Multibreton DXR - Multi blade cross-cut

Page 1

DXR

Multibreton

Tagliatrice trasversale automatica per marmo e granito Automatic cross-cut saw for marble and granite


Tagliatrice trasversale aut Automatic cross-cut s Macchina ultraveloce per lavorazione in linea (senza deviazione delle filagne a 90째 come nelle macchine a passaggio). Sistema originale brevettato.

Most fast machine for in-line processing (without 90째 deviation of strips as in the passage machines). Original patented system.

T N E PAT


DXR

Multibreton

tomatica MULTIBRETON DXR saw MULTIBRETON DXR

Per filagne di granito o marmo, è dotata di dodici dischi a distanza regolabile. Per ogni ciclo di taglio può tagliare una sola filagna oppure due filagne assieme anche di lunghezza diversa, in lavorati della misura desiderata.

Designed to cut marble or granite strips, it is equipped with twelve diamond blades having adjustable distance. For each cutting cycle, the machine can cut a single strip or two strips simultaneously even of different length - into items of the desired size.



DXR

Multibreton I mandrini

The spindles

I mandrini in robusta fusione di ghisa, scorrono lungo la trave su guide in bagno d’olio ben protette dall’acqua. Il movimento avviene mediante vite con chiocciole collegate a frizione elettromagnetica. Quando ogni mandrino ha raggiunto la quota prestabilita viene bloccato idraulicamente. I singoli mandrini sono individualmente escludibili verticalmente con sistema pneumatico. A richiesta il posizionamento dei singoli mandrini è sequenziale automatico, previa impostazione delle misure di taglio desiderate e dello spessore dei dischi sul display di controllo, il quale visualizza anche le quote di ogni singolo mandrino in movimento, e le quote programmate. Nella versione base il posizionamento dei singoli mandrini è sequenziale e motorizzato, azionabile con comando su pulsantiera mobile.

The cast-iron spindle units slide along the bridge on guides in an oil bath, perfectly protected from water. Movement is by a screw with lead nuts connected to an electromagnetic clutch. Once each spindle has reached the programmed position, it is blocked by a hydraulic mechanism. A pneumatic device can exclude each spindle unit vertically. On request, the positioning of each individual spindle can be executed automatically and sequentially upon setting the cutting dimensions and blade thickness on the control display where the effective work dimensions of each moving spindle and the programmed values are visualized. The standard machine is supplied with motorized sequential adjustment with control from a remote push-button panel.


Il ciclo di taglio Il ciclo di taglio è completamente automatico e non richiede la presenza di alcun operatore: 1. La filagna di marmo o granito da tagliare avanza appoggiata sul nastro di alimentazione che scorre sul bancale fresato della macchina e si ferma automaticamente in corrispondenza del primo disco. 2. L’allineatore/spintore allinea la filagna e la spinge contro i dischi di taglio. La spinta assolutamente ortogonale dell’allineatore avviene con rampe di accelerazione e decelerazione regolabili. 3. Le mattonelle così ricavate passano sul nastro di evacuazione che scorre sul bancale fresato della macchina.

TAGLIO DI DUE FILAGNE CONTEMPORANEAMENTE La macchina è predisposta per tagliare con un unico ciclo di taglio anche 2 filagne di lunghezza diversa, ottimizzando i tagli. In tal caso in fase di alimentazione le

filagne vengono misurate a mezzo di appositi sensori e coerentemente fermate in corrispondenza dei dischi di taglio.


DXR

Multibreton

The cutting cycle The cutting cycle is completely automated, without the intervention of the operator:

UN SISTEMA DI TAGLIO ORIGINALE E BREVETTATO La macchina lavora con doppio nastro sincrono, che garantisce: - un tempo ciclo di taglio molto ridotto - tagli perfettamente ortogonali - nessuna incisione dei nastri trasportatori - sicura e semplice evacuazione degli sfridi di taglio - rigiditĂ del sistema grazie alla trave portamandrini fissa e spintore traslante.

1. The marble or granite strip to be sawn advances on a conveyor belt sliding over the milled table of the machine and stops automatically against a transversal reference guide, which is placed at the end of the belt. 2. The aligner/pusher aligns the strip and pushes it against the cutting blades. The absolutely orthogonal thrust of the aligner occurs with adjustable acceleration/deceleration ramps. 3. The tiles so obtained move on the unloading belt sliding on the milled table of the machine.

CUTTING OF TWO STRIPS SIMULTANEOUSLY The machine is designed to cut even two strips having different length in a single work cycle by optimizing the sawing operations. In this case, during the feeding phase, strips are measured by means of suitable sensors and then locked in place in front of the cutting blades.

AN ORIGINAL AND PATENTED CUTTING SYSTEMS The machine works with synchronous double belt thus guaranteeing: - minimized cutting cycle time - perfectly perpendicular cut - no scratch on the conveyor belts - safe and simple removal of cutting waste - system rigidity due to the fixed spindle bridge and the moving pusher.



DXR

Multibreton

La programmazione e l’unità di gestione Realizzati attraverso il PC e il monitor, installati in una comoda consolle pensile facilmente manovrabile ed orientabile. • il comando/controllo della macchina è demandato al PC con sistema operativo Windows. • il software di gestione macchina sfrutta le potenzialità dell’ambiente Windows, ed è di immediato apprendimento e facile utilizzo. • il monitor «Touch-Screen» agevola e velocizza la programmazione della macchina. • PC e monitor «Touch-Screen» sono componenti di commercio per assicurare in caso di guasto una facile reperibilità dei pezzi di ricambio ed assistenza praticamente ovunque nel mondo.

The programming and the control unit Programming and control are realized trough the PC and the monitor, which are installed on a hanging console easily maneuvered and orientable. • A PC with Windows operating system controls the machine. • The machine software exploits the potential of the user-friendly Windows environment. • The “touch-screen” monitor simplifies and speeds up the machine programming. • Both the PC and the “touch-screen” monitor are components readily available on the market so as to guarantee, in case of failure, a prompt assistance and spareparts availability throughout the world.


Gli impianti idrico, elettrico e di lubrificazione Il sistema di distribuzione dell’acqua ai singoli gruppi mandrino, così come l’impianto elettrico, sono alloggiati sul retro della macchina, rendendo la manutenzione e gli interventi estremamente rapidi e semplici. Da un solo punto, perfettamente accessibile, viene realizzata la lubrificazione di quasi tutte le parti in movimento della macchina. Un armadio a tenuta, contiene tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche di comando e controllo della macchina.

The electrical, water and lubrication system The electrical equipment and the water distribution system to each spindle unit are located on the reverse side of the machine, thus making the maintenance interventions extremely simple and rapid. The lubrication of almost all the moving components of the machine is carried out from one point, readily accessible. A watertight cabinet houses all the electrical and electronic controls of the machine.

Per facilitare alcune operazioni che l’operatore deve fare in zona lavoro (sostituzione disco, manutenzione, posizionamento, ecc.) vi è in dotazione una piccola pulsantiera portatile che permette all’operatore di comandare in sicurezza lo spostamento dei mandrini all’interno dell’area di lavoro della macchina.

In order to facilitate some operations to be carried out within the working area (i.e. blade replacement, maintenance, positioning etc.), the machine is supplied with a small portable push-button panel that enables the operator to safely control the movements of the spindles inside the machine working area.


DXR

Multibreton Caratteristiche tecniche Technical specifications Larghezza min/max filagne Min/max strip width

mm

200÷610

Lunghezza max della singola filagna con ciclo di taglio a filagna singola Strip max. length with single-strip sawing cycle

mm

3.600

Massimo spessore lavorabile Max. working thickness

mm

30

Diametro dischi Blade diameter

mm

350

nr

12

Distanza min/max tra i dischi Min/max distance between the blades

mm

200÷3.600

Potenza motore gruppo mandrino Spindle unit motor power

kW

7.5

Potenza motore avanzamento nastri Belt advancement motor power

kW

7.5

Potenza motore avanzamento spintore Pusher advancement motor power

kW

3

Velocità max. traslazione nastro Belt advancement speed

m/min

100

Velocità min/max avanzamento spintore Min/max pusher advancement speed

m/min

2÷80

Fabbisogno idrico per singolo mandrino Water requirements for each spindle

l/min

12

mm

5.400x3.250x1.700

kg

10.000~

dbA

84

Numero massimo gruppi mandrino Max. number of spindle units

Dimensioni d'ingombro (largh. - lungh.- alt.) Overall dimensions (width - length - height) Massa (peso) della macchina Machine mass (weight) Livello medio di pressione sonora equivalente Average level of equivalent sound pressure


La Breton S.p.A. si riserva il diritto di apportare alle proprie macchine ed impianti ogni modifica a suo insindacabile giudizio costituente miglioria, anche in corso di esecuzione dei contratti. Perciò ogni dato fornito ha valore indicativo e di approssimazione. Breton S.p.A. reserves the right to improve the products specifications and design, even during the execution of contracts. Therefore, every figure supplied, has to be regarded as an indicative and approximate figure.

Tutti i diritti sono riservati, qualsiasi riproduzione, pubblicazione, esecuzione, prestito o rappresentazione pubblica non autorizzata di questo catalogo è tassativamente proibita e può dar luogo a responsabilità in sede civile ed essere perseguita penalmente.

TIPOGRAFIA MORO - CASSOLA/VI

All right reserved. Any unauthorized reproduction, publication, execution, loan, or other public performance of this catalogue is peremptorily forbidden and may constitute civil responsibility. Trespassers will be prosecuted by law.

ISO 9001 - Cert. N. 0056

Breton S.p.A. via Garibaldi, 27 31030 Castello di Godego (Treviso) Italy tel. +39 0423 7691 - fax +39 0423 769600 e-mail: info@breton-st.it www.breton-st.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.