Guia de lectura. Lluís Maria Todó. Autor local

Page 1

guia de lectura

Lluís Maria Todó Escriptor, traductor i crític literari


Lluís Maria Todó Lluís Maria Todó va néixer a Barcelona (1950) i viu al barri de Sant Gervasi de la ciutat.

Va estudiar filologia francesa a les universitats de Pau, de París i a la de Barcelona on es va doctorar el 1981. Va ser professor de literatura francesa i teoria de la literatura a la Universitat de Barcelona i des del 1993 a la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra, on també va ensenyar traducció literària. Actualment hi és professor emèrit. Ha col·laborat en la premsa escrita de Barcelona i va ser codirector de la col·lecció Biblioteca Pompeu Fabra d’Edicions Destino, especialitzada en la traducció dels grans clàssics universals al català. Ha publicat vàries novel·les. Es considera a ell mateix com un escriptor tardà, ja que la seva primera obra, Els plaers ficticis, és del 1991. L'any 2006 va ser distingit amb el Premi Josep Pla amb El mal francès, autobiogràfica. Lluís Maria Todó és un dels autors de literatura de temàtica LGTB en llengua catalana més reconeguts del nostre país. De quasi totes les seves novel·les escrites originalment en català l'autor n'ha fet la versió castellana. La seva darrera novel·la és Gramàtica dels noms propis (2017), també autobiogràfica. Ha publicat nombrosos escrits sobre literatura francesa i europea, i sobre diversos aspectes de la traducció. Mereix destacar-se el llibre El simbolismo, un estudi sobre la poesia simbolista europea. Com a traductor va començar de molt jove, sobretot del francès al castellà i al català, i, durant els anys 1980 va traduir pel·lícules i sèries per a la televisió catalana. Destaquen les seves traduccions de Gustave Flaubert, Honoré de Balzac, Michel Tournier i Guy de Maupassant. Però per a ell el millor escriptor francès és sense cap dubte Marcel Proust.

2


Lluís Maria Todó

Obres de l’autor a les biblioteques de Barcelona

Proust és Déu “El virtuosisme verbal de Flaubert està bé, però Stendhal et sacseja l’ànima. I per davant de tots, Proust. Proust és Déu. No hi ha hagut cap escriptor francès més gran a la història”

Novel·les Todó ha traduït la majoria de les seves novel·les en català al castellà.

Els Plaers ficticis Barcelona : Columna, 1991

L'Adoració perpètua Barcelona : Columna, 1997

El Cant dels adéus Barcelona : Columna, 2001

3


Lluís Maria Todó

Isaac i els dubtes Barcelona : La Magrana, 2003 El Joc del mentider Barcelona [etc.] : Egales, 2009 L'Últim mono Barcelona : Club Editor, 2015

Autobiogràfiques El Mal francès Barcelona : Destino, 2006 Gramàtica dels noms propis Barcelona : Club Editor, 2017

Assaig Carta a un adolescent gai Barcelona : Columna, 2002 El Simbolismo : el nacimiento de la poesía moderna Barcelona : Montesinos, cop. 1987

Principals traduccions ARTAUD, Antonin Van Gogh, suïcidat per la societat Barcelona : Angle, 2010 BALZAC, Honoré de Tratado de la vida elegante Madrid : Impedimenta, 2011 BÉDIER, Joseph La Historia de Tristán e Isolda Barcelona : Acantilado, 2011 FLAUBERT, Gustave TRES CONTES

4


Lluís Maria Todó Barcelona : Labutxaca, 2008 FLAUBERT, Gustave Madame Bovary : costums de província Barcelona : Labutxaca, 2008 FLAUBERT, Gustave L'Educació sentimental Barcelona : Labutxaca, 2013 MAUPASSANT, Guy de Una Vida Barcelona : Labutxaca, 2011 MIRBEAU, Octave El Jardín de los suplicios Madrid : Impedimenta, 2010 MOLIÈRE El Misantrop ; El malalt imaginari Barcelona : Vicens Vives, 2015 Tartuf Barcelona : Vicens Vives, 2012 NERVAL, Gérard de Sylvie : records del Valois Barcelona : Quaderns Crema, 1995 PRÉVOST, abbé Manon Lescaut Barcelona : Universitat Pompeu Fabra; Destino, 2004 SIMENON, Georges El Caso Saint-Fiacre Barcelona : Acantilado, 2018 VIAN, Boris Vercoquin y el plancton Madrid : Impedimenta, cop. 2010 ZOLA, Émile Thérèse Raquin Barcelona : Edicions de 1984, 2000

5


Lluís Maria Todó

Lluís Maria Todó a Internet http://www.acecweb.org/cat/A2.ASP?ID=198&AON=BIBLIO Bibliografía de Lluís Maria Todó (fins 2009). [data consulta: 22/11/2020] ara.cat Lluís Maria Todó : Intel·lectualment els baixos fondos van ser enriquidors <https://www.ara.cat/cultura/Lluis-Maria-TodoIntellectualment-enriquidors_0_1443455669.html> Jordi Nopca entrevista l’escriptor sobre L’últim mono, 5 octubre 2015. [data consulta: 22/11/2020] “El traductor de la novel·la diu que cada cosa ha de tenir un nom, i en això s’equivoca: hi ha un munt d’estats intermedis, i els bisexuals existeixen. Amb el traductor comparteixo que m’agrada molt la mecànica de passar el pensament als dits, la passió que tots dos tenim per l’acció d’escriure” ara.cat Memòries familiars o gramàtiques del jo <https://llegim.ara.cat/no_ficcio/Memoriesfamiliars-gramatiques-del_0_1870612954.html> Article de Joaquim Armengol sobre Gramàtica dels noms propis, 16 setembre 2017. [data consulta: 22/11/2020] Revista Diversa - magazine online global para la diversidad LTGBQ Mundo indómito: entrevista con Lluís Maria Todó <http://larevistadiversa.blogspot.com/2016/02/ent revista-lluis-maria-todo.html> Antonio Capurro entrevista l’escriptor, 5 febrer 2016. [data consulta: 22/11/2020] “Dicho esto, creo que es importante cambiar de actitud y de modales, y el día que la presunción de heterosexualidad obligatoria sea considerada una falta de educación y de respeto, una grosería que puede ofender a tu interlocutor o interlocutora, ese día habremos ganado mucho”

6


Lluís Maria Todó dosmanzanas.com – web de noticies LGTB <https://www.dosmanzanas.com/2009/09/el-malfrances.html> Ressenya d’Elputojactwist sobre El mal francès amb comentaris dels lectors, 25 setembre 2009. [data consulta: 22/11/2020] «ser gay no es ni más ni menos importante que ser catalán, o protestante, o violinista, y el hecho es que ahora mismo hay gente que se está matando por sus identidades nacionales, religiosas o deportivas, pero hasta ahora, que yo sepa, ningún gay ha matado a ningún hetero por el hecho de serlo -la inversa no es cierta, claro-.» EL PAÍS <https://elpais.com/noticias/lluis-maria-todo/> Recull de sis articles Lluís Maria Todó [data consulta: 22/11/2020] ElPeriódico Todó, escritor del nosotros <https://www.elperiodico.com/es/ocio-ycultura/20170919/lluis-maria-todo-gramaticanoms-propis-6297079> Article d’Ernest Alòs sobre la presentació de Gramàtica dels noms propis a la Setmana del Llibre en Català, 19 setembre 2019. [data consulta: 22/11/2020] LA VANGUARDIA <https://blogs.lavanguardia.com/inspiraciondigital/entrevista-lluis-maria-todo-el-ganador-delterenci-moix-de-narrativa-gay-lesbica-2012-sellevara-9-000-euros > Roser Amills entrevista l’escriptor sobre el Premi Terenci Moix de narrativa gai-lèsbica, 29 abril 2012. Aquests premis es van celebrar del 2005 al 2013. [data consulta: 22/11/2020] “Si los gays hemos estado siglos leyendo novelas de amor heterosexuales (aunque a veces hayan sido escritas por homosexuales), y cambiando las identificaciones, ahora les toca a los hetero leer historias de amor gay, aunque tengan que cambiar imaginariamente el género de los personajes para que las identificaciones funcionen debidamente”

7


Lluís Maria Todó Visat.cat – Revista digital de literatura i traducció del PEN català Lluís M. Todó, una passió persistent per la cultura francesa <http://www.visat.cat/espaitraductors/cat/comentaris/77/152/-/lluis-mariatodo.html> Entrevista de Nina Valls a Lluís M. Todó, juny 2016. [data consulta: 22/11/2020] “Pensava que, per a traduir, n’hi havia prou de saber una llengua estrangera i la pròpia. Ho devia fer passablement bé, perquè no li van faltar encàrrecs quasi mai. De més gran, i com Monsieur Jourdain respecte a la prosa, va descobrir que el que havia estat fent era una cosa bastant més complicada, però va procurar que el llegir no li fes perdre l’escriure —o el traduir” CCMA - TV3 – Tria 33

Entrevista a Lluís Maria Todó <https://www.ccma.cat/tv3/alacarta/tria33/entrev ista-a-lluis-maria-todo-versiollarga/video/5581369/> Anna Guitart entrevista l’escriptor sobre L’ùltim mono, 8 febrer 2016. [data consulta: 22/11/2020] IdemTV - Idemtitats <http://www.idemtv.com/2015/03/12/lluis-mariatodo-el-principal-problema-es-que-la-industria-delllibre-esta-en-una-gran-crisi-i-per-tant-la-detematica-lgtb-mes/> [data consulta: 22/11/2020] RTVE.es - Página Dos <https://www.rtve.es/alacarta/videos/paginados/pagina-dos-lluis-maria-todo/3431763/> Óscar López entrevista l’escriptor sobre L’últim mono, 30 desembre 2015. [data consulta: 22/11/2020]

8


Lluís Maria Todó VilaWeb – Diari digital És i no és Lluís Maria Todó <https://www.vilaweb.cat/noticia/1743191/20060 216/lluis-maria-todo.html> Conferència de premsa on l’autor presenta El mal francès, 16 febrer 2006. [data consulta: 22/11/2020] “Que quedi clar que el protagonista soc i no soc jo” VilaWeb – Diari digital Lluís Maria Todó: ‘Proust és Déu’ <https://www.vilaweb.cat/noticies/lluis-mariatodo-proust-es-deu/> Entrevista a l’escriptor sobre L’últim mono, 22 octubre 2015. [data consulta: 22/11/2020] “La novel·la no és una història sobre les drogues ni la drogodependència, sinó que pretén parlar de la responsabilitat d’un pare que s’adona que ha tingut una joventut força eixelebrada, però que el seu fill la porta molt més enllà" VilaWeb – Diari digital Avançament editorial: Gramàtica dels noms propis, de Lluís Maria Todó <https://www.vilaweb.cat/noticies/avancamenteditorial-gramatica-dels-noms-propis-de-lluismaria-todo/> Maria Bohigas de Club editors presenta Gramàtica dels noms propis, 3 setembre 2017. [data consulta: 22/11/2020]

9


Lluís Maria Todó

Biblioteca Sant Gervasi–Joan Maragall Sant Gervasi de Cassoles, 85 08022 Barcelona Tel. 934 178 347 A/e. b.barcelona.sg@diba.cat www.bcn.cat/bibsantgervasi https://www.facebook.com/bibsantgervasi/

HORARI

10


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.