Werlisa NicePix9

Page 1

Manual de usuario 1. Índice

1

2. Precauciones

2

3. Introducción general

2 2 3 3

3.1 Accesorios 3.2 Vista externa 3.3 Información de muestra

4. Alistarse 4.1 Encender/Apagar Cámara 4.2 Insertar las baterías 4.3 Insertar / Quitar Tarjeta de Memoria 4.4 Colocar cinta de muñeca

5. Botones & Función 5.1 Encendido 5.2 Obturador 5.3 Tele / Ancho 5.4 Reproducir 5.5 Modo 5.6 Menú/OK 5.7 Arriba/Reproducir & Pausa/Memo de Voz 5.8 Derecha/Flash 5.9 Abajo/Suprimir & EV+/5.9.1 EV 5.9.2 ISO 5.9.3 WB 5.10 Izquierda/Autocronómetro

6. Modo Imagen Congelada 6.1 Fotografiar 6.2 Modo Menú 6.2.1 Configurar Modo 6.2.1.1 Modo Inteligente 6.2.1.2 Modo Transformar 6.2.1.3 Modo Obturador Sonrisa 6.2.2 Tamaño de imagen 6.2.3 Calidad 6.2.4 Medición 6.2.5 Fotografiar 6.2.6 Nitidez 6.2.7 Efecto 6.2.8 Información OSD 6.2.9 Detección de rostro

7. Modo Clip de Película 7.1. Grabar película 7.2. Modo Menú 7.2.1 Tamaño 7.2.2 Medición 7.2.3 Efecto 7.2.4 Información OSD

4 4 4 4 4

8. Modo Grabar Voz

9

9. Modo Reproducir

9 9 9 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11

9.1 Reproducir Imagen Congelada 9.2 Reproducir Clip de Película 9.3 Reproducir Clip de Voz 9.4 Muestra de miniaturas 9.5 Ampliación 9.6 Foto Exif 9.7 Modo Menú 9.7.1 Proteger 9.7.2 Diapositiva 9.7.3 Suprimir 9.7.4 DPOF 9.7.5 Girar

4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6

10 Modo Configurar 10.1 Iniciar imagen 10.2 Vista Rápida 10.3 Ahorro de energía 10.4 Imprimir 10.5 Fecha y Hora 10.6 Idioma 10.7 Archivo 10.8 USB 10.9 Frecuencia 10.10 Reconfigurar Todo 10.11 Formateo 10.12 Tipo de batería

7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8

12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13

11. Modo PictBridge

14

12. Conexión USB

15 15 15

12.1 Conexión PC/Notebook 12.2 Modo WEBCAM

13. Especificación

1

9 9 9 9 9 9 9

16

XR4041736-F9x0/F9x1


Precauciones No intente de desmontar la cámara, podría dañarla o causar electrocución. No dispare el flash en la cercanía (menos de 1 metro), podría lastimar los ojos. Aleje la cámara fuera del alcance de los niños o animales para evitar que traguen las baterías o accesorios pequeños. Deje de usar la cámara si ha ingresado algun líquido u objeto extraño. Si ésto ocurre, apague la cámara y contacte su vendedor. No opere esta cámara con manos mojadas, puede causar electrocución. La cámara se puede dañar en un ambiente con temperatura alta. Para evitar pérdida de electricidad, quite la batería si deja de usar la cámara por un tiempo prolongado. Es normal que la temperatura de la cámara suba si la cámara lleva mucho tiempo funcionando.

Consejo para ahorrarle dolor de cabeza Una cámara digital es de cierta manera muy similar a un PC. Si la cámara digital se cuelga durante la operación, siga los pasos abajo y con mayor posibilidad la cámara se reactiva. 1. Quite la batería 2. Recargue la batería 3. Encienda la cámara.

Introducción general 3.1 Accesorios Manual de usuario

Cinta de muñeca

2xBaterías AA

Cable USB

2

Bolsita de cámara


Introducción general 3.2 Vista externa Frente

Flash LED Lente

Dorso

Lado A

Monitor LCD

Indicador LED

Cambio de enfoque

Botón Ancho/Tele Botón Modo Botón Función Clave

Conector USB Zócalo de Trípode Arriba

Obturador Interruptor

Ojete de cinta Cámara de batería Ojete de cinta

Cámara de Batería/Tarjeta de memoria

18

17 X1.1

999 9M

AUTO

8:08 AM 2010/05/20

ISO

16 15 14 13 12 11 10

9 20 19

1. Modo Trabajo & Escena ( ) Fotografiar ( ) Modo Reproducir ( ) Modo Clip de película ( ) Modo Grabar voz ( ) Modo Auto ( ) Modo Inteligente ( ) Modo Retrato ( ) Modo Noche ( ) Modo Programa ( ) Modo Paisaje ( ) Modo Transformar ( ) Contraluz ( ) Subasta ( ) Modo Deporte ( ) Modo Obturador Sonrisa 2. Estado de Batería ( ) Batería llena ( ) Batería media ( ) Batería agotada 3. Modo Fotografiar Sola ( ) Contínua ( ) AEB

Botón Memo de voz/Arriba

Botón Reproducir/ Pausa/Arriba Botón OK/Menú

Ranura de tarjeta de memoria

3.3 Información de muestra 1 2 3 4 5 6 7 8

Botón Reproducir Botón Función clave

Lado A

Botón Flash/ Derecha Botón Autocronómetro/ Izquierda Botón Abajo/Exposición/ Suprimir

4. Modo Flash ( ) Autoflash ( ) Llenar flash ( ) Flash apagado

13. Nitidez ( ) Suave ( ) Normal ( ) Vívido

5. Autocronómetro ( ) 10 segundos 2S ( ) 2 segundos ( ) Doble

14. Calidad de imagen ( ) Super fino ( ) Fino ( ) Normal 15. Tamaño de imagen (12M) 4032x3024 por interpolación (9M) 3488x2616 (1M)1280x960 Tamaño de vídeo (720)720x480 (640)640x480 (320)320x240

6. Rango de enfoque ( ) Macro 7. Medición ( ) Multi ( ) Punto 8. Estado de memoria ( ) Tarjeta de memoria insertada 9. Hora & Fecha

16. Tomas disponibles & tiempo de vídeo estimados

10. ( ) Exposición +2EV 0.5EV/Pasos

17. Indicador de estado de zoom

11. Valor ISO ( AUTO ISO ) Auto 100 ( ISO ) 100 200 ( ISO ) 200 400 ) 400 ( ISO 12. Balance de blanco ( ) Auto ( ) Luz de día ( ) Nublado ( ) Fluorescente ( ) Tungsteno 3

18. (

) Detección de rostro

19. Memo de voz( 20. (

)

) Advertencia: Luz baja

Nota: ( ) representa que el ambiente es oscuro y la velocidad de obturador es más lenta que 1/30 seg. Configure el Modo Flash en “Auto” o “Llenar” para evitar borrosidad causada por la cámara sacudida.


Empezar 4.1 Encender/Apagar la cámara 1. Instalar las baterías y la tarjeta de memoria antes de empezar. 2. Oprima el Interruptor para encender la cámara. 3. Oprima el Interruptor otra vez para apagar la cámara.

4.2. Insertar las baterías 1. Apague la cámara. 2. Deslice el bloqueo de tapa de batería y sostengalo al deslizar la tapa. 3. Obedezca las indicaciones de polaridad e inserte las dos baterías. 4. Cierre la tapa de batería. Indicación del estado de batería ( ) Batería llena ( ) Batería media ( ) Batería agotada. Cambie las baterías. Las baterías pueden agotarse si se las deja dentro de la cámara por un tiempo largo sin usar. Quite las baterías cuando la cámara no está en uso. Las baterías pueden no funcionar normalmente bajo 0C o excede 40C.

-

+

Positive

Negative

4.3 Insertar/Quitar la Tarjeta de Memoria 1. Apague la cámara. 2. Abra la tapa de batería. 3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta y oprimala hasta oir un clic. (Oprima la tarjeta de memoria otra vez para quitarla, una vez oído el clic). 4. Cierra la tapa de batería.

4.4 Coloctar la Cinta de muñeca Use la cinta para evitar que la cámara caiga durante el uso.

Botones & Función 5.1 Interruptor Oprima el Interruptor para encender la cámara. Oprimalo otra vez para apagarla. Si no hay operación durante el tiempo especificado, la cámara es apagará automáticamente.

5.2 Obturador 1. Oprima el Obturador a medias. 2. La cámara enfocará automáticamente, y el indicador se tornará verde. 3. Oprima el Obturador por completo para tomar la foto. 4. Después de tomar la foto, cuando el sonido de obturador se oye, tenga cuidado de no mover la cámara.

Interruptor

Obturador

5.3. Tele / Ancho Oprima el Botón Tele, aparecerá el Indicador Barra de Zoom en el lado superior del Monitor LCD y muestra el estado de zoom actual. Oprima el Botón Ancho, el indicador Barra de Zoom volverá a la Vista Ancha. La cámara permite un máximo de 5.0x de zoom digital.

999 9M

8:08 AM 2010/05/20

4


Botones & Función 5.4 Reproducir Seleccione el Modo Reproducir con oprimir el Botón Modo Reproducir ( ). El Modo Reproducir mostrará las imágenes congeladas, clips de película y clips de voz. Seleccione una imagen con oprimir el Botón Izquierda o Derecha. Oprima y sostenga el Botón Izquierda o Derecha para avanzar las imágenes.

00:00:00

5.5. Modo Imagen Congelada

Clip de Película

999 9M

Grabar Voz

00:00:00 640

8:08 AM 2010/05/20

09:25:14

START:SHUTTER

5.6. Menú / OK Oprima el Botón Menú/OK para ir a la selección de menú. Cuando el menú se muestra en el monitor LCD, el Botón Menú/OK es usado para cambiar el cursor al submenú o para confirmar datos.

5.7 Arriba/Reproducir & Pausa/Memo de voz Oprima el Botón Arriba ( ) para subir el cursor del submenú. El Botón Arriba también opera como la función Reproducir & Pausa para reproducir el archivo clip de voz & película en el Modo Reproducir. Bajo el modo Fotografiar o Reproducir, puede oprimir el botón Memo de Voz ( ) para obtener 10 segundos de memo de voz.

5.8 Derecha/Flash Oprima el Botón Derecha ( ) para mover el cursor a la ficha derecha. El Botón Derecha ( ) también opera como la función Flash. ) , Llenar Flash ( ), Hay tres opciones: Auto Flash ( ). y Flash Apagado (

5.9 Abajo/Suprimir & EV +/Para ajustar el balance de blanco, ISO & EV, necesitará configurar el modo de trabajo en el Modo Programa( ), y oprima el Botón Suprimir ( ).

5.9.1 EV En el Modo Fotografiar y oprima el Botón Suprimir ( ) para ajustar la exposición. Oprima el Botón Izquierda/Derecha para configurar el Valor de Exposición. Se puede configurar el valor de compensación EV en el rango de -2.0EV a +2.0EV (en incremento de 0.5EV). Después de elegir el valor preferido, oprima el Botón Menú/OK para confirmar la configuración. Más alto el valor EV, más brillante será la imagen.

999 9M

AUTO

-2

-1

0

+1

+2

ISO

999 9M

5.9.2 ISO Para ajustar el valor ISO, necesitará configurar en el Modo Programa y oprima el Botón Suprimir ( ). Oprima el Botón Derecha/Izquierda para configurar el valor ISO y seleccione el Botón Menú/OK para confirmar.

5

AUTO 100 200 400

AUTO ISO


Botones & Función 5.9.3 WB (Balance de blanco) En el Modo Fotografiar y oprima el Botón Suprimir ( ) para ajustar la característica de Balance de Blanco. Oprima el Botón Derecha/Izquierda para configurar el valor WB y selecione el Botón Menú/OK para confirmar.

999 9M

AUTO ISO

Auto Luz de día Nublado Fluorescente Tungsteno

Ajusta el balance de blanco automáticamente En un ambiente con luz fuerte En un ambiente con luz nublada En un ambiente con luz fluorescente En un ambiente con luz tungsteno

5.10 Izquierda/Autocronómetro Oprima el Botón Izquierda para mover el cursor a la ficha izquierda. El Botón Izquierda ( ) también opera como Autocronómetro. Con 10 seg. de Autocronómetro ( ): Se tomará la imagen después de 10 segundos una vez liberado el obturador. 2S ): Con 2 seg. de Autocronómetro ( Se tomará la imagen después de 2 segundos una vez liberado el obturador. Con el Doble Autocronómetro ( ): Se tomará la primera imagen después de 10 segundos. Se tomará la segunda después de segundos seguida inmeditamente después de la primera. Se tomará dos veces la imagen una vez liberado el obturador.

999 9M

8:08 AM 2010/05/20

5.11 Cambio de Enfoque

999 9M

Cuando toma una foto a una distancia cercana de 36cm, oprima el Cambio de Enfoque hasta iniciar la Función Macro. Aparecerá el ícono Macro ( ) en el Monitor LCD.

AUTO

8:08 AM 2010/05/20

6

ISO


Modo Imagen Congelada 6.1 Fotografiar

999 9M

1. Oprima el Interruptor y seleccione un modo de fotografía. 2. Apunte la cámara en el sujeto. 3. Oprima el obturador para capturar la imagen. Oprima el Botón TELE para acercar. 8:08 AM 2010/05/20

6.2. Modo Menú 6.2.1 Configurar Modo (Selección de modo de escena) 1. Oprima el Botón Menú y seleccione el Configurar Modo. 2. Seleccione el modo de escena deseada con el botón ▲/▼, y oprima el Botón Menú.

MODE SET AUTO SMART PORTRAIT NIGHT MODE PROGRAM

Esta característica es para elegir la escena de la imagen de las sigtes.

EXIT : MENU

( ( ( ( ( (

) Modo Auto ) Modo Inteligente ) Modo Retrato ) Modo Noche ) Modo Programa ) Modo Paisaje

( ( ( ( (

MOVE:

) Modo Transformar ) Contraluz ) Subasta ) Modo Deporte ) Modo Obturador Sonrisa

6.2.1.1 Modo Inteligente Modo Noche Reconoce automáticamente de tres modos de escena disponibles (Retrato, Noche y Contraluz). Si un modo de escena no se detecta, la cámara quedará en el Modo Auto. 1. Oprima el Botón Menú y seleccione Configurar Modo. 2. Seleccione “Modo Inteligente” con el botón ▲/▼, y oprima el Botón Menú. 3. La cámara ajustará automáticamente el ícono de modo escena según la condición de fotografía mientras oprima el obturador ligeramente (a medias). 4. Oprima el Obturador por completo para capturar la imagen.

Modo Contraluz 6.2.1.2 Modo Transformar El Modo Transformar puede recortar o estirar la imagen para encoger o ensanchar el sujeto. Añade más diversión Encoger especialmente en las fotos de Retrato. 1. Oprima el Botón Menú y seleccione Configurar Modo. 2. Seleccione “Modo Transformar” con el botón ▲/▼, oprima el Botón Menú. 3. Seleccione encoger ( ) o estirar ( ) con el botón , y oprima el Botón Menú. 4. Oprima el Obturador por completo para capturar la imagen.

Normal 6.2.1.3 Modo Obturador Sonrisa Bajo el Modo Obturador Sonrisa, al tomar una foto retrato, la cámara detectará automáticamente la sonrisa y liberará el obturador simultáneamente. 7

Estirar

Modo Retrato

7


Modo Menú 6.2.2 Tamaño de imagen (Predefinido:9M) El tamaño de imagen es para elegir la resolución de imagen. (12M) 4032x3024 (por interpolación) (9M) 3488x2616 (5M) 2592x1944 (1M) 1280x960

6.2.7 Efecto (Predefinido: Normal) En el Modo Programa( ), seleccione Efecto del Modo Menú.

NORMAL

6.2.3 Calidad (Predefinido: FINO) La calidad es para elegir la proporción de compresión apropiada para las imágenes capturadas y grabadas. ( ) S.FINO (Super Fino) ( ) Fino ( ) Normal 6.2.4 Medición (predefinido:Multi) En el Modo Programa( ), seleccione Medición Modo Menú. La función Medición provee condición de exposición superior e imágenes más brillantes.

NOR

Sin efecto especial añadido a la foto.

B&N

Torna la foto en blanco y negro.

SEPIA

Torna la imagen en marrón amarillento.

NEGATIVO

Torna la imagen en efecto de película negativa.

6.2.8 Información de OSD (predefinido: Detalle) Hay 2 opciones para la información de OSD. 1. BÁSICO: sólo muestra la información básica. 2. DETALLE: se muestra la información detallada.

Medición Multi: Se evaluará la exposición según el promedio de las fuentes de luz disponibles en el área de imagen. Es adecuado para el uso general. Medición Punto: Si el sujeto está contra la fuente de luz o tiene poco contraste, puede usar esta función para aclarar más el sujeto.

6.2.9 Detección de Rostro (Predefinido: Apagado) La Detección de Rostro le permite enfocar en rostros humanos. Es eficaz con la cámara sostenida horizontal o verticalmente. La Detección de Rostro sólo se usa con la imagen congelada. La Detección de Rostro es eficaz dentro de una distancia de 2.5m. Sujetos no adecuados para la Detección de Rostro: 6.2.5 Fotografiar (predefinido: Solo) 1. Persona ubicada de perfil, o lleva la cabeza En el Modo Programa ( ), seleccione inclinada. Fotografiar del Modo Menú. 2. El sujeto está muy lejos para que le reconozca 1. SOLO: sin tomas contínuas. el rostro. 2. CONTINUO( ): puede tener la función de toma 3. El rostro oscurecido por lentes, un sombrero o contínua con oprimir el Obturador y sostenerlo cabello. y terminar con liberar el Obturador. 3. AEB( ): Configuración de Encuadre de Nota: se mostrará el ícono Detección ( ) de Rostro Exposición Automática. Cuando AEB está seleccionado, la cámara tomará tres fotos en el arriba del Monitor LCD. automáticamente con una exposición diferente para cada cuadro. Nota: la función toma contínua no se cancelará hasta elegir “SOLO”. Nota: cuando la toma contínua o función AEB está seleccionada, se desactivará el flash.

6.2.6 Nitidez (predefinido: Normal) En el Modo Programa ( ), seleccione Nitidez del Modo Menú.

SUAVE

Este efecto puede alisar el borde de la imagen capturada, adecuado para la edición de imagen en el PC. Este efecto puede agudizar el borde de

NORMAL la imagen capturada, adeuado para imprimir.

VÍVIDO

Este efecto puede agudizar los bordes de la imagen capturada, pero resultaría en más manchas en la imagen.

8


Modo Clip de Película 7.1 Grabar Película

Medición Punto: Si el sujeto está contra la fuente de luz to tiene poco contraste, puede usar esta función para aclarar el sujeto.

1. Oprima el Botón Modo para cambiar al Modo Clip de Película ( ). 2. Oprima el Obturador para empezar o detener la grabación de película. 3. Oprima el Botón Arriba para pausar/resumir durante la grabación. Nota: La limitación de tamaño para un archivo es 4GB.

7.2.3 Efecto NORMAL

7.2 Modo Menú 7.2.1 Tamaño Las opciones de tamaño de vídeo provistas son: 1. 720 720x480 2. 640 640x480 3. 320 320x240 7.2.2 Medición La función Medición provee la condición de exposición superior y fotos más brillantes. Medición Multi: Se evaluará la exposición según el promedio de las fuentes de luz disponibles en el área de imagen. Es adecuado para el uso general.

B&N SEPIA NEGATIVO

NOR

Sin efecto especial añadido a la foto. Torna la foto en blanco y negro. Torna la imagen en marrón amarillento. Torna la imagen en efecto de película negativa.

7.2.4 Información de OSD Hay 2 opciones para la información de OSD. 1. BÁSICO: sólo muestra la información básica. 2. DETALLE: se muestra la información detallada.

Modo Grabar Vídeo 1. Oprima el Botón Modo para cambiar al Modo Grabra Voz ( ). 2. Oprima el Obturador para empezar la grabación y oprimalo otra vez si desea detener la grabación. 3. Oprima el Botón Reproducir/Pausa ( ) durante la grabación para pausar la grabación y oprima el mismo botón otra vez para resumir la grabación.

00:00:25

START:SHUTTER

Modo Reproducir 9.1 Reproducir Imagen Congelada

100-0021

Oprima el Botón Reproducir para visualizar las imágenes tomadas. Oprima el Botón Derecha o Izquierda para ir a la imagen anterior o posterior. Oprima el Botón Suprimir ( ) para suprimir la imagen. Nota: El ícono ( ) aparece al visualizar una imagen congelada con un memo de voz (Refiera a 5.7 Memo de Voz).

9.2 Reproducir Clip de Película Oprima el Botón Reproducir para reproducir los Clips de Película. Oprima el Memo Arriba/Voz para reproducir o pausar el clip de película al examinar un archivo de vídeo. Durante la Reproducción de Vídeo, oprima el Botón Izquierda para Rebobinar, oprima el Botón Derecha para Avanzar. Oprima el Botón Suprimir ( ) para suprimir el clip de película. Nota: El ícono ( ) en el arriba izquierda del Monitor LCD representa un clip de Película, no una imagen congelada. 9

100-0021

PLAY?


Modo Reproducir 9.3 Reproducir Clip de Voz

100-0171

Oprima el Botón Reproducir para examinar los Clips de Audio. Oprima el Botón Suprimir ( ) para suprimir el Clip de Voz. Nota: El ícono ( ) en el arriba izquierda del Monitor LCD representa un clip de audio, no una imagen congelada o un clip de película. Nota: Conecte el cable USB con el PC para reproducir el clip de audio en el PC.

9.4 Muestra de Miniaturas

100-0171

La Muestra de Miniaturas es una herramienta útil para encontrar la imagen tomada de la lista. En el Modo Reproducir, puede oprimir el Botón ANCHO para obtener la Muestra de Miniatura. (Oprima OK o Botón TELE para volver a la muestra de reproducción normal).

1

2

3

4

5

6

9.5 Ampliación 1. Seleccione un archivo y oprima el Botón Tele para ampliar la imagen o archivo seleccionado. 2. Oprima y sostenga el Botón TELE para ampliar la imagen hasta 8.0X. (Depende del tamaño original de imagen.) 3. Use el Botón ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para explorar la imagen y verificar el enfoque. 4. Oprima y sostenga el Botón Ancho para devolver la imagen a su tamaño normal.

X 1.6

Ampliar

9.6 Foto Exif

100-0171

1. Oprima el Botón Reproducir largamente para obtener Foto Exif. 2. Aparecerá la información de imagen en el abajo del Monitor LCD. 3. Oprima el Botón Reproducir largamente para cancelar la muestra.

SIZE : 4032X3024 AV : F3.2 TV : 1/373 ISO : 50 FLASH : OFF DATE : 2010/05/01

9.7 Modo Menú 9.7.1 Proteger 100-0066

100-0066

PROTECT SELECT ALL

W

EXIT : MENU

MOVE:

UNLOCK

T

W

EXIT : SH

LOCK T EXIT : SH

Configurar la Imagen(es) Seleccionada(s) con Protección 1. Oprima el Botón OK/Menú y elija “PROTEGER”. 2. Elija y oprima el Botón OK/Menú. 3. Elija una imagen y oprima el Botón T ( ) o Botón W ( ). 4. ( ) aparecerá en el Monitor LCD TFT cuando la protección está configurada. 5. Oprima el Botón OK/Menú para confirmar el pedido para la protección de la imagen(es) seleccionada(s). 6. Para cancelar la protección, oprima el Botón T ( ) o Botón W ( ). Configurar Todas las Imágenes con Protección 1. Oprima el Botón OK/Menú y elija “PROTEGER” 2. Elija “TODO” y oprima el Botón OK/Menú para confirmar el pedido. 3. Para cancelar la protección, oprima el Botón T ( ) y el Botón W ( ).

10


Modo Reproducir 9.7.2 Diapositiva MOSTRAR: esta opción es para empezar la diapositiva después de configurar las configuraciones de INTERVALO y EFECTO. En esta opción también puede elegir reproducir las diapositivas una sola vez o repetidamente. INTERVALO: esta opción es para elegir el tiempo de intervalo entre cada imagen congelada. EFECTO: esta opción es para elegir el efecto de las diapositivas. Nota: Después de completar la configuración de INTERVALO y EFECTO, vaya a MOSTRAR y seleccione REPRODUCIR/REPETIR para empezar las diapositivas.

Paso de Operación 1. OK / MENU 2. or 3. or

SLIDE SHOW INTERVAL EFFECT

EXIT : MENU

PLAY 2 SEC OFF

MOVE:

Paso de Operación

9.7.3 Suprimir Suprimir Una Sola Imagen 1. Seleccione la imagen que desea suprimir y oprima el Botón Suprimir ( ). 2. Seleccione “SUPRIMIR” para proceder o seleccionar “CANCELAR” para cancelar el pedido. Suprimir Todas las Imágenes 1. Elija “TODO” y oprima el Botón OK/Menú. 2. Elija “SUPRIMIR” para confirmar el pedido o elija “CANCELAR” para cancelar el pedido. 3. Oprima el Botón OK/Menú otra vez para proceder.

1. OK / MENU 2. or 3. or

DELETE ONE ALL

EXIT : MENU

MOVE:

Paso de Operación

9.7.4 DPOF Sólo se usa esta función cuando hay una tarjeta de memoria insertada. Esta opción le permite configurar la cantidad de impresión (MÁX 30 pzs) en su tarjeta de memoria. “UNA FOTO” - especifica la cantidad de copias para una imagen seleccionada. “TODAS LAS FOTOS” - especifica la cantidad de copias para todas las imágenes aparte de los clips de película y archivos de grabación de voz.

1. OK / MENU 2. or 3. or

DPOF STANDARD INDEX PRINT SIZE CANCEL

EXIT : MENU

00 PIC NO DEF AULT STANDARD

MOVE:

Nota: No puede ver la función “IMPRIMIR” en el Monitor LCD si no hay tarjeta de memoria insertada.

9.7.5 Girar

Paso de Operación

Con esta configuración puede girar la imagen DERECHA 90º, IZQUIERDA 90º, 180º para HORIZONTAL y VERTICAL. 1. Elija la imagen que desea girar. 2. Oprima el Botón OK/Menú y elija “GIRAR”. 3. Elija la rotación preferida y oprima el Botón OK/Menú. 4. La imagen después de rotación se almacenará como una imagen nueva.

1. OK / MENU 2. or 3. or

DPOF STANDARD INDEX PRINT SIZE CANCEL

EXIT : MENU

11

00 PIC NO DEF AULT STANDARD

MOVE:


Modo Configurar Paso de Operación 1. OK / MENU 2. or 3. or

SETUP

S.IMAGE Q.VIEW PWR SAVE IMPRINT DATE&TIME

LOGO 0.5SEC 3MIN OFF 10/01/01

EXIT : MENU

MOVE:

1. S. IMAGEN 2. VISTA RAPIDA 3. AHORRO DE ENERGÍA 4. IMPRIMIR 5. FECHA & HORA 6. IDIOMA 7. ARCHIVO

8.USB 9.FRECUENCIA 10. RECONFIGURAR TODO 11. FORMATEO 12. TIPO DE BATERÍA

10.1 Imagen Inicial (predefinido: LOGO) Para configurar la imagen inicial, siga los pasos abajo: 1. Oprima el Botón Menú y seleccione “Configurar”. 2. Seleccione “S. IMAGEN” 3. Seleccione LOGO y oprima el Botón OK para confirmra la configuración. O puede seleccionar “APAGADO” para no tener una imagen inicial al encender la cámara.

SETUP S.IMAGE Q.VIEW PWR SAVE IMPRINT DATE&TIME

BACK:

OFF LOGO

SET:MENU

10.2 Vista Rápida (predefinido: 0.5 seg) Para configurar el tiempo de vista rápida, siga los pasos abajo. 1. Seleccione el tiempo deseado, o 2. Puede seleccione “APAGADO” para no tener el Tiempo de Vista Rápida después de la toma.

SETUP S.IMAGE Q.VIEW PWR SAVE IMPRINT DATE&TIME

BACK:

OFF 0.5 SEC 1 SEC 3 SEC

SET:MENU

10.3 Ahorro de energía (predefinido: 3MIN) Para configurar el tiempo de ahorro de energía, siga los pasos abajo. 1. Seleccione el tiempo deseado para el ahorro de energía y confirmar la configuración, o 2. Puede seleccionar “APAGADO” para desactivar la función. Nota: si “APAGADO” está configurado, la cámara no se apagará automáticamente. Se puede agotar la batería rápidamente si se deja la cámara encendida por un tiempo prolongado.

SETUP S.IMAGE Q.VIEW PWR SAVE IMPRINT DATE&TIME

BACK:

OFF 1 MIN 3 MIN 5 MIN 10 MIN

SET:MENU

SETUP

10.4 Imprimir (Predefinido: APAGADO) Esta función le permite imprimir la fecha o fecha & hora en la imagen.

S.IMAGE Q.VIEW PWR SAVE IMPRINT DATE&TIME

BACK:

OFF DATE D&TIME

SET:MENU

10.5 Fecha & Hora (Predefinido: APAGADO) Esta función le permite seleccionar el tipo de fecha & hora y borrar la fecha & hora actual.

SETUP S.IMAGE Q.VIEW PWR SAVE IMPRINT DATE&TIME

BACK:

10/05/01 09:50 YY/MM/DD

SET:MENU

10.6 Idioma Hay 12 idiomas: 1. Inglés 2. Japonés 3. Francés 4. Alemán 5. Español

6. Italiano 7. Turco 8. Ruso 9. Tailandés 10. Portugués

11. Chino Simplificado 12. Chino Tradicional

SETUP LANGUAGE FILE USB FREQUENCY FORMAT

BACK:

12

ENGLISH

FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL

SET:MENU


Modo Configurar 10.7 Archivo (Predefinido: SERIE) Esta configuración le permite nombrar los archivos. Si SERIE está seleccionado, el nombre de archivo seguirá el último nombre de archivo almacenado. Si RECONFIGURAR está seleccionado, el nombre de archivo posterior estará configurado de 0001 aún después de formateo, suprimir todo, o insertar una nueva tarjeta de memoria.

SETUP LANGUAGE FILE USB FREQUENCY RESET ALL

SERIES RESET

BACK:

SET:MENU

10.8 USB Puede seleccionar un dispositivo externo al cual desea conectar la cámara con el Cable USB PC: Si PC está seleccionado, la cámara apagará el Monitor LCD y se conectará con el PC automáticamente. Impresora: Si impresora está seleccionado, la cámara le permite seleccionar las opciones detalladas de la configuración de impresora vía la función PicBridge cuando la impresora está conectada. WEBCAM: Seleccione WEBCAM en la Configuración USB para conectar la cámara como WEBCAM en su PC.

SETUP LANGUAGE FILE USB FREQUENCY RESET ALL

COMPUTER PRINTER WEBCAM

BACK:

SET:MENU

SETUP

10.9 Frecuencia La configuración de frecuencia de luz es para anti-parpadeo. 60Hz: EE.UU, Taiwán, Corea, Japón. 50Hz: Reino Unido, Alemania, Italia, España, Francia, Holanda, China, Japón, Portugal.

LANGUAGE FILE USB FREQUENCY RESET ALL

60Hz 50Hz

BACK:

SET:MENU

SETUP

10.10 Reconfigurar Todo (Predefinido: NO) Esta opción provee la función de recuperar todas las configuraciones predefinidas excepto la Fecha, Hora, Idioma y Frecuencia de Luz.

LANGUAGE FILE USB FREQUENCY RESET ALL

NO YES

BACK:

SET:MENU

10.11 Formateo (Predefinido: NO) Esta función le permite formatear la tarjeta de memoria.

SETUP

Nota: Todos los datos almacenados en la tarjeta de memoria se borrará después del formateo.

USB FREQUENCY RESET ALL FORMAT BATT. TYPE

BACK:

NO YES

SET:MENU

10.12 Tipo de Batería (Predefinido: ALCALINA) 1. Inserte las baterías. 2. Seleccione el tipo de baterías insertadas.

SETUP

Nota: Debido al diferente carácter de baterías, siga nuestro procedimiento de configuración de batería abajo basada en el tipo de batería para obtener el mejor rendimiento. Se sugiere usar baterías de alcalina de alto rendimiento o baterías recargables. Cuando las baterías están insertadas, se debe realizar el sigte. procedimiento para asegurar la correcta configuración. Falla en tener la configuración correcta resultará en daño a la cámara.

13

USB FREQUENCY RESET ALL FORMAT BATT. TYPE

BACK:

ALKALINE RECHARG

SET:MENU


Modo PictBridge Conectar la Cámara a una impresora soportada por PictBridge 1. Encender la cámara y la impresora. 2. Oprima el Botón MENÚ para ir al Modo Configurar. 3. Vaya al USB y seleccione IMPRESORA para la conexión de impresora. 4. Use el cable USB provisto para conectar la cámara a la impresora soportada por PictBridge como mostrado.

IMPRIMIR IMAGES ONE PIC ALL PICS

PRINT STANDARD INDEX

Paso de Operación 1. OK / MENU 2. or 3. OK / MENU

MOVE:

MOVE:

Seleccionar fotos a Imprimir 1. Seleccione “UNA IMAGEN” o “TODAS LAS IMAGENES”. 2. Seleccione la cantidad de impresión. Máximo 30 copias. “UNA IMAGEN”: se muestra sólamente la imagen actualmente mostrada. “TODAS LAS IMAGENES”: se aplica a todas las imágenes.

“ESTANDAR”: imprime las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria en cantidades configuradas. Se imprime cada imagen en una hoja de papel. “ÍNDICE”: imprime imágenes múltiples en una hoja de papel. Oprima el Botón OK/Menú para detener la impresión.

AUTOCONFIGURAR IMPRESIÓN DPOF

AUTOSET NO YES

DPOF PRINT NO YES MOVE:

“SÍ”: todos los valores en el “PERSONALIZAR CONFIGURACIÓN” son cambiados automáticamente. “NO”: se mantienen los valores de “PERSONALIZAR CONFIGURACIÓN”.

MOVE:

Esto le permite imprimir directamente los archivos con la información DPOF. Depende del fabricante y modelo de impresora. Si la impresora no soporta el DPOF, aún se muestra el menú para la función no está disponible.

PERSONALIZAR CONFIGURACIÓN CUSTOM SET SIZE LAYOUT TYPE QUALITY DATE

AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO

RECONFIGURAR RESET

MOVE:

TAMAÑO TRAZADO TIPO

NO YES

Configura el tamaño del papel de impresión Configura la cantidad de imágenes a imprimir en una hoja de papel Configura el tipo de papel de impresión

Configura la calidad de la imagen a imprimir CALIDAD Configura si se imprime la fecha FECHA NOMBRE DE Configura si se imprime el nombre de archivo ARCHIVO

MOVE:

“SÍ”: Vuelve al predefinido. “NO”: No se reconfigura. Todas las configuraciones de impresora predefinidas son basadas en el fabricante de impresora. 14


Conexión USB 12.1 Conexión PC/Notebook Refiera a 10.8 Configuraciones de USB y seleccione PC. Cuando el Cable USB está conectado con el PC cuando la cámara está encendida, la cámara automáticamente irá al Modo PC de cualquier modo de trabajo y apagará el monitor LCD TFT. En este Modo, puede bajar las imágenes a su PC.

PC

1.2 Modo WEBCAM Refiera a 10.8 Configuración de USB y seleccione WEBCAM. Después de conectar con su PC o Notebook, la cámara automáticamente irá al Modo Webcam. Puede encontrar “Dispositivo de Vídeo USB” bajo S/O Windows y empezar esta función. Nota: el driver de webcam UVC soporta XP(SP2)/Vista/Win 7.

15


13.0 Especificación Sensor de imagen Lente Zoom digital LCD Rango de enfoque Velocidad de obturador Equivalente ISO Modo Flash Medición Nitidez Efecto Balance de Blanco Grabación de voz Fotografía Autocronómetro Modo Escena Tamaño de imagen Tamaño de película Medio de almacenaje Formato de archivo

Reproducción Interfaz Fuente de energía Dimensiones (AxAxP) Peso Almacenaje en masa Driver de Webcam UVC

Requisitos de sistema para Windows

Requisitos de sistema para Macintosh

Sensor CMOS de 9.0 Mega Pixeles (Máx. 12.0M vía interpolación) Tipo: Enfoque Fijo (F3.0/f=8.15mm; 35mm Película Equivalente: 46mm) Imagen congelada: 1X-5X; Clip de Película:1X-5X; Reproducción: 1X-8X 2.36” LCD TFT Normal: 1.2M-infinito; Macro:36cm Normal:1/2 seg.-1/2000 seg.;Escena nocturna:3 seg.---1/2000 seg. Auto, 100, 200, 400 Auto, Llenar Flash, Flash Apagado Multi, Punto Suave, Normal, Vívido Normal, B&N, Sepia, Negativa Auto, Luz de día, Nublado, Fluorescente, Tungsteno Sí, también soporta Memo de Voz bajo Imagen Congelada Sola, Contínua, AEB 2 seg., 10seg., Doble Auto, Inteligente, Retrato, Noche, Prgrama, Paisaje, Transformar, Subaste, Deporte, Obturador Sonrisa 12M (vía interpolación), 9M, 5M, 1M 720x480(D1), 640x480(VGA), 320x240(QVGA); índice de marco:30fps Tarjeta de medios soportada: tarjeta SD/SDHC (hasta 16GB) Imagen congelada: JPEG(DCF); EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 Clip de Película: MJPEG, Formato AVI con Audio PCM Audio: Formato WAV, sonido monaural para Grabación de Voz Una imagen, Miniaturas, Diapositivas, Clip de Película, Rotación Conector de salida digital: USB 1.1; micrófono incorporado; Buzzer out: No disponible Baterías Ni-HM Alcalina AAx2 87.8mm x 60.8mm x30.4mm 82g (Sin batería y tarjeta) Soporta Win2000/ME/XP/Vista/Win7, Mac 10.0 o superior XP(SP2)/Vista/Win7 (driver incorporado) * 12M-pixel DSC * Grabación de voz /memo de voz * Detección de rostro, Obturador Sonrisa, Modo Inteligente, Modo Transformar * D1 (720x480) Cámara grabadora de Vídeo Digital (DVC) * Función Webcam (soporta Driver UVC) * Reproducción de diapositivas * PC con procesador mejor que Pentium II (500MHz) * Windows 2000 Profesional (SP4)/ME/XP(SP2)/Vista/Win7 * Mínimo 521MB RAM o arriba * Puerto USB (1.1 interfaz estándar) * Monitor compatible de muestra de color 16-bit, 800x600 pixeles, * Power Mac G4 o superior * Mac OS 10.0 o superior * Mínimo 512MB RAM o superior * Puerto USB

Las especificaciones y el diseño de producto son sujeto a modificación y mejoramiento sin aviso previo.

16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.