل َي ْو ِم َأنَّ َأف َْك.ير ٍة َ وب َكث ِ ت َُر ِ ض َع َر ٍاء َم ْكشُ و َف ٍة َو ُأ َه ٍ ف َع َلى َأ ْر ُ َف َتق 11 او ُد َك ُ زْح اج ُم َ َأ:ُول ِ ين الس ِ ِ ا ْل ُم ِق،ين ِفي َأ ْم ٍن ٍ ين ُك َّل ُه ْم ِم ْن َغ ْي ِر ُس ور َ يم َ اك ِن َّ َ ا ْل ُم ْط َمئ ِّن 12 ِ ِ ال َم َص َ يج َو َ الس ِتي ال ِء َع َلى ُ ار ُ ِس َل َد ْي ِه ْم َم َزال ْ ِ ل،يع َ َو َل ْي،َيقي ِه ْم َ ِ اج َم ِة ا ْلخَ َر ِائ ِ ال ِب َو َن ْه َ األ ْس ب ا َّل ِتي َأ ْص َب َح ْت َ ب ا ْل َغ َن ِائ ِم َو ُم َه ُ ب ا ْل ُم ْج َت ِم ِع ِم ْن َبي ِن ِ ِ ار َب ِة الشَّ ْع ا ْل ُم ْق َت ِني،األ َم ِم َ َولِ ُم َح،آه َل ًة ْ
Arabic-English Bible.indb 1237
3/29/17 12:38 PM
1238/1238
Ezekiel 38, 39 13
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all her villages will say to you, “Have you come to plunder? Have you gathered your hordes to loot, to carry off silver and gold, to take away livestock and goods and to seize much plunder?” ’ 14 “Therefore, son of man, prophesy and say to Gog: ‘This is what the Sovereign Lord says: In that day, when my people Israel are living in safety, will you not take notice of it? 15 You will come from your place in the far north, you and many nations with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army. 16 You will advance against my people Israel like a cloud that covers the land. In days to come, Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am proved holy through you before their eyes. 17 “ ‘This is what the Sovereign Lord says: You are the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel. At that time they prophesied for years that I would bring you against them. 18 This is what will happen in that day: When Gog attacks the land of Israel, my hot anger will be aroused, declares the Sovereign Lord. 19 In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel. 20 The fish in the sea, the birds in the sky, the beasts of the field, every creature that moves along the ground, and all the people on the face of the earth will tremble at my presence. The mountains will be overturned, the cliffs will crumble and every wall will fall to the ground. 21 I will summon a sword against Gog on all my mountains, declares the Sovereign Lord. Every manʼs sword will be against his brother. 22 I will execute judgment on him with plague and bloodshed; I will pour down torrents of rain, hailstones and burning sulfur on him and on his troops and on the many nations with him. 23 And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord.’
39 ،38 حزقيال
ِ الس،الك ًا ِ َم َ اك ِن ِفي َمر َك ِز ِ األ ْر َ اش َي ًة َو َأ ْم َو َي ْس َأ ُل َك َأ ْه ُل 13 .ض َّ ْ ِ اها؛ َأ َق ِ ِْت ل َ ال ْس ِتي َ ار ت َْر ِش ال ِء َ اد ٌم َأن َ يش َو ُكلُّ ُق َر ُ شَ َبا َو ُرو ُد َس َوت َُّج َ َع َلى ِ ال ِب؟ َهلْ َحشَ ْد َت ُج ُيوشَ َك لِ َن ْه َ األ ْس ب ا ْل َغ َن ِائ ِم َولِ َح ْم ِل ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ الذ َه ِ لس ْل َّ ا ْل ِف َّض ِة َو يم؟ ِ ب ا ْل َع ِظ َّ ب َوأ ْخذ ا ْل َماش َية َوا ْل ُم ْق َت َن َيات َول ِ ِ ِ 14 ِ الس ِّي ُد َ َوق ُْل ل ُج،لذَ ل َك َت َن َّبأْ َيا ا ْب َن آ َد َم َّ َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه:وج ِ يل ال ُ ِ ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم ِع ْن َد َما َي ْسك ُُن شَ ْع ِبي ِإ ْس َرائ:الر ُّب َ َ أ،ًآمنا َّ ِ 15 ِ ِ ِ ِ ِ َ َ الش َمال َم َع ِّ ت م ْن َم َق ِّر َك في أقَاصي َ َْت ْعل َُم ذَل َك؟ َو ُت ْقب ُل أن ِ ِ ِ ٍ جي ُ ُت َغ ِّشي األَ ْر َض؛،ير ٍة يم َ كلُّ ُه ْم َراك ُبو ٌ خ ْي ٍل َو َج ْم ٌع َعظ ُُ َ وش غَف
ِ يل ك ََس َحا َب ٍة َ ِف َعلَى شَ ْع ِبي ِإ ْس َرائ ُ َو َت ْز َح 16 .ير ٌ َو َج ْي ٌش كَث ِ ِ ير ِة آتِي بِ َك ِإلَى أَ ْر ِضي لِك َْي َ أَنِّي في األَ َّيا ِم األَخ،ُت َغطِّي األَ ْر َض ِ ِ الشعوب ِعن َدما َتتجلَّى ق ََد ِ وج َ َ َ ْ ُ ُ ُّ َت ْع ِرفَني ُ ين أُ َد ِّم ُر َك َيا ُج َ َ استي ح .أَ َما َم ُع ُيونِ ِه ْم
17 ِ ْت َع ْن ُه ُ ت الَّذي َت َح َّدث َ ْت أَن َ أَل َْس:الر ُّب َّ َهذَ ا َما َي ُقولُ ُه َّ الس ِّي ُد ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َ ِفي األَ َّيا ِم الْ َغابِ َرة َعلَى أَلْس َنة َعبيدي َأنْب َياء إ ْس َرائ َ يل الَّذ ِ ِ ِ ِِِ ير ٍة بِأَنِّي َسآتِي بِ َك َعلَ ْي ِه ْم؟ َ َت َن َّبأُوا في تل َْك األَ َّيا ِم لسن َ ين كَث وج ُ َو َي ُق 18 ُ ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم ِع ْن َد َما َي ْز َح:الر ُّب ُ ف ُج َّ ول َّ الس ِّي ُد َو ِفي ِخ َض ِّم 19 .يل َي ْح َت ِد ُم غ ََض ِبي ِفي َو ْج ِهي َ َِعلَى أَ ْر ِض ِإ ْس َرائ ث َه َّز ٌة ُ َغ ْي َرتِي َوا ِّت َق ِاد َس َخ ِطي أَق ُ ُول ِإنَّ ُه ِفي ذَلِ َك الْ َي ْو ِم َت ْح ُد ِ َف َي ْر َت ِع ُش ِم ْن َح ْض َرتِي َس َم ُك 20 ،يل َ ِيمةٌ ِفي أَ ْر ِض ِإ ْس َرائ َ َعظ ِ ِ َوش الْبر ي ِة وج ِميع الْحيوان ات ُ الْ َب ْح ِر َوطُ ُي َ َ َ ُ َ َ َّ ِّ َ ُ الس َماء َو ُو ُح َّ ور ِ ِ وك ُُّل الن،الداب ِة علَى األَر ِض ُ ين َعلَى َو ْج ِه ال َْم ْس ،كونَ ِة َ َّ َّ َّ َ ْ َ اس الَّذ ِ ِ ِ ِ ُ َو َت ْن َد ُّك الْج َب ُال َو َت ْس ُق ط ال َْم َعاق ُل َو َت ْن َه ُار ك ُُّل األَ ْس َوار إلَى ِ ُ َوأُ َسل 21 .األَ ْر ِض الس ِّي ُد ُ ف ِفي ك ُِّل ِج َبالِي َي ُق َ الس ْي َّ ول َّ ِّط َعلَ ْيه ِ و َأ ِدينه بِالْوب 22 .يه ِ ف ك ُِّل رج ٍل ِض َّد َأ ِخ اء ُ َف َيك،الر ُّب ُ ُون َس ْي ُ َ َ َ ُُ َ َّ
ِ وأُم ِطر علَي ِه وعلَى جي،ِالدم وش ِه َو َعلَى ُج ُموعِ ُحلَ َفائِ ِه َ َ ْ َ ُ ْ َ َّ َِوب ُُ ِ الْغ ِف ِ ارفاً وبرداً ع ِظيماً ونَاراً و َفأُ َعظ ُِّم 23 .ًك ْب ِر يتا َ َ َ َ ِ يرة َمطَراً َج َ َ َ َ
،ِ َوأُ ْعلِ ُن ذَاتِي َعلَى َم ْرأَى ِم ْن ك ُِّل األُ َمم،نَ ْف ِسي َوأُق َِّد ُس َها .»الر ُّب َ َف ُي ْد ِرك َّ ُون َأنِّي َأنَا of man, prophesy against Gog and say: 39 “Son ‘This is what the Sovereign L says: I ord
am against you, Gog, chief prince of Meshek and Tubal. 2 I will turn you around and drag you along. I
Arabic-English Bible.indb 1238
39
َه َذا َما ُي ْع ِل ُن ُه: ْوج َو ُقل ٍ ْت َيا ا ْب َن آ َد َم َع َلى ُج َ «و َت َن َّب ْأ َأن َ 2 ِ ِ َ َ يس ُ َها أنَا أ ْنقَل ُب َع َل ْي َك َيا ُج:الر ُّب ُ وج َرئ َّ الس ِّي ُد َّ ُ ُ ِ ِ َم،وش َ ِ َ ٍ ُر ِ ُ َ َ َ َ ُ َ فأ َح ِّول طر يقَك َوأقو ُدك َوأ ْحض ُرك م ْن،اش َك َوتُو َبال
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 39
1239/1239
will bring you from the far north and send you against the mountains of Israel. 3 Then I will strike your bow from your left hand and make your arrows drop from your right hand. 4 On the mountains of Israel you will fall, you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to all kinds of carrion birds and to the wild animals. 5 You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Sovereign Lord. 6 I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the Lord. 7 “ ‘I will make known my holy name among my people Israel. I will no longer let my holy name be profaned, and the nations will know that I the Lord am the Holy One in Israel. 8 It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign Lord. This is the day I have spoken of. 9 “ ‘Then those who live in the towns of Israel will go out and use the weapons for fuel and burn them up — the small and large shields, the bows and arrows, the war clubs and spears. For seven years they will use them for fuel. 10 They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign Lord. 11 “ ‘On that day I will give Gog a burial place in Israel, in the valley of those who travel east of the Sea. It will block the way of travelers, because Gog and all his hordes will be buried there. So it will be called the Valley of Hamon Gog. 12 “ ‘For seven months the Israelites will be burying them in order to cleanse the land. 13 All the people of the land will bury them, and the day I display my glory will be a memorable day for them, declares the Sovereign Lord. 14 People will be continually employed in cleansing the land. They will spread out across the land and, along with others, they will bury any bodies that are lying on the ground. “ ‘After the seven months they will carry out a more detailed search. 15 As they go through the land, anyone who sees a human bone will leave a marker beside it until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon Gog, 16 near a town called Hamonah. And so they will cleanse the land.’ 17 “Son of man, this is what the Sovereign Lord says: Call out to every kind of bird and all the wild animals: ‘Assemble and come together from all around to the sacrifice I am preparing for you, the great sacrifice on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood.
Arabic-English Bible.indb 1239
39 حزقيال
ِ َأ َق ِ ال َو ِآتي بِ َك إِ َلى ِج َب ِ اصي الشِّ َم َو ُأ َح ِّط ُم َق ْو َس َك 3 ، َال إِ ْس َر ِائيل 4 اوى َ َف َت َت َه. َو ُأ ْس ِق ُط ِس َها َم َك ِم ْن َي ِد َك ا ْل ُي ْم َنى،ِفي َي ِد َك ا ْل ُي ْس َرى ِ وش َك َو َس ِائ ُر ُح َلف ِ يع ُج ُي ِ ين َم َع َك َع َلى ِج َب ال َ َأن َ َائ َك ا َّل ِذ ُ ْت َو َج ِم ِ َو َأ ْج َع ُل َك ُقوت ًا لِ ُكلِّ َأ ْص َن، َإِ ْس َر ِائيل ِ ور ا ْل َج ِ الط ُي ُّ اف ار َح ِة
5 َ ،الص ْح َر ِاء ِ َولِ ُو ُح ألنِّي َق َض ْي ُت َّ َف ُت ْص َر ُع َع َلى َو ْج ِه.وش ا ْل َب ِّر َّي ِة 6 ِ وج َو َع َلى ُح َلف ُ َيق َائ ِه ُ َو َأ ُص ُّب نَار ًا َع َلى َم.الر ُّب َ اج َّ الس ِّي ُد َّ ُول ِ ِ ِ ِ الس َ َ َ ان ِفي ٍ ين بِ َأ َم ِ األ ْر .الر ُّب َ اك ِن َّ َف ُي ْد ِر ُكونَ أنِّي أنَا،الساحل َّية َّ ض َّ 7 ُ ِ َ َ ِ َ َو، َوس َب ْي َن شَ ْع ِبي إِ ْس َرائيل ال أ ُعو ُد أ َد ُع ُه َ اسمي ا ْلق ُُّد ْ َوأ َع ِّر ُف َ َ ُ . َوس إِ ْس َر ِائيل ُ الر ُّب ُق ُّد ُ َي َت َدن َّ َّس َف ُت ْد ِر ُك األ َم ُم أنِّي أنَا َهذَ ا ُه َو الْ َي ْو ُم.الر ُّب ُ َها ِإ َّن األَ ْم َر ق َْد َوق ََع َو َت َّم َي ُق 8 َّ ول َّ الس ِّي ُد ُون َ َِّان ُم ُد ِن ِإ ْس َرائ َ يل َو ُي ْح ِرق ُ َف َي ْخ ُر ُج ُسك 9 ،خ َب ْر ُت بِ ِه ْ َال َِّذي أ ِ ِ ِ اب َّ األَ ْسلِ َحةَ َوالْ َم َج َ الس َها َم َوالْح َر ِّ اس َوالْقس َّي َو َ ان َواألَ ْت َر ِِ ون ِم َن َ َو 10 .ين َ ال َي ْج َم ُع َ َو ُي ْو ِق ُد،اح َ الر َم َ ون بِها ال َّن َار َس ْب َع سن ِّ َو ِ ِ ِ ِ ِ ون م َن الْ َغ ون ال َّن َار َ ال َْح ْق ِل قَضيباً َو َ ألَنَّ ُه ْم ُي ْوق ُد،اب َ ال َي ْح َتط ُب
ِ َون ن الس ِّي ُد ُ َي ُق،ون َسالِ ِب ِيه ْم َ اه ِب ِيه ْم َو َي ْسلُ ُب َ َو َي ْن َه ُب، ِالح َ الس َّ ول ِّ ِب ِ و ِمن ذَلِ َك الْيو ِم أَجع ُل لِجوج مو ِضعاً ي ْدفَن ِف 11 .الرب يه ِفي ُ ُ َْ َ ُ َ ْ َْ ْ َ ُّ َّ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َف َي ُس ُّد،ين الْ ُم َّتج ُه شَ ْرقاً نَ ْح َو الْ َب ْحر َ ِإ ْس َرائ َ ُه َو َوادي الْ َعابر،يل ِ ون جوجاً وسائِر جي ِ ِ يق أَما َم الْعابِ ِر وش ِه ُ َ ين إ ْذ ُه َن َاك َي ْدف ُن َ َ الط َِّر َ َ ُُ َ َ َ 12 ِ ِ «و ِادي ُج ْم ُه ب َ َو َي ْد ُع َ ون ال َْم ْوض َع ُ َو َي ُقو ُم شَ ْع.» ٍور ُجوج ِ 13 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ َو َي َت َولَّى.يل ب َدفْنه ْم ط ََو َال َس ْب َعة أَشْ ُهر َتطْهيراً لألَ ْرض َ ِِإ ْس َرائ ِ ُون يوم َتم ِج ِ ِ ك ُُّل شَ ْع ًيدي َي ْوماً َم ْش ُهودا ْ ُ ْ َ ُ َو َيك،ب األَ ْرض َد ْف َن ُه ْم ُون ُ َي ُق،لَ ُه ْم ً ون ِر َجا َ ال َي َت َج َّول َ َو ُي َخ ِّص ُص 14 .الر ُّب َّ ول َّ الس ِّي ُد
ِ ِ ِ ِ ِ ين َعلَى َو ْج ِه َ ين ُج َث َ ث الْ َباق َ َدائماً في األَ ْر ِض ل َي ْدف ُنوا َم َع الْ َعابِ ِر َف َي ْج َت ُاز 15 . َو َب ْع َد َس ْب َع ِة أَشْ ُه ٍر َي ْس َتك ِْش ُفونَ َها.األَ ْر ِض َتط ِْهيراً لَ َها ٍ ف َِإ ْن َع َث َر أَ َح ٌد َعلَى َعظْ ِم ِإنْ َس،ون ِفي َها ان ُيك َِّو ُم ِإلَى َ الْ َعابِ ُر ِ ون لِ َي ْد ِف ُنو ُه ِفي َو ِادي ُج ْم ُه ور َ ُج َو ِار ِه َعال َمةً ِإلَى أَ ْن َيأْتِ َي الْ َعابِ ُر ) ًاس ُم ال َْم ِدي َن ِة َه ُمونَةَ (أَ ْي َح ْشداً أَ ْو َج َما َعة ُ َو َيك 16 . ٍُجوج ْ ُون .ون األَ ْر َض َ َو َهكَذَ ا ُيطَ ِّه ُر
17 ِ ق ُْل لِك ُِّل:الر ُّب َ ْأَ َّما أَن َّ َف َهذَ ا َما ُي ْعل ُن ُه،ت َيا ا ْب َن آ َد َم َّ الس ِّي ُد ِ ِ أَ ْص َن ِ اف الطُّ ُي ِ ور َولِ َج ِمي ِع ُو ُح ،اج َت ِم ِعي َو َت َعال َْي ْ وش الْ َب ِّر َّية ِ ِ ِ ِاحت ِش ِدي ِمن ك ُِّل ِجه ٍة حو َل ذَب ِ ًيحة َْ َ ِ ذَب،يحتي الَّتي أُع ُّد َها لَك َ َْ َ ْ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َ يم َها َعلَى ج َبال إ ْس َرائ َ ين ل َْحماً َو َت ْش َرب َ يل َف َتأْ كُل ُ يمةً ُأق َ َعظ
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 39, 40
1240/1240
18
You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth as if they were rams and lambs, goats and bulls — all of them fattened animals from Bashan. 19 At the sacrifice I am preparing for you, you will eat fat till you are glutted and drink blood till you are drunk. 20 At my table you will eat your fill of horses and riders, mighty men and soldiers of every kind,’ declares the Sovereign Lord. 21 “I will display my glory among the nations, and all the nations will see the punishment I inflict and the hand I lay on them. 22 From that day forward the people of Israel will know that I am the Lord their God. 23 And the nations will know that the people of Israel went into exile for their sin, because they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies, and they all fell by the sword. 24 I dealt with them according to their uncleanness and their offenses, and I hid my face from them. 25 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: I will now restore the fortunes of Jacob and will have compassion on all the people of Israel, and I will be zealous for my holy name. 26 They will forget their shame and all the unfaithfulness they showed toward me when they lived in safety in their land with no one to make them afraid. 27 When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will be proved holy through them in the sight of many nations. 28 Then they will know that I am the Lord their God, for though I sent them into exile among the nations, I will gather them to their own land, not leaving any behind. 29 I will no longer hide my face from them, for I will pour out my Spirit on the people of Israel, declares the Sovereign Lord.”
The Temple Area Restored the twenty-fifth year of our exile, at the 40 Inbeginning of the year, on the tenth of the
month, in the fourteenth year after the fall of the city — on that very day the hand of the Lord was on me and he took me there. 2 In visions of God he took me to the land of Israel and set me on a very high mountain, on whose south side were some buildings that looked like a city. 3 He took me there, and I saw a man whose appearance was like bronze; he was standing in the gateway with a linen cord and a measuring rod in his hand. 4 The man said to me, “Son of man, look carefully and listen closely and pay attention to everything I am going to show you,
Arabic-English Bible.indb 1240
40 ،39 حزقيال
ِ اء ر َؤس ِ ِ ِ َتأْ كُلِين لَحم الْجبابِر ِة و َتر َت ِو 18 .ًدما اء األَ ْر ِض َ َ ُ ين م ْن د َم َ ْ َ َ ََ َ ْ َ ِ ِكلُّ َها ِم ْن ُقطْ َعان ُ ،ول َ َو ٌ وس َو ُع ُج ٌ كأَنَّ َها ك َب َ اش َو ُح ْم ٌ ال ٌن َو ُت ُي
19 ِ ِ ِ ًين َدما َّ ين شَ ْحماً َح َّتى َ ََباش َ ِ َو َت ْش َرب،ِالش َبع َ َف َتأْ كُل.السمي َنة َّ ان ِ 20 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ين َعلَى َ السكْر م ْن ذَب َ َف َت ْش َبع.يحتي الَّتي أَ ْع َد ْد ُت َها لَك ُّ َح َّتى
ِ ِم َن ال َْج َبابِ َر ِة َوك ُِّل ال ُْم َح،َمائِ َدتِي ِم َن الْ َخ ْي ِل َوف ُْر َسانِ َها ،ين َ ِارب َوأَ ْج َع ُل َم ْج ِدي َي َت َجلَّى َب ْي َن األُ َم ِم َف َت ْش َه ُد 21 .الر ُّب ُ َي ُق َّ ول َّ الس ِّي ُد . َوق ُْد َر َة َي ِدي ال َِّتي َم َد ْد ُت َها َعلَ ْي ِه ْم،َد ْي ُنونَ ِتي ال َِّتي أَنْ َزلْ ُت َها بِ ِه ْم 22 الر ُّب ِإلَ ُه ُه ْم ِم ْن ذَلِ َك الْ َي ْو ِم َ ِب ِإ ْس َرائ ُ َف ُي ْد ِر ُك شَ ْع َّ يل َأنِّي َأنَا ِ فَص َان ِع َقاباً لَ ُه ْم َ ِ َو َت ْعل َُم األُ َم ُم أَ ْيضاً أَ َّن َس ْب َي ِإ ْس َرائ 23 .ًاعدا َ يل ك َ ِ ِ ِ ِ ِ ت َو ْجهي َع ْن ُه ْم َو َأ ْسلَ ْم ُت ُه ْم َ ألَنَّ ُه ْم،َعلَى إثْمه ْم ُ ف ََح َج ْب،خانُوني ِ ِ ِ ِ كلُّهم بِح ِّد السي َف َعا َملْ ُت ُه ْم 24 ،ف َ ْ ُ ُ ف ََس َقطُوا،ل َيد أَ ْع َدائ ِه ْم ْ َّ ِ .ت َو ْج ِهي َع ْن ُه ْم ُ َو َح َج ْب،اس ِت ِه ْم َو َم َعاص ِيه ْم َ بِ ُم ْق َت َضى نَ َج
ِ ِ وب َوأَ ْر َح ُم ك َُّل شَ ْع ب َ أَ َّما 25 َ اآلن َف َها أَنَا أَ ُر ُّد َس ْب َي ذ ُِّر َّية َي ْع ُق ِ اس ِمي الْ ُق ُّد َف َي ْن َس ْو َن َع َار ُه ْم 26 ،وس َ ِِإ ْس َرائ ْ َار َعلَى ُ يل َوأَغ ِ وها بِح ِّقي بع َد أَ ْن أُس َ َو ِخ َيانَ َت ُه ُم ال َِّتي ْار َت ك َن ُه ْم ِفي أَ ْر ِض ِه ْم ْ ْ َ َ َ ك ُب ِ ِ الش ُع وب ُّ ِع ْن َد َما َأ ْس َت ِر ُّد ُه ْم ِم ْن َب ْي ِن 27 .ين َل ُي ْف ِز ُع ُه ْم َأ َح ٌد َ ُمط َْمئ ِّن ِ ِ س ِف ِيه ْم أَ َما َم ُع ُي ِ َوأَ ْج َم ُع ُه ْم ِم ْن ُبل َْد ون األُ َم ِم ُ ان أَ ْع َدائ ِه ْم َوأَ َت َق َّد ِ ،ِ ِإ ْذ نَ َف ْي ُت ُه ْم ِإلَى األُ َمم،الر ُّب ِإلَ ُه ُه ْم َ َف ُي ْد ِرك 28 ،ير ِة َّ ُون َأنِّي َأنَا َ الْكَث ِم ْن َغ ْي ِر أَ ْن أُ ْب ِق َي ُه َن َاك ِم ْن ُه ْم،ث َُّم ُع ْد ُت َو َج َم ْع ُت ُه ْم ِإلَى أَ ْر ِض ِه ْم ُب َ َو 29 .َأ َحداً ِم ْن َب ْع ُد ُ ب َو ْج ِهي َع ْن ُه ْم ألَنِّي َأ ْسك ُ ال َأ ُعو ُد َأ ْح ُج ِ ر ِ وحي َعلَى شَ ْع .»الر ُّب ُ يل َي ُق َ ِب ِإ ْس َرائ ُ َّ ول َّ الس ِّي ُد
استردار منطقة الهيكل ِامسة ِ َاش ِر ِم ْن َم ْط َل ِع الس َن ِة ا ْلخ ِ َو ِفي ا ْلي ْو ِم ا ْل َع َ َ َّ ِين ِم ْن َسب ِي َنا ا ْل ُم َو ِافق َِة لِلس َن ِة الرابِ َعة َ َوا ْل ِعشْ ِر َّ َّ ْ ِ َعشْ ر َة ِم ْن ُسق الر ِّب َف َأ ْح َض َرنِي ْ َكان،يم ُ ُوط ُأ َ ورشَ ِل َ َّ َت َع َل َّي َي ُد 2 ِ ِ ِ َ َ ِ ِ ِ ِ َ َ ، َ َوأتَى بي في ُرؤَ ى الله إلى أ ْرض إ ْس َرائيل،إِ َلى ُه َناك
40
ِ ََو َو َض َع ِني َع َلى َجب ٍل ش ِ اه ٍق َح ْي ُث َكانَ َع َل ْي ِه ِم ْن ِج َه ِة ا ْل َج ُن وب َ 3 ِ ِ ٍ ِ ْ ِ َ َ َ َ َو إ َذا ب َر ُجل َمظ َه ُر ُه، ف َن َقلني إلى ُه َناك.َما ُيشْ ِب ُه بِ َنا َء ا ْل َم ِدي َنة ٍ اس َي ْح ِم ُل بِ َي ِد ِه َخ ْي َط َك َّت ِ َك َم ْظ َه ِر ال ُّن َح ان َو َق َص َب ًة َو ُه َو َو ِاق ٌف
ِ َ َفق 4 .اب ِ بِا ْل َب ان ُْظ ْر بِ َع ْي َن ْي َك َو َأ ْص ِغ، « َيا ا ْب َن آ َد َم:الر ُج ُل َّ َال لي
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 40
1241/1241
for that is why you have been brought here. Tell the people of Israel everything you see.”
The East Gate to the Outer Court 5
I saw a wall completely surrounding the temple area. The length of the measuring rod in the manʼs hand was six long cubits, each of which was a cubit and a handbreadth. He measured the wall; it was one measuring rod thick and one rod high. 6 Then he went to the east gate. He climbed its steps and measured the threshold of the gate; it was one rod deep. 7 The alcoves for the guards were one rod long and one rod wide, and the projecting walls between the alcoves were five cubits thick. And the threshold of the gate next to the portico facing the temple was one rod deep. 8 Then he measured the portico of the gateway; 9 it was eight cubits deep and its jambs were two cubits thick. The portico of the gateway faced the temple. 10 Inside the east gate were three alcoves on each side; the three had the same measurements, and the faces of the projecting walls on each side had the same measurements. 11 Then he measured the width of the entrance of the gateway; it was ten cubits and its length was thirteen cubits. 12 In front of each alcove was a wall one cubit high, and the alcoves were six cubits square. 13 Then he measured the gateway from the top of the rear wall of one alcove to the top of the opposite one; the distance was twentyfive cubits from one parapet opening to the opposite one. 14 He measured along the faces of the projecting walls all around the inside of the gateway — sixty cubits. The measurement was up to the portico facing the courtyard. 15 The distance from the entrance of the gateway to the far end of its portico was fifty cubits. 16 The alcoves and the projecting walls inside the gateway were surmounted by narrow parapet openings all around, as was the portico; the openings all around faced inward. The faces of the projecting walls were decorated with palm trees.
40 حزقيال
َ ،بِ ُأ ُذنَي َك َوا ْن َت ِب ْه َأشَ َّد االن ِْت َب ِاه إِ َلى ُكلِّ َما ُأ ْط ِل ُع َك َع َلي ِه ألن ََّك لِ َه َذا ْ ْ ِ ِ َ .» ُث َّم أ ْبلغْ شَ ْع َب إِ ْس َرائيلَ بِ ُكلِّ َما تَشْ َه ُد ُه.ُأ ْح ِض ْر َت إِ َلى ُه َنا
من الباب الشرقي إلى الساحة الخارجية ِ ٍ ارج الْهيك َِل م ِح ٍ َو إذَا بِ ُس 5 ُول ُ َان ط َ َوك.يط بِه َ ور قَائِ ٍم ُ َْ َ ِ خ ِ ِ ِ ِ ِ َ ار) ف ََشر ٍ الث َِة أَ ْم َت يس َ َالر ُج ِل (نَ ْح َو ث ُ ع َيق َ َّ الْ َق َص َبة الَّتي في َيد ِ اع ِه قَصبةً و ِ َان ك ٌُّل ِمن عر ِض ِه وارتِ َف اح َد ًة (نَ ْح َو َ اء َفك َ َ َ ْ َ َ ال ِْب َن َْ ْ
ِ اب ال ُْم َو ٍ الث َِة أَ ْم َت ِ ث َُّم َت َق َّد َم ِم َن الْ َب 6 .)ار لش ْر ِق َو ْار َت َقى َّ ِاج ِه ل َ َث ِ َان عر ُضها قَصبةً و ِ َاس َع َت َبةَ الْ َب اح َد ًة (نَ ْح َو َ َ َ َ ْ َ َ َفك،اب َ َد َر َج ُه َوق ِ ِ خرى قَصبةً و ٍ الث َِة أَ ْم َت َ ،)ار اح َد ًة َ ك َما ك َ َث َ َ َ َ ْ َُان َع ْر ُض الْ َع َت َبة األ ِ وقَاس كَذَ لِ َك الْحجر 7 ُول َو َع ْر ُض ك ّ ٍُل ُ َان ط َ ات ال َْجانِ ِب َّيةَ َفك َ َ َ ُ ُ
ِ ِمنها قَصبةً و ٍس أَذ ُْرع َ َو َب ْي َن ك ُِّل ُح ْج َر ٍة َو ُح ْج َر ٍة،اح َد ًة َ َ َ َْ ُ خ ْم ِاخلِية ِ ِ َّ اب ِ (نَحو ِم ْتر ي ِن ونِ ْص ِ َان َع ْر ُض َع َت َبة الْ َب َ ف ال ِْم ْت ِر) َوك َ ْ َ َْ َّ الد ِ ِ ب ُر َو ِ ِ ِبِ َجان .اق الْ َباب ق ََص َبةً َواح َد ًة
ِ اب ِمن د 9 ِ 8 َاس َ اخ ٍل َفك َ ْ ِ َاس ُر َو َاق الْ َب َ َوق،َان ق ََص َبةً َواح َد ًة َ ث َُّم ق ِِِ ِ أَ ْيضاً ُر َو َاق الْ َب ٍت بِ ُج ْمل َِت َها َع َش َر َأذ ُْرع ْ َاب َم َع َع َضائده َفكَان ِ الد ٍ خ ْم َس ِة أَ ْم َت ِ َان ِر َو ُاق الْ َب اخ ِل بِا ِّت َج ِاه َ َوك.)ار َ (نَ ْح َو َّ اب َهذَ ا ِم َن ِ 10 ِ ِ ِ ًالثا َ َ ث،ًات ال ُْح َّراس ع ْن َد الْ َباب س ّتا ُ ت ُح ُج َر ْ َ َوكَان.الْ َه ْيك َِل
ِ اس و ِ ٍ َِعلَى ك ُِّل َجان ُ َو،ب .اح ٍد ِه َي َو َع َضائِ ُد َها ُ كلُّ َها ذ َ ٍ َات ق َي 11 ِ خ ِل الْ َب خ ْم َس ِة َ اب َفك َ َان َع َش َر أَذ ُْرعٍ (نَ ْح َو َ َاس َع ْر َض َم ْد َ ث َُّم ق ِ ِ ِ ِ ار ونِ ْص ٍ أَ ْم َت ف َ ال َ َار) َوطُولُ ُه ث َ ٍ ث َع ْش َر َة ذ َراعاً (نَ ْح َو س َّتة أَ ْم َت ِ ات َفكَانَت ِذراعاً و ِ أَما الْحافَّةُ ال َِّتي أَما َم الْحجر 12 .)ال ِْم ْت ِر اح َد ًة َ َّ َ َ َ ْ َ ُ ُ ِ (نَحو نِ ْص ٍ ِف ِم ْت ٍر) ِفي ك ُِّل َجان ُول ك ُِّل ُح ْج َر ٍة ِم ْن ُ َان ط َ َوك.ب َْ ِ ِ ِ ٍ ِ .)الثَة أَ ْم َتار َ َت أَذ ُْرعٍ (نَ ْح َو ث َ ُح ُج َرات ال ُْح َّراس َو َع ْر ُض َها س ِ ف الْحائِ ِط الْ َخل ِْفي لِلْحجر ِة ِإلَى س ْق ِ ثُم قَاس الْباب ِمن س ْق 13 ف َ َ َ ْ َ َ َ َّ َ ْ ُ ِّ ِ ِ ِ ِ ًخ ْمسا َ َفكَانَت الْ َم َسافَةُ َب ْي َن َها،ال َْحائِ ِط الْ َخل ِْف ِّي لِل ُْح ْج َرة الْ ُم َقابلَة ِ ِ و ِع ْش ِر ِ ِ ِ اب َ َ ُ الْ َب،)ين ذ َراعاً (نَ ْح َو اثْ َني َع َش َر م ْتراً َون ْصف الْم ْت ِر ِ ِ 14 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُول ُمحيط الْ َع َضائد الْ َقائ َمة َح ْو َل َم َم ِّر ُ َان ط َ َوك.ُم َقاب ُل الْ َباب ِ َّ خ ِل ِ اخلِي ِست ِ َكَما كَان 15 .)ًالثِين ِم ْترا ت َ الْ َم ْد َ َ َين ذ َراعاً (نَ ْح َو ث َ ِّ ِّ الد َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ الداخل ِّي َ ال َْم َسافَةُ َب ْي َن َحافَّة َباب ال َْم ْد َّ الر َواق ُّ خل َو َحافَّة َباب ِ خم ِس ِ ولِحجر 16 .)ًخمس ٍة و ِع ْش ِر ين ِم ْترا ات َ َ ْ َ ين ذ َراعاً (نَ ْح َو َ َ َْ َ ُ ُ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُوى ُم َش َّبكَةٌ َداخل َّيةٌ ُمحيطَةٌ بها َ ال َْم ْد ً الر َواق ك ُّ خل َو ُج ْد َرانه َو ٍ ك ََما ُح ِف َر َعلَى الْ َع َضا َد ِة َر ْس ُم شَ َج َر ِة نَ ِخ،ًَج ِميعا .يل
Arabic-English Bible.indb 1241
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 40
1242/1242
The Outer Court 17
Then he brought me into the outer court. There I saw some rooms and a pavement that had been constructed all around the court; there were thirty rooms along the pavement. 18 It abutted the sides of the gateways and was as wide as they were long; this was the lower pavement. 19 Then he measured the distance from the inside of the lower gateway to the outside of the inner court; it was a hundred cubits on the east side as well as on the north.
The North Gate 20
Then he measured the length and width of the north gate, leading into the outer court. 21 Its alcoves — three on each side — its projecting walls and its portico had the same measurements as those of the first gateway. It was fifty cubits long and twentyfive cubits wide. 22 Its openings, its portico and its palm tree decorations had the same measurements as those of the gate facing east. Seven steps led up to it, with its portico opposite them. 23 There was a gate to the inner court facing the north gate, just as there was on the east. He measured from one gate to the opposite one; it was a hundred cubits.
40 حزقيال
الساحة الخارجية ِ ِ ِ ٍع ور ِصيف ِ ِ َ َثُم أ 17 ِ ِ ِ َ الس َ َ َ َو إذَا ب َم َخاد،احة الْ َخارج َّية َّ َّ خذَ ني إلَى ِ ِ ِ 18 ِ ٍ ِ يف َ َوك.ًُون ُم ْخ َدعا َ الث ُ الرص َ َاحة شُ ِّي َد َعلَ ْيه ث َ الس َّ ُمحيط ب َّ َان ِ ِ ِ ُول الْبواب ِ ِ ُِم ْم َت ّداً َعلَى َج َوان .ات َ َّ َ ِ َو َع ْر ُض ُه ُم َماث ٌل لط،ب الْ َب َّوا َبات
ِ ال ُك بِ ِق َي اس الْ َع ْر ِض ِم ْن ُ الر ِص َ َوقَا َم ال َْم 19 .يف األَ ْس َف ُل َّ َهذَ ا ُه َو ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ أَ َما ِم الْ َب ، ِالداخل َّية م َن الْ َخارج َّ احة َ الس َّ اب األَ ْس َف ِل إلَى أَ َما ِم ِ َ ت الْمسافَةُ ِمئةَ ِذراعٍ (نَحو ِ ََفكَان الش ْر ِق َّ ين ِم ْتراً) ِإلَى َ َ َ خ ْمس َْ َ َ ِ الش َم .ال ِّ َو ِإلَى
الباب الشمالي
20 ِ اح ِة الْ َخ ِ ُول َو َع ْر َض َب ار ِج َّي ِة ال ُْم َّت ِج ِه نَ ْح َو َ َاس ط َ الس َّ اب َ ث َُّم ق ِ الش َم ،الثاً ِم ْن ك ُِّل ِج َه ٍة ِّ َ َ ث، َ َوكَذَ لِ َك ُح ُج َراتِ ِه ال ُْم َت َقابِلَة 21 ،ال ِ ِ يس َها ُم َماثِلَةً لِ َم َق ِاي .يس األَ َّو ِل ْ َ َفكَان،َو َع َضائ َد ُه َو ُر َوا َق ُه ُ ت َم َق ِاي ِ ٍ َ ون ِذراعاً (نَحو َو َع ْر ُض َها،)ًين ِم ْترا َ طُولُ َها َ َ خ ْم ُس َ خ ْم َسة َوع ْش ِر َْ ِ ِ ون ِذراعاً (نَحو اثْ َني َع َشر ِم ْتراً ونِ ْص .)ف ال ِْم ْت ِر َ َ َ َ س َوع ْش ُر ٌ خ ْم َ ْ َْ ِ كَما كَانَت كُواه و َأر ِو َقت ُه ونَ ِخيلُ ُه مماثِلَةً ِفي ِقي 22 ِاس َها لِ ِق َياس َ ُ ْ َ ُ َ ْ َ َُ َ ٍ ِ ِ الْ َب ون َعلَ ْي َها َ ت لَ ُه َس ْب ُع َد َر َجات َي ْص َع ُد َّ اب نَ ْح َو ْ َ َوكَان.الش ْرق ِ ِ لِلْوص ِ 23 ِ ِ اح ِة ُ ُ ْ َوانْ َت َص َب.ول ِإلَ ْيه َ لس َّ َول.اس َأ ْر ِوقَته ُ ت َأ َما َم ُه َأق َْو ِ ِ ِ َّ ِ الش َم ِ خ ُر ُم َقابِ ٌل لِ َب ِ اب ُم َقابِ ٌل لِ َب .الش ْر ِق َّ اب ِّ اب َ َوآ،ال ٌ الداخل َّية َب ٍ اب ِإلَى َب ٍ َاس ال َْم َسافَةَ ِم ْن َب َو إذَا بِها ِم َئةُ ِذ َراعٍ (نَ ْح َو،اب َ َوق
ِ َ .)ًين ِم ْترا َ خ ْمس
The South Gate 24
Then he led me to the south side and I saw the south gate. He measured its jambs and its portico, and they had the same measurements as the others. 25 The gateway and its portico had narrow openings all around, like the openings of the others. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 26 Seven steps led up to it, with its portico opposite them; it had palm tree decorations on the faces of the projecting walls on each side. 27 The inner court also had a gate facing south, and he measured from this gate to the outer gate on the south side; it was a hundred cubits.
الباب الجنوبي ِ خذَ نِي نَ ْح َو ال َْج ُن اب ُم َّت ِج ٌه نَ ْح َو َ َث َُّم أ 24 ٌ َو إذَا ُه َن َاك َب،وب ِ ِ ال َْج ُن ت ُم َماثِلَةً لِألَق ِْي َس ِة ْ اس َع َضائ َد ُه َوأَ ْر ِو َق َت ُه َفكَا َن َ َف َق،وب ِِ ِ ِ َ َان ِفي م ْد ُ ُوى ُت ِح ٌيط بِها ُم َماثِلَة َ َوك 25 .السابِ َق ِة َ ً خله َوأَ ْر ِوقَته ك َّ ِ ِ خم ِ ِ ُ ين ِذ َراعاً ( َن ْح َو س ه ُ ل و ط َان ك و . ن ي ر خ اآل ن ي ل َ خ د ْم ل ا ى ُو ك َ َ ْ ََ َ َْ ُ َ ل ْ َ َْ ِ ِ ٍ َ ين ِذ َراعاً (نَ ْح َو َ ين ِم ْتراً) َو َع ْر ُض ُه َ خ ْمساً َوع ْش ِر َ خ ْم َسة َوع ْش ِر 26 ٍ ت لَ ُه سبع َدرج ِ ا ْث َني َع َشر ِم ْتر ًا ونِ ْص ات ْ َوكَا َن.)ف ال ِْم ْت ِر َ َ َُْ َ َ ْ ِ ِ ِ ِ اس َ َي ْص َع ُد ْ َوانْ َت َص َب.ون َعلَ ْي َها لل ُْو ُصول إلَ ْيه ُ ت أَ َما َم ُه أَق َْو ِ ِ ِ ِ ٍ ت َعلَى َع َضائِ ِد ِه شَ َج َر َتا َنخ يل ك ُُّل َواح َد ٍة م ْن ْ َو ُن ِق َش،أَ ْر ِوق َِته
ِ ِ ِ َّ ولِلساح ِة 27 .ب ِ اب ُم َّت ِج ٌه نَ ْح َو ال َْج ُن ٍ َِجان َاس َ َّ َ َ َوق.وب ٌ الداخل َّية َب ِ َ اب و إذَا بِها ِمئةُ ِذراعٍ ( َنحو ِ ِ الْمسافَةَ ِمن الْب ين َ َ َ ِ اب إلَى الْ َب َ خ ْمس َْ َ َ َ َ ِ ِ ِ .ِم ْتراً) با ِّت َجاه ال َْج ُنوب
Arabic-English Bible.indb 1242
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 40
1243/1243
The Gates to the Inner Court 28
Then he brought me into the inner court through the south gate, and he measured the south gate; it had the same measurements as the others. 29 Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 30 (The porticoes of the gateways around the inner court were twenty-five cubits wide and five cubits deep.) 31 Its portico faced the outer court; palm trees decorated its jambs, and eight steps led up to it. 32 Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gateway; it had the same measurements as the others. 33 Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 34 Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it. 35 Then he brought me to the north gate and measured it. It had the same measurements as the others, 36 as did its alcoves, its projecting walls and its portico, and it had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 37 Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.
40 حزقيال
أبواب الساحة الداخلية ِ ِ ِ ِ 28 ِ ِ ِ ِ اب ال َْج ُن ِ الداخل َّية م ْن َب َاس َّ احة َ الس َ َوق،وب َّ ث َُّم أَ ْح َض َرني إلَى ِ يس ُه ُم َماثِلَةً لِ َم َق ِاي ،خ َر ْي ِن َ يس الْ َبا َب ْي ِن اآل ْ َ َفكَان،اب ُ ت َم َق ِاي َ الْ َب ِ ِ 29 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َان لَ ُه َ ك ََما ك.يس ُح ُج َراته َو َع َضائده َوأَ ْروقَته ُ َوكَذَ ل َك َم َقاي ِِ ِ َ َان ِ ِ ِ ِ ين َ أَ َّما طُولُ ُه َفك.ُوى َ خ ْمس ً َوألَ ْر ِوقَته َعلَى ا ْمت َداد ُمحيط َها ك
ِ ِ ٍ َ ِذراعاً (نَحو ين َ ين ِم ْتراً) َو َع ْر ُض ُه َ َ خ ْمساً َوع ْش ِر َ خ ْم َسة َوع ْش ِر َْ ِ 30 ِ ِ ِ ِ َان َعلَى َ ِذ َراعاً (نَ ْح َو اثْ َن ْي َع َش َر م ْتراً َون ْصف الْم ْتر) َوك ِ م ِح ون ِذ َراعاً (نَ ْح َو اثْ َن ْي َع َش َر َ س َو ِع ْش ُر َ يط ِه َأ ْر ِوقَةٌ طُولُ َها ُ ٌ خ ْم ِ ِ ِ ِ ِ ِس أَذ ُْرعٍ (نَ ْح َو ِم ْت َر ين َ َو َع ْر ُض َها،)م ْتراً َون ْصف الْم ْتر ُ خ ْم ِاجهةً لِلساحة 31 ِ ونِ ْص ِ ْ َ َوكَان.)ف ال ِْم ْت ِر َ َّ َ ت َأ ْر ِو َق ُت ُه ال ُْم َق َّب َبةُ ُم َو َ
ِ ِ الْ َخ ٍ ت َعلَى َع َضائِ ِد َها أَشْ َج ُار نَ ِخ َولَ ُه،يل ْ َوق َْد نُ ِق َش،ار ِج َّية ٍ ثَمانِي َدرج .ات ُت ْف ِضي ِإلَ ْي ِه َ َ َ ِ ِ ِ ِ 32 ِ ِ ِ ِ ِ َ َاس َّ الداخل َّية ال ُْم َّتج َهة نَ ْح َو َّ احة َ الس َ الش ْرق َوق َّ َوأ َتى بي إلَى 33 ِ ِ ِ ِ َ َفكَان،الْباب ِ ِ اسا ُت ُه ُم َماثلَةً لل َْم َقاي َوكَذَ ل َك.خ َرى ْ ُيس األ ْ َ ت ق َي َ َ َِان لَه وألَر ِوق َِته ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ .يس ُح ُج َراته َو َع َضائده َوأ ْروقَته ْ َ ُ َ ك َما ك ُ َم َق ِاي ِ َ َان ِ ُول م ِح ًين ِذ َراعا َ أَ َّما طُولُ ُه َفك.يط َها ُ ِ ُوى َعلَى ط َ خ ْمس ً ك ِ ِ ٍ َ (نَحو ًين ِذ َراعا َ َو َع ْر ُض ُه،)ًين ِم ْترا َ خ ْمساً َوع ْش ِر َ خ ْم َسة َوع ْش ِر َْ ِ 34 ِ ِ ِ ِ ُت أَ ْرو َق ُت ُه ال ُْم َق َّب َبة ْ َ(نَ ْح َو اثْ َن ْي َع َش َر م ْتراً َون ْصف الْم ْت ِر) َوكَان ِ ِ اجهةً لِلساح ِة الْ َخ ت َعلَى َع َضائِ ِد َه أَشْ َج ُار ْ َوق َْد نُ ِق َش،ار ِج َّية َ َّ َ ِ ُم َو ِ ٍ ولَ ُه ثَمانِي َدرج،يل ِ خذَ نَي ِإلَى َب اب َ َث َُّم أ 35 .ات ُت ْف ِضي ِإلَ ْي ِه َ َ َ َ ٍ نَخ
ِ الش َم ِ يس ُه ُم َماثِلَةً لِلْ َم َق ِاي .خ َرى ِّ ْ ُيس األ ْ َ َفكَان،َاس ُه َ ال َوق ُ ت َم َق ِاي ِ ِ 36 ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ يس ُح ُج َراته َو َع َضائده َوأَ ْروقَته َوالْك َُوى الَّتي ُ َوكَذَ ل َك َم َقاي ِ َ َان ِ َعلَى م ِح خ ْم َس ٍة َ أَ َّما طُولُ ُه َفك.يط ِه َ ين ِذ َراعاً (نَ ْح َو ُ َ خ ْمس ِ ِ ِ ِ ين ذ َراعاً (نَ ْح َو اثْ َن ْي َ َو َع ْر ُض ُه،)ًين م ْترا َ خ ْمساً َوع ْش ِر َ َوع ْش ِر 37 ِ َع َشر ِم ْتراً ونِ ْص ِ ت أَ ْر ِو َق ُت ُه ال ُْم َق َّب َبةُ ُم َو ًاج َهة ْ َ َوكَان.)ف ال ِْم ْت ِر َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ت َعلَى َع َضائد َها َأشْ َج ُار نَخ ،يل ْ َوق َْد نُق َش،احة الْ َخارج َّية َ لس َّ ل ٍ ولَ ُه ثَمانِي َدرج .ات ُت ْف ِضي ِإلَ ْي ِه َ َ َ َ The Rooms for Preparing Sacrifices 38
A room with a doorway was by the portico in each of the inner gateways, where the burnt offerings were washed. 39 In the portico of the gateway were two tables on each side, on which the burnt offerings, sin offerings and guilt offerings were slaughtered. 40 By the outside wall of the portico of the gateway, near
Arabic-English Bible.indb 1243
حجرات إلعداد الذبائح ِ ِ ِاور لِع َضائِد ِ ِ ِ َ َوك 38 ٌ َان ُه َن َاك ُم ْخ َد َ ٌ ُم َج،ع ُمل َْح ٌق به َم َع َبابه ِ األَ ْب َو َان َعلَى َ َوك 39 .يحةُ ال ُْم ْح َرق َِة ُ َح ْي،اب ْ َث كَان َ ِت ُت ْغ َس ُل ذَب ِ ب ِم ْن َجانِ َبيِ الر َو ِ اق َمائِ َد َت ٍ ِك ُِّل َجان ُان ُتذْ َب ُح َعلَ ْي ِه َما ال ُْم ْح َرقَة ُّ
ِ ِ ِ ُيحة ِ َِان ِفي ال َْجان َ 40 ،ِاإلثْم ب َ ك َما ك َ ِيحةُ الْ َخطي َئة َوذَب َ َِوذَب
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 40, 41
1244/1244
the steps at the entrance of the north gateway were two tables, and on the other side of the steps were two tables. 41 So there were four tables on one side of the gateway and four on the other — eight tables in all — on which the sacrifices were slaughtered. 42 There were also four tables of dressed stone for the burnt offerings, each a cubit and a half long, a cubit and a half wide and a cubit high. On them were placed the utensils for slaughtering the burnt offerings and the other sacrifices. 43 And double-pronged hooks, each a handbreadth long, were attached to the wall all around. The tables were for the flesh of the offerings.
The Rooms for the Priests 44
Outside the inner gate, within the inner court, were two rooms, one at the side of the north gate and facing south, and another at the side of the south gate and facing north. 45 He said to me, “The room facing south is for the priests who guard the temple, 46 and the room facing north is for the priests who guard the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the Lord to minister before him.” 47 Then he measured the court: It was square — a hundred cubits long and a hundred cubits wide. And the altar was in front of the temple.
The New Temple 48
He brought me to the portico of the temple and measured the jambs of the portico; they were five cubits wide on either side. The width of the entrance was fourteen cubits and its projecting walls were three cubits wide on either side. 49 The portico was twenty cubits wide, and twelve cubits from front to back. It was reached by a flight of stairs, and there were pillars on each side of the jambs.
the man brought me to the main hall 41 Then and measured the jambs; the width of the
Arabic-English Bible.indb 1244
41 ،40 حزقيال
ِ ِ الدرج ِ الش َم ِ ال َمائِ َد َت ِ الْ َخ ِ ات ال ُْم ْف ِض َي ِة ِإلَى َب ،ان ِّ اب َ َ َّ ار ِج ِّي ع ْن َد ِ خ ِر ِع ْن َد ُر َو ِ خ َر َي ِ اب َمائِ َد َت ِ اق الْ َب ِ َِو ِفي ال َْجان ،ان ْ ُان أ َ ب اآل
ٍ ِأَ ْي أَ ْر َب ُع َم َوائِ َد ِفي ك ُِّل َجان 41 ُون ِفي ُج ْمل َِت َها ث ََمانِي ُ َف َتك.ب ِ َان ُه َن َاك أَ ْيضاً أَ ْر َب ُع َم َوائِ َد َ َوك 42 .ين ُ َِم َوائ َد ُتذْ َب ُح َعلَ ْي َها الْ َق َراب ُول ُ ط، َم ْص ُنو َع ٍة ِم ْن ِح َج َار ٍة َم ْن ُحو َت ٍة،الشك ِْل َّ خ َرى ُم َر َّب َع ِة ْ ُأ ٍ َ ف (نَحو ِ وعر ُض ك ُِّل و ِ ٌ اح َد ٍة ِمنها ِذرا ِ ين َ َْ َ َ خ ْم َسة َو َس ْبع َ ْ ٌ ع َون ْص َْ َ ِ ٌ ) وارتِ َفاعها ِذرا،ًيمترا ِ ِ خم ِسين س ْن ِت )،ًيم ْترا ْ ِ َس ْنت َ َ ْ َ ع َواح َد ٌة (نَ ْح َو َ َُ ْ َ ِ ِ ح الْمحرق ِ َات َ كَانُوا َي َض ُع َ ْ ُ ِ ون َعلَ ْي َها األَ َد َوات ال ُْم ْس َت ْخ َد َمةَ في َذ ْب 43 ِوسائِ ِر الذَّ بائ ٌات ُم ْز َد َو َجةٌ طُولُ َها ِش ْب ٌر َم ْع ُقوفَة ِ َ ٌ َولَ َها ك ََّل َب.ح َ َ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َان َعلَى الْ َم َوائد ل َْح ُم الْ َق َراب .ين َ َوك.ُم َث َّب َتةٌ َح ْو َل ُمحيط َها
حجرات الكهنة ِان ِفي الساحة ِ َّ اب ِ 44 ِ اخلِي ُم ْخ َد َع ِ خ ِ ار َج الْ َب َ يم َ َّ َ َوأُق ِّ الد ِ الد ِ الش َم ِ أَ َح ُد ُه َما ُم َج،اخلِ َّي ِة ِ ال بِا ِّت َج ِاه ال َْج ُن ِ او ٌر لِ َب ،وب ِّ اب َّ
ِ الش َم ِ خ ُر ُم َج ِ او ٌر لِلْ َب َال لِي َ َوق 45 .ال ِّ اب ال َْج ُنوبِ ِّي بِا ِّت َج ِاه َ َواآل ِكهنة ِ ِ ِ َ الْ َم ُ «هذَ ا الْ ُم ْخ َد َ :ال ُك َ َ َ ْع الْ ُم َّتج ُه نَ ْح َو ال َْج ُنوب ُه َو لل ِ ِ الش َم ال ِّ ع الْ ُم َّت ِج ُه نَ ْح َو َ ين َي ْح ُر ُس ُ َوالْ ُم ْخ َد 46 .ون الْ َه ْيك ََل َ الَّذ ِ ِ َ ْهو لِل ،وق َ اء َصا ُد َ ين َي ْح ُر ُس َ ك َه َنة الَّذ َُ ُ َو ُه ْم َأ ْب َن،ون الْ َمذْ َب َح ِ ِ ِ ِ الر ِّب َ ين َو ْح َد ُه ْم ِم ْن أَ ْب َناء َ الَّذ َّ ال ِوي َيح ُّق لَ ُه ْم أَ ْن َي ْق َت ِر ُبوا م َن 47 ِ ِ ت ُم َر َّب َعةً طُولُ َها َو َع ْر ُض َها ْ َاحةَ َفكَان َ الس َّ َاس َ ث َُّم ق.»ل َي ْخد ُمو ُه ِ َ ِمئةُ ِذراعٍ (نَحو .ين ِم ْتراً) َوالْ َمذْ َب ُح قَائِ ٌم أَ َما َم الْ َه ْيك َِل َ َ َ خ ْمس َْ
الهيكل
ِ َوأَ ْح َضرنِي ِإلَى ُر َو 48 َاس ُس ْم َك َع َضا َد َت ْي ِه ِم ْن َ اق الْ َه ْيك َِل َوق َ ِ ِ ِ ِ خمس أَذْرعٍ ( َنحو ِم ْتر ي ِن ونِ ْص ف َان ك ف ، ه ي ب ان ج َ َ ْ َ َْ ُ َ َْ َ ْ َ َ ك ّ ٍُل م ْن ِ ال ِْم ْت ِر) لِك ُِّل َع َضا َد ٍة َو َع ْر ُض الْ َب ث َأذ ُْرعٍ (نَ ْح َو ِم ْت َر ْي ِن َ ال َ َاب ث ِ ِ ُول الرو ِ ونِ ْص ين ِذ َراعاً ( َن ْح َو َ َوك 49 )ف ال ِْم ْت ِر َ ُّ ُ َان ط َ َ اق ع ْش ِر ِ ِ ِ ٍخ ْم َس ِة َأ ْم َتار ٍ َ َع َش َرة َأ ْم َتار) َو َع ْر ُض ُه إ ْح َدى َع َش َر َة ذ َراعاً (نَ ْح َو ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ونِ ْص ب ع ْن َد َّ ف ال ِْم ْت ِر) ِع ْن َد َ َ ك ََما ُنص،الد َر َجات الَّتي ُت َؤ ِّدي إلَ ْيه ِ ان و ِ ِ ِ ٍ.اح ٌد َع ْن ك ُِّل َجانِب َ الْ َع َضائد َع ُمو َد َاس ا ْل َع َض ِائ َد َف َكان َ َو َأ ْح َض َرنِي إِ َلى ا ْل َه ْي َك ِل ُث َّم َق ٍ َِع ْر ُض َها ِفي ُكلِّ َجان َ ب ِس َّت َأ ْذ ُر ٍع (ن َْح َو َث ال َث ِة
41 3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 41
1245/1245
jambs was six cubits on each side. 2 The entrance was ten cubits wide, and the projecting walls on each side of it were five cubits wide. He also measured the main hall; it was forty cubits long and twenty cubits wide. 3 Then he went into the inner sanctuary and measured the jambs of the entrance; each was two cubits wide. The entrance was six cubits wide, and the projecting walls on each side of it were seven cubits wide. 4 And he measured the length of the inner sanctuary; it was twenty cubits, and its width was twenty cubits across the end of the main hall. He said to me, “This is the Most Holy Place.” 5 Then he measured the wall of the temple; it was six cubits thick, and each side room around the temple was four cubits wide. 6 The side rooms were on three levels, one above another, thirty on each level. There were ledges all around the wall of the temple to serve as supports for the side rooms, so that the supports were not inserted into the wall of the temple. 7 The side rooms all around the temple were wider at each successive level. The structure surrounding the temple was built in ascending stages, so that the rooms widened as one went upward. A stairway went up from the lowest floor to the top floor through the middle floor. 8 I saw that the temple had a raised base all around it, forming the foundation of the side rooms. It was the length of the rod, six long cubits. 9 The outer wall of the side rooms was five cubits thick. The open area between the side rooms of the temple 10 and the priestsʼ rooms was twenty cubits wide all around the temple. 11 There were entrances to the side rooms from the open area, one on the north and another on the south; and the base adjoining the open area was five cubits wide all around. 12 The building facing the temple courtyard on the west side was seventy cubits wide. The wall of the building was five cubits thick all around, and its length was ninety cubits.
41 حزقيال
ِ ال لِ َع ْر ُ َأ َّما َع ْر 2 .ض ا ْلخَ ْي َم ِة ً َأ ْم َتا ٍر) ُم َم ِاث َض ا ْل َم ْد َخ ِل َف َكان ُ َك َما َكانَ َع ْر،)َعشَ َر َة َأ ْذ ُر ٍع (ن َْح َو َخ ْم َس ِة َأ ْم َتا ٍر ض ُك ٍّل ِم ْن ِ ِ س َأ ْذ ُر ٍع (ن َْح َو ِم ْت َر ْي ِن َونِ ْص .)ف ا ْل ِم ْت ِر َ َجان َب ِي ا ْل َم ْد َخ ِل َخ ْم ين َ ين ِذ َراع ًا (ن َْح َو ِعشْ ِر َ اس ا ْل َه ْي َكلَ َف َكانَ ُطو ُل ُه َأ ْر َب ِع َ ُث َّم َق ٍ ين ِذ َراع ًا (ن َْح َو َعشَ َر ِة َأ ْم َت ُث َّم 3 .)ار َ َو َع ْر ُض ُه ِعشْ ِر،)ًِم ْترا ِ الد اع ْي ِن َّ َتق ََّد َم ِم َن ْ َف َكان،اس َع َضا َد َة ا ْل َم ْد َخ ِل َ َت ِذ َر َ اخ ِل َو َق (ن َْح َو ِم ْت ٍر) َأ َّما ا ْل َم ْد َخ ُل َنف ُْس ُه َف َكانَ ُطو ُل ُه ِس َّت َأ ْذ ُر ٍع (ن َْح َو ِ ال َث ِة َأ ْم َتا ٍر َونِ ْص ٍ ال َث ِة َأ ْم َت َ َو َع ْر ُض ُه َس ْب َع َأ ْذ ُر ٍع (ن َْح َو َث،)ار َ َث ف 4 ِ الد ين َّ اس َ اخلَ َف َكانَ ُك ٌّل ِم ْن ُطولِ ِه َو َع ْر ِض ِه ِعشْ ِر َ َو َق،)ا ْل ِم ْت ِر ِ ار) بِات َِّج ٍ ِذ َراع ًا (ن َْح َو َعشَ َر ِة َأ ْم َت ِ اه ا ْلق ُْد َ َو َق.س «ه َذا ُه َو َ :ال لِي 5 ِ األ قْد اس َح ِائ َط ا ْل َه ْي َك ِل َف َكانَ ُس ْم ُك ُه ِس َّت َ َ ُق ْد ُس َ اس» َو َق ِ ض ُكلِّ ُح ْج َر ٍة ِم َن ا ْل ُح ُج َر ٍ ال َث ِة َأ ْم َت َ َأ ْذ ُر ٍع (ن َْح َو َث ُ َو َع ْر،)ار ات
ِ َو َكان 6 .)يط ِة بِا ْل َهي َك ِل َأ ْر َب َع َأ ْذ ُر ٍع (ن َْح َو ِم ْت َر ْي ِن َ ا ْل ُم ِح َت ْ ٍ ال ِث َط َبق َ ِفي ُكلِّ َط َبق ٍَة َث،َات َ ات ُمؤَ َّلف ًَة ِم ْن َث َال ُثون ُ ا ْل ُح ُج َر ِ َو َكان. ُكلُّ ُح ْج َر ٍة َمب ِني ٌة َف ْو َق ُأ ْخ ِت َها.ًُح ْج َرة ات ُ َت ا ْل ُح ُج َر َّ ْ ِ ِ ِ ِ ِ َد ِ َ ال ٍت ِفي ا ْل َح ِائ ِط ا ْل ُمحيط بِا ْل َه ْي َك ِل ل َت ْع َتم َد َع َل ْيه َو َ اخ ال ِ َو َكان 7 .ت َْع َت ِم َد َع َلى َح ِائ ِط ا ْل َهي َك ِل َنف ِْس ِه ات ُ َت ا ْل ُح ُج َر ْ ِ ِّاع ُكل ِ ا ْل َجانِ ِب َّي ُة َه ِذ ِه َت َّت ِس ُع ِم ْن َطابِ ٍق إِ َلى َطابِ ٍق َوفْق ًا الت َِّس
ٍ َطابِ ٍق ُم ِح لِ َه َذا َكانَ ا ْل َم ْر ُء َي ْص َع ُد ِم ْن َأ ْسف َِل،يط بِا ْل َه ْي َك ِل َ الطابِ ِق َّ يق ِ َطابِ ٍق إِ َلى َأ ْع َلى َطابِ ٍق َع ْن َط ِر َو َر َأ ْي ُت 8 .األ ْو َس ِط
ِ اد ُم ِح ِ َأنَّ لِ ْل َهي َك ِل َر ِصيف ًا َس ِميك ًا َع َلى ا ْم ِت َد َاس ُ َو َكانَ َمق.يط ِه ْ ِال َثة ِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ا ْل ُح ُج َرات ا ْل َجان ِب َّية َق َص َب ًة َكام َل ًة أ ْي س َّت أ ْذ ُر ٍع (ن َْح َو َث ِ َو ُس ْم ُك َح ِائ ِط ا ْل ُح ُج َر 9 .ْص ِل ٍ َأ ْم َت ات ِم ْن َخا ِر ٍج َ ار) إِ َلى ا ْل َمف ِ س َأ ْذ ُر ٍع (ن َْح َو ِم ْت َر ْي ِن َونِ ْص َو َما ت ََبقَّى ُه َو.)ف ا ْل ِم ْت ِر َ َخ ْم ِ َيف َوا ْل َمخ ِ َو َما َبي َن الر ِص 10 .ات ا ْل َهي َك ِل ِ َفس َح ٌة لِ ُح ُج َر اد ِع َّ ْ ْ ْ ِاد ُم ِحيط ِ ار) َع َلى ا ْم ِت َد ِ ِ َ ٍ ِعشْ ُرونَ ذ َراع ًا (ن َْح َو َعشَ َرة أ ْم َت
ِ َو َكانَ لِ ْل ُح ُج َر 11 .ار ِجي َ ات ا ْل َجانِ ِب َّي ِة ا ْل ُم ِط َّل ِة َع َلى ِّ ِ َا ْل َه ْيك ِل ا ْلخ ِ َم ْد َخ ٌل بِات َِّج:ال ِن ِ اه الشِّ َم َ ا ْلف َْس َح ِة َم ْد َخ آخ ُر َ َو َم ْد َخ ٌل،ال ِ ِِ ِ بِات َِّج ِ اه ا ْل َج ُن ُ َو َكانَ َع ْر.وب س َأ ْذ ُر ٍع َ ض َهذه ا ْلف َْس َحة َخ ْم ِ اد ُم ِح ِ ف ا ْل ِم ْت ِر) َع َلى ا ْم ِت َد ِ (ن َْح َو ِم ْت َر ْي ِن َونِ ْص .يط ا ْل َه ْي َك ِل ِ ض ا ْل ِب َن ِ اء ا ْل ُم َو ُ َو َكانَ َع ْر 12 اح ِة ا ْل َه ْي َك ِل ن َْح َو ا ْلغ َْر ِب َ اج ِه لِ َس َ ين ِذ َراع ًا (ن َْح َو َخ ْم َس ٍة َو َث ين ِم ْتراً) َو ُس ْم ُك َح ِائ ِط َ ال ِث َ َس ْب ِع
Arabic-English Bible.indb 1245
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 41 13
1246/1246
Then he measured the temple; it was a hundred cubits long, and the temple courtyard and the building with its walls were also a hundred cubits long. 14 The width of the temple courtyard on the east, including the front of the temple, was a hundred cubits. 15 Then he measured the length of the building facing the courtyard at the rear of the temple, including its galleries on each side; it was a hundred cubits. The main hall, the inner sanctuary and the portico facing the court, 16 as well as the thresholds and the narrow windows and galleries around the three of them — everything beyond and including the threshold was covered with wood. The floor, the wall up to the windows, and the windows were covered. 17 In the space above the outside of the entrance to the inner sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner and outer sanctuary 18 were carved cherubim and palm trees. Palm trees alternated with cherubim. Each cherub had two faces: 19 the face of a human being toward the palm tree on one side and the face of a lion toward the palm tree on the other. They were carved all around the whole temple. 20 From the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the main hall. 21 The main hall had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar. 22 There was a wooden altar three cubits high and two cubits square; its corners, its base and its sides were of wood. The man said to me, “This is the table that is before the Lord.” 23 Both the main hall and the Most Holy Place had double doors. 24 Each door had two leaves — two hinged leaves for each door. 25 And on the doors of the main hall were carved cherubim and palm trees like those carved on the walls, and there was a wooden overhang on the front of the portico. 26 On the sidewalls of the portico were narrow windows with palm trees carved on each side. The side rooms of the temple also had overhangs.
Arabic-English Bible.indb 1246
41 حزقيال
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ا ْل ِب َن ِ س َأ ْذ ُر ٍع (ن َْح َو ِم ْت َر ْي ِن َونِ ْص ف َ اء َع َلى ا ْمت َداد ُمحيطه َخ ْم 13 اع (ن َْح َو ٍ اس ا ْل َه ْي َكلَ َف َكانَ ُطو ُل ُه ِمئ ََة ِذ َر َ ُث َّم َق.)ا ْل ِم ْت ِر ِ اح ِة َوا ْل ِب َن ُ ين ِم ْتراً) َك َما َكانَ ُط اء َم َع ُج ْد َرانِ ِه َ َخ ْم ِس َ الس َّ ول ِ ض ا ْل َو ُ َو َك َذلِ َك َع ْر 14 .)ًين ِم ْترا اج َه ِة ٍ ِمئ ََة ِذ َر َ اع (ن َْح َو َخ ْم ِس ِ ِ ِ ين ٍ اح ِة َكانَ ِمئ ََة ِذ َر َ اع (ن َْح َو َخ ْم ِس َ الس َّ الشَّ ْرق َّية ل ْل َه ْي َك ِل َم َع 15 ِ ِ ِ اء ا ْل ُم َو ِ ول ا ْل ِب َن َ اس ُط اح ِة ا ْلخَ ْل ِف َّي ِة َ لس َ ُث َّم َق.)ًِم ْترا َّ اجه ل ِ اه ا ْلغَر ِب َم َع َأ َس ِ بِات َِّج ين ٍ َف َكانَ ِمئ ََة ِذ َر،اط ِين ِه َ اع (ن َْح َو َخ ْم ِس ْ ِ َّ َم َع ا ْل َهي َك ِل.)ًِم ْترا ِ َو َكان 16 .اخ ِلي َو َأ ْر ِو َق ِت ِه ات ُ َت ا ْل َع َت َب ْ ِّ الد ِ َ ِالث ِ الط َبق َ َ ين ا ْل ُم ِح َّ ِيط ُة ب ُ َ َات ال َّث ُ َوا ْل ُك َوى ا ْل ُمشَ َّبكة َواأل َساط َ َت ِم َن ِ األ ْر َوا ْل ُك َوى،ض إِ َلى ا ْل ُك َوى ْ َو َكان،ُمقَابِ ُل ا ْل َع َت َب ِة
ِ َاح ا ْلخَ ش .يع َج َوانِ ِب َها ِ ُك ُّل َها ُمغ ََّطا ًة بِ َأ ْل َو،َنف ُْس َها ِ ب ِم ْن َج ِم ِ َو َك َذلِ َك َما َف ْو َق ا ْل َم ْد َخ ِل َو َد 17 ،اخ ُل ا ْل َه ْي َك ِل َو َخا ِر ُج ُه ِ الد ُ َو ُم ِح ِ َاخ ِل ِّي َوا ْلخ ِ يط ا ْل ِج َد ِ ار ِج ِّي بِ ُم ْو ِج ب َّ ار ِم ْن َجانِ َب ْي ِه ِ َو ُح ِفر ِف 18 .األ ْق ِيس ِة ا ْل ُم َعي َن ِة ٍ ار ن َِخ ،يل ُ يم َو َأشْ َج ُ ِيه َك ُرو ب َ َ َ َّ ِ وب َو ْج َه ٍ َو َكانَ لِ ُكلِّ َك ُر.وب ٍ وب َو َك ُر ٍ ن َْخ َل ٌة َب ْي َن َك ُر ،ان ِ ِ ٍ َأ َح ُد ُه َما َو ْج ُه إِن َْس 19 اآلخ ُر َ َو،السابِق َِة َل ُه َّ ان بِات َِّجاه ال َّن ْخ َلة ِ اه ال َّن ْخ َل ِة ا َّل ِتي ت َِل ِ َو ْج ُه ِشب ٍل بِات َِّج َو َج ِم ُيع َها ُح ِف َر ْت َع َلى.يه ْ 20 ِ ِ ِ ُكلِّ َج َوان يم ُ ُور ِ ِات ا ْل َك ُرو ب َ َو َقد ا ْن َتشَ َر ْت َم ْحف.ب ا ْل َه ْي َك ِل ِ ض إِ َلى َما َف ْو َق ا ْل َم َد َ يل ِم َن ِ ار ال َّن ِخ ِ األ ْر َو َك َذلِ َك،اخ ِل ُ َو َأشْ َج ِ َع َلى ِج َد َك َما،َت َق َو ِائ ُم ا ْل َه ْي َك ِل ُم َر َّب َع ًة ْ َو َكان 21 .ار ا ْل َه ْي َك ِل ِ َكانَ َو ْج ُه ا ْلق ُْد ً س ُم َم ِاث َأ َّما 22 .ال ِفي َم ْن َظ ِر ِه لِ َو ْج ِه ا ْل َه ْي َك ِل ٍ َا ْل َم ْذ َب ُح َف َكانَ َم ْص ُنوع ًا ِم ْن َخش َ َاع ُه َث ال ُث َأ ْذ ُر ٍع ُ ار ِتف ْ ب
ِ (ن َْح َو ِم ْت ٍر َونِ ْص ِ اع .)ان (ن َْح َو ِم ْت ٍر َ َو ُطو ُل ُه ِذ َر،)ف ا ْل ِم ْت ِر ِ َت زَ َوا َيا ُه َو َق ٍ َوع ًة ِم ْن َخش َ َو َق.ب ال ْ َو َكان َ اع َدت ُُه َو َج َوانِ ُب ُه َم ْص ُن َ لِي ا ْل َم َ َو َكان 23 .»الر ِّب َ :ال ُك َ «ه ِذ ِه ِه َي ا ْل َم ِائ َد ُة ا َّل ِتي َأ َم َّ ام ِ ان ُم ْز َد َو َج ِ س َبا َب ِ لِ ُك ٍّل ِم َن ا ْل َه ْي َك ِل َوا ْلق ُْد ٍ َولِ ُكلِّ َب 24 ،ان اب ِ ان َي ْن َط ِو َي ِ اع ِ َو ُح ِف َر َع َلى َم َص 25 .ان َع َلى َنف َْس ْي ِه َما يع ِ ار َ ِم ْص َر ِ يل ِمث ُْل َما ُح ِف َر َع َلى ا ْل ُج ْد َر ٍ ار ن َِخ .ان ُ يم َو َأشْ َج ُ ِا ْل َه ْي َك ِل َك ُرو ب ِ ِ الر َو ِ اق ِم ْن َخ ٍ َيز ِم ْن َخش .ار ٍج ٌ َو ُث ِّب َت إِف ِْر ُّ ب َع َلى َو ْجه 26 ِ وم َأشْ َجا ِر ال َّن ِخ يل َع َلى ُ َوا ْن َتشَ َر ِت ا ْل ُك َوى ا ْل ُمشَ َّب َك ُة َو ُر ُس ِ َ ت َو َع َلى ِ ات ا ْل َبي ِ اق َو َع َلى ُح ُج َر ِ الر َو ِ األ َف ِ ار .يز ُّ َجان َب ِي ْ
3/29/17 12:38 PM
Ezekiel 42
1247/1247
The Rooms for the Priests the man led me northward into the 42 Then outer court and brought me to the rooms
opposite the temple courtyard and opposite the outer wall on the north side. 2 The building whose door faced north was a hundred cubits long and fifty cubits wide. 3 Both in the section twenty cubits from the inner court and in the section opposite the pavement of the outer court, gallery faced gallery at the three levels. 4 In front of the rooms was an inner passageway ten cubits wide and a hundred cubits long. Their doors were on the north. 5 Now the upper rooms were narrower, for the galleries took more space from them than from the rooms on the lower and middle floors of the building. 6 The rooms on the top floor had no pillars, as the courts had; so they were smaller in floor space than those on the lower and middle floors. 7 There was an outer wall parallel to the rooms and the outer court; it extended in front of the rooms for fifty cubits. 8 While the row of rooms on the side next to the outer court was fifty cubits long, the row on the side nearest the sanctuary was a hundred cubits long. 9 The lower rooms had an entrance on the east side as one enters them from the outer court. 10 On the south side along the length of the wall of the outer court, adjoining the temple courtyard and opposite the outer wall, were rooms 11 with a passageway in front of them. These were like the rooms on the north; they had the same length and width, with similar exits and dimensions. Similar to the doorways on the north 12 were the doorways of the rooms on the south. There was a doorway at the beginning of the passageway that was parallel to the corresponding wall extending eastward, by which one enters the rooms. 13 Then he said to me, “The north and south rooms facing the temple courtyard are the priestsʼ rooms, where the priests who approach the Lord will eat the most holy offerings. There they will put the most holy offerings — the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings — for the place is holy.
42 حزقيال
مخادع الكهنة ِ ِ ِ ِ َ َّ احة ا ْلخَ ا ِر ِج َّية م َن ِ الط ِر يق َ الس َّ ُث َّم أ ْخ َر َجني إِ َلى ِ َ َو َأ ْد َخ َل ِني إِ َلى ا ْل َمخ،ال ِ اد ِع ا ْل ُم َو ً ا ْل ُم َّت ِج َه ِة ِش َما اج َه ِة
42
ِ ِ ول ا ْل ِب َن ِ َص َل ِة ُمقَابِلَ ا ْل ِب َن ِ اح ِة ا ْل ُم ْنف ُ َو َكانَ ُط 2 .اء الشِّ َمالِ ِّي اء َ لس َّ ل ً اب ا ْل ُمشْ َر ِع ِش َما ِ ِذي ا ْل َب )ًين ِم ْترا ٍ ال ِمئ ََة ِذ َر َ اع (ن َْح َو َخ ْم ِس .)ًين ِم ْترا َ ين ِذ َراع ًا (ن َْح َو َخ ْم َس ٍة َو ِعشْ ِر َ َو َع ْر ُض ُه َخ ْم ِس 3 ِ الد اخ ِل َّي ِة ا َّل ِتي ُطو ُل َها ِعشْ ُرونَ ِذ َراع ًا (ن َْح َو َّ اح ِة َ الس َّ ََو ُمقَابِل َ ِ ِ اح ِة ا ْلخَ ا ِر ِج َّي ِة َأ ْر ِو َق ٌة ُم َتقَابِ َل ٌة َ الس َّ َعشَ َرة أ ْم َتا ٍر) َو ُمقَابِلَ َر ِصيف 4 ٍ ث َطبق ِ َام ا ْل َمخ َ َق ِائ َم ٌة ِفي َث اد ِع َم َم ٌّر َع ْر ُض ُه َعشْ ُر َ َو َأ َم.َات َ ِ ال ٍ َأذ ُْر ٍع (ن َْح َو َخ ْم َس ِة َأ ْم َت ين ٍ ار) َو ُطو ُل ُه ِمئ َُة ِذ َر َ اع (ن َْح َو َخ ْم ِس ِ ََت ا ْل َمخ ِ َو َكان 5 .ال ِ ِم ْتراً) َو َأ ْب َوا ُب ُه ُمشْ َر َع ٌة ن َْح َو الشِّ َم اد ُع ا ْل ُع ْل َيا ِ ََأ ْضيقَ ِم ْن َمخ َ َّألن َ اآلخ َر ْي ِن َّ اد ِع األ ْع ِم َد َة شَ َغ َل ْت َ الطابِق َْي ِن َ 6 ِ ِ ِ َ ٍ ِ ُ َ َ َ َّ ْ َ ألنَّ ال َمخَ اد َع ُمؤَلف ٌَة م ْن ث.ُج ْزء ًا م ْن َها َول ْم َيك ْن،الث ط َبقَات ِ ِ ِ َ ِ اح ِ َ َت ْ لِ َذلِ َك َف ِإنَّ ا ْل َمخَ اد َع ا ْل ُع ْل َيا َكان.ات َ الس َّ َل َها أ ْعم َدةٌ َكأ ْعم َدة َ َو األ ْو َس ِط ِ َا ْل َمخ ،اد ِع
ِ ََأ ْضيقَ ِم ْن َمخ َ :اآلخ َر ْي ِن َّ اد ِع األ ْسف َِل َ الطابِق َْي ِن َ ِازي ال ْم ِت َداد ِ ار ِج ِّي ا ْل ُم َو ِ َار ا ْلخ ِ ول ا ْل ِج َد ُ َو َكانَ ُط 7 ِ ِ َاح ِة ا ْلخ ين ِذ َراع ًا (ن َْح َو َخ ْم َس ٍة َ َخ ْم ِس،ار ِج َّي ِة َ الس َّ بِات َِّجاه ِ ِ ِ ِ َ ألنَّ ُط َ 8 ،)ًين ِم ْترا اح ِة َ َو ِعشْ ِر َ الس َّ ول ا ْمت َداد ا ْل َمخَ اد ِع في ِ َا ْلخ ،)ًين ِم ْترا َ ار ِج َّي ِة َخ ْم ُسونَ ِذ َراع ًا (ن َْح َو َخ ْم َس ٍة َو ِعشْ ِر ِ َول ا ْم ِت َد ِاد ا ْل َمخ ِ اد ِع ا ْل ُم َو ُ َب ْي َن َما ُط اع (ن َْح َو ٍ اج َه ِة لِ ْل َه ْي َك ِل ِمئ َُة ِذ َر ُ 9 ِ َيم ت َْح َت َه ِذ ِه ا ْل َمخ اد ِع َم ْد َخ ٌل ِفي ا ْل ِج َه ِة َ َخ ْم ِس َ ين ِم ْتراً) َوأ ِق ِ ِ ِ الشَّ ْر ِق َّي ِة ُيف َو ِفي 10 .اح ِة ا ْلخَ ا ِر ِج َّي ِة َ الس َّ ْضي إِ َلى ا ْل َمخَ اد ِع م َن ِ َاك َمخ ِ الد ِ َع ْر َ َت ُه َن اد ُع َق ِائ َم ٌة ِفي َّ ض ِج َدا ِر ْ ار ن َْح َو الشَّ ْر ِق َكان ِ َ ِفي ُم َو،ال ِ ُمقَابِلَ ا ْل ِب َن،اح ِة ِ الشِّ َم . َو َأ َما َم َها َم َم ٌّر 11 .اء َ الس َّ اج َهة ِ َيع َمخ ار ِج َها َو َأشْ َكالِ َها ْ َو َكان ِ َت ُم َم ِاث َل ًة ِفي ُطولِ َها َو َع ْر ِض َها َو َج ِم ِ َ َو َكانَ ت َْح َت ا ْل َمخ 12 .ال ِ ََو َأ ْب َوابِ َها لِ ْل َمخ ِ اد ِع ا َّل ِتي ن َْح َو الشِّ َم اد ِع
ِ وب َم ْد َخ ٌل شَ ْر ِقي ُيف ِ ا ْل ُم َّت ِج َه ِة ن َْح َو ا ْل َج ُن ْضي إِ َلى ا ْل َم َم ِّر ا ْل ُمؤَ ِّدي ٌّ ِ اج َه ِت َها ِج َد ٌار َف .اص ٌل َ َو ِفي ُم َو،إِ َل ْي َها ِ :ال ُك ع َ ث َُّم ق 13 ِّ ع َ َال لِ َي الْ َم َ الش َمالِ َّيةَ َوالْ َم َخ ِاد َ «إ َّن الْ َم َخ ِاد ِ الْجنوبِيةَ الْم َقابِلَةَ لِلس ث َيأْ ك ُُل ُ َح ْي، ٌع ُم َق َّد َسة ُ احة َم َخ ِاد َ َّ َّ ُ َ ُ
ِ ِ ِ ِ َ كه َنةُ ال َِّذين ي َقرب ِ ِاس الْ َق َراب .ين َ َ ْال ُ ِّ ُ َ َ الر ِّب أَق َْد َّ ون في خ ْد َمت ِه ْم إلَى ِ ِ ِ ِ ين َو َت ْقد َمةَ ال ُْح ُب ِ اس الْ َق َراب َيحة َ ُه َن َاك َي َض ُع َ َوذَب،وب َ ون أَق َْد
Arabic-English Bible.indb 1247
3/29/17 12:38 PM