Catálogo ModularSystem

Page 1


Linea professionale per conservazione: CELLE ARMADI BANCHI

Professional line for conservation: CHAMBERS CABINETS TABLES

Línea profesional para conservación: CÁMARAS ARMARIOS MESAS

Ligne professionnelle pour conservation: CHAMBRES ARMOIRES TABLES

Funzione: conservazione raffreddamento climatizzazione

Function: conservation cooling air conditioning

Función: conservación enfriamiento climatización

Fonction: conservation refroidissement climatisation

La refrigerazione professionale è indubbiamente protagonista nelle tecniche di produzione e conservazione dei prodotti alimentari.

The professional refrigeration undoubtedly plays a vital role in the production and conservation process of foodstuffs.

La refrigeración profesional es sin duda protagonista en las técnicas de producción y conservación de los productos alimenticios.

La réfrigération professionnelle est sans aucun doute protagoniste dans les techniques de production et de conservation des produits alimentaires.

La tecnologia Colip Modularsystem permette un assoluto controllo delle temperature:

Colip Modularsystem technology allows an absolute control of temperatures:

La tecnología Colip Modularsystem permite un absoluto control de las temperaturas:

La technologie Colip Modularsystem permet un contrôle absolu des températures:

TN – conservazione a temperatura positiva

TN – conservation at positive temperature

TN – conservación a temperatura positiva

TN – conservation à température positive

BT – conservazione a bassa temperatura

BT – conservation at low temperature

BT – conservación a baja temperatura

BT – conservation à basse température

COMBI – conservazione TN+BT <sale d’imballaggio e stoccaggio>

COMBI – conservation TN+BT <packing and storage rooms>

COMBI – conservación TN+BT <salas de embalaje y almacenaje>

COMBI – conservation TN+BT <salles d’emballage et stockage>

CR – raffreddamento rapido

CR – fast cooling

CR – enfriamiento rápido

CR – refroidissement rapide

CLIMA – climatizzazione <sale di produzione e laboratori>.

CLIMA – air conditioning <production rooms and workshops>.

CLIMA – climatización <salas de producción y obradores>.

CLIMA – climatisation <salles de production et laboratoires>.



CARATTERISTICHE TECNICHE > di COSTRUZIONE:

TECHNICAL FEATURES > of CONSTRUCTION:

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS > de CONSTRUCCIÓN:

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES > de CONSTRUCTION:

• Pannelli modulari prefabbricati • Isolamento mediante schiuma poliuretanica rigida: densità Kg 38-42/mc • Spessore isolamento cm 6 – 8 – 10 – 12 • Esterno in lamiera galvanizzata verniciata ed interno in lamiera atossica – optional: esterno/interno in acciaio inox • Fondo isolato rinforzato spessore isolamento cm 6 – 8 – 10 – 12 • Porta/e isolata/e con cerniere, maniglia e guarnizioni complete • Con o senza scaffalatura interna.

• Prefabricated modular panels • Insulation by polyurethane rigid foam: density Kg 38-42/mc • Thickness of insulation cm 6 – 8 – 10 – 12 • Exterior in painted galvanized sheet and interior in atoxic sheet – option: stainless steel exterior/interior • Insulated strong floor thickness of insulation cm 6 – 8 – 10 – 12 • Insulated door/s with hinges, handle and complete gaskets • With or without internal shelves.

• Paneles modulares prefabricados • Aislamiento mediante espuma rígida de poliuretano: densidad Kg 38-42/mc • Espesor aislamiento cm 6 – 8 – 10 – 12 • Exterior en chapa galvanizada pintada e interior en chapa atoxica – opción: exterior/ interior en acero inoxidable • Suelo aislado reforzado espesor aislamiento cm 6 – 8 – 10 – 12 • Puerta/s aislada/s con bisagras, manija y burletes completos • Con o sin estantería interna.

• Panneaux modulaires préfabriqués • Isolation par écume rigide de polyuréthane: densité Kg 38-42/mc • Épaisseur d’isolation cm 6 – 8 – 10 – 12 • Extérieur en tôle galvanisée vernie et intérieur en tôle atoxique - option: extérieur/ intérieur en acier inox • Sol isolé renforcé épaisseur d’isolation cm 6 – 8 – 10 - 12 • Porte/s isolée/s avec charnières, poignée et joints complets • Avec ou sans rayonnage intérieur.

> di FUNZIONAMENTO:

> of OPERATION:

> de FUNCIONAMIENTO:

> de FONCTIONNEMENT:

• Quadro comandi ELETTRONICO - Temperatura di esercizio: TN 0/+3°C conservazione materie prime BT -20°C conservazione prodotto già surgelato CR da +80°C a +20°C abbattimento positivo di temperatura prodotto cotto e precotto • Evaporatore/i interno/i con batteria di scambio termico in rame ed alluminio • Refrigerazione ventilata, opportunamente studiata, per un’equilibrata ed uniforme distribuzione della temperatura • Gruppo frigorifero con condensazione ad aria di adeguata potenza installato sopra il mobile (ad acqua, a distanza su richiesta) • Sbrinamento automatico • Luce interna.

• ELECTRONIC control panel – operating temperature: TN 0/+3°C conservation of raw materials BT -20°C conservation of deep-frozen product CR from +80°C to +20°C fast cooling for baked, partial baked product • Internal evaporator/s with thermal exchange battery made of copper and aluminium • Ventilated refrigeration, suitably studied, for the best temperature distribution • Air-condensing unit of adequate power on the top (water-condensing, remote unit on request) • Automatic defrosting • Internal light.

• Cuadro de mandos ELECTRÓNICO – temperatura de ejercicio: TN 0/+3°C conservación materias primas BT -20°C conservación producto ya ultracongelado CR de +80°C a +20°C abatimiento positivo de temperatura producto cocido y precocido • Evaporador/es interior/es con batería de cambio térmico en cobre y aluminio • Refrigeración ventilada estudiada para una equilibrada y uniforme distribución de la temperatura • Grupo frigorífico con condensación por aire de adecuada potencia situado encima del mueble (condensación por agua, a distancia sobre pedido) • Desescarche automático • Luz interna.

• Tableau de commandes ELECTRONIQUE – température d’exercice: TN 0/+3°C conservation matières premières BT -20°C conservation produit déjà surgelé CR de +80°C à +20°C refroidissement rapide produit cuit et précuit • Evaporateur/s intérieur/s avec batterie de échange thermique en cuivre et aluminium • Réfrigération ventilée, spécialement étudiée, pour une distribution de température équilibrée et uniforme • Groupe frigorifique avec condensation par air de puissance proportionnée, logé sur le meuble (condensation par eau, à distance sur demande) • Dégivrage automatique • Lumière intérieure.

celle / chambers cámaras / chambres

dati tecnici / technical data datos técnicos / données techniques

dim. / dimensions / medidas L x P x H cm

C 6101 TN S.60

HP 1/2

KW 0,6

V 230/1/50

143 x 93 x 212

m³ 2,08

C 6102 TN S.60

HP 1/2

KW 0,6

V 230/1/50

173 x 93 x 212

m³ 2,56

C 6103 TN S.60

HP 1/2

KW 0,6

V 230/1/50

193 x 93 x 212

m³ 2,88

C 6104 TN S.60

HP 1/2

KW 0,6

V 230/1/50

223 x 93 x 212

m³ 3,36

C 6112 TN S.60

HP 1/2

KW 0,6

V 230/1/50

173 x 113 x 212

m³ 3,20

C 6113 TN S.60

HP 1/2

KW 0,6

V 230/1/50

193 x 113 x 212

m³ 3,61

C 6114 TN S.60

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

223 x 113 x 212

m³ 4,21

C 6122 TN S.60

HP 1/2

KW 0,6

V 230/1/50

173 x 133 x 212

m³ 3,84

C 6123 TN S.60

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

193 x 133 x 212

m³ 4,32

C 6124 TN S.60

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

223 x 133 x 212

m³ 5,04

C 6132 TN S.60

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

173 x 153 x 212

m³ 4,48

C 6133 TN S.60

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

193 x 153 x 212

m³ 5,04

C 6134 TN S.60

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

223 x 153 x 212

m³ 5,88

C 6143 TN S.60

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

193 x 193 x 212

m³ 6,48

C 6144 TN S.60

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

223 x 193 x 212

m³ 7,56

C 6145 TN S.60

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

253 x 193 x 212

m³ 8,64

foro luce porta / door opening / abertura puerta / ouverture porte cm 68 x 185 h - TN = 0/+3° C


celle / chambers cámaras / chambres

dati tecnici / technical data datos técnicos / données techniques

dim. / dimensions / medidas L x P x H cm

C 8212 TN S.80

HP 1/2

KW 0,6

V 230/1/50

177 x 117 x 216

m³ 3,20

C 8213 TN S.80

HP 1/2

KW 0,6

V 230/1/50

197 x 117 x 216

m³ 3,61

C 8214 TN S.80

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

227 x 117 x 216

m³ 4,21

C 8222 TN S.80

HP 1/2

KW 0,6

V 230/1/50

177 x 137 x 216

m³ 3,84

C 8223 TN S.80

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

197 x 137 x 216

m³ 4,32

C 8224 TN S.80

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

227 x 137 x 216

m³ 5,04

C 8232 TN S.80

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

177 x 157 x 216

m³ 4,48

C 8233 TN S.80

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

197 x 157 x 216

m³ 5,04

C 8234 TN S.80

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

227 x 157 x 216

m³ 5,88

C 8243 TN S.80

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

197 x 197 x 216

m³ 6,48

C 8244 TN S.80

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

227 x 197 x 216

m³ 7,56

C 8245 TN S.80

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

257 x 197 x 216

m³ 8,64

C 8246 TN S.80

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

287 x 197 x 216

m³ 9,72

C 8247 TN S.80

HP 1

KW 0,9

V 230/1/50

317 x 197 x 216

m³ 10,80

C 8312 BT S.80

HP 3/4

KW 1,4

V 400/3/50

177 x 117 x 216

m³ 3,20

C 8313 BT S.80

HP 3/4

KW 1,4

V 400/3/50

197 x 117 x 216

m³ 3,61

C 8314 BT S.80

HP 3/4

KW 1,4

V 400/3/50

227 x 117 x 216

m³ 4,21

C 8322 BT S.80

HP 3/4

KW 1,4

V 400/3/50

177 x 137 x 216

m³ 3,84

C 8323 BT S.80

HP 3/4

KW 1,4

V 400/3/50

197 x 137 x 216

m³ 4,32

C 8324 BT S.80

HP 1

KW 1,5

V 400/3/50

227 x 137 x 216

m³ 5,04

C 8332 BT S.80

HP 3/4

KW 1,4

V 400/3/50

177 x 157 x 216

m³ 4,48

C 8333 BT S.80

HP 1

KW 1,5

V 400/3/50

197 x 157 x 216

m³ 5,04

C 8334 BT S.80

HP 1

KW 1,5

V 400/3/50

227 x 157 x 216

m³ 5,88

C 8343 BT S.80

HP 1

KW 1,5

V 400/3/50

197 x 197 x 216

m³ 6,48

C 8344 BT S.80

HP 1 1/2

KW 1,8

V 400/3/50

227 x 197 x 216

m³ 7,56

C 8345 BT S.80

HP 1 1/2

KW 1,8

V 400/3/50

257 x 197 x 216

m³ 8,64

C 8346 BT S.80

HP 1 1/2

KW 1,8

V 400/3/50

287 x 197 x 216

m³ 9,72

C 8347 BT S.80

HP 1 1/2

KW 1,8

V 400/3/50

317 x 197 x 216

m³ 10,80

foro luce porta / door opening / abertura puerta / ouverture porte cm 68 x 185 h - TN = 0/+3° C, BT = -20° C celle / chambers cámaras / chambres

dati tecnici / technical data datos técnicos / données techniques

dim. / dimensions / medidas L x P x H cm

C 1221 BT S.100 *

HP 1,5

KW 1,4

V 230/1/50

121 x 211 x 255

m³ 4,5

C 1224 BT S.100 *

HP 1,5

KW 1,4

V 230/1/50

121 x 241 x 255

m³ 5,2

C 1230 BT S.100 *

HP 2

KW 1,9

V 400/3/50

121 x 301 x 255

m³ 6,6

C 1521 BT S.100 *

HP 2

KW 1,9

V 400/3/50

151 x 211 x 255

m³ 5,8

C 1524 BT S.100 *

HP 2

KW 1,9

V 400/3/50

151 x 241 x 255

m³ 6,7

C 1530 BT S.100 *

HP 2,5

KW 2,5

V 400/3/50

151 x 301 x 255

m³ 8,6

C 1821 BT S.100

HP 2

KW 1,9

V 400/3/50

181 x 211 x 255

m³ 7,1

C 1824 BT S.100

HP 2,5

KW 2,5

V 400/3/50

181 x 241 x 255

m³ 8,3

C 1830 BT S.100

HP 2,5

KW 2,5

V 400/3/50

181 x 301 x 255

m³ 10,5

C 2121 BT S.100

HP 2,5

KW 2,5

V 400/3/50

211 x 211 x 255

m³ 8,5

C 2124 BT S.100

HP 2,5

KW 2,5

V 400/3/50

211 x 241 x 255

m³ 9,8

C 2130 BT S.100

HP 2,5

KW 2,5

V 400/3/50

211 x 301 x 255

m³ 12,5

C 2136 BT S.100

HP 3

KW 3,2

V 400/3/50

211 x 361 x 255

m³ 15,2

C 2142 BT S.100

HP 3

KW 3,2

V 400/3/50

211 x 421 x 255

m³ 17,9

foro luce porta / door opening / abertura puerta / ouverture porte *cm 68 x 185 h / cm 85 x 185 h - BT = -20° C


s. BC banchi da lavoro refrigerati

refrigerated work tables

mesas de trabajo refrigeradas

tables de travail réfrigérées

CARATTERISTICHE TECNICHE:

DESIGN FEATURES:

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:

• Struttura ‘monocorpo’ • Isolamento mediante schiuma poliuretanica rigida iniettata ed elevata densità • Spessore di isolamento cm 6 • Interno ed esterno in acciaio inox Aisi 304 (eccetto posteriore in lamiera plastificata) • Piano di lavoro in acciaio inox • Quadro comandi elettronico • Gruppo frigorifero con condensazione ad aria incorporato • Dotato di cremagliere e guide in acciaio inox per teglie.

• Single-work table • Insulation by polyurethane rigid foam injected at high density • Thickness of insulation cm 6 • Interior and exterior in Aisi 304 stainless steel (except back in plastified sheet) • Stainless steel work-top • Electronic control panel • Incorporated air condensing unit • Equipped with stainless steel rails and guides for trays (pans).

• Estructura ‘monocuerpo’ • Aislamiento mediante espuma poliuretanica rígida inyectada a elevada densidad • Espesor de aislamiento cm 6 • Interior y exterior en acero inox Aisi 304 (excepto espalda en chapa plastificada) • Tapa de trabajo de acero inox • Cuadro de mandos electrónico • Grupo frigorífico con condensación por aire incorporado • Equipada con cremalleras y guías en acero inox para bandejas.

• Structure ‘monobloc’ • Isolation par écume rigide de polyurethane injectée à haute densité • Épaisseur d’isolation cm 6 • Intérieur et extérieur en acier inox Aisi 304 (sauf arrière en tôle plastifiée) • Dessus en acier inox • Tableau de commandes électronique • Groupe frigorifique avec condensation par air incorporé • Dotée de crémaillères et guides en acier inox pour plateaux (plaques).

MODELLO T.E. DIMENSIONI ESTERNE CAPACITÀ TENSIONE - ASS.

BC 170 2P mi

BC 224 3P mi

BC 278 4P mi

-2/+7° C

-2/+7° C

-2/+7° C

CM 170 x 80 x 90 H

CM 224 x 80 x 90 H

CM 278 x 80 x 90 H

N. 16 TEGLIE CM 60X40

N. 24 TEGLIE CM 60X40

N. 32 TEGLIE CM 60X40

V 230/1/50 - KW 0,4

V 230/1/50 - KW 0,4

V 230/1/50 - KW 0,6


s. 78 armadi refrigerati

refrigerated cabinets

armarios refrigerados

armoires réfrigérées

CARATTERISTICHE TECNICHE:

DESIGN FEATURES:

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:

• Struttura ‘monocorpo’ • Isolamento mediante schiuma poliuretanica rigida iniettata ed elevata densità • Spessore di isolamento cm 5 • Interno ed esterno in acciaio inox Aisi 304 • Quadro comandi elettronico • Gruppo frigorifero con condensazione ad aria incorporato alla base • Dotato di cremagliere e guide in acciaio inox per teglie.

• Single-cabinet • Insulation by polyurethane rigid foam injected at high density • Thickness of insulation cm 5 • Interior and exterior entirely in Aisi 304 stainless steel • Electronic control panel • Air condensing unit incorporated on the bottom • Equipped with stainless steel rails and guides for trays (pans).

• Estructura ‘monocuerpo’ • Aislamiento mediante espuma poliuretanica rígida inyectada a elevada densidad • Espesor de aislamiento cm 5 • Interior y exterior en acero inox Aisi 304 • Cuadro de mandos electrónico • Grupo frigorífico con condensación por aire incorporado a la base • Equipado con cremalleras y guías en acero inox para bandejas.

• Structure ‘monobloc’ • Isolation par écume rigide de polyurethane injectée à haute densité • Épaisseur d’isolation cm 5 • Intérieur et extérieur entièrement en acier inox Aisi 304 • Tableau de commandes électronique • Groupe frigorifique avec condensation par air incorporé à la base • Dotée de crémaillères et guides en acier inox pour plateaux (plaques).

AC 1P20TE TN T.E.

-5/+5° C

DIMENSIONI ESTERNE

CM 78 x 76 x 200 H

CAPACITÀ

N. 20 TEGLIE CM 60X40 o 60X50

TENSIONE - ASS.

V 230/1/50 - KW 0,8

AC 1P20TE BT Surpast* T.E.

-33° C

DIMENSIONI ESTERNE

CM 78 x 76 x 200 H

CAPACITÀ

N. 20 TEGLIE CM 60X40 o 60X50

TENSIONE - ASS.

V 230/1/50 - KW 2,5

*surgelazione con passaggio automatico a conservazione deep-freezing with automatic change to storage phase ultracongelación con pasaje automático en conservación surgélation avec passage automatique en conservation


dalla natura, il grande sapore della semplicità... il pane! dalla professionalità, un prodotto di alta tecnologia.

from mother nature, the great simple taste of bread! from the professional skill, a high technology product.

de la naturaleza, el gran sabor de la sencillez... el pan! de la profesionalidad, un producto de alta tecnología.

de la nature, les grandes saveurs de la semplicité... le pain! du professionnalisme, un produit de haute technologie.

COLIP Srl Via C.Bassi 8/A - 40015 SAN VINCENZO GALLIERA (BO) ITALY Tel +39 051 812401 - Fax +39 051 812589 www.colip.com - sales@colip.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.