ISSN 1847-2915
Ribolov s obale i barke, big game, podvodni ribolov, nautika GODINA V - BROJ 6 - LIPANJ 2009. - 25 KN - 3.80 EUR - 7 KM - 250 DIN - 6 SFR
Vrime lovi ribu * Rovinj - Veštar * Na sipe pod kormižon
Nagradna igra ARBA 500!!!
Citroen C3 Picasso
SADRŽAJ UVODNIK
7 napisao Mladen Marković
U OVOME BROJU
NAGRADNA IGRA
12
ULOVI
14
Svijet ribolova, vijesti, auto za ribolov, podvodni ribolov, svijet nautike, ribolov iz barke, ribolov s obale
NA SIPE POD KORNIŽON
HRVATSKA ZABLISTALA
Siplov ostima pod kornižon je tehnika koju Pažani prakticiraju oduvijek, samo se generacije sipolovaca smjenjuju. Tehnika je jednostavna. U suton, neposredno prije mraka izlazi se na rivu s ostima u jednoj, a baterijskom svjetiljkom u drugoj ruci
18
napisao Dušan Rebernik
CRNA RIBA
22 napisao Boris Bulić
TURSKA PANULA ILI SABIKI 34 napisao Amir Arnautović
STRANICA 30 napisao Srećko Peršić
Odavno je poznato da je hranjenje riba usko vezano uz vremenske prilike. Za razliku od ljudi, ribe vrijeme doživljavaju na nešto drugačiji način. Tako je oblačno vrijeme često za ribolov bolje od sunčanog
CORMORAN
68 napisao Boris Bulić
COLMIC 2009.
72 napisao Mladen Marković
STRANICA 40
STROFT STRUNE
Čim sipa stane u Medulinu, kreće Rovinj, točnije Veštar. Veštar je omiljeno okupljalište sipolovaca u ovo doba godine, a za vrijeme našeg posjeta bilo ih je više od stotinu. Dno je ravno i pjeskovito, a sipa je radila točno po izmjenama plime i oseke
ROTA FISHER 660
GARMIN NOVITETI
88
napisao Dražen Paunović
STARTAO ORGANIZACIJSKI MOTOR 96 napisala Valentina Prokić
RUBRIKE RIBOLOVNI TERENI ISKUSTVA OPREMA SVIJET NAUTIKE ELEKTRONIKA FISHING SHOP PODVODNI RIBOLOV AUTOMOBIL ZA RIBOLOV SAJMOVI IZ RADA HSŠRM MALI OGLASI
82
napisao Mladen Marković
STRANICA 54 7 12 14 16 18 22 28 30 34 40 50 60
74
pripremila Božena Prelec - Krapinec
ROVINJ - VEŠTAR
UVODNIK NAGRADNA IGRA ULOVI VIJESTI NATJECANJA SVIJET RIBOLOVA EKOLOGIJA RIBOLOV S OBALE RIBOLOV IZ BARKE METEOROLOGIJA RIČ RIBARSKA ČVOROVI
60
PIPO - »OVIK OD MORA
VRIME LOVI RIBU
54 60 68 82 88 92 96 110 120 131 146
CITRO∏N C3 PICASSO
110
napisao Mladen Marković
DHMB
126 napisao Mladen Marković
4. KUP ZADARSKE ŽUPANIJE 132 napisao Boris Bulić
5
Dragi prijatelji mora i ribolova!
E
vo kao što smo najavili, pred vama je RIBOLOV NA JADRANU, hrvatski list, za hrvatskog ribiča. Prošli smo dugi put, no Pesca in Mare od ovog broja više ne postoji. Naime, kao što ste sigurno zapazili s licencom smo kupili i pravo da objavljujemo sve što želimo, no istini za volju, ribolov na Tirenskom ili Ligurskom moru nije ni približno onakav kakav je na našoj strani Jadrana. U Pesca in Mare smo objavili sve što je bilo vrijedno, odnosno što se ticalo Jadrana, iako obala uz Italiju i obala uz Hrvatsku nemaju mnogo zajedničkog. Bilo kako bilo, ispunili smo želju mnogim domoljubnim ribičima koji su stalno njurgali na talijansko ime, a koji su nam se često javljali telefonom, mailom ili pisali pisma. Nažalost, s Pescom odlazi i jedan dio života nas u redakciji koji smo svaki dan živjeli za naš i vaš časopis, no isto tako nam je puno srce veselja jer časopis koji je pisao o ribolovu na našem, hrvatskom moru, konačno ima pravo hrvatsko ime - RIBOLOV NA JADRANU. Kao čovjek koji je sve to pokrenuo, moram reći da se osjećam kao otac čije jedno dijete odlazi iz života, a istovremeno se rađa prinova. Zbogom Pesca! Dobrodošao RIBOLOV NA JADRANU! Morate priznati, kako to dobro hrvatski zvuči! Dragi prijatelji mora i ribolova! Usprkos mnogim glasinama, nekih ‘dušebrižnika’, koji su se javili s ‘pouzdanim informacijama’ nakon naše najave o promjeni imena, moramo im sa žalosću priopćiti da se ništa nije promijenilo. Tvrtka Brankarel je ostala ista! Adresa je ostala ista! Direktor tvrtke je ostao isti! Izvršna urednica je ostala ista. Urednik je ostao isti! Glavni i odgovorni urednik je također, Bogu hvala, ostao isti, osim što ga malo više žiga u kuku i ne može više
toliko bumbit vina ko prije nekoliko godina. Dakle promjenilo se samo ime časopisa, koji više nije Pesca in Mare nego RIBOLOV NA JADRANU, vjerujem, na veselje hrvatskih ribiča domoljuba! A ‘dušebrižnici’? Ma pustimo ih njima samima, to im je najveća kazna! Dragi prijatelji mora i ribolova! Uz promjenu imena najavili smo i veliku nagradnu igru pa čak objavili i neke slike, ali smo isto tako rekli da spremamo iznenađenje. Iznenađenje se zove ARBA 500, najčvršća i najbrža pasara na Jadranu. Kada smo prvi puta testirali ovu barku, počela je ljubav naše redakcijske ribičke ekipe i ARBE 500. Nagradnu igru pripremamo već duže vrijeme i znali smo da trebamo dati vama, našim vjernim čitaocima mogućnost dobitka nečega vrijednog, a to je sasvim siguno ARBA 500. No, isto tako nije za odbaciti ni druga nagrada po vri-
jednosti, Shimanova Stella SW 10000 i štap za vertical jigging Maria Steady Jigging, čija ukupna vrijednost iznosi 8.000,00 kn. A tu su i jacera za ribu, vrhunska podvodna puška te regultor za autonomno ronjenje, o čemu možete čitati na drugim stranicama RIBOLOVA NA JADRANU. Pravila su kao kod svih nagradnih igara, izuzev regulatora za kojega se moraju slati slike snimljene u dubinama Jadrana. Naime, da bi dobili nagradu morate izrezivati kupone, koji će se objavljivati u svakom broju RIBOLOVA NA JADRANU završno do broja 10 u listopadu ove godine. Kartica će biti objavljena u studenom, zajedno s jednim Joker-kuponom. Sve kupone treba nalijepiti na karticu i poslati najkasnije do 21. studenog. I to je to! Sretni dobitnici će biti objavljeni u prosincu, u broju 12, pa ćemo na taj način nekome zaista uvese-
liti ovu 2009. godinu. No, ne treba biti žalostan ako ne izvučete neku od nagrada jer ćemo s novom godinom odmah ići s novom nagradnom igrom, čije propozicije i nagradni fond za sada ostaju tajna. Dragi prijatelji mora i ribolova, nisam eto stigao pogledati kakva je situacija zbog te nesritne igre i promjene imena, ma san siguran da je sve u Rvackoj dobro! Je! Ča se čudite, a kad je tako lipo... Ma znate već! Šćape... E, šćape! Ma koji van je, oli nikad nisan spomenija šćape? Ma kad bolje razmislin, možda i nisan. Ma nema veze. Šćape na rame i na more! Ma znan, znan, fali vam ono nedajte na se! A je li? To van fali? Bogati! Pa kad van fali, pazite koga ćete zaokruživat na izborima, pa nećete dat na se! Ili da kažen da se nećete dat zajebavat! Ma i to dobro zvuči! Vaš Mladen Marković 7
Ulovi Neman teška 30 kilograma
V
eliki je tjedan za Dražena Peranića, profesionalnog ribara iz Stare Novalje bio uistinu velik. Loveći mrežom prosticom u Velebitskom kanalu na području Prizne ostvario je nesvakidašnji ulov - grdobinu tešku 39 kilograma. Dok je podizao mrežu osjetio je neobičnu težinu, a kada je shvatio što je razlog podizanje
je nastavio iznimno pažljivo. Naime, prostica je mreža stajaćica s okom od 32 milimetra što znači da je konstrukcijom neprimjerena ovako velikoj lovini. Ipak, mreža je izdržala tako da je grdobina u posljednji tren prebačena preko bande broda. Mada je Velebitski kanal još uvijek bogat ribom, ovakvi su ulovi ipak rijetki.
Pao je na srdelu
Prvo pa pagar
M
alo je sretnika poput Marina Buljanovića koji su u prvom ribolovu s novim Galebom i na prvom plovu imali priliku ostvariti ovako lijep ulov. Pagar je ulovljen između Hvara i Korčule uz južnu puntu otočića Šćedra. Ulovljen je u jutarnjim satima na svježu srdelu na dubini od 52 metra. Od opreme je korišten štap Shimano Beest Master dug 2,8 metara, rola Ultegra Aerotechnium 10000 XTA te upredenica Sunline 12 libri koja je nabavljena na preporuku vaše redakcije.
Otac Dražen, sin Toni i neman od 39 kilograma
Kapitalna orada teška 4,2 kg
Kraljica teška 4,2 kile
Ž Respektabilna usta
14
eljko Bačić, poznatiji kao lovac na pse i ogromne hobotnice ovoga je puta svoju ribolovnu uspješnost začinio još jednim kapitalnim ulovom. Loveći na malom gatu ispred stare ‘Maraske’ oko jedanaest sati po gotovo savršenoj bonaci zategao je i izvukao ovu podlanicu tešku četiri kilograma i dvadeset dekagrama. Lovio je na bibija sa Quantumovim štapom Crypton akcije 160 grama i rolom Tica Abyss 10 000 na kjoj je bio Zebcov najlon promjera 0,35 milimetara. Udica je bila Sasame broj 2.
Hoba od gotovo 5 kila
P
ozdrav redakciji i ostalim ljubiteljima mora i ribolova. Redovno kupujem vaš časopis i vjerni sam čitatelj. Ukratko da vam
predstavim svoj ulov od gotovo 5 kg. Riječ je o hobotnici ulovljenoj na 7 metara dubine na Brestovi. Vraćao sam se sa čeke pa sam po običaju obišao
rupe koje poznajem i naletio na ovu ljepoticu. Ulovljena je kukom dugačkom 40 cm koju uvijek imam sa sobom. Završila je pod pekom,
naravno uz domaće vino. Hvala vama i svima onima koji vole i cijene naše more. Zoran Janković iz Rijeke
VIJESTI VIJESTI vijesti
Superior Conic Multicolor predvezi O
v a Yo Zurijeva upredenica svojim karakteristikama prilično nadmašuje sve ostale naizgled slične proizvode, što se i iz imena može naslutiti. Superior je višebojna upredenica kod koje se pet različitih boja izmjenjuju u pravilnim intervalima. Vrlo je meka, a istovremeno izrazito otporna na sve tipove abrazije te vrlo nosiva što zapravo i ne iznenađuje kada znamo da je izrađena od 100 postotnih dyneema vlakana. U ponudi su profili
Z
nosivosti 50, 60 i 80 libri, svi pakirani na kaleme zapremine 300 metara. Informacije TANKERKOMERC 23000 Zadar, Obala kneza Trpimira 2 Telefon 023 / 204 - 822
a sve ljubitelje surfcastinga Udica je u ponudu uvrstila konusne predveze. Riječ je o Tubertinijevim Conic predvezima koji su se nebrojeno puta dokazali kako na domaćem terenu tako i natjecanjima najvišeg ranga. Na kalemu je namotano pet predveza dugih po 15 metara. Predvezi su konusni što s jedne strane olakšava spajanje tankih osnova, a s druge omogućuje korištenje teških olovnica bez straha od pucanja.
Informacije UDICA - SONIK 23000 Zadar, Obala kneza Branimira 14 Telefon 023 / 305-398
Stella 18000 Puška Grande K SW N
ajnoviji model poznate Shimanove serije Stella rola predstavlja pravo remek djelo. Rola Stella 18000 SW je naoružana s 15 vrhunskih A-RB nehrđajućih ležajeva koji se brinu za savršen i besprijekorno miran rad i pri najvećim naprezanjima. Rola ima prijenos 5,7:1, izrazito pouzdan i trajan kočioni mehanizam, a može primiti 256 metara 2,86 libarske strune. Špula je proizvedena hladnim prešanjem aluminija, na što je pridodana i keramička obloga čime je ostvarena visoka rezistentnost na sol, ali i mehanička oštećenja što je čini savrše16
nim izborom i za najekstremniju ribolovnu disciplinu, lov tuna, igluna, marlina i drugih velikih riba. Informacije ŠKORPION DNC 10000 Zagreb, Zvonimirova 70 Telefon 01 / 2322 - 515
valitetu drvenih podvodnih pušaka ne treba posebno isticati. Osim izvrsnog balansa, tihog rada, dugovječnosti i pouzdanosti prilikom ispaljivanja strijele ove se puške ističu i savršenom ergonomijom. Puška Grande je svakako jedna od vrhunskih kreacija u kojoj svaki zaljubljenik u podvodni ribolov pronalazi pouzdanog saveznika. Ove su puške dostupne u veličinama od 90, 100 i 110 centimetara, a uparene s Demkinim strijelama pod morem postaju savršeni stroj za podvodni ribolov. Puške su cirkularne s mogućnošću montaže dvije gume. Informacije BIG BLUE 23000 Zadar, J. J. Strossmayerova bb Tel. 023/ 235 - 924
Uginuli mladunac bio je star godinu dana
Stradao dupin Napisao Boris Bulić, snimio Filip Brala
N
a zadarskoj su rivi uz morske orgulje 7. travnja prolaznici primijetili beživotno tije-
lo dobrog dupina. Odmah je obaviještena policija koja je nesretnog dupina službenim brodom Škabrnja iznijela na
obalu te ga prebacila u Tankerkomercovu marinu. Tamo je bio do trenutka kada su ga preuzeli djelatnici Veterinar-
skog fakulteta u Zagrebu koji zbog stanja u kojem su uginulu životinju zatekli nisu uspjeli ustanoviti uzrok uginuća. Uginuli je dupin bio mladunac star oko godinu dana, težak oko pedesetak kilograma i dug oko jednog metra, a u moru je plutao vjerojatno oko tjedan dana prije nego je primijećen. Budući da na tijelu uginule životinje nije bilo vidljivih tragova i razloga uginuća, mogle su se čuti brojne izjave koje povezuju smrt ovog dupina s potresom koji je pogodio Italiju ili pak s dezorijentacijom vezanom uz zvukovne podražaje morskih orgulja. No čini se da je razlog ipak najvjerojatnije krivolov. Dupin je vrlo izgledno stradao od ilegalnog dinamitašenja ili je bio ulovljen u ribarske mreže gdje se ugušio nakon čega su ga ribari naprosto bacili u more kako ne bi odgovarali pred zakonom.
N ATJ E C A N JA
Hrvatska zablistala N
a otvorenom prvenstvu općine Piran u udičarenju štapom s obale za kategorije U-16 i U-21 18. travnja nastupile su četiri ekipe iz Slovenije, jedanaest iz Hrvatske i dvije iz Italije. Natjecanje su izvanredno organizirali članovi RD ‘Oradela’ iz Pirana. Lovilo se na uređenoj obali neposredno uz veliki parking na ulazu 18
u Piran. Navedeni prostor se često koristi za ovakva natjecanja jer pruža dobre uvijete natjecateljima kao i zainteresiranim promatračima koji su sa velikim zanimanjem pratili tijek natjecanja. Lijepo vrijeme uz lijepe ulove za početak natjecateljske sezone bili su dodatni motiv i za natjecatelje i za mnogobrojnu publiku. Konačni plasman ovisio je o
Iako su sportske prognoze i predviđanja bila vrlo raznolika, naši su juniori još jednom pokazali kako se lovi riba i dodatno potvrdili našu premoć u sportskom ribolovu. U kategoriji U-16 u pojedinačnoj i ekipnoj konkurenciji sve tri medalje, te u kategoriji U-21 u pojedinačnoj i ekipnoj konkurenciji zlato i srebro odnijeli su naši juniori. Bravo, tako se lovi! Napisao Dušan Rebernik, foto - arhiva “Oradela”
U - 16 pojedinačno Plasman
Natjecatelj
Klub
Plasmanski bodovi
1
Manuel Korlović
SRD Ribon - Novigrad (CRO)
1878
2
Luka Pejaković
ŠRD Arbun - Punat (CRO)
1744
3
Edi Bertok
ŠRD Zubatac Crotek - Lovran (CRO)
1710
U - 16 ekipno Plasman
Natjecatelj
Klub
Plasmanski bodovi
1
Jakov Šumberac i Edi Bertok
ŠRD Zubatac Crotek - Lovran (CRO)
2920
2
Mauro Lukšić i Luka Pejaković
ŠRD Arbun - Punat (CRO)
2724
3
Moreno Stelko i Manuel Korlović
SRD Ribon - Novigrad (CRO)
2390
U - 21 pojedinačno Plasman
Natjecatelj
Klub
Plasmanski bodovi
1
Igor Tomasich
SRD Umag – Umag (CRO)
4156
2
Paolo Čavar
ŠRD Jadran - Opatija (CRO)
3396
3
Nicholas Almerigotti
SPSDBN Marinaresca – Muggia (IT)
3376
U - 21 ekipno Plasman
Natjecatelj
1
Martin Gasparini i Stefano Erman
SRD Ribon - Novigrad (CRO)
6172
2
Massimo Minca i Nicholas Almerigotti
SPSDBN Marinaresca – Muggia (IT)
5784
3
Alen Širol i Igor Tomasich
SRD Umag – Umag (CRO)
4492
u Piranu
Klub
težini ulova, pozicije lova su izvlačene, a ulov je, kako se na kraju pokazalo, podosta ovisio o poziciji. Na kraju se pokazalo da je ulov od prve pozicije prema posljednjoj pravilno rastao. U prvoj polovici terena ravnomjerno se lovilo glavoče, lenice, špare i arbune, dok su drugoj polovici ulov uglavnom činile lenice.
Izvrsni U-16
Ovako izgleda ulov kad naši juniori love
U kategoriji U-16 najuspješniji pojedinac je bio Manuel Kolarić iz SRD Ribon – Novi-
Plasmanski bodovi
grad s ulovljenih 40 riba ukupne težine 1878 grama. Drugo mjesto je osvojio Luka Pejaković iz ŠRD Arbun – Punat/ Crikvenica s ulovljenih 48 riba ukupne težine 1744 grama, a treće mjesto Edi Bertok iz ŠRK Zubatac Crotek – Lovran s ulovljene 34 ribe ukupne težine 1710 grama. Ekipno prvo mjesto osvojili su Edi Bertok i Jakov Šumberac iz ŠRK Zubatac Crotek – Lovran sa 61 ribom ukupne težine 2920 grama. Drugo mjesto osvojili su Luka Pejaković i Mauro Lukšić iz ŠRD Arbun – 19
Najbolji juniori u U-16
Štap se ne ispušta
Najbolji juniori u U-21
Punat/Crikvenica s ulovljene 84 ribe ukupne težine 2720 grama, a treće mjesto osvojili su Manuel Kolarić i Moreno Stelko iz SRD Ribon – Novigrad sa 63 ribe ukupne težine 2390 grama.
Prvaci i U-21 Luka Pejaković u akciji
Manuel Korlović sa svojom Italcannom
20
U kategoriji U-21 najuspješniji pojedinac je bio Igor To-
masich iz SRD Umag – Umag s ulovljenih 75 riba ukupne težine 4156 grama. Drugo je mjesto osvojio Paolo Čavar iz SRD Jadran – Opatija sa 81 ribom težine 3386 grama, a treće mjesto Nicholas Almiregotti iz SPSDBN Marinaresca – Muggia sa 69 riba ukupne težine 3376 grama. Ekipno prvo mjesto osvojili su Martin Gasparini i Erman Stefano iz SRD Ribon - Novigrad s ulovljene 143 ribe ukupne težine 6172 grama. Drugo mjesto Nicholas Almiregotti i Massimo Minica iz SPSDBN Marinaresca – Muggia sa 127 riba ukupne težine 5784 grama, a treće mjesto osvojili su Igor Tomasich i Alen Širol iz SRD Umag – Umag 87 riba ukupne težine 4492 grama. Najboljim pojedincima, ekipama, natjecateljima za najtežu ulovljenu ribu, te najmlađim natjecateljima dodijeljene su medalje, pokali i prigodni pokloni. Svi učesnici su dobili poklon organizatora, a druženje je završeno zajedničkim ručkom.
VIJESTI VIJESTI vijesti
Rola Salt Surf Z a sve koji vole grublju igru i beskompromisnu borbu s ribljim svijetom u kojoj treba dokazivati tko je jači, posljednja generacija Shakespearovih rola za morski ribolov znakovitog imena Salt je pravi izbor. Iz te serije izdvajamo rolu Salt Surf koja je izrađena da bi trajala. Svaki detalj na njoj odiše snagom i pouzdanošću. Za miran se rad brine dvanaest vrhunski izrađenih kugličnih ležajeva i jedan nepovratni, a za dobar prijenos ergonomska pogonska ručica dovoljne duljine da može od dna odlijepiti i najtvrdoglaviju ribu. Uz bespri-
jekoran worm shaft pravom zagriženjaku u morski ribolov ovakva rola znači ispunjen san jer su i tijelo i rotor otporni na koroziju. Cijena ove role u maloprodaji iznosi 508, 98 kuna. Informacije MIKELI TRADE 23000 Zadar, Zrinsko-frankopanska 27a Telefon 023 / 212 - 262
Radical Tele Q
uantumovi Radical Tele štapovi pripadaju najnovijoj generaciji teleskopskih štapova. Dostupni su u dvije veličine – 3,60 i 3,90 metara, čime je pokrivena većina situacija u obalnom ribolovu na moru. Štapovi imaju krivuljni test od 3,00 i 3,50 lbs što ih čini savršenima za ribolov orade. Transportna dužina Radical Tele štapova je 1,05 metara zbog čega su omiljeni kod svih rockera i
!!! O V NO
Red Devil i Black Widow
K
valitetna najlonska struna je u ribolovu od neprocjenjive važnosti. Pored linearne nosivosti i izdržljivosti na čvoru, važno je da struna ostane upotrebljiva i nakon većeg broja izlazaka na more. Sve navedene karakteristike su objedinjene u Hi-Seasovim najlonima zvučnih naziva Red Devil i Black Widow, no to ni izdaleka nije sve. Oba su najlona izvanredno otporna na abraziju, vrlo podatni i meki,
praktički bez memorije, savršeni za daleke izbačaje i velika naprezanja, upravo stvoreni za obalni ribolov okrunjenih šparida, ali i za sve napore koje od najlona traži big game. Na vama je samo da odaberete dijametar i ulovite ribu. Informacije BBS SPORT 10000 Zagreb, Maksimirska 129/VII Telefon 01 / 2303 - 435
Goriki by Yo-Zuri M
sličnih morskih pustolova. Štap teži samo 304 grama što ga čini pogodnim i za ribolov iz barke za dubine do 40 metara. Cijena Radical Tele štapova je 818 kuna. Informacije LUNA MARIS d.o.o. 10000 Zagreb, Ljubljanica 13 Telefon 01 / 3098 - 625
alo je najlonskih monofila koji se po svojim performansama mogu mjeriti s Yo-Zurijevim Goriki najlonom. Nakon dužeg vremena ovaj je vrhunski najlon ponovo dostupan na našem tržištu. Izrazito je otporan na abraziju, memorije gotovo da uopće nema pri čemu je istezljivost posebnim tehnološkim postupcima svedena na minimum, što je kod najlona bez memorije prava rijetkost. Osim toga ima izvrsnu nosivost a pakiran je na ‘mega’ kalemima što će se posebno svidjeti svim dalekometnim ribolovcima.
Informacije YO-ZURI OVERSEAS 21000 Split, Sarajevska 48b Telefon 021 / 508 - 812
21
S vijet ribolova
Crna riba Još iz doba stare Grčke ove ribe nazivaju crnima. No spomenuta boja nije bio detalj koji odbija. Dapače, sve su tri vrste cijenjene i uvijek tražene, kako sa sportskoribolovnog, tako i s kulinarskog stajališta Napisao Boris Bulić, foto arhiva PiM
22
U
našem moru trenutno živi oko 434 vrste riba. Budući da se taj broj neprestanim prilivom novih vrsta i odlaskom nekih ranije zabilježenih, a duži dio vremena nepotvrđenih vrsta, neprestano mijenja, ovaj je broj uzet kao trenutni i tek okvirno točan. Ipak, mada se takve promjene neprestano događaju neke su vrste oduvijek prisutne u našem moru i po svemu sudeći ne namjeravaju ga napustiti. Jedna od posebno zanimljivih ribljih obitelji koja nastanjuje Mediteran i naše more je obitelj sjenki (Sciaenidae), u Jadranu predstavljena
s tri vrste: kavalom, hamom i korafom.
Kavala Kavala (Sciaena umbra, Linnaeus, 1758.) je jedina koja živi isključivo u moru. Ova vrsta službeno naraste do 52 centimetra duljine i do 4 kilograma težine. Naravno, prosječna lovna težina je znatno manja i iznosi svega 0,25 kilograma. Ima oveću glavu s karakteristično povijenom gubicom po kojoj je i dobila ime (cavallo, tal. - konj). Ostali narodni nazivi za ovu ribu su krap, kurben, ombra, mesan, vranac,
grb i mrguša što opet dijelom asocira na boju, a dijelom na oblik ribe. Inače je kavala riba povišenog leđnog grebena u bokovima spljoštena. Ima dobro razvijene peraje. Šipčice podrepne i trbušne peraje su bijele boje dok je druga šipčica podrepne peraje oštra i izrazito čvrsta. Bočna je crta vidljiva cijelom dužinom. Bojom kavala varira od zlatno smeđe do gotovo crne, s tim da je s trbušne strane srebrnkasto - žućkasta s tamnijim točkama. Iako je prisutna duž cijele obale najčešće je nalazimo oko otoka i brakova otvorenog
mora i to ponajviše u srednjem Jadranu. Preferira kamenita i obrasla dna od 10 do 50 metara dubine. Pripada zajednici bentosa i kao takva hrani se račićima, manjim ribama i mekušcima. Kavala se mrijesti krajem proljeća i početkom ljeta pa je zakonska odredba kojom se ova vrsta stavlja u zaštitu u skladu s mrijestom. Tako je lov na kavalu zabranjen u trajanju od 15. svibnja do 15. srpnja, a osim toga postoji i ograničenje s obzirom na lovnu veličinu po kojem se svi primjerci ispod 30 centimetara duljine smatraju zakonom zaštićenima. 23
Ova se kavala uplela u mrežu
Kavala se relativno lako lovi. Budući da je najčešće nalazimo u jatima spretniji udičar lako može izloviti veći dio jata. Za ješku je najbolje upotrijebiti velikog crva ili gambora. Kavala je posebno draga podvodnim ribolovcima kojima je zbog sporih pokreta relativno laka meta. Često se lovi i ostima pod sviću, a ostalim alatima sporadično. Zanimljivo je da kavala nakon izvaljivanja iz jaja prolazi larvalnu fazu u kojoj uopće ne nalikuje na roditelje.
Koraf Koraf (Umbrina cirrosa, Linnaeus, 1758.) je druga po veličini vrsta iz ove obitelji. Naraste do deset kilograma težine i dosegne 70 centimetara duljine. Srednja lovna težina korafa je oko jednog kilograma. Kao kavala, i koraf ima postrance spljošteno i na hrptu izdignu24
to tijelo s ovećom glavom i oborenom gubicom. S donje strane čeljusti ima crvoliki izdanak koji može biti končast ili čunjast. Peraje su razvijene, a prva leđna peraja naoružana je jakim i vrlo oštrim šipčicama. Ljuske su krupne a bočna je crta vidljiva cijelom dužinom. Ostali narodni nazivi za korafa su kurbel, harba, argo, umbrela, koštača, šalomun, lodo, sjenka šarka, havba i mnogi drugi od ovih izvedeni. Koraf je karakteristično obojan. Temeljna je boja žućkasto – zlatno - srebrnkasta sa 25 koso položenih i crnkasto obrubljenih zlatnožutih pruga. Trbušna strana je bjelkasto - srebrna. Koraf je najbrojniji na ušćima rijeka a često zalazi u sama korita. Najbrojniji je na južnom Jadranu no ima ga i uz zapadnu obalu Istre. Iako praktički svuda prisutan, koraf spada u
rijetke ribe Jadrana. Vrlo je troma riba, a najviše se zadržava nad plitkim i muljevitim dnima. Mrijesti se u proljeće. Iako se može loviti tijekom cijele godine, najuspješniji je zimski lov. Udicom se lovi klasičnom kančenicom pri čemu za ješku valja koristiti meso školjki od kojih je najučinkovitiji šljanak. Od ostalih alata, najviše se lovi ostima pod svi-
Kavala u larvalnom stadiju
ću, vršama, kao i svim obalnim mrežama potegačama i stajaćicama. Budući da je prilično rijetka, ova vrsta ne ostvaruje neku zapaženu gospodarsku vrijednost.
Hama Hama (Argyrosomus regius, Asso, 1801.) je znatno veća vrsta od prve dvije. Naraste do
Malo o nazivlju Sve tri vrste imaju međusobno povezane nazive, znanstvene i narodne, uvjetovane promjenama u jeziku. Koraf nedvojbeno svoj korijen vuče s juga. U Libiji se i danas ova vrsta naziva ghorab. Naziv sjenka je prisutan u narodnom nazivlju svih triju vrsta, što je svakako povezano sa znanstvenim nazivom obitelji (Sciaenidae), a koji prilično vjerno ocrtava jednu od glavnih karakteristika cijele obitelji -zadržavanje u sjeni te kretanje poput sjenke. Osim toga i znanstveni naziv za kavalu nije ništa drugo doli sjena, prvi put na grčkom, a drugi na latinskom jeziku. Ranije korišten znanstveni naziv za hamu je bio (Sciaena aquila Risso, 1826.) što ima svoj refleks u narodnom nazivu morski orao, sokol (aquila, lat. – orao). Ranije korišten znanstveni naziv za kavalu bio je (Corvina nigra, Cuvier, 1830.) gdje je upotrijebljen naziv ptice za oslikavanje najočitije karakteristike ove vrste (corvus, lat. – gavran, u smislu obojena poput gavrana). Zanimljiv je i narodni naziv krap kojim na nekim dijelovima obale nazivaju korafa, a koji je uobičajen za šarana koji je riječna riba.
puna dva metra duljine i dosegne težinu od preko 70 kilograma. Srednja lovna težina iznosi desetak kilograma. Ova vrsta ima izduženo i u boku malo stisnuto tijelo. Glava joj je velika i pokrivena ljuskama. Bočna je crta jasno izražena čitavom duljinom tijela. Sve su peraje dobro razvijene, a najrazvijenija je repna. S leđne je strane olovno - sive boje dok je s trbušne bijelo - srebrna. Nedorasli primjerci imaju bjelkaste pjegice po bokovima. Ostali narodni nazivi za hamu su grb pravi, sjenka, morski orao, sokol i konj. Iako je njeno prisustvo zabilježeno i potvrđeno u našem moru, hama ipak spada u rijetke stanovnike Jadrana. Najbrojnija i najčešće viđena je u južnom dijelu Jadranskog mora oko ušća Bojane i Neretve, a ulovi se i oko ušća Cetine, dok je ribarima sjevernog Jadrana potpuno nepoznata vrsta. Hama preferira plitka i muljevita dna. Početkom ljeta putuje uzvodno u riječna korita da bi se krajem jeseni vratila u more. Iako se uglavnom drži jata često je možemo naći i kao samotara - lutalicu.
I dok je sportski ribolovci najviše love panulom u sutonu ili ostima u plićacima, privredni je ribolovci poznavajući njene navike love obalnim mrežama potegačama, uglavnom u zimskom periodu. Zbog relativno slabih i rijetkih ulova smatra se da hama ne ostvaruje neku veću gospodarsku vrijednost. Omiški je ribari primjerice nazivaju lososom i smatraju da ne postoji riba koju je teže uloviti. Nasuprot tome, za
Hama
Podvodnjacima su kavale često na meti
Ovaj je koraf zaslužio još jednu šansu
25
Naš reprezentativac Marin Budanović na SP u Italiji s ‘umbrinom’
ulcinjske ribare hama je po količini ulova na drugom mjestu, odmah iza cipala.
Koraf
26
Meso svih riba iz obitelji sjenki je cijenjeno i uvijek traženo. Lako je probavljivo i pogodno
za sve poznate načine pripremanja. Ipak, najcjenjenije je spremljeno pečenjem na gra-
delama ili kuhano. Kavala je posebno ukusna sušena i to prvenstveno stoga jer ima nemasno meso. Zanimljivo je spomenuti da sve tri vrste imaju sposobnost svojevrsnog glasanja koje postižu kontrakcijama ribljeg mjehura ili jednjaka, a koje se kod kavale može čuti i s trideset metara dubine što ribari itekako dobro znaju iskoristiti. Kada se zateknu u jatu i hame se može i čuti. One su u stanju proizvoditi zvuk koji je najbliži radu brodskih motora. Obitelj sjenki je danas prilično ugrožena. Glavni krivac za tu ugroženost smo naravno mi, ljudska vrsta. Zagađenje, betonizacija te konstantan prelov, čak i u doba mrijesta, ostavili su vrlo vidljiv trag na brojnosti ovih vrsta.
EKOLOGIJA
Šototajeri u Vrsima
Kao i svih prethodnih proljeća Vršani su i ove godine nakratko ostavili svoje obitelji, crkvu i sve ostale obaveze i te nedjelje odvojili nekoliko sati za more. Nažalost i ovogodišnje čišćenje obale i podmorja pokazalo je da ovakvih akcija nikada nema dovoljno Napisao i snimio Boris Bulić
V
ršani su ponovo pokazali zavidan nivo eko svijesti. U nedjelju Cvjetnicu, 5. travnja, organizirali su sedmu po redu eko akciju u kojoj je naglasak bio na čišćenju podmorja. U tom su smislu pravovremeno upućeni pozivi najaktivnijim klubovima, društvima i organizacijama koji imaju šototajere, kako u Vrsima nazivaju ronioce. Nažalost, od svih pozvanih, pravovremeno dogovorenih i obećanih dvadesetak ronioca, tog se jutra pojavilo samo njih pet. Jedini ronilac iz Zadra je bio Duško Paulin iz ŠD Zadar kojeg su istog trena proglasili svjetlom točkom zadarskih podvodnjaka. Dvojica su bili iz riječkog Hidroinžinjeringa koji već duže 28
vrijeme rade na sanaciji vrške obale, dok su ostala dva bili iz ŠRD Vrsi. I tek što su ronioci nestali pod morem pojavio se problem. Naime, zbog izostanka očekivanih ronioca na obali se stvo-
Gume su dominirale
rio višak volontera. Srećom, glavni organizator i logističar, predsjednik ŠRD Vrsi Milan Perković je u rukavu imao plan ‘B’ koji još nikada do sada nije podbacio - čišćenje obale. Tako se ‘višak kopnenih snaga’ u svojim batelama otisnuo na more i očistio desetak kilome-
tara, s kopnene strane prilično nepristupačne vrške obale. Za to su vrijeme vrijedni podvodnjaci izranjali svo smeće koje su mogli pronaći na potezu od Školjića do Lučice ispred pizzerie Vukić. A bilo je tu svega. Našla se gomila plastične ambalaže najrazličitijeg porijekla, komadi mreža, derutnih vrša, čudnih i neprepoznatljivih metalnih konstrukcija, no ono što je dominiralo bile su automobilske, kamionske i traktorske gume. Nažalost, dok se primjerice u Vodicama ili u Telašćici u eko akcijama izranjaju boce, plastični tanjuri i limenke piva što je tipično turističko smeće, ovdje je izronjen domaći otpad koji su posijali mahom sami Vršani. Tako je na kraju ove eko akcije ustanovljeno da su ronioci na tom relativno kratkom potezu
Predsjednik je ravnopravno sudjelovao
Najmlađi sudionici eko akcije
uspjeli nasukati čak 37 automobilskih guma. Sav je otpad sakupljen na obali te je nakon fotografiranja odvezen i prikladno deponiran. Akcija je započela u 9:00 sati, a trajala je do 12:00 nakon čega je na Staroj rivi poslužen
ručak – sipe na salatu uz gradeladu i izvrsno domaće vino. A da stvar bude ljepša, neposredno nakon akcije skupu su se pridružile i bolje polovice koje su na rivu došle s blagoslovljenim maslinovim grančicama. 29
RIBOLOV S OBALE
Na sipe pod
30
kornižon
Prva je postavka da nemaju svi barku, a druga, puno jača, da ne znaju svi što je gušt. To su dva osnovna razloga za lov pod kornižon
Jednih hicem dvije
Napisao i snimio Boris Bulić
P
roljetni sutoni i prvi mrak na paškoj rivi obilježeni su lovom sipa ostima pod kornižon, kako Pažani nazivaju općenito podmorski rub ili skalinu, pa tako i rub rive. Jedan od zaljubljenika u takav oblik sipolova je Rinaldo Bukša koji je svakim dijelom svoje duše cijeli svoj život neraskidivim nitima vezan uz more. - Otac je bio svjetioničar tako da smo se s njim i mi kao obitelj selili od lanterne do lanterne. Od Palagruže, preko Molunta do Punta Bjanke. Moja prva sjećanja su vezana uz doživljaje na moru. Svoje sam prve fratre s nepunih pet godina lovio na Dugom otoku oko Punta Bjan-
ke, tako da je more doslovno oduvijek moj život – priča Rino.
Nisu plahe Siplov ostima pod kornižon je tehnika koju Pažani prakticiraju oduvijek, samo se generacije sipolovaca smjenjuju. Tehnika je jednostavna. U suton, neposredno prije mraka izlazi se na rivu s ostima u jednoj, a baterijskom svjetiljkom u drugoj ruci. Lagano šećući uz sam kraj pogledom se pretražuje dno - je li se koja sipa približila kraju ili pak izašla iz trave ili pukotina u rivi. Sipe nisu plahe poput liganja tako da ne bježe kad ih se osvijetli. Vre31
Ovo ne može svatko
Korak po korak, uz korniž
mena za pripremu hica uvijek ima dovoljno tako da su promašaji svedeni na minimum. Rino se u sipolovu pod kornižom prilično usavršio. O pasu nosi mali akumulator izvučen iz UPS-a koji napaja tri jake halo lampice smještene u modificiranom kućištu. Svjetlosni je snop dovoljno jak da rasvijetli tamu sve do dna, a da istovremeno ne unese nemir u podmorje. Što je najljepše, takva svjetiljka traje više od osam sati, a to je sasvim dovoljno za kvalitetan i dovoljno dug lov. Uz svjetiljku Rino nosi i osti od osam zuba na lanči od četiri metra. - Nije to teško. To je ono što volim pa ni ne primjećujem težinu. Koji put napravim deset đira, a koji puta i dvadeset. Sve zavisi od trenutnog raspoloženja i količine ulova. Koji puta ulovim dvije-tri, koji puta desetak, a koji puta ništa. To je baš kao i u svakom drugom ribolovu.
Nije jedini
Evo je!
32
Pod ostima se često nađe i druga lovina. - Znamo tu i tamo naletiti na cipla ili lignju. Tada treba br-
že reagirati. A nisu rijetkost ni jegulje - nastavlja Rino šećući sa svojim ručnim feralom nogu pred nogu. I mada Rino svoje ulovljene sipe skida nad morem da ne bi zacrnio rivu, tragova crnila ima posvuda jer Rino očito nije jedini zaljubljenik u ovakav način lova. Jedan od uspješnijih i gotovo jednako upornih je mladi Filip Bukša koji često s Rinom obilazi korniž. Našli smo ga kako nagnut nad morem pogledom pretražuje osvijetljeni pojas. I baš kao da je htio potvrditi premoć mlađe generacije, s jednim je hicem vrlo vješto i okretno, gotovo rutinski, ubio dvije sipe. Sipe se u ovo doba godine približavaju obali, a u suton ih ima u samom kraju što i mnogi ljubitelji obalnog lova skosavicama koriste. Najčešće se za to rabe popularne oite s integriranim olovnim otežanjem koje se vuku neposredno iznad dna ili pak po samom dnu. Ipak, sezona sipa je sada već na izmaku i pred nama je vrijeme nekih drugih tehnika u kojima su Pažani jednako vješti kao i u sipolovu pod kornižom, o čemu ćemo vas svakako izvjestiti.
VIJESTI VIJESTI vijesti
Quantum Multicolor Braid
O
va je upredenica namijenjena velikim naprezanjima tako da je savršen izbor za zahtjevne tehnike poput vertical jigginga. Upredenica je pakirana na kalemima zapremine 300 metara, a dostupna je u veličinama od 30, 50 i 60 libri što znači da podnosi opterećenje od 13,6, 22,6, te 27 kilograma. Upredenica je, kako joj i ime kaže višebojna, tako da u svakom trenutku možete znati na kojoj vam je daljini ili dubini potopljena varalica. Boja se mijenja svakih deset metara tako da je dovoljno pratiti iz-
mjene. Cijena ove upredenice je 290, 361 i 407 kuna, zavisno od odabrane veličine. Informacije LUNA MARIS d.o.o. 10000 Zagreb, Ljubljanica 13 Telefon 01 / 3098 - 625
Stormovi silikonci
Penn International 70 VS
P
enn International 70 VS pripada klasi multiplikatora snage 70 libri i predstavlja pravi izbor za predstojeću sezonu lova na veliku divljač. Prepoznatljivo zlatno eloksiran, opremljen savršeno ugođenom kočnicom koncipiranom po poznatom dura-drag sistemu. Ima četiri nehrđajuća kuglična ležaja i dvije brzine - pri nižem stupnju ostvaruje
prijenos od 1,4:1 dok na višem ostvaruje prijenos od 3,1:1. Zahvaljujući posebno ergonomski dorađenoj pogonskoj ručici, dugo zamaranje lovine uz Penn International 70 VS postaje doslovno pravi užitak. Informacije ŠKORPION DNC 10000 Zagreb, Zvonimirova 70 Telefon 01 / 2322 - 515
Mid Thunder O
N
ezamisliv je broj brancina i ostalih predatora platio glavom svoju pohlepu i neopreznost dok su se bacali za ovakvim varalicama. Naravno, riječ je o Stormovim silikoncima koji su u varaličarenju praktički nenadmašni. Sve su varalice izrađene od posebno mekog silikona koji pod morem ostvaruje posebno provokativnu akciju kojoj
ni najprepredeniji predatori ne mogu odoljeti. Varalice su opremljene živim okom i holo podlogom u prozirnom tijelu. U ponudi su modeli Swim Shad, Sardine, i Ripin Shad. Informacije TANKERKOMERC 23000 Zadar, Obala kneza Trpimira 2 Telefon 023 / 204 - 822
vo je još jedan predstavnik velike STORM-ove obitelji. Mid Thunder je namijenjen lovu s obale, ali isto tako i lovu panulom. Dužine 11 centimetara, težine 25 grama, vrlo atraktivne akcije i karakteristično duguljastog tijela, odličan je za pretraživanje takozvanog srednjeg sloja mora. Mid Thunder ima izrazito robusnu konstrukciju potpomognutu ekstremno oštrim i jakim VMC trokukama povezanima inox ringovima, što opravdano ovu varalicu svrstava među favorite u svačijoj, pa tako i u vašoj ribolovnoj opremi.
Informacije FISH&FUN 10000 Zagreb, Rudolfa Bičanića 42 Telefon 01/ 3878 - 331
33
RIBOLOV IZ BARKE
Turska panula Ma može jedno i drugo. Stvar je samo u tome koji ćemo sistem odabrati u određenom trenutku Napisao i snimio Amir Arnautović
T
urska panula je nešto što vjerojatno svatko od nas posjeduje u svom ribolovnom arsenalu. S ovim je priborom moguće ostvariti raznolik ulov. Šaruni, 34
plavice, trupci, ušate, iglice, poneki luben, sve se lovi turskom panulom. Kod lova sabikijem možemo dodati i ponekog arbuna, pauka ili kanja, da ne govorimo o slučajnim
‘šarenim’ ulovima kada sabiki poleti prema dnu i zakači ribu u prolazu.
Sličnosti i razlike Iako su s terminološke pozicije sabiki i turska panula samo
sinonimi, na mnogim dijelovima obale to su nazivi za dvije različite tehnike s gotovo istim priborom. Osnovna razlika između turske panule i sabikija je u načinu prezentacije tog ribolovnog alata, u osnovi vrlo jednostavne konstrukcije.
Perle i slamčice
Folija i perlice
ili sabiki Turska panula je lov u pokretu, a sabiki lov u mjestu, eventualno u kurentu. Sabiki bi mogli nazvati i pretečom vertical jigginga, s tom razlikom što su kod sabikija trzaji puno nježniji, kao i korišteni pribor. Konstrukcija sistema je jednostavna - na osnovni najlon debljine 0,35 - 0,50 milime-
tara vezano je na pravilnom razmaku nekoliko kraćih prama. Kod turske panule dužine prama mogu biti 20 - 30 centimetara, dok su kod sabikija prame nešto kraće, do 10 centimetara. Tursku panulu možemo vući štapom i iz ruke, dok je kod sabikija lov bez štapa gotovo nemoguć jer se relativno brzo
pretražuje vodeni stupac po cijeloj visini. Turska panula se u principu koristi za lov u površinskom sloju mora do nekoliko metara ispod površine. Osobno panulu puštam 50 do 70 metara iza sebe i vučem brzinom od minimuma pa do 3 do 4 čvora. Ne treba se bojati dodati gas i povući malo brže jer često
upravo brzina uz atraktivnost ponuđenog mamca može natjerati ribu koja ne radi da se pohlepno baci na panulu. Sistem otežavam s olovom ili torpedom do 250 grama težine.
Kad jato potone Naravno da se panula može i dublje povući, što ovisi o brzini kretanja i opterećenju koje postavimo, ali se onda gubi čar te panule koja je u osnovi namijenjena za lov sitnije plave ribe koja igra na površini. U toj situaciji veliku ulogu 35
Olovno opterećenje za potapanje sistema
prirodnog indikatora imaju jata galebova koja nam pokazuju gdje se neposredno ispod površine nalazi nama zanimljivo jato plave ribe koja goni sitniju ribu poput papalina, inćuna i srdela. U tom je slučaju potrebno što prije doći na
Klasični torpedo sistem
36
mjesto događaja i kružiti oko kuželja. Nikako ne bi smjeli presjeći jato koje se hrani jer ćemo ga preplašiti i otjerati u dubinu, nakon čega možemo samo gledati krljušt ribica koje su poslužile kao hrana tim brzim predatorima. Ako se
unatoč svom uloženom oprezu dogodi da jato preplašeno manevrima na površini ipak ode u dubinu, tada možemo početi koristiti sabiki i pretraživati vodeni stupac od dna do površine. Poželjno je svakih nekoliko metara u spuštanju zastati
Kupovni sistemi
i štapom lagano cimnuti gore - dolje jer time provjereno dodatno privlačimo pozornost lovine. U najvećem broju slučajeva većina se jata zadržava na istoj dubini pa kad ga pronađemo treba se što brže vraćati na tu dubinu. Sonder je
pritom od velike pomoći, no pomoći svakako mogu i višebojne upredenice. Vrlo je jednostavno preokrenuti sistem iz turske panule u sabiki. Samo je potrebno promijeniti olovno opterećenje i predvez da bi se smanjila mogućnost petljanja o osnovu. Dobro je imati kvalitetan pribor jer kad se desi da se više riba zakači odjednom, a svaka vuče na svoju stranu pokušavajući se osloboditi udice cijeli pribor jako trpi. Šaruni imaju jako tanku opnu oko usta tako da ne treba biti pretjerano energičan u izvlačenju.
Sam svoj majstor U trgovinama postoji veliki izbor već gotovih sistema raznih proizvođača što je dobro jer nisu skupi pa možemo nabaviti nekoliko modela i isprobavati ih dok ne nađemo onaj koji najbolje lovi. Ipak sam mišljenja da je svaki ribolovac najsretniji kad ulovi ribu na nešto što je sam napravio pri čemu ni turska panula, ni sabiki nisu iznimke. Uz malo volje i truda sami možemo izraditi svoj sistem nakon čega
Sabiki je donio jednog
Ulov s ‘torpedom’
je zadovoljstvo prilikom lova nemjerljivo. Međutim, tu se pojavljuje jedna nelogičnost, kod kupljenih sistema najčešće je montirano pet ili više udica, a naš zakon dopušta tri udice.
Stoga, da bi izbjegli prekršaj valja odrezati višak udica. Kod izrade vlastitih sistema možemo odmah izbjeći taj problem i vezati ih samo tri. Pri izradi možemo koristi ša-
rene trakice celofana, perlice, perje (najbolje galebovo), svjetlucavi konac, trakice od riblje kožice u kombinaciji sa svjetlucavim perlicama, slamčice od sokova… Lov turskom panulom ili sabikijem može biti vrlo izdašan pa treba voditi računa o pet kilograma zakonom dozvoljenog dnevnog ulova što je sasvim dovoljno za dobru gradeladu. No isto se tako opisanim načinom možemo poslužiti za ulov tek nekoliko komada koje možemo iskoristiti kao živu ješku za one veće zubate beštije. No to je svakako zasebna tema i o tome ćemo nekom drugom prilikom. 11. BIG GAME FISHING JEZERA – otok Murter, 20. – 26. 09. 2009. Prijave na broj: Marinko Pavlić +385 98 250 718 Ervina Tomin +385 22 439 394
37
VIJESTI VIJESTI vijesti
Najlon RXR Duelove udice Kameleon U O
vaj najlon praktički nema memorije a nosivost na čvoru mu je vrlo blizu linearnoj nosivosti. RXR Kameleon je najlon koji, zahvaljujući specijalnom procesu proizvodnje, prilagođava svoju boju uvjetima na vodi. Tonući je i otporan na abraziju što je izuzetno praktično u lovu grabežljivica ili u vodama sa stjenovitim dnom gdje često dolazi do oštećivanja najlona. Nosivost kod ovog najlona je uistinu velika. Tako promjer od 0,25 milimetara podnosi opterećenje od 6,5 kilograma.
Cijena 300 metarskog pakiranja u maloprodaji iznosi 38,43 kune. Informacije MIKELI TRADE 23000 Zadar, Zrinsko-frankopanska 27a Telefon 023 / 212 - 262
Browning Bait Bowl O
vaj je dio pribora u mnogim situacijama naprosto nezamjenjiv i nenadomjestiv. Riječ je o sklopivoj, mada bi bolje bilo reći složivoj, vodonepropusnoj torbi. Dno ove torbe je baš kao i okvir na gornjem kraju ojačan tako da lako može podnijeti opterećenje vodenog stupca. Naime, ovu torbu možete napuniti morem i u njoj držati živu ješku ili ulov. Nakon završenog ribolova, torba se jednostavno ispere, osuši te složi do sljedećeg izlaska na more. Cijena ovog praktičnog pomagala je samo 108 kuna. 38
Informacije LUNA MARIS d.o.o. 10000 Zagreb, Ljubljanica 13 Telefon 01 / 3098 - 625
dičar koji se jednom susreo s Duelovim udicama nikad ih više ne napušta. Novi modeli ovih uistinu oštrih i trajnih udica namijenjeni su prosječno velikim i velikim ribama koje su, na kraju krajeva, san i cilj svakog ozbiljnijeg udičara. Bez obzira za koji se model i veličinu odlučili, greške u konačnom ishodu ne može biti. Ove udice pripadaju grupi ekstremno oštrih udica pri čemu je posebna pažnja posvećena kutu ulaska. Naime nakon prodora u tkivo, udica se ne zaustavlja dok ne postigne optimalan položaj u odnosu na pravac povlačenja. Uz minimalnu ulaznu ranu i savršen zazubac s ovim udicom nema promašaja.
Informacije YO-ZURI OVERSEAS 21000 Split, Sarajevska 48b Telefon 021 / 508 - 812
Cormoran Seacor Speed jigging C
ormoranovi štapovi iz serije Seacor Speed jigging su namijenjeni varaličarenju u okomitom vodenom stupcu poznatijem kao vertical speed jigging. Štapovi su dostupni u dvije veličine 1,65 i 1,83 metara i imaju akciju od 400, odnosno 250 grama. Iako su dvodijelni, budući da je spoj na samom kraju rukohvata, mnogi ih smatraju jednodijelnima. Naoružani je sa sedam kvalitetnih vodilica ko-
je su raspoređene tako da na blank ravnomjerno prenose opterećenje istovremeno iskorištavajući progresivnu snagu štapa, što je pri zamaranju lovine itekako važna stavka. Informacije BBS SPORT 10000 Zagreb, Maksimirska 129/VII Telefon 01 / 2303 - 435v
METEOROLOGIJA
Vrime lovi Sve je odrađeno savršeno, od pribora do pozicije, ali ulov je izostao! Neće pa neće! Možemo dubiti na glavi, ali ako vrime ribi ne paše uloviti ćemo jedno veliko ništa! Napisao Marin Huzjak, snimili Marin Huzjak, Zdenko Huzjak i Matija Huzjak
40
ribu P
rilazeći jednom puntalu brancin sretne podlanicu. Di si pošla? -A evo bižin iz kraja, sad će jako jugo. -Ma si luda?!? Sad će počet najbolje doba za obid! - Ma strah me da me ne rascopa o neku stinu. Ja ću kad se smiri doć poist par izmrcvarenih rakova. - Ja sam se zaželio gavuna iz pjene, pa idem sad. Ako bude sriće moga bi omastit brk i s kojim ciplićem.
Vedro i oblačno Odavno je poznato da je hranjenje riba usko vezano uz vremenske prilike. Za razliku od
ljudi, ribe vrijeme doživljavaju na nešto drugačiji način. Tako je oblačno vrijeme često za ribolov bolje od sunčanog. To je najviše izraženo kod lignjolova. Oblaci su nam tada najbolji saveznici. Dnevni lignjolov po oblačnom vremenu zna biti vrlo izdašan, a rezultati su višestruko veći od lova po vedrom vremenu. Oblacima pokriveno nebo omogućuje cjelodnevni lignjolov, što je posebno važno panulašima kada pribavljaju ješku za gofa i cara. Prošlu jesen nisam s tim imao nikakvih problema – kad god bih poželio lignju, ako je oblačno,
dobio bih je u roku par minuta, usred dana! Samo im treba pronaći logu. Osobno sam čak i u noći obasjanoj mjesečinom lovio bolje nego kad je mjesec bio zaklonjen tankim slojem oblaka. Međutim, mjesec se kroz takav sloj mora vidjeti jer ipak je čista mjesečina puno bolja nego kad se mjesec uopće ne vidi jer je u potpunosti zaklonjen oblacima. Ovo s mjesecom i oblacima u potpunosti vrijedi i za brancine koji ludo rade po zamućenoj mjesečini. Nije potrebno posebno naglašavati koliko brancini po danu vole oblačno vrijeme. U
pravilu će po danu gristi samo ako je oblačno. Međutim, ne treba zaboraviti koliko je noćni lov brancina uspješniji od dnevnog. Osobno ih lovim panulom samo noću, tj. od zalaska pa sve do izlaska sunca. Najbolji rezultati su u sumrak i svitanje, ali i kroz noć postoji kratak period iza smjene korenta, kada korenat jako zakuva pa brancini polude. Zubace sam u pravilu bolje lovio po sunčanom vremenu, pogotovo zimi. Ljeti je obrnu-
Tramuntana navečer - lignje će slabo raditi
41
to. Po najvećim vrućinama riba jako slabo radi pa kad svane oblačan dan to u pravilu znači zubonju na gradelama. Kod gofa mi se pokazalo čak obrnuto. Ljeti sam ih nešto više lovio po suncu, a u jesen po oblačnom vremenu. Sunčano mirno vrijeme je dobro zimi, pogotovo za parangale.
Magla i kiša Magla također može biti pogodna za ribolov. Maglovita svitanja i jutra su kao stvorena za panulivanje brancina, isto kao i magla noću za vrijeme punog mjeseca. I lignja obožava maglu, danju i noću, baš kao i sitnu kišicu. Brancine bih pred kišu izvrsno lovio, ali čim prve kapi padnu na površinu više ga ne mogu dobiti na panulu, ili vrlo rijetko. Poslije kiše je dobro loviti sparide u samom kraju. Naime, kiša sa stijena ispire soli, minerale i razne sitne životinjice koje dospiju u plićak. To mami ra-
Jesenska bonaca
42
Pojeo je zadnju lignju
kove, kozice, puževe, sitnu ribu, a za njima dolazi krupnija riba. Prestankom kiše često se desi i plima jer je razina mo-
ra porasla zbog sniženog tlaka zraka. U tom trenutku tlak počne napokon rasti i riba dobiva volju. Salpe i cipli tada su
posebno aktivni, a znamo da su oni omiljena hrana velikom brancinu, a pogotovo lici koja zna biti kapitalnih dimenzija.
S namjerom hranjenja u kraj dolaze podlanica, pic, sarag, ovčica i druge zanimljive vrste.
Bonaca Bonaca je ljeti u pravilu vrlo loša za veliku većinu riba. Riba je aktivna kratko vrijeme u zoru i oko zalaska sunca. Ako već lovite po bonaci, onda je bolje po oblačnom vremenu. Noću je druga stvar. Po noćnim bonacama sam odlično lovio brancine. Ljetne noći uz bonacu i mjesečinu su izvrsne za fratre, podlanice i sarge, a zna dobro gristi i pagar. Bonaca je za lignju izvrsna. Bolja je od ikojeg vjetra jer lignja voli mirno, meko vrime. Za razliku od ljeta, jesenske dnevne bonace znaju dobro davati zubace i gofove, kao i većinu drugih ribljih vrsta. I zimi su bonaca i mirno vrijeme dobri za lov po brakovima. Grabljivice iz reda plave ribe koje se love panulom pri površini ne vole bonacu. S vjetrovima su stvari malo kompleksnije. Svaki vjetar ima svoj uzrok nastanka, svoje karakteristike i smjer. Ribe osjećaju sve te ra-
Ranj je uvijek gladan
Podlanice su posebno aktivne u jesen
zlike i prema njima se različito ponašaju.
Maestral U pravilu vrlo povoljan vjetar za ribolov. Najčešći je ljeti kada puše sredinom dana. U trenutku kada maestral počinje i
jača vrlo se često zaleti zubac na panulu. Po maestralu sam sredinom dana varalicom dobro lovio velike oćade (ušate). Dubina od tri do devet metara, varalica ispod površine. Dobar je pins i sve što svjetluca, ali najvažnije od svega je brzina od 5 milja na sat i da varalica
bude oko 40 - 50 metara iza broda gdje još ima pjene. Meni je to uspjevalo iz gumenjaka jer ih manji gumenjak ne preplaši, a pri brzini od 5 milja stvara mnogo pjene. Ljeti sam po jakim popodnevnim maestralima izvrsno lovio gofove, i to dok god pojačava. Dok ne zapuše uopće ne lovim, odnosno lovim iglice za ješku. Kada lagano zapuše, lov gofa počinje i traje dok god vjetar pojačava. Kad sam se već dotakao iglica, samo da kažem da se bolje love po lagano valovitom moru nego po bonaci, a najbolje upravo po maestralu. S tim da je sunčano bolje od oblačnog vremena. Lagani popodnevni maestral je izvrstan za podlanice. Svoju prvu sam ulovio tamo negdje u šestom razredu osnovne škole baš po takvom vremenu. Zaletila se na pjeskovito kamenitom terenu na komadić ugrca na najmanjoj natjecateljskoj udici. Udica ju je zakačila izvana za kožu malo iznad gornje usnice. Imala je oko kilo, ali meni je u tom trenutku izgledala valjda kao danas zubac od 10 43
Poslije kiše dobro rade sparidi u kraju
kila. Ako puše jako, podlanica se bolje lovi kasnije popodne, kad vjetar počne slabiti pred bonacu. Jači maestral je zamutio more i napravio dar - mar u kraju, isprevrtao šljunak i ranio mnoge sitne organizme po koje dolazi podlanica koja neće propustiti priliku da se njima pogosti. A nema razloga da ne naleti na vašeg volka ili crva. Diplodusi (šarag, fratar i pic) se također mogu očekivati u kasno ljetno poslijepodne uz maestral u opadanju, baš kao i
Šarag noću ulazi u sami kraj
44
jata velikih salpi, ako je plima. I brancin na zalaz sunca doleti u kraj po svoj danak u zamućenom moru. Maestral vrlo rijetko ostane puhati još sat vremena nakon zalaska sunca. To mi se pokazalo dosta lošim za brancine, kao i za lignje.
Tramuntana Dosta dobar vjetar za zubaca, pogotovo ljeti kad tek počne puhati i dok je u jačanju je tramuntana. Isto tako i za gofa.
Zapravo kad pogledam, najbolje ulove gofova sam imao po tramuntani, na početku, čim zapuše. Za sparide koji se dolaze hraniti u kraj (podlanica, pic, šarag, fratar…) u pravilu nije povoljna, ali ako prestane puhati prije zalaska sunca onda spomenute vrste prilaze obali i jedu račiće, crviće i ostale sitne beskralježnjake koje tramuntana u mutežu ostavi za sobom. U sumrak svoju priliku dolazi tražiti i brancin, ali mora biti bonaca. Dosta sam
Kantar voli jesenske bonace
ih se nalovio po noćnim bonacama ako je more bilo mutno od jake popodnevne tramuntane. Ako tramuntana nastavi puhati i nakon zalaska sunca, nije rijetkost da potraje još dva do tri sata u noć. Po meni to predstavlja vrlo nepovoljnu situaciju, brancini su nervozni i jako se loše love, a lignje skoro nikako. Lignje ne podnose tramuntanu uopće, ni po danu, ni po noći! Idem na more, puše tramuntana, a ja već znam da me čeka živciranje i premje-
štanje s pozicije na poziciju, sve kako bih nekako ulovio pet, šest liganja da ih imam sutra za panulu. Onda mi to malo što sam ulovio stuku ujutro kantari... Neka! Imam takav predvez da ulovim svakog kantara većeg od po kile koji napadne lignju. Kantar je po meni nezasluženo podcijenjena riba. Pečen na gradele je izvrstan! Evo, kad sam se već toga dotakao, i gof je nezasluženo podcijenjen! Pečen na žaru mi je ukusniji čak od zubaca. Jedino što je zubac odličan i kad se ohladi, a tu gof zaostaje. No o ukusima se ne raspravlja, pa se vraćam na glavnu temu. Zimi je tramuntana uglavnom loša za ribolov, ali zna dobro dati zubace dok je u jačanju po sunčanom vremenu, i to na plićim pozicijama, što je neuobičajeno za taj dio godine.
Bura Meni najdraži vjetar u ribolovu je bura. Tlak raste, dolazi anticiklona i lijepo vrijeme. Riba ima volju. Kad zapuše ljeti, zubac je sigurno u brodu. Zapravo, u srpnju po naj-
Tek je zadnji trik upalio - pokupio je iglicu s dna na 13 metara dubine
većim vrućinama se zubac na izlovljenim i osiromašenim terenima uopće ne lovi. Tek kad zapuše bura krajem srpnja, početkom kolovoza, zubac se počne loviti, da bi lov kulminirao u jesen. To jutro kad zapuše bura polude i halapljivo gutaju iglice kao da danima nisu jeli. Početak bure, pogotovo jake, izvrstan je za zubaca
Kad zapuše maestral zub dobije volju
u svako doba godine. Zimi, po jakoj sunčanoj buretini, ako uspijete pronaći zaklon u kojem se može panulivati uspjeh ne bi trebao izostati, ako ih ima na pošti. Bura je po meni daleko najbolji vjetar za noćno panulivanje brancina, barem na mojim pozicijama. Što jača, to bolja. Puno sam puta izašao namjerno na more kada zovu
jaku buru. Tip me u marini čudno gleda, ništa mu nije jasno, a kapa oblaka se nakostriješila na Velebitu. Svi brodovi su u portu, a ja jedini izlazim pa mi je pomalo i neugodno. Ali znam što me čeka na pošti u zavjetrini. Sutra istom onom tipu pokazujem ledenicu. -Bravo, bravo, progovara, s “možda ipak nisi lud” tonom glasa. Slijede neizostavna žicanja nacrta konstrukcije panula, opisa pošti itd. Sve je to za ljude. Kad se poklope sumrak, početak bure u jačanju i jaki korenat koji je počeo malo prije zalaza sunca, brancini na pojedinim lokacijama tako halapljivo napadaju da ih se može loviti na svakakve varalice na koje inače ne grizu. Sve su boje moguće, a debljina najlona im u tom trenutku gotovo uopće ne smeta. I lignja jako voli buru, doduše ne jaku. Sumrak i početak bure znaju biti čarobni, doživio sam da lignje napadaju skosavicu svega tri do četiri metra po krmi broda, a još je takoreći dan. Zapravo, velik broj ribljih vrsta voli početak bure. Međutim, nije dobro kad bura puše nekoliko dana zaredom jer riba 45
posve izgubi volju. Bura je za gofa dvosjekli mač. Ima situacija kada izvrsno rade, a ima i onih kada su tu, ali ih nije briga za iglice koje im se nude na panuli. Znam da su tu, još ih i na sonderu vidim, ali ne mogu ih nikako isprovocirati na griz. To je nekad jednostavno tako i ne bi bilo zanimljivo kad bi u ribolovu mogli sve predvidjeti i uvijek uloviti. Nekada se doma treba vratiti praznih ruku, da bi drugi put kad uloviš znao svoj ulov više cijeniti.
Jugo Za jugo će vam svaki ribolovac reći nešto drukčije. Moram priznati da s ovim vjetrom nisam na “ti“. Nikako ja s jugom na zelenu granu. Zubace sam loše lovio po jugu, bar ne koliko sam htio. Ovdje bih napravio usporedbu juga i bure, što se tiče dubine na kojoj se zubaci hrane. Po mom iskustvu, pokazalo se da u isto doba godine, pri istoj temperaturi mora, zubaci po jugu grizu na dubljim pozicijama nego za vrijeme bure. Naprimjer listopad. Po jugu na 40, a po buri na 25 metara. Zubac se može dobro loviti prije jakog juga, ponekad i po skroz laganom, tek toliko da malo pirka. Netko drugi će vam reći da ih po jugu uvijek izvrsno lovi. Možda ovisi o akvatoriju, a možda ja ne znam dobro loviti. Ozbiljno, imam averziju prema tom vjetru pa uvijek lovim s
Brancin je iznimno inteligentan
pola volje, nikad ne izoštrim sva čula, onako kako je to potrebno za panulivanje. Nisam se ni liganja nešto previše nalovio. Svi, pa i literatura, spominju to jugo kao dobar vjetar za lignjolov, a ja uvijek slabije prođem nego po bonaci ili, recimo, buri. Eventualno pred jako jugo znam dobro uloviti. Jugo je izvrstan vjetar za brancina. Obično je po jugu oblačno pa je to dodatni i itekako značajan faktor. Jugo u kraju stvara mutež i pjenu koji brancinu predstavljaju izvrsne uvjete za kamuflažu, zasjedu i lov. Zbog oblaka je smanjena vidljivost, a valovi dodatno otežavaju lovini bijeg i slobodno kretanje. Mnoge ribe se
Partija sa velikim gofom je partija koju treba odigrati pametno i strpljivo
46
ozljede prilikom snažnog udaranja valova o kraj te tako postaju lak plijen vrlo okretnom i spretnom plivaču – brancinu. U nekim prolazima s jakim korentom mu jugo jednostavno ne paše, pa se tu puno bolje lovi za vrijeme bure. Palamida je jedna od riba koja se dobro lovi kad je more malo valovito od juga. Lagano jugo je u početku dobar vjetar i za mnoge druge riblje vrste. Riba osjeća da dolazi dva, tri dana lošeg vremena pa poveća aktivnost
da se unaprijed nahrani. Solidno se lovi i gof. Po jakom jugu se dobro love jegulje u portima i na ušćima.
Levant Još jedan vjetar oko kojeg su podijeljena mišljenja je levant. Osobno mu nisam sklon. Zubatac zna dobro gristi po levantu, ali još bolje grize ako puše bura po levantu. S lignjama sam uglavnom lošije prolazio, često i vrlo loše. S gofovi-
Smjer vjetra Vjetrove razlikujemo prvenstveno prema smjeru iz kojeg pušu. Treba napomenuti da vjetrovi kod nas zbog pružanja obale i kanala među otocima mogu djelomično poprimiti drugačije kretanje. Tako često tramuntana, koja izvorno puše sa sjevera, zbog položaja pružanja otoka među kojima puše, poprimi smjer sjeverozapada iz kojeg inače puše maestral. Tu među ribolovcima često dolazi do zabuna. Samom promjenom smjera, tramuntana se ne pretvara u maestral jer ona i dalje ima svoj poseban uzrok nastanka kao i karakteristike, a upravo su nastanak i karakteristike osnove vjetrova koje ribe osjećaju. Dakle, iako na mnogim mjestima pušu iz istog pravca, ribe točno razlikuju maestral i tramuntanu. Jednako je i s drugim vjetrovima. Bura je posebno poznata po tome što voli zakretati po reljefu i tako poprimati skroz drugačije smjerove. U nekim uvalama, zakrećući se oko puntala, bura poprima pravac kao da puše sa zapada! Tako npr. treba razlikovati levant i buru po levantu koji dijele pravac iz kojeg pušu ali nisu isti vjetrovi.
Brancini Brancin je, uz kirnju, najinteligentnija riba u Jadranu. Njegova inteligencija se očituje u vidu fantastične prilagodljivosti specifičnim uvjetima pojedinog terena. Nama to izgleda “teren k’o teren“, međutim, brancin vidi nešto zbog čega se ponaša drugačije nego na drugim lokacijama. Prema tome, za njega ne postoji opći obrazac ponašanja. Zato sve što je u tekstu napisano o brancinu možete uzeti s rezervom. Većini je ribolovaca jugo najbolji vjetar za lov brancina, a ja i još neki smo imali daleko bolja iskustva po buri. Na mnogim terenima se brancin lovi uz dno i u dubljem, a ne samo plitko i na površini, kako se oduvijek smatralo. A da ne govorim o varalicama. Dok neka varalica na jednom terenu ubija, na drugom je brancini neće ni pogledati. U vodama Normandije brancin je tipična riba od rupe! Jedini ispravan pristup lovu ove vrsta je taj da ste svijesni toga da se na različitim lokacijama i terenima ponaša različito.
ma je situacija tako - tako. Na brancine mi tada ne pada na pamet ići. Valjda se nikad nisam proslavio. Rijetko je snažan u tolikoj mjeri da potpuno onemogućava plovidbu ili ribolov. Ima ribolovaca koji vole ovaj vjetar. Kažu da je dobar za većinu
riba, recimo kod ribolova parangalom.
Pulentada Punenat, pulenat ili pulentada je vjetar koji puše iz smjera zapada, ponekad i jugozapada, a obično je povezan s dolaskom
neverina. Vrlo opasan vjetar jer nerijetko iz bonace dosegne brzinu od više desetaka čvorova za samo nekoliko minuta, a sam vjetar je pratitelj grmljavinskog nevremena s jakom kišom ili ponekad tučom. Ovaj vjetar je opasan zbog još jedne činjenice. Pred početak i na samom početku puhanja riba nerijetko ludo grize, a ribolovac zaboravlja na opasnost ili odgađa hitni odlazak u najbliži siguran porat. Pred nevrijeme tlak zraka brzinski počinje padati. Zbog toga se plima naglo diže i tada korenti znaju biti strahovito jaki. Riba osjeća da dolazi frka i zbog želje da napuni zalihe energije halapljivo grize sve što je jestivo oko sebe – riba poludi! U tim trenucima se mogu ostvariti fantastični ulovi i dozvoljen zakonski limit prekoračiti u roku odmah. Jednom smo s brodom lovili na tunju ispred porta na jednom otoku, neposredno pred neverin. U roku par minuta smo ulovili pet velikih pice-
va, svi braća, nešto ispod kila po komadu. U zadnji tren smo pobjegli u porat, a 10 minuta kasnije prošla je pijavica oko 100 metara od nas. Dosta puta sam imao vrlo dobre ulove brancina neposredno pred neverin. Jednom sam i zakačio zubaca panulom za leđa. S lignjama i parangalima ista stvar. Ljeti po najvećim vrućinama redovito ulovim preko deset liganja u sumrak pred neveru. Pa zadovoljno odem leći jer znam da će ujutro pasti zub. Ja sam uglavnom u ribolovu puno bolje prolazio prije nevere, a ne poslije. Tako će vam mnogi ribolovci reći da pred neveru loše love, ali zato poslije, kad se sve smiri i kada tlak počne rasti love dobro. Samo nemojte zaboraviti da je loviti neposredno pred neveru vrlo opasno i blizina sigurnog porta je imperativ.
Temperatura Temperatura je vrlo značajan faktor u životu riba. Ona odre-
Car od rib!
47
Pred neveru riba često poludi
đuje gdje će se riba kretati, kad će se mrijestiti, kada će jesti i kolikim intenzitetom, na kojoj dubini će boraviti itd. U toplijem dijelu godine u okomitom vodenom stupcu nalazimo različite temperature. Uz to vezujemo pojam koji se
zove termoklina (termoklin). Različita značenja tog pojma se malo miješaju pa neki pod termoklinom misle na različite temperaturne slojeve (dijelove) vodenog stupca (obično ih ima dva do četiri), a drugi samu granicu između tih ra-
Oblaci su nam saveznici u dnevnom lignjolovu
Vitar za suncem Potrebno je razlikovati levant od vitra za suncem koji zna puhnuti već u zoru iz pravca sunca koje upravo izlazi u tom trenutku. Kako sunce nastavlja svoju putanju tako vitar ide za suncem i poprima smjer južina (lagano jugo), da bi oko podne skroz zakrenuo i pretvorio se u maestral. Vitar za suncem je čest ljeti, a ako vam se potrefi u ranu jesen, to bi mogao lako postati dan iz snova za ribolov. Zubaci i gofovi se međusobno pobiju oko toga tko će prvi skočit na lignju! Pazite da vam velike podlanice ne odnesu najlonski parangal iz kraja!
48
zličito zagrijanih slojeva zovu termoklinom. Zubatac se nastoji držati u toplijem sloju, ali odmah iznad granice s hladnijim. Mnogi o ovome vode računa prilikom panulivanja pa paze da panula ide po točnoj dubini na kojoj je i termoklina. Mislim da zubacu koji je gladan termokline ne predstavljaju problem. Međutim, ako nije gladan, lakše ga je isprovocirati na ugriz ako ne mora ulaziti u hladniji sloj mora. Gofovi u proljeće u Jadranu pred mrijest zalaze na sjever koliko im temperatura dopušta. Tamo ostanu do kraja ljeta kada se opet pomiču još malo više na sjever radi jesenskog hranjenja. Što je temperatura mora u proljeće viša od prosjeka, to će pojedine mase gofova provesti ljeto sjevernije. Već desetak godina gofova na ljeto i jesen ima i u Istri, uglavnom zbog globalnog zatopljavanja. Općenito je temperatura od presudnog važenja za kretanje plave ribe. Srdela, naprimjer, ugiba na temperaturama ispod 10 °C. A znamo da je srdela hrana krupnoj plavoj ribi, koja ju prati. Ove godine je na poštama na kojima obično lovim temperatura ispod proljetnog prosjeka, pa me strah da će se gofovi
photo by Boris Bulić
pojaviti tek kasno i u blijedom izdanju.
Tri utjecaja mjeseca Iako mjesec baš i ne spada u atmosferske prilike, ipak ga moram spomenuti zbog njegovog golemog utjecaja na more i život u njemu, a time i na ribolov. Mjesec utječe na tri načina na ribe i organizme u moru. Od toga su dva utjecaja izravni, a treći je neizravan.
Jedan od izravnih utjecaja je mjesečeva svjetlost koja dolazi do izražaja noću. Nama je važna posebno u lignjolovu, ali i u ostalim oblicima ribolova kao npr. noćni odmet za podlanicu i fratre ili noćna panula za brancina. Uvriježeno je mišljenje da se ugor najbolje lovi noću. To je samo djelomično točno. Naime, manji ugori (među kojima brojnošću dominiraju takozvani špigeti) se najbolje love noću, dok veliki, kapitalni ugor
u pravilu više jede po danu. Drugi izravan utjecaj je gravitacija mjeseca koju ribe izravno osjećaju. U kojem je god položaju mjesec u odnosu na Zemlju, ribe osjećaju njegovu gravitaciju i u svakom trenutku znaju gdje se nalazi. Većina vrsta posebno voli izlazak i zalazak mjeseca. Vrlo sam dobro lovio i lignje i brancine na pad mjeseca (zadnjih sat vremena prije nego mjesec zađe), pogotovo dva, tri dana iza mine (mlađak). Treći utjecaj mjese-
ca, iako neizravan, je ustvari daleko najvažniji. Također je vezan za gravitaciju mjeseca, a riječ je o morskim strujama koje izazivaju plimu i oseku. Ovaj utjecaj je toliko golem da ću njemu posebno posvetiti cijeli jedan tekst u jednom od sljedećih brojeva. O utjecaju vremena na ishod ribolova bi se uvijek moglo još pisati, tim više što svatko ima neka svoja iskustva koja se od ribolovca do ribolovca pomalo razlikuju. Najbolji savjet koji
mogu dati je da opažate događanja i promjene oko sebe dok ste ne moru i da to povezujete sa svojim (ne)uspjehom u ribolovu. Svaki zaključak treba u početku uzeti s rezervom, u najmanju ruku zato što svako pravilo u ribolovu ima svoju iznimku. A tek kad skužite da postoje iznimke od iznimki... Ne dajte se obeshrabriti! Da li je “Mirno more!“, nakon svega gore napisanog o vjetrovima, uopće prigodni pozdrav? 49
Rič ribarska
GaÊe na
Napisao i snimio Boris Bulić
S
vitu moj, da san zna koliko moda more biti opasna stvar nikada ja ne bi priša prag one butige. Ne bi me u njoj vidili njanci da me razvlače najgori anarkisti ovo50
ga svita. Moda… Zbog nje čovik glavu more izgubiti ka ništa! Da mi je neko priča ja bi reka – Lažeš! Ma san sam prova i zamalo završija kod svetoga Petra na ispovid. Još uvik
iman maću kod slipoga oka pa se sav naježurin kad se taknen. Istinabog, posli je ispalo dobro, jako dobro, pa san čak i gušta, ma je isto bilo gusto… Sa’ ću van ja sve po redu…
To van je bilo onu šetemanu jušto prin Uskrsa. Bilo je ugrijalo pa san ostavija onu moju štrigu neka grinta i njurga špakeru i kužini, a ja san se lipo spakira – obuka moje nove
botune rabatinke, uzeja tunje, ješku i sa svojon batelon vanka, drito na more. A lipote… Nigdi nikoga, samo ja i more. Kurenta ni za lik. Zabonacalo ka uje, a sunce ugrijalo… Kala san tunju i oma je udrija. Nije bija velik, ali mi je bija gušt. Jope doli, jope arbun. Sidriti mi se nije ni tribalo kad nije bilo ni kurenta ni vitra tako da san samo kaliva i diza. Dikod se naša poneki veći, ma su većinon bili nako manji, sridnji - ni za gardele, ni za prsuru. A sve na gambore. Tako san van ja tunja i gušta kad san u neko doba čuja doli ispo punte di dolazi toko – toko. Sve bliže i bliže, sve jače i jače, a onda se i pokaza. Roko, iz dolnjega sela, panulu poteže. - Pa di je doša vamo, ka da nema mora… - mislin se ja u sebi. Vidija me, ma njanka bado, ka da me ne pozniva. - A neću ni ja tebi… - mislin se jope i samo kalan tunju na drugu bandu tako da san mu okrenija leđa. I baš kad me proša, čujen ga di viče… - Evo ga, evo… Motor je bacija u ler i počeja drobit. - Ma ne bi ti se sad okrenija i pogleda da mi daješ blago ciloga svita – mrsin ja sebi u bradu. A on cilo vrime melje li ga melje. Znan, uvatija je i triba mu publika. A ja mučin i ne okrićen se. A sve to na tristo metri. I ka da je sami Bog čuja što mi se u glavi mota, Roko najenput škikne ka da ga je ljutica uji-
la pa počne beštimati, covati i skidati sve svece sa nebesa. Je da van ja baš i nisan neki crkvenjak, ma san isto pogleda u nebo. Ka ono, da se maknen dok je vrime jer kad se sad obruše iz neba one munje i gromovi… Je, je, vidija san van ja to u jednon filmu… Ostali su samo dva čovika i jedna ženska. Sve je druge pobilo i potopilo. Ma se ovoga puta ništa takvo nije dogodilo samo san ja još više gušta. Budalaston Roku je riba pala pa je beštima i grinta dok nije izvuka ono što je od panule ostalo, a onda je da gasa tuta forca i nesta baš ka što je i doša. Gušta san ka i prasac… Otpija san još jedan guć iz bocuna, diga još jednog arbuna i gušta, i gušta… Tako mi je bilo lipo. A onda me i potiralo. Diga san se, otra ruke, sta na krmu i počeja se odbotunivat da bi izvadija ono potribe. Je, to je bilo zato jerbo san ima nove, moderne rabatinke, ne na patent nego one na botune. Jedva san ja bidan izdura dok san ih sve naša. Spasija san se kad san se popiša. I baš kad san ga počeja pakirati i petljat s botunima odnekud je došla neka mrtva mareta, udrila u bandu, zaljuljala batelu, a ja koliko san dug i širok, drito na kosti. E! A prije nego san dovatija pajole bubnija san i glavinon o punat. E! Sad, koliko san ja tako leža, dvi sekunde oli po ure, to ni danas ne znan. Znan samo da san, kad san se diga, prvo pogleda je li me ko vidija, a onda popi-
pa glavinu di san se udrija. Krvi nije bilo, a i križa su me bolila za popizdit, što je značilo da san živ. Butiga na rabatinkama je još uvik bila otvorena, a oni botuni su visili ka da krepavaju od smija. - ‘Ti moderne gaće na botune. Di su dobri stari patenti. Da san ima patent, to bi bilo ajnc-cvaj, a vako san skoro poginija ni kriv ni dužan u cvitu mladosti… Sta san u po riči. Na dva metra od batele, na samoj površini, na boku je leža zubatac od priko šes kili. Samo mu je peraja polako dršćala. Ukočija san se. Polako, polako, najpolaganije što san moga pružija san ruku i dovatija kučmu. Drugon san rukon zašija veslon i sasvim polako pomaka batelu prema beštiji. Još malo i… Evo ga! Iz žvala mu još vire tunja i udice, a mijur mu je skočija pravo u grlo pa zato i nije moga zaroniti. Kučmon san ga ispod branča tako da ga nisan ruvina. Samo se malo zatresa kad je taka pajole. Sad su se oni prvi arbuni činili ka neka dica. Jope san se ozra je li me ko vidija. - Ma šta ti je, šta se ozireš? Ka da je ko zna kakav grij uvatiti zubaca – san san sebi govorija. Gleda san u ribu na pajolama i nikako nisan moga doći sebi. Rukon san tra onu kvrgu na glavi ka da ću tako sve što se dogodilo povezati i sabrati. A stvar je zapravo bila jednostavna. Glupi je Roko izgubija ribu, a ja san je dobija i to ekspresnon pošton. Izvadija
san onu udicu i sve s tunjon i pjunbinima hitija priko bande. Jope san pogleda u nebo ka da ću gori štogod viti, ka neki znak da san ja u pravu i da mi je ovo naknada što san skoro glavu izgubija. A sve zbog botuna… Da je bija patent ja bi se popiša, zapatenta i kad bi doša val ja bi već bija sija. Ma onda, opet, zubaca more bit da ne bi ni vidija. A vako zbog modernih rabatinki na botune iman cara i duplo veću glavu. Ka da oće pomoći, od zapada se diga neki vitar i otira bonacu. More se naježilo, ma je još uvik bilo vruće. Otpija san još guć i gleda ribu kako minja kolure. Onaj sjaj koji je ima kad san ga tek izvuka, izblidija je. Još se samo dikod vide one iskrice. Repon je još jednon udrija, ali samo nako, bez da se maka. Vitar se diga još više tako da san jope pogleda u nebo, ma ovoga puta iz praktičnih, a ne vjerskih razloga. Od zapada je na mene iša crni zid od oblaka. Kako ga ranije nisan vidija? Upalija san motor bez nekog straja, jerbo i nisan bija toliko daleko od mista. Veza san batelu i na rivu iznija onih desetak arbuna i cara - arbune u prozirnon najlonu, a cara vezanog kroz gubicu pa priko ramena. Tako san poša doma ma ne drito, nego prvo u konobu na žmul, pa priko rive, do Kapetanije, i malo do Verade… Zašto? Ma neka svit vidi moje nove rabatinke na botune. 51
Č vorovi
Offshore swivel Napisao i snimio Boris Bulić
V
rijeme pučinske panule upravo je pred nama. I mada velik broj zaljubljenika u ovu tehniku ima svoje oprobane i dokazane čvorove, mnogi panulaši dvoje v
oko svojih uradaka. Naravno da nema gore stvari nego nemati povjerenja u svoj sistem, bez obzira o kojem se segmentu radi. Čvor koji Amerikanci i Britanci nazivaju offshore swi-
vel nema prijevoda na naš jezik. Riječ je o čvoru kojim se vrlo pouzdano ostvaruje spoj između strune i zogulina, no isto tako i bilo kakvog ‘oka’ na udici varalici ili olovnici. Čvor nije kompliciran i lako se pamti tako da ga i početnici mogu
s lakoćom savladati i primjenjivati. Ukoliko je sve ostalo u vašem sistemu napravljeno kako valja ovom čvoru možete pokloniti puno povjerenje. Prilikom snimanja je radi jasnijeg prikaza korištena sintetička pletenica.
Offshore swivel 1
Udvojenu strunu koji ste prethodno dobili pomoću, primjerice allbright čvora, valja provući kroz ‘oko’ elementa koji spajamo, u ovom slučaju zogulina. 3
Zogulin treba provući kroz petlju na način da osim kroz petlju prolazi i kroz udvojenu osnovu.
2
Provučeni se dio izvuče toliko da može formirati petlju koju prebacimo i ostavimo je otvorenom. 4
Zogulin treba provući pet do šest puta na opisani način vodeći računa o pravilnom slaganju namotaja.
5
Dobro zaslinjen čvor valja polako zatezati dok se namotaji ne poslože u čvrst i kompaktan oblik kakav je na slici.
VIJESTI VIJESTI vijesti
Najloni Momoi Zeta Spinning M
o m o i najloni su na našem tržištu relativno novi proizvodi. Ipak, unatoč nedavnom pojavljivanju osvojili su srca i kutije mnogih ribolovaca. S ovim je najlonom na našem moru nasukana lijepa gomila kapitalaca jer njihove performanse ne znaju što je pucanje, krutost na čvoru ili mala nosivost. Momoi najloni nam dolaze iz Japana, a hoćete li uzeti Hi Max Premium ili Soft, Pro Max Royal, Prestige ili Extreme ili pak neki iz Hi Catch serije
O
ovisi samo o vašim sklonostima i načinu na koji volite loviti ribu.
vaj je štap, kao što se i iz imena može naslutiti, namijenjen varaličarenju. Dvodijelni je i opremljen sa sedam trostopnih vodilica. Dug je 270 centimetara i ima akciju od 20 do 80 grama, što u praksi zapravo znači da je vrlo žilav i elastičan, upravo savršen za borbu sa živčanim ribama poput palamide ili za mnoge druge tehnike. kakvog feluna. NaZeta Spinning u maloproravno, osim za spidaji košta tek 173 kune, na nanje ovaj se štap što se za gotovinsko plaćanje može koristiti i dobije još dodatnih 10 posto popusta. Informacije
Informacije
MIKELI TRADE 23000 Zadar, Zrinsko-frankopanska 27a Telefon 023 / 212 - 262
ŠKORPION DNC 10000 Zagreb, zvonimirova 8 Telefon 01 / 2322 - 51v5
Seize the Day
ALI Z A EK T S I DO A J I C AK
HA *!6 A Kombinacija GPS ploter/fishfinder, 7’’, 480x640 px dvije ferkvencije 200/50 kHz, 600 W (u paketu krmena sonda d/t) | 8 999.94 kn PDV uključen
wwww+#0'"' ,wwwwwwwwwwwwwwwwwww.0-(#)2wB M M
wwwww w wwwwwwwwwww Službeni uvoznik i distributer tvrtke LOWRANCE za Republiku Hrvatsku, Sloveniju, BiH, Srbiju i Crnu Goru www.meridianprojekt.com
Ured u Zagrebu: Starotrnjanska 10, 10 000 Zagreb T: 01 6176 364, F: 01 6165 080 Ured u Ljubljani: Vojkova 63, 1000 Ljubljana T: +386 51 888880
Novigrad MARSERVIS d.o.o. 052/758 150 | Zadar RIZ-ITEA commerce d.o.o. 023/305 777 | Šibenik KIMER d.o.o. 022/212 118 | Pula EUNICE 052/570 203 Rijeka GUMI CENTAR d.o.o. 051/623 079 | Zagreb CV SISTEMI d.o.o. 01/2395 774; SIBEG d.o.o. 01/6697 197; SVIBEN MARINE d.o.o. 01/3435 880
*+1 AwBDwG%.1 Kombinacija GPS ploter/fishfinder, 5’’, 480x480 px dvije ferkvencije 200/50 kHz, 500 W (u paketu krmena sonda d/t) | 5 999.96 wkn PDV uključen
RIBOLOVNI TERENI
Rovinj -
Čim sipa stane u Medulinu, kreće Rovinj, točnije Veštar. Veštar je omiljeno okupljalište sipolovaca u ovo doba godine, a za vrijeme našeg posjeta bilo ih je više od stotinu. Dno je ravno i pjeskovito, a sipa je radila točno po izmjenama plime i oseke Napisao i snimio Srećko Peršić
54
Veštar Na kopnenoj strani najuočljiviji je autokamp Villas Rubin
Najboljom se pokazala zelena boja
Bilo je teško naći mjesto
V
eštrom bi se mogla nazvati čitava uvala od Punte Kurente do luke Veštar. To bi bio opći naziv budući da se na tom mjestu nalazi bezbroj malih uvalica, ali
i otoka. Kraj travnja i početak svibnja vrijeme je kada se na ovu stranu Istre sele svi strastveni ribolovci, ali i oni ostali u potrazi za sipama. Donedavno su sipe dobro radile na
Medulinskoj strani, na samom jugu Istre. No kada tamo sve stane, budi se Veštar. Lokacija na koju smo se uputili brodom čak iz Valbandona smještena je između kopna i
Crvenog otoka, otoka Maškin, Sturag i Sveti Ivan s jedne i rta Škaraba s druge strane. Oni koji mogu i imaju mjesta ili prijatelja koji će im posuditi vez dovezu se iz Pule ili ostalih 55
Kopno sa suprotne strane Crvenog otoka
Gužva je bila toliko velika da smo se odguravali
Bilo je i većih primjeraka
56
krajeva Istre i vežu svoju barku u Veštar. To je najbolja pozicija, jer lakše se dovesti automobilom u Veštar pa onda skočiti na brod, nego svaki dan ploviti iz udaljenijih mjesta i to s primjerice motorom od 15 do 20 konjskih snaga. I oni koji imaju jače makine običavaju
jednom ploviti za gore i tamo vezati brod, umjesto svaki dan tući more gore dolje. No, ovo je doba godine kada u Veštru da bi pronašli mjesto morate uzeti broj. Svi su ovdje, čitava Pula i Rovinj. Zato ćemo vam odmah dati jedan savjet – dođite ujutro što je ra-
Crveni otok i MaĹĄkin
)23 4 5 '/23 16 7
Barka na barki
nije moguće. Naime, mi smo stigli oko osam sati, a na ovim pozicijama bilo je već oko stotinu barki. Ubrzo smo ugasili motor i bacili puťće u more. Prvo spuĹĄtanje i već su se bacile dvije i to solidne. No nakon toga niĹĄta, valjalo je promijeniti poziciju. Ovdje s obzirom na dno nećete imati problema budući da je iskljuÄ?ivo pjeskovito i ravno. Sonder nam je pokazivao temperaturu od 14 Celzijevih stupnjeva, a dubina se na Ä?itavom podruÄ?ju kreće oko 27, 28 metara. Nakon promjene pozicije sipe su se poÄ?ele bacati onako kako to priliÄ?i. Nakon nepunih sat
vremena svaki od nas, a bilo nas je dvoje, natukao je oko kilogram i pol. Izbor puťći bio je jednostavan, igrale su one svjetlije boje, budući da je sunce bilo jako. Najboljom se pokazala zelena. Nije bilo potrebno bacati ĹĄkure i Ĺžarke boje puťće. No, svakako je bitno napomenuti ono ĹĄto se viĹĄe puta dokazalo, a to je da su se sipe do 11 sati, u vrijeme promjene plima i oseka, kada se voda dizala, dobro radile. Nakon toga sve je stalo. Pred samu promjenu selile su se prema puÄ?ini, a za njima i sve barke. Sve u svemu, isplatilo se skoknuti do VeĹĄtra.
(0 (1 2+(32400 (0 5.5 (1 * 6+782400 (7 5.5 (471 * 93+922400 70 :481 93+922400 70 5.5 :481 * 98+:32400 $ '
! " # ! $ " ! ! ' ( $ ) ! $ " * "# +, - ! ' . ! / ! " +
! "# # $$$ % & '()*+ ) , - ! / % !0 1 &
57
VIJESTI VIJESTI vijesti
Maresove torbe Big Fish 8000 O
D
obra b torba b u ribolovu ib l znači mnogo. Potreba za pregradama i odvojenim vanjskim džepovima raste sa stupnjem zagriženosti za ribolov. Maresove su torbe rađene za sve oblike ribolova, a svojim dizajnom i multifunkcionalnošću udovoljavaju zahtjevima i najkompliciranijih ribolovaca. Torbe su izrađene od suvremenih materijala otpornih na abraziju s robusnim kopčama
i i koji k ji ne zapinju i j bez i zipovima obzira na koji ih način povlačili. U torbe lako stane niz sitnica neophodnih u ribolovu bez obzira kojom se tehnikom ili disciplinom bavili. U ponudi su TechNomad, Urban, Boat, Titan… Informacije TANKERKOMERC 23000 Zadar, Obala kneza Trpimira 2 Telefon 023 / 204 - 822
va je SPROova rola namijenjena grubom i beskompromisnom ribolovu. Big Fish 8000 može primiti 320 metara 0,37 milimetarske strune. Teška je 860 grama, a ima prijenos od 1,4:4. Ima sedam visokokvalitetnih ležajeva plus jedan nepovratni. Rola je u cijelosti izrađena od hladno prešanog aluminija, uključujući i preklopnik, dok je ručica izrađena na CNC stroju. Za besprijekorno namotavanje se brine S-curve sistem tako da je Big Fish 8000 upravo savršena rola za borbu s velikim ribama.
Informacije ŠKORPION DNC 10000 Zagreb, Zvonimirova 70 Telefon 01 / 2322 - 515
Traveller jet Wildeye Minnow spin 180
J
oš jedna vrhunska varalica iz serije varalica svima znanog imena Wildeye Minnow. Ova varalica ima upravo savršen balans uz uvijek traženu suspend akciju kojom se vrlo uspješno love neodlučni predatori. Kao što joj i ime kaže, Wildeye Minnow ima izraženo oko koje provocira napad omiljenog nam morskog 58
grabežljivca. Većina autoriteta ovu varalicu atraktivnih boja svrstava u sam vrh STORMove ponude. Wildeye Minnow je dostupan u tri veličine – 12, 9 i 6 centimetara. Informacije FISH&FUN 10000 Zagreb, Rudolfa Bičanića 42 Telefon 01/ 3878 - 331
V
araličari su oduvijek cijenili malu transportnu dužinu kod štapova namijenjenih varaličarskim tehnikama, i to ne bez razloga. Do omiljenih se pozicija često dugo hoda, a o još češćim promjenama unutar jednog lova da se i ne govori. Stoga je vrlo važno da se štap u transportu može jednostavno svesti na minimum. Štap Traveller jet spin 180 je
upravo takav štap. Dug je svega 210 centimetara, a pri sklapanju u transportnu dužinu smanjuje na nevjerojatno male dimenzije. Štap ima devet sekcija i akciju 2 do 20 grama. Informacije TAMARACOM 51219 Čavle, Čavle 245 Telefon 051 / 258 - 970
Ja mu verujen!
SCAM MARINE d.o.o. Pe i i i bb, 51216 Vi kovo - Rijeka tel: +385 51 503 621 fax: +385 51 503 629 info@scam-marine.hr
Iskustva Moreplovac, zaljubljenik u more i brodove, strastveni ribolovac, ali i umjetnik. To su riječi kojima bi mogli opisati Pipa. U svojoj je karijeri na moru doživio zgode i nezgode, a najviše mu je pak u sjećanju ostao ‘brod prokletstvo’ na kojem je plovio, a zvao se Betelges. Od ljepših se situacija najradije sjeti ulovljenog gofa od 32 kilograma Napisao i snimio Srećko Peršić
- Od kuda da počnem? - rekao nam je Pipo kad smo ga zamolili da nam ispriča jednu od mnogih zanimljivih štorija koje je doživio u svom dosadašnjem životu pomorca, strastvenog ribolovca, jedriličara, mornara, brodograditelja… A nama je najzanimljivija bila ona kako je zavolio more i barke i kako je plovio na teretnjaku oko svijeta. I nekako je krenulo. Godine i događaje najprije smo kratko saželi kronološki, od početka. Ah, da ne zaboravimo - Pipo se inače zove Silvano Peruško. To vam je onako, službeno, jer da u bilo kojoj pulskoj marini pitate za Silvana nitko ne bi znao reći tko je taj čovjek.
On je jednostavno Pipo i po tome ga svi poznaju.
Prva barka Pipo je svoj prvi ozbiljniji doživljaj s morem smjestio u daleku 1965. Onda je, s danas pokojnim ocem Josipom, na barci iz pulske Bunarine na Besu vozio Jožu Horvata. Horvat se tada spremao na put oko svijeta, a barki je tada na Staroj plinari bilo tek nekoliko, točno sedam komada. Njegova je obitelj imala među prvima barku u Puli. To je bilo doba kada se ne bi tek tako lako našao prijevoz do, primjerice, Fratarskog otoka. Nakon tog povijesnog prijevoza Pipo se polako počeo baviti ribo-
lovom, pa jedrenjem, a naposljetku je i upisao pomorsku školu na Malom Lošinju. U međuvremenu, dok je Pipo stasao u pravog moreplovca, Joža Horvat se s ‘Besom’ vratio u kraj. U to je doba sagrađen novi brod za put oko svijeta, i to u Vela Luci. Zvao se Modra Lasta. Taj je brod, priča nam Pipo, nakon smrti Horvatovih sinova ostao u Južnoj Americi.
Modra lasta - Huška san profesora da ga uzmemo za školu. I onda su ga dopeljali u Kopar s tankeron, pa u Lošinj. Ispred marine smo stavili bovu i ja san bija vođa sekcije ‘Modra lasta’. Mi smo ga bili regulali da nan bude za
Pipo - Ëovik od
Da se ne zaborave autohtona istarska plovila
60
maturalno krstarenje. Taj brod je ima kadu, a to onda ni ima svaki! Nije bija velik, oko petnajst metri. Bili smo stalno na njemu, i često igrali karte. Ali u međuvremenu su nam maknuli direktora iz škole, i doša je neki Nikola Tataj. On je bija Rus. Ni htia taj brod jer da su to veliki troškovi za školu, i onda san ja odusta od vođenja sekcije. Taj brod je poša ća, ja san finija pomorsku školu i otiša san za kadeta na Jugoliniju. Nakon tega zaposlia san se u poluhrvatskoj, polupanamskoj firmi Crosshiping. Tamo san poša za oficira, pa opet na Jugoliniju na brod Bakar, pa Opatiju. Tri đira oko svita san učinija - rekao nam je
mora Pipo. No jedno od imena broda koje zasigurno nikad neće zaboraviti, i to po nažalost lošim sjećanjima jest Betelges. Ono što se na tom brodu, čije ime u prijevodu znači zvijezda, događalo nisu u svojoj čitavoj karijeri doživjeli ni neki puno stariji i iskusniji kapetani. Brod je već onda kad se na njega ukrcao bio u oronulom stanju. Dakle 1984. brod je imao već petnaestak godina plovidbe iza sebe. Na njega su, veli Pipo, ukrcali kriminalce iz Rijeke. On to tada nije znao, a imao je samo 21 godinu. Poslali su ga avionom u Bangladeš gdje se iz blata do vrata, kako veli, ukr-
Bracera
61
cao na džunku, pa na brod. I tu je krenula avantura. - Brod je ima dvi pumpe. Jena ni delala, pa smo se nasukali u Suezu. Pa čak smo i tamo di je Titanik potonuo i mi udarili u santu leda, ali nam ništa nije bilo. Ali kad smo došli u New Foundland zaglavili smo dva miseca s četiri metra leda. Pikune smo razbijali u ledu, cime smo skupili kako stolarski metar - prisjeća se Pipo. No prava je štorija započela prije nego su se zaputili preko Atlantika. Zapravo priča je počela nakon dokovanja u jednom vojnom brodogradilištu za podmornice u Kielu. Trebali su popraviti pumpe, ali nisu uspjeli. Pa su izašli po nevremenu, a brod kad ide van iz doka ne smije imati tereta. Timun i propela bili su u zraku i odmah su se nasukali. Iz Kiela za Monteral u Kanadi išli su prazni. Brod je bio u balastu, međutim barba i kapomakina su bili u svađi i zbog toga je brod skoro potonuo. Barba je, veli Pipo, ‘gazio’ i plovio, a oko
Plovio je kanalima od Marseilla do Nizozemske
njih je zbog nevremena potonulo oko osam brodova.
Mali, poginut ćemo! - Puka nam je brod na dva mjesta. Štive dva i četiri su bile ošte-
Najdraži ulov – gof od 32 kilograma
62
ćene. Otvorila su se glavna rebra od štive. Posada nije smjela znati da je puklo. Znali smo samo mi oficiri za to. Brod je tonuo. Barba nije htio napuniti balast i bija je tvrd. Najbolji telegrafista je bio neki stari Ružić. On nikad nije spa u kabini. Pratio je sve prognoze i sport non – stop. Reka mi je: Mali, sad ćemo poginuti! Ispred nas je gore nego ovdje! Valovi su bili visoki do 10 metara. Sjekli smo separacione zone između Engleske i Francuske. To je bovama označeno plovno područje, a toliko je bilo grdo nevrijeme da nismo mogli voziti ravno. Inače da te ulove plaćaš
kaznu od 20 000 dolara. Barba i Kapo su se opet svadili. Ja san reka Kapu - Čife tako i tako, mi idemo u smrt. Već sam pneumatsku splav oko moje kabine bija kala tri puta, pasoš i šoldi su bili u žepu. Uni put su bili sve komunisti na brodu, ja nisam bio nikad, ali svi su se oni molili i ljubili križ. Molili su se ispod mosta. Bilo je sve gore. Na brodu je izbila pobuna, kao na Bountyu. Od udara valova izgubili smo skalu reale, sve je pucalo, padali su plafoni, palubu je more skroz očistilo, ostale su samo štange od kontejnera. Taj jedan čif iz Crne gore, najbolji od svih, bija je Zdenko.
Maknuli smo barbu i on je sad bija zapovjednik. Kalali smo se na Azore i izgubili još dva dana puta do Kanade. Ali i tu nas je tuklo stalno do Kanade. Sjećan se da je za nami doša jedan brod turčin. On je inače bija crno pituran, ali pramac je bija ko od prokroma čist. More je skinulo svu pituru. Drugi dan je sav bija u ruzini - rekao je Pipo. Nakon Kanade valjalo je krenuti put Paname, pa put Japana i Afrike po šećer za Europu. A u Africi nije bilo šećera za narod. Stigli su u Tanzaniju u Dar Es Salaam. Nitko od posade putem nije uzimao tablete za malariju jer je kapo rekao da to treba učiniti, a s barbom je bio u svađi pa mu je ovaj kontrirao i uvjeravao posadu u suprotno te ga optužio da diže paniku. U najboljem hotelu nije bilo šećera za kavu. Tamo si u ono vrijeme sa šakom cukra mogao raditi i dobiti što god si htio. Radnici su šećer praznili iz vreća koje su nosili na leđima. Mačetom bi ih udarili i istresli.
Malarija uzela maha - Jedan je sirotan iz tih vreća na rivi iz svake vreće istresao ča je ostalo i to stavlja u žep. I onda mu je jedan frajer kundakom razbija glavu na rivi pred mojim očima i ubija ga. Nakon tega umra nam je telegrafista od malarije. A za nazad smo i
Leut
Stari kompas
imali 25 slijepih putnika ke nismo mogli naći pa smo ih vratili nazad. Nakon pet dan našli smo još jenega. Skriva se u tunelu osovine broda. Ležao je u onoj kaljuži i gleda je kako se to vrti. Abdulah Omari se zva, i njega su ubili pokle, nikad ga ne zaboravim. Da se tornamo na mrtvaca na brodu. Nismo ga mogli iskrcati. U Somaliji su tražili keš 25 miljari dolari. Bili smo na sidru, nitko nije znao raditi sa stanicom, pa sam ja skočija
na neku ribaricu i poša u kraj i zvao Jugoslaviju da nam pošalju šolde. To je trajalo danima, a ovaj se već usmrdio. Na kraju smo ga po nevremenu nekako iskrcali i pošli smo dalje. Još 14 članova su dobili malariju. Na brodu ti nema viška radne snage, ja san radio sve poslove. Prvi put u životu sam davao injekcije. Inače je drugi oficir za to zadužen, a kad on radi gvardiju, treba bolesnike obić. Malarija je gadna, dobiješ temperaturu
kvarnar i ne budiš se danima. Ja san obilazija bolesne i mislija si da su svi mrtvi. Led smo stavljali po njima da snizimo temperaturu. Reka san da kad dođemo na kopno da ću ljubit bitve di ćemo se privezati. E, i onda nan je i električar dobija malariju, a njegova žena je poludila doslovno, bila je u luđačkoj košulji. To je sve skupa bila teška strava, najgore u životu - rekao nam je Pipo. Kad su stigli u Marseille do-
Pasara
63
čekala ih je policija, ali i hitna pomoć. Pipo je od sreće skočio na obalu s osam metara visine i uhvatio se za bitvu i ljubio je. Kao treći oficir trebao je rješavati svu dokumentaciju, ali ovoga je puta sve poslao kvragu i otišao u hotel. Devet punih mjeseci bio je stalno na tom brodu, a ukupno 36 dana nisu dotakli obalu. ‘Više’ sreće imali su kada su uplovili u Šangajsku luku jednog jutra deset minuta prije osam sati.
Fotografije ih spasile od zatvora - Bila je gusta magla. Tu je sto brodova ulazilo i izlazilo ploveći po rijeci Jangce. Svima je bilo naređeno da ankoraju. Ja san doša na most i tamo su pilot i barba bili skupa i pošli su piti. Brod najprije tuli za maglu, onda na pramcu noštromo - vođa palube lupa u zvono da se zna di je pramac, a ovaj na krmi lupa u gong. U 8:05 makina je bila ‘stand by’. Kad se na radaru
Bracera i pešekan
pojavia brod velik ko upaljač, i gre u mene. Brod je imao krmu na ipslion. Ovaj je došao iza i vidio nas je u zadnji moment. Ja san skočia brzo i vika Valteru Koverlici iz Opatije ki je tu lupa gong da biži ča. Bježi Valter dolazi brod, vika san. On ga
‘Brod prokletstvo’ preživio je sve i svašta
64
ni vidia jer ti gledaš u visini oka i nema ništa, brod je iznad tebe. A ovaj sirota s tim gongom umisto da ga baci svragon, utrča je u kužinu i vika bižite dolazi brod. Kad nas je udario otkačio je kantun i 20 metara limova je odnio sebi. Sve se otvorilo, iskrilo je. Vrište Kinezi, vrištimo mi. Udario nas je i otišao. Ja ne znam kineska slova pa sam uzea lapiš i crtao to što sam vidio. Pasa jedan, kad na radaru dolazi drugi! Dolazi ravno u bok, u sredinu. Ja skočim na telegraf i svom snagom sam da naprijed. Ali brod ne može odmah krenut. Maknuo se taman da nas trupi u štivu u ku je uletia s pramcem
do vodenih linija. I taj je počeja bižati - rekao je Pipo. Dva sata nakon toga pojavilo se sunce. Od magle ni traga ni glasa. Ostale su samo ogromne rupe na brodu. Lijevoj strani nedostajalo je 25 metara lima. Napose su stigli u luku i vezali se. No završili su na sudu. To je bilo doba još tvrđeg komunizma i nije bilo lako dokazivati nevinost. Na sudu, međutim, kineskog pilota uopće nije bilo. Kad su pitali za njega i tvrdili da je za vrijeme sudara bio na brodu rekli su im da to dokažu. Nešto su trabakali na kine-
Pipo sa svojim radovima u drvu
Galijola mu je najdraži otok
skom, prisjeća se Pipo. Njemu su rekli da je on upravljao brodom i pokazali prstom ti pet godina, ti četiri, ti tri, a ovaj dvije godine zatvora! Ostali su frapirani. No Pipo ne bio Pipo da nije, nakon što su se poslije sudara privezali u kraj, prošetao velikom lukom, pronašao krivce i
fotografirao ih. Slike nisu bile gotove do suđenja, a nakon što ih je predočio sudu odnosno bacio ih na stol, odgovornost je podijeljena između brodova pola - pola. Šteta je iznosila 300 tisuća dolara. No Jugolinija Pipu nije ostala dužna, iako je zaslužan za naplatu štete. Naime, s plaće su mu tada
Pipo i slika, ovo je naslikao pomoću žličice
skinuli 18 dolara za razvijanje filma! Rekao je da im to nikad neće zaboraviti.
Galijola usred mora - Brod je bija dug oko 150 metara. Kapo mi je reka kad smo se iskrcali, a njemu je to bilo zadnje putovanje pred penziju: To šta si sad prošo mali, ja nisam prošo u cijelom svom životu. A na parnjačama je bio taj kapo stari moj! Taj brod je bija prokletstvo, ja ti kažen. Ja san se iskrca i onda su mu promijenili ime. Od tada se zvao ‘Dobra’ - rekao nam je Pipo a mi nismo mogli no nasmijati se na takvo ime broda kojeg on pamti po svemu, ali samo ne po dobrom. - Kupio sam jednu barku prije 26 lit. Prošao san Jadran na jedra bez motora s njon. To mi je bilo najbolje krstarenje u životu. Iman sliku tog broda na dan porinuća 1951. Napravljen je iznad Arene i zva se Dragon, a
porinut je u pulskoj luci sa starom lučkom dizalicom. Na slici se vidi da tada ni bilo ni bragi, s konopima je vezana i spuštena u vodu. Na porinuću je bilo stotinu ljudi kao da je porinuće u Uljaniku. Ona mi je inače puštala vodu na sve kraje. Nakon nje sam sam napravio sedam plastičnih barki. Jednu sam potopio - rekao nam je Pipo. Pipo je radio u Marini Veruda kao mornar, pa onda u raznim čarterima, a i u podvodnoj bravariji. Bavio se ribolovom neko vrijeme, i to pašarelama. Najviše je pak koristio parangale na koje bi dizao i po šezdeset kilograma orada. Lovio je Pipo gofa od 32 kilograma, i ulovio ga štapom kod Unija. A svojom se jedrilicom Santa Maria vozio od Marseilla do Nizozemske. Barka mu se tad zvala Galiola. Na njoj je pet dana plutao usred Jadrana. Nazvao ju je Galiola jer su mu po majčinoj lozi svi bili pomorci. Majka je s 13 godina ostala siroče i radila je u tvor65
Pale su i dvije lice
nici konzervi na Cresu. Majka je sa Cresa, a obitelj se porijeklom veže za plemenitu talijansku lozu Savoia. - Jedan od tih luđaka je očito bio ribar! Inače, otac mi je iz Peruški i ja san reka da onda skud san ja. Iz Galijole - kaže Pipo. Galiola je hrid ili otočić na pola puta između Cresa i Pule. Dug je oko 150 a širok 50 metara. Pipo veli da na njemu zna svaku škrapu, tamo se osjeća kao doma. Čak je i barku koju je sagradio i nazvao tim imenom ispala kao stvorena za Galiolu i njegov mol. Taj je brod nakon avanture bez motora dobio jedra. - Bila je duga 7.8 metara i imala je jarbol i jedra. Jarbol je doša kad san osta na pol Jadrana. Ja san spalio motor. Voda je došla kroz jarbolet po kabelu i startalo mi je starter u vožnji. On se je pak spalio svu instalaciju. Samo to ja uvijek iman hrane na brodu. Kad su me našli ima san još pet štruca kruha. Niko nije znao di smo išli. Baš tada san reka ženi da neću nikog da vidim pet dana i tako je i bilo. 66
Aj od vreća za spavanje, mezomarinera i volige, ali i vreća za smeće smo radili jedra. I došli smo do Unija. Radili smo baklje od benzina i rakije po noći - rekao je Pipo.
Umjetnost iz mora Pipo se danas bavi morskom umjetnošću. Naime, u svojoj maloj radionici u Jadreškima
kraj Pule ima manju radionicu u kojoj popravlja, odnosno gradi umanjene barke. Prvi model kojeg je sagradio bio je Bounty, a tada je još bio dječak. Nakon toga uslijedila je dubrovačka nava i razni drugi brodovi. Model broda Bounty prodao je za tada dobru cijenu. Još je jedan kod njegove majke i treba ga završiti.
Materijal za gradnju sakuplja po obali
Malo i slika pa čak i sa žličicom za kavu, a cilj mu je očuvati sjećanja na autohtone istarske drvene barke koje polako izumiru. - Te barke pomalo izumiru, više ih nema. Drvene nestaju. Dođite u bilo koji porat i naći ćete ih pet, šest. Ono što je Istra nekad imala - batanu, pasaru, leut ili guc i istarsku braceru – htio sam ovjekovječiti u umanjenom izdanju. Da ti mladi vide kakve su to barke bile. Prvo sam počeo graditi od kupovnog materijala, a to je bilo skupo. Sada šećem od Marlere do Svetog Stipana. Susjed ima Ladu Nivu pa se vozimo obalom i skupljamo daske i od tih dasaka nešto napravim. Da nešto ostane. Nisam imao do sada izložbu. Izradio sam oko 150 predmeta. Dosta toga sam poklonio prijateljima. Dnevno ovako radim šest sati, a subotom i 12. Cijelu zimu sam radio prije i poslije posla bilo toplo ili ne, ja sam bio tu - zaključio je Pipo. Ostavili smo ga u probiranju novog materijala za sljedeći uradak kojeg bi, kao i sve ostale njegove radove, ali i poneke morske antikvitete koje sakuplja, baš voljeli vidjeti na nekoj izložbi.
Oprema
Cormoran - ime koje Napisao Boris Bulić
C
ormoran je brand koji je na našem tržištu od samog pojavljivanja stekao vjerne poklonike koji su odmah shvatili njegove prednosti i pogodnosti. No nekadašnji Cormoran koji je prije više od 25 godina tek utirao svoj tržišni put sigurno nije isto što Comoran danas. Danas je Cormoran stabilna i vrlo uspješna tvrtka koje okuplja vrhunske stručnjake koji imaju samo jedan cilj - kreirati što kvalitetniju
ribolovnu opremu. Tako je Cormoran u ovoj godini plasirao više od sto novih proizvoda. Naravno, teško bi ih bilo sve predstaviti na kvalitetan način pa smo stoga odabrali tek nekoliko koji su nam zapeli za oko. Pogledajmo zajedno…
Corboss 510
Informacije BBS SPORT d.o.o. 10000 Zagreb, Maksimirska 129/VII Telefon 01/ 3878 - 331
Axos 12PiF Corboss 510 predstavlja najnoviju generaciju Cormoranovih multiplikatora. Uz izrazito suvremeni dizajn, glavna mu je odlika ergonomska funkcionalnost i ogromna snaga. Ovaj multiplikator teži samo 750 grama, a ima kapacitet od 330 metara 0,45 milimetarske strune. Uz
prijenos 4,2:1 predstavlja savršen izbor za panulu kakva se prakticira na našem moru. Corboss 510 ima integrirani brojač strune što znatno olakšava rad. Uležišten je s tri NCBB ležaja, a kalem je izrađen na CNC stroju. Corboss 510 je potpuno rezistentan na sol i more.
B
Među ovogodišnjim novitetima nekoliko je rola koje uistinu plijene pažnju. To su u prvom redu Black Star, Pro carp Big Pit Corcast i Axos. Axos 12PiF je rola namijenjena srednjeteškom ribolovu kakav preferira većina naših ribolovaca. Ipak, iako se čini jednostavna i na prvi pogled obična, ova rola predstavlja savršen spoj elegancije, pouzdanosti, snage i suvremenog dizajna. Rola je upravo savršena za rad s upredenicom, pri čemu sva rezerva snage i pouzdanost jake prednje kočnice do punog izražaja dolazi tek pri najvećim opterećenjima. Axos 12PiF ima metalno kućište što je garancija robusne i sirove snage pri čemu je potpuno otporna na pogubno djelovanje agresivne morske sredine. Uležištena je s 11 vrhunskih NCBB kugličnih ležajeva, a dostupna je u tri veličine - 2000, 2500 i 3000. Ima brz prijenos od 5,1:1 i jednim okretom ručice uvlači od 72 do 77 centimetara strune.
68
C
A Ovaj multiplikator ima i svojevrsni free spool mehanizam. Potrebno je polugu ‘A’ postaviti na položaj v nakon čega će se struna automatski početi otpuštati. Pomoćnom kočnicom ‘B’ regulira se brzina otpuštanja, kao i trenutak zaustavljanja otpuštanja. Za vraćanje na klasičan način rada dovoljno je pogonsku ručicu ‘C’ lagano pomaknuti prema naprijed.
Program Cora - Z
se pamti Giga Fighter i Surfmaster Serija štapova zvučnog imena Giga Fighter posebno nam se svidjela. Mada su deklarativno namijenjeni lovu u fjordovima, mi ih smatramo idealnima za lov velikih beštija na dubinskim brakovima. Štapovi su izrađeni po najnovijim tehničkim standardima. Opremljeni su long ride vodilicama optimalno raspoređenima za najveća naprezanja. U ponudi su jednodijelni i dvodijelni modeli kao i travel verzija od četiri sekcije. Akcija im se kreće od 200 do 600 grama kod modela Seacor Giga Fighter 1-Piece rod, do 300 do 800 grama kod modela Seacor Giga FighterPower fjord. Dugi su od 1,10 do 2,40 metara i predstavljaju savršen alat za grubi beskompromisni ribolov. Naravno, pored ovako ekstremnog modela za oko nam je zapeo i izvrstan surf štap Seacor Surfmaster Telesurf Rod. Ovo je štap izvrsnih bacačkih performansi. Pet vrhunskih vodilica raspoređenih na šest sekcija na dužini od 4,20 metara ostvaruju idealan prijenos snage kakao prilikom zabacivanja, tako i prilikom izvlačenja lovine. Akcija ovog štapa je 80 do 160 grama što je više nego dovoljno za sve potrebe surf ribolova.
Cormoranove su varalice do sada nasukale svu silu riba. Od malih ranjeva i pirgi, preko brancina i palamida do velikih gofova i zubataca. Iz ogromne ponude izdvojili smo seriju varalica Shimura Minnows koja je najbliža idealnoj varalici kojoj streme svi zaljubljenici u obalno varaličarenje i klasičnu panulu. Varalice su opremljene balansnim kuglicama koje prilikom zabačaja svojim pomicanjem omogućuju dalji domet (longcast tehnology), a nakon što padnu na površinu raspoređuju se u savršen balans zahvaljujući kojem vjerno oponašaju prirodni položaj ribe. Osim toga, zahvaljujući dodatnim kuglicama u stanju su proizvoditi vibracije i zvukove koji dokazano privlače pozornost predatora. Različite dužine stabilizatora omogućuju različite dubine urona, a kolorit pokriva doslovno sve moguće situacije. Sve su varalice naoružane dokazano ubojitim VMC udicama koje ne praštaju ni slučajni dodir. Posebno su uspjele kreacije iz serije Cora – Z Shimura PM34, Cora – Z Shimura DR10, Cora – Z Shimura M45, te Cora – Z Lu-ka Salt Minnow.
Corastrong Zoom 7 CLARO Cormoranove su upredenice, kao uostalom i većina ostalih proizvoda, sinonim nosivosti i trajnosti. Najnovija generacija Cormoranovih upredenica znakovitog naziva Corastrong Zoom 7 CLARO zbog posebno obrađenih mikro dyneema vlakana praktički je nevidljiva nakon potapanja. Osim toga ima i izvrsne bacačke performanse što će prepoznati svi ljubitelji dalekometnog spininga i surfcastinga. Corastrong Zoom 7 CLARO ima i izrazito veliku nosivost. Tako promjer od 0,14 milimetara može izdržati opterećenje od 13,8 kilograma, dok najdeblji promjer od 0,30 milimetara podnosi čak 31 kilogram tereta. Ova je upredenica pakirana na špule zapremine 250 i 3000 metara što pokriva sve zamislive potrebe prosječno i nadprosječno zahtjevnog ribolovca. Osim Corastrong Zoom 7 CLARO u ponudi je još cijela paleta najlona i upredenica. Tako je primjerice Corastrong Zoom 7 okruglog presjeka i obojana crvenom ili zelenom bojom, te pakirana na kalemima zapremine 100, 300, 1000 i 3000 metara što je više nego optimalno.
69
VIJESTI VIJESTI vijesti
Shimano 50 Gotove tunje TLD LRSA M
alo je multiplikatora koji se svojim performansama mogu mjeriti sa Shimano 50 TLD LRSA multiplikatorom. Ovaj je stroj deklarativno nazvan Speed Fishing Reel što dovoljno jasno govori o njegovoj namjeni. Idealan je za panulu, bez obzira na kakvu lovinu išli. Kapacitet ovog multića je 640,08 metara 50 libarskog monofila. Shimano 50 TLD LRSA ima dvije brzine pa tako pri nižem stupnju ima prijenos od 1.4:1, dok na višem stupnju ima prijenos od 3.5:1. Težak je 1.616 kilograma i uležišten posebnim A-RB
Z ležajevima. Ovo je multiplikator koji u grafitnom kućištu ima snagu Tiagre. Informacije ŠKORPION DNC 10000 Zagreb, Zvonimirova 70 Telefon 01 / 2322 - 515
a sve koji nemaju vremena montirati svoje sisteme Tankerkomerc u ponudi ima gotove tunje. Tu su panule za iglice, odmeti od 100 metara, kančenice od 30, 50 i 100 metara, te male tunjice za ribolov plovkom. Tunje su savršeno montirane, prame idealno duge, a udice pomno odabra-
ne i idealno vezane. Svaka je tunjica pakirana u svojoj najlonskoj vrećici čime je mogućnost oštećenja svedena na minimum. Informacije TANKERKOMERC 23000 Zadar, Obala kneza Trpimira 2 Telefon 023 / 204 - 822
Penn Captiva Tubertinijeva Liveliner 5000
torba
P
raksa je dokazala da potreba za kvalitetnim torbama raste s kvalitetom ostale opreme. Što su role i štapovi kvalitetniji veća je potreba očuvati ih takvima što je moguće duže. Tubertinijeva torba za role, ali i za sve ostale sitnice koje u ribolovu zlata vrijede ima niz pregrada koje mogu spriječiti sudaranje i neželjeno oštećivanje. Torba ima zip po obodu poklopca tako da je na70
kon otvaranja sadržaj torbe vrlo pregledan i lako dostupan. Informacije UDICA - SONIK 23000 Zadar, Obala kneza Branimira 14 Telefon 023 / 305-398
R
ola Penn Captiva Liveliner 5000 opremljena je posebno izbalansiranim rotorom koji sprječava neželjene vibracije kalema kod namatanja strune, te izvrsno postavljenim i izbalansiranim ležajevima koji ovoj roli daju izuzetno miran rad. Kvalitetna vodilica osigurava ravno i precizno namatanje najlona. Sve to u kombinaciji s preciznim baitrunner sistemom čini ovu rolu nezamjenjivom u obalnom ribolovu,
bez obzira na primijenjenu tehniku. Kapacitet ove role je 230 metara 0,30 milimetarske strune. Informacije ADRIANA ŠPORT INTERNATIONAL 10000 Zagreb, Fraterščica 8 Telefon 01 / 3707 - 517
Pozivamo vas na 2. međunarodno natjecanje u sportskom ribolovu na moru sa stijena
2. KUP DUGOG OTOKA - Od 3. do 4. srpnja - Natjecanje će se održati kroz dva lova – dnevni 4 sata i noćni 10 sati - Lovna je zona vanjska strana dugog otoka - Prijave zaključno do 20. lipnja putem e- maila: boris.bulic1@zd.t-com.hr ili mob: 00385 95 81 766 81 00385 91 17 270 15 00385 98 67 74 59 Fax: 00 385 23 250 856 Sve pojedinosti uz detaljne propozicije nalaze se na stranici
HTTP://WWW.RIBOLOV-HRVATSKA.COM/
Oprema Informacije TAMARACOM 51219 Čavle, Čavle 245 Telefon 051 / 258 - 970
Colmic 2009. Vjerojatno nema ribiča na Mediteranu koji nije čuo za Colmic, što je razumljivo jer se radi o jednom od najrenomiranijih talijanskih proizvođača ribolovne opreme. U ponudi ove tvrtke nalazi se apsolutno sav pribor, svejedno kojom se ribičkom disciplinom bavili, bilo na rijekama i jezerima, bilo na moru Napisao i snimio Mladen Marković
K
ada se spomene Colmic, ribiči imaju različite asocijacije. Surferi će odmah pomisliti na sjajne surf štapove kojima je moguće izbaciti olovo na velike daljine. Ostali ribiči koji love s obale pomislit će na neki od štapova i rola za tu disciplinu. Ribiči koji love iz barke pomislit će na vrhunske štapove s multikolor špicama. Tako bi mogli unedogled, a da uopće nismo spomenuli naše kolege slatkovodne ribiče, kojima Colmic 72
nudi ‘ribički raj’ od pribora. Dakako, sada se nameće pitanje gdje sve to kupiti. Dio asortimana svaki će ribič pronaći u prodavaonicama Tamaracoma iz Čavla, a jednako tako i u nekim drugim ribičkim trgovinama. Na redovitoj proljetnoj turneji koju imamo po prodavonicama ribičkog pribora i opreme, nikako nismo mogli zaobići ovo kultno mjesto u kojem, osim navedenog Colmica, ima još ribičkih čuda. No, napravimo lagani
presjek ponude, odnosno stvari za koje mislimo da ih treba spomenuti. To su prije svega štapovi. Kada smo kod njih, nema ribiča koji nije uzdahnuo nad surf štapovima ove talijanske tvrtke. Dokazali su se u spomenutoj disciplini mnogo puta, a koriste ih ponajbolji natjecatelji diljem Mediterana, a i šire. Koje spomenuti? E, to je teška odluka! Trodijelne modele National i Alira, ili možda Epoca Surf? Možda Grecale Surf? Ili pak Dynastia i Penta Faster MN? Teška odluka, morat ćete priznati, pogotovo jer spisak ni približno nije gotov. Ili se treba odlučiti za teleskopske modele Deluxe, Variety, Altura, Albatros Ophylia, Danger One... Za one koji love iz barke odluka će biti teška! Zenica, Power Drive,
Calibra, Aliante... Da ne spominjemo Akira Boron, Raba Boron, Kita Karei i Sumizoku Boron s Fuji opremom. A tek role! Prije svega treba spomenuti multiplikatore Poseidon s dvije brzine snage 50 libri koji su idealni za panulu. Ne treba zaboraviti grafitne multiplikatore GTR i SRO, te stacionarne role. Vjerojatno nema ribiča koji u svojoj kutiji nema Nuclear udice kojih u Tamaracomu možete naći na pretek, za gotovo sve discipline, a posebno su poznate natjecateljske koje rado koriste i obični ribiči. Danas, kada svi govore o vertical jiggingu svakako treba spomenuti odličnu upredenicu za tu disciplinu, a paleta sitnog pribora koja se nudi u Tamaracomu trebala bi zadovoljiti svakog ribiča. 73
Oprema
STROFT strune
bolje opremljenih vlastitih laboratorija za testiranje i mjeje plasirana prva struna pod renje parametara ribolovnih imenom Stroft. Prvi model struna i po tome je jedan od bio je Stroft Super, a nakon najboljih u svijetu. Sve Stroft njega Stroft GTM koji je ribolovne strune razvijaju se i preuzeo vodstvo među mo- dizajniraju unutar kuće i tenofilnim strunama.Filozofija melje se na vlastitom znanju i cilj svih Stroft proizvoda i stručnosti. bila je ponuditi najbolje sv- Strune se tada proizvode eksg će klu jetske strune, a to je moguće kluzivno za WAKU od strane pproizvođača koji raspolažu ostvariti s primjerenom tehnologijoom ekstrudiranja ili plete tenja. Dane specifikacije se konstantno nadziru i ak ako je potrebno ispravvljaju. Svaki naš novi ra razvoj ili poboljšanje se mogu momentalno pr primjeniti u proizvodnj nji. Imena proizvoda se ne mijenjaju, na pr primjer najlon Stroft G GTM od svog predst stavljanja doživio je 36 poboljšanja. Ist Isto tako upredena str struna Stroft GTP po poboljšana je 18 pu puta. Sve ovo zajedn jedno čini osnovu teh tehničke superiornosti Stroft proizvoda. Model GTM je od svojeg
Pripremila Božena Prelec - Krapinec
P
riča o tvrtki WAKU seže daleko u povijest i vezana je uz ime osnivača Waltera Kummerowa po čijim je prvim slovima imena i prezimena tvrtka dobila ime. Kummerow, inače i sam pasionirani ribolovac od svoje je mladosti bio povezan s korištenjem ribouna. U lovnih struna. eri bio svojoj karijeri je 24 puta svjetski prvak u više ičitih od deset različitih natjecateljskihh iplibacačkih disciplina, u dalj ili u cilj. tvo Njegovo iskustvo uvjerilo ga je daa je vna vrhunska ribolovna struna uvjet da bi an netko bio uspješan jeribolovac ili natjezcatelj. S tom spozeli najom vodio se cijeli m radni vijek. Tijekom re profesionalne karijere va inženjera strojarstva usko je surađivao kaoo avodeći stručnjak za raMa zvoj njemačkog DAMa na kao i na razvoju struna PLATIL i ASPON koje su u sedamdesetim godinama prošlog stoljeća bile najbolje na svijetu. Vlastitu tvrtku WAKU osnovao je 1983. u Berlinu. Tada je razvio i posebne strojeve za testiranje struna, a na tržištu 74
predstavljanja doživio 36 poboljšanja
samo uz pomoć najmodernije tehnologije. U posljednjih 30 godina bave se samo njima, pa je WAKU stekao vrlo visoku tehničku stručnost i kompetenciju. WAKU ima jedan od naj-
Proces proizvodnje
Stroft monofilne strune proizvedene su od poliamidne plastike poznatije kao najlon. U početku procesa proizvodnje najlonski granulat stavlja
se zajedno s potrebnim aditivima u ekstruder. Aditivi su potrebni da bi se promijenile ili poboljšale određene karakteristike gotovog proizvoda, kao što su otpornost na abraziju ili smanjena osjetljivost na svjetlost. Također, tu su i pigmenti boje koji struni daju završnu boju. U stroju ekstruderu copolymerna mješavina grije se na oko 250 C° da se stvori tekućina koja se potom dovodi do okretne pumpe. Pumpa pritišće mješavinu kroz alat koji ima puno ma-
lih rupa. Niti stvorene od te tekućine prolaze kroz seriju „kupki za poboljšanje“ i hlade se da se dobiju sirove niti. Te niti još uvijek nisu Stroft ribolovna struna, već tek sada započinje proces dodatnih poboljšavanja. U kupkama za kondicioniranje neki od prisutnih elemenata se oduzimaju, a neki se dodaju kroz proces difuzije. Sljedeća faza je istezanje, u njoj se struna uz pomoć posebnog stroja isteže na duljinu do 6 puta veću od
prvobitne. Sve se ovo izvodi na određenoj temperaturi, a cilj je dovođenje u red molekularnih lanaca unutar same sirovine. Što se postigne veća paralelnost lanaca molekula, viša je prekidna čvrstoća strune. Nakon ovoga struna pomalo poprima svoj završni oblik, no radi uklanjanja unutrašnjih napetosti koje mogu rezultirati malom nosivosti na čvoru, Stroft strune prolaze proces popuštanja pod točno određenom tem-
peraturom. Nakon svega toga postoji još nekoliko kupki gdje se površina dodatno poboljšava, tako da struna prolazi kroz vodilice bez otpora i uz minimalno trenje. Tek sada se ribolovna struna može nazvati Stroft. Gotovo svi modeli struna Stroft nose oznaku „EFTTA Approved“ neovisnog testiranja struna od europske udruge trgovaca ribolovnim priborom koje jamče točnost deklariranih podataka. Svi kolutovi strune Stroft imaju na sebi zaštitni
prsten od spužvaste gume. Osim praktične funkcije protiv odmatanja namotane strune ovaj prsten služi kao zaštita protiv svjetlosti i UV zraka. Stroft struna ima svoje specifične karakteristike koje su stalno mjerene i kontrolirane. U nastavku donosimo nekoliko najpoznatijih struna Stroft. Informacije ŠKORPION DNC 10000 Zagreb, Zvonimirova 70 Telefon 01 / 2322 - 515
75
Stroft FC1 i FC2 Zbog svojih specifičpecifičnih svojstava fluorokarbon kao sirovina ima ka-rakteristike dosta različite od klasičnih najlona te je za proizvodnju bilo potrebno pronaći i primijeniti tehnologiju koja će od njih napraraviti najbolju moguću strunu. Nakon više godina ina ispitivanja i eksperimensperimentiranja s fluorokarbonskim materijalom, WAKU je za 2009 . godinu usavršio dvije strune napravljene od tog materijala Stroft FC1 i Stroft FC2. Struna FC1 je 100% fluorokarbonska struna maksimalne prekidne čvrstoće i čvorne nosivosti, i preporučena namjena je izrada predveza. Struna FC2 je nešto manje prekidne čvrstoće ali bolje podatnosti s olakšanim rukovanjem te se može koristiti i kao osnovna struna. Zanimljivo je da su prva testiranja ovih Stroft struna od strane EFTTE pokazala najveću prekidnu čvrstoću dosada izmjerenu kod 100% fluorokarbonskih struna.
Stroft GTM Stroft GTM je broj 1.. među Stroft monofilnim strunarunama. Nakon intenzivnih testiranja više monofilnih struna raznih proizvođača, njemački TUV proglasio je Stroft GTM najboljom strunom od svih na testu. Glavne značajke ove strune očituju se u izuzetnoj prekidnoj čvrstoći uz istovremeno zadržavanje male memorije i mekoće.Te dvije značajke su se stalno poboljšavale i taj trend će se nastaviti i dalje. Ta poboljšanja ostvaruju se kroz niz termičkih obrada strune kojima se uklanjaju unutarnje napetosti i postiže ujednačenost strukture strune. Istovremeno se zaštita i otvrdnjavanje površine izvodi nanošenjem molekula teflona i silikona. Stroft GTM je struna za sve oblike ribolova gdje se traži najviša prekidna kao i čvrstoća čvora sa najboljim bacačkim svojstvima. Struna za ribolovce koji žele loviti s najboljom strunom.
76
Stroft GTP Stroft GTP je polifilamentna upletena struna, napravljena od isključivo najboljeg 100% Dyneema vlakna zvanog Peak Dyneema. Svako od individualnih vlakana u struni se boja prije pletenja u posebnim kupkama. Tako obrađena vlakna se potom pletu po patentiranom procesu, a boja se neće isprati s korištenjem. Za što glatkiju površinu struna prolazi kroz posebnu kupku na bazi PTFE (Teflona) koja joj poboljšava otpornost na abraziju i produžava životni vijek. Tako proizvedena struna Stroft GTP ne zahtijeva dodatne presvlake koje bi je štitile od okoline kao što je slučaj sa nekim drugim rijetko pletenim strunama na tržištu (ta presvlaka ionako ne traje dugo). Pletena struna gotovo je okruglog presjeka sa specifičnim neravninama na površini strune. Te neravnine su djelomično rezultat spomenutog procesa pletenja, ali su i isto tako namjerno napravljene. Neravna površina stvara turbulenciju i smanjuje otpor zraka prilikom leta po bacanju.Tako je ovom strunom moguće postići daljine bacanja koje ne bi bilo moguće ostvariti s potpuno glatkom površinom. Površina loptice za golf neravna je iz istog razloga. Upredena struna StroftGTP je proizvod koji je prošle godine proglašen najboljim na usporednom testu njemačke revije Blinker.
Stroft ABR Stroft ABR je najnoviji monofilni proizvod u asortimanu tvrtke WAKU. Poboljšanja strune ovdje su fokusirana na otpornost na trošenje i površinska oštećenja - abraziju (ABR), uz maksimalnu prekidnu čvrstoću kao i kod GTM-a. Oba poboljšanja su ostvarena zahvaljujući procesima termičke obrade koji kao dodatak primjenjuju visoki pritisak. Tijekom ovog procesa visoki pritisak sabija površinu strune i čini je manje osjetljivom na UV zrake, ogrebotine ili petljanje. Sama tvrđa površina čini da struna manje upija vodu te je time i povećana nosivost mokre strune. Zbog toga je ABR možda malo tvrđa struna, no još uvijek dovoljno podatna za rukovanje. Čak i pod najgorim uvjetima lova, bio to ribolov preko stijena, polja školjki ili u slanoj vodi s puno sunca, prekidna čvrstoća ove strune biti će sačuvana. Usprkos nešto višoj cijeni, ova struna je vrlo ekonomična zbog svoje dugotrajnosti.
VIJESTI VIJESTI vijesti
Nevidljiva Rola Hyperloop Quatron Salsa RB Q
uantumova Quatron Salsa velika je novost na našem tržištu. Ovaj izrazito crveni najlon pakiran je na špulama zapremine 275 metara i uz izvrsnu nosivost od 12,5 kilograma za promjer 0,40 milimetara predstavlja pravu strunu za veliku većinu ribolovnih tehnika i pristupa. No najljepše tek dolazi. Ovaj je najlon nakon potapanja potpuno nevidljiv i to zahvaljujući prirodnom filtriranju svjetlosti u moru. A da bi sve bilo još ljepše, špula ovog najlona košta od 46 do 72 kune, zavisno od promjera. Inače, najlon Quatron Salsa je
H !!! O V NO dostupan u promjerima 0,20, 0,25, 0,30, 0,35 i 0,40 milimetara. Informacije LUNA MARIS d.o.o. 10000 Zagreb, Ljubljanica 13 Telefon 01 / 3098 - 625
y p e rl o o p RB je rola koju će znati cijeniti svi ribiči koji vole finiji ribolov. Zahvaljujući izuzetnoj vodilici ova rola slaže najlon vrlo precizno i smanjuje uvrtanje pri radu s tanjim upredenicama. Već pri prvom okretu ručice se može osjetiti kvaliteta prijenosa, pri čemu su vibracije svedene na minimum. Kočnica svoj posao odrađuje besprijekorno što je u zamaranju lovine od presudnog značaja. Za ovu rolu možemo reći
da je odličan omjer uloženog i dobivenog. Informacije ADRIANA SUB 23000 Zadar, Don Ive Prodana 6 Telefon 023/311 - 236
Colmic Omoto Williamson Live Mullet GTR 30 S
C
olmic je na tržište izbacio najnoviju generaciju multiplikatora namijenjenih trollingu. Riječ je o multiplikatorima Omoto GTR 30. Ovi su multiplikatori dostupni u raznim veličinama i izvedbama tako da imamo brončane, grafitno brončane i potpuno grafitne multiplikatore. Kapacitet kalema je 550 metara 0,55 milimetarske strune, a potpisuje ga Kumasama group.
Informacije TAMARACOM 51219 Čavle, Čavle 245 Telefon 051 / 258 - 970
vjetski proizvođač morske ribolovne opreme, STORM, još je jednom iznenadio ribolovce širom svijeta ovom live serijom varalica. Izuzetno realističan izgled i akcija Williamson Live Mullet varalica naprosto fascinira. No to nije sve – najnoviji Williamsonov patent montiranja udica na varalice nazvan hook locking system rezultira neusporedivo većim brojem ulova nego s klasičnim montažama. Provjerite zašto su ove varalice glavno oružje većine skipera na svjetskim morima.
Informacije FISH&FUN 10000 Zagreb, Rudolfa Bičanića 42 Telefon 01/ 3878 - 331
77
Oprema
WAECO premium hladnjak WAECO premium hladnjak je od sada dostupan i u krom završnoj obradi, kako bi se još bolje uklopio u interijer broda
C
oolMatic CR linija, ugradbenih brodskih hladnjaka, standardizirana oprema DIN EN ISO 7371 Tropic, postavila je nove standarde u pogledu opreme, tehnologije, dizajna i obrade. Kako bi još više naglasio svoju osobnost, sada nam se predstavlja u još atraktivnijem dizajnu. Za sve vlasnike brodica s izraženim ukusom za dizajn
i funkcionalnost WAECO je stvorio novu CoolMatic CR liniju u plemenitom krom inox izgledu, kako bi se još bolje uklopio u interijer broda. Skrojen po mjeri, za korištenje na brodu, savršeno se uklapa s ostalim dijelovima kuhinje u inox izgledu. Uostalom, to je unutarnja vrijednost broda koja se na kraju pridodaje sveukupnom dojmu
vašeg plovila. Udobnost korištenja je podjednako dobra, kao i na modelima hladnjaka koje koristite u svakodnevnom domaćinstvu. Držač za boce, police za odlaganje, odjeljak za povrće - sve je ergonomski postavljeno, upravo kako treba. Posebno je zanimljiv odjeljak zamrzivača koji održava konstantnih -18°C, čak i i dok se vanjska temperatura podigne do 43°C, dok ostatak prostora unutar hladnjaka
daje raspon od 5°C do 7°C. CoolMatic CR-linija hladnjaka bez ikakvih problema podnosi teško more za najvećeg juga savršeno radi čak i pri 30 stupnjeva nagiba plovila. Vrata se zatvaraju u dvije točke, preko gornje i donje bravice, što daje dvostruku zaštitu i brtvenje. Osim toga, svi modeli posjeduju funkciju zatvaranja zatvori/ventiliraj, kao i promjenjivi smjer otvaranja vrata lijevo/desno. Jedinstvenost
Tehničke karakteristike 48 do 136 litara bruto zapremnine Premium dizajn, inox ili mat boja Svježe plavo osvijetljenje unutrašnjosti Integrirana ručka u vratima hladnjaka Jedinstveno zaključavanje u dvije pozicije, zaključano ili ventilirano Besprijekoran rad u pozicijama naginjanja broda Mogućnost ugradnje standardnog ili flush okvira
78
komfora hlađenja kao i hladnjaka u domaćinstvu neće vas stajati prekomjerne potrošnje električne energije. Ovisno o modelu, CoolMatic CR-serija hladnjaka ima trenutni prosjek potrošnje 1,6 do 2,2 amper sata na ambijentalnu temperaturu od 25°C, koristeći snagu potrošnje kao osrednja žarulja u kućanstvu.
Ugradbeni i prijenosni hladnjaci i zamrzivači Već više od 30 godina Waeco je vodeća kompanija u proizvodnji razičitih vrsta prijenosnih rashladnih uređaja, kao i rashladnih uređaja namijenjenih životu u pokretu, što znači svim tipovima vozila i plovila.
Njihovi proizvodi podijeljeni su u čak sedam serija, pa klijenti mogu biti sigurni da će naći uređaj koji savršeno odgovara njihovim individualnim potrebama. Prijenosni ili ugradbeni hladnjaci i zamrzivači postoje u svim zamislivim veličinama, od 10 do 220 litara, rade na električnu energiju napona 12, 24 ili 220 Volti, postoje i modeli pogonjeni plinom, a prema načinu rashlađivanja dijele se na absorpcijske, termoelektrične i kompresorske. Izuzetno su pouzdani i tihi, izrađeni od vrlo kvalitetnih materijala te se odlikuju lijepim i modernim dizajnom. Waeco također nudi i nekoliko modela kompresora za hlađenje bez tijela hladnjaka što je idealno za sve one koji sebi žele prilagoditi rashladne mogućnosti. U Hrvatskoj Waeco zastupa tvrtka Frigomarine d.o.o. iz Zagreba.
Serija ugradbnih hladnjaka COOL MATIC CR/CR Chrome CR liniju odlikuje posebni izolirani odjeljak za duboko zamrzavanje,Tropical rate oznake koje osiguravaju najbolje performanse tijekom najtoplijih boravaka na vašem brodu. Odvojeni zamrzivač s posebnim vratima opremljen je dodatnim isparivačem, što osigurava postojanost željene temperature i nakon čestih otvaranja vrata. Također, dvostruko zaključavanje, unutarnje svjetlo te velika ergonomičnost postavljaju nove standarde u ponudi ugradbenih brodskih hladnjaka. Informacije FRIGO MARINE 10000 Zagreb, Buzinski prilaz 17 Telefon / Fax 01/ 660 - 8596
79
Oprema
AFW-ova nova titanska sajlica Pripremila Božena Prelec - Krapinec
T
vrtka AFW predstavila je novu super elastičnu titansku sajlicu koja je u stanju poput opruge apsorbirati udarac ribe kod ugriza, nakon čega se postepeno vraća u prvotni položaj ne slabeći zategnutost i čvrstoću kačenja. Ove sajlice su napravljene od posebne AFW-ove legirane titanske žice koja je konstruirana tako da se ne može zamrsiti. Budući da se kvalitetom svrstavaju u sam vrh ponude, ovim sajlama možete pokloniti svoje povjerenje. Krimpani krajevi su zaštićeni termobužirom kako bi smanjili otpor i mogućnost petljanja. Na krajevima ovih sajlica ukomponirani su izrazito jaki
80
zogulini Mighty Mini Swivels izrađeni od AFW-ovog novog 100 posto nehrđajućeg čelika kompaktnog dizajna, a koji su ujedno i do 3 puta jači od klasičnih mesinganih zogulina zbog čega je rotacija glatka, praktički bez ikakvog zapinjanja. Kopče su također od nehrđajućeg čelika izrađene u crosslock stilu, izrazito velike čvrstoće i kao takve jamče maksimalnu sigurnost. U ponudi su jednostruke žice namijenjene najboljoj prezentaciji mamaca, kao i sedmostruko pletene sajle s visokom otpornošću na mehanička oštećenja. Obje su varijante jednako otporne na mršenje i izrazito su fleksibilne. Sajlice su dostupne u dužinama od 12 i 18 inča, u nosivostima 30, 50 i 75 libri. Za više od 28 godina postojanja AFW & HI-SEAS nudi svim ribolovcima kvalitetne strune i predveze. AFW ima najveću i naj-
kvalitetniju ponudu upletenih žičanih predveza i općenito predveza u ribolovnoj industriji koje proizvodi u svojoj tvornici u Americi. HI-SEAS ima i najveću paletu predveza specijalno dizajniranih i oblikovanih za suočavanje s najvećim ribičkim izazovima - od mikro tankih, neistezljivih šampionskih White Lightning struna do struna namijenjenih najžilavijim velikim ribama poput Grand Slam najlona i upredenica. Za više informacija o AFW/ HI-SEAS ribolovnim proizvodima posjetite www. americanfishingwire.com ili www.hiseas.net.
S vijet nautike
Rota Fisher Turski brodograditelji, dokazali su to kroz stoljeća, izrađuju odlične brodove. Njihova flota u prošlosti je palila i žarila Mediteranom, a tradiciju odličnih brodova impresivnih maritimnih svojstava nastavlja Rota Fisher 660 Napisao i snimio Mladen Marković
Z
a razliku od američkih i inih fishermana koji plove Jadranom, Rota Fisher 660 je zaista nešto drugačije. Naime, za razliku od gliserskih korita, Rota je klasični deplasmanac. Ostale gura na stotine konja, Rota ih ima samo trideset. Za razliku od ostalih, Rota može biti odlično obiteljsko plovilo i ima maritimne sposobnosti koje dopuštaju boravak na moru i kod većeg mora. Uostalom, jedan od dva uvezena u Hrvatsku uspješno plovi na veliku radost svojeg vlasnika. Drugog ekskluzivno oglašavamo za prodaju. Rota Fisher 660 je brod predviđen za Mediteran. O tome nedvojbeno svjedoči 82
njegov vanjski izgled. Deplasmansko korito odaje radnika za grubo more, a čitava postava broda je takva da dva ribiča mogu boraviti više dana na moru, odnosno u obiteljskoj varijanti obitelj može danima ploviti oko i između otoka. Rota ima baš sve što treba. Tu je prije svega kabina za komotno spavanje ili boravak za nekoliko ljudi u koju je ugrađen brodski WC i posebni ormarić s preklopnom daskom za rad ili jelo. Mjesto za kormilara predviđeno je u natkabini, a u njoj se nalazi i kuhinja sa sudoperom te spremištem za suđe i potrepštine. Na palubi je postavljena kutija koja krije Yanmara snage 30 KS, a koja
Pogled ispod natkabine u kojoj se nalazi kormilarnica i kuhinja
Tehnički podaci Dužina: Širina: Gaz: Motor: Cijena:
6,60 m 2,55 m 0,50 Yanmar 30 KS 24.000 eura
Kuhinja ima sve potrebno
660 može odlično poslužiti ili kao stol za armanje ješke i držanje sitnog ribičkog pribora ili kao stol za objed jer se pokrov kutije preklapa čime se površina
povećava. Na krmenom dijelu palube nalaze se klupe koje imaju tapecirane jastuke, a u kojima su smještena spremišta za ribičku ili brodsku opremu.
Skidajuća plarforma s ljestvama
Ormarić s lijeve strane kabine s otklopljenom daskom
Spavanja 2 + 1
83
Buža ispod krmene klupe
Yanmar 30 KS s direktnom osovinom
Zaštićena propela i krma bez platforme i ljestvi
Uložnica za štap na drvenom postolju
Isti ormarić s preklopljenom daskom i ladicama u njoj
Prostrana paluba s klupama i jastucima
S desne strane kabine klasični brodski WC sa crnim tankom
Na razmi se sa svake strane nalazi po jedna uložnica za štapove koja ima drvenu podlogu zbog čvrstoće. Kobilica Rote u sebi ima rupu zbog lakšeg manevra i stabiliteta, dok je propela zaštićena od udaraca u dno plićaka. Na krmenoj stijeni s vanjske strane su ljestve s malom platformom za silazak i ulazak u brod, a koje se mogu skidati. Rota ima mnogo drvenih dijelova, a interesantno je da je i
84
mali baštun izrađen od drveta. Brod ima svu potrebnu opremu, kao što su svjetla, kompletna kormilarnica, jastuci za sjedenje, akumulator, crni tank, krmeni tuš, kaljužnu pumpu i plastični spremnik za vodu. Informacije VEMAX NAUTIKA Tel./fax. 01/ 619 - 1520 GSM. 098/ 684 - 490
VIJESTI VIJESTI vijesti
Odijela IdraSub Varalice Kona D bil ≤sh U irektan i ekskluzivan uvoz omogućuje kreiranje cijena daleko ispod očekivanog. Upravo je takav slučaj i s IdraSub odijelima u trgovini Big Blue. Odijela su dostupna u debljinama od 3, 5, 6,5 i 8 milimetara, a svi su modeli krojeni tako da savršeno prijanjanju, bez zatezanja i bez ‘džepova’. U ponudi su različito obojeni modeli, no najtraženiji su oni s aerografskim uzorkom budući da pod morem ostvaruju posebno učinkovit maskirni efekt. Dostupne su veličine S, M, X, XL i XXL, s tim da možete birati
između konfekcijskih krojeva i krojeva po mjeri. Informacije BIG BLUE 23000 Zadar, J. J. Strossmayerova bb Tel. 023/ 235 - 924
panuli velike divljači poput tune, sabljana ili albakora konačan ishod često u potpunosti ovisi o ispravnom odabiru varalice. Popularne ‘kone’ su se na našem moru nebrojeno puta dokazale i provjereno potvrdile svoju premoć nad ostalim varalicama sličnog dizajna. U ponudi se trenutno nalazi velikizbor ovih varalica različito profilitranih glava i različito obojanih ‘suknjica’ i to ne bez razloga, jer je pred nama najbolje doba godine za panulu pučinskih predatora. Posebno su traženi modeli Kona bil fish, i to ne bez razloga. Uvjerite se sami zašto.
Informacije YO-ZURI OVERSEAS 21000 Split, Sarajevska 48b Telefon 021 / 508 - 812
Solarni punjaËi Offshore Palamita Solio K
ao što se i iz imena može naslutiti ovaj je štap namijenjen prvenstveno ribolovu riba iz obitelji skušovki. Štap je izrađen u prepoznatljivom talijanskom stilu, izgledom vrlo nalik bolognese štapovima, no konstrukcijom neusporedivo jači. Štap ima četiri segmenta i pet vodilica. A dostupan je u veličinama od 4, 5 i 6 metara dužine pri čemu je kod svih modela akcija ista i iznosi 60 grama. Transportna
P
otrebe za izvorom električne energije na mjestima gdje struje nema rastu s opremljenošću ribolovca. Solio solarni punjači su savršen izbor za sve koji imaju potrebu za obnovljivim izvorom električne energije. Ove je punjače dovoljno izložiti suncu i odabrati priključak koji vam odgovara, a kojih s punjačom dobijete doslovno dvije šake. Uopće nije važno što želite puniti – vašu svjetiljku, MP3, mobitel, iPod ili laptop, Solio će bilo što napuniti za tren oka. Cijena manjeg modela je 588 kuna, dok veći košta 730 kuna. Naravno, na gotovinsko plaćanje dolazi 10 posto popusta.
Informacije MIKELI TRADE 23000 Zadar, Zrinsko-frankopanska 27a Telefon 023 / 212 - 262
!!! O V NO
dužina ovog štapa je 1,43 metra. Štap ima izrazito veliku rezervu snage tako da se lako može nositi i s većim primjercima riba, pružajući pritom neponovljiv gušt prepun adrenalina. Cijena ovog štapa se kreće od 461 do 921 kune u zavisnosti od modela. Informacije LUNA MARIS d.o.o. 10000 Zagreb, Ljubljanica 13 Telefon 01 / 3098 - 625
85
S vijet nautike
Charter Sessa Marine plovila I
nteradria SC osnovana je 1997. godine sa sjedištem u Kastvu, Ćikovići 73 C i jedna je od vodećih tvrtki na istočnom dijelu Jadrana koja se bavi nautičkom djelatnošću. Dugi niz godina Interadria SC je distrubuter plovila renomirane marke Sessa Marine te
distributer i serviser za Yamaha Volvo Penta i Yanmar motore. Interadria SC osnovala je sestrinsku firmu Sessa d.o.o. također sa sjedištem u Kastvu i pokrenula charter Sessa Marine plovila po principu „Try and buy“ gdje potencijanim klijentima nudi mogućnost
da prije nego što se odluče za kupnju plovila testiraju. Ured Sessa chartera nalazi se u Opatiji u marini hotela Admiral gdje se već od prije nalazi naša trgovina nautičke opreme. Charter je baziran na dnevnim i tjednim izletima, a trenutno u ponudi imaju gotovo
sve modele Sessinih plovila. Već prošle godine najam brodova izazvao je veliki interes kod klijenata koji su uživali u dinamičnoj adrenalinskoj vožnji i prostranom sunčalištu na pramcu broda koje je karakteristično za skoro sve modele Sessinih plovila. Brodove održava stručno i visokokvalificirano osoblje, a sva su plovila opremljena pripadajućom sigurnosnom, navigacijskom i ostalom opremom koja će zadovoljiti standarde svakog klijenta.Pozivamo vas da isprobate Sessa Marine modele kojima je jednostavno nemoguće odoljeti, te se prepustite ugodnoj atmosferi i vožnji krstareći po najljepšim destinacijama Jadrana. Informacije SESSA MARINE Kontakt osoba: Izabela Lelek Purić Tel. + 385 51 705 665 Fax. + 385 51 704 020 GSM. + 385 91 215 4493 E-mail: info.sessa@gmail.com
E lektronika
Prezentacija Garmin noviteta Napisao Dražen Paunović, snimio Željko Sokač
Z
a 2009. godinu Garmin je pripremio mnoštvo noviteta koje smo imali priliku upoznati na tiskovnoj konferenciji održanoj prije nekoliko dana na otoku Krku u hotelu Kanajt na Puntu. Garmin svake godine kontinuirano radi na usavršavanju svojih proizvoda te je oprema koju ćemo predstaviti
još jedan dokaz inovativnosti i težnje njegovih inženjera da naprave proizvode koji će postati nezamjenjivi članovi posade na svakom plovilu.
GARMIN GPS 620 Ovaj uređaj posjeduje sljedeće karakteristike: zaslon na dodir, vodootporno kućište, te je
Jedan od mnoštva prikaza BlueChart g2 Vision kartografije
88
potpuno spreman za navigaciju na kopnu i na moru. Ovaj pouzdan vodič prilagodljiv za cestu i more prijenosan je uređaj koji ima baznu kartu cijelog svijeta te digitalni prikaz reljefa. S velikom internom memorijom podržava učitavanje cestovne i nautičke kartografije putem SD memorijskih kartica. Uređaj ima visoko osjetljiv prijamnik i in-
tuitivno sučelje, a WVGA zaslon je vodootporan po IPX7 standardu s dijagonalom od 5,2 inča, sjajnog je osvijetljena i osjetljiv je na dodir. S opcionalnom kartografijom na SD kartici BleuChart g2 Vision, ovaj uređaj će prikazivati stvaran 3D prikaz “pogleda mornara”, za navigacijsku perspektivu iznad vodene linije i “pogled ribe” za 3D pogled kontura pod vodom koji se iscrtava pomoću kartografskih podataka o dubini. Vrlo zgodna stvar za nas ribolovce! Postavljen u svoj brodski nosač, GPSMAP 620 automatski pokreće brodski način rada, s pomorskom kartografijom, planovima luka, rtovima i označenim opasnim područjima. Nautičari će biti oduševljeni tehnologijom auto-navođenja koja predlaže najbolju pomorsku rutu do odredišta. Referentne karte iz zraka detaljno prikazuju luke, marine i zanimljive objekte uz obalu. Kada se ukrcate u automobil, postavljanjem ovoga uređaja u utor auto nosača uređaj se pretvara u cestovni navigator kompatibilan sa City Navigator kartom Europe i AdriaROUTE kartom Hrvatske, Slovenije, BiH i Makedonije. Na cesti uređaj vas navodi glasov-
GPSMAP 620 u brodskom modu
nim uputama kao i svi ostali uređaji iz klase cestovnih navigatora. Cijena ovoga uređaja iznosi 5.899 kn.
BlueChart g2 i g2 Vision 2009 Ovim novim izdanjem kartografije značajno je pojednostavljen izbor prave nautičke karte za određeni uređaj: karta g2 namijenjena je ručnim uređajima i jednostavnijim Garminovim ploterima, odnosno ploterima starije generacije.
G2 Vision karta namijenjena je najnovijoj generaciji plotera, kako samostojećih tako i mrežnih uređaja. Promjene u odnosu na prethodne generacije su brojne, mnoge od njih su vidljive, ali mnoštvo je i sistemskih promjena koje značajno ubrzavaju pomicanje karte po ekranu te zoom funkciju. Uprkos svim promjenama, cilj izrade BlueChartt nautičke karte ostaje isti - kombinirati najbolje podatke iz različitih izvora sa ciljem
stvaranja najtočnije i najdetaljnije nautičke karte. BlueChart g2 proizvodi se na Garminovoj memorijskoj kartici i microSD/SD kartici, a g2 Vision proizvodi se na microSD/ Sd kartici.
GARMIN autopilot GHP 10 s GHC 10 kontrolnom jedinicom Za vlasnike motornih brodova koji žele potpunu kontrolu i sigurnost Garminov GHP 10
autopilot osigurat će maksimalnu učinkovitost u svim uvjetima na moru. GHP je odobren za korištenje s Mercury Verado vanbrodskim motorima, a radi na svim tipovima motornih brodova s hidrauličnim upravljanje upravljanjem – s brodskim i vanbrodski vanbrodskim motorom. Nova patentir patentirana Shadow Drivee tehnologi tehnologija omogućuje ručnu promjen promjenu kursa, odnosno manevar ko kormilom, bez potrebe ručno ručnog isključivanja autopilota ili hhrvanja s kontrolama sustav sustava. Jednostavno okrenete kormi kormilo
Garmin GHP 10 novi autopilot sa svim komponentama
89 8
Garmin GHC 10 kontrolna jedinica
za trenutnu promjenu kursa. Kada ste usmjerili plovilo na željeni kurs, samo pustite kormilo i GHP 10 će automatski ponovo preuzeti kontrolu. S ovom naprednom tehnologijom preuzetom iz iskustva u avio - navigaciji i uz kontrolirani G pri naglim okretima, GHP 10 radi bez poteškoća pri bilo kojoj brzini. Ovaj će uređaj voditi brod sigurno i kontrolirano protiv vjetra, valova ili pri jakim strujama. GHC 10 je kontrolna jedinica za autopilot, dizajnom prilagođena drugim Garminovim uređajima sa zaslonom u boji dijagonale
90
Prikaz automatskog navođenja na karti
3,5 inča. Jedan autopilot može biti spojen na do tri GHC kontrolne jedinice. GWS 10 senzor za vjetar
GWS 10 senzor za vjetar Ovaj NMEA 2000 kompatibilan nautički instrument predstavljen je prije nadolazeće sezone nautičkih sajmova u svijetu. Osnovna namjena mu je mjerenje podataka o brzini i smjeru vjetra. GWS 10 koristi vjetrenjaču za određivanje smjera vjetra i anemometar za mjerenje brzine vjetra od 0 do 99 čvorova. Za razliku od ostalih senzora za vjetar GWS 10 služi i kao mala meteo stanica, pružajući realne barometarske i temperaturne podatke, zatim podat-
ke o brzini stvarnog i prividnog vjetra, te one o barometarskom tlaku kroz vremenski period. Instalira se kao “pametan senzor”, a putem NMEA 2000 kabla šalje podatke na zaslon u kokpit. Dizajniran je za korištenje na Garminovom univerzalnom instrumentu GMI 10, a kompatibilan je s GPSMAP 4000 i 5000 serijom te bilo kojim drugim
ploterom koji podržava NMEA 2000 protokol.
Nova softverska verzija 5.0 za seriju GPSMAP 4000 i 5000 Dvije godine nakon predstavljanja uređaja serije 4000 i 5000 i funkcija kao što su
automatsko navođenje, 3D pogled iznad i ispod vode, Garmin predstavlja nadogradnju softvera ( v 5.0 ) kako bi dodatno poboljšao ionako velike mogućnosti ovih uređaja. Nadogradnja softvera moći će se besplatno skinuti s Garminove web stranice, a sama instalacija je vrlo jednostavna. Bitno je napomenuti da se nakon nadogradnje ne obnavlja samo softver plotera, nego i cijela brodska mreža (radar, sonar itd.). Od pedesetak poboljšanja i novih funkcija izdvojit ćemo samo neke kao što su značajno ubrzanje iscrtavanja karte i zumiranja, dodana je ruža kompasa koja se može preklopiti s kartom, rotiranje 3D slike, preklapanje kartografskih podataka i satelitske snimke na 3D reljefu terena, mogućnost slanja preporučene rute u autopilot te automatska navigacija po toj ruti. Na samoj prezentaciji bio je predstavljen još jedan novitet engleske tvrtke Avtex. Radi se o kombiniranom televizoru s ugrađenim DVD, SD i CD čitačem koji pouzdano funkcionira u brodskim uvjetima. Ova tvrtka se specijalizirala ponudom audio vizualnih uređaja na 12 V. U ponudi Navigo sistema trenutno se nalaze uređaji dijagonale 10, 15 i 19 inča, a uskoro dolazi i uređaj dijagonale 22 inča. Prikazani model bio je Avtex W193D dijagonale 19 inča s kompaktnim i modernim dizajnom, a dostupan je u srebrnom i crnom kučištu. Uređaj se može koristiti na 12 V i 24 V, a korisniku nudi TV (digitalni i analogni prijamnik)
Avtex “All-in-One” uređaj
DVD čitač, CD čitač, služi kao PC monitor ,SD/MMC/ Mc čitač kartica te ima utore za interaktivne usluge, slušalice i HMDi priključke. Može se montirati na podlogu ili biti na vlastitom stalku. Rezolucija zaslona je 1440x900 piksela, a prikaz 16:9. Cijena modela je 3.902 kn. Informacije NAVIGO SISTEM 10000 Zagreb, Nemčićeva 10 Telefon 01/ 2334 - 034
3D “Pogled mornara” na karti
91
Fishing shop
Pescatore ima sve U Zadru je na Puntamici 1. travnja otvorena Pescatore, nova prodavaonica ribolovnog pribora. Pescatore je treća po redu prodavaonica iza koje stoji svima znano ime - Luna Maris Napisao i snimio Boris Bulić
O
tvaranje nove prodavaonice ribolovne opreme Pescatore proteklo je kako i priliči, u dobrom društvu i raspoloženju. Uz bogato opremljene police
i prepun stol delicija koje su bile itekako dobro prihvaćene, vezle su se ribarske priče, one proživljene i one koje se tek trebaju dogoditi. Naravno, sve je popraćeno
U ovolikoj šumi štapova lako je izabrati odgovarajući model
92
Combo setovi na posebnoj akcijskoj ponudi
Veliki izbor pilkera
Quantumovi multiplikatori vrlo su impresivni strojevi
posebno pažljivim razgledavanjem i odmjeravanjem izložene opreme. A bilo je tu zaista mnogo materijala za razgovor.
Štapovi, role i combo setovi
Jekyll skosavice po posebno niskim cijenama
Pescatore je pored, za Lunu Maris uobičajenih programa koje potpisuju Zebco, Quantum, Browning i Rhino, u ponudu uključila ostale jake brandove. Owner, Samurai, Mustad, Sasame, B-Tech, Lineaeffe, Shout, DTD, Providus, Ižanka, Sanger, tek su neka od imena koja su se mogla uočiti na zidovima, policama i vitrinama. Na pedesetak kvadrata maksimalno iskorištenog prostora su vrlo pregledno izloženi svi artikli. U središnjem dijelu su poslo-
ženi štapovi među kojima su posebnu pažnju izazvali dvodijelni carp modeli namijenjeni kraljicama podlanicama, te, u usporedbi s njima kratki, štapovi namijenjeni vertical jiggingu. Osim spomenutih u ponudi su i svi ostali modeli – surf, match, big game rods, boat, bolo, spin… Veliko zanimanje je poklonjeno najnovijoj generaciji rola i multiplikatora iz sve kvalitetnije i bogatije Quantumove obitelji Cabo izloženoj u ostakljenoj vitrini, no ni klasična ponuda Zebcovih i Quantumovih rola nije ništa manje zaostajala. Role su vrlo pregledno posložene po zidu trgovine što kupcima omogućuje najneposredniji kontakt s proizvodom. Posebno su bili interesantni combo setovi koji su uključivali 93
štap i rolu s namotanim najlonom po izrazito povoljnim akcijskim cijenama.
Varalice najloni, zogulini…
Rola do role…
Svaka je rola dostupna
94
Varalice su priča za sebe. Pescatora svojim bogatim izborom nikoga ne ostavlja ravnodušnim. U ponudi su varalice od klasičnih pins minnowa, preko jointed varijacija, do svih zamislivih i nezamislivih silikonskih inačica. Posebno je bio zanimljiv zid na kojem su dominirale skosavice Yekyll dostupne u sedam boja u veličinama 6, 10 i 11,5 centimetara po cijeni od nevjerojatnih 12 kuna. Dio prodavaonice posvećen najlonima i upredenicama bio je na meti brojnih diskusija pri čemu je najteže bilo ustanoviti koja je od izloženih struna bolja. Naime, rame uz rame našli su se proizvodi o kojima su Zadrani do sada mogli samo čitati. Formula, Lochness, Quatron i Monster,
tek su neka od imena koja su oduševila prve posjetitelje. Pored spomenutih osnovnih artikala kao što su štapovi, role, varalice i najloni, Pescatore u ponudi nudi i sve ostale neophodne sitnice poput zogulina, solid i split ringova, kopči, indikatora, polarizirajućih naočala, atractora i ostale ‘kemije’, oprara, rod-podova, tripoda… Uistinu je teško nabrojati čega sve tamo ima. Bilo bi lakše navesti ono čega nema.
Pescatore Puntamika Osim bogate ponude ribolovnog pribora na raspolaganju vam stoji i stručno osoblje od kojeg, pored uvijek korisnih informacija vezanih uz opremu, možete dobiti i informacije o poštama koje valja posjetiti. Pescatore nije teško pronaći. Prodavaonica je smještena na Puntamici, sjeverozapadnom
Sve na jednom mjestu - Samurai, Providus, Sasame shout…
Oprare, rod-podovi, tripodi…
dijelu grada, na samoj obali. Potrebno je samo slijediti putokaze za Borik, a kad se prođe benzinska crpka i izbije na more, na račvastom križanju treba ići desno uz ogradu Marine. Svega stotinjak metara nakon tog križanja s desne strane, nalazi se Pescatore. Pored izuzetno bogatog asortimana, Luna Maris (a sada i Pescatore) je poznata po če-
stim i vrlo povoljnim akcijama pa posjet nikako ne treba odlagati. Radno vrijeme prodavaonice je od 8:00 do 20:00, subotom od 08:00 do 14:00 sati. Informacije PESCATORE Obala Kneza Domagoja 4 23000 Zadar Tel. 023/ 647 - 975
95
PODVODNI RIBOLOV
Startao organizacijski 96
U Malom Lošinju počele pripreme za organizaciju Svjetskog prvenstva u podvodnom ribolovu 2010. godine Napisala i snimila Valentina Prokić
M
alom Lošinju, odnosno Sportskim ribolovnim društvima Udica i Škarpina iz Nerezina, početkom godine CMAS je potvrdio domaćinstvo Svjetskog prvenstva podvodnih ribolovaca 2010. godine. No, potpisani ugovor između Hrvatskog saveza za sportski ribolov na moru i CMAS-a u Hrvatsku se vratio tek krajem prošlog mjeseca. Bila je to i konačna potvrda da se može svim snagama krenuti u organizaciju. U Malom Lošinju nije se čekao papir. Predsjednici Udice i nerezinske Škarpine, Milan Mužić i Ferdinand Zorović, uz potporu direktorice Turističke zajednice Đurđice Šimičić te blagoslov malološinjskog gradonačelnika Garija Cappellia krenuli su u pripreme, razgovore i pregovore oko organizacije. Posla je puno, a u Malom Lošinju nikako ne žele zastraniti ni u najmanjoj sitnici jer Svjetsko prvenstvo iduće godine mora biti jedno od najbolje organiziranih u povijesti tog natjecanja. Možda bi ta izjava
i bila prepotentna da Mali Lošinj već nije dokazao kako zna biti sjajan domaćin svjetskih i europskih okupljanja podvodnih ribolovaca. O tradicionalnim Novogodišnjim natjecanjima napisane su stranice i stranice, ispričane i prepričavane brojne priče i doživljaji.
Interes velikih tvrtki Prva prezentacija svjetske smotre bila je na splitskom Boat Showu. Projekt svjetskog nivoa zaslužuje i takav tretman. – Nastojat ćemo u što skorijem vremenu definirati proračun jer već moramo razmišljati o financijskoj konstrukciji. Ne smije biti gubitka, no o svotama je nezahvalno govoriti. Prihodi nam moraju pokriti rashode, i to će tako i biti jer ne bih preuzeo projekt da sumnjam u to, rekao je Milan Mužić, predsjednik Udice. Uslijedit će osnivanja rukovodećih tijela, a logistika mora biti izuzetno kvalitetna. Mužićeva je namjera uključiti u
Iza Danijela Gospića na Europskom prvenstvu prije dvije godine bili su Španjolac Alberto March i Grk Ioannis Degaitas
Joseba Kerejeta, Stefano Bellani i Daniel Gospić nakon natjecanja na Svjetskom prvenstvu u Venezueli
motor
projekt oko organizacije što više mladih ljudi koji će na taj način dobiti priliku za dokazivanje. – Mislim da još nismo svjesni veličine i važnosti ovog projekta kojem svi moramo dati maksimalni doprinos, kaže Mužić. Velike tvrtke nisu čekale ugovor, kontakti su se počeli uspostavljati odmah po odluci CMAS-a da domaćinstvo dadne Malom Lošinju. – S Maresom smo postigli načelni dogovor. Cressi je pred izjašnjavanjem, dodaje Mužić ne krijući zadovoljstvo značajnim interesom velikih tvrtki proizvođača opreme za ronjenje i podvodni ribolov. Sponzorstva mogu uslijediti tek nakon 97
Daniel Gospić
potpisivanja ugovora, na što će se još malo pričekati.
Gumenjaci najveći «zalogaj» Najzahtjevniji dio projekta zasigurno je nabavljanje velikog broja gumenjaka, njih osamdesetak, koliko ih je potrebno za natjecatelje i tehničku podršku. – Kada to riješimo, riješili smo 80 posto posla. U razgovorima smo s tvrtkom Honda Marine,
vlasnika Freda Bobeka iz Vodica. Gumenjaka je mnogo stoga želimo jednoobrazne, veličinom i motorima, kako ne bi bilo prigovora natjecatelja. Moramo dogovoriti model ustupanja, odnosno iznajmljivanja i kasnije prodaje. Brod za VIP goste osigurat će Privatus Pula Nevia Sokolića, a o potrebnom gorivu blizu smo dogovora s Adria Oilom koji ima benzinsku stanicu u Malom Lošinju -prenosi Ferdinand Zorović, predsjednik nerezinske Škarpine. Nerezin-
Pobjednici prošlogodišnjeg Svjetskog prvenstva, srebrni Grk Giannis Sideris, zlatni i brončani Španjolci Joseba Kerejeta i Pedro Carbonell
98
ski klub, kroz suorganizaciju vidi način za dodatnu promociju Nerezina. – Za Nerezine će u turističkom
smislu ovo prvenstvo značiti mnogo. Mjestu će to donijeti dodatnu kvalitetu. Organizacijom i našim europskim prvakom po-
Milan Mužić, predsjednik SRD Udica Mali Lošinj
Mali Lošinj
me na kojem će izlagati velike i male tvrtke, što predstavlja još jedan dodatak ukupnoj turističkoj ponudi.
Velika uloga Grada i TZ Đurđica Šimičić, direktorica TZ Malog Lošinja
rasti će interes mladih članova za ribolov - mišljenja je Zorović. Tijekom trajanja Svjetskog prvenstva koje bi se trebalo
održati od 7. do 12. rujna iduće godine, na središnjem trgu u Malom Lošinju biti će organiziran i sajam ribolovne opre-
Turistička zajednica Malog Lošinja također će, uz Udicu i Škarpinu, odigrati značajnu ulogu. Ponuda za ribolovce i pratnju i sve uključene u svjetsku smotru mora biti na razini koju i zaslužuje natjecanje
ovakvog ranga. Jednako tako smještaj će, kako je najavljeno, biti vrhunski. - Bazni hotel biti će obnovljena Aurora koja ima 800 ležajeva, kongresni centar i wellness. Ukoliko se ukaže potreba, na raspolaganju je i hotel Vespera koji je smješten odmah do Aurore. Uređen će biti okoliš, bazeni i plaže te svi popratni sadržaji kako bi svi koji dođu na prvenstvo mogli uživati, kaže direktorica TZ-e Đurđica Šimičić. Potpora Grada Malog Lošinja
99
od izuzetne je važnosti. Gradonačelnik Gari Cappelli u potpunosti je stao iza projekta Svjetskog prvenstva. – Mi smo pogodili kada i što treba učiniti u vrijeme recesije i smanjenog priliva turista. Sve destinacije prisiljene su izdvajati dvostruka sredstva za marketing, a nama će Svjetsko prvenstvo biti najbolja promocija. Uz to dobiti ćemo i dodatni broj gostiju već u ovoj godini, kada reprezentativci po-
jedinih zemalja budu dolazili u pregled zona. Svo to vrijeme pričat će se gdje su bili i kako im je bilo, tako će se čuti o Malom Lošinju, Primorsko – goranskoj županiji i Hrvatskoj, rekao je gradonačelnik Cappelli. Kako bi animirali strane ribolovce u Udici su odlučili da će za predstojeći Novogodišnji kup biti dozvoljen dolazak sa svojim plovilom i barkariolom. Dosad su ribolovci dobi-
Ferinando Zorović, predsjednik SRD Škarpina Nerezine
100
vali barku i barkariola. To će biti prilika za povećanje broja sudionika na tradicionalnom natjecanju, ali i broja gostiju u Malom Lošinju.
Pritisak domaćeg terena Oči javnosti do početka Svjetskog prvenstva i za vrijeme njegova trajanja biti će usmjerene na hrvatsku reprezentaciju ko-
ju vodi izbornik Livio Fiorentin, a ponajviše na reprezentativca Daniela Gospića. Njegovi rezultati i to što se prvenstvo održava kod njega doma stvara pritisak osvajanja titule. Domaći teren upravo zbog pritiska nije stopostotna prednost i siguran rezultat. – Omjer je 50-50 koliko domaći teren pomaže, a koliko odmaže. Prednost je što znaš kako koja riba diše, kako se ponaša u određeno
Gradonačelnik Malog Lošinja Gari Cappelli
doba godine i dana. Pozicije su najmanja briga jer imamo dovoljno vremena za pronalaženje. Cijela će reprezentacija na pregled potrošiti mnogo vremena. Moramo biti temeljiti jer želimo rezultat. Ja cijeli život ronim i lovim u ovom akvatoriju i mali je dio onaj gdje možda nikad nisam stavio peraju u vodu. S druge strane, domaći teren znači veliku odgovornost prema svima koji te podržavaju, reprezentaciji i izborniku. Pritiska će biti, ali on će doći tek uoči samog na-
tjecanja, kaže Daniel Gospić. Malo povlačenje iz javnosti uoči početka svjetske smotre sasvim bi odgovaralo Gospiću koji je svjestan da neće moći pobjeći od pritisaka i pitanja hoćete li pobijediti? - Neću moći ni do grada da me netko ne pita hoću li biti svjetski prvak. Biti će i zlobe i zavisti, jer nisu svi toliko dobri kakvima se pokušavaju prikazati. No, nemam problema s time. Imam iza sebe rezultate koji dovoljno govore o mojim kvalitetama i
mogućnostima. Nikada nisam, niti ću reći da ću biti svjetski prvak i da će reprezentacija osvojiti zlato, ali sa sigurnošću mogu reći da ćemo dati sve od sebe da napravimo što bolji rezultat, da opravdamo povjerenje i sve što će biti uloženo u nas, poručio je Gospić. Organizatori su se s izbornikom Fiorentinom konzultirali oko zona natjecanja. Praktički, prve pripreme biti će već u lipnju i početkom srpnja. Tijekom ljeta, možda baš upravo
tada, očekuju se i prvi dolasci na pregled stranih reprezentativaca, prije svega Talijana, Španjolaca i Grka. Iako je trostruki svjetski prvak Španjolac Pedro Carbonell prošle godine u Venezueli rekao da mu je to posljednje Svjetsko prvenstvo, na natjecanju na Palma De Mallorci u siječnju svoju je priču malo izmijenio pa nije isključeno da će među španjolskim reprezentativcima koji budu stizali na pregled biti i Carbonell.
Šurani 97b, 51444 Tinjan (Pazin) Telefon: 052/ 367 - 341 Mobitel 098/ 367 - 823 edi.suran@pu.htnet.hr
www.scubacro.hr
Prvi online shop ronilaCke opreme 101
VIJESTI VIJESTI vijesti
Borbeni Su≤xovi pojas Braid najloni
B
ig game fishing je upravo nezamisliv bez adekvatnog pribora. Jedna od nezaobilaznih stavki je svakako borbeni pojas bez kojeg nema nikakvog smisla ići u ovakav ribolov. Pojas je izrađen od najsuvremenijih materijala i praktički je neuništiv. Montaža, odnosno kopčanje, je izrazito jednostavno i pouzdano, dok je konstrukcija takva da štapom ne trebate tražiti mje-
sto dosjeda jer već u prvom potezu liježe na svoje mjesto. Pozadina je ergonomski dorađena tako da ni nakon duže borbe nema neugodnog žuljanja. Ukratko - najbolje od najboljeg. Informacije
N
ajloni Sufix su već odavno poznati hrvatskim ribičima. Najnovija generacija Sufixovih ribolovih struna postavila je standarde koji se teško mogu prestići. Ovi su najloni doslovno bez memorije, izrazito velike nosivosti na čvoru, gotovo jednake linearnoj nosivosti, izrazito meki i nevjerojatno otporni na abra-
ziju. Bez obzira, da li se bavite surfcastingom, rock fishingom, ili spinningom Sufix najloni će uspješno pokriti sve situacije u kojima se na moru možete naći. Informacije ADRIANA ŠPORT INTERNATIONAL 10000 Zagreb, Fraterščica 8 Telefon 01 / 3707 - 517
ŠKORPION DNC 10000 Zagreb, Zvonimirova 70 Telefon 01 / 2322 - 515
Trokraki zogulini Tankerkomercovi T parangali Z a sve koji nemaju vremena slagati vlastite parangale, rješenje je gotov, već navezan i složen parangal. No pored gotovih parangala u ponudi su i pojedinačno sve komponente. Parangali su kvalitetno vezani i kompletirani s 30 do 50 udica, u raznim dužinama i odnosima upotrijebljenog materijala. U redovnoj ponudi su parangali s udicama Mustad 23159 broj 13, vezanima na prame razmaknute 4 metra, a sve povezano na maestru promjera 1,5 mili102
metara. Pored ovakvih, u ponudi su i najlonski parangali kod kojih je osnova najlonska promjera 0,80 milimetara. Informacije TANKERKOMERC 23000 Zadar, Obala kneza Trpimira 2 Telefon 023 / 204 - 822
ubertinijevi trokraki zogulini su sve samo ne klasični. Konstruirani su prvenstveno za formiranje predveza kakvi se primjerice koriste u lignjolovu ili kod dubinske kančenice. Na srednjem je dijelu postavljen produljeni krak na čijem se kraju nalazi treće ‘oko’ zogulina. Da ne bi došlo do petljanja i neželjenog zaglavljivanja brinu se perlice postavljene na centralnoj osovinici, s jedne i druge strane bočnog kraka. Zogulini su pakirani u prikladnim vrećicama po šest komada.
Informacije UDICA - SONIK 23000 Zadar, Obala kneza Branimira 14 Telefon 023 / 305-398
PODVODNI RIBOLOV
More mi je 104
Razgovarao Boris Bulić, snimci Boris Bulić i arhiva Big Blue
M
arin Marijačić pripadaonim roniocima koji more doslovno žive. A nije ni čudo kad pod morem provodi u prosjeku više od dvije stotine dana godišnje, tako da je zapravo više u moru nego na suhom. Teško da postoji koja od tehnika kojom Marin suvereno ne vlada. No kada se sa njim počne razgovarati, riječi treba kliještima čupati. Ribu lovi vrlo uspješno, ali o tome ne voli pričati. Ne zbog skrivanja pošta ili tajnih specijalnih tehnika, već prvenstveno zbog toga što svoje uspjehe ne voli isticati.
Marinova butiga Marina smo zatekli u njegovoj trgovini Big Blue koja je od samog otvaranja prije tri godine postala i ostala kultno okupljalište svih zaljubljenika u podmorje. A kako i ne bi. Trgovina je opremljena svim onim što podvodnjaci očekuju i traže. Tu se može naći najkvalitetniji asortiman – Idra, Demka, Granda, O.ME.R, Suunto, Apex, C4, Seatec, Ikelite, Technosub i naravno Mares uz kompletan pomoćni
‘sitni’ program, tek je dio bogate ponude Marinove butige. No nisu samo podvodnjaci oduševljeni ovom trgovinom. Za udičare posjet Big Blue trgovini znači rješenje mnogih problema jer Marin drži dobar dio onoga što druge trgovine nemaju – Alcedo Triana, Colmic, Owner, Mustad, Tsuyoi, kompletan Seaguarov programa najlona i fluorokarbona, Tica, Daiwa… A da stvar bude ljepša, za sve što je nemoguće nabaviti, Marinu trebaju dva dana.
Sreća sporedna stavka Tako dobra opremljenost pažljivo odabranim vrhunskim asortimanom nije slučajnost. Marin je iskusni ronilac i kvalitetan udičar koji vrlo dobro zna koliko koji komad opreme ‘piza’. Kod Marina nema škarta i loše robe. I mada nevoljko, ipak je pristao na razgovor u kojem nije ništa skrivao. Naime njegov je stav jasan – uspjeh u podvodnom ribolovu je prvenstveno stvar znanja i dobre opreme, dok je sreća sporedna stavka.
život
Marin je počeo roniti još kao dijete. Dok su se druga djeca zadovoljavala prskanjem i skakanjem, on je postepeno otkrivao tajne i ljepotu podmorja. 2001. godine uspješno završa-
va Apnea Academy, školu ronjenja na dah koja je u to vrijeme, za razliku od današnjih tri do četiri dana, standardno trajala po mjesec dana. Marin je aktivni član sekcije podvodnog ribolova ŠRD Zubatac Zadar. Na natjecanjima lovi kako propozocije nalažu, no kad lovi za svoj gušt. Ribolov na Jadranu: Gdje i kada loviš? Koje ti je ribolovno područje? Marin: Lovim od Žirja do Cresa, doslovno u cijelom zadarskom arhipelagu, dok u Velebitskom kanalu odlazim do Golog otoka i Raba. A kada… Svaka riba ima svoje vrijeme. To zavisi o dobu godine i vremenskim prilikama. Naprimjer, Velebitski je kanal za nas podvodne ribolovce sada loša destinacija jer je još uvijek hladan. More je vrlo bistro, riba rijetka i nepovjerljiva, dok je na otocima situacija potpuno drugačija. 105
Ribolov na Jadranu: Kolika ti je radna dubina i koliko duboko zapravo možeš uroniti bez posljedica? Marin: Ispitivanje svojih granica nikada nije zdravo. Ja uglavnom ronim od deset do petnaest metara dubine, rijetko kada odem preko dvadeset. To zapravo radim samo kada sam siguran da se ‘duboka šulja i čeka’ isplate. Ribolov na Jadranu: Koliko dugo ostaješ pod morem? Marin: Uvijek oko dvije minute. Ne gledam na sat već po iskustvu procjenjujem vrijeme. Kad izronim, tad vidim da sam pod morem proveo dvije, dvije minute i pet – deset sekundi. To mi je praksa. Uvijek ronim u paru na provjereno siguran način – jedna puška, jedna lampadina, dva čovika u moru. Tako se ne može pretjerati i dovesti sebe u kritično stanje. Do sada još nikada nisam pod morem bio u životnoj opasnosti. Ukoliko mi riba ne dođe u
pola minute, ja izranjam. Doći će u sljedećem uronu. Ribolov na Jadranu: Čime si naoružan? Marin: Imao sam i isprobao mnogo pušaka. Lovio sam s Tothemom, Legolasom, Phantomom… Master 16 je bila moja prva bolja puška i ujedno puška s kojom sam imao najviše promašaja budući da nije imala vodilicu. Sada lovim s drvenjačom koju sam sam izradio. Duga je 112 centimetara, naoružana s dvije gume od 17,5 milimetara i Demkinom strijelom promjera 65 milimetara. Za rupe koristim Demkinu sedamdeseticu. Lampadina je Ikelte, sat Suunto D4, odijelo Idra zimi lišo gore 8, dolje 6,5 milimetara, a ljeti maskirno spaccato, debelo 5 milimetara. Eh da, maska je Technisubova Marina, a peraje C4. Ribolov na Jadranu: Nož? Marin: Nož ne koristim. Ribu, ako treba, ubijam portapešon. Ribolov na Jadranu: Ti baš ništa ne kriješ? Marin: U podvodnom ribolovu najvažnije je znanje i vještina, a ne sreća, kako mnogi misle. Puno sam puta ronio neposredno iza ljudi koji slove
106
kao dobri ronioci i poznavatelji tehnika i terena. Prečesto se događalo da bi oni ostali prazne žice dok sam ja loveći na upravo prečešljanom terenu uspješno pronalazio, i to kakvu ribu! Ribolov na Jadranu: Najveći
ulovi? Marin: Pa najveći mi je zubatac od 9,60 kila kojeg sam udio na Škardi na nekih petnaestak metara u rano proljeće, neposredno prije lovostaja. Drugi od 9,20 kila slična situacija. U Novigradskom moru brancina od 7 kilograma. Ma ima toga… Ribolov na Jadranu: Imaš li najdraži ulov? Marin: Skupilo bi se toga. Možda jedan fratar. Imao je skoro dvije kile, a ulovio sam ga još kao početnik u prolazu vozarica između Kruševa i Pridrage. Ribolov na Jadranu: Čime ploviš? Marin: Imam gumu, Novomar 3,70 s Yamahom od 30 konja i plastiku od 4,70 s dvotaktnim Mercurijem od 40 konja. Dovoljno je to. Ribolov na Jadranu: Imaš li neka svoja pravila vezana uz očuvanje mora i ribe u njemu? Marin: Naravno da imam. Nikada ne ubijam malu ribu. Rupe, ma koliko bile zanimljive i pune nikada ne praznim. Pažljivo biram najveću ribu i pazim da hitac bude precizan. Skidanje sa strijele i eventualno ubijanje u rupi znači da na tu rupu mogu dugo, dugo zaboraviti. Mikrolokacije su osjetljive i dugo drže ribu ako se pazi. To
su zlatni rudnici i treba ih čuvati. Ribolov na Jadranu: Poruka za čitaoce i početnike? Marin: Ronite uvijek trije-
znom glavom. Morate biti svjesni svojih mogućnosti i ne pretjerivati. Život je samo jedan. A što se ribe tiče, ako je ne ulovite u
jednom uronu, ulovit ćete je u nekom drugom. Eh da… Nemojte baš sve poloviti. Ostavite nešto i za one koji tek trebaju doći.
107 10 1 07
VIJESTI VIJESTI vijesti
Udice Owner Usoljene Monster kozice i bibi P
uni naziv ovih udica je Owner Monster Dancing Stinger Hooks što dovoljno jasno govori o osnovnoj karakteristici ovih izrazito oštrih udica. Owner Monster Dancing Stinger Hooks su namijenjene prvenstveno vertical jiggingu i u pravilnoj montaži ne dozvoljavaju promašaj. Izrađene su od vrhunski legiranog čelika finaliziranog takozvanom Titanium Gold Finish Super Needle Point hooks oblogom što udicama daje posebno atraktivan i provokativan izgled. Zahvaljujući tako visokokvalitetnoj finalnoj obradi, prodor udice je izrazito gladak i bez otpora čime je kačenje dovedeno upravo do savršenstva.
U
Informacije BBS SPORT 10000 Zagreb, Maksimirska 129/VII Telefon 01 / 2303 - 435
ribolovu dubinskom kančenicom kod ješke miris često ima presudnu ulogu, dok je u obalnom ribolovu boja i izgled ješke po mišljenju mnogih na prvom mjestu. U Tankerkomercu se u ponudi nalaze usoljeni mamci koji objedinjuju sva spomenuta svojstva čime se svrstavaju u red ‘neodoljivih mamaca’. Repovi kozica i bibiji su usoljeni u prikladnim posudicama, no ono što ih čini posebnima je svakako boja i posebna aroma koja ne ostavlja ravnodušnom niti jednu ribu, bila gladna ili
sita. Kozice su veličinom idealne za ribolov arbuna, a bibi za ribolov podlanica. Informacije TANKERKOMERC 23000 Zadar, Obala kneza Trpimira 2 Telefon 023 / 204 - 822
Quantumova Cedar plug rola Incyte V
N
ajnovija generacija Quantumovih rola je doslovno oduševila sve koji su ih imali prilike isprobati. Pravi biser među rolama je svakako novi model Incyte. Rola je uležištena s 11 ležajeva, a ima prijenos 5,3:1. Jednim okretom ručice u zavisnosti od odabrane veličine uvlači od 68 do 86 centimetara strune, dok se kapacitet kalema kreće od 114 metara 0,20 milimetarske strune kod najmanje role, do 108
!!! O V NO 210 metara 0,30 milimetarske strune kod najveće role. Inače rola Incyte je dostupna u četiri veličine 1110, 1120, 1130 i 1140 po cijeni od 437 do 491 kune. Informacije LUNA MARIS d.o.o. 10000 Zagreb, Ljubljanica 13 Telefon 01 / 3098 - 625
rijeme varaličarenja pučinskih predatora je upravo pred nama. Lucevi, palamide, albakori, sve su to vrlo borbene i atraktivne ribe koje pružaju neponovljiv užitak svakom ribolovcu koji ih osjeti na udici. Ipak, ne može ih svatko uloviti. Osnovni preduvjet je pravilan izbor varalice a tu je cedar plug doslovno nezamjenjiv. Ova je varalica do sada nasukala tone i tone plave borbene ribe širom svijeta, po svim morima uključujući i naše. Na vama je samo
da je potopite, dodate gasa i pripremite kuku. Vjerujte, trebat će vam. Informacije ŠKORPION DNC 10000 Zagreb, Zvonimirova 70 Telefon 01 / 2322 - 515
AUTOMOBIL ZA RIBOLOV
Svjež vjetar Najmanji Citroenov automobil koji uz brojčanu oznaku nosi i ime Picasso, nudi moderan i nadasve svjež dizajn, obilje unutrašnjeg prostora, te sjajne vozne karakteristike. Bezbroj pretinaca u unutrašnjosti, kvalitetni materijali, udobna sjedala te panoramski stakleni krov daju fenomenalan osjećaj za volanom. Kada tome dodamo odličan dizelski agregat možemo jasno reći, stigao je novi vladar u klasi malih monovolumena Napisao i snimio Mladen Marković
110
C I T R O Ă‹ N C 3 P I C A S S O 1. 6 H D i
iz CitroĂŤna
111
P
ošto je muški dio redakcije bio na prezentaciji novih Garminovih uređaja u Puntu na otoku Krku, o čemu također možete čitati u ovom broju, Citroen C3 Picasso preuzeo je ženski dio redakcijskog tima. Telefon nam se uskoro zagrijao jer su naše curke svaki čas zvale i s oduševljenjem ‘vrištale’ – Auto je čudo! Tako sam si zamišljala moj idealan auto. Samo da se zna to je ženski auto i da se nisi usudio drugačije to nazvati – prijetile su, pa smo ih morali smirivati. Auto vas čeka pred redakcijom, ali najbolje bi bilo da ovaj automobil testiramo mi – nisu se predavale. Ove su načisto poludile – kratko sam rekao kolegi Željku. Znaš koliko mi je trebalo da se priviknem na ovaj automobil? Znaš koliko? Ni dvadeset
112
metara i odmah sam znala da je to ‘moj` auto – oduševljeni glas kolegice i dalje je tjerao po svom. Vrativši se kasno navečer iz Punta, puni utisaka s prezentacije novih Garmina, i mi smo doživjeli pozitivni šok. Naime, pred vratima redakcije stajao je automobil koji na prvi pogled uzima mjeru svakom pogledu, svejedno radi li se o ženi ili muškarcu. Kolega i ja smo bez riječi pregledavali ovaj naizgled mali, ali u unutrašnjosti prostran automobil svako malo komentirajući sve
što smo zapazili. Kada sjednete u C3 Picasso prvi dojam je prostranost koju ovaj automobil može zahvaliti staklenom krovu koji uz velika bočna stakla te vjetrobran pruža osjećaj kao da ste u mnogo većem automobilu nego što C3 u stvarnosti jest.
Oprema Testno vozilo imalo je bogatu opremu, od ABS - a s elektronskim raspoređivačem kočenja, zračnim jastucima za vozača 113
i suvozača, progresivnim servoupravljačem, električnim retrovizorima, prednjim električnim podizačima stakla sa sekvencijalnim električnim
114
podizačem stakla na vozačevoj strani, upravljač podesiv po visini i dubini ispod kojega su komande radia i tempomata, putno računalo, centralno
daljinsko zaključavanje, klima uređaj, radio sa CD playerom, tempomat, naslon između prednjih sjedala, držače za osvježavajuća pića, pretinac
za rukavice koji može hladiti, pretinac ispod prednjeg stakla, police na komandnoj ploči, utičnicu 12 V, djeljivu zadnju klupu s naslonima za glavu ko-
no C3 Picasso je imao i parkirne senzore, koji olakšavaju ‘život’ svakom vozaču.
Vozne karakteristike
ja se može pomicati uzdužno, a na ovom mjestu trebamo spomenuti i naplatke od lagane legure i Michelinove guma 205/45 R17. Uz sve nabroje-
Citroenov C3 Picasso svojim izgledom doslovce oduševljava. Gledano od naprijed C3 izgleda nekako nabrijano, dok je zadnja strana doslovce vertikalna i taj spoj se savršeno spojio u skladnu cjelinu. Gdje god smo se zaustavili, radilo se o semaforu ili na nekom parkiralištu, ljudi su zastajali i gledali to malo čudo. Malo? Zapravo tek mrvicu dulje od četiri metra i nije neka veličina, no ovdje je upakirano u nevjerojatno velik unutrašnji prostor koji se doima još većim zbog panoramskog staklenog krova te prednjeg vjetrobrana, za kojeg bi bilo bolje reći da se radi o tri stakla. Naime, nosači prednjih stakala su veoma tanki, tako da trokutasti prozori sa svake strane zaista imaju funkciju, što u kombinaciji s glavnim vjetrobranskim staklom omogućuje nevjerojatnu preglednost. No, ono što osim izgleda privlači je činjenica da je, kada sjednete za volan ovog automobila, odmah sve jasno. Osjećaj je kao da se već godinama vozite u njemu, ili kako su to rekle naše curke – treba
ti dvadeset metara vožnje da se osjećaš kao u svome domu. Sve je prirodno i ergonomski jasno. Sve ima smisla. Police imaju, na primjer, gumiranu podlogu pa u zavojima nema klizanja mobitela ili nekog drugog predmeta. Materijali su kvalitetni pa nije čudo da se
nakon doslovno dvadeset metara osjećate kao ‘svoj na svome’. Fešta počinje okretanjem ključa. Poznati HDi dizelski agregat snage 110 konja ugodno zabruji i užitak kreće. C3 Picasso je spretan automobil, svejedno vozite li Zagrebom u špici prometa ili autocestom. 115
Progresivni upravljač savršeno odrađuje posao, a čak i malo sportski orijentirani vozači
116
neće imati većih zamjerki. U kombinaciji sa sjajnim motorom, C3 može biti i jurili-
ca kojom se može brzo voziti, kao što smo to mi isprobali na zavojitoj cesti koja spaja riječ-
ku autocestu i Bakarski zaljev. Usprkos kiši koja je padala kao iz kabla vozili smo oštro na prvu. No to je bilo slab zadatak za C3. Jednako tako smo po pljusku koji je prao tih dana vozili veoma brzo i oštro po autocesti Zagreb – Rijeka, gdje se usprkos podosta vode na cesti automobil ponašao neutralno. Na suhoj cesti s ovim autićem se postižu visoki putni prosjeci, uz zaista malu prosječnu potošnju. Vozaču je sve na dohvat ruke, upravljač, komande temomata, prekidači svjetala, sjedala dobro drže tijelo u zavoju i nije čudo da vozač i putnici zaista uživaju. Mjenjač radi savršeno, iako je po nama prva brzina prekratka za snagu motora, no taj osjećaj se nakon kratkog vremena izgubi. Digitalni instumenti daju sve podatke koje vozač treba imati, a nalaze se na sredini komandne table što je već viđeno i potvrđeno u Citroe-
novim vozilima. U svakom slučaju, vožnja ovim automobilom oduševiti će svakog vozača ili putnike.
Motor i mjenjač
Tehnicki podaci Motor: Zapremnina: Snaga:
1.6 Hdi 1560 ccm 80 kW/ 109 KS
Mjenjač:
ručni - 5 stupnjeva
Najveća brzina na testu: Potrošnja goriva:
170 km/h ispod 6 litara na 100 km
Testni C3 Picasso imao je motor snage 80 kW ili 109 konjskih snaga, pri 4000 okretaja koji ima najveći okretni moment od 240 Nm pri 1750 okretaja u minuti. Motor ima obujam od 1560 kubika, a u mješovitoj vožnji troši ispod 6 litara na stotinu kilometara, što je rezultat vrijedan divljenja. Naime, automobil smo vozili po najvećoj zagrebačkoj gužvi kada ljudi idu s posla, a isto tako smo jurili i turom od Zagreba do Bakra, pa sve do Pule i rta Kamenjaka, gdje smo se malo družili s našom ekipom forumaša na tradicionalnom godišnjem okupljanju. Peterostepeni mjenjač je lagan i precizan, a ručica je postavljena tako da je vozač
može lagano dohvatiti.
Ribičkim okom Kao što smo rekli, ovo je najmanji automobil iz serije Picasso, no to ne znači da je i skučen. Dapače, obilje mjesta u njemu, te stražnja djeljiva klupa koja zasebno klizi 15 centimetara, što omogućuje da se u njega komotno može smjestiti peteročlana ribička ekipa. Obujam prtljažnika je 500 litara i u njega stane sav pribor i oprema, a obaranjem sjedala taj se prostor povećava do impresivnih cca 1500 litara. Velika panoramska stakla uz prije spomenuti stakleni krov daju osjećaj širine prostora i put je ovim Citroenovim automobilom zaista užitak. Informacije CITROËN HRVATSKA d.o.o. 10000 Zagreb, Turinina 5 Telefon 01/ 6652 003
117
VIJESTI VIJESTI vijesti
Informacije CITROËN HRVATSKA d.o.o. 10000 Zagreb, Turinina 5 Telefon 01/ 6652 003
Antikrizno rješenje iz Citroena Citroen Hrvatska ponosno je predstavio novi automobil iz bogate game osobnih vozila Citroen C3 Picasso Spacebox, monovolumen nove generacije koji se uspješno prilagođava svim željama i stilovima života
U
restoranu Bon Apetit u Heinzlovoj ulici, 2. travnja Citroen Hrvatska priredio je gala domjenak na kojem je predstavio novi model monovolumena - Citroen C3 Picasso Spacebox. Prisutnima se nakon promotivnog filma o prednostima ovog Citroena obratio Arnaud Leclerc, generalni direktor Citroen Hrvatska i Citroen Business. – S obzirom na odnos cijene i kvalitete koje nudi Citroen C3 Picasso Spacebox, možemo 118
reći da se radi o pravom antikriznom vozilu koje će udovoljiti najrazličitijim željama i životnim stilovima naših kupaca. Ovaj automobil je ujedno optimističan i realan. Optimističan jer utjelovljuje kreativni dizajn i dosjetljivost u izvedbi, a realan jer udovoljava zahtjevima najrazličitijih kupaca, rekao je Leclerc. Osim predstavljanja novog vozila, direktor Citroena Hrvatska upoznao je uzvanike s novim osnovnim postavkama poslovanja njegove
tvrtke te redizajnu loga. Naime, Citroen se odlučio za hrabar, ali po našem mišljenu dobar potez novog omekšanog, trodimenzionalnog oblika. Na kraju obraćanja, iza zastora terase restorana na 6. katu otkriven je Citroen C3 Picasso Spacebox u svom svojem sjaju. Zaista se radi o vozilu zavod-
ljivog izgleda i primamljivih karakteristika kojeg jedva čekamo testirati i recenzirati u našem časopisu. Ovaj za Citroen značajan događaj okončan je ugodnim druženjem na domjenku na kojem su se posluživali većinom francuski specijaliteti i vrhunsko hrvatsko vino.
SAJMOVI
11. Croatia Boat Najave ministra turizma da će sajam posjetiti 50.000 posjetitelja raspale su se kao kula od karata. Iako su se organizatori itekako trudili, jako jugo i kiša uništili su njihove napore i tek pred kraj priredbe dopustili da sajam malo zaživi Napisao Mladen Marković, snimili Mladen Marković i Željko Sokač
O
rganizatori splitskog sajma koji se održao od 28. ožujka do 5. travnja ni u snu nisu mogli predvidjeti jako jugo koje je
120
gotovo neprekidno bjesnilo za vrijeme trajanja ovogodišnje priredbe. Moramo pohvaliti trud cijele ekipe, no nekada je priroda neumoljiva i može biti
Show
razlog slabije posjete. I recesija se mogla osjetiti na ovogodišnjoj priredbi jer je ovaj sajam bio daleko manji nego prošlih godina, a i cijena ulaznica nije bila mala. No, atraktivnosti nije nedostajalo pa smo tako mogli prisustvovati svjetskoj premijeri broda od 100 stopa. Nažalost, za nas ribiče malo je
toga bilo za vidjeti, ako izostavimo nekoliko zanimljivih otvorenih fishermana, obiteljsko - ribičkih Quicksilvera te jedne premijere koja dolazi iz hrvatskog škvera. Radi se o modelu Marin 22 koji će sasvim sigurno uzburkati vode među ribičima i vlasnicima obiteljskih brodica.
Osim same izgradnje trupa, u Marinu 22 kuca srce iz Viškova, odnosno pokreće ga hrvatski motor SCAM, jedan od najpouzdanijih motora na tržištu uopće. Iza ovog projekta stoji iskusna ekipa koja zna što treba hrvatski ribič i obitelj. U Marina 22 ugradili su svoje iskustvo stečeno dugotrajnim testovima na raznim brodovima i barkama, a kakvi su rezultati, izvijestit ćemo prilikom našeg testa. Potrebno je posebno spomenuti još jedan nama zanimljiv izložak Croatia Boat Showa Scorpionero 950. Moramo se u čudu pitati kako to da ovaj sjajan model Scorpionera nije izabran za službeni brod ribarske inspekcije kada ga već ko-
riste policija i lučka kapetanija. Brod koji dokazano može na grubo more i kojeg zbog odličnih performansi koriste profesionalci, i to ne samo u našoj zemlji, nije prošao na natječaju? Zaista čudno, u najmanju ruku! Na sajmu je bila izložena i velika ponuda raznih brodskih motora, od onih malih do grdosija koje pokreću velike brodove kojih je također na sajmu bilo mnogo, no o njima i njihovim karakteristikama pisati će kolege iz drugih časopisa koji se bave takvim plovilima. Bitno je također spomenuti kako je na ovogodišnjem izdanju splitskog sajma bilo i znatno manje izlagača brodske opreme i elektronike. 121
Marin 22 – premijera iz domaćeg škvera
Key Largo 36, dobro znano Sessino čudo s tri motora
Luksuzna verzija Scorpionera 950
Guernsey, Quicksilver, Arvor – sjajna armada iz Mehanic Nautica
Terhi - kvaliteta iz Finske
Lobsteri Monarchus – kvaliteta Made in Croatia
Muse – luksuzni model iz Rodmanovog škvera
Arbanas – velika ponuda opreme za podvodne aktivnosti
122
Unimar – imenica za brodsku opremu
Steyer Motors – u ponudi nova makina snage 280 KS
Webasto – sve za grijanje i hlađenje na brodu
Gdje je Garminova elektronika i Henry Lloyd odjeća, tu je Navigo Sistem
Steiner dvogledi – najbolji svjetski dvogledi konačno na našem tržištu
SCAM motori iz Viškova, kupujmo hrvatsko – kupujmo najbolje
Navela iz Pule je, kao i uvijek, izložila Yanmarove motore
Mercury ‘ergela’ od 3,3 KS pa naviše
Novi brand na našem tržištu
Euromakina predstavila je Nanni Diesel motore
Gnom – uređaj za snimanje na dubinama kojim se upravlja iz broda
MTU – veliki motori za velike brodove
Impresivne propele za moćne jurilice
124
Direktor prodaje Rodmana Juan Jose Garayalde s predstavnikom za Hrvatsku Tomislavom Baotićem
VIJESTI VIJESTI vijesti
Panule i samice Haruna Seamaster F luorokarbonski predvezi postali su imperativ u ribolovu, tako da je Haruna Seamaster upravo ono što je potrebno svakom ribolovcu. Harunu potpisuje svjetski poznati Climax što je dostatna garancija kvalitete. Bez obzira kakvim se ribolovom bavili, ovom fluorokarbonu sa stopostotnom sigurnošću možete pokloniti svoje povjerenje. Ako se okrenete unatrag otkriti ćete da je prošlih godina većina ulova ostvarena upravo ovim fluorokarbonom pa stoga požurite, jer je vrije-
me lova na velike ribe upravo pred vama. Informacije BBS SPORT 10000 Zagreb, Maksimirska 129/VII Telefon 01 / 2303 - 435
V
eliki je broj ribolovaca koji vole loviti ali nemaju vremena za izradu ribolovnih alata. Kvalitetno izvedene samice namijenjene lovu zubataca i, kako to vole reći, njegovih srodnika, u ponudi ima zadarski Tankerkomerc. Pored samica u ponudi su i vrlo kvalitetno složene panule na drvenim okvirima. Panule su složene po svim pravilima ko-
je nalaže tradicija koja počiva na viškoj panuli. Svako je olovo na svom mjestu po propisu odmjereno i stegnuto tako da samo valja montirati lignju i provući je po omiljenoj pošti. Informacije TANKERKOMERC 23000 Zadar, Obala kneza Trpimira 2 Telefon 023 / 204 - 822
Shimano Aerlex XS Varalice Mann’s S himanove role zasigurno nije potrebno posebno hvaliti i predstavljati. One su oduvijek sinonim pouzdanosti i samog vrha obalnog, ali i offshore ribolova. Rola Shimano Aerlex XS je rola namijenjena prvenstveno beachcastingu, ali je svoje poklonike našla i u mnogim drugim vrstama ribolova. Zbog svoje robusne konstrukcije i kalema velikog kapaciteta na koji se struna odlično namata, idealna je za dalekometne zabačaje i borbu s okrunjenim šparidima.
30+
B
Informacije RIBOMATERIJAL 23000 Zadar, Liburnska obala 6 Telefon 023/ 250 - 968
ogata paleta Mann’sovih varalica oduvijek je dobro prihvaćena među ljubiteljima panule, dok su Mann’s 30+ varalice posebno omiljene jer su namijenjene ribolovu velikih predatora. Konstrukcijski su dovoljno izdržljive da s njima bez straha možete zamarati i trajekt, tako da je svaka lovina koja se okači na ove varalice unaprijed osuđena na poraz. Stabilizatori ovim varalicama omogućuju izrazito provokativnu akciju kojoj je teško odoljeti pri čemu se dvije ubojito oštre i
snažne trokuke udice brinu za besprijekorno kačenje. Najtraženiji su modeli svakako Mann’s Stretch 30+ i Neptun Stretch 30+. Informacije ŠKORPION DNC 10000 Zagreb, Zvonimirova 70 Telefon 01 / 2322 - 515
125
SAJMOVI
DMHB - dani male hrvatske brodogradnje Organizator, splitska tvrtka Libor d.o.o. i suorganizatori hotel Le Meridian Lav i marina Lav od 16. do 19. travnja organizirali su sjajan sajam koji je uzburkao vode kojima plovi hrvatska mala brodogradnja. Odlična organizacija, više nego pristojne cijene za izlagače, te nadasve hrabrost da se upušta u nove projekte u sve jačoj recesiji koja pogađa Hrvatsku Napisao Mladen Marković
M
ala hrvatska brodgradnja ne plasira gotove brodove kao na tekućoj traci, to je dobro znana stvar. Jednako tako dobro je znano da hrvatski brodograditelji, osim nekolicine, rade uglavnom za poznate kupce i teško da netko ima lager od desetak ili više brodova kao što je to uobičajeno u svijetu. Tvrtke koje proizvode brodove u Hrvatskoj ne plivaju u novcu, no moraju ići na sajmove kako bi pokazali svoja 126
Klaster male brodogradnje Mnogima nije bila jasna odluka Klastera male brodogradnje da osim nekoliko članova koji su prepoznali priredbu i došli na sajam, nisu svi bili prisutni. Odluka je u najmanju ruku čudna jer, umjesto da njihovi članovi također pokažu svoje brodove, a Klaster svoju aktivnost kroz predavanja i planove za budućnost, od toga nije bilo ništa. Ili Klaster male brodogradnje nije prepoznao ovaj sajam ili smatra da nije potrebno pokazivati što njegovi članovi rade. Ili se pak radi o sitnoj kalkulaciji, no u svakom slučaju Klaster kao Klaster nije potreban nikome osim onima koji dijele svoje posjetnice na kojima piše neka funkcija. U svakom slučaju, umjesto da pojačaju sajam koji bi bio odskočna daska ne samo za Klaster, nego i za sve hrvatske brodograditelje, vodstvo Klastera nije bilo niti prisutno. Ipak, ovaj je sajam pokazao da se entuzijazmom i pametnom politikom može organizirati priredba na kojoj hrvatski brodograditelji ne trebaju skupo plaćati i zrak koji dišu kao što je to slučaj na sličnim manifestacijama u Zagrebu i Splitu. I to je vodstvo Klastera trebalo uzeti u obzir. U svakom slučaju, neprisustvo Klasera male brodogradnje može se tumačiti kao nož u leđa svim malim hrvatskim brodograditeljima, a jednako tako i članovima samog Klastera.
Damor Furia – najbolji brod ispod 10 m, po ocjeni stručnog žirija javnosti
Pasara iz zagrebačkog škvera Sikoranautika
Monarchus Pharos 45 – najbolji brod preko 10 m po ocjeni stručnog ocjenjivačkog žirija
Terra Nauta – najbolji brod iznad 10 metara po ocjeni stručnog žirija javnosti
RIS RIB – gumenjaci čuvenog imena
Šibenik 800 – najbolji brod ispod 10 m, po ocjeni stručnog ocjenjivačkog žirija
ARBA 500 – najbolja i najprodavanija pasara, od kojih je jedna u ‘plovnom parku’ naše redakcije
plovila, a na njima plaćaju bezobrazno skup prostor. S druge strane na velikim sajmovima ih organizatori gotovo bez iznimke postavljaju na manje atraktivna mjesta, jer bolja dobivaju tvrtke koje prodaju velike brodove. Da ne mora uvijek biti tako pokazala je mala grupa entuzijasta koja je pokrenula sajam pod nazivom Dani male hrvatske brodogradnje, a
koji se održao u marini hotela Le Meridian Lav. Navedena priredba izazvala je popriličnu pažnju, a o tome svjedoči i potpora Hrvatske Gospodarske Komore na čelu s Nadanom Vioševićem, župana Splitsko dalmatinske županije Ante Sanadera, te splitske Regionalne razvojne agencije. Uz izložene brodove, koje izrađuju isključivo hrvatski bro127
Nerezine 630 iz Malog Lošinja
Betina 600 – barka iz Malog lošinja
Flotila MI Nautike iz Žrnovnice Leidi 600 – još jedan brod iz Pule
Ribar 480 – barka iz Splita
Belmarin 500 – vrhunska izrada i uz ribičku postavu sjajna plovnost
Lolivul 560 – najbolji gumanjek po ocjeni stručnog ocjenjivačkog žirija
Grašo - flota iz Pule
dograditelji i testnih vožnji, bila je to prilika i za druge događaje - okrugli stolovi, predavanja i izložbe. Također, bilo je to mjesto druženja i razmjene iskustva vlasnika malih škvero-
pompe i galame koja je uvijek prisutna na velikim sajmovima. Gotovo svi brodovi su bili u moru, osim pasare koju radi Sikoranautika, Betine 700 i dvije Arbe 500, koje su već
128
va iz cijele Hrvatske. Ovakav pristup rada pomogao je da se posjetitelji, kojima je ulaz bio besplatan, bolje upoznaju s brodovima i radom hrvatskih brodograditelja, bez velike
postale legenda. Stručni ocjenivački sud u sastavu Damir Višić - novinar, Braslav Karlić – glavni urednik časopisa More, te Darko Šupuk – glavni urednik časopisa Yachts kojem
‘Najsmišniji’ brod sajma – Pola Oriha
Serija barki VEN iz splitske tvrtke Venzor
Arausa 25 – često ribičko plovilo na Jadranu
Hermesovi gumanjeci Bura – najbolji po stručnom žiriju javnosti
se pridružio sud javnosti u sastavu Željko Jerkov, Edo Pezzi, dr. Tonči Tadić, Ivica Kurtović i Tedi Spalato izabrao je najbolje brodove sajma. Stručni žiri proglasio je Lolivul 560
Srtučni sud javnosti je za najbolji gumenjak izabrao Hermesov model Bura, dok je za najbolje plovilo preko 10 metara izabrana Terra Nauta 40. Najbolje plovilo ispod
najboljim gumenjakom, dok je za najbolje plovilo iznad 10 metara proglašen Monarchus Pharos 45. Za najbolji brod ispod 10 metara stručni žiri je proglasio Šibenik 800.
10 metara je Damor Furia, a prema ocjenama oba žirija za ‘najsmišniji brod ‘ prvog sajma male brodogradnje je proglašem brod zvučnog imena ‘Pola oriha’. 129
VIJESTI VIJESTI vijesti
Aurise Q-Neo Preklopni držaË za štapove
O U
situacijama kada je lignja raspoložena za suradnju nije uopće važno što imate na potopljenom kraju tunje. No što staviti kada lignja ne radi, kada znate da je ima, ali je ne možete dobiti? Pitanje zapravo uopće nije teško i dileme oko toga ne bi trebalo biti. Aurie Q-Neo su nove skosavice koje potpisuje ubojiti Yo-Zuri.
Imaju transparentno tijelo koje na specifičan i posebno atraktivan način propušta svjetlo. Ove su jedinstvene skosavice dostupne u dvije veličine i šest različitih boja. Informacije YO-ZURI OVERSEAS 21000 Split, Sarajevska 48b Telefon 021 / 508 - 812
Eco Solar Carp Bag
dlaganje štapa u trenucima kada nam trebaju dvije ruke nije nimalo jednostavan posao ako pri ruci nemate nekakav prikladni nosač. Preklopni nosač za štapove je pomagalo koje zlata vrijedi i čija vrijednost raste sa cijenom štapa koji se u njega odlaže. Jednostavan je za transport i za rukovanje. Dovoljno ga je rasklopiti na zglobu i ubosti u prvu škrapu nakon čega možete biti sigurni da ćete štap kući donijeti u istom stanju u kojem je bio prije ribolova.
Informacije TAMARACOM 51219 Čavle, Čavle 245 Telefon 051 / 258 - 970
Daiwa Catalina Speed Jigger VO O N
N
apokon se pojavilo ono što svi ribolovci već jako dugo čekaju. Najnovija Quantumova torba za ribolov opremljena je solarnom ćelijom. Preko ove ćelije se pomoću pripadajućih adaptera mogu puniti svi mobiteli, MP3
playeri, baterije… Više ne postoji vremensko ograničenje za ostanak u ribolovu, niti se morate vraćati po utičnicu kada vam iscuri baterija na mobitelu. Naravno, osim punjača, ova torba ima sve što jednom ozbiljnom ribiču treba – gomila pretinaca, pregrada, korisnog prostora uz prikladan remen za nošenje preko ramena. Cijena ove torbe je samo 469 kuna. Informacije LUNA MARIS d.o.o. 10000 Zagreb, Ljubljanica 13 Telefon 01 / 3098 - 625
130
D
aiwina serija štapova namijenjenih jednoj od najzahtjevnijih ribolovnih tehnika vertical jiggingu, predstavlja krupan iskorak u tehnologiji proizvodnje ovih štapova. Catalina Speed Jigger štapovi imaju ogromnu rezervu snage koja dolazi do punog izražaja u trenucima kada bi svi drugi štapovi posustali. Ovi jednodijelni štapovi su dostupni u dimenzijama od 1,65,
odnosno 1,76 metara. Opremljeni su sa sedam vrhunski navezanih i izuzetno nosivih trostopnih Fuji SIC vodilica, dok je držač role također Fuji s dvostrukim navojima. Akcija ovih štapova je 100 -350, odnosno 90 - 250 grama. Informacije BBS SPORT 10000 Zagreb, Maksimirska 129/VII Telefon 01 / 2303 - 435
I BO
M
OR
K TS
L OV N A
I SAV EZ
Z
R T SK
RI
A
ŠPO
U
H RV A
Iz rada HSŠRM 131
Iz rada HSŠRM
»etvrti kup Zadarske
Lijepo vrijeme i bogat ulov u jakoj konkurenciji obilježili su ovogodišnji Kup Zadarske županije. 93 natjecatelja u pet kategorija zauzelo je doslovno cijelu zadarsku rivu Napisao i snimio Boris Bulić
U
subotu 18. travnja zadarska je riva još jednom bila poprište odmjeravanja snaga i vještine udičara Zadarske županije u svih pet kategorija u disciplini štap - obala. Od Foše do morskih orgulja riva je bila ispu-
njena natjecateljima svih uzrasta. Najmlađi juniori U-12 su bili najbliži Foši, do njih su lovili U-16 te neposredno prije gata i U-21. Nakon gata su bile raspoređene seniorke, a do njih sve do orgulja seniori. Vrijeme je bilo idealno. Sunca
Edi Stipčević je još jednom pokazao kako se lovi riba
132
upravo toliko da nije hladno, a oblaka i vjetra da nije vruće. Nastupila su 93 natjecatelja iz
osam klubova: ŠRD Podlanica - Biograd na moru, ŠRD Zubatac – Zadar, ŠRD Tribunj –
Modrac jedanaestogodišnjeg Karla Zagorca
županije
Seniorke su pokazale dobru uigranost
Orada Dragana Jakimovskog
U - 12 plasman
natjecatelj
klub
plasmanski bodovi
1
Stipe Bačić
ŠRD Tribunj – Tribunj
476
2
Jan Bukša
ŠRD Orada – Pag
384
3
Ivan Filip Pavić
ŠRK Donat – Zadar
324
U - 16 plasman
natjecatelj
klub
plasmanski bodovi
1
Jere Brzić
ŠRD Podlanica – Biograd na moru
738
2
Ivan Gospić
ŠRD Zubatac – Zadar
598
3
Anđelo Kosović
ŠRD Zubatac – Zadar
584
plasman
natjecatelj
klub
plasmanski bodovi
1
Šime Bobić
ŠRD Podlanica – Biograd na moru
2020
2
Nino Jukić
ŠRD Zubatac – Zadar
1886
3
Edi Stipčević
ŠRD Zubatac – Zadar
1684
U - 21
Tribunj, ŠRK Donat – Zadar, ŠRD Sipa - Benkovac, ŠRD Vrsi – Vrsi, te ŠRD Lignja – Primošten. U kategoriji U-12 nastupilo je dvadeset i osam, u kategoriji U-16 dvadeset, u kategoriji U-21 osam, u kategoriji seniorke petnaest te u kategoriji seniora dvadeset i dva natjecatelja. Sutkinja za kategorije U-12 i U-16 bila je Zdenka Dukovac, a u kategorijama U-21, seniori i seniorke Ivan Đani Duka. Juniori su lovili od 9:00 do 12:15 sati, dok su U-21, seniori i seniorke lovili od 9:00 do 13:00. Lovina je bila izrazito šarena. Osim uobičajenih uzobalnih vrsta poput glavoča, balavica, cincela i špara, uspješno su se lovile i girovke. Modraci su mjestimično prilazili samom kraju zadajući svojim minijaturnim ustima i neprimanjem ješke muke natjecateljima koji su ih pokušali loviti. Mnogi su našli lužine i manule, a ulovljeni su i malo krupniji primjerci poput 200 133
Slavko Štrkalj sa svojim fratrom
Srebro i bronca, (zlatni Jere Brzić morao je otići prije dodijele medalja)
Matija Jakobac ulovio je kokota
Najbolje seniorke
Seniorke plasman
natjecatelj
klub
plasmanski bodovi
1
Nada Miletić
ŠRD Zubatac – Zadar
1194
2
Davorka Volarević
ŠRD Donat - Zadar
1116
3
Gordana Sikirić
ŠRD Zubatac – Zadar
874
plasman
natjecatelj
klub
plasmanski bodovi
1
David Bajlo
ŠRD Zubatac – Zadar
2316
2
Dubravko Pejdo
ŠRD Zubatac – Zadar
1890
3
Oliver Alaburić
ŠRD Orada – Pag
1890
Seniori
134
gramske podlanice Dragana Jakimovskog ili raskošnog kokota Matije Jakobca. Među najmlađima je bilo jakog rivalstva što je izvrstan pokazatelj dobro odrađenog posla u školama udičarenja za najmlađe. Po završenom se natjecanju pristupilo vaganju, dodjeli medalja i svečanom ručku u prostoru restorana ‘Tu mi je lipo’. U vrlo ugodnom ambijentu sudački je žiri proglasio pobjednike. Tako su među najmlađima najuspješniji bili Ivan Filip Pavić, Jan Bukša i Stipe Bačić. U Kategoriji U-16 najboljima su se pokazali Anđelo Kosović, Ivan
Seniori u medalji
Neda Popović sa šparom i australskom traveršon
Eko akcija omela ribolovce
Najbolji među najmlađima
U organizaciji Radija 057, agencije RMC (Ross Media Consulting) i Internet portala 057info održani su Zeleni dani grada Zadra. Radi se o spletu manifestacija i aktivnosti na eko planu unutar kojih je, između ostalog, očišćeno i podmorje na Obali kralja Petra Krešimira IV. na području morskih orgulja. Iako je akcija hvalevrijedna i u principu dobro zamišljena, tajming je očito bio lošija strana. Naime Curavićevi su ronioci uronili u 10 sati dok je županijski Kup u sportskom ribolovu još uvijek bio u tijeku, što je prilično omelo seniore koji su lovili na tom dijelu obale. Nakon ‘usuglašavanja stavova’ koji su potrajali gotovo pola sata, eko-ronioci su se ipak povukli prema sjevernom dijelu izvan lovne zone. Usuglašavanju je vjerojatno doprinijelo i ‘zamaranje’ jednog ronioca. Srećom, predvez nije izdržao što je zapravo jako dobro jer bi takav ulov sigurno zadao prilično nevolja sudačkom žiriju.
Najuspješniji stariji juniori U-21
Gospić i Jere Brzić, dok su među starijim juniorima U-21 najviše ribe ulovili Šime Bobić, Nino Jukić i Edi Stipčević. Među seniorkama medalje su
osvojile Nada Miletić, Davorka Volarević i Gordana Sikirić, dok su među seniorima najbolji bili David Bajlo, Dubravko Pejdo i Oliver Alaburić. 135
Iz rada HSŠRM
Kup grada Biograda
Mirno vrijeme uz velik odaziv natjecatelja obilježili su četvrti po redu Kup grada Biograda, natjecanje za juniore u ribolovu štapom s obale. Nažalost, ulov je zbog još uvijek hladnog mora bio mršav Napisali i snimili Boris Bulić i Oliver Alaburić
D
ana 11. travnja u Biogradu na moru je u organizaciji ŠRU Podlanica – Biograd na moru održan četvrti Kup grada Biograda. Po lijepom i sunčanom vremenu svoje znanje i vještinu su odmjerili juniori kroz tri kategorije, U-12, U-16 i U-21. Najmlađih natjecatelja u kategoriji U-12 bilo je trideset i tri, u kategoriji U-16 dvadeset i pet, a u kategoriji U-21 njih 136
osam. Bilo je lijepo vidjeti mlade naraštaje na djelu. Natjecanju su se odazvali članovi ŠRD Orada – Pag, ŠRD Sipa
– Benkovac, ŠRD Zubatac – Zadar, ŠRD Tribunj - Tribunj, ŠRK Donat – Zadar i naravno domaći natjecatelji iz ŠRU Podlanica – Biograd na moru. Ovaj je susret ujedno i bilo pr-
vo službeno natjecanje nakon završetka škole malog ribolova, kao i prvo natjecanje za većinu sudionika iz kategorije U-12. Svi su juniori uredno odradili svoja četiri sata lova i
U - 12 plasman
natjecatelj
klub
plasmanski bodovi
1
Ivan Filip Pavić
ŠRK Donat – Zadar
319
2
Bruno Jeličić
ŠRU Podlanica – Biograd na moru
214
3
Stipe Bačić
ŠRD Tribunj – Tribunj
209
2009. Najbolji juniori U-16
Bruno Jeličić sa svojim kapitalnim glavočem
Vršanin Filip Vukić sa svojim glavočem
niti jedan nije odustao. Natjecateljska je staza za mlađe natjecatelje iz kategorija U-12 i U -16 bila postavljena na lukobranu. Nažalost, ulov je bio dosta oskudan što se zapravo i očekivalo s obzirom na doba godine i tako plitak teren. Ipak, unatoč takvim rezultatima najmlađi su natjecanje profesionalno odradili što znači da na većinu njih u budućnosti možemo računati. Iako su se mahom lovili glavo-
Prvaci u kategoriji U-12
U - 16 plasman
natjecatelj
klub
plasmanski bodovi
1
Mario Stupičić
ŠRD Orada – Pag
191
2
Jere Brzić
ŠRU Podlanica - Biograd na moru
173
3
Vjekoslav Jurjević
ŠRD Sipa - Benkovac
209
či, poneki stidljivi špar, balavice i cincele, Brunu Jeličiću, članu ŠRU Podlanica – Biograd na moru, pošlo je za rukom nasukati glavoča kapitalca dugog punih 25 centimetara i teškog 214 grama. Stariji juniori iz kategorije U-21 lovili su s ruba bazena gdje su ulovi bili malo bolji. Članovi reprezentacije Bobić i Jukić još jednom su dokazali svoju kvalitetu i nadmoć, no Filip Bukša im je vrlo jasno pokazao što znači imati jaku konkurenciju. Nino Fabac kao glavni sudac, te Milan Perković, Damir Ugrinić i Pavle Kostić kao pomoćni suci vrlo su profesionalno odradili svoj posao na najbolji mogući način, pomažući mladim natjecateljima uz pravi pedagoški pristup. 137
Najuspješniji natjecatelji iz U-21
Bodovala se sva ulovljena riba bez ograničenja po duljini, osim vrsta koje su zakonom zaštićene.
Duje Božić lovio je špare
U - 21 plasman
natjecatelj
klub
plasmanski bodovi
1
Nino Jukić
ŠRD Zubatac – Zadar
946
2
Šime Bobić
ŠRU Podlanica - Biograd na moru
654
3
Filip Bukša
ŠRD Orada – Pag
570
Lov je trajao od 8:20 do 12:05 sati nakon čega se u restoranu Riva pristupilo vaganju, proglašenju najboljih, dodijeli medalja i svečanom ručku koji je posebno obradovao najmlađe sudionike natjecanja. Na kraju moramo spomenuti i domaćine koji su se potrudili da sve prođe u najboljem redu što im s obzirom na broj do sada odrađenih domaćinstava u natjecanjima zapravo i nije bilo teško.
Mala liga U - 12 Za vrijeme natjecanja, u 10:00 sati u restoranu Riva, održan je i vrlo konstruktivan i, nadamo se, plodonosan radni sastanak predstavnika klubova čiji su članovi nastupili na 4. Kupu Biograda. Na inicijativu ŠRU Podlanica – Biograd na moru pokrenuta je inicijativa za formiranje Male lige ribolova. Osnovni cilj je poboljšanje i unaprjeđenje rada s najmlađim članovima udruga. Naime, činjenica je da najmlaDamir Ugrinić, inicijator ‘Male lige’ đi članovi službeno nemaju svoju kategoriju pa se stoga ne mogu natjecati na službenim natjecanjima, već samo na prigodnim kupovima. Osim toga, djeca mlađa od 12 godina se realno ne mogu ni ravnopravno natjecati sa starijim i iskusnijim natjecateljima iz kategorije U-16 što za posljedicu ima destimulaciju i na kraju, u većini slučajeva, trajno odustajanje od bavljenja sportskim ribolovom. Inicijator i idejni pokretač ovog projekta je Damir Ugrinić koji je na sastanku iznio osnovnu zamisao po kojoj bi potencijalna liga trebala djelovati. Tako bi se natjecanja odvijala po kružnom sistemu pa bi domaćin i organizator natjecanja svakog mjeseca bila druga udruga. Ovakvom organizacijom natjecanja bi se svim mladim natjecateljima omogućilo najkvalitetnije napredovanje. Kontinuitet u lovu i raznolikost novih natjecateljskih terena po propozicijama koja su u skladu s propozicijama HSŠRM-a najbolja su priprema za buduća natjecanja u kojima najmlađi mogu polučiti izvrsne rezultate. Ovaj je prijedlog naišao na veliko odobravanje svih prisutnih klubova, pri čemu je ostavljena mogućnost za gostovanja i razmjenu iskustava i s ostalim županijama. Sve informacije vezane uz Malu ligu ribolova mogu se dobiti od inicijatora Damira Ugrinića pozivom na broj 095 893 8635 ili putem faksa 023 383 288.
138
Iz rada HSŠRM
Redovna i izborna Skupština CIPS i FIPS-M U Dresdenu je od 16. do 19. travnja održana redovna i izborna Skupština CIPS i FIPS-M. Na toj su skupštini našu zemlju, odnosno HSŠRM, predstavljali Boris Babić i Đuro Marinović. U nastavku donosimo izvještaj predsjednika HSŠRM Đure Marinovića Napisao Đuro Marinović
I
zvješće predsjednika XXX. Redovnog i Izbornog CIPS i FIPS-M održanog od 16. - 19. travnja 2009. u Dresdenu: Temeljem odluke Izvršnog odbora HSŠRM, Boris Babić i moja malenkost predstavljali smo Hrvatski savez za športski ribolov na moru na XXX. Redovnoj i Izbornoj Skupštini CIPS i FIPS-M koja je održana u Dresdenu. Putovali smo osobnim kolima g. Borisa Babića.
U petak je održana Redovna i Izborna Skupština FIPS-M, a u subotu Redovna i Izborna Skupština CIPS-a. Svi materijali s tih skupština dostavljeni su kancelariji HSŠRM-a. Hrvatska je ponovno visoko plasirana, na 5. mjestu, po uspješnosti (osvojenim odličjima), na službenim natjecanjima koja su održana tijekom 2007. i 2008. godine. Osvojeno je deset odličja: 5
zlatnih, 2 srebrna i 3 brončana odličja. Ispred nas su samo Italija, Francuska, Španjolska i Belgija, dok je isti broj odličja kao i mi osvojila Engleska. Kalendar natjecanja za iduće razdoblje je usvojen. Nema domaćina u 2009. godinu za lov u obalnoj panuli (nema interesa). Na istoj skupštini dobili smo potrebne materijale za natjecanje koje će održati u Egiptu, krajem listopada. Skupština CIPS I FIPS-M u
2010. održat će se u Senegalu, Dakar. Predsjednik CIPS-a je i bivši predsjednik Marcel Ordan. Novi članovi CIPS postali su: FIPSed: New Zeland, Grčka, Kazakhstan; FIPSMerr: Indija, Mađarska, Swaziland, Oman, Saudijska Ara b i a , Ju ž n o a f r i č k a Republika; FIPSMouche: Brazil, Island i Malta. Predsjednik HSŠRM: Đuro Marinović, dr. med. 139
Iz rada HSŠRM
RibiËi prkosili lošem Posljednje ovosezonsko klupsko natjecanje popratile su loše vremenske prilike, no to nije obeshrabrilo ribiče koji su rano ujutro, za svaki slučaj, u ruksake spremili kabanice ne bi li nesmetano mogli loviti. Najboljima su dodijeljene medalje, a najmlađi su članovi Delfina dobili diplome škole ribolova Napisao i snimio Srećko Peršić
N
i vjetar koji je nemilice tukao sa sjevera, a ni lagana kišica nije omela članove PŠRD Delfin iz Pule da u nedjelju 19, travnja održe klupsko natjecanje u udičarenju štapom s obale. Natjecatelji su na pozicijama bili već u 8 sati ujutro. Lovilo
se na pulskom šetalištu Lungomare, točnije na potezu od Mornara do Gortanove uvale, a pojedini hrabri Puljani koji su se šetali s kišobranom mogli su uz obalu primijetiti žute, crvene i narančaste kabanice kako strpljivo, sa štapovima u ruci čekaju da zagrize riba. Lo-
vilo se svega pomalo, što je dokaz da se more konačno malo zagrijalo. Bilo je tu donzela, lepa, šparića, baraja pa čak i pokoja oradela. Nije nedostajalo ni glavoča. Lovilo se najviše na pedoća i lignju. Hrabri ribiči
prkosili su kiši do posljednje minute i točno u 13 sati započeli su sa spremanjem opreme. Glavna postaja nakon Lungomara bila je lučica Delfin, na suprotnoj strani obale. Tamo je na rasporedu bilo ocjenji-
Seniori Natjecatelj
plasmanski bodovi
1
Patrik Toma
1745
2
Dušan Jančić
1025
3
Berto Ivanović
880
Natjecatelj
plasmanski bodovi
1
Ciprian Martinović
410
2
Radojka Podobnik
385
3
LJiljana Tomašković
350
Seniorke
Ulov se pomno vagao
140
Bilo je knezova i glavoča
Lignja i pedoći za ješku
Neki su ipak bili premladi za medalje
vremenu vanje i vaganje. Neki su sa sobom donijeli pune kante ribe, dok su drugi imali manje sreće. Ribu su uglavnom ponijeli
kući, a poneki su svoje glavoče ostavili mački koja je stalni stanovnik Delfina. U natjecanju su sudjelovala
dvadeset i dva člana Delfina. Udičarile su čak dvije grupe mladih, što samo dokazuje koliko se u Delfinu radi na ribarskoj edukaciji najmlađih Puljana. U kategoriji U – 12 najbolji je bio Martin Žgomba, a za njime Dominik Fontana i Adrian Ambrožić. U kategoriji U -16 najbolja je bila Tea Radovanović, drugo mje-
sto osvojila je Ida Ivašić a treće Samanta Holli. U kategoriji U – 21 najbolji je bio Viktor Stinga Perusco, drugi Goran Radosavljević, a treći Luciano Scomersich. Prvo mjesto kod seniora odnio je Patrik Toma, drugo Dušan Jančić, dok je treći bio Berto Ivanović. Najbolja seniorka bila je Ciprin Martinović, za
Najmlađi ribolovci dobili su diplome škole udičarenja
141
Na vagi je bilo živo Najbolji Delfinaši s medaljama
Šareni ulov
Sitnom je ribom mačka omastila brk
U - 12 Natjecatelj
plasmanski bodovi
1
Martin Žgomba
360
2
Dominik Fontana
240
3
Adrian Ambrožič
185
Nisu nedostajale oradele ni mali riboni
U - 16 Natjecatelj
plasmanski bodovi
1
Tea Radovanović
250
2
Ida Ivašić
230
3
Samanta Holli
180
Natjecatelj
plasmanski bodovi
1
Viktor Peruško
1890
2
Goran Radosavljević
0
3
Luciano Scomersich
0
U - 21
142
njome na drugom mjestu Radojka Podobnik, a treća Liliana Tomašković. Desetak dana prije ovog održano je natjecanje štapom s usidrene brodice koje se odvijalo na potezu pulski lukobran – otok Peneda. U toj kategoriji od seniora prvo je mjesto zauzeo nezaustavljivi Patrik Toma, drugi je bio Nebojša Domazet a treći Alberto Ivanović. U kategoriji U – 21 prvo je mjesto zauzeo Luciano Scomersich, drugi je bio Viktor Stinga Perusco, a treći Goran Radosavljević. U udičarenju usidrena brodica – ru-
ka najbolji je pak bio Nedeljko Čalić, za njime na drugom mjestu Nebojša Domazet dok je treći bio Alberto Ivanović. Članovima Delfina ovo je bilo posljednje klupsko natjecanje u sezoni. Najboljima su na kraju dana podijeljene medalje dok su najmlađima, onima koji pohađaju školu ribolova, dodijeljene diplome ribiča sa certifikatom. Natjecatelji, ali još i više njihove moralne potpore, dan su završili družeći se uz roštilj na kojem se okretalo, a što drugo nego miješano meso i ćevapi.
VIJESTI VIJESTI vijesti
Hypercast Sea RHX
U
O
vaj je Quantumov multiplikator svakako novost jer ne samo da dolazi s brojačem otpuštene strune već je namijenjen ribolovcima koji su navikli ručicu okretati lijevom rukom, što je kod multiplikatora uglavnom nemoguće. Hypercast Sea RHX je uležišten s tri ležaja, a dostupan je u dvije veličine, 330 RHX i 350 RHX. Kapacitet ovog multiplikatora je 380, odnosno 450 milimetara 0,40 milimetarske strune. Ima prijenos od 4,2:1, a jednim okretom ručice uvlači 80 do
Akcija na varalice
83 centimetra strune. Cijena ovog multiplikatora u maloprodaji iznosi 585 kuna. Informacije LUNA MARIS d.o.o. 10000 Zagreb, Ljubljanica 13 Telefon 01 / 3098 - 625
zadarskom Tankerkomercu trenutno traje veliki popust na Yo-Zurijeve pučinske varalice. Mada su prvotno osmišljene za ribolov prekomorskih zubatih nemani, prelaskom preko nekoliko oceana i kontinenta kod nas su se itekako udomaćile. Tune, gofovi, palamide i rumbaci, teško mogu odoljeti ovim varalicama. Kao i svi runneri i ovi se vuku pod samom površinom. Uron ostvaruju zahvaljujući posebnom položaju oka za koje se vezuju. Naime, kontakt sa strunom kod ovih varalica nije na vrhu ili kljunu, već na prednjoj trećini leđa. Osim runnera Bonita na popustu su i modeli Hydro
!!! A J CI AK Magnum, kao i Popper Surface Cruiser. Informacije TANKERKOMERC 23000 Zadar, Obala kneza Trpimira 2 Telefon 023 / 204 - 822
Colmicova preklopna oprara Seacor - Jigger
P
rihvat ribe je u ribolovu najkritičniji trenutak u cijelom događanju. Bez kvalitetnog podmetača je tako nešto uvijek rizično. Velike oprare dovoljno jake da mogu prihvatiti i najdivljijeg zubaca ili oradu u ponudi ima Tamaracom. Oprare su izrađene od kvalitetnih aluminijskih legura, a vrećasti mrežni dio od posebno mekog mrežnog tkanja. Najljepše je što je oprara sklopiva tako da bez problema stane u ranac. Otvoren, mrežni dio ima promjer od 55 cen-
S
2A
eacor - Jigger je rola u prvom redu namijenjena ribolovu pilk tehnikama, no zahvaljujući cijeloj sili dodataka njena je primjena znatno šira. Ono što je svakako čini posebnom je materijal od kojeg je izrađena. Riječ je o najkvalitetnijem nehrđajutimetara i dovoljnu dubinu da ćem čeliku, 100 posto otporsprječava eventualno iskakanje nom na koroziju. i gubitak lovine. Jednim okretom ručice uz omjer prijenosa 4,1:1 rola uvlaInformacije či 70, odnosno 77 centimetaTAMARACOM ra strune, zavisno od modela. 51219 Čavle, Čavle 245 Opremljena je s dva kuglična i Telefon 051 / 258 - 970 jednim nepovratnim ležajem, a
u ponudi su dva modela Seacor-Jigger 2A 4000 i Seacor-Jigger 2A 5000. Informacije BBS SPORT 10000 Zagreb, Maksimirska 129/VII Telefon 01 / 2303 - 435v
143
Iz rada HSŠRM
Godišnja skupština PŠRD - Del≤n Kao i svake godine do sada Delfin je poslovao pozitivno. Da sve funkcionira u skladu s planom potvrdio je i Nadzorni odbor u svom izvješću. Podijeljena su priznanja članovima kluba, pojedincima i tvrtkama koji su dali svoj doprinos radu Delfina Napisao i snimio Srećko Peršić
P
ŠRD Delfin iz Pule predvođen predsjednikom Draganom Perovićem i dopredsjednikom Robertom Vareškom, u četvrtak 23. travnja održalo je redovnu godišnju skupštinu u pulskom hotelu Histria. Na skupštini, na kojoj se okupilo mnoštvo članova, govorilo se između ostalog, o izvješću o radu društva u prošloj godini, ali i proračunu za 2008. godinu. Protekle godine PŠRD Delfin poslovao je u plusu, odnosno ostvareni su prihodi od oko 1.4 milijuna kuna, koji su veći od rashoda tako da se u iduću godinu prenosi višak u iznosu 144
nešto manjem od 190 tisuća kuna. Bitno je napomenuti da pod kapom Delfina djeluju sekcije udičara, jedriličara, podvodnih ribolovaca, ali i klub lučice Veruda. Najviše troškova imali su udičari, rashode od oko 145 tisuća kuna, podvodni ribolovci 52 tisuće, a jedriličari 24 tisuće kuna. Da se novac u Delfinu troši u skladu s planom potvrdilo je izvješće nadzornog odbora. Prema riječima dopredsjednika društva Roberta Vareška, Delfin je kao i svake godine do sada poslovao pozitivno. Vareško je dodao da su u ovoj godini s nadležnim ministar-
stvom potpisali koncesijski ugovor za lučicu, a zbog toga će se, uz ostalo, učiniti i rebalans ovogodišnjeg proračuna. Članovi i uprava Delfina prihvatili su proračun za 2009. koji iznosi nešto više od 1.55 milijuna kuna. Na kraju skupštine podijeljene su nagrade najzaslužnijim članovima i pojedincima. Za poseban doprinos za rad i ostvarenje koncesije sportske luke Delfin nagrađen je Dragutin Čuturilo. Za uspješnu poslovnu suradnju u prošloj godini nagrađeni su županijski Upravni odjel za pomorstvo promet i veze, pulska Pomorska policija, Grad Pula, pulska Lučka kapetanija, pulski Savez
športova, mjesni odbor Stoja, Zanitel d.o.o., HEP, Željko Krt, Nina Perko i Valko Erdeljac. Za poseban doprinos radu i razvoju jedriličarskog kluba Delfin i jedrenja u Puli nagradu je dobio Klaudio Krivičić, a za malu školu ribolova Dragan Božić. Patrik Toma, koji je inače trener hrvatske reprezentacije U-16 štap s obale, nagrađen je priznanjem “Natjecatelj godine za lov štapom s obale”. “Natjecatelj godine za lov štapom iz brodice” je Alberto Ivanović, dok je za postignuti uspjeh u istoj kategoriji nagrađen Sandi Imbrišić. Delfinci su odlučili da je “Natjecatelj godine u podvodnom ribolovu” Sanjin Štemberger.
VIJESTI VIJESTI vijesti
Mustad udice Spremnici za ješku 3407SSD
M
ustadove udice ne treba posebno hvaliti ili predstavljati. Kvaliteta koja je po mišljenju svih udičara prepoznata od prvog pojavljivanja ovog poznatog branda na našim prostorima, nije ni malo oslabila. Osim što su prihvaćene u klasičnom udičarenju Mustadove su udice izvanredno dobro prihvaćene i među panulašima. Kvaliteta obrade, garantirani kemijski sastav, nosivost i kutevi pod kojima udica u trenutku kače-
nja prodire rezultat su izrazito pedantnog pristupa Mustadovih stručnjaka. Posebno su cijenjeni modeli 3407SSD koji imaju vrh izvinut prema van tako da i slučajni dodir pretvaraju u kvalitetno kačenje. Savršene su za površinsku panulu poput one sa cedar plugom. Informacije ŠKORPION DNC 10000 Zagreb, Zvonimirova 70 Telefon 01 / 2322 - 515
U
sred smo natjecateljske sezone tako da je potreba za pomagalima koje mogu donijeti željene sekunde i grame prilično izražena. Ovaj praktični spremnik za ješku se lako može zakačiti za pojas nakon čega saginjanje i traženje ješke pod nogama postaje stvar prošlosti. A za sve koji vole biti pokretniji, spremnik se može zakačiti i za tripod ili
neki drugi prikladni nosač na željenoj visini. Spremnik ima dva odvojena dijela pri čemu svaki ima dva poklopca tako da po potrebi može poslužiti i kao mini radna površina. Informacije UDICA - SONIK 23000 Zadar, Obala kneza Branimira 14 Telefon 023 / 305-398
Storm Deep Solano Thunder naoËale O
vaj je olujni dubokoronac upravo stvoren za brze urone do staništa dragih nam i uvijek traženih morskih predatora. Dužina od 15 centimetara i specijalno dizajnirani stabilizatorski kljun ove varalice omogućuju mu vrlo brzi uron i odličnu prezentaciju na dubinama od šest pa do izvanrednih 10 metara dubine. Storm Deep Thunder je naoružan s dvije vrhunske perma steel VMC trokuke udice koje su idealan izbor za borbu s većinom morskih grabežljivaca.
P
Informacije FISH&FUN 10000 Zagreb, Rudolfa Bičanića 42 Telefon 01/ 3878 - 331
olarizirajuće su naočale u gotovo svim ribolovnim tehnikama nezaobilazan dio opreme. Osim što čuvaju oči od štetnog utjecaja UVA i UVB zraka, ove naočale uklanjaju polarizirani dio spektra čime nam omogućavaju bolju preglednost podmorja. Uz ovakve naočale u svakom trenutku možete vidjeti smjer pružanja vašeg najlona kao i položaj zakačene ribe, dok se na plićim terenima doslovno od površine do dna sve može lijepo i bez mrštenja vidjeti. Ove vrhunske naočale potpisuje Solano.
Informacije BBS SPORT 10000 Zagreb, Maksimirska 129/VII Telefon 01 / 2303 - 435
145