Bartolomé Ferrando, poesía visual.

Page 1


www.boek861.com


BARTOLOME FERRANDO CURRICULUM

-Valencia, 1951.

-Profesor titular de performance y arte intermedia en la Facultad de Bellas Artes.

-Fundador de la revista de poesía experimental Texto Poético

-Como performer participa en diversos Festivales y Encuentros de performance y poesía de acción celebrados en Europa, Canadá, Méjico, EEUU, Japón, Corea, Vietnam, Singapur, Argentina, Venezuela y Chile.


-Expone su poesía visual, poesía objeto e instalaciones poéticas en España, Italia y Francia.

-Forma parte de los grupos: Flatus Vocis Trio, Taller de Música Mundana, Rojo y 3 i no res, dedicados al desarrollo de prácticas creativas situadas a medio camino entre la música, la poesía y el arte de acción.

- Además de Texto Poético, publica los libros Trazos, Propuestas poéticas, Jocs, Latidos y En la frontera de la voz. Los ensayos Hacia una poesía del hacer, El arte intermedia, La mirada Móvil y El arte de la performance, elementos de creación; diversas grabaciones en MC, LP y CD y varios videos y DVD de performance


Sobre la poesía visual. Cuando la discursividad del lenguaje escrito se pone

en

entredicho

palabras

se

han

y

se

quiebra.

desprendido

y

Cuando

desatado

las

de

la

sintaxis que las aprisionaba. Cuando las letras han querido moverse libremente y desplazarse por la

página

desnuda,

bailando

y

retozando

sobre

alguno de sus pies negros. Cuando la poesía ha dejado de hablar una sola lengua, murmurando o profiriendo

con

universales

que

sus

múltiples

arrastran

bocas

consigo

gritos

imágenes

o

restos de ellas. Cuando se dice lo que ha sido ya enunciado, sin querer añadir ninguna palabra más, innecesarias de cualquier otro aditamento. Cuando las cosas, revestidas de habla, han enmudecido de pronto y ya no dicen, abandonándose al discurso abierto

y

móvil

de

los

ojos,

nos

encontramos,

siempre con sorpresa, en la poesía visual.


Una sílaba se multiplica a reproduce

sin

apariencia ángulo, pasa

variable.

una

ante

palabras

ofrecernos

nosotros

se

cruzan

ninguna

Mientras

constelación

de

dimensión

tanto,

desde

vocablos

inundada y

sí misma y se

de

un

ilegibles

signos.

diversifican

en

sus

Las

rasgos

tipográficos. Señales de sentido. Arborescencias móviles. Matas de indicios blancos. Nubes de voz. En la parte de arriba, en lo más alto, se ha comenzado la poda de unos cuerpos negros, sobrados de

habla,

dando

como

resultado

un

edificio

de

grafos desvalido y a punto de desmoronarse. Allí, en la otra parte, el hilo de la palabra mantiene en equilibrio la suspensión de sí misma, germinada de

cifras,

anularlo,

que

cuando,

reduplican desde

una

su

sentido

ventana,

hasta

tras

un

enrejado oscuro, una muchedumbre de trazos observa


fijamente, semidesnuda y con los ojos abiertos, la caída y posterior amontonamiento de algunos signos alfabético-geográficos en un recodo de la página. Arquitecturas.

Nudos

afónicos.

insignificancia

ampliada,

Poesía

engrandecida,

de

la

que

nos

mostraba lo que a simple vista pasaba inadvertido en el río del tiempo. Poesía que encendía de noche el blanco del papel.

La maquinaria-palabra engrana con sus dientes imágenes diversas. En ocasiones, éstas, alejadas del signo o signos escritos que la acompañan, se enfrentan compañía

y

encaran

entre

no

extraña

al

sí;

vocablo

en

otras,

diseminado

su y

disperso, permitiendo así deambular y pasear de la mano

por

el

interior

de

una

oscuridad

que

curiosamente no se manifiesta en ningún momento. La palabra y el icono refuerzan y consolidan su sentido. No se precisa de ningún otro parloteo


innecesario, de ninguna otra prédica. A vista de pájaro

podíamos

brillo

de

sentido

advertir

una

poesía

inverso

a

la

visual

la

refulgencia que

dirección

y

el

cabalgaba

en

del

tiempo.

Introducimos por los ojos un objeto que, utilizado en la escritura, escribe esta vez, con toda la fragilidad de su cuerpo, en el espacio ennegrecido de una página que nos habla del entorno real.

De hecho, en la poesía visual, la sugerencia plana del papel nos traslada al objeto. La imagen es tan sólo un pre-texto que se prolonga y tiene su razón de ser en el universo de las cosas. Los signos

visuales,

múltiples casi

sin

envueltos

tipografías voz,

y

alfabéticas

ejecutan

su

propia

rodeados tartamudas danza

en

por o el

pensamiento, al ritmo acompasado de un reloj o sobre las líneas desabrigadas de un pentagrama, que a duras penas soportan y adivinan todo lo que


se

les

viene

huellas.

encima.

Sonidos

soneto.

Briznas

Música

limpios, ruidosas.

de

claros, Las

indicios en

forma

palabras

se

y de han

puesto a hablar con otro lenguaje, tejiendo sus cuerpos

con

notas

musicales,

a

fin

de

acceder

libremente por una travesía a ese territorio en el que habían nacido, encadenadas al discurso verbal.

Poemas-cuña

eran

geografía

ordenada

en

exhibirla

recompuesta

capaces la a

que

de

quebrantar

habitamos,

trozos,

con

todo

la

para su

esplendor lingüístico, en el crucigrama creativo. Vocablos que, entre dos intervalos, nos saltan a los ojos justo cuando más desprevenidos estábamos, con la idea de susurrarnos algo de ellos mismos, o tal vez con la intención de rogarnos y pedirnos que mantengamos un contacto permanente con ellos.


Las palabras e imágenes poéticas, convertidas en seres vivos, irrumpen y ocupan el cuerpo de los objetos de utilidad común. Los elementos que nos rodean han comenzado a ser infectados por un virus creativo. memoria visto

de

Utensilios

que

repeticiones

perdida

su

y

función

arrastran manejos

su

propia

símiles,

obligada

y

se

han han

expuesto, transformados, en el escaparate de lo real. Poesía objeto y poesía visual que estrechan cada

vez

alrededor,

más en

su

cerco

espera,

sugerente

tal

vez,

de

a

nuestro llegar

a

influir de forma efectiva en nuestra manera de hacer y pensar. Así veo el discurrir de esa senda, repleta de desvíos y encrucijadas, que constituye y da forma a la poesía visual. bartolomé ferrando


obra visual:


“accentuació” bartolomé ferrando



“constipat” bartolomé ferrando



“el primer és el primer” bartolomé ferrando



“escriptura apuntalada per un altra escriptura” bartolomé ferrando



“ferrando, casi” bartolomé ferrando



“ferrando, cóctel” bartolomé ferrando



“ferrando, debate” bartolomé ferrando



“ferrando, de-desde” bartolomé ferrando



“ferrando, juego” bartolomé ferrando



“gotes de parla, II” bartolomé ferrando



“la bogeria” bartolomé ferrando



“poema objeto, piedras” bartolomé ferrando



“veu” bartolomé ferrando




www.boek861.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.