ERGOTANGO
by
ERGOTANGO Le fauteuil ERGOTANGO est la parfaite fusion entre l´ergonomie et la fonctionnalite.
El sillón de trabajo ERGOTANGO es la fusión perfecta entre ergonomía y funcionalidad.
The swivel office chair ERGOTANGO is the perfect fusion between ergonomics and functionality.
Son design s´adapte aux besoins de l´usager dans le bureau moderne, atteignant un grand confort qui se traduit en efficacité.
Su cuidado diseño se adapta a las necesidades del usuario en la oficina moderna, logrando una mayor comodidad que se traduce en eficacia.
Its design matches the needs of the user in a modern office enviroment, achieving grater comfort that translates into effeciveness.
Tétiere réglable en hauteur et tournament. Reposacabezas regulable en altura y giro. Headrest adjustable in height and turn.
2
by
Accoudoirs 4D. Brazos 4D. 4D armrests.
ERGOTANGO
703177
703177 + 7073170
Dossier en tissu élastique.
Appui lombaire réglable.
Respaldo de malla elástica.
Apoyo lumbar regulable.
Backrest upholstered in elastic fabric.
Adjustable lumbar support.
Réglage de la profondeur de lässise . Regulación de profundidad del asiento. Seat depth adjustment.
by
3
ERGOTANGO
ERGOTANGO DIRECCIONAL
La version ERGOTANGO DIRECTIONAL apporte un degré de confort supplémentaire à un fauteuil qui a montré des performances ergonomiques très satisfaisantes. Il conserve les caractéristiques ergonomiques fournies par son dossier en maille flexible et intègre également une mousse rembourrée sur la partie avant du dossier qui permet différentes finitions.
4
by
La versión ERGOTANGO DIRECCIONAL confiere un grado de confort adicional a un sillón que ha demostrado unas prestaciones ergonómicas muy satisfactorias. Mantiene las prestaciones ergonómicas que le otorga su respaldo flexible de malla y además le incorpora una espuma tapizada por la parte delantera del respaldo que le posibilita diferentes acabados.
The ERGOTANGO DIRECTIONAL version provides an additional degree of comfort to an armchair that has shown very satisfactory ergonomic performance. It maintains the ergonomic features provided by its flexible mesh backrest and also incorporates an upholstered foam on the front part of the backrest that allows for different finishes.
Tétiere intégré.
Accoudoirs 4D.
Reposacabezas integrado.
Brazos 4D.
Integrated headrest.
4D armrests.
ERGOTANGO
703165
703167
Appui lombaire réglable. Apoyo lumbar regulable. Adjustable lumbar support.
Intérieur de l´assise en mousse visco-élastique.
Réglage de la profondeur de lässise .
Interior del asiento con espuma viscolástica.
Regulación de profundidad del asiento.
The inner part of the seat contains viscoelastic foam.
Seat depth adjustment.
by
5
ERGOTANGO PLUS
L'ERGOTANGO PLUS fait un pas de plus vers le bien-être absolu.
El ERGOTANGO PLUS da un paso más hacia el absoluto bienestar.
The ERGOTANGO PLUS takes another step towards absolute well-being.
Son dossier en mousse injectée à armature souple lui confère un grand confort et permet différentes finitions de sellerie.
Su respaldo de espuma inyectada con un bastidor flexible le otorga una gran comodidad y posibilita diferentes acabados de tapicería.
Its injected foam backrest with a flexible frame gives it great comfort and enables different upholstery finishes.
Jamais auparavant le travail n'a été aussi confortable.
Nunca antes trabajar había sido tan cómodo.
Tétiere réglable en hauteur et profondeur.. Reposacabezas regulable en altura y profundidad. Headrest adjustable in height and depth.
6
by
Never before has working been so comfortable.
Accoudoirs 4D. Brazos 4D. 4D armrests.
ERGOTANGO
703222
703229
Dossier en mousse inyectée..
Appui lombaire réglable.
Respaldo de espuma inyectada.
Apoyo lumbar regulable.
Inyected foam backrest.
Adjustable lumbar support.
Réglage de la profondeur de l’assise. Regulación de profundidad del asiento. Seat depth adjustment.
by
7
ERGOTANGO
ERGOTANGO PLUS DIRECCIONAL
L´ ERGOTANGO PLUS DIRECCIONAL satisfait à une clientèle plus exigeante, avec une fonctionnalité et un design plus élaborés, faisant de ce fauteuil le choix parfait pour les postes de direction. Ses détails de finition et la possibilité d'un bras fixe en aluminium lui confèrent une grande élégance.
Apta para satisfacer al cliente más exigente, el ERGOTANGO PLUS DIRECCIONAL eleva a un nivel superior el diseño y la funcionalidad, erigiendose como la opción perfecta para los puestos de dirección. Sus detalles de acabado y la posibilidad del brazo fijo de aluminio le confieren una gran elegancia.
Accoudoirs en aluminium avec manchettes tapissées. Brazos en aluminio con sobrebrazos tapizados. Aluminium armrests with upholstered pads.
8
by
Able to satisfy the most demanding customers, the ERGOTANGO PLUS DIRECCIONAL rises to a higher level its design and functionality, establishing itsef as the perfect choice for executive jobs. Its finishing details and the possibility of a fixed aluminum armrest give it great elegance.
Accoudoirs 4D. Brazos 4D. 4D armrests.
ERGOTANGO
703229 + 70713240
703257
Appui lombaire réglable. Apoyo lumbar regulable. Adjustable lumbar support.
Intérieur de l´assise en mousse visco-élastique.
Réglage de la profondeur de l’a.ssise
Interior del asiento con espuma viscolástica.
Regulación de profundidad del asiento.
The inner part of the seat contains viscoelastic foam.
Seat depth adjustment.
by
9
ERGOTANGO
E.S.D. Les versions E.S.D. du modèle Ergotango et Ergotango Plus ont une série d'éléments qui forment un circuit de décharge d’électricité statique.
Las versiónes E.S.D. del modelo ERGOTANGO y ERGOTANGO PLUS llevan una serie de elementos que generan un circuito de descarga de electricidad estática.
L’assise et le dossier sont fabriqués avec un tissu conducteur relié electriquement à la terre, protegéant ainsi l’utilisaterus des décharges électrostatiques.
Tanto el asiento como el respaldo se realizan con un tejido conductivo conectado eléctricamente hasta el suelo de esta forma se proteje al usuario de las descargas electroestáticas
The E.S.D. versions of Ergotango and Ergotango Plus ave a series of elements that form a static electricity discharge circuit. The seat and backrest are made with a conductive fabric that is electrically connected to the ground, thus protecting the user from electrostatic discharges.
Respaldo de tejido conductivo
ESD
ERGOTANGO
ESD
ERGOTANGO PLUS
Estructura Cromada Asiento de tejido conductivo Columna de elevación conductiva Base de aluminio pulido Ruedas antiestáticas
Recyclabilité Reciclabilidad Recyclability Dans les modèles ERGOTANGO et ERGOTANGO PLUS les aspects environnementaux de ses composants sont gérés de manière responsable et prudente, en orientant ses actions vers une prévention active de la pollution afin de minimiser les impacts nuisibles que ce modèle peut générer sur l'environnement.
En los modelos ERGOTANGO y ERGOTANGO PLUS se gestionan aspectos medioambientales de sus componentes de manera responsable y cuidadosa orientando su actuación hacia una prevención activa de la contaminación con el fin de minimizar los impactos perjudiciales que pueda generar dicho modelo en el Medio Ambiente.
In the ERGOTANGO and ERGOTANGO PLUS models, environmental aspects of its components are managed in a responsible and careful manner, orienting its actions towards an active prevention of pollution in order to minimize the detrimental impacts that this model may generate on the environment.
Transport Transporte Transport
Production Producción Production
Matériaux Materiales Materials
Utilisation Uso Use
Fin de vie Fin de Vida End of life
Pourcentage de recyclabilité / Porcentaje de Reciclabilidad / Percentage of recyclability 0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
ERGOTANGO 0%
10%
ERGOTANGO PLUS
10
by
90%
100%
94% 20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
86%
90%
100%
ERGOTANGO
Ergonomie Ergonomía Ergonomics Le modèle ERGOTANGO a un rapport réalisé par l'Institut biomécanique de Valence (IBV) qui évalue très favorablement.
El modelo ERGOTANGO dispone de un informe realizado por el Instituto Biomecánico de Valencia (IBV) que evalúa la silla de forma muy favorable.
The ERGOTANGO model has a report carried out by the Biomechanical Institute of Valencia (IBV) that evaluates the chair very favorably.
Confort.
t(h)
Certificats Certificados Certificates Le fauteuil ERGOTANGO a été éco-conçu par le service R&D SITTA et audité par AENOR.
El sillón ERGOTANGO ha sido ecodiseñado por el departamento de I+D de SITTA y auditada por AENOR.
The ERGOTANGO armchair has been ecodesigned by the SITTA R&D department and audited by AENOR.
Le fauteuil ERGOTANGO a passé avec succès les tests internes effectués dans notre laboratoire et les tests effectués par Tecnalia correspondant aux normes : — UNE-EN 1335-1:2001. — UNE-EN 1335-2:2009. — UNE-EN 1335-3:2009.
El sillón ERGOTANGO ha superado las pruebas internas realizadas en nuestro laboratorio y los ensayos realizados por Tecnalia correspondientes a las normas: — UNE-EN 1335-1:2001. — UNE-EN 1335-2:2009. — UNE-EN 1335-3:2009.
The ERGOTANGO armchair has passed the internal tests carried out in our laboratory and the tests carried out by Tecnalia corresponding to the standards: — UNE-EN 1335-1:2001. — UNE-EN 1335-2:2009. — UNE-EN 1335-3:2009.
TECNALIA
Ecodiseño
PRODUCTO CERTIFICADO
ISO 14006
01.30/12
Les mesures Medidas Measures ERGOTANGO DIRECCIONAL 370-420
680
130-240
1030-1135
415-520 170-270
370-420
130-240
1030-1135
415-520 170-270
130-240
415-520 170-270
130-240
30-280
470-540 470-540
415-520 170-270
ERGOTANGO
680
ERGOTANGO PLUS DIRECCIONAL Mesures selon la norme EN 1335-1:2019 Medidas mediante la normativa EN 1335-1:2019 Measures by standard EN 1335-1:2019
ERGOTANGO PLUS
by
11
ERGOTANGO SITTA, fabricant spécialiste des chaises de bureau avec certifications: qualité ISO 9001, environnement ISO 14001 et écoconception ISO 14006, et avec une expérience accumulée de plus de 50 ans par notre marque BIPLAX, s’efforce de répondre à tout besoin d’équipement avec un produit plein de qualité et ergonomie reconnu dans le monde entier. Nous considérons le design comme une valeur asociée à nos produits.
SITTA, fabricante de sillería de oficina con certificaciones: ISO 9001 de calidad, ISO 14001 de medioambiente e ISO 14006 de ecodiseño, y con una experiencia acumulada de mas de 50 años a través de su marca BIPLAX, satisface todas las necesidades de equipamiento con un producto de calidad y ergonomía reconocidas a nivel mundial y considerando el diseño como valor intrínseco de sus productos.
Notre priorité est le confort et la satisfaction des utilisateurs de notre produits. Nous désirons répondre à vos attentes.
Nuestra prioridad es el confort y la máxima satisfacción del usuario de nuestros productos, esperando corresponder a las exigencias del mismo.
TECNALIA
medio ambiente
calidad
medio ambiente
PRODUCTO CERTIFICADO 01.30/12
by www.sitta.es www.biplax.com
SITTA, office seating manufacturer with certifications: ISO 9001 quality, ISO 14001 environment and ISO 14006 ecodesign, and with over 50 years of experience through its trademark BIPLAX, supplies a wide range of products to the highest possible standards of quality and ergonomics recognized worldwide and considering the design and intrinsic value of our products. Our priority is the comfort and the highest user satisfaction of our products. We expect to meet your expectations.