DU 18
_
AU 27····..···························· SEPTEMBRE 2009
CHARLEVI LLE-MEZ IERES AItIENNES F~ANCE
Le Festival Mondial des Théátres de Marionnettes : un événement prestigieux, une scene en mouvement! Le Festival Mondial des Théátres de Marionnettes, fondé en 1961, n'a cessé de prendre de l'ampleur au fil de ses quatorze éditions . C'est gr áce jacques FELlX, amateur passionné et découvreur infatigable, que le Festival de Charleville-Néziéres est devenu le rendezvous incontournable des marionnettistes, des programmateurs et des publics du monde entier.
a
Pendant dix jours, toute la ville vit au rythme du Festival. Les salles, les gymnases, les rues, les cours, deviennent autant de lieux de spectacles. Toutes les techniques, tous les genres et toutes les recherches sont accueillis : du fil a la gaine, de l'ombre au bunraku, de l'objet l' écran, de la petite forme intimiste la marionnette géante... les spectacles traditionnels cótoient les formes les plus modernes, rencontrant une large gamme de publics. Lors du dernier festival. en septembre 2006, spectacles "In" et "Off ", en salle et en extérieur, ont réuni 150000 spectateurs dans la cité de Charleville-Néziéres, reconnue désormais comme Capitale Mondiale des Arts de la Marionnette.
a
a
En effet , outre le Festival. la vill e abrite depuis 1981 l'lnstit ut International de la Marionnette, lieu permanent de formation , de création et de recherche, ainsi que l' ESNAM (École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette) qui accueille depuis 1987 des étudiants originaires du monde entier. Le siége de l'UNIMA (Union Internationale de la Marionnette) est également installé a Charleville-M ézieres depuis 1980. Sur un rythme triennal depuis 1976, le Festival deviendra sans doute biennal, l'occasion pour tous les festivaliers de se réunir en septembre 2011 afin de souffler ses cinquante bougies !
The World Festival of Puppet Theatres: a prestigious event, a stage in motion! The World Festival of Puppet Theatres, founded in 7967, has continued to increase inscale throughoutits fourteen editions. It is thanks to jacques FEL/X, a real enthusiast and tireless talent scout, that the Charleville-fv1éziéres Festival has become the unmissable event for puppeteers, programme planners and visitors from alloverthe world. For ten days, life in the whole town revolves around the festival. fv1any events rooms, sports halls, streets and courtyards areused as venues. All types of techniques, styles and exploring of new ideasare welcome - from string to glove puppets, from shadow to Bunraku, from real objects to onscreen, from small intimate forms to giantpuppets... traditional shows along side the most modernofstyles- and viewedby a wide-ranging audience. During the lastfestival inSeptember 2006, allshows, including the 'In ' and the 'Off' and inside and outside, wereattended by 750,000 people in the town of Charleville-fv1éziéres, now knownas the World Capital ofPuppetryArts. Indeed, besides the Festival, since 7987, the town has been home to the Institut International de la fv1arionnette, a permanent place of training, creation and exploring of new ideas and to ESNAfv1 (École Nationale Supérieure des Arts de la fv1arionnette) , which since 7987, has taken students from alloverthe world. UNIfv1A (Union Internationale de la fv1arionnette) hasalsohad its headquarters in CharlevilleM éziéressince 7980. The Festival has takenplace every threeyears since 1976 but it willno doubt continuebiennially, so giving festivalgoers the opportunity to gather in September 2077 to blow its 50 candlesout!
La quinzierne édition
The fifteenth edition
La Marionnette au centre des arts
Puppets at the centre of the arts
Pour cette 15' édition, l'ambition du festival est de valoriser l'identité contemporaine des arts de la marionnette en favorisant dans sa programmation la nouvelle image de cet art qui se dessine de plus en plus comme étant au centre de ['ensemble des arts de la scéne : th éátre, danse,musique, cirque, magie, mais aussi prét a défendre les textes des écrivains contemporains et les derni éres recherches en arts plastiques, vidéo et traitement numérique des images.
For this l S" editionof the World Festival of PuppetTheatres, festival's ambition is to enhance the contemporary identity of Puppetry Arts through careful programme planning. It is thisnew image of our art that isbecomingincreasingly central to the groupofPerforming Arts: theetre , dance, music, circus, magic, etc. However, the festival is alsowilling to defend texts by contemporary authors and the letest research into the visual erts, video and digital imageprocessing.
C'est pour cela que la 15' édition du festival a pour thérne : « la marionnette au centre des arts, rencontres et innovations », Picasso disait: « I'art qui n'est pas dans le présent ne sera jamais ». La grande tradition de cet art sur tous les continents ne sera pas oubliée. Connaitre nos racines permet de construire ['avenir. Le Festival de Charlevllle-t-tézleres continuera a mettre en valeur ce qui fait référence dans chacun des paysqui ont développé cet arto La marionnette fait partie des cultures du monde et souvent de ce qu'on appelle des Arts Premiers. Qu'elle soit d'Afrique, d'Asie ou d'Amérique du sud, elle porte en elle une identité a forte référence ethnologique ou anthropologique. Elle est a l'image des peuples qui l'ont créée comme support et inst rument de leurs croyances et de leur représentation du monde, ce qui lui donne un caractere sacré. Pour donner corps a ces engagements, la programmation sera \ exigeante et ambitieuse, dégageant une ligne artistique forte, novatrice, voire perturbatrice mais répondant aux moments de partage,de désirs et de passion que constituent le festival, les hommes et les femmes qui le font et les publics qui y assistent.
That iswhy the theme for the 1~ editionof the festival is: "Puppetry at the centre ofthe erts, meetings and innovations ", Picasso usedto say: "Ifartisnot contemporary now, itneverwill be". Nevertheless, the great tradition ofour art on all continents will not be forgotten. Knowing our roots will allow us to build the future . The Charleville-fv1éziéres Festival will continue to emphasize all that isusedas a benchmark ineachof the countries that developed this arto ::::.-_ - - - - - Puppets belong to people's culture and to the 'Primitive Arts',as they areoften called. Whetherfrom Africa, Asia or South America, they comprise identities with strongethnicoranthropologic references. Whatmakesthem sacredis that they reflect the people that created them as media and instruments of their beliefs and their representations of the world. To givesubstanceto these undertakings, we will present a demanding and ambitious programme resulting in an artistic line which is stronq, innovative and even disturbing. However, it will respondto what is made into a time of sharing, desires and passion by the festival itsel{. the men and women who make it happen and the audiences who come to watch.
La quinzieme édit ion
The fifteenth edition
Programmation internationale
International programming
Pour la dimension mondiale, ce sont plus de 20 pays et tous les con- I t inents qui seront représentés, avec coups de projecteur sur le Chili, ~ le Québec, la Corée, le s Pays-Bas, la Belgique, le Piémont ; des :. lieux dédiés : l'objet. la petite enfance, la parole ; et des horn- :J. mages a deux grands artistes-marionnettistes: Gisele Vienne et Frank Soehnle.
a
a
a
:g
As far as th e worldwide scale is concerned, more than 20 countries ., and all th e continents will be represented with the spotlight on Chile, Quebec, Korea, Holland , Belgium and Piedmont. There will be special areas devoted to the subj ect s of puppets and props, infancy and words, as well as tributes to Gisele Vienne and Frank Soehnle, two puppeteer greats.
L'Afrique The Paper Body Collective, compagn ie d'Afrique du Sud, revisitera l'histoire de Médée dans un spectade audacieux mélant marionnettes et multimédia ; tandis que la troupe SirimanWaraba Kowat é du Mali présentera un spectade traditionnel de grande envergure.
The Paper Body Collective, a South African puppet company will retell the story ofMedea in an audaciousperformance combining puppets and multimedia whereas Siriman Waraba Kowaté, the Malian troupe, will put on a traditional show on a grandscale.
t 'Asie Focus sur la Corée Entre tradition et modernité, quatre compagnies sont invit ées dont le Théátre Ulgul gwa Ulgul. Un spect acle Iranien singuli er
The Earth andthe Universe (La Terre et l'Univers)est tiré de Masnavi Ma'navi (Spiritual Couplets) du pcete Molona Rumi, rnélant poupée, masque, jeu de drapés et de couleurs, jou é par trois femmes. La Tradi tion ... avec de superbes mar ionnettes venues de Thaflande pour donner une nouvelle vision de la naissance de Ganesha, soutenue par 20 artistes, musiciens et manipulat eurs talent ueux. Des form es plus cont empo raines et point ues venues d'Isra él, dont un spectade de rue o ü Muppets déjantées, l'heure du bain, déambuleront dans la vill e. á
Focus on Korea From tradition to modernity, four puppet companies are invited, including UIgul gwa Ulgu. A remarkable Iranian show 'The Earth and the Universe ' comes from Masnavi Ma'navi (Spiritual Couplets) by the poet Molona Rumiand combines dotls. mesks, drapery and colours. It is performed by three women. Tradition... with superbpuppets from Thailand, giving a new view on the birthofGanesha and supportedby 20 talented ertists, musicians and handlers. More contemp orary and specialised forms from Israel. including a street show in which crazy bath-time Muppets wander about the town.
La Chiné, sans doute ...
L'Australie Une expérience t h éátra le unique ... présentée par la cornpagnie Spare Parts Puppets, avec un trava il tres visuel rnélant acteur, marionnette et animat ion numérique et o ü l'on aborde des thernes tels que la liberté , la migration, la survie, l'arnour, l'acceptation...
A unique theatrical experience... presented by the Spare Parts Puppets company, a very visual piece of work combining performers, puppets and digital animation. It tackles subjects such as liberty, migration, sutvivel, loveand acceptation.
La quinzieme édition
The fifteenth edition
L'Arnérique Destination Chili Avec les compagnies Maleza, Equilibrio Precario, Teatro Periplos, Oani Teatro, la derniere création de Jaime Larca et l'association La Cazuela, une semaine riche en rencontres sera proposée. Au programme , spectacles, exposition, documentaire, cinéma d'animation, stage, débats, pour offrir un apercu de la marionnette chilienne sous ses forme s les plus innovantes . Un éclairage pour sortir la marionnette chilienne de l'ombre! Cuba: des fldéles LeTeatro de las Estaciones jouera Por el monte Carulé, un nouveau spectacle coloré et musical retracant la vie du célebre chanteur cubain Ignacio Villa . La nouvelle vague du Québec Six compagnies viendront illustrer la création marionnettique au Québec : le Théátre du Sous-marin [aune connu pour ses adaptations satiriques de grands classiques littéraires ; le Théátre des Petites Ames; Marcelle Hudon et son nou veau spectacle Poursuite qui réunit th éátre d'ornbres, projection vidéo en direct, marionnette et musique ; le Théátre de la Pire Espéce avec de grandes épopées (Roland, Persée) ; L'Ubus Théátre jouera un spectacle familial a bord de son bus aménagé en salle de spectacle; et pour la prerniere fois en France la ligue d'improvisation de marionnette québécoise, grand moment a ne pas manquer. Débats et rencontres seront animés par Louise Lapointe, directrice du Festival les Casteliers Montréal, avec lequel le festi val de Charleville entame un partenariat.
a
a
États-Unis: de la gaine la vidéo De Paul Mesner de Kansas city avec ses marionnettes gaine, sa géniale manipulation et sa revisitation des "st ories" Shakespeariennes, au Redmoon Theater de Chicago, en passant par des marionnettistes new-yorkais, un regard sur ['inventivité marionnettique l'ceuvre dans le « nouveau monde ».
a
a
Destination Chile With the puppet companies Maleza, Equilibrio Precario, Teatro Periplos, Oani Teatro , the latest creation by Jaime Lorca and the association La Cazuela, a week full of encounters willbe presented. Providing an insight into the most innovative forms of Chilean puppetry, the programme ineludes shows, exhibitions, documentaries, cartoons, workshops and debates. Thus shedding light on Chilean puppetry and bringingit out of the shadows! Cuba: the faithful The Teatro de las Estaciones will put on 'Por el monte Cstul é', a new colourful musical performance retracing the life of the famous Cuban singerIgnacio Villa. New wavefrom Quebec Six companies will come to show off puppetry creations from Quebec: the Th éétre du Sous-marin jeune, well-known for its satirical adaptations of the great literary elassics; the Théétre des Petites Ames; Marcelle Hudon and his new show entitled Poursuite which combines shadow puppetry, live video projection, other puppets and music; the Th éétre de la Pire Espéce with the great epics (Roland, Perseus); the Ubus Th éétre will perform a family show aboardits bus converted into a puppet theatre venue;and for the [irst time in France, the Ligue d'improvisation de Marionnette Québécoise will provide an experiencenot to be missed. Debates and meetings will be chaired by Louise Lapointe, director of the Festival les Casteliers in Montréal and with whom the festivalofCharleville will start a partnership. United States: from g/ove puppets to video From Paul Mesner ofKansas citywithhisglovepuppets, his elever puppetry and his revisiting of Shakespearean stories to the Redmoon Theater from Chicago, not forgetting puppeteers from New-York; a chance to see the puppetry inventiveness of the 'New World'.
La quinziéme édition
The fifteenth edition
t'Europe Les incontournables Néerlandais Cuniculus : le nouveau spectacle d'un rnaitre incontesté de la marionnette, Neville Tranter (Stuffed PuppetTheatre). Apr és sa révélationavecAngelen 2006, Duda Paiva revientavecdeux autres spectacles rnélant danse et marionnette : Morningstar et Malédietion. Mais aussi le Magisch Theaterje, émule et disciple du Figuren Theater Triangle,Toon Maas... Finlande La compagnieVille Walo & Kalle Hakkarainen propose un spectacle iconoclaste : nouveau cirque, images, objets, tout se met « en discussion» avec intelligence et pertinence. Les AlIumés du Plat Pays Dans un espace 100 % beIge (frites et biéres assurées), le Créa th éátre, les Royales Marionnettes, leTof Théátre.Ia compagnie des Cheminsde Terre, Gare Centrale, Mossoux Bonté, compagnie Aléa, etc., vous inviteront a leur péchue revisitation de la marionnett e... Les Flamands seront présents avec le retour attendu de Taptoe et les inénarrables Mireille & Mathieu ! AlIemagne : Musique et Marionnettes ! Opéra et nouvelles technologies... Les marionnettistes de Thalias Kompagnons et l'orchestre de l'Ensernble Krontaste se réuniront dans une version tres originale et effrontéede La FlOte Enchantée de Mozart, o ü un contre-ténor chante avec maestria et beaucoup d'humour tous les roles, tandis que deux marionnettistes se déchainent en manipulant les personnages sur une table de montage, retransmise sur grand écran. Hommage a Frank Soehnle... manipulateur de génie, explorateur, Frank Soehnle mérite cette mise en Iurniere du travail de recherche qu'll mene au service du Figurentheater Tübingen, sur les frontieres qui séparent la marionnette des autres arts. Seront présentés: Salto.lamento, o ú deux musiciens jouent en directsur scéneaux cótésd'un Frank Soehnle - manipulateur exceptionnel, sur les motifs rnoyen ágeux de la mort et la création en francais de Carambolage, une approche d'Oscar Schlemmer en cinq tableaux. Un best of Allemand pour les tout-petits: Erde, Stock und Stein par le Helios Theater de Hamm.
Theunmissable Dutch The new show by the undisputed master of puppetry, Neville Tranter (Stuffed PuppetTheatre) : 'Cuniculus'. After his first appearance with 'Angel' in 2006, Duda Paiva returns with two new performances combining dance and puppetry: 'Morninqstsr' and 'fv1aledietion'. But elso, the Magisch Theaterje, in the style of Figuren Theater Triangle, Toon Maas... Finland The Ville Walo & Kalle Hakkarainen company presents and an iconoclastic show: new circus, images, puppets and props; all working togetherin an intelligent and pertinentway. Craziness from Flanders In the Belgian area (chips and beer guaranteed), the Créa Th éétre, Royales Marionnettes, the Tof Ib éétre, the Compagnie des Chemins de Terre, Gare Centrale, Mossoux Bonté, the Compagnie Aléa, etc. inviteyou to come andsee their energetic style ofpuppetry... The Flemish will be present with the much awaited return of Taptoe and the hilaríous Mireille & Mathieu! Germany : Musicand Puppets! Opera and new technology... The puppeteers of Thalias Kompagnons and the orchestra of the Ensemble Krontaste get together to produce a very original and insolent version of tnozsrt's 'Magic Flute ', in which a countertenor sings brilliantly and humorously all the roles while two puppeteers go wild in theirhandling of allthe characters on a puppet stage projeetedon to a large screen. Tribute to Frank Soehnle... brilliant handlerand pioneer, Frank Soehnledeserves thisshowcasing of the research he carríes out for Figurentheater Tübingen into the boundaries separating puppetry from other art forms. Also presented willbe 'Salto.lamento '- twomusicians play liveon stage alongside Frank Soehnleamazinghandler, withmedievaliconography about death as the theme and the creation in French of 'Carambolage', an interpretation by Oscar Schlemmer in 5 scenes. A selection of German puppetry for the young ones: 'Erde, Stock und Stein'by Helios Theater de Hamm.
The fifteenth edition
La quinzieme édition
l.'Europe Grande-Bretagne Le célebre Gavin Glover de Faulty Optic offrira deu x créat ions en prerniére dont Fish, clay, perspex. Italie: un grand maitre et un lieu dédié Le maitre de la gaine traditionnelle napolitaine: Bruno Leone jouera tous les jours ses spectaeles de Polichinelle tant ót insolents et frondeurs, tantót religieu x et sacrés. Le Teatro Gioco Vita, Ca' Luogo d'Arte, Drammatico Végétale l... Viva il Piemonte! Un lieu dédié a la création marionnettique dans le Piémont: neuf compagnies pleines de pétulance, d'inventivité et de vitalité seront accueillies . Espagne et création ! Gaine, bunraku, ombres chinoises, jeu x de lumiére, manipulations, peinture en direct, vidéo, etc., tels sont les ingrédients du spectaele Zoé, derniére création de [oan Baixas, en premiere en France! République Tchéque Lesmagnifiques marionnettes fils Spejbl et Hurvinek reviennent avec leurs nouvelles aventures dans fv1r Spejbl alias Baron de
a
fv1ünchhausen . Les trois Mousqueteires du thé átre Alfa de Plzen et le th éátre Continuo, collectif de jeunes artistes qui viendront illustrer le renouveau et la place de la recherche dans cette contrée marionnettique. Turquie En partenariat avec l'Institut, le montreur d'ombres traditionnelles turques Cengiz Ozek parlera d'un therne tres actuel: la protection de l'environnement. Hongrie Kendzsebaj's (mariage), par le théátre de Marionnettes Vojtina de Debrecen.
Great Brítaín The famous Gavin Glover of Faulty Optic willpremiere two creations íncluding 'Fish, clay, perspex'. Italy:a great master and a dedícated place Every day, the master of traditional Neapolitan glove puppetry, Bruno Leone, willperformhisPunchinello shows;one minuteinsolent and rebellious and the next religious and holy. The Teatro Gioco Vita, Ca ' Luogo d'Arte, Drammatico Végétale!... Viva il Piemonte! Aplacedevoted to puppet creatian inthe Píedmont regían: ninecompaniesfull of petulance,inventíon and vitality will be welcomed. Spaínand creatíon! Glove puppets, Bunraku, Chinese shadows, lighting effects, handling, livepainting, video, etc., sucharethe ingredients of the 'Zo é' show, the last creation by loan Baixas, which will be presented as the French premiere! TheCzech Republic The magnificent marionettes Spejbl and Hurvinek return with some new adventures in'fv1rSpejbl alias Baron of fv1ünchhausen'. 'The three fv1usketeers ' by the Alfa Theatre of Plzen and the Continuo theatre, a group of performers who are coming to illustrate the revival and the place given over to exploring new ideasin thisland ofpuppetry. Turkey In partnership withthe lnstltute,Cengiz Ozek, specialising in Turkish traditional shadowpuppetry, will talkabout a current issue: protectionof the environment. Hungary 'Kendzsebej's' (wedding) , by the puppet theatre Vojtina from Debrecen.
The fifteénth edition
La quinzierne édition
Programmation : Les compagnies hexagonales Coup de projeeteur Giséle Vienne, une des jeunes artistes contemporaines les plus brillantes de la scene d'aujourd'hui, présentera 3 spectacles: Éternelle Ido le, Jerk et Showroomdummies. Native de Charlevi lle-N ézieres et diplómée de l'ESNAM, elle porte haut les couleurs de la marionnette et de sa modernité travers les scénes mondiales.
a
Des ineont ournables Les grands noms francais seront présents: Massimo Schuster,JeanPierre Leseat, Roland Shón, Luc Amoros, Grégoire Callies, Patrick Conan... Premiers pas En partenar iat avec l'l nsti t ut International de la Marionnette, seront proposées les réalisat ions de diplómes de jeunes issus de l' École Nationale Supérieure desArts de la Marionnette (ESNAM) et d'autres écoles internationales de marionnettes. Acteursmarionnettistes et compagnies issus de l' École seront également nombreux a figurer dans la programmation.
Et aussi... Théátre de l'Entrouvert, Compagnie Par lesVillages, Punchisnotdead, Akselere, Lili désastres, les Anges au plafond, Zouak, Barbara Mélois,Tenir Debout, L'Ateuchus,Bob th éátre, Tortue Magique, La Maind'CEuvres,Théátre de la Cheminée,Arnica, Cirkubu,Tarabates, Théátre d'lllusia. Me Ale Ale, Théátre du Mouvement, Pseudonymo, et d'autres... La « grande parade des enfants » : spectacle de fin de festi val avec le Théátre
A Ciel Ouvert.
Programme of the French troupes Underthe spotlight Cis éle Vienne, eurrently one of the most outstanding young eantemporary performers, will present 3 shows: 'Ét ernelle ldole ', '[erk' and 'Showroomdummies'. Native of Charleville and graduate from ESNAM, she flies the flag for puppetry and its modernity on worldwidestages. Unmissable Ihe bigFreneh nameswillbe present: Massimo Sehuster, jean-Pierre lescot, Roland Shon, Lue Amoros, Grégoire Callies, Patriek Conan... Firststeps In partnership with the Institut International de la Marionnette, the firstshows given by ex-students of ESNAM (Éeole Nationale Supérieure des Artsde la Marionnette) and other international puppet sehools will be presented. The program willalsocontain manypuppeteersand eompanies eomingfrom the ESNAM. Not forgetting... Th éétre de l'Entrouvert, Compagnie Par les Villages, Punehisnotdead, Akselere, Liti désastres, theAngesauplafond, Zouak, Barbara t-téiois. Tenir Debout, L'Ateuehus, the Bob th éétre, Tortue Magique, La Main d'Guvres, the Ih éétre de la Cheminée, Arniea, Cirkubu, Tarabates, the Th éétre d'JIlusia, Aie Aie Aie, the Théétre du Mouvement, Pseudonymo, and others... The 'Grande Parade des Enfants': end-of-festival show by the 'Tb éétre ACíel Ouvert'.
The fifteenth edition
La quinzi érne édition
les expositions
The exhibitions
Craig et les marionnettes L'exposition comporte deux volets : l'un s'attache a préciser la place de la marionnette dans l'élaboration de la pensée th éátrale d'Edward Gordon Craig ; l'autre établit des passerellesentre Craiget la pratique marionnettique contemporaine. Production la Bibliothéque Nationalede France /Themaa et la Maison [ean Vilar d'Avignon, en collaboration avec le Musée de l'Ardenne et le CDT.
'Craig et les marionnettes' The exhibition is dividedinto two parts: one linked to the place of puppets in the elaboration of Edward Cordon Crsiq 's thoughts on theetre, the other builds bridges between Craig and practical contemporary puppetry. Production La BNF(nationallibrary)/ Themaa and the Msison lean Vi/ar d'Avignon, in collaboration with the t-tus ée de /'Ardenne and the COTo
Hommage a[acques Chesnais Un des plus grands marionnettistes du xx' siecle, créateur d'un univers fascinant et féérique, faisant appel a Fernand Léger, Paul Poiret, André [olivet ou Henri Sanguet ... un art iste précurseur sachant mettre la marionnette au centre des arts ! ~
Par le trou de la serrure Dans un décor de castelet du Paris du XIx' si éde, une présentation de marionnettes a caractere érotique et provenant du monde entier. Les souliers de Arno T Informatik, marionetik : grand orchestre pour 30 paires de chaussures. Mise en forme - Mise en jeu, compagnie Arketal. Peintures de Marius Rech La Marionnette dans la ville Photographies de Christophe Loiseau
'Tribute to jacques Chesnais' One of the greatest puppeteers of the 20'" century, creatorof a ascinating and magical world and accompanied by Femand Léger, Paul Poiret,André jolivetorHenri Sanguet.. . a pioneerin his ieldand capableofputting puppetry at the centreof the artsI 'Par le trou de la serrure'(through the keyhole) Set in a 79th century Paris mension, a presentation including erotic puppets from around the world. Amo T's'Les souliers' (the shoes) Informatik, marionetik:full orchestra for 30 pairs of shoes. 'Mise en forme - Miseenjeu' (Making puppets - Cetting the puppets to work together) Compagnie Arketal Paintings by Merius Rech 'La Marionnette dans la vil/e' (Puppetry in the town) Photographs by Christophe Loiseau
La quinzi érne édition
The fifteenth edition
Présence de l'Instltut International de la Marionnette Recherche, form ation et création sont les t rois volet s aut our desquels s'articule la présence de l'lnst it ut lnternational de la Marionnette : la reprise de Capharnaüm cabaret downs-th éátre d'objets, « Entrées en sc éne » de je unes art ist es issus d'éco les de mario nnettes étrangeres a tr avers leurs spectacles de fin d'étud es, des créations qui ont fait l'objet de résidences ['Institut (La chair de l'homme, mise en scéne Aurélia Ivan; Un souffle, une ombre, un rien, mise en sceneAlessandra Amicarelli ; Bled, mise en scene Daniel Danis), une exposition-installation imagi née par Christ ophe Loiseau et la IX' Foire Internationale du Livre des Arts du Spectacle s'inscrivent dans la t hémati que reten ue pour l' éd it ion 2009 du Festival. Un programme qui témoigne des croisements multiples entre la formation et la recherche et ouvre les perspectives de la création de demain.
a
Contact Inst it ut International de la Marionnette 7 place Winston -Churchi ll 08000 Charlevllle-t-í ézieres France Tél.: +33 (0)3 24 33 72 50 institut@marion nette.com www.marionnette.com
Presence of the Institut International de la Marionnette
•_ _
Exploring new ideas, training and creation are the three themes aroundwhich isbased the presence ofthe I'Institut International de la Marionnette: revival of the 'Capharnaüm' puppet clowns cabaret, "Ent rées en sc éne" (arrival on stage) of young performers originating fro m foreignpuppetry schools performing their end-ofstudy shows, productions which have been presented in the .1li1I. Institute ('La chair de l'homme ' (Human flesh) , directed by Aurélia Ivan; 'Un souffle, une ombre, un rien ' (breathing, a shadow, nothing) directed by Alessandra Amicarelli; 'Bled ' (desolate village), directed by Daniel Danis), an exh ibition created by Christophe Loiseau and the 9 th International Book Fair for Performing Arts - allrespecting the theme of the 2009 Festival. A programme which showsthe numerous links between training andresearch and which opensup new avenues ofcreation. Contact details
Institut International de la Marionnette 7 placeWinston-Churchill 08000 Charleville-Mézieres France Tel.: +33 (0)3 24 3372 50 institut@marionnette.com www.marionnette.com
La ulnziéme édition
The fifteenth edition
Festival "Off"
Festival 'Off'
Le festival Off est organisé par la MJC Gambetta depuis 1972 en partenariat avec les Petits Comédiens de Chiffons et en concertation avec les structures de quartiers. Cest une possibilíté donnée aux compagnies qui le désirent de faire connaitre leur spectacle.Les spectacles du Off sont gratuits pour les festivaliers. 11 est cependant vivement recommandé de réserver ses places(limitées) auprésdes différentes struetures la veille de chaque spectacle. Pour consulter le programme Off, rendez-vous sur le site de la MJC: http://mjcgambetta.com
The festival Off has been organised by the fI1JC Gambetta since 1972 in partnership with the Petits Comédiens de Chiffons and including consultation with localorganisations. It is a wayfor puppet companies to present theirshows. The shows OFF arefreeforfestival-goers. However, it is strongly recommended to bookseats (limited) with the differentorganisations on the eve of eachperformance. To consult the programme Off please go to the fI1JC website: http://mjcgambetta.com
Contact MJC Gambetta Boulevard Gambetta 08000 Charteville-M ézleres - France Tél. : +33 (0)3 24333185
marionnette.off@wanadoo.fr http://mjcgambetta.com
Le Grand Huit Marionnettes Coté Cour, association de coordination culturelle des Ardennes, organise depuis 1994, la décentralisation des spectacles, en partenariat avee le Festival. Pour les habitants des petites communes ardennaises (34 en 2006), c'est l'opportunité de découvrir des artistes du monde entier juste a coté de chez eux. Pour Coté Cour et les Petits Comédiens de Chiffons, il s'agit d' élargir ['offre culturelle en milieu rural et de faire de ce festival un événementfonda mental du cadre de vie de notre territoire, un facteur d'animation et de líen social. Cette année, Le Grand Huit franch it la fronti ére, avec une programmation de speetacles dans lesCentres Culturels wallons adhérents du réseau. Pouraccueillir un spectacle : Contact Dominique PI ERRE 4 place de la République 08330 Vrigne-aux-Bois - France Tél./Fax: +33 (0)3 24 542674 cote-cour.ardennes@wanadoo.fr
Contact details fI1JC Gambetta Boulevard Gambetta 08000 Charleville-fI1éziéres - France Tél.: +33 (0)324333185 marionnette.off@wanadoo.fr http://mjcgambetta.com
The 'Grand Huit Marionnettes' 5ince 1994, Coté Cour, an Ardennes association for the coordination of cultural events, have organised the decentralisation of the showsinpartnership withthe Festival. For people living in small Ardennes municipalities (34 in 2006) , it is the opportunity to discoverperformers from aroundthe worldon theirdoorsteps. For CotéCour and the Petits Comédiens de Chiffons, it is a way of extending cultural provision to rural areas and making the festival a undamentalevent of the region 's life and an opportunity orcreating aetivityandsociallinks. Thisyear the Grand Huit traverses the Belgian borderwith performances in the Walloon Cultural Centres belonging to the network.
The fifteenth edition
La ulnzieme édition
Informations pratiques
Further information
Le programme complet des spectacles Le programme sera disponible en mai 2009. Pour le recevoir, merci d'envoyer une enveloppetimbrée de 2,20 €, grand format (A4 - 22,9 x 32,4 cm) a l'adresse suivante: Festival Mondial des Théátres de Marionnettes SP 249 - 08103 Charleville-M ézieres Cedex - France Vous pourrezégalement retrouver l'intégralité de la programmation sur le site Internet: www.festival-marionnette.com. Pourles envoisal'international, merci de consulter les modalitéssur le site.
Thecomplete show guide The guide will be available in fvfay 2009 . To receive it, please send a large stamped (€ 2.20) addressedenvelope (A4- 22,9 x 32,4 cm) to the followingaddress: Festival fvfondial des Th éétres de fvfarionnettes BP 249 - 08103 Chsrleville-M éiiéres Cedex - France You will also be able to find the complete programme on the website: www.festival-marionnette.com. Please visit the website to knowthe practical details for worldwide mailing.
Réservation Nouveau ! la réservation en ligne surwww.festival-marionnette.com Des la sortie du programme, vous pourrez désormais acheter vos placesde spectacles sur le site officiel du Festival et profiter ainsi de nombreux avantages : rapidité de réservation, garantie de la disponibilité des places, paiement en ligne sécurisé. Pour les personnes ne disposant pas d'un acces internet , une fiche de r éservation sera disponible. Jeunes publics Spectateurs privilégiés, les enfants scolarisés et les adultes accompagnateurs se verront remettre des documents a leur usage, avec une sélection de spectacles en fonction de l'áge du publiCo Programme complet et dossiers pédagogiques seront adisposition des le mois de mal, Pour les r éservations, adressez une demande de programmeet de fiche de r éservation a: festival@marionnette.com ou par téléphone : +33 (0)3 24 59 9494 Nouveau! Adestination des enseignants : l'École du regard en partenariat avec le CDDP (Centre Départemental de Documentation Pédagogique).
Bookings New! - onlinebookingon www.festival-marionnette.com As soon as the programme comes out, you will now be able to buyyour tickets on the Festiva/'s official websiteand so benefit from the manyadvantages: increased booking speed, guarantee of seat availability, secureonlinepayment. For persons without Internet access, a booking form will be made available. . Youngaudiences As privilegedspectators, schoolchildren.with their accompanying adults, will be given documents for their personal use, including a selectionofshowsfor theirage group. The complete programme, extra resources and educational files will be made available from fvfay. To book, please ask for a programme and booking form at festival@marionnette.comorphone + 33 (0)324599494 New! For teachers: École du Regard in partnership with the CDDP.
La qui nzi érne édit ion
The fifteenth edition
Informations pratiques
Further information
Espace Festival L'Espace Festival regroupe la direction du festi val, lesservicesadministratifs, la billetterie, la boutique du Festival, les services d'accueil des compagnies, les services techniques, ainsi qu'un espace festif de restauration. Espace Festival- 25 rue du Petit Bois - a 200 m de la place Ducale, acces également place de I'Église Saint-Remi.
Espace Festival The Espace Festival groups together the festival organisers, administrative staff, ticket offices, the Festival shop, reception area for puppet companies, technical staff andfestive refreshments area. Espace Festival- 25 , rue du PetitBois- 200mfromthe placeDucale, access also by the place de l'Églíse Saint-Remi.
Les instants rares I Le repaire Un lieu d'accueil, d'information et de rencontres sera réservé aux professionnels du spectacle (marionnettistes et programmateurs) et aux journalistes qui souhaitent se retrouver dans un endroit convivial pour échanger: Boites aux lettres, rencontres, débats, présentat ions d'extraits de spectacles, profils, « le coup de gueule », bourse aux projets, lieu d'accueil des rencontres de Themaa et du Théátre de la Marionnette a Paris. Eten écho « Qui manipule qui ? », un espace poétique et politique dédié a la manipulation sous toutes ses formes, programmation r éguliere et des impromptus en partenariat avec la Nef a Pantin... En partenariat avec ['ORCCA. Presse Le bureau de presse sera ouvert tous les jours de 10 h a 13 h et de 14 h 30 a 18 h 30 alaVitri ne du Conseil génératdesArdennes, 22 place Ducale au 1" étage :accueil des journalistes, retrait des billets de spectacles, informations sur les compagnies... Attachée de presse : Olivia LANCELOT Tél. +33 (0)5 5665 4880 olivialancelot@free.fr Le dossier de presse sera téléchargeable sur le site internet du festival.
Rare moments / the hideout A reception, information and meeting area will be reserved for puppet theatre professionals (puppeteers and programme planners) andjournalísts who wish to go somewhere friendly and exchange: Letterboxes, meetings , debates, presentations of extracts fromshows,profiles, 'mosninq', exchangingideas about projeas, reception area for meetings with Themaa and Th éétre de la Marionnette a Paris. Andechoingthis'poetic andpolítica!' space, a placedevoted to meetings and last minute programme planning in partnership withNef from the city ofPantin... In partnership withORCCA. Press The press office will be open every dayfrom 10 am to 7 pm andfrom2:30to 6:30pm in the Vitrine du Conseilgénéral des Ardennes, 22 place Ducaleon the 7" floor:receivingjournalísts, ticket pickup poim, information about the puppet companies... Press Attaché: Olívia LANCELOT Tel. : 00 33 (0)556654880 Email: olívialancelot@freefr The press kit willbe downloadable on thefestival 's website.
La qu in zi éme édition
The fifteenth edition
Informations touristiques Comment venir
Tourist Information
a Charleville-N ézleres ?
How to get to Cherievi íle -M étl éres?
Beauvais
G)
ALLEMAGNE
Paris
En train : Informations sur les horaires et tarifs aux guichets des gares, par téléphone au 36 35 (0,34 €/min) ou sur internet: www.voyages-sncf.com En avion: Plusieurs aéroports internationau x a moins de 250 km de Charlevllle-Hézíéres (Paris-Orly, Paris-Charles-de -Gaulle, Bruxelles, Charleroi Bruxelles-Sud, Beauvais, Lille, Luxembourg...). Se loger Comité Départemental du Tourisme des Ardennes 22 place Ducale - BP 419 - 08107 Charleville -M ézieresCedex - France Tél. : +33 (0)3 24 56 06 08 - Fax : +33 (0)3 24 59 20 10 info@ardennes.com - www.ardennes.com Toutes les coordonnées d'h ótels, chambres d'h ótes, campings et locations du département. .
By train: Information about times and pricesat station ticket offices, by phone on 3635 (€ 0.34/min) orat www.voyages-sncfcom Byplane: Several international airports lessthan 250 km from CharlevilleMézieres (Paris Orly. Paris Charles de Ceulle, Brussels. Brussels South Cherieroi, Beeuveis, Lil/e. Luxembourg...). Accommodation ComitéDépartemental du Tourisme desArdennes 22 place Ducale - BP 479 - 0870 7 Cherleviíle-t-í ézi éres Cedex - France Tel: 0033 (0)324560608 - Fax: 0033 (0)3245920 70 email:info@ardennes.com - website:http://www.ardennes.com Allinformation andaddresses of botels, bed andbreekfest, campsites and rented accommodation in the Ardennes.
Office de Tourisme de Charleville-Mézieres 4 place Ducale - BP 229 - 08102 Charleville-N éziéres Cedex - France Tél. : +33 (0)3 24 55 6990 charl.mez@wanadoo.fr - www.charleville-mezieres.org Nouveau ! Réservation en ligne d'h ótels et de séjours.
Office de Tourisme de Charlevil/e-Mézieres 4 Place Ducale - BP 229 - 08702 Cneríeville- t-í éú éres Cedex - France Tel: 00 33 (0)324556990 email: charl.mez@wanadoo.fr website: http://www.charlevil/e-mezieres.org New! Online bookingof hotels and short breaks !
Gites de France 21 rue Hachette - 08000 Charteville-t-t ézieres - France Tél. : +33 (0)3 24 56 89 65 - Fax : +33 (0)3 24568966 conta ct @git ardennes.com - www.gitardennes .com
Selt-catering cottage 27 rue Hachette- 08000 Charleville-Méziéres - France Tél.: +33 (0)324568965 -Fax: +33 (0)324568966 contact@gitardennes.com - www.gitardennes.com
11 est fortement conseillé de réserver son hébergement
a l'avance.
t is strongly recommended to book accommodation in advance.
FESTIVAL MONDIAL DES THEATRES DEMARIONNETIES Associat ion Les Petits Cornéd iens de Chiffons 25 rue du Pet it Bois - BP 249 08103 Charleville-M ézieres Cedex France . Tél.: + 33 (0)3 24 59 94 94 - Fax : + 33 (0)3 24 56 05 festival@marionnette.coE www.testival .marionnette·r m
lo
Ayez le réflexe Internet!
Ce document est non exhaustif. non définitif et non contractuel. Édité en février 2009. This is not an exheustive , final or contractual document o Printedin February 2009.
Partenaires
ARDENNE
.c>
ARDENNE5 Conseil G~nt!:ra'
I \f(Ie de
~ Cho(\e'Ji\\e
re.J Méziere5 -s.t I
~ ~
C) GROU~ LR
POSTE
Avec le soutien de la Poste, Mo reaux Assurances, Calberson, le Gcethe Institut, la CCI. I'O PAC des Ardennes.
'* ~ ~
Avec le concours de : l'l nst itu t Int ernati onal de la Marionnette, l'Association Cóté Cour, la MJC Gambetta et les centres sociaux de la ville, l'Associat ion Pirouettes, le PLIE, le Musée de l' Ardenne.
.
.
, Le Festival remercie:
')
'/ . • Tous les bénévoles et la population árdennaise po~r l'accueil et I'hébergement des marionnettist es, • Les organismes suivants pour la mise a disposition de salles: CDDP, Chambre de Métiers et de I'Art isanat. • Les communes de Montcy-Notre-Dame, Nouzonville et Monthermé.