An Exhibition: The Printer's Terms

Page 1

An Exhibition Of The Printer’s Terms

Original book design by Jan Tschichold The Gallery, School of design, Northumbria University Admission Free

Orignal text by Rudolf Hostettler

12–20 March 2013




A 3 –

21 –

B

83 –

C

122 –

194 –

218 –

D

259 –

279 –

E

323 –

338 –

F

383 –

429 –

549 –

G

463 –

482 –

Accentuated with bold (1, 4) Avec du mi-gras Mit Halbfetter ausgezeichnet Porre in evidenza in grassetto Met halfvet. Ampersand (4) «et» commercial Et-Zeichen Congiunzione commercial Et-teken. Body type (4) Caractère de labeur Brotschrift Caratteri correnti Broodletter. Capital letters (caps) (4) Capitales (majuscules) Großbuchstaben (Majuskeln) Lettere maiuscole Kapitalen. Composing stick, setting stick (4) Composteur Winkelhaken Compositoio Zethaak. Cords (40) Nerfs/nervures Bünde Nervature Rib (aan een ingebonden boek). Deckle edge Bord à la curve | Büttenrand Bordi della carta a mano Geschepte rand. To distribute Distribuer Ablegen Scomporre Distribueren. Em quad, mutton (9) Cadratin Geviert Quadratone Vierkantje. English finish Papier dʼimpression satiné mat Matt satiniertes Druckpapier Carta da stampa calandrata opaca Matgesatineerd druckpapier. Foot (2) Fond Fuß am Buchstaben Piede Voet. Forme (31) Forme dʼimpression Druckform Forma di stampa Druckvorm. Furniture (32) Garnitures Schleißstege Marginatura Ijzerwit. Galley Galée Setzschiff Vantaggio Galei. Gripper edge Côté des pinces Greiferrand Lato pinze Grijpeerrand.


H

502 –

522 –

I

531 –

562 –

J

604 –

K

618 –

L

628 –

637 –

654 –

687 –

M

706 –

713 –

N

783 –

O

792 –

831 –

Hair spaces Espaces fines Haarspatien Spazi finissimi Vliesje. Hell box (b) Caisse pour la refonte Zeugkiste Cassa del piombo da rifondere Hel. Imposition Imposition Ausschießen Massa in macchina Uitzetten van de paginaʼs. Inking arrangement (29) Encrage Farbwerk Inchiostrazione Inktwerk. To justify lines Iustifier les lignes Zeilen ausschließen Giustficare la righe Uitvullen. Key forme, register forme Contre-forme Paßform Forma di registro Pasvorm. Lay of the case Modèle de casse Kastenschema Schema di cassa per composizione Indeling van de letterkast. Two points leaded Interligné deux points Zwei Punkt durchschossen Interlineato a due punti Met 2 punts interlinie. Letter spacing (13) Espacer Spationieren Spaziare Spatieeren. To lock up the forme Serrer la forme Schließen Chiudere la forma Inslaan van de vorm. To make-up (1) Mettre en pages Umbrechen Impaginare Opmaken. Margins (11) Marges Ränder Margine Randen. Nonpareil (b) Lingot 6 points 6-Punkt-Reglette Lingotto da sei punti 6-punts interlinie. Octavo (31) In-octavo Oktav In-ottavo Octaaf. Overseer of composing room Contremaître Faktor Capo-chef Afdelingschef.

Q

999 –

R

1017 –

1064 –

Quire (24 or 25 sheets) Cahier (24 feuilles) Lage (24 Bogen) Quinterno di carta Katern. To register, to bring into register Faire le register Register machen Fare un foglio di registro In register leggen. Run, edition Tirage Auflage Tiratura Oplaag.


A 3

21 –

B

83

Accentuated with bold (1, 4) Avec du mi-gras Mit Halbfetter ausgezeichnet Porre in evidenza in grassetto Met halfvet. Ampersand (4) «et» commercial Et-Zeichen Congiunzione commercial Et-teken.

C

122

Body type (4) Caractère de labeur Brotschrift Caratteri correnti Broodletter.

194

218 –

Capital letters (caps) (4) Capitales (majuscules) Großbuchstaben (Majuskeln) Lettere maiuscole Kapitalen. Composing stick, setting stick (4) Composteur Winkelhaken Compositoio Zethaak. Cords (40) Nerfs/nervures Bünde Nervature Rib (aan een ingebonden boek).

D

259

279

E

323

338 –

Deckle edge Bord à la curve | Büttenrand Bordi della carta a mano Geschepte rand. To distribute Distribuer Ablegen Scomporre Distribueren. Em quad, mutton (9) Cadratin Geviert Quadratone Vierkantje. English finish Papier dʼimpression satiné mat Matt satiniertes Druckpapier Carta da stampa calandrata opaca Matgesatineerd druckpapier.

F

383 –

429 –

549

H

502 –

522

I

531 –

562

Hair spaces Espaces fines Haarspatien Spazi finissimi Vliesje. Hell box (b) Caisse pour la refonte Zeugkiste Cassa del piombo da rifondere Hel. Imposition Imposition Ausschießen Massa in macchina Uitzetten van de paginaʼs. Inking arrangement (29) Encrage Farbwerk Inchiostrazione Inktwerk.

G

463 –

482 –

Foot (2) Fond Fuß am Buchstaben Piede Voet. Forme (31) Forme dʼimpression Druckform Forma di stampa Druckvorm. Furniture (32) Garnitures Schleißstege Marginatura Ijzerwit. Galley Galée Setzschiff Vantaggio Galei. Gripper edge Côté des pinces Greiferrand Lato pinze Grijpeerrand.


J

604 –

K

618

L

628 –

637

654 –

687

Lay of the case Modèle de casse Kastenschema Schema di cassa per composizione Indeling van de letterkast. Two points leaded Interligné deux points Zwei Punkt durchschossen Interlineato a due punti Met 2 punts interlinie. Letter spacing (13) Espacer Spationieren Spaziare Spatieeren. To lock up the forme Serrer la forme Schließen Chiudere la forma Inslaan van de vorm.

M

706

713

N

783

To make-up (1) Mettre en pages Umbrechen Impaginare Opmaken. Margins (11) Marges Ränder Margine Randen. Nonpareil (b) Lingot 6 points 6-Punkt-Reglette Lingotto da sei punti 6-punts interlinie.

O

792 –

831

P

834

879

907

Octavo (31) In-octavo Oktav In-ottavo Octaaf. Overseer of composing room Contremaître Faktor Capo-chef Afdelingschef. Page [p.], pages [pp.] Page (f sing [p.]), pages (f pl [pp.]) Seite (f sing [S.]), Seiten (f pl [S.]) Pagina [pag], pagine [pagg.] Bladzijde [blz], pagina [p.]. Perfecting, second printing, back-up (33) Impression second côté Widerdruck Stampa in volta Weerdruk. To plane down Taquer la forme Die Form klopfen Battere la forma Dresseren.

Q

999 –

R

1017

1064

Quire (24 or 25 sheets) Cahier (24 feuilles) Lage (24 Bogen) Quinterno di carta Katern. To register, to bring into register Faire le register Register machen Fare un foglio di registro In register leggen. Run, edition Tirage Auflage Tiratura Oplaag.

To justify lines Iustifier les lignes Zeilen ausschließen Giustficare la righe Uitvullen. Key forme, register forme Contre-forme Paßform Forma di registro Pasvorm.


A

21

3

................................................................................... Accentuated with bold (1, 4) Avec du mi-gras Mit Halbfetter ausgezeichnet Porre in evidenza in grassetto Met halfvet. Ampersand (4) «et» commercial Et-Zeichen Congiunzione commercial Et-teken.

B

83

..................................................................................... Body type (4) Caractère de labeur Brotschrift Caratteri correnti Broodletter.

C

218

194

122

..................................................................................... Capital letters (caps) (4) Capitales (majuscules) Großbuchstaben (Majuskeln) Lettere maiuscole Kapitalen. Composing stick, setting stick (4) Composteur Winkelhaken Compositoio Zethaak. Cords (40) Nerfs/nervures Bünde Nervature Rib (aan een ingebonden boek).


G

H

549

429

706 783

Lay of the case Modèle de casse Kastenschema Schema di cassa per composizione Indeling van de letterkast. Two points leaded Interligné deux points Zwei Punkt durchschossen Interlineato a due punti Met 2 punts interlinie. Letter spacing (13) Espacer Spationieren Spaziare Spatieeren. To lock up the forme Serrer la forme Schließen Chiudere la forma Inslaan van de vorm.

831 792 P

Octavo (31) In-octavo Oktav In-ottavo Octaaf. Overseer of composing room Contremaître Faktor Capo-chef Afdelingschef.

907

879

834

............................................................................. Page [p.], pages [pp.] Page (f sing [p.]), pages (f pl [pp.]) Seite (f sing [S.]), Seiten (f pl [S.]) Pagina [pag], pagine [pagg.] Bladzijde [blz], pagina [p.]. Perfecting, second printing, back-up (33) Impression second côté Widerdruck Stampa in volta Weerdruk. To plane down Taquer la forme Die Form klopfen Battere la forma Dresseren.

Q .............................................................................

999

618

Key forme, register forme Contre-forme Paßform Forma di registro Pasvorm.

.............................................................................

628

Foot (2) Fond Fuß am Buchstaben Piede Voet. Forme (31) Forme dʼimpression Druckform Forma di stampa Druckvorm. Furniture (32) Garnitures Schleißstege Marginatura Ijzerwit.

L

637

383

.............................................................................

To justify lines Iustifier les lignes Zeilen ausschließen Giustficare la righe Uitvullen.

.............................................................................

654

F

K

687

338

323

............................................................................. Em quad, mutton (9) Cadratin Geviert Quadratone Vierkantje. English finish Papier dʼimpression satiné mat Matt satiniertes Druckpapier Carta da stampa calandrata opaca Matgesatineerd druckpapier.

.............................................................................

Nonpareil (b) Lingot 6 points 6-Punkt-Reglette Lingotto da sei punti 6-punts interlinie.

.............................................................................

R

Quire (24 or 25 sheets) Cahier (24 feuilles) Lage (24 Bogen) Quinterno di carta Katern.

............................................................................. To register, to bring into register Faire le register Register machen Fare un foglio di registro In register leggen. Run, edition Tirage Auflage Tiratura Oplaag.

1064 1017

E

604

562 531 J

Imposition Imposition Ausschießen Massa in macchina Uitzetten van de paginaʼs. Inking arrangement (29) Encrage Farbwerk Inchiostrazione Inktwerk.

To make-up (1) Mettre en pages Umbrechen Impaginare Opmaken. Margins (11) Marges Ränder Margine Randen.

.............................................................................

O

279

259

............................................................................. Deckle edge Bord à la curve | Büttenrand Bordi della carta a mano Geschepte rand. To distribute Distribuer Ablegen Scomporre Distribueren.

N

I

.............................................................................

D

.............................................................................

522

502

............................................................................. Hair spaces Espaces fines Haarspatien Spazi finissimi Vliesje. Hell box (b) Caisse pour la refonte Zeugkiste Cassa del piombo da rifondere Hel.

M

713

482

463

............................................................................. Galley Galée Setzschiff Vantaggio Galei. Gripper edge Côté des pinces Greiferrand Lato pinze Grijpeerrand.


604

713

549

531

383

194

706

562

429

218

687

122

654

522

338

637

502

323

83

628

482

279

21

618

463

259

3


999

907

879

834 783

1064 1017

831 7 92



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.