29 SEPT. ’16 — 22 JAN. ’17
07 OCT. ’16 — 22 JAN ’17
14 OCT. ’16 — 22 JAN. ’17
THE POWER OF THE AVANT-GARDE
CONGO ART WORKS
A FEVERISH ERA IN JAPANESE ART
NOW AND THEN
Quelle est, aujourd’hui, la pertinence de l’avant-garde ? Une quinzaine d’artistes contemporains réputés engagent le dialogue avec leurs prédécesseurs, d’Ensor et Munch aux mouvements qui virent le jour au lendemain de la guerre. Le choix des artistes contemporains comme Marlene Dumas et David Claerbout, résonnant avec leurs propres œuvres, nous ouvrent les yeux sur un cadre référentiel inédit de l’art moderne. L’avant-garde a encore de beaux jours devant elle. FR
How relevant is this pioneering art today? Around 15 leading contemporary artists enter into dialogue with colleagues from the historical avant-garde, from Ensor and Munch to the new movements just after the war. The choice of contemporary artists as Marlene Dumas and David Claerbout, and the dialogue with their own work, forces us to look at these key works from modern art in a different light. The power of the avant-garde seems to have plenty more in reserve. EN
In the context of: 2014-18: Commemoration of the First World War in Belgium
Kazimir Malevich, Lady in Tram, 1913. Collectie Stedelijk Museum Amsterdam.
Rue Ravensteinstraat 23 1000 Brussel · Bruxelles · Brussels Din · Mar · Tue — Dim · Zon · Sun: 10:00 — 18:00 Don · Jeu · Thu: 10:00 — 21:00 +32 2 507 82 00 — www.bozar.be
EXPRESSIONISM IN THE 1950’S AND 1960’S
Populaire schilderkunst is net als muziek en dans onlosmakelijk verbonden met het dagelijks leven in de Democratische Republiek Congo. Ze vormt een blauwdruk van het collectieve geheugen. Dat zie je goed in deze tentoonstelling die schilderijen toont uit de periode 1968-2012. Portretten, landschappen en allegorische schilderijen wisselen af met stedelijke taferelen, historische figuren en kritische reflecties op religie, politiek en maatschappelijke problemen. Humor is daarbij nooit ver weg.
Rondleidingen · Visites guidées · Guided tours
NL
In de turbulente jaren na de Tweede Wereldoorlog trok Japan kunstenaars van wereldformaat aan. Hun revolutionaire experimenten en performances oefenden een sterke invloed uit op artistieke bewegingen in de westerse underground van de jaren ’60 en ’70. BOZAR toont een greep uit deze artistieke bewegingen, waaronder het Japanse avant-gardecollectief Gutai. Deze jonge kunstenaars kantten zich tegen oude opvattingen in de kunst en brachten nieuwe ideeën in de praktijk.
Au même titre que la musique et la danse, la peinture populaire est intimement liée à la vie quotidienne en République démocratique du Congo. L’univers de la peinture porte l’empreinte de la mémoire collective, comme l’illustre à merveille cette exposition présentant des tableaux réalisés entre 1968 et 2012. Portraits, paysages et peintures allégoriques y côtoient des toiles d’inspiration urbaine et historique, suscitant une réflexion critique sur la religion, la politique et les problèmes sociaux, souvent teintée d’une légère touche humoristique.
Durant les années turbulentes qui suivirent la Seconde Guerre mondiale, le Japon a attiré une multitude d’artistes. Leurs expérimentations et performances révolutionnaires ont ensuite exercé une grande influence sur les mouvements artistiques de la scène underground occidentale des années ’60 et ’70. BOZAR en présente une sélection, exposant notamment l’œuvre du collectif japonais avant-gardiste Gutai. Ces jeunes artistes se sont opposés aux anciennes conceptions en intégrant de nouvelles idées dans leur pratique artistique.
FR
Just like music and dance, popular painting is inextricably bound with daily life in the Democratic Republic of Congo. It forms a blueprint of the collective memory. That is made clear in this exhibition of paintings from 1968-2012. Portraits, landscapes and allegorical paintings alternate with urban scenes, historical figures and critical reflections on religion, politics and social problems. Humor is never far away. EN
Prod.: Royal Museum for Central Africa
Voor groepen (max. 15 personen) op aanvraag · Pour les groupes (max. 15 visiteurs) sur demande · For groups (max. 15 visitors) on request:
NL
FR
During the turbulent years following the Second World War Japan attracted numerous artists. Some of their revolutionary experiments and performances had a major influence on artistic movements in the western underground scene of the 1960s and 70s. BOZAR is putting on a selection of these artistic movements which include the Japanese avant-garde collective Gutai. This group of young artists opposes old notions in art and puts new ideas into practice.
Shiryu Morita, Bottom, 1955, The National Museum of Modern Art, Kyoto
Hoe relevant is avant-gardekunst vandaag? In deze ambitieuze tentoonstelling gaan een vijftiental hedendaagse kunstenaars de dialoog aan met collega’s uit de historische avant-garde, van Ensor en Munch tot de nieuwe bewegingen net na de oorlog. De keuze van de hedendaagse kunstenaars als Marlene Dumas en David Claerbout, en de dialoog met hun eigen werk, doen je met andere ogen kijken naar ijkpunten uit de moderne kunst. De kracht van avant-garde blijkt nog lang niet uitgewerkt. NL
POPULAR PAINTINGS
INFO & TICKETS
€ 77 (week · semaine) — € 97 (weekend/nocturne) + ticket voor de tentoonstelling (groepstarief) · prix d’entrée de l’exposition (tarif groupe) · entry to the exhibition (group rate). Info & reservatie · Info & réservations · Info & booking: + 32 2 507 83 36 — groups@bozar.be
B-Dagtrips · B-Excursions. Trein + tentoonstelling · Train + exposition · Train + exhibition: www.b-rail.be
EN
Chéri Cherin, Le chemin de l’exil, 2004 © Royal Museum for Central Africa
Korting op de tentoonstellingen · Réduction sur les expositions · Discount on the exhibitions
Programma kan veranderen. Surf regelmatig naar www.bozar.be · Programmation susceptible de subir des changements. Consultez régulièrement www.bozar.be · Programme subject to change. Please check for updates on www.bozar.be
Co-prod.: The Japan Foundation, The National Museum of Modern Art, Kyoto V.u. ∙ E.r. : Paul Dujardin, rue Ravensteinstraat 23, 1000 Brussels