BOSSINI High Qualit y Shower Systems
Indice - Index L'azienda - The Company
Miscelatori - Mixers - Mischbatterie - Mitigeurs
- Mezcladora -ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЕ СМЕСИТЕЛИ/ ВЫСОКОЙ ПРОПУСКНОЙ СПОСОБНОСТИ
The Company Legenda Getti - Simboli / LegendsSymbols key / Legends-Symbols / LegendsSymbols / Спецификация- Символы
Bracci e Soffioni - Shower Heads and A3rms Kopfbrausen und Brausenarme - Douches de tête et bras - Rociadores y brazos de ducha Душевые лейки и крепления
Miscelatore Termostatico Elettronico Thermostatic Electronic Mixer Elektronische Thermostat-Mischbatterie Mitigeur Thermostatique Électronique Mezclador Termostático Electrónico
H-I
Shower heads and arms - Kopfbrausen und Brausenarme - Douches de tête et bras - Rociadores y brazos de ducha - Душевые лейки и крепления Soffioni singoli-Shower heads - Kopfbrausen Pommes de douche - Rociadores- Душевые Лейки Bracci ingoli Shower arms - Brausenarme - Bras de douche - Brazos de ducha - Рукоятки Крепления
Spa Products Products for Box/Panel
Пропускной Способности
HI 69 HI 75 HI 85
L
Душевые Колонны
L 01 L 31
Crystal Line - Crystal Line
SW
Crystal Line
SW 01
Accessori - Accessories - Zubehöre Accessoires - Accesorios- Аксессуары
- Handshowers - Handbrausen Douchettes -Mangos de ducha - Душевые лейки
Docce Docce Cucina Kitchen Handsprays Küchenbrausen - Douchettes de cuisine - Duchas de fregadero -Кухонные лейки Docce a pulsante Shut-off Handsprays Brausen mit Abschaltsystem Douchettes d’arrêt Mangos con cierre - Душевые Лейки С Клапаном Подачи
Set Doccia
B B 01 B 19 B 23
- Shower Kits - Brausesets Ensembles de douche - Conjuntos de ducha -
Душевые комплекты
Duplex Doccia Idroscopini Toilet Cleaning Shower Sets -Wc-reinigungsbrausensets - Douchettes nettoyage wc- Mangos limpiaje wc- Гидрощетки WC Supporti Doccia Shower Brackets Brausehalter - Supports de douche - Soportes -
D D 01
Flessibili Shower Hoses - Brauseschläuche Flexibles -Tubos de ducha- Шланги
V 09 V 12 V 15 V 23
Tende e telai - Shower Rods and Curtains
Duschvorhangstangen und Vorhängen Supports et Rideaux de douche - Barras y Cortinas para ducha- Штанги и занавески
Tende e telai
Espositori - Display Units- Ständer - Présentoirs -
C C 01 C 25 C 33
F-G
Shower Rods and Curtains - Duschvorhangstangen und Vorhängen - Supports et Rideaux de douche - Barras y Cortinas para ducha - Штанги и занавески
47
Держатели для душей
Flessibili - Shower Hoses - Brauseschläuche Flexibles - Flexibles para ducha - Шланги
V 01
Экономии Воды
Slide Rail Sets - Brausesets - Ensembles de douche Conjuntos de ducha - Душевые комплекты D Aste saliscendi Slide rails - Brausestangen Barres de douche Barras deslizantes - Душевые Штанги
Duplex doccia
V-L-N-E-R
V - Prese Acqua -Water Supplies Wandanschlüße und Adapter - Sorties d'eau Tomas de agua - Водорозетки L - Aeratori Aerators - Strahlregler Aérateurs - Aireadores- Аэраторы N - Accessori bagno Bathroom Accessories - Zubehöre - Accessoires - Accesorios baño - Ванные аксессуары E - Rubinetti e valvole Valves - Ventile – Robinets - Grifos y desviadores - Краны и вентили R - Accessori Risparmio Acqua Water Conserving Accessories - Wassersparen Zubehöre - Accessoires économiseur d’eau Accesorios ahorro de agua - Аксессуары для
Duschsäulen für Schwimmbäder - Colonnes pour Piscine - Columnas para Piscina - Колонны Для Бассейна
Docce
Z 07
Miscelatori Termostatici / Alta Portata
High Flow Thermostatic Mixers - ThermostaticMischbatterie hoher durchfluss-Mitigeurs -Thermostatiques haut débit - Mezcladora termostática flujo alto - Термостатические Смесители/ Высокой
HI 53
Colonnes de Douche - Columnas de ducha -
Colonne doccia Colonne piscina Swimming Pool Showers
Электронный Термостатический Смеситель
HI 03 HI 08
Colonne Doccia - Shower Columns - Duschäulen
Душевые комплекты
Z 01
EIKON - Touch Water Control
Technical Info Bracci e Soffioni
Set doccia - Slide Rail Sets - Brausesets Ensembles de douche - Conjuntos de ducha
Z
Exposidores - Выставочные стенды BOSSINI
Espositori
Display Units - Ständer - Présentoirs - Exposidores -
F 01
V V 01
Выставочные стенды
Norme Internazionali
- International Standards Internationale Normen - Normes Internationales Normas internacionales- Международные Стандарты
A
Indice Prodotti - Products Index - Produktenindex Index Produits - Indice Productos - Указатель Продукции
A 01
Condizioni generali di vendita - General Conditions
A 16 Scatole espositive Display Box - Stück Display Boite expositeur - Caja expositor - Выставочная коробка
of Sale - Allgemeine Geschäftsbedingungen - Conditions générales de vente - Condiciones generales de venta -
Общие условия продажи
LA FILOSOFIA DEL BENESSERE WELLNESS PHILOSOPHY
Crescere, guardare lontano con professionalità e senso della competizione: questa è la filosofia che caratterizza la ditta Bossini. Bossini produce docce ed accessori dal 1960. Qualità, design, ricerca ed innovazione sono i principi fondamentali su cui si basa tutta la progettazione e la produzione. Bossini si è conquistata un ruolo di prestigio nella vetrina internazionale ove il design italiano è da sempre considerato il top del buon gusto e dell’eleganza. Grazie a cinquant’anni di esperienza Bossini è riuscita a conferire alla doccia quella personalità, quel carattere che lo spazio intimo si merita. ll bagno è il nuovo teatro del home wellness. Growing means looking ahead with professionalism and sense of competition: this is the philosophy characterising the Bossini company. Bossini has been producing showers and accessories since 1960. Quality, design, research and innovation are the basis for all planning and production. Bossini has won a prestigious place the world over, where Italian design has always been considered the number one in good taste and elegance. Thanks to fifty years of experience Bossini gives the shower that personality and character that the most intimate room of the house deserves. The bathroom is the new frontier of home wellness. Wachstum, professioneller Weitblick und Wettbewerbsverständnis: dies ist die Philosophie des Unternehmens Bossini. Bossini stellt seit 1960 Duschen und Zubehör her. Qualität, Design, Forschung und Innovation sind die Eckpfeiler der Planung und Produktion des Unternehmens. Bossini erkämpfte sich eine prestigeträchtige Rolle auf dem internationalen Markt, auf dem das italienische Design seit jeher als Inbegriff des guten Geschmacks und der Eleganz angesehen wird. Dank seiner fünfzigjährigen Erfahrung ist es Bossini gelungen, der Dusche jene Persönlichkeit und jenen Charakter zu verleihen, die sich dieser intime Bereich verdient. Somit wird das Badezimmer zum neuen Theater der Home-Wellness. Croître, regarder loin devant avec professionnalisme et sens de la compétition: c´est là la philosophie qui caractérise l´entreprise Bossini. Bossini produit des douches et accessoires depuis 1960. Qualité, design et innovation sont les principes fondamentaux qui inspirent toutes les activités de conception et production. Bossini a conquis un rôle de prestige sur la scène internationale où le design italien est depuis toujours considéré le top du bon goût et de l´élégance. Grâce à cinquante ans d´expérience, Bossini est arrivé à conférer à la douche cette personnalité, ce caractère que mérite cet espace intime. La salle de bains est le nouveau théâtre du «home wellness». Crecer, observar a lo lejos con profesionalidad y sentido de la competencia: esta es la filosofía que distingue a la firma Bossini. Bossini produce duchas y accesorios desde 1960. Calidad, diseño, investigación e innovación son los principios fundamentales en los que se basa todo el diseño y la actividad productiva. Bossini ha conquistado un rol de prestigio en los escaparates internacionales donde el diseño italiano es considerado, desde siempre, el máximo exponente del buen gusto y la elegancia. En sus cincuenta años de experiencia, Bossini logró conferir a la ducha esa personalidad y carácter que el espacio íntimo merece. El baño es el nuevo escenario del bienestar en el hogar.
Неустанно расти, смотреть далеко вперед с профессионализмом и чувством здоровой конкуренции - это философия, характеризующая компанию Bossini. Bossini- изготавливает души и аксессуары начиная с 1960 года. Качество, дизайн, изучение инновационных технологий – фундаментальные принципы, на которых базируется всё проектирование и производство. Bossini завоевало себе престижное место на международной арене, как и итальянский дизайн который всегда на высоте стиля и элегантности. Благодаря пятидесятилетнему опыту, Bossini удалось индивидуализировать душ, наделив его такими свойствами, которых интимное пространство, действительно заслуживает. Сегодня ванная комната – это домашний театр благоприятного самочувствия.
LA NOSTRA STORIA 50 Years of history - Jährige Geschichte - Ans d’histoire - Años de historia - Наша История
1960 Inaugurazione dello stabilimento di Lumezzane, sede storica di Bossini. Il Gruppo Bossini conta attualmente tre unità produttive in Italia e tre filiali commerciali in Europa. 1960 Inauguration of the "historical" establishment in Lumezzane. The Bossini Group currently encompasses three production units in Italy and three distribution branches in Europe. 1960 Eröffnung des Produktionsbetrieb in Lumezzane, damaligen Hauptsitz der Firma Bossini. Heute zeichnet sich die Bossini Gruppe durch drei Produktionsstätte in Italien und drei Verkaufssitze in Europa aus.
CRESCERE, GUARDARE LONTANO, PROFESSIONALITÀ, SENSO DELLA COMPETIZIONE: QUESTA È LA FILOSOFIA CHE CARATTERIZZA LA DITTA BOSSINI.
1960 Inauguration du siège historique à Lumezzane. Aujourd’hui le Groupe Bossini comprend trois ateliers en Italie et trois filiales pour la distribution en Europe. 1960 Inauguración de la sede histórica en Lumezzane. Hoy el Grupo Bossini comprende tres unidades productivas en Italia y tres delegaciones para la distribución en Europa.
1960 Торжественное открытие производственных площадей в городе Люмедзане, историческое местонахождение Bossini. Концерн Bossini насчитывает три производственных предприятия в Италии и три коммерческих филиала в Европе.
1975 Bossini Stabilimento di Castenedolo
È la sede commerciale, amministrativa ed operativa del Gruppo. I reparti di progettazione e sviluppo dei prodotti ed i laboratori si avvalgono delle più moderne tecnologie e dei più avanzati strumenti informatici. Qui operano gli impianti di pulitura, smerigliatura e cromatura dei particolari metallici, oltre alla produzione di tubi flessibili, l’assemblaggio, il confezionamento dei prodotti finiti ed il reparto spedizioni. 2001: Ampliamento dello stabilimento, con la messa in opera di un nuovo reparto all’avanguardia per la cromatura di componenti in ottone ed il potenziamento dei reparti di produzione dei tubi flessibili.
1975 Bossini - Castenedolo Unit The commercial and administrative head offices of the Group. The technical office, product development department and testing laboratories use the most advanced technologies. This is where metal parts are cleaned, polished and chromium plated, flexible tubes are produced, assembly is carried out and finished products are packed and forwarded. 2001: Extension of the unit with installation of a new technologically advanced plating plant for brass components and development of the flexible hose production departments.
1975 Werk von Castenedolo Das Werk ist der Handels-, Verwaltungs- und Betriebssitz der Gruppe. Die Konstruktionsund Entwicklungsabteilungen sowie die Labors sind mit modernsten Technologien und fortschrittlichsten EDV-Systemen ausgestattet. Hier sind die Reinigungs-, Schleif-und Verchromungsanlagen für die Metallteile im Einsatz, werden die Schläuche hergestellt, finden der Montage und die Verpackung der fertigen Produkte statt und befindet sich die Speditionsabteilung. 2001: Werkserweiterung mit Inbetriebnahme einer hoch entwickelten Abteilung für die Verchromung der Messingkomponenten und mit der Potenzierung der Produktionsabteilungen für die Schläuche.
1975 Bossini - Etablissement de Castenedolo Il s’agit du siège commercial, administratif et d’exploitation du Groupe. Les services de conception et de développement des produits, ainsi que les laboratoires se servent de technologies parmi les plus modernes et des outils informatiques de pointe. C’est ici que se trouvent les unités de nettoyage, de ponçage et de chromage des composants en métal, ainsi que la production des tuyaux flexibles, l’assemblage, le conditionnement des produits et le service expéditions. 2001: Agrandissement de l’établissement, avec la réalisation d’un nouvel atelier de pointe pour le chromage d’éléments en laiton et le développement des ateliers de production de tubes flexibles.
1975 Bossini Planta de Castenedolo Es la sede comercial, administrativa y operativa del Grupo. Tanto los departamentos de diseño y desarrollo de productos como los talleres de producción se valen de las más modernas tecnologías y de los más avanzados instrumentos informáticos. Aquí operan las plantas de pulido, esmerilado y cromado de los componentes metálicos, la producción de tubos flexibles, el área de ensamblado y confección de productos acabados y el departamento de envíos. 2001: Ampliación de la planta, con la puesta en obra de un nuevo departamento de vanguardia para el cromado de componentes en latón y la expansión de los sectores de producción de tubos flexibles.
1975 Bossini Предприятие в Кастенедоло
Месторасположение коммерческой, административной и рабочей группы Концерна. Отделы проектирования и разработки продукции, лаборатории по изучению самых современных технологий и самых прогрессивных информационных устройств. Здесь работают цеха по полировке, шлифованию и хромированию специальных металлов и сверх этого изготовление душевых шлангов, монтаж и конечная упаковка продукции, а также отдел отгрузки. 2001: Расширение предприятия, за счет установки нового передового оборудования по хромированию отдельных деталей из латуни повышение производственных мощностей по изготовлению душевых шлангов.
UNITÀ PRODUTTIVE BOSSINI Production Plants - Produktionsbetriebe - Ateliers Unidades de producción - Предприятия
1990 - Stabilimento di Montichiari
Nell’insediamento di Montichiari, il cui fabbisogno energetico è interamente soddisfatto da un impianto di cogenerazione, operano i reparti di stampaggio, cromatura, stoccaggio ed assemblaggio di tutti i prodotti di plastica. 2005: Ampliamento dello stabilimento per il potenziamento dei reparti produttivi, come il sofisticato impianto per la metallizazione della plastica.
1990 Bossini - Montichiari Plant The latest site where energy requirements are completely met by an in-house plant. This includes moulding, chromium plating, storage and assembling departments for all plastic products. 2005: Extension of the unit with installation of a new technologically advanced plating plant for plastic components and development of the moulding plastic departments.
1990 - Werk von Montichiari In dem Werk von Montichiari befinden sich die Abteilungen zum Spritzgießen, Verchromen, Lagern und für den Montage aller Plastikprodukte. Der Energiebedarf des Werkes wird vollständig von einer Wärmekraftkopplungsanlage abgedeckt. 2005: Werkserweiterung zur Potenzierung der Produktionsabteilungen, wie zum Beispiel das hochentwickeltes Werk für Kunststoffmetallisierung.
3 Unità commerciali / Sales Locations
1990 – Etablissement de Montichiari Les ateliers d’estampage, de chromage, de stockage et d’assemblage de tous les produits en matière plastique opèrent à Montichiari. Les besoins énergétiques sont entièrement couverts par une unité de cogénération. 2005: Agrandissement de l’établissement, pour le développement des services de production, comme l’atelier très sophistiqué pour la métallisation des pièces en plastique.
1990 – Planta de Montichiari En la planta de Montichiari, cuyo requerimiento energético está completamente cubierto por un equipo de cogeneración, operan los departamentos de moldeado, cromado, almacenamiento y ensamblado de todos los productos plásticos. 2005: Ampliación de la planta, con el objetivo de potenciar las áreas productivas como, por ejemplo, la sofisticada planta de metalización del plástico.
1990 Предприятие в Монтекьяри
На промышленных площадях в Монтекьяри, энергетические потребности которых удовлетворяются благодаря установленному оборудованию по производству энергии и тепла, работают цеха по штамповке, хромированию, складированию и монтажу всей продукции изготовленной из пластика. 2005: Расширение предприятия для увеличения производственных мощностей, посредством установки сверхсовременного оборудования по металлизации пластика.
- Bossini España S.L - www.bossini-cristina.com - Euroteam france SAS - www.euroteam-bossini.fr - Bossini IBB - UK - www.bossini-ibb.co.uk
Montichiari Plant
RISPETTO PER L’AMBIENTE RESPECT FOR THE ENVIRONMENT I nostri tre impianti per la metallizzazione della plastica e dell’ottone, conformi ai requisiti per la gestione dei Sistemi Ambientali ISO 14001, sono quanto di più moderno e razionale possa essere realizzato oggi a tale scopo. Con gli accorgimenti in essi adottati, non solo si garantisce il pieno rispetto dell’ambiente, ottenuto grazie ad un sofisticato impianto di depurazione delle acque a circuito chiuso, ma si risponde ad un’esigenza di costante qualità del trattamento. Inoltre il fabbisogno energetico di tutti e tre gli impianti è interamente soddisfatto da un impianto di cogenerazione.
Respect de l’environnement
Respect For The Environment
Respeto por el medioambiente
Our plastic and brass metallization plants conform to the requirements for Environmental Management Systems ISO 14001, being the most up-to-date and rational development in this field of application. The measures taken make it possible not only to guarantee total respect for the environment, thanks to a sophisticated closed circuit water treatment plant, but also to satisfy a need for constant quality in the treatment. The energy requirements in all three plants, moreover, are supplied entirely by a cogeneration plant.
Vollständigen Umweltschutz
Die 3 erst kürzlich in Betrieb genommenen Anlagen für die Kunststoffmetallisierung und Verchromung der Messingkomponenten, die die Anforderungen für das Umweltsystemmanagement ISO 14001 erfüllen, sind die modernsten und rationellsten Anlagen, die im Augenblick für diesen Zweck gebaut werden. Die in ihnen implementierten Systeme garantieren nicht nur einen vollständigen Umweltschutz dank einer hochentwickelten Abwasserreinigungsanlage mit geschlossenem Kreis, sondern treten auch den Anforderungen für eine konstante Produktionsqualität entgegen. Der Energiebedarf der 3 Werke wird vollständig von einer Wärmekraftkopplungsanlage abgedeckt.
Nos 3 unités pour la métallisation des matières plastiques et du laiton sont conformes aux conditions requises pour la gestion des Systèmes Environnementaux ISO 14001 et est ce que l’on peut réaliser de mieux à ce niveau à l’heure actuelle. Les méthodes adoptées garantissent le respect total de l’environnement grâce à une unité de dépuration des eaux à circuit fermé très sophistiquée, mais satisfont aussi les exigences de qualité constante du traitement. Les besoins énergétiques des trois unités sont également couverts par une unité de cogénération. Nuestras 3 plantas de metalización de Plástico y Latón operan conforme a los requisitos de los Sistemas de Gestión Ambiental ISO 14001, de la manera más moderna y racional actualmente posible. Con los procedimientos adoptados en estas plantas, no sólo se garantiza el pleno respeto por el medioambiente, obtenido gracias a un sofisticado equipo de depuración de agua en circuito cerrado, sino que también se responde a una exigencia constante de calidad en el tratamiento. Además, los requerimientos energéticos de las tres plantas están completamente cubiertos por un equipo de cogeneración.
Забота об окружающей среде Наше оборудование для латуни и металлизации пластика, соответствует требованиям, предъявляемым Системой Экологического Менеджмента ISO 14001; они настолько рациональны и современны, насколько это может быть реализовано в настоящее время и в данной цели. Установленные специальные устройства, гарантируют не только полную сохранность окружающей среды, в которых вода проходит через сверхсовременную очистку закрытого цикла, но также отвечают требованиям определённого качества переработки. Кроме того, энергетически все оборудование целиком работает за счет одного устройства подачи электроэнергии и тепла.
L'ACQUA È VITA ECO FRIENDLY
CER TIFIC ATO CER N. TIFIC ATE N o. SI CE IT IS RT HE REBY
NELL
EMS -3
164/S
IFICA CHE IL SIS TIFIE TEM D TH A DI AT T GES HE E TION NVIR E AM ONM BIEN ENTA TALE L MA DI NAG EME NT S YSTE M OF
CER
9/S N. 1833/9 ICATO DI ALITÀ CERTIF R LA QU OF STEM IONE PE o. ATE ANCHE IL SISTEMA DIQUGEALSTITY MANAGEMENT SY IC IF T E IC IF AT TH CER TH SI CERT D IE CERTIF REBY . IT IS HE I S.P.A BOSSIN ITALIA
BOS SINI VIA G S.P.A . ROS SINI, . 1
E SE GUE N
9 250
65 LU TI UN MEZ ITÀ O ZANE PERA (BS) TIVE ITAL / IN T IA HE F OLLO WING VIA G OPE .M RATIO VIA M ATTEOT NAL TI, 17 ANT UN
IS IN
OVA , 192 0/A 2501 4 /194 2501 CASTEN 8 MO E NTIC DOLO (B HIAR I (BS S) ITALIA ) ITA LIA ÈC
I, 19 OSSIN
R VIA G.
ITS
ITALIA LO (BS) ALIA NEDO (BS) IT CASTE 25014 ONTICHIARI (BS) ITALIA A 0/ 17 OLO OTTI, 194 25018 M TENED MATTE 2/ VIA G. ANTOVA, 19 A 25014 CAS VIA M TEOTTI, 170/ DARD E STAN VIA MAT ITH TH
ONF ORM E AL PLIA LA
COM
E AL
ORME È CONF
11.20
10
0
2013
EA:1 7B
ONE E ETTAZI PROG
Per in fo del ce rmazioni su rtifica to, vi lla validità sitare il si www .rina. to For in org validity formatio n co of the certifi ncerning can vi cate, you sit th e si www .rina. te org
riodica Regol RINA amen docu annu ment: to pe ale / / six m r la C semes Rules onthly ertific tra for th audit azione e Cer and on le ed al rie tific di Sist same a com emi di compl ation of En plete Gestio eto de vi review ne Am l sistem ronmenta , ever l Man bienta y thre Dott. a di ge (Dire agem le e year stione Ro ent Sy ttore s, of con pe stem della berto Ca the m s riodici vann anag Divis tà trien em a ione ent sy nale Certifi stem
cazio
ne)
RINA
Via C or
Serv ic
sica 12
- 1612
es S.p .A.
8 Gen
ova Ita
A N° 00 N° 06 2D 6C ° 001G
ly
8
D(S) OF
G FIEL
IN FOLLOW
LA I PER CESSOR
ENDI, SALISC IA E, ASTE DOCC RUBINETTER NE DI ODUZIO
LI ED AC ESSIBI
TUBI FL
PR
Qualité
S, SL OWER
OF SH
99 Bossini est certifié UNI EN ISO 9001/2008 et ISO 26.04.19 e emission Prima ue First Iss 5.2011 .0 e nt 02 14001-2004 produit selon les plus hauts e corre niveaux EmissionIssue 14 Current 26.04.20 de qualité. Les nombreuses reconnaissances adenza Data sc te Da Expiry internationales obtenues à ce jour sont synonymes de garantie de la qualité des produits Bossini.
CISQ Feder is systemation of m the Italia Certif anagem n icatio en n Bod t ies
The Bossini Company holds the Quality System Certificate UNI EN ISO 9001/2008 as well as the Enviromental Management System certification ISO 14001-2004. Its manufacturing process is compliant with the highest quality standards. The numerous international acknowledgements obtained so far are the best guarantee for Bossini products.
. s S.p.AItaly ervice va RINA S12 - 16128 Geno rsica
Via Co
001 G SSI N° 001 H 002 A SGQ N° 002 D DAP N° 066 C SGA N° 002 B PRS N° 0832 PRD N° 003 F LAB N° Mutuo SCR N° ordi di ILAC e degli Acc Membro ento EA, IAF tual scim ILAC Mu Ricono IAF and ents of EA, eem Signatory ognition Agr Rec
Calidad
Bossini ha obtenido la certificación UNI EN ISO 9001/2008 y ISO 14001-2004 y produce siguiendo los estándares más altos de calidad. Los numerosos reconocimientos internacionales obtenidos hasta hoy son garantía de la calidad de sus productos.
Гарантия качества
Bossini ist nach UNI EN ISO 9001/2008 und ISO 14001-2004 zertifiziert und produziert entsprechend den höchsten Qualitätsstandards. Die bis heute erhaltenen zahlreichen internationalen Anerkennungen sind eine Garantie für die Qualität der BossiniProdukte.
Bossini сертифицировано согласно UNI EN ISO 9001/2008 и ISO 140012004 и изготавливает продукцию на самом высоком качественном уровне. Многочисленное международное признание, достигнутое на сегодняшний день – является гарантией качества продукции Bossini.
Norme Internazionali
International Standards - Internationale Normen - Normes Internationales - Normas internacionales - Международные стандарты WELS Australia Australian Government
ACS
ORI ACCESS
AN PIPING EXIBLE ILS, FL IDE RA
r con pe stione a di ge nt nageme del sistem mpleto of the ma ne years, Gestio same co temi di ed al rie ery three Sis ev ale , di str ne gemen review / seme rtificazio y Mana mplete annuale r la Ce on a co of Qualit riodica ento pe dit and ication nza pe Regolam nthly au the certif sorveglia RINA: / six mo les for nata a nna cumento nt : Ru annual do va l me subordi an e) è de cu Ca on to A do ndent rtifica berto rispetto ficazion the RIN is depe sente ce ggetti al Dott. Ro visione Certi ce with rtificate sono so tà del pre mplian Di this ce rtificato ct to co La validi lidity of re della sente ce are subje The va (Diretto tà del pre rtificate this ce la validi lidity of L'uso e e and va us e Th
UCTION
D PROD
AN DESIGN
Qualität
TIES ACTIVI
ROOM D BATH
Bossini è certificata UNI EN ISO 9001/2008 e ISO 14001-2004 e produce secondo il più alto livello diCISqualità. I numerosi riconoscimenti Q è la Fed anism erazione i ad oggi internazionaliOsirgstfino ottenuti sono Italia na emi di di Certific gestio azione di de ne iendal i eprodotti Bossini. garanzia della qualità azdei
Quality
i Mutuo IAF Mutua l nts
W IANCE COMPL
01:200 ISO 90
TI CAM
Guaranteed Quality
1.201
IS IN RMA / ALLA NO
THE / FOR TIVITÀ PI DI AT
SEGUEN PER I
Qualità garantita
nual
S L UNIT ATIONA G OPER
OWIN E FOLL
SEGUEN NELLE
FOR RT-0 9 THE ONE FOLL E OWIN ERIA PRODU Z G FIE MED IANT IONE DI D LD(S E LE ) OF O ACTIV FASI CCE, AS DI LA T ITIES VOR E SALIS C AZIO NI M ENDI, TU ECC ANIC BI FLES SIB HE, C ROM ILI ED A ATUR C A, ST CESSOR I AMP AGG PER TURE IO OF S HOW THRO ERS, S LIDE UGH R MAC HININ AILS, FL EX G, CH ROM IBLE HOS IUM, icato MOL ES AND B sono DING sogg ATHR ate ar etti al OOM e subj rispe ect to tto de ACC nata compl l docu a sorv ESSO ia m nc eg en e RIES lianza ende to RIN with th nt on pe A: e an an
(BS) ZANE LUMEZ
/ IN TH ATIVE À OPER TI UNIT
ISO 1NCE WITH THENOSRMA TA 4001 DOC TI CA UME MPI D :2 NDARD NTO I ATT SINC 004 IVITÀ ERT /
RIS EGU EN
25065
WELS Singapore by SEC and PUB.
Attestation de Conformité Sanitaire
NF -EN 1112 NF -EN 1113
MEN - EN 1112 MEN - EN 1113
ANSI /IAPMO A112.18 1 USA
CSA B125 ANSI/ NFS-61 ASME A112.18.1
AS / NZS 6400, Clause 2.1.3
AS/NZS 3662: 2010 Performance of Shower Bathing
Clause 5.1 and Appendix B of AS/NZS 3662
France
France
Netherland
USA
Canada
Australia
Australia
Singapore
GSEN HYGIENE Certificate
Russia
lidità i sulla va o ormazion visitare il sit Per inf icato, a.org del certif www.rin ing ern nc ation co te, you For inform rtifica of the ce visit the site validity can a.org www.rin
DESIGN EA:17
tà lla Quali nuale de clusioni ai i al Ma Riferirs ttagli delle es lla norma per i de requisiti de
We create the best dialogue between function and style
to the be made details ce is to Referen ality Manual for m the Qu ons fro ard exempti nd the sta ing the regard uirements of req
IES
riodicità
Creiamo il miglior dialogo tra funzione e stile
triennale
t system Qualità e per la ms nt Syste
di Italiana razione zione dei la Fede rtifica CISQ è iendale mi di Ce Organis i di gestione az sistem n the Italia CISQ is gement na dies ion of ma Federat rtification Bo Ce system
La bellezza non è nulla senza l’affidabilità Beauty is nothing without reliability
Il sistema elettronico digitale EIKON rappresenta l’ultima frontiera nell’evoluzione tecnologica ed estetica dello spazio doccia e vasca. L’assoluto controllo della temperatura e dell’erogazione dell’acqua, assicurano il piacere di una doccia perfetta e di una efficiente gestione dei consumi di acqua ed energia. Il design minimale e accattivante, l’utilizzo semplice e intuitivo, la facilità di installazione e manutenzione, sono alcuni dei motivi per cui scegliere il sistema EIKON Touch Water Control.
Le système électronique digital EIKON représente la pointe de l’innovation dans l’évolution technologique et esthétique de l’espace douche et baignoire. Le contrôle intégral de la température et de la distribution d’eau constitue la garantie d’une douche parfaite et d’une gestion efficace des consommations d’eau et d’énergie. Le design minimaliste et captivant, l’utilisation simple et intuitive, la facilité d’installation et d’entretien, sont quelques-unes des raisons qui vous feront opter pour le système EIKON Touch Water Control.
The electronic-digital system EIKON represents the latest frontier into the technical evolution of the shower space. Total control of the temperature and flow of the water supply, ensures the pleasure of a perfect shower and an efficient use of water and energy. The minimal and eye-catching design, intuitive and simple to use, ease of installation and maintenance are some of the highlights for choosing the EIKON Touch Water Control system.
El sistema electrónico digital Touch Control El agua es la última frontera, la evolución tecnológica y estética de la ducha y la bañera de espacio. El control absoluto de la temperatura del suministro de agua y garantiza el placer de una ducha perfecta y permite ahorrar agua y energía. El diseño minimalista y facilidad atractiva, intuitiva y fácil de usar, de instalación y mantenimiento son algunas de las razones para elegir el sistema de control de tacto del Agua.
Die digitale Elektronik-Touch Water Control ist die letzte Grenze, die technologische Entwicklung und die Ästhetik des Raumes Dusche und Badewanne. Die absolute Kontrolle der Temperatur der Wasserversorgung und stellt die Freude an einem perfekten Dusche und spart Wasser und Energie. Das minimalistische Design und attraktive, intuitive und einfach zu bedienen, einfache Installation und Wartung sind nur einige der Gründe, die für das System TOUCH Water Control.
Электронная цифровая система EIKON представляет последний рубеж развития технологий и эстетики, пространства душевой и ванной. Абсолютный контроль температуры и подачи воды, гарантируют удовольствие совершенного душа и эффективное управление потребления воды и энергии. Минималистичный и привлекательный дизайн, использование простое и интуитивное, легкая установка и обслуживание, это всего лишь некоторые аспекты по которым необходимо выбрать систему EIKON Touch Water Control.
MODALITÀ STANDBY. Standby mode. Режим ожидания.
DISPLAY DI CONTROLLO. Display control panel. Дисплей управления.
Comandi di controllo del flusso acqua. Water flow rate control. Команды управления подачей воды. Comandi di controllo temperatura dell’acqua. Water temperature control. Команды управления температурой воды.
Display visualizzazione: portata del flusso d’acqua, temperatura e funzioni aggiuntive. Display: water flow rate, temperature and additional functions. Дисплей отображения: расхода воды, температуры и дополнительных функций. Comandi attivazione delle funzioni doccia/vasca e luci. Controls activation functions of shower/bathtub and lighting. Команды активации функций душа/ванной и света. Comandi attivazione delle funzioni speciali. Controls activation special functions. Команды включения специальных функций.
I NOSTRI PRODOTTI OUR PRODUCTS I nostri prodotti
L’idea prende la forma del benessere... Il prodotto finito è sintesi di alta tecnologia applicata, unita alla capacità creativa di adeguarsi ai cambiamenti. La qualità rende ineccepibile il risultato finale: ogni componente è sottoposto a severi controlli durante il ciclo produttivo. Oltre alle docce, Bossini produce innumerevoli accessori per bagno: flessibili, soffioni ed aste murali, solo per citarne alcuni. Ogni prodotto ha le sue particolarità, ma tutti rappresentano una perfetta sintesi tra moderne tecniche di costruzione, design armonioso ed esclusivo, finiture estremamente accurate. Scegliendo un prodotto Bossini avrete la possibilità di personalizzare al massimo grado la vostra soluzione bagno: potrete infatti associare soffioni dalle dimensioni e dalla forma variabile ad un braccio curvo, diritto o squadrato.
Our Products
Ideas taking the shape of well being... The finished product is a synthesis of applied high technology combined with the creative capability for adapting to changes. Quality makes the final results exemplary: each component is subject to rigorous checks during its production cycle. Besides showers, Bossini also produces innumerable bathroom accessories: flexible tubes, sprayshowers and wall rods, to name but a few. While differing in their own specific characteristics, all products are perfect syntheses of modern manufacturing techniques, exclusive harmonious design and extremely accurate finishes. With a Bossini product, you can virtually design your own shower. Various sizes and shapes shower heads can be attached to the straight, curved or squared arm.
Unsere Produkten
Die Idee nimmt die Form des Wohlbefindens an... Das fertige Produkt ist die Synthese von angewandter Spitzentechnologie und der kreativen Fähigkeit, sich Änderungen anzupassen. Die Qualität macht das Endergebnis zu einem einwandfreien Produkt: Jedes Teil wird während des Produktionszyklus strengen Kontrollen unterzogen. Neben den Duschen stellt Bossini zahlreiche Badaccessoires her: Schläuche, Brausen und Wandstangen, um nur einige zu nennen. Jedes Produkt zeichnet sich durch seine besonderen Merkmale aus, aber alle stellen eine perfekte Synthese von modernen Konstruktionstechniken, einem harmonischen und exklusiven Design und extrem erlesenen Ausführungen dar. Die Bossini-Produkte geben Ihnen die Möglichkeit, Ihr Badezimmer individuell ganz nach Ihren Wünschen zu gestalten: Sie können Brausen in unterschiedlicher Größe und Form mit einem gebogenen, geraden oder rechteckigen Arm kombinieren.
Nos produits
L’idée prend la forme du bien-être... Le produit fini est la synthèse d’une haute technologie appliquée, combinée à la capacité créative de s’adapter à l’évolution. La qualité rend le résultat final irréprochable: chaque élément est soumis à des contrôles sévères durant le cycle de production. Bossini produit des douches, mais aussi de nombreux accessoires pour salle de bains: tubes flexibles, pommes de douche et tiges murales, pour n’en citer que quelquesuns. Chaque produit possède ses caractéristiques, mais ils représentent tous la synthèse parfaite entre les techniques de construction modernes, le design harmonieux et exclusif et les finitions particulièrement soignées. En choisissant un produit Bossini, vous aurez la possibilité de personnaliser au mieux votre solution salle de bains: en effet, vous pouvez associer des pommes de douche aux dimensions et formes variables à un bras courbé, droit ou carré.
Nuestros productos
Las ideas toman la forma del bienestar… El producto final es la síntesis de la alta tecnología aplicada en unión con la capacidad creativa de adaptación a los cambios. La calidad hace que el resultado final sea perfecto: cada componente está sometido a severos controles durante el ciclo productivo. Además de las duchas, Bossini produce innumerables accesorios para baño tales como tubos flexibles, rociadores de soporte a pared, sólo para citar algunos. Cada producto tiene sus características propias pero todos representan una síntesis prefecta entre las tecnologías de construcción modernas, el diseño armonioso y exclusivo y los acabados cuidadosamente elaborados. Eligiendo un producto Bossini tendréis la posibilidad de personalizar al máximo el diseño de vuestro baño: en efecto, podréis asociar rociadores de dimensiones y formas variables a un brazo curvo, recto o cuadrado.
Наша продукция
Идея - обретает форму качества жизни…Законченный продукт – это синтез высоких технологий, объединённых со способностью творчески отражать перемены. Качество, делает безукоризненным конечный результат: каждая деталь подвергается нескольким контролям качества на протяжении всего производственного цикла. Кроме душевых леек, Bossini изготавливает неисчислимое количество аксессуаров для ванной, вот только некоторые: шланги, души и настенные штанги. Каждое изделие имеет свои особенности, а все вместе представляют исключительное единение современных конструктивных технологий, гармоничного исключительного дизайна и безукоризненной финальной отделки. Выбирая продукцию Bossini, Вы имеете возможность максимально персонализировать решение Вашей ванной комнат. Например: выбрав из разнообразия форм и размеров душ, объединить его с изогнутой, прямой или квадратной рукояткой.
CRYSTAL SHOWER LINE
Prodotti realizzati con SWAROVSKI 速 ELEMENTS - Products MADE WITH SWAROVSKI 速 ELEMENTS
WER
L’IMMAGINE BOSSINI Bossini Image SYST
L’importanza dello stile del design di prodotto si accompagna, nelle strategie di Bossini, alla consapevolezza del ruolo fondamentale che gioca la comunicazione aziendale. Nasce così l’immagine Bossini, fatta di molteplici presenze ed iniziative, caratterizzate dal comune obiettivo di un legame positivo e costruttivo con il mercato.
EMS
Salone del Mobile Mil ano 8/13-04-2014
Padiglione/Hall
24 Stand A05
HIGH QUAL
ITY SHOWER SYSTEM S www.bossini.it
Style and design are key-words within Bossini’s strategies, together with the awareness of the growing importance of a good communication system inside the Company. This positive and enterprising attitude towards the market has finally created the “Bossini Image” made up of trust, competence and presence. Ein großes Augenmerk legt die Firmenstrategie von Bossini auf die Bedeutung eines exzellenten Produktdesigns und die grundlegende Rolle, die die Unternehmenskommunikation spielt. Auf dieser Grundlage basiert das BossiniImage, das aus zahlreichen Präsenzen und Initiativen herrührt, die das gemeinsame Ziel einer positiven und konstruktiven Verbindung mit dem Markt verfolgen. Dans les stratégies de Bossini, l’importance du style au niveau du design du produit s’associe à la conscience du rôle fondamental joué par la communication d’entreprise. C’est sur cette base que l’image Bossini s’est construite. Elle est caractérisée par de nombreuses initiatives ayant comme fil conducteur le lien positif et constructif avec le marché. La importancia que tiene el estilo del diseño del producto viene acompañada, en las estrategias de Bossini, por la concientización del rol fundamental que juega la comunicación empresarial. De este modo, nace la imagen Bossini compuesta por múltiples participaciones e iniciativas, caracterizadas por el objetivo común de crear un vínculo positivo y constructivo con el mercado.
n of evolutio nical , ensures ly e tech into th water supp imal and r tie n in e m fro e last w of th ce are y. The ents th ture and flo and energ maintenan repres ter era nd EIKON f the temp t use of wa stallation a . m te o m in l n ys ital s ontro efficie , ease of ontrol syste e nic-dig The total c er and an ater C to us lectro . The e wer space rfect show nd simple N Touch W o a pe O the sh sure of a n, intuitive ing the EIK it a s ig le ossini. o s p o e the r ch g d www.b hts fo atchin eye-c f the highlig o some
Bossini уделяют фундаментальную роль линии дизайна продукции, поскольку понимают всю важность внешнего восприятия на общее впечатление о компании. Таким образом, рождается представление о Bossini, созданное из многочисленных представлений и инициатив, характеризующих общую позитивную и конструктивную связь с рынком.
CAMPAGNA STAMPA Advertising Campaign Il successo delle campagne stampa nazionali ed estere effettuate negli ultimi anni ha dimostrato l’importanza della comunicazione, confermando il valore dell’efficace strategia di marketing di Bossini. Una strategia ormai consolidata, basata sull’immagine di eccellenza del marchio dal punto di vista della qualità e del design e supportata da una politica distributiva e di comunicazione rivolta non soltanto alla clientela commerciale, ma anche a professionisti del settore, come architetti e progettisti, nonché ai rivenditori specializzati. The success of national and foreign press campaigns over the last few years have demonstrated the importance of communication and confirmed the value of Bossini’s effective marketing strategy. This strategy has become a pillar built upon the brand’s image of excellent quality and design and is backed by a distribution and communication policy aimed not only at commercial customers but also professionals within the field, such as architects, designers and specialist retailers.
STAND BOSSINI Bossini Exhibition Booth
Bossini partecipa alle pi첫 importanti fiere del settore italiane ed estere. Bossini participates in the most prominent trade fairs of the industry in Italy and abroad.
LEGENDA - SYMBOL KEY - ZEICHENERKLÄRUNG - LÉGENDE - LEYENDA - СПЕЦИФИКАЦИЯ Finiture / Finishing / Ausführung / Finition / Acabado / Цвет покрытия Code
Finitura
Finishing
Ausführung
Finition
Acabado
Цвет покрытия
001
nero
black
schwarz
noir
negro
черный
013
bianco
white
weiss
blanc
blanco
белый
020
acrilico trasp.
clear
transparent
transparent
transparente
прозрачный
021
oro
gold
gold
or
oro
золотой
022
ottone antico
antique brass
bronze
vieux laiton
bronce
античная бронза
023
anodizzato
anodized
aloxiert
anodisé
anodizado
анодированный
030
cromo
chrome
chrom
chromé
cromo
хром
032
grezzo
raw
roh
brut
bruto
необработанный
035
satinato
mat
velour
mat
satinado
сатинированный
045
bianco opaco
mat white
mat weiss
blanc mat
blanco mate
белый матовый
047
rame antico
antique copper
alte kupfer
vieux cuivre
cobre
античная медь
072
terra di francia
terre de france
terre de france
terre de france
terre de france
терракотовый
073
nero opaco
mat black
mat schwarz
noir mat
negro mate
черный матовый
075
acciao spazz. op.
mat nickel
edelmatt
acier satiné
niquel
Сталь браш. матовая
094
nichel spazz.
satin nickel
satin nikel
nickel satiné
plata
никель шлифованный
095
nichel lucido
polish nickel
glanz nikel
nickel brillant
nikel
никель полированный
101
nero-cromo
black-chrome
schwarz-chrom
noir-chromé
negro-cromo
черный/хром
102
argento-cromo
silver-chrome
silber-chrom
argent-chromé
satin-cromo
серебро/хром
108
rosso-cromo
red-chrome
rot-chrom
rouge-chromé
rojo-cromo
красный/хром
113
bianco-cromo
white-chrome
weiss-chrom
blanc-chromé
blanco-cromo
белый/хром
*119
cromo
chrome
chrom
chromé
cromo
хром
*(Solo per spirale flessibili Stretch-flex cromo - chrome Stretch-Flex hoses Only - nur für chrom Stretch-flex Schläuche - seulement pour flexibles Stretch-flex chromés - solamente para flexibles Stretch-flex cromo- только для шлангов Strech-flex хром) 120
acrilico-cromo
clear-chrome
transp.-chrom
transp.-chromé
transp.-cromo
прозрачный/хром
130
cromo-oro
chrome-gold
chrom-gold
chromé-or
cromo-oro
хром/золото
135
satinato-cromo
mat-chrome
velour-chrom
mat-chromé
satinado-cromo
сатинированный/хром
142
metallizzato
mat
velour
mat
satinado
металлизированный
201
cromo-nero
chrome-black
chrom-schwarz
chromé-noir
cromo-negro
хром/черный
213
cromo-bianco
chrome-white
chrom-weiss
chromé-blanc
cromo-blanco
хром/белый
220
acrilico-oro
clear-gold
transp.-gold
transparent-or
trasparente-oro
прозрачный/золотой
235
cromo-satinato
chrome-mat
chrom-velour
chromé-mat
cromo-satinado
хром/сатинированный
301
nero-oro
black-gold
schwarz-gold
noir-or
negro-oro
черный/золотой
313
bianco-oro
white-gold
weiss-gold
blanc-or
blanco-oro
белый/золотой
317
oro-bianco
gold-white
gold-weiss
or-blanc
oro-blanco
золотой/белый
401
oro-nero
gold-black
gold-schwarz
or-noir
oro-negro
золотой/черный
*995
cromo
chrome
chrom
cromo
chromé
хром
*(Solo per set cromato con doccia cromo/satinato - chrome shower set with chr-mat Handshower only - nur für chrom Handbrausen mit chrom-velour Brausenstangen - seulement pour douchettes chromées mat avec barres chromé - solamente para mangos cromo satinado con barras cromo - только для хромированного комплекта с душем хром/сатинированный) Code 0 1 2 3 4 22
Colori LED soffioni
Shower heads LED Color
LED Lichtenfarben
LED Couleurs
LED Colores
Цвета светодиодов
bianco rosso blu verde arancio
white red blue green orange
weiss rot blau grün orange
blanc rouge bleu vert orange
blanco rojo azul verde naranja
белый красный синий зеленый оранжевый
LEGENDA - SYMBOL KEY - ZEICHENERKLÄRUNG - LÉGENDE - LEYENDA - СПЕЦИФИКАЦИЯ Simboli - Symbols - Symbole - Symboles - Símbolos - Символы:
Easy -CLEAN Clean EASY System
Facile pulizia dal calcare. Prodotti dotati del sistema “Easy-Clean” con ugelli in gomma. Easy-Clean Spray Pattern. Products featuring “Easy-Clean” rubber nozzles. Selbstreinigender Strahl. Produkte mit „Easy-Clean“ Gummidüsen. Système anticalcaire autonettoyant. Produits caractérisés par le système “Easy-Clean” avec picots en caoutchouc. Sistema autolimpiante de fácil limpieza de la cal. Producto con difusores de goma “Easy-clean”. Легкая очистка от отложений. Продукция оснащенная системой “Easy-Clean” имеет диффузоры из резины. Risparmiare acqua ed energia senza perdita di comfort
Per sfruttare l’acqua con maggior efficacia, la misceliamo con l’aria. Il sistema FitAir consente di ridurre il consumo idrico pur garantendo il massimo comfort.
Saving water and energy without loss of comfort
To use water more effectively, we blend it with the air. The FitAir system reduces water consumption while maintaining high shower comfort .
Wasser und Energie sparen ohne Komfortverlust
FitAir ist eine Technik, die durch Beimischung von Luft Wasser spart. Die FitAir System reduziert den Wasserverbrauch und garantiert maximalen Komfort.
Prodotti Risparmio Acqua fino al 50%
Water Saving Products up to 50%
Wassersparen Produkte bis zu 50%
ECO FRIENDLY
Economiser l'eau et de l'énergie sans perte de confort
FIT AIR
Produits Economiseur d’eau jusqu’à 50%
El ahorro de agua y energía sin pérdida de confort
Para aprovechar el agua de manera más eficaz, se mezclan con el aire. El sistema FitAir reduce el consumo de agua y garantizia el máximo confort.
Экономить воду и электроэнергию без потери комфорта Продукция для экономии воды до 50%
Для наиболее эффективного использования воды, ее смешивают с воздухом. Система FitAir позволяет сократить потребление водных ресурсов гарантируя максимальный комфорт.
Prodotti per bassa pressione di acqua Low pressure products Produkte für niedrigen Wasserdruck Produits pour basse pression Productos para baja presión
Facile pulizia dal calcare Antical spray pattern Antikalkstrahl Système anticalcaire Sistema de fácil limpieza de la cal
Productos ahorro de agua hasta un 50%
LOW PRESSURE
Bassa Pressione
Pour exploiter l’eau plus efficacement, le mélanger avec l’air. Le système de FitAir réduit la consommation d’eau, en conservant un grand confort de la douche.
Продукция для низкого напора воды
Anticalcare Antical
Легкая очистка от отложений
Light
Aromatherapy
Soffioni con Luci LED Showerheads with LED Lights Kopfbrause mit LED-Leuchten Douche de tête avec LED lumières Rociadores con ingrado luces LED
Diffusore ricaricabile per la nebulizzazione di oli essenziali
Душевые лейки со светодиодами LED
Rechargeable container and diffuser to nebulize essential oils Nachfüllbarer Behälter mit Mikrozerstäuber für ätherische Öle eingebaut Un récipient rechargeable pour la nébulisation d’huiles essentielles
Music
Il prodotto integra un impianto audio The product has an audio system Die Produkte beinhaltet eine Hi-Fi-Anlage Le produit est équipée d’une installation audio El producto integra un equipo de audio
Модель с встроенным аудио устройством
Contenedor recargable dotado para la nebulización de los aceites esenciales
Распылитель для ароматических масел с возможностью дозаправки
Packaging "Box": Scatola a colori Four-Color box Vierfarbschachtel Boite à couleurs Caja con diseños
Коробка с цветным изображением
Packaging "Standard":
Packaging "PE Bag":
Индустриальная упаковка
Пластиковый пакет
Imballo a perdere Bulk Packing Verpackung zu verlieren Emballage vrac Embalaje industrial
Sacchetto PE PE Bag PE-Tüte Sachet PE Bolsa PE
Specifica Confezioni - Packaging Specifications - Verpackungsbeschreibung - Description emballages Detalles de embalaje - Спецификация упаковки
23