An Exhibition Of The Printer’s Terms
Original book design by Jan Tschichold The Gallery, School of design, Northumbria University Admission Free
Orignal text by Rudolf Hostettler
12–20 March 2013
A 3 –
21 –
B
83 –
C
122 –
194 –
218 –
D
259 –
279 –
E
323 –
338 –
F
383 –
429 –
549 –
G
463 –
482 –
Accentuated with bold (1, 4) Avec du mi-gras Mit Halbfetter ausgezeichnet Porre in evidenza in grassetto Met halfvet. Ampersand (4) «et» commercial Et-Zeichen Congiunzione commercial Et-teken. Body type (4) Caractère de labeur Brotschrift Caratteri correnti Broodletter. Capital letters (caps) (4) Capitales (majuscules) Großbuchstaben (Majuskeln) Lettere maiuscole Kapitalen. Composing stick, setting stick (4) Composteur Winkelhaken Compositoio Zethaak. Cords (40) Nerfs/nervures Bünde Nervature Rib (aan een ingebonden boek). Deckle edge Bord à la curve | Büttenrand Bordi della carta a mano Geschepte rand. To distribute Distribuer Ablegen Scomporre Distribueren. Em quad, mutton (9) Cadratin Geviert Quadratone Vierkantje. English finish Papier dʼimpression satiné mat Matt satiniertes Druckpapier Carta da stampa calandrata opaca Matgesatineerd druckpapier. Foot (2) Fond Fuß am Buchstaben Piede Voet. Forme (31) Forme dʼimpression Druckform Forma di stampa Druckvorm. Furniture (32) Garnitures Schleißstege Marginatura Ijzerwit. Galley Galée Setzschiff Vantaggio Galei. Gripper edge Côté des pinces Greiferrand Lato pinze Grijpeerrand.
H
502 –
522 –
I
531 –
562 –
J
604 –
K
618 –
L
628 –
637 –
654 –
687 –
M
706 –
713 –
N
783 –
O
792 –
831 –
Hair spaces Espaces fines Haarspatien Spazi finissimi Vliesje. Hell box (b) Caisse pour la refonte Zeugkiste Cassa del piombo da rifondere Hel. Imposition Imposition Ausschießen Massa in macchina Uitzetten van de paginaʼs. Inking arrangement (29) Encrage Farbwerk Inchiostrazione Inktwerk. To justify lines Iustifier les lignes Zeilen ausschließen Giustficare la righe Uitvullen. Key forme, register forme Contre-forme Paßform Forma di registro Pasvorm. Lay of the case Modèle de casse Kastenschema Schema di cassa per composizione Indeling van de letterkast. Two points leaded Interligné deux points Zwei Punkt durchschossen Interlineato a due punti Met 2 punts interlinie. Letter spacing (13) Espacer Spationieren Spaziare Spatieeren. To lock up the forme Serrer la forme Schließen Chiudere la forma Inslaan van de vorm. To make-up (1) Mettre en pages Umbrechen Impaginare Opmaken. Margins (11) Marges Ränder Margine Randen. Nonpareil (b) Lingot 6 points 6-Punkt-Reglette Lingotto da sei punti 6-punts interlinie. Octavo (31) In-octavo Oktav In-ottavo Octaaf. Overseer of composing room Contremaître Faktor Capo-chef Afdelingschef.
Q
999 –
R
1017 –
1064 –
Quire (24 or 25 sheets) Cahier (24 feuilles) Lage (24 Bogen) Quinterno di carta Katern. To register, to bring into register Faire le register Register machen Fare un foglio di registro In register leggen. Run, edition Tirage Auflage Tiratura Oplaag.
A 3
–
21 –
B
83
–
Accentuated with bold (1, 4) Avec du mi-gras Mit Halbfetter ausgezeichnet Porre in evidenza in grassetto Met halfvet. Ampersand (4) «et» commercial Et-Zeichen Congiunzione commercial Et-teken.
C
122
–
Body type (4) Caractère de labeur Brotschrift Caratteri correnti Broodletter.
194
–
218 –
Capital letters (caps) (4) Capitales (majuscules) Großbuchstaben (Majuskeln) Lettere maiuscole Kapitalen. Composing stick, setting stick (4) Composteur Winkelhaken Compositoio Zethaak. Cords (40) Nerfs/nervures Bünde Nervature Rib (aan een ingebonden boek).
D
259
–
279
–
E
323
–
338 –
Deckle edge Bord à la curve | Büttenrand Bordi della carta a mano Geschepte rand. To distribute Distribuer Ablegen Scomporre Distribueren. Em quad, mutton (9) Cadratin Geviert Quadratone Vierkantje. English finish Papier dʼimpression satiné mat Matt satiniertes Druckpapier Carta da stampa calandrata opaca Matgesatineerd druckpapier.
F
383 –
429 –
549
–
H
502 –
522
–
I
531 –
562
–
Hair spaces Espaces fines Haarspatien Spazi finissimi Vliesje. Hell box (b) Caisse pour la refonte Zeugkiste Cassa del piombo da rifondere Hel. Imposition Imposition Ausschießen Massa in macchina Uitzetten van de paginaʼs. Inking arrangement (29) Encrage Farbwerk Inchiostrazione Inktwerk.
G
463 –
482 –
Foot (2) Fond Fuß am Buchstaben Piede Voet. Forme (31) Forme dʼimpression Druckform Forma di stampa Druckvorm. Furniture (32) Garnitures Schleißstege Marginatura Ijzerwit. Galley Galée Setzschiff Vantaggio Galei. Gripper edge Côté des pinces Greiferrand Lato pinze Grijpeerrand.
J
604 –
K
618
–
L
628 –
637
–
654 –
687
–
Lay of the case Modèle de casse Kastenschema Schema di cassa per composizione Indeling van de letterkast. Two points leaded Interligné deux points Zwei Punkt durchschossen Interlineato a due punti Met 2 punts interlinie. Letter spacing (13) Espacer Spationieren Spaziare Spatieeren. To lock up the forme Serrer la forme Schließen Chiudere la forma Inslaan van de vorm.
M
706
–
713
–
N
783
–
To make-up (1) Mettre en pages Umbrechen Impaginare Opmaken. Margins (11) Marges Ränder Margine Randen. Nonpareil (b) Lingot 6 points 6-Punkt-Reglette Lingotto da sei punti 6-punts interlinie.
O
792 –
831
–
P
834
–
879
–
907
–
Octavo (31) In-octavo Oktav In-ottavo Octaaf. Overseer of composing room Contremaître Faktor Capo-chef Afdelingschef. Page [p.], pages [pp.] Page (f sing [p.]), pages (f pl [pp.]) Seite (f sing [S.]), Seiten (f pl [S.]) Pagina [pag], pagine [pagg.] Bladzijde [blz], pagina [p.]. Perfecting, second printing, back-up (33) Impression second côté Widerdruck Stampa in volta Weerdruk. To plane down Taquer la forme Die Form klopfen Battere la forma Dresseren.
Q
999 –
R
1017
–
1064
–
Quire (24 or 25 sheets) Cahier (24 feuilles) Lage (24 Bogen) Quinterno di carta Katern. To register, to bring into register Faire le register Register machen Fare un foglio di registro In register leggen. Run, edition Tirage Auflage Tiratura Oplaag.
To justify lines Iustifier les lignes Zeilen ausschließen Giustficare la righe Uitvullen. Key forme, register forme Contre-forme Paßform Forma di registro Pasvorm.
A
21
3
................................................................................... Accentuated with bold (1, 4) Avec du mi-gras Mit Halbfetter ausgezeichnet Porre in evidenza in grassetto Met halfvet. Ampersand (4) «et» commercial Et-Zeichen Congiunzione commercial Et-teken.
B
83
..................................................................................... Body type (4) Caractère de labeur Brotschrift Caratteri correnti Broodletter.
C
218
194
122
..................................................................................... Capital letters (caps) (4) Capitales (majuscules) Großbuchstaben (Majuskeln) Lettere maiuscole Kapitalen. Composing stick, setting stick (4) Composteur Winkelhaken Compositoio Zethaak. Cords (40) Nerfs/nervures Bünde Nervature Rib (aan een ingebonden boek).
G
H
549
429
706 783
Lay of the case Modèle de casse Kastenschema Schema di cassa per composizione Indeling van de letterkast. Two points leaded Interligné deux points Zwei Punkt durchschossen Interlineato a due punti Met 2 punts interlinie. Letter spacing (13) Espacer Spationieren Spaziare Spatieeren. To lock up the forme Serrer la forme Schließen Chiudere la forma Inslaan van de vorm.
831 792 P
Octavo (31) In-octavo Oktav In-ottavo Octaaf. Overseer of composing room Contremaître Faktor Capo-chef Afdelingschef.
907
879
834
............................................................................. Page [p.], pages [pp.] Page (f sing [p.]), pages (f pl [pp.]) Seite (f sing [S.]), Seiten (f pl [S.]) Pagina [pag], pagine [pagg.] Bladzijde [blz], pagina [p.]. Perfecting, second printing, back-up (33) Impression second côté Widerdruck Stampa in volta Weerdruk. To plane down Taquer la forme Die Form klopfen Battere la forma Dresseren.
Q .............................................................................
999
618
Key forme, register forme Contre-forme Paßform Forma di registro Pasvorm.
.............................................................................
628
Foot (2) Fond Fuß am Buchstaben Piede Voet. Forme (31) Forme dʼimpression Druckform Forma di stampa Druckvorm. Furniture (32) Garnitures Schleißstege Marginatura Ijzerwit.
L
637
383
.............................................................................
To justify lines Iustifier les lignes Zeilen ausschließen Giustficare la righe Uitvullen.
.............................................................................
654
F
K
687
338
323
............................................................................. Em quad, mutton (9) Cadratin Geviert Quadratone Vierkantje. English finish Papier dʼimpression satiné mat Matt satiniertes Druckpapier Carta da stampa calandrata opaca Matgesatineerd druckpapier.
.............................................................................
Nonpareil (b) Lingot 6 points 6-Punkt-Reglette Lingotto da sei punti 6-punts interlinie.
.............................................................................
R
Quire (24 or 25 sheets) Cahier (24 feuilles) Lage (24 Bogen) Quinterno di carta Katern.
............................................................................. To register, to bring into register Faire le register Register machen Fare un foglio di registro In register leggen. Run, edition Tirage Auflage Tiratura Oplaag.
1064 1017
E
604
562 531 J
Imposition Imposition Ausschießen Massa in macchina Uitzetten van de paginaʼs. Inking arrangement (29) Encrage Farbwerk Inchiostrazione Inktwerk.
To make-up (1) Mettre en pages Umbrechen Impaginare Opmaken. Margins (11) Marges Ränder Margine Randen.
.............................................................................
O
279
259
............................................................................. Deckle edge Bord à la curve | Büttenrand Bordi della carta a mano Geschepte rand. To distribute Distribuer Ablegen Scomporre Distribueren.
N
I
.............................................................................
D
.............................................................................
522
502
............................................................................. Hair spaces Espaces fines Haarspatien Spazi finissimi Vliesje. Hell box (b) Caisse pour la refonte Zeugkiste Cassa del piombo da rifondere Hel.
M
713
482
463
............................................................................. Galley Galée Setzschiff Vantaggio Galei. Gripper edge Côté des pinces Greiferrand Lato pinze Grijpeerrand.
604
713
549
531
383
194
706
562
429
218
687
122
654
522
338
637
502
323
83
628
482
279
21
618
463
259
3
999
907
879
834 783
1064 1017
831 7 92