Bodegas mezquita dutch

Page 1


Tu satisfacción es lo más importante para nosotros Por eso, garantizamos tu experiencia. Si algún plato no es de tu agrado te lo cambiamos por otro.

Y si quieres estar informado/a de las últimas novedades o formar parte de nuestros amigos, búscanos en las siguientes Redes Sociales:

www.bodegasmezquita.com


ÍNDICE INHOUDSOPGAVE

// Para empezar: Los mejores productos de Córdoba

2

// Para empezar: Nuestros platos más saludables

3

// Para tapear: Tapas frías

4

// Para tapear: Tapas calientes

5

// Para compartir, o no

6

// Nuestros pescados

7

// Nuestras carnes

8

// Nuestros postres

9

Voorgerechten: De beste producten van Córdoba Voorgerechten: Gezonde keuze Tapa´s: Koude tapa's

Tapa´s: Warme tapa's Om te delen of niet Onze Visgerechten

Onze Vleesgerechten

De Huisgemaakte Nagerechten

Disponemos de carta con información de los platos que contienen alérgenos. We hebben een kaart met informatie over gerechten die allergenen bevatten.

www.bodegasmezquita.com/alergenos

Leyenda / Legenda RECOMENDACIÓN Suggestie

ANDALUSÍ Al-Andalus

SIN GLUTEN Coeliakie

SEFARDÍ Sefardisch

ECOLÓGICO Ecologisch

DISPONIBLE LA RECETA EN NUESTRA WEB Y LOS INGREDIENTES EN NUESTRA TIENDA GOURMET

Het recept is beschikbaar op onze website en de ingrediënten in onze gourmetwinkel

También disponemos de la carta en estos idiomas: De menukaart is ook beschikbaar in deze talen: IVA incluido / IVA incluído


PARA EMPEZAR VOORGERECHTEN

Los Mejores Productos De Córdoba De beste producten van Córdoba

1/2

Ración

Queso artesano de oveja de la sierra de Córdoba

6,75

11,45

Selección de quesos cordobeses con mermelada de mandarina

7,30

12,50

Selección de ibéricos de bellota de la dehesa de Córdoba (jamón, caña de lomo, salchichón, chorizo y morcón)

10,90

18,30

Jamón ibérico de bellota de la dehesa de Córdoba

13,90

23,90

50 g

100 g

Artisanale schapenkaas uit de bergen van Córdoba

Selectie van Cordobese kazen met mandarijnmarmelade

Selectie van Iberische vleeswaren van met eikels gevoerde varkens uit de weilanden van Córdoba (ham, gerookte lende, snijworst, chorizo, bloedworst)

Iberische ham van met eikels gevoerde varkens uit de weilanden van Córdoba

Canasta de pan de pueblo con regañás

2,10

Regañás

0,70

Mandje met traditioneel brood en crackers Crackers

De lo bueno, lo mejor

Het beste van al het goede:

Desde la dehesa de Córdoba, os traemos los mejores embutidos ibéricos. Un placer para los sentidos. Wij brengen je de allerbeste Iberische vleeswaren uit de weilanden van Córdoba. Een genot voor alle zintuigen.


PARA EMPEZAR VOORGERECHTEN

Nuestros Platos Más Saludables Gezonde keuze

1/2

Ración

Gazpacho Andaluz con su guarnición de pepino, cebolla, pimientos picados y picatostes

5,35

Verduras salteadas a las finas hierbas

5,70

9,20

Ensalada Mezquita con mermelada de berenjenas y olivas

5,70

9,20

Remojón (Ensalada de naranja, bacalao y almendras)

5,70

9,20

Ensalada de cuatro quesos de la sierra de Córdoba

6,55

10,90

Ensalada templada Sefardí de garbanzos, acelgas y crema de hummus

6,45

10,20

Gazpacho: koude tomatensoep met garnering van komkommer, ui, stukjes paprika en croutons Gesauteerde groenten met fijne kruiden

Mezquita-salade: gemengde bladgroenten, komkommer, tomaat, ui, maïs, tonijn, witte asperge en een marmelade van olijf en aubergine

Remojón (salade van sinaasappel, kabeljauw en amandelen)

Salade van vier kazen uit de bergen van Córdoba

Lauwe Sefardische salade met kikkererwten, snijbieten en crème van hummus

Nuestra seña de Identidad

/ Ons kwaliteitskenmerk

Todos nuestros platos están elaborados con aceite de oliva virgen extra. Además, disponemos de una Tienda Gourmet en la que poder adquirir y degustar los mejores aceites de la provincia, con la posibilidad de enviarlo a su domicilio. Al onze gerechten zijn bereid met extra-virgin olijfolie. Bovendien beschikken we over een Gourmet-winkel waarin je de beste olijfoliën uit de provincie kunt kopen, proeven of zelfs laten opsturen naar jou thuis.


PARA TAPEAR TAPA´S

Tapas Frías Koude tapa's

Salmorejo blanquiverde en honor al Córdoba C.F.

Tapa

1/2

Ración

3,45

5,50

Witte en groene salmorejo ter ere van Córdoba C.F. (koude crème op basis van amandelen en kabeljauw, plus spinaziecrème met kikkererwten)

#SalmorejoBlanquiverde

Salmorejo cordobés emulsionado con aceite de oliva, jamón ibérico y huevo

3,70

6,70

10,80

Salmorejo van Córdoba met emulsie van olijfolie, Iberische ham en ei

#SalmorejoCordobesBM

Salmorejo de cereza con manzana y queso cordobés

3,45

5,50

Patatas y Ali-Oli emulsionado con ajo de Montalbán

2,80

4,40

Mazamorra con gelatina de PX

3,45

5,50

Asadillo de pimientos del piquillo con atún y huevo

3,45

5,50

Salmorejo van kersen, met appels en kaas van Córdoba

6,95

Aioli (met emulsie van Cordobese knoflook) aardappelsala

Mazamorra met gelatine van Pedro Ximénez

Geroosterde rode paprika's met tonijn en ei

Solicite los menús al camarero / Please ask the waiting staff for the menu

14,85

Menú del Día / Menu of the day A elegir entre 9 Primeros, 9 segundos. Postre, Pan y 1 Bebida You can choose between 9 starters, 9 mains. Dessert, bread and 1 drink

14,90

Menú de Tapas / Tapas Menu 6 Tapas y tarta de galletas a compartir entre 2 personas. Una bebida por persona. 6 Tapas and dessert to share for 2 people and 1 drink per person.

8,85


PARA TAPEAR TAPA´S

Tapas Calientes Warme tapa's

Tortilla de patatas con cebolla confitada y Ali-Oli

Tapa

1/2

Ración

4,40

Aardappelomelet met gekonfijte uien en aioli

Guiso tradicional del día

2,80

4,40

6,95

Berenjenas fritas crujientes

2,80

4,40

6,95

3,65

6,45

10,20

Traditioneel gerecht van de dag

Knapperige gebakken aubergines

Berenjenas califales rebozadas con reducción de vino dulce Pedro Ximénez y ajonjolí

#BerenjenasCalifalesBM

Aubergines van de kalief gebakken in olijfolie, met reductie van zoete wijn Pedro Ximénez en sesamsaus

Patatas bravas a nuestra manera: con salsa MUY BRAVA

3,45

5,50

8,85

Croquetas de jamón del puchero de la abuela

3,95

6,55

11,10

Onze eigen "bravas" aardappelen: met ZEER PIKANTE rode pepersaus

Kroketten van gerookte ham, met vlees uit een stoofpot volgens een traditioneel familiegerecht

#CroquetasdeJamonBM

Las famosas croquetas de boletus de la Taberna Ziryab

4,20

De beroemde boletuskroketten van de Taverne Ziryab

Albóndigas Mozárabes en salsa de almendras y azafrán

Mozarabische vleesballetjes in saus van amandelen en saffraan

6,95

11,60

#CroquetasdeBoletusBM

4,30

7,15

11,95

#AlbondigasMozarabesBM

Nuestras tapas en Instagram o Twitter Mira y comparte las fotos de nuestras tapas en Instagram o Twitter Bekijk en deel de foto's van onze tapa's op Instagram of Twitter

#RankingBM

1 #BerenjenasCalifalesBM

6 #PatatasCortijerasBM

2 #FlamenquinBM

7 #CroquetasdeJamonBM

3 #RabodeToroBM

8 #CroquetasdeBoletusBM

4 #SalmorejoCordobesBM

9 #TajindePolloBM

5 #AlbondigasMozarabesBM

10 #SalmorejoBlanquiverde


PARA COMPARTIR, o no OM TE DELEN OF NIET

1/2

Ración

Sartenada de pisto tradicional cordobés con huevo frito

6,15

9,90

Sartenada de patatas cortijeras con jamón ibérico y huevo frito

6,20

9,95

Cordobese ratatouille met gebakken ei er bovenop, geserveerd op een klein brood

Aardappelen met Iberische ham en gebakken ei, geserveerd in een kleine pan

Corazón de alcachofas a la Montillana con jamón ibérico

#PatatasCortijerasBM

7,10

11,85

Montilla-style Artichoke Heart with Iberian Ham

Nuestros Arroces

o Mínim . min un Minim in. m

20 20

Our rice dishes

Perol de arroz cordobés de ibérico y setas

8,40

14,10

Arroz de marisco

8,40

14,10

Arroz meloso de rabo de toro

8,40

14,10

Cordobese rijstpot met gestoofd Iberisch varken en paddenstoelen

Rijst met schaal- en schelpdieren

Rijst met ossenstaart

SOLICITA INFORMACIÓN SOBRE NUESTRA FRANQUICIA


NUESTROS PESCADOS ONZE VISGERECHTEN

Tapa

1/2

Ración €

Calamares fritos con mahonesa de aceite de oliva virgen extra

3,55

5,70

9,20

Chipirones salteados con ensalada de col

4,10

6,85

11,45

Bacalao frito con ensalada de pimientos del piquillo

3,95

6,75

9,90

Gefrituurde inktvisringen met mayonaise van extra-virgin olijfolie

Gesauteerde dwerginktvissen met koolsla

Gebakken kabeljauw met salade van rode paprika's

#BacalaofritoBM

Atún en salsa de Mojito

3,95

6,75

9,90

Merluza en adobo estilo sefardí

3,95

6,75

9,90

7,75

12,80

Tonijn in saus van mojito

Gemarineerde heek op Sefardische wijze

Lomo de bacalao confitado sobre pisto cordobés

Gekonfijt kabeljauwfilet met Cordobese ratatouille

¿Sabías que...? / Did you know...? El fish'n'chips proviene de los españoles, «pescado frito» (hoy en día un plato típico andaluz), que viajó a los Países Bajos e Inglaterra con los españoles y portugueses durante los siglos XVII y XVIII. Fish'n'Chips actually come from Spain: 'pescado frito', meaning 'fried fish' is still a typical Andalusian dish and was taken to The Netherlands and England by Spaniards and Portuguese during the 17th and 18th centuries.


NUESTRAS CARNES ONZE VLEESGERECHTEN

Carrillada ibérica estofada en salsa de canela

Tapa

1/2

Ración

4,20

6,95

11,60

Stoofpot van Iberisch varken in kaneelsaus

Tajín de pollo andalusí con cuscús de verduritas y frutos secos

Al-Andalus tajine van kip met zachte tarwe en groentjes

Flamenquín cordobés de lomo y jamón ibérico con patatas fritas

Flamenquín (gefrituurde rol van varkenslende en ham) met frietjes

6,80 #TajindePolloBM

11,00 #FlamenquinBM

Cordero sefardí a la miel con frutos secos y pasas con cuscús

7,30

12,50

Rabo de toro a la cordobesa, guisado a fuego lento con verduras y vino de la tierra

7,75

12,80

Sefardisch lam: stoofpot van lamsvlees met honing, noten en rozijnen

Ossenstaart op Cordobese wijze, gestoofd met groenten en plaatselijke wijn

#RabodeToroBM

Presa ibérica con patatas confitadas y verduritas salteadas

10,20

Iberische varkenshaas met gekonfijte aardappel en gesauteerde groentjes

17,20


LOS POSTRES DE LA CASA OUR SPECIAL DESSERTS

1/2

Ración

Macedonia de frutas frescas del día

3,85

Naranja a la antigua con aceite de oliva, azúcar y canela

3,85

Salade van vers fruit van de dag

Sinaasappelschijfjes volgens traditionele stijl, met olijfolie, suiker en kaneel

Pastel cordobés. Hojaldre relleno de cabello de ángel con azúcar y canela Cordobese taart: bladerdeeg gevuld met kalebasjam, suiker en kaneel

4,90 #PastelCordobesBM

Tarta de galletas, chocolate y crema de vainilla al caramelo

4,90

Leche frita con helado de chocolate

4,90

Coulant con helado de vainilla

5,75

Taart van koekjes, chocolade en crème van vanille met karamel Melkpudding met chocolade-ijs

Coulant met vanille-ijs

Selección de postres caseros tradicionales Selectie van traditionele huisgemaakte desserts

7,60

13,40

#SelecciondePostresBM

Dulce cremoso de galleta con toffee

4,90

Tarta de requesón con miel y azahar

5,75

Zoete crème van koekjes met toffee

Taart van kwark met honing en oranjebloesem

Selectie van traditionele huisgemaakte desserts Salade van vers fruit van de dag


BEBIDAS DRINKS

Unidad €

Agua / water AquaBona sin gas 50 cl. o con gas 36,5 cl.

1,90

Still water 50 cl, sparkling water 36,5 cl.

Refrescos / soft drinks Coca cola, coca cola light, fanta naranja / limón 35 cl.

2,35

Sprite y Tónica 20 cl. / Sprite and tonic water 20 cl.

1,90

Casera 50 cl / sweetened soda water 50 cl.

2,10

Nestea, Aquarius 30 cl./ Nestea, Aquarius 30 cl.

2,75

Bitter mare rosso, Mosto blanco 20 cl.

2,35

Zumo / juice

2,35

Coca cola, coca cola light, orange / lemon fanta 35 cl.

Bitter mare rosso, White grape juice 20 cl.

Cerveza

/ beer

Caña 27 cl.

1,65

Cerveza 32 cl., cerveza sin alcohol, clara casera/limón

1,95

Jarra de cerveza 50 cl. / pitcher of beer 50 cl

3,50

Heineken y Cruzcampo Reserva 33 cl.

3,10

Beer 32 cl., alcohol-free beer, shandy with lemonade

Heineken and Cruzcampo reserve beer 33 cl.

Recomendamos / Recommendation Cerveza Artesana BM 33 cl Ambachtelijk bier BM

3,50


BEBIDAS DRINKS

Unidad €

Aperitivos / Aperitifs Vermouth rojo, vermouth blanco

4,00

Red vermouth, White vermouth

Con Vino Tinto / With Red Wine Tinto con casera, tinto con limón

1,95

Jarra de tinto de verano 50 cl.

5,65

Jarra de tinto de verano 1L

9,75

Red wine spritzer, red wine with lemonade

Carafe of red wine spritzer 50 cl. (with sweetened soda water) Carafe of red wine spritzer 1L (with sweetened soda water)

Sangría / Sangria Copa de sangría / glass of sangría

2,80

Jarra de sangría 50 cl. / carafe of sangría

7,30

Jarra de sangría 1L / carafe of sangría

10,30

Infusiones / Teas Manzanilla, poleo-menta, tila, té

1,80

Camomile tea, mint tea, lime blossom tea, black tea

Lo importante es que el #vinodelacasa sea bueno It is important that the #vinodelacasa (housewine) is good

Pide nuestro #vinodelacasa fino, blanco (Pedro Ximénez), o tinto (Syrah)

Nos preocupa el medio ambiente, cada vez que llenamos esta botella evitamos la emisión de 500 g. de CO2 a la atmósfera Please ask for our #vinodelacasa (housewine): fino, young white (Pedro Ximénez) or red (Syrah)

We care about the environment. Every time we fill this bottle we avoid an emission of 500 g CO2 to the atmosphere

2,15€ /copa glass 5,30€ /frasca ½ litro 0,5 litre jug


BEBIDAS DRINKS

Unidad €

Cafés / Coffee Leche manchada, descafeinado de máquina

1,80

Con leche, cortado, sólo con hielo, sólo

1,90

Cola cao / hot chocolat

2,25

Capuchino, carajillo

2,70

Milk with a dash of coffee, decaffeinated

White, with a dash of milk, black with ice, black

Cappuccino, coffee with a dash of brandy

Licores / Liqueurs Chupito / shot

1,80

Anis, brandy / anisette, brandy

4,70

Pacharán, licores

4,70

Licor especial / special liqueur

6,00

Combinado normal

6,00

Brandy especial, combinado especial, whisky 12 años

10,50

wild plum liqueur, assorted liqueurs

Cocktail

Special brandy, cocktail with special spirits, whisky aged 12 years

Cocinando en Córdoba

/ Cooking in Córdoba

Muchas de las recetas de los platos de esta carta se pueden encontrar en el libro “Cocinando en Córdoba. La cocina tradicional de los hogares cordobeses”. Many of the recipes for the dishes on this menu are in our book "Cocinando en Córdoba. La cocina tradicional de los hogares cordobeses." (Cooking in Córdoba: Traditional home cooking).

12 €


CARTA DE VINOS WINES LIST Para tomar

Para llevar

Copa

8,55

6,95

2,15

Tintos / Red #VinodelaCasa (Syrah)

2,15

5,30

Frasca de 50 cl. Botella de 75cl.

Casa Villa-Zevallos Roble (Tempranillo,

Córdoba

10,65

8,65

2,60

Los Omeyas Roble (Syrah)

Córdoba

11,70

9,25

2,65

Piedra Luenga Bio (Tempranillo)

Córdoba

11,70

9,25

Delirio (Syrah y Tempranillo)

Granada

11,70

9,25

2,65

Viña Pomal Centenario Crianza

Rioja

12,75

11,15

2,80

Legaris Roble (Tempranillo)

Ribera del Duero

12,75

11,15

2,80

Muñana Rojo

Granada

14,90

12,20

Barbazul (Tintilla de Rota, Syrah, Merlot, Cabernet Sauvignon)

Cádiz

14,90

12,20

dv Descalzos Viejos

Ronda

16,90

13,60

Protos Roble (Tempranillo)

Ribera del Duero

16,90

13,60

Habla del Silencio

Extremadura

18,00

14,50

Garum (Merlot, Syrah y Petit Verdot)

Cádiz

18,00

14,50

Muñana 3 Cepas (Syrah, Cabernet

Granada

21,20

17,20

Cabernet Sauvignon, Syrah, Merlot)

(Tempranillo)

(Tempranillo, C. Sauvignon y Monastrell)

(Garnacha, Syrah y Merlot)

(Syrah, Cabernet Sauvignon, Tempranillo)

Sauvignon, Merlot)

¿Quieres conocer mejor nuestra selección de vinos? Do you want to know our wine selection?

Te ayudamos a conocerlos mejor y saber cómo maridarlos. Visita nuestra web: www.bodegasmezquita.com/vinos We can advice you how to properly know and match them with the right food. Please visit our website: www.bodegasmezquita.com/vinos


CARTA DE VINOS WINES LIST Para tomar

Para llevar

Copa

Generosos / sherry Fino BM

Frasca 50 cl.

Montilla Moriles

Botella de 75 cl.

Montilla Moriles

Fino Segunda Bota Fino Piedra Luenga Bio 50 cl. Oloroso Piedra Luenga Bio 50 cl. Amontillado Delgado

Montilla Moriles Montilla Moriles Montilla Moriles Montilla Moriles

5,30

9,55

12,90

11,15

1,80 2,60

13,80

11,30

3,60

5,30 10,65

8,65

2,15 2,60

9,55

7,80

11,70

9,25

11,70

9,25

14,90

12,20

9,55

17,50

7,80

1,80

7,80

14,00

3,60

Blancos / White #VinodelaCasa (Pedro Ximénez) Frasca de 50 cl. Córdoba Finca la Cañada (Verdejo) Vino de Tinaja de la Coop. La Unión Montilla Moriles Algarabía Chardonnay Montilla Moriles Piedra Luenga Bio (Verdejo) Montilla Moriles Protos (Verdejo) Rueda Barbazul (Chardonnay) Cádiz

Rosados / Rosé Los Omeya (Syrah) Barbazul (Syrah)

9,55

7,80

2,40

Córdoba

9,55

7,80

Cádiz

14,90

12,20

Montilla Moriles

12,75

10,65

2,40

Montilla Moriles

12,75

10,65

3,60

Cava

18,25

14,60

Cava

19,00

15,45

2,40

Dulces y Espumosos / Sweet and Sparkling wines Pedro Ximénez BM P.X. Piedra Luenga Bio 50 cl. Anna de Codorniu (Chardonnay) Anna de Codorniu Sleever Rosé (Pinot Noir, Chardonnay)

Nuestras Catas / Our wine tastings ¿Le gustaría conocer los vinos de Córdoba de manos de nuestro Sumiller? Le recomendamos las catas comentadas que organizamos. Puede consultar el horario y la disponibilidad en el teléfono de atención al cliente 957 107 859 y en el mail comercial@bodegasmezquita.com Would you like to try the best Cordobian wines from our sommelier? We recommend that you attend one of our organised wine tastings. You can find out more about hours and availability by calling customer services: 957 107 859 / comercial@bodegasmezquita.com


To us, the most important thing is your satisfaction That's why we can guarantee your satisfaction. If you don't like any dish, we'll replace it with another one.

If you would like to hear our latest news and add us as a friend, look us up on the following social networking sites:

www.bodegasmezquita.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.