Tu satisfacción es lo más importante para nosotros Por eso, garantizamos tu experiencia. Si algún plato no es de tu agrado te lo cambiamos por otro.
Y si quieres estar informado/a de las últimas novedades o formar parte de nuestros amigos, búscanos en las siguientes Redes Sociales:
www.bodegasmezquita.com
ÍNDICE INHOUDSOPGAVE
// Para empezar: Los mejores productos de Córdoba
2
// Para empezar: Nuestros platos más saludables
3
// Para tapear: Tapas frías
4
// Para tapear: Tapas calientes
5
// Para compartir, o no
6
// Nuestros pescados
7
// Nuestras carnes
8
// Nuestros postres
9
Voorgerechten: De beste producten van Córdoba Voorgerechten: Gezonde keuze Tapa´s: Koude tapa's
Tapa´s: Warme tapa's Om te delen of niet Onze Visgerechten
Onze Vleesgerechten
De Huisgemaakte Nagerechten
Disponemos de carta con información de los platos que contienen alérgenos. We hebben een kaart met informatie over gerechten die allergenen bevatten.
www.bodegasmezquita.com/alergenos
Leyenda / Legenda RECOMENDACIÓN Suggestie
ANDALUSÍ Al-Andalus
SIN GLUTEN Coeliakie
SEFARDÍ Sefardisch
ECOLÓGICO Ecologisch
DISPONIBLE LA RECETA EN NUESTRA WEB Y LOS INGREDIENTES EN NUESTRA TIENDA GOURMET
Het recept is beschikbaar op onze website en de ingrediënten in onze gourmetwinkel
También disponemos de la carta en estos idiomas: De menukaart is ook beschikbaar in deze talen: IVA incluido / IVA incluído
PARA EMPEZAR VOORGERECHTEN
Los Mejores Productos De Córdoba De beste producten van Córdoba
1/2
Ración
Queso artesano de oveja de la sierra de Córdoba
€
€
6,75
11,45
Selección de quesos cordobeses con mermelada de mandarina
7,30
12,50
Selección de ibéricos de bellota de la dehesa de Córdoba (jamón, caña de lomo, salchichón, chorizo y morcón)
10,90
18,30
Jamón ibérico de bellota de la dehesa de Córdoba
13,90
23,90
50 g
100 g
Artisanale schapenkaas uit de bergen van Córdoba
Selectie van Cordobese kazen met mandarijnmarmelade
Selectie van Iberische vleeswaren van met eikels gevoerde varkens uit de weilanden van Córdoba (ham, gerookte lende, snijworst, chorizo, bloedworst)
Iberische ham van met eikels gevoerde varkens uit de weilanden van Córdoba
Canasta de pan de pueblo con regañás
2,10
Regañás
0,70
Mandje met traditioneel brood en crackers Crackers
De lo bueno, lo mejor
Het beste van al het goede:
Desde la dehesa de Córdoba, os traemos los mejores embutidos ibéricos. Un placer para los sentidos. Wij brengen je de allerbeste Iberische vleeswaren uit de weilanden van Córdoba. Een genot voor alle zintuigen.
PARA EMPEZAR VOORGERECHTEN
Nuestros Platos Más Saludables Gezonde keuze
1/2
Ración
€
€
Gazpacho Andaluz con su guarnición de pepino, cebolla, pimientos picados y picatostes
5,35
Verduras salteadas a las finas hierbas
5,70
9,20
Ensalada Mezquita con mermelada de berenjenas y olivas
5,70
9,20
Remojón (Ensalada de naranja, bacalao y almendras)
5,70
9,20
Ensalada de cuatro quesos de la sierra de Córdoba
6,55
10,90
Ensalada templada Sefardí de garbanzos, acelgas y crema de hummus
6,45
10,20
Gazpacho: koude tomatensoep met garnering van komkommer, ui, stukjes paprika en croutons Gesauteerde groenten met fijne kruiden
Mezquita-salade: gemengde bladgroenten, komkommer, tomaat, ui, maïs, tonijn, witte asperge en een marmelade van olijf en aubergine
Remojón (salade van sinaasappel, kabeljauw en amandelen)
Salade van vier kazen uit de bergen van Córdoba
Lauwe Sefardische salade met kikkererwten, snijbieten en crème van hummus
Nuestra seña de Identidad
/ Ons kwaliteitskenmerk
Todos nuestros platos están elaborados con aceite de oliva virgen extra. Además, disponemos de una Tienda Gourmet en la que poder adquirir y degustar los mejores aceites de la provincia, con la posibilidad de enviarlo a su domicilio. Al onze gerechten zijn bereid met extra-virgin olijfolie. Bovendien beschikken we over een Gourmet-winkel waarin je de beste olijfoliën uit de provincie kunt kopen, proeven of zelfs laten opsturen naar jou thuis.
PARA TAPEAR TAPA´S
Tapas Frías Koude tapa's
Salmorejo blanquiverde en honor al Córdoba C.F.
Tapa
1/2
Ración
€
€
€
3,45
5,50
Witte en groene salmorejo ter ere van Córdoba C.F. (koude crème op basis van amandelen en kabeljauw, plus spinaziecrème met kikkererwten)
#SalmorejoBlanquiverde
Salmorejo cordobés emulsionado con aceite de oliva, jamón ibérico y huevo
3,70
6,70
10,80
Salmorejo van Córdoba met emulsie van olijfolie, Iberische ham en ei
#SalmorejoCordobesBM
Salmorejo de cereza con manzana y queso cordobés
3,45
5,50
Patatas y Ali-Oli emulsionado con ajo de Montalbán
2,80
4,40
Mazamorra con gelatina de PX
3,45
5,50
Asadillo de pimientos del piquillo con atún y huevo
3,45
5,50
Salmorejo van kersen, met appels en kaas van Córdoba
6,95
Aioli (met emulsie van Cordobese knoflook) aardappelsala
Mazamorra met gelatine van Pedro Ximénez
Geroosterde rode paprika's met tonijn en ei
Solicite los menús al camarero / Please ask the waiting staff for the menu
14,85
Menú del Día / Menu of the day A elegir entre 9 Primeros, 9 segundos. Postre, Pan y 1 Bebida You can choose between 9 starters, 9 mains. Dessert, bread and 1 drink
14,90
Menú de Tapas / Tapas Menu 6 Tapas y tarta de galletas a compartir entre 2 personas. Una bebida por persona. 6 Tapas and dessert to share for 2 people and 1 drink per person.
8,85
PARA TAPEAR TAPA´S
Tapas Calientes Warme tapa's
Tortilla de patatas con cebolla confitada y Ali-Oli
Tapa
1/2
Ración
€
€
€
4,40
Aardappelomelet met gekonfijte uien en aioli
Guiso tradicional del día
2,80
4,40
6,95
Berenjenas fritas crujientes
2,80
4,40
6,95
3,65
6,45
10,20
Traditioneel gerecht van de dag
Knapperige gebakken aubergines
Berenjenas califales rebozadas con reducción de vino dulce Pedro Ximénez y ajonjolí
#BerenjenasCalifalesBM
Aubergines van de kalief gebakken in olijfolie, met reductie van zoete wijn Pedro Ximénez en sesamsaus
Patatas bravas a nuestra manera: con salsa MUY BRAVA
3,45
5,50
8,85
Croquetas de jamón del puchero de la abuela
3,95
6,55
11,10
Onze eigen "bravas" aardappelen: met ZEER PIKANTE rode pepersaus
Kroketten van gerookte ham, met vlees uit een stoofpot volgens een traditioneel familiegerecht
#CroquetasdeJamonBM
Las famosas croquetas de boletus de la Taberna Ziryab
4,20
De beroemde boletuskroketten van de Taverne Ziryab
Albóndigas Mozárabes en salsa de almendras y azafrán
Mozarabische vleesballetjes in saus van amandelen en saffraan
6,95
11,60
#CroquetasdeBoletusBM
4,30
7,15
11,95
#AlbondigasMozarabesBM
Nuestras tapas en Instagram o Twitter Mira y comparte las fotos de nuestras tapas en Instagram o Twitter Bekijk en deel de foto's van onze tapa's op Instagram of Twitter
#RankingBM
1 #BerenjenasCalifalesBM
6 #PatatasCortijerasBM
2 #FlamenquinBM
7 #CroquetasdeJamonBM
3 #RabodeToroBM
8 #CroquetasdeBoletusBM
4 #SalmorejoCordobesBM
9 #TajindePolloBM
5 #AlbondigasMozarabesBM
10 #SalmorejoBlanquiverde
PARA COMPARTIR, o no OM TE DELEN OF NIET
1/2
Ración
€
€
Sartenada de pisto tradicional cordobés con huevo frito
6,15
9,90
Sartenada de patatas cortijeras con jamón ibérico y huevo frito
6,20
9,95
Cordobese ratatouille met gebakken ei er bovenop, geserveerd op een klein brood
Aardappelen met Iberische ham en gebakken ei, geserveerd in een kleine pan
Corazón de alcachofas a la Montillana con jamón ibérico
#PatatasCortijerasBM
7,10
11,85
Montilla-style Artichoke Heart with Iberian Ham
Nuestros Arroces
o Mínim . min un Minim in. m
20 20
Our rice dishes
Perol de arroz cordobés de ibérico y setas
8,40
14,10
Arroz de marisco
8,40
14,10
Arroz meloso de rabo de toro
8,40
14,10
Cordobese rijstpot met gestoofd Iberisch varken en paddenstoelen
Rijst met schaal- en schelpdieren
Rijst met ossenstaart
SOLICITA INFORMACIÓN SOBRE NUESTRA FRANQUICIA
NUESTROS PESCADOS ONZE VISGERECHTEN
Tapa
1/2
€
€
Ración €
Calamares fritos con mahonesa de aceite de oliva virgen extra
3,55
5,70
9,20
Chipirones salteados con ensalada de col
4,10
6,85
11,45
Bacalao frito con ensalada de pimientos del piquillo
3,95
6,75
9,90
Gefrituurde inktvisringen met mayonaise van extra-virgin olijfolie
Gesauteerde dwerginktvissen met koolsla
Gebakken kabeljauw met salade van rode paprika's
#BacalaofritoBM
Atún en salsa de Mojito
3,95
6,75
9,90
Merluza en adobo estilo sefardí
3,95
6,75
9,90
7,75
12,80
Tonijn in saus van mojito
Gemarineerde heek op Sefardische wijze
Lomo de bacalao confitado sobre pisto cordobés
Gekonfijt kabeljauwfilet met Cordobese ratatouille
¿Sabías que...? / Did you know...? El fish'n'chips proviene de los españoles, «pescado frito» (hoy en día un plato típico andaluz), que viajó a los Países Bajos e Inglaterra con los españoles y portugueses durante los siglos XVII y XVIII. Fish'n'Chips actually come from Spain: 'pescado frito', meaning 'fried fish' is still a typical Andalusian dish and was taken to The Netherlands and England by Spaniards and Portuguese during the 17th and 18th centuries.
NUESTRAS CARNES ONZE VLEESGERECHTEN
Carrillada ibérica estofada en salsa de canela
Tapa
1/2
Ración
€
€
€
4,20
6,95
11,60
Stoofpot van Iberisch varken in kaneelsaus
Tajín de pollo andalusí con cuscús de verduritas y frutos secos
Al-Andalus tajine van kip met zachte tarwe en groentjes
Flamenquín cordobés de lomo y jamón ibérico con patatas fritas
Flamenquín (gefrituurde rol van varkenslende en ham) met frietjes
6,80 #TajindePolloBM
11,00 #FlamenquinBM
Cordero sefardí a la miel con frutos secos y pasas con cuscús
7,30
12,50
Rabo de toro a la cordobesa, guisado a fuego lento con verduras y vino de la tierra
7,75
12,80
Sefardisch lam: stoofpot van lamsvlees met honing, noten en rozijnen
Ossenstaart op Cordobese wijze, gestoofd met groenten en plaatselijke wijn
#RabodeToroBM
Presa ibérica con patatas confitadas y verduritas salteadas
10,20
Iberische varkenshaas met gekonfijte aardappel en gesauteerde groentjes
17,20
LOS POSTRES DE LA CASA OUR SPECIAL DESSERTS
1/2
Ración
€
€
Macedonia de frutas frescas del día
3,85
Naranja a la antigua con aceite de oliva, azúcar y canela
3,85
Salade van vers fruit van de dag
Sinaasappelschijfjes volgens traditionele stijl, met olijfolie, suiker en kaneel
Pastel cordobés. Hojaldre relleno de cabello de ángel con azúcar y canela Cordobese taart: bladerdeeg gevuld met kalebasjam, suiker en kaneel
4,90 #PastelCordobesBM
Tarta de galletas, chocolate y crema de vainilla al caramelo
4,90
Leche frita con helado de chocolate
4,90
Coulant con helado de vainilla
5,75
Taart van koekjes, chocolade en crème van vanille met karamel Melkpudding met chocolade-ijs
Coulant met vanille-ijs
Selección de postres caseros tradicionales Selectie van traditionele huisgemaakte desserts
7,60
13,40
#SelecciondePostresBM
Dulce cremoso de galleta con toffee
4,90
Tarta de requesón con miel y azahar
5,75
Zoete crème van koekjes met toffee
Taart van kwark met honing en oranjebloesem
Selectie van traditionele huisgemaakte desserts Salade van vers fruit van de dag
BEBIDAS DRINKS
Unidad €
Agua / water AquaBona sin gas 50 cl. o con gas 36,5 cl.
1,90
Still water 50 cl, sparkling water 36,5 cl.
Refrescos / soft drinks Coca cola, coca cola light, fanta naranja / limón 35 cl.
2,35
Sprite y Tónica 20 cl. / Sprite and tonic water 20 cl.
1,90
Casera 50 cl / sweetened soda water 50 cl.
2,10
Nestea, Aquarius 30 cl./ Nestea, Aquarius 30 cl.
2,75
Bitter mare rosso, Mosto blanco 20 cl.
2,35
Zumo / juice
2,35
Coca cola, coca cola light, orange / lemon fanta 35 cl.
Bitter mare rosso, White grape juice 20 cl.
Cerveza
/ beer
Caña 27 cl.
1,65
Cerveza 32 cl., cerveza sin alcohol, clara casera/limón
1,95
Jarra de cerveza 50 cl. / pitcher of beer 50 cl
3,50
Heineken y Cruzcampo Reserva 33 cl.
3,10
Beer 32 cl., alcohol-free beer, shandy with lemonade
Heineken and Cruzcampo reserve beer 33 cl.
Recomendamos / Recommendation Cerveza Artesana BM 33 cl Ambachtelijk bier BM
3,50
BEBIDAS DRINKS
Unidad €
Aperitivos / Aperitifs Vermouth rojo, vermouth blanco
4,00
Red vermouth, White vermouth
Con Vino Tinto / With Red Wine Tinto con casera, tinto con limón
1,95
Jarra de tinto de verano 50 cl.
5,65
Jarra de tinto de verano 1L
9,75
Red wine spritzer, red wine with lemonade
Carafe of red wine spritzer 50 cl. (with sweetened soda water) Carafe of red wine spritzer 1L (with sweetened soda water)
Sangría / Sangria Copa de sangría / glass of sangría
2,80
Jarra de sangría 50 cl. / carafe of sangría
7,30
Jarra de sangría 1L / carafe of sangría
10,30
Infusiones / Teas Manzanilla, poleo-menta, tila, té
1,80
Camomile tea, mint tea, lime blossom tea, black tea
Lo importante es que el #vinodelacasa sea bueno It is important that the #vinodelacasa (housewine) is good
Pide nuestro #vinodelacasa fino, blanco (Pedro Ximénez), o tinto (Syrah)
Nos preocupa el medio ambiente, cada vez que llenamos esta botella evitamos la emisión de 500 g. de CO2 a la atmósfera Please ask for our #vinodelacasa (housewine): fino, young white (Pedro Ximénez) or red (Syrah)
We care about the environment. Every time we fill this bottle we avoid an emission of 500 g CO2 to the atmosphere
2,15€ /copa glass 5,30€ /frasca ½ litro 0,5 litre jug
BEBIDAS DRINKS
Unidad €
Cafés / Coffee Leche manchada, descafeinado de máquina
1,80
Con leche, cortado, sólo con hielo, sólo
1,90
Cola cao / hot chocolat
2,25
Capuchino, carajillo
2,70
Milk with a dash of coffee, decaffeinated
White, with a dash of milk, black with ice, black
Cappuccino, coffee with a dash of brandy
Licores / Liqueurs Chupito / shot
1,80
Anis, brandy / anisette, brandy
4,70
Pacharán, licores
4,70
Licor especial / special liqueur
6,00
Combinado normal
6,00
Brandy especial, combinado especial, whisky 12 años
10,50
wild plum liqueur, assorted liqueurs
Cocktail
Special brandy, cocktail with special spirits, whisky aged 12 years
Cocinando en Córdoba
/ Cooking in Córdoba
Muchas de las recetas de los platos de esta carta se pueden encontrar en el libro “Cocinando en Córdoba. La cocina tradicional de los hogares cordobeses”. Many of the recipes for the dishes on this menu are in our book "Cocinando en Córdoba. La cocina tradicional de los hogares cordobeses." (Cooking in Córdoba: Traditional home cooking).
12 €
CARTA DE VINOS WINES LIST Para tomar
Para llevar
Copa
€
€
€
8,55
6,95
2,15
Tintos / Red #VinodelaCasa (Syrah)
2,15
5,30
Frasca de 50 cl. Botella de 75cl.
Casa Villa-Zevallos Roble (Tempranillo,
Córdoba
10,65
8,65
2,60
Los Omeyas Roble (Syrah)
Córdoba
11,70
9,25
2,65
Piedra Luenga Bio (Tempranillo)
Córdoba
11,70
9,25
Delirio (Syrah y Tempranillo)
Granada
11,70
9,25
2,65
Viña Pomal Centenario Crianza
Rioja
12,75
11,15
2,80
Legaris Roble (Tempranillo)
Ribera del Duero
12,75
11,15
2,80
Muñana Rojo
Granada
14,90
12,20
Barbazul (Tintilla de Rota, Syrah, Merlot, Cabernet Sauvignon)
Cádiz
14,90
12,20
dv Descalzos Viejos
Ronda
16,90
13,60
Protos Roble (Tempranillo)
Ribera del Duero
16,90
13,60
Habla del Silencio
Extremadura
18,00
14,50
Garum (Merlot, Syrah y Petit Verdot)
Cádiz
18,00
14,50
Muñana 3 Cepas (Syrah, Cabernet
Granada
21,20
17,20
Cabernet Sauvignon, Syrah, Merlot)
(Tempranillo)
(Tempranillo, C. Sauvignon y Monastrell)
(Garnacha, Syrah y Merlot)
(Syrah, Cabernet Sauvignon, Tempranillo)
Sauvignon, Merlot)
¿Quieres conocer mejor nuestra selección de vinos? Do you want to know our wine selection?
Te ayudamos a conocerlos mejor y saber cómo maridarlos. Visita nuestra web: www.bodegasmezquita.com/vinos We can advice you how to properly know and match them with the right food. Please visit our website: www.bodegasmezquita.com/vinos
CARTA DE VINOS WINES LIST Para tomar
Para llevar
Copa
€
€
€
Generosos / sherry Fino BM
Frasca 50 cl.
Montilla Moriles
Botella de 75 cl.
Montilla Moriles
Fino Segunda Bota Fino Piedra Luenga Bio 50 cl. Oloroso Piedra Luenga Bio 50 cl. Amontillado Delgado
Montilla Moriles Montilla Moriles Montilla Moriles Montilla Moriles
5,30
9,55
12,90
11,15
1,80 2,60
13,80
11,30
3,60
5,30 10,65
8,65
2,15 2,60
9,55
7,80
11,70
9,25
11,70
9,25
14,90
12,20
9,55
17,50
7,80
1,80
7,80
14,00
3,60
Blancos / White #VinodelaCasa (Pedro Ximénez) Frasca de 50 cl. Córdoba Finca la Cañada (Verdejo) Vino de Tinaja de la Coop. La Unión Montilla Moriles Algarabía Chardonnay Montilla Moriles Piedra Luenga Bio (Verdejo) Montilla Moriles Protos (Verdejo) Rueda Barbazul (Chardonnay) Cádiz
Rosados / Rosé Los Omeya (Syrah) Barbazul (Syrah)
9,55
7,80
2,40
Córdoba
9,55
7,80
Cádiz
14,90
12,20
Montilla Moriles
12,75
10,65
2,40
Montilla Moriles
12,75
10,65
3,60
Cava
18,25
14,60
Cava
19,00
15,45
2,40
Dulces y Espumosos / Sweet and Sparkling wines Pedro Ximénez BM P.X. Piedra Luenga Bio 50 cl. Anna de Codorniu (Chardonnay) Anna de Codorniu Sleever Rosé (Pinot Noir, Chardonnay)
Nuestras Catas / Our wine tastings ¿Le gustaría conocer los vinos de Córdoba de manos de nuestro Sumiller? Le recomendamos las catas comentadas que organizamos. Puede consultar el horario y la disponibilidad en el teléfono de atención al cliente 957 107 859 y en el mail comercial@bodegasmezquita.com Would you like to try the best Cordobian wines from our sommelier? We recommend that you attend one of our organised wine tastings. You can find out more about hours and availability by calling customer services: 957 107 859 / comercial@bodegasmezquita.com
To us, the most important thing is your satisfaction That's why we can guarantee your satisfaction. If you don't like any dish, we'll replace it with another one.
If you would like to hear our latest news and add us as a friend, look us up on the following social networking sites:
www.bodegasmezquita.com