Bodegas mezquita russian

Page 1


Tu satisfacción es lo más importante para nosotros Por eso, garantizamos tu experiencia. Si algún plato no es de tu agrado te lo cambiamos por otro.

Y si quieres estar informado/a de las últimas novedades o formar parte de nuestros amigos, búscanos en las siguientes Redes Sociales:

www.bodegasmezquita.com


ÍNDICE ОГЛАВЛЕНИЕ

// Para empezar: Los mejores productos de Córdoba

2

// Para empezar: Nuestros platos más saludables

3

// Para tapear: Tapas frías

4

// Para tapear: Tapas calientes

5

// Para compartir, o no

6

// Nuestros pescados

7

// Nuestras carnes

8

// Nuestros postres

9

Закуски: Лучшие продукты Кордобы

Закуски: Наши наиболее полезные для здоровья блюда Тапас: Холодные закуски Тапас: Теплые закуски Поделиться (или нет) Наши рыбные блюда

Наши Мясные Блюда Домашние Десерты

Disponemos de carta con información de los platos que contienen alérgenos. У нас имеется меню с информацией о блюдах, не подходящих для людей, страдающих аллергией

www.bodegasmezquita.com/alergenos

Leyenda / Легенда SIN GLUTEN Блюда, не содержащие глютен

SEFARDÍ Сефардские блюда

ECOLÓGICO Экологичные блюда

RECOMENDACIÓN Рекомендации

ANDALUSÍ Андалусийские блюда

DISPONIBLE LA RECETA EN NUESTRA WEB Y LOS INGREDIENTES EN NUESTRA TIENDA GOURMET

На нашем сайте Вы найдете рецепты, а ингредиенты можно купить в нашем магазине-гурме

También disponemos de la carta en estos idiomas: У нас есть меню на следующих языках: IVA incluido / с НДС


PARA EMPEZAR ЗАКУСКИ

Los Mejores Productos De Córdoba Лучшие продукты Кордобы

1/2

Ración

Queso artesano de oveja de la sierra de Córdoba

6,75

11,45

Selección de quesos cordobeses con mermelada de mandarina

7,30

12,50

Selección de ibéricos de bellota de la dehesa de Córdoba (jamón, caña de lomo, salchichón, chorizo y morcón)

10,90

18,30

Jamón ibérico de bellota de la dehesa de Córdoba

13,90

23,90

50 g

100 g

Фермерский сыр из молока овец, пасущихся в горах Кордобы

Кордобская сырная тарелка с мандариновым джемом

Мясная тарелка из иберийских сортов мяса, Полученного от животных, вскормленных на желудях и выращенных на кордобских пастбищах (хамон, колбаса из свежекопченого окорока, салчичон, чоризо, свиная кровяная колбаса)

Хамон из иберийского мяса, полученного от животных, вскормленных на желудях и выращенных на кордобских пастбищах

Canasta de pan de pueblo con regañás

2,10

Regañás

0,70

Корзинка с традиционным хлебом и крекерами Крекеры

De lo bueno, lo mejor

Из хорошего мы выбираем лучшее:

Desde la dehesa de Córdoba, os traemos los mejores embutidos ibéricos. Un placer para los sentidos. Мы выбрали лучшие колбасы, сделанные из мяса животных с кордобских пастбищ. Это наслаждение для всех органов чувств.


PARA EMPEZAR ЗАКУСКИ

Nuestros Platos Más Saludables Наши наиболее полезные для здоровья блюда

1/2

Ración

Gazpacho Andaluz con su guarnición de pepino, cebolla, pimientos picados y picatostes

5,35

Verduras salteadas a las finas hierbas

5,70

9,20

Ensalada Mezquita con mermelada de berenjenas y olivas

5,70

9,20

Remojón (Ensalada de naranja, bacalao y almendras)

5,70

9,20

Ensalada de cuatro quesos de la sierra de Córdoba

6,55

10,90

Ensalada templada Sefardí de garbanzos, acelgas y crema de hummus

6,45

10,20

Андалусийский суп-гаспачо, приправленный огурцами, луком, острым перцем и гренками Овощи, пассерованные с душистыми травами

Салат "Мескита" (зелень, огурцы, томаты, кукуруза, тунец, белый аспарагус) с соусом из баклажанов и оливок

Ремохон (салат из апельсинов, трески и миндаля)

Салат из четырех сыров из молока овец, пасущихся в горах Кордобы

Теплый салат по-сефардски: нут, мангольд и хумус

Nuestra seña de Identidad

/ Наш отличительный знак

Todos nuestros platos están elaborados con aceite de oliva virgen extra. Además, disponemos de una Tienda Gourmet en la que poder adquirir y degustar los mejores aceites de la provincia, con la posibilidad de enviarlo a su domicilio. Все наши блюда приготовлены на оливковом масле первого отжима. Кроме того, в нашей Лавке Гурме Вы можете приобрести и продегустировать лучшее оливковое масло в провинции, а также мы можем доставить покупки к Вам домой.


PARA TAPEAR ТАПАС

Tapas Frías Cold Tapas

Salmorejo blanquiverde en honor al Córdoba C.F.

Сальморехо бело-зеленого цвета, напоминающий символику футбольного клуба Кордобы (холодный суп-пюре из миндаля и трески со шпинатом и нутом)

Salmorejo cordobés emulsionado con aceite de oliva, jamón ibérico y huevo

Tapa

1/2

Ración

3,45

5,50

#SalmorejoBlanquiverde

3,70

6,70

10,80

#SalmorejoCordobesBM

Кордовский суп Сальморехо (холодный томатный суп-пюре), приправленный оливковым маслом, с иберийским хамоном и яйцом

Salmorejo de cereza con manzana y queso cordobés

3,45

5,50

Patatas y Ali-Oli emulsionado con ajo de Montalbán

2,80

4,40

Mazamorra con gelatina de PX

3,45

5,50

Asadillo de pimientos del piquillo con atún y huevo

3,45

5,50

Вишневый Сальморехо (холодный суп-пюре) с яблоками и кордовским сыром

6,95

Картофельный салат с соусом айоли, приправленный монталбанским чесноком Кукурузная каша с желатином из вина Педро Хименес

Жареные перцы «пикильо» с тунцом и яйцом

Solicite los menús al camarero / Please ask the waiting staff for the menu

14,85

Menú del Día / Menu of the day A elegir entre 9 Primeros, 9 segundos. Postre, Pan y 1 Bebida You can choose between 9 starters, 9 mains. Dessert, bread and 1 drink

14,90

Menú de Tapas / Tapas Menu 6 Tapas y tarta de galletas a compartir entre 2 personas. Una bebida por persona. 6 Tapas and dessert to share for 2 people and 1 drink per person.

8,85


PARA TAPEAR ТАПАС

Tapas Calientes Теплые закуски

Tortilla de patatas con cebolla confitada y Ali-Oli

Tapa

1/2

Ración

4,40

Картофельная тортилья с карамелизированным луком и соусом айоли

Guiso tradicional del día

2,80

4,40

6,95

Berenjenas fritas crujientes

2,80

4,40

6,95

Berenjenas califales rebozadas con reducción de vino dulce Pedro Ximénez y ajonjolí

3,65

6,45

10,20

Традиционное блюдо дня Crispy fried aubergine

Калифские баклажаны, обжаренные в оливковом масле, под соусом из сладкого вина Педро-Хименес и кунжута

#BerenjenasCalifalesBM

Patatas bravas a nuestra manera: con salsa MUY BRAVA

3,45

5,50

8,85

Croquetas de jamón del puchero de la abuela

3,95

6,55

11,10

Картофель в мундире "для смелых" с ОЧЕНЬ ОСТРЫМ кайенским соусом

Крокеты из хамона в горшочке по бабушкиному рецепту

#CroquetasdeJamonBM

Las famosas croquetas de boletus de la Taberna Ziryab

4,20

Знаменитые крокеты из белых грибов по рецепту Taberna Ziryab

Albóndigas Mozárabes en salsa de almendras y azafrán

Мосарабские фрикадельки в миндально-шафрановом соусе

6,95

11,60

#CroquetasdeBoletusBM

4,30

7,15

11,95

#AlbondigasMozarabesBM

Nuestras tapas en Instagram o Twitter Mira y comparte las fotos de nuestras tapas en Instagram o Twitter Делитесь своими фотографиями наших закусок в Instagram или Twitter

#RankingBM

1 #BerenjenasCalifalesBM

6 #PatatasCortijerasBM

2 #FlamenquinBM

7 #CroquetasdeJamonBM

3 #RabodeToroBM

8 #CroquetasdeBoletusBM

4 #SalmorejoCordobesBM

9 #TajindePolloBM

5 #AlbondigasMozarabesBM

10 #SalmorejoBlanquiverde


PARA COMPARTIR, o no TO SHARE (or not)

1/2

Ración

Sartenada de pisto tradicional cordobés con huevo frito

6,15

9,90

Sartenada de patatas cortijeras con jamón ibérico y huevo frito

6,20

Традиционная кордобская сартенада (овощное рагу, подаваемое на небольшой сковороде) с жареным яйцом

Картофель с иберийским хамоном и жареным яйцом, подается на сковороде

Corazón de alcachofas a la Montillana con jamón ibérico

9,95

#PatatasCortijerasBM

7,10

11,85

Артишоки с иберийским хамоном по-монтильски

Nuestros Arroces

o Mínim . min un Minim in. m

20 20

Our rice dishes

Perol de arroz cordobés de ibérico y setas

8,40

14,10

Arroz de marisco

8,40

14,10

Arroz meloso de rabo de toro

8,40

14,10

Горшочек кордобского риса с тушеной иберийской свининой и грибами

Рис с морепродуктами

Рис с мясом из бычьего хвоста

SOLICITA INFORMACIÓN SOBRE NUESTRA FRANQUICIA


NUESTROS PESCADOS OUR FISH DISHES

Tapa

1/2

Ración €

Calamares fritos con mahonesa de aceite de oliva virgen extra

3,55

5,70

9,20

Chipirones salteados con ensalada de col

4,10

6,85

11,45

Bacalao frito con ensalada de pimientos del piquillo

3,95

6,75

9,90

Жареные кальмары с майонезом из оливкового масла первого отжима

Маленькие кальмары, пассерованные с капустой

Треска во фритюре с салатом из перца «пикильо»

#BacalaofritoBM

Atún en salsa de Mojito

3,95

6,75

9,90

Merluza en adobo estilo sefardí

3,95

6,75

9,90

7,75

12,80

Тунец в соусе Мохито

Мерлуза в маринаде по-сефардски

Lomo de bacalao confitado sobre pisto cordobés Филе трески с овощным рагу по-кордобски

¿Sabías que...? / Did you know...? El fish'n'chips proviene de los españoles, «pescado frito» (hoy en día un plato típico andaluz), que viajó a los Países Bajos e Inglaterra con los españoles y portugueses durante los siglos XVII y XVIII. Fish'n'Chips actually come from Spain: 'pescado frito', meaning 'fried fish' is still a typical Andalusian dish and was taken to The Netherlands and England by Spaniards and Portuguese during the 17th and 18th centuries.


NUESTRAS CARNES НАШИ МЯСНЫЕ БЛЮДА

Carrillada ibérica estofada en salsa de canela

Tapa

1/2

Ración

4,20

6,95

11,60

Рагу из иберийской свинины высшего качества в коричном соусе

Tajín de pollo andalusí con cuscús de verduritas y frutos secos Андалусийский таджин из цыпленка с нежной пшеницей и овощами

Flamenquín cordobés de lomo y jamón ibérico con patatas fritas

Фламенкин (хорошо прожаренный ролл из свиного филе и ветчины в панировке) с жареным картофелем

6,80 #TajindePolloBM

11,00 #FlamenquinBM

Cordero sefardí a la miel con frutos secos y pasas con cuscús

7,30

12,50

Rabo de toro a la cordobesa, guisado a fuego lento con verduras y vino de la tierra

7,75

12,80

Сефардский ягненок в меду с сухофруктами и изюмом

Бычий хвост по традиционному кордобскому рецепту, тушеный на медленном огне с овощами и местным вином

#RabodeToroBM

Presa ibérica con patatas confitadas y verduritas salteadas

10,20

Иберийская свиная лопатка с кристаллизованным картофелем и слегка обжаренными молодыми овощамиs

17,20


LOS POSTRES DE LA CASA ДОМАШНИЕ ДЕСЕРТЫ

1/2

Ración

Macedonia de frutas frescas del día

3,85

Naranja a la antigua con aceite de oliva, azúcar y canela

3,85

Pastel cordobés. Hojaldre relleno de cabello de ángel con azúcar y canela

4,90

Фруктовый салат из свежих фруктов

Ломтики апельсина по традиционному рецепту с оливковым маслом, сахаром и корицей

Кордобский пирог: слоеная выпечка с традиционной начинкой, подается с сахаром и корицей

#PastelCordobesBM

Tarta de galletas, chocolate y crema de vainilla al caramelo

4,90

Leche frita con helado de chocolate

4,90

Coulant con helado de vainilla

5,75

Шоколадный бисквит с ванильным кремом и карамелью

Лече фрита (молочный пудинг) с шоколадным мороженым Кулант (кекс с начинкой из шоколада) с ванильным мороженым

Selección de postres caseros tradicionales Тарелка с традиционными домашними десертами

7,60

13,40

#SelecciondePostresBM

Dulce cremoso de galleta con toffee

4,90

Tarta de requesón con miel y azahar

5,75

Сладкий крем с ирисом и печеньем

Творожный пирог с медом и шафраном

Тарелка с традиционными домашними десертами Фруктовый салат из свежих фруктов


BEBIDAS DRINKS

Unidad €

Agua / water AquaBona sin gas 50 cl. o con gas 36,5 cl.

1,90

Still water 50 cl, sparkling water 36,5 cl.

Refrescos / soft drinks Coca cola, coca cola light, fanta naranja / limón 35 cl.

2,35

Sprite y Tónica 20 cl. / Sprite and tonic water 20 cl.

1,90

Casera 50 cl / sweetened soda water 50 cl.

2,10

Nestea, Aquarius 30 cl./ Nestea, Aquarius 30 cl.

2,75

Bitter mare rosso, Mosto blanco 20 cl.

2,35

Zumo / juice

2,35

Coca cola, coca cola light, orange / lemon fanta 35 cl.

Bitter mare rosso, White grape juice 20 cl.

Cerveza

/ beer

Caña 27 cl.

1,65

Cerveza 32 cl., cerveza sin alcohol, clara casera/limón

1,95

Jarra de cerveza 50 cl. / pitcher of beer 50 cl

3,50

Heineken y Cruzcampo Reserva 33 cl.

3,10

Beer 32 cl., alcohol-free beer, shandy with lemonade

Heineken and Cruzcampo reserve beer 33 cl.

Recomendamos / Recommendation Cerveza Artesana BM 33 cl Домашнее пиво BM

3,50


BEBIDAS DRINKS

Unidad €

Aperitivos / Aperitifs Vermouth rojo, vermouth blanco

4,00

Red vermouth, White vermouth

Con Vino Tinto / With Red Wine Tinto con casera, tinto con limón

1,95

Jarra de tinto de verano 50 cl.

5,65

Jarra de tinto de verano 1L

9,75

Red wine spritzer, red wine with lemonade

Carafe of red wine spritzer 50 cl. (with sweetened soda water) Carafe of red wine spritzer 1L (with sweetened soda water)

Sangría / Sangria Copa de sangría / glass of sangría

2,80

Jarra de sangría 50 cl. / carafe of sangría

7,30

Jarra de sangría 1L / carafe of sangría

10,30

Infusiones / Teas Manzanilla, poleo-menta, tila, té

1,80

Camomile tea, mint tea, lime blossom tea, black tea

Lo importante es que el #vinodelacasa sea bueno It is important that the #vinodelacasa (housewine) is good

Pide nuestro #vinodelacasa fino, blanco (Pedro Ximénez), o tinto (Syrah)

Nos preocupa el medio ambiente, cada vez que llenamos esta botella evitamos la emisión de 500 g. de CO2 a la atmósfera Please ask for our #vinodelacasa (housewine): fino, young white (Pedro Ximénez) or red (Syrah)

We care about the environment. Every time we fill this bottle we avoid an emission of 500 g CO2 to the atmosphere

2,15€ /copa glass 5,30€ /frasca ½ litro 0,5 litre jug


BEBIDAS DRINKS

Unidad €

Cafés / Coffee Leche manchada, descafeinado de máquina

1,80

Con leche, cortado, sólo con hielo, sólo

1,90

Cola cao / hot chocolat

2,25

Capuchino, carajillo

2,70

Milk with a dash of coffee, decaffeinated

White, with a dash of milk, black with ice, black

Cappuccino, coffee with a dash of brandy

Licores / Liqueurs Chupito / shot

1,80

Anis, brandy / anisette, brandy

4,70

Pacharán, licores

4,70

Licor especial / special liqueur

6,00

Combinado normal

6,00

Brandy especial, combinado especial, whisky 12 años

10,50

wild plum liqueur, assorted liqueurs

Cocktail

Special brandy, cocktail with special spirits, whisky aged 12 years

Cocinando en Córdoba

/ Cooking in Córdoba

Muchas de las recetas de los platos de esta carta se pueden encontrar en el libro “Cocinando en Córdoba. La cocina tradicional de los hogares cordobeses”. Many of the recipes for the dishes on this menu are in our book "Cocinando en Córdoba. La cocina tradicional de los hogares cordobeses." (Cooking in Córdoba: Traditional home cooking).

12 €


CARTA DE VINOS WINES LIST Para tomar

Para llevar

Copa

8,55

6,95

2,15

Tintos / Red #VinodelaCasa (Syrah)

2,15

5,30

Frasca de 50 cl. Botella de 75cl.

Casa Villa-Zevallos Roble (Tempranillo,

Córdoba

10,65

8,65

2,60

Los Omeyas Roble (Syrah)

Córdoba

11,70

9,25

2,65

Piedra Luenga Bio (Tempranillo)

Córdoba

11,70

9,25

Delirio (Syrah y Tempranillo)

Granada

11,70

9,25

2,65

Viña Pomal Centenario Crianza

Rioja

12,75

11,15

2,80

Legaris Roble (Tempranillo)

Ribera del Duero

12,75

11,15

2,80

Muñana Rojo

Granada

14,90

12,20

Barbazul (Tintilla de Rota, Syrah, Merlot, Cabernet Sauvignon)

Cádiz

14,90

12,20

dv Descalzos Viejos

Ronda

16,90

13,60

Protos Roble (Tempranillo)

Ribera del Duero

16,90

13,60

Habla del Silencio

Extremadura

18,00

14,50

Garum (Merlot, Syrah y Petit Verdot)

Cádiz

18,00

14,50

Muñana 3 Cepas (Syrah, Cabernet

Granada

21,20

17,20

Cabernet Sauvignon, Syrah, Merlot)

(Tempranillo)

(Tempranillo, C. Sauvignon y Monastrell)

(Garnacha, Syrah y Merlot)

(Syrah, Cabernet Sauvignon, Tempranillo)

Sauvignon, Merlot)

¿Quieres conocer mejor nuestra selección de vinos? Do you want to know our wine selection?

Te ayudamos a conocerlos mejor y saber cómo maridarlos. Visita nuestra web: www.bodegasmezquita.com/vinos We can advice you how to properly know and match them with the right food. Please visit our website: www.bodegasmezquita.com/vinos


CARTA DE VINOS WINES LIST Para tomar

Para llevar

Copa

Generosos / sherry Fino BM

Frasca 50 cl.

Montilla Moriles

Botella de 75 cl.

Montilla Moriles

Fino Segunda Bota Fino Piedra Luenga Bio 50 cl. Oloroso Piedra Luenga Bio 50 cl. Amontillado Delgado

Montilla Moriles Montilla Moriles Montilla Moriles Montilla Moriles

5,30

9,55

12,90

11,15

1,80 2,60

13,80

11,30

3,60

5,30 10,65

8,65

2,15 2,60

9,55

7,80

11,70

9,25

11,70

9,25

14,90

12,20

9,55

17,50

7,80

1,80

7,80

14,00

3,60

Blancos / White #VinodelaCasa (Pedro Ximénez) Frasca de 50 cl. Córdoba Finca la Cañada (Verdejo) Vino de Tinaja de la Coop. La Unión Montilla Moriles Algarabía Chardonnay Montilla Moriles Piedra Luenga Bio (Verdejo) Montilla Moriles Protos (Verdejo) Rueda Barbazul (Chardonnay) Cádiz

Rosados / Rosé Los Omeya (Syrah) Barbazul (Syrah)

9,55

7,80

2,40

Córdoba

9,55

7,80

Cádiz

14,90

12,20

Montilla Moriles

12,75

10,65

2,40

Montilla Moriles

12,75

10,65

3,60

Cava

18,25

14,60

Cava

19,00

15,45

2,40

Dulces y Espumosos / Sweet and Sparkling wines Pedro Ximénez BM P.X. Piedra Luenga Bio 50 cl. Anna de Codorniu (Chardonnay) Anna de Codorniu Sleever Rosé (Pinot Noir, Chardonnay)

Nuestras Catas / Our wine tastings ¿Le gustaría conocer los vinos de Córdoba de manos de nuestro Sumiller? Le recomendamos las catas comentadas que organizamos. Puede consultar el horario y la disponibilidad en el teléfono de atención al cliente 957 107 859 y en el mail comercial@bodegasmezquita.com Would you like to try the best Cordobian wines from our sommelier? We recommend that you attend one of our organised wine tastings. You can find out more about hours and availability by calling customer services: 957 107 859 / comercial@bodegasmezquita.com


To us, the most important thing is your satisfaction That's why we can guarantee your satisfaction. If you don't like any dish, we'll replace it with another one.

If you would like to hear our latest news and add us as a friend, look us up on the following social networking sites:

www.bodegasmezquita.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.