CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS PRESENTS:
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 20 1 6 4 T H E D I T I O N
AFRICA FASHION SHOW GENEVA 2016
The Worlds fashion industry continues to develop and grow drastically with African fashion continuing to influence creators around the world. More than an ephemeral fashion phenomenon, it is above all a cultural trend that is constantly evolving.
L’industrie mondiale de la mode continue de se développer et de croitre de manière considérable face à la mode africaine qui continue d’influencer les créateurs dans le monde entier. Etant plus qu’un phénomène éphémère de la mode, c’est avant tout un phénomène culturel en constante évolution.
Designers, Governments and Entrepreneurs want to ensure that the industry, known for its creativity and talent is recognized and appreciated nationally and internationally. This is what Crucible Events & Planners demonstrates through its annual event: Africa Fashion Show Geneva (AFSG).
Les stylistes, les gouvernements et les entrepreneurs veulent assurer que l’industrie connue pour sa créativité et son talent est reconnu et appréciée à l’échelle nationale et internationale. Ceci est démontré par l’évènement annuel réalisé par Crucible Events & Planners: L’Africa Fashion Show Geneva (AFSG).
The 2016 edition of the Africa Fashion Show Geneva, which was held at the Grand Hotel Kempinski in Geneva showcased the collections of international fashion designers from Brazil, Senegal, Zimbabwe, South Africa, Tanzania, Nigeria, Rwanda, Indonesia and Russia. The audience w ere captivated by two memorable runway shows featuring ready-to wear and haute couture outfits. Vibrant fabrics, impeccable and audacious cuts were paraded on the catwalk.
L’édition 2016 de l’Africa Fashion Show Geneva qui a eu lieu au Gran d Hôtel Kempinski à Genève présentait les collections des créateurs de mode international du Brésil, du Sénégal, du Zimbabwe, de l’Afrique du Sud, de la Tanzanie, du Nigeria, du Rwanda, de l’Indonésie et de la Russie. Le public était magnétisé par deux défilés inoubliables mettant en vedette le prêt-à-porter et la haute couture. Des tissus vibrants, des coupes impeccables et audacieuses ont défilé sur le podium.
Prominently, on display were a rich collection of African goods including: art, paintings, s culptures, leather goods, jewelry, textiles, hosiery, cosmetics and interior design abounded through different exhibition stands. Exchanges between designers, the public, media, and organizers; as well as, the music, the scrumptious food and atmosphere were both creative and festive.
Particulièrement mis en valeur était une grande gamme des produits africains par des différents stands d’exposition, y compris de l’art, des tableaux, des sculptures, des produits en cuir, des bijoux, du textile, de la bonneterie, des cosmétiques et du design d’intérieur. Non seulement les échanges entre les créateurs, le public, les medias et les organisateurs mais aussi la musique, la cuisine et l’ambiance étaient créatifs et festifs.
For the fourth consecutive year, the audience were elated into the world of elegance and African-inspired design and style. We look forward to welcoming you back in 2017 as we celebrate our 5th anniversary. Keep watching our space!!!
Pour la quatrième année consécutive, le public a été ravi du monde d’élégance, du design et du style d’inspiration africaine. Nous nous réjouissons de vous accueillir à nouveau en 2017 pour notre 5ème anniversaire. Restez à l’affût de nos nouvelles!!
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
2
ACKNOWLEDGMENTS
ACKNOWLEDGMENTS
REMERCIEMENTS
We would like to extend our sincere gratitude for the generous sponsorship from:
Nous aimerions remercier la géné rosité des sponsors suivants:
Brussels Airlines, Bank of Industry, Jubrila Ayinla Foundation, Faithshield Investment Management SA, Augusta Energy, Strigax Sarl and Optima Energy.
Brussels Airlines, Bank of Industry, Jubrila Ayinla Foundation, Faithshield Investment Management SA, Augusta Energy, Strigax Sarl et Optima Energy.
And support from our Partners:
Ainsi que le support de nos partenaires:
African Moove, CGN, Fragrance du bois, Intercontinental Hotel Genève, Orfelis Montres et Bijoux, Pedras Geneve, Radio Plus, Roger Du Buis, Stand Info Balexert, Tasteehub Nigeria, Urbanity Lifestyle.
African Moove, CGN Genève, Fragrance du bois, Intercontinental Hotel Genève, Orfelis Montres et Bijoux, Pedras Arts en Cristaux, Radio Plus, Roger Du Buis, Stand Info Balexert, Tasteehub Nigeria et Urbanity Lifestyle.
Our heartfelt appreciation goes to: Nous exprimons également notre profonde gratitude à:
Admiral Jubrila and Jemilat Ayinla, Alistair Abrahams, Bhola Akin- Akintunde, Muyiwa Akinyede, Nwabueze Amiaka, Janelle Camano and friends, Dupe Dada, William Effah, Peter Emuze, Khadijat Fashina, Melvine Gangath, Richard Granier-Deferre, Lisa Hadeed, Miriam Henderson, Estelle Hughes, Caroline Kende-Robb, Simon Lemare, Regina Ledesma, Noëlle Mendy, Kola Motajo, Segun Oki, Anthony Olanipekun, Sunday Olanip ek u n , Mohammed Omotola, Fatima Peregrino, Ingo Piegeler, Permanent Mission of Nigeria to the UN Marianne Rubio, Serge Samba, Ruyi Xu Thuillard and Stephen Yeboah.
Admiral Jubrila et Jemilat Ayinla, Alistair Abrahams, Bhola Akin- Akintunde, Muyiwa Akinyede, Nwabueze Amiaka, Janelle Camano and friends, Dupe Dada, William Effah, Peter Emuze, Khadijat Fashina, Melvine Gangath, Richard GranierDeferre, Lisa Hadeed, Miriam Henderson, Estelle Hughes, Caroline Kende-Robb, Simon Lemare, Regina Ledesma, Noëlle Mendy, Kola Motajo, Segun Oki, Anthony Olanipekun, Sunday Olanipekun, Mohammed Omotola, Fatima Peregrino, Ingo Piegeler, Permanent Mission of Nigeria to the UN Marianne Rubio, Serge Samba, Ruyi Xu Thuillard et Stephen Yeboah.
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
3
ACKNOWLEDGMENTS
ACKNOWLEDGMENTS
ACKNOWLEDGMENTS
Behind the scenes was an amazing, multitalented and multi-cultural team led by Temitayo Ayinla - Omotola.
Dans les coulisses, il y avait une équipe extraordinaire aux talents et cultures multiples sous la direction de Temitayo Ayinla – Omotola.
We sincerely th ank you and all of our amazing models for their hard work and dedication.
Nous vous remercions très sincèrement ainsi que tous nos magnifiques mannequins pour leur excellent travail et dévouement.
Noëlle Mendy Project Coordinator
Noëlle Mendy Project Coordinator
Judith Okello Operations/Promotion Officer
Judith Okello Operations/Promotion Officer
Melv ine G A N G A T H Interviewer
Melvine GANGATH Interviewer
Step hen Y E B O A H Media and Communications Anastasia B A R R Y Social Media
Stephen YEBOAH Media and Communications
BLOSSOM Communications Branding
Anastasia BARRY Social Media
Pasc al Anker Choreographer
BLOSSOM Communications Branding
Sokhna Cisse Stylist MakeUp Natural Hair & Makeup Stylist
Pascal Anker Choreographer
Just You Makeup Stylist
Sokhna Cisse Stylist MakeUp Natural Hair & Makeup Stylist
Orfelis Montres et Bijoux Jewellery
Just You Makeup Stylist
Pedr as Arts en Cristaux Jewellery
Orfelis Montres et Bijoux Jewellery
Alain Pasetto Photography
Pedras Arts en Cristaux Jewellery Alain Pasetto Photography
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
4
DESIGNERS AND EXHIBITORS
THE COLLECTION
LA COLLECTION
Bijoux Trendy – Tanzania
Bijoux Trendy – Tanzanie
House of Mucha – Zimbabwe/ South Africa
House of Mucha – Zimbabwe/ Afrique du Sud
Rwanda Clothing - Rwanda
Rwanda Clothing – Rwanda
Sarayaa- Senegal
Sarayaa – Sénégal
Shapes & Colors – Nigeria
Shapes & Colors – Nigeria
VanElse – Indonesia
VanElse - Indonésie
SPECIAL GUESTS
INVITÉS SPÉCIAUX
Fash ion Inclusive Brazil – Brazil
Fashion Inclusive Bresil – Brésil
Feodora.Mosco w – Russia
Feodora.Moscow – Russie
ASFG EXPO
ASFG EXPO
Hands of Grace Creations (Handmade bead jewellery) - Switzerland Les Arts du Soleil (Contemporary African Art, Sculpture and Jewellery) – Switzerland Morin-O (Leather accessories) – Nigeria Ownbrown Tights (Hosiery) – United Kingdom Ouzin (Art) - France Xchange Faces (Artwork, Headgear, Jewellery)- Nigeria
Hands of Grace Creations (des bijoux faits main de perles) –Suisse Les Arts du Soleil (art africain contemporain, sculpture et bijouterie) – Suisse Morin-O (des accessoires en cuir) – Nigeria Ownbrown Tights (collants) –RoyaumeUnis Ouzin – (Art) France Xchange Faces (œuvres d’art, chapellerie, bijouterie)- Nigeria
Temitayo Ayinla-Omotola Founder, Africa Fashion Show Geneva CEO, Cruicible Events & Planners A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
5
BIJOUX TRENDY
TANZANIA
TANZANIE
Bijoux Mussa Watne is a Tanzanian based in Norway. Bijoux has always had an eye for fashion and dreamed to invest back home. The inspiration from her brand started at young age nurtured by the tailoring surrounds of her uncle, custom making outfits for not only her mother but also influential public figures in Tanzania.
Bijoux Mussa Watne est tanzanienne et basée en Norvège. Ayant toujours eu un œil pour la mode, Bijoux rêvait d’investir un jour dans son pays d’origine. L’inspiration pour sa marque remonte à son enfance lorsque son oncle, un tailleur, confectionnait sur mesure non seulement pour sa mère mais aussi pour des personnalités influentes en Tanzanie.
The brand Bijoux Trendy stands for a stylish woman who adores fashionable pieces that stand out with class. The Bijoux woman loves color, structure, patterns, shapes and intermixing cultural influences.
La marque Bijoux Trendy s’adresse à la femme élégante qui adore les pièces en vogue et originelles. La femme Bijoux aime la couleur, la structure, les motifs, les formes et les influences des métissages culturels.
The production of our pieces and sourcing of materials spans from Central African countries of Congo, Burundi, Benin, Senegal, Mali and the coastal Tanzani a. Bijoux Trendy aims to provide comfortable everyday pieces at affordable prices to her clientelle.
La fabrication des pièces et l’achat des matières s’étend des pays de l’Afrique centrale et subsaharienne comme le Congo, le Burundi, le Bénin, le Sénégal, le Mali et de la côte Tanzanienne. Bijoux Trendy vise à offrir à sa clientèle des pièces confortables pour tous les jours à un prix abordable.
Our work has been worn by different celebrities all over the world and has also featured on different local African magazines.
Bijoux Trendy a été porté par plusieurs célébrités et de différents magazines africains l’ont présenté sur ses pages.
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
6
BIJOUX TRENDY
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
7
BIJOUX TRENDY
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
8
BIJOUX TRENDY
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
9
FASHION INCLUSIVE BRAZIL SPECIAL GUESTS
BRAZIL
BRÉSIL
Fib Store is a new Brazilian brand, Irma and Marcelo are brands owners, Roraine Zanetti is our stylist with 15 years of experience in others Brazilian brands. This is our current collection... Very soon, an e-commerce store will open for deliveries in Europe: www.fibstore.com.br. Follow us on Instagram FIB STORE.
Fib Store est une nouvelle marque brésilienne dont la propriété appartient à Irma et Marco. Roraine Zanetti qui a 15 ans d’expérience avec d’autres marques brésiliennes est le styliste. Voici notre nouvelle collection…Dans un futur proche, un magasin en ligne va ouvrir pour des livraisons en Europe: www.fibstore.com.br. Suivez sur Instagram FIB STORE.
In our next collection, the inspiration was from Zuzu Angel, a designer who suffered the loss of his son during the military dictatorship in Brazil. A revolutionary who came to be murdered during the dictatorship. She loved Brazil with all their tropicalism, colors, prints, and embroidery.This style will present to honor the year of the Zuzu Angel in Brazil, representing a bit of her style with contemporary sophistication by Roraine Zanetti.
La prochaine collection sera inspirée par Zuzu Angel, une styliste qui a souffert de la perte de son fils, un révolutionnaire, qui fut assassiné pendant la dictature au Brésil. Elle adorait le Brésil : le tropicalisme, les couleurs, les empreintes et les broderies. A l’honneur de l’année de Zuzu Angel Roraine Zanetti va faire revivre une partie de son style en y adaptant une sophistication contemporaine.
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
10
FASHION INCLUSIVE BRAZIL
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
11
FASHION INCLUSIVE BRAZIL
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
12
FASHION INCLUSIVE BRAZIL
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
13
HOUSE OF MUCHA
ZIMBABWE-SOUTH AFRICA
ZIMBABWE-AFRIQUE DU SUD
Mucha pronounced Muw-chahwas founded and created by Zimbabwean born Lindiwe Muchaneta shortened to LinDi Mucha. As creative director and designer based in Hertfordshire UK she strongly identifies with the motherland as her Shona and Ndebele mix (Zim/SA) is the essence of her designs which are historically accurate garments made from timeless vintage sewing patterns. She intricate a Southern African tribal art ankara print with velvet, suit fabric as well as chiffon and silk fabric coordinates. The vision and meaning behind House_of_Mucha is derived from the 70s. Mucha is translated to mean overwhelming/ will get tired hence the never ending retro styles.
Mucha prononcé Muw-chahwas a été fondé et créé par la zimbabwéenne Lindiwe Muchaneta dont LinDi Mucha est la version abrégée. En tant que directrice de création et styliste basée à Hertfordshire, Royaume-Uni, elle s’identifie fortement à sa mère patrie. Son métissage culturel de Shona (Zimbabwe) et de Ndebele (Afrique du Sud) est l’essence de ses créations qui sont historiquement des vêtements fabriqué minutieusement à partir des patrons couture vintage à caractère intemporel. Elle combine la teinture d’art tribal Ankara avec du velours, du tissu de costume ainsi que du chiffon et de la soie. La vision et la signification de « House of Mucha » provient des années 1970. Mucha peut être traduit par assommant/ se fatiguer, donc des styles rétro sans fin.
House of Mucha is unique in producing bespoke limited editions of retrospective afro-print garments for men and women who wear Africa proud. House of Mucha offers classy and elegant style which is aimed at the young and mature generation living in a dynamic contemporary era.
House of Mucha est unique dans la fabrication sur mesure en éditions limitées des collections rétrospective et afro-print pour homme et femme qui portent l’orgueil de l’Afrique. House of Mucha offre un style chic et élégant pour la génération jeune et mûres qui vit dans une époque dynamique et moderne.
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
14
HOUSE OF MUCHA
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
15
HOUSE OF MUCHA
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
16
HOUSE OF MUCHA
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
17
RWANDA CLOTHING
RWANDA
RWANDA
RWANDA CLOTHING designed by Joselyne Umutoniwase with her inspired and innovative fashion ideas is the authentic and genuine African fashion brand which brings completely new innovative ideas that influence fashion markets consisting of fresh, beautiful, feminine/masculine and colorful designs combined with up-to-date styles.
RWANDA CLOTHING est la marque de la mode africaine authentique conçu par Joselyne Umutoniwase. Elle apporte des idées innovantes qui influencent les marchés de la mode qui sont composés par des nouveaux superbe et vifs designs pour homme et femme ainsi que des styles modernes. Cette collection est faite des motifs traditionnels du Rwanda appelés IMIGONGO qui sont transformés en motifs modernes à l’aide des broderies. Ces broderies sont uniques et adaptées d’une manière élégante et chic. Des différentes manipulations de tissu ont été adaptées pour réaliser une collection unique et moderne mais tout en restant africaine.
This Collection is made with traditional Rwandan patterns which is called (IMIGONGO) and is transformed into modern patterns with use of hand embroideries. The dresses have unique embroideries and are cut in an elegant and stylish way. A lot of fabric manipulations is used on this collection to make the outfits unique and modern but still African.
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
18
RWANDA CLOTHING
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
19
RWANDA CLOTHING
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
20
RWANDA CLOTHING
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
21
SARAYAA
SENEGAL
SENEGAL
Safiétou Seck launched SARAYAA, a high-end fashion brand for women.
Safiétou Seck lance SARAYAA, une marque de vêtements haut de gamme pour femme.
Safiétou was born in Dakar, Senegal. After high school she obtained a Bachelor’s degree in Economics at Spelman College in Atlanta and a Master’s degree in Business Management at the American University in Washington DC. Despite this academic background and diverse professional experiences, she keeps following her love and passion for fashion.
Safiétou est née à Dakar, au Sénégal, où elle a suivi son cursus scolaire. Elle poursuivra ses études supérieures aux Etats-Unis où elle obtiendra sa licence en économie de Spelman College à Atlanta, puis une maîtrise en gestion des affaires de American University à Washington DC. Malgré cette formation et ses diverses expériences professionnelles, son amour et sa passion pour la mode prennent le dessus.
With SARAYAA Safiétou aims to celebrate African fashion differently! Her tradi-modern high-end fashion brand for women is a style inspired by her passion for unique associations and a mix of African and Western cultures.
A travers SARAYAA, Safiétou a pour ambition de célébrer la mode africaine différemment ! Sa marque de vêtements tradi -moderne haut de gamme pour femmes est un style né de son amour des associations originales et du métissage des cultures africaines et occidentales.
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
22
SARAYAA
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
23
SARAYAA
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
24
SARAYAA
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
25
FEDORA MOSCOW SPECIAL GUESTS
RUSSIA
RUSSIA
FEODORA.Moscow is a Eurasian fashion brand designed and produced in Switzerland and Russia. Its first A/W 2016/17 collection will be available in a selection of design stores in France, Switzerland and Russia. FEODORA. Moscow uses the Byzantine principals of the cloth cutting to design each garment of its collections.
FEODORA.Moscow est une marque de mode eurasiatique produit en Suisse et Russie. Sa première collection A/W 2016/17 sera disponible dans une sélection de magasins en France, Suisse et Russie. FEODORA.Moscow applique les principaux byzantins de la coupe du tissu pour concevoir chaque pièce de sa collection.
The brand’s Philosophy: “Know yourself, Wear your own culture”
La philosophie de la marque: “Connait toi-même, porte ta propre culture”
FEODORA.Moscow’s wear brings you physical comfort along with cultural discovery. FEODORA.Moscow vows a particular respect to the Eurasion history and traditions and intends to engage customers with this vision. The brand draws its inspirations form your own history and your own culture. It is natively yours. In other words: “Cultural features of a nation will exist as long as its people will stand as carriers of their own culture”.
FEODORA.Mosco vous apporte du confort physique accompagné d’une découverte culturelle. FEODORA.Moscow respecte en particulier l’histoire et les traditions eurasiatiques et a l’intention d’encourager des clients pour cette vision. La marque prend son inspiration de ta propre histoire et ta propre culture qui originairement t’appartiennent. Autrement dit: “Les caractéristiques culturels d’une nation vont exister aussi longtemps que son peuple est le promoteur sa propre culture”.
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
26
FEODORA MOSCOW
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
27
FEODORA MOSCOW
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
28
FEODORA MOSCOW
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
29
SHAPES & COLORS ONÍFÁÀRÍ
NIGERIA
NIGERIA
OMOLARA TESHOLA Growing up in Lagos, Nigeria, a city steeped with culture, craftsmanship and relentlessness, Lara Teshola had an unmistakable taste in sartorial elegance which conned her the nick name “Onífáàrí” the Yoruba word for Fashionista. Having gained foundational business acumen working at KPMG Nigeria, Lara decided to fledge into her childhood passion and enrolled at London College of Fash ion which cemented her path into a career in fashion. Today, from her experiences living in Switzerland and having travelled across Europe and varied parts of the African continent, Lara channels her exposure to different culture into distinctive modern silhouettes with striking African cultural references.
OMOLARA TESHOLA a été élevée à Lagos, Nigeria, une ville pleine de culture, d’artisanats et d’acharnement. Lara Teshola avait un gout unique dans l’élégance vestimentaire ce qui lui a apporté le surnom “Onífáàrí” qui veut dire « Fashionista » en yoruba. Apres avoir obtenu des expériences fondamentales en matière d’affaires chez KPMG Nigeria, Lara décidait de faire revivre sa passion d’enfance en entamant des études au London College of Fashion, ce qui lui a ouvert la voie à sa carrière dans la mode. Ses expériences acquis en habitant en Suisse et ayant voyagé en Europe et partout en Afrique, Lara exprime son contact avec les différentes cultures à travers d’uniques silhouettes modernes aux références culturelles africaines.
ONÍFÁÀRÍ summarizes her childhood reflections of womanhood, femininity and elegance. The range features pretty workwea r constructed in classic silhouettes and shapes which are equally suited for daytime and evening looks using the distinctly special Yoruba Aso-Oke cloth.
ONÍFÁÀRÍ résume ses réflexions d’enfance par rapport à la femme, la féminité et l’élégance. La collection fait preuve de beaux habits business en silhouettes et formes classiques en utilisant le tissu caractéristique Yoruba AsoOke qui peuvent être portée aussi en journée et qu’en soirée.
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
30
SHAPES & COLORS ONÍFÁÀRÍ
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
31
SHAPES & COLORS ONÍFÁÀRÍ
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
32
SHAPES & COLORS ONÍFÁÀRÍ
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
33
VANELSE
INDONESIA
INDONESIA
VanElse started as a brand in 2012. The founder of VanElse is Else Hardjopawiro, Surinamese of Indonesian heritage. Else has managed to grow brand awareness for the brand VanElse in Europe, South America and the United States. In 2015, the brand launched its first official collection inspired by A frican print at the Africa fashion week in London and in Barcelona. VanElse has positioned itself as a luxury brand exclusively for women, with a target audience from upcoming to established and successful businesswomen. Her designs vary from business suits, jackets, skirts, trousers, robe manteaux and casual pieces as well. Her designs are fair made in the Netherlands.
VanElse a commencé en tant que marque en 2012. La fondatrice VanElse est Else Hardjopawiro, surinamaise aux racines indonésiennes. Else a réussi à accroitre la notoriété de la marque VanElse en Europe, en Amérique du Sud et aux Etats-Unis. En 2015, la marque a lancé sa première collection officielle inspirée par des teintures africaines lors de l’Africain Fashion Week à Londres et à Barcelone. VanElse s’est positionnée comme marque de luxe spécialement pour les femmes. Son public cible est la femme d’affaires qu’elle soit au début de sa carrière ou déjà établie avec succès. Ses créations varient des habits business, vestes, jupes, pantalons, robe manteaux ainsi que des pièces décontractées. Ces créations sont fabriquées au Pays-Bas.
She chooses to offer 2 different product collections available in the webshop: Ready to wear & Exclusive (limited edition collection).
Il y a deux 2 différentes collections disponibles dans sa boutique en ligne : Prêt à porter & Exclusive (collection en édition limitée).
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
34
VANELSE
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
35
VANELSE
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
36
VANELSE
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
37
AFSG EXPO
AFSG EXPO
Ownbrown Ti g h t s
X c h a n g e F a c es
Bijoux Trend y
L es A r t s d u S o leil
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
38
EFSG EXPO
Les Arts du Sol e i l
Morin- O
Hands of Gra ce A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
39
AFSG EXPO
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
40
THE EVENT
THE EVENT
J ane, May ana a n d Ivan a
I ls e Mu t h ( G er m a n y ) , J em ila t A y in la ( N ig er ia )
David & Margay Omu m b wo; M r & M r s Ok e llo
L o r r a in e Mc d o w ell, S o la n g e I n g a b ir e & G lo r i a
N wabueze A miak a( A F SG Sp on s or ) , Tay o & Muham me d Omot ol a
Ma r y a n d H elen
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
41
Ta y o , M r s N a n e A n n a n , M u h a m m ed
Aderinola & Ab d u l -J al e e l Omot ol a
Stella Oganwu ( M ) & F r i e n d s
C h in a ka O ko li CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
42
THE EVENT
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
43
THE EVENT
Kola Motajo, M u yi wa A k i n ye d e & A l i s t ai r Ab r a h a m s
Ruy i XU & Frien d
A n t h o n y O la n ip eku n ( U n it ed Kin g d o m ) A F RC I CRAU C FA I BSLHEI O EN V ESNHTOSW& G PE LN AE NV NA E R2016 S
44
THE EVENT
E s t elle H u g h es
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
45
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
46
THE EVENT
Janelle, Fatima P e r e g r i n h o, T ayo
Guest and Melv i n e G an g at h
E ls ie & J a n elle
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
47
Are you a model, designer, vendor, volunteer? Contact us to participate in AFSG 2017!
Contact us for sponsorship and/or partnership.
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
48
SPONSORS
PARTNERS
MEDIA
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
49
CRUCIBLE EVENTS & PLANNERS
50
A F R I C A F A S H I O N S H O W G E N E V A 2016
51
+ 4 1 78 311 2420 i n fo @c ruciblevents.com w w w .c ruciblevents.co m / A fri c a F ashonShowGen e va @AFSGeneva @AFSGeneva