MULTIWIRE MACHINES
PARAGON
Mรกquina multifio para corte de rochas ornamentais Multiwire saw machine for cutting granite blocks
PT-EN
PARAGON A NOVA REFERENCIA NO MERCADO
THE NEW BENCHMARK IN THE MARKET
MULTIPLOS BENEFÍCIOS Geometria triangular isósceles com apenas cinco transmissões (tambores/polias), que é o número mínimo compatível com a necessária presença dos tambores guia fio. Todos os tambores, incluindo as polias guia-fio, tem um diâmetro de 1.000 mm. Tambores fio de condução ajustáveis com movimento motorizado, de modo a estar sempre perto do bloco. Ajuste automático de angulo do guia fio. Lubrificação automática de toda maquina. Projetado para maximizar a ergonômico do operador: • Fácil acesso à máquina com escadas e passarelas de trabalho. • Rápido e fácil troca e posicionamento do fio diamantado. • Interface operacional com touch screen para gestão imediata e intuitiva da máquina.
LOTS OF BENEFITS Isosceles triangular wire geometry with just five transmission (drums/pulleys), the minimum number compatible with the necessary presence of the wire driving drums. All the drums, including the wire stretching pulleys, have a diameter of 1.000 mm. Adjustable wire driving drums with motor-driven movement so as to be always close to the block. Designed to maximize the operator ergonomic comfort: • Easy access to the machine with practical staircases and gangways. • Fast and easy wire change and positioning. • Immediate and intuitive operator interface of the touch screen for machine management.
PARAGON 2100
Mod. PARAGON 600
MULTIWIRE MACHINES Mod. PARAGON 800
GEOMETRIA TRIANGULAR TRIANGLE CONFIGURATION
TAMBORES/POLIAS Os cinco tambores rotativos da Paragon, todos tem diâmetros de 1,000 mm, que garantem a fadiga mínima dos fios. A rigidez da estrutura e a geometria triangular isósceles, associados aos fios de apenas 20 metros de comprimento garantem vibrações mais baixas durante o corte, levando a uma maior qualidade de corte e uma maior vida útil dos perfis de borracha.
DRUMS / PULLEYS The five rotating drums of Paragon, all of which have a diameter of 1.000 mm, guarantee minimum wire fatigue. The rigidity of the structure and the isosceles triangular geometry with wires just 20 metres long guarantees lower wire vibrations while cutting, leading to higher cutting quality and longer service life of the rubber profiles.
CARATERISTICAS DISTINTIVAS A ESTRUTURA SUPORTE DE CARGA
THE LOAD-BEARING STRUCTURE
Os tambores e os tensionadores estão instalados no interior de uma rígida estrutura de aço fechada, que corre ao longo das colunas de suporte, rigidamente ancorada ao solo, e estabilizadas com tirantes de aço que garantem uma deformação irrelevante ao final do corte. Esta arquitetura construtiva significa que podemos utilizar colunas com uma seção de 400 x 700 mm, equivalente a estabilidade estrutural com colunas com uma seção de 1.300 x 1,300 mm sem tirantes de aço. A deformação da coluna durante o corte foi verificada usando cálculos matemáticos de elementos finitos.
The drums and pulleys are installed inside a rigid, boxed steel structure, which runs along the load-bearing columns, stiffly anchored to the ground and stabilized with steel tie rods that ensure a next-to-nothing deformation for the cutting purposes. This constructive architecture means we can use columns with a section of 4 00 x 700 mm, which offer the same structural stability as columns with a section of 1.300 x 1.300 mm without steel tie rods. Column deformation while cutting has been checked using finite element mathematical calculations.
KEY FEATURES
CARATERISTICAS DISTINTIVAS
TAMBOR GUIA-FIO AJUSTAVEL (A pedido) Breton patenteou o posicionamento independente, motorizado dos dois tambores guia-fios, disponível como um opcional. Cada tambor guia-fio pode ficar tão perto do bloco como 60 cm, portanto, eles podem ser posicionados mais próximo do bloco. Isso significa que: • A qualidade de corte é sempre o melhor. • A velocidade de cala é sempre a máxima possível.
POLIAS TENSIONADORAS
WIRE STRETCHING PULLEYS
Polias tensionadoras, uma polia para cada fio e rodam sobre rolamentos, são acionadas individualmente por um único êmbolo hidráulico asseguram uma uniforme e constante tensão em cada fio. O arco de movimento da polia tensionadora é muito amplo, facilitando assim a instalação do fio diamantado, eliminando assim qualquer sistema de pré-tensionamento complicado.
The wire stretching pulleys, one for each wire and rotating on bearings, are individually driven by a single hydraulic piston ensuring a uniform and constant tension of each wire. The arc of movement of the wire stretching pulleys is very large, therefore the wire installation is very easy and any complicated pre-stretching system has been eliminated.
KEY FEATURES
ADJUSTABLE DRIVING DRUMS (on request) Breton patented the independent, motorized positioning of the two wires driving drums, available as an option. Each wire driving drum can get as close to the block as 60 cm, therefore they can be positioned nearest the block. This means that: • The cutting quality is always the best. • The down feed is always the fastest.
INTERFACE DO OPERADOR
PARAGON MULTIWIRE A tela colorida sensível ao toque torna a programação da máquina e o controle das fases de processamento intuitiva e amigável. Todas as configurações de trabalho e parâmetros podem ser controladas e exibidas em páginas simples com grandes caracteres claramente visíveis. A seção “Estatísticas” permite exibir e extrair todos os dados necessários para gerenciar as serradas e os fios diamantados, estruturada inteligentemente seja para serradas próprias ou serradas para terceiros (prestação de serviço).
INTERFACE DO OPERADOR
OPERATOR INTERFACE The large colour touch screen makes programming the machine and controlling the processing phases intuitive and user friendly. All the work settings and parameters can be controlled and displayed on simple pages with big, clearly visible characters. The “statistics” section lets you display and extract all the data required to manage sawmill and diamond wires, which feature a wisely structured architecture whether you saw blocks for your own company or for third parties.
E MACHINES OPERATOR INTERFACE
PAGINA ESTATISTICA STATISTIC PAGE
VASTA GAMA DE PERFIS DE BORRACHA PERFIS DE BORRACHA Os perfis de borracha são de dois tons, vermelho e cinza, para tornar mais fácil para os operadores a instalação dos fios. Quatro versões de perfis estão disponíveis para atender as necessidades do cliente:
• Perfil com ranhura única para serrar na espessura de 20 mm. • Perfil com ranhura única para serrar na espessura de 30 mm. • Perfil com Três ranhuras intercalados a um perfil de ranhura Única para garantir uma vida mais longa do perfil, pois, TEM “paredes Laterais” Mais grossas projetadas especificamente para serrar 20 e 30 milímetros espessura. • Perfil com três ranhuras para serrar espessuras Variáveis.
WIDE RANGE OF ELASTOMER PROFILES RUBBER PROFILES The rubber profiles are two-tone, red and grey, to make it easier for the operators to install the wire. Four profile versions are available to meet the customer’s requirements:
• • • •
single-groove profile for sawing 20 mm thicknesses. ingle-groove profile for sawing 30 mm thicknesses. profile with three grooves interposed to one single groove profile to guarantee the longest profile life as it has thicker “side walls”, specifically designed for sawing 20 and 30 mm thicknesses. profile with three grooves for sawing variable thicknesses.
PLANTA DE PRODUÇÃO DE PERFIL DE BORRACHA
CONTROLE DE QUALIDADE 100% dos perfis tem as dimensões testadas e controladas por um dispositivo automático. Verificações de amostragem também são realizadas por operadores.
QUALITY CONTROL 100% profiles are automatically dimensional tested by a specific device. Spot checks are also carried out by operators. Cada perfil de borracha é codificado e permiti a sua rastreabilidade. Each rubber profile is coded to allow its traceability in time.
RUBBER PROFILES MANUFACTURING PLANT
PLANTA Os perfis de elastômeros são fabricados na nova fábrica de Breton por molde (não por extrusão), portanto, a ligação cruzada de moléculas de poliuretano é unidirecional para melhorar a resistência ao desgaste.
PLANT Elastomer profiles are manufactured at Breton’s new plant by casting (not by extrusion) therefore the cross-link of polyurethane molecules is omnidirectional to enhance the wear resistance.
PARAGON MULTIWIRE ASSISTENCIA BRETON BRETON ASSISTANCE
Ser Cliente Breton significa escolher qualidade, eficiência e excelência não só das máquinas e instalações, mas também de serviços complementares. Nós fornecemos aos nossos clientes um aconselhamento prévenda qualificado, uma instalação eficiente e serviço de start-up e uma formação aprofundada aos operadores a fim de otimizar o funcionamento da máquina. Finalmente, um excelente serviço pós-venda composto de pelo menos 80 técnicos responsáveis com a instalação e assistência no local dos clientes e de uma equipe de técnicos internos para a solução “on-line” dos problemas que completa o pacote oferecido. O nosso departamento de peças, sempre mantidos de forma adequada, nos permite responder às solicitações dos clientes de todo o mundo muito rapidamente. Uma rede de oficinas autorizadas externos localizados em todo o mundo nos permite agilizar os pedidos dos clientes para peças de reposição e assistência de forma mais oportuna e generalizada.
To be Breton Customer means to choose quality, efficiency and excellence not only of machines and plants but also of complementary services. We provide our customers with a qualified pre-sale advice, an efficient installation and start-up service and a thorough training to operators in order to optimize the machine running. Finally, an excellent after-sale service composed of at least 80 technicians in charge with the installation and assistance at the Customers’ site and of a staff of inhouse technicians for the “on-line” solution of the problems, completes the package offered. Our parts department, always adequately maintained, enables us to respond to Customers’ requests from all over the world very quickly. A network of external authorized workshops located throughout the world allows us to expedite Customers’ requests for spare parts and assistance in a more timely and widespread manner.
620
PAR A G O N 2100
790
E MACHINES
680
1080
PARAGON MULTIWIRE Largura Max. de corte Max. Cutting width
mm
Passo da ranhura do guia fio Pitch groove wire driving
mm
9,7
28,5
Passo dos fios para espessura nominal de 20 mm Wire pitch for sawing 20 mm thickness
mm
29,1
28,5
Passo dos fios para espessura nominal de 30 mm Wire pitch for sawing 30 mm thickness
mm
38,8
PARAGON 1600 / 6 / F20 / 60
PARAGON 1600 / 6 / V / 59
PARAGON 1600 / 7 / F30 / 42
PARAGON 1600 / 7 / F20 / 58
PARAGON 1600 / 7 / V / 56
PARAGON 2100 / 6 / F30 / 57
PARAGON 2100 / 6 / F20 / 78
PARAGON 2100 / 6 / V / 76
PARAGON 2100 / 7 / F30 / 55
Paragon
PARAGON 2100 / 7 / F20 / 75
PARAGON 2100 / 7 / V / 73
CARACTERÍSTICAS TECNICA TECHNICAL SPECIFICATIONS
2095,2 2109,0 2079,0 2092,5 2102,1 2100,0 1600,5 1624,5 1578,5 1618,2 1610,7
Numero màximo de fios para serrar a 20 mm Max. Number of wires for sawing 20 mm thickness
73
Numero màximo de fios para serrar a 30 mm Max. Number of wires for sawing 30 mm thickness
54
Produção: nùmero de chapas 20 mm de espessura por metro linear Output: number of slabs 20 mm thick per linear metre
34,4
Produção: nùmero de chapas 30 mm de espessura por metro linear Output: number of slabs 30 mm thick per linear metre
25,8
38,5
38,5 75
9,3
27,3
27,9
27,3
37,2 76
55 35,1 26,0
78
36,6
28,5
27,9 38,5
58
42 34,4
26,7
9,3
38,8 56
57
26,9
9,7 29,1
37,5
57 36,0
37,5
35,1
25,8
37,2 59
42
60
44 35,8
26,0
27,3
36,6
26,9
Comprimento máximo de blocos / chapas Max. length of block/slabs
mm
3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0
Altura max. do bloco Block max. height
mm
2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 220,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0
Potência do motor Motor power
kW
250
250
200
250
250
250
200
200
160
160
160
Comprimento da máquina - A Machine length - A
cm
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
1080
Largura da máquina - B Machine width - B
cm
680
680
680
680
680
680
680
680
680
680
680
Altura da máquina - H Machine height - H
cm
790
790
790
790
790
790
790
790
790
790
790
Altura da maquina com o fio na posição final do corte Machine height with wires positioned at the end of cutting
cm
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
Massa total (aproximado) Total mass (indicative)
Ton
50
50
50
50
50
50
45
45
45
45
45
A
E MACHINES H
PARAGON 800 / 7 / V / 29
PARAGON 800 / 7 / F20 / 30
PARAGON 800 / 7 / F30 / 22
PARAGON 800 / 6 / V / 30
PARAGON 800 / 6 / F20 / 31
PARAGON 800 / 6 / F30 / 23
PARAGON 600 / 7 / V / 22
PARAGON 600 / 7 / F20 / 23
PARAGON 600 / 7 / F30 / 17
PARAGON 600 / 6 / V / 23
PARAGON 600 / 6 / F20 / 24
PARAGON 600 / 6 / F30 /17
PARAGON 1000 / 6 / F30 / 31
PARAGON 1000 / 6 / F20 / 42
PARAGON 1000 / 6 / V / 41
PARAGON 1000/ 7 / F30 / 30
PARAGON 1000 / 7 / F20 / 40
PARAGON 1000/ 7 / V / 40
PARAGON 1600 / 6 / F30 / 44
B
1612,5 1134,9 1111,5 1116,5 1116,0 1119,3 1125,0 814,8
826,5
808,5
809,1
819,0
825,0
611,1
627,0
616,0
613,8
627,9
600,0
9,7 29,1 37,5
27,9 38,5
40
30 34,4
26,7
28,5
38,8 40
44
9,3
35,1
25,8
29,1 37,5
42
30 35,8
26,0
27,3
37,2 41
30
9,7
36,6
26,9
27,9 38,5
30
21 34,4
26,7
28,5
38,8 29
31
9,3
35,1
25,8
29,1 37,5
31
22 35,8
26,0
27,3
37,2 30
22
9,7
36,6
26,9
27,9 38,5
23
16 34,4
26,7
28,5
38,8 22
23
9,3
35,1
25,8
37,2 23
17
37,5 24
17 35,8
26,0
27,3
17 36,6
26,9
26,7
3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 3750,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 2200,0 132
160
160
132
160
160
132
160
160
132
132
132
110
90
90
75
90
90
75
1080
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
1040
680
530
530
530
530
530
530
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
410
790
780
780
780
780
780
780
730
730
730
730
730
730
730
730
730
730
730
730
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
620
45
40
40
40
40
40
40
35
35
35
35
35
35
30
30
30
30
30
30
Breton S.p.A. reserves the right to improve the productsspecifications and design, even during the execution of contracts. Therefore, every figure supplied, has to be regarded as an indicative and approximate figure.
Todos os direitos reservados, qualquer reprodução, publicação, execução, empréstimo ou representação pública não autorizada deste catálogo é expressamente proibida e pode levar à responsabilidade civil e ser punida judicialmente. All right reserved. Any unauthorized reproduction, publication, execution, loan, or other public performance of this catalogue is peremptorily forbidden and may constitute civil responsibility. Trespassers will be prosecuted by law.
Breton S.p.A. Via Garibaldi, 27 31030 Castello di Godego (Treviso) Italy tel. +39 0423 7691 fax +39 0423 769600 e-mail: info@breton.it www.breton.it
A Breton possui certificação ISO 14001 e assegura a verificação das instalações ambientais de suas atividades e procura sistematicamente o aprimoramento de modo coerente, eficaz e sustentável. Breton, ISO 14001 certified, guarantees the control on the environmental impact of its activities, trying systematically to improve them in a logical, efficient and affordable way.
printed in italy by Laboratorio Grafico BST - 08/16 - PT/EN
A Breton S.p.A. se reserva o direito de realizar em suas máquinas qualquer alteração a seu critério para o aprimoramento, mesmo durante o curso de execução dos contratos. Portanto, cada dado fornecido tem valo indicativo e estimado.