Contourbreton NC300 Dual Italiano-English

Page 1

CONTOURBRETON

NC 300 DUAL

Robusta contornatrice CNC a doppio banco di lavoro per la massima produttivitĂ Heavy duty double table CNC Stone Router equipped for ease of use and maximum productivity I-GB


DUAL

CON T OUR BR E TO N NC 30 0


DUAL

CON T OUR BR E TO N NC 30 0

ELEVATA PRODUTTIVITÀ, ROBUSTEZZA E SICUREZZA Contourbreton NC 300 DUAL lavora la pietra nel modo più veloce, preciso ed economico oggi consentito dalla tecnologia, grazie alle sue peculiari caratteristiche, e all’ampia corsa degli assi (X=3500mm, Y=2250mm, Z=300mm). La struttura portante di Contourbreton NC 300 DUAL è un robusto monoblocco di acciaio saldato e normalizzato, che assicura la rigidità necessaria per ottenere sempre la precisione richiesta, anche a fronte di forti sollecitazioni. Contourbreton NC 300 DUAL è conforme alle norme CE, è dotata di ampie porte scorrevoli ad apertura manuale, con funzione sia antinfortunistica che insonorizzante, dotate di vetrate d’ispezione in plexiglas. Sul retro ci sono due porte scorrevoli.

High productivity, sturdiness and safety The Contourbreton NC 300 DUAL works stone in the fastest, most precise and economical way today offered by the technology, thanks to its peculiar characteristics and extensive travel of the axes (X=137,8in, Y=88,6in, Z=11,8in). The support structure of the Contourbreton NC 300 DUAL is a robust welded, normalised steel single-piece chassis which ensures the rigidity required to consistently obtain the desired precision at all times, even during heavy machining stress. The Contourbreton NC 300 DUAL fully complies with the CE industrial accident prevention standards. The machine is equipped with wide sliding doors which can be opened manually and have large plexiglas inspection windows; the doors provide safety and also help deaden sound. Two sliding doors are positioned behind the machine.


UNA MACCHINA PROGETTATA PER LA PIETRA La nuova NC 300 DUAL, ultima generazione di macchina a controllo numerico per la lavorazione del materiale lapideo nasce dalla esperienza fatta con i modelli precedenti venduti in tutto il mondo che hanno riscontrato un enorme successo. La macchina è totalmente disegnata, progetta e costruita in Italia e monta componenti di primissima qualità.

HEAVY PUTY The new NC 300 DUAL, a latest generation numerical control machine for working stone, is the evolution of the previous models which were sold worldwide and met a striking success. The machine is totally designed, engineered and manufactured in Italy, using top quality components.

BRETON PROGETTA E COSTRUISCE LE PROPRIE MACCHINE CON TECNOLOGIA MODERNA La struttura è lavorata su centri di lavoro di ultima generazione nelle fabbriche del gruppo Breton. Robusta, con struttura elettrosaldata, la macchina risponde ad ogni esigenza produttiva.

BRETON ENGINEERS AND MANUFACTURES ITS MACHINES USING THE LATEST TECHNOLOGY The structure is machined on latest generation machining centres by the factories of Breton group. Heavy-duty and featuring an arc welded structure, the machine meets any production requirements.

CON T OURB RE T ON NC 300 DUAL AZIONAMENTO CON MOTORI GANTRY BRUSHLESS SIEMENS Macchina azionata con pignoni /cremagliere con motori a sistema “gantry” brushless Siemens , con precisioni garantite dalle guide lineari a ricircolo di rulli.

DRIVES ACTUATED BY SIEMENS BRUSHLESS MOTORS Machine driven by rack and pinion systems and Siemens brushless motors, whose top precision is ensured by recirculating roller linear guides.


SI DISTINGUE ANCHE NEI PARTICOLARI

IT ALSO STANDS OUT THANKS TO ITS DISTINCTIVE FEATURES

• Refrigerazione utensile con adduzione dell’acqua interna ed esterna. • Corsa verticale del mandrino di 300 mm, con distanza tra naso mandrino e tavola di lavoro di 520 mm, per rendere possibili anche lavori di scavo su masselli. • Mandrino fissato su struttura di ghisa molto rigida, per minimizzare le flessioni anche in condizioni di fresatura pesante e anche quando si lavora a sbalzo. • Motori a controllo digitale. • Tavola in alluminio dotata di scanalature per il fissaggio meccanico delle ventose, per garantire il bloccaggio dei pezzi da lavorare anche a fronte di forti sollecitazioni di lavoro. (su richiesta può essere fornito tavolo liscio senza scanalature e ventose a doppio effetto). • Circuito del vuoto con comandi frontali esterni, in posizione comoda per l’operatore. • Spostamenti “rapidi” fino a 50 metri al minuto. • Magazzino utensili “in linea” posizionato sui due lati interni della macchina. • Attacco portautensili HSK-B80, per assicurare rigidità e precisione nell’accoppiamento utensile/mandrino.

• The tool is cooled with water supplied from inside and outside the spindle. • Spindle vertical travel of 11,8 in, with a distance of 20,5 in between spindle nose and work bench, to enable dish-out machining on small blocks. • The spindle is mounted on a very rigid cast iron structure to minimize flexion even under heavy milling loads or when making embossing operations. • Digitally controlled motors. • Aluminium work bench provided with grooves for the mechanical fastening of vacuum cups, so that workpieces are tightly locked in place even during heavy working stress (a smooth work bench and double-acting vacuum cups can be supplied on request). • Vacuum system with frontal, external controls, conveniently located for the operator. • “Rapid” displacements, up to 50 meters per minute. • “In line” tool magazine, installed on the two inner sides of the machine. • HSK-B80 type tool holder to ensure rigidity and precision of the tool/spindle assembly.

BANCO DI LAVORO AMPIO E FACILMENTE ACCESSIBILE Piano di lavoro continuo in Metalquartz®, speciale compound brevettato di quarzo in matrice polimerica, ingegnerizzato per garantire elevata rigidezza e coefficiente di dilatazione uguale all’acciaio (OPTIONAL).

LARGE AND EASILY ACCESSIBLE WORK BENCH Continuous worktop made of Metalquartz®, a special patented quartz-based composite material with a polymeric matrix, specially engineered to ensure the same high rigidity and expansion coefficient of steel (ON REQUEST).

Pompa del vuoto, ad anello liquido dalle alte prestazioni e bassi costi di manutenzione. manutenzione High-performance vacuum pump with liquid ring, featuring high-performance and budgetfriendly maintenance costs.

Ventose BLICK a doppio effetto BLICK double-effect suction cups


MANDRINO POTENTE BRETON PROGETTATO UNICAMENTE PER LAVORARE PIETRA, ... STONE, CERAMICA

POWERFUL BRETON SPINDLE, DESIGNED EXCLUSIVELY FOR WORKING NATURAL STONE, ENGINEERED STONE AND STONEWARE

Mandrino potente di costruzione Breton, a raffreddamento con liquido a circuito chiuso con terna di cuscinetti in ceramica di grosso diametro, dalle alte prestazioni, 30 Nm a 14.500 rpm, specificatamente e unicamente progettato e costruito per lavorare la pietra, la pietra agglomerata e la ceramica.

Powerful spindle manufactured by Breton, with closed circuit liquid cooling, three ceramic bearings with large diameter, featuring highperformance (30 Nm with 14.500 rpm), specially designed and built for working natural stone, engineered stone and stoneware.

UNITÀ DI GOVERNO CNC USER-FRIENDLY Contourbreton NC 300 è dotata di un’unità di governo a controllo numerico continuo (CNC) Siemens Sinumerik 840D SL dell’ultima generazione, a controllo digitale su architettura PC e un Personal Computer con processore Intel e sistema operativo Windows XP. Il quadro comandi è orientabile, con tastiera e visualizzazione grafica sul monitor touch screen a colori e porta USB. Una pulsantiera portatile, collegata via cavo alla consolle, duplica i comandi principali (gestione assi + volantino, arresto d’emergenza, ..). In tal modo l’operatore può controllare da vicino, direttamente sul pezzo da lavorare, il corretto svolgimento di alcune operazioni particolarmente delicate.

USER-FRIENDLY CNC CONTROL UNIT Contourbreton NC 300 is equipped with a latest generation Siemens Sinumerik 840D SL computer numerical control (CNC), with digital control on PC architecture and a Personal Computer with Intel processor and Windows XP operating system. The control board is swivelling and provided with a keyboard, colour graphic touch-screen and USB port. A portable button panel, cable linked to the console, duplicates the main controls (axes + handwheel control, emergency stop etc.), thus enabling the operator to check the correct execution of some delicate machining operations while standing close to the piece to be machined.

T [ Nm ] 30.5

Attacco portautensili HSK-B80, per assicurare rigidità e precisione nell’accoppiamento utensile/mandrino.

13.9 8.8

0

T [ Nm ]

P OT E N Z A / P O W E R

C O P P I A / TO R Q U E

HSK-B80 type tool holder[ rpm to ] 11000 14500 ensure rigidity and precision of the tool/spindle assembly.

SIEMENS UNA PARTENISHIP VINCENTE E SINONIMO DI QUALITÀ NEL TEMPO

P [ kW ]

30.5

13.9 8.8 [ rpm ] 0

5000

5000

11000

V E LO C I TÀ / S P E E D

14500

16 13

0

5000

11000

V E LO C I TÀ / S P E E D

14500

[ rpm ]

SIEMENS: A WINNING PARTNERSHIP AND A BY-WORD FOR QUALITY THAT LASTS OVER TIME


BretonSmartCam MILL Il BretonsmartCam MILL è un softwareper il disegno e la programmazione (CAD/CAM) di particolari complessi in materiale lapideo per centri di contornatura a tre assi interpolati. Il modulo CAM consente di eseguire le seguenti principali lavorazioni: • taglio e sagomatura con disco • contornatura, profilatura, foratura, fresatura e svuotatura con utensili fresa o sagomati • lucidatura di piani anche inclinati • fresatura e lucidatura di scanalature su piani anche inclinati • incisione 3D di caratteri True Type di Windows su superfici piane orizzontali o verticali • bassorilievi importati da superfici digitalizzate Il modulo CAD permette di: • realizzare disegni bidimensionali con relativa quotatura • definire il volume di lavoro tridimensionale del pezzo • definire un qualsiasi piano di lavoro all’interno del volume tridimensionale generato • gestire il disegno bidimensionale realizzato sul piano di lavoro prescelto, comunque orientato nello spazio

• importare disegni in formato DXF e DWG provenienti da CAD esterni o da rilevatori di templates • posizionare i pezzi da realizzare direttamente sull’immagine della lastra da lavorare per sfruttarne la superficie in modo ottimale • programmare in automatico e visualizzare la disposizione delle ventose sul banco di lavoro • interfacciarsi con il software dell’eventuale proiettore laser per la disposizione delle ventose sul banco di lavoro • interfacciarsi con il software dell’eventuale digitalizzatore di bassorilievi • realizzare modelli tridimensionali dei pezzi • importare superfici e modelli solidi in formato IGES, STL, STEP, 3DM • generare superfici e bassorilievi da elaborazione di immagini • generare disegni bidimensionali di piani bagno e cucina dimensionandoli a partire da un template di base Il modulo di SIMULAZIONE SOLIDA 3D consente di: • verificare eventuali collisioni utensile-pezzo ed utensile-macchina • calcolare il materiale grezzo residuo di lavorazione Il software funziona in ambiente Windows, è intuitivo e di facile utilizzo. N.B. Le funzionalità del software possono essere limitate dalle caratteristiche tecnologiche e funzionali della macchina

MILL

BretonSmartCam

THE TOP SOFTWARE FOR SHAPING TOPS ON MULTI-AXES CENTRES BretonSmartCam MILL BretonSmartCam MILL is a software for the drawing and programming (CAD/ CAM) of complex stone workpieces, for shaping centres with 3 interpolated axes. The CAM module allows to carry out the following major functions: • cutting and shaping with disc • shaping, profiling, hole drilling, milling and hollowing out with millers or shaped tools • polishing of tops (even inclined tops) • milling and polishing of grooves on tops (even inclined tops) • 3D engraving of Windows “True Type” fonts on flat horizontal or vertical surfaces • bas-reliefs imported from digitized surfaces The CAD module allows to carry out the following major functions: • generation of 2D drawings with relevant dimensions • determination of the 3D working volume of the piece • determination of any working plane inside the generated 3D volume • management of a 2D drawing created on the selected working plane, no matter how it is oriented in the space

• import of drawings in DXF and DWG format from external CAD or template detectors. • positioning of the pieces to be produced directly on the image of the slab, so as to utilize its surface to the full • automatic programming and display of the vacuum cup arrangement on the work bench • interface with the software of a possible laser projector for the arrangement of the vacuum cups on the work bench • interface with the software of a possible bas-relief digitizer • generation of 3D models of the pieces • import of surfaces and solid models in IGES, STL, STEP and 3DM format • generation of surfaces and bas-reliefs from image processing • generation of 2D drawings of vanity and kitchen tops, whose dimensions are set starting from a basic template. The 3D SOLID SIMULATION module allows: • to check any possible tool-piece and/or tool-machine collision • to calculate the raw material remaining after the machining. The software operates in a Windows environment, is intuitive and user-friendly. N.B. The software features may be limited by the technological and operational features of the machine.


ACCESSORI A RICHIESTA / OPTIONAL ACCESSORIES La più vasta gamma di accessori per personalizzare la macchina alle necessità dell’utilizzatore.

Wide range of accessories customizing the machine in order to meet the user requirements.

Rilevamento 3D del pezzo Workpiece 3D detection

Testina multiuso per finiture diverse Multipurpose head for various types of finishes

Misurazione dello spessore del materiale per lavorare con lucido verso l’alto Device for measuring the material thickness in order to machine the piece with the polished face upwards

Testa speciale per eseguire ribassi Special head for making rabbets

Testina per canalini / Head for milling sink drainers

Kit per realizzare foro lavello a spigolo vivo a 90° con costa interna lucidata Kit for machining sinks with 90° corners and polished internal grooving


PROIETTORE “LASER” DELLE SAGOME DEI PEZZI E DELLE VENTOSE Trattasi di un proiettore “laser” posizionato su apposito traliccio di sostegno, che agevola l’operatore nelle operazioni di posizionamento delle ventose sui banchi di lavoro attraverso la proiezione sulla superficie dei banchi della sagoma dei pezzi da realizzare e delle singole ventose da predisporre. Il proiettore laser viene gestito dal sistema di programmazione assistita. OPZIONALE

“LASER” PROJECTOR OF THE PIECE AND SUCTION CUP SHAPES It is a “laser” projector mounted on a special support stand, that makes the positioning of the suction cups on the work benches easier for the operator through the projection on the bench surface of the shape

Unità di taglio a disco verticale per tagli rettilinei Cutting unit with vertical disc for straight cuts

of both the pieces to be produced and the single suction cups to be prearranged. The laser projector is controlled by the computer-aided system. ON REQUEST

Unità di taglio a disco inclinato a 45° Cutting unit with disc inclined by 45°

TESTA DI FRESATURA A 90°

90° MILLING HEAD

Trattasi di una testa speciale, per realizzare lavorazioni a 90°, quali incisioni o lavorazioni di fresatura sul fianco dei masselli. OPZIONALE

It is a special head for 90° processing such as engraving or milling jobs on the billet side. ON REQUEST

TESTINA PER CANALINI

HEAD FOR DRAINAGE GUTTERS

Testina per l'esecuzione e lucidatura dei canalini su top cucina. OPZIONALE

Head for the execution and polishing of the drainage gutters on kitchen tops. ON REQUEST


BRETON TELESERVICE / BRETON TELESERVICE

Breton, potenziando la propria capacità di assistenza verso il cliente, ha attivato un servizio di Teleassistenza, grazie al quale sono possibili interventi tecnici da parte del nostro personale specializzato direttamente sui vostri sistemi, senza che sia necessaria la presenza del vostro tecnico. E’ un sistema software che permette di effettuare da remoto operazioni di supervisioni e diagnostica collegandosi direttamente ai dispositivi connessi al PC della macchina, anche se con cavo seriale. Il tutto in sicurezza e trasparenza. Per usufruire della Teleassistenza da remoto è necessaria una connessione ad Internet. Grazie alla Teleassistenza sarà possibile intervenire per risolvere problemi software, usufruendo dei benefici di tale servizio: tempestività di intervento e forte risparmio economico. Il collegamento avviene come segue: se richiesto, l’operatore del cliente, dotato di credenziali, rende disponibile all’operatore Breton il proprio PC per la sessione di assistenza remota.

Breton, enhancing its customer support, made operative a Teleassistance service which enables our skilled technical staff to directly log into your systems, therefore the presence of your technician is no longer needed. It consists of a software system ensuring safety and transparency, which allows to make supervision and diagnostic operations through the direct cable-linkage with devices connected to the PC of the machine, even through a serial cable. An internet connection is needed to benefit from the remote Teleassistance, which makes it possible to solve software problems both timely and budget-friendly. The procedure is the following: whenever needed, the customer’s operator owning the credentials (user ID + password) makes available its PC to the Breton’s operator for the remote assistance session.

GALLERIA APPLICAZIONI / FINISHED PRODUCT GALLERY





NC300

CON T OUR BR E TO N 2.800 mm - 110 in

6.500 mm - 256 in

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS NC 300 DUAL

Dimensioni tavola (lunghezza x larghezza) Dimensions of the work table (length x width)

mm in

3.500x2.250 137.8x88.6

Corsa asse “X” X-axis travel

mm in

3.500 137.8

Corsa asse “Y” Y-axis travel

mm in

2.250 88.6

Corsa asse “Z” a 0° Z-axis travel at 0°

mm in

300 11.8

Diametro max. utensili Tool max. diameter

mm in

125 / 140 4.9 / 5.5

Lunghezza max. utensile Tool max. length

mm in

200 7.9

Peso max. utensile Tool max. weight

Kg Lbs

15 33

Attacco utensili Tool-holding cones

-

HSK-B80 DIN 69893

Refrigerazione utensili Tool cooling

-

int./est. int./ext.

Potenza mandrino (S1) Spindle power (S1)

kW HP

16 21.4

Rpm

0÷14.500

Velocità avanzamento asse “X” X-axis displacement speed

m/min ipm

0÷50 0÷1,968

Velocità avanzamento asse “Y” Y-axis displacement speed

m/min ipm

0÷50 0÷1,968

Velocità avanzamento asse “Z” Z-axis displacement speed

m/min ipm

0÷20 0÷787

Nr

17+17 17+17 tools

mm in

10.000x6.500x2.800 393,7x256x110

l/min gal/min

20/40 5.28/10.57

Livello medio di pressione sonora equivalente Average level of equivalent sound pressure

dBA

75

Massa (peso) della macchina (inclusi i banchi) Mass (weight) including tables

Kg lbs

7.500 16,530

Velocità rotazione mandrino Spindle rotation speed 10.000 mm - 393,7 in

DU A L

Magazzino utensili lineare con capacità Linear tool-store capacity Dimensioni d’ingombro: lung. - larg. - alt. Overall dimensions: length - width – height Fabbisogno idrico Water requirement


Breton S.p.A. reserves the right to improve the products specifications and design, even during the execution of contracts. Therefore, every fi­gure supplied, has to be regarded as an indica­tive and approximate figure. Tutti i diritti sono riservati, qualsiasi riproduzione, pubblicazione, esecuzione, prestito o rappresentazione pubblica non autorizzata di questo catalogo è tassativamente proibita e può dar luogo a responsabilità in sede civile ed essere perseguita penalmente. All right reserved. Any unauthorized reproduction, publication, execution, loan, or other public performance of this catalogue is peremptorily forbidden and may constitute civil responsibility. Trespassers will be prosecuted by law.

Breton S.p.A. Via Garibaldi, 27 31030 Castello di Godego (Treviso) Italy tel. +39 0423 7691 fax +39 0423 769600 e-mail: info@breton.it www.breton.it

Breton è certificata ISO 14001 ed assicura il controllo degli impatti ambientali delle proprie attività, e ne ricerca sistematicamente il miglioramento in modo coerente, efficace e sostenibile.

Breton, ISO 14001 certified, guarantees the control on the environmental impact of its activities, trying systematically to improve them in a logical, efficient and affordable way.

printed in Italy by Biblos stampa ed editoria, Cittadella (PD) - 03/16 - 500 - I-GB

La Breton S.p.A. si riserva il diritto di apportare alle proprie macchine ed impianti ogni modifica a suo insindacabile giudizio costituente miglioria, anche in corso di esecuzione dei contratti. Perciò ogni dato fornito ha valore indicativo e di approssimazione.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.